1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,625 --> 00:00:17,041 Sini! 4 00:00:17,541 --> 00:00:19,125 Sebelah sini! 5 00:00:19,208 --> 00:00:20,708 Coba tebak! 6 00:00:29,375 --> 00:00:30,750 Berhenti! 7 00:00:32,125 --> 00:00:33,625 Ada apa, Sayang? 8 00:00:35,333 --> 00:00:37,958 Ibu! Ada lumpur di lututku! 9 00:00:48,500 --> 00:00:50,708 Sekarang jadi rumah! 10 00:01:07,250 --> 00:01:13,250 DIJUAL 11 00:01:17,541 --> 00:01:19,750 Halo, Lynette, ini Investigator Sharon Wright 12 00:01:19,833 --> 00:01:21,666 dari Pinjaman Tunai Ekspres. 13 00:01:21,750 --> 00:01:27,083 Tolong hubungi aku tentang saldo pinjamanmu. 14 00:01:27,708 --> 00:01:31,958 Jika tak mendengar kabarmu, aku harus laporkan ke tim pengambilalihan. 15 00:01:32,041 --> 00:01:34,125 Aku tak mau harus melakukan itu. 16 00:01:34,625 --> 00:01:38,083 Investigator Sharon Wright, Pinjaman Tunai Ekspres. 17 00:01:38,166 --> 00:01:41,416 888-555-0113. 18 00:01:41,500 --> 00:01:44,125 Jika kau merasa terjepit, kau tak sendirian. 19 00:01:44,208 --> 00:01:48,250 Angka yang dirilis oleh The Fed hari ini mengonfirmasi inflasi yang berkelanjutan, 20 00:01:48,333 --> 00:01:50,375 sewa yang naik, dan yang selalu… 21 00:01:50,458 --> 00:01:51,958 Ken. Ayo. 22 00:01:52,833 --> 00:01:55,000 Ini hari besar. Ada penutupan transaksi rumah. 23 00:01:55,083 --> 00:01:57,583 - Semenit lagi. - Bangun. Kau selalu begitu setiap pagi. 24 00:01:57,666 --> 00:02:01,000 Seorang ekonom Universitas Washington… 25 00:02:01,083 --> 00:02:02,083 Ibu, bangun. 26 00:02:02,166 --> 00:02:04,666 …dasar ekonomi Amerika sedang mogok, 27 00:02:04,750 --> 00:02:07,083 terutama pasar kerja dan pasar perumahan. 28 00:02:07,166 --> 00:02:10,250 Mereka dibayar kurang untuk pekerjaan yang sama. 29 00:02:10,333 --> 00:02:13,208 Upah menengah turun karena inflasi. 30 00:02:13,291 --> 00:02:15,750 Dulu 100 dolar bisa dapat banyak barang. 31 00:02:15,833 --> 00:02:18,750 Kini kau menghabiskan dua kali lipat, tapi tasmu tidak penuh. 32 00:02:18,833 --> 00:02:21,458 Para ekonom percaya itu bukan hanya harga makanan. 33 00:02:21,541 --> 00:02:23,000 Menurut angka baru, 34 00:02:23,083 --> 00:02:24,625 sebagian besar penyewa 35 00:02:24,708 --> 00:02:27,291 menghabiskan lebih dari sepertiga pendapatan untuk rumah. 36 00:02:28,541 --> 00:02:32,875 30% orang Amerika tidak bisa membayar biaya darurat sebesar $1.000. 37 00:02:32,958 --> 00:02:37,041 Konsekuensinya bisa mengerikan, termasuk tingkat pengusiran, 38 00:02:37,125 --> 00:02:39,625 kehilangan pekerjaan, dan kesulitan kesehatan mental. 39 00:02:46,000 --> 00:02:47,291 Jangan menatap Ibu begitu. 40 00:02:51,291 --> 00:02:54,500 Siapa yang bisa tidur jika kakimu berderap? 41 00:02:54,583 --> 00:02:57,666 Jangan tidur di luar sana, jadi, Ibu tak perlu mendengarku. 42 00:02:57,750 --> 00:02:59,083 Jangan berengsek. 43 00:02:59,166 --> 00:03:02,250 Masih terlalu dini untuk menghadapi kritikmu yang terus-menerus. 44 00:03:02,333 --> 00:03:05,250 Ada janji bertemu David pukul 14.30 untuk tanda tangan dokumen. 45 00:03:05,333 --> 00:03:07,500 Jangan terlambat. Ibu dengar aku? 46 00:03:07,583 --> 00:03:11,000 Oke. Kau tak perlu mengingatkan Ibu setiap dua menit, oke? 47 00:03:11,083 --> 00:03:15,750 Jika tidak menyetor uangnya hari ini, kita akan diusir. Ibu mengerti? 48 00:03:16,708 --> 00:03:18,708 - Ibu? Ibu mengerti? - Hei, Ibu. 49 00:03:18,791 --> 00:03:19,625 Hai, Sayang. 50 00:03:20,541 --> 00:03:21,416 Kemarilah. 51 00:03:23,083 --> 00:03:24,041 Bagaimana tidurnya? 52 00:03:24,125 --> 00:03:25,750 - Sangat nyenyak. - Ibu suka itu. 53 00:03:25,833 --> 00:03:27,541 - Ken, mana sepatu satunya? - Apa? 54 00:03:30,750 --> 00:03:33,458 Jadi, Ibu akan mengambil ceknya dari Chase, 'kan? 55 00:03:33,541 --> 00:03:36,166 - Tentu saja, Ibu mengerti. Terima kasih. - Oke. 14.30. 56 00:03:36,666 --> 00:03:37,583 Ayo, Ken. 57 00:03:53,708 --> 00:03:58,125 Selanjutnya di Portland 90.7 FM, kami akan menerima telepon dari Anda 58 00:03:58,208 --> 00:04:01,333 untuk mengetahui apakah Anda merasa tertekan dalam perekonomian ini. 59 00:04:01,416 --> 00:04:02,916 Tak perlu ditutup-tutupi. 60 00:04:03,000 --> 00:04:05,666 Semuanya naik, kecuali gaji kita. 61 00:04:05,750 --> 00:04:07,291 Angka terbaru dari The Fed… 62 00:04:07,375 --> 00:04:09,166 Apa kau senang dengan rumahnya? 63 00:04:09,250 --> 00:04:10,583 - Oh, ya. - Oh, ya. 64 00:04:11,208 --> 00:04:12,333 Waktu yang menyenangkan. 65 00:04:12,875 --> 00:04:15,208 Kau tahu apa artinya punya rumah, Ken? 66 00:04:15,291 --> 00:04:17,833 Dinas Sosial tak bisa membawamu pergi lagi. 67 00:04:17,916 --> 00:04:22,041 Ya. Aku juga bisa mengecat kamarku dengan warna merah. 68 00:04:22,125 --> 00:04:26,583 Jika kau tunawisma, tinggal di motel, atau bahkan hanya berjuang, 69 00:04:26,666 --> 00:04:28,916 semua orang menganggap kau pantas mendapatkannya. 70 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 Hanya butuh satu kenaikan sewa, 71 00:04:31,083 --> 00:04:34,416 satu giliran kerja yang terlewat, dan siapa pun bisa ada di posisi ini. 72 00:04:34,958 --> 00:04:36,625 Kau bisa lihat semua orang berpikir, 73 00:04:36,708 --> 00:04:39,708 "Mereka tunawisma karena sesuatu yang telah mereka lakukan." 74 00:04:39,791 --> 00:04:43,166 Terkadang hanya seperti satu kesalahan, satu tagihan besar masuk, dan dor, 75 00:04:43,250 --> 00:04:46,625 kau diusir, kau tinggal di mobilmu, dan tak ada jalan kembali. 76 00:04:46,708 --> 00:04:50,125 Jarang, tapi tidak. Untuk setiap orang yang menemukan rumah, 77 00:04:50,208 --> 00:04:54,125 empat orang lagi dipaksa keluar. Pikirkan itu. 78 00:04:54,208 --> 00:04:57,541 Jika ada pengusiran dalam catatanmu, tak ada yang akan menyewakanmu. 79 00:04:57,625 --> 00:05:01,208 Kurasa orang Amerika dilatih sejak lahir untuk membenci orang miskin. 80 00:05:01,958 --> 00:05:05,791 Bahkan orang miskin membenci orang miskin. Itu ciri khas negara ini. 81 00:05:06,541 --> 00:05:11,208 Upah turun, harga naik, perumahan benar-benar di luar kendali. 82 00:05:11,291 --> 00:05:15,125 Itu benar-benar terasa bagiku, soal perumahan dan pekerjaan, 83 00:05:15,208 --> 00:05:17,500 masyarakat Amerika hancur. 84 00:05:19,375 --> 00:05:22,541 "Tunawisma yang bekerja" seharusnya menjadi sebuah oksimoron. 85 00:05:23,333 --> 00:05:27,750 Di sini aku tinggal di mobilku, dan mandi di YMCA, lalu… 86 00:05:27,833 --> 00:05:29,875 Kau akan baik-baik saja saat aku kerja, 'kan? 87 00:05:29,958 --> 00:05:33,666 Maukah kau bertanya tentang pekerjaan di toko roti? 88 00:05:33,750 --> 00:05:35,333 Ya. Aku akan bertanya lagi. 89 00:05:35,416 --> 00:05:39,041 Aku bersamamu, Marcie. Untuk orang kaya, Portland adalah kisah sukses besar. 90 00:05:39,125 --> 00:05:42,500 Sewa meroket, investasi, rumah mewah… 91 00:05:42,583 --> 00:05:44,416 Hidup menyenangkan bagi pemilik properti… 92 00:06:17,416 --> 00:06:19,541 Ini hari besar bagimu, ya? 93 00:06:19,625 --> 00:06:22,041 Ya. Sampai ditandatangani, aku seperti… 94 00:06:22,125 --> 00:06:23,333 Aku bahkan tak bisa… 95 00:06:23,416 --> 00:06:24,708 Ibumu baik-baik saja? 96 00:06:24,791 --> 00:06:28,000 Ya, kau tahu. Dia benar-benar kacau seperti biasanya. 97 00:06:29,291 --> 00:06:31,708 Baiklah. Tekan. 98 00:06:53,750 --> 00:06:56,166 Manajer di sini, Ken. Ayo, kau harus pergi. 99 00:06:56,750 --> 00:06:58,958 Kau sudah tanya tentang pekerjaan itu? 100 00:06:59,041 --> 00:07:01,250 Ya. Dia bilang tak ada lowongan sekarang. 101 00:07:05,791 --> 00:07:07,458 Sirop di samping kali ini? 102 00:07:07,541 --> 00:07:09,333 - Tidak, atas. - Tidak, samping. 103 00:07:09,416 --> 00:07:12,041 - Tidak, atas. - Kemarin kau bilang samping. 104 00:07:12,125 --> 00:07:15,125 - Aku tak bilang begitu. - Jangan berubah pikiran setiap saat. 105 00:07:15,208 --> 00:07:16,958 - Lima dolar. - Aku tak peduli. 106 00:07:17,041 --> 00:07:18,583 - Terima kasih. - Ya, berikan. 107 00:07:22,458 --> 00:07:23,500 Pagi, Kenny. 108 00:07:26,333 --> 00:07:28,458 - Ken, aku akan selesai dalam tiga jam. - Oke. 109 00:07:49,875 --> 00:07:51,708 Pada akhirnya… 110 00:07:51,791 --> 00:07:56,000 perbedaan antara Monetaris dan pendekatan Keynesian 111 00:07:56,083 --> 00:08:01,791 hanya perbedaan pendapat soal cara memaksimalkan pertumbuhan ekonomi. 112 00:08:01,875 --> 00:08:04,583 Dia mirip Hillary Clinton. 113 00:08:04,666 --> 00:08:06,625 Kekuatan pendorong di sini adalah… 114 00:08:09,791 --> 00:08:12,791 - Dia harus dirawat purnawaktu. - Aku tahu. Semua terkendali. 115 00:08:12,875 --> 00:08:16,166 - Ada fasilitas pemerintah untuk itu. - Kami sedang mencari fasilitas. 116 00:08:16,250 --> 00:08:19,041 - Cari satu. Bukan kelasku. - Ya, aku mengerti. 117 00:08:19,125 --> 00:08:22,125 - Namaku Kenny. - Oke, tapi Kenny tak bisa di sini. 118 00:08:22,208 --> 00:08:23,541 Ya, kami tahu itu. 119 00:08:24,125 --> 00:08:26,458 - Kau tahu aku membual, 'kan? - Ya. 120 00:08:26,541 --> 00:08:29,416 - Kau tak akan kembali ke tempat itu. - Aku tak akan kembali. 121 00:08:29,500 --> 00:08:30,666 - Tidak pernah. - Tidak. 122 00:08:31,625 --> 00:08:33,583 Kita punya rumah sekarang, Ken. 123 00:08:33,666 --> 00:08:34,583 Bagus, keren. 124 00:08:41,166 --> 00:08:47,166 PINJAMAN RUMAH MUDAH! 125 00:08:52,500 --> 00:08:53,583 Apa penampilanku bagus? 126 00:08:54,291 --> 00:08:55,708 Kau tampak keren. 127 00:08:55,791 --> 00:08:58,166 Sungguh? Sebaiknya, Ibu ada di sini. 128 00:08:59,583 --> 00:09:01,083 Mengapa aku merasa gugup? 129 00:09:04,000 --> 00:09:06,666 Aku… ingin kau… 130 00:09:06,750 --> 00:09:09,625 Aku ingin kau kuat. 131 00:09:09,708 --> 00:09:12,166 Kuat, jadilah dirimu sendiri, 132 00:09:12,250 --> 00:09:14,500 dan jadilah menggemaskan. 133 00:09:15,208 --> 00:09:17,250 Ini dia. 134 00:09:19,958 --> 00:09:23,541 Hai, David. Aku minta maaf. Kami terjebak macet. Itu… 135 00:09:23,625 --> 00:09:25,041 Tidak apa-apa. 136 00:09:25,125 --> 00:09:25,958 Ya. 137 00:09:26,458 --> 00:09:28,166 Ini Kenny, kau ingat? 138 00:09:28,250 --> 00:09:29,291 Tentu saja. 139 00:09:29,375 --> 00:09:30,333 - Hei. - Hei. 140 00:09:31,458 --> 00:09:33,416 Ini Mike Gregory, pengacaraku. 141 00:09:33,500 --> 00:09:34,916 - Hai. - Hai. Halo. 142 00:09:35,625 --> 00:09:36,500 Halo, Mike. 143 00:09:38,708 --> 00:09:41,583 Terima kasih atas uangnya dan perpanjangan yang kau berikan. 144 00:09:41,666 --> 00:09:44,291 Tentu saja. Ayahku pasti ingin kau memilikinya, jadi… 145 00:09:45,041 --> 00:09:46,750 Doreen tak bersamamu? 146 00:09:46,833 --> 00:09:49,291 Kami butuh kalian berdua untuk menandatangani pinjaman. 147 00:09:50,500 --> 00:09:53,083 Tentu saja. Maksudku, dia mengirimiku pesan… 148 00:09:53,625 --> 00:09:56,625 Dia seharusnya ada di sini. Mungkin beberapa menit lagi. 149 00:09:56,708 --> 00:10:00,250 Kita tak punya banyak waktu. Aku harus melihat properti di St. John's. 150 00:10:00,333 --> 00:10:02,833 Tidak, dia akan datang. Aku akan meneleponnya. 151 00:10:03,458 --> 00:10:04,666 Tentu. 152 00:10:08,666 --> 00:10:09,791 Itu kacau. 153 00:10:09,875 --> 00:10:12,208 Kurasa aku tak tahu apa yang kuharapkan. 154 00:10:13,041 --> 00:10:15,916 Oke, aku merasa seperti kami sudah terus mencoba. 155 00:10:16,000 --> 00:10:16,916 Hanya saja… 156 00:10:18,250 --> 00:10:20,208 - Hai, dengar… - Ibu di mana? 157 00:10:20,291 --> 00:10:22,916 Ibu… Ibu tertahan. Kau di mana? 158 00:10:23,000 --> 00:10:24,750 Aku di kantor pengacara. 159 00:10:24,833 --> 00:10:27,916 Beri tahu mereka Ibu tak bisa datang. 160 00:10:28,625 --> 00:10:31,625 Ibu tak bisa membicarakan hal ini sekarang. Maaf. 161 00:10:31,708 --> 00:10:32,750 Ibu serius? 162 00:10:33,291 --> 00:10:34,416 Ibu harus pergi. 163 00:10:37,916 --> 00:10:40,333 Apa Doreen akan datang? 164 00:10:54,416 --> 00:10:56,416 Ini Doreen. Kau tahu harus apa. 165 00:10:56,500 --> 00:10:58,541 …Investigator Sharon Wright dari Pinjaman… 166 00:10:58,625 --> 00:11:00,291 Ini Doreen. Kau tahu harus apa. 167 00:11:02,458 --> 00:11:03,458 Ini Doreen… 168 00:11:03,541 --> 00:11:06,541 Denise sakit. Jadi, aku menggantikannya sampai kau tiba. 169 00:11:06,625 --> 00:11:07,833 Usahakan jangan terlambat… 170 00:11:15,083 --> 00:11:17,666 Tidak… Tamatlah kami. 171 00:11:45,625 --> 00:11:46,625 Apa itu? 172 00:11:47,375 --> 00:11:48,375 Ini sebuah mobil. 173 00:11:49,625 --> 00:11:50,875 Mobil siapa? 174 00:11:50,958 --> 00:11:52,416 Milik Ibu. Ibu membelinya. 175 00:11:53,083 --> 00:11:57,000 Ibu melewati dealernya dalam perjalanan ke kantor. Ada obral Mazda Madness. 176 00:11:57,083 --> 00:11:59,708 - Ibu tak serius. - Ibu melihat mobil putih indah ini. 177 00:12:00,333 --> 00:12:03,416 Jadi, Ibu masuk, mendesak mereka, dan dapat harga bagus. 178 00:12:05,833 --> 00:12:08,708 Jadi, bukannya datang ke kantor pengacara sesuai rencana, 179 00:12:08,791 --> 00:12:11,916 Ibu bolos bekerja, pergi ke dealer mobil, dan membeli mobil? 180 00:12:12,791 --> 00:12:14,000 Kira-kira begitu. 181 00:12:15,958 --> 00:12:17,708 Berapa harganya? 182 00:12:17,791 --> 00:12:21,416 Ibu menawar 25, jadi, cicilan bulanannya hampir tak ada. 183 00:12:21,500 --> 00:12:22,625 $25.000? 184 00:12:23,708 --> 00:12:27,083 - Ini uang Ibu, 'kan? - Uang muka kita untuk membeli mobil? 185 00:12:27,166 --> 00:12:29,541 Ibu boleh menghabiskan uang Ibu sendiri. 186 00:12:30,500 --> 00:12:34,083 - Bekerja di Fred Meyer sampai Ibu mati. - Ibu tahu apa artinya ini? 187 00:12:34,166 --> 00:12:38,791 Ibu sudah menabung selama bertahun-tahun. Ibu melakukan hal baik untuk diri Ibu. 188 00:12:39,541 --> 00:12:41,708 Mengapa hari ini? Uang itu untuk rumah. 189 00:12:41,791 --> 00:12:44,291 Ibu akan masuk ke dalam, minum Coke, 190 00:12:44,375 --> 00:12:46,875 lalu menemui Kenny, dan mengajaknya jalan-jalan. 191 00:12:46,958 --> 00:12:49,833 Ibu tak muncul karena Ibu di Mazda Mania? 192 00:12:49,916 --> 00:12:51,250 - Sungguh? - Mazda Madness. 193 00:12:51,333 --> 00:12:53,833 Mazda Madness, kalau begitu. Kita akan diusir. 194 00:12:53,916 --> 00:12:55,250 Apa Ibu paham? 195 00:12:55,333 --> 00:12:58,708 Apa Ibu benar-benar sudah gila? Kita tak punya tujuan. 196 00:12:58,791 --> 00:13:01,416 Kita akan berada di jalanan. Apa yang tak Ibu mengerti? 197 00:13:01,500 --> 00:13:03,583 Maaf. Itu hal yang buruk untuk dilakukan. 198 00:13:03,666 --> 00:13:05,583 Aku ibu yang payah. 199 00:13:06,750 --> 00:13:09,208 Ibu tahu kau kesal dan Ibu tak ingin itu terjadi, 200 00:13:09,291 --> 00:13:12,500 tapi Ibu tak memberitahumu karena tahu kau akan marah dan… 201 00:13:12,583 --> 00:13:16,000 "Marah"? Aku hanya harus memohon pada David untuk beri waktu sampai besok… 202 00:13:16,083 --> 00:13:17,375 David penipu. 203 00:13:18,125 --> 00:13:21,083 Pinjamannya buruk dan rumahnya malah lebih buruk lagi. 204 00:13:21,166 --> 00:13:23,041 Semuanya berantakan di sini. 205 00:13:23,125 --> 00:13:25,708 Astaga. Mereka akan membawa Kenny. 206 00:13:25,791 --> 00:13:27,750 - Aku tahu kau akan begini. - Sial… 207 00:13:27,833 --> 00:13:30,791 Dengarkan aku. Sudah kubilang aku akan melakukannya. 208 00:13:30,875 --> 00:13:33,208 Sudah kubilang aku akan memperbaikinya. 209 00:13:33,291 --> 00:13:35,458 Semua akan baik-baik saja karena itulah intinya. 210 00:13:35,541 --> 00:13:37,583 Kesempatan begini belum tentu datang lagi. 211 00:13:37,666 --> 00:13:39,833 Ini satu-satunya kesempatan kita. Ibu mengerti? 212 00:13:39,916 --> 00:13:42,500 Ada tawaran lain. Dia akan menerima tawaran itu besok. 213 00:13:42,583 --> 00:13:44,208 - Ibu mengerti itu? - Ibu tak bisa. 214 00:13:44,291 --> 00:13:47,000 - Mereka akan membawa Kenny pergi. - Ibu tak mau bicara. 215 00:13:47,083 --> 00:13:50,125 - Berikan kuncinya. - Tidak. Ibu tak akan memberimu kuncinya. 216 00:13:50,208 --> 00:13:52,625 Ibu tak mau bahas ini. 217 00:13:52,708 --> 00:13:53,583 Berhenti berkelahi! 218 00:13:53,666 --> 00:13:56,250 Aku akan mengembalikannya. Aku akan bicara. 219 00:13:56,333 --> 00:13:59,583 - Biar kubilang Ibu buat kesalahan. - Namun, itu tak benar. 220 00:13:59,666 --> 00:14:01,500 Itu benar. Berikan kuncinya. 221 00:14:01,583 --> 00:14:02,833 Berikan kuncinya. 222 00:14:02,916 --> 00:14:04,625 - Berikan kuncinya. - Hei! 223 00:14:04,708 --> 00:14:06,416 - Berikan… - Berhenti berkelahi. 224 00:14:06,500 --> 00:14:08,583 - Aku benci saat kalian berkelahi! - Ya Tuhan. 225 00:14:11,250 --> 00:14:12,666 Sayang? 226 00:14:12,750 --> 00:14:15,916 Mau jalan-jalan dengan mobil baru Ibu? 227 00:14:16,750 --> 00:14:18,291 - Ya Tuhan. - Sangat keren, Bu. 228 00:14:21,166 --> 00:14:22,583 Oke. 229 00:14:22,666 --> 00:14:25,250 Tapi ini… Bu, ini tentang Kenny. 230 00:14:25,333 --> 00:14:26,458 Keren sekali. 231 00:14:26,541 --> 00:14:28,750 Ayo. Kita ke Dairy Queen dan rayakan. 232 00:14:28,833 --> 00:14:32,125 Kita akan menjadi tunawisma. Ibu akan menjadi tinggal di Mazda itu. 233 00:14:32,208 --> 00:14:35,125 - Kau ingin membeli rumah? - Kenny akan kembali ke panti. 234 00:14:35,208 --> 00:14:37,041 Belilah sendiri. Tuhan mencintaimu. 235 00:14:37,125 --> 00:14:40,291 - Belilah. Oke? - Aku tak bisa mendapatkan pinjaman. 236 00:14:40,375 --> 00:14:42,333 - Ibu tahu itu. - Ya, salah siapa itu? 237 00:14:42,875 --> 00:14:45,375 Aku akan kembali ke jalanan. Itukah mau Ibu? 238 00:14:45,458 --> 00:14:48,958 Sudah berapa lama kau bekerja sebelum kau mengacau, menakuti orang, 239 00:14:49,041 --> 00:14:51,208 mengancam orang, dan melemparkan barang-barang? 240 00:14:51,291 --> 00:14:53,458 Maafkan aku. Ayolah, kumohon. 241 00:14:53,541 --> 00:14:55,000 Tolong. Jangan lakukan ini. 242 00:14:55,083 --> 00:14:58,208 Kumohon. Tolong kembalikan saja, oke? 243 00:14:58,291 --> 00:15:00,708 Aku akan pergi ke dealer, beri tahu mereka. Aku akan… 244 00:15:00,791 --> 00:15:02,416 Bisakah kau diam? Pergilah. 245 00:15:03,250 --> 00:15:06,166 Sudah selesai. Sudah ditandatangani. Itu kontraknya, oke? 246 00:15:06,250 --> 00:15:08,625 Sudah berakhir. Lepaskan. Sudah berakhir. 247 00:15:10,375 --> 00:15:11,875 Astaga. Sial. 248 00:15:12,750 --> 00:15:14,000 Oke, Ibu tahu? 249 00:15:15,708 --> 00:15:17,791 Aku akan mendapatkan $25.000. 250 00:15:17,875 --> 00:15:19,833 Ibu gila dan kehilangan akal. 251 00:15:19,916 --> 00:15:22,208 Ibu gila. Kenny, Ibu gila. 252 00:15:22,291 --> 00:15:26,208 Jangan lupa jemput Kenny nanti malam dari tempat Mona, oke? 253 00:15:37,500 --> 00:15:39,041 PUKUL 18.12 254 00:15:39,125 --> 00:15:42,083 Hei, ini David Claremont dari Real Estat Portland. 255 00:15:42,166 --> 00:15:44,541 Tinggalkan pesan, nanti kutelepon. 256 00:15:44,625 --> 00:15:47,458 David, ini Lynette. Aku minta maaf soal hari ini. 257 00:15:47,541 --> 00:15:50,000 Ada hal yang ingin kubicarakan denganmu. 258 00:15:50,083 --> 00:15:53,041 Ini mendesak. Maukah kau meneleponku kembali? 259 00:15:53,125 --> 00:15:53,958 Terima kasih. 260 00:15:58,875 --> 00:15:59,833 Kau tak apa? 261 00:16:03,625 --> 00:16:05,625 Kau terlambat lagi. Ini pukul 18.30. 262 00:16:05,708 --> 00:16:07,083 Aku tahu, Tammy. 263 00:16:07,583 --> 00:16:09,875 - Aku tahu. Maaf, aku terjebak… - Terserah. 264 00:16:09,958 --> 00:16:14,083 Kuharap kau tak jadi pemalas dan tepat waktu sesekali. 265 00:16:14,166 --> 00:16:15,583 Sesuatu terjadi. 266 00:16:15,666 --> 00:16:16,875 Bukan masalahku. 267 00:16:16,958 --> 00:16:19,333 - Bisa ambil pesanan di sana? - Ya. 268 00:16:19,416 --> 00:16:21,208 - Hai, David. - Kau mundur? 269 00:16:21,291 --> 00:16:26,208 Bukan, hanya saja banknya mengacau dan tak menerima ceknya tepat waktu, 270 00:16:26,291 --> 00:16:29,791 jadi, kami butuh sedikit waktu lagi karena besok adalah akhir pekan. 271 00:16:29,875 --> 00:16:32,750 Sudah cukup. Aku sudah lebih dari murah hati. 272 00:16:32,833 --> 00:16:35,375 Aku tahu. Jika kau bisa… Aku tahu, David. 273 00:16:35,458 --> 00:16:38,875 Kau tahu kau sudah bermurah hati. Aku butuh sedikit waktu lagi, itu saja. 274 00:16:38,958 --> 00:16:41,958 - Satu hari lagi. - Stop. Pukul 09.00, besok pagi. 275 00:16:42,041 --> 00:16:45,250 Uangnya harus ada di rekeningku. Jika tidak, perjanjiannya batal. 276 00:16:45,333 --> 00:16:47,458 - $25.000 pada pukul 09.00. - Oke. 277 00:16:47,541 --> 00:16:49,791 - Kesempatan terakhir, Lynette. - Ya. Besok. 278 00:16:55,833 --> 00:16:56,791 Sial. 279 00:16:57,791 --> 00:16:59,083 Kau tak apa? 280 00:16:59,166 --> 00:17:00,250 Ya. 281 00:17:00,333 --> 00:17:01,166 Tidak. 282 00:17:01,250 --> 00:17:02,166 Boleh aku minta? 283 00:17:10,916 --> 00:17:11,750 Cody. 284 00:17:11,833 --> 00:17:12,833 Aku tahu. 285 00:17:19,333 --> 00:17:21,250 - Scott, hai. - Kau menelepon? 286 00:17:21,333 --> 00:17:23,083 - Ya. - Bisa bertemu? 287 00:17:23,166 --> 00:17:25,250 Ya, aku bisa. 288 00:17:25,333 --> 00:17:26,708 Aku bebas. 289 00:17:26,791 --> 00:17:28,375 Tempat biasa, oke? 290 00:17:28,458 --> 00:17:30,875 Ya, bagus. Kita bisa bertemu. 291 00:17:31,583 --> 00:17:32,916 - 15 menit? - 30. 292 00:17:33,000 --> 00:17:33,833 Tentu. 293 00:18:13,791 --> 00:18:15,791 Di sana. Silakan. 294 00:18:15,875 --> 00:18:18,000 - Kau mau ke mana, Nak? - Aku harus… Ini… 295 00:18:18,083 --> 00:18:20,708 - Tidak mungkin. Tidak. - Ini Kenny. Aku harus pergi. 296 00:18:20,791 --> 00:18:22,458 - Maafkan aku. - Selalu Kenny. 297 00:18:22,541 --> 00:18:23,875 PUKUL 19.14 298 00:18:23,958 --> 00:18:24,875 PUKUL 19.15 299 00:19:28,958 --> 00:19:29,916 - Hai. - Hei. 300 00:19:30,541 --> 00:19:31,458 Hai. 301 00:19:33,208 --> 00:19:35,416 - Tak pernah melihatmu tak dandan. - Aku tahu. 302 00:19:35,500 --> 00:19:37,625 Aku ingin sedikit membuat variasi. 303 00:19:38,375 --> 00:19:39,750 Kelihatannya bagus. 304 00:19:40,541 --> 00:19:43,083 Aku terkejut kau menelepon. Kau tak pernah meneleponku. 305 00:19:43,166 --> 00:19:45,666 - Aku tahu itu. - Ini waktu yang tepat. 306 00:19:45,750 --> 00:19:49,000 - Malam ini aku tak punya rencana. - Itu bagus. Aku senang. 307 00:19:49,083 --> 00:19:50,250 Mengapa kau menelepon? 308 00:19:50,750 --> 00:19:52,000 Aku… 309 00:19:53,333 --> 00:19:57,333 - Aku punya ide untuk kita. - Ide? Oke. 310 00:19:57,416 --> 00:19:58,791 Ide seksi? 311 00:20:00,166 --> 00:20:01,333 Oke. Jadi, kau tahu… 312 00:20:01,416 --> 00:20:03,375 Tunggu, biar kupesankan kau minum. 313 00:20:03,458 --> 00:20:04,958 - Permisi. - Ya, hai. 314 00:20:05,541 --> 00:20:07,708 - Dua tequila dengan es. - Tentu. 315 00:20:08,208 --> 00:20:11,458 - Ide. - Kesempatan investasi yang luar biasa. 316 00:20:11,541 --> 00:20:13,708 Aku tinggal di Kenton. Kau tahu daerah itu? 317 00:20:13,791 --> 00:20:16,000 - Dari berita kadang-kadang, ya. - Ya. 318 00:20:16,500 --> 00:20:18,333 Aku tahu. Benar. Ini sangat… 319 00:20:18,416 --> 00:20:19,875 Aku tinggal di sana. 320 00:20:19,958 --> 00:20:23,708 Pemiliknya memutuskan untuk menjualnya seharga $40.000 di bawah harga, 321 00:20:23,791 --> 00:20:26,208 yang menurutku bagus… Benar-benar bagus. 322 00:20:26,291 --> 00:20:28,291 - Oke. - Kami hanya punya satu kesempatan… 323 00:20:28,375 --> 00:20:29,583 Siapa "kami"? 324 00:20:30,833 --> 00:20:32,375 Ibuku dan saudaraku. 325 00:20:33,625 --> 00:20:36,083 - Ya. - Ya. Kau harus membelinya. 326 00:20:36,166 --> 00:20:38,666 Ya, masalahnya, kami kehilangan deposit di… 327 00:20:38,750 --> 00:20:40,458 Ini dia. Dua tequila. 328 00:20:40,541 --> 00:20:41,916 - Terima kasih. - Terima kasih. 329 00:20:42,458 --> 00:20:44,166 - Bersulang. - Bersulang. 330 00:20:44,250 --> 00:20:45,125 Ya. 331 00:20:47,666 --> 00:20:49,583 Baiklah, jadi, apa? 332 00:20:50,083 --> 00:20:54,708 Masalahnya, kami punya deposit, tapi ada masalah hari ini. 333 00:20:54,791 --> 00:20:56,958 Aku ingin tahu apakah mungkin… 334 00:20:57,791 --> 00:21:00,875 Aku ingin tahu apakah kau bisa meminjamkanku uang? 335 00:21:01,708 --> 00:21:03,875 $25.000. 336 00:21:05,166 --> 00:21:06,083 Untuk rumahnya? 337 00:21:06,166 --> 00:21:07,875 Ya, tidak, tapi melalui perusahaanmu 338 00:21:07,958 --> 00:21:10,250 karena aku tahu kau sangat bagus dalam hal ini dan… 339 00:21:10,333 --> 00:21:12,125 Tunggu, apa kau bercanda? 340 00:21:12,208 --> 00:21:13,583 Kau bercanda, 'kan? 341 00:21:13,666 --> 00:21:15,625 Aku tak akan bertanya jika bukan… 342 00:21:15,708 --> 00:21:17,416 Aku hanya… 343 00:21:19,041 --> 00:21:21,250 Aku hanya butuh sedikit bantuan sekarang. 344 00:21:22,416 --> 00:21:24,291 - Aku hanya ingin tahu apakah… - Tidak. 345 00:21:24,375 --> 00:21:26,333 - Kau bisa tanya orang di kantor… - Tidak. 346 00:21:26,416 --> 00:21:28,625 Mungkin ada cara yang bisa kau lakukan… 347 00:21:28,708 --> 00:21:32,500 Aku tak mencari jalan untuk membuat kesepakatan denganmu, Lynette. 348 00:21:32,583 --> 00:21:33,625 Tentu. Ya. 349 00:21:34,291 --> 00:21:35,583 Begini, dengarkan. 350 00:21:36,083 --> 00:21:37,000 Aku menyukaimu. 351 00:21:37,541 --> 00:21:40,041 Sungguh. Kita bersenang-senang bersama. 352 00:21:41,583 --> 00:21:45,916 Namun, aku tak mau tahu kau tinggal dengan ibumu dan saudaramu. 353 00:21:47,125 --> 00:21:48,041 Kau tahu? 354 00:21:48,625 --> 00:21:52,666 Aku membayar untuk bersenang-senang, bukan untuk membicarakan hal seperti itu. 355 00:21:55,875 --> 00:21:56,750 Ya? 356 00:21:57,458 --> 00:21:59,000 Aku punya cukup banyak kerumitan. 357 00:21:59,083 --> 00:22:03,000 Anak-anakku selalu meminta barang, tak pernah bilang "terima kasih". 358 00:22:03,625 --> 00:22:04,625 - Kau tahu? - Ya. 359 00:22:11,208 --> 00:22:12,500 - Kau tak apa? - Ya. 360 00:22:13,375 --> 00:22:15,250 - Ya, aku sangat baik. - Ya? 361 00:22:15,333 --> 00:22:18,500 - Masih boleh naik ke kamar? - Ya. Selalu. 362 00:22:19,333 --> 00:22:20,208 Oke. 363 00:22:25,041 --> 00:22:27,333 PUKUL 20.28 364 00:22:27,416 --> 00:22:28,250 PUKUL 20.29 365 00:23:22,458 --> 00:23:25,541 Ini… $500. 366 00:23:26,166 --> 00:23:28,875 Aku akan menggandakannya sebagai hadiah perpisahan. 367 00:23:31,083 --> 00:23:33,208 Beberapa bulan terakhir ini menyenangkan. 368 00:23:33,708 --> 00:23:34,708 Sungguh. 369 00:23:36,708 --> 00:23:38,208 Semoga sukses dengan rumahnya. 370 00:24:18,500 --> 00:24:21,708 Ya, Sayang. Kita bicarakan itu saat aku pulang, oke? 371 00:24:21,791 --> 00:24:24,541 Ucapkan selamat malam kepada anak-anak. Oke. Aku mencintaimu. 372 00:25:00,916 --> 00:25:01,875 Baiklah. 373 00:25:18,875 --> 00:25:19,750 Sial. 374 00:25:27,666 --> 00:25:28,541 Sial. 375 00:25:54,291 --> 00:25:56,083 Hei, Lynette, pertanyaan gila. 376 00:25:56,166 --> 00:25:58,333 Kau lihat kunciku di kamar? 377 00:26:15,916 --> 00:26:17,500 Apa yang kulakukan? 378 00:26:52,416 --> 00:26:53,416 Sial. 379 00:26:58,041 --> 00:26:58,958 Sial. 380 00:27:01,375 --> 00:27:03,541 Aku tahu kau mengambil mobilku, Lynette. 381 00:27:04,208 --> 00:27:07,458 Hubungi aku sekarang! 382 00:27:07,541 --> 00:27:08,625 Balas teleponku. 383 00:27:10,708 --> 00:27:12,541 PUKUL 21.23 384 00:27:12,625 --> 00:27:13,583 PUKUL 21.24 385 00:27:38,458 --> 00:27:39,791 - Hai. - Lyn-Lyn! 386 00:27:39,875 --> 00:27:42,333 Sedang apa di sini? 387 00:27:42,416 --> 00:27:43,541 - Aku rindu. - Hai. 388 00:27:43,625 --> 00:27:46,500 Ada apa? Kukira kau kurir. 389 00:27:46,583 --> 00:27:48,833 Baiklah. Silakan masuk. Anggap rumah sendiri. 390 00:27:48,916 --> 00:27:50,041 Ya Tuhan. 391 00:27:50,125 --> 00:27:52,958 Sebaiknya ini bagus. Lyft-ku akan tiba dalam lima menit. 392 00:27:53,666 --> 00:27:57,208 - Jadi, ini apartemenmu? - Ini apartemen Robert saat lajang. 393 00:27:57,291 --> 00:28:00,916 Aku membuat tempat ini jadi milikku. Lihatlah pemandangan ini. 394 00:28:01,000 --> 00:28:03,708 Tempatku yang sebelumnya tidak punya yang seperti ini. 395 00:28:03,791 --> 00:28:05,333 Ada banyak minuman di sana. 396 00:28:05,416 --> 00:28:06,708 - Ya. - Buatkan aku juga. 397 00:28:07,625 --> 00:28:10,500 Ada angin apa kau datang kemari? 398 00:28:10,583 --> 00:28:12,291 Aku mau tanya sesuatu. 399 00:28:13,791 --> 00:28:16,041 Jangan sentuh gelas itu. Itu milik Robert. 400 00:28:16,125 --> 00:28:19,291 Jika rusak, dia akan membunuhku. Ada yang bersih di atas wastafel. 401 00:28:19,375 --> 00:28:21,750 Kuharap aku bisa tinggal dan mabuk denganmu, 402 00:28:21,833 --> 00:28:24,333 tapi aku terlambat sepuluh menit minggu lalu. 403 00:28:24,416 --> 00:28:26,791 Dia melakukan hal yang biasa dilakukan nenekku. 404 00:28:26,875 --> 00:28:31,416 Dia tidak akan memberitahumu mengapa dia marah, tapi hanya menatapmu, 405 00:28:31,500 --> 00:28:35,166 seperti seekor chihuahua yang sedang ngeden 406 00:28:35,250 --> 00:28:36,500 dan terlihat gila, seperti… 407 00:28:37,416 --> 00:28:40,166 Sejujurnya, cukup mengancam dan menakutkan. 408 00:28:40,250 --> 00:28:42,333 Tak bisa lama-lama. Aku harus menjemput Kenny. 409 00:28:42,416 --> 00:28:44,458 Mengapa kau bertingkah seperti kau ibunya? 410 00:28:44,541 --> 00:28:47,375 Mencoba membuktikan kau gadis kecil yang baik atau apa? 411 00:28:47,458 --> 00:28:48,333 Persetan. 412 00:28:48,416 --> 00:28:50,541 Aku hanya bilang, kau terlalu berlebihan. 413 00:28:53,666 --> 00:28:56,458 Astaga. Kau bau. Kau terlihat sangat kacau. 414 00:28:57,125 --> 00:28:58,958 Benarkah? Kau tak tahu. 415 00:29:01,625 --> 00:29:04,375 Sudah kubilang aku baru kembali dari San Diego? 416 00:29:04,958 --> 00:29:07,875 Dia punya urusan Senat di Corona Del Mar. 417 00:29:08,958 --> 00:29:11,000 Kami tinggal di Hyatt. Dua kamar. 418 00:29:11,083 --> 00:29:13,750 Kami masih melakukan semuanya secara diam-diam, 419 00:29:13,833 --> 00:29:17,291 meski semua orang tahu kami bersama, termasuk istrinya, 420 00:29:17,375 --> 00:29:20,333 itu cerita lain, tapi aku akan memberitahumu lain kali. 421 00:29:20,416 --> 00:29:22,000 Kami tak akan tinggal di Hyatt. 422 00:29:22,083 --> 00:29:25,000 Mereka bilang ranjangnya Tempur-Pedic, tapi jelas tidak. 423 00:29:25,083 --> 00:29:27,541 Seperti kardus. Itu iklan palsu. 424 00:29:27,625 --> 00:29:29,083 Kau tumbuh besar tidur di sofa, 425 00:29:29,166 --> 00:29:31,791 dan kini kau mengeluh soal tempat tidur mewah di Hyatt? 426 00:29:32,541 --> 00:29:35,583 Kau tahu? Persetan denganmu. Aku bilang itu dengan percaya diri. 427 00:29:35,666 --> 00:29:37,291 Astaga, kau selalu membahas… 428 00:29:37,375 --> 00:29:40,000 Kau sangat menyebalkan. 429 00:29:40,500 --> 00:29:42,541 Kotorannya tak akan hilang. 430 00:29:42,625 --> 00:29:43,500 Biar kubantu. 431 00:29:44,500 --> 00:29:45,708 Bisakah kau buka ini? 432 00:29:47,000 --> 00:29:51,208 - Bisakah kau cepat? Aku harus pergi. - Oke, Gloria. Aku punya masalah. 433 00:29:51,291 --> 00:29:53,166 Ingat utangmu sebesar $3.000? 434 00:29:53,250 --> 00:29:56,625 Aku sangat membutuhkannya malam ini karena Doreen mengacau, 435 00:29:56,708 --> 00:29:58,625 jadi, aku butuh uang itu kembali, oke? 436 00:29:58,708 --> 00:30:01,000 - Aku tahu dia akan melakukan itu. - Gloria. 437 00:30:01,083 --> 00:30:02,625 Gloria, aku serius. 438 00:30:03,208 --> 00:30:04,416 - Lihat ini. - Sial. 439 00:30:04,500 --> 00:30:06,875 Lihat ini. Giovanni Versace. 440 00:30:06,958 --> 00:30:08,791 Begitulah orang Italia mengatakannya. 441 00:30:09,458 --> 00:30:11,541 Bagaimana? Haruskah kupakai malam ini? 442 00:30:11,625 --> 00:30:12,583 Suasana musim semi. 443 00:30:12,666 --> 00:30:14,791 Gloria, aku benar-benar butuh uangku malam ini. 444 00:30:14,875 --> 00:30:18,208 - Tidak, aku tak melakukan ini sekarang. - Aku serius. Kami akan diusir. 445 00:30:18,291 --> 00:30:20,875 - Kau mengerti? - Mobilku di bawah. Aku tak melakukan ini. 446 00:30:20,958 --> 00:30:23,500 Aku akan jual diri lagi di mobilku. 447 00:30:26,125 --> 00:30:28,791 Kau benar-benar merusak suasana hatiku. 448 00:30:29,875 --> 00:30:32,125 Sayang… Astaga. 449 00:30:32,208 --> 00:30:34,958 Apa Robert menaruhnya di sana untuk melihatmu ganti baju? 450 00:30:35,041 --> 00:30:36,916 Jangan kasar. 451 00:30:37,416 --> 00:30:41,875 Aku yang taruh di sana. Aku lebih suka versi ini karena dia tak balas bicara. 452 00:30:41,958 --> 00:30:44,416 - Ya, 'kan, Bobby? Itu baru sayangku. - Astaga. 453 00:30:44,500 --> 00:30:47,333 Lagi pula, kau cuma iri karena priaku punya masa depan. 454 00:30:47,416 --> 00:30:48,291 Ya, penjara. 455 00:30:49,041 --> 00:30:52,875 Meskipun aku benar-benar stres karena dia tak menganggapku seksi lagi. 456 00:30:52,958 --> 00:30:54,500 Ini. Bisa pasangkan ini? 457 00:30:55,000 --> 00:30:57,791 Aku tak datang untuk membicarakan kehidupan seksmu. 458 00:30:57,875 --> 00:30:59,833 Aku membicarakan uang yang kau pinjam. 459 00:30:59,916 --> 00:31:03,000 Baiklah, Lynette, tenanglah. 460 00:31:03,083 --> 00:31:06,083 Kau tak bisa tiba-tiba datang dan memerasku demi uang. 461 00:31:06,166 --> 00:31:09,000 Itu yang kau lakukan enam bulan lalu saat aku menjaminmu. 462 00:31:10,500 --> 00:31:12,625 Lynette, aku di penjara. 463 00:31:13,500 --> 00:31:17,541 Situasi itu berbeda dengan yang ini, dan aku hanya ingat nomormu. 464 00:31:17,625 --> 00:31:20,666 Begitulah situasinya, oke? Tenang. 465 00:31:20,750 --> 00:31:25,083 Lihat aku. Berapa lama menurutmu aku akan bertahan di Lapas Columbia River? 466 00:31:25,166 --> 00:31:26,083 Ya, tidak lama. 467 00:31:26,166 --> 00:31:28,208 Oke, tepat sekali. Sudah jelas. 468 00:31:29,166 --> 00:31:30,333 Luar biasa. 469 00:31:30,416 --> 00:31:31,958 Gloria, ayolah. 470 00:31:32,041 --> 00:31:34,250 Tidak bisakah kau minta uang ke Robert? 471 00:31:34,333 --> 00:31:35,416 Minta Scott. 472 00:31:35,500 --> 00:31:36,958 Sudah. Dia bilang tidak. 473 00:31:37,041 --> 00:31:39,500 Dia bahkan tak meneleponku lagi. Kau mencurinya dariku. 474 00:31:39,583 --> 00:31:40,916 Kini sudah berakhir, jadi… 475 00:31:41,541 --> 00:31:44,541 Terserah. Aku tahu kau pasti dapat lebih dari $3.000 darinya, 476 00:31:44,625 --> 00:31:45,875 jadi, anggap saja seimbang. 477 00:31:45,958 --> 00:31:48,166 Tak bisa minta dua teman kencanmu yang lain? 478 00:31:48,250 --> 00:31:50,583 Apa-apaan, Lynette? Kami sudah tak kencan lagi. 479 00:31:50,666 --> 00:31:52,916 Minggu lalu masih kencan, tiba-tiba tidak? 480 00:31:53,000 --> 00:31:54,958 Apa kau FBI? 481 00:31:55,041 --> 00:31:58,875 Astaga, Lynette. Apa yang akan terjadi jika Robert mendengarmu? 482 00:31:58,958 --> 00:32:01,166 Dia akan mengusirku! Aku akan kembali ke Mary. 483 00:32:01,250 --> 00:32:03,250 Berikan uangku, dan aku akan pergi. 484 00:32:03,833 --> 00:32:07,625 - Lynette, mobilku di sini. Aku tak bisa. - Aku akan bekerja di jalanan, Gloria. 485 00:32:07,708 --> 00:32:10,208 - Kau tak bisa dipercaya! - Kenny akan dibawa pergi. 486 00:32:14,375 --> 00:32:16,000 Waktu yang buruk, Lynette. 487 00:32:16,958 --> 00:32:18,250 Mobilku di bawah. 488 00:32:18,333 --> 00:32:21,958 Bisakah kau berhenti meneriakiku? Aku minta uangku sendiri. 489 00:32:22,041 --> 00:32:26,333 Aku tak bisa mewujudkan $3.000 di tengah malam! 490 00:32:26,416 --> 00:32:29,083 Memangnya aku ini Bank Amerika? 491 00:32:29,166 --> 00:32:32,833 Aku tak bisa jadi ATM pribadimu setiap kali kau butuh uang. 492 00:32:33,791 --> 00:32:35,875 Kau menyuruhku mengurus urusanku sendiri. 493 00:32:35,958 --> 00:32:38,291 Aku mengurus urusanku sendiri. 494 00:32:39,541 --> 00:32:42,250 Mungkin itu sebabnya tidak ada benar dalam hidupmu. 495 00:32:42,333 --> 00:32:44,583 Mungkin kau butuh penyesuaian sikap. 496 00:32:47,083 --> 00:32:49,916 Sekarang aku merasa tidak enak. 497 00:32:50,625 --> 00:32:54,416 Kau mau aku kasih bajuku juga? Sekalian mau copot wigku dari kepalaku? 498 00:32:57,125 --> 00:32:58,458 Kau tahu, Lynette? 499 00:32:58,541 --> 00:33:00,458 Teman sejati tak pernah perhitungan. 500 00:33:00,541 --> 00:33:02,458 Jika aku berbuat baik lagi kepadamu, 501 00:33:02,541 --> 00:33:04,833 akan kupastikan untuk kucatat. Bagaimana? 502 00:33:05,541 --> 00:33:08,750 Kau tahu apa yang akan dilakukan Robert jika dia tahu aku tahu kodenya? 503 00:33:08,833 --> 00:33:09,916 Akan sangat buruk. 504 00:33:10,791 --> 00:33:11,791 Ya Tuhan. 505 00:33:13,416 --> 00:33:15,416 Dia akan mengusirku sangat cepat. 506 00:33:16,333 --> 00:33:19,125 Lima ratus. Mau atau tidak? Hanya itu yang bisa kuberikan. 507 00:33:19,208 --> 00:33:21,583 Bukan 500, aku butuh 3.000. 508 00:33:21,666 --> 00:33:24,291 Lynette, mengapa kau melakukan ini kepadaku sekarang? 509 00:33:24,375 --> 00:33:25,333 Mobilku sudah datang! 510 00:33:25,416 --> 00:33:28,375 Tak apa-apa. Aku akan mencari uangnya lagi. 511 00:33:28,458 --> 00:33:30,541 - Aku gila, 'kan? Dia masih menyukaiku. - Ya. 512 00:33:31,208 --> 00:33:33,041 Oke, mau kuantarkan ke suatu tempat? 513 00:33:33,125 --> 00:33:35,208 Aku butuh waktu. Boleh aku tinggal sebentar? 514 00:33:35,291 --> 00:33:38,208 Itu bagus karena paketku sedang diantar. 515 00:33:40,083 --> 00:33:42,708 Oke. Jangan lupa untuk mengunci ganda, ya? 516 00:33:44,541 --> 00:33:46,333 Aku menyayangimu. Dah! 517 00:34:22,583 --> 00:34:24,833 PUKUL 22.15 518 00:34:24,916 --> 00:34:25,833 PUKUL 22.16 519 00:34:50,833 --> 00:34:52,041 Cody. 520 00:34:57,000 --> 00:34:58,000 Cody? 521 00:34:59,291 --> 00:35:00,166 Hai. 522 00:35:00,916 --> 00:35:03,833 Aku menunggumu. Aku punya pertanyaan untukmu. 523 00:35:05,833 --> 00:35:07,541 Aku harus naik bus. 524 00:35:07,625 --> 00:35:09,458 Aku tahu. Hanya butuh satu menit. 525 00:35:10,000 --> 00:35:11,000 Ada urusan apa? 526 00:35:11,083 --> 00:35:13,208 Aku benar-benar bodoh. 527 00:35:13,291 --> 00:35:16,291 Aku menaruh uang di brankasku beberapa tahun lalu dan… 528 00:35:17,125 --> 00:35:18,583 Kau tahu yang digital? 529 00:35:18,666 --> 00:35:20,750 - Kau memasukkan kodenya? - Ya. 530 00:35:20,833 --> 00:35:23,333 Aku salah tiga kali malam ini dan terkunci. 531 00:35:23,416 --> 00:35:25,625 Apa kau tahu cara membukanya? 532 00:35:26,583 --> 00:35:27,708 Panggil tukang kunci. 533 00:35:27,791 --> 00:35:29,250 Sudah, tapi ini sudah malam. 534 00:35:29,875 --> 00:35:33,541 Aku tak punya waktu. Aku butuh malam ini. Apa kau tahu cara menonaktifkannya? 535 00:35:33,625 --> 00:35:34,791 Mengapa aku tahu? 536 00:35:36,625 --> 00:35:37,875 - Karena… - Karena? 537 00:35:39,375 --> 00:35:42,875 - Kupikir kau mungkin tahu cara… - Mengapa kau berpikir begitu? 538 00:35:42,958 --> 00:35:46,875 Kupikir kau mungkin tahu caranya karena kau pernah dipenjara. 539 00:35:46,958 --> 00:35:48,625 Aku pernah dipenjara? Kata siapa? 540 00:35:49,208 --> 00:35:50,333 Tammy yang bilang. 541 00:35:50,416 --> 00:35:51,333 Tammy sialan. 542 00:35:54,083 --> 00:35:55,916 - Kau tahu? - Tidak, dengar. 543 00:35:56,541 --> 00:35:59,666 Aku tak akan berbohong. Semua ini terdengar sangat mencurigakan. 544 00:35:59,750 --> 00:36:00,708 Aku hanya bertanya. 545 00:36:00,791 --> 00:36:02,458 Aku akan naik bus ini, oke? 546 00:36:03,708 --> 00:36:04,625 Sialan. 547 00:36:19,083 --> 00:36:20,416 Cody. 548 00:36:20,500 --> 00:36:23,333 Cody, aku akan memberimu $200 jika kau datang dan melihatnya. 549 00:36:25,666 --> 00:36:28,083 Cody, aku akan memberimu uang. $200. 550 00:36:28,166 --> 00:36:29,666 Datang dan lihatlah. 551 00:36:31,250 --> 00:36:32,291 Lihat saja. 552 00:36:34,708 --> 00:36:38,416 - Apa jenis brankasmu tadi? - Itu hanya… Apa maksudmu? 553 00:36:38,500 --> 00:36:40,458 Brankas Home Depot. 554 00:36:42,875 --> 00:36:43,916 Di mana? 555 00:36:44,000 --> 00:36:45,291 Ada di apartemenku. 556 00:36:46,000 --> 00:36:47,500 Tiga menit dari sini. 557 00:36:48,708 --> 00:36:49,833 Apa isinya? 558 00:36:49,916 --> 00:36:52,833 Hanya uangku yang kubutuhkan untuk keluar dari sana sekarang. 559 00:36:54,041 --> 00:36:55,500 Cody, aku minta bantuanmu. 560 00:36:55,583 --> 00:36:57,875 Yang kuminta hanyalah kau datang dan melihat. 561 00:36:57,958 --> 00:37:00,375 - Hanya untuk melihatnya. - Kau punya pacar? 562 00:37:01,500 --> 00:37:03,666 Teman sekamar? Kau tinggal sendiri? 563 00:37:05,291 --> 00:37:06,458 Aku tinggal sendiri. 564 00:37:07,875 --> 00:37:08,791 Itu bagus. 565 00:37:10,666 --> 00:37:11,541 Jadi? 566 00:37:12,750 --> 00:37:13,583 Oke. 567 00:37:14,708 --> 00:37:16,958 Ya. Aku bisa melihatnya untukmu. 568 00:37:17,041 --> 00:37:19,125 - Hanya lihat saja? - Untuk empat ratus. 569 00:37:22,291 --> 00:37:23,583 - Empat ratus? - Ya. 570 00:37:25,583 --> 00:37:27,500 - Tak apa? - Empat ratus. Ayo lakukan. 571 00:37:27,583 --> 00:37:29,500 - Sepakat? - Ya, aku mau. 572 00:37:30,166 --> 00:37:31,250 Aku sepakat. 573 00:37:34,625 --> 00:37:41,625 TEATER AVALON TRADISI PORTLAND 574 00:38:11,666 --> 00:38:12,708 Ini… 575 00:38:15,458 --> 00:38:17,458 Tempat yang bagus untuk bartender. 576 00:38:19,375 --> 00:38:20,208 Terima kasih. 577 00:38:22,541 --> 00:38:24,458 Jadi, ini… 578 00:38:27,041 --> 00:38:28,750 Ya. Bagaimana menurutmu? 579 00:38:29,833 --> 00:38:31,458 Itu bukan dari Home Depot. 580 00:38:33,875 --> 00:38:35,000 Bisakah kita buka? 581 00:38:35,500 --> 00:38:37,250 Mana mungkin aku tahu? 582 00:38:39,458 --> 00:38:41,291 Maksudku, bisakah kita tak… 583 00:38:41,375 --> 00:38:43,791 Bisakah kita… memaksanya terbuka? 584 00:38:45,208 --> 00:38:47,416 Jadi, kau mau aku membongkarnya. Begitu, ya? 585 00:38:47,500 --> 00:38:49,458 Tidak. Aku memberimu $400, jadi… 586 00:38:49,541 --> 00:38:51,625 Empat ratus untuk melihatnya, sudah. 587 00:38:51,708 --> 00:38:54,750 Untuk melihatnya? Oke. Kami tak akan membongkarnya. Ini milikku. 588 00:38:54,833 --> 00:38:55,666 Itu milikmu? 589 00:38:56,416 --> 00:38:58,291 - Ya. - Seperti apartemen ini milikmu? 590 00:38:59,250 --> 00:39:00,250 Ya. 591 00:39:00,833 --> 00:39:02,083 Kau yakin itu? 592 00:39:02,166 --> 00:39:03,333 Ya, aku yakin. 593 00:39:04,083 --> 00:39:04,958 Benarkah? 594 00:39:06,041 --> 00:39:07,416 Ini milik teman sekamarku. 595 00:39:08,375 --> 00:39:10,791 Teman sekamarmu? Kau bilang kau tinggal sendiri. 596 00:39:10,875 --> 00:39:12,041 Mantan teman sekamar. 597 00:39:12,125 --> 00:39:15,208 Dia pindah, meninggalkan brankasnya, dan barangmu ada di dalam? 598 00:39:15,291 --> 00:39:17,125 - Ya. - Itu yang terjadi, ya? 599 00:39:17,208 --> 00:39:19,166 - Kau tetap pada cerita itu? - Ya. 600 00:39:19,250 --> 00:39:21,708 Hentikan omong kosongnya. Katakan yang sebenarnya. 601 00:39:21,791 --> 00:39:24,750 Ini apartemen temanku. 602 00:39:24,833 --> 00:39:27,333 Ini brankas pacarnya dan aku harus mengeluarkan uangku. 603 00:39:27,416 --> 00:39:30,458 Aku harus mengeluarkannya malam ini. Itulah kebenarannya. 604 00:39:30,541 --> 00:39:31,958 Ini demi keluargaku. 605 00:39:32,583 --> 00:39:34,375 Ini untuk keluargaku, oke? 606 00:39:36,583 --> 00:39:38,708 Kau seharusnya memberitahuku sebelumnya. 607 00:39:48,875 --> 00:39:49,791 Maaf. 608 00:39:50,583 --> 00:39:51,916 Seharusnya aku tak berbohong. 609 00:39:53,333 --> 00:39:54,625 Aku membutuhkannya, Cody. 610 00:39:57,333 --> 00:39:59,458 Aku tak percaya aku melakukan ini lagi. 611 00:40:00,875 --> 00:40:02,208 Dengar, satu-satunya cara… 612 00:40:03,291 --> 00:40:06,500 Satu-satunya adalah mengebor lapisannya. 613 00:40:06,583 --> 00:40:08,208 - Menembus lapisannya? - Ya. 614 00:40:08,291 --> 00:40:09,708 Tak bisa dilakukan di sini? 615 00:40:09,791 --> 00:40:12,625 Bisa saja jika kau mau semua orang tahu. 616 00:40:12,708 --> 00:40:14,458 Tidak bisakah dilakukan dengan tenang? 617 00:40:14,541 --> 00:40:16,666 Seperti memakai peredam? 618 00:40:16,750 --> 00:40:19,750 Tidak. Kita harus mengeluarkannya. 619 00:40:19,833 --> 00:40:21,791 Biayanya juga tidak akan murah. 620 00:40:21,875 --> 00:40:22,791 Berapa? 621 00:40:25,083 --> 00:40:25,958 Delapan ratus. 622 00:40:30,500 --> 00:40:31,875 Kau mau atau tidak? 623 00:40:35,166 --> 00:40:36,041 Ya. 624 00:40:36,125 --> 00:40:38,625 - Harus. - Namun, kau bisa bayar, 'kan? 625 00:40:40,083 --> 00:40:41,458 Ya, ada di brankas. 626 00:40:48,666 --> 00:40:51,041 Sebaiknya kau tak bohong. 627 00:40:53,750 --> 00:40:54,666 Ya, aku tahu. 628 00:40:58,583 --> 00:40:59,625 Aku akan menelepon. 629 00:41:05,125 --> 00:41:08,625 Baiklah, Lynette, aku paham. Seharusnya aku tak mentertawakanmu. 630 00:41:08,708 --> 00:41:11,416 Bawa kembali mobilnya, dan kita bisa mendiskusikannya, oke? 631 00:41:12,583 --> 00:41:15,041 Jangan terlambat menjemput Kenny dari tempat Mona, oke? 632 00:41:15,125 --> 00:41:17,041 Mona ada acara pagi-pagi sekali. 633 00:41:19,583 --> 00:41:22,541 Ini pesan otomatis dari Pinjaman Kota Rose. 634 00:41:22,625 --> 00:41:26,416 Akunmu lewat tujuh minggu, dan pembayaran harus… 635 00:41:27,458 --> 00:41:29,125 Lynette, ini tidak lucu. 636 00:41:29,208 --> 00:41:32,416 Itu mobil istriku. Katakan di mana sekarang. 637 00:41:33,750 --> 00:41:35,416 Dasar berengsek! 638 00:41:35,500 --> 00:41:38,250 Jika kau lakukan sesuatu pada mobil itu, aku akan membunuhmu! 639 00:41:38,333 --> 00:41:42,416 KAU YANG MENGONTROL PILIHANMU 640 00:41:45,083 --> 00:41:47,291 PUKUL 23.23 641 00:41:47,375 --> 00:41:48,291 PUKUL 23.24 642 00:42:02,166 --> 00:42:03,208 Tahan. 643 00:42:06,458 --> 00:42:07,333 Terima kasih. 644 00:42:12,958 --> 00:42:14,166 Kalian pindahan? 645 00:42:15,791 --> 00:42:16,708 Ya. 646 00:42:18,041 --> 00:42:19,083 Gentrifikasi. 647 00:42:20,208 --> 00:42:21,833 - Itu yang terburuk. - Ya. 648 00:42:33,083 --> 00:42:33,958 Oke. 649 00:42:34,041 --> 00:42:35,958 Ya, sebentar. 650 00:42:37,000 --> 00:42:37,916 Sebentar. 651 00:42:40,583 --> 00:42:41,708 Kau akan menjawabnya? 652 00:42:44,916 --> 00:42:46,083 Jadinya kita ke mana? 653 00:42:46,833 --> 00:42:48,000 Selatan di 82. 654 00:43:07,541 --> 00:43:09,416 Seperti apa tempatmu sekarang? 655 00:43:09,500 --> 00:43:10,833 - Tempatku? - Ya. 656 00:43:10,916 --> 00:43:12,083 - Rumahku? - Ya. 657 00:43:13,083 --> 00:43:14,166 Agak sulit. 658 00:43:15,000 --> 00:43:16,458 Masih perlu diperbaiki sedikit. 659 00:43:17,375 --> 00:43:20,208 Waktuku 12 jam untuk dapatkan uangnya atau… 660 00:43:20,291 --> 00:43:22,916 Aku terlambat membayar segalanya. 661 00:43:24,416 --> 00:43:27,500 Tak ada yang mau menyewakan rumah kepadaku sendiri karena… 662 00:43:29,333 --> 00:43:30,166 Menyebalkan. 663 00:43:33,500 --> 00:43:34,750 Di mana kau tinggal? 664 00:43:36,208 --> 00:43:37,333 Jauh. 665 00:43:37,416 --> 00:43:39,666 Hanya itu yang bisa kudapat dari gaji Tammy. 666 00:43:41,208 --> 00:43:42,791 Dua jam naik bus. 667 00:43:43,458 --> 00:43:44,666 Kau punya keluarga? 668 00:43:45,750 --> 00:43:47,000 Tidak lagi. 669 00:43:49,791 --> 00:43:52,083 Apa orang ini pandai membuka brankas? 670 00:43:52,166 --> 00:43:54,333 Kita akan cari tahu, 'kan? 671 00:43:54,916 --> 00:43:58,416 Kita tinggal ambil uang yang jadi hakku, 'kan? 672 00:43:58,500 --> 00:44:00,416 Tutup, lalu kita bisa… 673 00:44:01,416 --> 00:44:02,541 bawa kembali. 674 00:44:03,125 --> 00:44:05,750 - Bawa kembali ke mana? - Kembali ke apartemen. 675 00:44:06,416 --> 00:44:07,666 - Apartemen? - Ya. 676 00:44:14,333 --> 00:44:15,500 Di sini tempatnya. 677 00:45:23,291 --> 00:45:24,208 Apa kabar? 678 00:45:44,875 --> 00:45:45,875 Hai, Mama. 679 00:45:46,750 --> 00:45:48,583 Hai, Mama. 680 00:45:49,875 --> 00:45:51,333 Ada apa, Mama? 681 00:45:52,666 --> 00:45:54,000 Aku menyayangimu. 682 00:45:56,333 --> 00:45:57,416 Aku menyayangimu. 683 00:45:58,583 --> 00:46:02,458 Pastikan dia tak sendirian dan televisinya mati. 684 00:46:03,166 --> 00:46:04,041 Kau siap? 685 00:46:04,125 --> 00:46:05,083 Ya. 686 00:46:05,166 --> 00:46:06,250 Ayo. 687 00:46:16,000 --> 00:46:17,916 Carl, bangun. 688 00:46:21,083 --> 00:46:24,791 Jadi, ini brankasmu dan kau lupa kombinasinya. 689 00:46:27,208 --> 00:46:28,250 Apa isinya? 690 00:46:29,625 --> 00:46:30,750 Hanya uangku. 691 00:46:31,875 --> 00:46:32,958 - Uangmu? - Ya. 692 00:46:33,041 --> 00:46:33,958 Oke. 693 00:46:35,291 --> 00:46:36,333 Mari kita ambil. 694 00:46:37,833 --> 00:46:38,750 Kuncinya. 695 00:46:38,833 --> 00:46:41,083 Carl, tolong bantu aku di garasi, ya. 696 00:46:43,250 --> 00:46:44,666 Kendalikan dirimu. 697 00:46:44,750 --> 00:46:47,333 Sialan, ayo. Aku serius, ayo. 698 00:47:14,041 --> 00:47:17,458 Apa kau membawanya kemari dengan si jalang kurus ini? 699 00:47:17,541 --> 00:47:18,375 Sial. 700 00:47:18,458 --> 00:47:20,250 Ayo. Lewat sini. 701 00:47:23,875 --> 00:47:26,500 Menurutku, uangnya sangat banyak. 702 00:47:28,166 --> 00:47:29,916 Ya ampun. 703 00:47:33,500 --> 00:47:36,333 Menarik… 704 00:47:56,291 --> 00:47:58,250 Apa itu, Carl? 705 00:48:02,083 --> 00:48:03,000 Tidak. 706 00:48:04,375 --> 00:48:05,291 Bukan pakai ini. 707 00:48:06,833 --> 00:48:08,791 Kau tahu harus diapakan. 708 00:48:14,958 --> 00:48:16,250 Harus pakai cara lama. 709 00:48:18,708 --> 00:48:21,416 - Jangan hancurkan seperti itu. - Diam. 710 00:48:21,500 --> 00:48:23,666 Jangan lakukan itu. Sial. 711 00:48:23,750 --> 00:48:26,000 Jangan. Brankasnya harus dikembalikan. 712 00:48:27,125 --> 00:48:28,708 Ya, satu lagi, Sayang. 713 00:48:31,041 --> 00:48:32,125 Itu dia. 714 00:48:32,750 --> 00:48:34,208 Ya ampun. 715 00:48:35,208 --> 00:48:36,708 Apa isinya? 716 00:48:37,916 --> 00:48:38,833 Ya. 717 00:48:43,208 --> 00:48:45,583 Apa-apaan ini? 718 00:48:49,000 --> 00:48:51,500 Kau bilang ini brankas siapa? 719 00:48:52,375 --> 00:48:53,750 Milikku. 720 00:48:53,833 --> 00:48:55,000 - Milikmu? - Ya. 721 00:48:55,083 --> 00:48:56,458 - Brankas ini milikmu ya? - Ya. 722 00:48:57,041 --> 00:48:58,250 Semua ini milikmu? 723 00:48:58,791 --> 00:48:59,625 Ya. 724 00:48:59,708 --> 00:49:00,708 Apa yang kita dapat? 725 00:49:02,333 --> 00:49:04,916 Ada Rolex pria bagus di sini. 726 00:49:05,541 --> 00:49:07,916 Banyak uang dan banyak kokaina. 727 00:49:18,125 --> 00:49:20,500 - Kenal dari mana? - Gadis dari bar. 728 00:49:20,583 --> 00:49:21,708 Gadis dari bar? 729 00:49:25,458 --> 00:49:27,083 - Carl. - Ya. 730 00:49:27,750 --> 00:49:30,541 Mengapa kau membawanya kepadaku? 731 00:49:35,583 --> 00:49:38,125 - Apa yang kau lakukan? - Ini brankasmu, ya? 732 00:49:38,208 --> 00:49:40,375 Persetan, itu milikku. 733 00:49:40,458 --> 00:49:42,750 - Aku hanya ingin uangku, oke? - Itu yang kau mau? 734 00:49:42,833 --> 00:49:45,833 Jika kau ingin uangmu, lalu dari mana ini? 735 00:49:46,416 --> 00:49:47,416 Ini adalah… 736 00:49:47,500 --> 00:49:48,458 Apa? 737 00:49:50,125 --> 00:49:51,750 - Ini apa? - Ini… 738 00:49:51,833 --> 00:49:53,666 - Ini milikku. - Apa? 739 00:49:54,333 --> 00:49:55,666 - Ini milikku. - Bukan. 740 00:49:55,750 --> 00:49:58,250 - Berikan uangku sekarang. - Brankas siapa? 741 00:49:58,333 --> 00:50:00,625 - Persetan denganmu. - Berikan uangku sekarang. 742 00:50:00,708 --> 00:50:02,958 Jalang, dari siapa kau mencuri ini? 743 00:50:03,041 --> 00:50:04,458 Milik temanku. 744 00:50:05,041 --> 00:50:07,833 - Milik siapa ini? - Apa-apaan ini? Tenang. 745 00:50:07,916 --> 00:50:10,083 Sudah kubilang, punya temanku. 746 00:50:10,166 --> 00:50:13,791 Sekarang "teman", ya? Sekarang kita menuju kebenaran. 747 00:50:13,875 --> 00:50:16,416 Katakan dari mana asal brankasnya. 748 00:50:16,500 --> 00:50:18,250 - Dia seorang pendamping. - Pendamping? 749 00:50:18,333 --> 00:50:20,541 Ya, dia menyimpannya untuk pria pebisnis. 750 00:50:20,625 --> 00:50:21,958 Pria itu takkan tahu. 751 00:50:22,041 --> 00:50:25,291 - Bagaimana kau tahu itu? - Dia takkan peduli. 752 00:50:25,375 --> 00:50:26,208 Ya? 753 00:50:26,291 --> 00:50:29,125 Dia hanya pendamping. Dia menyimpannya untuk pebisnis. 754 00:50:29,208 --> 00:50:31,750 Mengapa kau bawakan itu kepadaku? 755 00:50:31,833 --> 00:50:33,416 Jalang sialan. 756 00:50:33,500 --> 00:50:35,750 Mencoba mempermainkan kita, Carl. 757 00:50:35,833 --> 00:50:38,208 Apa yang kau lakukan? Lepaskan aku. 758 00:50:46,666 --> 00:50:48,833 - Berikan kepadaku! - Berikan tasku. 759 00:50:50,708 --> 00:50:51,625 Sialan. 760 00:50:53,583 --> 00:50:56,166 Sialan! Beri aku tasnya! 761 00:50:57,625 --> 00:50:58,458 Sialan! 762 00:50:58,541 --> 00:50:59,791 Mundur. 763 00:51:02,625 --> 00:51:03,833 Akan kuhajar kau. 764 00:51:10,583 --> 00:51:11,583 Carl! 765 00:51:12,083 --> 00:51:13,208 Sial! 766 00:51:13,291 --> 00:51:14,791 Sial. 767 00:51:14,875 --> 00:51:17,125 Dengarkan aku. 768 00:51:17,208 --> 00:51:18,041 Sial. 769 00:51:19,708 --> 00:51:21,208 Aku akan membunuhmu! 770 00:51:25,958 --> 00:51:28,416 Kau mati! 771 00:51:29,333 --> 00:51:30,916 Sial. 772 00:51:31,000 --> 00:51:32,750 Kau mati, Jalang! 773 00:51:39,916 --> 00:51:40,833 Ya Tuhan. 774 00:51:41,875 --> 00:51:42,750 Oke. 775 00:51:55,250 --> 00:51:56,750 Enyahlah dari sini! 776 00:51:59,958 --> 00:52:00,791 Dengar. 777 00:52:00,875 --> 00:52:02,541 Maafkan aku. 778 00:52:05,541 --> 00:52:06,416 Lari! 779 00:52:09,541 --> 00:52:10,458 Cody! 780 00:52:14,250 --> 00:52:15,333 Masuk sekarang. 781 00:52:55,000 --> 00:52:56,750 - Minggir. - Kau mau muntah? 782 00:53:00,541 --> 00:53:03,041 - Hei, menepi. - Baiklah. 783 00:53:21,583 --> 00:53:22,625 Kau tak apa? 784 00:53:23,708 --> 00:53:24,666 Aku baik-baik saja. 785 00:53:27,291 --> 00:53:33,833 MAKANAN & DELI STAN 786 00:53:33,916 --> 00:53:34,916 Lynette. 787 00:53:35,000 --> 00:53:36,208 Tenang, oke? 788 00:53:36,291 --> 00:53:37,458 - Tenang? - Ya. 789 00:53:41,666 --> 00:53:44,708 Ya Tuhan. Apa yang kulakukan? Apa-apaan… 790 00:53:44,791 --> 00:53:46,250 Kita punya uangnya, 'kan? 791 00:53:51,250 --> 00:53:52,791 Kau akan menjawabnya? 792 00:54:01,833 --> 00:54:02,750 Minumlah. 793 00:54:06,500 --> 00:54:08,333 Lepaskanlah sedikit. 794 00:54:08,833 --> 00:54:09,916 "Lepaskanlah"? 795 00:54:12,000 --> 00:54:13,333 Kita masih hidup, 'kan? 796 00:54:15,833 --> 00:54:17,833 Brankas siapa itu? 797 00:54:19,208 --> 00:54:20,416 Cuma seorang politisi. 798 00:54:20,500 --> 00:54:23,416 Dia tak akan mencarinya, apalagi ada narkoba. 799 00:54:24,500 --> 00:54:25,416 Itu bagus. 800 00:54:29,958 --> 00:54:31,291 Jadi, kau akan menghitungnya? 801 00:54:34,750 --> 00:54:36,875 - Bolehkah aku bertanya sesuatu? - Tergantung. 802 00:54:41,000 --> 00:54:42,291 Kapan kau keluar? 803 00:54:47,125 --> 00:54:48,583 Apa yang Tammy katakan? 804 00:54:50,083 --> 00:54:51,458 - Tammy? - Si Tukang Gosip. 805 00:54:51,541 --> 00:54:54,250 - Kau mau tahu? - Ya. Apa yang dia katakan? 806 00:54:54,333 --> 00:54:56,250 Dia bilang kau merampok suatu tempat. 807 00:54:57,916 --> 00:54:59,166 Dia bilang begitu? 808 00:54:59,250 --> 00:55:02,666 - Itu bukan cerita lengkapnya. - Bagaimana cerita lengkapnya? 809 00:55:03,375 --> 00:55:04,375 Aku dijebak. 810 00:55:07,041 --> 00:55:09,541 - Kau dijebak? - Ya, itu cerita lengkapnya. 811 00:55:11,958 --> 00:55:13,416 Kau dijebak oleh siapa? 812 00:55:14,750 --> 00:55:16,125 - Seorang gadis. - Gadis? 813 00:55:16,208 --> 00:55:17,083 Ya. 814 00:55:19,583 --> 00:55:22,041 Semua berjalan tak sesuai rencana. 815 00:55:25,750 --> 00:55:27,541 Hidup memang begitu, 'kan? 816 00:56:02,541 --> 00:56:03,625 Itu… 817 00:56:07,125 --> 00:56:08,125 Berapa? 818 00:56:10,125 --> 00:56:11,000 Apa? 819 00:56:12,291 --> 00:56:13,416 Berapa jumlah uangnya? 820 00:56:14,916 --> 00:56:16,083 Sekitar $19.000. 821 00:56:20,541 --> 00:56:21,791 Sembilan belas ribu? 822 00:56:22,500 --> 00:56:23,833 Itu uang yang banyak sekali. 823 00:56:25,166 --> 00:56:27,208 Kau akan kembalikan sisanya? 824 00:56:29,416 --> 00:56:30,291 Tidak. 825 00:56:32,916 --> 00:56:36,166 Tidak, aku membutuhkannya untuk rumah yang kuceritakan. 826 00:56:37,208 --> 00:56:40,875 Seharusnya transaksinya ditutup hari ini, dan aku… 827 00:56:41,458 --> 00:56:44,375 Jika besok pagi uangnya tak ada, tamatlah aku. 828 00:56:46,083 --> 00:56:49,333 Aku hanya ingin punya satu kemenangan. 829 00:56:52,333 --> 00:56:55,125 Aku sudah menyakiti banyak orang yang kupedulikan, lalu… 830 00:56:56,625 --> 00:56:59,125 melakukan beberapa hal buruk, dan aku hanya… 831 00:57:00,458 --> 00:57:01,583 hanya… 832 00:57:02,875 --> 00:57:05,000 sudah terlalu jauh untuk… 833 00:57:05,708 --> 00:57:06,541 Ya. 834 00:57:09,541 --> 00:57:10,375 Aku hanya… 835 00:57:12,791 --> 00:57:17,541 Aku hanya perlu… empat ribu dolar lagi. 836 00:57:20,291 --> 00:57:21,458 Empat ribu, ya? 837 00:57:36,166 --> 00:57:37,458 Apa yang kau tertawakan? 838 00:57:42,333 --> 00:57:43,333 Kau tidak… 839 00:57:44,916 --> 00:57:47,916 Kau tak kenal siapa pun siapa yang mau naik Mercedes, ya? 840 00:57:48,000 --> 00:57:50,625 - Sekarang kau punya Mercedes? - Ya, aku punya Mercedes. 841 00:57:51,375 --> 00:57:53,541 Biar kutebak, mobil pria pemilik brankas itu? 842 00:57:53,625 --> 00:57:56,666 - Bukan, pria yang berbeda. - Pria yang berbeda? Astaga. 843 00:57:57,208 --> 00:57:59,916 Itu milik istrinya, jadi, kurasa dia takkan melaporkannya 844 00:58:00,000 --> 00:58:02,500 karena dia harus memberi tahu siapa yang mengambilnya. 845 00:58:11,583 --> 00:58:15,000 Kurasa aku bisa memberimu empat ribu dolar jika Mercedes itu nyata. 846 00:58:15,625 --> 00:58:18,250 - Kau bisa dapatkan empat ribu sekarang? - Bisa. 847 00:58:19,708 --> 00:58:21,000 Aku harus melihatnya dulu. 848 00:58:22,208 --> 00:58:24,125 Pastikan kau tak main-main denganku. 849 00:58:26,291 --> 00:58:28,791 Tunjukkan uangnya, aku akan mengantarmu ke mobil itu. 850 00:58:35,208 --> 00:58:36,083 Mari kita lakukan. 851 00:58:37,458 --> 00:58:39,708 Kita harus ke rumahku untuk ambil uangnya. 852 00:58:46,041 --> 00:58:47,833 Kau di mana? Ibu sedang bekerja. 853 00:58:47,916 --> 00:58:50,708 Mona panik. Kenny menangis. 854 00:58:50,791 --> 00:58:53,708 Kau seharusnya ada di sana. Dia pikir kau tak akan kembali. 855 00:58:53,791 --> 00:58:55,666 - Sial. - Kenapa kau terus begini? 856 00:58:55,750 --> 00:58:57,458 PUKUL 01.15 857 00:58:57,541 --> 00:58:58,458 PUKUL 01.16 858 00:58:59,458 --> 00:59:01,541 Maaf, itu tak akan terulang. 859 00:59:01,625 --> 00:59:03,583 - Jangan khawatir. - Itu benar-benar… 860 00:59:03,666 --> 00:59:05,500 Hari yang kacau di tempat kerja, aku… 861 00:59:05,583 --> 00:59:07,750 Kau tahu, itu… Hari ini berat. 862 00:59:07,833 --> 00:59:10,375 Aku menyayangimu, Mona. 863 00:59:10,458 --> 00:59:11,791 Aku juga menyayangimu, Kenny. 864 00:59:12,625 --> 00:59:13,625 Sampai jumpa. 865 00:59:15,041 --> 00:59:19,041 Maafkan aku, Sayang. Aku mengalami hari yang gila di bar. 866 00:59:19,125 --> 00:59:23,041 Kau tahu… Tammy yang terburuk dan… 867 00:59:23,125 --> 00:59:25,375 Apa kau memaafkanku karena terlambat? 868 00:59:25,458 --> 00:59:26,583 - Ya. - Ya? 869 00:59:27,291 --> 00:59:28,500 Kalian bergembira? 870 00:59:29,250 --> 00:59:33,041 Ada pria di dalam mobil yang… kita akan mengantarnya. 871 00:59:33,125 --> 00:59:34,666 Lalu, kita akan makan. 872 00:59:34,750 --> 00:59:35,916 Dia orang asing? 873 00:59:36,416 --> 00:59:38,291 Tidak, dia… Dia pria yang keren. 874 00:59:38,375 --> 00:59:40,041 - Benarkah? - Ya, dia keren. 875 00:59:40,125 --> 00:59:41,791 - Benar-benar keren? - Ya. 876 00:59:41,875 --> 00:59:43,291 - Ya? - Dia sangat keren. 877 00:59:43,375 --> 00:59:45,208 - Oke. - Dia keren. 878 00:59:45,291 --> 00:59:46,708 Yang ini keren. 879 00:59:46,791 --> 00:59:47,791 Bersikaplah yang baik. 880 00:59:51,166 --> 00:59:53,250 - Itu kursiku. - Di belakang, Sayang. 881 01:00:00,333 --> 01:00:02,083 Ini Cody, Kenny. 882 01:00:02,166 --> 01:00:04,125 - Hei, Cody. - Apa kabar? 883 01:00:04,208 --> 01:00:05,125 Aku baik. 884 01:00:12,708 --> 01:00:14,916 Cody pacarmu? 885 01:00:17,083 --> 01:00:20,083 Bukan, dia hanya… Dia hanya orang yang bekerja bersamaku. 886 01:00:20,166 --> 01:00:21,000 Keren. 887 01:00:22,083 --> 01:00:23,750 Kau punya pacar, Kenny? 888 01:00:23,833 --> 01:00:26,250 - Ya. - Kau punya dua pacar, bukan? 889 01:00:26,333 --> 01:00:29,208 - Ya. - Mantap. Siapa nama mereka? 890 01:00:29,291 --> 01:00:30,916 Erica, Azica. 891 01:00:31,000 --> 01:00:34,041 - Salah satu dari mereka memutuskannya. - Kau patah hati, Kenny? 892 01:00:34,125 --> 01:00:38,750 Ya. Kami selalu bersama sepanjang waktu. 893 01:00:38,833 --> 01:00:42,416 Namun, masalahnya adalah, kau tahu… 894 01:00:42,500 --> 01:00:46,291 orang lain memisahkan kami. 895 01:00:46,375 --> 01:00:48,208 Jahat sekali. Aku turut prihatin. 896 01:00:49,625 --> 01:00:51,375 - Kenny seorang DJ. - Sungguh? 897 01:00:51,458 --> 01:00:52,375 - Ya. - Ya. 898 01:00:52,458 --> 01:00:54,958 - Siapa nama DJ-mu? - DJ Kenny. 899 01:00:55,041 --> 01:00:56,333 DJ Kenny, oke. 900 01:00:56,416 --> 01:00:58,291 Atau Kenny si Rapper, kadang. 901 01:00:58,375 --> 01:00:59,583 Baiklah. Kau punya lagu? 902 01:00:59,666 --> 01:01:00,583 Ya. 903 01:01:00,666 --> 01:01:04,708 Menurutku, yo, yo, Cody sangat keren 904 01:01:04,791 --> 01:01:07,833 Dia suka bersantai dengan teman-temannya 905 01:01:07,916 --> 01:01:11,041 Lalu, melakukan pertunjukan 906 01:01:16,500 --> 01:01:18,541 Keren sekali, DJ. Beri aku tos. 907 01:01:19,666 --> 01:01:22,291 - Sudah kubilang dia hebat. - Ya, keren sekali. 908 01:01:22,375 --> 01:01:24,208 Aku harus putar sesuatu. 909 01:01:24,291 --> 01:01:25,666 - Punya… - Bagaimana caranya? 910 01:01:25,750 --> 01:01:28,333 - Kau butuh adaptor untuk itu. - Apa ini? 911 01:01:28,416 --> 01:01:30,916 Kau perlu perbarui pemutarmu. 912 01:01:32,916 --> 01:01:34,458 Kau kenal seseorang? 913 01:01:34,541 --> 01:01:36,625 Kau tahu aku selalu kenal seseorang. 914 01:01:36,708 --> 01:01:37,625 Itu benar. 915 01:01:46,583 --> 01:01:48,166 Sial. Tenang. 916 01:03:05,250 --> 01:03:06,375 Kunci pintunya. 917 01:03:28,291 --> 01:03:30,583 Lynette, mengapa Ibu harus terus meneleponmu? 918 01:03:30,666 --> 01:03:33,291 Ini pukul 02.00. Kenny seharusnya sudah tidur. 919 01:03:33,916 --> 01:03:37,500 Kau di mana? Mona bilang ada orang lain di mobilmu? 920 01:03:37,583 --> 01:03:38,958 Apa yang kau lakukan? 921 01:03:39,041 --> 01:03:40,083 Sial. 922 01:03:42,458 --> 01:03:43,833 Kau membuatku takut. 923 01:03:43,916 --> 01:03:46,083 - Bisa kau buka pintunya? - Kau mendapatkannya? 924 01:03:46,666 --> 01:03:47,916 Ya. Bagaimana? 925 01:03:53,125 --> 01:03:53,958 Baiklah. 926 01:03:56,416 --> 01:03:58,708 PUKUL 02.08 927 01:03:58,791 --> 01:03:59,625 PUKUL 02.09 928 01:04:09,500 --> 01:04:10,458 Itukah mobilnya? 929 01:04:11,583 --> 01:04:12,458 Ya. 930 01:04:13,083 --> 01:04:14,458 Mengapa pintunya terbuka? 931 01:04:15,208 --> 01:04:16,583 Karena aku panik. 932 01:04:18,833 --> 01:04:21,000 Aku tak percaya mobilnya masih ada. 933 01:04:21,083 --> 01:04:22,250 Kau punya kuncinya? 934 01:04:22,333 --> 01:04:23,250 Ada di tas. 935 01:04:25,125 --> 01:04:26,208 Baiklah. 936 01:04:35,791 --> 01:04:38,166 Aku tunjukkan mobilnya. Kau akan tunjukkan uangnya? 937 01:04:38,250 --> 01:04:40,750 Kau mau $4.000 untuk Mercedes curian? 938 01:04:41,833 --> 01:04:42,666 Ya. 939 01:04:43,291 --> 01:04:45,458 Setelah semua yang kita lakukan bersama… 940 01:04:46,500 --> 01:04:47,750 Pernahkah kau memikirkanku? 941 01:04:49,291 --> 01:04:51,250 Kau bahkan tak memberiku $800. 942 01:04:54,791 --> 01:04:57,541 Namun, aku hendak… Aku hendak memberimu uang. 943 01:04:57,625 --> 01:05:00,125 Ya, tapi kau bisa melakukannya di deli. 944 01:05:01,250 --> 01:05:02,375 Mengapa tak kau berikan? 945 01:05:04,250 --> 01:05:05,333 Karena… 946 01:05:08,500 --> 01:05:10,708 Karena kita membuat kesepakatan di mobil. 947 01:05:10,791 --> 01:05:12,291 Ada kesepakatan baru. 948 01:05:14,125 --> 01:05:15,208 Aku mau setengah 949 01:05:15,791 --> 01:05:16,750 dari uang tunai itu. 950 01:05:17,583 --> 01:05:18,916 Kau ingin setengah dari… 951 01:05:19,708 --> 01:05:22,541 - Mobilnya jauh lebih berharga… - Aku ingin membagi uangnya. 952 01:05:24,083 --> 01:05:27,375 Itu Mercedes curian. Tahukah kau bahaya yang kau berikan? 953 01:05:27,458 --> 01:05:29,625 Apa maksudmu? Kau menawarkan 4.000 dolar. 954 01:05:29,708 --> 01:05:32,791 Mau 4.000? Ini 4.000 dolarmu. 955 01:05:32,875 --> 01:05:35,541 - Itu omong kosong? - Ya, itu omong kosong. 956 01:05:35,625 --> 01:05:38,000 Aku berbohong seperti kau berbohong kepadaku. 957 01:05:38,083 --> 01:05:40,000 - Tenang. - Lynette, bagi uangnya. 958 01:05:40,083 --> 01:05:42,041 - Bukan itu kesepakatannya. - Ini adil. 959 01:05:42,125 --> 01:05:45,458 - Kau punya mobil senilai 50 kali… - Setelah semua yang kita lakukan? 960 01:05:45,541 --> 01:05:47,125 Persetan dengan mobilnya! 961 01:05:47,208 --> 01:05:48,125 Aku butuh uangnya. 962 01:05:48,208 --> 01:05:51,208 Untuk apa? Aku butuh uang juga. Aku tak punya apa-apa. 963 01:05:51,291 --> 01:05:53,916 - Aku butuh ini. - Pekerjaanku payah. 964 01:05:54,000 --> 01:05:56,625 Persetan dengan rumahmu. Sekarang aku ingin semuanya. 965 01:05:56,708 --> 01:05:57,875 - Tidak. - Ya. 966 01:05:57,958 --> 01:06:00,500 - Tidak. Bukan itu kesepakatannya. - Beri aku tasnya. 967 01:06:00,583 --> 01:06:02,750 - Beri aku tasnya, Lynette. - Persetan denganmu. 968 01:06:02,833 --> 01:06:04,583 Beri aku tasnya, Lynette. 969 01:06:04,666 --> 01:06:06,041 Tinggalkan saudariku! 970 01:06:06,125 --> 01:06:07,833 - Jangan begini. - Berikan tasnya. 971 01:06:07,916 --> 01:06:09,708 - Tinggalkan dia. - Tak peduli denganmu. 972 01:06:09,791 --> 01:06:12,458 - Tinggalkan saudariku. - Tutup mulutmu, Kenny. 973 01:06:12,541 --> 01:06:13,916 Kumohon, jangan begini. 974 01:06:14,000 --> 01:06:16,458 - Berikan tasnya, Lynette! - Tidak, aku membutuhkannya! 975 01:06:16,541 --> 01:06:18,791 Beri aku tas sialan itu! 976 01:06:18,875 --> 01:06:20,208 Jangan lakukan ini! 977 01:06:20,291 --> 01:06:21,916 Berikan tas sialan itu! 978 01:06:22,000 --> 01:06:24,166 - Jangan lakukan ini. - Berikan tas… 979 01:06:24,250 --> 01:06:25,250 Berikan kepadaku! 980 01:06:26,750 --> 01:06:28,833 Mengapa kau melakukan ini? 981 01:06:28,916 --> 01:06:30,375 Tinggalkan saudariku! 982 01:06:30,458 --> 01:06:31,791 Ya ampun. 983 01:06:31,875 --> 01:06:33,833 Oke. Kenny, tak apa. 984 01:06:33,916 --> 01:06:35,333 Tidak apa-apa. Jangan khawatir. 985 01:06:36,083 --> 01:06:37,458 Oke. 986 01:06:37,541 --> 01:06:40,208 Kau membuatku melakukannya. 987 01:06:49,333 --> 01:06:50,416 Pintar… 988 01:06:58,833 --> 01:07:00,000 Persetan denganmu! 989 01:07:41,416 --> 01:07:42,750 Persetan denganmu… 990 01:07:44,750 --> 01:07:46,125 Persetan denganmu, Lynette. 991 01:08:39,250 --> 01:08:42,083 Aku mencemaskanmu. 992 01:08:43,625 --> 01:08:44,958 Sangat. 993 01:08:45,791 --> 01:08:49,625 Mengapa kau harus bertingkah gila? 994 01:09:24,208 --> 01:09:25,166 Ken? 995 01:09:29,833 --> 01:09:31,750 Dia pesan panekuk dengan sirop dan mentega. 996 01:09:31,833 --> 01:09:35,416 - Bisakah kau taruh siropnya di samping? - Bisa. Untukmu? 997 01:09:35,500 --> 01:09:38,416 Hanya kopi hitam. Pastikan siropnya di samping. 998 01:09:38,500 --> 01:09:39,833 - Ya. - Terima kasih. 999 01:09:46,458 --> 01:09:50,083 Ingat waktu Ayah dulu sering pergi ke sana dan bertemu pelayan itu? 1000 01:09:50,166 --> 01:09:52,750 Siapa namanya? Mereka biasa bicara dalam bahasa Lituania. 1001 01:09:52,833 --> 01:09:56,500 Dia suka bicara dengan bahasanya sendiri. Kau ingat itu? Siapa namanya? 1002 01:09:56,583 --> 01:09:58,208 Dominykas. Kau ingat? 1003 01:09:59,875 --> 01:10:03,000 Ingat saat aku ingin kita pergi ke sana? Aku ingin kita 1004 01:10:03,541 --> 01:10:05,916 membuat paspor dan kabur. 1005 01:10:06,000 --> 01:10:07,666 Pergi dari tempat ini. 1006 01:10:13,125 --> 01:10:14,666 Kenny. 1007 01:10:15,291 --> 01:10:16,166 Lihat aku. 1008 01:10:16,833 --> 01:10:19,458 Cody bukan orang baik. Dia orang jahat. 1009 01:10:19,541 --> 01:10:21,875 Dia bukan pria keren. Aku salah paham. 1010 01:10:28,083 --> 01:10:32,125 Dia mencoba mencuri rumah yang kita tinggali seumur hidup. 1011 01:10:33,750 --> 01:10:35,083 Itu yang kau mau? 1012 01:10:35,583 --> 01:10:37,583 Aku rindu ayahku. 1013 01:10:42,166 --> 01:10:43,041 Aku tahu. 1014 01:10:44,125 --> 01:10:47,166 Aku tahu kau rindu. Ayah meninggalkan kita, Ken. Kau tahu itu. 1015 01:10:49,083 --> 01:10:50,500 Oke? Lalu… 1016 01:10:56,833 --> 01:10:58,166 Aku masih menyayangimu. 1017 01:10:59,458 --> 01:11:01,708 Namun, aku tak tahan. 1018 01:11:01,791 --> 01:11:05,291 - Tak tahan apa? - Banyak sifatmu yang buruk. 1019 01:11:10,875 --> 01:11:14,916 Baiklah, aku marah karena dia mencoba mencuri dari kita, oke? 1020 01:11:15,000 --> 01:11:16,750 Dia mencoba mencuri dari kita. 1021 01:11:16,833 --> 01:11:18,208 Itu sebabnya aku marah. 1022 01:11:18,291 --> 01:11:19,666 Aku tahu itu. 1023 01:11:19,750 --> 01:11:22,708 Ayah menyuruhku melindungimu. 1024 01:11:22,791 --> 01:11:24,833 Kau seharusnya menjadi kakakku, 'kan? 1025 01:11:24,916 --> 01:11:25,833 Ya. 1026 01:11:27,291 --> 01:11:29,708 Kau kakakku, oke? Aku adikmu. 1027 01:11:29,791 --> 01:11:32,916 Kau mau ikut denganku atau tidak? Kau akan membantuku atau tidak? 1028 01:11:33,000 --> 01:11:37,541 Aku adalah laki-laki dalam keluarga ini dan aku akan membantumu. 1029 01:11:37,625 --> 01:11:41,375 Benar. Itu sebabnya kita akan melakukan ini bersama. 1030 01:11:41,458 --> 01:11:43,291 - Ya. - Kita bersama. 1031 01:11:43,375 --> 01:11:45,291 Lakukan untuk keluarga, dan kau tahu? 1032 01:11:45,375 --> 01:11:48,958 Kita akan melakukannya bersama dan mendapatkan uangnya, oke? 1033 01:11:49,041 --> 01:11:50,000 - Oke. - Sungguh? 1034 01:11:50,083 --> 01:11:50,916 Ya. 1035 01:11:59,375 --> 01:12:01,583 PUKUL 02.57 1036 01:12:01,666 --> 01:12:02,583 PUKUL 02.58 1037 01:12:41,750 --> 01:12:42,625 Halo? 1038 01:12:46,083 --> 01:12:47,291 Hai, apa Tommy ada? 1039 01:12:49,791 --> 01:12:50,833 Siapa ini? 1040 01:12:52,708 --> 01:12:54,166 Bilang saja ini Lynette. 1041 01:12:59,083 --> 01:13:00,416 Apa-apaan? 1042 01:13:00,500 --> 01:13:01,541 Tunggu di sana. 1043 01:13:10,875 --> 01:13:12,166 Lihat siapa dia. 1044 01:13:12,833 --> 01:13:14,250 Sudah lama, ya? 1045 01:13:15,791 --> 01:13:17,583 Apa yang membawamu kemari, Lynette? 1046 01:13:18,416 --> 01:13:19,666 Kau masih menjual barang? 1047 01:13:20,375 --> 01:13:23,458 - Kau lihat tokonya berdiri, bukan? - Ya, mungkin. 1048 01:13:26,666 --> 01:13:27,666 Tidak di sini. 1049 01:13:39,166 --> 01:13:41,125 Kau pasti Kenny yang terkenal. 1050 01:13:41,208 --> 01:13:42,250 Ya. 1051 01:13:42,333 --> 01:13:43,208 Ya. 1052 01:13:43,291 --> 01:13:45,416 Kau tahu? Lihat ini. 1053 01:13:46,875 --> 01:13:47,916 Aku Zoltar… 1054 01:13:48,000 --> 01:13:49,041 Keren. 1055 01:13:49,125 --> 01:13:50,791 Ya? Kau pernah memainkannya? 1056 01:13:51,375 --> 01:13:53,500 - Ya, pernah. - Hei. Ayo. 1057 01:13:53,583 --> 01:13:56,458 Pinball zaman dulu. Kau tak butuh token atau apa pun. 1058 01:13:56,541 --> 01:13:58,333 Kau tahu cara memainkannya? 1059 01:13:58,416 --> 01:13:59,916 - Oh, ya. - Kau tahu? 1060 01:14:00,000 --> 01:14:01,041 - Ya. - Baiklah. 1061 01:14:04,333 --> 01:14:07,250 Aku harus bicara dengan Tommy sebentar, oke? 1062 01:14:27,500 --> 01:14:30,500 Astaga. Apa-apaan ini? Dari mana kau dapat ini? 1063 01:14:30,583 --> 01:14:34,250 Bibir longgar menenggelamkan kapal. Bukankah itu yang kau ajarkan, Tommy? 1064 01:14:37,416 --> 01:14:38,708 Itu bagus. 1065 01:14:41,833 --> 01:14:43,333 Siapa itu di lantai atas? 1066 01:14:45,666 --> 01:14:47,833 Bukan urusanmu. 1067 01:14:48,833 --> 01:14:51,458 Jika kau harus tahu, dia pacarku. 1068 01:14:51,541 --> 01:14:52,541 Bagus. 1069 01:14:53,666 --> 01:14:55,416 Benarkah itu pacarmu? 1070 01:14:57,541 --> 01:15:00,333 Kau tak boleh datang ke tempatku, di tengah malam, 1071 01:15:00,416 --> 01:15:02,125 dan mulai menyusahkanku, Lynette. 1072 01:15:02,208 --> 01:15:05,041 Sama seperti bertahun-tahun kau menyusahkanku? Lima tahun? 1073 01:15:06,041 --> 01:15:08,708 Aku tak pernah ingin kau tinggal di sini. Kau memohon. 1074 01:15:08,791 --> 01:15:12,000 Saat itu aku masih kecil dan kacau. Itu sebabnya aku memohon. 1075 01:15:12,083 --> 01:15:13,875 Aku mencari bantuan, Tommy. 1076 01:15:13,958 --> 01:15:16,375 Kau bukan anak kecil, 'kan? 1077 01:15:17,083 --> 01:15:18,750 - Persetan denganmu. - Lyn? 1078 01:15:20,000 --> 01:15:20,833 Lyn? 1079 01:15:22,625 --> 01:15:23,541 Lyn? 1080 01:15:24,166 --> 01:15:25,958 - Ada apa? - Kau baik-baik saja? 1081 01:15:26,041 --> 01:15:27,916 Ya. Dua menit, oke? 1082 01:15:28,000 --> 01:15:29,541 - Oke. - Oke? 1083 01:15:29,625 --> 01:15:31,166 Bagus. Aku keluar sebentar lagi. 1084 01:15:45,583 --> 01:15:49,083 Ada berapa banyak gadis yang ada di atas setelah aku? 1085 01:15:51,500 --> 01:15:52,666 Aku tak lakukan itu lagi. 1086 01:15:52,750 --> 01:15:55,666 Kau tak meminta pacarmu tidur dengan pria lain? 1087 01:15:58,000 --> 01:15:59,208 Kau tahu, aku… 1088 01:16:03,958 --> 01:16:07,375 Kau membuatku kacau. Kukira aku jatuh cinta kepadamu, Tommy. 1089 01:16:12,791 --> 01:16:15,625 Apa yang kau lakukan… itu salah. 1090 01:16:16,958 --> 01:16:18,208 Sudah lama sekali. 1091 01:16:19,958 --> 01:16:21,625 Aku melakukan apa yang kulakukan. 1092 01:16:22,500 --> 01:16:23,416 Usiaku 16 tahun. 1093 01:16:31,250 --> 01:16:35,000 Berapa kau akan membayarku untuk itu? Berapa nilainya? 1094 01:16:35,083 --> 01:16:36,791 Ini setengah kilo. 1095 01:16:36,875 --> 01:16:39,125 Aku tak punya enam ribu dolar yang menganggur. 1096 01:16:39,208 --> 01:16:42,250 Jadi, kau tak punya uang lagi, seperti dulu, 1097 01:16:42,333 --> 01:16:43,583 saat aku di atas? 1098 01:16:45,875 --> 01:16:47,791 Kau bisa temukan orang yang mau membelinya. 1099 01:16:47,875 --> 01:16:49,083 - Tidak. - Bisa, sekarang. 1100 01:16:49,166 --> 01:16:53,666 Aku tak perlu melakukan apa pun untukmu. 1101 01:16:54,166 --> 01:16:55,875 Setidaknya ini yang bisa kau lakukan. 1102 01:16:57,875 --> 01:16:58,916 Ambil kokainamu. 1103 01:17:10,583 --> 01:17:11,833 Lihat dirimu. 1104 01:17:12,583 --> 01:17:14,166 Aku sungguh minta maaf. 1105 01:17:54,583 --> 01:17:56,083 Orangku akan memberimu tiga. 1106 01:17:56,708 --> 01:17:57,750 Tidak, aku butuh empat. 1107 01:17:59,458 --> 01:18:01,750 Ini sudah tengah malam. Jika kau kenal orang lain 1108 01:18:01,833 --> 01:18:04,708 yang akan memberimu lebih banyak uang, pergilah ke mereka. 1109 01:18:04,791 --> 01:18:06,333 Oke, di mana alamatnya? 1110 01:18:06,416 --> 01:18:09,458 Namanya Blake. Kau tahu rumah-rumah di Meadow Vale? 1111 01:18:09,541 --> 01:18:10,583 Di bukit? 1112 01:18:10,666 --> 01:18:12,166 Bagaimana aku bisa lupa? 1113 01:18:12,250 --> 01:18:14,041 Pencet bel di gerbang saat kau sampai. 1114 01:18:16,041 --> 01:18:18,166 Aku berikan ini kepadamu dengan satu syarat. 1115 01:18:18,875 --> 01:18:22,333 Aku tak mau kau datang lagi. Jangan menelepon dan jangan datang. 1116 01:18:22,416 --> 01:18:23,250 Kau paham, 'kan? 1117 01:18:27,541 --> 01:18:30,208 Ambil ini. Mereka milikmu. 1118 01:18:32,958 --> 01:18:34,250 Silakan keluar sendiri. 1119 01:18:36,041 --> 01:18:38,916 Jangan berpura-pura itu tak terjadi, Tommy. 1120 01:18:46,833 --> 01:18:48,000 Kenny, ayo. 1121 01:18:49,875 --> 01:18:50,791 Oke. 1122 01:19:08,041 --> 01:19:09,166 Tak apa, Kenny. 1123 01:19:37,083 --> 01:19:39,083 PUKUL 03.41 1124 01:19:39,166 --> 01:19:40,083 PUKUL 03.42 1125 01:19:52,416 --> 01:19:54,125 Dia tampak tak bersalah. 1126 01:19:54,208 --> 01:19:55,416 Padahal tidak. 1127 01:19:55,500 --> 01:19:56,875 Kau benar, Tommy! 1128 01:19:56,958 --> 01:19:59,500 - Dia liar. - Berapa untuk membawanya ke atas? 1129 01:20:00,166 --> 01:20:02,541 Saat itu kau sudah bukan anak-anak, 'kan? 1130 01:20:02,625 --> 01:20:04,000 …anak sebesar itu… 1131 01:20:04,083 --> 01:20:05,458 Aku tak mau dengar lagi. 1132 01:20:05,541 --> 01:20:07,458 Jaga temanku baik-baik, oke? 1133 01:20:09,875 --> 01:20:11,166 Dia sudah membayar. 1134 01:20:11,666 --> 01:20:12,708 Dia sudah membayar. 1135 01:20:13,291 --> 01:20:15,416 Dia membayar, jadi, bersikaplah baik. 1136 01:20:54,000 --> 01:20:55,625 Aku tak suka di sini. 1137 01:20:55,708 --> 01:20:57,125 Aku tahu. Tidak apa-apa. 1138 01:20:57,916 --> 01:20:59,333 Hanya kau dan aku, ya? 1139 01:21:04,541 --> 01:21:06,916 Aku akan memanggilmu sesuai dirimu yang sebenarnya. 1140 01:21:07,000 --> 01:21:09,541 Sikapmu seperti wanita jalang. Aku menyebutmu jalang! 1141 01:21:09,625 --> 01:21:11,541 Mengapa aku tadi mengajakmu keluar? 1142 01:21:11,625 --> 01:21:15,083 Untuk apa aku tinggal di rumah bersamamu dan bersikap seperti itu? 1143 01:21:42,708 --> 01:21:44,583 Mulai buat teman-temanku lebih kaya… 1144 01:21:45,416 --> 01:21:46,833 Selamat datang, Sayang. 1145 01:22:03,375 --> 01:22:04,708 Oke, bertemu di sini, ya? 1146 01:22:04,791 --> 01:22:06,625 - Kau yakin? - Tetap di sini. 1147 01:22:15,500 --> 01:22:17,375 Akhirnya kita berduaan. 1148 01:22:17,458 --> 01:22:19,541 Jauh dari orang-orang mengerikan itu. 1149 01:22:20,916 --> 01:22:21,958 Mau minum? 1150 01:22:22,625 --> 01:22:23,583 Tidak. 1151 01:22:23,666 --> 01:22:26,333 Tolong jangan pakai sepatu di atas karpet. 1152 01:22:26,416 --> 01:22:28,208 Aku berusaha menjaganya tetap bersih. 1153 01:22:31,375 --> 01:22:33,125 Aku akan berdiri di sini. 1154 01:22:35,708 --> 01:22:40,500 Tahukah kau ada 421.000 unit bakteri 1155 01:22:40,583 --> 01:22:43,375 di sol sepatu? 1156 01:22:43,458 --> 01:22:45,666 - Ini dia. - Tidak, terima kasih. 1157 01:22:45,750 --> 01:22:47,958 Ada di sini jika kau mau. 1158 01:22:49,125 --> 01:22:51,416 Jadi… katakan kepadaku. 1159 01:22:54,416 --> 01:22:55,666 Teman Tommy… 1160 01:22:56,875 --> 01:22:58,375 Mau bagaimana? 1161 01:22:58,458 --> 01:22:59,958 Kau mau lihat barangnya? 1162 01:23:00,041 --> 01:23:01,416 Tidak. Aku memercayaimu. 1163 01:23:01,500 --> 01:23:04,958 Aku tak kenal kau, tapi aku percaya Tommy. Bagaimana kau mau dibayar? 1164 01:23:05,041 --> 01:23:07,041 - PayPal? - Tidak. 1165 01:23:07,125 --> 01:23:08,166 OnlyFans? 1166 01:23:09,291 --> 01:23:11,708 - Aku tak pelit. - Tidak, aku butuh uang tunai. 1167 01:23:11,791 --> 01:23:13,250 Uang tunai, ya. 1168 01:23:14,083 --> 01:23:17,000 Mungkin sebaiknya tidak ada sidik jari yang saling menempel. 1169 01:23:17,875 --> 01:23:18,750 Uang tunai. 1170 01:23:19,416 --> 01:23:20,250 Jangan khawatir. 1171 01:23:21,041 --> 01:23:22,250 Ada di sini. 1172 01:23:22,833 --> 01:23:23,958 Berapa tadi? 1173 01:23:24,541 --> 01:23:27,333 - $2.000, 'kan? - Aku setuju dengan Tommy, $3.000. 1174 01:23:27,416 --> 01:23:29,291 $2.000 untuk kokaina. 1175 01:23:30,083 --> 01:23:32,083 Kau tahu? Sekarang naik menjadi $4.000. 1176 01:23:32,166 --> 01:23:35,000 Jadi, kau bisa beriku uangnya atau aku bisa pergi dari sini. 1177 01:23:37,583 --> 01:23:38,791 Empat ribu. 1178 01:23:45,541 --> 01:23:48,125 Tommy bilang kau liar di masa lalu. 1179 01:23:48,208 --> 01:23:49,625 Maaf, apa? 1180 01:23:50,208 --> 01:23:52,666 Tommy bilang kau sangat liar. 1181 01:23:58,166 --> 01:23:59,500 Saat usiaku 16 tahun, ya. 1182 01:24:02,166 --> 01:24:04,833 Jadi, ini seperti perjalanan menyusuri jalan kenangan? 1183 01:24:04,916 --> 01:24:07,541 Uang, obat-obatan, dan pesta larut malam. 1184 01:24:08,125 --> 01:24:12,041 Aku hanya ingin tahu, apa kau masih liar? 1185 01:24:16,291 --> 01:24:19,666 Hati-hati. Karena kau tampaknya sedikit masih liar. 1186 01:24:20,583 --> 01:24:23,750 Dengar, aku… aku tidak tahu apa yang kau kira sedang terjadi. 1187 01:24:23,833 --> 01:24:26,750 Aku tak peduli apa kata Tommy. Bukan itu, oke? 1188 01:24:26,833 --> 01:24:28,458 Berikan saja aku uangnya. 1189 01:24:28,541 --> 01:24:30,541 Jelas, kau tahu apa itu. Ini dia. 1190 01:24:31,541 --> 01:24:33,125 Ya ampun, uangnya terlepas. 1191 01:24:38,166 --> 01:24:39,083 Silakan. 1192 01:24:50,958 --> 01:24:52,000 $1.000. 1193 01:24:53,666 --> 01:24:54,958 $2.000. 1194 01:24:56,291 --> 01:24:57,708 Apa? Itu milikmu. 1195 01:24:57,791 --> 01:24:59,125 Beberapa ada di sana. 1196 01:25:00,333 --> 01:25:01,541 Gadis baik. 1197 01:25:02,458 --> 01:25:04,000 Dan $4.000. 1198 01:25:25,750 --> 01:25:28,000 - Menyingkirlah. - Aku tak menghalangimu. 1199 01:25:28,083 --> 01:25:30,416 - Ya, menyingkir. - Lihat. 1200 01:25:31,166 --> 01:25:34,041 - Aku tak melakukan apa-apa. - Menyingkirlah. 1201 01:25:34,125 --> 01:25:36,916 - Aku hanya perlu tahu kau tenang. - Menyingkirlah. 1202 01:25:37,000 --> 01:25:39,041 - Baiklah. - Menyingkirlah. 1203 01:25:39,125 --> 01:25:41,041 - Tidak. - Aku bisa bergerak. 1204 01:25:41,125 --> 01:25:43,041 - Jangan lakukan itu. - Hati-hati. 1205 01:25:43,125 --> 01:25:45,666 Jangan mencakar. Aku membayar ekstra untuk itu. 1206 01:25:46,333 --> 01:25:48,875 Jangan lakukan itu. 1207 01:25:48,958 --> 01:25:51,958 Berhentilah menyentuhku! Kau pikir kau bisa membeliku? 1208 01:25:52,041 --> 01:25:54,291 Kau pikir aku sampah? Itukah menurutmu? 1209 01:25:54,375 --> 01:25:57,125 Kau pikir karena kau punya uang, kau bisa membeliku. 1210 01:25:57,208 --> 01:25:59,375 - Sial. - Kau tak bisa membeliku! Jangan sentuh! 1211 01:25:59,458 --> 01:26:01,791 - Mengerti? - Ya Tuhan. Kau gila. 1212 01:26:01,875 --> 01:26:03,958 Gila? 1213 01:26:04,041 --> 01:26:05,458 Mau lihat orang gila? 1214 01:26:05,541 --> 01:26:07,625 Sentuh aku! Jangan sentuh aku! 1215 01:26:08,958 --> 01:26:10,416 Jangan sentuh aku! 1216 01:26:37,000 --> 01:26:39,208 Saat itu kau sudah bukan anak-anak, 'kan? 1217 01:27:00,666 --> 01:27:02,000 Tak perlu terburu-buru. 1218 01:27:02,500 --> 01:27:03,375 Ya? 1219 01:27:29,750 --> 01:27:32,250 Aku tak mau naik ke atas bersamanya, Tommy. 1220 01:27:36,333 --> 01:27:38,833 Lepaskan gaunmu. Ayo. 1221 01:27:44,625 --> 01:27:47,250 - Mundur. - Oke. Kau punya uangmu. 1222 01:27:49,000 --> 01:27:49,958 Tenang. 1223 01:27:50,041 --> 01:27:51,041 Tidak. 1224 01:27:52,791 --> 01:27:55,458 Persetan! Sialan! 1225 01:27:55,541 --> 01:27:56,666 Kenny? 1226 01:27:57,500 --> 01:27:59,125 Kenny? 1227 01:28:01,250 --> 01:28:02,541 Kenny! 1228 01:28:02,625 --> 01:28:03,541 PUKUL 04.38 1229 01:28:07,666 --> 01:28:08,541 Kenny? 1230 01:28:09,333 --> 01:28:10,291 Kenny? 1231 01:28:11,291 --> 01:28:12,125 Kenny? 1232 01:28:15,000 --> 01:28:16,083 Kau di mana? 1233 01:28:17,708 --> 01:28:19,166 Apa-apaan ini? 1234 01:28:19,875 --> 01:28:21,541 Apa itu pecahan kaca? Apakah itu… 1235 01:28:22,125 --> 01:28:23,208 Apa-apaan… 1236 01:28:23,291 --> 01:28:25,625 - Di mana kakakku? - Letakkan kacanya. 1237 01:28:25,708 --> 01:28:28,250 Dia menyerangku. Dia mencuri uangku. 1238 01:28:28,333 --> 01:28:29,541 Tenang. Persetan… 1239 01:28:30,208 --> 01:28:32,208 Jangan sentuh aku. 1240 01:28:32,291 --> 01:28:35,375 - Tangkap dia. - Jangan sentuh aku! 1241 01:28:35,458 --> 01:28:36,500 Letakkan, Jalang. 1242 01:28:36,583 --> 01:28:38,083 Berhentilah menyentuhnya! 1243 01:28:39,333 --> 01:28:41,333 Tahan dia! 1244 01:28:41,416 --> 01:28:43,208 - Lyn! - Kenny! 1245 01:28:43,291 --> 01:28:45,625 Lyn! Tinggalkan adikku! 1246 01:28:45,708 --> 01:28:48,541 Seseorang hentikan si jalang gila ini! 1247 01:28:50,791 --> 01:28:51,958 Astaga! 1248 01:28:56,125 --> 01:28:58,833 - Maaf. - Apa kau baik-baik saja? 1249 01:28:58,916 --> 01:29:00,625 Tak apa, aku tak apa-apa. 1250 01:29:01,541 --> 01:29:02,541 Maaf. 1251 01:29:07,125 --> 01:29:08,791 Hei. Maaf. 1252 01:29:09,333 --> 01:29:11,166 Apa-apaan ini? 1253 01:29:15,583 --> 01:29:17,333 Enyahlah dari rumahku. 1254 01:29:31,125 --> 01:29:33,791 Aku punya uangnya, Sayang. Aku punya uangnya. 1255 01:29:35,875 --> 01:29:37,708 Mari kita pulang. 1256 01:29:38,958 --> 01:29:40,875 Mari kita pulang. Oke. 1257 01:29:40,958 --> 01:29:41,833 Oke. 1258 01:30:58,541 --> 01:31:04,541 DIJUAL 1259 01:31:05,666 --> 01:31:07,875 PUKUL 05.22 1260 01:31:07,958 --> 01:31:08,875 PUKUL 05.23 1261 01:31:12,833 --> 01:31:15,083 Kini sudah berakhir. Tidurlah, Ken. 1262 01:31:37,875 --> 01:31:38,958 Selamat malam? 1263 01:31:39,875 --> 01:31:41,750 Kau menjaga kakakmu dengan baik? 1264 01:31:45,458 --> 01:31:47,291 Ya, aku menghabiskan malam 1265 01:31:47,375 --> 01:31:49,916 untuk mendapatkan uang yang Ibu pakai untuk beli mobil. 1266 01:31:50,000 --> 01:31:51,416 Semuanya $25.000. 1267 01:31:52,625 --> 01:31:54,333 Kita kehabisan waktu. 1268 01:31:54,416 --> 01:31:57,375 Jadi, tolong ganti baju 1269 01:31:58,166 --> 01:32:00,166 dan ikut aku untuk menandatangani pinjaman. 1270 01:32:00,708 --> 01:32:01,666 Tolong. 1271 01:32:12,166 --> 01:32:13,166 Jangan bergerak. 1272 01:32:17,875 --> 01:32:19,833 Bahkan ayahmu membenci rumah ini. 1273 01:32:22,041 --> 01:32:24,291 Ini bukan tempat ajaib, Sayang. 1274 01:32:24,375 --> 01:32:26,166 Hanya rumah ini yang mampu kami beli. 1275 01:32:32,666 --> 01:32:33,708 Jangan bergerak. 1276 01:32:36,583 --> 01:32:38,041 Oke, itu sudah selesai. 1277 01:32:41,583 --> 01:32:42,500 Jika kita tidak… 1278 01:32:44,625 --> 01:32:48,083 Jika kita tak lakukan ini sekarang, kita akan kehilangan rumahnya. 1279 01:32:48,625 --> 01:32:49,541 Oke? 1280 01:32:50,375 --> 01:32:53,833 - Aku mohon. - Sayang, Ibu tak… Ibu terlalu lelah. 1281 01:32:53,916 --> 01:32:56,291 - Ibu tak mau bicara. - Aku mohon. 1282 01:32:56,375 --> 01:32:59,916 - Kita berdua lelah, oke? - Ibu tahu kau tak mau mendengarnya. 1283 01:33:00,000 --> 01:33:03,041 Ibu tak mau pinjaman dan rumah ini. 1284 01:33:03,666 --> 01:33:05,583 - Jangan. - Kumohon. 1285 01:33:06,125 --> 01:33:09,125 - Ibu benci rumah ini. Mau Ibu bakar. - Aku mohon. Tolong. 1286 01:33:10,833 --> 01:33:12,333 Itu yang akan Ibu lakukan. 1287 01:33:13,666 --> 01:33:14,916 Terlalu banyak kenangan. 1288 01:33:16,750 --> 01:33:19,583 Ibu tak pernah serius tentang membelinya, bukan? 1289 01:33:21,916 --> 01:33:24,083 Selama ini, Ibu melihatku. 1290 01:33:24,708 --> 01:33:26,000 Ibu melihatku… 1291 01:33:28,833 --> 01:33:31,083 Ibu melihat semua yang telah kulakukan 1292 01:33:31,166 --> 01:33:33,083 dan Ibu tetap tak berkata apa-apa. 1293 01:33:33,833 --> 01:33:35,750 Ibu coba memberitahumu. Kau tak mau dengar. 1294 01:33:35,833 --> 01:33:38,291 Ibu membeli mobil daripada memberitahuku. 1295 01:33:38,375 --> 01:33:41,166 Ibu tak mau membuatmu berteriak dan membuat Ibu panik. 1296 01:33:41,250 --> 01:33:42,875 Apa maksud Ibu "berteriak"? 1297 01:33:43,500 --> 01:33:46,166 Aku bukan orang itu lagi. 1298 01:33:46,250 --> 01:33:47,666 Aku tak lakukan itu lagi. 1299 01:33:47,750 --> 01:33:50,500 - Kau tahu… Ibu… - Aku tak melakukan itu. Aku tidak… 1300 01:33:50,583 --> 01:33:53,208 Ibu sedang mengeluarkan kaca dari punggungmu sekarang. 1301 01:34:01,291 --> 01:34:04,083 Ibu hanya tak mau tinggal bersamaku. 1302 01:34:07,500 --> 01:34:09,833 Ibu tak mau tinggal bersamaku, bukan? 1303 01:34:13,458 --> 01:34:14,500 Ya ampun. 1304 01:34:15,541 --> 01:34:16,458 Ibu tidak mau. 1305 01:34:18,291 --> 01:34:19,208 Ibu… 1306 01:34:20,625 --> 01:34:22,625 Baiklah, Ibu tahu? 1307 01:34:22,708 --> 01:34:24,083 Tak apa. 1308 01:34:24,166 --> 01:34:26,916 Belilah apartemen jelek. 1309 01:34:27,000 --> 01:34:29,291 - Kenny akan ikut denganku. - Kenny tak akan pergi. 1310 01:34:29,375 --> 01:34:31,583 - Dia takut kepadamu. - Kenny menyayangiku. 1311 01:34:31,666 --> 01:34:33,750 Tentu saja, tapi dia takut kepadamu. 1312 01:34:33,833 --> 01:34:36,875 Kenny membutuhkanku. Dia tahu aku tak akan menyakitinya. 1313 01:34:36,958 --> 01:34:38,333 Benarkah itu? 1314 01:34:38,416 --> 01:34:40,375 Kau bawa dia ke mana semalam? 1315 01:34:45,500 --> 01:34:47,208 Aku ibunya, Lynette. 1316 01:34:48,083 --> 01:34:52,125 Ibu menjaga Kenny seumur hidupnya sejak sebelum kau lahir. 1317 01:34:53,500 --> 01:34:56,166 Aku akan melawan Ibu demi dia. 1318 01:34:58,000 --> 01:34:59,958 Apa itu lelucon? Kau bercanda? 1319 01:35:00,041 --> 01:35:03,666 Apa yang akan kau katakan? Kau mencoba bunuh diri? 1320 01:35:03,750 --> 01:35:05,750 Kau tidur dengan pria demi uang? 1321 01:35:06,708 --> 01:35:09,916 Kau menjadi kejam dan tak bisa mempertahankan pekerjaan? 1322 01:35:10,000 --> 01:35:13,375 Ibu pasti suka itu, bukan? Ibu akan menyukainya. 1323 01:35:14,208 --> 01:35:16,708 Ibu akan memberi tahu mereka Ibu punya putri yang kacau. 1324 01:35:16,791 --> 01:35:20,416 Kau lupa semua tentang Kenny 1325 01:35:20,500 --> 01:35:23,000 saat kau kabur dan tinggal bersama Tommy. 1326 01:35:23,083 --> 01:35:26,333 Ibu baik-baik saja menjadi ibunya, 'kan? Kau senang saat itu. 1327 01:35:26,416 --> 01:35:27,333 Jangan coba-coba. 1328 01:35:27,416 --> 01:35:31,125 Usiaku 16 tahun. Aku mencoba bersama dengan orang yang benar-benar mencintaiku. 1329 01:35:31,208 --> 01:35:32,875 Bagaimana hasilnya? 1330 01:35:32,958 --> 01:35:35,625 Tak berhasil karena aku tak bisa… 1331 01:35:37,500 --> 01:35:38,333 Aku tidak… 1332 01:35:38,916 --> 01:35:39,833 Aku tidak… 1333 01:35:49,875 --> 01:35:53,375 Ibu pikir aku tak tahu… 1334 01:36:00,416 --> 01:36:02,416 Ibu pikir aku tak tahu siapa diriku? 1335 01:36:04,125 --> 01:36:05,625 Kau tak tahu. 1336 01:36:16,708 --> 01:36:17,916 Di mana Ibu? 1337 01:36:22,500 --> 01:36:23,625 Di mana Ibu? 1338 01:36:26,750 --> 01:36:28,500 Aku membutuhkan Ibu saat dia… 1339 01:36:33,500 --> 01:36:34,791 Aku ingin Ibu… 1340 01:36:36,875 --> 01:36:38,500 Aku hanya butuh ibuku. 1341 01:36:43,250 --> 01:36:44,791 Ibu tidak bisa menyelamatkanmu. 1342 01:36:45,875 --> 01:36:47,125 Ibu tak bisa membantumu. 1343 01:36:48,041 --> 01:36:49,166 Jadi… Sial. 1344 01:36:53,333 --> 01:36:56,166 Kau bisa terus menyalahkan Ibu, tapi kau sudah dewasa sekarang. 1345 01:36:57,458 --> 01:36:59,333 Kau mau menyalahkan Ibu? Silakan. 1346 01:37:04,750 --> 01:37:07,333 Kau seperti alat di dasar mangkuk toilet. 1347 01:37:07,416 --> 01:37:10,083 Kau hanya menyedot semuanya bersamamu. 1348 01:37:16,791 --> 01:37:18,625 Ibu tak bisa lakukan ini lagi. 1349 01:37:20,625 --> 01:37:24,125 Ibu membuat rencana dengan Mona. Ibu dan Kenny pindah ke sana minggu depan. 1350 01:37:31,166 --> 01:37:32,041 Ya. 1351 01:38:53,666 --> 01:38:55,500 Hei, Lynette. Ini David. 1352 01:38:55,583 --> 01:38:57,708 Maafkan aku. 1353 01:38:57,791 --> 01:39:01,916 Aku berubah pikiran. Aku sudah terima tawaran lebih tinggi dari pembeli lain. 1354 01:39:02,000 --> 01:39:03,541 Aku sudah beri kesempatan... 1355 01:40:27,750 --> 01:40:28,833 Hei. 1356 01:40:28,916 --> 01:40:29,791 Hai. 1357 01:40:32,291 --> 01:40:34,541 Kenny, aku harus pergi sebentar. 1358 01:40:36,208 --> 01:40:40,166 Aku akan kembali dan mengunjungimu sesegera mungkin, oke? Aku berjanji. 1359 01:40:47,666 --> 01:40:49,625 Aku menyayangimu. 1360 01:40:50,125 --> 01:40:51,708 Aku sangat menyayangimu. 1361 01:40:53,875 --> 01:40:58,791 Aku akan memikirkanmu setiap detik dan menyayangimu setiap menit setiap hari. 1362 01:40:58,875 --> 01:40:59,791 Oke? 1363 01:41:03,875 --> 01:41:07,333 Kau adikku. 1364 01:41:07,875 --> 01:41:11,416 Aku akan selalu menjadi kakakmu. 1365 01:41:11,916 --> 01:41:15,375 - Ya. - Aku akan selalu melindungimu. 1366 01:41:15,875 --> 01:41:16,916 Ya. 1367 01:41:19,208 --> 01:41:20,083 Oke. 1368 01:41:20,958 --> 01:41:22,875 Aku harus tidur sekarang. 1369 01:41:23,583 --> 01:41:25,000 Kau harus tidur? 1370 01:41:25,750 --> 01:41:27,416 Aku harus tidur. 1371 01:41:27,500 --> 01:41:28,375 Oke. 1372 01:42:12,166 --> 01:42:13,333 IBU 1373 01:42:13,416 --> 01:42:14,416 Ibu. 1374 01:42:15,166 --> 01:42:17,291 Ibu bertanya apa yang kulakukan semalam. 1375 01:42:21,625 --> 01:42:22,875 Aku berjuang. 1376 01:42:24,458 --> 01:42:26,166 Aku berjuang untuk keluarga ini. 1377 01:42:27,208 --> 01:42:29,083 Satu-satunya cara yang aku bisa. 1378 01:42:33,375 --> 01:42:35,875 Namun, kurasa Ibu bilang apa yang perlu kudengar. 1379 01:42:36,500 --> 01:42:39,000 Jadi… terima kasih. 1380 01:42:41,958 --> 01:42:45,250 Lalu, sekarang, aku harus berjuang untuk diriku. 1381 01:42:49,375 --> 01:42:50,791 Jaga Kenny. 1382 01:42:51,458 --> 01:42:52,750 Dia butuh ibunya. 1383 01:42:57,000 --> 01:42:59,791 Mungkin ini kesempatan kita untuk memperbaikinya. 1384 01:43:01,958 --> 01:43:02,958 Lyn. 1385 01:47:38,208 --> 01:47:43,208 Terjemahan subtitle oleh Armylanti