1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,625 --> 00:00:17,041 Her! 4 00:00:17,541 --> 00:00:18,708 Herovre! 5 00:00:19,208 --> 00:00:20,708 Gæt engang! 6 00:00:29,375 --> 00:00:30,750 Hold op! 7 00:00:32,125 --> 00:00:33,625 Hvad er der, skat? 8 00:00:35,333 --> 00:00:37,958 Mor! Jeg fik mudder på knæet! 9 00:00:48,500 --> 00:00:50,208 Nu er det et hus! 10 00:01:07,250 --> 00:01:13,250 TIL SALG 11 00:01:17,541 --> 00:01:21,666 Hej Lynette, det er inspektør Sharon Wright fra Ekspreslån. 12 00:01:21,750 --> 00:01:27,083 Vær sød at ringe til mig vedrørende din udestående lånesaldo. 13 00:01:27,708 --> 00:01:31,958 Hvis jeg ikke hører fra dig, må jeg kontakte beslaglæggelsesafdelingen. 14 00:01:32,041 --> 00:01:34,000 Og det har jeg ikke lyst til. 15 00:01:34,625 --> 00:01:38,083 Inspektør Sharon Wright, Ekspreslån. 16 00:01:38,166 --> 00:01:41,416 Telefon 888-555-0113. 17 00:01:41,500 --> 00:01:44,166 Hvis din økonomi er presset, er du ikke alene. 18 00:01:44,250 --> 00:01:48,333 Tal offentliggjort af Centralbanken bekræfter den fortsatte inflation, 19 00:01:48,416 --> 00:01:50,375 stigende huslejer og bekymring… 20 00:01:50,458 --> 00:01:51,958 Ken. Kom nu. 21 00:01:52,750 --> 00:01:55,000 Det er en stor dag. Vi køber huset. 22 00:01:55,083 --> 00:01:57,583 -Et minut mere. -Det siger du hver morgen. 23 00:01:57,666 --> 00:02:01,000 En økonom fra universitetet i Washington siger det sådan… 24 00:02:01,083 --> 00:02:02,083 Op med dig, mor. 25 00:02:02,166 --> 00:02:07,083 …den amerikanske økonomi bryder sammen, især arbejdsmarkedet og boligmarkedet. 26 00:02:07,166 --> 00:02:10,250 Folk bliver faktisk betalt mindre for de samme jobs. 27 00:02:10,333 --> 00:02:13,208 Gennemsnitslønnen falder grundet inflationen. 28 00:02:13,291 --> 00:02:15,750 Før fik man mange varer for 100 dollars. 29 00:02:15,833 --> 00:02:18,750 Nu betaler man det dobbelte for meget mindre. 30 00:02:18,833 --> 00:02:21,500 Økonomer udtaler, det ikke kun er madpriserne. 31 00:02:21,583 --> 00:02:24,625 Ifølge nye tal bruger de fleste lejere 32 00:02:24,708 --> 00:02:27,333 over en tredjedel af deres indkomst på bolig. 33 00:02:28,500 --> 00:02:32,875 Tredive procent af amerikanerne siger, de ikke har 1. 000 dollar i reserve. 34 00:02:32,958 --> 00:02:37,041 Konsekvenserne kan være katastrofale med tvangsudsættelser, 35 00:02:37,125 --> 00:02:39,708 tab af arbejdspladser og psykiske problemer. 36 00:02:46,041 --> 00:02:47,291 Se ikke sådan på mig. 37 00:02:51,291 --> 00:02:54,500 Hvem kan sove, når du galopperer rundt? 38 00:02:54,583 --> 00:02:57,666 Hvis du ikke sov derude, behøvede du ikke høre mig. 39 00:02:57,750 --> 00:02:59,083 Vær ikke et røvhul. 40 00:02:59,166 --> 00:03:02,250 Det er for tidligt at skulle klare din evige kritik. 41 00:03:02,333 --> 00:03:05,166 Vi skal møde David kl. 14.30 for at underskrive. 42 00:03:05,250 --> 00:03:07,500 Du kommer ikke for sent. Hører du mig? 43 00:03:07,583 --> 00:03:11,000 Ja, okay. Du behøver ikke sige det hvert andet minut, okay? 44 00:03:11,083 --> 00:03:15,750 Og hvis vi ikke indbetaler pengene i dag, bliver vi smidt ud. Forstår du det? 45 00:03:16,791 --> 00:03:18,708 -Mor? Forstår du det? -Hej, mor. 46 00:03:18,791 --> 00:03:19,625 Hej, skat. 47 00:03:20,541 --> 00:03:21,416 Kom her. 48 00:03:23,208 --> 00:03:24,041 Sov du godt? 49 00:03:24,125 --> 00:03:25,750 -Rigtig godt. -Godt. 50 00:03:25,833 --> 00:03:27,541 -Hvor er din anden sko? -Hvad? 51 00:03:30,750 --> 00:03:33,458 Du skal hente checken i banken, ikke? 52 00:03:33,541 --> 00:03:36,166 -Selvfølgelig. Tak. -Okay. Klokken 14.30. 53 00:03:36,666 --> 00:03:37,583 Kom, Ken. 54 00:03:53,791 --> 00:03:58,125 Her på Portland 90.7 FM tager vi telefonen hele morgenen 55 00:03:58,208 --> 00:04:01,333 for at høre, om du mærker presset i økonomien. 56 00:04:01,416 --> 00:04:02,916 Vær ærlige, folkens. 57 00:04:03,000 --> 00:04:05,666 Alt undtagen vores lønsedler stiger. 58 00:04:05,750 --> 00:04:07,291 Tal fra Centralbanken… 59 00:04:07,375 --> 00:04:09,166 Er du spændt på huset? 60 00:04:09,250 --> 00:04:10,583 -Åh, ja. -Åh, ja. 61 00:04:11,208 --> 00:04:12,291 Gode tider. 62 00:04:12,875 --> 00:04:15,208 Ved du, hvad det betyder at eje et hus, Ken? 63 00:04:15,291 --> 00:04:17,916 Socialforvaltningen kan ikke fjerne dig igen. 64 00:04:18,000 --> 00:04:22,041 Ja. Og jeg kan male mit soveværelse rødt. 65 00:04:22,125 --> 00:04:24,791 Hvis du er hjemløs eller bor på et motel 66 00:04:24,875 --> 00:04:28,875 eller bare kæmper lidt, antager alle straks, at du fortjener det. 67 00:04:28,958 --> 00:04:31,083 Det kræver kun én huslejeforhøjelse, 68 00:04:31,166 --> 00:04:34,416 én glemt vagt på arbejdet, og alle kunne ende her. 69 00:04:35,041 --> 00:04:36,041 Alle tænker bare: 70 00:04:36,125 --> 00:04:39,708 "De er hjemløse på grund af noget, de har gjort." Men nej. 71 00:04:39,791 --> 00:04:43,166 Nogle gange kræver det bare én fejl, én stor regning, 72 00:04:43,250 --> 00:04:46,625 så er du hjemløs, bor i din bil, og der er ingen vej tilbage. 73 00:04:46,708 --> 00:04:50,125 Det sker ofte. For hver eneste person, der finder et hjem, 74 00:04:50,208 --> 00:04:54,125 tvinges fire andre ud af deres. Tænk over det. 75 00:04:54,208 --> 00:04:57,541 Og hvis du én gang er smidt ud, vil ingen udleje til dig. 76 00:04:57,625 --> 00:05:01,375 Jeg tror, amerikanerne lærer fra fødslen at hade fattige. 77 00:05:01,958 --> 00:05:05,791 Selv fattige hader fattige. Det er landets DNA. 78 00:05:06,541 --> 00:05:11,291 Vi har faldende lønninger, husmarkedet er helt ude af kontrol. 79 00:05:11,375 --> 00:05:17,583 Jeg synes virkelig, det føles, som om samfundet bryder sammen. 80 00:05:17,666 --> 00:05:19,750 Især bolig- og jobmarkedet. 81 00:05:20,375 --> 00:05:23,208 En "arbejdende hjemløs" burde være et oxymoron. 82 00:05:23,291 --> 00:05:27,833 Men jeg bor faktisk i min bil og går i bad i KFUK, og jeg… 83 00:05:27,916 --> 00:05:29,875 Du klarer dig, mens jeg er på arbejde, ikke? 84 00:05:29,958 --> 00:05:33,666 Vil du spørge om jobbet i bageriet? 85 00:05:33,750 --> 00:05:35,333 Ja. Jeg spørger ham igen. 86 00:05:35,416 --> 00:05:39,041 Ja, Marcie. For de rige er Portland en stor succeshistorie. 87 00:05:39,125 --> 00:05:42,500 Huslejen stiger hastigt, investeringer, luksusbebyggelser… 88 00:05:42,583 --> 00:05:44,250 Livet er godt for husejere… 89 00:06:17,416 --> 00:06:22,041 -Det er en stor dag for dig, ikke? -Ja. Indtil den er underskrevet, er jeg… 90 00:06:22,125 --> 00:06:24,708 -Jeg kan ikke engang… -Har mor det okay? 91 00:06:24,791 --> 00:06:27,750 Ja, du ved. Hun er totalt langt ude som altid. 92 00:06:29,291 --> 00:06:31,708 Okay. Giv den et dask. 93 00:06:53,750 --> 00:06:56,250 Manageren er her, Ken. Kom nu, du skal gå. 94 00:06:56,750 --> 00:07:01,250 -Spurgte du om jobbet? -Ja. Der er ikke noget lige nu. 95 00:07:05,791 --> 00:07:07,416 Sirup ved siden af? 96 00:07:07,500 --> 00:07:09,416 -Nej, ovenpå. -Nej, ved siden af. 97 00:07:09,500 --> 00:07:12,125 -Nej, ovenpå. -I går sagde du ved siden af. 98 00:07:12,208 --> 00:07:15,125 -Nej, jeg gjorde ej. -Hold op med at ændre mening. 99 00:07:15,208 --> 00:07:17,000 -Fem dollars. -Jeg er ligeglad. 100 00:07:17,083 --> 00:07:18,583 -Tak. -Giv mig dem. 101 00:07:22,458 --> 00:07:23,500 Godmorgen, Kenny. 102 00:07:26,333 --> 00:07:28,458 -Jeg er færdig om tre. -Okay. 103 00:07:49,875 --> 00:07:51,708 Til syvende og sidst 104 00:07:51,791 --> 00:07:56,000 er forskellene mellem den monetaristiske og den keynesianske tilgang 105 00:07:56,083 --> 00:08:01,791 udelukkende… meningsforskelle om, hvordan man maksimerer økonomisk vækst. 106 00:08:01,875 --> 00:08:06,625 -Hun ligner Hillary Clinton. -Drivkraften her er… 107 00:08:09,791 --> 00:08:12,458 -Han må i pleje. -Ja. Jeg har styr på det. 108 00:08:12,541 --> 00:08:16,166 -Der er offentlige faciliteter til det. -Vi leder. 109 00:08:16,250 --> 00:08:19,041 -Find en. Ikke mit klasseværelse. -Jeg er med. 110 00:08:19,125 --> 00:08:22,125 -Jeg hedder Kenny. -Men Kenny kan ikke være her. 111 00:08:22,208 --> 00:08:23,541 Ja, det ved vi. 112 00:08:24,125 --> 00:08:26,458 -Jeg snakkede hende efter munden, okay? -Ja. 113 00:08:26,541 --> 00:08:29,416 -Du skal ikke tilbage til det sted. -Jeg skal ikke tilbage. 114 00:08:29,500 --> 00:08:30,666 -Aldrig. -Nej. 115 00:08:31,625 --> 00:08:34,583 -Vi får et hus nu, Ken. -Sejt. 116 00:08:41,166 --> 00:08:47,166 NEMME BOLIGLÅN! 117 00:08:52,583 --> 00:08:53,583 Ser jeg okay ud? 118 00:08:54,291 --> 00:08:58,166 -Du ser godt ud. -Synes du? Mor har bare at være her. 119 00:08:59,708 --> 00:09:01,250 Hvorfor er jeg så nervøs? 120 00:09:04,000 --> 00:09:06,666 Jeg… vil have… 121 00:09:06,750 --> 00:09:09,708 Jeg vil have, du skal være stærk. 122 00:09:09,791 --> 00:09:14,500 Stærk, og være dig selv. Og bare være nuttet. 123 00:09:15,208 --> 00:09:17,250 Der er jo… Her er hun. 124 00:09:20,000 --> 00:09:23,541 Hej, David. Jeg er ked af det. Det var trafikken. Der var… 125 00:09:23,625 --> 00:09:25,958 -Det er fint. -Ja. 126 00:09:26,458 --> 00:09:29,291 -Det er Kenny. Husker du ham? -Selvfølgelig. 127 00:09:29,375 --> 00:09:30,333 -Hej. -Hej. 128 00:09:31,458 --> 00:09:33,416 Det er Mike Gregory, min advokat. 129 00:09:33,500 --> 00:09:34,916 -Hej. -Hej. 130 00:09:35,625 --> 00:09:36,500 Hej, Mike. 131 00:09:38,708 --> 00:09:41,333 Tak for afslaget og forlængelsen… 132 00:09:41,416 --> 00:09:44,291 Selvfølgelig. Det ville min far have ønsket, så… 133 00:09:45,041 --> 00:09:49,125 -Er Doreen ikke med? -I skal begge underskrive lånet. 134 00:09:50,500 --> 00:09:53,125 Selvfølgelig. Hun har sendt en besked om, at… 135 00:09:53,625 --> 00:09:56,625 Hun burde være her om et par minutter. 136 00:09:56,708 --> 00:10:00,125 Vi har ikke meget tid. Jeg skal se en ejendom i St. John's. 137 00:10:00,208 --> 00:10:02,833 Nej, hun kommer. Jeg ringer til hende. 138 00:10:03,458 --> 00:10:04,666 Selvfølgelig. 139 00:10:08,708 --> 00:10:12,208 -Det er stressende. -Jeg ved ikke, hvad jeg forventede. 140 00:10:13,041 --> 00:10:15,916 Okay, jeg føler, at vi har prøvet og prøvet her. 141 00:10:16,000 --> 00:10:16,916 Det er bare… 142 00:10:18,250 --> 00:10:20,208 -Hej, hør… -Hvor er du? 143 00:10:20,291 --> 00:10:24,750 -Jeg blev lige forsinket. Hvor er du? -Jeg er hos advokaten. 144 00:10:24,833 --> 00:10:27,916 Du bliver nødt til at sige, at jeg ikke kan komme. 145 00:10:28,625 --> 00:10:31,625 Jeg kan ikke tale om det lige nu. Undskyld. 146 00:10:31,708 --> 00:10:32,750 Mener du det? 147 00:10:33,291 --> 00:10:34,250 Jeg må gå. 148 00:10:37,916 --> 00:10:40,208 Kommer Doreen? 149 00:10:54,416 --> 00:10:56,375 Det er Doreen. Du kender rutinen. 150 00:10:56,458 --> 00:10:58,583 Inspektør Sharon Wright, Ekspreslån… 151 00:10:58,666 --> 00:11:00,708 Det er Doreen. Du kender rutinen. 152 00:11:02,458 --> 00:11:03,458 Det er Doreen… 153 00:11:03,541 --> 00:11:06,541 Denise er syg. Jeg dækker, indtil du er her. 154 00:11:06,625 --> 00:11:07,833 Kom ikke for sent… 155 00:11:15,083 --> 00:11:17,666 Åh nej. Vi er så meget på røven. 156 00:11:45,625 --> 00:11:46,625 Hvad er det? 157 00:11:47,375 --> 00:11:48,375 En bil. 158 00:11:49,625 --> 00:11:50,458 Hvis bil? 159 00:11:50,958 --> 00:11:52,416 Min. Jeg købte den. 160 00:11:53,083 --> 00:11:57,000 Hos forhandleren på vej til arbejde. Der var Mazda Madness-udsalg. 161 00:11:57,083 --> 00:11:59,708 -Seriøst? -Og jeg så denne smukke hvide bil. 162 00:12:00,416 --> 00:12:03,416 Så jeg gik ind, og jeg fik en god handel. 163 00:12:05,958 --> 00:12:08,416 Så i stedet for at tage hen til advokaten som aftalt, 164 00:12:08,500 --> 00:12:11,916 tog du hen til en bilforhandler og købte en bil? 165 00:12:12,791 --> 00:12:14,000 Ja, stort set. 166 00:12:15,958 --> 00:12:17,708 Hvor meget kostede den? 167 00:12:17,791 --> 00:12:21,416 Jeg gav 25 i udbetaling, så min månedlige er næsten ingenting. 168 00:12:21,500 --> 00:12:22,625 Femogtyve tusind? 169 00:12:23,708 --> 00:12:27,083 -Det er mine penge, ikke? -Hele udbetalingen på en bil? 170 00:12:27,166 --> 00:12:29,541 Jeg må bruge mine egne penge. 171 00:12:30,500 --> 00:12:34,083 -Jeg skal arbejde til jeg dør. -Ved du, hvad det betyder? 172 00:12:34,166 --> 00:12:38,791 Jeg har sparet op i årevis, så hvorfor ikke gøre noget for mig selv? 173 00:12:39,500 --> 00:12:44,291 -Hvorfor i dag? De penge er til huset. -Jeg går ind. Jeg tager en cola. 174 00:12:44,375 --> 00:12:46,875 Og så skal Kenny og jeg ud og køre en tur. 175 00:12:46,958 --> 00:12:49,750 Du kom ikke, fordi du var på Mazda Mania? 176 00:12:49,833 --> 00:12:51,250 -Seriøst? -Mazda Madness. 177 00:12:51,333 --> 00:12:55,250 Så Mazda Madness? Vi bliver smidt ud. Forstår du det? 178 00:12:55,333 --> 00:12:58,708 Er du da helt fra den? Vi har ingen steder at tage hen. 179 00:12:58,791 --> 00:13:01,416 Vi bliver smidt på gaden. Fatter du ikke det? 180 00:13:01,500 --> 00:13:05,583 Beklager. Det var en lorteting at gøre. Og jeg er en rigtig lortemor. 181 00:13:06,750 --> 00:13:09,208 Jeg ønsker ikke at gøre dig sur, 182 00:13:09,291 --> 00:13:12,500 men det var ærligt talt derfor, jeg ikke sagde noget… 183 00:13:12,583 --> 00:13:16,000 Sur? Jeg måtte tigge David om at give os til i morgen… 184 00:13:16,083 --> 00:13:17,375 David er en skurk. 185 00:13:18,125 --> 00:13:21,083 Det er et lortelån, og huset er et lortehus. 186 00:13:21,166 --> 00:13:23,041 Alt falder fra hinanden her. 187 00:13:23,125 --> 00:13:25,708 Åh gud. De tager Kenny fra os. 188 00:13:25,791 --> 00:13:27,750 -Jeg vidste det… -Fuck… 189 00:13:27,833 --> 00:13:31,000 Okay, hør på mig. Jeg har jo sagt, jeg ordner det. 190 00:13:31,083 --> 00:13:35,458 Jeg skal nok gøre det rigtig fint. Det bliver så fint. Det er jo pointen. 191 00:13:35,541 --> 00:13:37,583 Vi får aldrig chancen igen. 192 00:13:37,666 --> 00:13:39,833 Det er den eneste chance. Er du med? 193 00:13:39,916 --> 00:13:42,500 Han tager imod det andet tilbud i morgen. 194 00:13:42,583 --> 00:13:44,208 -Forstår du det? -Jeg kan ikke. 195 00:13:44,291 --> 00:13:47,000 -De tager Kenny væk. -Jeg kan ikke det her nu. 196 00:13:47,083 --> 00:13:50,125 -Giv mig nøglerne. -Nej. Det gør jeg ikke. 197 00:13:50,208 --> 00:13:53,583 -Jeg vil ikke tale om det nu! -Hold op med at skændes! 198 00:13:53,666 --> 00:13:56,166 Jeg leverer den tilbage. Jeg taler med dem. 199 00:13:56,250 --> 00:13:59,583 -Jeg siger, du begik en fejl. -Det gjorde jeg jo ikke. 200 00:13:59,666 --> 00:14:02,750 Det gjorde du. Giv mig nøglerne. Giv mig nu nøglerne. 201 00:14:02,833 --> 00:14:04,625 -Giv mig de skide nøgler. -Hov! 202 00:14:04,708 --> 00:14:06,416 -Giv mig de skide… -Hold op. 203 00:14:06,500 --> 00:14:08,583 -Jeg hader, når I skændes! -Åh gud. 204 00:14:11,250 --> 00:14:12,666 Hej, skat? 205 00:14:12,750 --> 00:14:15,916 Vil du med ud og køre en tur i min nye bil? 206 00:14:16,750 --> 00:14:18,291 -Åh gud. -Så sejt, mor. 207 00:14:21,250 --> 00:14:22,583 Okay. 208 00:14:22,666 --> 00:14:26,458 -Men det her… Mor, det handler om Kenny. -Den er så fed. 209 00:14:26,541 --> 00:14:28,875 Kom. Vi fejrer det på Dairy Queen. 210 00:14:28,958 --> 00:14:32,125 Vi bliver hjemløse, og du kommer til at bo i den forpulede Mazda. 211 00:14:32,208 --> 00:14:34,916 -Vil du købe huset? -Kenny kommer i pleje igen. 212 00:14:35,000 --> 00:14:37,041 Køb det selv. Med Guds hjælp. 213 00:14:37,125 --> 00:14:40,291 -Gør det bare, okay? -Jeg kan ikke få et lån alene. 214 00:14:40,375 --> 00:14:42,458 -Det ved du. -Ja, hvis skyld er det? 215 00:14:43,000 --> 00:14:45,375 Jeg ender på gaden igen. Ønsker du det? 216 00:14:45,458 --> 00:14:49,041 Hvor længe kan du beholde et job, før du flipper ud på alle 217 00:14:49,125 --> 00:14:51,208 og truer folk med dit lort? 218 00:14:51,291 --> 00:14:55,000 Undskyld. Nej, kom nu. Jeg beder dig. Vær sød ikke at gøre det. 219 00:14:55,083 --> 00:14:58,208 Jeg beder dig. Lad os levere den tilbage, okay? 220 00:14:58,291 --> 00:15:00,791 Jeg tager derhen og fortæller dem det. Jeg… 221 00:15:00,875 --> 00:15:02,416 Gider du lade være? Skrid. 222 00:15:03,250 --> 00:15:06,166 Her. Den er underskrevet. Det er kontrakten, okay? 223 00:15:06,250 --> 00:15:08,625 Det er slut. Drop det. Det er slut. 224 00:15:10,375 --> 00:15:11,875 For helvede da. 225 00:15:12,750 --> 00:15:14,000 Okay, ved du hvad? 226 00:15:15,708 --> 00:15:17,791 Jeg skaffer de 25.000 dollars. 227 00:15:17,875 --> 00:15:22,208 Du er gået fra forstanden. Kenny, hun er gået fra forstanden. 228 00:15:22,291 --> 00:15:26,208 Okay, glem ikke at hente Kenny i aften hos Mona, okay? 229 00:15:39,125 --> 00:15:42,083 Hej, det er David Claremont fra Portland Ejendomshandel. 230 00:15:42,166 --> 00:15:44,541 Læg en besked, så ringer jeg tilbage. 231 00:15:44,625 --> 00:15:47,458 David, det er Lynette. Jeg er ked af det i dag. 232 00:15:47,541 --> 00:15:50,000 Der er noget, jeg ville tale med dig om. 233 00:15:50,083 --> 00:15:52,625 Det haster. Gider du ringe tilbage? 234 00:15:53,125 --> 00:15:53,958 Tak. 235 00:15:58,833 --> 00:15:59,791 Alt i orden? 236 00:16:03,541 --> 00:16:07,083 -Du er forsinket igen. Klokken er 18.30. -Jeg ved det, Tammy. 237 00:16:07,583 --> 00:16:09,875 -Der kom noget i vejen. -Ja ja. 238 00:16:09,958 --> 00:16:14,083 Gid du kunne tage dig sammen og komme til tiden en gang imellem. 239 00:16:14,166 --> 00:16:16,875 -Der skete noget. -Ikke mit problem. 240 00:16:16,958 --> 00:16:19,333 -Gider du tage maden der, søster? -Ja. 241 00:16:19,416 --> 00:16:21,208 -Hej, David. -Trækker I jer ud? 242 00:16:21,291 --> 00:16:26,208 Nej, men banken fuckede det op, og de fik ikke lavet checken i tide, 243 00:16:26,291 --> 00:16:29,791 og vi får brug for lidt tid, for det er weekend i morgen. 244 00:16:29,875 --> 00:16:32,750 Okay, det er nok. Jeg har været mere end gavmild. 245 00:16:32,833 --> 00:16:35,375 Ja. Hvis du bare kunne… Det ved jeg, David. 246 00:16:35,458 --> 00:16:38,875 Du ved jo, at jeg ved det. Jeg har brug for lidt mere tid. 247 00:16:38,958 --> 00:16:41,958 -Én dag mere. -Lynette, stop. I morgen klokken ni. 248 00:16:42,041 --> 00:16:45,250 Er pengene på min konto, har vi en aftale. Ellers ikke. 249 00:16:45,333 --> 00:16:47,541 -Så 25.000 klokken ni i morgen. -Okay. 250 00:16:47,625 --> 00:16:49,916 -Sidste chance, Lynette. -Ja. I morgen. 251 00:16:55,833 --> 00:16:56,791 Fuck. 252 00:16:57,875 --> 00:16:59,833 -Alt i orden? -Ja. 253 00:17:00,333 --> 00:17:02,166 Nej. Må jeg få én? 254 00:17:11,000 --> 00:17:12,833 -Cody. -Det ved jeg. 255 00:17:19,333 --> 00:17:21,250 -Hej, Scott. -Ringede du? 256 00:17:21,333 --> 00:17:23,125 -Ja. -Er du ledig til at mødes? 257 00:17:23,208 --> 00:17:28,375 -Ja, det er faktisk. Jeg er ledig. -Det sædvanlige sted, okay? 258 00:17:28,458 --> 00:17:30,875 Ja, det er godt. Det kan vi helt sikkert. 259 00:17:31,583 --> 00:17:32,916 -Et kvarter? -En halv time. 260 00:17:33,000 --> 00:17:33,833 Okay. 261 00:18:13,791 --> 00:18:15,791 Lige derovre. Hjælp dig selv. 262 00:18:15,875 --> 00:18:18,000 -Hvor skal du hen? -Jeg må… Det er… 263 00:18:18,083 --> 00:18:20,583 -Nej! -Det er Kenny. Jeg må gå. 264 00:18:20,666 --> 00:18:22,458 -Det er altid Kenny. -Beklager. 265 00:19:29,000 --> 00:19:29,958 -Hej. -Hej. 266 00:19:30,541 --> 00:19:31,458 Hej. 267 00:19:33,333 --> 00:19:37,666 -Du er casual klædt i dag. -Ja, jeg fik lyst til lidt forandring. 268 00:19:38,375 --> 00:19:39,750 Det ser godt ud. 269 00:19:40,666 --> 00:19:43,083 Du har aldrig ringet til mig før. 270 00:19:43,166 --> 00:19:45,833 -Nej. Det gør jeg aldrig. -Det var god timing. 271 00:19:45,916 --> 00:19:49,000 -Jeg har aftenen fri. -Godt, det er jeg glad for. 272 00:19:49,083 --> 00:19:50,250 Hvorfor ringede du? 273 00:19:50,750 --> 00:19:52,000 Tja, jeg… 274 00:19:53,375 --> 00:19:57,333 -Jeg havde en idé, som jeg gerne vil dele. -Idé? Okay. 275 00:19:57,416 --> 00:19:58,791 Er det en sexet idé? 276 00:20:00,166 --> 00:20:03,375 -Okay. Altså… -Vent. Lad mig købe dig en drink. 277 00:20:03,458 --> 00:20:04,958 -Undskyld. -Ja, hej. 278 00:20:05,541 --> 00:20:07,708 -To tequila on the rocks, tak. -Ja. 279 00:20:08,208 --> 00:20:11,041 -Idé. -En fantastisk investeringsmulighed. 280 00:20:11,541 --> 00:20:13,708 Jeg bor i Kenton. Kender du området? 281 00:20:13,791 --> 00:20:15,916 -Nogle gange fra nyhederne. -Ja. 282 00:20:16,500 --> 00:20:18,416 Ja, jeg ved det. Det er så… 283 00:20:18,500 --> 00:20:19,875 Jeg bor et sted der, 284 00:20:19,958 --> 00:20:23,708 og de vil sælge det til os for 40.000 dollar under udbudsprisen, 285 00:20:23,791 --> 00:20:26,208 som jeg syntes, var en god handel. 286 00:20:26,291 --> 00:20:28,291 -Okay. -Vi har en chance for at få… 287 00:20:28,375 --> 00:20:29,583 Hvem er vi? 288 00:20:30,833 --> 00:20:32,375 Min mor og min bror. 289 00:20:33,625 --> 00:20:36,083 -Ja. -Ja. Du bør slå til. 290 00:20:36,166 --> 00:20:40,458 -Ja, sagen er, at vi mistede depositummet… -Værsgo. To tequilaer. 291 00:20:40,541 --> 00:20:41,875 -Tak. -Tak. 292 00:20:42,500 --> 00:20:44,166 -Salud. -Salud. 293 00:20:44,250 --> 00:20:45,125 Ja. 294 00:20:47,750 --> 00:20:49,333 Så sagen er? 295 00:20:50,083 --> 00:20:54,708 Sagen er, at vi havde et depositum, og det gik galt i dag, 296 00:20:54,791 --> 00:20:56,958 og jeg tænkte på, om… 297 00:20:57,958 --> 00:21:00,833 Jeg tænkte på, om du kunne låne mig pengene. 298 00:21:02,208 --> 00:21:03,875 De 25.000 dollars. 299 00:21:05,208 --> 00:21:06,083 Til huset? 300 00:21:06,166 --> 00:21:10,208 Ja, men gennem dit firma, for jeg ved, du er god til den slags, og… 301 00:21:10,291 --> 00:21:11,708 Vent, laver du sjov? 302 00:21:12,208 --> 00:21:13,583 Du laver sjov, ikke? 303 00:21:13,666 --> 00:21:17,416 Jeg ville ikke spørge dig, hvis det ikke var… Jeg har bare… 304 00:21:19,125 --> 00:21:21,166 Jeg har bare brug for hjælp nu. 305 00:21:22,416 --> 00:21:24,291 -Jeg tænkte på, om… -Nej. 306 00:21:24,375 --> 00:21:26,333 -Spørg dine kolleger. -Ja, nej… 307 00:21:26,416 --> 00:21:28,625 Måske er der en måde, du kan… 308 00:21:28,708 --> 00:21:32,500 Jeg vil ikke finde en måde at lave aftaler med dig, Lynette. 309 00:21:32,583 --> 00:21:33,625 Okay. Nå. 310 00:21:34,375 --> 00:21:35,583 Hør. 311 00:21:36,083 --> 00:21:37,125 Jeg kan lide dig. 312 00:21:37,625 --> 00:21:40,041 Det kan jeg. Vi har det sjovt sammen. 313 00:21:41,583 --> 00:21:45,916 Men jeg vil ikke vide, at du bor sammen med din mor og din bror. 314 00:21:47,125 --> 00:21:48,041 Vel? 315 00:21:48,625 --> 00:21:52,666 Jeg betaler for at have det sjovt, ikke for at tale om den slags. 316 00:21:55,875 --> 00:21:56,750 Ja? 317 00:21:57,541 --> 00:21:59,000 Jeg har nok bekymringer. 318 00:21:59,083 --> 00:22:03,000 Mine børn beder altid om ting, de siger aldrig nogensinde tak. 319 00:22:03,625 --> 00:22:04,625 -Forstår du? -Ja. 320 00:22:11,208 --> 00:22:12,500 -Er du okay? -Ja. 321 00:22:13,375 --> 00:22:15,250 -Ja, jeg har det helt fint. -Ja? 322 00:22:15,333 --> 00:22:18,500 -Er det okay at gå op på værelset? -Ja. Altid. 323 00:22:19,333 --> 00:22:20,208 Okay. 324 00:23:22,458 --> 00:23:25,541 Her er de 500 dollars. 325 00:23:26,166 --> 00:23:28,875 Og jeg fordobler det som en afskedsgave. 326 00:23:31,083 --> 00:23:34,708 De sidste par måneder har været sjove. Det har de virkelig. 327 00:23:36,708 --> 00:23:38,125 Held og lykke med huset. 328 00:24:18,500 --> 00:24:21,708 Ja, skat. Vi taler om det, når jeg kommer hjem, okay? 329 00:24:21,791 --> 00:24:24,500 Sig godnat til børnene. Okay. Jeg elsker dig. 330 00:25:00,916 --> 00:25:01,875 Okay. 331 00:25:18,875 --> 00:25:19,750 Fuck. 332 00:25:27,666 --> 00:25:28,541 Pis. 333 00:25:54,291 --> 00:25:56,083 Lynette, vildt spørgsmål. 334 00:25:56,166 --> 00:25:58,333 Så du min nøgle på værelset? 335 00:26:15,916 --> 00:26:17,500 Hvad fanden laver jeg? 336 00:26:52,416 --> 00:26:53,416 Pis. 337 00:26:58,041 --> 00:26:58,958 Fuck. 338 00:27:01,375 --> 00:27:03,708 Jeg ved, du har taget min bil, Lynette. 339 00:27:04,208 --> 00:27:07,458 Ring til mig nu, for fanden! Jeg mener det. 340 00:27:07,541 --> 00:27:08,625 Ring til mig! 341 00:27:38,458 --> 00:27:39,791 -Hej. -Lyn-Lyn! 342 00:27:39,875 --> 00:27:42,291 Hvad laver du her? 343 00:27:42,375 --> 00:27:43,541 -Jeg har savnet dig. -Hej. 344 00:27:43,625 --> 00:27:46,500 Hvad sker der? Jeg troede, det var buddet. 345 00:27:46,583 --> 00:27:50,041 -Okay. Kom ind. Føl dig hjemme. -Åh gud. 346 00:27:50,125 --> 00:27:53,125 Håber, det er godt. Mit lift er her om fem minutter. 347 00:27:53,625 --> 00:27:57,333 -Er det her, han har dig nu? -Det er Roberts gamle ungkarlehule. 348 00:27:57,416 --> 00:28:00,916 Jeg gør den til min egen. Jeg mener, se den her udsigt. 349 00:28:01,000 --> 00:28:03,708 Sådan var det sidste sted ikke. En drink? 350 00:28:03,791 --> 00:28:05,333 Der er en masse lige der. 351 00:28:05,416 --> 00:28:06,916 -Ja. -Lav også en til mig. 352 00:28:07,625 --> 00:28:10,500 Hvad skyldes denne vidunderlige overraskelse? 353 00:28:10,583 --> 00:28:12,291 Jeg vil bede dig om noget. 354 00:28:13,791 --> 00:28:16,166 Nej. Rør ikke de glas. Det er Roberts. 355 00:28:16,250 --> 00:28:19,291 Hvis de går i stykker, smadrer han mig. Der er rene over vasken. 356 00:28:19,375 --> 00:28:21,750 Gid jeg kunne blive og drikke mig fuld, 357 00:28:21,833 --> 00:28:24,500 men jeg kom ti minutter for sent i sidste uge. 358 00:28:24,583 --> 00:28:26,791 Han gør noget, min bedstemor gjorde. 359 00:28:26,875 --> 00:28:31,416 Han vil ikke fortælle, hvorfor han er sur, men han glor på mig 360 00:28:31,500 --> 00:28:35,083 som en chihuahua midt i sit livs største skidetur, 361 00:28:35,166 --> 00:28:36,500 sådan totalt skeløjet… 362 00:28:37,458 --> 00:28:40,166 Det er faktisk ret truende og skræmmende. 363 00:28:40,250 --> 00:28:44,458 -Jeg kan ikke blive. Jeg skal hente Kenny. -Hvorfor opfører du dig som hans mor? 364 00:28:45,041 --> 00:28:48,333 -Skal du bevise, du er en sød, lille pige? -Luk røven. 365 00:28:48,416 --> 00:28:50,541 Jeg siger bare, du gør for meget. 366 00:28:53,666 --> 00:28:56,458 Fuck. Du lugter dårligt. Du ligner lort. 367 00:28:57,125 --> 00:28:58,958 Gør jeg? Du skulle bare vide. 368 00:29:01,791 --> 00:29:04,375 Jeg lige er kommet tilbage fra San Diego. 369 00:29:04,958 --> 00:29:07,875 Han havde noget Senat-arbejde i Corona Del Mar. 370 00:29:08,958 --> 00:29:11,000 Vi boede på Hyatt. To værelser. 371 00:29:11,083 --> 00:29:13,750 Vi gør alt det med at være diskret, 372 00:29:13,833 --> 00:29:17,291 selvom alle ved, vi er sammen, inklusive hans kone. 373 00:29:17,375 --> 00:29:20,291 Den historie fortæller jeg en anden gang. 374 00:29:20,375 --> 00:29:21,833 Vi er færdige med Hyatt. 375 00:29:21,916 --> 00:29:25,041 De siger, sengene er med tempur, men det er de ikke. 376 00:29:25,125 --> 00:29:29,083 -De er af pap. Det er falsk reklame. -Du sov på en sofa som barn. 377 00:29:29,166 --> 00:29:31,791 Og nu klager du over en fin seng på Hyatt? 378 00:29:32,541 --> 00:29:35,750 Ved du hvad, Lynette? Fuck dig. Det var i fortrolighed. 379 00:29:35,833 --> 00:29:37,125 Du bringer altid… 380 00:29:37,625 --> 00:29:40,000 Du er så irriterende. 381 00:29:40,500 --> 00:29:43,500 -Det her møg går ikke engang af. -Jeg gør det. 382 00:29:44,500 --> 00:29:45,708 Kan du åbne den? 383 00:29:47,083 --> 00:29:51,416 -Kan du skynde dig? Jeg må gå. -Gloria. Jeg har et problem, okay? 384 00:29:51,500 --> 00:29:53,166 Og de 3.000, du skylder mig? 385 00:29:53,250 --> 00:29:56,666 Jeg har brug for dem i aften, for Doreen ødelagde huskøbet. 386 00:29:56,750 --> 00:29:58,625 Jeg har brug for pengene, okay? 387 00:29:58,708 --> 00:30:01,000 -Jeg vidste, det ville ske. -Gloria. 388 00:30:01,083 --> 00:30:02,625 Gloria, jeg mener det. 389 00:30:03,208 --> 00:30:04,416 -Se her. -Fuck. 390 00:30:04,500 --> 00:30:08,791 Se her. Giovanni Versace. Sådan siger italienerne det. 391 00:30:09,458 --> 00:30:12,583 Hvad synes du? Til i aften? Den er forårsagtig. 392 00:30:12,666 --> 00:30:14,875 Jeg har brug for mine penge tilbage. 393 00:30:14,958 --> 00:30:18,208 -Ikke lige nu. -Jeg mener det. Vi bliver smidt ud. 394 00:30:18,291 --> 00:30:20,875 -Forstår du det? -Min bil er her. Nej. 395 00:30:20,958 --> 00:30:23,583 Jeg kommer til at sælge sex i min bil igen. 396 00:30:26,208 --> 00:30:28,708 Du er ved at spolere min stemning lige nu. 397 00:30:29,875 --> 00:30:31,833 Skat… Åh gud. 398 00:30:32,333 --> 00:30:34,958 Er det, så Robert kan se dig klæde dig på? 399 00:30:35,041 --> 00:30:36,916 Nej, vær ikke grov. 400 00:30:37,416 --> 00:30:41,875 Jeg har sat den der. I den version kan han ikke svare igen. 401 00:30:41,958 --> 00:30:44,416 -Vel, Bobby? God dreng. -Åh gud. 402 00:30:44,500 --> 00:30:47,333 Du er bare jaloux, fordi min mand rejser steder. 403 00:30:47,416 --> 00:30:48,291 Ja, i fængsel. 404 00:30:49,041 --> 00:30:52,875 Jeg er faktisk stresset. Han finder mig ikke sexet længere. 405 00:30:52,958 --> 00:30:54,333 Kan du give mig den på? 406 00:30:54,958 --> 00:30:57,791 Synd, men jeg kom ikke for at tale om dit sexliv. 407 00:30:57,875 --> 00:30:59,833 Men om de penge, du skylder mig. 408 00:30:59,916 --> 00:31:02,875 Okay, Lynette, tag pinden ud af din røv, okay? 409 00:31:02,958 --> 00:31:06,166 Du kan ikke bare komme og afpresse mig følelsesmæssigt. 410 00:31:06,250 --> 00:31:09,000 Det gjorde du da ellers, da jeg fik dig ud. 411 00:31:10,500 --> 00:31:12,625 Lynette, jeg sad i fængsel. 412 00:31:13,500 --> 00:31:17,458 Det var en anden situation, og jeg kunne kun dit nummer udenad. 413 00:31:17,541 --> 00:31:20,666 Sådan blev det bare. Okay? Slap af. 414 00:31:20,750 --> 00:31:25,083 Se mig lige. Hvor længe ville jeg holde i Columbia River Fængslet? 415 00:31:25,166 --> 00:31:28,208 -Ja, ikke længe. -Okay, netop. Så er det afgjort. 416 00:31:29,208 --> 00:31:30,333 Utroligt. 417 00:31:30,416 --> 00:31:31,958 Gloria, kom nu. 418 00:31:32,041 --> 00:31:35,416 -Kan du ikke bede Robert om de penge? -Spørg Scott. 419 00:31:35,500 --> 00:31:36,958 Ja. Han sagde nej. 420 00:31:37,041 --> 00:31:39,541 Han ringer ikke mere. Du stjal ham fra mig. 421 00:31:39,625 --> 00:31:40,916 Det er slut nu, så… 422 00:31:41,541 --> 00:31:44,541 Ja ja. Jeg ved, du fik over 3.000 dollars ud af ham, 423 00:31:44,625 --> 00:31:46,041 så vi er vel kvit. 424 00:31:46,125 --> 00:31:48,166 Kan du ikke spørge de to andre fyre, du ser? 425 00:31:48,250 --> 00:31:52,875 -Hvad fanden? Jeg ser dem jo ikke mere. -Det gjorde du da i sidste uge? 426 00:31:52,958 --> 00:31:54,958 Hvem er du? FBI? 427 00:31:55,041 --> 00:31:59,291 Jøsses! Ved du, hvad der ville ske, hvis Robert hørte dig? 428 00:31:59,375 --> 00:32:03,458 -Jeg blive danser på Mary's igen. -Giv mig mine penge, så skrider jeg. 429 00:32:04,000 --> 00:32:07,625 -Min bil er her. Jeg kan ikke. -Jeg ryger på gaden, Gloria. 430 00:32:07,708 --> 00:32:10,208 -Utroligt! -Kenny bliver fjernet. Hvordan… 431 00:32:14,375 --> 00:32:16,250 Virkelig dårlig tid, Lynette. 432 00:32:16,958 --> 00:32:18,291 Min bil venter. 433 00:32:18,375 --> 00:32:22,041 Holder du op med at råbe ad mig? Jeg beder om mine egne penge. 434 00:32:22,125 --> 00:32:26,333 Jeg kan ikke bare finde 3.000 dollars midt om natten! 435 00:32:26,416 --> 00:32:29,083 Hvad ligner jeg? Bank of America? 436 00:32:29,166 --> 00:32:32,833 Jeg kan ikke være din personlige pengeautomat. 437 00:32:33,875 --> 00:32:35,875 Du bad mig passe mine egne sager. 438 00:32:35,958 --> 00:32:38,333 Ved du hvad? Jeg passer mine egne sager. 439 00:32:39,625 --> 00:32:42,250 Måske er det derfor, du er på røven. 440 00:32:42,333 --> 00:32:44,708 Måske skal du overveje din attitude. 441 00:32:47,083 --> 00:32:50,083 Nu har jeg det dårligt. Nu har jeg det skidedårligt. 442 00:32:50,708 --> 00:32:54,416 Vil du have mit tøj? Vil du have min paryk, nu du er i gang? 443 00:32:57,208 --> 00:33:00,458 Ved du hvad, Lynette? Venner holder ikke regnskab. 444 00:33:00,541 --> 00:33:04,916 Næste gang jeg er sød ved dig, holder jeg regnskab. Hvordan lyder det? 445 00:33:05,666 --> 00:33:08,750 Hvis Robert vidste, jeg har koden til hans pengeskab… 446 00:33:08,833 --> 00:33:10,250 Det ville være så slemt. 447 00:33:10,791 --> 00:33:11,791 Åh gud. 448 00:33:13,416 --> 00:33:15,833 Han ville sparke mig ud omgående. 449 00:33:16,416 --> 00:33:19,125 Fem hundrede. Det er det bedste, jeg kan gøre. 450 00:33:19,208 --> 00:33:21,583 Nej, ikke 500. Jeg skal bruge de 3.000. 451 00:33:21,666 --> 00:33:24,333 Lynette, hvorfor gør du det mod mig lige nu? 452 00:33:24,416 --> 00:33:25,333 Min bil er her! 453 00:33:25,416 --> 00:33:28,375 Ved du hvad? Det er fint. Jeg finder ud af det. 454 00:33:28,458 --> 00:33:31,041 -Er jeg skør? Han kan stadig lide mig. -Ja. 455 00:33:31,125 --> 00:33:35,208 -Skal jeg sætte dig af et sted? -Jeg er helt flad. Må jeg blive her? 456 00:33:35,291 --> 00:33:38,208 Det ville være fedt, for jeg har en pakke på vej. 457 00:33:40,083 --> 00:33:43,083 Okay. Og glem ikke at dobbeltlåse, okay? 458 00:33:44,541 --> 00:33:46,333 Jeg elsker dig. Farvel! 459 00:34:50,833 --> 00:34:52,041 Cody. 460 00:34:57,000 --> 00:34:58,000 Cody? 461 00:34:59,291 --> 00:35:00,166 Hej. 462 00:35:00,916 --> 00:35:03,833 Jeg ventede på dig. Jeg har lige et spørgsmål. 463 00:35:05,916 --> 00:35:08,875 -Jeg skal nå min bus. -Det tager kun et øjeblik. 464 00:35:10,000 --> 00:35:13,208 -Hvad så? -Jeg har været dum, okay? 465 00:35:13,291 --> 00:35:16,291 Jeg lagde penge i mit pengeskab for længe siden. Og… 466 00:35:17,125 --> 00:35:18,583 Du ved de der digitale? 467 00:35:18,666 --> 00:35:20,708 -Hvor man taster koden ind? -Ja. 468 00:35:20,791 --> 00:35:23,416 Jeg skrev forkert tre gange. Det er blokeret. 469 00:35:23,500 --> 00:35:25,583 Ved du, hvordan jeg kan åbne det? 470 00:35:26,583 --> 00:35:29,750 -Ringe til en låsesmed? -Jeg prøvede. Det er for sent. 471 00:35:29,833 --> 00:35:33,541 Jeg skal ind i det i aften. Ved du, hvordan man fikser det? 472 00:35:33,625 --> 00:35:34,791 Hvorfor spørger du? 473 00:35:36,625 --> 00:35:37,875 -Fordi… -Fordi? 474 00:35:39,375 --> 00:35:42,875 -Jeg tænkte, at du måske vidste… -Hvorfor tror du det? 475 00:35:42,958 --> 00:35:46,875 Jeg tænkte, at du måske ved det, fordi du sad inde, ikke? 476 00:35:46,958 --> 00:35:48,625 Sad inde? Hvem har sagt det? 477 00:35:49,208 --> 00:35:51,708 -Det sagde Tammy. -Skide Tammy. 478 00:35:54,083 --> 00:35:55,916 -Ved du det? -Nej, og hør her… 479 00:35:56,625 --> 00:35:59,666 Alt det der lyder pisseskummelt lige nu. 480 00:35:59,750 --> 00:36:02,250 -Jeg spørger bare… -Jeg tager bussen, okay? 481 00:36:03,708 --> 00:36:04,625 Fuck. 482 00:36:19,083 --> 00:36:20,416 Cody. 483 00:36:20,500 --> 00:36:23,291 Cody, du får 200 dollars, hvis du ser på det. 484 00:36:25,666 --> 00:36:28,083 Cody, jeg giver dig 200 dollars. 485 00:36:28,166 --> 00:36:29,666 Kom og se på det. 486 00:36:31,250 --> 00:36:32,291 Bare se. 487 00:36:34,708 --> 00:36:38,416 -Hvilken slags pengeskab var det? -Hvad mener du? 488 00:36:38,500 --> 00:36:40,041 Det er bare et billigt et. 489 00:36:42,875 --> 00:36:45,291 -Hvor er det? -Det er i min lejlighed. 490 00:36:46,125 --> 00:36:47,458 Tre minutter herfra. 491 00:36:48,708 --> 00:36:52,833 -Hvad er der i det? -Bare mine penge, som jeg vil have ud. 492 00:36:54,041 --> 00:36:57,875 Cody, hjælp mig nu bare. Jeg beder dig bare om at se på det. 493 00:36:57,958 --> 00:37:00,375 -Bare se på det. -Har du en kæreste? 494 00:37:01,500 --> 00:37:03,666 Bofælle eller noget? Bor du alene? 495 00:37:05,291 --> 00:37:06,458 Jeg bor alene. 496 00:37:08,000 --> 00:37:08,916 Det er godt. 497 00:37:10,666 --> 00:37:11,541 Så? 498 00:37:12,750 --> 00:37:13,583 Okay. 499 00:37:14,708 --> 00:37:16,541 Ja. Jeg kan se på det for dig. 500 00:37:17,041 --> 00:37:19,125 -Bare se på det? -For fire hundrede. 501 00:37:22,291 --> 00:37:23,583 -Fire hundrede? -Ja. 502 00:37:25,708 --> 00:37:27,500 -Okay? -Fire hundrede. Kom så. 503 00:37:27,583 --> 00:37:29,500 -Funker det? -Ja, jeg er med. 504 00:37:30,166 --> 00:37:31,250 Ja, det er fint. 505 00:37:34,625 --> 00:37:41,625 AVALON TEATER EN PORTLAND-TRADITION 506 00:38:11,833 --> 00:38:12,708 Det er… 507 00:38:15,458 --> 00:38:17,666 Det er et flot sted for en bartender. 508 00:38:19,375 --> 00:38:20,208 Tak. 509 00:38:22,541 --> 00:38:23,875 Så det er… 510 00:38:27,041 --> 00:38:28,750 Ja. Hvad synes du? 511 00:38:29,833 --> 00:38:31,625 Det er ikke et billigt et. 512 00:38:33,875 --> 00:38:35,000 Kan vi åbne det? 513 00:38:35,500 --> 00:38:37,250 Hvordan skulle jeg vide det? 514 00:38:39,500 --> 00:38:43,791 Jeg mener, kan vi ikke bare… Kan vi tvinge det op? 515 00:38:45,208 --> 00:38:47,416 Skal jeg bryde ind? Det er det, ikke? 516 00:38:47,500 --> 00:38:51,625 -Du får jo 400 dollars, så… -For at se på det, og det har jeg gjort. 517 00:38:51,708 --> 00:38:54,750 Se på det? Okay. Vi bryder jo ikke ind. Det er mit. 518 00:38:54,833 --> 00:38:55,666 Er det dit? 519 00:38:56,375 --> 00:38:58,291 -Ja. -Ligesom lejligheden er din? 520 00:38:59,250 --> 00:39:00,250 Ja. 521 00:39:00,833 --> 00:39:03,583 -Og det er du sikker på? -Ja, det er jeg. 522 00:39:04,083 --> 00:39:04,958 Seriøst? 523 00:39:06,208 --> 00:39:07,416 Det er min bofælles. 524 00:39:08,416 --> 00:39:10,208 Din bofælles? Du bor jo alene. 525 00:39:10,833 --> 00:39:12,166 Min tidligere bofælle. 526 00:39:12,250 --> 00:39:14,875 Hun efterlod pengeskabet med dit lort indeni. 527 00:39:14,958 --> 00:39:17,125 -Ja, okay. -Det var det, der skete. 528 00:39:17,208 --> 00:39:19,166 -Holder du fast i det? -Ja. 529 00:39:19,250 --> 00:39:21,708 Drop det pis. Fortæl mig sandheden. 530 00:39:21,791 --> 00:39:24,750 Det er min venindes, okay? Det er hendes lejlighed. 531 00:39:24,833 --> 00:39:27,250 Det er hendes kæreste pengeskab. 532 00:39:27,333 --> 00:39:30,458 Jeg skal have pengene ud i aften. Og det er sandheden. 533 00:39:30,541 --> 00:39:31,958 Det er til min familie. 534 00:39:32,583 --> 00:39:34,375 Det er til min familie, okay? 535 00:39:36,625 --> 00:39:38,458 Det skulle du have sagt før. 536 00:39:48,875 --> 00:39:49,791 Undskyld. 537 00:39:50,666 --> 00:39:51,916 Jeg skulle ikke have løjet. 538 00:39:53,375 --> 00:39:54,791 Det er vigtigt, Cody. 539 00:39:57,333 --> 00:39:59,041 Tænk, at jeg gør det igen. 540 00:40:00,875 --> 00:40:02,291 Hør, den eneste måde at… 541 00:40:03,291 --> 00:40:06,500 Den eneste måde at åbne det er at bore igennem lagene. 542 00:40:06,583 --> 00:40:08,208 -Bore igennem lagene? -Ja. 543 00:40:08,291 --> 00:40:09,708 Kan vi gøre det her? 544 00:40:09,791 --> 00:40:12,625 Ja, hvis hele bygningen skal vide, hvad du laver. 545 00:40:12,708 --> 00:40:14,458 Kan vi ikke gøre det stille? 546 00:40:14,541 --> 00:40:16,666 En boremaskine med lyddæmper? 547 00:40:16,750 --> 00:40:19,750 Nej. Vi må tage det ud. 548 00:40:19,833 --> 00:40:22,791 -Det bliver heller ikke billigt. -Hvor meget? 549 00:40:25,083 --> 00:40:25,958 Otte hundrede. 550 00:40:30,583 --> 00:40:31,875 Vil du eller ej? 551 00:40:36,125 --> 00:40:38,750 -Jeg skal. -Men du har pengene, ikke? 552 00:40:40,083 --> 00:40:41,500 Ja, de er i pengeskabet. 553 00:40:48,666 --> 00:40:50,916 Jeg håber ikke, du tager røven på mig. 554 00:40:58,583 --> 00:40:59,625 Jeg ringer lige. 555 00:41:05,125 --> 00:41:08,625 Okay, Lynette. Jeg skulle ikke have grinet af dig. 556 00:41:08,708 --> 00:41:11,416 Bare kom med bilen, og vi snakker om det, okay? 557 00:41:12,583 --> 00:41:15,000 Husk at hente Kenny i god tid, okay? 558 00:41:15,083 --> 00:41:17,125 Mona skal noget tidligt i morgen. 559 00:41:19,583 --> 00:41:22,541 Dette er en automatisk besked fra Rose City Lån. 560 00:41:22,625 --> 00:41:26,416 Din konto er syv uger bagud, og en betaling skal være os… 561 00:41:27,458 --> 00:41:29,083 Lynette, det er ikke sjovt. 562 00:41:29,166 --> 00:41:32,416 Det er min kones bil. Fortæl mig, hvor den er nu. 563 00:41:33,750 --> 00:41:35,416 Din forbandede skid! 564 00:41:35,500 --> 00:41:38,250 Hvis du har gjort noget med bilen, så dør du! 565 00:41:38,333 --> 00:41:42,416 DU STYRER DINE VALG 566 00:42:02,166 --> 00:42:03,208 Hold den. 567 00:42:06,458 --> 00:42:07,333 Tak. 568 00:42:12,958 --> 00:42:14,166 Flytter I ud? 569 00:42:15,791 --> 00:42:16,708 Ja. 570 00:42:18,041 --> 00:42:19,583 Gentrificering. 571 00:42:20,208 --> 00:42:21,833 -Det er det værste. -Ja. 572 00:42:33,500 --> 00:42:35,958 -Okay. -Ja, et øjeblik. 573 00:42:37,000 --> 00:42:37,916 Et øjeblik. 574 00:42:40,583 --> 00:42:41,708 Tager du den? 575 00:42:44,916 --> 00:42:46,083 Hvor skal vi hen? 576 00:42:46,833 --> 00:42:48,083 Sydpå ad 82. gade. 577 00:43:07,541 --> 00:43:09,416 Hvordan er dit sted nu? 578 00:43:09,500 --> 00:43:10,833 -Mit sted? -Ja. 579 00:43:10,916 --> 00:43:12,083 -Mit hjem? -Ja. 580 00:43:13,083 --> 00:43:14,458 Det er lidt grimt. 581 00:43:15,083 --> 00:43:20,208 Der skal gøres et par ting. Jeg fik 12 timer til at skaffe pengene… 582 00:43:21,625 --> 00:43:22,916 Jeg er bagud med alt. 583 00:43:24,416 --> 00:43:27,500 Ingen vil udleje til mig alene, fordi… Du ved… 584 00:43:29,333 --> 00:43:30,166 Nederen. 585 00:43:33,500 --> 00:43:34,750 Hvor bor du henne? 586 00:43:36,208 --> 00:43:39,666 Langt ude. Jeg kan ikke få andet for det, Tammy betaler. 587 00:43:41,208 --> 00:43:42,791 To timer i bus. 588 00:43:43,458 --> 00:43:44,666 Har du familie? 589 00:43:45,750 --> 00:43:47,000 Ikke længere. 590 00:43:49,875 --> 00:43:53,916 -Kan ham fyren så åbne det? -Det finder vi ud af, ikke? 591 00:43:54,916 --> 00:43:58,416 Og vi tager bare de penge, jeg har til gode, ikke? 592 00:43:58,500 --> 00:44:00,416 Lukker det, og så kan vi bare 593 00:44:01,416 --> 00:44:02,541 sætte det tilbage. 594 00:44:03,125 --> 00:44:05,541 -Hvor tilbage? -Tilbage i lejligheden. 595 00:44:06,458 --> 00:44:07,666 -Lejligheden? -Ja. 596 00:44:14,333 --> 00:44:15,500 Det er lige her. 597 00:45:23,291 --> 00:45:24,208 Hvad så? 598 00:45:44,875 --> 00:45:45,875 Hej, mor. 599 00:45:46,750 --> 00:45:48,583 Hej, mor. 600 00:45:49,875 --> 00:45:51,333 Hvordan går det, mor? 601 00:45:52,666 --> 00:45:54,000 Elsker dig. 602 00:45:56,416 --> 00:45:57,500 Elsker dig. 603 00:45:58,583 --> 00:46:01,958 Sørg for, at hun ikke er alene. Og skru ned for det lort. 604 00:46:03,250 --> 00:46:05,083 -Er du klar? -Jep. 605 00:46:05,166 --> 00:46:06,250 Så smutter vi. 606 00:46:16,125 --> 00:46:17,916 Carl, vågn op. 607 00:46:21,083 --> 00:46:24,791 Så det er dit pengeskab, og du glemte kombinationen. 608 00:46:27,208 --> 00:46:28,541 Hvad er der i det? 609 00:46:29,625 --> 00:46:30,958 Bare mine penge. 610 00:46:31,916 --> 00:46:32,958 -Dine penge? -Ja. 611 00:46:33,041 --> 00:46:33,958 Okay. 612 00:46:35,291 --> 00:46:36,583 Lad os få fat i dem. 613 00:46:37,833 --> 00:46:38,750 Nøgler. 614 00:46:38,833 --> 00:46:40,833 Carl, hjælp mig med garagen. 615 00:46:43,250 --> 00:46:44,666 Klem ballerne sammen. 616 00:46:44,750 --> 00:46:47,125 For satan da. Kom nu. Jeg mener det. 617 00:47:13,958 --> 00:47:17,041 Har du båret det hele vejen sammen med den magre tøs? 618 00:47:17,541 --> 00:47:20,166 -For fanden da. -Kom nu. Denne vej. 619 00:47:23,875 --> 00:47:26,916 Det er mange penge, hvis du spørger mig. 620 00:47:28,166 --> 00:47:29,916 For fanden da. 621 00:47:33,500 --> 00:47:36,333 Interessant… 622 00:47:56,291 --> 00:47:58,250 Hvad fanden er det, Carl? Hvad? 623 00:48:02,083 --> 00:48:03,000 Nej. 624 00:48:04,375 --> 00:48:05,500 Det er ikke nok. 625 00:48:06,833 --> 00:48:08,791 Så ved du, hvad vi gør. 626 00:48:14,875 --> 00:48:16,250 Vi må bruge gamle kneb. 627 00:48:18,708 --> 00:48:21,416 -Nej, smadr det ikke sådan. Lad… -Hold kæft. 628 00:48:21,500 --> 00:48:23,666 -Fuck. -Gør det ikke. 629 00:48:23,750 --> 00:48:26,458 Nej… Det skal tilbage. 630 00:48:27,125 --> 00:48:28,708 Ja, en til, skat. 631 00:48:31,041 --> 00:48:32,250 Så sker der noget. 632 00:48:32,750 --> 00:48:34,208 For fanden da. 633 00:48:35,291 --> 00:48:36,708 Hvad har vi så her? 634 00:48:37,916 --> 00:48:38,833 Jep. 635 00:48:43,208 --> 00:48:45,583 Hvad fanden? 636 00:48:49,000 --> 00:48:51,083 Hvis pengeskab var det igen? 637 00:48:52,458 --> 00:48:53,750 Det er bare mit. 638 00:48:53,833 --> 00:48:55,000 -Dit? -Ja. 639 00:48:55,083 --> 00:48:56,458 -Er det dit? -Ja. 640 00:48:57,041 --> 00:48:58,250 Er alt det her dit? 641 00:48:58,791 --> 00:49:00,708 -Ja. -Hvad har vi her? 642 00:49:02,333 --> 00:49:04,916 Der er nogle fine mande-Rolexer her. 643 00:49:05,541 --> 00:49:07,916 En masse penge og en masse kokain. 644 00:49:18,208 --> 00:49:20,500 -Hvordan kender du hende? -Fra baren. 645 00:49:20,583 --> 00:49:21,708 En pige fra baren? 646 00:49:25,458 --> 00:49:27,083 -Carl. -Ja. 647 00:49:27,750 --> 00:49:30,541 Hvorfor fanden kommer du til mig med det lort. 648 00:49:35,583 --> 00:49:38,125 -Hvad fanden laver du? -Er det dit lort? 649 00:49:38,208 --> 00:49:40,375 Fuck dig, det er mit. 650 00:49:40,458 --> 00:49:42,750 -Jeg vil bare have mine penge. -Nå da? 651 00:49:42,833 --> 00:49:45,833 Hvis det var det, du ville, hvor kom det her så fra? 652 00:49:46,416 --> 00:49:48,458 -Det er en… -Hvad er det? 653 00:49:50,125 --> 00:49:51,750 -Hvad er det? -Det er en… 654 00:49:51,833 --> 00:49:53,666 -Det er mit. -Undskyld mig? 655 00:49:54,333 --> 00:49:55,666 -Det er mit. -Nej. 656 00:49:55,750 --> 00:49:58,250 -Giv mig mit lort. -Hvis pengeskab er det? 657 00:49:58,333 --> 00:50:00,625 -Fuck dig. -Giv mig mit lort nu. 658 00:50:00,708 --> 00:50:02,708 Hvem fanden stjæler du det fra? 659 00:50:03,208 --> 00:50:04,458 Fra en veninde. 660 00:50:05,041 --> 00:50:07,833 -Hvis er det her? -Hvad fanden? Rolig. 661 00:50:07,916 --> 00:50:10,083 Jeg sagde jo, det er en venindes. 662 00:50:10,166 --> 00:50:13,791 Det er en venindes nu, hvad? Nu kommer sandheden frem. 663 00:50:13,875 --> 00:50:16,416 Fortæl mig, hvor pengeskabet er fra. 664 00:50:16,500 --> 00:50:18,166 -Hun er escortpige. -Escort? 665 00:50:18,250 --> 00:50:21,958 Hun gemmer det for en forretningsmand. Han får det ikke at vide. 666 00:50:22,041 --> 00:50:25,291 -Hvordan fanden ved du det? -Han er ligeglad. 667 00:50:25,375 --> 00:50:26,208 Ja? 668 00:50:26,291 --> 00:50:29,125 Hun er bare escortpige. Han er forretningsmand. 669 00:50:29,208 --> 00:50:31,750 Hvorfor fanden kom du til mig med det? 670 00:50:31,833 --> 00:50:33,416 Forpulede kælling. 671 00:50:33,500 --> 00:50:38,208 -De vil tage røven på os, Carl. -Hvad fanden laver du? Slip mig. 672 00:50:46,666 --> 00:50:48,833 -Giv mig den! -Giv mig min taske. 673 00:50:50,708 --> 00:50:51,625 Fuck. 674 00:50:53,583 --> 00:50:56,166 Fuck! Giv mig tasken! 675 00:50:57,625 --> 00:50:59,791 -Fandens også! -Hold dig væk. 676 00:51:02,625 --> 00:51:03,833 Jeg smadrer dig! 677 00:51:10,583 --> 00:51:11,583 Carl! 678 00:51:12,083 --> 00:51:14,791 Pis! Fuck. 679 00:51:15,291 --> 00:51:18,041 Hør på mig. Fuck! 680 00:51:19,708 --> 00:51:21,208 Jeg slår dig ihjel! 681 00:51:26,125 --> 00:51:28,416 Du er død! 682 00:51:29,333 --> 00:51:30,500 Pis… 683 00:51:31,000 --> 00:51:32,750 Du er død, kælling! 684 00:51:39,916 --> 00:51:40,833 Åh gud. 685 00:51:41,875 --> 00:51:42,750 Okay. 686 00:51:55,250 --> 00:51:56,750 Forsvind herfra! 687 00:51:59,958 --> 00:52:02,541 Hør her… Undskyld. 688 00:52:05,541 --> 00:52:06,416 Løb! 689 00:52:09,541 --> 00:52:10,458 Cody! 690 00:52:14,333 --> 00:52:15,416 Skrub ind med dig. 691 00:52:55,125 --> 00:52:56,750 -Stop. -Skal du brække dig? 692 00:53:00,541 --> 00:53:03,041 -Hey, stop. -Okay. 693 00:53:21,583 --> 00:53:22,625 Er du okay? 694 00:53:23,708 --> 00:53:24,666 Ja ja. 695 00:53:33,916 --> 00:53:36,208 Lynette. Slap af, okay? 696 00:53:36,291 --> 00:53:37,458 -Slap af? -Ja. 697 00:53:41,666 --> 00:53:46,250 -Åh gud. Hvad laver jeg? Hvad fanden… -Vi fik pengene, ikke? 698 00:53:51,375 --> 00:53:52,708 Tager du den? 699 00:54:01,833 --> 00:54:02,875 Prøv det her. 700 00:54:06,625 --> 00:54:08,333 Det dulmer lidt. 701 00:54:08,833 --> 00:54:09,916 Dulmer? 702 00:54:12,000 --> 00:54:13,333 Vi er i live, ikke? 703 00:54:15,916 --> 00:54:17,833 Hvis skide pengeskab var det? 704 00:54:19,208 --> 00:54:20,416 Bare en politiker. 705 00:54:20,500 --> 00:54:23,416 Han kan ikke lede efter det. Ikke med de stoffer. 706 00:54:24,500 --> 00:54:25,416 Det er godt. 707 00:54:29,958 --> 00:54:31,291 Tæller du dem? 708 00:54:34,750 --> 00:54:36,875 -Må jeg spørge om noget? -Måske. 709 00:54:41,000 --> 00:54:42,166 Hvornår kom du ud? 710 00:54:47,125 --> 00:54:48,583 Hvad sagde Tammy? 711 00:54:50,083 --> 00:54:51,458 -Tammy? -Talende Tammy. 712 00:54:51,541 --> 00:54:54,250 -Vil du vide, hvad Tammy sagde? -Ja. Hvad? 713 00:54:54,333 --> 00:54:56,333 Hun sagde, du røvede et sted. 714 00:54:57,916 --> 00:54:59,166 Sagde hun det? 715 00:54:59,250 --> 00:55:02,791 -Ja, men det er ikke hele historien. -Hvad er hele historien? 716 00:55:03,375 --> 00:55:04,375 Jeg blev narret. 717 00:55:07,041 --> 00:55:09,541 -Narret? -Det er hele historien. 718 00:55:11,958 --> 00:55:13,416 Hvem blev du narret af? 719 00:55:14,750 --> 00:55:16,125 -En pige. -En pige? 720 00:55:16,208 --> 00:55:17,083 Ja. 721 00:55:19,583 --> 00:55:22,041 Det var ikke, som jeg troede. 722 00:55:25,750 --> 00:55:27,541 Sådan er livet, ikke? 723 00:56:02,625 --> 00:56:03,625 Det er… 724 00:56:07,125 --> 00:56:08,416 Hvor meget? 725 00:56:10,125 --> 00:56:11,000 Hvad? 726 00:56:12,416 --> 00:56:13,541 Hvor meget er der? 727 00:56:15,041 --> 00:56:16,083 Cirka 19.000. 728 00:56:20,541 --> 00:56:21,791 Nitten tusind? 729 00:56:22,500 --> 00:56:23,833 Det er mange penge. 730 00:56:25,166 --> 00:56:27,208 Lægger du så resten tilbage? 731 00:56:29,416 --> 00:56:30,291 Nej. 732 00:56:32,916 --> 00:56:36,416 Nej, jeg har brug for dem. Til det hus, jeg fortalte dig om. 733 00:56:37,291 --> 00:56:40,875 Vi skulle lukke handlen i dag, og jeg… 734 00:56:41,458 --> 00:56:44,375 Når jeg det ikke i morgen tidlig, er jeg på røven. 735 00:56:46,083 --> 00:56:49,333 Jeg vil bare have en enkelt sejr, ikke? 736 00:56:52,333 --> 00:56:55,000 Jeg har såret mange af dem, jeg holder af, og… 737 00:56:56,625 --> 00:56:59,125 Jeg har gjort nogle slemme ting, og jeg… 738 00:57:00,458 --> 00:57:01,583 Jeg er bare… 739 00:57:02,875 --> 00:57:05,083 Jeg er kommet alt for langt nu, så… 740 00:57:05,708 --> 00:57:06,541 Ja. 741 00:57:09,541 --> 00:57:10,375 Jeg har bare… 742 00:57:12,791 --> 00:57:17,541 Jeg har bare brug for… Bare fire tusind mere. 743 00:57:20,291 --> 00:57:21,458 Fire tusind? 744 00:57:36,166 --> 00:57:37,458 Hvad griner du ad? 745 00:57:42,333 --> 00:57:43,333 Du har vel ikke… 746 00:57:44,916 --> 00:57:47,916 Du kender ingen, der ville tage en Mercedes? 747 00:57:48,000 --> 00:57:50,625 -Har du en Mercedes? -Jeg har en Mercedes. 748 00:57:51,375 --> 00:57:53,541 Tilhører den ham med pengeskabet? 749 00:57:53,625 --> 00:57:56,666 -Nej, en anden fyr. -En anden fyr? Jøsses. 750 00:57:57,208 --> 00:57:59,916 Det er hans kones, så han anmelder det ikke, 751 00:58:00,000 --> 00:58:02,666 for hun må ikke få at vide, hvem der tog den. 752 00:58:11,500 --> 00:58:15,000 Jeg kan skaffe de fire tusind, hvis der er en Mercedes. 753 00:58:15,625 --> 00:58:18,250 -Kan du skaffe 4.000 nu? -Det kan jeg. 754 00:58:19,708 --> 00:58:21,000 Jeg må se den først. 755 00:58:22,250 --> 00:58:24,125 Så du ikke tager røven på mig. 756 00:58:26,333 --> 00:58:28,791 Vis mig pengene, så viser jeg dig bilen. 757 00:58:35,208 --> 00:58:36,083 Vi gør det. 758 00:58:37,458 --> 00:58:39,708 Vi må hjem til mig efter pengene. 759 00:58:46,041 --> 00:58:47,833 Hvor er du? Jeg er på arbejde. 760 00:58:47,916 --> 00:58:50,833 Mona flipper ud. Kenny græder. 761 00:58:50,916 --> 00:58:53,708 Du er to timer forsinket. Han tror, du er væk. 762 00:58:53,791 --> 00:58:55,666 -Fuck. -Hvorfor gør du det her? 763 00:58:59,458 --> 00:59:01,541 Undskyld, det sker ikke igen, Mona. 764 00:59:01,625 --> 00:59:03,583 -Bare rolig. -Det var en virkelig… 765 00:59:03,666 --> 00:59:07,750 En skidt dag på arbejde, og jeg… Det var hårdt i dag. 766 00:59:07,833 --> 00:59:11,791 -Jeg elsker dig, Mona. -Jeg elsker også dig, Kenny. 767 00:59:12,625 --> 00:59:13,625 Vi ses snart. 768 00:59:15,041 --> 00:59:19,041 Ken, jeg er ked af det, skat. Jeg havde en skør dag på arbejdet. 769 00:59:19,125 --> 00:59:23,041 Og det var, du ved… Tammy var bare den værste, og… 770 00:59:23,125 --> 00:59:25,375 Tilgiver du mig for at komme for sent? 771 00:59:25,458 --> 00:59:26,583 -Ja. -Ja? 772 00:59:27,291 --> 00:59:28,500 Hyggede I jer? 773 00:59:29,250 --> 00:59:33,041 Okay, der er en fyr i bilen, der… Vi sætter ham lige af et sted. 774 00:59:33,125 --> 00:59:35,916 -Og så skal vi spise, okay? -Er han en fremmed? 775 00:59:36,416 --> 00:59:38,291 Nej, han er… Han en sej fyr. 776 00:59:38,375 --> 00:59:40,041 -Virkelig? -Ja, han er sej. 777 00:59:40,125 --> 00:59:41,791 -Virkelig sej? -Han er sej. 778 00:59:41,875 --> 00:59:43,291 -Ja? -Han er en sej fyr. 779 00:59:43,375 --> 00:59:45,208 -Okay. -Ham her er sej, okay? 780 00:59:45,291 --> 00:59:47,791 Ham her er sej. Tag det roligt, Ken. 781 00:59:51,166 --> 00:59:53,000 -Det er min plads. -Bagi, skat. 782 01:00:00,333 --> 01:00:02,083 Det er Cody, Kenny. 783 01:00:02,166 --> 01:00:04,125 -Hej, Cody. -Hvad så? 784 01:00:04,208 --> 01:00:05,125 Alt er godt. 785 01:00:12,708 --> 01:00:14,916 Er Cody din kæreste? 786 01:00:17,083 --> 01:00:20,083 Nej, han er bare… Han er bare en, jeg arbejder med. 787 01:00:20,166 --> 01:00:21,000 Sejt. 788 01:00:22,083 --> 01:00:23,750 Har du en kæreste, Kenny? 789 01:00:23,833 --> 01:00:26,250 -Ja. -Du har to kærester, ikke? 790 01:00:26,333 --> 01:00:29,208 -Ja. -Sådan. Hvad hedder de? 791 01:00:29,291 --> 01:00:30,916 Erica, Azica. 792 01:00:31,000 --> 01:00:34,041 -En af dem gjorde det forbi, ikke? -Har du kærestesorger? 793 01:00:34,125 --> 01:00:38,750 Ja. Vi har været sammen hele tiden. 794 01:00:38,833 --> 01:00:42,416 Men problemet er, du ved… 795 01:00:42,500 --> 01:00:46,291 En anden gjorde det forbi med os. 796 01:00:46,375 --> 01:00:48,208 Det er noget lort. Synd, mand. 797 01:00:49,625 --> 01:00:51,375 -Kenny er DJ. -Seriøst? 798 01:00:51,458 --> 01:00:52,416 -Ja. -Det er jeg. 799 01:00:52,500 --> 01:00:54,958 -Hvad er dit DJ-navn? -DJ Kenny. 800 01:00:55,041 --> 01:00:56,291 DJ Kenny, okay. 801 01:00:56,375 --> 01:00:59,583 -Eller Rapperen Kenny, nogle gange. -Okay. Rapper du? 802 01:00:59,666 --> 01:01:00,583 Ja. 803 01:01:00,666 --> 01:01:04,708 Jeg siger, yo, yo, Cody er så sej 804 01:01:04,791 --> 01:01:07,833 Og kongen af at chille med sine bros 805 01:01:07,916 --> 01:01:11,041 Og gør det til et show, åh, åh, åh! 806 01:01:16,500 --> 01:01:18,625 Det var kanon, DJ. Giv mig en næve. 807 01:01:19,666 --> 01:01:22,291 -Jeg sagde, han var god. -Ja, så fedt. 808 01:01:22,375 --> 01:01:24,208 Jeg er nødt til at høre det. 809 01:01:24,291 --> 01:01:25,666 -Jeg har… -Hvordan funker den? 810 01:01:25,750 --> 01:01:28,333 -Du skal bruge en adapter. -Hvad er det? 811 01:01:28,416 --> 01:01:30,916 Du har brug for at opgradere det her lort. 812 01:01:32,916 --> 01:01:36,625 -Kender du en fyr? -Jeg kender altid en fyr. 813 01:01:46,583 --> 01:01:48,166 Fuck. Rolig nu. 814 01:03:05,250 --> 01:03:06,375 Lås døren. 815 01:03:28,291 --> 01:03:30,583 Lynette, hvorfor skal jeg altid ringe? 816 01:03:30,666 --> 01:03:33,291 Klokken er 02.00, Kenny burde være i seng. 817 01:03:33,916 --> 01:03:37,500 Hvor er du? Mona sagde, du havde en eller anden i din bil? 818 01:03:37,583 --> 01:03:38,958 Hvad har du gang i? 819 01:03:39,041 --> 01:03:40,083 Fuck. 820 01:03:42,458 --> 01:03:43,833 Du skræmte mig. 821 01:03:43,916 --> 01:03:46,083 -Kan du åbne døren? -Fik du dem? 822 01:03:46,666 --> 01:03:47,916 Ja. Hvad siger du så? 823 01:03:53,125 --> 01:03:53,958 Okay. 824 01:04:09,500 --> 01:04:10,458 Er det den der? 825 01:04:11,583 --> 01:04:12,458 Ja. 826 01:04:13,083 --> 01:04:14,458 Hvorfor er døren åben? 827 01:04:15,208 --> 01:04:16,750 Fordi jeg gik i panik. 828 01:04:18,833 --> 01:04:21,000 Tænk, at den stadig er der. 829 01:04:21,083 --> 01:04:23,250 -Har du nøglen? -Den er i tasken. 830 01:04:25,125 --> 01:04:26,208 Okay så. 831 01:04:35,833 --> 01:04:38,166 Jeg viste dig bilen. Må jeg se pengene? 832 01:04:38,250 --> 01:04:40,750 Vil du have 4.000 for en stjålet Mercedes? 833 01:04:41,833 --> 01:04:42,666 Ja. 834 01:04:43,291 --> 01:04:45,458 Efter alt det, vi har gjort sammen… 835 01:04:46,500 --> 01:04:47,750 Har du tænkt på mig? 836 01:04:49,291 --> 01:04:51,541 Du gav mig ikke engang de 800 dollars. 837 01:04:54,791 --> 01:04:59,958 -Men jeg ville give dig nogle penge. -Det kunne du have gjort i delikatessen. 838 01:05:01,333 --> 01:05:02,583 Hvorfor gjorde du ikke det? 839 01:05:04,333 --> 01:05:05,333 Fordi… 840 01:05:08,500 --> 01:05:12,041 -Fordi vi lavede en aftale om bilen. -Nu er der en ny aftale. 841 01:05:14,125 --> 01:05:16,750 Jeg vil have halvdelen. Halvdelen af pengene. 842 01:05:17,583 --> 01:05:19,083 Du vil have halvdelen af… 843 01:05:19,833 --> 01:05:22,333 -Men bilen er mere værd. -Vi deler pengene. 844 01:05:24,083 --> 01:05:27,375 Det er en stjålet Mercedes. Er du klar over faren? 845 01:05:27,458 --> 01:05:29,625 Hvad taler du om? Du tilbød 4.000. 846 01:05:29,708 --> 01:05:32,791 Vil du have dine 4.000? Her er dine 4.000. 847 01:05:32,875 --> 01:05:35,541 -Fyldte du mig med lort? -Ja, ren lort. 848 01:05:35,625 --> 01:05:38,000 Jeg løj for dig, som du løj for mig. 849 01:05:38,083 --> 01:05:40,000 -Slap af. -Lynette, del pengene. 850 01:05:40,083 --> 01:05:42,166 -Det var ikke aftalen. -Det er fair. 851 01:05:42,250 --> 01:05:45,458 -Den skide bil er 50 gange mere… -Efter alt det lort? 852 01:05:45,541 --> 01:05:48,125 -Jeg skider på bilen! -Jeg har brug for dem. 853 01:05:48,208 --> 01:05:51,208 Til hvad? Jeg har også brug for dem. Jeg har intet. 854 01:05:51,291 --> 01:05:53,916 -Jeg sagde det jo. -Jeg har et lorteprøveløsladelsesjob. 855 01:05:54,000 --> 01:05:56,625 Fuck dit hus. Nu vil jeg have det hele. 856 01:05:56,708 --> 01:05:57,875 -Nej. -Ja. 857 01:05:57,958 --> 01:06:00,500 -Nej. Det var ikke aftalen. -Giv mig tasken. 858 01:06:00,583 --> 01:06:02,750 -Giv mig den skide taske. -Fuck dig. 859 01:06:03,333 --> 01:06:06,041 -Giv mig den skide taske. -Lad min søster være! 860 01:06:06,125 --> 01:06:07,833 -Giv mig tasken. -Hold op. 861 01:06:07,916 --> 01:06:09,750 -Lad hende være. -Jeg mener det. 862 01:06:09,833 --> 01:06:11,875 -Lad min søster være. -Hold kæft. 863 01:06:12,875 --> 01:06:13,916 -Giv mig tasken. -Stop. 864 01:06:14,000 --> 01:06:16,458 -Giv mig tasken! -Nej, jeg skal bruge dem! 865 01:06:16,541 --> 01:06:20,208 -Giv mig den skide taske! -Hold nu op! 866 01:06:20,291 --> 01:06:21,916 Giv mig den skide taske! 867 01:06:22,000 --> 01:06:24,166 -Hold nu op. -Giv mig den skide… 868 01:06:24,250 --> 01:06:25,250 Giv mig den! 869 01:06:26,750 --> 01:06:28,833 Hvorfor gør du det her? 870 01:06:28,916 --> 01:06:31,791 -Lad min søster være! -For helvede også. 871 01:06:31,875 --> 01:06:35,333 Okay. Kenny, det er fint. Det er fint. Bare rolig. 872 01:06:36,083 --> 01:06:37,458 Okay. 873 01:06:37,541 --> 01:06:40,291 Du fik mig til det. Du ved, du fik mig til det. 874 01:06:49,333 --> 01:06:50,416 Så smart… 875 01:06:58,833 --> 01:07:00,416 Fuck dig! 876 01:07:41,416 --> 01:07:42,750 Fuck dig… 877 01:07:44,750 --> 01:07:46,125 Fuck dig, Lynette. 878 01:08:39,250 --> 01:08:42,083 Jeg er bekymret for dig. 879 01:08:43,625 --> 01:08:44,958 Så meget. 880 01:08:45,791 --> 01:08:49,625 Hvorfor opfører du dig så skørt? 881 01:09:24,208 --> 01:09:25,166 Ken? 882 01:09:30,000 --> 01:09:31,750 Han vil have pandekager. 883 01:09:31,833 --> 01:09:35,416 -Med siruppen ved siden af? -Ja, det er fint. Og dig? 884 01:09:35,500 --> 01:09:38,458 Bare kaffe, sort. Bare sørg for sirup ved siden af. 885 01:09:38,541 --> 01:09:40,208 -Ja. -Tak. 886 01:09:46,458 --> 01:09:50,083 Husker du, da far mødte ham afrydderen? 887 01:09:50,166 --> 01:09:52,750 Hvad hed han? Han talte litauisk med ham. 888 01:09:52,833 --> 01:09:56,541 Han elskede at tale sit eget sprog. Husker du det? Hvad hed han? 889 01:09:56,625 --> 01:09:58,291 Dominykas. Kan du huske det? 890 01:10:00,083 --> 01:10:03,000 Kan du huske, jeg ville have os på en tur? 891 01:10:03,541 --> 01:10:07,666 Vi skulle have et par pas og løbe væk. Komme væk herfra. 892 01:10:13,125 --> 01:10:14,666 Kenny. 893 01:10:15,291 --> 01:10:16,166 Se på mig. 894 01:10:16,833 --> 01:10:19,500 Cody var ikke en god fyr. Han var en slem fyr. 895 01:10:19,583 --> 01:10:21,833 Han var ikke sej. Jeg tog fejl. 896 01:10:28,208 --> 01:10:32,291 Og han prøvede at stjæle huset. Det hus, vi har boet i hele vores liv. 897 01:10:33,875 --> 01:10:35,083 Vil du have det? 898 01:10:35,583 --> 01:10:37,583 Jeg savner min far. 899 01:10:42,166 --> 01:10:43,041 Jeg ved det. 900 01:10:44,125 --> 01:10:47,166 Det ved jeg, du gør. Far forlod os, Ken. Det ved du. 901 01:10:49,083 --> 01:10:50,500 Okay? Og… 902 01:10:56,833 --> 01:10:58,166 Jeg elsker dig stadig. 903 01:10:59,458 --> 01:11:01,708 Men jeg kan ikke holde det ud. 904 01:11:01,791 --> 01:11:05,291 -Hvad? Hvad kan du ikke holde ud? -En masse lort. 905 01:11:10,875 --> 01:11:14,916 Ja, okay, jeg blev vred, fordi han prøvede at stjæle fra os, okay? 906 01:11:15,000 --> 01:11:16,750 Han prøvede at stjæle fra os. 907 01:11:16,833 --> 01:11:18,208 Derfor blev jeg vred. 908 01:11:18,291 --> 01:11:22,708 Det ved jeg. Far bad mig beskytte dig. 909 01:11:22,791 --> 01:11:25,833 -Du er jo min storebror. Er du ikke? -Jo. 910 01:11:27,291 --> 01:11:29,708 Du er min storebror, okay? Jeg er din lillesøster. 911 01:11:29,791 --> 01:11:32,916 Støtter du mig eller ej? Hjælper du mig eller ej? 912 01:11:33,000 --> 01:11:37,541 Jeg er manden i familien, og jeg vil hjælpe dig. 913 01:11:37,625 --> 01:11:41,375 Det er du nemlig. Det er derfor, dig og mig gør det sammen. 914 01:11:41,458 --> 01:11:43,500 -Ja. -Vi er sammen om det. 915 01:11:43,583 --> 01:11:45,291 Vi gør det for familien. 916 01:11:45,375 --> 01:11:48,958 Vi gør det. Vi får fat i de skide penge, okay? 917 01:11:49,041 --> 01:11:50,000 -Okay. -Gør vi? 918 01:11:50,083 --> 01:11:50,916 Ja. 919 01:12:41,750 --> 01:12:42,625 Hallo? 920 01:12:46,083 --> 01:12:47,291 Hej, er Tommy der? 921 01:12:49,875 --> 01:12:50,958 Hvem er det? 922 01:12:52,750 --> 01:12:54,083 Sig, det er Lynette. 923 01:12:59,208 --> 01:13:01,541 Hvad fanden? Vent. 924 01:13:10,958 --> 01:13:12,166 Der kan man bare se. 925 01:13:12,916 --> 01:13:14,250 Det er længe siden. 926 01:13:15,916 --> 01:13:17,583 Hvad vil du her, Lynette? 927 01:13:18,416 --> 01:13:19,750 Sælger du stadig ting? 928 01:13:20,375 --> 01:13:23,458 -Du kan se butikken, ikke? -Ja, okay. 929 01:13:25,166 --> 01:13:27,666 Hov, hov! Ikke her. 930 01:13:39,291 --> 01:13:42,250 -Du må være den berømte Kenny. -Ja, det er jeg vel. 931 01:13:42,333 --> 01:13:45,416 -Ja, det er du. -Ved du hvad? Se her. 932 01:13:46,875 --> 01:13:49,041 -Jeg er Zoltar… -Fantastisk. 933 01:13:49,125 --> 01:13:50,791 Ja? Har du spillet før? 934 01:13:51,375 --> 01:13:53,833 -Ja, det har jeg. -Hey. Lad os gå. 935 01:13:53,916 --> 01:13:57,083 Gammelt flipperspil. Ingen tokens eller noget. 936 01:13:57,583 --> 01:13:59,166 -Vil du spille? -Ja. 937 01:13:59,250 --> 01:14:00,333 -Vil du? -Ja. 938 01:14:00,416 --> 01:14:01,375 Okay. 939 01:14:04,333 --> 01:14:07,000 Jeg taler lige med Tommy i fem minutter, okay? 940 01:14:27,500 --> 01:14:30,500 Herregud. Hvad fanden? Hvor har du det fra? 941 01:14:30,583 --> 01:14:34,250 Man skal aldrig tale over sig. Var det ikke det, du lærte os? 942 01:14:37,416 --> 01:14:38,708 Det er skidegodt. 943 01:14:41,833 --> 01:14:43,333 Hvem er det ovenpå? 944 01:14:45,750 --> 01:14:47,500 Det rager ikke dig. 945 01:14:48,791 --> 01:14:51,458 Hvis du absolut skal vide det, min kæreste. 946 01:14:51,541 --> 01:14:52,541 Flot. 947 01:14:53,666 --> 01:14:55,416 Er det virkelig din kæreste? 948 01:14:57,708 --> 01:15:02,125 Du kan ikke bare komme hjem til mig midt om natten med dit lort. 949 01:15:02,208 --> 01:15:05,041 Hvad med de fem år, du gav mig dit lort? 950 01:15:06,125 --> 01:15:08,708 Jeg bad dig ikke om at bo her. Du tiggede. 951 01:15:08,791 --> 01:15:12,000 Jeg tiggede, fordi jeg var barn, og jeg var på røven. 952 01:15:12,083 --> 01:15:15,916 -Jeg ledte efter hjælp, Tommy. -Du var ikke så meget et barn, vel? 953 01:15:17,166 --> 01:15:18,750 -Fuck dig. -Lyn? 954 01:15:20,000 --> 01:15:20,833 Lyn? 955 01:15:22,625 --> 01:15:23,541 Lyn? 956 01:15:24,166 --> 01:15:25,958 -Hvad så? -Er du okay? 957 01:15:26,041 --> 01:15:27,916 Ja. To minutter, okay? 958 01:15:28,000 --> 01:15:29,541 -Okay. -Okay? 959 01:15:29,625 --> 01:15:31,166 Sejt. Jeg kommer nu. 960 01:15:45,583 --> 01:15:49,083 Hvor mange af de piger har du haft ovenpå siden mig? 961 01:15:51,458 --> 01:15:52,666 Det er slut med det. 962 01:15:52,750 --> 01:15:55,666 Du beder ikke dine kærester have sex med andre? 963 01:15:58,083 --> 01:15:59,208 Du ved, jeg var… 964 01:16:04,041 --> 01:16:07,250 Du legede med mig. Jeg troede, jeg var forelsket i dig. 965 01:16:12,833 --> 01:16:15,625 Det, du fik mig til, var forkert. 966 01:16:16,958 --> 01:16:18,208 Det er længe siden. 967 01:16:19,958 --> 01:16:21,875 Jeg gjorde det for at klare mig. 968 01:16:22,500 --> 01:16:23,416 Jeg var 16. 969 01:16:31,250 --> 01:16:35,000 Hvor meget vil du betale mig for det? Hvor meget er det værd? 970 01:16:35,083 --> 01:16:36,791 Det er et halvt kilo. 971 01:16:36,875 --> 01:16:39,125 Jeg har ikke lige 6.000 liggende. 972 01:16:39,208 --> 01:16:43,583 Så du har ikke kontanter mere, som du altid havde, da jeg var ovenpå? 973 01:16:45,875 --> 01:16:47,791 Du kan vel finde en køber. 974 01:16:47,875 --> 01:16:49,083 -Nej. -Jo, du kan. 975 01:16:49,166 --> 01:16:53,666 Jeg behøver ikke gøre en skid for dig. 976 01:16:54,416 --> 01:16:55,875 Det er det mindste, du kan gøre. 977 01:16:57,875 --> 01:16:58,916 Tag din coke. 978 01:17:10,666 --> 01:17:11,833 Se lige dig. 979 01:17:12,666 --> 01:17:14,333 Jeg er sgu ked af det. 980 01:17:54,666 --> 01:17:56,083 Min fyr giver dig tre. 981 01:17:56,750 --> 01:17:58,125 Jeg skal bruge fire. 982 01:17:59,500 --> 01:18:01,833 Det er midt om natten. Kender du andre, 983 01:18:01,916 --> 01:18:04,708 der vil betale mere for din coke, så gå til dem. 984 01:18:04,791 --> 01:18:06,416 Okay, hvad er adressen? 985 01:18:06,500 --> 01:18:09,458 Han hedder Blake. Kender du husene i Meadow Vale? 986 01:18:09,541 --> 01:18:12,333 -Oppe i bakkerne? -Hvordan kunne jeg glemme dem? 987 01:18:12,416 --> 01:18:14,041 Ring på, når du ankommer. 988 01:18:16,041 --> 01:18:18,166 Du får den på én betingelse. 989 01:18:18,916 --> 01:18:22,333 Du kommer aldrig tilbage. Ring ikke, duk ikke op. Intet. 990 01:18:22,416 --> 01:18:23,250 Er du med? 991 01:18:27,541 --> 01:18:30,208 Du bør tage dem. De tilhører dig. 992 01:18:32,958 --> 01:18:34,250 Du kender vejen ud. 993 01:18:36,125 --> 01:18:38,458 Du må ikke lade, som om det ikke skete. 994 01:18:46,833 --> 01:18:48,000 Kenny, kom så. 995 01:18:49,875 --> 01:18:50,791 Okay. 996 01:19:08,041 --> 01:19:09,166 Det er okay, Kenny. 997 01:19:52,416 --> 01:19:55,416 -Hun ser uskyldig ud. -Det er hun ikke. 998 01:19:55,500 --> 01:19:56,875 Du havde ret, Tommy! 999 01:19:56,958 --> 01:19:59,500 -Hun er vild. -Hvor meget for en tur ovenpå? 1000 01:20:00,166 --> 01:20:02,541 Du var ikke så meget et barn, vel? 1001 01:20:02,625 --> 01:20:04,000 …så meget et barn… 1002 01:20:04,083 --> 01:20:05,458 Jeg vil ikke høre det. 1003 01:20:05,541 --> 01:20:07,458 Vær sød ved min ven her, okay? 1004 01:20:09,875 --> 01:20:11,166 Han har betalt. 1005 01:20:11,666 --> 01:20:12,708 Han har betalt. 1006 01:20:13,291 --> 01:20:15,416 Han betaler, så vær sød. 1007 01:20:54,000 --> 01:20:56,708 -Her er ikke rart. -Jeg ved det. Det er okay. 1008 01:20:57,916 --> 01:20:59,333 Det er mig og dig, ikke? 1009 01:21:04,541 --> 01:21:06,916 Ja, jeg kalder dig, hvad du er. 1010 01:21:07,000 --> 01:21:09,541 Du opfører dig som en kælling. Din kælling! 1011 01:21:09,625 --> 01:21:11,541 Hvorfor fanden tog jeg dig med? 1012 01:21:11,625 --> 01:21:15,083 Hvorfor skulle jeg blive hjemme hos dig, beskidte kælling! 1013 01:21:42,708 --> 01:21:44,583 Gør mine venner rigere… 1014 01:21:45,416 --> 01:21:46,833 Velkommen hjem, skat. 1015 01:22:03,375 --> 01:22:04,708 Okay, vi mødes her. 1016 01:22:04,791 --> 01:22:06,625 -Er du sikker? -Bliv her. 1017 01:22:15,500 --> 01:22:17,375 Endelig alene. 1018 01:22:17,458 --> 01:22:19,708 Væk fra alle de skrækkelige mennesker. 1019 01:22:20,916 --> 01:22:22,125 Hvad med en drink? 1020 01:22:22,625 --> 01:22:23,583 Nej. 1021 01:22:23,666 --> 01:22:28,208 Passer du på skoene på tæppet? Jeg prøver at holde det rent. 1022 01:22:31,375 --> 01:22:33,125 Jeg står bare her. 1023 01:22:35,708 --> 01:22:40,500 Vidste du, at der er 421.000 styk bakterier 1024 01:22:40,583 --> 01:22:43,375 på en enkelt skosål? 1025 01:22:43,458 --> 01:22:45,666 -Værsgo. -Nej, jeg er okay. Tak. 1026 01:22:45,750 --> 01:22:47,791 Den er her, hvis du vil have den. 1027 01:22:49,125 --> 01:22:51,416 Nå… Sig frem. 1028 01:22:54,416 --> 01:22:55,666 Tommys ven… 1029 01:22:57,000 --> 01:22:58,375 Hvordan gør vi det? 1030 01:22:58,458 --> 01:23:01,416 -Vil du se varerne? -Nej, jeg stoler på dig. 1031 01:23:01,500 --> 01:23:04,958 Eller jeg stoler på Tommy. Hvordan vil du gerne betales? 1032 01:23:05,041 --> 01:23:07,041 -PayPal? -Nej. 1033 01:23:07,125 --> 01:23:08,166 OnlyFans? 1034 01:23:09,291 --> 01:23:11,708 -Jeg giver gode drikkepenge. -Kontant. 1035 01:23:11,791 --> 01:23:13,500 Kontant, ja. 1036 01:23:14,083 --> 01:23:17,000 Vi bør vel ikke sætte fingeraftryk på hinanden. 1037 01:23:17,875 --> 01:23:20,250 Så siger vi kontant. Bare rolig. 1038 01:23:21,041 --> 01:23:22,291 Jeg har dem lige her. 1039 01:23:22,916 --> 01:23:23,875 Hvad aftalte vi? 1040 01:23:24,541 --> 01:23:27,333 -To tusinde, ikke? -Jeg aftalte 3.000 med Tommy. 1041 01:23:27,416 --> 01:23:29,291 To tusind er for coken. 1042 01:23:30,125 --> 01:23:32,083 Ved du hvad? Nu er det 4.000. 1043 01:23:32,166 --> 01:23:34,833 Du kan give mig pengene, eller jeg kan skride. 1044 01:23:37,583 --> 01:23:38,791 Fire tusind. 1045 01:23:45,541 --> 01:23:49,208 -Tommy sagde, du var for vild dengang. -Undskyld, hvad? 1046 01:23:50,208 --> 01:23:52,666 Tommy sagde, du var ret vild. 1047 01:23:58,166 --> 01:23:59,500 Da jeg var 16, ja. 1048 01:24:02,166 --> 01:24:04,833 Er det her så en slags tur i mindelunden? 1049 01:24:04,916 --> 01:24:07,541 Pengene og stofferne, aftenfester. 1050 01:24:08,125 --> 01:24:12,041 Jeg vil bare vide, om du stadig er vild? 1051 01:24:16,291 --> 01:24:19,875 Forsigtig. For du virker stadig lidt vild. 1052 01:24:20,583 --> 01:24:23,750 Jeg ved ikke, hvad du tror, der sker. 1053 01:24:23,833 --> 01:24:26,750 Hvad end Tommy sagde, sådan er det ikke, okay? 1054 01:24:26,833 --> 01:24:30,541 -Jeg vil ikke skændes. Giv mig pengene. -Du er tydeligvis med på den. Værsgo. 1055 01:24:31,541 --> 01:24:33,125 Ups, jeg tabte dem. 1056 01:24:38,166 --> 01:24:39,083 Værsgo. 1057 01:24:50,958 --> 01:24:52,000 Tusind. 1058 01:24:53,666 --> 01:24:54,958 To tusind. 1059 01:24:56,291 --> 01:24:59,125 Hvad? Det er dine. Der er nogle derovre. 1060 01:25:00,333 --> 01:25:01,541 Dygtig pige. 1061 01:25:02,458 --> 01:25:04,000 Og fire tusind. 1062 01:25:25,750 --> 01:25:28,083 -Flyt dig. -Jeg er ikke i vejen for dig. 1063 01:25:28,166 --> 01:25:30,416 -Jo, fucking flyt dig. -Hør her. 1064 01:25:31,166 --> 01:25:34,041 -Jeg gør ikke noget. Jeg skal bare… -Flyt dig nu. 1065 01:25:34,125 --> 01:25:36,916 -Jeg skal bare vide, du er rolig. -Flyt dig. 1066 01:25:37,000 --> 01:25:39,041 -Okay, det skal jeg nok. -Flyt dig. 1067 01:25:39,125 --> 01:25:40,125 -Nej. -Jeg flytter mig. 1068 01:25:40,208 --> 01:25:41,833 -Jeg flytter mig. -Lad være. 1069 01:25:41,916 --> 01:25:43,041 -Forsigtig. -Stop. 1070 01:25:43,125 --> 01:25:46,250 Lad være med at kradse. Jeg betaler ekstra for det. 1071 01:25:46,333 --> 01:25:48,875 Lad være, for helvede. 1072 01:25:48,958 --> 01:25:51,958 Hold op med at røre mig! Tror du, du kan købe mig? 1073 01:25:52,041 --> 01:25:54,291 Synes du, jeg bare er skrald? Hvad? 1074 01:25:54,375 --> 01:25:56,500 Du tror, du kan købe mig. 1075 01:25:56,583 --> 01:25:59,375 -Pis. -Du kan ikke købe mig! Du rører mig ikke! 1076 01:25:59,458 --> 01:26:01,791 -Forstår du det? -Åh gud. Du er skør. 1077 01:26:01,875 --> 01:26:05,458 Skør? Fucking skør? Er det her skørt? 1078 01:26:05,541 --> 01:26:07,625 Du rører mig ikke! Rør mig ikke! 1079 01:26:08,958 --> 01:26:10,416 Rør mig ikke! 1080 01:26:37,000 --> 01:26:39,208 Du var ikke meget et barn, vel? 1081 01:27:00,666 --> 01:27:02,000 Det haster ikke. 1082 01:27:02,500 --> 01:27:03,375 Vel? 1083 01:27:29,750 --> 01:27:32,250 Jeg vil ikke med ham ovenpå, Tommy. 1084 01:27:36,333 --> 01:27:38,833 Tag din kjole af. Kom nu. 1085 01:27:44,625 --> 01:27:47,250 -Hold dig væk. -Okay. Du har dine penge. 1086 01:27:49,000 --> 01:27:51,041 -Slap af. -Nej. 1087 01:27:52,791 --> 01:27:55,458 Fuck! Forpulede kælling! 1088 01:27:55,541 --> 01:27:56,666 Kenny? 1089 01:27:57,500 --> 01:27:59,125 Kenny? 1090 01:28:01,250 --> 01:28:02,541 Kenny! 1091 01:28:07,666 --> 01:28:08,541 Kenny? 1092 01:28:09,333 --> 01:28:10,291 Kenny? 1093 01:28:11,291 --> 01:28:12,125 Kenny? 1094 01:28:15,000 --> 01:28:16,083 Hvor er du? 1095 01:28:17,708 --> 01:28:19,166 Hvad fanden? 1096 01:28:19,875 --> 01:28:21,541 Er det glas? Er det… 1097 01:28:22,125 --> 01:28:23,208 Hvad fanden… 1098 01:28:23,291 --> 01:28:25,625 -Hvor er min bror? -Læg glasset. 1099 01:28:25,708 --> 01:28:28,250 Hun angreb mig. Hun stjal mine penge. 1100 01:28:28,333 --> 01:28:29,541 Slap af. Fuck… 1101 01:28:30,208 --> 01:28:32,208 I skal fandeme ikke røre ved mig! 1102 01:28:32,291 --> 01:28:35,375 -Tag hende. -Rør mig ikke! 1103 01:28:35,458 --> 01:28:38,125 -Læg det, kælling. -Hold op med at røre hende! 1104 01:28:39,333 --> 01:28:41,333 Hold hende nede, mand! 1105 01:28:41,416 --> 01:28:43,208 -Lyn! -Kenny! 1106 01:28:43,291 --> 01:28:45,625 Lyn! Lad min søster være! 1107 01:28:45,708 --> 01:28:48,541 Stop den psykopatkælling! 1108 01:28:50,791 --> 01:28:51,958 Åh gud! 1109 01:28:56,125 --> 01:28:58,833 -Undskyld. -Er du okay? 1110 01:28:58,916 --> 01:29:00,625 Jeg har det fint. 1111 01:29:01,541 --> 01:29:02,541 Undskyld. 1112 01:29:07,125 --> 01:29:08,791 Hey. Undskyld. 1113 01:29:09,333 --> 01:29:11,166 Hvad fanden, mand? 1114 01:29:15,583 --> 01:29:17,333 Ud af mit hus. 1115 01:29:31,125 --> 01:29:33,791 Jeg har pengene, skat. Jeg har pengene. 1116 01:29:35,875 --> 01:29:37,708 Lad os tage hjem. 1117 01:29:39,041 --> 01:29:41,833 -Lad os tage hjem. Okay. -Okay. 1118 01:30:58,541 --> 01:31:04,541 TIL SALG 1119 01:31:12,958 --> 01:31:15,083 Det er slut nu. Sov lidt, Ken. 1120 01:31:37,958 --> 01:31:38,958 God nat? 1121 01:31:39,958 --> 01:31:41,750 Passede du godt på din bror? 1122 01:31:45,458 --> 01:31:49,500 Ja. Jeg brugte natten på at skaffe de penge, du smed ud på bilen. 1123 01:31:50,000 --> 01:31:51,416 Alle 25.000 dollars. 1124 01:31:52,708 --> 01:31:53,916 Og vi har ikke tid. 1125 01:31:54,416 --> 01:31:57,375 Så vær sød at tage noget tøj på. 1126 01:31:58,208 --> 01:32:01,666 Og kom med for at underskrive lånet. Gør det nu bare. 1127 01:32:12,250 --> 01:32:13,250 Rolig nu. 1128 01:32:17,875 --> 01:32:19,833 Selv din far hadede dette hus. 1129 01:32:22,041 --> 01:32:26,166 Det er ikke et magisk sted, skat. Det var det eneste, vi havde råd til. 1130 01:32:32,666 --> 01:32:33,708 Rolig nu. 1131 01:32:36,583 --> 01:32:38,041 Okay, det var den. 1132 01:32:41,666 --> 01:32:42,500 Hvis vi ikke… 1133 01:32:44,625 --> 01:32:47,791 Hvis vi ikke gør det nu, mister vi huset. 1134 01:32:48,708 --> 01:32:49,666 Okay? 1135 01:32:50,375 --> 01:32:53,833 -Så jeg beder dig. -Jeg er ikke… Jeg er for træt. 1136 01:32:53,916 --> 01:32:55,666 -Ikke nu. -Jeg beder dig. 1137 01:32:55,750 --> 01:32:59,916 -Vi er begge trætte, okay? -Jeg ved, du ikke vil høre det. 1138 01:33:00,000 --> 01:33:02,791 Men jeg vil ikke have det lån eller huset. 1139 01:33:03,666 --> 01:33:05,583 -Lad være. -Jeg beder dig. 1140 01:33:06,125 --> 01:33:09,125 -Jeg vil gerne brænde det her hus. -Jeg beder dig. 1141 01:33:10,833 --> 01:33:12,333 Det ville jeg gøre. 1142 01:33:13,666 --> 01:33:14,916 For mange minder. 1143 01:33:16,750 --> 01:33:19,291 Du havde ikke tænkt dig at købe det, vel? 1144 01:33:21,916 --> 01:33:24,083 Du har bare holdt øje med mig. 1145 01:33:24,708 --> 01:33:26,000 Du har set mig… 1146 01:33:28,916 --> 01:33:33,083 Du så mig gøre, hvad jeg gjorde, og du sagde stadig ingenting. 1147 01:33:33,875 --> 01:33:38,041 -Jeg prøvede at sige det. -Nej, du købte en bil i stedet for. 1148 01:33:38,125 --> 01:33:42,875 -Fordi du skriger og flipper ud på mig. -Hvad mener du med at skrige? 1149 01:33:43,500 --> 01:33:47,666 Jeg er ikke den person længere. Det gør jeg ikke mere. 1150 01:33:47,750 --> 01:33:50,500 -Jeg er… -Det gør jeg ikke. Jeg er ikke… 1151 01:33:50,583 --> 01:33:53,208 Jeg piller glas ud af ryggen på dig lige nu. 1152 01:34:01,291 --> 01:34:03,916 Du vil ikke bo sammen med mig. Det er derfor. 1153 01:34:07,500 --> 01:34:09,583 Du vil ikke bo sammen med mig, vel? 1154 01:34:13,458 --> 01:34:14,500 Åh, herregud. 1155 01:34:15,541 --> 01:34:16,500 Det vil du ikke. 1156 01:34:18,291 --> 01:34:19,208 Du… 1157 01:34:20,625 --> 01:34:24,083 Okay, ved du hvad? Det er fint. 1158 01:34:24,166 --> 01:34:27,208 Find en lortelejlighed. Gør du bare det. 1159 01:34:27,291 --> 01:34:30,000 -Kenny kommer med mig. -Nej. Han er bange for dig. 1160 01:34:30,083 --> 01:34:33,750 -Kenny elsker mig. -Selvfølgelig, men han er bange for dig. 1161 01:34:33,833 --> 01:34:36,875 Kenny har brug for mig. Jeg ville aldrig skade ham. 1162 01:34:36,958 --> 01:34:39,958 Stemmer det nu også? Hvor tog du ham med hen i nat? 1163 01:34:45,500 --> 01:34:47,208 Jeg er hans mor, Lynette. 1164 01:34:48,083 --> 01:34:52,125 Jeg har taget mig af Kenny hele hans liv, siden før du blev født. 1165 01:34:53,416 --> 01:34:55,500 Ved du hvad? Jeg tager ham fra dig. 1166 01:34:58,000 --> 01:34:59,958 Er det en joke? Laver du sjov? 1167 01:35:00,041 --> 01:35:03,250 Og hvad vil du sige? At du prøvede at begå selvmord? 1168 01:35:03,750 --> 01:35:05,875 At du går i seng med mænd for penge? 1169 01:35:06,708 --> 01:35:09,916 At du bliver voldelig, at du ikke kan holde på et job? 1170 01:35:10,000 --> 01:35:13,375 Det ville du elske ville du ikke? Du ville elske det. 1171 01:35:14,208 --> 01:35:16,708 At sige, du har en forskruet datter. 1172 01:35:16,791 --> 01:35:20,416 Du glemte alt om Kenny, 1173 01:35:20,500 --> 01:35:23,083 da du løb væk og flyttede ind hos Tommy. 1174 01:35:23,166 --> 01:35:26,333 Da måtte jeg gerne være hans mor, ikke? Du var glad. 1175 01:35:26,416 --> 01:35:27,333 Nu stopper du. 1176 01:35:27,416 --> 01:35:31,041 Jeg var 16. Jeg ville være hos en, der faktisk elskede mig. 1177 01:35:31,125 --> 01:35:32,291 Og hvordan gik det? 1178 01:35:32,958 --> 01:35:35,625 Det gik ikke, fordi jeg ikke kunne… 1179 01:35:37,500 --> 01:35:38,333 Jeg var ikke… 1180 01:35:38,916 --> 01:35:39,833 Jeg er ikke… 1181 01:35:49,875 --> 01:35:53,041 Tror du ikke, jeg selv ved det? 1182 01:36:00,416 --> 01:36:02,500 Tror du ikke, jeg ved, hvem jeg er? 1183 01:36:04,125 --> 01:36:05,625 Du har ingen anelse. 1184 01:36:16,708 --> 01:36:17,916 Hvor var du? 1185 01:36:22,375 --> 01:36:23,625 Hvor var du? 1186 01:36:26,833 --> 01:36:28,666 Jeg havde brug for dig, da han… 1187 01:36:33,500 --> 01:36:34,791 Du skulle… 1188 01:36:36,875 --> 01:36:38,500 Jeg havde brug for min mor. 1189 01:36:43,250 --> 01:36:44,791 Jeg kan ikke redde dig. 1190 01:36:45,875 --> 01:36:47,291 Jeg kan ikke hjælpe dig. 1191 01:36:48,041 --> 01:36:49,166 Så… Pis. 1192 01:36:53,375 --> 01:36:56,166 Bare bebrejd mig, men du er en voksen kvinde nu. 1193 01:36:57,458 --> 01:36:59,750 Vil du give mig skylden? Værsgo. 1194 01:37:04,791 --> 01:37:07,333 Du er som dimsen i bunden af en toiletkumme. 1195 01:37:07,416 --> 01:37:09,833 Du suger alt ned i et hul. 1196 01:37:16,875 --> 01:37:18,625 Jeg magter det ikke mere. 1197 01:37:20,708 --> 01:37:23,958 Kenny og jeg flytter ind hos Mona i næste uge. 1198 01:37:31,166 --> 01:37:32,041 Ja. 1199 01:38:53,666 --> 01:38:55,500 Hej, Lynette. Det er David. 1200 01:38:55,583 --> 01:38:57,708 Jeg er ked af det. 1201 01:38:57,791 --> 01:39:01,916 Jeg har ombestemt mig. Jeg tager det højere tilbud fra den anden køber. 1202 01:39:02,000 --> 01:39:03,791 Jeg gav din familie alle chan… 1203 01:40:27,750 --> 01:40:29,791 -Hej. -Hej. 1204 01:40:32,291 --> 01:40:34,541 Jeg må væk et stykke tid. 1205 01:40:36,208 --> 01:40:40,083 Jeg kommer og besøger dig, så snart jeg kan, okay? Det lover jeg. 1206 01:40:47,666 --> 01:40:49,625 Jeg elsker dig. 1207 01:40:50,125 --> 01:40:51,708 Jeg elsker dig virkelig. 1208 01:40:53,875 --> 01:40:58,333 Jeg vil tænke på dig hvert sekund. Jeg vil elske dig hvert minut, hver dag. 1209 01:40:58,916 --> 01:40:59,791 Okay? 1210 01:41:03,875 --> 01:41:07,333 Du er min lillesøster. 1211 01:41:07,875 --> 01:41:11,416 Og jeg vil altid være din storebror. 1212 01:41:11,916 --> 01:41:15,375 -Ja. -Og jeg vil altid beskytte dig. 1213 01:41:15,875 --> 01:41:16,916 Ja, det vil du. 1214 01:41:19,208 --> 01:41:20,083 Okay. 1215 01:41:21,041 --> 01:41:22,875 Jeg må i seng nu. 1216 01:41:23,666 --> 01:41:25,000 Skal du i seng? 1217 01:41:25,750 --> 01:41:28,375 -Jeg er nødt til at gå i seng. -Okay. 1218 01:42:10,750 --> 01:42:13,333 GLORIA - MOR 1219 01:42:13,416 --> 01:42:14,416 Mor. 1220 01:42:15,166 --> 01:42:17,291 Du spurgte, hvad jeg lavede i går. 1221 01:42:21,625 --> 01:42:22,875 Jeg kæmpede. 1222 01:42:24,458 --> 01:42:26,166 Jeg kæmpede for familien. 1223 01:42:27,208 --> 01:42:29,083 På den eneste måde, jeg kender. 1224 01:42:33,375 --> 01:42:35,875 Men du sagde vel det, jeg havde brug for at høre. 1225 01:42:36,500 --> 01:42:39,000 Så tak. 1226 01:42:41,958 --> 01:42:45,250 Og nu må jeg kæmpe for mig. 1227 01:42:49,375 --> 01:42:50,791 Pas godt på Kenny. 1228 01:42:51,458 --> 01:42:52,958 Han har brug for sin mor. 1229 01:42:56,958 --> 01:42:59,958 Måske er det vores chance for at gøre det godt igen. 1230 01:43:01,958 --> 01:43:02,958 Lyn. 1231 01:47:38,208 --> 01:47:43,208 Tekster af: Else Katrine Nielsen