1 00:00:15,348 --> 00:00:19,227 GOSEN 2 00:00:27,193 --> 00:00:28,361 Mooses. 3 00:00:28,945 --> 00:00:30,071 Herra. 4 00:00:31,156 --> 00:00:33,700 Tämä yö poikkeaa kaikista muista. 5 00:00:33,783 --> 00:00:35,243 Miten? 6 00:00:35,326 --> 00:00:38,246 Kaikki Egyptin esikoiset kuolevat. 7 00:00:39,205 --> 00:00:43,585 Faraon esikoisesta köyhimmän piian esikoiseen. 8 00:00:44,627 --> 00:00:47,756 Entä heprealaisten esikoiset? -Kuuntele tarkkaan. 9 00:00:49,382 --> 00:00:54,929 Jokainen perhe syököön uhrikaritsan karvaiden yrttien kanssa. 10 00:00:55,555 --> 00:01:00,351 Syökää se happamattoman leivän kanssa, sillä leipää ei ole aikaa nostattaa. 11 00:01:03,188 --> 00:01:07,317 Ottakaa karitsan verta ja sivelkää sitä ovenpieliin - 12 00:01:07,400 --> 00:01:12,739 merkiksi siitä, missä asutte, suojaamaan teitä kostoltani. 13 00:01:17,994 --> 00:01:19,871 Etsin Mooseksen asuinpaikkaa. 14 00:01:22,791 --> 00:01:24,501 Minua pelottaa. 15 00:01:24,584 --> 00:01:26,503 On oltava toinen keino. 16 00:01:26,586 --> 00:01:29,130 Minä olen tuhoaja. 17 00:01:32,383 --> 00:01:35,428 Äkkiä sisään. 18 00:01:37,639 --> 00:01:40,809 Niin alkaa kymmenes vitsaus. 19 00:01:40,892 --> 00:01:43,478 Esikoisten kuolema. 20 00:01:48,358 --> 00:01:53,530 TESTAMENTTI: MOOSEKSEN TARINA 21 00:01:54,280 --> 00:01:59,828 OSA 3: LUVATTU MAA 22 00:02:05,625 --> 00:02:08,670 Viimeinen vitsaus oli kauhea, 23 00:02:08,753 --> 00:02:13,133 sillä jokainen esikoinen Egyptissä - 24 00:02:13,216 --> 00:02:18,471 faraon esikoisesta tavallisten ihmisten esikoisiin - 25 00:02:18,555 --> 00:02:21,015 ja jopa karjaan, kuolee. 26 00:02:21,933 --> 00:02:27,605 Kristinuskon kannalta tässä ennakoidaan Uutta testamenttia ja Jeesusta. 27 00:02:27,689 --> 00:02:30,275 Karitsan veri, uhrilammas. 28 00:02:30,358 --> 00:02:34,404 Pelastuksen saa vain hänen verensä kautta. 29 00:02:34,487 --> 00:02:39,492 Toisessa Mooseksen kirjassa ovenpieleen sivelty karitsan veri pelastaa. 30 00:02:39,576 --> 00:02:42,620 Syökää ja juokaa. 31 00:02:43,246 --> 00:02:48,793 Heprealaisten kotien merkitseminen karitsan verellä - 32 00:02:48,877 --> 00:02:53,214 pelasti kodit, sillä tuhoava enkeli ohitti ne. 33 00:02:54,716 --> 00:03:01,306 Heprealaisten kodit ohitettiin, ja egyptiläisten koteihin iskettiin. 34 00:03:01,890 --> 00:03:05,685 PI-RAMSES EGYPTIN PÄÄKAUPUNKI 35 00:03:13,985 --> 00:03:15,945 Tämä on erityisen hyvää. 36 00:03:29,500 --> 00:03:30,376 Amen. 37 00:03:31,794 --> 00:03:33,046 Amen? 38 00:03:33,963 --> 00:03:35,006 Amen! 39 00:03:58,112 --> 00:04:00,531 Se oli tavallaan hammas hampaasta. 40 00:04:00,615 --> 00:04:04,244 Farao tappoi ensin heprealaisten poikalapset. 41 00:04:05,787 --> 00:04:08,706 Ja nyt tapetaan egyptiläisten esikoiset. 42 00:04:09,707 --> 00:04:14,003 Ympyrä sulkeutui. He saivat itse kokea sen, mitä olivat tehneet muille. 43 00:04:32,981 --> 00:04:36,651 Vanhassa rabbiinisessa perinteessä ei iloita kärsimyksestä, 44 00:04:36,734 --> 00:04:41,239 jota vitsaukset egyptiläisille aiheuttivat. 45 00:04:46,828 --> 00:04:52,375 Kun laulamme pesah-juhlan seder-päivällisen aikana - 46 00:04:52,458 --> 00:04:55,878 kymmenestä vitsauksesta, 47 00:04:55,962 --> 00:05:01,884 meidän kuuluu ottaa maljastamme pisara viiniä sormella - 48 00:05:01,968 --> 00:05:05,972 ja asettaa se lautasen reunalle. 49 00:05:09,475 --> 00:05:14,564 On väärin nauttia toisten ihmisten kärsimyksestä. 50 00:05:16,774 --> 00:05:21,738 Riippumatta siitä, ovatko he aiheuttaneet meille vahinkoa. 51 00:05:21,821 --> 00:05:25,325 Siksi vähennämme omaa iloamme symbolisesti. 52 00:05:42,508 --> 00:05:44,969 Mooses! 53 00:05:49,015 --> 00:05:52,727 Luvussa 12 kohdataan "tuhooja". 54 00:05:52,810 --> 00:05:57,398 Joskus se tulkitaan kuoleman enkeliksi. Jumalaa ei mainita. 55 00:05:58,900 --> 00:06:00,026 Mooses! 56 00:06:00,109 --> 00:06:03,488 Heti sen jälkeen kuitenkin sanotaan, että Jumala teki sen. 57 00:06:03,571 --> 00:06:09,369 Siinä on ehkä yritetty erottaa toisistaan Jumala ja se, mitä Jumala tekee. 58 00:06:09,452 --> 00:06:10,620 Mooses. 59 00:06:11,829 --> 00:06:12,955 Mooses! 60 00:06:14,791 --> 00:06:17,502 Ja kova valitus oli Egyptissä. 61 00:06:17,585 --> 00:06:18,795 2. MOOS. 12:30 62 00:06:18,878 --> 00:06:22,632 Sillä ei ollut yhtään taloa, jossa ei ollut kuollutta. 63 00:06:23,883 --> 00:06:25,093 Mooses! 64 00:06:28,388 --> 00:06:30,765 Meidän pitää lähteä! 65 00:06:30,848 --> 00:06:36,813 Raamatun laatijat ja kirjurit ovat laittaneet tekstiin kuoleman enkelin, 66 00:06:36,896 --> 00:06:43,694 jotta Jumalaa ei pidettäisi niin raivoisana ja kostonhimoisena - 67 00:06:43,778 --> 00:06:50,785 kuin lapsia ja viattomia tappavaa Jumalaa väistämättä pidettäisiin. 68 00:06:53,704 --> 00:06:55,248 Mitä me olemme tehneet? 69 00:06:56,499 --> 00:06:58,751 Sen, mitä Jumala pyysi. 70 00:08:05,193 --> 00:08:07,612 Vitsauksista viimeinen - 71 00:08:08,362 --> 00:08:10,615 oli todella musertava. 72 00:08:11,491 --> 00:08:16,204 Juuri sellaista käytetään argumenttina Jumalaa vastaan. 73 00:08:16,287 --> 00:08:19,165 Miten rakastava Jumala voi sallia sellaisen? 74 00:08:19,248 --> 00:08:21,459 Onko Jumala niin kostonhimoinen? 75 00:08:21,542 --> 00:08:25,463 Vain todella julma Jumala tappaisi kaikki esikoiset. 76 00:08:26,005 --> 00:08:30,009 Totta puhuen siihen ei ole hyvää vastausta. 77 00:08:31,385 --> 00:08:35,806 Inhimillisellä tasolla se oli todella musertavaa. 78 00:08:40,436 --> 00:08:41,521 Mooses. 79 00:08:45,066 --> 00:08:46,317 Missä olet, Mooses? 80 00:08:47,109 --> 00:08:48,027 Mooses! 81 00:08:49,487 --> 00:08:50,404 Mooses! 82 00:08:51,989 --> 00:08:54,825 Missä sinä olet? Vastaa! 83 00:08:54,909 --> 00:08:56,619 Veljeni. -Salpaa ovi. 84 00:08:56,702 --> 00:08:58,579 Menen hänen luokseen. -Älä! 85 00:08:58,663 --> 00:08:59,830 Vastaa! 86 00:09:01,249 --> 00:09:02,291 Minä menen. 87 00:09:11,467 --> 00:09:16,222 Mooses ei ole täällä. -Eikö hän ilkeä häpeältään kohdata minua? 88 00:09:19,600 --> 00:09:21,143 Poikani on kuollut! 89 00:09:22,061 --> 00:09:25,398 Meidänkin lapsiamme on kuollut sinun käsissäsi. 90 00:09:27,858 --> 00:09:29,235 Sinua varoitettiin. 91 00:09:30,319 --> 00:09:35,533 Ihminen ei voi asettua Jumalan tielle. -Teidän jumalanne on pelkkä murhaaja. 92 00:09:35,616 --> 00:09:37,243 Hän on elämän antaja. 93 00:09:38,911 --> 00:09:40,121 Ja ottaja. 94 00:09:40,746 --> 00:09:42,248 Poikani… 95 00:09:47,378 --> 00:09:48,421 Poikani. 96 00:10:04,437 --> 00:10:05,980 Menkää autiomaahan. 97 00:10:06,897 --> 00:10:09,692 Nyt heti. -Ilman ehtojako? 98 00:10:11,402 --> 00:10:12,486 Niin. 99 00:10:13,571 --> 00:10:15,323 Kunhan lähdette heti. 100 00:10:35,551 --> 00:10:36,969 Tule meidän kanssamme. 101 00:10:40,348 --> 00:10:41,307 En. 102 00:10:44,477 --> 00:10:47,480 Minun on surtava Egyptin menetystä hänen kanssaan. 103 00:10:51,901 --> 00:10:53,152 Hänen menetystään. 104 00:11:09,627 --> 00:11:11,379 Nyt on lähdettävä heti. 105 00:11:13,047 --> 00:11:15,049 Ennen kuin farao muuttaa mielensä. 106 00:11:53,337 --> 00:11:55,256 Voi, rakas poika. 107 00:11:55,881 --> 00:11:59,009 Sinä toit tämän pahuuden talouteeni. 108 00:11:59,969 --> 00:12:02,596 Itse pakotit Mooseksen tähän - 109 00:12:03,931 --> 00:12:05,349 tuhoon. 110 00:12:05,433 --> 00:12:07,268 Tähän se johti. 111 00:12:08,769 --> 00:12:11,814 Kuvittelit olevasi voittamaton ja haavoittumaton. 112 00:12:11,897 --> 00:12:14,108 Minä puhun jumalten kanssa. 113 00:12:14,650 --> 00:12:15,818 Puhutko? 114 00:12:32,168 --> 00:12:34,128 Kumarra minua. 115 00:12:39,633 --> 00:12:41,677 Kuuntele minua. -Kumarra! 116 00:12:51,353 --> 00:12:53,105 Minä olen farao! 117 00:12:54,440 --> 00:12:56,942 Niilin valtias! 118 00:13:01,655 --> 00:13:04,158 GOSEN 119 00:13:04,241 --> 00:13:08,537 Egyptiläiset kiirehtivät israelilaisia lähtemään heti pois maasta, 120 00:13:08,621 --> 00:13:13,167 sillä he ajattelivat: "Muuten me kuolemme kaikki." 121 00:13:14,502 --> 00:13:16,962 Yhtäkkiä kaikki tapahtui nopeasti. 122 00:13:17,046 --> 00:13:20,132 Ajan merkitys ikään kuin muuttui. 123 00:13:20,216 --> 00:13:24,470 He eivät itsekään enää tienneet, kauanko olivat olleet siellä. 124 00:13:24,553 --> 00:13:28,808 Orja ei määrää omasta ajastaan. Orja toimii muiden ajan mukaan. 125 00:13:28,891 --> 00:13:31,143 Nyt he toimivat itsenäisesti. 126 00:13:31,811 --> 00:13:35,105 He eivät olleet enää ajan orjia vaan käyttivät sitä itse. 127 00:13:43,864 --> 00:13:50,162 He olivat pyytäneet egyptiläisiltä hopea- ja kultakaluja sekä vaatteita. 128 00:13:51,247 --> 00:13:56,252 Ja Herra oli antanut kansan päästä egyptiläisten suosioon, 129 00:13:56,335 --> 00:13:59,380 niin että nämä suostuivat heidän pyyntöönsä. 130 00:14:00,214 --> 00:14:03,467 Ja niin he veivät saalista egyptiläisiltä. 131 00:14:04,969 --> 00:14:08,514 Se heprean kohta on käännetty monella tavalla, 132 00:14:08,597 --> 00:14:11,642 mutta ei kaunistella asiaa. Saaliin viemistä se oli. 133 00:14:11,725 --> 00:14:13,310 Nyt oli heidän vuoronsa. 134 00:14:14,186 --> 00:14:17,314 Asia oli ongelmallinen varhaisessa juutalaisuudessa, 135 00:14:17,398 --> 00:14:23,904 ja juutalainen filosofi Filon väittikin, että kyseessä oli maksu palvelusta. 136 00:14:23,988 --> 00:14:25,990 Ettei kyse ollut ryöstöstä, 137 00:14:26,073 --> 00:14:30,369 vaan että kyseessä oli ansaittu maksu kaikesta koetusta. 138 00:14:30,953 --> 00:14:33,080 Kunpa Raamatussa olisi selityksiä. 139 00:14:33,163 --> 00:14:39,378 Mitä muuta tällä haluttiin kertoa, kuin että onni on kääntynyt? 140 00:15:04,695 --> 00:15:05,821 Tämäkö… 141 00:15:07,114 --> 00:15:09,992 Tämäkö on nyt tärkeää? 142 00:15:10,075 --> 00:15:11,118 Niinkö? 143 00:15:12,995 --> 00:15:14,121 Mooses! 144 00:15:15,456 --> 00:15:18,709 Sinäkin annoit minulle jalokiviä, kun menimme kihloihin. 145 00:15:19,793 --> 00:15:23,005 Nytkin vietetään kihlajaisia. 146 00:15:23,088 --> 00:15:28,510 Neljäsataa vuotta, Mooses. Anna heidän juhlia. 147 00:16:00,376 --> 00:16:05,130 Tämä päivä ennustettiin jo kauan sitten. Lähdemme Kaanainmaahan, 148 00:16:05,214 --> 00:16:07,549 maidon ja hunajan maahan. 149 00:16:08,926 --> 00:16:13,222 On kulunut 400 vuotta, ja nyt se päivä on vihdoin koittanut. 150 00:16:14,640 --> 00:16:18,018 Olemme kamppailleet tänä aikana. 151 00:16:18,811 --> 00:16:22,564 On ollut raatamista, vaikeuksia ja kärsimystä. 152 00:16:24,066 --> 00:16:25,859 Unohdimme, keitä olemme. 153 00:16:26,902 --> 00:16:30,364 Sitten Jumala puhutteli minua vuorella. 154 00:16:31,156 --> 00:16:33,033 Ja nyt olemme tässä. 155 00:16:33,117 --> 00:16:38,038 Tänä kauniina aamuna olemme vapauden porteilla. 156 00:16:38,122 --> 00:16:41,250 Luotammeko siihen, että farao päästää meidät? 157 00:16:41,792 --> 00:16:44,753 Hän on muuttanut mielensä monta kertaa. 158 00:16:44,837 --> 00:16:46,630 Tämä voi olla ansa. 159 00:16:46,714 --> 00:16:52,011 Ei, ainoa ansa on nyt omassa mielessämme. 160 00:16:53,137 --> 00:16:59,935 Jumala on nyt meidän kihlattumme, ja me olemme hänen morsiamensa. 161 00:17:00,019 --> 00:17:01,145 Mooses! 162 00:17:14,992 --> 00:17:17,911 Tulen mukaasi, minne menetkin. 163 00:17:18,746 --> 00:17:21,540 Minne jäät, sinne jään minäkin. 164 00:17:23,584 --> 00:17:28,672 Kun Mooses johtaa kansan pois Egyptistä, 165 00:17:29,548 --> 00:17:34,344 Bitiah tulee mukaan pakomatkalle. 166 00:17:34,428 --> 00:17:36,221 Se kertoo paljon siitä, 167 00:17:36,305 --> 00:17:40,768 millainen Mooseksesta oli tullut, 168 00:17:40,851 --> 00:17:46,273 ja miten vakuuttava hän oli saadessaan kaikki seuraamaan häntä. 169 00:17:47,900 --> 00:17:51,445 Midrašissa on eräs vaikuttava versio, 170 00:17:51,528 --> 00:17:55,949 jossa sanotaan, että faraon tytär oli esikoinen, 171 00:17:57,117 --> 00:18:02,164 ja siksi hänenkin olisi kuulunut kuolla esikoisten kuollessa. 172 00:18:03,707 --> 00:18:08,545 Jumala kuitenkin pelasti hänet, koska hän pelasti Mooseksen. 173 00:18:08,629 --> 00:18:14,802 Silloin Jumala otti hänet omakseen ja pelasti hänet viimeiseltä vitsaukselta. 174 00:18:14,885 --> 00:18:19,473 Monet muslimit pitävät Mooseksen adoptioäitiä - 175 00:18:19,556 --> 00:18:23,644 myöskin faraon sorron kohteena. 176 00:18:23,727 --> 00:18:28,607 Koraaniin liittyvässä kirjallisuudessa sanotaankin, että kun Mooses palasi, 177 00:18:28,690 --> 00:18:32,319 adoptioäiti uskoi häneen ensimmäisten joukossa. 178 00:18:32,820 --> 00:18:36,365 Sanotaan myös, että farao kidutti häntä - 179 00:18:36,448 --> 00:18:43,372 ja että Jumala pelasti hänet faraon kauhealta kidutukselta. 180 00:18:43,455 --> 00:18:46,625 Islamilaisessa traditiossa hänestä tulikin - 181 00:18:46,708 --> 00:18:52,589 esikuva perheväkivallasta kärsiville naisille, jotka pyrkivät pakoon. 182 00:18:52,673 --> 00:18:55,134 Hän on toivoa tuova hahmo. 183 00:19:06,728 --> 00:19:09,815 Aikaa ei ole hukattavaksi. 184 00:19:11,483 --> 00:19:14,778 Veljeni on tullut hulluksi. 185 00:19:22,244 --> 00:19:23,620 Israelin kansa! 186 00:19:24,663 --> 00:19:26,039 Lähtekäämme! 187 00:19:27,249 --> 00:19:29,001 Lähtekäämme! 188 00:20:01,909 --> 00:20:04,870 Pesah-juhlan teksteissä on kohta, jossa sanotaan, 189 00:20:04,953 --> 00:20:09,499 että jollei Jumala olisi vienyt meitä Egyptistä, olisimme yhä faraon orjia. 190 00:20:09,583 --> 00:20:11,376 Siis henkisesti. 191 00:20:12,169 --> 00:20:15,505 Olisimme henkisesti yhä isännän käskyvallassa. 192 00:20:16,673 --> 00:20:21,178 Se on Tukholma-syndroomaa. Sitä voi vähentää ja siitä voi parantua - 193 00:20:21,261 --> 00:20:23,013 vähättelemällä vangitsijaa. 194 00:20:23,722 --> 00:20:28,644 Silloin vangitsijoita ei nähdä arvokkaina, lempeinä ja hyvinä ihmisinä. 195 00:20:28,727 --> 00:20:31,897 Kun sen ymmärtää, Tukholma-syndrooma katoaa. 196 00:20:33,357 --> 00:20:35,025 Ja ihminen on vapaa. 197 00:20:53,585 --> 00:20:56,255 Annoin uhrin Amonille. 198 00:20:56,880 --> 00:21:00,384 Hän on viimein pelastanut meidät tuolta pahalta. 199 00:21:00,467 --> 00:21:03,720 Ei, tämä oli virhearvio, Haman! 200 00:21:05,097 --> 00:21:08,892 Jos yksi työntekijäkansa lähtee, lähtevät muutkin. 201 00:21:08,976 --> 00:21:11,395 Nubialaiset ja heettiläiset. 202 00:21:11,478 --> 00:21:13,438 Perustukset murenevat. 203 00:21:13,522 --> 00:21:18,277 Valmista sotaväki liikkeellelähtöön. -Majesteetti, minä anelen. 204 00:21:19,778 --> 00:21:21,905 Valmista sotaväki liikkeellelähtöön. 205 00:21:35,377 --> 00:21:42,342 Paljon kertoo se, että kymmenes vitsaus, joka vaikutti faraoon henkilökohtaisesti, 206 00:21:42,426 --> 00:21:46,972 vasta katkaisi kamelin selän, niin sanotusti. 207 00:21:47,723 --> 00:21:52,436 Kun farao ymmärsi, että hänen poikansa on kuollut, 208 00:21:52,519 --> 00:21:55,814 hänen sydämensä valtasi kostonhalu. 209 00:21:55,897 --> 00:21:58,692 Farao muutti mielensä, ja takaa-ajo alkoi. 210 00:21:59,651 --> 00:22:02,029 Tulee mieleen hiirellä leikkivä kissa. 211 00:22:02,112 --> 00:22:07,659 Kissa jahtaa hiirtä, saa sen kiinni, päästää sen hetkeksi menemään - 212 00:22:07,743 --> 00:22:10,120 ja jatkaa sitten taas leikkiään. 213 00:22:10,203 --> 00:22:12,873 Tuntuu, että Jumala käyttäytyi kuin se kissa. 214 00:22:31,183 --> 00:22:34,019 Kaanainmaa on pohjoisessa. Tuolla päin. 215 00:22:34,102 --> 00:22:37,230 Kuljemme filistealaisten maan läpi. He voivat hyökätä. 216 00:22:40,817 --> 00:22:44,237 Sitten taistellaan. Muuta reittiä ei ole. 217 00:22:44,988 --> 00:22:46,448 Pohjoiseen siis. 218 00:22:47,032 --> 00:22:50,118 Autiomaan halki luvattuun maahan! 219 00:23:00,295 --> 00:23:02,881 Aaron! 220 00:23:04,091 --> 00:23:05,550 Herra johdattaa meitä! 221 00:23:05,634 --> 00:23:09,513 Tuolla on vain Migdolin ja Baal-Sefonin välinen meri! 222 00:23:09,596 --> 00:23:12,265 Olen nähnyt tuon ennenkin! -Jäämme ansaan! 223 00:23:12,349 --> 00:23:15,352 Hän ohjasi minut luoksesi! -Usko minua, veli! 224 00:23:15,435 --> 00:23:16,728 Tuo on merkki! 225 00:23:17,896 --> 00:23:21,650 Tarvitaan tuhat laivaa, jotta pääsemme pois sitä kautta! 226 00:23:26,029 --> 00:23:30,700 Kun farao oli päästänyt kansan, ei Jumala johdattanut heitä sitä tietä, 227 00:23:30,784 --> 00:23:34,371 joka kulki filistealaisten maan kautta, vaikka se oli suorin. 228 00:23:34,913 --> 00:23:39,960 Sillä Jumala ajatteli, että kansa ehkä katuisi nähdessänsä sodan syttyvän - 229 00:23:40,043 --> 00:23:41,336 ja palaisi Egyptiin. 230 00:23:41,420 --> 00:23:46,800 Vaan Jumala antoi kansan poiketa erämaan tietä myöten Kaislamerta kohti. 231 00:23:48,677 --> 00:23:53,932 Siitä, miksi Jumala johdatti kulkijat outoon suuntaan, on monta tulkintaa. 232 00:23:54,015 --> 00:23:56,935 Syy saattoi olla sotilaallinen - 233 00:23:57,018 --> 00:24:01,815 tai se, että sillä reitillä oli enemmän juomavettä. 234 00:24:01,898 --> 00:24:04,901 Kaikissa niissä voi olla totuuden siemen. 235 00:24:04,985 --> 00:24:09,448 Tooran tekstien on kuitenkin tarkoitus puhutella meitä tänäkin päivänä. 236 00:24:09,531 --> 00:24:13,660 Siksi Jumalan järjestämän reitin tärkein viesti on se, 237 00:24:13,743 --> 00:24:17,205 että ihminen voi luulla jonkun elämän polun olevan oikea, 238 00:24:17,289 --> 00:24:21,793 mutta Jumala tietää, mikä on kullekin hyvä ja oikea reitti. 239 00:24:23,044 --> 00:24:24,045 2. MOOS. 13:21 240 00:24:24,129 --> 00:24:27,674 Herra kulki päiväsaikaan pilvipatsaassa heidän edellään - 241 00:24:27,757 --> 00:24:29,468 näyttäen heille tietä - 242 00:24:31,761 --> 00:24:35,515 ja yöllä tulipatsaassa valaisten heidän tietään, 243 00:24:37,809 --> 00:24:41,771 niin että he saattoivat kulkea sekä päivällä että yöllä. 244 00:24:44,232 --> 00:24:46,735 Ja egyptiläiset ajoivat heitä takaa. 245 00:25:19,518 --> 00:25:20,769 Minähän sanoin, veli. 246 00:25:21,520 --> 00:25:23,313 Täällä on vain meri. 247 00:25:24,940 --> 00:25:26,316 Pitää kääntyä takaisin. 248 00:25:28,401 --> 00:25:30,403 Tällä on jokin tarkoitus. 249 00:25:41,206 --> 00:25:42,666 Egyptiläiset, 250 00:25:42,749 --> 00:25:47,170 kaikki faraon hevoset, sotavaunut miehineen sekä hänen muu sotaväkensä, 251 00:25:47,254 --> 00:25:50,340 ajoivat heitä takaa ja saavuttivat heidät, 252 00:25:50,423 --> 00:25:53,552 kun he olivat leiriytyneinä Pi-Hirotin luona, 253 00:25:53,635 --> 00:25:55,428 Baal-Sefonin kohdalla. 254 00:26:07,399 --> 00:26:10,694 Mooses, mitä Jumala sanoo? 255 00:26:13,196 --> 00:26:15,282 Sanoinhan, ettei tämä onnistu. 256 00:26:17,909 --> 00:26:19,411 Leiriydymme tähän. 257 00:26:21,871 --> 00:26:23,707 Leiriydymme tähän! 258 00:26:23,790 --> 00:26:26,960 Farao tappaa meidät tässä! -Me leiriydymme. 259 00:26:34,884 --> 00:26:38,138 Ei. Katsokaa, hän on oikeassa! 260 00:26:38,805 --> 00:26:40,307 Mooses on oikeassa! 261 00:26:50,191 --> 00:26:54,321 Jumala auttoi heitä tässäkin. 262 00:26:54,404 --> 00:26:59,117 Hänen näkyvä apunsa - 263 00:26:59,200 --> 00:27:04,205 toimi paitsi kompassina, 264 00:27:04,289 --> 00:27:07,167 myös suojaavana voimana. 265 00:27:12,505 --> 00:27:14,466 Tämä pitää kiertää! 266 00:27:14,549 --> 00:27:16,259 Mahdotonta, majesteetti. 267 00:27:16,343 --> 00:27:19,638 Kun me siirrymme, sekin siirtyy. 268 00:27:21,556 --> 00:27:25,018 Herra, se vaikuttaa elävältä. 269 00:27:40,700 --> 00:27:45,413 Otan perillisekseni sen, joka keksii keinon kiertää tuo. 270 00:28:21,783 --> 00:28:24,577 Sinulla oli varmasti syy johdattaa meidät tänne. 271 00:28:30,583 --> 00:28:33,294 Mikä se syy on? Näytä se minulle. 272 00:28:56,234 --> 00:28:57,318 Mooses. 273 00:29:05,618 --> 00:29:07,912 Nosta sauvasi. 274 00:29:19,132 --> 00:29:21,426 Ojenna kätesi. 275 00:29:25,096 --> 00:29:26,514 2. MOOS. 14:21 276 00:29:26,598 --> 00:29:29,809 Ja Mooses ojensi kätensä meren yli. 277 00:29:31,102 --> 00:29:37,108 Niin Herra saattoi vahvalla itätuulella, joka puhalsi koko yön, meren väistymään. 278 00:29:43,239 --> 00:29:45,617 Miksi Punainen meri jakautui? 279 00:29:45,700 --> 00:29:48,077 Joidenkin Raamatun-tutkijoiden mukaan, 280 00:29:48,161 --> 00:29:51,581 jos se tapahtui niin kuin Raamatussa kuvataan, 281 00:29:51,664 --> 00:29:54,417 syynä oli maanjäristys, 282 00:29:54,501 --> 00:30:00,048 joka avasi railon, jonne kaikki vesi valui. 283 00:30:00,632 --> 00:30:03,426 Sitä pidetään luonnonilmiön aiheuttamana. 284 00:30:06,471 --> 00:30:09,641 Raamatun laatija ei tarkoittanut sellaista. 285 00:30:09,724 --> 00:30:11,518 Se sanotaan selkeästi. 286 00:30:11,601 --> 00:30:17,440 Jumala antoi Moosekselle voiman nostaa sauvan ja tehdä ihmeen. 287 00:30:50,932 --> 00:30:52,433 Mitä tämä on? 288 00:30:52,517 --> 00:30:54,727 Emme selviä tuosta! -Käännytään. 289 00:30:54,811 --> 00:30:56,604 Meri musertaa meidät. 290 00:30:57,689 --> 00:31:00,024 Kuolemme kaikki! -Palataan takaisin! 291 00:31:08,700 --> 00:31:11,661 Heidän jumalansa voima on rajaton, majesteetti. 292 00:31:12,495 --> 00:31:14,747 Meidän jumalamme eivät suostu tuohon. 293 00:31:15,748 --> 00:31:16,749 Näettekö tuon? 294 00:31:18,376 --> 00:31:19,669 Siinä on Jumala. 295 00:31:20,670 --> 00:31:22,922 Näettekö tuon? Jumala on siinäkin! 296 00:31:23,756 --> 00:31:25,300 Uskokaa! 297 00:31:35,518 --> 00:31:36,519 Saatpa nähdä. 298 00:31:40,773 --> 00:31:43,818 Pelastaisitteko itsenne ja hylkäisitte lapsenne? 299 00:31:44,485 --> 00:31:47,196 Ette. Hänkään ei tee niin. 300 00:31:47,280 --> 00:31:49,824 Jumala tarvitsee meidät kaikki. 301 00:31:50,783 --> 00:31:52,160 Jokaisen lapsensa. 302 00:31:53,244 --> 00:31:54,287 Meidät kaikki! 303 00:32:10,219 --> 00:32:12,347 Palataan, kun vielä voidaan. 304 00:32:12,430 --> 00:32:14,891 Tuosta emme selviä hengissä. 305 00:32:15,558 --> 00:32:17,352 Mieluummin hukun kuin palaan. 306 00:32:32,033 --> 00:32:35,078 Midrašissa on monta opetusta meren jakamisesta. 307 00:32:35,161 --> 00:32:39,624 Erään mukaan enkelit kysyivät Jumalalta, miksi hän pelastaa nämä ihmiset. 308 00:32:39,707 --> 00:32:42,752 He palvovat epäjumalia siinä kuin egyptiläisetkin. 309 00:32:42,835 --> 00:32:45,630 Kaikki ihmiset ovat samanlaista roskaa. 310 00:32:45,713 --> 00:32:49,342 Jumala totesi, että enkeleiltä oli jäänyt jotakin huomaamatta. 311 00:32:49,425 --> 00:32:51,719 Se, että he kulkivat yhdessä. 312 00:32:51,803 --> 00:32:53,680 Se ratkaisi. 313 00:32:53,763 --> 00:32:57,016 Jokainen mokaa joskus elämässään, 314 00:32:57,100 --> 00:33:01,187 mutta ihmisten tulee oppia tekemään yhteistyötä. 315 00:33:01,270 --> 00:33:02,772 Sitä Jumala haluaa. 316 00:33:06,901 --> 00:33:10,488 He kuolevat tuonne. Olisi hulluutta seurata heitä. 317 00:33:11,406 --> 00:33:12,281 Ei. 318 00:33:16,494 --> 00:33:18,538 Heidän jumalansa pakenee! 319 00:33:18,621 --> 00:33:23,126 Epäilettekö sitä, minkä näette omin silmin? 320 00:33:23,209 --> 00:33:27,588 Majesteetti. Lapsemme on jo otettu meiltä pois. 321 00:33:28,339 --> 00:33:30,633 Nämä ovat parhaat soturinne. 322 00:33:32,385 --> 00:33:35,221 Vaunut valmiiksi. -Majesteetti… 323 00:33:36,222 --> 00:33:39,142 Ajamme heidät kiinni ja tapamme jokaisen. 324 00:33:48,234 --> 00:33:49,902 2. MOOS. 14:22–23 325 00:33:49,986 --> 00:33:55,742 Ja israelilaiset kulkivat meren poikki kuivaa myöten, 326 00:33:56,868 --> 00:34:02,999 ja vesi oli heillä muurina sekä oikealla että vasemmalla puolella. 327 00:34:09,255 --> 00:34:11,591 Ja egyptiläiset ajoivat heitä takaa. 328 00:34:36,407 --> 00:34:37,492 Nopeasti! 329 00:34:37,992 --> 00:34:39,660 Mene. -En. 330 00:34:39,744 --> 00:34:42,205 Tee niin kuin sanon. Mene. 331 00:34:45,666 --> 00:34:47,043 Paetkaa! 332 00:34:50,254 --> 00:34:51,255 Vauhtia! 333 00:34:55,676 --> 00:34:56,677 Eteenpäin! 334 00:35:12,568 --> 00:35:13,903 2. MOOS. 14:27–28 335 00:35:13,986 --> 00:35:17,115 Niin Mooses ojensi kätensä meren yli, 336 00:35:18,825 --> 00:35:22,370 ja aamun koittaessa meri palasi paikoillensa. 337 00:35:24,956 --> 00:35:29,335 Ja vedet palasivat ja peittivät sotavaunut ja ratsumiehet, 338 00:35:36,801 --> 00:35:42,932 koko faraon sotajoukon, joka oli seurannut heitä mereen. 339 00:35:44,892 --> 00:35:47,103 Ei yksikään heistä pelastunut. 340 00:35:52,108 --> 00:35:54,318 Kun yksi tyttäristäni oli 10-vuotias, 341 00:35:54,402 --> 00:35:57,196 hän oli kuullut tämän tarinan pyhäkoulussa. 342 00:35:57,280 --> 00:36:02,451 Että kaikki egyptiläiset kuolivat mereen. 343 00:36:02,535 --> 00:36:08,166 Se sai hänet aivan tolaltaan. Hän kysyi, miksi Jumala oli tehnyt niin. 344 00:36:08,249 --> 00:36:10,501 Eivätkö hekin olleet Jumalan lapsia? 345 00:36:11,002 --> 00:36:14,797 Ajattelin mielessäni, että se oli erittäin hyvä kysymys. 346 00:36:14,881 --> 00:36:16,757 Miksi Jumala tosiaan teki niin? 347 00:36:20,803 --> 00:36:25,933 Koraanissa tämä tarina loppuu siihen, kun farao hukkuu. 348 00:36:26,017 --> 00:36:32,940 Tarinan mukaan hän sanoi uskovansa Aaronin ja Mooseksen jumalaan. 349 00:36:33,566 --> 00:36:35,902 Mutta silloin oli jo liian myöhäistä. 350 00:36:37,153 --> 00:36:39,447 Eräs tarina on kiinnostava. 351 00:36:39,530 --> 00:36:42,783 Gabriel, yksi arkkienkeleistä, 352 00:36:42,867 --> 00:36:48,539 sanoo Muhammedille vihaavansa eniten kahta henkilöä. 353 00:36:50,333 --> 00:36:52,585 Saatanaa ja faraota. 354 00:36:53,461 --> 00:36:59,383 Gabriel sanoo pelänneensä niin, että farao kääntyisi islamiin - 355 00:36:59,467 --> 00:37:03,971 juuri ennen kuolemaansa, että alkoi tunkea mutaa faraon suuhun, 356 00:37:04,055 --> 00:37:07,808 jottei tämä kääntyisi muslimiksi tai sanoisi uskovansa Jumalaan. 357 00:37:53,271 --> 00:37:55,731 Kuolleen meren kääröissä - 358 00:37:55,815 --> 00:38:00,569 on yksi lyhyt käärö, 359 00:38:00,653 --> 00:38:03,030 jossa on katkelma 2. Mooseksen kirjasta. 360 00:38:03,114 --> 00:38:08,786 Se on vahingoittunut, mutta siinä on ollut pitkä Mirjamin nimiin kirjattu laulu. 361 00:38:13,207 --> 00:38:14,959 Se on voitonlaulu. 362 00:38:15,668 --> 00:38:17,211 Kansa on paennut, 363 00:38:17,295 --> 00:38:21,841 ja Jumala on voittanut egyptiläiset ja pelastanut israelilaiset. 364 00:38:35,604 --> 00:38:41,444 Siinä sanotaan: "Kuka olisi sinun vertaisesi jumalten joukossa, Jahve?" 365 00:38:41,527 --> 00:38:43,988 Eli: "Sinä olet jumalista suurin." 366 00:38:47,033 --> 00:38:51,829 Ensimmäisen merkittävän teologisen viestin juutalaisessa, kristityssä - 367 00:38:51,912 --> 00:38:56,083 ja islamilaisessa perinteessä sanotaan tulevan naisen suusta. 368 00:39:07,053 --> 00:39:08,095 Adonai. 369 00:39:10,848 --> 00:39:13,225 Mooses pelasti maailman Nooan tapaan. 370 00:39:13,893 --> 00:39:16,937 Nooan tapauksessa vesi vetäytyy, 371 00:39:17,021 --> 00:39:20,107 ja päästään kuivalle maalle aloittamaan alusta. 372 00:39:20,191 --> 00:39:23,402 Punaisella merellä vesi jakautuu, 373 00:39:23,486 --> 00:39:27,490 ja paljastuu kuivaa maata, joka pelastaa heidät toiselle rannalle, 374 00:39:27,573 --> 00:39:29,909 niin että uusi elämä kansana voi alkaa. 375 00:39:29,992 --> 00:39:36,040 Tapauksilla on yhtäläisyyksiä. Kun Jumala pelastaa, 376 00:39:36,123 --> 00:39:38,292 luominen on mukana. 377 00:39:43,172 --> 00:39:44,382 Veli. 378 00:39:47,468 --> 00:39:48,594 Olemme vapaita. 379 00:39:51,055 --> 00:39:52,181 Olemmeko? 380 00:40:05,486 --> 00:40:06,487 2. MOOS. 15:22 381 00:40:06,570 --> 00:40:13,411 Mooses vei israelilaiset Kaislamereltä Surin autiomaahan, 382 00:40:15,788 --> 00:40:20,876 ja he vaelsivat siellä kolme päivää löytämättä vettä. 383 00:40:22,420 --> 00:40:28,509 Järkyttyneet ja traumatisoituneet ihmiset vaelsivat erämaassa. 384 00:40:29,677 --> 00:40:33,347 Ei ihme, jos he olivat hämmentyneitä, 385 00:40:33,848 --> 00:40:36,267 peloissaan ja epävarmoja. 386 00:40:38,269 --> 00:40:41,605 He eivät tienneet, missä olivat. 387 00:40:43,983 --> 00:40:49,029 Heille oli nyt selkeästi osoitettu, 388 00:40:49,113 --> 00:40:53,200 että heidän Jumalansa oli todellinen ja pelastanut heidät. 389 00:40:54,660 --> 00:40:57,746 Nyt heidän piti kuitenkin nähdä eteenpäin - 390 00:40:57,830 --> 00:41:01,292 tulevaisuuteen, jota he eivät osanneet kuvitella. 391 00:41:02,126 --> 00:41:04,628 Lapset eivät ole syöneet kolmeen päivään. 392 00:41:04,712 --> 00:41:09,717 He seurasivat Moosesta, mutta Mooseskaan ei tiennyt, mikä heitä odotti. 393 00:41:11,927 --> 00:41:13,846 Anna minulle merkki, Herra. 394 00:41:14,763 --> 00:41:17,391 Toiko hän meidät tänne kuolemaan? -Hulluutta! 395 00:41:17,475 --> 00:41:19,185 Oli virhe lähteä. 396 00:41:23,063 --> 00:41:24,815 He vapautuivat orjuudesta. 397 00:41:24,899 --> 00:41:28,027 Vaikeuksien piti olla ohi, mutta eivät ne olleetkaan. 398 00:41:28,110 --> 00:41:30,488 Se on tärkeää: elämä on sellaista. 399 00:41:30,571 --> 00:41:34,408 Koettelemuksista otetaan opiksi, 400 00:41:34,492 --> 00:41:36,035 mutta ne eivät lopu. 401 00:41:36,118 --> 00:41:39,330 Tooran viesti on, että perille ei päästä. 402 00:41:40,789 --> 00:41:43,125 Matka on tärkeämpi kuin määränpää. 403 00:41:52,551 --> 00:41:54,053 Missä olet, Herra? 404 00:41:54,887 --> 00:41:57,139 Kansallani on jano ja nälkä. 405 00:42:04,188 --> 00:42:05,773 Puhu minulle! 406 00:42:25,167 --> 00:42:27,836 Ihmisiä pelottaa. 407 00:42:41,392 --> 00:42:43,227 Hän ei puhu minulle enää. 408 00:42:44,395 --> 00:42:45,271 Kuka? 409 00:42:46,647 --> 00:42:47,773 Jumala. 410 00:42:49,024 --> 00:42:50,234 Hän on kadonnut. 411 00:42:55,573 --> 00:42:56,657 Tai sitten ei. 412 00:42:57,491 --> 00:43:00,995 Ehkä hän koettelee sinua. -Tämä on jo liikaa. 413 00:43:03,956 --> 00:43:04,957 Ei ole. 414 00:43:06,250 --> 00:43:07,167 Ei. 415 00:43:08,752 --> 00:43:09,587 Ei. 416 00:43:28,939 --> 00:43:30,649 Näytä heille tie. 417 00:43:51,337 --> 00:43:53,464 Jos Luoja suo, tänään löytyy vettä. 418 00:43:58,302 --> 00:43:59,720 Käännytään etelään. 419 00:44:01,889 --> 00:44:04,183 Kaanainmaa on pohjoisessa. -Tiedän. 420 00:44:04,266 --> 00:44:07,227 Mennään etelään, Midianiin. -Miksi? 421 00:44:07,311 --> 00:44:10,230 Vuorelle, jolla Hän puhui minulle ensi kertaa. 422 00:44:10,314 --> 00:44:13,859 Olemme menossa luvattuun maahan. -Menemme sinne kyllä. 423 00:44:18,030 --> 00:44:19,448 Miten selviämme? 424 00:44:21,700 --> 00:44:23,452 Mitä sanomme ihmisille? 425 00:44:26,455 --> 00:44:28,040 Herra pitää meistä huolen. 426 00:44:33,128 --> 00:44:38,300 Autiomaassa israelilaiset alkoivat nurista Moosesta ja Aaronia vastaan - 427 00:44:39,176 --> 00:44:41,178 ja sanoivat heille: 428 00:44:41,261 --> 00:44:45,349 "Kunpa Herran käsi olisi lyönyt meidät kuoliaaksi Egyptissä, 429 00:44:45,432 --> 00:44:50,187 kun vielä olimme lihapatojen ääressä ja saimme ruokaa kylliksemme. 430 00:44:50,771 --> 00:44:53,816 Mutta te olette tuoneet meidät tänne autiomaahan - 431 00:44:53,899 --> 00:44:56,527 tappaaksenne nälkään kaikki nämä ihmiset!" 432 00:44:59,905 --> 00:45:01,824 Matka oli pitkä ja haastava. 433 00:45:01,907 --> 00:45:05,953 Uupuneet ihmiset muuttuvat äreiksi. 434 00:45:06,036 --> 00:45:09,957 Miksi he olivat niin kiittämättömiä kaiken tapahtuneen jälkeen? 435 00:45:10,040 --> 00:45:13,669 Helppo sitä on ilmastoidusta huoneesta käsin arvostella. 436 00:45:13,752 --> 00:45:16,213 Nämä ihmiset olivat kärsineet toistuvasti. 437 00:45:16,296 --> 00:45:21,301 Heitä oli koeteltu niin usein, että olisi oudompaa, jos he eivät olisi nurisseet. 438 00:45:39,403 --> 00:45:43,282 Aamulla oli maassa leirin ympärillä runsaasti kastetta, 439 00:45:44,616 --> 00:45:46,368 ja kun kaste oli haihtunut, 440 00:45:46,452 --> 00:45:51,331 oli autiomaassa jotakin hienoa ja rapeaa, ohutta kuin kuura maan pinnalla. 441 00:45:53,167 --> 00:45:58,547 Herra sanoi: "Minä annan sataa teille ruokaa taivaasta." 442 00:46:02,301 --> 00:46:04,970 Israelilaiset valittivat nälkää, 443 00:46:05,053 --> 00:46:10,017 ja Jumala teki ihmeen lähettämällä mannaa taivaasta. 444 00:46:11,518 --> 00:46:13,520 Tutkijoiden mukaan - 445 00:46:13,604 --> 00:46:20,194 on olemassa tamariskipuussa ruokaileva kirvalaji, 446 00:46:20,277 --> 00:46:22,279 jota esiintyy Siinailla. 447 00:46:22,362 --> 00:46:26,533 Ne erittävät pihkamaista ainetta, 448 00:46:26,617 --> 00:46:30,120 joka maistuu makealta ja on valkoista. 449 00:46:34,041 --> 00:46:36,126 Sitä on kasvien pinnalla. 450 00:46:36,210 --> 00:46:39,421 Keräämme ja kuivaamme sen ja leivomme siitä leipää. 451 00:46:43,008 --> 00:46:44,384 Jumala on puhunut. 452 00:46:46,595 --> 00:46:50,390 Siinain eli autiomaan tapahtumissa - 453 00:46:52,810 --> 00:46:54,937 näkyy Jumalan äidillinen puoli. 454 00:46:55,771 --> 00:47:01,819 Naiset muuttivat maan antimet syötävään muotoon. 455 00:47:02,569 --> 00:47:04,947 Huomaatko, veli? Saimme merkin. 456 00:47:07,616 --> 00:47:13,372 Soturi-Jumala näkyy merkeissä, ihmeissä ja taistelussa faraon armeijaa vastaan. 457 00:47:13,455 --> 00:47:18,168 Ja nyt Jumala on vertauskuvallisesti hoivaava äiti. 458 00:47:21,421 --> 00:47:22,673 Lopeta! 459 00:47:26,009 --> 00:47:28,220 Käskin lopettaa! 460 00:47:32,683 --> 00:47:34,893 Itsekäs mies! 461 00:47:36,186 --> 00:47:37,145 Kauemmas! 462 00:47:38,272 --> 00:47:39,314 Lopeta! 463 00:47:42,150 --> 00:47:45,946 Daavid ja Amram kahmivat liikaa. Nyt kaikille ei riitä. 464 00:47:48,073 --> 00:47:49,533 He yrittivät myydä sitä. 465 00:47:51,076 --> 00:47:53,704 Tästä riittää vain kahdeksi päiväksi. 466 00:47:58,292 --> 00:48:01,587 Näinkö te vastaatte, kun Jumala siunaa meitä antimillaan? 467 00:48:06,967 --> 00:48:09,303 Häätäkää heidät pärjäämään omillaan. 468 00:48:12,306 --> 00:48:15,517 Ei. Älkää menkö. 469 00:48:16,518 --> 00:48:17,978 Totelkaa minua. 470 00:48:19,354 --> 00:48:25,319 Olet ennenkin kompastunut suuttumukseen. Jumala on osoittanut myötätuntoa. 471 00:48:25,402 --> 00:48:27,112 Tehdään mekin samoin. 472 00:48:34,411 --> 00:48:35,913 Hän on oikeassa. 473 00:48:37,164 --> 00:48:38,999 Mitä Herra toivoisi meiltä? 474 00:48:39,082 --> 00:48:43,378 Miten voit kysyä tuota, kun sydämeni ei muuta tavoittelekaan? 475 00:48:43,462 --> 00:48:45,380 Anna mielesikin tavoitella sitä. 476 00:48:56,475 --> 00:49:00,938 Oppia voi vasta, kun aiemmin opittu on nollattu. 477 00:49:01,021 --> 00:49:03,857 Erämaassa ei ollut kyse petoeläimistä. 478 00:49:03,941 --> 00:49:06,109 Se oli nollaamisen tila. 479 00:49:07,110 --> 00:49:10,113 Se oli tyhjä tila, jossa ei ollut mitään. 480 00:49:10,197 --> 00:49:14,534 Vihollisia ja uhkia toki oli, mutta se ei ollut asian ydin. 481 00:49:14,618 --> 00:49:20,123 Ydin oli siinä, että tarvittavia opetuksia ei voinut antaa Egyptissä. 482 00:49:20,207 --> 00:49:24,211 Liikaa painolastia. Israelissa oli keskityttävä rakentamiseen. 483 00:49:24,294 --> 00:49:26,213 Siitä erämaassa oli kyse. 484 00:49:26,713 --> 00:49:32,260 Israelilaiset. Keräämme viiden päivän ajan ruokaa joka aamu. 485 00:49:33,303 --> 00:49:35,430 Aina vain sen päivän tarpeiksi. 486 00:49:38,725 --> 00:49:40,018 Kuudentena päivänä - 487 00:49:42,521 --> 00:49:46,441 keräämme niin paljon, että voimme levätä seitsemäntenä päivänä. 488 00:49:49,486 --> 00:49:53,031 Meidät luotiin Jumalan kuviksi. 489 00:49:53,699 --> 00:49:56,910 Mekin lepäämme seitsemäntenä päivänä. Vai? -Niin. 490 00:49:57,661 --> 00:49:58,745 Aivan. 491 00:50:02,958 --> 00:50:04,126 Pyhäpäivä. 492 00:50:09,589 --> 00:50:15,387 Päivä, jolloin muistutamme mieleen, miten paljon olemme Hänelle velkaa. 493 00:50:21,768 --> 00:50:23,020 Olkoon se laki. 494 00:50:23,895 --> 00:50:26,815 Sapatti on kiinnostava instituutio, 495 00:50:26,898 --> 00:50:30,610 kun ajattelee Raamatun maailmaa ja israelilaisia. 496 00:50:30,694 --> 00:50:36,366 Ei tiedetä, että missään muissa seudun kulttuureissa olisi ollut vastaavaa. 497 00:50:36,450 --> 00:50:40,287 Sapattia voi siis sanoa israelilaiseksi keksinnöksi. 498 00:50:43,206 --> 00:50:47,085 Sapattiin viitataan ensi kertaa 2. Mooseksen kirjan luvussa 16 - 499 00:50:47,169 --> 00:50:49,629 kohdassa, jossa kerätään mannaa. 500 00:50:49,713 --> 00:50:53,967 Kuudentena päivänä piti kerätä kaksinkertainen määrä - 501 00:50:54,051 --> 00:50:58,346 ja levätä seitsemäntenä päivänä kuten Jumalakin teki. 502 00:51:01,183 --> 00:51:06,188 On tapana sanoa, että sapatti on ylläpitänyt juutalaisia eikä toisin päin. 503 00:51:06,271 --> 00:51:08,815 Silloin kansa tarvitsi juuri sitä. 504 00:51:08,899 --> 00:51:13,320 Jumala ilmoitti Mooseksen kautta, että työnteollakin oli rajansa. 505 00:51:13,403 --> 00:51:18,700 Jos näemme sen, mitä meillä on, ja ymmärrämme, että tämä hetki on hyvä, 506 00:51:19,284 --> 00:51:20,494 selviämme kyllä. 507 00:51:23,705 --> 00:51:27,459 Nälänhädästä ja faraon vihasta selvinneet israelilaiset - 508 00:51:27,542 --> 00:51:33,006 kohtasivat pian uuden vihollisen matkalla kohti etelää ja Siinainvuorta. 509 00:51:37,344 --> 00:51:38,512 Täällä on muitakin. 510 00:51:43,558 --> 00:51:46,895 Aavikkokansaa. Tämä on heidän maataan. 511 00:51:50,690 --> 00:51:57,030 Lähi-idässä oli paljon muitakin kansoja kuin israelilaisia. 512 00:51:57,114 --> 00:52:03,245 Monet olivat israelilaisten vihollisia, esimerkiksi amalekilaiset. 513 00:52:10,293 --> 00:52:12,963 Vauhtia! Mooses! 514 00:52:14,923 --> 00:52:18,593 Rosvoja! He hiipivät kimppuumme pimeän turvin. 515 00:52:18,677 --> 00:52:22,430 Heitä oli liikaa, ja he sieppasivat naisia ja lapsia. 516 00:52:23,598 --> 00:52:25,267 Tarvitsen lisää miehiä. 517 00:52:27,602 --> 00:52:30,397 Amalekilaisia. Orjakauppiaita. 518 00:52:32,065 --> 00:52:34,401 Leiriydytään tähän. 519 00:52:34,484 --> 00:52:36,319 Haetaan omamme takaisin. 520 00:52:51,293 --> 00:52:55,589 AMALEKILAISTEN LEIRI 521 00:52:59,551 --> 00:53:01,970 Nopeasti asemiin. 522 00:53:07,851 --> 00:53:13,023 Oliko israelilaisilla miekkoja, kilpiä ja jousia, 523 00:53:13,106 --> 00:53:17,444 vai miten he pystyivät käymään sotaan amalekilaisia vastaan? 524 00:53:18,445 --> 00:53:21,156 Ikivanhan juutalaisen midraš-tekstin mukaan - 525 00:53:21,239 --> 00:53:25,243 he veivät varusteet - 526 00:53:25,827 --> 00:53:28,496 mereen hukkuneilta egyptiläisiltä sotilailta. 527 00:53:28,580 --> 00:53:32,083 Ruumiit ajautuivat rantaan, ja israelilaiset veivät tavarat. 528 00:53:32,918 --> 00:53:37,422 Se on hyvä vastaus. Raamatussa siitä ei sanota mitään, 529 00:53:37,505 --> 00:53:40,008 mutta se on asia, joka mietityttää. 530 00:53:41,676 --> 00:53:42,928 Herra, 531 00:53:46,223 --> 00:53:48,016 johdata lapsesi voittoon. 532 00:53:53,438 --> 00:53:57,442 Jumala sanoo: "Vein sinut pois Egyptistä - 533 00:53:57,525 --> 00:54:00,946 väkevällä kädellä - 534 00:54:01,029 --> 00:54:02,989 ja ojennetulla käsivarrella." 535 00:54:10,664 --> 00:54:14,459 Mooseksen käsivarret olivat kohotettuina. 536 00:54:21,091 --> 00:54:25,053 Hän oli symboli, kanava. 537 00:54:27,973 --> 00:54:30,392 Joosua! Olemme täällä. 538 00:54:31,351 --> 00:54:32,435 He ovat täällä! 539 00:54:34,312 --> 00:54:38,400 Kunhan heidän katseensa on kohotettu taivasta kohti, 540 00:54:38,483 --> 00:54:40,819 he menestyvät taistelussa. 541 00:54:42,445 --> 00:54:44,322 Äkkiä. Pysykää lähellä minua. 542 00:54:45,782 --> 00:54:48,076 Jos ei ole, he häviävät. 543 00:54:49,369 --> 00:54:50,328 Tulkaa! 544 00:54:52,664 --> 00:54:54,374 Mooses alkaa uupua. 545 00:55:01,506 --> 00:55:03,883 Hänen kätensä pysyvät kuitenkin vakaana. 546 00:55:13,810 --> 00:55:17,397 Israelilaiset palaavat taistelusta voitokkaina. 547 00:56:02,275 --> 00:56:04,778 Mistä on kyse? -He riitelevät saaliista. 548 00:56:05,362 --> 00:56:08,948 Riittää! Lopettakaa! 549 00:56:10,450 --> 00:56:14,329 Seuraava, joka lyö, kuolee! 550 00:56:16,498 --> 00:56:17,499 Kuolee! 551 00:56:21,169 --> 00:56:23,296 Muistakaa, keitä me olemme! 552 00:56:28,385 --> 00:56:29,677 Olemme kansakunta! 553 00:56:30,762 --> 00:56:33,264 Uskovaisten kansakunta! 554 00:56:36,142 --> 00:56:37,310 Väistykää! 555 00:57:03,044 --> 00:57:06,881 Miten tuollaisia ihmisiä voi johtaa? -Rakkaudella, rinnakkain. 556 00:57:07,966 --> 00:57:11,553 Entä jos en löydä rakkautta? -Silloin syy on sinun. 557 00:57:14,305 --> 00:57:16,891 Rakkaus vietiin meiltä lapsina. 558 00:57:20,895 --> 00:57:23,940 Pelkkä rakkaus ei olisi riittänyt Egyptistä lähtöön. 559 00:57:39,998 --> 00:57:44,169 Tarina erämaavaelluksesta kertoo ryysyisestä ryhmästä - 560 00:57:45,670 --> 00:57:51,176 traumatisoituneita ja ongelmien kanssa painivia entisiä orjia, 561 00:57:52,343 --> 00:57:54,220 jotka vain yrittävät selviytyä. 562 00:57:56,723 --> 00:57:59,851 Tarina opettaa, että Jumala saattaa antaa näyn - 563 00:57:59,934 --> 00:58:01,728 ja unelman, 564 00:58:03,146 --> 00:58:08,735 mutta yleensä se ei toteudu niin kuin itse haluaisimme. 565 00:58:08,818 --> 00:58:10,612 Se on jotakin vielä parempaa. 566 00:58:13,698 --> 00:58:18,286 He odottivat pääsevänsä luvattuun maahan saman tien. 567 00:58:18,369 --> 00:58:19,412 Ehei. 568 00:58:19,496 --> 00:58:23,458 Ensin oli käsiteltävä sisäisiä asioita - 569 00:58:23,541 --> 00:58:26,628 ennen kuin ulkoiset asiat toteutuivat. 570 00:58:28,963 --> 00:58:34,219 Israelilaiset siirtyivät faraon palvelemisesta Jahven palvelemiseen. 571 00:58:34,302 --> 00:58:38,264 Tarinan tavoite ei ole olla vapaa. 572 00:58:40,308 --> 00:58:42,894 Tavoite on mennä vuorelle palvomaan Jumalaa. 573 00:58:47,190 --> 00:58:52,362 Piti mennä hakemaan käskyt ja laki käytökselle ja Jumalan palvelemiselle. 574 00:58:54,864 --> 00:58:57,951 He joutuivat yhä kamppailemaan henkisesti. 575 00:58:58,034 --> 00:59:03,498 Yhteiskunnallisen vapautumisen lisäksi heidän piti vapautua myös henkisesti. 576 00:59:20,306 --> 00:59:23,351 Tulin puhumaan Jumalalle, löytämään hänet uudestaan. 577 00:59:26,604 --> 00:59:28,982 Olen nähnyt sinut tuollaisena ennenkin. 578 00:59:32,318 --> 00:59:34,654 En voi johtaa kansaani ilman Jumalaa. 579 00:59:36,781 --> 00:59:40,118 Miten kuljen heidän kanssaan ja etsin samalla Häntä? 580 00:59:44,414 --> 00:59:48,293 Vuosia sitten veit lampaani laitumelle, 581 00:59:49,419 --> 00:59:52,505 jotta minä vapautuisin johtamaan kansaani. 582 00:59:55,174 --> 00:59:57,218 Olit hyvä palvelija. 583 00:59:58,595 --> 01:00:00,263 Sinullakin on palvelijoita. 584 01:00:01,598 --> 01:00:04,851 Valitse heidät viisaasti ja käytä heitä. 585 01:00:06,269 --> 01:00:11,149 Sitten voit mennä Jumalan luo hyvällä omallatunnolla - 586 01:00:11,691 --> 01:00:13,484 pyytämään apua. 587 01:00:14,402 --> 01:00:16,321 Jetro tuli taas mukaan tarinaan. 588 01:00:16,404 --> 01:00:19,699 Hän näki Mooseksen hoitavan asioita - 589 01:00:19,782 --> 01:00:23,828 ja kuuntelevan kansansa riidanaiheita. 590 01:00:23,911 --> 01:00:26,623 Mooses yksin toimi tuomarina. 591 01:00:26,706 --> 01:00:33,212 Jetro katseli sitä ja sanoi Moosekselle, ettei niin voinut jatkua. 592 01:00:33,296 --> 01:00:35,465 Muuten Mooses palaisi loppuun. 593 01:00:35,548 --> 01:00:41,429 Sitten Jetro neuvoi Moosekselle, miten luodaan oikeusjärjestelmä. 594 01:00:41,512 --> 01:00:46,893 Minusta Jetro on upea esimerkki ihmisestä, 595 01:00:46,976 --> 01:00:53,733 joka ei ole juutalainen mutta tuo silti loistavia ideoita - 596 01:00:53,816 --> 01:00:59,197 ja hyödyllisiä näkemyksiä omasta uskonnollisesta perinteestään. 597 01:00:59,280 --> 01:01:03,743 Mooses oli niin viisas, että hän otti neuvot vastaan, 598 01:01:03,826 --> 01:01:07,372 vaikka ne olivat peräisin toisesta kulttuurista. 599 01:01:09,666 --> 01:01:10,792 Tallessa on. 600 01:01:20,593 --> 01:01:22,303 Meidän elämämme tarina. 601 01:01:26,808 --> 01:01:28,976 Miten se mahtaa päättyä? 602 01:01:34,899 --> 01:01:37,235 Minun on mentävä pyytämään Häneltä apua. 603 01:01:38,528 --> 01:01:39,612 Mene. 604 01:02:00,007 --> 01:02:03,219 Kerro tarina lapsillemme, jotta he ymmärtävät. 605 01:02:06,973 --> 01:02:08,057 Mene nyt. 606 01:02:17,984 --> 01:02:24,073 Taas Mooses nousee vuorelle kohdatakseen Jumalan. 607 01:02:37,128 --> 01:02:41,716 Alkoi jyristä ja salamoida. Vuoren yllä lepäsi raskas pilvi. 608 01:02:43,009 --> 01:02:45,678 Siinainvuori oli kauttaaltaan savun peitossa, 609 01:02:45,762 --> 01:02:49,098 koska Herra laskeutui vuorelle tulessa. 610 01:02:50,308 --> 01:02:54,061 Vuori savusi kuin tulinen uuni - 611 01:02:54,145 --> 01:02:58,191 ja vavahteli ankarasti. 612 01:03:11,037 --> 01:03:12,330 Missä sinä olet? 613 01:03:14,624 --> 01:03:16,876 Tulin tänne asti sinun luoksesi! 614 01:03:18,795 --> 01:03:20,046 Puhu minulle! 615 01:03:23,800 --> 01:03:25,301 Vai joko lopetit? 616 01:03:26,260 --> 01:03:27,845 Minulla on vielä asiaa! 617 01:03:29,722 --> 01:03:30,848 Kuuletko? 618 01:03:43,194 --> 01:03:44,904 En tiedä, mitä tehdä, Jumala. 619 01:03:46,739 --> 01:03:50,326 En tiedä, minne mennä. Ilman sinua olen eksyksissä. 620 01:03:56,958 --> 01:04:01,629 Olen kotkan siivin kantanut teitä ja tuonut teidät tänne luokseni. 621 01:04:02,338 --> 01:04:05,842 Jos te nyt kuuntelette minua ja pidätte minun liittoni, 622 01:04:05,925 --> 01:04:11,305 teistä tulee minun pappisvaltakuntani ja pyhä kansani. 623 01:04:12,390 --> 01:04:16,561 Tämä sinun tulee sanoa israelilaisille. 624 01:04:21,732 --> 01:04:23,192 Kului viikkoja. 625 01:04:26,070 --> 01:04:30,867 Israelilaiset odottivat Moosesta takaisin Siinainvuoren varjossa. 626 01:04:49,093 --> 01:04:51,596 Hän on viipynyt 40 päivää ja yötä. 627 01:04:54,599 --> 01:04:55,808 Hän palaa kyllä. 628 01:05:08,905 --> 01:05:11,282 He elivät epävarmuudessa. 629 01:05:11,365 --> 01:05:14,327 Ensimmäistä kertaa heidän johtajansa oli muualla. 630 01:05:14,410 --> 01:05:20,333 Heidät pakoon johdattanut kansakunnan isä ei ollut paikalla. 631 01:05:20,416 --> 01:05:25,796 Heidän kokemuksensa oli upea ja pelottava. 632 01:05:25,880 --> 01:05:30,635 Kun tulevaisuus on epävarma ja tuntematon, 633 01:05:30,718 --> 01:05:32,970 voi tapahtua paljon pahaa. 634 01:05:44,649 --> 01:05:46,150 Mitä nyt? 635 01:05:46,776 --> 01:05:50,321 Tarvitsemme jumalan, jonka muutkin tunnustavat. 636 01:05:50,404 --> 01:05:54,116 Toisten kaltaisen jumalan. Meillä on Egyptin kultaa. 637 01:05:54,951 --> 01:05:58,746 Sulatetaan se ja tehdään jumala, joka suojelee meitä. 638 01:05:58,829 --> 01:06:00,706 Mooses on suojellut meitä. 639 01:06:03,042 --> 01:06:06,295 Uskotko tosiaan, että veljesi on vielä elossa? 640 01:06:09,298 --> 01:06:10,341 Uskotko? 641 01:06:20,393 --> 01:06:22,311 Sinä olet vanhempi veli. 642 01:06:24,313 --> 01:06:26,649 Sinun on aika ottaa roolisi takaisin. 643 01:06:57,638 --> 01:06:59,473 Niin Aaron sanoi heille: 644 01:06:59,557 --> 01:07:04,061 "Irroittakaa kultarenkaat, jotka ovat vaimojenne, 645 01:07:04,145 --> 01:07:07,773 poikienne ja tyttärienne korvissa, ja tuokaa ne minulle." 646 01:07:12,194 --> 01:07:15,406 Ja hän otti vastaan kullan heidän käsistään, 647 01:07:15,489 --> 01:07:18,909 kaavaili sitä piirtimellä - 648 01:07:18,993 --> 01:07:21,579 ja teki siitä valetun vasikan. 649 01:07:25,374 --> 01:07:29,545 Tottelemattomuus aiheutti vitsaukset Egyptissä. 650 01:07:29,628 --> 01:07:33,132 Erämaan toisella laidalla tottelemattomuutta oli se, 651 01:07:33,215 --> 01:07:35,384 että he rakensivat jumalan. 652 01:07:36,427 --> 01:07:39,972 Se tottelemattomuus johti siihen, että matka, 653 01:07:40,056 --> 01:07:42,641 jonka olisi pitänyt kestää kymmenen päivää, 654 01:07:42,725 --> 01:07:44,560 kestikin 40 vuotta. 655 01:07:53,903 --> 01:07:58,574 Aaron, Mooseksen veli ja Israelin ylipappi, 656 01:07:58,657 --> 01:08:01,243 rakensi kultaisen vasikan, 657 01:08:01,327 --> 01:08:08,292 sillä hän tunsi itsensä uhatuksi israelilaisten levottomuuden vuoksi. 658 01:08:08,375 --> 01:08:12,755 Rauhoittaakseen kansan hän teki heille jumalan. 659 01:08:27,978 --> 01:08:31,315 Tietenkin Mooses laskeutui Siinainvuorelta - 660 01:08:31,398 --> 01:08:35,402 juuri, kun he palvoivat kultaista vasikkaansa. 661 01:08:37,530 --> 01:08:39,657 Se on sydäntäsärkevää. 662 01:08:49,250 --> 01:08:50,126 Mooses. 663 01:08:54,505 --> 01:08:56,006 Mooses! 664 01:08:57,883 --> 01:08:59,135 Mooses! 665 01:09:16,068 --> 01:09:17,069 Mooses. 666 01:09:36,046 --> 01:09:37,089 Turhaa. 667 01:09:38,716 --> 01:09:40,342 Turhaa kaikki. 668 01:10:02,990 --> 01:10:05,993 Mooses oli niin järkyttynyt ja vihainen, 669 01:10:06,076 --> 01:10:12,166 että hän paiskasi rikki taulut, joihin kymmenen käskyä oli kirjattu. 670 01:10:12,833 --> 01:10:14,460 Vihanhallintaongelma. 671 01:10:14,543 --> 01:10:18,172 Se näkyy kautta koko Mooseksen elämän. 672 01:10:20,466 --> 01:10:24,762 Kamppailu oman vihan kanssa on asia, josta voimme ottaa opiksemme. 673 01:10:26,347 --> 01:10:30,809 Mooses menettää itsehillintänsä ja raivostuu, 674 01:10:31,435 --> 01:10:36,774 ja sitten hänen on keksittävä keino korjata asiat. 675 01:10:41,445 --> 01:10:42,488 Auttakaa minua. 676 01:10:59,129 --> 01:11:00,339 Mitä niissä on? 677 01:11:06,428 --> 01:11:07,805 Hän vastasi. 678 01:11:09,765 --> 01:11:11,100 Hän vastasi kutsuuni. 679 01:11:13,894 --> 01:11:16,230 Hän antoi minulle suurimman lahjansa. 680 01:11:19,275 --> 01:11:20,359 Lakinsa. 681 01:11:23,779 --> 01:11:24,863 Ja te… 682 01:11:27,074 --> 01:11:29,285 Te kaikki särjitte sydämeni. 683 01:11:33,664 --> 01:11:35,207 Niin minä särjin taulut. 684 01:11:36,625 --> 01:11:38,919 Menneen muuttamiseen - 685 01:11:40,796 --> 01:11:42,548 tarvitaan anteeksiantoa. 686 01:11:43,674 --> 01:11:44,633 Muistatko? 687 01:11:45,426 --> 01:11:47,136 Jättäkää minut yksin. 688 01:11:49,972 --> 01:11:50,973 Nyt heti. 689 01:12:10,868 --> 01:12:12,536 Mitä menin tekemään, Herra? 690 01:12:16,415 --> 01:12:17,541 Mene pois. 691 01:12:23,213 --> 01:12:24,214 Herra. 692 01:12:28,844 --> 01:12:30,471 Petin sinut, Herra. 693 01:12:31,347 --> 01:12:33,057 On aika. 694 01:12:33,640 --> 01:12:37,269 Nostin kerran tulvan ja säästin vain Nooan. 695 01:12:37,353 --> 01:12:41,273 Nyt voisin sytyttää tulen ja säästää vain sinut. 696 01:12:41,357 --> 01:12:44,193 Polttaisitko heidät kaikki? 697 01:12:45,486 --> 01:12:46,612 Mutta Herra, 698 01:12:47,988 --> 01:12:52,076 voisimme jo olla luvatussa maassa, jollet olisi ohjannut minua tänne. 699 01:12:52,868 --> 01:12:54,536 Tätä ei olisi tapahtunut. 700 01:12:54,620 --> 01:12:59,041 Miksi päästä luvattuun maahan, jos ei tiedä, miten siellä kuuluu elää? 701 01:12:59,750 --> 01:13:02,836 Vapaus ei säily ilman totuutta. 702 01:13:04,213 --> 01:13:05,881 Aloitamme alusta. 703 01:13:05,964 --> 01:13:06,965 Ei! 704 01:13:08,634 --> 01:13:11,845 Anna heille anteeksi. Anna minulle anteeksi. 705 01:13:13,806 --> 01:13:15,015 Anna anteeksi. 706 01:13:27,277 --> 01:13:32,116 Jumala oli taas saanut tarpeekseen ja aikoi tappaa kaikki paitsi Mooseksen. 707 01:13:32,199 --> 01:13:36,203 Mooses sai hänen mielensä muuttumaan kehottamalla häntä harkitsemaan. 708 01:13:36,286 --> 01:13:40,999 Mitä egyptiläiset ajattelisivat, jos israelilaiset tapettaisiin kaiken jälkeen? 709 01:13:55,097 --> 01:13:56,181 Päästäkää heidät. 710 01:13:59,184 --> 01:14:02,688 He nousivat sinua vastaan. Ja Jumalaa. 711 01:14:02,771 --> 01:14:03,897 Päästä heidät. 712 01:14:05,732 --> 01:14:07,526 Heidän kuuluu kuolla. 713 01:14:09,069 --> 01:14:11,321 Tehdään heistä esimerkkitapaus. 714 01:14:11,405 --> 01:14:13,866 Tappaminen on väärin. 715 01:14:15,284 --> 01:14:17,870 Laki sanoo niin. -Mikä laki? 716 01:14:20,706 --> 01:14:22,791 Se, jonka särjin. Päästä heidät. 717 01:14:41,602 --> 01:14:43,520 Lausu laki meille. 718 01:14:44,605 --> 01:14:46,982 Me toistamme sitä sitten toisillemme, 719 01:14:47,858 --> 01:14:49,902 kunnes ei enää tarvitse. 720 01:14:53,071 --> 01:14:55,282 Sillä lait on kirjattu meihin. 721 01:14:59,286 --> 01:15:04,458 Älä tee itsellesi jumalankuvaa äläkä mitään kuvaa. 722 01:15:09,505 --> 01:15:12,758 Älä pidä muita jumalia minun rinnallani. 723 01:15:17,804 --> 01:15:21,475 Älä turhaan lausu Herran, sinun Jumalasi, nimeä. 724 01:15:33,904 --> 01:15:35,656 Älä himoitse. 725 01:15:45,332 --> 01:15:46,500 Älä… 726 01:16:06,270 --> 01:16:10,440 Se, mikä vieraannutti israelilaiset erämassa, 727 01:16:10,524 --> 01:16:11,858 oli liiton puute. 728 01:16:11,942 --> 01:16:15,988 He pysyivät erämaassa niin kauan kuin pysyivät - 729 01:16:16,071 --> 01:16:18,240 liiton varmistamiseksi. 730 01:16:18,323 --> 01:16:22,953 He eivät vielä olleet valmiita menemään Kaanainmaahan. 731 01:16:28,000 --> 01:16:32,629 Muista pyhittää lepopäivä. 732 01:16:34,006 --> 01:16:36,008 Kunnioita isääsi ja äitiäsi. 733 01:16:38,093 --> 01:16:41,179 Älä tee aviorikosta. 734 01:16:49,229 --> 01:16:51,940 Älä sano väärää todistusta. 735 01:16:52,024 --> 01:16:55,068 Raamatussa ei käytetä sanaa "käskyt". 736 01:16:55,152 --> 01:16:58,238 Kymmenestä asiasta kyllä puhutaan. 737 01:16:58,322 --> 01:17:01,950 Kymmenestä d'varimista, kohdasta tai säännöstä. 738 01:17:02,034 --> 01:17:08,248 Niistä viisi ensimmäistä koskee ihmisen ja Jumalan suhdetta. 739 01:17:08,332 --> 01:17:10,876 Älä pidä muita jumalia minun rinnallani. 740 01:17:10,959 --> 01:17:13,587 Älä turhaan lausu Herran nimeä. 741 01:17:13,670 --> 01:17:16,798 Loput viisi käskyä käsittelevät sosiaalisia suhteita. 742 01:17:16,882 --> 01:17:20,677 Sitä, miten tullaan toimeen toisten ihmisten kanssa - 743 01:17:20,761 --> 01:17:22,929 ja kohdellaan toisia hyvin. 744 01:17:23,013 --> 01:17:28,435 Älä himoitse lähimmäisesi huonetta äläkä mitään, mikä on lähimmäisesi omaa. 745 01:17:28,518 --> 01:17:34,983 Jumala toteaa, että järjestys pitää olla. Kansasta täytyy tulla jotakin. 746 01:17:35,067 --> 01:17:38,820 Jumalan antamat lait olivat alku moraalisäännöstölle, 747 01:17:38,904 --> 01:17:41,239 joka mullistaisi koko maailman. 748 01:17:53,168 --> 01:17:54,252 Äiti. 749 01:18:09,893 --> 01:18:12,062 Miksi olet murheellinen, Mooses? 750 01:18:16,608 --> 01:18:18,652 Väärien tekojeni tähden. 751 01:18:24,324 --> 01:18:27,119 Kaiken sen tähden, mitä on vielä tekemättä. 752 01:18:28,078 --> 01:18:30,038 Olet onnistunut hienosti. 753 01:18:36,586 --> 01:18:40,257 Johdit heidät pois Egyptistä, kuten Jumala kehotti. 754 01:18:42,676 --> 01:18:45,721 Annoit heille lait, joiden mukaan elää. 755 01:18:48,932 --> 01:18:50,392 Annoit heille elämän. 756 01:18:58,191 --> 01:19:04,072 Mitä muuta voisit vaatia itseltäsi? 757 01:19:06,324 --> 01:19:09,870 Minun on johdettava heidät luvattuun maahan. 758 01:19:12,372 --> 01:19:14,583 He pääsevät sinne omin avuin. 759 01:19:17,461 --> 01:19:18,545 Ilman sinua. 760 01:19:22,591 --> 01:19:25,635 Tarinan kolme keskushenkilöä, 761 01:19:25,719 --> 01:19:27,304 Mooses, Aaron ja Mirjam, 762 01:19:28,513 --> 01:19:32,809 eivät päässeet luvattuun maahan. 763 01:19:35,395 --> 01:19:36,563 Tule. 764 01:19:39,316 --> 01:19:44,613 Mielestäni koskettavin ja traagisin hetki koko Raamatussa on se, 765 01:19:44,696 --> 01:19:48,533 kun Mooses, jolle Jumala oli antanut - 766 01:19:48,617 --> 01:19:53,205 vaikean ja vaarallisen tehtävän, 767 01:19:53,288 --> 01:19:57,292 ja joka johti Israelin kansaa autiomaassa 40 vuoden ajan - 768 01:19:57,375 --> 01:20:02,339 ja toteutti tehtävänsä uskollisesti valmiiksi, 769 01:20:03,215 --> 01:20:08,011 ei saanut astua luvattuun maahan yhdessä Israelin kansan kanssa. 770 01:20:09,596 --> 01:20:10,931 Se on sydäntäsärkevää. 771 01:20:14,100 --> 01:20:15,393 Katso, Mooses. 772 01:20:18,897 --> 01:20:20,023 Tuolla se on. 773 01:20:21,358 --> 01:20:26,238 Se, ettei Moosesta päästetty luvattuun maahan, 774 01:20:26,321 --> 01:20:32,369 vertautuu nykymaailmassa Martin Luther King Jr:n elämään. 775 01:20:34,412 --> 01:20:39,000 Kuolemansa aattona hän toisti Mooseksen ajatuksia. 776 01:20:39,084 --> 01:20:44,005 Hän sanoi: "Olen käynyt vuoren huipulla ja nähnyt luvatun maan. 777 01:20:44,089 --> 01:20:48,301 En ehkä pääse sinne kanssanne, mutta te pääsette luvattuun maahan." 778 01:20:48,385 --> 01:20:52,305 Aivan kuin Mooses olisi puhunut hänen kauttaan siinä hetkessä. 779 01:20:52,389 --> 01:20:54,558 Mooseksen tarinan merkitys on siinä, 780 01:20:54,641 --> 01:21:01,147 että vaikka pääsisi Kaanainmaahan ja olisi nimellisesti vapaa, 781 01:21:01,231 --> 01:21:03,400 elämä on silti kamppailua. 782 01:21:03,483 --> 01:21:09,447 Vapautumiseen vaaditaan eri asioita kuin vapaana pysymiseen. 783 01:21:16,872 --> 01:21:18,081 Luvattu maa. 784 01:21:21,543 --> 01:21:23,295 Minä en pääse sinne. 785 01:21:26,172 --> 01:21:27,299 Et niin. 786 01:21:29,676 --> 01:21:31,219 Mutta lapsesi pääsevät. 787 01:21:33,263 --> 01:21:34,431 Mooses? 788 01:21:39,185 --> 01:21:40,562 Mennään sisään. 789 01:21:53,491 --> 01:21:54,492 Tule. 790 01:21:59,956 --> 01:22:02,667 Mooses, Herran palvelija, 791 01:22:02,751 --> 01:22:05,962 kuoli Moabin maassa, kuten Herra oli määrännyt. 792 01:22:06,046 --> 01:22:07,255 5. MOOS. 34:5, 10–12 793 01:22:07,339 --> 01:22:11,718 Israelin kansasta ei ole enää koskaan noussut toista sellaista profeettaa - 794 01:22:11,801 --> 01:22:15,263 kuin Mooses, jonka kanssa Herra puhui kasvoista kasvoihin - 795 01:22:16,389 --> 01:22:19,100 ja joka teki sellaisia tunnustekoja ja ihmeitä, 796 01:22:19,184 --> 01:22:22,020 kuin hän Herran lähettämänä teki Egyptin maassa - 797 01:22:22,103 --> 01:22:26,566 faraolle ja kaikille hänen palvelijoillensa, koko hänen maallensa. 798 01:22:28,443 --> 01:22:32,113 Ei ketään, jolla olisi ollut niin väkevä käsi - 799 01:22:32,197 --> 01:22:34,699 ja joka olisi tehnyt niin suuria tekoja, 800 01:22:34,783 --> 01:22:38,620 kuin hän teki koko Israelin silmien edessä. 801 01:26:37,734 --> 01:26:39,611 Tekstitys: Mari Harve