1 00:00:27,193 --> 00:00:28,361 Moïse. 2 00:00:28,945 --> 00:00:30,071 Seigneur. 3 00:00:31,156 --> 00:00:33,700 Cette nuit est différente de toutes les autres. 4 00:00:33,783 --> 00:00:35,243 Comment cela, Seigneur ? 5 00:00:35,326 --> 00:00:38,246 Tous les premiers-nés du pays d'Égypte mourront. 6 00:00:39,205 --> 00:00:41,499 Depuis le premier-né de Pharaon 7 00:00:41,583 --> 00:00:44,544 jusqu'au premier-né de la plus pauvre servante. 8 00:00:45,336 --> 00:00:46,212 Et les Hébreux ? 9 00:00:46,296 --> 00:00:47,756 Écoute-moi bien. 10 00:00:49,382 --> 00:00:52,969 Chaque famille doit manger d'un agneau sacrificiel 11 00:00:53,053 --> 00:00:54,929 préparé avec des herbes amères. 12 00:00:55,555 --> 00:01:00,351 Mangez-le avec du pain sans levain, car il n'aurait pas le temps de lever. 13 00:01:03,188 --> 00:01:07,317 Prenez le sang de l'agneau et peignez-en le pourtour des portes de vos maisons 14 00:01:07,400 --> 00:01:12,739 pour montrer où vous vivez et vous protéger de ma vengeance. 15 00:01:17,994 --> 00:01:19,871 Je cherche la maison de Moïse. 16 00:01:22,791 --> 00:01:24,501 J'ai peur, Moïse. 17 00:01:24,584 --> 00:01:26,503 Il doit y avoir un autre moyen. 18 00:01:26,586 --> 00:01:29,130 Je suis le destructeur. 19 00:01:32,383 --> 00:01:33,885 À l'intérieur. Vite. 20 00:01:34,594 --> 00:01:35,428 Vite ! 21 00:01:37,639 --> 00:01:40,809 C'est ainsi que débuta la dixième plaie. 22 00:01:40,892 --> 00:01:43,478 La mort des premiers-nés. 23 00:01:48,358 --> 00:01:53,530 TESTAMENT : L'HISTOIRE DE MOÏSE 24 00:01:54,280 --> 00:01:59,828 TROISIÈME PARTIE LA TERRE PROMISE 25 00:02:05,625 --> 00:02:08,670 La dernière plaie est dévastatrice. 26 00:02:08,753 --> 00:02:13,133 Tous les premiers-nés d'Égypte, 27 00:02:13,216 --> 00:02:18,471 du premier-né de Pharaon au premier-né du dernier des anonymes, 28 00:02:18,555 --> 00:02:21,015 et jusqu'au bétail, vont mourir. 29 00:02:21,933 --> 00:02:27,522 Cela préfigure, pour les chrétiens, le Nouveau Testament et Jésus-Christ. 30 00:02:28,022 --> 00:02:30,275 Le sang de l'agneau. Le sacrifice de l'agneau. 31 00:02:30,358 --> 00:02:34,404 Ce n'est que par son sang que vous serez sauvés. 32 00:02:34,487 --> 00:02:36,990 Dans l'Exode, c'est seulement par le sang de l'agneau 33 00:02:37,490 --> 00:02:39,492 autour de votre porte que vous serez sauvés. 34 00:02:39,576 --> 00:02:41,161 Mangez. 35 00:02:41,703 --> 00:02:42,620 Buvez. 36 00:02:43,246 --> 00:02:46,166 C'est la marque faite sur les maisons des Hébreux 37 00:02:46,249 --> 00:02:48,793 avec le sang de l'agneau autour des portes 38 00:02:48,877 --> 00:02:53,214 qui a fait que l'ange ne s'est pas arrêté sur ces maisons. 39 00:02:54,215 --> 00:02:56,843 C'est de là que vient le terme Pessa'h, 40 00:02:56,926 --> 00:03:01,306 "passer au-dessus" de leurs maisons pour ne frapper que les Égyptiens. 41 00:03:01,890 --> 00:03:05,685 PI-RAMSÈS LA CAPITALE ÉGYPTIENNE 42 00:03:13,985 --> 00:03:15,945 Celui-ci est délicieux. 43 00:03:29,500 --> 00:03:30,376 Amen ? 44 00:03:31,794 --> 00:03:33,046 Amen ? 45 00:03:33,963 --> 00:03:35,006 Amen ! 46 00:03:58,112 --> 00:04:00,531 D'une certaine façon, c'est un prêté pour un rendu. 47 00:04:00,615 --> 00:04:02,742 Que fait Pharaon au début de l'Exode ? 48 00:04:02,825 --> 00:04:04,244 Il tue les enfants mâles. 49 00:04:05,787 --> 00:04:08,706 Ici, ce sont les premiers-nés qui succombent. 50 00:04:09,749 --> 00:04:11,584 La boucle est bouclée. 51 00:04:11,668 --> 00:04:14,003 Ce que tu as fait aux miens, je le fais aux tiens. 52 00:04:32,981 --> 00:04:35,942 La tradition rabbinique ne célèbre pas la souffrance 53 00:04:36,734 --> 00:04:41,239 que les plaies infligent au peuple d'Égypte. 54 00:04:46,828 --> 00:04:52,375 Lors du séder de Pessa'h, 55 00:04:52,458 --> 00:04:55,878 pendant que nous psalmodions les dix plaies, 56 00:04:55,962 --> 00:05:01,884 nous devons prendre une goutte de vin dans notre verre 57 00:05:01,968 --> 00:05:05,972 avec notre doigt et la poser sur le bord de notre assiette. 58 00:05:09,475 --> 00:05:14,564 C'est mal de se réjouir de la souffrance des autres. 59 00:05:16,774 --> 00:05:19,444 Qu'il s'agisse de gens qui nous ont fait du mal 60 00:05:19,527 --> 00:05:21,738 ou d'innocents. 61 00:05:21,821 --> 00:05:25,325 C'est pourquoi nous diminuons symboliquement notre joie. 62 00:05:42,508 --> 00:05:44,969 Moïse ! 63 00:05:49,015 --> 00:05:52,727 Dans le chapitre 12, le destructeur arrive. 64 00:05:52,810 --> 00:05:55,605 Parfois, il est appelé l'ange de la mort. 65 00:05:55,688 --> 00:05:56,981 Il n'est pas dit "Dieu". 66 00:05:58,900 --> 00:06:00,026 Moïse ! 67 00:06:00,109 --> 00:06:02,737 Mais dans la suite du récit, il est dit que c'était Dieu. 68 00:06:02,820 --> 00:06:05,406 Je ne sais pas s'il s'agit de mettre une distance 69 00:06:05,490 --> 00:06:09,369 entre Dieu et ce que Dieu fait. 70 00:06:09,452 --> 00:06:10,620 Moïse ! 71 00:06:11,829 --> 00:06:12,955 Moïse ! 72 00:06:14,791 --> 00:06:17,502 "Et il y eut un grand cri en Égypte." 73 00:06:17,585 --> 00:06:18,795 EXODE 12:30 74 00:06:18,878 --> 00:06:22,632 "Car il n'y avait point de maison où il n'y eût un mort." 75 00:06:23,883 --> 00:06:25,093 Moïse ! 76 00:06:28,388 --> 00:06:30,765 Je t'en prie ! Il faut y aller ! 77 00:06:30,848 --> 00:06:34,310 Je pense que les rédacteurs et auteurs de la Bible 78 00:06:34,394 --> 00:06:36,813 lui ont substitué un ange de la mort 79 00:06:36,896 --> 00:06:40,316 pour absoudre Dieu de la férocité 80 00:06:40,400 --> 00:06:43,694 et de l'esprit de vengeance 81 00:06:43,778 --> 00:06:46,572 qu'on pourrait associer à n'importe quel dieu 82 00:06:46,656 --> 00:06:50,910 capable de prendre la vie d'enfants et d'innocents. 83 00:06:53,704 --> 00:06:54,872 Qu'avons-nous fait ? 84 00:06:56,499 --> 00:06:58,751 Ce que Dieu a demandé. 85 00:08:05,193 --> 00:08:07,612 Quand je vois cette dernière plaie, 86 00:08:08,362 --> 00:08:10,615 elle est absolument dévastatrice. 87 00:08:11,491 --> 00:08:16,204 C'est de là que viennent tous les arguments qui sont contre Dieu. 88 00:08:16,287 --> 00:08:19,165 Comment un Dieu d'amour a-t-il pu permettre ça ? 89 00:08:19,248 --> 00:08:21,459 Quel genre de dieu vengeur ferait ça ? 90 00:08:21,542 --> 00:08:25,463 Tuer tous les premiers-nés ? Quel dieu sans pitié ! 91 00:08:26,005 --> 00:08:30,009 Et je vais être honnête, il n'y a pas de bonne réponse à apporter. 92 00:08:31,385 --> 00:08:35,389 Sur le seul plan humain, c'est dévastateur. 93 00:08:40,436 --> 00:08:41,521 Moïse ! 94 00:08:45,066 --> 00:08:46,317 Où es-tu, Moïse ? 95 00:08:47,109 --> 00:08:48,027 Moïse ! 96 00:08:49,487 --> 00:08:50,404 Moïse ! 97 00:08:51,989 --> 00:08:53,157 Où es-tu ? 98 00:08:53,950 --> 00:08:54,825 Réponds-moi ! 99 00:08:54,909 --> 00:08:56,619 - Mon frère ! - Verrouille la porte. 100 00:08:56,702 --> 00:08:58,579 - Je dois le rejoindre. - Non ! 101 00:08:58,663 --> 00:08:59,830 Réponds-moi ! 102 00:09:01,249 --> 00:09:02,124 J'y vais. 103 00:09:11,467 --> 00:09:12,552 Moïse n'est pas là. 104 00:09:13,386 --> 00:09:15,805 Il a trop honte pour me regarder en face ? 105 00:09:19,600 --> 00:09:21,143 Mon fils est mort ! 106 00:09:22,061 --> 00:09:25,398 Nos enfants sont morts aussi, par ta faute. 107 00:09:27,858 --> 00:09:29,026 Tu étais prévenu. 108 00:09:30,319 --> 00:09:32,488 Aucun homme ne peut s'opposer à Dieu. 109 00:09:32,572 --> 00:09:35,533 Ton dieu n'est qu'un meurtrier. 110 00:09:35,616 --> 00:09:37,243 Il donne la vie. 111 00:09:38,911 --> 00:09:39,829 Et la reprend. 112 00:09:40,746 --> 00:09:41,872 Mon fils… 113 00:09:47,378 --> 00:09:48,421 Mon fils. 114 00:10:04,437 --> 00:10:05,646 Allez dans le désert. 115 00:10:06,897 --> 00:10:07,940 Partez immédiatement. 116 00:10:08,608 --> 00:10:09,692 Sans conditions ? 117 00:10:11,402 --> 00:10:12,278 Non. 118 00:10:13,571 --> 00:10:15,323 Tant que vous partez. 119 00:10:35,551 --> 00:10:36,636 Reste avec nous. 120 00:10:40,348 --> 00:10:41,182 Non. 121 00:10:44,477 --> 00:10:47,104 Je dois porter le deuil de l'Égypte avec lui. 122 00:10:51,901 --> 00:10:53,069 Son deuil. 123 00:11:09,627 --> 00:11:11,379 Il faut partir. Vite ! 124 00:11:13,047 --> 00:11:14,674 Avant qu'il se ravise. 125 00:11:53,337 --> 00:11:54,755 Mon garçon bien-aimé. 126 00:11:55,881 --> 00:11:59,009 C'est toi qui as apporté ce mal dans ma maison. 127 00:11:59,969 --> 00:12:02,179 C'est toi qui as poussé Moïse à cette… 128 00:12:03,931 --> 00:12:04,932 calamité. 129 00:12:05,433 --> 00:12:07,268 Et regarde ce qui s'est passé. 130 00:12:08,769 --> 00:12:10,855 Tu pensais être invincible. 131 00:12:10,938 --> 00:12:11,814 Invulnérable. 132 00:12:11,897 --> 00:12:13,858 Je communie avec les dieux. 133 00:12:14,650 --> 00:12:15,818 Vraiment ? 134 00:12:32,168 --> 00:12:34,128 Incline-toi devant moi. 135 00:12:39,633 --> 00:12:41,677 - Par pitié, écoute-moi. - Incline-toi ! 136 00:12:51,353 --> 00:12:53,105 Je suis Pharaon ! 137 00:12:54,440 --> 00:12:56,859 Roi du Nil ! 138 00:13:04,241 --> 00:13:08,537 "Les Égyptiens pressaient le peuple, et avaient hâte de le renvoyer du pays, 139 00:13:08,621 --> 00:13:13,167 "car ils disaient : 'Nous périrons tous.'" 140 00:13:14,502 --> 00:13:16,962 Tout va très vite à présent. 141 00:13:17,046 --> 00:13:20,132 C'est comme s'il y avait un effondrement du temps. 142 00:13:20,216 --> 00:13:23,219 Ils sont là depuis des années. Combien ? Deux, dix, 400 ans ? 143 00:13:23,302 --> 00:13:26,096 Ils ont perdu le fil. Les esclaves ne gèrent pas leur temps. 144 00:13:26,180 --> 00:13:28,390 On leur dit où aller, et quand. 145 00:13:28,891 --> 00:13:31,143 Pour la première fois, ils entendent : "Allons-y." 146 00:13:31,811 --> 00:13:35,105 Ils ne sont plus esclaves du temps. Ils vont gérer le temps. 147 00:13:43,864 --> 00:13:47,660 "Ils demandèrent aux Égyptiens des vases d'argent, 148 00:13:47,743 --> 00:13:50,162 "des vases d'or et des vêtements." 149 00:13:51,247 --> 00:13:56,252 "L'Éternel fit trouver grâce au peuple aux yeux des Égyptiens, 150 00:13:56,335 --> 00:13:59,380 "qui se rendirent à leur demande. 151 00:14:00,214 --> 00:14:03,467 "Et ils dépouillèrent les Égyptiens." 152 00:14:04,969 --> 00:14:08,514 "Dépouiller" est le mot qui traduit le plus souvent le terme hébreu. 153 00:14:08,597 --> 00:14:11,642 Mais ne jouons pas sur les mots. L'idée est celle-là. 154 00:14:11,725 --> 00:14:13,310 "On va se servir, maintenant." 155 00:14:14,186 --> 00:14:17,314 De fait, c'était un tel problème au début du judaïsme 156 00:14:17,398 --> 00:14:19,692 que pour Philon d'Alexandrie, le philosophe juif, 157 00:14:19,775 --> 00:14:23,904 il s'agissait d'une rétribution pour les services rendus. 158 00:14:23,988 --> 00:14:25,990 Ce n'était ni un pillage ni une spoliation. 159 00:14:26,073 --> 00:14:27,992 C'était quelque chose qu'ils méritaient 160 00:14:28,075 --> 00:14:30,369 et qu'ils obtenaient après toutes leurs épreuves. 161 00:14:30,953 --> 00:14:33,080 J'aimerais que la Bible soit annotée. 162 00:14:33,163 --> 00:14:35,916 "Qu'est-ce que tu essaies de nous dire avec ça, 163 00:14:36,000 --> 00:14:39,378 "à part que la chance a tourné ?" 164 00:15:04,695 --> 00:15:05,821 C'est ça… 165 00:15:07,114 --> 00:15:09,992 C'est ça qu'on va devenir ? 166 00:15:10,075 --> 00:15:11,118 Ça ? 167 00:15:12,703 --> 00:15:13,829 Moïse ! 168 00:15:15,456 --> 00:15:18,292 Tu m'as offert des bijoux pour nos fiançailles, non ? 169 00:15:19,793 --> 00:15:22,588 Aujourd'hui est aussi jour de fiançailles. 170 00:15:23,088 --> 00:15:25,966 Quatre cents ans, Moïse. 171 00:15:26,842 --> 00:15:28,510 Laisse-les fêter ça. 172 00:15:38,979 --> 00:15:40,773 Il ne sait pas être heureux pour nous. 173 00:16:00,376 --> 00:16:02,169 Ce jour a été prédit il y a longtemps. 174 00:16:03,087 --> 00:16:05,130 Notre départ pour Canaan. 175 00:16:05,214 --> 00:16:07,257 Le pays du lait et du miel. 176 00:16:08,926 --> 00:16:13,222 Après 400 ans, ce jour est enfin arrivé. 177 00:16:14,640 --> 00:16:17,810 Pendant 400 ans, nous avons été assiégés par les épreuves. 178 00:16:18,811 --> 00:16:22,564 Le travail, l'adversité, la souffrance. 179 00:16:24,066 --> 00:16:25,859 Nous avions oublié qui nous étions. 180 00:16:26,902 --> 00:16:27,861 Puis Dieu… 181 00:16:28,445 --> 00:16:30,364 Dieu m'a parlé sur la montagne. 182 00:16:31,156 --> 00:16:32,408 Et nous voilà. 183 00:16:33,117 --> 00:16:36,286 Nous voilà, en cette belle matinée, 184 00:16:36,787 --> 00:16:38,038 aux portes de la liberté. 185 00:16:38,122 --> 00:16:40,958 On fait confiance à Pharaon pour partir, maintenant ? 186 00:16:41,792 --> 00:16:44,169 Combien de fois a-t-il changé d'avis ? 187 00:16:44,837 --> 00:16:46,630 C'est peut-être un piège. 188 00:16:46,714 --> 00:16:47,548 Non. 189 00:16:48,048 --> 00:16:52,011 Le seul piège est ici, dans notre esprit. 190 00:16:53,137 --> 00:16:57,391 Désormais, notre Dieu nous est promis, 191 00:16:58,308 --> 00:16:59,935 et nous sommes sa promise. 192 00:17:00,019 --> 00:17:00,936 Moïse ! 193 00:17:04,106 --> 00:17:05,983 - Hé ! - C'est la princesse. 194 00:17:14,992 --> 00:17:17,911 Où que tu ailles, j'irai. 195 00:17:18,746 --> 00:17:21,540 Où que tu vives, je vivrai. 196 00:17:23,584 --> 00:17:28,672 Quand Moïse fait sortir ces gens d'Égypte, 197 00:17:29,548 --> 00:17:34,344 Bithiah se joint à leur exode. 198 00:17:34,428 --> 00:17:36,221 Et je pense que c'est révélateur. 199 00:17:36,305 --> 00:17:40,768 Et que ça en dit long sur celui que Moïse est devenu 200 00:17:40,851 --> 00:17:46,273 et à quel point il a su convaincre même sa famille de le suivre. 201 00:17:47,900 --> 00:17:51,445 Dans le Midrash, il y a un texte poignant 202 00:17:51,528 --> 00:17:55,949 selon lequel la fille du pharaon était l'aînée de ses enfants, 203 00:17:57,117 --> 00:18:02,164 et qu'elle aurait dû mourir lors de la plaie des premiers-nés. 204 00:18:03,707 --> 00:18:08,545 Mais Dieu lui a dit : "Tu as sauvé Moïse, je vais te sauver." 205 00:18:08,629 --> 00:18:14,802 C'est là qu'elle a été adoptée par Dieu et sauvée de la dernière plaie. 206 00:18:14,885 --> 00:18:19,473 Pour beaucoup de musulmans, la mère adoptive de Moïse 207 00:18:19,556 --> 00:18:23,644 est une personne qui a elle aussi été opprimée par Pharaon. 208 00:18:23,727 --> 00:18:26,105 D'ailleurs, dans la littérature extra-coranique, 209 00:18:26,188 --> 00:18:28,607 il est dit que quand Moïse revient, 210 00:18:28,690 --> 00:18:32,319 elle est l'une des premières personnes à accepter son message. 211 00:18:32,820 --> 00:18:36,365 Il est également raconté que Pharaon la torture, 212 00:18:36,448 --> 00:18:40,369 et que Dieu la sauve de l'horrible torture 213 00:18:40,452 --> 00:18:43,372 que Pharaon lui inflige. 214 00:18:43,455 --> 00:18:46,166 Dans la tradition islamique, elle devient ainsi 215 00:18:46,708 --> 00:18:50,712 une source d'inspiration pour les femmes qui sont victimes de violence conjugale 216 00:18:51,213 --> 00:18:52,589 et cherchent une échappatoire. 217 00:18:52,673 --> 00:18:55,134 Elles peuvent se tourner vers elle. 218 00:19:06,728 --> 00:19:09,815 Ne perdons pas de temps, Moïse. 219 00:19:11,483 --> 00:19:14,361 Mon frère a perdu la tête. 220 00:19:22,244 --> 00:19:23,495 Peuple d'Israël ! 221 00:19:24,663 --> 00:19:25,914 Allons-nous-en ! 222 00:19:27,249 --> 00:19:29,001 Allons-nous-en ! 223 00:20:01,909 --> 00:20:04,870 Un vers récité à Pessa'h 224 00:20:04,953 --> 00:20:08,248 dit que sans l'action de Dieu, nous serions toujours esclaves de Pharaon. 225 00:20:08,332 --> 00:20:11,376 Pas littéralement esclaves. Psychologiquement. 226 00:20:12,169 --> 00:20:15,505 Psychologiquement, nous serions toujours redevables à notre maître. 227 00:20:16,673 --> 00:20:17,883 Syndrome de Stockholm. 228 00:20:17,966 --> 00:20:21,178 L'un des moyens de s'affranchir du syndrome de Stockholm, 229 00:20:21,261 --> 00:20:23,013 c'est de minimiser son ravisseur. 230 00:20:23,722 --> 00:20:25,766 Voir qu'il n'est pas une personne de valeur. 231 00:20:25,849 --> 00:20:28,644 "Ces gens n'étaient pas gentils avec nous." 232 00:20:28,727 --> 00:20:31,897 Dès l'instant où c'est compris, le syndrome de Stockholm disparaît. 233 00:20:33,357 --> 00:20:35,025 Ils sont alors libres. 234 00:20:53,585 --> 00:20:56,255 J'ai fait un sacrifice à Amon. 235 00:20:56,880 --> 00:21:00,384 Il nous a enfin sauvés de ce mal. 236 00:21:00,467 --> 00:21:03,595 Non, Haman, nous avons mal jugé ! 237 00:21:05,097 --> 00:21:08,475 Si une tribu d'ouvriers s'en va, les autres s'en iront. 238 00:21:08,976 --> 00:21:11,395 Les Nubiens, les Hittites. 239 00:21:11,478 --> 00:21:13,438 Les fondations vont s'effondrer. 240 00:21:13,522 --> 00:21:14,940 Que l'armée se prépare. 241 00:21:15,649 --> 00:21:18,277 Majesté, je vous en supplie. 242 00:21:19,820 --> 00:21:21,613 Que l'armée se prépare. 243 00:21:35,377 --> 00:21:37,379 Il y a quelque chose de très significatif 244 00:21:37,462 --> 00:21:42,342 dans le fait que la dixième plaie, celle qui touche personnellement Pharaon, 245 00:21:42,426 --> 00:21:46,972 soit pour ainsi dire la goutte d'eau qui fait déborder le vase. 246 00:21:47,723 --> 00:21:52,436 Quand Pharaon finit par réaliser que son fils a disparu, 247 00:21:52,519 --> 00:21:55,814 il ne pense plus qu'aux représailles. 248 00:21:55,897 --> 00:21:58,692 Alors Pharaon change d'avis et se lance à leur poursuite. 249 00:21:59,651 --> 00:22:02,029 J'imagine parfois le jeu du chat et de la souris, 250 00:22:02,112 --> 00:22:04,364 dans lequel le chat pourchasse la souris, 251 00:22:04,865 --> 00:22:07,659 la prend dans sa gueule, la relâche et la laisse se revigorer, 252 00:22:07,743 --> 00:22:10,120 puis recommence à jouer avec. 253 00:22:10,203 --> 00:22:12,873 C'est l'image que j'ai de Dieu dans cette histoire. 254 00:22:31,183 --> 00:22:33,310 Canaan est au nord. Par ici. 255 00:22:34,186 --> 00:22:37,230 Traverser les terres des Philistins ? Ils pourraient nous attaquer. 256 00:22:40,317 --> 00:22:41,860 Alors, on se battra. 257 00:22:42,694 --> 00:22:44,237 C'est la seule direction, Moïse. 258 00:22:44,988 --> 00:22:46,031 Alors allons au nord. 259 00:22:47,032 --> 00:22:50,118 Traversons le désert, jusqu'à la Terre promise ! 260 00:23:00,295 --> 00:23:02,881 Aaron ! 261 00:23:04,091 --> 00:23:05,550 Il nous montre le chemin ! 262 00:23:05,634 --> 00:23:07,761 Non, c'est la direction de la mer ! 263 00:23:07,844 --> 00:23:09,513 Entre Migdol et Baal-Tsephon ! 264 00:23:09,596 --> 00:23:12,265 - J'ai déjà vu ça ! - Mais on sera piégés ! 265 00:23:12,349 --> 00:23:15,352 - Ça m'a ramené à toi ! - Je te le dis, mon frère ! 266 00:23:15,435 --> 00:23:16,728 C'est un signe ! 267 00:23:17,896 --> 00:23:21,566 Il faudrait 1 000 navires pour quitter l'Égypte ainsi ! 268 00:23:26,029 --> 00:23:28,407 "Lorsque Pharaon laissa aller le peuple, 269 00:23:28,490 --> 00:23:32,285 "Dieu ne le conduisit point par le chemin du pays des Philistins, 270 00:23:32,369 --> 00:23:33,954 "quoique le plus proche ; 271 00:23:34,913 --> 00:23:37,541 "car Dieu dit : 'Le peuple pourrait 272 00:23:37,624 --> 00:23:41,336 "'se repentir en voyant la guerre, et retourner en Égypte.' 273 00:23:41,420 --> 00:23:44,214 "Mais Dieu fit faire au peuple un détour 274 00:23:44,297 --> 00:23:46,800 "par le chemin du désert, vers la mer Rouge." 275 00:23:48,677 --> 00:23:51,513 Beaucoup d'interprétations expliquent pourquoi Dieu les a menés 276 00:23:51,596 --> 00:23:53,932 dans cette direction si étrange. 277 00:23:54,015 --> 00:23:56,768 Il y a des explications d'ordre militaire, 278 00:23:56,852 --> 00:24:01,815 ou concernant la promesse de délivrance que représentent les sources d'eau. 279 00:24:01,898 --> 00:24:04,443 Elles ont sans doute toutes une part de vérité. 280 00:24:04,985 --> 00:24:09,448 Mais la Torah est un texte censé nous parler encore aujourd'hui. 281 00:24:09,531 --> 00:24:13,660 Et le message le plus pertinent du voyage dans lequel Dieu les embarque, 282 00:24:13,743 --> 00:24:17,205 c'est qu'en dépit du chemin de vie que vous pensiez devoir prendre, 283 00:24:17,289 --> 00:24:21,793 Dieu vous dit : "Je m'occupe de toi. Je sais ce qu'il te faut. Suis-moi." 284 00:24:24,004 --> 00:24:27,591 "L'Éternel allait devant eux, le jour dans une colonne de nuée 285 00:24:27,674 --> 00:24:29,384 "pour les guider dans leur chemin, 286 00:24:31,761 --> 00:24:35,515 "et la nuit dans une colonne de feu pour les éclairer, 287 00:24:37,809 --> 00:24:41,771 "afin qu'ils marchassent jour et nuit." 288 00:24:44,232 --> 00:24:46,735 "Les Égyptiens les poursuivirent." 289 00:25:19,601 --> 00:25:20,769 Je te l'avais dit. 290 00:25:21,520 --> 00:25:23,313 Il n'y a que la mer ici. 291 00:25:24,940 --> 00:25:26,066 Il faut faire demi-tour. 292 00:25:28,401 --> 00:25:29,736 Il doit avoir un but. 293 00:25:41,206 --> 00:25:42,666 "Les Égyptiens, 294 00:25:42,749 --> 00:25:47,170 "et tous les chevaux, les chars de Pharaon, ses cavaliers et son armée, 295 00:25:47,254 --> 00:25:50,340 "les poursuivirent et les atteignirent 296 00:25:50,423 --> 00:25:53,552 "campés près de la mer, vers Pi-Hahiroth, 297 00:25:53,635 --> 00:25:55,428 "vis-à-vis de Baal-Tsephon." 298 00:26:07,399 --> 00:26:10,277 Dis-nous, Moïse, que dit Dieu ? 299 00:26:13,196 --> 00:26:14,698 Je t'ai dit que c'était un piège. 300 00:26:17,867 --> 00:26:18,994 Campons ici. 301 00:26:21,871 --> 00:26:23,164 Nous camperons ici ! 302 00:26:23,790 --> 00:26:25,709 Pharaon va nous massacrer sur place. 303 00:26:25,792 --> 00:26:26,960 Nous camperons ici ! 304 00:26:34,884 --> 00:26:35,927 Non. 305 00:26:37,012 --> 00:26:38,138 Regardez, il a raison. 306 00:26:38,805 --> 00:26:40,223 Moïse a raison ! 307 00:26:50,191 --> 00:26:54,321 Dieu leur apporte cette grâce salvatrice. 308 00:26:54,404 --> 00:26:59,117 Cette présence visuelle impossible, 309 00:26:59,200 --> 00:27:00,994 qu'ils reconnaissent aussi, 310 00:27:01,077 --> 00:27:04,205 est non seulement leur boussole 311 00:27:04,289 --> 00:27:07,167 mais aussi la force qui les protège. 312 00:27:12,505 --> 00:27:14,466 Dis-leur de la contourner ! 313 00:27:14,549 --> 00:27:16,259 Impossible, Majesté. 314 00:27:16,343 --> 00:27:19,638 Chaque fois qu'on bouge, elle bouge avec nous. 315 00:27:21,556 --> 00:27:25,018 Elle semble être vivante, seigneur. 316 00:27:40,700 --> 00:27:43,119 L'homme qui saura contourner cette chose 317 00:27:43,828 --> 00:27:45,413 sera mon héritier. 318 00:28:21,783 --> 00:28:24,577 Tu devais avoir un but en nous amenant ici. 319 00:28:30,583 --> 00:28:33,294 Dis-moi, Seigneur. Quel est-il ? Montre-moi. 320 00:28:56,234 --> 00:28:57,318 Moïse. 321 00:29:05,618 --> 00:29:07,912 Lève ton bâton. 322 00:29:19,632 --> 00:29:21,426 Étends ta main. 323 00:29:25,096 --> 00:29:26,514 EXODE 14:21 324 00:29:26,598 --> 00:29:29,809 "Moïse étendit sa main sur la mer. 325 00:29:31,102 --> 00:29:35,315 "Et l'Éternel refoula la mer par un vent d'orient, qui souffla 326 00:29:35,398 --> 00:29:37,108 "avec impétuosité toute la nuit." 327 00:29:43,239 --> 00:29:45,617 Pourquoi la mer Rouge s'est-elle fendue en deux ? 328 00:29:45,700 --> 00:29:49,037 Certains spécialistes de la Bible affirment que si ça s'est passé 329 00:29:49,120 --> 00:29:51,581 comme le décrit la Bible, 330 00:29:51,664 --> 00:29:54,417 c'est à cause d'un tremblement de terre 331 00:29:54,501 --> 00:29:56,211 qui a ouvert une fissure 332 00:29:56,294 --> 00:30:00,048 par laquelle toute l'eau de la mer s'est vidée. 333 00:30:00,632 --> 00:30:03,426 Ils attribuent ça à un phénomène naturel. 334 00:30:06,471 --> 00:30:09,015 Ce n'est pas ce que voulait dire le rédacteur biblique. 335 00:30:09,724 --> 00:30:11,518 La Bible le dit sans ambages. 336 00:30:11,601 --> 00:30:14,270 Dieu donne le pouvoir à Moïse 337 00:30:14,896 --> 00:30:17,440 de lever son bâton pour produire un miracle. 338 00:30:50,932 --> 00:30:52,433 Que se passe-t-il ? 339 00:30:52,517 --> 00:30:54,727 - On ne survivra pas ! - Faisons demi-tour ! 340 00:30:54,811 --> 00:30:56,604 On va se faire engloutir par la mer ! 341 00:30:57,689 --> 00:31:00,024 - On va tous mourir ! - Rentrons ! 342 00:31:08,700 --> 00:31:11,661 Leur dieu n'a pas de limites, Majesté. 343 00:31:12,495 --> 00:31:14,038 Les nôtres n'accepteront pas ça. 344 00:31:15,748 --> 00:31:16,749 Vous voyez ça ? 345 00:31:18,376 --> 00:31:19,502 C'est Dieu. 346 00:31:20,670 --> 00:31:22,922 Vous voyez ça ? C'est Dieu. 347 00:31:23,756 --> 00:31:25,300 Vous devez avoir la foi ! 348 00:31:35,518 --> 00:31:36,519 Tu vas voir. 349 00:31:40,773 --> 00:31:43,818 Vous seriez capables de vous sauver et d'abandonner vos enfants ? 350 00:31:44,485 --> 00:31:45,320 Non. 351 00:31:45,945 --> 00:31:46,779 Lui non plus. 352 00:31:47,280 --> 00:31:49,824 Dieu a besoin de nous tous. 353 00:31:50,783 --> 00:31:51,993 De tous ses enfants. 354 00:31:53,244 --> 00:31:54,287 De nous tous ! 355 00:32:10,219 --> 00:32:12,347 Rentrons tant que c'est possible. 356 00:32:12,430 --> 00:32:14,474 On ne sortira jamais d'ici vivants. 357 00:32:15,558 --> 00:32:16,851 Je préfère me noyer. 358 00:32:31,574 --> 00:32:35,078 Le Midrash propose plusieurs enseignements relatifs à l'épisode de la mer. 359 00:32:35,161 --> 00:32:37,705 Dans l'un d'eux, les anges demandent à Dieu : 360 00:32:37,789 --> 00:32:39,624 "C'est ça, les gens que tu sauves ?" 361 00:32:39,707 --> 00:32:42,168 "Ce sont des idolâtres, comme les Égyptiens." 362 00:32:42,835 --> 00:32:45,171 "Les humains ne valent rien. Ils sont tous pareils." 363 00:32:45,713 --> 00:32:49,217 Et Dieu leur répond : "Vous oubliez quelque chose. Regardez." 364 00:32:49,300 --> 00:32:50,969 "Ils marchent ensemble." 365 00:32:51,803 --> 00:32:53,096 C'est fondamental. 366 00:32:53,763 --> 00:32:57,016 Oubliez ce qu'ils ont fait. Tout le monde se trompe, dans la vie. 367 00:32:57,100 --> 00:32:59,602 Mais tant que les humains sauront se serrer les coudes 368 00:32:59,686 --> 00:33:01,187 et travailler ensemble, 369 00:33:01,270 --> 00:33:02,772 Dieu sera satisfait. 370 00:33:06,901 --> 00:33:10,071 Ils vont périr dans la mer. C'est une folie de les suivre ! 371 00:33:11,406 --> 00:33:12,281 Non. 372 00:33:16,494 --> 00:33:18,079 Leur dieu s'enfuit ! 373 00:33:18,621 --> 00:33:23,126 Doutez-vous de vos propres yeux ? 374 00:33:23,209 --> 00:33:24,293 Majesté. 375 00:33:24,919 --> 00:33:27,588 Nos enfants nous ont déjà été enlevés. 376 00:33:28,339 --> 00:33:30,633 Ce sont vos meilleurs guerriers. 377 00:33:32,385 --> 00:33:33,553 Prépare mon char. 378 00:33:34,387 --> 00:33:35,221 Majesté ! 379 00:33:36,222 --> 00:33:39,142 Nous les massacrerons tous. 380 00:33:48,234 --> 00:33:49,902 EXODE 14:22-23 381 00:33:49,986 --> 00:33:52,113 "Les enfants d'Israël 382 00:33:52,196 --> 00:33:55,742 "entrèrent au milieu de la mer à sec, 383 00:33:56,868 --> 00:33:59,537 "et les eaux formaient comme une muraille 384 00:33:59,620 --> 00:34:02,999 "à leur droite et à leur gauche." 385 00:34:09,255 --> 00:34:11,591 "Les Égyptiens les poursuivirent." 386 00:34:36,407 --> 00:34:37,325 Vite ! 387 00:34:37,992 --> 00:34:39,660 - Vas-y. - Non ! 388 00:34:39,744 --> 00:34:40,870 Fais ce que je te dis. 389 00:34:40,953 --> 00:34:41,788 Va. 390 00:34:45,666 --> 00:34:47,043 Allez-y ! Vite ! 391 00:34:50,254 --> 00:34:51,255 Allez-y ! 392 00:34:55,676 --> 00:34:56,677 Allez-y ! 393 00:35:12,568 --> 00:35:13,903 EXODE 14:27-28 394 00:35:13,986 --> 00:35:17,115 "Moïse étendit sa main sur la mer. 395 00:35:18,825 --> 00:35:22,370 "Et vers le matin, les eaux revinrent, 396 00:35:24,956 --> 00:35:29,335 "et couvrirent les chars, les cavaliers… 397 00:35:36,801 --> 00:35:39,554 "et toute l'armée de Pharaon, 398 00:35:39,637 --> 00:35:42,932 "qui étaient entrés dans la mer après les enfants d'Israël ; 399 00:35:44,892 --> 00:35:47,103 "et il n'en échappa pas un seul." 400 00:35:52,108 --> 00:35:54,235 Une de mes filles, à l'âge de dix ans, 401 00:35:54,318 --> 00:35:57,196 est revenue de l'école biblique après avoir lu cette histoire, 402 00:35:57,280 --> 00:36:02,034 l'histoire où tout le monde meurt dans la mer Rouge, 403 00:36:02,535 --> 00:36:04,537 et elle était bouleversée. 404 00:36:04,620 --> 00:36:07,748 Elle m'a demandé : "Pourquoi Dieu a fait ça ?" 405 00:36:08,249 --> 00:36:10,251 "Ils sont aussi les enfants de Dieu, non ?" 406 00:36:11,002 --> 00:36:14,797 J'ai alors pensé : "C'est très pertinent, ce que tu dis, ma fille." 407 00:36:14,881 --> 00:36:16,632 Pourquoi Dieu a fait ça ? 408 00:36:20,803 --> 00:36:23,472 L'histoire racontée dans le Coran 409 00:36:23,556 --> 00:36:25,933 se termine sur la noyade de Pharaon. 410 00:36:26,017 --> 00:36:27,727 Dans ce passage, 411 00:36:27,810 --> 00:36:32,940 il dit : "Je crois au dieu d'Aaron et de Moïse." 412 00:36:33,566 --> 00:36:35,234 Mais c'est trop tard. 413 00:36:37,153 --> 00:36:39,030 Il y a une histoire intéressante. 414 00:36:39,530 --> 00:36:42,783 Gabriel, l'un des anges principaux, 415 00:36:42,867 --> 00:36:48,539 dit à Mahomet : "Il y a deux personnes que je hais particulièrement." 416 00:36:50,333 --> 00:36:52,585 "Satan et Pharaon." 417 00:36:53,461 --> 00:36:59,592 Gabriel dit qu'il avait si peur que Pharaon se convertisse à l'islam 418 00:36:59,675 --> 00:37:01,010 juste avant de mourir 419 00:37:01,093 --> 00:37:03,679 qu'il a mis de la boue dans sa bouche 420 00:37:04,805 --> 00:37:07,808 pour l'empêcher de se convertir ou de croire en Dieu. 421 00:37:53,271 --> 00:37:55,731 Parmi les manuscrits de la mer Morte, 422 00:37:55,815 --> 00:38:00,611 il y a un petit morceau de parchemin 423 00:38:00,695 --> 00:38:03,030 qui représente une partie du texte de l'Exode. 424 00:38:03,114 --> 00:38:06,951 Le fragment est endommagé, mais il contient clairement un long chant 425 00:38:07,034 --> 00:38:09,370 attribué à Myriam. 426 00:38:13,207 --> 00:38:14,750 C'est un chant victorieux. 427 00:38:15,668 --> 00:38:17,211 Le peuple s'est échappé, 428 00:38:17,295 --> 00:38:20,715 et Dieu est le guerrier qui a vaincu les Égyptiens 429 00:38:20,798 --> 00:38:21,841 et sauvé le peuple. 430 00:38:35,604 --> 00:38:41,027 Les paroles disent : "Qui est à ta hauteur, Yahvé, parmi les dieux ?" 431 00:38:41,527 --> 00:38:43,988 En d'autres termes : "Tu es le plus grand des dieux." 432 00:38:47,033 --> 00:38:50,578 C'est le premier message théologique important 433 00:38:50,661 --> 00:38:52,997 des traditions juive, chrétienne et musulmane. 434 00:38:53,080 --> 00:38:56,083 Et il est attribué à une femme. 435 00:39:07,053 --> 00:39:07,887 Adonaï. 436 00:39:10,848 --> 00:39:13,225 Moïse a sauvé le monde comme Noé. 437 00:39:13,893 --> 00:39:16,937 Avec Noé, l'eau recule, 438 00:39:17,021 --> 00:39:19,523 on atterrit sur la terre ferme et on repart à zéro. 439 00:39:20,232 --> 00:39:23,402 Et il y a l'épisode de la mer Rouge, les eaux qui s'écartent, 440 00:39:23,486 --> 00:39:25,946 la terre ferme est là, et c'est leur vie. 441 00:39:26,030 --> 00:39:27,490 Ils passent de l'autre côté, 442 00:39:27,573 --> 00:39:29,909 pour commencer leur nouvelle vie en tant que nation. 443 00:39:29,992 --> 00:39:31,410 Mais il y a un lien. 444 00:39:31,494 --> 00:39:36,040 Ce lien, c'est que quand Dieu sauve, 445 00:39:36,123 --> 00:39:38,292 la création entre en jeu. 446 00:39:43,130 --> 00:39:44,340 Mon frère. 447 00:39:47,468 --> 00:39:48,344 Nous sommes libres. 448 00:39:51,055 --> 00:39:51,889 C'est vrai ? 449 00:40:05,486 --> 00:40:06,487 EXODE 15:22 450 00:40:06,570 --> 00:40:10,825 "Moïse fit partir Israël de la mer Rouge. 451 00:40:10,908 --> 00:40:13,411 "Ils prirent la direction du désert de Schur ; 452 00:40:15,788 --> 00:40:19,166 "et, après trois journées de marche dans le désert, 453 00:40:19,250 --> 00:40:20,876 "ils ne trouvèrent point d'eau." 454 00:40:22,420 --> 00:40:25,673 Voici des gens choqués, traumatisés, 455 00:40:25,756 --> 00:40:28,509 qui sont maintenant en plein désert 456 00:40:29,677 --> 00:40:33,347 et ont toutes les raisons de se sentir perdus, 457 00:40:33,848 --> 00:40:36,267 effrayés, sûrs de rien. 458 00:40:38,269 --> 00:40:41,605 Ils ne savent littéralement pas où ils sont. 459 00:40:43,983 --> 00:40:49,029 Ils ont vu beaucoup de choses qui leur montrent clairement 460 00:40:49,113 --> 00:40:53,200 que leur Dieu est réel, que leur Dieu les a sauvés. 461 00:40:54,660 --> 00:40:57,746 Mais on leur demande d'imaginer devant eux 462 00:40:57,830 --> 00:41:01,292 quelque chose qu'ils ne peuvent pas se représenter. 463 00:41:02,126 --> 00:41:04,628 Mes enfants n'ont pas mangé depuis trois jours. 464 00:41:04,712 --> 00:41:06,881 Et ils suivent Moïse, 465 00:41:06,964 --> 00:41:09,717 tout en sachant que lui non plus ne peut se le représenter. 466 00:41:11,927 --> 00:41:13,596 Donne-moi un signe, Seigneur. 467 00:41:14,763 --> 00:41:16,557 Il nous a menés ici pour mourir ? 468 00:41:16,640 --> 00:41:19,185 - C'est de la folie ! - On aurait dû rester en Égypte. 469 00:41:23,063 --> 00:41:24,815 Ils étaient esclaves, ils sont libres. 470 00:41:24,899 --> 00:41:27,860 Ils croyaient que c'était fini, mais ce n'est pas fini. 471 00:41:27,943 --> 00:41:29,403 C'est ça, le message. 472 00:41:29,487 --> 00:41:30,488 La vie, c'est ça. 473 00:41:30,571 --> 00:41:34,408 Vous réussissez une épreuve et elle vous a appris quelque chose, 474 00:41:34,492 --> 00:41:36,076 mais vous n'êtes pas encore arrivé. 475 00:41:36,160 --> 00:41:39,330 Et le message de la Torah, c'est qu'on n'arrive jamais. 476 00:41:40,789 --> 00:41:43,000 Le voyage est plus important que la destination. 477 00:41:52,551 --> 00:41:54,053 Seigneur, où es-tu ? 478 00:41:54,887 --> 00:41:56,972 Mon peuple a soif et meurt de faim. 479 00:42:04,188 --> 00:42:05,773 Tu vas me parler ! 480 00:42:25,167 --> 00:42:27,419 Les gens ont peur, Moïse. 481 00:42:41,392 --> 00:42:43,143 Il ne me parle plus. 482 00:42:44,270 --> 00:42:45,145 Qui ? 483 00:42:46,647 --> 00:42:47,773 Dieu. 484 00:42:49,024 --> 00:42:50,109 Il est parti. 485 00:42:55,573 --> 00:42:56,657 Peut-être pas. 486 00:42:57,491 --> 00:42:59,243 Peut-être que c'est une épreuve. 487 00:42:59,326 --> 00:43:00,995 Cette fois, c'est trop. 488 00:43:03,956 --> 00:43:04,957 Non. 489 00:43:08,752 --> 00:43:09,587 Non. 490 00:43:28,939 --> 00:43:30,649 Montre-leur le chemin. 491 00:43:51,337 --> 00:43:53,464 Si Dieu le veut, nous trouverons de l'eau. 492 00:43:58,302 --> 00:43:59,303 Direction le sud. 493 00:44:01,388 --> 00:44:03,641 - Canaan, c'est au nord. - Je sais. 494 00:44:04,266 --> 00:44:06,018 Nous allons au sud, à Madian. 495 00:44:06,101 --> 00:44:07,227 À Madian ? 496 00:44:07,811 --> 00:44:10,230 Jusqu'à la montagne où il m'a parlé la première fois. 497 00:44:10,314 --> 00:44:12,107 Nous allons vers la Terre promise. 498 00:44:12,191 --> 00:44:13,567 Nous y arriverons. 499 00:44:18,030 --> 00:44:19,239 Comment va-t-on survivre ? 500 00:44:21,700 --> 00:44:23,452 Que va-t-on dire au peuple ? 501 00:44:26,372 --> 00:44:27,498 Dieu pourvoira. 502 00:44:33,128 --> 00:44:38,300 "Toute l'assemblée murmura dans le désert contre Moïse et Aaron. 503 00:44:39,176 --> 00:44:41,178 "Les enfants d'Israël leur dirent : 504 00:44:41,261 --> 00:44:45,349 "Que ne sommes-nous morts par la main de l'Éternel dans le pays d'Égypte, 505 00:44:45,432 --> 00:44:47,768 "quand nous étions assis près des pots de viande, 506 00:44:47,851 --> 00:44:50,145 "quand nous mangions du pain à satiété ? 507 00:44:50,771 --> 00:44:53,148 "car vous nous avez menés dans ce désert 508 00:44:53,232 --> 00:44:56,527 "pour faire mourir de faim toute cette multitude." 509 00:44:59,822 --> 00:45:01,824 La route est longue, les épreuves nombreuses. 510 00:45:01,907 --> 00:45:04,576 On voit la fatigue tomber sur les gens, 511 00:45:04,702 --> 00:45:07,830 ils deviennent irritables, et on se dit : "Ce qu'ils sont ingrats !" 512 00:45:07,913 --> 00:45:09,873 "N'ont-ils pas vu tout ce qui s'est passé ?" 513 00:45:09,957 --> 00:45:13,127 On peut toujours dire ça, on sort d'un salon bien climatisé. 514 00:45:13,210 --> 00:45:16,213 Ces gens souffrent et sont sauvés, et ça recommence sans cesse. 515 00:45:16,296 --> 00:45:18,382 Ils sont tellement brisés 516 00:45:18,465 --> 00:45:21,301 que ce serait très étrange s'ils ne se plaignaient pas. 517 00:45:39,403 --> 00:45:43,282 "Au matin, il y eut une couche de rosée autour du camp. 518 00:45:44,616 --> 00:45:46,368 "Quand cette rosée fut dissipée, 519 00:45:46,452 --> 00:45:51,165 "il y avait à la surface du désert quelque chose de menu comme des grains." 520 00:45:53,167 --> 00:45:58,547 "L'Éternel dit : Voici, je ferai pleuvoir pour vous du pain, du haut des cieux." 521 00:46:02,301 --> 00:46:04,970 Les Israélites se plaignent d'avoir faim, 522 00:46:05,053 --> 00:46:10,017 et Dieu accomplit un miracle en faisant tomber la manne du ciel. 523 00:46:11,518 --> 00:46:13,520 Les scientifiques nous disent 524 00:46:13,604 --> 00:46:17,191 qu'il existe une espèce d'insecte 525 00:46:17,274 --> 00:46:20,235 qui se nourrit du tamaris, 526 00:46:20,319 --> 00:46:22,279 un arbre présent dans le Sinaï, 527 00:46:22,362 --> 00:46:26,533 et que cet insecte exsude une substance résineuse 528 00:46:26,617 --> 00:46:30,120 au goût sucré et de couleur blanche. 529 00:46:34,041 --> 00:46:35,584 C'est sur les plantes. 530 00:46:36,210 --> 00:46:39,046 On peut le cueillir, le sécher, en faire du pain. 531 00:46:43,008 --> 00:46:44,134 Il a parlé. 532 00:46:46,595 --> 00:46:50,390 Dans le Sinaï, ou dans le désert en général, 533 00:46:52,810 --> 00:46:54,937 je crois qu'on voit le côté maternel de Dieu, 534 00:46:55,771 --> 00:46:59,942 car ce sont les femmes qui transforment les produits agricoles 535 00:47:00,025 --> 00:47:01,819 en choses comestibles. 536 00:47:02,569 --> 00:47:04,947 Tu vois, mon frère ? Un signe. 537 00:47:07,616 --> 00:47:11,411 Nous avons Dieu le guerrier, avec les signes et les miracles, 538 00:47:11,495 --> 00:47:13,372 qui combat les armées du pharaon, 539 00:47:13,455 --> 00:47:18,168 et maintenant, métaphoriquement du moins, nous avons Dieu la mère nourricière. 540 00:47:21,421 --> 00:47:22,673 Arrêtez ! 541 00:47:26,009 --> 00:47:28,220 Arrêtez, j'ai dit ! Pas comme ça ! 542 00:47:28,303 --> 00:47:30,055 - Lâchez ça ! Arrêtez ! - Arrêtez ! 543 00:47:32,683 --> 00:47:34,893 Égoïste. 544 00:47:36,186 --> 00:47:37,145 Reculez ! 545 00:47:38,272 --> 00:47:39,314 Arrêtez ! 546 00:47:40,941 --> 00:47:42,067 Comment osez-vous ? 547 00:47:42,150 --> 00:47:45,946 David et Amram en ont gardé. Il n'y en a plus assez pour tout le monde. 548 00:47:48,073 --> 00:47:49,199 Pour faire du troc. 549 00:47:51,076 --> 00:47:53,120 Il y en a pour deux jours, c'est tout. 550 00:47:58,333 --> 00:48:01,587 Dieu nous bénit de sa générosité. C'est comme ça que vous le remerciez ? 551 00:48:06,967 --> 00:48:09,303 Expulse-les. Laisse-les se débrouiller seuls. 552 00:48:12,306 --> 00:48:15,517 Non, arrêtez ! 553 00:48:16,435 --> 00:48:17,394 Faites ce que je dis. 554 00:48:19,354 --> 00:48:21,523 La colère t'a déjà desservi. 555 00:48:22,649 --> 00:48:24,902 Dieu a été compatissant. 556 00:48:25,402 --> 00:48:26,862 Soyons-le aussi. 557 00:48:33,911 --> 00:48:35,329 Elle a raison. 558 00:48:37,164 --> 00:48:38,582 Que veut-il de nous ? 559 00:48:39,082 --> 00:48:40,500 Comment peux-tu me demander ça, 560 00:48:41,335 --> 00:48:43,378 alors que mon cœur n'a jamais cherché que ça ? 561 00:48:43,462 --> 00:48:45,380 Alors laisse ton esprit le chercher aussi. 562 00:48:56,475 --> 00:49:00,354 Impossible d'apprendre sans d'abord effacer tout ce qu'on sait. 563 00:49:01,021 --> 00:49:03,857 Pour moi, il ne s'agit pas d'un lieu d'animaux prédateurs. 564 00:49:03,941 --> 00:49:05,943 C'est un espace de néant. 565 00:49:07,110 --> 00:49:10,113 C'est le rien. Il n'y a rien. 566 00:49:10,197 --> 00:49:13,283 Des ennemis ? Des menaces ? Oui, il y aura tout ça. 567 00:49:13,367 --> 00:49:14,368 Le sujet n'est pas là. 568 00:49:14,451 --> 00:49:18,372 La leçon et les valeurs que Dieu doit leur enseigner, 569 00:49:18,455 --> 00:49:19,998 il ne peut pas le faire en Égypte. 570 00:49:20,082 --> 00:49:21,208 Trop de passif là-bas. 571 00:49:21,291 --> 00:49:23,293 En Israël non plus. Il y a trop à construire. 572 00:49:24,294 --> 00:49:26,213 C'est le rôle du désert. 573 00:49:26,713 --> 00:49:28,090 Enfants d'Israël. 574 00:49:29,299 --> 00:49:32,260 Pendant cinq jours, on récolte de la nourriture chaque matin. 575 00:49:33,303 --> 00:49:35,180 La ration de notre journée. 576 00:49:38,725 --> 00:49:40,018 Et le sixième jour… 577 00:49:42,521 --> 00:49:46,441 Le sixième jour, on en récolte assez pour pouvoir se reposer le septième. 578 00:49:49,486 --> 00:49:53,031 Nous avons été faits à l'image de Dieu. 579 00:49:53,699 --> 00:49:55,909 Et le septième jour, on se repose. Oui ? 580 00:49:55,993 --> 00:49:58,203 - Oui. - Oui. 581 00:50:02,958 --> 00:50:03,792 Un jour saint. 582 00:50:09,589 --> 00:50:15,095 Un jour qui nous rappelle combien nous lui sommes redevables. 583 00:50:21,768 --> 00:50:22,853 Que ce soit la loi. 584 00:50:23,895 --> 00:50:26,815 Le sabbat est une institution très intéressante, 585 00:50:26,898 --> 00:50:30,610 si l'on considère l'Israël antique et le monde biblique. 586 00:50:30,694 --> 00:50:33,488 Autant que nous sachions, rien de similaire n'existe 587 00:50:33,572 --> 00:50:36,324 dans aucune autre culture voisine de l'Israël antique. 588 00:50:36,408 --> 00:50:40,287 En ce sens, on peut dire que c'est une invention israélite. 589 00:50:43,206 --> 00:50:47,085 La première référence au sabbat est dans le chapitre 16 de l'Exode, 590 00:50:47,169 --> 00:50:49,629 avec la récolte de la manne. 591 00:50:49,713 --> 00:50:53,967 Le sixième jour, on en récolte le double. 592 00:50:54,051 --> 00:50:58,346 Et on se repose le septième jour, comme Dieu l'a fait. 593 00:51:01,183 --> 00:51:02,601 Nous utilisons cette phrase : 594 00:51:02,684 --> 00:51:06,188 "Les Juifs n'ont pas tant gardé le sabbat que le sabbat a gardé les Juifs." 595 00:51:06,271 --> 00:51:08,815 C'est exactement ce dont les gens avaient besoin. 596 00:51:08,899 --> 00:51:11,610 Dieu, à travers Moïse, devait déclarer à un moment donné : 597 00:51:11,693 --> 00:51:13,320 "Arrêtez. On ne travaille plus. 598 00:51:13,403 --> 00:51:15,405 "Appréciez ce que vous avez. 599 00:51:15,489 --> 00:51:18,700 "Si vous pouvez réaliser que le moment présent est bon, 600 00:51:18,784 --> 00:51:19,993 "nous y arriverons." 601 00:51:23,705 --> 00:51:27,042 Ayant survécu à la faim et à la colère de Pharaon, 602 00:51:27,542 --> 00:51:30,545 les Israélites font bientôt face à un nouvel ennemi 603 00:51:30,629 --> 00:51:33,006 dans leur voyage vers le sud et le mont Sinaï. 604 00:51:37,260 --> 00:51:38,303 On n'est pas seuls. 605 00:51:43,558 --> 00:51:44,851 Les gens du désert. 606 00:51:45,519 --> 00:51:46,895 C'est leur territoire. 607 00:51:50,690 --> 00:51:57,030 Beaucoup de peuples du Proche-Orient n'étaient pas des Israélites, 608 00:51:57,114 --> 00:51:59,241 mais des ennemis des Israélites. 609 00:51:59,783 --> 00:52:03,245 Les Amalécites en sont un bon exemple. 610 00:52:10,293 --> 00:52:12,963 Dépêche-toi, Moïse ! 611 00:52:14,923 --> 00:52:15,924 Des bandits ! 612 00:52:16,842 --> 00:52:18,593 Ils se sont faufilés dans l'obscurité. 613 00:52:18,677 --> 00:52:22,430 On s'est battus, mais ils étaient trop. Ils ont enlevé des femmes et des enfants. 614 00:52:23,515 --> 00:52:24,683 Il me faut plus d'hommes. 615 00:52:27,602 --> 00:52:30,397 Les Amalécites. Des marchands d'esclaves. 616 00:52:32,065 --> 00:52:33,900 Donne l'ordre de dresser le camp ici. 617 00:52:34,484 --> 00:52:36,153 Ramenons les nôtres. 618 00:52:51,293 --> 00:52:55,589 CAMP AMALÉCITE 619 00:52:59,551 --> 00:53:01,970 Vite, en position. 620 00:53:07,851 --> 00:53:13,023 Les Israélites sont-ils partis avec épées, boucliers et flèches ? 621 00:53:13,106 --> 00:53:17,444 Comment ont-ils pu partir en guerre contre les Amalécites ? 622 00:53:18,445 --> 00:53:21,156 Un très ancien midrash juif 623 00:53:21,239 --> 00:53:25,243 explique qu'ils ont dépouillé 624 00:53:25,827 --> 00:53:28,997 les soldats égyptiens morts dans la mer Rouge, 625 00:53:29,080 --> 00:53:32,834 leurs corps s'étant échoués sur le rivage, et qu'ils ont récupéré leurs affaires. 626 00:53:32,918 --> 00:53:36,296 C'est une excellente réponse. Ce n'est pas ce que dit la Bible. 627 00:53:36,379 --> 00:53:40,008 La Bible ne dit rien. Mais on se demande comment c'est arrivé. 628 00:53:41,676 --> 00:53:42,928 Seigneur. 629 00:53:46,223 --> 00:53:48,016 Mène tes enfants à la victoire. 630 00:53:53,438 --> 00:53:57,442 Dieu dit : "Je t'ai fait sortir d'Égypte 631 00:53:57,525 --> 00:54:03,031 "le bras étendu et la main forte." 632 00:54:10,664 --> 00:54:14,459 Et Moïse fait exactement la même chose. 633 00:54:21,091 --> 00:54:23,468 Il sert de symbole. 634 00:54:23,551 --> 00:54:25,053 D'intermédiaire. 635 00:54:27,973 --> 00:54:29,391 Josué ! 636 00:54:29,474 --> 00:54:30,392 Par ici. 637 00:54:31,351 --> 00:54:32,227 Les voilà ! 638 00:54:34,312 --> 00:54:38,400 Et tant qu'ils ont les yeux vers le ciel, 639 00:54:38,483 --> 00:54:40,819 la bataille leur réussit. 640 00:54:42,445 --> 00:54:44,030 Vite. Restez près de moi. 641 00:54:45,782 --> 00:54:48,076 Dans le cas contraire, c'est la défaite. 642 00:54:49,369 --> 00:54:50,203 Vite ! 643 00:54:52,664 --> 00:54:54,374 Moïse s'épuise. 644 00:55:01,506 --> 00:55:03,883 Mais ses bras ne tremblent pas. 645 00:55:13,810 --> 00:55:17,397 Les Israélites sortent victorieux du combat. 646 00:56:02,275 --> 00:56:04,778 - Que se passe-t-il ? - Ils se battent pour le butin. 647 00:56:05,362 --> 00:56:08,948 Ça suffit ! 648 00:56:10,450 --> 00:56:13,912 Le prochain qui donne un coup est mort ! 649 00:56:16,498 --> 00:56:17,499 Il est mort ! 650 00:56:21,169 --> 00:56:23,171 Rappelez-vous qui nous sommes ! 651 00:56:28,385 --> 00:56:29,511 Une nation ! 652 00:56:30,762 --> 00:56:32,972 Une nation de fidèles ! 653 00:56:35,934 --> 00:56:36,851 Pousse-toi ! 654 00:57:03,044 --> 00:57:04,712 Comment diriger un tel peuple ? 655 00:57:05,213 --> 00:57:06,881 Marche avec eux dans l'amour. 656 00:57:07,966 --> 00:57:09,342 Et si je ne le trouve pas ? 657 00:57:09,426 --> 00:57:11,553 Alors, c'est de ta faute. 658 00:57:14,305 --> 00:57:16,891 L'amour nous a été arraché quand nous étions enfants. 659 00:57:20,895 --> 00:57:23,940 L'amour seul ne nous aurait jamais fait sortir d'Égypte. 660 00:57:39,998 --> 00:57:44,252 L'histoire de l’errance dans le désert, c'est celle d'un groupe hétéroclite… 661 00:57:45,670 --> 00:57:49,299 de gens profondément traumatisés, meurtris et dysfonctionnels, 662 00:57:49,841 --> 00:57:51,176 des esclaves affranchis, 663 00:57:52,343 --> 00:57:53,928 qui avancent en titubant. 664 00:57:56,723 --> 00:57:59,851 La leçon, c'est entre autres que Dieu peut te donner une vision. 665 00:57:59,934 --> 00:58:01,603 Dieu peut te donner un rêve. 666 00:58:03,146 --> 00:58:06,524 La plupart du temps, il ne se matérialisera pas 667 00:58:06,608 --> 00:58:08,735 comme tu le veux, 668 00:58:08,818 --> 00:58:10,612 mais ce sera encore mieux. 669 00:58:13,698 --> 00:58:15,992 Le peuple de Dieu s'attendait à la Terre promise, 670 00:58:16,075 --> 00:58:18,286 et à y aller tout droit. 671 00:58:18,369 --> 00:58:19,412 Mais non. 672 00:58:19,496 --> 00:58:23,458 Il y a des choses à régler à l'intérieur 673 00:58:23,541 --> 00:58:26,628 avant que Dieu les emmène à l'extérieur. 674 00:58:28,963 --> 00:58:32,717 Israël passe d'une forme de servitude à une autre forme de servitude, 675 00:58:32,800 --> 00:58:34,219 envers Yahvé. 676 00:58:34,302 --> 00:58:38,264 Le but de l'histoire de l'Exode n'est pas : "Soyez libres." 677 00:58:40,308 --> 00:58:42,894 C'est : "Allez sur la montagne pour vénérer Dieu." 678 00:58:45,104 --> 00:58:47,106 MADIAN 679 00:58:47,190 --> 00:58:49,776 "Obtenez les commandements, la loi, 680 00:58:49,859 --> 00:58:52,362 "pour savoir comment agir et comment prier." 681 00:58:54,864 --> 00:58:57,951 Ils ont encore à affronter le combat spirituel. 682 00:58:58,034 --> 00:59:00,119 Même s'ils sont libérés politiquement, 683 00:59:00,203 --> 00:59:03,498 ils doivent encore être libérés spirituellement. 684 00:59:20,306 --> 00:59:21,766 Je suis venu lui parler. 685 00:59:21,849 --> 00:59:23,226 Le retrouver. 686 00:59:26,729 --> 00:59:28,523 Je t'ai déjà vu ainsi. 687 00:59:32,318 --> 00:59:34,445 Je ne peux pas diriger mon peuple sans Dieu. 688 00:59:36,781 --> 00:59:40,034 Comment marcher avec eux et chercher Dieu en même temps ? 689 00:59:44,414 --> 00:59:45,540 Il y a plusieurs années, 690 00:59:46,499 --> 00:59:48,293 tu es allé faire paître mes moutons 691 00:59:49,419 --> 00:59:52,297 pour que je sois libre de m'occuper de mon peuple. 692 00:59:55,174 --> 00:59:57,051 Tu étais un bon serviteur. 693 00:59:58,595 --> 01:00:00,013 Tu as des serviteurs aussi. 694 01:00:01,598 --> 01:00:04,851 Choisis-les bien. Sers-t'en. 695 01:00:06,269 --> 01:00:10,898 Et tu pourras aller voir Dieu avec la conscience apaisée 696 01:00:11,691 --> 01:00:12,942 et lui demander de l'aide. 697 01:00:14,485 --> 01:00:15,903 Jéthro réapparaît. 698 01:00:16,404 --> 01:00:19,699 Et il regarde Moïse mener ses affaires, 699 01:00:19,782 --> 01:00:23,828 recevoir tous ces gens qui ont des différends, 700 01:00:23,911 --> 01:00:26,623 et voit que Moïse est le seul juge et juré. 701 01:00:26,706 --> 01:00:30,918 Jéthro voit ça, et il lui dit : 702 01:00:31,002 --> 01:00:33,212 "Tu ne peux pas continuer ainsi. 703 01:00:33,296 --> 01:00:35,465 "Tu vas t'épuiser." 704 01:00:35,548 --> 01:00:38,217 Et Jéthro ajoute : "Voici ce que tu dois faire." 705 01:00:38,301 --> 01:00:41,429 Il lui explique comment mettre en place un système de justice. 706 01:00:41,512 --> 01:00:43,973 Pour moi, Jéthro est 707 01:00:44,766 --> 01:00:46,893 un merveilleux exemple 708 01:00:46,976 --> 01:00:50,980 de quelqu'un qui n'est pas juif 709 01:00:51,064 --> 01:00:54,692 et qui apporte les meilleures idées et connaissances 710 01:00:54,776 --> 01:00:58,613 de ses traditions religieuses, pour aider. 711 01:00:59,280 --> 01:01:03,743 Moïse est quant à lui assez intelligent pour accepter cette sagesse 712 01:01:03,826 --> 01:01:07,372 alors même qu'elle vient d'une culture différente. 713 01:01:09,666 --> 01:01:10,792 Toujours là. 714 01:01:20,593 --> 01:01:22,095 L'histoire de notre vie. 715 01:01:26,808 --> 01:01:28,476 Je me demande comment elle se finit. 716 01:01:34,899 --> 01:01:36,651 Je dois aller lui demander de l'aide. 717 01:01:38,528 --> 01:01:39,487 Tu reviendras. 718 01:02:00,007 --> 01:02:03,219 Raconte l'histoire à nos enfants pour qu'ils comprennent. 719 01:02:06,973 --> 01:02:07,807 Va. 720 01:02:17,984 --> 01:02:24,073 Une fois de plus, Moïse gravit l'imposante montagne pour parler à Dieu. 721 01:02:37,128 --> 01:02:41,299 "Il y eut des tonnerres, des éclairs, et une épaisse nuée sur la montagne." 722 01:02:43,009 --> 01:02:45,678 "La montagne de Sinaï était toute en fumée, 723 01:02:45,762 --> 01:02:49,098 "parce que l'Éternel y était descendu au milieu du feu ; 724 01:02:50,308 --> 01:02:54,061 "cette fumée s'élevait comme la fumée d'une fournaise, 725 01:02:54,145 --> 01:02:58,191 "et toute la montagne tremblait avec violence." 726 01:03:11,037 --> 01:03:12,121 Où es-tu ? 727 01:03:14,624 --> 01:03:16,876 J'ai fait tout ce chemin pour te trouver ! 728 01:03:18,795 --> 01:03:20,046 Parle-moi ! 729 01:03:23,800 --> 01:03:25,301 Tu en as fini avec moi ? 730 01:03:26,260 --> 01:03:27,845 Je n'en ai pas fini avec toi ! 731 01:03:29,722 --> 01:03:30,848 Tu m'entends ? 732 01:03:43,194 --> 01:03:44,904 Je ne sais pas quoi faire, Seigneur. 733 01:03:46,739 --> 01:03:48,282 Je ne sais pas où aller. 734 01:03:49,033 --> 01:03:50,326 Je suis perdu sans toi. 735 01:03:56,958 --> 01:03:59,752 Je vous ai portés sur des ailes d'aigle 736 01:03:59,836 --> 01:04:01,629 et amenés vers moi. 737 01:04:02,338 --> 01:04:05,842 Si vous écoutez ma voix, et si vous gardez mon alliance, 738 01:04:05,925 --> 01:04:11,305 vous serez pour moi un royaume de sacrificateurs et une nation sainte. 739 01:04:12,390 --> 01:04:16,561 Voilà les paroles que tu diras aux enfants d'Israël. 740 01:04:21,732 --> 01:04:23,192 Les semaines passent. 741 01:04:26,070 --> 01:04:30,867 Les Israélites attendent dans l'ombre du mont Sinaï le retour de Moïse. 742 01:04:49,093 --> 01:04:51,470 Il est parti depuis 40 jours et 40 nuits. 743 01:04:54,599 --> 01:04:55,683 Il reviendra. 744 01:05:08,905 --> 01:05:11,282 C'est un peuple qui vit dans une énorme incertitude. 745 01:05:11,365 --> 01:05:14,327 Pour la première fois, leur guide n'est pas devant eux. 746 01:05:14,410 --> 01:05:15,995 La personne qui les a emmenés, 747 01:05:16,078 --> 01:05:18,539 qui fait vraiment figure de père de la nation, 748 01:05:19,206 --> 01:05:20,333 n'est pas là. 749 01:05:20,416 --> 01:05:22,877 Quand ils lèvent les yeux, 750 01:05:22,960 --> 01:05:25,796 ils voient quelque chose d'immense et d'effrayant. 751 01:05:25,880 --> 01:05:29,258 Quand on ne sait pas comment on va survivre, 752 01:05:29,342 --> 01:05:30,635 de quoi demain sera fait, 753 01:05:30,718 --> 01:05:32,970 c'est là qu'on peut faire beaucoup de bêtises. 754 01:05:44,649 --> 01:05:45,733 Que se passe-t-il ? 755 01:05:46,776 --> 01:05:50,321 Il nous faut un dieu que les autres reconnaissent. 756 01:05:50,404 --> 01:05:52,448 Un dieu comme les autres dieux. 757 01:05:52,531 --> 01:05:54,116 On a de l'or égyptien. 758 01:05:54,951 --> 01:05:58,746 Avant de partir, on va le faire fondre et en faire un dieu qui nous protégera. 759 01:05:58,829 --> 01:06:00,289 Moïse nous a protégés jusqu'ici. 760 01:06:03,042 --> 01:06:06,295 Tu crois vraiment que ton frère est encore en vie ? 761 01:06:09,298 --> 01:06:10,341 Vraiment ? 762 01:06:20,393 --> 01:06:22,228 Tu es le frère aîné. 763 01:06:24,313 --> 01:06:26,649 Il est temps de retrouver ton statut. 764 01:06:57,638 --> 01:06:59,473 "Aaron leur dit : 765 01:06:59,557 --> 01:07:03,978 "Ôtez les anneaux d'or qui sont aux oreilles de vos femmes, 766 01:07:04,061 --> 01:07:07,773 "de vos fils et de vos filles, et apportez-les-moi." 767 01:07:12,194 --> 01:07:15,406 "Il les reçut de leurs mains, 768 01:07:15,489 --> 01:07:18,492 "et il forma l'or avec un ciseau, 769 01:07:18,993 --> 01:07:21,162 "et fit un veau en fonte." 770 01:07:25,374 --> 01:07:29,545 C'est la désobéissance qui cause les plaies d'Égypte. 771 01:07:29,628 --> 01:07:33,132 Mais c'est aussi la désobéissance du peuple de l'autre côté du désert, 772 01:07:33,215 --> 01:07:35,384 avec la construction de ce dieu… 773 01:07:36,427 --> 01:07:39,972 Leur désobéissance fait de leur voyage, 774 01:07:40,056 --> 01:07:42,641 qui n'aurait pas dû durer plus de dix jours, 775 01:07:42,725 --> 01:07:44,560 un périple de 40 ans. 776 01:07:53,903 --> 01:07:58,574 Aaron, frère de Moïse et grand prêtre d'Israël, 777 01:07:58,657 --> 01:08:00,951 c'est lui qui fabrique le veau d'or, 778 01:08:01,035 --> 01:08:04,288 parce qu'il se sent menacé 779 01:08:04,371 --> 01:08:08,292 par le tumulte qui règne parmi les Israélites. 780 01:08:08,375 --> 01:08:12,755 Pour les calmer, il leur fabrique un dieu. 781 01:08:27,978 --> 01:08:31,315 On le sait, Moïse descend du Sinaï 782 01:08:31,398 --> 01:08:35,319 au moment même où ils sont en vénération devant le veau d'or. 783 01:08:37,530 --> 01:08:39,657 C'est déchirant. 784 01:08:49,250 --> 01:08:50,126 C'est Moïse. 785 01:08:54,505 --> 01:08:56,006 - Moïse ! - Moïse ! 786 01:08:57,883 --> 01:08:59,135 Moïse ! 787 01:08:59,635 --> 01:09:00,636 Moïse ! 788 01:09:16,068 --> 01:09:16,902 Moïse ! 789 01:09:36,046 --> 01:09:36,922 Pour rien. 790 01:09:38,716 --> 01:09:40,342 Tout ça pour rien. 791 01:10:02,990 --> 01:10:05,993 Moïse est tellement consterné et outré 792 01:10:06,076 --> 01:10:10,372 qu'il prend les deux tables sur lesquelles sont inscrites les dix commandements 793 01:10:10,956 --> 01:10:12,166 et les brise en morceaux. 794 01:10:12,833 --> 01:10:14,460 Une colère difficile à maîtriser. 795 01:10:14,543 --> 01:10:18,172 C'est un fil rouge dans la vie de Moïse. 796 01:10:20,466 --> 01:10:24,678 Cette lutte contre la colère nous apprend beaucoup. 797 01:10:26,347 --> 01:10:30,809 Moïse est quelqu'un qui perd son sang-froid, éructe, 798 01:10:31,435 --> 01:10:36,774 et doit ensuite trouver comment recoller les morceaux. 799 01:10:41,070 --> 01:10:41,904 Aidez-moi. 800 01:10:59,129 --> 01:11:00,047 C'est quoi ? 801 01:11:06,428 --> 01:11:07,304 Il a répondu. 802 01:11:09,765 --> 01:11:11,100 Il a répondu à mon appel. 803 01:11:13,894 --> 01:11:16,021 Et il m'a fait son plus beau cadeau. 804 01:11:19,275 --> 01:11:20,150 Sa loi. 805 01:11:23,779 --> 01:11:24,613 Et vous… 806 01:11:27,074 --> 01:11:29,285 Vous tous, vous m'avez brisé le cœur. 807 01:11:33,664 --> 01:11:34,873 Donc j'ai cassé la loi. 808 01:11:36,625 --> 01:11:38,711 Pour réparer le passé… 809 01:11:40,796 --> 01:11:42,548 il faut pouvoir pardonner. 810 01:11:43,674 --> 01:11:44,633 Tu te souviens ? 811 01:11:45,426 --> 01:11:46,385 Laisse-moi. 812 01:11:49,471 --> 01:11:50,389 Maintenant. 813 01:12:10,868 --> 01:12:12,536 Qu'ai-je fait, Seigneur ? 814 01:12:16,415 --> 01:12:17,374 Va-t'en. 815 01:12:23,213 --> 01:12:24,214 Seigneur. 816 01:12:28,844 --> 01:12:30,471 Je t'ai déçu, Seigneur. 817 01:12:31,347 --> 01:12:32,806 C'est le moment. 818 01:12:33,640 --> 01:12:36,852 J'ai lâché un déluge et je n'ai épargné que Noé. 819 01:12:37,353 --> 01:12:41,273 Je pourrais lâcher le feu cette fois et n'épargner que toi. 820 01:12:41,357 --> 01:12:44,193 Les brûler tous ? 821 01:12:45,486 --> 01:12:46,612 Mais Seigneur, 822 01:12:47,988 --> 01:12:51,658 nous aurions pu arriver en Terre promise si tu ne m'avais pas montré ce chemin. 823 01:12:52,868 --> 01:12:56,580 - Et rien de tout cela ne serait arrivé. - À quoi bon atteindre la Terre promise 824 01:12:56,663 --> 01:12:59,041 si vous ne savez pas comment y vivre ? 825 01:12:59,750 --> 01:13:02,920 Vous avez peut-être la liberté, mais on ne la garde pas sans la vérité. 826 01:13:04,213 --> 01:13:05,881 Nous allons repartir à zéro. 827 01:13:05,964 --> 01:13:06,965 Non ! 828 01:13:08,634 --> 01:13:09,676 Pardonne-leur. 829 01:13:10,302 --> 01:13:11,845 Pardonne-nous. Pardonne-moi. 830 01:13:13,806 --> 01:13:14,640 Pardonne. 831 01:13:27,277 --> 01:13:28,570 De nouveau, Dieu en a assez. 832 01:13:28,654 --> 01:13:31,698 "Je vais tuer tout le monde, et je vais recommencer avec toi." 833 01:13:32,199 --> 01:13:33,992 Et Moïse l'en dissuade. 834 01:13:34,076 --> 01:13:36,745 "C'est radical. Réfléchis bien. 835 01:13:36,829 --> 01:13:38,163 "Que diront les Égyptiens ? 836 01:13:38,247 --> 01:13:40,666 "Que tu nous as menés dans le désert pour nous tuer ?" 837 01:13:55,097 --> 01:13:56,181 Laisse-les partir. 838 01:13:59,184 --> 01:14:00,561 Ils ont pris parti contre toi. 839 01:14:01,854 --> 01:14:02,688 Contre Dieu. 840 01:14:02,771 --> 01:14:03,897 Laisse-les partir. 841 01:14:05,732 --> 01:14:06,942 Ils méritent de mourir. 842 01:14:09,069 --> 01:14:10,612 Qu'ils servent d'exemple. 843 01:14:11,405 --> 01:14:13,866 Tu ne tueras point. 844 01:14:15,284 --> 01:14:16,368 C'est la loi. 845 01:14:16,994 --> 01:14:17,870 Quelle loi ? 846 01:14:20,706 --> 01:14:22,791 Celle que j'ai détruite. Lâche-les. 847 01:14:41,602 --> 01:14:43,520 Récite-nous la loi, Moïse. 848 01:14:44,605 --> 01:14:46,565 Qu'on la récite les uns pour les autres 849 01:14:47,858 --> 01:14:49,776 jusqu'à ce que ce ne soit plus nécessaire. 850 01:14:53,071 --> 01:14:55,073 Jusqu'à ce que la loi soit écrite en nous. 851 01:14:59,286 --> 01:15:04,458 Tu ne te feras point d'image taillée. 852 01:15:09,505 --> 01:15:12,758 Tu n'auras pas d'autres dieux devant ma face. 853 01:15:17,804 --> 01:15:21,475 Tu ne prendras point le nom de l'Éternel, ton Dieu, en vain. 854 01:15:33,904 --> 01:15:35,239 Tu ne convoiteras point. 855 01:15:45,332 --> 01:15:46,500 Tu ne… 856 01:16:06,270 --> 01:16:10,440 Ce qui isolait vraiment les enfants d'Israël dans le désert, 857 01:16:10,524 --> 01:16:11,858 c'était le manque d'alliance. 858 01:16:11,942 --> 01:16:15,988 Et s'ils sont restés aussi longtemps dans le désert, 859 01:16:16,071 --> 01:16:17,573 c'était pour sceller l'alliance. 860 01:16:18,323 --> 01:16:21,326 Dieu aurait pu les mener à Canaan n'importe quand, 861 01:16:21,410 --> 01:16:22,953 mais ils n'étaient pas prêts. 862 01:16:28,000 --> 01:16:29,918 Souviens-toi du jour du sabbat, 863 01:16:31,336 --> 01:16:32,629 pour le sanctifier. 864 01:16:34,006 --> 01:16:35,882 Honore ton père et ta mère. 865 01:16:38,093 --> 01:16:41,179 Tu ne commettras point d'adultère. 866 01:16:49,229 --> 01:16:51,940 Tu ne porteras point de faux témoignage. 867 01:16:52,024 --> 01:16:55,068 La Bible n'utilise jamais le mot "commandements". 868 01:16:55,152 --> 01:16:58,238 Elle dit bien "dix", mais dix choses, 869 01:16:58,322 --> 01:17:01,950 dix d'varim, dix sujets, dix préceptes. 870 01:17:02,034 --> 01:17:08,248 Les cinq premiers s'occupent de la relation des hommes avec Dieu. 871 01:17:08,332 --> 01:17:10,459 "Tu n'auras pas d'autres dieux devant ma face." 872 01:17:10,959 --> 01:17:13,587 "Tu ne prendras point le nom de Dieu en vain." 873 01:17:13,670 --> 01:17:16,798 Les cinq derniers sont des commandements sociaux. 874 01:17:16,882 --> 01:17:20,677 Ils concernent la façon dont les gens s'entendent, 875 01:17:20,761 --> 01:17:22,304 dont ils doivent se traiter. 876 01:17:23,013 --> 01:17:25,849 Tu ne convoiteras point la maison de ton prochain, 877 01:17:25,932 --> 01:17:28,435 ni aucune chose qui appartienne à ton prochain. 878 01:17:28,518 --> 01:17:30,729 Dieu leur dit : "Il vous faut une structure. 879 01:17:30,812 --> 01:17:33,482 "Je ne vous ai pas sortis de là pour n'être rien, 880 01:17:33,565 --> 01:17:35,275 "mais pour devenir quelque chose." 881 01:17:35,359 --> 01:17:38,820 Ces lois sont le début d'un code moral 882 01:17:38,904 --> 01:17:41,239 qui va révolutionner le monde entier. 883 01:17:53,001 --> 01:17:53,835 Mère ? 884 01:18:09,893 --> 01:18:12,062 Pourquoi es-tu triste, Moïse ? 885 01:18:16,608 --> 01:18:18,151 Pour tout ce que j'ai fait de mal. 886 01:18:24,116 --> 01:18:26,785 Pour tout ce qu'il me reste à faire. 887 01:18:28,078 --> 01:18:29,579 Tu as bien travaillé. 888 01:18:36,503 --> 01:18:40,173 Tu les as fait sortir d'Égypte comme Dieu te l'a demandé. 889 01:18:42,676 --> 01:18:45,721 Tu leur as donné des lois à suivre. 890 01:18:48,849 --> 01:18:50,308 Tu leur as donné la vie. 891 01:18:58,191 --> 01:18:59,901 Que peux-tu 892 01:19:01,486 --> 01:19:04,072 exiger de plus de toi ? 893 01:19:06,324 --> 01:19:09,870 Je dois les mener à la Terre promise. 894 01:19:12,372 --> 01:19:14,458 Ils y arriveront d'eux-mêmes. 895 01:19:17,461 --> 01:19:18,295 Sans toi. 896 01:19:22,591 --> 01:19:25,635 Les trois grands acteurs de cette histoire, 897 01:19:25,719 --> 01:19:27,304 Moïse, Aaron et Myriam, 898 01:19:28,513 --> 01:19:32,809 n'atteignent pas la Terre promise. 899 01:19:35,395 --> 01:19:36,563 Suis-moi. 900 01:19:39,316 --> 01:19:42,694 Le moment le plus poignant et le plus tragique 901 01:19:42,778 --> 01:19:45,572 de toute la Bible, c'est celui où Moïse, 902 01:19:45,655 --> 01:19:48,533 qui a été chargé par Dieu 903 01:19:48,617 --> 01:19:53,205 d'accomplir cette tâche si difficile et dangereuse, 904 01:19:53,288 --> 01:19:57,292 qui a mené les Israélites dans le désert pendant 40 ans, 905 01:19:57,375 --> 01:20:02,339 s'acquittant de sa tâche jusqu'au bout, 906 01:20:03,215 --> 01:20:06,510 n'a pas le droit d'aller avec les enfants d'Israël 907 01:20:06,593 --> 01:20:08,011 sur la Terre promise. 908 01:20:09,596 --> 01:20:10,764 C'est déchirant. 909 01:20:14,100 --> 01:20:15,393 Regarde, Moïse. 910 01:20:18,897 --> 01:20:19,898 La voilà. 911 01:20:21,358 --> 01:20:26,238 Le refus imposé à Moïse d'entrer sur la Terre promise 912 01:20:26,321 --> 01:20:29,282 fait écho pour moi, dans le monde contemporain, 913 01:20:29,366 --> 01:20:32,369 à la vie de Martin Luther King. 914 01:20:34,412 --> 01:20:39,000 La veille de sa mort, il se fait l'écho des sentiments de Moïse 915 01:20:39,084 --> 01:20:42,128 en disant : "J'ai gravi le sommet de la montagne. 916 01:20:42,212 --> 01:20:44,005 "J'ai vu la Terre promise. 917 01:20:44,089 --> 01:20:46,633 "Je n'y arriverai peut-être pas avec vous, mais je sais 918 01:20:46,716 --> 01:20:48,301 "que vous l'atteindrez." 919 01:20:48,385 --> 01:20:52,305 Comme s'il était en communication avec Moïse à cet instant précis. 920 01:20:52,389 --> 01:20:54,349 Et si l'histoire de Moïse a un sens, 921 01:20:54,432 --> 01:20:57,602 c'est que même une fois arrivé à Canaan, 922 01:20:57,686 --> 01:21:01,147 même quand on est libre nommément, 923 01:21:01,231 --> 01:21:03,400 la lutte est quand même nécessaire. 924 01:21:03,483 --> 01:21:05,902 Ce qu'il faut pour devenir libre 925 01:21:05,986 --> 01:21:09,030 est différent de ce qu'il faut pour rester libre. 926 01:21:16,872 --> 01:21:18,081 La Terre promise. 927 01:21:21,543 --> 01:21:23,295 Et je n'y arriverai jamais. 928 01:21:26,172 --> 01:21:27,007 Non. 929 01:21:29,676 --> 01:21:31,136 Mais tes enfants iront. 930 01:21:33,263 --> 01:21:34,264 Moïse ? 931 01:21:39,185 --> 01:21:40,562 Rentre, maintenant. 932 01:21:53,491 --> 01:21:54,326 Viens. 933 01:21:59,956 --> 01:22:02,667 "Moïse, serviteur de l'Éternel, 934 01:22:02,751 --> 01:22:05,962 "mourut là, dans le pays de Moab, selon l'ordre de l'Éternel." 935 01:22:07,505 --> 01:22:11,843 "Il n'a plus paru en Israël de prophète semblable à Moïse, 936 01:22:11,927 --> 01:22:14,262 "que l'Éternel connaissait face à face… 937 01:22:16,389 --> 01:22:21,686 "et qui fit tous les signes et miracles que Dieu l'envoya faire au pays d'Égypte 938 01:22:21,770 --> 01:22:26,274 "contre Pharaon, contre ses serviteurs et contre tout son pays." 939 01:22:28,443 --> 01:22:32,113 "Car personne ne fit jamais preuve de la force et de la puissance 940 01:22:32,197 --> 01:22:35,784 "ni n'accomplit les prodiges que Moïse accomplit à main forte 941 01:22:35,867 --> 01:22:38,620 "sous les yeux de tout Israël." 942 01:26:37,734 --> 01:26:39,736 Sous-titres : Thomas Chaumont