1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,041 --> 00:00:17,458 Här! 4 00:00:17,541 --> 00:00:19,041 Här borta! 5 00:00:19,125 --> 00:00:21,041 Gissa vad! 6 00:00:28,208 --> 00:00:29,291 Jag har inte ont! 7 00:00:29,375 --> 00:00:30,875 Sluta! 8 00:00:32,125 --> 00:00:34,125 Vad är det, raring? 9 00:00:35,333 --> 00:00:37,958 Mamma! Jag fick lera på knät! 10 00:00:48,500 --> 00:00:51,000 Nu är det ett hus! 11 00:01:07,250 --> 00:01:13,000 TILL SALU 12 00:01:17,458 --> 00:01:21,666 Hej, Lynette, det här är utredare Sharon Wright från Cash Express Loans. 13 00:01:21,750 --> 00:01:27,541 Snälla, ring mig om ditt utestående lånesaldo. 14 00:01:27,625 --> 00:01:31,958 Om jag inte hör av dig snart måste jag eskalera till vårt utmätningsteam. 15 00:01:32,041 --> 00:01:34,541 Jag vill inte behöva göra det. 16 00:01:34,625 --> 00:01:38,083 Utredare Sharon Wright, Cash Express Loans. 17 00:01:38,166 --> 00:01:41,416 888-555-0113. 18 00:01:41,500 --> 00:01:44,125 Om du känner press är du inte ensam. 19 00:01:44,208 --> 00:01:50,375 Fed har idag släppt siffror som bekräftar fortsatt inflation, stigande hyror och… 20 00:01:50,458 --> 00:01:55,000 Ken? Kom igen. Det är en stor dag idag. Vi ska skriva på för huset. 21 00:01:55,083 --> 00:01:57,583 -En minut till. -Det säger du varje morgon. 22 00:01:57,666 --> 00:02:01,000 En ekonom från University of Washington sa så här… 23 00:02:01,083 --> 00:02:02,583 Upp med dig, mamma. 24 00:02:02,666 --> 00:02:07,083 …den amerikanska ekonomin havererar, särskilt jobb- och bostadsmarknaderna. 25 00:02:07,166 --> 00:02:10,250 Folk får mindre betalt för samma jobb. 26 00:02:10,333 --> 00:02:15,750 Lönerna sjunker på grund av inflationen. Förr fick man mycket mat för 100 dollar. 27 00:02:15,833 --> 00:02:18,750 Nu spenderar man dubbelt så mycket för mindre. 28 00:02:18,833 --> 00:02:21,541 Ekonomer tror att det inte bara är matpriserna. 29 00:02:21,625 --> 00:02:24,958 Enligt nya siffror lägger en majoritet av alla som hyr 30 00:02:25,041 --> 00:02:28,375 över en tredjedel av inkomsten på hyran. 31 00:02:28,458 --> 00:02:32,875 30 procent av amerikanerna säger att de inte har 1 000 dollar i ett nödläge. 32 00:02:32,958 --> 00:02:35,541 Konsekvenserna kan bli katastrofala, 33 00:02:35,625 --> 00:02:40,166 när folk blir av med bostäder och jobb, och får problem med sin mentala hälsa. 34 00:02:45,958 --> 00:02:47,291 Se inte på mig så där. 35 00:02:51,291 --> 00:02:54,500 Vem kan sova när du klampar runt som en häst? 36 00:02:54,583 --> 00:02:57,666 Sov inte där ute, så slipper du höra mig. 37 00:02:57,750 --> 00:03:02,333 Var inte en skitstövel. Det är för tidigt för att hantera din ständiga kritik. 38 00:03:02,416 --> 00:03:06,416 Vi träffar David vid halv tre för att skriva på. Du får inte bli sen. 39 00:03:06,500 --> 00:03:07,500 Förstår du? 40 00:03:07,583 --> 00:03:11,000 Ja, okej. Du behöver inte påminna mig hela tiden. 41 00:03:11,083 --> 00:03:16,541 Om vi inte betalar idag kommer de att vräka oss. Förstår du? 42 00:03:16,625 --> 00:03:18,750 -Förstår du, mamma? -Hej, mamma. 43 00:03:18,833 --> 00:03:21,833 Hej, raring. Kom hit. 44 00:03:23,041 --> 00:03:24,041 Hur har du sovit? 45 00:03:24,125 --> 00:03:25,750 -Jättegott. -Så bra. 46 00:03:25,833 --> 00:03:27,541 -Var är din andra sko? -Va? 47 00:03:30,625 --> 00:03:33,458 Du måste hämta checken på banken på vägen, okej? 48 00:03:33,541 --> 00:03:36,583 -Så klart. Jag fixar det. Tack. -Okej. Halv tre. 49 00:03:36,666 --> 00:03:38,166 Kom, Ken. 50 00:03:53,708 --> 00:03:56,333 Ni lyssnar på Portland 90,7 på FM-bandet. 51 00:03:56,416 --> 00:04:01,333 Vi tar emot samtal hela morgonen för att höra hur ni mår i den ekonomiska krisen. 52 00:04:01,416 --> 00:04:02,916 Säg som det är nu. 53 00:04:03,000 --> 00:04:07,291 Allt går upp utom löneutbetalningarna. De senaste siffrorna från Fed… 54 00:04:07,375 --> 00:04:10,583 -Ser du fram emot att få huset? -Ja. 55 00:04:11,166 --> 00:04:12,791 Härliga tider. 56 00:04:12,875 --> 00:04:17,875 Vet du vad det betyder att äga ett hem? Då kan socialen inte ta dig igen. 57 00:04:17,958 --> 00:04:22,041 Ja. Och jag kan måla mitt sovrum rött. 58 00:04:22,125 --> 00:04:24,791 Om du är hemlös eller bor på ett motell 59 00:04:24,875 --> 00:04:28,916 eller bara har det svårt, antar alla att du har förtjänat det. 60 00:04:29,000 --> 00:04:34,875 Det räcker med en hyreshöjning eller ett missat jobbpass så kan man hamna här. 61 00:04:34,958 --> 00:04:39,708 Man ser att alla tänker: "De är hemlösa för att de har gjort nåt." Nej. 62 00:04:39,791 --> 00:04:43,166 Ibland är det bara ett misstag, en stor räkning och pang, 63 00:04:43,250 --> 00:04:46,625 man blir vräkt, bor i sin bil och kommer aldrig tillbaka. 64 00:04:46,708 --> 00:04:48,166 Det är inte så ovanligt. 65 00:04:48,250 --> 00:04:54,125 För alla som hittar ett hem tvingas fyra andra ut ur sina. Tänk på det. 66 00:04:54,208 --> 00:04:57,541 Om du har blivit vräkt vill ingen hyra ut till dig. 67 00:04:57,625 --> 00:05:01,375 Från födseln har amerikaner lärt sig att hata fattiga. 68 00:05:01,458 --> 00:05:06,333 Till och med fattiga hatar fattiga. Det är vårt lands DNA. 69 00:05:06,416 --> 00:05:11,208 Lönerna sjunker, priserna går upp och bostadsmarknaden har havererat. 70 00:05:11,291 --> 00:05:15,125 Det känns verkligen som att när det gäller bostäder och jobb, 71 00:05:15,208 --> 00:05:19,958 så faller det amerikanska samhället samman. 72 00:05:20,041 --> 00:05:23,250 "Hemlös med jobb" borde vara en omöjlighet. 73 00:05:23,333 --> 00:05:27,750 Men jag bor i min bil, duschar på YMCA och… 74 00:05:27,833 --> 00:05:33,666 -Du klarar dig när jag är på jobbet, va? -Frågar du om jobbet på bageriet? 75 00:05:33,750 --> 00:05:35,333 Ja. Jag ska fråga igen. 76 00:05:35,416 --> 00:05:39,041 Jag fattar, Marcie. För de rika är Portland en framgångssaga. 77 00:05:39,125 --> 00:05:44,625 Hyrorna stiger, investeringar, lyxprojekt… Livet leker för fastighetsägare. 78 00:06:17,416 --> 00:06:19,541 En stor dag för dig, va? 79 00:06:19,625 --> 00:06:23,333 Ja. Tills vi har skrivit på kan jag inte ens… 80 00:06:23,416 --> 00:06:28,208 -Är din mamma okej? -Ja. Allt är en enda röra, som alltid. 81 00:06:29,291 --> 00:06:32,291 Okej. Kör på. 82 00:06:53,750 --> 00:06:58,958 -Chefen är här, Ken. Kom, du måste gå. -Frågade du om jobbet? 83 00:06:59,041 --> 00:07:01,250 Ja, det finns inget just nu. 84 00:07:05,791 --> 00:07:08,291 -Vill du ha sirap vid sidan idag? -Nej, på. 85 00:07:08,375 --> 00:07:12,875 -Vid sidan. Igår sa du vid sidan. -Nej, det sa jag inte. 86 00:07:12,958 --> 00:07:15,041 Du kan inte ändra dig hela tiden. 87 00:07:15,125 --> 00:07:16,958 -Fem dollar. -Jag bryr mig inte. 88 00:07:17,041 --> 00:07:19,041 -Tack. -Ge hit. 89 00:07:22,458 --> 00:07:24,083 God morgon, Kenny. 90 00:07:26,333 --> 00:07:29,333 -Jag är klar om tre, Ken. -Okej. 91 00:07:49,833 --> 00:07:56,000 I slutändan är skillnaden mellan monetaristiska och Keynesianska synsätt 92 00:07:56,083 --> 00:08:01,791 bara skillnader i åsikter när det gäller hur man ska maximera ekonomisk tillväxt. 93 00:08:01,875 --> 00:08:06,875 -Hon ser ut som Hillary Clinton. -Drivkraften här är… 94 00:08:09,750 --> 00:08:12,416 -Han måste få heltidsvård. -Jag vet… 95 00:08:12,500 --> 00:08:16,166 -Det finns institutioner för sånt. -Jag vet, vi måste bara… 96 00:08:16,250 --> 00:08:19,041 Hitta en, som inte är mitt klassrum. 97 00:08:19,125 --> 00:08:22,125 -Jag heter Kenny. -Men Kenny kan inte vara här. 98 00:08:22,208 --> 00:08:23,541 Ja, vi vet det. 99 00:08:24,125 --> 00:08:26,458 -Du vet jag snackade skit, va? -Ja. 100 00:08:26,541 --> 00:08:29,458 -Du ska inte tillbaka dit. -Jag ska inte tillbaka. 101 00:08:29,541 --> 00:08:31,458 -Aldrig. -Nej. 102 00:08:31,541 --> 00:08:34,666 -Vi ska få ett hus nu, Ken. -Coolt. 103 00:08:52,541 --> 00:08:55,708 -Ser jag okej ut? -Du ser bra ut. 104 00:08:55,791 --> 00:08:58,916 Tycker du det? Hoppas att mamma är här. 105 00:08:59,583 --> 00:09:01,708 Varför är jag så nervös? 106 00:09:04,000 --> 00:09:06,666 Jag…vill att du… 107 00:09:06,750 --> 00:09:09,625 Jag vill att du ska vara, du vet, stark. 108 00:09:09,708 --> 00:09:15,125 Var stark och var dig själv och var bara bedårande. 109 00:09:15,208 --> 00:09:18,041 Det är… Nu är hon här. 110 00:09:19,958 --> 00:09:23,541 Hej, David. Jag är ledsen. Det var så mycket trafik. 111 00:09:23,625 --> 00:09:26,333 -Det är ingen fara. -Okej. 112 00:09:26,416 --> 00:09:29,291 -Minns du Kenny? -Så klart. 113 00:09:29,375 --> 00:09:30,875 -Hej. -Hej. 114 00:09:31,458 --> 00:09:34,958 -Det här är Mike Gregory, min advokat. -Hej. 115 00:09:35,625 --> 00:09:37,041 Hej, Mike. 116 00:09:38,708 --> 00:09:44,291 -Tack för anståndet som jag fick… -Ingen fara. Min pappa hade velat det. 117 00:09:45,041 --> 00:09:49,541 -Är Doreen inte med dig? -Ni måste skriva på för lånet båda två. 118 00:09:50,125 --> 00:09:56,583 Jag… Så klart. Hon messade och sa… Hon borde vara här, bara om nån minut. 119 00:09:56,666 --> 00:10:00,333 Vi har inte så mycket tid. Jag måste till ett hus i St. John's. 120 00:10:00,416 --> 00:10:05,375 -Hon är på väg. Jag ringer henne. -Visst… 121 00:10:08,666 --> 00:10:12,875 Det är stressigt. Jag vet inte vad jag väntade mig. 122 00:10:12,958 --> 00:10:17,541 Okej, vi har verkligen försökt här. Det är bara… 123 00:10:18,250 --> 00:10:20,208 -Hej, du… -Var är du? 124 00:10:20,291 --> 00:10:24,750 -Jag är… Jag blev försenad. Var är du? -På advokatkontoret. 125 00:10:24,833 --> 00:10:31,625 Du måste säga att jag inte kan komma. Jag kan inte prata just nu. Jag är ledsen. 126 00:10:31,708 --> 00:10:35,041 -Menar du allvar? -Jag måste gå. 127 00:10:37,750 --> 00:10:40,958 Kommer Doreen? 128 00:10:54,416 --> 00:10:58,541 -Det är Doreen. Du vet hur man gör. -Sharon Wright från Cash Express… 129 00:10:58,625 --> 00:11:00,708 Det är Doreen. Du vet hur man gör. 130 00:11:02,458 --> 00:11:03,458 Det är Doreen… 131 00:11:03,541 --> 00:11:07,833 Denise är sjuk. Jag tar hennes skift tills du kommer. Kom inte för sent… 132 00:11:15,083 --> 00:11:18,333 Åh, nej. Vi är så körda… 133 00:11:45,625 --> 00:11:48,625 -Vad är det där? -En bil. 134 00:11:49,583 --> 00:11:52,916 -Vems bil? -Min. Jag köpte den. 135 00:11:53,000 --> 00:11:56,916 Bilhandlaren på väg till jobbet hade Mazdarea - Mazda Madness. 136 00:11:57,000 --> 00:11:59,708 -Du skojar. -Jag såg den här vackra vita bilen. 137 00:12:00,333 --> 00:12:03,833 Jag gick in och snackade omkull dem och fick ett bra pris. 138 00:12:05,833 --> 00:12:12,250 Istället för att komma till advokaten, lämnade du jobbet och köpte en bil? 139 00:12:12,791 --> 00:12:14,791 Ja, i princip. 140 00:12:15,958 --> 00:12:17,708 Vad kostade den? 141 00:12:17,791 --> 00:12:21,416 Jag lade 25 i handpenning, så månadskostnaden är nästan inget. 142 00:12:21,500 --> 00:12:22,625 25 000? 143 00:12:23,666 --> 00:12:27,083 -Det är mina pengar. -Lade du hela handpenningen på en bil? 144 00:12:27,166 --> 00:12:30,000 Jag får göra av med mina egna pengar. 145 00:12:30,500 --> 00:12:34,083 -Jag får jobba tills jag dör. -Vet du vad det här betyder? 146 00:12:34,166 --> 00:12:39,416 Jag har sparat i flera år, så jag tänkte: "Varför inte unna mig nåt nån gång?" 147 00:12:39,500 --> 00:12:41,708 Varför idag? Pengarna var till huset. 148 00:12:41,791 --> 00:12:46,875 Jag ska gå in, ta en cola, och sen tar jag och Kenny en tur. 149 00:12:46,958 --> 00:12:50,375 Kom du inte för att du var på Mazda Mania? På allvar? 150 00:12:50,458 --> 00:12:55,250 -Mazda Madness. -Okej. Vi blir vräkta. Fattar du? 151 00:12:55,333 --> 00:12:58,666 Har du tappat förståndet? Vi har ingenstans att ta vägen. 152 00:12:58,750 --> 00:13:01,416 Vi hamnar på gatan. Vad är det du inte fattar? 153 00:13:01,500 --> 00:13:06,041 Jag är ledsen. Det var uselt gjort, och jag är en usel mamma. 154 00:13:06,750 --> 00:13:09,208 Jag vill inte att du ska vara arg. 155 00:13:09,291 --> 00:13:12,541 Jag sa inget för att jag visste att du skulle bli arg… 156 00:13:12,625 --> 00:13:16,000 Arg? Jag fick be David om anstånd till imorgon… 157 00:13:16,083 --> 00:13:21,083 David är en skurk. Hans lån är ett skitlån och huset är ännu värre. 158 00:13:21,166 --> 00:13:25,708 -Allt rasar samman här. -De kommer att ta Kenny. 159 00:13:25,791 --> 00:13:30,791 -Jag visste att du skulle börja så här. -Lyssna. Jag sa att jag skulle renovera. 160 00:13:30,875 --> 00:13:35,458 Jag sa att jag skulle göra det fint. Det är det som är poängen. 161 00:13:35,541 --> 00:13:39,833 Vi får aldrig en sån chans igen. Det är vår enda chans. Fattar du det? 162 00:13:39,916 --> 00:13:42,500 Han tar det andra budet imorgon. 163 00:13:42,583 --> 00:13:47,000 -Jag orkar inte med dig just nu. -De kommer att ta Kenny. 164 00:13:47,083 --> 00:13:52,500 -Snälla, ge mig nycklarna. -Nej. Jag vill inte prata om det här! 165 00:13:52,583 --> 00:13:53,583 Sluta bråka! 166 00:13:53,666 --> 00:13:57,666 Jag ska lämna tillbaka den och säga att det var ett misstag… 167 00:13:57,750 --> 00:14:01,500 -Men det var inget misstag. -Jo. Ge mig nycklarna. 168 00:14:01,583 --> 00:14:04,083 -Ge mig nycklarna, för fan! -Du! 169 00:14:04,166 --> 00:14:08,583 -Ge mig… -Sluta bråka. Jag hatar när ni bråkar. 170 00:14:11,250 --> 00:14:16,666 Du, raring? Vill du ta en tur i min splitternya bil? 171 00:14:16,750 --> 00:14:19,000 -Herregud… -Så cool, mamma. 172 00:14:21,166 --> 00:14:22,583 Okej… 173 00:14:22,666 --> 00:14:26,458 -Men det här… Mamma, det handlar om Kenny. -Den är så cool. 174 00:14:26,541 --> 00:14:28,750 Vi åker till Dairy Queen och firar. 175 00:14:28,833 --> 00:14:32,125 Du kommer att behöva bo i din jävla Mazda. 176 00:14:32,208 --> 00:14:36,000 -Vill du köpa huset? Gör det själv. -Mamma… 177 00:14:36,083 --> 00:14:40,666 -Gud hjälpe dig. Kör hårt, okej? -Du vet att jag inte får ett lån själv. 178 00:14:40,750 --> 00:14:45,375 -Och vems fel är det? -Jag hamnar på gatan igen. Vill du det? 179 00:14:45,458 --> 00:14:51,208 Hur länge kan du behålla ett jobb innan du ballar ur och börjar hota folk? 180 00:14:51,291 --> 00:14:55,000 Jag är ledsen. Jag ber dig. Snälla. Gör inte så här. 181 00:14:55,083 --> 00:14:58,208 Jag ber dig. Snälla. Vi lämnar tillbaka den, okej? 182 00:14:58,291 --> 00:15:00,708 Jag kan prata med bilhandlaren… 183 00:15:00,791 --> 00:15:03,083 Kan du låta bli? Dra åt helvete. 184 00:15:03,166 --> 00:15:09,166 Det är gjort. Jag har skrivit på, okej? Släpp det. Det är över. 185 00:15:10,375 --> 00:15:11,875 Herregud… 186 00:15:12,750 --> 00:15:14,500 Okej, vet du vad? 187 00:15:15,708 --> 00:15:17,791 Jag tänker skaffa de 25 000. 188 00:15:17,875 --> 00:15:22,208 Du är galen. Du har tappat förståndet. Kenny, hon har tappat förståndet. 189 00:15:22,291 --> 00:15:26,791 Okej. Glöm inte att hämta Kenny hos Mona ikväll, okej? 190 00:15:37,500 --> 00:15:39,041 18.12 191 00:15:39,125 --> 00:15:44,500 Hej, det här är David Claremont. Lämna ett meddelande så ringer jag upp. 192 00:15:44,583 --> 00:15:47,458 Hej, det är Lynette. Jag ber om ursäkt för idag. 193 00:15:47,541 --> 00:15:53,958 Jag skulle behöva prata med dig. Det är viktigt. Kan du ringa mig? Tack. 194 00:15:58,833 --> 00:16:00,333 Är allt okej? 195 00:16:03,625 --> 00:16:09,083 -Sen igen. Klockan är halv sju. -Jag vet, Tammy. Jag vet. Jag är ledsen… 196 00:16:09,166 --> 00:16:14,083 Visst. Jag önskar bara att du kunde komma i tid en enda gång. 197 00:16:14,166 --> 00:16:16,875 -Nåt hände. -Inte mitt problem. 198 00:16:16,958 --> 00:16:19,333 -Kan du ta den beställningen? -Visst. 199 00:16:19,416 --> 00:16:21,208 -Hej, David. -Drar ni er ur? 200 00:16:21,291 --> 00:16:26,208 Nej, men banken har sabbat det, så vi har inte fått checken i tid, 201 00:16:26,291 --> 00:16:29,791 och vi kanske behöver lite mer tid, för det är helg imorgon. 202 00:16:29,875 --> 00:16:32,791 Okej, nu räcker det. Jag har varit mer än generös. 203 00:16:32,875 --> 00:16:34,250 Jag vet. Om du bara… 204 00:16:34,333 --> 00:16:38,875 Jag vet att du har varit det. Jag behöver bara lite mer tid. 205 00:16:38,958 --> 00:16:42,083 -Jag behöver en dag till. -Sluta. Klockan nio imorgon. 206 00:16:42,166 --> 00:16:47,458 Om jag har pengarna på kontot då gör vi affär. 25 000 klockan nio. 207 00:16:47,541 --> 00:16:50,250 -Sista chansen, Lynette. -Ja, imorgon. 208 00:16:55,791 --> 00:16:56,791 Fan. 209 00:16:57,791 --> 00:17:00,250 -Är allt okej? -Ja. 210 00:17:00,333 --> 00:17:02,833 Nej. Kan jag få en? 211 00:17:10,916 --> 00:17:13,416 -Cody. -Jag vet. 212 00:17:19,333 --> 00:17:21,250 -Hej, Scott. -Ringde du? 213 00:17:21,333 --> 00:17:23,083 -Ja. -Kan du ses? 214 00:17:23,166 --> 00:17:26,708 Ja, faktiskt. Jag är ledig, det stämmer. 215 00:17:26,791 --> 00:17:28,375 Det vanliga stället, okej? 216 00:17:28,458 --> 00:17:31,083 Det låter bra. Vi kan absolut göra så. 217 00:17:31,583 --> 00:17:33,833 -Femton minuter? -Trettio. 218 00:18:15,833 --> 00:18:18,000 -Vart är du på väg? -Jag måste… 219 00:18:18,083 --> 00:18:20,708 -Nej. -Det är Kenny. Jag… 220 00:18:20,791 --> 00:18:22,458 Det är alltid Kenny! 221 00:18:22,541 --> 00:18:23,875 19.14 222 00:18:23,958 --> 00:18:24,875 19.15 223 00:19:28,958 --> 00:19:31,458 -Hej. -Hej. 224 00:19:33,250 --> 00:19:37,875 -Jag har bara sett dig uppklädd. -Ja, jag tänkte prova nåt nytt. 225 00:19:38,375 --> 00:19:43,083 Det ser bra ut. Jag blev förvånad när du ringde. Du har aldrig ringt mig. 226 00:19:43,166 --> 00:19:47,125 -Nej, jag gör aldrig det. -Det var bra tajming. Jag är ledig ikväll. 227 00:19:47,208 --> 00:19:50,666 -Så bra. Det var roligt att höra. -Varför ringde du? 228 00:19:50,750 --> 00:19:52,250 Jo, jag… 229 00:19:53,333 --> 00:19:56,291 -Jag hade en idé som jag ville prata om. -En idé? 230 00:19:56,375 --> 00:19:59,375 Okej. Är det en sexig idé? 231 00:20:00,166 --> 00:20:03,375 -Okej. Du vet… -Får jag köpa nåt att dricka åt dig? 232 00:20:03,458 --> 00:20:05,458 -Ursäkta? -Ja, hej. 233 00:20:05,541 --> 00:20:08,083 -Två tequila med is, tack. -Visst. 234 00:20:08,166 --> 00:20:11,458 -En idé. -En fantastisk investeringsmöjlighet. 235 00:20:11,541 --> 00:20:16,333 -Jag bor i Kenton. Känner du till det? -Jag ser det på nyheterna ibland, ja. 236 00:20:16,416 --> 00:20:19,875 Ja, eller hur. Det är så… Jag bor i ett hus där, 237 00:20:19,958 --> 00:20:23,708 som ägarna kan sälja till oss för 40 000 under marknadspriset. 238 00:20:23,791 --> 00:20:28,291 Jag tyckte att det var en bra affär. Vi har en chans att få… 239 00:20:28,375 --> 00:20:29,875 Vilka är vi? 240 00:20:30,833 --> 00:20:33,000 Min mamma och min bror. 241 00:20:33,625 --> 00:20:36,083 Jaha. Ja… Du borde köra på. 242 00:20:36,166 --> 00:20:38,666 Ja, men vi har blivit av med handpenningen… 243 00:20:38,750 --> 00:20:42,375 -Varsågoda. Två tequila. -Tack. 244 00:20:42,458 --> 00:20:45,291 -Salud. -Salud. Ja. 245 00:20:47,666 --> 00:20:49,958 Okej, vad är problemet? 246 00:20:50,041 --> 00:20:54,708 Problemet är att vi hade en handpenning, men allt gick fel idag, 247 00:20:54,791 --> 00:21:01,208 så jag undrade om du kanske… Jag undrade om du kunde låna mig pengarna. 248 00:21:01,708 --> 00:21:06,083 -25 000 dollar. -Till huset? 249 00:21:06,166 --> 00:21:10,250 Ja, men genom ditt företag. Jag vet att du är bra på sånt här… 250 00:21:10,333 --> 00:21:12,125 Skojar du? 251 00:21:12,208 --> 00:21:13,583 Du skojar, eller hur? 252 00:21:13,666 --> 00:21:17,666 Jag skulle inte fråga om det inte var… Jag bara… Jag… 253 00:21:19,041 --> 00:21:21,708 Jag behöver bara lite hjälp just nu. 254 00:21:22,416 --> 00:21:24,291 -Jag undrade om… -Nej. 255 00:21:24,375 --> 00:21:26,375 -Kan du fråga folk på jobbet? -Nej. 256 00:21:26,458 --> 00:21:32,500 -Det kanske finns nåt sätt… -Jag vill inte göra affärer med dig. 257 00:21:32,583 --> 00:21:33,625 Visst. Okej. 258 00:21:34,291 --> 00:21:40,291 Hör här. Jag gillar dig. Okej. Det gör jag. Vi har kul tillsammans. 259 00:21:41,583 --> 00:21:48,500 Men jag vill inte veta att du bor med din mamma och din bror. Fattar du? 260 00:21:48,583 --> 00:21:53,083 Jag betalar för att ha kul, inte för att prata om sånt. 261 00:21:55,875 --> 00:21:59,000 Fattar du? Jag har det jobbigt nog som det är. 262 00:21:59,083 --> 00:22:03,541 Mina barn ber alltid om saker, och säger aldrig tack… 263 00:22:03,625 --> 00:22:06,250 -Fattar du? -Ja. 264 00:22:11,208 --> 00:22:12,708 -Mår du bra? -Ja. 265 00:22:13,375 --> 00:22:16,666 -Ja, jag mår bara bra. -Vill du fortfarande gå upp? 266 00:22:16,750 --> 00:22:20,291 -Ja, visst. Alltid. -Okej. 267 00:22:25,041 --> 00:22:27,333 20.28 268 00:22:27,416 --> 00:22:28,250 20.29 269 00:23:22,458 --> 00:23:26,083 Här är…dina 500 dollar. 270 00:23:26,166 --> 00:23:29,250 Jag dubblar det, som en avskedsgåva. 271 00:23:31,083 --> 00:23:35,083 Det har varit kul de senaste månaderna. Verkligen. 272 00:23:36,708 --> 00:23:38,708 Lycka till med huset. 273 00:24:18,500 --> 00:24:21,750 Ja, älskling. Vi pratar om det när jag kommer hem, okej? 274 00:24:21,833 --> 00:24:24,833 Säg god natt till barnen. Okej. Jag älskar dig. 275 00:25:00,916 --> 00:25:01,916 Okej… 276 00:25:27,666 --> 00:25:28,666 Jävlar… 277 00:25:54,291 --> 00:25:58,791 Du, Lynette, en knäpp fråga… Såg du mina nycklar på rummet? 278 00:26:15,916 --> 00:26:17,916 Vad fan håller jag på med? 279 00:26:52,416 --> 00:26:53,416 Fan… 280 00:26:58,041 --> 00:26:59,041 Helvete… 281 00:27:01,375 --> 00:27:08,041 Jag vet att du har tagit min bil, Lynette. Ring mig nu. Jag menar allvar. Ring! 282 00:27:10,708 --> 00:27:12,541 21.23 283 00:27:12,625 --> 00:27:13,583 21.24 284 00:27:38,458 --> 00:27:42,333 -Hej. -Lyn-Lyn! Vad gör du här? 285 00:27:42,416 --> 00:27:46,541 Jag har saknat dig. Hur är läget? Jag trodde att du var leveranskillen. 286 00:27:46,625 --> 00:27:50,041 -Okej. Kom in. Känn dig som hemma. -Herregud… 287 00:27:50,125 --> 00:27:53,541 Hoppas att det här är bra. Jag sticker om fem minuter. 288 00:27:53,625 --> 00:27:57,208 -Är det här han har dig nu? -Roberts gamla ungkarlslya. 289 00:27:57,291 --> 00:28:00,916 Jag håller på och gör den till min, och… Titta på utsikten. 290 00:28:01,000 --> 00:28:05,333 Jag hade inte det senast. Vill du ha nåt att dricka? Det finns massor där. 291 00:28:05,416 --> 00:28:07,041 Gör en till mig med. 292 00:28:07,625 --> 00:28:10,500 Vadan denna trevliga överraskning? 293 00:28:10,583 --> 00:28:12,958 Jag måste be dig om en sak. 294 00:28:13,750 --> 00:28:17,166 Nej, de är Roberts. Han slår ihjäl mig om de går sönder. 295 00:28:17,250 --> 00:28:19,291 Det finns rena ovanför diskhon. 296 00:28:19,375 --> 00:28:24,333 Jag önskar att jag kunde bli full med dig, men jag var tio minuter sen förra veckan. 297 00:28:24,416 --> 00:28:26,791 Han gör samma sak som min mormor gjorde. 298 00:28:26,875 --> 00:28:31,416 Han säger inte varför han är arg, men sitter bara och tittar på en, 299 00:28:31,500 --> 00:28:36,500 som en jävla chihuahua som sitter och skiter, med ögon som går i kors, som… 300 00:28:37,416 --> 00:28:40,166 Det är ganska hotfullt och läskigt. 301 00:28:40,250 --> 00:28:42,333 Jag måste ändå hämta Kenny. 302 00:28:42,416 --> 00:28:47,375 Varför beter du dig som hans mamma? Vill du bevisa att du är en duktig flicka? 303 00:28:47,458 --> 00:28:50,958 -Dra åt helvete. -Jag menar bara att du gör för mycket. 304 00:28:53,666 --> 00:28:57,041 Fan. Du luktar illa. Du ser ut som skit. 305 00:28:57,125 --> 00:28:59,625 Gör jag? Du har ingen aning. 306 00:29:01,708 --> 00:29:04,875 Sa jag att jag just kom hem från San Diego? 307 00:29:04,958 --> 00:29:11,000 Han hade senatgrejer i Corona Del Mar. Vi bodde på Hyatt. Två rum. 308 00:29:11,083 --> 00:29:16,541 Vi försöker fortfarande vara diskreta trots att alla vet att vi är tillsammans, 309 00:29:16,625 --> 00:29:20,333 inklusive hans fru, men det får jag ta en annan gång. 310 00:29:20,416 --> 00:29:22,000 Vi bor inte på Hyatt mer. 311 00:29:22,083 --> 00:29:27,541 Deras Tempurmadrasser var inte det. Falsk marknadsföring. 312 00:29:27,625 --> 00:29:32,416 Du växte upp på en soffa, och nu klagar du på en lyxig säng på Hyatt? 313 00:29:32,500 --> 00:29:35,583 Vet du vad? Dra åt helvete. Jag sa det i förtroende. 314 00:29:35,666 --> 00:29:40,375 Du måste alltid… Du är så irriterande. 315 00:29:40,458 --> 00:29:43,750 -Den här skiten går inte ens bort. -Jag kan göra det. 316 00:29:44,375 --> 00:29:46,208 Kan du öppna den här? 317 00:29:47,000 --> 00:29:51,166 -Kan du skynda dig? Jag måste gå. -Jag har ett problem, Gloria. 318 00:29:51,250 --> 00:29:54,041 Du är skyldig mig 3 000. Jag behöver dem ikväll. 319 00:29:54,125 --> 00:29:58,625 Doreen sabbade planerna för huset, så jag behöver pengarna, okej? 320 00:29:58,708 --> 00:30:02,625 -Jag visste att hon skulle göra det. -Jag menar allvar, Gloria. 321 00:30:03,208 --> 00:30:04,416 -Titta. -Jävlar… 322 00:30:04,500 --> 00:30:09,375 Titta här. Giovanni Versace. Det är så italienarna säger det. 323 00:30:09,458 --> 00:30:12,583 Vad tycker du? Ska jag ha den? Den är lite vårig. 324 00:30:12,666 --> 00:30:14,791 Jag behöver verkligen mina pengar. 325 00:30:14,875 --> 00:30:18,208 -Nej, jag gör inte det här nu. -De kommer att vräka oss. 326 00:30:18,291 --> 00:30:20,750 Min bil har kommit. Jag gör inte det här. 327 00:30:20,833 --> 00:30:23,833 Jag måste sälja sex i bilen igen. 328 00:30:26,125 --> 00:30:29,125 Du sabbar verkligen mina vibbar just nu. 329 00:30:29,875 --> 00:30:32,125 Raring… Herregud. 330 00:30:32,208 --> 00:30:34,958 Ställde Robert den där för att se dig byta om? 331 00:30:35,041 --> 00:30:37,291 Nej. Var inte vulgär. 332 00:30:37,375 --> 00:30:41,875 Jag ställde den där. Jag föredrar den här versionen, för han håller tyst. 333 00:30:41,958 --> 00:30:44,416 Eller hur, Bobby? Så ska det låta. 334 00:30:44,500 --> 00:30:47,291 Du är avundsjuk för att han är på väg nånstans. 335 00:30:47,375 --> 00:30:48,875 Ja, i fängelse. 336 00:30:48,958 --> 00:30:54,500 Jag är lite nervös. Jag tror inte att han tycker att jag är sexig längre. Hjälp mig. 337 00:30:55,000 --> 00:30:59,833 Det måste vara svårt, men jag vill prata om att du är skyldig mig pengar. 338 00:30:59,916 --> 00:31:03,000 Ta pinnen ur röven, Lynette, okej? 339 00:31:03,083 --> 00:31:06,083 Du kan inte bara komma hit och kräva mig på pengar. 340 00:31:06,166 --> 00:31:09,000 Du gjorde det när jag betalade din borgen. 341 00:31:10,458 --> 00:31:13,375 Jag satt i fängelse, Lynette. 342 00:31:13,458 --> 00:31:17,541 Det är inte samma sak, och ditt är det enda nummer jag kan utantill. 343 00:31:17,625 --> 00:31:20,666 Det var bara så det var, okej? Slappna av. 344 00:31:20,750 --> 00:31:25,083 Titta på mig. Hur länge skulle jag klara mig i fängelset? 345 00:31:25,166 --> 00:31:30,333 -Inte länge. -Precis. Det avgör saken. Helt otroligt. 346 00:31:30,416 --> 00:31:31,958 Kom igen, Gloria. 347 00:31:32,041 --> 00:31:35,416 -Kan du inte be Robert om pengarna? -Be Scott. 348 00:31:35,500 --> 00:31:36,916 Han sa nej. 349 00:31:37,000 --> 00:31:39,500 Han ringer inte ens längre. Du stal honom. 350 00:31:39,583 --> 00:31:41,500 Det är över nu, så… 351 00:31:41,583 --> 00:31:45,875 Visst. Du fick mycket mer än 3 000 av honom, så vi är kvitt. 352 00:31:45,958 --> 00:31:48,166 Kan du inte be dina andra två killar? 353 00:31:48,250 --> 00:31:50,583 Vad fan? Jag träffar inte dem längre. 354 00:31:50,666 --> 00:31:54,916 -Förra veckan gjorde du det. -Sen när är du FBI? 355 00:31:55,000 --> 00:31:58,916 Herregud, Lynette. Vet du vad som skulle hända om Robert hörde dig? 356 00:31:59,000 --> 00:32:03,750 -Han skulle kasta ut mig! -Jag går när jag får mina pengar. 357 00:32:03,833 --> 00:32:07,750 -Min bil är här. Jag orkar inte. -Jag måste jobba på gatan, Gloria. 358 00:32:07,833 --> 00:32:10,833 -Du är helt otrolig! -De kommer att ta Kenny. Hur… 359 00:32:14,375 --> 00:32:18,250 Väldigt dålig tajming, Lynette. Min bil står där nere. 360 00:32:18,333 --> 00:32:21,958 Kan du sluta skrika på mig? Jag ber om mina egna pengar. 361 00:32:22,041 --> 00:32:26,333 Jag kan inte bara trolla fram 3 000 dollar mitt i natten! 362 00:32:26,416 --> 00:32:29,083 Ser jag ut som en jävla bank? 363 00:32:29,166 --> 00:32:33,166 Jag kan inte vara din bankomat varje gång du behöver pengar. 364 00:32:33,791 --> 00:32:38,291 Du sa att jag skulle sköta mig själv, så nu sköter jag mig själv. 365 00:32:39,541 --> 00:32:45,041 Det är kanske därför ditt liv suger. Du kanske måste ändra din inställning. 366 00:32:47,083 --> 00:32:50,500 Ser du? Nu mår jag jävligt dåligt. 367 00:32:50,583 --> 00:32:54,583 Vill du ha min sista skjorta också? Och kanske min peruk? 368 00:32:57,125 --> 00:33:00,458 Vet du vad? Vänner håller inte koll på sånt. 369 00:33:00,541 --> 00:33:05,041 Nästa gång jag gör nåt fint för dig ska jag skriva upp det. Vad sägs om det? 370 00:33:05,708 --> 00:33:10,208 Vet du vad Robert skulle göra om han visste att jag kunde koden? Nåt hemskt. 371 00:33:10,791 --> 00:33:12,291 Herregud… 372 00:33:13,416 --> 00:33:16,250 Han skulle kasta ut mig så fort. 373 00:33:16,333 --> 00:33:19,125 Femhundra. Det är allt du kan få. 374 00:33:19,208 --> 00:33:21,583 Nej, jag behöver 3 000. 375 00:33:21,666 --> 00:33:25,333 Varför gör du så här mot mig, Lynette? Min bil är här! 376 00:33:25,416 --> 00:33:28,375 Det är lugnt. Det ordnar sig. Det är lugnt. 377 00:33:28,458 --> 00:33:31,250 Jag är bara dum, va? Han gillar mig fortfarande. 378 00:33:31,333 --> 00:33:33,041 Vill du ha skjuts nånstans? 379 00:33:33,125 --> 00:33:35,208 Kan jag bara stanna här en stund? 380 00:33:35,291 --> 00:33:38,416 Det vore faktiskt bra. Det ska komma ett paket. 381 00:33:40,083 --> 00:33:43,208 Glöm inte att låsa båda låsen, okej? 382 00:33:44,541 --> 00:33:46,708 Jag älskar dig. Hej då! 383 00:34:22,583 --> 00:34:24,833 22.15 384 00:34:24,916 --> 00:34:25,833 22.16 385 00:34:50,833 --> 00:34:52,041 Cody? 386 00:34:57,000 --> 00:34:58,000 Cody? 387 00:34:59,291 --> 00:35:00,416 Hej. 388 00:35:00,916 --> 00:35:03,833 Jag väntade på dig. Jag vill bara fråga en sak. 389 00:35:05,833 --> 00:35:09,458 -Jag måste hinna med bussen… -Ja, men det går fort. 390 00:35:10,000 --> 00:35:11,000 Vad är det? 391 00:35:11,083 --> 00:35:13,208 Jag har varit så jävla dum, okej? 392 00:35:13,291 --> 00:35:16,500 Jag lade pengar i kassaskåpet för länge sen, och… 393 00:35:17,125 --> 00:35:20,666 -Du vet de där digitala, som har en kod? -Ja. 394 00:35:20,750 --> 00:35:25,625 Jag använde fel kod tre gånger, så jag undrar om du vet hur man öppnar det. 395 00:35:26,583 --> 00:35:29,708 -Ring en låssmed. -Jag försökte. Det är för sent. 396 00:35:29,791 --> 00:35:33,541 Jag behöver pengarna ikväll. Vet du hur man kan göra? 397 00:35:33,625 --> 00:35:35,375 Varför skulle jag veta det? 398 00:35:36,625 --> 00:35:38,541 -För att... -För att? 399 00:35:39,208 --> 00:35:42,875 -Jag tänkte att du kanske… -Varför tänkte du det? 400 00:35:42,958 --> 00:35:46,875 Jag tänkte att du kanske visste det, för att du har suttit inne. 401 00:35:46,958 --> 00:35:50,333 -Har jag suttit inne? Vem har sagt det? -Tammy. 402 00:35:50,416 --> 00:35:52,125 Jävla Tammy… 403 00:35:54,083 --> 00:35:56,416 -Vet du hur man gör? -Nej. 404 00:35:56,500 --> 00:35:59,666 Jag tänker inte ljuga. Allt det här låter rätt skumt. 405 00:35:59,750 --> 00:36:02,750 -Jag frågar bara. -Jag ska ta bussen, okej? 406 00:36:03,708 --> 00:36:04,708 Fan. 407 00:36:19,083 --> 00:36:23,333 Cody? Jag ger dig 200 dollar om du bara kommer och tittar. 408 00:36:25,666 --> 00:36:29,666 Jag ger dig pengar. Du får 200 dollar om du bara kommer och tittar. 409 00:36:31,250 --> 00:36:32,750 Bara en titt. 410 00:36:34,708 --> 00:36:40,458 -Vad är det för slags kassaskåp? -Ett… Vad menar du? Från Home Depot. 411 00:36:42,875 --> 00:36:47,916 -Var är det? -I min lägenhet. Tre minuter härifrån. 412 00:36:48,708 --> 00:36:52,833 -Vad har du i det? -Mina pengar, som jag behöver just nu. 413 00:36:54,041 --> 00:36:58,833 Jag ber om din hjälp, Cody. Jag vill bara att du kommer och tittar. 414 00:36:59,416 --> 00:37:00,958 Har du en pojkvän? 415 00:37:01,500 --> 00:37:04,083 Ingen rumskompis? Bor du ensam? 416 00:37:05,333 --> 00:37:06,458 Jag bor ensam. 417 00:37:07,875 --> 00:37:08,875 Det är bra. 418 00:37:10,625 --> 00:37:11,625 Nå? 419 00:37:12,708 --> 00:37:13,708 Okej. 420 00:37:14,666 --> 00:37:16,958 Jag kan komma och ta en titt. 421 00:37:17,041 --> 00:37:19,125 -Bara en titt? -För 400. 422 00:37:22,291 --> 00:37:23,583 -Fyrahundra? -Ja. 423 00:37:25,583 --> 00:37:27,500 -Är det lugnt? -Fyrahundra. Okej. 424 00:37:27,583 --> 00:37:31,416 -Funkar det? -Ja, okej. Det blir bra. 425 00:38:11,666 --> 00:38:12,958 Det är… 426 00:38:15,458 --> 00:38:18,166 Sjyst ställe för att vara bartender. 427 00:38:19,375 --> 00:38:20,375 Tack. 428 00:38:22,541 --> 00:38:24,541 Det här är… 429 00:38:27,041 --> 00:38:31,541 -Ja. Vad säger du? -Det kommer inte från Home Depot. 430 00:38:33,875 --> 00:38:37,250 -Kan vi öppna det? -Hur ska jag veta det? 431 00:38:39,458 --> 00:38:43,791 Kan vi inte bara… Kan vi bryta upp det på nåt sätt? 432 00:38:45,208 --> 00:38:47,416 Vill du att jag ska bryta mig in? 433 00:38:47,500 --> 00:38:51,625 -Nej, jag ger dig 400 dollar… -För att titta på det. Jag har tittat. 434 00:38:51,708 --> 00:38:54,750 Ja. Det är inget inbrott. Det är mitt. 435 00:38:54,833 --> 00:38:56,291 Är det ditt? 436 00:38:56,375 --> 00:38:58,291 -Ja. -Precis som lägenheten? 437 00:38:59,250 --> 00:39:00,250 Ja. 438 00:39:00,833 --> 00:39:03,958 -Är du säker på det? -Ja. 439 00:39:04,041 --> 00:39:07,416 -På allvar? -Den tillhör min rumskompis. 440 00:39:08,375 --> 00:39:12,041 -Du sa ju att du bodde ensam. -Min före detta rumskompis. 441 00:39:12,125 --> 00:39:17,000 Så hon flyttade ut och lämnade kvar kassaskåpet med alla dina grejer? 442 00:39:17,083 --> 00:39:19,166 -Är det din historia? -Ja. 443 00:39:19,250 --> 00:39:21,708 Sluta snacka skit. Säg sanningen. 444 00:39:21,791 --> 00:39:25,916 Det är min kompis lägenhet, okej? Det är hennes pojkväns kassaskåp. 445 00:39:26,000 --> 00:39:30,458 Men mina pengar är där, och jag behöver dem ikväll. Det är sanningen. 446 00:39:30,541 --> 00:39:34,541 Det är för min familj, okej? 447 00:39:36,583 --> 00:39:38,708 Du borde ha sagt det på en gång. 448 00:39:48,875 --> 00:39:54,958 Jag är ledsen. Jag borde inte ha ljugit. Jag behöver det här, Cody. 449 00:39:57,333 --> 00:39:59,875 Det är helt sjukt att jag gör det här igen. 450 00:40:00,875 --> 00:40:02,375 Enda sättet… 451 00:40:03,291 --> 00:40:06,500 Enda sättet att öppna det är att borra genom lagren. 452 00:40:06,583 --> 00:40:08,208 -Borra genom? -Ja. 453 00:40:08,291 --> 00:40:09,708 Kan vi inte ta hit nån? 454 00:40:09,791 --> 00:40:12,625 Inte om inte hela huset ska veta vad du gör. 455 00:40:12,708 --> 00:40:14,458 Kan vi inte göra det tyst? 456 00:40:14,541 --> 00:40:19,750 En borrmaskin med en jävla ljuddämpare? Ingen chans. Vi måste ta med det. 457 00:40:19,833 --> 00:40:23,333 -Och det blir inte billigt. -Hur mycket? 458 00:40:24,958 --> 00:40:25,958 Åttahundra. 459 00:40:30,500 --> 00:40:32,333 Vill du göra det eller inte? 460 00:40:36,125 --> 00:40:39,166 -Jag måste. -Men du kan betala, eller hur? 461 00:40:40,000 --> 00:40:42,000 Ja, pengarna är i kassaskåpet. 462 00:40:48,666 --> 00:40:51,166 Jag hoppas att du inte jävlas med mig. 463 00:40:58,583 --> 00:41:00,250 Jag ringer ett samtal. 464 00:41:05,125 --> 00:41:08,666 Okej, Lynette, jag fattar. Jag borde inte ha skrattat åt dig. 465 00:41:08,750 --> 00:41:11,958 Kom tillbaka med bilen, så kan vi prata om det, okej? 466 00:41:12,541 --> 00:41:17,541 Hämta inte Kenny hos Mona för sent. Mona har en grej imorgon bitti. 467 00:41:19,500 --> 00:41:22,625 Det här är ett automatmeddelande från Rose City Loans. 468 00:41:22,708 --> 00:41:26,625 Ert konto har förfallit sen sju veckor, och en betalning måste ske… 469 00:41:27,458 --> 00:41:32,750 Det här är inte roligt. Du vet att det är min frus bil. Berätta var den är, nu. 470 00:41:33,750 --> 00:41:38,250 Din jävel! Om du har gjort nåt med bilen kommer jag att döda dig! 471 00:41:38,333 --> 00:41:42,416 DU BESTÄMMER ÖVER DINA VAL 472 00:41:45,083 --> 00:41:47,291 23.23 473 00:41:47,375 --> 00:41:48,291 23.24 474 00:42:02,166 --> 00:42:03,666 Vänta… 475 00:42:06,333 --> 00:42:07,333 Tack. 476 00:42:12,958 --> 00:42:14,791 Håller ni på att flytta? 477 00:42:15,791 --> 00:42:16,791 Ja. 478 00:42:18,041 --> 00:42:19,541 Gentrifiering. 479 00:42:20,208 --> 00:42:22,208 -Det suger. -Ja. 480 00:42:33,083 --> 00:42:36,083 -Okej… -Ett ögonblick… 481 00:42:37,000 --> 00:42:38,000 Ett ögonblick. 482 00:42:40,583 --> 00:42:42,083 Tänker du svara? 483 00:42:44,916 --> 00:42:48,416 -Vart ska vi? -Söderut på 82nd Street. 484 00:43:07,541 --> 00:43:09,416 Hur är det hemma nu? 485 00:43:09,500 --> 00:43:10,833 -Hemma? -Ja. 486 00:43:10,916 --> 00:43:12,583 -Hos mig? -Ja. 487 00:43:13,083 --> 00:43:14,958 Det är lite sjavigt. 488 00:43:15,041 --> 00:43:20,208 Det behöver fixas till. Jag måste ha pengarna inom 12 timmar, annars… 489 00:43:20,291 --> 00:43:23,458 Jag ligger efter med allt. 490 00:43:24,416 --> 00:43:27,833 Ingen ville hyra ut åt bara mig, för att…du vet… 491 00:43:29,166 --> 00:43:30,166 Det suger. 492 00:43:33,500 --> 00:43:34,750 Var bor du? 493 00:43:36,208 --> 00:43:37,333 Långt ute. 494 00:43:37,416 --> 00:43:40,083 Det är allt jag kan få på vad Tammy betalar. 495 00:43:41,208 --> 00:43:44,666 -Två timmar med buss. -Har du nån familj? 496 00:43:45,750 --> 00:43:47,000 Inte längre. 497 00:43:49,791 --> 00:43:54,291 -Är han okej med att öppna det? -Det får vi väl se. 498 00:43:54,916 --> 00:44:00,416 Sen tar vi mina pengar från baksidan, stänger igen, och sen kan vi… 499 00:44:01,416 --> 00:44:02,541 …ta tillbaka det. 500 00:44:03,125 --> 00:44:05,791 -Vart då? -Till lägenheten. 501 00:44:06,416 --> 00:44:07,666 -Lägenheten? -Ja. 502 00:44:14,333 --> 00:44:16,041 Här är det. 503 00:45:23,291 --> 00:45:24,291 Läget? 504 00:45:44,875 --> 00:45:46,666 Hej, mamma. 505 00:45:46,750 --> 00:45:48,750 Hej, mamma… 506 00:45:49,875 --> 00:45:51,875 Vad händer, mamma? 507 00:45:52,666 --> 00:45:54,000 Jag älskar dig. 508 00:45:56,208 --> 00:45:57,708 Jag älskar dig. 509 00:45:58,583 --> 00:46:02,583 Se till att hon inte är ensam. Och sänk den här skiten. 510 00:46:03,166 --> 00:46:05,083 -Är du redo? -Ja. 511 00:46:05,166 --> 00:46:06,666 Kom då. 512 00:46:16,000 --> 00:46:18,000 Vakna, Carl. 513 00:46:21,083 --> 00:46:25,333 Så det är ditt kassaskåp, och du har glömt kombinationen. 514 00:46:27,208 --> 00:46:28,708 Vad har du i det? 515 00:46:29,625 --> 00:46:31,125 Bara mina pengar. 516 00:46:31,875 --> 00:46:32,958 -Dina pengar? -Ja. 517 00:46:33,041 --> 00:46:34,250 Okej. 518 00:46:35,291 --> 00:46:36,791 Då tar vi ut dem. 519 00:46:37,750 --> 00:46:38,750 Nycklar. 520 00:46:38,833 --> 00:46:41,333 Kan du hjälpa mig med garaget? 521 00:46:43,250 --> 00:46:44,666 Skärp dig. 522 00:46:44,750 --> 00:46:47,583 Kom igen. Jag menar allvar. Kom igen. 523 00:47:14,041 --> 00:47:17,458 Bar du och den taniga bruden det hela vägen hit? 524 00:47:17,541 --> 00:47:20,541 -Jävlar. -Kom igen. Den här vägen. 525 00:47:23,875 --> 00:47:27,166 Det är jävligt mycket pengar, om du frågar mig. 526 00:47:28,166 --> 00:47:30,291 Jävlar, alltså… 527 00:47:33,500 --> 00:47:36,750 Intressant… 528 00:47:56,291 --> 00:47:58,791 Vad fan är det där, Carl? Va? 529 00:48:02,083 --> 00:48:03,083 Nej. 530 00:48:04,375 --> 00:48:05,875 Det gick inte. 531 00:48:06,791 --> 00:48:08,791 Du vet vad vi måste göra. 532 00:48:14,958 --> 00:48:16,833 Köra på gammaldags vis. 533 00:48:18,708 --> 00:48:21,416 -Nej, slå inte sönder det… -Håll käften. 534 00:48:21,500 --> 00:48:26,500 Gör inte så. Fan också. Gör inte… Det måste tillbaka. 535 00:48:27,125 --> 00:48:29,125 En gång till… 536 00:48:31,041 --> 00:48:32,666 Där har vi henne. 537 00:48:32,750 --> 00:48:34,583 Jävlar, alltså… 538 00:48:35,208 --> 00:48:37,208 Vad har vi här? 539 00:48:37,916 --> 00:48:38,916 Japp. 540 00:48:43,208 --> 00:48:45,875 Vad i helvete? 541 00:48:49,000 --> 00:48:51,500 Vems kassaskåp sa du att det var? 542 00:48:52,375 --> 00:48:53,750 Det är mitt. 543 00:48:53,833 --> 00:48:55,000 -Ditt? -Ja. 544 00:48:55,083 --> 00:48:56,916 -Ditt, va? -Ja. 545 00:48:57,000 --> 00:48:59,625 -Är allt det här ditt? -Ja. 546 00:48:59,708 --> 00:49:01,208 Vad har vi här? 547 00:49:02,333 --> 00:49:07,916 Ett gäng sjysta Rolexar för män, mycket kontanter och mycket kokain. 548 00:49:18,083 --> 00:49:20,500 -Hur känner du henne? -En tjej från baren. 549 00:49:20,583 --> 00:49:21,708 En tjej från baren? 550 00:49:25,458 --> 00:49:27,083 -Carl? -Ja. 551 00:49:27,666 --> 00:49:30,666 Vad fan tar du hit sånt här för, mannen? 552 00:49:35,583 --> 00:49:38,125 -Vad fan håller du på med? -Är det ditt? 553 00:49:38,208 --> 00:49:40,375 Fan ta dig, det är mitt. 554 00:49:40,458 --> 00:49:45,833 -Jag vill bara ha mina pengar. -Jaså? Var fan kom allt det här från, då? 555 00:49:46,416 --> 00:49:47,416 Det är… 556 00:49:47,500 --> 00:49:49,125 Vad då? 557 00:49:50,125 --> 00:49:52,750 -Vad då? -Det är mitt. 558 00:49:52,833 --> 00:49:54,250 Ursäkta? 559 00:49:54,333 --> 00:49:57,666 -Det är mitt. Ge mig mina grejer. -Vems kassaskåp är det? 560 00:49:57,750 --> 00:49:59,458 -Ge mig dem. -Dra åt helvete. 561 00:49:59,541 --> 00:50:02,958 -Ge mig mina grejer. -Vem fan har du stulit det av? 562 00:50:03,041 --> 00:50:04,458 En kompis. 563 00:50:04,541 --> 00:50:07,833 -Vems är det? -Vad fan, mannen? Ta det lugnt. 564 00:50:07,916 --> 00:50:10,083 Jag sa ju att det tillhör en kompis. 565 00:50:10,166 --> 00:50:13,791 Är det en kompis nu? Vi börjar närma oss sanningen. 566 00:50:13,875 --> 00:50:16,416 Berätta var kassaskåpet kommer från. 567 00:50:16,500 --> 00:50:20,541 Hon jobbar som eskort. Hon förvarar det åt en affärssnubbe. 568 00:50:20,625 --> 00:50:26,208 -Han kommer inte att bry sig. -Hur fan vet du det? Jaså? 569 00:50:26,291 --> 00:50:29,125 Hon jobbar som eskort och förvarar det åt honom. 570 00:50:29,208 --> 00:50:35,750 Varför tog du hit det till mig? Jävla bitch. Hon försöker lura oss, Carl. 571 00:50:35,833 --> 00:50:38,208 Vad fan gör du? Släpp mig. 572 00:50:46,583 --> 00:50:49,500 -Ge mig den! -Ge mig min väska! 573 00:50:50,708 --> 00:50:51,708 Fan… 574 00:50:53,583 --> 00:50:56,625 Fan! Ge mig väskan! 575 00:50:57,625 --> 00:50:58,458 För helvete! 576 00:50:58,541 --> 00:51:00,041 Håll dig undan. 577 00:51:02,625 --> 00:51:03,833 Jag ska sabba dig. 578 00:51:10,583 --> 00:51:11,583 Carl! 579 00:51:12,083 --> 00:51:13,208 Fan! 580 00:51:13,291 --> 00:51:14,791 Helvete… 581 00:51:14,875 --> 00:51:16,958 Lyssna på mig… 582 00:51:17,041 --> 00:51:18,041 Fan också. 583 00:51:19,708 --> 00:51:21,708 Jag ska döda dig! 584 00:51:25,958 --> 00:51:28,791 Du är död! 585 00:51:29,333 --> 00:51:33,166 -Fan… -Du är död, bitch! 586 00:51:39,916 --> 00:51:42,916 Herregud… Okej. 587 00:51:55,166 --> 00:51:57,166 Försvinn härifrån! 588 00:51:59,958 --> 00:52:02,958 Du… Jag är ledsen. 589 00:52:05,541 --> 00:52:06,541 Spring! 590 00:52:09,541 --> 00:52:10,541 Cody! 591 00:52:14,250 --> 00:52:15,750 Hoppa in, för fan! 592 00:52:55,000 --> 00:52:56,750 -Stanna. -Måste du spy? 593 00:53:00,541 --> 00:53:03,666 -Stanna. -Okej, okej. 594 00:53:21,583 --> 00:53:24,583 -Mår du bra? -Ja. 595 00:53:33,916 --> 00:53:36,208 Lynette? Slappna av, okej? 596 00:53:36,291 --> 00:53:37,958 -Slappna av? -Ja. 597 00:53:41,666 --> 00:53:46,666 -Herregud. Vad gör jag? Vad fan… -Vi fick ju pengarna, eller hur? 598 00:53:51,250 --> 00:53:53,083 Tänker du svara? 599 00:54:01,833 --> 00:54:03,041 Ta en klunk. 600 00:54:06,500 --> 00:54:09,916 -För att slappna av lite. -Slappna av? 601 00:54:12,000 --> 00:54:13,833 Vi lever, eller hur? 602 00:54:15,833 --> 00:54:18,333 Vems kassaskåp var det egentligen? 603 00:54:19,208 --> 00:54:23,708 Bara nån politiker. Han kan inte leta efter det. Inte med drogerna. 604 00:54:24,500 --> 00:54:25,916 Det är bra. 605 00:54:29,916 --> 00:54:31,750 Tänker du räkna dem? 606 00:54:34,750 --> 00:54:36,875 -Får jag fråga en sak? -Kanske. 607 00:54:41,000 --> 00:54:42,833 När kom du ut? 608 00:54:47,125 --> 00:54:48,875 Vad har Tammy sagt? 609 00:54:50,000 --> 00:54:51,500 -Tammy? -Talträngda Tammy. 610 00:54:51,583 --> 00:54:54,250 -Vill du veta vad Tammy sa? -Ja. Vad sa hon? 611 00:54:54,333 --> 00:54:57,041 Hon sa att du rånade nåt ställe. 612 00:54:57,916 --> 00:54:59,166 Sa hon det? 613 00:54:59,250 --> 00:55:02,750 -Ja, det är inte hela historien. -Vad är hela historien? 614 00:55:03,375 --> 00:55:04,375 Jag blev lurad. 615 00:55:07,041 --> 00:55:09,875 -Blev du lurad? -Det är hela historien. 616 00:55:11,958 --> 00:55:13,791 Vem lurade dig? 617 00:55:14,750 --> 00:55:16,125 -En tjej. -En tjej? 618 00:55:16,208 --> 00:55:17,208 Ja. 619 00:55:19,583 --> 00:55:22,625 Det skulle vara en sak, men det blev en annan. 620 00:55:25,666 --> 00:55:27,541 Sånt är livet, va? 621 00:56:02,541 --> 00:56:04,541 Det är… 622 00:56:07,125 --> 00:56:08,625 Hur mycket? 623 00:56:10,125 --> 00:56:11,125 Va? 624 00:56:12,291 --> 00:56:13,791 Hur mycket är det? 625 00:56:14,916 --> 00:56:16,083 Ungefär 19 000. 626 00:56:20,500 --> 00:56:24,000 Nittontusen? Det är mycket pengar. 627 00:56:25,166 --> 00:56:27,208 Tänker du lämna tillbaka resten? 628 00:56:29,375 --> 00:56:30,375 Nej. 629 00:56:32,916 --> 00:56:36,416 Jag behöver det till huset som jag berättade om. 630 00:56:37,208 --> 00:56:41,375 Vi skulle avsluta affären idag, och jag… 631 00:56:41,458 --> 00:56:44,458 Om jag inte har pengarna imorgon bitti är vi körda. 632 00:56:46,083 --> 00:56:49,583 Jag vill bara…vinna en enda gång. 633 00:56:52,333 --> 00:56:59,166 Jag har skadat många som jag bryr mig om och gjort hemska saker, och jag… 634 00:57:00,458 --> 00:57:01,583 Jag bara… 635 00:57:02,875 --> 00:57:05,541 Jag har kommit för långt för att låta bli… 636 00:57:05,625 --> 00:57:06,958 Ja. 637 00:57:09,541 --> 00:57:10,791 Jag bara… 638 00:57:12,791 --> 00:57:17,791 Jag behöver bara… Fan… Jag behöver bara 4 000 till. 639 00:57:20,208 --> 00:57:21,708 Fyratusen, va? 640 00:57:36,166 --> 00:57:37,458 Vad skrattar du åt? 641 00:57:42,333 --> 00:57:43,333 Du… 642 00:57:44,916 --> 00:57:47,916 Du känner ingen som skulle köpa en Mercedes, va? 643 00:57:48,000 --> 00:57:51,208 -Har du en Mercedes nu? -Ja, jag har en Mercedes. 644 00:57:51,291 --> 00:57:53,541 Tillhör den snubben med kassaskåpet? 645 00:57:53,625 --> 00:57:57,083 -Nej, en annan snubbe. -En annan snubbe? Herregud… 646 00:57:57,166 --> 00:58:03,000 Den är hans frus, så om han anmäler det måste han berätta vem som tog den. 647 00:58:11,583 --> 00:58:15,000 Jag kan nog ordna 4 000 om din Mercedes finns på riktigt. 648 00:58:15,625 --> 00:58:18,250 -Kan du få 4 000 nu? -Jag kan få 4 000. 649 00:58:19,708 --> 00:58:24,541 Jag måste se den först, så att jag vet att du inte försöker lura mig. 650 00:58:26,291 --> 00:58:29,125 Visa pengarna, så får du se bilen. 651 00:58:35,208 --> 00:58:40,041 Kom, då. Vi måste hem till mig för att hämta pengarna. 652 00:58:46,041 --> 00:58:50,708 Var är du? Jag är på jobbet. Mona flippar ur. Kenny gråter där borta. 653 00:58:50,791 --> 00:58:55,666 Han tror att du inte kommer tillbaka. Varför håller du på så här hela tiden? 654 00:58:55,750 --> 00:58:57,458 01.15 655 00:58:57,541 --> 00:58:58,458 01.16 656 00:58:59,458 --> 00:59:03,583 -Det kommer inte att hända igen, Mona… -Det är ingen fara. 657 00:59:03,666 --> 00:59:07,750 Det var en tuff jobbdag och jag… Du vet, det var tufft idag. 658 00:59:07,833 --> 00:59:13,833 -Jag älskar dig, Mona. -Jag älskar dig med, Kenny. Vi ses. 659 00:59:15,041 --> 00:59:19,041 Jag är ledsen, raring. Jag hade en galen dag på jobbet. 660 00:59:19,125 --> 00:59:25,375 Det var bara… Tammy var hemsk, och… Kan du förlåta mig för att jag var sen? 661 00:59:25,458 --> 00:59:28,666 -Ja. -Ja? Hade du det bra? 662 00:59:29,250 --> 00:59:34,666 Okej. Det sitter en kille i bilen. Jag ska köra hem honom, och sen åker vi och äter. 663 00:59:34,750 --> 00:59:38,291 -Är han en främling? -Nej. Han är… Han är en cool kille. 664 00:59:38,375 --> 00:59:40,041 -På allvar? -Ja, han är cool. 665 00:59:40,125 --> 00:59:43,291 -Riktigt cool? -Ja, han är en riktigt cool kille. 666 00:59:43,375 --> 00:59:46,708 -Okej. -Han är cool, okej. Han är cool. 667 00:59:46,791 --> 00:59:48,291 Var cool, Ken. 668 00:59:51,166 --> 00:59:53,666 -Det är min plats. -Där bak, raring. 669 01:00:00,333 --> 01:00:02,083 Det här är Cody, Kenny. 670 01:00:02,166 --> 01:00:04,125 -Hej, Cody. -Hur är läget? 671 01:00:04,208 --> 01:00:05,583 Bara bra. 672 01:00:12,625 --> 01:00:14,916 Är Cody din pojkvän? 673 01:00:17,083 --> 01:00:21,000 -Nej, han är bara… Vi bara jobbar ihop. -Coolt. 674 01:00:22,083 --> 01:00:23,750 Har du en flickvän, Kenny? 675 01:00:23,833 --> 01:00:26,250 -Ja. -Du har två flickvänner, eller hur? 676 01:00:26,333 --> 01:00:29,208 -Ja. -Vilken kille. Vad heter de? 677 01:00:29,291 --> 01:00:30,916 Erica, Azica. 678 01:00:31,000 --> 01:00:34,041 -Men en gjorde slut. -Krossade hon ditt hjärta? 679 01:00:34,125 --> 01:00:38,750 Ja. Vi har varit tillsammans hela tiden. 680 01:00:38,833 --> 01:00:42,416 Men problemet är om att… 681 01:00:42,500 --> 01:00:46,291 Nån annan gjorde slut från oss. 682 01:00:46,375 --> 01:00:48,708 Det är för jävligt. Så trist, kompis. 683 01:00:49,625 --> 01:00:51,375 -Kenny är DJ. -På allvar? 684 01:00:51,458 --> 01:00:53,500 -Ja. -Vad är ditt DJ-namn? 685 01:00:53,583 --> 01:00:56,333 -DJ Kenny. -DJ Kenny. Okej. 686 01:00:56,416 --> 01:00:58,291 Eller Kenny the Rapper, ibland. 687 01:00:58,375 --> 01:01:00,583 -Kan du rappa? -Ja. 688 01:01:00,666 --> 01:01:04,708 Jag skulle säga att Cody är cool 689 01:01:04,791 --> 01:01:07,833 När han chillar med polare är han kung 690 01:01:07,916 --> 01:01:11,041 När han gör sin grej, hej, hej 691 01:01:16,500 --> 01:01:19,000 Den var grym, DJ. Hit med näven. 692 01:01:19,666 --> 01:01:22,291 -Jag sa att han var bra. -Ja, det var grymt. 693 01:01:22,375 --> 01:01:25,666 Jag måste ha lite musik. Hur funkar den? 694 01:01:25,750 --> 01:01:28,333 -Man behöver en adapter. -Vad är det här? 695 01:01:28,416 --> 01:01:31,416 Du måste uppgradera den här skiten. 696 01:01:32,916 --> 01:01:36,916 -Känner du nån? -Du vet att jag alltid känner nån. 697 01:01:46,583 --> 01:01:48,166 Jävlar. Ta det lugnt. 698 01:03:05,250 --> 01:03:06,750 Lås dörren. 699 01:03:28,291 --> 01:03:33,750 Varför måste jag ringa hela tiden? Klockan är två. Kenny borde sova. 700 01:03:33,833 --> 01:03:38,958 Var är ni? Mona sa att du hade nån mer i bilen. Vad håller du på med? 701 01:03:39,041 --> 01:03:40,083 Fan. 702 01:03:42,458 --> 01:03:43,833 Du skrämde mig. 703 01:03:43,916 --> 01:03:46,083 -Kan du öppna? -Har du pengarna? 704 01:03:46,666 --> 01:03:47,916 Ja. Vad sägs? 705 01:03:52,958 --> 01:03:53,958 Okej. 706 01:03:56,416 --> 01:03:58,708 02.08 707 01:03:58,791 --> 01:03:59,625 02.09 708 01:04:09,500 --> 01:04:10,500 Är det den? 709 01:04:11,583 --> 01:04:12,458 Ja. 710 01:04:13,083 --> 01:04:17,333 -Varför är dörren öppen? -För att jag fick panik. 711 01:04:18,833 --> 01:04:21,000 Det är otroligt att den står kvar. 712 01:04:21,083 --> 01:04:23,250 -Har du nycklarna? -I väskan. 713 01:04:25,125 --> 01:04:26,625 Okej, okej… 714 01:04:35,791 --> 01:04:38,166 Jag visade bilen. Ska du visa pengarna? 715 01:04:38,250 --> 01:04:40,750 Vill du ha 4 000 för en stulen Mercedes? 716 01:04:41,791 --> 01:04:45,625 -Ja. -Du vet, efter allt vi gjorde tillsammans… 717 01:04:46,500 --> 01:04:48,291 Har du tänkt på mig? 718 01:04:49,291 --> 01:04:51,708 Du gav mig inte ens de 800. 719 01:04:54,791 --> 01:04:57,541 Men jag… Jag skulle ge dig pengar. 720 01:04:57,625 --> 01:05:02,625 Du kunde ha gjort det tidigare. Varför gjorde du inte det? 721 01:05:04,250 --> 01:05:05,750 För att… 722 01:05:08,500 --> 01:05:10,708 För att vi kom överens om bilen. 723 01:05:10,791 --> 01:05:12,791 Vi har en ny överenskommelse. 724 01:05:14,125 --> 01:05:16,958 Jag vill ha hälften. Hälften av pengarna. 725 01:05:17,583 --> 01:05:19,083 Vill du ha hälften av… 726 01:05:19,666 --> 01:05:23,041 -Men bilen är värd mycket mer… -Jag vill dela på pengarna. 727 01:05:24,083 --> 01:05:27,375 Det är en stulen Mercedes. Fattar du hur farligt det är? 728 01:05:27,458 --> 01:05:29,625 Vad pratar du om? Du sa 4 000. 729 01:05:29,708 --> 01:05:32,791 Vill du ha 4 000? Här är dina 4 000. 730 01:05:32,875 --> 01:05:35,541 -Var det skitsnack? -Det var skitsnack. 731 01:05:35,625 --> 01:05:38,000 Jag har ljugit, precis som du. 732 01:05:38,083 --> 01:05:40,000 -Lugna er. -Vi delar på pengarna. 733 01:05:40,083 --> 01:05:42,083 -Vi sa inte det. -Det är rättvist. 734 01:05:42,166 --> 01:05:47,125 -Bilen är värd 50 gånger mer än… -Jag skiter i bilen! 735 01:05:47,208 --> 01:05:51,208 -Jag behöver det här. -Jag behöver också pengar. Jag har inget. 736 01:05:51,291 --> 01:05:56,625 -Jag sa att jag behövde det här. -Vet du vad? Fan ta dig. Jag tar allt. 737 01:05:56,708 --> 01:05:57,875 -Nej. -Jo. 738 01:05:57,958 --> 01:06:01,708 -Nej. Det var inte så vi sa. -Ge mig väskan, Lynette. 739 01:06:01,791 --> 01:06:04,083 -Dra åt helvete. -Ge mig väskan. 740 01:06:04,166 --> 01:06:06,041 Låt min syster vara! 741 01:06:06,125 --> 01:06:10,666 -Ge mig väskan. -Låt henne vara. Låt min syster vara. 742 01:06:10,750 --> 01:06:13,916 Håll käften, Kenny. Ge mig väskan, Lynette. 743 01:06:14,000 --> 01:06:16,458 -Ge mig väskan, Lynette! -Jag behöver den! 744 01:06:16,541 --> 01:06:20,208 -Ge mig väskan, för helvete! -Gör inte så här! 745 01:06:20,291 --> 01:06:21,916 Ge mig väskan! 746 01:06:22,000 --> 01:06:25,500 -Gör det inte. -Ge mig den jävla… Ge mig den! 747 01:06:26,750 --> 01:06:28,833 Varför gör du så här? 748 01:06:28,916 --> 01:06:30,375 Låt min syster vara! 749 01:06:30,458 --> 01:06:31,791 Herrejävlar… 750 01:06:31,875 --> 01:06:37,458 Okej, Kenny. Det är ingen fara. Det är okej. Oroa dig inte. Okej, okej… 751 01:06:37,541 --> 01:06:40,541 Du tvingade mig. Det vet du. 752 01:06:49,333 --> 01:06:50,833 Smart… 753 01:06:58,833 --> 01:07:00,333 Dra åt helvete! 754 01:07:41,416 --> 01:07:42,916 Fan ta dig… 755 01:07:44,750 --> 01:07:46,375 Fan ta dig, Lynette. 756 01:08:39,250 --> 01:08:42,250 Jag oroar mig för dig. 757 01:08:43,625 --> 01:08:50,041 Väldigt mycket. Varför måste du göra så galna grejer? 758 01:09:24,166 --> 01:09:25,166 Ken? 759 01:09:29,833 --> 01:09:33,625 Han tar pannkakor med sirap och smör, men med sirapen vid sidan. 760 01:09:33,708 --> 01:09:35,375 Visst. Och du? 761 01:09:35,458 --> 01:09:38,416 Bara svart kaffe. Se till att sirapen är vid sidan. 762 01:09:38,500 --> 01:09:40,333 -Ja. -Tack. 763 01:09:46,458 --> 01:09:51,541 Minns du när pappa brukade åka och träffa diskplockaren där borta? 764 01:09:51,625 --> 01:09:56,500 De pratade litauiska. Han älskade det. Minns du det? Vad hette han? 765 01:09:56,583 --> 01:09:58,583 Dominykas. Minns du? 766 01:09:59,875 --> 01:10:05,916 Minns du att jag ville åka dit? Jag ville att vi skulle skaffa pass och rymma. 767 01:10:06,000 --> 01:10:08,000 Bara komma härifrån. 768 01:10:13,083 --> 01:10:16,750 Kenny? Titta på mig. 769 01:10:16,833 --> 01:10:19,458 Cody var ingen bra kille. Han var en skurk. 770 01:10:19,541 --> 01:10:21,875 Han var inte cool. Jag hade fel. 771 01:10:28,083 --> 01:10:32,375 Han försökte stjäla huset. Huset som vi har bott i hela våra liv. 772 01:10:33,750 --> 01:10:35,458 Är det det du vill? 773 01:10:35,541 --> 01:10:38,041 Jag saknar min pappa. 774 01:10:42,083 --> 01:10:43,083 Jag vet. 775 01:10:44,125 --> 01:10:47,166 Jag vet. Pappa lämnade oss. Det vet du. 776 01:10:49,083 --> 01:10:50,916 Okej? Och… 777 01:10:56,833 --> 01:10:58,833 Jag älskar dig fortfarande. 778 01:10:59,375 --> 01:11:01,708 Men jag står inte ut med det. 779 01:11:01,791 --> 01:11:05,708 -Vad är det du inte står ut med? -En massa skit. 780 01:11:10,875 --> 01:11:14,916 Ja, okej. Jag blev arg för att han försökte stjäla från oss, okej? 781 01:11:15,000 --> 01:11:18,208 Han försökte stjäla från oss. Därför blev jag arg. 782 01:11:18,291 --> 01:11:22,708 Jag vet. Pappa sa att jag skulle skydda dig. 783 01:11:22,791 --> 01:11:26,291 -Du ska vara min storebror. Är du det? -Ja. 784 01:11:27,291 --> 01:11:29,791 Du är min storebror. Jag är din lillasyster. 785 01:11:29,875 --> 01:11:32,916 Är du med mig eller inte? Tänker du hjälpa mig? 786 01:11:33,000 --> 01:11:37,541 Jag är mannen i familjen, och jag tänker hjälpa dig. 787 01:11:37,625 --> 01:11:41,416 Du är mannen i familjen. Därför ska vi göra det tillsammans. 788 01:11:41,500 --> 01:11:43,291 -Ja. -Vi gör det ihop. 789 01:11:43,375 --> 01:11:48,958 Vi gör det för familjen. Vet du vad? Vi ska ordna de jävla pengarna, okej? 790 01:11:49,041 --> 01:11:50,000 -Okej. -Okej? 791 01:11:50,083 --> 01:11:50,916 Ja. 792 01:11:59,375 --> 01:12:01,583 02.57 793 01:12:01,666 --> 01:12:02,583 02.58 794 01:12:41,750 --> 01:12:42,750 Hallå? 795 01:12:46,041 --> 01:12:47,875 Hej, är Tommy där? 796 01:12:49,791 --> 01:12:51,291 Vem är det? 797 01:12:52,708 --> 01:12:54,708 Säg att det är Lynette. 798 01:12:59,083 --> 01:13:01,958 Vad fan? Vänta där. 799 01:13:10,875 --> 01:13:14,875 -Ser man på… -Det var ett tag sen, va? 800 01:13:15,791 --> 01:13:17,791 Vad gör du här, Lynette? 801 01:13:18,416 --> 01:13:20,250 Säljer du fortfarande saker? 802 01:13:20,333 --> 01:13:23,750 -Du ser väl butiken? -Ja, kanske. 803 01:13:25,166 --> 01:13:26,583 Vänta lite… 804 01:13:26,666 --> 01:13:28,083 Inte här. 805 01:13:39,166 --> 01:13:42,125 -Du måste vara den berömda Kenny. -Ja, det är jag. 806 01:13:42,208 --> 01:13:45,791 Ja, det är du. Vet du vad? Kolla här. 807 01:13:46,875 --> 01:13:47,916 Jag är Zoltar… 808 01:13:48,000 --> 01:13:51,375 -Grymt! -Eller hur? Har du nånsin spelat? 809 01:13:51,458 --> 01:13:53,500 -Ja. -Du. Kom. 810 01:13:53,583 --> 01:13:58,333 Gammaldags flipper. Det behövs inga mynt. Kan du spela? 811 01:13:58,416 --> 01:13:59,916 -Javisst. -Gör du det? 812 01:14:00,000 --> 01:14:01,500 -Ja. -Okej. 813 01:14:04,333 --> 01:14:07,333 Jag måste bara prata med Tommy en stund, okej? 814 01:14:27,500 --> 01:14:30,500 Herregud… Var fan har du fått tag på det här? 815 01:14:30,583 --> 01:14:34,250 Tiga är guld. Det var väl det du lärde oss, Tommy? 816 01:14:37,416 --> 01:14:39,166 Den var jävligt bra. 817 01:14:41,833 --> 01:14:43,333 Vem är där uppe? 818 01:14:45,666 --> 01:14:48,166 Det har inte du med att göra. 819 01:14:48,833 --> 01:14:52,833 -Om du måste veta, är det min flickvän. -Sjyst. 820 01:14:53,666 --> 01:14:55,666 Din flickvän, på allvar? 821 01:14:57,541 --> 01:15:02,125 Du kan inte komma hit mitt i natten och snacka skit, Lynette. 822 01:15:02,208 --> 01:15:05,041 Som du gjorde? I fem år? 823 01:15:06,041 --> 01:15:08,708 Det var du som bad om att få bo här. 824 01:15:08,791 --> 01:15:13,875 Jag var bara ett barn. Det var därför. Jag behövde hjälp, Tommy. 825 01:15:13,958 --> 01:15:16,458 Så mycket barn var du väl ändå inte? 826 01:15:17,083 --> 01:15:18,750 -Fan ta dig. -Lyn? 827 01:15:19,833 --> 01:15:20,833 Lyn? 828 01:15:22,625 --> 01:15:23,625 Lyn? 829 01:15:24,166 --> 01:15:25,958 -Vad är det? -Är allt bra? 830 01:15:26,041 --> 01:15:27,916 Ja. Två minuter, okej? 831 01:15:28,000 --> 01:15:31,500 -Okej. -Okej? Coolt. Jag kommer strax. 832 01:15:45,583 --> 01:15:49,083 Hur många tjejer har du haft där uppe efter mig? 833 01:15:51,500 --> 01:15:55,666 -Jag gör inte sånt längre. -Du tvingar dem inte att ligga med andra? 834 01:15:58,000 --> 01:15:59,208 Jag var… 835 01:16:03,958 --> 01:16:07,791 Du hade sabbat mig så hårt att jag trodde att jag var kär i dig. 836 01:16:12,791 --> 01:16:15,625 Det du fick mig att göra…var fel. 837 01:16:16,958 --> 01:16:18,625 Det var för länge sen. 838 01:16:19,916 --> 01:16:23,416 -Jag gjorde det för att överleva. -Jag var 16. 839 01:16:31,250 --> 01:16:34,875 Hur mycket ger du mig för det där? Hur mycket är det värt? 840 01:16:34,958 --> 01:16:39,125 Det är ett helt jävla halvkilo. Jag har inte 6 000 bara så där. 841 01:16:39,208 --> 01:16:44,041 Har du inte kontanter längre, som du hade när jag var där uppe? 842 01:16:45,875 --> 01:16:47,791 Du kan hitta nån som köper det. 843 01:16:47,875 --> 01:16:49,083 -Nej. -Jo, nu. 844 01:16:49,166 --> 01:16:55,875 -Jag behöver inte göra nånting för dig. -Det är det minsta du kan göra. 845 01:16:57,875 --> 01:16:59,375 Ta ditt kokain. 846 01:17:10,583 --> 01:17:12,083 Titta på dig… 847 01:17:12,583 --> 01:17:14,583 Jag är verkligen ledsen. 848 01:17:54,583 --> 01:17:58,291 -Min kompis kan ge dig tre. -Nej, jag behöver fyra. 849 01:17:59,458 --> 01:18:04,708 Det är mitt i natten. Om du känner nån som betalar mer, gå dit. 850 01:18:04,791 --> 01:18:06,333 Vad är adressen? 851 01:18:06,416 --> 01:18:09,458 Han heter Blake. Du vet husen i Meadow Vale? 852 01:18:09,541 --> 01:18:12,166 -Uppe bland kullarna? -Hur kan jag glömma? 853 01:18:12,250 --> 01:18:14,041 Ring på när du kommer. 854 01:18:16,041 --> 01:18:18,291 Du får det här på ett villkor. 855 01:18:18,875 --> 01:18:23,250 Du kommer aldrig hit igen. Du ringer inte och kommer inte hit. Uppfattat? 856 01:18:27,541 --> 01:18:30,541 Ta de här. De tillhör dig. 857 01:18:32,958 --> 01:18:34,791 Du hittar ut själv. 858 01:18:36,041 --> 01:18:39,041 Låtsas inte att det inte hände, Tommy. 859 01:18:46,833 --> 01:18:48,000 Kom nu, Kenny. 860 01:18:49,875 --> 01:18:50,875 Okej. 861 01:19:08,041 --> 01:19:09,541 Det är okej, Kenny. 862 01:19:37,083 --> 01:19:39,083 03.41 863 01:19:39,166 --> 01:19:40,083 03.42 864 01:19:52,416 --> 01:19:55,416 -Hon ser oskyldig ut. -Det är hon inte. 865 01:19:55,500 --> 01:19:56,875 Du hade rätt, Tommy! 866 01:19:56,958 --> 01:20:00,041 -Hon är vild. -Hur mycket för att ta med henne upp? 867 01:20:00,125 --> 01:20:02,541 Så mycket barn var du väl ändå inte? 868 01:20:02,625 --> 01:20:04,000 …så mycket barn… 869 01:20:04,083 --> 01:20:05,458 Jag vill inte höra. 870 01:20:05,541 --> 01:20:11,583 Ta väl hand om min vän, okej? Han har redan betalat. 871 01:20:11,666 --> 01:20:12,708 Han har betalat. 872 01:20:13,291 --> 01:20:15,875 Han betalar, så var trevlig. 873 01:20:54,000 --> 01:20:57,250 -Jag vill inte vara här. -Jag vet. Det är okej. 874 01:20:57,916 --> 01:20:59,916 Det är du och jag, visst? 875 01:21:04,541 --> 01:21:09,541 Jag kallar dig för vad du är! Om du beter dig som en bitch kallar jag dig bitch! 876 01:21:09,625 --> 01:21:11,541 Varför tog jag med dig ut? 877 01:21:11,625 --> 01:21:15,458 Varför skulle jag stanna hemma hos dig, din jävla bitch! 878 01:21:42,708 --> 01:21:47,208 -Börja göra mina vänner rikare… -Välkommen hem, sötnos. 879 01:22:03,375 --> 01:22:04,708 Vi ses här, okej? 880 01:22:04,791 --> 01:22:07,208 -Är du säker? -Stanna här. 881 01:22:15,500 --> 01:22:20,000 Äntligen ensamma. Vi slipper alla hemska människor. 882 01:22:20,916 --> 01:22:23,583 -Vill du ha nåt att dricka? -Nej. 883 01:22:23,666 --> 01:22:28,208 Kan du ta av dig skorna på mattan? Jag vill hålla den ren. 884 01:22:31,375 --> 01:22:33,125 Då står jag bara här. 885 01:22:35,708 --> 01:22:40,500 Visste du att det finns 421 000 enskilda bakterier 886 01:22:40,583 --> 01:22:43,375 på en enda skosula? 887 01:22:43,458 --> 01:22:45,666 -Varsågod. -Nej, det är bra, tack. 888 01:22:45,750 --> 01:22:48,250 Då står den här om du vill ha den. 889 01:22:49,125 --> 01:22:51,875 Nå… Berätta… 890 01:22:54,416 --> 01:22:58,375 …Tommys vän, hur ska vi göra det här? 891 01:22:58,458 --> 01:23:01,416 -Vill du se grejerna? -Nej, jag litar på dig. 892 01:23:01,500 --> 01:23:04,958 Jag litar på Tommy. Jag menar, hur vill du få betalt? 893 01:23:05,041 --> 01:23:07,041 -PayPal? -Nej. 894 01:23:07,125 --> 01:23:08,625 OnlyFans? 895 01:23:09,166 --> 01:23:11,708 -Jag ger bra dricks. -Jag behöver kontanter. 896 01:23:11,791 --> 01:23:17,000 Kontanter, ja. Det är nog bäst att inte lämna några fingeravtryck. 897 01:23:17,875 --> 01:23:23,958 Då säger vi kontanter. Ingen fara. Jag har dem här. Vad var det vi sa? 898 01:23:24,541 --> 01:23:27,333 -2 000, va? -Med Tommy kom vi överens om 3 000. 899 01:23:27,416 --> 01:23:32,083 -2 000 för kokainet. -Vet du vad? Nu har det blivit 4 000. 900 01:23:32,166 --> 01:23:35,166 Antingen ger du mig pengarna eller så drar jag. 901 01:23:37,583 --> 01:23:39,208 Fyratusen… 902 01:23:45,458 --> 01:23:49,625 -Tommy sa att du var vild förr i tiden. -Ursäkta, va? 903 01:23:50,208 --> 01:23:53,208 Tommy sa att du brukade vara ganska vild. 904 01:23:58,000 --> 01:23:59,500 När jag var 16, ja. 905 01:24:02,166 --> 01:24:07,958 Är det här som nåt slags minnestripp? Pengar, droger, sena fester… 906 01:24:08,041 --> 01:24:12,541 Jag vill bara veta om du fortfarande är vild. 907 01:24:16,291 --> 01:24:20,416 Försiktigt… Du verkar fortfarande lite vild. 908 01:24:20,500 --> 01:24:23,750 Jag… Jag vet inte vad du tror ska hända. 909 01:24:23,833 --> 01:24:28,458 Jag struntar i vad Tommy sa, men det handlar inte om det. Ge mig pengarna. 910 01:24:28,541 --> 01:24:31,041 Du vet tydligen vad det gäller. Varsågod. 911 01:24:31,541 --> 01:24:33,541 Hoppsan, så klumpigt. 912 01:24:38,125 --> 01:24:39,125 Skål. 913 01:24:50,958 --> 01:24:52,458 Ettusen… 914 01:24:53,666 --> 01:24:55,375 Tvåtusen… 915 01:24:56,291 --> 01:24:59,291 Vad då? De är dina. Några där borta. 916 01:25:00,333 --> 01:25:01,833 Duktig flicka. 917 01:25:02,458 --> 01:25:04,458 Och 4 000. 918 01:25:25,750 --> 01:25:28,041 -Ur vägen. -Jag står inte i vägen. 919 01:25:28,125 --> 01:25:32,625 -Jo, flytta dig. -Du. Jag gör inget. Jag vill bara… 920 01:25:32,708 --> 01:25:35,833 -Flytta dig. -Okej, om du är lugn. 921 01:25:35,916 --> 01:25:36,916 Ur vägen. 922 01:25:37,000 --> 01:25:39,041 -Okej. -Ur vägen. 923 01:25:39,125 --> 01:25:41,750 -Jag kan flytta mig. -Gör inte så. 924 01:25:41,833 --> 01:25:43,083 -Försiktigt. -Låt bli. 925 01:25:43,166 --> 01:25:46,208 Klös inte. Jag betalar extra för det. 926 01:25:46,291 --> 01:25:51,958 Gör inte så. Rör inte vid mig! Tror du att du kan köpa mig? 927 01:25:52,041 --> 01:25:57,125 Tror du att jag är skräp, va? Och för att du har pengar kan du köpa mig? 928 01:25:57,208 --> 01:25:59,375 Du kan inte köpa mig! Rör mig inte! 929 01:25:59,458 --> 01:26:01,791 -Fattar du? -Du är ju helt jävla galen. 930 01:26:01,875 --> 01:26:05,458 Galen? Helt jävla galen? Vill du se nåt galet? 931 01:26:05,541 --> 01:26:08,041 Rör mig inte, för helvete! 932 01:26:08,916 --> 01:26:10,416 Rör mig inte! 933 01:26:37,000 --> 01:26:39,208 Så mycket barn var du väl ändå inte? 934 01:27:00,666 --> 01:27:03,666 Vi har inte bråttom. Okej? 935 01:27:29,750 --> 01:27:32,750 Jag vill inte gå upp med honom, Tommy. 936 01:27:36,333 --> 01:27:39,333 Ta av dig klänningen. Kom igen. 937 01:27:44,625 --> 01:27:47,250 -Håll dig undan. -Okej. Du fick dina pengar. 938 01:27:49,000 --> 01:27:51,500 -Lugna ner dig. -Nej! 939 01:27:52,791 --> 01:27:55,458 Fan! Jävla bitch! 940 01:27:55,541 --> 01:27:56,666 Kenny? 941 01:27:57,500 --> 01:27:59,500 Kenny? 942 01:28:00,500 --> 01:28:01,333 04.37 943 01:28:01,416 --> 01:28:02,541 Kenny! 944 01:28:02,625 --> 01:28:03,541 04.38 945 01:28:07,541 --> 01:28:08,541 Kenny? 946 01:28:09,333 --> 01:28:10,333 Kenny? 947 01:28:11,125 --> 01:28:12,125 Kenny? 948 01:28:15,000 --> 01:28:16,500 Var är du? 949 01:28:17,708 --> 01:28:19,208 Vad fan? 950 01:28:19,875 --> 01:28:21,541 Är det glas? Är det… 951 01:28:22,125 --> 01:28:23,208 Vad fan… 952 01:28:23,291 --> 01:28:25,625 -Var är min bror? -Lägg ner glaset. 953 01:28:25,708 --> 01:28:28,250 Hon attackerade mig och stal mina pengar. 954 01:28:28,333 --> 01:28:30,125 Ta det lugnt. Fan… 955 01:28:30,208 --> 01:28:32,208 Rör mig inte, för helvete! 956 01:28:32,291 --> 01:28:35,375 -Ta henne! -Rör mig inte! 957 01:28:35,458 --> 01:28:38,458 -Lägg ner den, bitch. -Rör henne inte! 958 01:28:39,333 --> 01:28:41,333 Håll ner henne! 959 01:28:41,416 --> 01:28:43,208 -Lyn! -Kenny! 960 01:28:43,291 --> 01:28:45,625 Lyn! Låt min syster vara! 961 01:28:45,708 --> 01:28:48,541 Kan nån stoppa den här galningen? 962 01:28:50,791 --> 01:28:52,291 Herregud! 963 01:28:56,125 --> 01:28:58,833 -Jag är ledsen. -Mår du… Mår du bra? 964 01:28:58,916 --> 01:29:02,916 Jag mår bra. Jag är ledsen. 965 01:29:07,125 --> 01:29:09,250 Kom. Förlåt. 966 01:29:09,333 --> 01:29:11,333 Vad i helvete? 967 01:29:15,583 --> 01:29:17,583 Ut ur mitt hus. 968 01:29:31,125 --> 01:29:34,125 Jag fick pengarna, raring. Jag har pengarna. 969 01:29:35,875 --> 01:29:37,875 Jag vill åka hem. 970 01:29:38,958 --> 01:29:41,958 -Nu åker vi hem. Okej. -Okej. 971 01:31:05,666 --> 01:31:07,875 05.22 972 01:31:07,958 --> 01:31:08,875 05.23 973 01:31:12,833 --> 01:31:15,666 Det är över nu. Gå och sov, Ken. 974 01:31:37,875 --> 01:31:42,375 Hade du en bra natt? Tog du väl hand om din bror? 975 01:31:45,458 --> 01:31:49,916 Ja. Jag tillbringade natten med att få pengarna som du lade på bilen. 976 01:31:50,000 --> 01:31:52,000 Alla 25 000. 977 01:31:52,625 --> 01:31:54,333 Och tiden är ute. 978 01:31:54,416 --> 01:32:00,583 Så snälla, klä på dig och följ med mig och skriv på lånet. 979 01:32:00,666 --> 01:32:02,166 Snälla… 980 01:32:12,166 --> 01:32:13,666 Sitt still. 981 01:32:17,875 --> 01:32:20,375 Till och med er pappa hatade det här huset. 982 01:32:22,041 --> 01:32:26,541 Det är ingen magisk plats, raring. Det var allt vi hade råd med. 983 01:32:32,666 --> 01:32:34,166 Sitt still. 984 01:32:36,583 --> 01:32:38,583 Okej, nästan klar. 985 01:32:41,583 --> 01:32:42,916 Om vi inte… 986 01:32:44,625 --> 01:32:49,625 Om vi inte gör det här nu blir vi av med huset. Okej? 987 01:32:50,375 --> 01:32:53,833 -Jag ber dig. -Raring, jag… Jag är för trött. 988 01:32:53,916 --> 01:32:58,291 -Jag kan inte prata om det här. -Jag ber dig. Vi är båda väldigt trötta. 989 01:32:58,375 --> 01:33:03,500 Jag vet att du inte vill höra det, men jag vill varken ha lånet eller huset. 990 01:33:03,583 --> 01:33:05,958 -Låt bli. -Snälla. Jag ber dig. 991 01:33:06,041 --> 01:33:09,541 Jag hatar huset. Jag skulle vilja bränna ner det. 992 01:33:10,833 --> 01:33:15,333 Det skulle jag göra. För många minnen. 993 01:33:16,750 --> 01:33:19,750 Du hade aldrig tänkt köpa det, eller hur? 994 01:33:21,916 --> 01:33:24,625 Hela tiden såg du mig… 995 01:33:24,708 --> 01:33:26,166 Du såg mig… 996 01:33:28,833 --> 01:33:33,666 Du såg mig göra det jag gör och det jag gjorde, men du sa inget. 997 01:33:33,750 --> 01:33:38,000 -Jag försökte, men du ville inte höra. -Nej, du köpte en bil istället. 998 01:33:38,083 --> 01:33:43,333 -Jag orkar inte med att du skriker på mig. -Vad då, skriker? 999 01:33:43,416 --> 01:33:47,666 Jag är inte sån längre. Jag gör inte sånt längre. 1000 01:33:47,750 --> 01:33:50,500 -Vet du vad? Jag… -Jag gör inte det. 1001 01:33:50,583 --> 01:33:53,583 Jag plockar glas ur din rygg just nu. 1002 01:34:01,291 --> 01:34:04,291 Du vill inte bo med mig. Det är problemet. 1003 01:34:07,500 --> 01:34:10,000 Du vill inte bo med mig, eller hur? 1004 01:34:13,458 --> 01:34:14,916 Herregud… 1005 01:34:15,541 --> 01:34:17,000 Det gör du inte. 1006 01:34:18,291 --> 01:34:19,583 Du… 1007 01:34:20,625 --> 01:34:22,625 Okej, vet du vad? 1008 01:34:22,708 --> 01:34:26,916 Det är okej. Skaffa nån skitlägenhet. Gör det. 1009 01:34:27,000 --> 01:34:30,000 -Kenny följer med mig. -Nej, han är rädd för dig. 1010 01:34:30,083 --> 01:34:33,750 -Kenny älskar mig. -Ja, så klart, men han är rädd för dig. 1011 01:34:33,833 --> 01:34:36,875 Kenny behöver mig. Jag skulle aldrig skada honom. 1012 01:34:36,958 --> 01:34:40,375 Jaså? Vart tog du med honom ikväll? 1013 01:34:45,416 --> 01:34:52,125 Jag är hans mamma, Lynette. Jag har tagit hand om Kenny sen innan du föddes. 1014 01:34:53,500 --> 01:34:56,166 Vet du vad? Jag tänker slåss för honom. 1015 01:34:57,958 --> 01:34:59,958 Är det ett skämt? Skojar du? 1016 01:35:00,041 --> 01:35:03,583 Och vad ska du säga? Att du försökte ta livet av dig? 1017 01:35:03,666 --> 01:35:06,166 Att du ligger med män för pengar? 1018 01:35:06,708 --> 01:35:09,916 Att du blir våldsam, och inte kan behålla ett jobb? 1019 01:35:10,000 --> 01:35:13,666 Du skulle älska det, eller hur? Du skulle älska det. 1020 01:35:14,208 --> 01:35:16,708 Du kan säga att du har en störd dotter. 1021 01:35:16,791 --> 01:35:23,000 Du tänkte inte en sekund på Kenny när du rymde och flyttade in hos Tommy. 1022 01:35:23,083 --> 01:35:26,333 Då var det visst okej att jag var hans mamma? 1023 01:35:26,416 --> 01:35:31,125 Våga inte… Jag var bara 16. Jag försökte vara med nån som älskade mig. 1024 01:35:31,208 --> 01:35:32,875 Och hur gick det? 1025 01:35:32,958 --> 01:35:36,125 Det gick inte för att jag inte kunde… 1026 01:35:37,500 --> 01:35:40,250 Jag kunde inte… Jag… 1027 01:35:49,875 --> 01:35:53,375 Tror du inte att jag vet… 1028 01:36:00,416 --> 01:36:03,041 Tror du inte att jag vet vem jag är? 1029 01:36:04,125 --> 01:36:06,291 Du har ingen aning. 1030 01:36:16,708 --> 01:36:18,208 Var var du? 1031 01:36:22,500 --> 01:36:24,000 Var var du? 1032 01:36:26,750 --> 01:36:28,916 Jag behövde dig när han… 1033 01:36:33,500 --> 01:36:34,791 Jag ville att du… 1034 01:36:36,875 --> 01:36:39,041 Jag behövde bara min mamma. 1035 01:36:43,250 --> 01:36:49,458 Jag kan inte rädda dig. Jag kan inte hjälpa dig. Så… Fan. 1036 01:36:53,333 --> 01:36:56,166 Du kan skylla på mig, men du är vuxen nu. 1037 01:36:57,458 --> 01:36:59,750 Skyll på mig om du vill. 1038 01:37:04,750 --> 01:37:10,458 Du är som botten av en toastol. Du bara suger ner allting med dig. 1039 01:37:16,791 --> 01:37:19,291 Jag orkar inte med det här längre. 1040 01:37:20,625 --> 01:37:24,125 Jag och Kenny flyttar in hos Mona nästa vecka. 1041 01:37:31,125 --> 01:37:32,125 Ja. 1042 01:38:53,666 --> 01:38:59,208 Hej, Lynette. Det är David. Jag är ledsen, men jag har ändrat mig. 1043 01:38:59,291 --> 01:39:03,791 Jag tar det högre budet. Din familj fick alla chans… 1044 01:40:27,750 --> 01:40:29,791 -Hej. -Hej. 1045 01:40:32,291 --> 01:40:34,541 Jag måste resa bort ett tag. 1046 01:40:36,208 --> 01:40:40,500 Jag kommer och hälsar på så snart jag kan. Jag lovar. 1047 01:40:47,666 --> 01:40:52,083 -Jag älskar dig. -Och jag älskar verkligen dig. 1048 01:40:53,875 --> 01:40:59,875 Jag ska tänka på dig varje sekund och älska dig varje minut av varje dag, okej? 1049 01:41:03,875 --> 01:41:07,750 Du är min lillasyster. 1050 01:41:07,833 --> 01:41:11,833 Jag kommer alltid att vara din storebror. 1051 01:41:11,916 --> 01:41:16,916 -Jag kommer alltid att skydda dig. -Ja. 1052 01:41:19,166 --> 01:41:20,166 Okej. 1053 01:41:20,958 --> 01:41:25,208 -Jag måste sova nu. -Måste du sova? 1054 01:41:25,750 --> 01:41:28,583 -Jag måste sova. -Okej. 1055 01:42:10,750 --> 01:42:13,333 GLORIA - MAMMA 1056 01:42:13,416 --> 01:42:17,416 Mamma… Du frågade vad jag gjorde igår natt. 1057 01:42:21,625 --> 01:42:23,125 Jag slogs. 1058 01:42:24,458 --> 01:42:29,458 Jag slogs för den här familjen. På det enda sätt som jag kan. 1059 01:42:33,333 --> 01:42:37,458 Men jag antar att du sa det jag behövde höra, så… 1060 01:42:38,083 --> 01:42:39,583 Tack. 1061 01:42:41,875 --> 01:42:45,708 Och nu måste jag slåss för mig själv. 1062 01:42:49,375 --> 01:42:53,125 Ta hand om Kenny. Han behöver sin mamma. 1063 01:42:57,000 --> 01:43:00,041 Det här kanske är vår chans att göra rätt. 1064 01:43:01,958 --> 01:43:02,958 Lyn. 1065 01:44:01,750 --> 01:44:06,041 MÖRKRET SOM FALLER 1066 01:47:33,625 --> 01:47:37,625 Undertexter: Peeter Sällström Randsalu