1 00:00:19,067 --> 00:00:21,098 Selamat! 2 00:00:21,123 --> 00:00:23,073 Selamat! 3 00:00:25,221 --> 00:00:29,518 Cium! Cium! 4 00:00:29,580 --> 00:00:33,831 Selamat untuk kalian! 5 00:00:34,581 --> 00:00:37,026 Kebahagiaan menyertai pengantin baru! 6 00:00:37,051 --> 00:00:38,331 Kau bisa! 7 00:00:47,630 --> 00:00:49,215 Seperti yang kalian semua tahu... 8 00:00:49,595 --> 00:00:53,809 Ariel, abangnya, dan aku adalah teman baik. 9 00:00:54,702 --> 00:00:56,746 Tapi ketika Ramon meninggal... 10 00:00:58,172 --> 00:01:00,270 Ariel dan aku menjadi sahabat. 11 00:01:01,000 --> 00:01:03,294 Jadi, untuk sahabatku Ariel, 12 00:01:04,275 --> 00:01:06,887 yang tidak bertambah muda sehingga dia menikah, 13 00:01:06,919 --> 00:01:08,505 Wow benarkah? 14 00:01:09,512 --> 00:01:12,622 dan untuk Rita, fantasi semua orang, 15 00:01:12,879 --> 00:01:15,012 yang kini bisa dimiliki Ariel untuk dirinya sendiri. 16 00:01:15,692 --> 00:01:16,998 Semua milikmu? 17 00:01:17,709 --> 00:01:19,926 - Bersulang! - Bersulang! 18 00:01:19,951 --> 00:01:21,091 Cium! 19 00:01:21,284 --> 00:01:22,452 Cium! 20 00:01:23,293 --> 00:01:25,504 Cium! 21 00:01:26,166 --> 00:01:28,386 Ya! 22 00:01:31,710 --> 00:01:33,551 Berikan padaku. 23 00:01:35,618 --> 00:01:40,629 Ariel bertingkah keren tapi dia sangat pemalu. 24 00:01:41,527 --> 00:01:44,666 Kami takkan bersatu jika aku tidak merayunya. 25 00:01:44,745 --> 00:01:48,166 Dia terus datang ke bar tetapi tidak pernah memintaku. 26 00:01:48,191 --> 00:01:49,504 Dia hanya curi-curi pandang. 27 00:01:49,584 --> 00:01:53,856 Jadi, aku berkata pada diri sendiri, Jika pria ini tidak mendekatiku, aku akan melakukannya. 28 00:01:54,021 --> 00:01:58,122 Lalu, suatu hari, aku terkejut, 29 00:01:58,147 --> 00:02:02,067 dia mendekatiku dan melamarku. 30 00:02:02,092 --> 00:02:05,004 Tanpa pacaran atau apa pun! 31 00:02:05,880 --> 00:02:07,811 Cium! 32 00:02:07,836 --> 00:02:09,754 - Cium lagi? - Ya! 33 00:02:18,973 --> 00:02:20,382 Itu ciuman yang alot! 34 00:02:21,098 --> 00:02:23,207 Ya! 35 00:02:23,770 --> 00:02:25,563 Satu, dua, tiga! 36 00:02:27,563 --> 00:02:35,563 https://t.me/zahrahh87officialsub 37 00:02:38,875 --> 00:02:40,500 Hati-hati! 38 00:02:40,525 --> 00:02:42,151 Di sinilah kita akan tinggal. 39 00:02:45,383 --> 00:02:48,803 Maafkan aku, hanya ini yang aku warisi dari orang tuaku. 40 00:02:49,365 --> 00:02:52,914 Dimanapun tidak masalah, selama aku bersamamu. 41 00:02:52,939 --> 00:02:54,273 Aku senang. 42 00:08:01,063 --> 00:08:03,648 Bagaimana jika kau tidak berangkat ke Saudi? 43 00:08:05,109 --> 00:08:06,277 Kau tahu aku harus pergi. 44 00:08:08,511 --> 00:08:13,642 Aku bercanda, aku tidak tahu harus berbuat apa saat kau pergi. 45 00:08:14,935 --> 00:08:17,074 Kita baru saja menikah. 46 00:08:20,309 --> 00:08:21,932 Aku akan meneleponmu setiap hari. 47 00:08:24,611 --> 00:08:28,847 Aku mau setiap jam. Setiap menit. 48 00:08:32,411 --> 00:08:34,162 Mari nikmati waktu kebersamaan kita. 49 00:09:02,983 --> 00:09:04,067 Hati-hati. 50 00:09:36,757 --> 00:09:37,781 Sudah bagus sekarang. 51 00:09:38,901 --> 00:09:40,249 Takkan menetes lagi. 52 00:09:43,383 --> 00:09:44,531 Rita. 53 00:09:46,990 --> 00:09:49,254 Ingat, jika kau merasa sedih, 54 00:09:49,279 --> 00:09:52,032 langsung naik pesawat dan segera pulang. 55 00:09:53,492 --> 00:09:55,827 Kontrakku hanya dua tahun. 56 00:09:56,870 --> 00:10:00,835 Sebelum kau menyadarinya, kita akan tidur bareng lagi. 57 00:10:02,516 --> 00:10:03,671 Kau! 58 00:10:16,376 --> 00:10:20,130 Marlon, jagalah istriku yang seksi, oke? 59 00:10:20,640 --> 00:10:22,992 Aku tidak ingin ada pria lain yang melihatnya. 60 00:10:23,167 --> 00:10:24,167 Tentu saja. 61 00:10:25,640 --> 00:10:28,601 Aku akan mengirimkan uang sekolahmu segera. 62 00:10:30,588 --> 00:10:32,188 Terima kasih, ipar. 63 00:10:33,192 --> 00:10:34,617 - Ayo pergi. - Ipar apa? 64 00:10:34,760 --> 00:10:36,430 - Abang! - Sungguh. 65 00:10:38,406 --> 00:10:41,020 Oke! Kalian jaga diri. 66 00:10:45,439 --> 00:10:46,565 Jaga diri, oke? 67 00:10:49,579 --> 00:10:51,205 Kau juga jaga diri di sana, oke? 68 00:10:52,175 --> 00:10:53,843 Jangan terlalu merindukanku! 69 00:10:54,245 --> 00:10:55,788 Hati-hati! 70 00:11:01,518 --> 00:11:02,518 Hati-hati! 71 00:11:23,498 --> 00:11:26,876 Aku tidak suka sopir yang ngebut, kau mengerti? 72 00:11:27,711 --> 00:11:29,612 Aku ingin kau selalu berhati-hati. 73 00:11:30,314 --> 00:11:31,314 Ya, Pak. 74 00:12:32,317 --> 00:12:33,318 Pak? 75 00:12:41,242 --> 00:12:42,242 Pak? 76 00:12:43,173 --> 00:12:47,156 Pak, apa yang kau lakukan? Tidak! 77 00:12:47,859 --> 00:12:51,196 Kau tidak dapat melarikan diri! Aku memegang paspormu! 78 00:12:55,783 --> 00:12:58,828 Jangan melawanku, aku bisa melakukan apa yang kuinginkan. 79 00:12:58,853 --> 00:12:59,928 Pak? 80 00:12:59,953 --> 00:13:03,180 Aku akan memberitahu polisi, kau mencuri uang dariku. 81 00:13:06,532 --> 00:13:08,995 Pak! Tolong! 82 00:13:09,020 --> 00:13:10,020 Tidak, pak! 83 00:13:13,762 --> 00:13:15,819 Pak! Tidak, Pak! 84 00:13:26,204 --> 00:13:27,664 Pak? 85 00:14:23,673 --> 00:14:26,899 Kau tidak dapat melarikan diri! Aku memegang paspormu! 86 00:14:26,961 --> 00:14:29,899 Jangan melawanku, aku bisa melakukan apa yang kuinginkan. 87 00:14:29,924 --> 00:14:33,196 Aku akan memberitahu polisi, kau mencuri uang dariku. 88 00:15:15,647 --> 00:15:16,648 Pak... 89 00:15:18,529 --> 00:15:19,992 Kapan aku bisa mendapatkan pasporku? 90 00:15:20,860 --> 00:15:24,922 - Tidak. Tidak apa-apa, aku menyimpannya. - Tapi, Pak... 91 00:15:26,108 --> 00:15:29,257 Jangan beritahu siapa pun apa yang terjadi tadi malam. 92 00:15:31,740 --> 00:15:34,836 Kalau tidak, aku akan memenjarakanmu. 93 00:15:35,625 --> 00:15:39,718 Apa yang kita lakukan tidak sah. 94 00:15:41,297 --> 00:15:43,258 Aku tidak melakukan kesalahan apa pun, Pak. 95 00:15:43,967 --> 00:15:46,304 - Kaulah yang-- - Tapi aku akan bilang pada mereka kau memaksaku. 96 00:16:01,985 --> 00:16:05,158 Ini, kirimkan uang ini ke keluargamu. 97 00:16:05,780 --> 00:16:09,752 Apapun yang kau butuhkan, katakan saja padaku. Aku akan berikan padamu. 98 00:16:36,561 --> 00:16:37,896 Aku butuh lebih, Pak. 99 00:16:54,162 --> 00:16:56,881 Aku mengirimkan lebih banyak uang kepadamu. 100 00:16:57,075 --> 00:16:59,356 Aku sudah membayar uang sekolah Marlon. 101 00:16:59,381 --> 00:17:01,656 Juga, ada baiknya aku kembali ke bisnis jual beli. 102 00:17:01,681 --> 00:17:03,850 Aku menjual banyak di bar. 103 00:17:04,130 --> 00:17:07,943 Bagus. Ada kotak lain untukmu, lihat! 104 00:17:08,092 --> 00:17:12,475 Tambahkan lebih banyak sampo dan sabun, cepat terjual. 105 00:17:14,307 --> 00:17:16,678 Aku sangat merindukanmu, Ariel. 106 00:17:17,153 --> 00:17:22,092 Aku rindu matamu, bibirmu, bahkan ketiakmu. 107 00:17:23,107 --> 00:17:24,670 Aku juga rindu rambutmu. 108 00:17:25,443 --> 00:17:26,560 Rambut yang mana? 109 00:17:26,903 --> 00:17:31,662 Bodoh! Kau tahu yang mana! Yang jelas, bukan hidung! 110 00:17:35,036 --> 00:17:36,592 Aku juga merindukanmu, Rita. 111 00:17:39,657 --> 00:17:41,909 Pulanglah. 112 00:17:42,668 --> 00:17:45,621 Atapnya masih bocor. 113 00:17:45,646 --> 00:17:48,318 Mengapa kau tidak menyewa tukang saja? 114 00:17:48,633 --> 00:17:52,068 Aku ingin kau memperbaikinya. Jadi, pulanglah. 115 00:17:57,168 --> 00:18:00,324 Jika kau bermain-main dengan wanita di sana... 116 00:18:00,349 --> 00:18:01,725 Mereka akan mati! 117 00:18:02,772 --> 00:18:04,273 Ayolah, Rita. 118 00:18:05,134 --> 00:18:07,094 Ada begitu banyak orang Filipina yang sange di sana, 119 00:18:07,119 --> 00:18:09,076 tinggal menunggu dipuaskan. 120 00:18:15,785 --> 00:18:17,704 Apa kau benar-benar merindukanku? 121 00:18:18,621 --> 00:18:19,849 Sangat! 122 00:18:23,001 --> 00:18:25,091 Apa kau selalu memikirkanku? 123 00:18:26,379 --> 00:18:27,379 Tentu saja! 124 00:18:28,339 --> 00:18:29,424 Ini? 125 00:18:31,092 --> 00:18:33,011 Apa kau memikirkan ini? 126 00:18:44,522 --> 00:18:47,608 Mereka juga merindukanmu. Peganglah. 127 00:19:36,574 --> 00:19:37,992 Tunggu, bosku datang. 128 00:22:01,401 --> 00:22:02,413 Pak-- 129 00:22:02,484 --> 00:22:04,690 Ayo! Bergabunglah denganku. 130 00:22:06,933 --> 00:22:07,975 Silakan duduk. 131 00:22:26,065 --> 00:22:30,695 Hidangan ini, ini resep terkenal di sini. 132 00:22:41,884 --> 00:22:43,102 Kau suka makanannya? 133 00:22:45,054 --> 00:22:46,054 Ya pak. 134 00:22:47,144 --> 00:22:48,729 Aku bisa memasak. 135 00:22:49,685 --> 00:22:52,977 Ayahku mengajariku ketika aku masih kecil. 136 00:22:56,165 --> 00:22:57,625 Apa kau bisa memasak? 137 00:22:59,819 --> 00:23:00,903 Tidak, pak. 138 00:23:02,942 --> 00:23:04,162 Istriku bisa memasak. 139 00:23:06,248 --> 00:23:07,522 Bagaimana kabar istrimu? 140 00:23:08,661 --> 00:23:09,709 Dia baik-baik saja. 141 00:23:11,289 --> 00:23:12,331 Sangat cantik. 142 00:23:13,749 --> 00:23:15,662 Dia bekerja jual beli. 143 00:23:16,460 --> 00:23:17,584 Bagus. Bagus. 144 00:23:18,178 --> 00:23:19,188 Pak-- 145 00:23:19,213 --> 00:23:22,174 Pak, jangan lagi. Aku akan menjadi gemuk. 146 00:23:22,883 --> 00:23:24,608 Kau tidak perlu khawatir. 147 00:23:25,428 --> 00:23:27,287 Tubuhmu sudah elok. 148 00:23:29,927 --> 00:23:33,631 Jika kau butuh sesuatu, katakan saja padaku. 149 00:23:33,914 --> 00:23:35,130 Jangan malu. 150 00:23:36,463 --> 00:23:37,464 Ya pak. 151 00:23:38,833 --> 00:23:42,795 Aku akan memberimu sejumlah uang untuk dikirim ke Filipina. 152 00:23:42,820 --> 00:23:44,217 Untuk istrimu yang cantik. 153 00:23:45,906 --> 00:23:46,949 Terima kasih Pak. 154 00:23:47,170 --> 00:23:54,014 Dan jika kau menyukai tempat mana pun di Arab Saudi, beri tahu aku, 155 00:23:55,166 --> 00:23:56,350 kita dapat pergi. 156 00:24:03,084 --> 00:24:04,335 Pak... 157 00:24:05,468 --> 00:24:07,928 - Bolehkah aku bertanya padamu? - Tentu. 158 00:24:09,430 --> 00:24:11,015 Kau tidak punya istri? 159 00:24:12,133 --> 00:24:13,403 Terlalu banyak masalah. 160 00:24:14,643 --> 00:24:16,403 Lebih baik hidup sendiri. 161 00:24:19,848 --> 00:24:23,444 Apa itu tidak buruk? 162 00:24:24,176 --> 00:24:25,738 Seorang pria tanpa istri? 163 00:25:00,738 --> 00:25:25,738 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 164 00:25:53,701 --> 00:25:55,494 Bagaimana pendidikanmu? 165 00:25:58,867 --> 00:26:00,455 Baik 166 00:26:02,831 --> 00:26:04,642 Apa kau mendekati seseorang? 167 00:26:08,954 --> 00:26:09,955 Belum. 168 00:26:11,342 --> 00:26:14,666 Saudari, aku fokus pada pendidikanku. 169 00:26:17,391 --> 00:26:20,519 Hei, Marlon, apa kau masih tidak menyukai perempuan? 170 00:26:26,275 --> 00:26:29,893 Sudah kubilang, menjadi gay itu sulit. 171 00:26:31,030 --> 00:26:33,866 Penis laki-laki lain, tidak setia. 172 00:26:34,283 --> 00:26:35,619 Kau hanya akan tertipu. 173 00:26:36,160 --> 00:26:38,704 Sulit bagi orang yang punya uang. 174 00:26:48,881 --> 00:26:52,927 Menurutku kau sebenarnya bukan gay, kau hanya mengira kau gay. 175 00:26:55,137 --> 00:26:57,105 Rita, jangan bicarakan itu lagi. 176 00:26:57,681 --> 00:27:00,793 Mengapa tidak? Kita bersaudara. 177 00:27:01,179 --> 00:27:02,897 Aku membesarkanmu. 178 00:27:03,996 --> 00:27:05,731 Sudah kubilang, hanya satu malam bersama Arlene, 179 00:27:05,756 --> 00:27:07,113 kau akan lurus. 180 00:27:08,115 --> 00:27:10,660 Ini bukanlah penyakit yang bisa disembuhkan. 181 00:27:11,692 --> 00:27:13,110 Aku akan masuk sekarang. 182 00:27:13,989 --> 00:27:18,457 Jika aku melihat pria telanjang lagi di ponselmu, aku akan menyitanya! 183 00:27:27,779 --> 00:27:31,119 Maaf karena datang untuk memberitahumu. 184 00:27:31,144 --> 00:27:33,175 Tidak apa-apa, Marlon. 185 00:27:37,221 --> 00:27:39,974 Hanya saja aku tidak punya siapa pun untuk diajak bicara. 186 00:27:40,776 --> 00:27:42,402 Saudariku berkata... 187 00:27:45,197 --> 00:27:47,308 bahwa menjadi gay itu sulit, 188 00:27:48,265 --> 00:27:51,226 makanya itu dilarang untukku. 189 00:27:52,655 --> 00:27:54,823 Dia akan memahamimu pada waktunya. 190 00:27:55,864 --> 00:27:58,332 Aku juga mengalami kesulitan di masa remajaku, 191 00:27:58,784 --> 00:28:01,277 orang-orang tidak banyak mengerti saat itu. 192 00:28:02,454 --> 00:28:04,582 Aku dipandang rendah. 193 00:28:05,541 --> 00:28:07,175 Hingga aku sadar, 194 00:28:07,787 --> 00:28:10,915 aku sama pentingnya dengan yang lain. 195 00:28:11,505 --> 00:28:12,918 Hanya saja aku berbeda. 196 00:28:14,341 --> 00:28:15,676 Yang penting adalah 197 00:28:16,552 --> 00:28:19,847 kau jujur pada diri sendiri dan orang lain. 198 00:29:25,579 --> 00:29:27,122 Pastikan untuk membayar. 199 00:29:27,122 --> 00:29:28,738 Kau selalu meminta perpanjangan. 200 00:29:28,934 --> 00:29:30,979 Hanya ada beberapa pelanggan tadi malam. 201 00:29:31,004 --> 00:29:32,519 Aku akan membayarmu minggu depan, Rita. 202 00:29:32,544 --> 00:29:35,324 Minggu depan apa? Kau terus mengatakan minggu depan! 203 00:29:35,349 --> 00:29:36,349 Aku takkan mengizinkannya! 204 00:29:36,632 --> 00:29:38,527 Kenapa kau begitu pemarah sekarang? 205 00:29:38,740 --> 00:29:41,793 Mungkin karena dia tidak mendapatkan apa pun. 206 00:29:42,199 --> 00:29:45,224 Itu sebabnya dia melampiaskannya pada kita. 207 00:29:45,249 --> 00:29:47,191 Kenapa kau tidak kembali saja ke sini! 208 00:29:47,374 --> 00:29:50,795 Ya. Lihatlah Arlene, belum genap satu tahun berlalu, 209 00:29:50,820 --> 00:29:52,519 dan dia sudah meninggalkan suaminya! 210 00:29:52,785 --> 00:29:58,090 Siapa yang tidak akan pergi? Setiap jam, setiap hari, pasanganku terus mengeweku. 211 00:29:58,259 --> 00:30:02,012 Dia tidak punya pekerjaan, jadi akulah yang dia ewe. 212 00:30:02,966 --> 00:30:04,259 Setidaknya di sini. 213 00:30:04,284 --> 00:30:05,953 Setiap kali aku "diewe", 214 00:30:05,978 --> 00:30:07,990 aku dibayar. 215 00:30:08,015 --> 00:30:11,604 Cepat ambil, aku masih harus membawa ini ke pelangganku di pasar. 216 00:30:11,629 --> 00:30:14,381 - Oke, Nona Pemarah! - Bagaimana denganmu, Kim? 217 00:30:14,406 --> 00:30:15,597 Apa kau tidak membeli? 218 00:30:25,459 --> 00:30:29,972 Marlon, apa saudarimu ada di rumah? Aku punya sesuatu untuk dikirim untuk Ariel. 219 00:30:29,997 --> 00:30:31,715 Dia ada di dalam! 220 00:30:31,937 --> 00:30:33,035 Saudari! 221 00:30:33,732 --> 00:30:36,738 Saudari! Royce datang. 222 00:30:40,316 --> 00:30:43,254 Oh, maaf tapi aku terlambat. Kau dapat mengurusnya sendiri. 223 00:30:43,279 --> 00:30:44,279 Tentu. 224 00:30:56,587 --> 00:30:57,635 Rita? 225 00:31:05,888 --> 00:31:06,909 Rita? 226 00:35:02,241 --> 00:35:03,554 Aku sudah di sini selama lima tahun, 227 00:35:04,135 --> 00:35:05,804 dan masih belum ada kenaikan gaji. 228 00:35:06,379 --> 00:35:09,382 Pelit, bahkan dengan makananku. 229 00:35:09,965 --> 00:35:11,591 Dia sangat keras. 230 00:35:13,011 --> 00:35:14,851 Tapi aku tidak bisa mengundurkan diri. 231 00:35:15,343 --> 00:35:18,929 Istri dan ibu mertuaku di Filipina sedang sakit. 232 00:35:19,850 --> 00:35:21,882 Gajiku sebenarnya tidak cukup. 233 00:35:22,230 --> 00:35:24,515 Bagaimana itu cukup... 234 00:35:24,819 --> 00:35:26,696 ketika kau juga membelanjakan wanitamu di sini. 235 00:35:27,866 --> 00:35:30,257 Dia satu-satunya yang membuatku bahagia di sini, 236 00:35:30,289 --> 00:35:31,709 bagaimana aku bisa melepaskannya? 237 00:35:32,419 --> 00:35:35,007 Kau tahu bahwa kita juga merasa kesepian. 238 00:35:40,761 --> 00:35:44,280 Ayolah, Ariel. Kau mendapat gaji kemarin. 239 00:35:44,969 --> 00:35:46,389 Pinjami aku uang. 240 00:35:54,760 --> 00:35:55,760 Ini. 241 00:35:57,054 --> 00:35:58,201 Terima kasih kawan! 242 00:36:05,744 --> 00:36:09,677 Maafkan aku, aku tidak bisa menahan diri. 243 00:36:10,484 --> 00:36:14,388 Aku tahu aku berjanji sebelumnya bahwa aku akan berubah. 244 00:36:14,507 --> 00:36:16,318 Bahwa aku akan tetap berpegang pada satu hal. 245 00:36:16,667 --> 00:36:19,654 Tapi Tuhan, aku hanya menambah satu. 246 00:36:19,818 --> 00:36:22,677 Mungkin kau bisa membiarkannya. 247 00:36:22,730 --> 00:36:29,037 Lagi pula, Ariel tidak ada di sini, jadi masih "fokus pada satu" saja. 248 00:36:29,171 --> 00:36:30,786 Aku sangat minta maaf. 249 00:36:30,992 --> 00:36:32,857 Maaf, Tuhan. 250 00:37:58,793 --> 00:38:00,620 Atap sialan! 251 00:38:01,244 --> 00:38:03,465 Besok kalau tidak hujan, tambal lagi. 252 00:38:03,831 --> 00:38:06,519 Ariel sepertinya tidak memperbaikinya dengan benar. 253 00:38:09,730 --> 00:38:12,621 Saudari, kenapa kita tidak menyewa tukang saja? 254 00:38:13,201 --> 00:38:14,619 Itu membuang-buang uang. 255 00:38:20,616 --> 00:38:22,660 Selesaikan itu dan pergi tidur. 256 00:38:23,141 --> 00:38:25,643 Aku akan lanjut mencuci pakaian. 257 00:38:26,648 --> 00:38:28,957 Ini sudah larut, kerjakan besok. 258 00:38:30,356 --> 00:38:32,166 Itu akan menumpuk. 259 00:38:32,191 --> 00:38:35,676 Lakukan saja apa yang aku katakan. Pergi tidur sekarang. Kau bisa mencuci pakaian besok. 260 00:38:41,004 --> 00:38:45,163 Saudari, kenapa kita tidak mempekerjakan pembantu? 261 00:38:45,496 --> 00:38:48,474 Aku berjuang dengan pekerjaan rumah tangga dan pendidikanku. 262 00:38:48,499 --> 00:38:51,223 Sudah kubilang, kita tidak punya uang, Marlon. 263 00:38:51,869 --> 00:38:55,176 Pergilah istirahat. Aku ingin sendiri. 264 00:39:01,323 --> 00:39:02,793 Apa kau merindukan Ariel? 265 00:39:04,832 --> 00:39:08,794 Kenapa kau masih memanggilnya Ariel? Abang. 266 00:39:16,973 --> 00:39:19,333 Aku dalam perjalanan! Apa kau siap? 267 00:39:40,134 --> 00:39:41,331 Hai, Cinta! 268 00:39:41,760 --> 00:39:43,027 Apa kabarmu? 269 00:39:43,930 --> 00:39:45,264 Aku dengar ada angin topan. 270 00:39:45,848 --> 00:39:48,489 Ya, di provinsi, hujan terus di sini. 271 00:39:48,514 --> 00:39:50,448 Bagaimana kabarmu? 272 00:39:51,087 --> 00:39:54,682 Baik, majikanku baik. 273 00:39:57,068 --> 00:39:58,403 Bagus. 274 00:40:04,155 --> 00:40:08,073 Aku akan mengirim kotak lagi besok. 275 00:40:08,239 --> 00:40:11,485 Sayang, carilah anting dan kalung yang terjangkau 276 00:40:11,511 --> 00:40:14,479 karena itulah yang dicari Arlene. 277 00:40:16,018 --> 00:40:18,256 Baiklah, aku akan mencarinya besok. 278 00:40:26,950 --> 00:40:28,753 Aku sangat merindukanmu, Ariel. 279 00:40:29,717 --> 00:40:31,557 Aku juga merindukanmu, Rita. 280 00:40:34,339 --> 00:40:38,042 Apa kau merindukan ini? 281 00:41:00,042 --> 00:41:25,042 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 282 00:41:31,090 --> 00:41:32,590 Bosku datang, sudah dulu. 283 00:44:47,441 --> 00:44:51,070 Pengalaman pertamaku dengan seorang gadis dibayar oleh ayahku 284 00:44:51,070 --> 00:44:52,457 agar aku seharusnya bisa belajar. 285 00:44:54,323 --> 00:44:56,075 Aku baru berusia 15 tahun saat itu. 286 00:44:56,617 --> 00:44:58,410 Saat itulah aku kecanduan seks. 287 00:45:00,116 --> 00:45:03,473 Kau tidak hanya kecanduan judi, kau juga kecanduan seks. 288 00:45:04,979 --> 00:45:07,176 Seks juga seperti perjudian, 289 00:45:08,690 --> 00:45:12,444 setiap kali aku menang, rasanya seperti mencapai klimaks. 290 00:45:15,265 --> 00:45:18,660 Perasaan bahwa aku bisa menaklukkan segalanya. 291 00:45:20,284 --> 00:45:22,285 Oh ya, siapa yang lebih jago antara aku dan Ariel? 292 00:45:40,851 --> 00:45:45,326 Kalian setara. Kalian memiliki bakat yang berbeda. 293 00:45:46,697 --> 00:45:48,491 Apa maksudmu bakat? 294 00:45:48,982 --> 00:45:51,773 Kalian seperti pemain akrobat di ranjang! 295 00:45:54,755 --> 00:45:56,335 Kapan dia pulang? 296 00:45:59,023 --> 00:46:00,890 Satu setengah tahun. 297 00:46:01,556 --> 00:46:03,058 Apa yang terjadi ketika dia pulang? 298 00:46:03,409 --> 00:46:04,451 Bagaimana dengan kita? 299 00:46:04,952 --> 00:46:06,662 Maka kita selesai. 300 00:46:07,067 --> 00:46:09,403 Hei Royce, ini hanya seks. 301 00:46:09,428 --> 00:46:12,406 Kita hanya melepaskan diri saat Ariel tidak ada. 302 00:46:30,252 --> 00:46:31,329 Apa itu? 303 00:46:31,948 --> 00:46:33,273 Apa itu cakaran? 304 00:46:34,595 --> 00:46:36,638 Siapa gadis yang kau mainin kali ini? 305 00:46:36,747 --> 00:46:38,243 Itu bukan cakaran. 306 00:46:38,655 --> 00:46:40,360 Kau mengalami delusi! 307 00:46:40,385 --> 00:46:43,048 Mungkin itu sebabnya kau tidak lagi terangsang olehku, 308 00:46:43,687 --> 00:46:45,711 karena kau sudah ngentot dengan orang lain. 309 00:46:47,131 --> 00:46:48,687 Berhentilah mengganggu. 310 00:46:49,328 --> 00:46:51,777 Aku akan mengganggumu sampai kau mengaku. 311 00:46:51,955 --> 00:46:53,359 Siapa simpananmu? 312 00:46:53,859 --> 00:46:54,859 Hentikan! 313 00:46:54,884 --> 00:46:56,665 Dengan siapa kau bermain-main? 314 00:46:56,876 --> 00:46:58,464 Kau brengsek! 315 00:46:58,551 --> 00:47:02,054 Kau tidak puas denganku? Kau cabul! 316 00:47:02,124 --> 00:47:04,579 Kau juga sama. Kita sama saja. 317 00:47:04,976 --> 00:47:07,423 Kau tidak puas dengan pacarmu, 318 00:47:07,448 --> 00:47:09,664 itu sebabnya kau masih menginginkan kontolku. 319 00:47:10,722 --> 00:47:14,142 Persetan denganmu, brengsek! Cabul! 320 00:47:14,167 --> 00:47:16,673 Aku muak dan bosan dengan kebohonganmu! 321 00:47:16,808 --> 00:47:20,016 Kembalikan semua uang yang kau pinjam dariku! 322 00:47:21,177 --> 00:47:26,368 Itu uang pacarmu untuk menghilangkan nafsumu! 323 00:47:27,272 --> 00:47:28,970 Dasar kau! 324 00:47:30,173 --> 00:47:32,099 Kau juga! 325 00:47:32,336 --> 00:47:36,923 Uang yang kau berikan adalah bayaranku untuk ngentot denganmu. 326 00:47:37,111 --> 00:47:39,530 Silakan, buat keributan, 327 00:47:39,856 --> 00:47:42,945 dan beri tahu pacarmu tentang kecerobohanmu. 328 00:47:52,265 --> 00:47:54,311 Ayolah, aku tidak mengintipmu! 329 00:47:54,336 --> 00:47:57,251 Aku menangkapmu! Kau terus menatap saat aku kencing! 330 00:47:57,681 --> 00:48:00,025 Kenapa aku mengintip sedang kau bukan tipeku? 331 00:48:00,050 --> 00:48:02,056 - Brengsek! - Apa yang kau lakukan? 332 00:48:05,352 --> 00:48:06,814 Hei, apa yang terjadi disini? 333 00:49:11,444 --> 00:49:14,464 Saudari, aku melihat Royce pergi. 334 00:49:16,020 --> 00:49:17,287 Kau tidak melihat apa pun. 335 00:49:37,147 --> 00:49:38,407 Sial! 336 00:49:38,726 --> 00:49:40,519 Marlon tahu. 337 00:49:41,040 --> 00:49:47,321 Mengapa aku tidak bisa mengendalikan nafsuku? Kau bodoh sekali, Rita. 338 00:49:52,031 --> 00:49:56,433 Maafkan aku, Ariel. Aku tahu aku sudah berhutang banyak padamu. 339 00:49:56,458 --> 00:49:59,439 - Ini, tidak apa-apa. - Terima kasih. 340 00:50:05,342 --> 00:50:06,342 Halo? 341 00:50:12,939 --> 00:50:14,816 Ini adalah serangan jantungnya yang ketiga. 342 00:50:14,879 --> 00:50:17,611 Kami sudah menghubungi keluarganya untuk datang dan mengambil jenazahnya. 343 00:50:17,916 --> 00:50:18,916 Permisi. 344 00:51:16,057 --> 00:51:17,191 Ariel? 345 00:51:19,764 --> 00:51:22,089 Ariel! 346 00:51:26,743 --> 00:51:28,402 Kau tidak memberitahuku! 347 00:51:29,420 --> 00:51:30,504 Itu terjadi secara tiba-tiba. 348 00:51:50,106 --> 00:51:52,005 - Teruslah makan, cinta. - Ya. 349 00:51:52,645 --> 00:51:55,552 - Terima kasih. - Apa majikanmu tidak memberimu makan? 350 00:51:55,577 --> 00:51:59,083 - Sepertinya kau kurus. - Ada lebih dari cukup untuk dimakan di sana. 351 00:51:59,143 --> 00:52:00,863 Sepertinya kaulah yang kurus. 352 00:52:01,269 --> 00:52:03,740 Kau tidak boleh bekerja terlalu keras. 353 00:52:03,980 --> 00:52:05,490 Sudah seharusnya. 354 00:52:05,787 --> 00:52:09,341 Selain itu, berat badanku mungkin bertambah lagi. Kau di sini sekarang. 355 00:52:16,050 --> 00:52:17,880 Marlon, bagaimana pendidikanmu? 356 00:52:18,675 --> 00:52:20,135 Baik, Abang. 357 00:52:27,444 --> 00:52:28,575 Terus makan. 358 00:56:23,654 --> 00:56:26,005 Haruskah aku memanggil tukang? 359 00:56:28,549 --> 00:56:30,474 Tidak, aku akan mencoba memperbaikinya terlebih dahulu. 360 00:56:31,056 --> 00:56:32,114 Apa kau yakin? 361 00:56:32,341 --> 00:56:34,036 Ya, aku masih bisa menemukan cara untuk memperbaikinya. 362 00:56:42,668 --> 00:56:43,961 Beri aku kain itu. 363 00:57:07,180 --> 00:57:08,306 Tidak apa-apa untuk saat ini. 364 00:57:10,158 --> 00:57:11,780 Aku akan membeli yang lebih tebal. 365 00:57:14,228 --> 00:57:16,188 Ariel, terima kasih suvenirnya. 366 00:57:17,445 --> 00:57:20,757 Semuanya baik-baik saja, saudara. Aku teringat padamu saat aku melihat sepatu itu. 367 00:57:21,046 --> 00:57:24,944 - Sayang, apa sisignya sudah siap? - Ah, ya, aku ambil dulu. 368 00:57:28,604 --> 00:57:31,272 - Saudara, bolehkah aku numpang toiletmu? - Silakan. 369 00:57:47,512 --> 00:57:48,722 Bagaimana dengan kita? 370 00:57:49,193 --> 00:57:51,866 Itu sudah berakhir. Suamiku sudah datang. 371 00:57:54,977 --> 00:57:56,202 Mari kita bertemu besok. 372 00:57:57,689 --> 00:58:00,650 Hentikan, Royce. Aku bilang itu sudah berakhir! 373 00:58:01,639 --> 00:58:03,795 Apa kau ingin aku memberi tahu dia apa yang kita lakukan? 374 00:58:04,731 --> 00:58:06,191 Sialan! 375 00:58:07,724 --> 00:58:09,874 Besok, jam 4 sore. Di rumahku. 376 00:58:34,559 --> 00:58:35,901 Aku pergi. 377 00:58:36,891 --> 00:58:38,643 Marlon, mari kita bicara. 378 00:58:44,305 --> 00:58:46,165 Jangan coba-coba kau memberi tahu Ariel. 379 00:58:46,687 --> 00:58:48,143 Kau selingkuhi Ariel. 380 00:58:48,894 --> 00:58:51,034 Aku akan berhenti, jangan khawatir. 381 00:58:51,472 --> 00:58:55,901 Ada apa denganmu? Aku saudarimu, kau harus mendukungku. 382 00:58:57,280 --> 00:58:58,885 Aku merasa kasihan pada Ariel. 383 00:58:59,167 --> 00:59:01,086 Kau terus bilang Ariel, panggil dia abang! 384 00:59:05,537 --> 00:59:07,197 Apa kau punya perasaan terhadap Ariel? 385 00:59:09,177 --> 00:59:10,177 Hm? 386 00:59:10,729 --> 00:59:12,127 Aku sudah memperhatikannya cukup lama. 387 00:59:12,160 --> 00:59:14,746 Matamu bersinar setiap kali dia ada. 388 00:59:14,909 --> 00:59:16,940 Kau hampir melahapnya dengan matamu. 389 00:59:18,173 --> 00:59:20,307 Hei Marlon, lihat aku! 390 00:59:20,602 --> 00:59:23,354 Itu hanya nafsu. Gosokkan ke dinding. 391 00:59:27,070 --> 00:59:28,070 Oke... 392 00:59:28,646 --> 00:59:31,987 Aku tahu, aku selalu memperingatkan kau tentang homoseksualitasmu. 393 00:59:32,165 --> 00:59:34,659 Karena aku tidak bisa menghentikanmu, silakan saja! 394 00:59:36,153 --> 00:59:39,240 Tidak masalah bagiku. Tapi tidak dengan Ariel! 395 00:59:39,987 --> 00:59:41,346 Masih banyak orang lain di luar. 396 00:59:41,403 --> 00:59:45,456 Goda siapa saja. Tapi jangan membayar. Kita tidak punya uang. 397 00:59:49,263 --> 00:59:51,224 Jangan beri tahu tentang kami, oke? 398 01:01:58,225 --> 01:01:59,225 Bayar. 399 01:02:02,754 --> 01:02:03,754 Hah? 400 01:02:08,491 --> 01:02:10,947 Bayar, tiga ribu. 401 01:02:12,404 --> 01:02:14,323 Cepatlah, aku harus pergi. 402 01:02:29,783 --> 01:02:30,825 Terima kasih! 403 01:02:38,827 --> 01:02:40,416 Jangan seperti itu, saudara. 404 01:02:40,568 --> 01:02:42,986 Aku akan membayarmu minggu depan, pasti. 405 01:02:43,011 --> 01:02:45,065 Kau terus mengatakan itu tapi hutangmu menumpuk. 406 01:02:45,091 --> 01:02:46,411 Kau terus berjudi. 407 01:02:46,766 --> 01:02:48,800 Apa hubungan perjudianku dengan ini? 408 01:02:48,862 --> 01:02:49,926 Apa kau bodoh? 409 01:02:49,956 --> 01:02:52,333 Apa menurutmu aku takkan tahu bahwa kau mendapatkan banyak pasokan, 410 01:02:52,358 --> 01:02:54,285 dan mempertaruhkan keuntungan apa pun yang kau punya? 411 01:02:54,563 --> 01:02:56,148 Kau berada dalam masalah besar, Royce. 412 01:02:56,529 --> 01:02:59,240 Jika kau tidak membayar minggu depan, kau akan tahu akibatnya. 413 01:02:59,836 --> 01:03:02,082 Jangan sampai sejauh itu, saudara. 414 01:03:03,364 --> 01:03:04,407 Minggu depan! 415 01:03:16,926 --> 01:03:17,926 Sebentar. 416 01:03:30,823 --> 01:03:31,949 Ini yang terakhir. 417 01:07:04,152 --> 01:07:06,817 Jangan pernah menelepon dan jangan pernah datang ke rumah lagi. 418 01:07:07,964 --> 01:07:10,652 Hei. Mungkin kau bisa meminjamiku uang. 419 01:07:11,252 --> 01:07:13,645 Kita selesai. Tamat. 420 01:07:14,266 --> 01:07:16,777 Ariel mungkin membawa pulang banyak uang, bukan? 421 01:07:18,473 --> 01:07:22,324 Apa kau serius? Apa kau pelacur? 422 01:07:22,713 --> 01:07:24,512 Kenapa aku harus membayarmu? 423 01:07:25,034 --> 01:07:26,399 Aku bokek. 424 01:07:26,539 --> 01:07:29,625 Hei, Royce, aku tahu, kau hanya akan mempertaruhkan itu. 425 01:07:29,650 --> 01:07:32,762 Dan uang yang aku punya ini adalah untuk membayar proyek Marlon. 426 01:07:33,389 --> 01:07:34,474 Satu hal lagi. 427 01:07:35,183 --> 01:07:38,871 Akulah yang dibayar. Bukan aku yang membayar. 428 01:07:39,488 --> 01:07:43,434 Iya? Mungkin kau ingin menonton ini. 429 01:07:47,421 --> 01:07:49,535 Aku bisa menunjukkan ini kepada Ariel jika kau mau. 430 01:07:52,960 --> 01:07:55,296 Kau memerasku? Dasar brengsek! 431 01:07:56,470 --> 01:07:59,223 Dasar brengsek! Kau tidak punya malu! 432 01:07:59,248 --> 01:08:02,490 Apa ini caramu mendapatkan uang? Kau tidak tahu malu, brengsek! 433 01:08:02,946 --> 01:08:04,239 Berikan padaku! 434 01:08:07,924 --> 01:08:10,178 Cobalah tunjukkan itu pada Ariel, 435 01:08:10,595 --> 01:08:12,686 aku akan memotong kontolmu. 436 01:08:13,092 --> 01:08:15,552 Yang aku butuhkan hanyalah uang. 437 01:08:15,907 --> 01:08:18,424 Selain itu, kau tampaknya menikmati apa yang kita lakukan. 438 01:08:18,449 --> 01:08:20,155 Kau membuatku jijik! 439 01:08:20,776 --> 01:08:22,865 - Kau babi! - Bagaimana denganmu? 440 01:08:23,439 --> 01:08:28,420 Jangan sok polos, Rita. Kau sudah bersama banyak lelaki. 441 01:08:28,598 --> 01:08:31,691 Kau harusnya bersyukur Ariel menerimamu. 442 01:08:32,365 --> 01:08:35,427 - Aku sudah berubah. - Ya, benar. 443 01:08:35,740 --> 01:08:38,848 - Sekarang, kaulah yang membayar. - Kau bajingan! 444 01:08:42,542 --> 01:08:44,638 Ini pertemuan terakhir kita. 445 01:08:47,848 --> 01:08:51,942 Akulah yang akan mengatakan kapan pertemuan terakhir kita. 446 01:10:00,942 --> 01:10:25,942 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 447 01:11:45,349 --> 01:11:46,349 Tunggu sebentar! 448 01:11:50,810 --> 01:11:51,810 Siapa itu? 449 01:11:54,371 --> 01:11:56,553 Oh, Ariel! Sungguh kejutan! 450 01:11:56,578 --> 01:11:58,654 Hei! Ayo! Masuk! 451 01:12:07,501 --> 01:12:09,086 Sepertinya kau terlalu bersemangat untuk minum, saudara. 452 01:12:10,334 --> 01:12:12,211 Ini dilarang di Saudi. 453 01:12:14,414 --> 01:12:16,903 - Bagaimana disana? - Baik. 454 01:12:21,828 --> 01:12:24,039 Apa kau mempunyai masalah di sana? 455 01:12:31,062 --> 01:12:32,062 Sobat-- 456 01:12:32,656 --> 01:12:34,214 Tidak apa-apa, saudara. 457 01:12:34,503 --> 01:12:36,853 Hei. Ayolah Ariel... 458 01:12:37,626 --> 01:12:40,421 Saat saudaramu masih hidup, kita sudah mendapat masalah. 459 01:12:40,446 --> 01:12:42,050 Apa kita masih akan menyimpan rahasia? 460 01:12:47,972 --> 01:12:49,693 Aku tidak punya orang lain untuk diajak bicara mengenai hal ini. 461 01:12:54,627 --> 01:12:55,669 Majikanku-- 462 01:12:56,725 --> 01:12:57,892 Majikan laki-lakiku, 463 01:13:01,568 --> 01:13:03,153 aku tidak tahu apa dia. 464 01:13:09,141 --> 01:13:10,184 Kadang-kadang, 465 01:13:11,807 --> 01:13:13,456 dia memasuki kamarku... 466 01:13:14,855 --> 01:13:17,590 Majikanmu melakukan sesuatu terhadapmu? 467 01:13:24,719 --> 01:13:25,719 Saudara... 468 01:15:34,489 --> 01:15:35,649 Ini takkan terjadi lagi. 469 01:15:37,481 --> 01:15:39,066 Maafkan aku, aku terbawa suasana. 470 01:15:40,042 --> 01:15:42,787 Saudara, kita bisa melakukannya lagi kapan pun kau mau. 471 01:15:44,672 --> 01:15:45,672 Tidak, tidak bisa. 472 01:15:46,882 --> 01:15:48,036 Terserah kau. 473 01:15:49,396 --> 01:15:51,470 Saudara, mungkin masih ada sisa dollar, 474 01:15:51,495 --> 01:15:52,640 aku benar-benar bisa menggunakannya. 475 01:15:52,825 --> 01:15:55,607 Maaf, saudara. Aku sudah menukar semuanya dengan peso. 476 01:15:56,745 --> 01:15:58,372 Bahkan peso pun cukup baik. 477 01:15:58,482 --> 01:16:00,856 Kau mungkin mendapat banyak uang di Saudi... 478 01:16:07,293 --> 01:16:09,693 Apa kau meminta aku untuk membayar atas apa yang kita lakukan? 479 01:16:09,877 --> 01:16:10,904 Mengapa? 480 01:16:12,415 --> 01:16:14,990 Apa menurutmu aku melakukan itu untuk bersenang-senang? 481 01:16:15,618 --> 01:16:18,958 Maafkan aku, Ariel. Aku tidak seperti kau. 482 01:16:20,887 --> 01:16:22,295 Sebenarnya aku terkejut. 483 01:16:22,349 --> 01:16:26,037 Kita sudah berteman sejak kita masih kecil. 484 01:16:26,377 --> 01:16:28,701 Aku bahkan tidak menyadari bahwa kau seperti itu. 485 01:16:32,924 --> 01:16:33,924 Saudara... 486 01:16:34,377 --> 01:16:38,218 Aku sebenarnya merekam video kau menikmati apa yang kita lakukan. 487 01:16:44,060 --> 01:16:46,216 - Kau bajingan! - Ugh! 488 01:16:51,396 --> 01:16:52,396 Jadi? 489 01:16:53,680 --> 01:16:57,662 Aku sudah bisa membayangkan apa yang akan diucapkan Rita saat melihat video tersebut. 490 01:17:10,304 --> 01:17:11,506 Terima kasih! 491 01:17:12,615 --> 01:17:15,396 Sialan! Hapus video itu! 492 01:17:16,491 --> 01:17:20,998 Belum, sampai aku melunasi utang-utangku. 493 01:17:35,521 --> 01:17:38,524 Mengapa kau berada di posisi yang sulit? Suamimu baru saja kembali, kan? 494 01:17:38,594 --> 01:17:42,432 Dia hampir tidak punya uang karena kami membayarnya ke agen. 495 01:17:42,457 --> 01:17:47,615 Kemudian kontraknya diputus, dan Marlon mempunyai banyak biaya sekolah. 496 01:17:47,640 --> 01:17:50,795 Mungkin suamimu punya banyak selingkuhan di Saudi. 497 01:17:50,820 --> 01:17:53,123 Mungkin ke sanalah penghasilannya pergi. 498 01:17:53,148 --> 01:17:54,628 Kau terlalu banyak bicara. 499 01:17:54,653 --> 01:17:58,607 Jika kau ingin membayarku, bayar saja. Itu hutang, bukan? 500 01:17:58,632 --> 01:18:01,010 Aku akan memberimu salah satu pelangganku. 501 01:18:01,035 --> 01:18:04,990 Sedikit lebih tua tetapi suka beri tip. 502 01:18:05,061 --> 01:18:06,388 Aku sudah selesai dengan itu. 503 01:18:06,620 --> 01:18:08,623 Baiklah. Aku akan membayarnya sekarang. 504 01:18:09,962 --> 01:18:12,836 Baiklah, aku akan membayarnya juga, meskipun aku tidak berhutang apapun padamu. 505 01:18:13,010 --> 01:18:14,243 Ini. 506 01:18:15,138 --> 01:18:17,102 Terima kasih, semua. 507 01:18:17,428 --> 01:18:20,085 Kepada siapa lagi aku akan berpaling selain kau? 508 01:18:20,110 --> 01:18:23,078 Tentu saja, siapa lagi? 509 01:18:24,143 --> 01:18:26,977 Kita saling mendukung. 510 01:18:30,125 --> 01:18:35,149 Jangan khawatir, jika ada tempat yang terbuka, kami akan menghubungimu terlebih dahulu. Oke? 511 01:18:35,174 --> 01:18:36,758 - Hati-hati. - Terima kasih Pak. 512 01:18:48,675 --> 01:18:49,675 Ariel! 513 01:18:50,929 --> 01:18:52,222 - Ariel! - Mar! 514 01:18:52,574 --> 01:18:55,157 Apa yang kau lakukan di sini? 515 01:18:55,182 --> 01:18:57,022 Apa kau sudah pulang atau sedang berlibur di sini? 516 01:18:57,335 --> 01:18:58,493 Aku di sini untuk selamanya. 517 01:18:58,914 --> 01:19:02,407 Aku beruntung, saudara. Aku tidak perlu bekerja lagi. 518 01:19:02,761 --> 01:19:04,985 Istriku memenangkan lotre. 519 01:19:05,019 --> 01:19:08,813 Jumlahnya memang tidak besar, tapi cukup untuk aku pulang dan 520 01:19:08,868 --> 01:19:11,289 mendirikan toko kecil. 521 01:19:11,435 --> 01:19:14,146 Aku bahkan membeli mobil bekas! 522 01:19:14,171 --> 01:19:16,118 Sial, kau benar-benar beruntung! 523 01:19:16,728 --> 01:19:17,728 Nah... 524 01:19:17,806 --> 01:19:19,969 bagaimana dengan majikanmu di Saudi? 525 01:19:20,235 --> 01:19:24,158 Itu sudah berakhir. Aku anak yang baik sekarang. 526 01:19:24,183 --> 01:19:26,977 Bagaimana denganmu, sobat? Apa kabarmu? 527 01:19:27,058 --> 01:19:29,779 Hm, aku sedang mencari pekerjaan. 528 01:19:30,030 --> 01:19:31,030 Itu... 529 01:19:31,055 --> 01:19:32,234 Agak kasar. 530 01:19:32,295 --> 01:19:33,428 Sungguh? 531 01:19:33,453 --> 01:19:36,122 - Bagaimana caramu mengaturnya? - Kami baik-baik saja. 532 01:19:38,967 --> 01:19:41,920 Uang yang aku bawa pulang hampir habis. 533 01:19:42,424 --> 01:19:45,287 Istriku juga membantu, dia membeli dan menjual barang. 534 01:19:47,041 --> 01:19:48,281 Meski begitu, penghasilannya kecil. 535 01:19:55,104 --> 01:19:57,693 - Jangan seperti-- - Ambil saja. 536 01:19:58,602 --> 01:19:59,853 Tidak sebanyak itu... 537 01:20:00,709 --> 01:20:02,221 tapi aku takkan lupa. 538 01:20:03,060 --> 01:20:06,517 - Kau banyak membantuku saat itu. - Aku tidak meminta kau membayarku. 539 01:20:06,542 --> 01:20:10,685 - Tidak apa-apa. Tidak apa. - Itu bukan pembayaran, saudara. 540 01:20:11,452 --> 01:20:12,912 Itu adalah tanda terima kasihku. 541 01:20:18,387 --> 01:20:19,387 Terima kasih. 542 01:20:25,504 --> 01:20:26,672 Aku masih kekurangan! 543 01:20:34,813 --> 01:20:36,355 Oh, saudara? 544 01:20:40,509 --> 01:20:41,509 Saudara-- 545 01:21:24,730 --> 01:21:27,933 Mari kita bertemu lagi nanti. Pakailah sesuatu yang seksi, oke? 546 01:21:44,948 --> 01:21:46,825 Aku pikir kau akan mengakhirinya dengan Royce? 547 01:21:50,579 --> 01:21:52,205 Kau masih selingkuhi Ariel! 548 01:21:54,166 --> 01:21:56,543 Kau tidak tahu apa-apa, jangan ikut campur. 549 01:21:57,252 --> 01:22:00,213 - Tapi-- - Aku akan mengurus Ariel. 550 01:22:00,530 --> 01:22:03,033 Itu masalah kami. Jangan ikut campur. 551 01:22:08,645 --> 01:22:10,632 Selesaikan ini. Aku terlambat ke sekolah. 552 01:22:22,905 --> 01:22:24,280 Kau sampah. 553 01:22:24,433 --> 01:22:27,124 Aku tahu kau juga menikmati apa yang kita lakukan. 554 01:22:27,414 --> 01:22:30,343 Hentikan, ayo akhiri ini, Royce. 555 01:22:30,368 --> 01:22:32,913 Apa kau ingin aku menunjukkan pada Ariel apa yang kita lakukan? 556 01:22:34,541 --> 01:22:35,876 Kau tidak punya malu! 557 01:22:35,908 --> 01:22:37,007 Kemarilah! 558 01:22:37,286 --> 01:22:38,286 Ayolah! 559 01:22:39,367 --> 01:22:43,851 Apa yang kau lakukan? Lepaskan aku, Royce! 560 01:22:44,851 --> 01:22:46,593 Nah! Ya... 561 01:22:47,296 --> 01:22:48,321 Ya... 562 01:22:48,345 --> 01:22:49,773 Nah. 563 01:22:50,174 --> 01:22:51,759 Apa yang kau lakukan? 564 01:22:54,219 --> 01:22:55,219 Teruskan. 565 01:22:56,103 --> 01:22:58,163 Hentikan, Royce! 566 01:22:58,188 --> 01:23:00,232 Lepaskan aku! 567 01:23:01,358 --> 01:23:04,403 Sudah kubilang lepaskan aku! Dasar brengsek! 568 01:23:04,403 --> 01:23:05,718 Berhentilah melawan! 569 01:23:07,114 --> 01:23:09,282 Kau tidak punya malu! 570 01:23:09,533 --> 01:23:11,201 Dasar brengsek! 571 01:23:11,201 --> 01:23:14,329 Apa yang kau lakukan? Lepaskan aku! 572 01:23:15,819 --> 01:23:18,103 Lepaskan aku! 573 01:24:00,779 --> 01:24:02,780 Dasar pelacur. 574 01:24:02,805 --> 01:24:04,873 Sok polos. 575 01:24:05,864 --> 01:24:09,827 Kau akan selalu menjadi pelacur! 576 01:24:57,960 --> 01:25:01,583 Apa nafsuku benar-benar sudah sampai pada titik ini? 577 01:25:03,306 --> 01:25:06,615 Aku muak dengan diriku sendiri. 578 01:25:07,718 --> 01:25:11,248 Bagaimana cara menunjukkan wajahku ke Ariel sekarang? 579 01:25:13,073 --> 01:25:14,073 Ini-- 580 01:25:14,589 --> 01:25:18,701 Inilah akibat dari kebodohanku. 581 01:25:20,303 --> 01:25:23,061 Apa yang harus aku lakukan sekarang? 582 01:25:25,600 --> 01:25:26,826 Aku minta maaf... 583 01:25:38,347 --> 01:25:39,950 Apa saudariku masih belum datang? 584 01:25:42,336 --> 01:25:45,404 Dia pergi, katanya akan kembali besok pagi. 585 01:25:48,667 --> 01:25:49,935 Apa kau sudah makan? 586 01:25:50,743 --> 01:25:53,287 Itu, belum tersentuh. 587 01:25:54,359 --> 01:25:56,194 Aku sudah makan di luar. 588 01:26:24,602 --> 01:26:26,645 Apa saudarimu mengizinkanmu minum? 589 01:26:27,900 --> 01:26:31,138 Dia tidak ada di sini, dan bukankah kau bilang dia akan kembali besok? 590 01:26:49,517 --> 01:26:51,504 Haus alkohol? 591 01:26:51,504 --> 01:26:52,931 Apa ini pertama kalinya kau minum? 592 01:26:58,303 --> 01:27:00,722 Ya, saudariku keras. 593 01:27:02,724 --> 01:27:04,004 Selalu tentang apa yang tidak boleh. 594 01:27:05,259 --> 01:27:08,159 Kami kehilangan orang tua ketika masih kecil. 595 01:27:08,855 --> 01:27:11,058 Itu sebabnya dialah yang aku anggap sebagai orang tuaku. 596 01:27:15,942 --> 01:27:19,167 Aku mengerti bahwa dia banyak berkorban. 597 01:27:19,519 --> 01:27:23,222 Bahkan dengan pacar sebelumnya. 598 01:27:27,365 --> 01:27:32,173 Dia meninggalkan mereka karena dia perlu bekerja. 599 01:27:33,128 --> 01:27:35,016 Dia tidak terlalu suka bekerja di bar. 600 01:27:42,347 --> 01:27:46,844 Terkadang aku berpikir, 601 01:27:49,854 --> 01:27:53,316 bahwa mungkin dia menyalahkanku 602 01:27:53,341 --> 01:27:55,970 karena tidak berbuat banyak dalam hidupnya. 603 01:28:01,341 --> 01:28:05,133 Mungkin itu sebabnya, bahkan saat aku masih kecil, 604 01:28:08,599 --> 01:28:10,758 dia akan selalu memarahiku. 605 01:28:13,695 --> 01:28:15,429 Aku punya perasaan bahwa... 606 01:28:19,329 --> 01:28:24,094 dia tidak senang karena aku saudaranya. 607 01:29:20,028 --> 01:29:21,154 Kau masih muda. 608 01:29:23,057 --> 01:29:28,440 Jangan bingung antara apa yang dirasakan tubuhmu dengan apa yang dirasakan hatimu. 609 01:29:28,838 --> 01:29:31,330 - Aku tahu apa yang aku rasakan! - Berhenti! 610 01:29:32,210 --> 01:29:35,080 - Kau tahu kita tidak bisa. - Mengapa tidak? 611 01:29:35,418 --> 01:29:38,197 Apa yang boleh? Kau dan saudariku? 612 01:29:38,287 --> 01:29:42,619 Dia tidak pantas untukmu. Dia hanya membodohimu! 613 01:29:43,230 --> 01:29:44,830 Saat kau berada di Saudi, 614 01:29:45,080 --> 01:29:47,518 dia berselingkuh dengan Royce! Sampai sekarang! 615 01:29:49,309 --> 01:29:50,309 Apa? 616 01:29:55,719 --> 01:29:58,932 Maaf, aku tidak bermaksud. 617 01:30:00,656 --> 01:30:01,923 Benarkah itu? 618 01:30:13,423 --> 01:30:14,423 Oh, tidak. 619 01:30:34,920 --> 01:30:36,255 Oh, kau masih bangun! 620 01:30:36,980 --> 01:30:38,481 Maaf, aku butuh waktu lama di-- 621 01:30:42,310 --> 01:30:43,310 Apa itu benar? 622 01:30:45,456 --> 01:30:48,251 - Apa? - Kau dan Royce? Apa itu benar? 623 01:30:48,689 --> 01:30:49,799 Tidak! 624 01:30:49,824 --> 01:30:52,513 - Siapa yang memberitahumu? - Jangan bermain-main denganku! 625 01:30:54,783 --> 01:30:56,749 Apa terjadi sesuatu antara kau dan Royce? 626 01:30:56,930 --> 01:30:58,849 Apa Royce mengentotmu? 627 01:30:59,770 --> 01:31:03,354 - Apa? Jawab aku! - Ya! 628 01:31:04,624 --> 01:31:05,792 Ya! 629 01:31:07,480 --> 01:31:11,950 Saat kau di Saudi, aku kesepian. 630 01:31:12,812 --> 01:31:14,486 Aku tergoda. 631 01:31:15,567 --> 01:31:17,369 Aku membuat kesalahan. 632 01:31:18,616 --> 01:31:20,103 Itu adalah kesalahanku. 633 01:31:21,216 --> 01:31:26,689 Silakan, sakiti aku! Sakiti aku! 634 01:31:28,578 --> 01:31:31,970 Aku istri yang tidak berharga! 635 01:31:33,667 --> 01:31:37,806 Sakiti aku jika itu buat kau memaafkanku! 636 01:31:44,604 --> 01:31:46,022 Aku tidak bisa menyakitimu... 637 01:31:54,275 --> 01:31:55,618 Aku juga melakukan kesalahan. 638 01:32:01,074 --> 01:32:02,680 Majikan laki-lakiku... 639 01:32:04,608 --> 01:32:05,805 Awalnya, 640 01:32:08,020 --> 01:32:09,647 dia memaksaku melakukannya. 641 01:32:13,211 --> 01:32:14,211 Tetapi... 642 01:32:15,837 --> 01:32:18,641 seiring berjalannya waktu, sepertinya 643 01:32:19,706 --> 01:32:21,282 aku mulai menyukainya juga. 644 01:32:23,841 --> 01:32:25,813 Aku jadi terbiasa. 645 01:32:28,635 --> 01:32:30,962 Aku tidak tahu apa yang terjadi. 646 01:32:31,453 --> 01:32:32,602 Aku... 647 01:32:32,627 --> 01:32:35,094 Aku bahkan tidak mengenal diriku lagi. 648 01:32:36,148 --> 01:32:37,312 Kemudian... 649 01:32:43,113 --> 01:32:44,657 ketika aku kembali ke rumah, 650 01:32:52,937 --> 01:32:54,399 itu juga terjadi pada aku dan Royce. 651 01:32:55,160 --> 01:32:56,336 Apa? 652 01:32:58,255 --> 01:33:01,594 Royce sialan itu! Dia mempermainkan kita! 653 01:33:16,922 --> 01:33:18,424 Kau gay? 654 01:33:21,258 --> 01:33:23,313 Aku tidak tahu. Aku tidak tahu! 655 01:33:23,771 --> 01:33:26,063 Sialan, Ariel! 656 01:33:28,898 --> 01:33:32,828 Kau selingkuh, kau tidak pernah mencintaiku. 657 01:33:34,768 --> 01:33:36,188 Aku mencintaimu. 658 01:33:37,247 --> 01:33:38,933 Aku masih mencintaimu! 659 01:33:40,580 --> 01:33:42,250 Aku mencintaimu. 660 01:33:43,750 --> 01:33:44,750 Rita. 661 01:33:44,926 --> 01:33:48,155 Aku masih mencintaimu. Apa kau masih mencintaiku? 662 01:33:49,118 --> 01:33:51,952 Apa kau masih mencintaiku setelah semua yang terjadi? 663 01:34:01,517 --> 01:34:03,883 Aku sangat mencintaimu! 664 01:34:05,061 --> 01:34:06,906 Aku masih mencintaimu. 665 01:34:09,430 --> 01:34:10,539 Terima kasih. 666 01:34:12,671 --> 01:34:14,242 Jangan berterima kasih padaku. 667 01:34:14,758 --> 01:34:17,227 Tidak perlu. 668 01:34:22,858 --> 01:34:24,476 Bagaimana denganmu dan Royce? 669 01:34:25,231 --> 01:34:26,899 Itu hanya terjadi sekali. 670 01:34:29,504 --> 01:34:30,922 Dia memerasku demi uang. 671 01:34:32,287 --> 01:34:35,882 Dia punya video. Jika aku berhenti membayarnya, dia akan menunjukkannya kepadamu. 672 01:34:38,402 --> 01:34:40,367 Dia melakukan hal yang sama padaku. 673 01:34:41,478 --> 01:34:42,980 Dia juga punya videoku. 674 01:34:43,059 --> 01:34:44,156 Apa? 675 01:34:44,748 --> 01:34:46,791 Dia bilang akan menunjukkannya padamu. 676 01:34:48,606 --> 01:34:50,414 Dia juga memerasku. 677 01:34:50,439 --> 01:34:54,375 Royce sialan itu! Bajingan itu! 678 01:34:58,574 --> 01:34:59,826 Sialan! 679 01:35:00,834 --> 01:35:04,629 Royce sialan itu! 680 01:35:07,709 --> 01:35:09,794 Dia takkan bisa membodohi kita lagi. 681 01:35:10,962 --> 01:35:14,463 - Kita tahu segalanya sekarang. - Dia harus membayar. 682 01:35:15,494 --> 01:35:17,854 Kita perlu membalas dendam. 683 01:35:18,302 --> 01:35:21,627 Tidak ada yang bisa dia lakukan. Mari kita lupakan dia. 684 01:35:22,027 --> 01:35:27,065 - Tidak, Ariel. Kita akan membalas dendam. - Rita, sudah cukup. 685 01:35:27,395 --> 01:35:28,438 Cukup. 686 01:35:28,970 --> 01:35:30,697 Mari kita hentikan ini. 687 01:35:40,684 --> 01:35:44,174 Dia memperkosaku beberapa hari yang lalu. 688 01:35:44,778 --> 01:35:45,778 Apa? 689 01:35:49,125 --> 01:35:52,252 Aku mengatakan kepadanya bahwa semuanya sudah berakhir. 690 01:35:52,438 --> 01:35:55,072 Bahwa aku akan membayarnya. 691 01:35:55,141 --> 01:35:59,401 Tapi dia tetap memaksaku. Dia memaksaku! 692 01:35:59,959 --> 01:36:03,182 Royce melecehkanku, Ariel. 693 01:36:03,227 --> 01:36:06,072 Dia memperlakukanku seperti binatang! 694 01:36:06,126 --> 01:36:13,010 Dia melakukan segala macam tindakan tidak senonoh padaku. Ariel, aku tidak sanggup. 695 01:36:15,648 --> 01:36:18,416 Dia melecehkanku! 696 01:36:26,494 --> 01:36:29,174 Dia bilang akan memposting videonya, Ariel! 697 01:36:29,199 --> 01:36:32,948 Bagaimana jika itu viral? Aku malu pada Marlon. 698 01:36:33,416 --> 01:36:36,940 Saudarinya punya skandal! 699 01:36:38,577 --> 01:36:39,791 Aku akan mengurusnya. 700 01:37:04,810 --> 01:37:05,810 Marlon? 701 01:37:06,746 --> 01:37:08,473 Kau tidak pergi ke sekolah? 702 01:37:10,965 --> 01:37:13,005 Aku menunggumu bangun. 703 01:37:21,498 --> 01:37:22,625 Rita... 704 01:37:24,282 --> 01:37:26,333 Akulah yang memberitahu Ariel. 705 01:37:31,958 --> 01:37:34,669 Akulah yang memberitahu Ariel, 706 01:37:36,633 --> 01:37:38,919 tentang kau dan Royce. 707 01:37:41,046 --> 01:37:43,177 Maafkan aku. 708 01:37:45,230 --> 01:37:47,169 Maafkan aku! 709 01:37:54,593 --> 01:37:56,011 Jangan khawatir. 710 01:37:57,291 --> 01:37:59,182 Ariel dan aku telah berbicara. 711 01:38:01,170 --> 01:38:02,510 Kami baik-baik saja. 712 01:38:08,127 --> 01:38:10,671 Seharusnya akulah yang meminta maaf padamu. 713 01:38:13,894 --> 01:38:16,221 Aku bukan saudari yang baik. 714 01:38:21,319 --> 01:38:23,659 Aku terlalu keras padamu. 715 01:38:27,174 --> 01:38:30,549 Aku telah menghentikan kau melakukan hal-hal yang kau inginkan. 716 01:38:32,310 --> 01:38:35,666 Aku membuatmu melakukan hampir semua pekerjaan rumah. 717 01:38:38,763 --> 01:38:41,049 Aku tidak pernah mendengarkanmu. 718 01:38:47,597 --> 01:38:49,729 Tapi ketahuilah bahwa aku sayang-- 719 01:38:51,160 --> 01:38:53,190 Aku sangat, sangat menyayangimu! 720 01:38:56,345 --> 01:38:57,721 Ingat ketika... 721 01:39:00,281 --> 01:39:03,721 hanya kita berdua sejak kau masih kecil. 722 01:39:07,225 --> 01:39:09,650 Kita berjuang untuk hidup, 723 01:39:12,235 --> 01:39:14,204 dan kita mampu mengatasinya. 724 01:39:20,579 --> 01:39:22,420 Apapun yang terjadi, 725 01:39:25,726 --> 01:39:27,838 kau masih saudaraku. 726 01:39:38,737 --> 01:39:39,737 Kakak... 727 01:39:42,682 --> 01:39:43,948 Kakak... 728 01:40:04,290 --> 01:40:05,416 Apa kau mau makan sekarang? 729 01:40:10,888 --> 01:40:12,390 Aku bangun terlambat. 730 01:40:24,002 --> 01:40:25,205 Ini Royce. 731 01:40:31,770 --> 01:40:33,674 Katakan bahwa kau harus bertemu. 732 01:40:43,703 --> 01:40:44,916 Halo, Royce? 733 01:42:04,125 --> 01:42:07,002 Jangan khawatir, kami sudah membicarakannya. 734 01:42:07,334 --> 01:42:09,711 Mari nikmati saja malam ini. 735 01:43:00,711 --> 01:43:25,711 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 736 01:46:17,645 --> 01:46:19,022 Ariel! 737 01:46:23,527 --> 01:46:24,829 Ariel! 738 01:46:56,890 --> 01:46:59,554 Ariel! 739 01:48:13,526 --> 01:48:14,736 Ariel! 740 01:48:23,355 --> 01:48:24,941 Ariel! 741 01:48:25,797 --> 01:48:27,550 Ariel! 742 01:48:30,445 --> 01:48:32,198 Aku sangat mencintaimu, Rita. 743 01:48:33,667 --> 01:48:36,128 Aku sangat mencintaimu! 744 01:48:36,670 --> 01:48:39,628 Aku sangat mencintaimu, Ariel! 745 01:48:42,869 --> 01:48:46,425 Ariel! 746 01:48:50,071 --> 01:48:52,907 Ariel! 747 01:49:47,222 --> 01:49:49,474 Dela Cruz, kau ada pengunjung. 748 01:49:51,815 --> 01:49:52,816 Kakak? 749 01:49:53,746 --> 01:49:55,731 - Kakak! - Marlon! 750 01:49:57,190 --> 01:49:58,848 Marlon! 751 01:49:59,933 --> 01:50:01,942 Marlon! 752 01:50:04,361 --> 01:50:05,988 Marlon! 753 01:50:06,013 --> 01:50:07,145 Kakak! 754 01:50:11,111 --> 01:50:12,446 Kakak! 755 01:50:18,856 --> 01:50:26,286 Marlon! 756 01:50:28,341 --> 01:50:29,622 Marlon... 757 01:50:35,622 --> 01:51:00,622 https://t.me/zahrahh87officialsub [Jasa Iklan/Request Subtitle]