1 00:00:17,840 --> 00:00:20,120 {\an8}どんな ラブストーリーも 2 00:00:20,120 --> 00:00:20,880 {\an8}蜜月(ハネムーン)から始まる 3 00:00:20,880 --> 00:00:21,600 {\an8}蜜月(ハネムーン)から始まる “#結婚しました” 4 00:00:21,600 --> 00:00:23,520 {\an8}“#結婚しました” 5 00:00:23,520 --> 00:00:24,320 {\an8}“#結婚しました” 誰もが憧れる 恋愛物語の 6 00:00:24,320 --> 00:00:25,960 {\an8}誰もが憧れる 恋愛物語の 7 00:00:25,960 --> 00:00:28,840 {\an8}「ロミオと ジュリエット」も... 8 00:00:28,840 --> 00:00:29,960 {\an8}待って 9 00:00:29,960 --> 00:00:33,840 {\an8}あれは蜜のように 甘くないし 苦いわ 10 00:00:33,840 --> 00:00:36,080 {\an8}「ライラと マジュヌーン」は? 11 00:00:36,080 --> 00:00:37,560 {\an8}あれも甘くない 12 00:00:37,560 --> 00:00:41,040 {\an8}ライラは別の男に 嫁がされた 13 00:00:41,760 --> 00:00:44,440 {\an8}じゃあ 「ヌールとハマド」は? 14 00:00:44,560 --> 00:00:46,280 {\an8}私たちのこと? 15 00:00:46,720 --> 00:00:48,000 {\an8}ハネムーンを過ごした 16 00:00:48,000 --> 00:00:50,960 {\an8}ハネムーンの ようなモノね 17 00:00:50,960 --> 00:00:53,840 ‎ハネムーン、のようなモノ? 18 00:00:55,120 --> 00:00:56,640 ‎このウソつき! 19 00:00:57,080 --> 00:00:59,440 ‎あなたなんか大嫌いよ! 20 00:00:59,440 --> 00:01:01,240 ‎結婚は大失敗だ 21 00:01:01,240 --> 00:01:04,040 ‎離婚すればいい 今すぐによ 22 00:01:04,040 --> 00:01:06,039 ‎ここから出て行って! 23 00:01:06,880 --> 00:01:10,359 ‎言っておくが ‎これが始まりじゃない 24 00:01:11,680 --> 00:01:12,840 ‎全然 違うの 25 00:01:12,840 --> 00:01:15,680 ‎始まりは もっとヤバい 26 00:01:16,879 --> 00:01:18,280 ‎クウェート 27 00:01:21,239 --> 00:01:22,360 ‎到着されたわ 28 00:01:28,280 --> 00:01:30,200 ‎あの日は忘れられない 29 00:01:30,200 --> 00:01:34,000 ‎ドイツ企業との ‎契約交渉中だった 30 00:01:34,519 --> 00:01:35,200 ‎おはよう 31 00:01:35,200 --> 00:01:36,840 ‎僕はハマド・サレハ 32 00:01:36,840 --> 00:01:39,519 ‎サレハ・インベストメントの ‎社長だ 33 00:01:40,080 --> 00:01:42,319 ‎会長の名もサレハ 34 00:01:43,200 --> 00:01:45,760 ‎彼は僕の父親なんだ 35 00:01:51,879 --> 00:01:54,400 ‎私はヌール トレーナーよ 36 00:01:54,400 --> 00:01:55,280 ‎もっと速く! 37 00:01:55,280 --> 00:01:58,720 ‎女性は強くあらなきゃダメ 38 00:01:58,720 --> 00:02:00,720 ‎特に男性相手にはね 39 00:02:00,720 --> 00:02:04,519 ‎“女は弱く単純だ”と ‎男は思ってるけど⸺ 40 00:02:04,519 --> 00:02:05,840 ‎本当は強いわ 41 00:02:06,400 --> 00:02:08,760 ‎男は信じられない 42 00:02:09,640 --> 00:02:10,719 ‎ユセフは例外 43 00:02:10,719 --> 00:02:12,599 ‎君に話がある 44 00:02:12,599 --> 00:02:13,800 ‎私の愛する人 45 00:02:13,800 --> 00:02:17,800 ‎真剣な話があると ‎彼に呼び出された 46 00:02:17,800 --> 00:02:22,599 ‎気付かないふりをしてたけど ‎待ち望んでたアレね 47 00:02:22,599 --> 00:02:24,479 ‎心して聞いてくれ 48 00:02:25,319 --> 00:02:28,639 ‎これは最重要プロジェクトだ 49 00:02:29,560 --> 00:02:30,840 ‎ミスできない 50 00:02:31,560 --> 00:02:35,439 ‎ドイツ企業との交渉に ‎専念してくれ 51 00:02:35,879 --> 00:02:39,160 ‎あと1ヵ月で ‎契約をまとめるぞ 52 00:02:40,080 --> 00:02:40,680 ‎社長 53 00:02:41,639 --> 00:02:42,639 ‎実は会長が⸺ 54 00:02:44,479 --> 00:02:47,599 ‎このプロジェクトを ‎延期しろと 55 00:02:48,400 --> 00:02:49,680 ‎一体なぜ? 56 00:02:50,240 --> 00:02:52,000 ‎3年もかけたんだぞ 57 00:02:52,000 --> 00:02:57,840 ‎交渉を進めたければ 直接 ‎話をしに来いとのことです 58 00:03:04,400 --> 00:03:05,400 ‎ヌール? 59 00:03:05,960 --> 00:03:07,000 ‎大丈夫か? 60 00:03:09,280 --> 00:03:09,879 ‎ヌール 61 00:03:13,319 --> 00:03:16,639 ‎6週間も? ‎そんなに会えないの? 62 00:03:19,960 --> 00:03:21,800 ‎君が恋しくなるよ 63 00:03:22,840 --> 00:03:24,560 ‎ものすごくね 64 00:03:25,319 --> 00:03:29,599 ‎ベイルートでの仕事でなきゃ ‎こうは言わない 65 00:03:29,599 --> 00:03:30,400 ‎待ってて 66 00:03:32,520 --> 00:03:36,680 ‎彼の言葉を聞くと ‎丸め込まれちゃう 67 00:03:41,000 --> 00:03:43,479 ‎今日 会議があったんです 68 00:03:45,879 --> 00:03:47,599 ‎笑いましたよ 69 00:03:48,160 --> 00:03:51,919 ‎プロジェクトは延期だと ‎言われたんです 70 00:03:53,000 --> 00:03:54,280 ‎伝達ミスでしょ? 71 00:03:54,960 --> 00:03:57,000 ‎いや 延期は本当だ 72 00:03:58,520 --> 00:03:59,879 ‎なぜです? 73 00:04:00,479 --> 00:04:03,280 ‎経営は僕に任せるはずでは? 74 00:04:04,800 --> 00:04:07,120 ‎経営のことを考えるより⸺ 75 00:04:07,120 --> 00:04:10,159 ‎まず結婚して家庭を持て 76 00:04:11,199 --> 00:04:12,319 ‎孫が欲しい 77 00:04:12,319 --> 00:04:15,759 ‎お前の名と ‎うちの歴史を継ぐ者だ 78 00:04:15,759 --> 00:04:18,120 ‎その話は済んだでしょ 79 00:04:18,120 --> 00:04:20,719 ‎結婚は不良債権です 80 00:04:29,879 --> 00:04:31,639 ‎“アマル” 81 00:04:40,079 --> 00:04:41,839 ‎失礼! 大丈夫よ 82 00:04:42,440 --> 00:04:45,160 ‎簡単に結婚など無理です 83 00:04:45,160 --> 00:04:49,519 ‎あなたが築いたものを ‎相手女性が壊すかも 84 00:04:52,040 --> 00:04:53,000 ‎よく聞け 85 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 ‎今日から1ヵ月以内に結婚し 86 00:04:56,000 --> 00:04:58,879 ‎孫の超音波写真を見せろ 87 00:04:58,879 --> 00:05:01,720 ‎さもないと ‎ドイツ企業の件も⸺ 88 00:05:02,319 --> 00:05:05,279 ‎経営を任せる話もナシだ 89 00:05:05,279 --> 00:05:06,560 ‎それどころか 90 00:05:06,560 --> 00:05:10,480 ‎お前には遺産を ‎やらないことにするぞ 91 00:05:10,480 --> 00:05:14,199 ‎チャリティー団体に ‎すべて寄付する 92 00:05:14,759 --> 00:05:15,759 ‎どうだ? 93 00:05:16,439 --> 00:05:21,199 ‎まだ“結婚は不良債権だ”と ‎言って 断るか? 94 00:05:28,160 --> 00:05:30,639 ‎あの写真はどこで? 95 00:05:31,920 --> 00:05:33,199 ‎インスタグラム? 96 00:05:33,199 --> 00:05:34,319 ‎私を殺す気? 97 00:05:34,319 --> 00:05:36,240 ‎どう言えばいいのよ 98 00:05:36,240 --> 00:05:37,199 ‎それは... 99 00:05:37,199 --> 00:05:40,920 ‎あんなの何かの間違いよ 100 00:05:40,920 --> 00:05:43,680 ‎ユセフは私を愛してるの 101 00:05:43,680 --> 00:05:46,000 ‎別の女性と結婚なんて... 102 00:05:46,600 --> 00:05:47,120 ‎ヌール 103 00:05:47,120 --> 00:05:51,079 ‎彼は仕事で ‎ベイルートに行くと言ってた 104 00:05:51,079 --> 00:05:55,440 ‎あれは間違いだわ ‎アカウントを確認してよ 105 00:05:56,079 --> 00:05:58,079 ‎ヌール もう終わりよ 106 00:05:58,079 --> 00:06:00,279 ‎ユセフは結婚したの 107 00:06:00,279 --> 00:06:04,199 ‎ちょっと待て ‎1週間で結婚だと? 108 00:06:04,199 --> 00:06:05,399 ‎不可能だ 109 00:06:05,399 --> 00:06:08,399 ‎正気じゃないのは ‎分かってる 110 00:06:08,399 --> 00:06:11,600 ‎だが会社と契約が懸かってる 111 00:06:11,600 --> 00:06:14,560 ‎カネが絡んでるのは分かった 112 00:06:14,560 --> 00:06:16,519 ‎だが結婚相手は? 113 00:06:16,519 --> 00:06:19,839 ‎お前が探せ ‎よく口出ししてただろ 114 00:06:19,839 --> 00:06:20,879 ‎俺が? 115 00:06:20,879 --> 00:06:21,959 ‎アイシャ? 116 00:06:22,519 --> 00:06:26,639 ‎同級生だったアイシャ? ‎彼女に負けたの? 117 00:06:27,079 --> 00:06:31,240 ‎しかもハネムーンで ‎ベイルートに行くなんて! 118 00:06:32,240 --> 00:06:33,240 ‎ねえ ヌール 119 00:06:33,759 --> 00:06:38,240 ‎婚約について私の話を ‎聞かなかったでしょ 120 00:06:38,959 --> 00:06:42,319 ‎彼は あなたを捨て ‎人生を満喫中 121 00:06:42,920 --> 00:06:44,920 ‎一方のあなたは... 122 00:06:44,920 --> 00:06:45,839 ‎やめてよ 123 00:06:45,839 --> 00:06:49,720 ‎片づけぐらいできるわ ‎ほっといて 124 00:06:50,360 --> 00:06:52,519 ‎そうよね 分かった 125 00:06:53,040 --> 00:06:57,319 ‎厳しいことは言わない ‎大変だったものね 126 00:06:57,319 --> 00:07:00,279 ‎泣いても怒ってもいいし... 127 00:07:00,279 --> 00:07:02,000 ‎誰が泣くって? 128 00:07:02,000 --> 00:07:06,160 ‎泣くのは私じゃなくて ‎彼のほうよ 129 00:07:06,160 --> 00:07:10,439 ‎だって私は1週間以内に ‎結婚するんだもの 130 00:07:10,439 --> 00:07:13,879 ‎彼は花嫁姿の私を見て ‎泣き叫ぶわ 131 00:07:13,879 --> 00:07:16,480 ‎すごいわね 相手は誰なの? 132 00:07:18,560 --> 00:07:20,319 ‎あなたが教えて 133 00:07:20,319 --> 00:07:20,920 ‎何て? 134 00:07:20,920 --> 00:07:25,720 ‎あなたが私の夫を見つけてよ ‎24時間以内にね 135 00:07:25,720 --> 00:07:29,279 ‎誰でもいい ‎手段も理由も問わない 136 00:07:29,279 --> 00:07:31,160 ‎私に探せと言うの? 137 00:07:33,439 --> 00:07:34,839 ‎まったくもう! 138 00:07:47,240 --> 00:07:48,360 ‎ヌールに会った 139 00:07:54,639 --> 00:07:57,399 ‎ユセフに もてあそばれたの 140 00:08:02,519 --> 00:08:04,600 ‎夫を探してあげなきゃ 141 00:08:20,199 --> 00:08:22,480 ‎ウソ? バカにしてる? 142 00:08:22,480 --> 00:08:23,279 ‎本気よ 143 00:08:24,000 --> 00:08:27,920 ‎まあマジメそうだけど ‎堅苦しそう つまり... 144 00:08:27,920 --> 00:08:30,680 ‎絶対にうまくいかない ‎いやよ 145 00:08:30,680 --> 00:08:34,040 ‎本気か? ‎不吉な顔をしているぞ 146 00:08:34,040 --> 00:08:36,319 ‎どこが? よく見てくれよ 147 00:08:36,319 --> 00:08:39,799 ‎とても育ちがいいし ‎教養もある女性だ 148 00:08:39,799 --> 00:08:41,360 ‎アマルの友達だし 149 00:08:41,360 --> 00:08:44,480 ‎結婚するわけじゃないでしょ 150 00:08:45,799 --> 00:08:47,200 ‎違った するのね 151 00:08:47,720 --> 00:08:50,440 ‎でも形だけでしょ 簡単よ 152 00:08:53,440 --> 00:08:57,039 ‎私って ヤバいことを ‎しようとしてる? 153 00:08:57,039 --> 00:08:58,360 ‎少しね 154 00:08:58,360 --> 00:09:00,919 ‎ダマって 聞きたくないわ 155 00:09:00,919 --> 00:09:03,200 ‎まず一回会ってみろよ 156 00:09:03,200 --> 00:09:05,759 ‎会えば気が変わるかも 157 00:09:05,759 --> 00:09:08,080 ‎とにかく会ってみろよ 158 00:09:12,240 --> 00:09:13,879 ‎分かった いつ? 159 00:09:27,279 --> 00:09:28,480 ‎会いに行った 160 00:09:29,639 --> 00:09:32,919 ‎モテる男らしい表情をしてね 161 00:09:35,039 --> 00:09:37,720 ‎私は愛らしい表情をした 162 00:09:37,720 --> 00:09:42,639 ‎アマルが言うように ‎男は“いい子ちゃん”が好き 163 00:09:44,919 --> 00:09:49,720 ‎ワーエルが言うように ‎女は“悪い男”が好きだ 164 00:09:50,320 --> 00:09:54,159 ‎とにかく かわいく ‎おとなしくして... 165 00:09:56,519 --> 00:09:58,519 ‎失礼! 大丈夫よ 166 00:10:00,919 --> 00:10:02,080 ‎花をありがとう 167 00:10:04,000 --> 00:10:06,639 ‎休みの日は いつもここに? 168 00:10:06,639 --> 00:10:08,000 ‎そうなの 169 00:10:08,639 --> 00:10:12,639 ‎とにかく ‎本を読むことが好きなのよ 170 00:10:12,639 --> 00:10:17,679 ‎少しでも時間があれば ‎図書館に立ち寄るの 171 00:10:18,480 --> 00:10:22,679 ‎もう少し時間がある時は ‎クラブに行く 172 00:10:23,600 --> 00:10:24,279 ‎クラブ? 173 00:10:26,759 --> 00:10:28,080 ‎読書クラブよ 174 00:10:29,039 --> 00:10:33,759 ‎詩を読んだり ‎文学について議論したりする 175 00:10:35,200 --> 00:10:38,279 ‎時々スポーツクラブにも ‎行くわ 176 00:10:39,159 --> 00:10:41,759 ‎健康のために少々運動を 177 00:10:41,759 --> 00:10:46,639 ‎ウソはつきたくないから ‎事前に伝えておくわ 178 00:10:47,960 --> 00:10:50,279 ‎僕も伝えておくよ 179 00:10:50,840 --> 00:10:53,399 ‎君は夜遊びが好きかな? 180 00:10:57,039 --> 00:10:59,000 ‎僕は大好きなんだ 181 00:11:01,559 --> 00:11:04,960 ‎問題ないわ ‎私も見習うことにする 182 00:11:10,360 --> 00:11:12,519 ‎うまくいきそうにない 183 00:11:13,120 --> 00:11:14,159 ‎ダメね 184 00:11:15,720 --> 00:11:18,159 ‎バカっぽい女だ 手に余る 185 00:11:18,159 --> 00:11:22,200 ‎死ぬほど退屈な男だわ ‎つまらなすぎる 186 00:11:22,320 --> 00:11:24,960 ‎じゃ 結婚は諦めるしかない 187 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 ‎結婚して 188 00:12:11,200 --> 00:12:13,240 ‎これが事の始まりだ 189 00:12:13,240 --> 00:12:14,759 ‎なかなかよね 190 00:12:21,840 --> 00:12:24,200 ‎バラの片づけを忘れるな 191 00:12:24,200 --> 00:12:25,759 ‎あっちもね 192 00:12:25,759 --> 00:12:27,799 ‎おばさん どうしたの? 193 00:12:27,799 --> 00:12:30,799 ‎今 着いたのよ ‎新郎新婦は? 194 00:12:30,799 --> 00:12:33,360 ‎ハネムーンで海外に行った 195 00:12:37,399 --> 00:12:41,519 ‎サマルおばさんは ‎新婦のお母さんだ 196 00:12:41,519 --> 00:12:45,360 ‎イマーンおばさんは ‎新郎のおばだよ 197 00:12:45,360 --> 00:12:46,320 ‎ちょっと 198 00:12:46,320 --> 00:12:47,799 ‎イマーン・アブダラ? 199 00:12:49,840 --> 00:12:52,000 ‎ハマドのおばなの? 200 00:12:52,000 --> 00:12:55,240 ‎ええ ハマドの母親は ‎私の妹よ 201 00:12:55,240 --> 00:12:56,559 ‎世界は狭い 202 00:12:57,399 --> 00:13:02,840 ‎式に間に合わず残念ね ‎2人は お似合いだったのよ 203 00:13:05,200 --> 00:13:08,440 ‎あなたには ‎ヌール以外にも娘が? 204 00:13:08,440 --> 00:13:10,840 ‎あの子は一人娘よ 205 00:13:17,519 --> 00:13:19,440 ‎マズい 困った 206 00:13:20,039 --> 00:13:21,600 ‎絶対にダメよ 207 00:13:21,600 --> 00:13:22,440 ‎何なの? 208 00:13:22,440 --> 00:13:25,159 ‎どういうことなの? 209 00:13:25,159 --> 00:13:28,399 {\an8}ベイルート 210 00:13:26,360 --> 00:13:28,399 ‎前置きは省くわ 211 00:13:28,399 --> 00:13:31,360 ‎ユセフは ‎クルム・ホテルにいる 212 00:13:32,000 --> 00:13:35,039 ‎ハマドに知られちゃダメよ 213 00:13:35,039 --> 00:13:38,559 ‎このメッセージも消去してね 214 00:13:41,840 --> 00:13:44,799 {\an8}“着信:おばさん” 215 00:13:47,960 --> 00:13:49,799 ‎“クルム・ホテル” 216 00:13:51,360 --> 00:13:54,679 ‎ベイルートを ‎選んだのはいいが⸺ 217 00:13:54,679 --> 00:13:58,840 ‎なぜ海沿いじゃなく ‎山頂のホテルなんだ? 218 00:13:58,840 --> 00:14:02,840 ‎何言ってるのよ ‎レビューは よかったわ 219 00:14:02,840 --> 00:14:06,120 ‎私は海より山が好きなの 220 00:14:06,120 --> 00:14:09,480 ‎ここまで来て ‎文句言わないでよ 221 00:14:14,000 --> 00:14:16,080 ‎当ホテルへようこそ 222 00:14:17,320 --> 00:14:18,759 ‎歓迎いたします 223 00:14:22,240 --> 00:14:23,120 ‎どうも 224 00:14:27,399 --> 00:14:31,159 ‎VIPの方も ‎大勢お越しになります 225 00:14:31,159 --> 00:14:34,320 ‎ル・クラケー様は ‎ご存じですか? 226 00:14:34,320 --> 00:14:36,559 ‎ジュランターヴ様は? 227 00:14:37,000 --> 00:14:38,960 ‎ベッドも最高級です 228 00:14:38,960 --> 00:14:40,039 ‎神のご加護を 229 00:14:40,039 --> 00:14:43,519 ‎長く大きなフェザーですよ 230 00:15:16,159 --> 00:15:17,039 ‎行こう 231 00:15:20,440 --> 00:15:23,080 ‎ハマドったら困った人ね 232 00:15:25,519 --> 00:15:26,679 ‎どうしたんだ? 233 00:15:27,799 --> 00:15:31,720 ‎信じられない人だわ ‎トラブルばかり... 234 00:15:37,759 --> 00:15:39,279 ‎部屋のキーは? 235 00:15:39,279 --> 00:15:41,679 ‎行きましょう 早くして 236 00:15:47,480 --> 00:15:49,200 ‎また おばさんか 237 00:16:11,799 --> 00:16:15,200 ‎ちょっと ‎お手洗いに行ってくるわ 238 00:16:18,960 --> 00:16:22,399 ‎彼が見てくるの ‎あの目つきは... 239 00:16:23,279 --> 00:16:27,879 ‎夫だし その資格はあるけど ‎私には無理よ 240 00:16:27,879 --> 00:16:31,559 ‎何の気持ちもないのに ‎どうしろと? 241 00:16:31,559 --> 00:16:34,799 ‎無理じゃないわ ‎新婚でしょ 242 00:16:34,799 --> 00:16:39,399 ‎もっとセクシーで ‎気のあるそぶりをするの 243 00:16:39,399 --> 00:16:41,799 ‎一体 何言ってるのよ 244 00:16:41,799 --> 00:16:44,399 ‎気のあるそぶりなんて... 245 00:16:44,399 --> 00:16:47,600 ‎もしベッドに ‎連れ込まれたら? 246 00:16:47,600 --> 00:16:49,960 ‎騒ぐことないわよ 247 00:16:49,960 --> 00:16:54,399 ‎疲れたフリをしなさい ‎“めまいがする”ってね 248 00:16:54,399 --> 00:16:57,200 ‎俺の言うとおりにしろ 249 00:16:57,879 --> 00:16:59,799 ‎孫が必要なんだろ 250 00:16:59,960 --> 00:17:04,480 ‎楽しそうにして ‎ユセフを嫉妬させるの 251 00:17:04,480 --> 00:17:06,919 ‎ラブストーリーを聞かせて 252 00:17:08,679 --> 00:17:10,359 ‎分かったわよ 253 00:17:11,200 --> 00:17:12,599 ‎やるわ 254 00:17:21,440 --> 00:17:23,440 ‎ちょっと待って 255 00:17:23,440 --> 00:17:26,160 ‎ユセフの部屋番号は分かる? 256 00:17:26,160 --> 00:17:29,039 ‎私じゃなく受付に聞いて 257 00:17:29,039 --> 00:17:32,400 ‎私には無理よ ‎あなたが聞いて 258 00:17:45,279 --> 00:17:46,279 ‎もう1つ 259 00:17:47,000 --> 00:17:52,119 ‎写真と動画を送るから ‎インスタグラムに載せてよ 260 00:17:52,119 --> 00:17:55,200 ‎ユセフに見せつけてやるの 261 00:18:21,160 --> 00:18:22,160 ‎ハーイ! ハマド 262 00:18:22,160 --> 00:18:23,279 ‎ハマド 263 00:18:25,240 --> 00:18:26,319 ‎ハマドちゃん 264 00:18:26,920 --> 00:18:27,920 ‎ハマディー 265 00:18:30,000 --> 00:18:33,720 ‎ヌール 落ち着いて ‎きっと大丈夫よ 266 00:18:33,720 --> 00:18:35,960 ‎うまくやれるわ 267 00:18:42,880 --> 00:18:45,200 ‎おばさん どうしたんだ? 268 00:18:45,720 --> 00:18:47,640 ‎今 ハネムーン中なんだ 269 00:18:47,640 --> 00:18:52,559 ‎悪いけど奥さんのことで ‎大事な話があるの 270 00:18:52,559 --> 00:18:56,200 ‎彼女には ‎指1本触れちゃダメよ 271 00:18:56,200 --> 00:18:57,720 ‎夜はNG? 272 00:18:57,720 --> 00:18:59,160 ‎そうじゃない 273 00:19:00,200 --> 00:19:01,440 ‎2人は兄妹(きょうだい)なの 274 00:19:01,440 --> 00:19:02,759 ‎かも‎でしょ 275 00:19:02,759 --> 00:19:04,599 ‎そうね 兄妹‎かも 276 00:19:04,599 --> 00:19:05,920 ‎その可能性が 277 00:19:05,920 --> 00:19:07,000 ‎何だって? 278 00:19:08,039 --> 00:19:09,200 ‎結婚相手が妹? 279 00:19:09,200 --> 00:19:13,400 ‎ヌールは赤ん坊の頃 ‎よくうちに来てたの 280 00:19:13,400 --> 00:19:16,599 ‎あなたの母親が授乳したかも 281 00:19:16,599 --> 00:19:18,480 ‎5回してたら兄妹よ 282 00:19:18,480 --> 00:19:21,720 ‎1~2回ならセーフかもね 283 00:19:21,720 --> 00:19:23,799 ‎なぜ5回だと思うの? 284 00:19:23,799 --> 00:19:24,440 ‎じゃ 何? 285 00:19:24,440 --> 00:19:25,720 ‎1回だけかも 286 00:19:25,720 --> 00:19:27,640 ‎そうね 確認しなきゃ 287 00:19:28,640 --> 00:19:32,359 ‎すぐに帰るよ ‎彼女とは離婚する 288 00:19:32,359 --> 00:19:35,039 ‎ダメよ そこで待ってて 289 00:19:35,039 --> 00:19:36,559 ‎聞きなさい 290 00:19:36,559 --> 00:19:40,200 ‎近所に住んでるラナに ‎聞いて⸺ 291 00:19:40,200 --> 00:19:43,279 ‎何回 授乳したか確認するわ 292 00:19:43,279 --> 00:19:44,039 ‎分かった? 293 00:19:44,039 --> 00:19:46,319 ‎必要ない 彼女に話すよ 294 00:19:46,319 --> 00:19:47,920 ‎あの子どうしたの? 295 00:19:47,920 --> 00:19:49,240 ‎言っちゃダメ 296 00:19:49,759 --> 00:19:52,799 ‎私たちが確認して連絡するわ 297 00:19:52,799 --> 00:19:56,400 ‎だから彼女には ‎何も言わないで 298 00:19:56,400 --> 00:19:59,680 ‎彼女に嫌われたら困るでしょ 299 00:19:59,680 --> 00:20:03,759 ‎それじゃ 待ってるから ‎早めに頼むよ 300 00:20:14,279 --> 00:20:15,079 ‎誰と電話? 301 00:20:18,240 --> 00:20:19,240 ‎おばだよ 302 00:20:46,720 --> 00:20:48,079 ‎めまいが... 303 00:20:48,079 --> 00:20:50,480 ‎休んだほうがいい 304 00:20:51,599 --> 00:20:53,240 ‎疲れたんだろう 305 00:20:53,240 --> 00:20:54,440 ‎そうみたい 306 00:21:30,359 --> 00:21:34,720 ‎受付はダメだった? ‎本当に泊まってる? 307 00:21:36,480 --> 00:21:39,720 ‎アイシャのSNSに ‎載ってないの? 308 00:21:40,640 --> 00:21:44,400 ‎2人が泊まってるか ‎確認しなきゃ 309 00:21:47,480 --> 00:21:49,039 ‎ハマドなら平気よ 310 00:21:49,839 --> 00:21:53,720 ‎彼は行動を ‎起こそうとしたけど⸺ 311 00:21:53,720 --> 00:21:58,559 ‎体調不良を装った ‎私の演技にダマされたわ 312 00:21:58,559 --> 00:22:01,640 ‎でもいつまでダマせるか 313 00:22:06,559 --> 00:22:07,519 ‎どうぞ 314 00:22:07,519 --> 00:22:08,119 ‎どうも 315 00:22:13,519 --> 00:22:18,200 ‎僕は寝相が悪いから ‎昨日はソファーで寝たよ 316 00:22:18,200 --> 00:22:20,079 ‎君の邪魔になるし... 317 00:22:21,400 --> 00:22:25,839 ‎“アマル:ユセフが行った ‎クラブを発見” 318 00:22:35,160 --> 00:22:38,799 ‎今夜 出かけましょう ‎いい場所がある 319 00:22:39,440 --> 00:22:41,319 ‎夜遊びは嫌いだろ? 320 00:22:41,319 --> 00:22:43,599 ‎あなたは好きでしょ 321 00:22:43,599 --> 00:22:47,319 ‎ハネムーンだから ‎楽しんでほしいわ 322 00:22:47,319 --> 00:22:49,200 ‎行ってみるべきよ 323 00:22:49,200 --> 00:22:52,279 ‎夜遊びは卒業した ‎早く寝てる 324 00:22:52,279 --> 00:22:53,720 ‎寝ちゃダメ 325 00:22:55,640 --> 00:22:57,440 ‎だって新婚でしょ 326 00:22:57,440 --> 00:23:00,759 ‎ハネムーンなんだし ‎連れて行って 327 00:23:00,759 --> 00:23:03,480 ‎よしてくれ 僕は行かない 328 00:23:12,880 --> 00:23:15,000 ‎例のクラブに来たわ 329 00:23:16,559 --> 00:23:19,480 ‎やるわね 彼を見つけた? 330 00:23:19,480 --> 00:23:20,880 ‎今 来たばかりよ 331 00:23:21,400 --> 00:23:24,839 ‎早く彼に ‎左手の薬指を見せたいわ 332 00:23:24,839 --> 00:23:27,839 ‎あなた ユセフの話ばかりね 333 00:23:27,839 --> 00:23:31,880 ‎彼のことは忘れて ‎ハマドを見なさいよ 334 00:23:32,680 --> 00:23:36,039 ‎彼は まるっきり ‎違う人みたい 335 00:23:36,039 --> 00:23:37,839 ‎まるで別人なの 336 00:23:37,839 --> 00:23:42,799 ‎とにかく今 大事なのは ‎ユセフを嫉妬させて... 337 00:23:48,000 --> 00:23:50,279 ‎悔しがらせることよ 338 00:23:58,160 --> 00:23:59,720 ‎踊りましょう 339 00:23:59,720 --> 00:24:00,400 ‎踊ってる 340 00:24:01,720 --> 00:24:04,960 ‎それじゃ ‎踊ってるとは言えない 341 00:24:04,960 --> 00:24:07,000 ‎見て こうするのよ 342 00:24:07,519 --> 00:24:08,880 ‎酒を飲まないか? 343 00:24:08,880 --> 00:24:11,400 ‎飲まない 健康に悪いわ 344 00:24:11,400 --> 00:24:13,640 ‎僕も飲まないよ 345 00:24:14,680 --> 00:24:15,680 ‎待ってくれ 346 00:24:16,640 --> 00:24:18,039 ‎電話に出ないと 347 00:24:18,039 --> 00:24:20,039 ‎鳴ってないわよ 348 00:24:20,039 --> 00:24:21,480 ‎マナーモードなんだ 349 00:24:29,039 --> 00:24:32,720 ‎ワーエル ‎おばさんと連絡が取れない 350 00:24:33,599 --> 00:24:38,079 ‎プランBに変更だ ‎別の女性を探してくれ 351 00:24:38,599 --> 00:24:42,319 ‎時間がない ‎なにせ孫が必要なんだ 352 00:25:47,799 --> 00:25:48,839 ‎とにかく⸺ 353 00:25:50,799 --> 00:25:54,759 ‎彼女を踊らせて ‎帰るまでに疲れさせる 354 00:25:55,799 --> 00:25:57,839 ‎おばさんから電話だ 355 00:25:58,599 --> 00:26:02,119 ‎今まで何してたんだ? ‎連絡が遅いよ 356 00:26:02,119 --> 00:26:03,680 ‎それで結果は? 357 00:26:04,480 --> 00:26:05,680 ‎何だって? 明日? 358 00:26:06,319 --> 00:26:08,000 ‎そんなのウソだろ 359 00:26:09,440 --> 00:26:11,680 ‎分かった 待ってるよ 360 00:26:12,200 --> 00:26:15,160 ‎でも僕の電話には出てくれ 361 00:26:15,160 --> 00:26:18,759 ‎最初の3桁だけ教えて ‎続きは当てる 362 00:26:18,759 --> 00:26:20,960 ‎私のことは ほっといて 363 00:26:20,960 --> 00:26:24,279 ‎最初の3桁でいい ‎電話するよ 364 00:26:36,400 --> 00:26:37,599 ‎妻から離れろ! 365 00:26:37,599 --> 00:26:38,599 ‎何だって? 366 00:26:38,599 --> 00:26:39,240 ‎妻から... 367 00:26:39,240 --> 00:26:40,079 ‎落ち着け 368 00:26:40,079 --> 00:26:41,799 ‎妻から離れろ 369 00:26:41,799 --> 00:26:43,039 ‎落ち着けよ 370 00:26:43,039 --> 00:26:44,680 ‎もうやめて 371 00:26:44,680 --> 00:26:45,559 ‎ダメだ 372 00:26:45,559 --> 00:26:46,640 ‎引っ込め 373 00:26:46,640 --> 00:26:48,359 ‎落ち着けよ 兄弟 374 00:26:48,359 --> 00:26:50,319 ‎兄弟? お前もか? 375 00:26:50,319 --> 00:26:52,839 ‎僕は弟も妹も要らない! 376 00:26:52,839 --> 00:26:54,240 ‎うせろよ 377 00:26:54,240 --> 00:26:55,640 ‎やる気か? 378 00:27:08,720 --> 00:27:12,160 ‎あの忍者みたいな動きは ‎どこで? 379 00:27:13,000 --> 00:27:14,519 ‎本で学んだのか? 380 00:27:15,200 --> 00:27:19,039 ‎あの2人組は卑怯(ひきょう)だったが ‎痛い目を見た 381 00:27:20,839 --> 00:27:21,720 ‎そうね 382 00:27:21,720 --> 00:27:25,559 ‎今後 私が絡まれても ‎心配しないで 383 00:27:25,559 --> 00:27:26,920 ‎対処できるわ 384 00:27:28,440 --> 00:27:29,519 ‎おやすみ 385 00:28:17,599 --> 00:28:18,599 ‎ハマド! 386 00:28:20,480 --> 00:28:21,480 ‎ハマド! 387 00:28:25,839 --> 00:28:28,440 ‎使ったら ふたを閉めてよ! 388 00:28:28,440 --> 00:28:29,799 ‎ウソだろ 389 00:28:29,799 --> 00:28:33,079 ‎歯磨き粉のことで ‎叫んだのか? 390 00:28:33,079 --> 00:28:35,880 ‎話は終わってないわよ 391 00:28:37,200 --> 00:28:40,359 ‎これは何? ‎終わったら下げてよ 392 00:28:40,359 --> 00:28:45,079 ‎上げっぱなしはダメ ‎トイレが済んだら下げて 393 00:28:46,480 --> 00:28:47,200 ‎おはよう 394 00:28:47,200 --> 00:28:51,319 ‎共用なんだから ‎ルールを守ってよね 395 00:28:51,319 --> 00:28:54,480 ‎服を散らかすのはいいのか? 396 00:28:54,480 --> 00:28:56,920 ‎許さないぞ おあいこだ! 397 00:28:56,920 --> 00:28:59,720 ‎話をすり替えないでよ 398 00:28:59,720 --> 00:29:01,759 ‎全部 僕が悪いんだな 399 00:29:01,759 --> 00:29:04,039 ‎話の途中で逃げないで 400 00:29:04,039 --> 00:29:07,240 ‎服ぐらい拾ってよ ‎お兄ちゃん! 401 00:29:07,240 --> 00:29:09,839 ‎僕は君の兄じゃない! 402 00:29:09,839 --> 00:29:10,920 ‎断じて... 403 00:29:16,759 --> 00:29:18,039 ‎お邪魔でした? 404 00:29:18,920 --> 00:29:20,160 ‎大丈夫よ 405 00:29:20,680 --> 00:29:23,079 ‎ケーキをお持ちしました 406 00:29:24,119 --> 00:29:27,240 ‎当ホテルからのお祝いです 407 00:29:29,240 --> 00:29:31,240 ‎実は このホテルは 408 00:29:33,240 --> 00:29:36,400 ‎ゲストに魔法をかけるんです 409 00:29:37,000 --> 00:29:38,119 ‎来る時は2人 410 00:29:39,440 --> 00:29:40,640 ‎帰る時は3人に 411 00:29:48,960 --> 00:29:52,920 ‎体力を消耗する ‎アクティビティーはあるか? 412 00:29:52,920 --> 00:29:55,400 ‎2日でクタクタになりたい 413 00:29:56,079 --> 00:29:59,599 ‎何ですって? ‎2日でクタクタに? 414 00:30:00,119 --> 00:30:01,839 ‎本当にハネムーン? 415 00:30:02,440 --> 00:30:06,240 ‎アクティブな ‎ハネムーンなんだよ 416 00:30:08,079 --> 00:30:09,440 ‎ハイキングは? 417 00:30:09,440 --> 00:30:13,519 ‎炎天下の中を6~10時間 ‎歩き通すんです 418 00:30:13,519 --> 00:30:16,599 ‎疲れて汗まみれで ‎のども渇く 419 00:30:16,599 --> 00:30:18,759 ‎2日でクタクタです 420 00:30:18,759 --> 00:30:21,000 ‎完璧だ 予約してくれ 421 00:30:21,000 --> 00:30:23,559 ‎今日予約し 明日参加です 422 00:30:23,559 --> 00:30:25,759 ‎今日は何をすれば? 423 00:30:25,759 --> 00:30:30,200 ‎僕たちを疲れさせてくれ ‎何かないのか? 424 00:30:39,519 --> 00:30:42,359 ‎信じられない 本当なの? 425 00:30:42,359 --> 00:30:45,680 ‎本当に ‎私たちの知ってるユセフ? 426 00:30:45,680 --> 00:30:49,200 ‎そうよ でもいなくなったの 427 00:30:49,200 --> 00:30:51,480 ‎結局 会えずじまいよ 428 00:30:51,480 --> 00:30:52,799 ‎私がやる 429 00:30:52,799 --> 00:30:54,880 ‎それで手はあるの? 430 00:30:54,880 --> 00:31:00,200 ‎ホテルも違うし ‎もう同じクラブには行けない 431 00:31:00,200 --> 00:31:01,640 ‎どうする気? 432 00:31:02,240 --> 00:31:04,880 ‎私にも分からないわよ 433 00:31:05,319 --> 00:31:09,319 ‎でもユセフとアイシャは ‎見張ってて 434 00:31:09,319 --> 00:31:11,440 ‎私はハマドを何とかする 435 00:31:11,440 --> 00:31:15,559 ‎分かったけど ‎ユセフに会って動揺しない? 436 00:31:15,559 --> 00:31:17,519 ‎動揺? ありえないわ 437 00:31:17,519 --> 00:31:19,920 ‎私を誰だと思ってるの? 438 00:31:19,920 --> 00:31:25,440 ‎私は前に進んでるのよ ‎何も気にせずダンスしたわ 439 00:31:25,440 --> 00:31:28,960 ‎傷ついてもいない ‎私は強いのよ 440 00:31:28,960 --> 00:31:30,599 ‎分かったわ 441 00:31:30,599 --> 00:31:35,039 ‎今日は何をするの? ‎ティナーにでも行く? 442 00:31:35,039 --> 00:31:37,000 ‎まだ分からない 443 00:31:37,000 --> 00:31:40,079 ‎彼がツアーを申し込んでた 444 00:31:40,079 --> 00:31:42,880 ‎サンセット・ディナーの ‎たぐいかも 445 00:31:47,119 --> 00:31:48,400 ‎ハマド! 446 00:31:52,839 --> 00:31:53,880 ‎ハマド! 447 00:31:53,880 --> 00:31:55,920 ‎僕は やらないよ 448 00:31:55,920 --> 00:31:58,079 ‎意外と楽しめますよ 449 00:31:58,079 --> 00:31:59,720 ‎おいおい 待て 450 00:31:59,720 --> 00:32:01,039 ‎その意気よ! 451 00:32:01,920 --> 00:32:02,839 ‎私の夫よ 452 00:32:03,640 --> 00:32:04,799 ‎揺らすな! 453 00:32:04,799 --> 00:32:06,160 ‎最高だわ 454 00:32:09,000 --> 00:32:09,599 ‎怖いの? 455 00:32:09,599 --> 00:32:11,160 ‎そんなわけない 456 00:32:11,160 --> 00:32:12,480 ‎早く来て 457 00:32:14,279 --> 00:32:15,279 ‎ハマド! 458 00:32:23,960 --> 00:32:25,160 ‎自撮りを 459 00:32:25,160 --> 00:32:26,119 ‎やめとくよ 460 00:32:26,119 --> 00:32:28,079 ‎あなたも入って 461 00:32:28,079 --> 00:32:29,960 ‎動かなくていい 462 00:32:31,920 --> 00:32:33,880 ‎怖がるな 落ち着け 463 00:32:33,880 --> 00:32:36,839 ‎きっと死ぬんだ ‎でも怖がるな! 464 00:32:36,839 --> 00:32:38,799 ‎落ち着け 動くなよ! 465 00:32:39,400 --> 00:32:40,599 ‎最悪だ 466 00:32:40,599 --> 00:32:43,079 ‎誰か助けてくれよ! 467 00:32:43,079 --> 00:32:44,160 ‎怖がるな 468 00:32:44,160 --> 00:32:46,160 ‎私は怖がってない 469 00:32:46,160 --> 00:32:48,680 ‎もうすぐ動くはずだ 470 00:32:49,400 --> 00:32:50,079 ‎動けよ! 471 00:32:55,119 --> 00:32:57,119 ‎見つからなかった? 472 00:32:57,119 --> 00:33:01,000 ‎ラナは老人ホームに ‎入ったらしいの 473 00:33:01,000 --> 00:33:02,960 ‎何を怒ってるの? 474 00:33:02,960 --> 00:33:05,759 ‎明日の朝 聞いてくるわよ 475 00:33:05,759 --> 00:33:07,480 ‎落ち着きなさい 476 00:33:07,480 --> 00:33:10,799 ‎そうよ ‎一体 何が不安なの? 477 00:33:10,799 --> 00:33:12,519 ‎おばさん 頼むよ 478 00:33:17,839 --> 00:33:20,720 ‎明日には答えを聞かせてくれ 479 00:33:20,720 --> 00:33:22,720 ‎もう待てない 480 00:33:22,720 --> 00:33:25,519 ‎もちろんよ 審判の時ね 481 00:33:25,519 --> 00:33:27,839 ‎妹じゃないよう祈って 482 00:33:27,839 --> 00:33:29,519 ‎神のおぼし召しを 483 00:33:34,319 --> 00:33:36,519 ‎ハマド これは何の薬? 484 00:33:38,960 --> 00:33:40,160 ‎どの薬だ? 485 00:33:40,160 --> 00:33:41,920 ‎青いやつよ 486 00:33:42,559 --> 00:33:43,680 ‎引き出しの? 487 00:33:43,680 --> 00:33:44,759 ‎そうよ 488 00:33:48,359 --> 00:33:50,960 ‎それは片頭痛の薬だよ 489 00:33:56,200 --> 00:33:59,359 ‎1錠もらったわ ‎まだ来ないの? 490 00:33:59,359 --> 00:34:01,319 ‎ちょっと待って... 491 00:34:02,559 --> 00:34:04,279 ‎ゆっくりでいいわ 492 00:34:05,160 --> 00:34:07,160 ‎私は待ってるわね 493 00:35:08,039 --> 00:35:09,760 ‎ハマド! ハーイ 494 00:35:10,440 --> 00:35:12,840 ‎ごめんね 眠れないのよ 495 00:35:12,840 --> 00:35:15,199 ‎どうも落ち着かないの 496 00:35:15,199 --> 00:35:18,360 ‎今エネルギーを発散してるわ 497 00:35:28,760 --> 00:35:29,800 ‎来たら? 498 00:35:31,599 --> 00:35:32,280 ‎来て 499 00:35:33,519 --> 00:35:37,519 ‎いや そこで汗を流してから ‎戻ってくれ 500 00:35:45,760 --> 00:35:46,440 ‎どうした? 501 00:35:49,000 --> 00:35:50,199 ‎大丈夫か? 502 00:35:51,880 --> 00:35:53,239 ‎ヌール! 503 00:35:59,039 --> 00:36:00,920 ‎何か薬を飲んでる? 504 00:36:01,599 --> 00:36:03,159 ‎飲んでません 505 00:36:03,760 --> 00:36:08,159 ‎軽い中毒症状だな ‎食べ物に当たったのかも 506 00:36:08,159 --> 00:36:12,119 ‎薬を出すよ ‎念のため明日は検査を 507 00:36:12,119 --> 00:36:14,599 ‎検査ですね すばらしい 508 00:36:14,599 --> 00:36:17,400 ‎暑くて死にそうだわ 509 00:36:27,599 --> 00:36:29,960 ‎彼女は間違えて薬を 510 00:36:32,760 --> 00:36:33,800 ‎どんな薬だ? 511 00:36:35,199 --> 00:36:36,320 ‎バイアグラ 512 00:36:39,480 --> 00:36:42,400 ‎なぜ先に言わなかったんだ? 513 00:36:42,920 --> 00:36:45,519 ‎あの薬は血行をよくして... 514 00:36:45,519 --> 00:36:48,159 ‎僕じゃなく彼女の話ですよ 515 00:36:48,159 --> 00:36:50,320 ‎分かってるが2人の... 516 00:36:50,320 --> 00:36:53,679 ‎薬を飲んだのは彼女なんです 517 00:36:55,880 --> 00:36:56,800 ‎本当か? 518 00:36:56,800 --> 00:36:57,760 ‎確認します? 519 00:36:57,760 --> 00:37:01,199 ‎けっこうだ 君は健康だろう 520 00:37:01,199 --> 00:37:04,800 ‎心配ない ‎彼女は朝までによくなる 521 00:37:05,400 --> 00:37:08,360 ‎だが今夜は はじけるなよ 522 00:37:08,880 --> 00:37:09,880 ‎はじける‎? 523 00:37:20,639 --> 00:37:21,719 ‎ありがとう 524 00:37:25,760 --> 00:37:27,000 ‎ここは暑いわ 525 00:37:34,079 --> 00:37:36,000 ‎エネルギッシュな子だ 526 00:37:36,000 --> 00:37:39,639 ‎ぐっすり眠ると ‎思ったら大間違いだ 527 00:37:40,119 --> 00:37:44,320 ‎しかも昨日 薬を飲んで ‎夜中に運動してた 528 00:37:44,320 --> 00:37:47,119 ‎僕まで誘ってきたんだ 529 00:37:47,119 --> 00:37:48,039 ‎すごいだろ 530 00:37:48,039 --> 00:37:51,880 ‎それはすごい ‎少し惹(ひ)かれてるだろ 531 00:37:51,880 --> 00:37:55,079 ‎お前は ‎おばさんを手伝ってくれ 532 00:37:55,800 --> 00:37:57,360 ‎話題を変えたな 533 00:37:57,880 --> 00:37:58,400 ‎ワーエル 534 00:37:58,400 --> 00:38:02,400 ‎彼女の存在が ‎大きくなってるんだろ 535 00:38:02,400 --> 00:38:04,360 ‎おばさんの件は? 536 00:38:04,360 --> 00:38:06,960 ‎分かってるよ 手伝うさ 537 00:38:06,960 --> 00:38:11,920 ‎老人ホームは見つかったし ‎今日 訪ねるらしいぞ 538 00:38:11,920 --> 00:38:13,400 ‎お前の恋のためだ 539 00:38:13,400 --> 00:38:16,880 ‎彼は まだ私に ‎迫ってこないの 540 00:38:16,880 --> 00:38:21,280 ‎昨日は私のことを ‎すごく心配してたわ 541 00:38:22,159 --> 00:38:25,880 ‎なぜ彼は ‎手を出してこないの? 542 00:38:25,880 --> 00:38:30,000 ‎たぶん少し ‎シャイな人なんだと思う 543 00:38:30,559 --> 00:38:33,280 ‎私も隙を与えてないしね 544 00:38:34,239 --> 00:38:38,400 ‎じゃ ユセフは忘れて ‎ハマドにすれば? 545 00:38:38,400 --> 00:38:41,039 ‎アマル その話はやめて 546 00:38:42,880 --> 00:38:44,920 ‎はいはい 分かった 547 00:38:44,920 --> 00:38:49,960 ‎とにかくユセフは昨日から ‎何も投稿してない 548 00:38:49,960 --> 00:38:52,599 ‎必ず投稿するわ ‎そのまま... 549 00:38:55,000 --> 00:38:58,599 ‎とにかく見張ってね ‎もう行かなきゃ 550 00:39:46,239 --> 00:39:47,239 ‎ヌール 551 00:39:48,000 --> 00:39:48,920 ‎ヌール! 552 00:39:51,159 --> 00:39:52,199 ‎どこへ? 553 00:39:52,199 --> 00:39:56,639 ‎演奏で口説きたい女性が ‎いるのかと思って 554 00:39:58,480 --> 00:39:59,599 ‎やきもちか? 555 00:40:03,360 --> 00:40:07,360 ‎また便座が ‎上げっぱなしだったわ 556 00:40:07,880 --> 00:40:09,000 ‎怒るなよ 557 00:40:09,719 --> 00:40:11,000 ‎すみません 558 00:40:11,000 --> 00:40:12,079 ‎ちょっと! 559 00:40:16,039 --> 00:40:18,760 ‎アクティビティーの準備は? 560 00:40:18,760 --> 00:40:20,400 ‎万端整ってます 561 00:40:20,400 --> 00:40:21,320 ‎疲れる? 562 00:40:21,320 --> 00:40:24,039 ‎すごくね クタクタです 563 00:40:40,880 --> 00:40:43,039 ‎あれを見て ハマド 564 00:40:46,360 --> 00:40:47,679 ‎疲れてない? 565 00:40:47,679 --> 00:40:50,960 ‎全然よ ‎まったく疲れてないわ 566 00:40:55,639 --> 00:40:57,239 ‎ハマド 来てよ 567 00:41:36,199 --> 00:41:40,760 ‎スマホを見過ぎよ ‎この時間を楽しんだら? 568 00:41:43,480 --> 00:41:44,559 ‎ごめん 569 00:41:47,159 --> 00:41:49,159 ‎この旅は最高だわ 570 00:41:49,800 --> 00:41:51,920 ‎本当よ ありがとう 571 00:41:53,440 --> 00:41:55,400 ‎感謝してばかりだな 572 00:42:03,880 --> 00:42:06,400 ‎私の知らない秘密はある? 573 00:42:08,480 --> 00:42:10,000 ‎全部 知らないだろ 574 00:42:10,000 --> 00:42:13,000 ‎まさか たくさん知ってるわ 575 00:42:13,000 --> 00:42:14,679 ‎その目は何よ 576 00:42:14,679 --> 00:42:19,360 ‎スポーツが嫌いで ‎ダンスが超苦手でしょ 577 00:42:19,920 --> 00:42:23,760 ‎歯磨き粉や ‎便座の使い方も知ってる 578 00:42:24,360 --> 00:42:26,519 ‎あとは何かしら そうだ 579 00:42:26,519 --> 00:42:29,199 ‎スマホの中で浮気してる 580 00:42:29,639 --> 00:42:31,480 ‎よく知ってるでしょ? 581 00:42:34,400 --> 00:42:35,920 ‎他に何が知りたい? 582 00:42:37,039 --> 00:42:38,880 ‎何でもいいのよ 583 00:42:40,800 --> 00:42:42,719 ‎子供の頃のあなたは? 584 00:42:43,679 --> 00:42:45,480 ‎トラブルメーカーだった 585 00:42:45,480 --> 00:42:48,519 ‎友達と遊び回り 外泊ばかり 586 00:42:48,519 --> 00:42:50,480 ‎典型的な悪ガキだ 587 00:42:52,480 --> 00:42:53,599 ‎冗談だよ 588 00:42:56,639 --> 00:42:57,880 ‎僕は1人だった 589 00:42:58,920 --> 00:43:01,199 ‎どうして? ご両親は? 590 00:43:02,960 --> 00:43:04,679 ‎僕が幼い頃に⸺ 591 00:43:06,159 --> 00:43:10,400 ‎母は亡くなった ‎でも他に妻が2人 592 00:43:11,079 --> 00:43:13,960 ‎母が死んだ後 ‎さらに2人増えた 593 00:43:13,960 --> 00:43:15,039 ‎4人も? 594 00:43:15,920 --> 00:43:17,639 ‎軽く考えてるのさ 595 00:43:17,639 --> 00:43:21,360 ‎簡単に結婚と離婚を ‎繰り返してる 596 00:43:25,159 --> 00:43:27,760 ‎いつピアノを習ったの? 597 00:43:28,639 --> 00:43:30,320 ‎大して弾けないよ 598 00:43:31,079 --> 00:43:35,320 ‎母が弾いてたから ‎それを忘れないためだ 599 00:43:37,400 --> 00:43:39,559 ‎すごく上手だったわ 600 00:43:42,400 --> 00:43:43,400 ‎そう思う? 601 00:43:44,079 --> 00:43:45,079 ‎ええ 602 00:43:45,079 --> 00:43:49,840 ‎君は楽器をやらないの? ‎パンチばっかり? 603 00:43:51,760 --> 00:43:53,599 ‎ムエタイをかじった 604 00:43:53,599 --> 00:43:54,239 ‎何? 605 00:43:54,239 --> 00:43:55,599 ‎ムエタイよ 606 00:43:56,320 --> 00:43:57,880 ‎“少々運動を” 607 00:44:27,159 --> 00:44:29,400 ‎おばさん もう待てない 608 00:44:29,400 --> 00:44:31,119 ‎朝一番に帰るよ 609 00:44:31,119 --> 00:44:34,920 ‎どこにいたの? ‎連絡がつかなかったわ 610 00:44:34,920 --> 00:44:36,719 ‎受付が悪いんだ 611 00:44:36,719 --> 00:44:39,000 ‎そのまま楽しみなさい 612 00:44:39,000 --> 00:44:42,159 ‎ヌールは妹じゃなかったわ 613 00:44:42,159 --> 00:44:46,239 ‎老人ホームに行って ‎ラナに確認したの 614 00:44:46,239 --> 00:44:47,800 ‎授乳はしてない 615 00:44:47,800 --> 00:44:49,159 ‎本当に? 確か? 616 00:44:50,679 --> 00:44:52,719 ‎本当よ おめでとう 617 00:44:52,719 --> 00:44:54,679 ‎ああ 花婿よ 618 00:44:54,679 --> 00:44:58,679 ‎神の目と月と星が ‎ 2人を見守るだろう 619 00:44:58,679 --> 00:45:00,119 ‎やったぞ! 620 00:45:02,719 --> 00:45:03,760 ‎よし! 621 00:45:31,800 --> 00:45:33,800 ‎〈深く息を吸って〉 622 00:45:34,480 --> 00:45:37,880 ‎〈ゆっくり左脚を上げて ‎伸ばして〉 623 00:45:39,480 --> 00:45:41,000 ‎〈ごめんなさい〉 624 00:45:41,000 --> 00:45:42,239 ‎〈脚を下げて〉 625 00:45:42,239 --> 00:45:42,960 ‎アマル? 626 00:45:43,559 --> 00:45:45,280 ‎〈深呼吸 脚を上げて〉 627 00:45:45,280 --> 00:45:46,719 ‎冗談でしょ 628 00:45:47,400 --> 00:45:48,400 ‎〈失礼〉 629 00:45:49,800 --> 00:45:52,239 ‎ウソでしょ 冗談よね? 630 00:45:52,239 --> 00:45:54,679 ‎ウソでも冗談でもない 631 00:45:54,679 --> 00:45:57,920 ‎私がシェアした ‎あなたの写真に⸺ 632 00:45:57,920 --> 00:46:00,519 ‎ユセフが怒り顔の絵文字を 633 00:46:01,039 --> 00:46:03,000 ‎彼のハネムーンは崩壊ね 634 00:46:03,000 --> 00:46:04,239 ‎〈やった!〉 635 00:46:04,840 --> 00:46:05,840 ‎〈静かに〉 636 00:46:05,840 --> 00:46:07,159 ‎〈ごめんなさい〉 637 00:46:09,800 --> 00:46:12,400 ‎もう1つ報告があるわ 638 00:46:13,000 --> 00:46:17,400 ‎彼が投稿した写真から ‎宿泊先が分かった 639 00:46:17,400 --> 00:46:19,360 ‎それって本当? 640 00:46:19,360 --> 00:46:22,840 ‎ちょっと待ってて ‎切らないでね 641 00:46:23,960 --> 00:46:24,480 ‎おい! 642 00:46:24,480 --> 00:46:26,360 ‎ごめんなさい 643 00:46:26,360 --> 00:46:27,679 ‎本当なの? 644 00:47:11,559 --> 00:47:13,800 ‎ハマド おはよう 645 00:47:16,519 --> 00:47:17,760 ‎これは一体 何? 646 00:47:21,000 --> 00:47:23,599 ‎こういうのには早くない? 647 00:47:23,599 --> 00:47:27,079 ‎でも僕らは ‎婚約者じゃなく夫婦だ 648 00:47:32,400 --> 00:47:34,679 ‎ちょっとそこに座って 649 00:47:35,440 --> 00:47:36,440 ‎そうよ 650 00:47:36,440 --> 00:47:40,639 ‎あなたって最高ね ‎すてきな飾りつけだわ 651 00:47:40,639 --> 00:47:41,239 ‎本当? 652 00:47:41,239 --> 00:47:43,360 ‎ええ 気に入ったわ 653 00:47:43,360 --> 00:47:45,679 ‎バラにキャンドルまで 654 00:47:45,679 --> 00:47:48,920 ‎ロマンチックなことは ‎大好きよ 655 00:47:48,920 --> 00:47:50,000 ‎だけど... 656 00:47:51,119 --> 00:47:54,519 ‎なぜか ‎胸がつかえる感じがする 657 00:47:54,519 --> 00:47:56,000 ‎何が問題なのか... 658 00:47:56,639 --> 00:47:58,599 ‎分かった ホテルよ 659 00:47:58,599 --> 00:48:00,280 ‎気付いてるでしょ 660 00:48:00,280 --> 00:48:03,679 ‎ここに着いてから ‎私たちは... 661 00:48:03,679 --> 00:48:05,719 ‎ツイてない感じだ 662 00:48:05,719 --> 00:48:08,559 ‎そうなの 元凶はホテルよ 663 00:48:08,559 --> 00:48:12,079 ‎せっかく ‎レバノンまで来たんだ 664 00:48:12,079 --> 00:48:14,760 ‎海沿いのホテルに移るの 665 00:48:38,679 --> 00:48:39,760 ‎どうも 666 00:48:41,239 --> 00:48:42,199 ‎こんにちは 667 00:48:42,199 --> 00:48:43,440 ‎ようこそ 668 00:48:43,440 --> 00:48:45,239 ‎どうぞよろしく 669 00:48:45,239 --> 00:48:47,039 ‎イブラヒムご夫妻 670 00:48:50,719 --> 00:48:52,559 ‎ごめんなさいね 671 00:48:52,559 --> 00:48:54,039 ‎大丈夫です 672 00:48:55,039 --> 00:48:55,920 ‎あら {\an8}“パーティー” 673 00:48:55,920 --> 00:48:57,159 {\an8}“パーティー” 674 00:48:57,159 --> 00:48:58,800 ‎やめてくれよ 675 00:48:58,800 --> 00:49:01,800 ‎そういうのは嫌いなんだ 676 00:49:02,760 --> 00:49:03,320 ‎すてき! 677 00:49:03,320 --> 00:49:05,920 ‎また強引に連れてきたな 678 00:49:06,840 --> 00:49:08,320 ‎でも見てよ 679 00:49:08,320 --> 00:49:09,920 ‎すてきだわ 680 00:49:45,480 --> 00:49:48,760 ‎部屋に戻って ‎ゆっくり話そうよ 681 00:49:48,760 --> 00:49:53,599 ‎こんなにいい場所があるのに ‎部屋に戻るの? 682 00:49:53,599 --> 00:49:57,480 ‎冗談やめてよ ‎部屋は逃げないでしょ 683 00:49:58,159 --> 00:49:59,440 ‎じゃ 泳ごう 684 00:49:59,440 --> 00:50:02,039 ‎泳ぐのは嫌い 座ってるわ 685 00:50:02,039 --> 00:50:04,239 ‎嫌いなの? 泳げないの? 686 00:50:07,679 --> 00:50:11,639 ‎君は何でもできるみたいな ‎顔をして⸺ 687 00:50:11,639 --> 00:50:14,800 ‎他の人を ‎さんざんやっつけた 688 00:50:15,400 --> 00:50:16,960 ‎なのに泳げない? 689 00:50:19,599 --> 00:50:24,440 ‎泳げなかったら何なの? ‎もう白状したでしょ 690 00:50:24,440 --> 00:50:29,280 ‎挑戦したことはあるわ ‎でもインストラクターが... 691 00:50:31,320 --> 00:50:32,199 ‎アイシャ? 692 00:50:32,199 --> 00:50:33,679 ‎どうしたんだ? 693 00:50:35,360 --> 00:50:36,559 ‎アイシャだわ 694 00:50:36,559 --> 00:50:37,280 ‎誰だよ 695 00:50:44,480 --> 00:50:45,679 ‎アイシャって? 696 00:50:45,679 --> 00:50:46,639 ‎あの人よ 697 00:51:00,559 --> 00:51:02,559 ‎ねえ ダーリン 698 00:51:03,079 --> 00:51:04,039 ‎おい! 699 00:51:05,159 --> 00:51:06,840 ‎何するんだよ 700 00:51:07,840 --> 00:51:09,000 ‎ヌール! 701 00:51:09,679 --> 00:51:11,000 ‎すごい偶然ね 702 00:51:11,000 --> 00:51:13,559 ‎久々の再会がレバノン? 703 00:51:14,320 --> 00:51:18,000 ‎実は結婚して ‎ハネムーンに来たの 704 00:51:18,000 --> 00:51:18,960 ‎私の夫よ 705 00:51:18,960 --> 00:51:19,800 ‎おめでとう 706 00:51:19,800 --> 00:51:20,519 ‎ありがとう 707 00:51:20,519 --> 00:51:21,719 ‎アイオーシャ 708 00:51:21,719 --> 00:51:22,599 ‎アイシャよ 709 00:51:23,119 --> 00:51:25,000 ‎盛り上がって... 710 00:51:28,239 --> 00:51:31,159 ‎偶然ね 私もハネムーンなの 711 00:51:31,159 --> 00:51:34,239 ‎ユセフを覚えてる? ‎どこかしら 712 00:51:34,239 --> 00:51:36,519 ‎ユセフ どこなの? 713 00:51:36,519 --> 00:51:37,239 ‎シミになる 714 00:51:37,840 --> 00:51:38,920 ‎〈こっちに来て〉 715 00:51:53,079 --> 00:51:54,079 ‎〈来てよ〉 716 00:51:59,039 --> 00:52:01,599 ‎同級生のヌールよ ‎覚えてる? 717 00:52:08,480 --> 00:52:10,320 ‎ああ 覚えてるよ 718 00:52:10,920 --> 00:52:11,519 ‎やあ 719 00:52:11,519 --> 00:52:12,400 ‎どうも 720 00:52:12,920 --> 00:52:13,719 ‎イブラヒムよ 721 00:52:14,119 --> 00:52:16,880 ‎ええ そう 愛するハマドよ 722 00:52:16,880 --> 00:52:17,519 ‎夫なの 723 00:52:18,519 --> 00:52:19,840 ‎ハマド・イブラヒムだ 724 00:52:22,719 --> 00:52:23,719 ‎ユセフ・ユセフだ 725 00:52:24,320 --> 00:52:26,480 ‎“ユセフ”にこだわりが? 726 00:52:28,400 --> 00:52:32,880 ‎息子ができたら ‎また“ユセフ”になるかも 727 00:52:34,559 --> 00:52:35,880 ‎一緒にディナーを 728 00:52:35,880 --> 00:52:36,960 ‎いいえ 729 00:52:37,880 --> 00:52:40,920 ‎今夜は ご一緒できないわ 730 00:52:40,920 --> 00:52:43,719 ‎愛するハマドと出かけるの 731 00:52:44,679 --> 00:52:47,960 ‎海鮮料理を食べて市場を巡る 732 00:52:53,039 --> 00:52:57,880 ‎アイシャの誕生日なんだ ‎祝いに来てくれ 733 00:52:58,519 --> 00:53:00,440 ‎誕生日を覚えてたの? 734 00:53:00,440 --> 00:53:02,239 ‎忘れてると思った 735 00:53:02,719 --> 00:53:04,119 ‎ぜひ2人も来て 736 00:53:04,480 --> 00:53:08,000 ‎喜んで! ‎誕生日よ もちろん行くわ 737 00:53:08,000 --> 00:53:09,079 ‎任せて 738 00:53:34,960 --> 00:53:36,239 ‎大丈夫か? 739 00:53:37,039 --> 00:53:38,039 ‎ヌール? 740 00:53:46,199 --> 00:53:47,760 ‎なんでもないわ 741 00:53:47,760 --> 00:53:50,960 ‎ファスナーが ‎引っかかっただけ 742 00:53:56,800 --> 00:53:58,840 ‎ダメ 似合ってないわ 743 00:53:58,840 --> 00:54:01,159 ‎何を着ればいいの? 744 00:54:04,599 --> 00:54:05,760 ‎アイシャと... 745 00:54:05,760 --> 00:54:06,639 ‎気をつけて 746 00:54:06,639 --> 00:54:07,840 ‎アイシャと何が? 747 00:54:07,840 --> 00:54:11,000 ‎どういう意味? ‎彼女は同級生よ 748 00:54:11,000 --> 00:54:14,840 ‎10年ぶりね ‎彼女はアメリカに移住したの 749 00:54:14,840 --> 00:54:15,920 ‎ユセフは? 750 00:54:16,559 --> 00:54:18,000 ‎ユセフが何? 751 00:54:19,079 --> 00:54:21,880 ‎ユセフのことも ‎知ってるのか? 752 00:54:21,880 --> 00:54:23,119 ‎彼女のいとこよ 753 00:54:23,119 --> 00:54:23,920 ‎そうか 754 00:54:23,920 --> 00:54:26,559 ‎昔は近所に住んでた 755 00:54:27,599 --> 00:54:28,599 ‎これもダメ 756 00:54:28,599 --> 00:54:31,079 ‎何を着ればいいのよ 757 00:54:31,079 --> 00:54:35,599 ‎親しい間柄じゃないなら ‎欠席しよう 758 00:54:35,599 --> 00:54:38,159 ‎ここで2人でゆっくり... 759 00:54:38,159 --> 00:54:41,440 ‎やめて ‎行くと約束したでしょ 760 00:54:42,400 --> 00:54:43,519 ‎渋滞だと言おう 761 00:54:43,519 --> 00:54:46,760 ‎ダメよ ‎行ってすぐ帰ればいい 762 00:54:47,440 --> 00:54:49,480 ‎〈誕生日おめでとう 私!〉 763 00:54:51,519 --> 00:54:52,519 ‎ありがとう 764 00:54:52,519 --> 00:54:56,039 ‎アメリカに行ってからの ‎話をするわ 765 00:54:56,039 --> 00:54:59,000 ‎英語の先生が付いてくれてね 766 00:55:17,159 --> 00:55:20,519 ‎お手洗いに行ってくるわ 767 00:55:32,639 --> 00:55:34,000 ‎何してるんだ? 768 00:55:34,000 --> 00:55:38,079 ‎愛する男性の気を引いちゃ ‎ダメなの? 769 00:55:38,079 --> 00:55:39,119 ‎部屋に戻ろう 770 00:55:39,800 --> 00:55:42,199 ‎それで2人のなれそめは? 771 00:55:43,360 --> 00:55:44,320 ‎それは... 772 00:55:44,320 --> 00:55:46,519 ‎彼に教えてあげて 773 00:55:46,519 --> 00:55:47,760 ‎君が話せよ 774 00:55:47,760 --> 00:55:48,440 ‎あなたが... 775 00:55:48,440 --> 00:55:49,960 ‎君のほうがいい 776 00:55:51,480 --> 00:55:53,920 ‎君が話してあげてくれ 777 00:55:53,920 --> 00:55:57,880 ‎私は これまで ‎どんな男性とも... 778 00:55:57,880 --> 00:56:03,480 ‎とにかく独身だったけど ‎ある日ハマドに出会ったの 779 00:56:03,480 --> 00:56:07,599 ‎彼は他の男性とは違うわ ‎運命の人なの 780 00:56:10,199 --> 00:56:11,920 ‎あなたも話して 781 00:56:12,679 --> 00:56:15,840 ‎実を言うと ‎ヌールという人は... 782 00:56:17,480 --> 00:56:18,480 ‎失礼 783 00:56:18,480 --> 00:56:20,519 ‎ハマド 行かないで 784 00:56:20,519 --> 00:56:21,440 ‎出ないと 785 00:56:21,440 --> 00:56:23,079 ‎ハマド 待ってよ 786 00:56:27,239 --> 00:56:28,280 ‎何か進展が? 787 00:56:28,920 --> 00:56:32,199 ‎書類はできてる ‎時間を稼いでくれ 788 00:56:33,000 --> 00:56:37,000 ‎すぐ契約をまとめに戻る ‎逃がすなよ 789 00:56:37,519 --> 00:56:38,760 ‎話したい 790 00:56:38,760 --> 00:56:40,039 ‎私はない 791 00:56:40,039 --> 00:56:43,440 ‎俺の意思じゃない ‎分かってくれ 792 00:56:43,960 --> 00:56:47,280 ‎父が彼女と ‎結婚しろと言ったんだ 793 00:56:47,280 --> 00:56:50,239 ‎もうやめてよ 何のつもり? 794 00:56:50,239 --> 00:56:52,199 ‎言い訳する気? 795 00:56:52,199 --> 00:56:53,400 ‎君を愛してる 796 00:56:53,920 --> 00:56:58,320 ‎この茶番は ‎君がまだ俺を愛してる証拠だ 797 00:56:58,320 --> 00:57:00,360 ‎ヨリを戻そう 798 00:57:00,880 --> 00:57:01,920 ‎頼むよ 799 00:57:03,400 --> 00:57:05,840 ‎あなたの言う愛って何? 800 00:57:06,599 --> 00:57:07,679 ‎どこにあるの? 801 00:57:08,719 --> 00:57:10,119 ‎分かってないの? 802 00:57:10,840 --> 00:57:13,320 ‎あなたは自己中心的で 803 00:57:14,360 --> 00:57:18,400 ‎自分のことしか頭になく ‎私を軽んじてる 804 00:57:18,400 --> 00:57:21,199 ‎悪かった 水に流してくれ 805 00:57:24,360 --> 00:57:25,480 ‎待てよ 806 00:57:26,239 --> 00:57:27,519 ‎まだそれを? 807 00:57:35,000 --> 00:57:36,119 ‎行きましょう 808 00:57:36,119 --> 00:57:37,320 ‎それじゃ 809 00:57:37,320 --> 00:57:38,400 ‎待ってくれ 810 00:57:43,000 --> 00:57:45,880 ‎明日の朝 ボートに乗ろう 811 00:57:46,400 --> 00:57:48,639 ‎〈本当に? ボート?〉 812 00:57:48,639 --> 00:57:51,159 ‎〈最高だわ 2人も来て〉 813 00:57:51,960 --> 00:57:53,480 ‎いいえ 私たちは... 814 00:57:53,480 --> 00:57:54,320 ‎朝に弱い 815 00:57:54,320 --> 00:57:56,000 ‎ええ そうなの 816 00:58:53,559 --> 00:58:57,239 ‎正直に言うと ‎あの2人は苦手だ 817 00:58:57,519 --> 00:59:00,559 ‎気取ってるし バカっぽいよ 818 00:59:01,800 --> 00:59:05,000 ‎ボートはパスしよう ‎会いたくない 819 00:59:11,679 --> 00:59:12,239 ‎どうした? 820 00:59:19,400 --> 00:59:20,679 ‎少し疲れたの 821 00:59:22,719 --> 00:59:24,239 ‎泣いてただろ? 822 00:59:27,119 --> 00:59:28,320 ‎何でもない 823 00:59:29,400 --> 00:59:30,559 ‎疲れただけ 824 00:59:41,400 --> 00:59:43,440 ‎でもありがとう 825 00:59:47,000 --> 00:59:48,000 ‎その... 826 00:59:51,119 --> 00:59:52,119 ‎感謝してる 827 01:00:20,639 --> 01:00:21,840 ‎おばさん 828 01:00:21,840 --> 01:00:23,400 ‎出てよかった 829 01:00:23,920 --> 01:00:26,440 ‎悪い知らせよ ‎ヌールはいる? 830 01:00:30,639 --> 01:00:33,760 ‎妹に逆戻りか? ‎頭が変になるよ 831 01:00:33,760 --> 01:00:37,679 ‎そうは言ってないけど ‎問題があるの 832 01:00:38,480 --> 01:00:43,679 ‎老人ホームにいるラナは ‎認知症で記憶が怪しいの 833 01:00:43,679 --> 01:00:46,599 ‎だから彼女のメイドに聞くわ 834 01:00:46,599 --> 01:00:48,000 ‎メイドは どこに? 835 01:00:48,559 --> 01:00:50,800 ‎明日 会ってくるわ 836 01:00:50,800 --> 01:00:55,519 ‎ヌールには言わないで ‎黙っておくようにね 837 01:00:56,039 --> 01:00:57,199 ‎それじゃ 838 01:00:58,559 --> 01:00:59,559 ‎分かったよ 839 01:02:03,559 --> 01:02:04,599 ‎ハマド! 840 01:02:05,800 --> 01:02:07,400 ‎そこで寝たの? 841 01:02:07,400 --> 01:02:08,480 ‎それは... 842 01:02:10,599 --> 01:02:15,239 ‎昨夜 散歩に出て ‎うたた寝してしまったんだ 843 01:02:17,239 --> 01:02:18,960 ‎今日は どうする? 844 01:02:18,960 --> 01:02:22,480 ‎出かける? ‎それともホテルに残る? 845 01:02:22,480 --> 01:02:23,920 ‎2人で まったり... 846 01:02:23,920 --> 01:02:26,920 ‎まったりはダメだ ‎出かけよう 847 01:02:27,440 --> 01:02:28,760 ‎そのほうがいい 848 01:02:28,760 --> 01:02:29,559 ‎ハマド! 849 01:02:29,960 --> 01:02:30,880 ‎ヌール! 850 01:02:32,760 --> 01:02:35,159 ‎どうする? 来るのか? 851 01:02:35,639 --> 01:02:37,400 ‎ああ 僕らも行くよ 852 01:02:37,400 --> 01:02:38,480 ‎一緒に乗る 853 01:02:39,000 --> 01:02:41,280 ‎それじゃ すぐ行こう 854 01:02:41,280 --> 01:02:43,159 ‎すぐ準備するよ 855 01:02:50,159 --> 01:02:54,119 ‎絶対に離さないでよ ‎水が怖いのよ 856 01:02:54,119 --> 01:02:55,039 ‎自撮りを 857 01:02:55,039 --> 01:02:56,320 ‎今は無理よ 858 01:02:56,320 --> 01:02:57,400 ‎大丈夫よ 859 01:02:57,400 --> 01:02:59,679 {\an8}“ハニーハニー” 860 01:03:00,519 --> 01:03:03,519 ‎なぜ一緒に ‎来ることにしたの? 861 01:03:03,519 --> 01:03:05,760 ‎ヤダ 怖すぎるわ 862 01:03:05,760 --> 01:03:09,000 ‎お友達に ‎挽回(ばんかい)‎の機会を与えたんだ 863 01:03:11,519 --> 01:03:13,920 ‎釣りはできるのか? 864 01:03:15,559 --> 01:03:19,119 ‎彼は友達に“船長”と ‎呼ばれてるのよ 865 01:03:19,119 --> 01:03:21,880 ‎それぐらい釣りが上手なの 866 01:03:21,880 --> 01:03:22,639 ‎でしょ? 867 01:03:23,400 --> 01:03:25,239 ‎そのとおりだ 868 01:03:25,239 --> 01:03:26,039 ‎ハマド! 869 01:03:26,039 --> 01:03:27,840 ‎でも道具がない 870 01:03:27,840 --> 01:03:32,400 ‎心配ない ‎必要な物は俺が用意してきた 871 01:03:35,119 --> 01:03:36,840 ‎今夜はサメが食える 872 01:03:36,840 --> 01:03:38,960 ‎サメだって いいわね 873 01:03:43,440 --> 01:03:45,280 ‎この竿のせいだ 874 01:03:45,800 --> 01:03:46,880 ‎壊れたぞ 875 01:03:48,559 --> 01:03:49,280 ‎クソだ 876 01:03:52,599 --> 01:03:53,800 ‎マジか 877 01:03:54,360 --> 01:03:56,840 ‎1時間で1匹も釣れずか? 878 01:03:56,840 --> 01:03:58,480 ‎ここは魚がいない 879 01:03:58,480 --> 01:04:01,960 ‎いないだって? ‎俺は大漁だぞ 880 01:04:02,239 --> 01:04:04,760 ‎初心者なら そう言えよ 881 01:04:04,760 --> 01:04:06,960 ‎彼は本当に得意なの 882 01:04:06,960 --> 01:04:10,800 ‎でもこの竿は使えないわ ‎誰のせい? 883 01:04:10,800 --> 01:04:12,559 ‎貸して 彼に見せる 884 01:04:12,559 --> 01:04:14,480 ‎これは直せないよ 885 01:04:14,480 --> 01:04:16,039 ‎ちょっと貸して 886 01:04:17,159 --> 01:04:18,880 ‎〈あら ヤダ!〉 887 01:04:22,840 --> 01:04:24,239 ‎なんてこった 888 01:04:57,960 --> 01:04:58,960 ‎やあ 889 01:04:59,639 --> 01:05:01,559 ‎ジュース? チャイか 890 01:05:04,840 --> 01:05:09,199 ‎あのハマドって奴は ‎俺への当てつけだろ? 891 01:05:11,039 --> 01:05:12,400 ‎当てつけ? 892 01:05:13,920 --> 01:05:16,039 ‎思い上がらないで 893 01:05:17,079 --> 01:05:21,119 ‎自分をハマドと比べるのは ‎やめなさい 894 01:05:21,119 --> 01:05:25,440 ‎あなたは100万年経っても ‎彼には及ばないわ 895 01:05:25,840 --> 01:05:31,119 ‎私が海に落ちた時 ‎彼は笑ってないで飛びこんだ 896 01:05:31,800 --> 01:05:35,519 ‎君が泳げないと ‎忘れてたんだ 897 01:05:35,519 --> 01:05:39,840 ‎どうせ他のことも ‎忘れてるんでしょ 898 01:05:44,079 --> 01:05:46,000 ‎君への愛は覚えてる 899 01:05:46,599 --> 01:05:47,760 ‎ごめん 900 01:05:57,039 --> 01:05:58,320 ‎ごめんね 901 01:07:20,440 --> 01:07:21,079 ‎それは? 902 01:07:23,119 --> 01:07:24,119 ‎何なの? 903 01:07:29,920 --> 01:07:30,920 ‎ウソでしょ 904 01:07:31,800 --> 01:07:34,000 ‎行ってくれるの? 905 01:07:34,519 --> 01:07:35,440 ‎ありがとう! 906 01:07:35,440 --> 01:07:36,719 ‎日焼けが... 907 01:07:36,719 --> 01:07:38,320 ‎ごめん 忘れてた 908 01:08:08,760 --> 01:08:09,760 ‎ハマド! 909 01:08:11,320 --> 01:08:12,320 ‎ハマド! 910 01:08:17,280 --> 01:08:19,039 ‎最高に楽しいわ 911 01:08:19,039 --> 01:08:21,640 ‎ああ こいつは最高だよ 912 01:08:21,640 --> 01:08:24,520 ‎友達に大笑いされそうだ 913 01:08:24,520 --> 01:08:28,640 ‎どうでもいいわよ ‎すごくかわいいわ 914 01:08:28,640 --> 01:08:30,880 ‎“すごくかわいいわ” 915 01:08:30,880 --> 01:08:36,359 ‎マナーモード‎は やめたら? ‎あなたと踊りたいの 916 01:08:36,359 --> 01:08:37,359 ‎君の邪魔に 917 01:08:37,359 --> 01:08:39,920 ‎そんなことないわ 来て 918 01:08:55,279 --> 01:08:56,319 ‎電話だ 919 01:08:56,319 --> 01:08:58,319 ‎今は やめてよ 920 01:08:58,319 --> 01:08:59,920 ‎大事な用なんだ 921 01:08:59,920 --> 01:09:01,680 ‎行かないでよ 922 01:09:25,159 --> 01:09:26,239 ‎出たわね 923 01:09:26,239 --> 01:09:28,640 ‎その格好は どうしたの? 924 01:09:29,119 --> 01:09:31,279 ‎早く結果を教えてよ 925 01:09:31,279 --> 01:09:33,680 ‎安心していいわよ 926 01:09:33,680 --> 01:09:36,760 ‎妹じゃない ‎授乳してなかった 927 01:09:36,880 --> 01:09:38,520 ‎よかったわね 928 01:09:38,520 --> 01:09:40,000 ‎本当? 絶対? 929 01:09:40,520 --> 01:09:42,479 ‎本当に絶対よ 930 01:09:42,479 --> 01:09:43,640 ‎変な子ね 931 01:09:44,600 --> 01:09:46,000 ‎やったぞ! 932 01:09:56,479 --> 01:09:58,600 ‎とっても楽しい 933 01:09:58,600 --> 01:10:02,000 ‎君しか目に入らないよ ‎美人妻すぎる 934 01:10:02,000 --> 01:10:03,039 ‎美人? 935 01:10:03,039 --> 01:10:05,039 ‎妻だ 妹じゃない! 936 01:10:05,039 --> 01:10:06,600 ‎急にどうしたの? 937 01:10:06,600 --> 01:10:08,199 ‎飲みに行こう 938 01:10:08,199 --> 01:10:10,119 ‎試すだけなら 939 01:10:12,279 --> 01:10:14,239 ‎何でもいいから酒を 940 01:10:16,039 --> 01:10:17,720 ‎ノンアルコールで 941 01:10:17,720 --> 01:10:19,199 ‎お酒は抜き 942 01:11:19,399 --> 01:11:21,119 ‎どこに行くんだ? 943 01:11:21,119 --> 01:11:22,680 ‎あなたが教えて 944 01:11:22,680 --> 01:11:23,840 ‎僕が? 945 01:12:23,439 --> 01:12:24,640 ‎何? 946 01:12:27,479 --> 01:12:28,720 ‎何が? 947 01:12:30,640 --> 01:12:31,680 ‎分からない 948 01:12:32,199 --> 01:12:34,399 ‎だけど君は妻だし... 949 01:12:35,119 --> 01:12:36,119 ‎妻? 950 01:12:37,640 --> 01:12:38,720 ‎妻って... 951 01:12:39,439 --> 01:12:40,680 ‎おばさん 952 01:12:41,600 --> 01:12:42,600 ‎おばさんに... 953 01:12:42,600 --> 01:12:44,199 ‎どうしたのよ 954 01:12:45,199 --> 01:12:46,000 ‎何なの? 955 01:12:51,520 --> 01:12:54,560 ‎“おばさん ‎絶対に間違いない?” 956 01:13:00,520 --> 01:13:03,399 ‎君は妻だ ‎この意味が分かる? 957 01:13:03,399 --> 01:13:07,039 ‎君は僕の妻だ ‎本当によかった! 958 01:13:07,039 --> 01:13:09,119 ‎君は僕の妻なんだ 959 01:13:10,039 --> 01:13:11,680 ‎妻だ 神に感謝を 960 01:13:15,319 --> 01:13:16,319 ‎ハマドったら 961 01:13:17,600 --> 01:13:20,960 ‎君は僕の妻だ ‎神に感謝しないと 962 01:13:33,159 --> 01:13:35,640 ‎感謝する お前のおかげだ 963 01:13:35,640 --> 01:13:38,279 ‎彼女は お前のタイプだろ 964 01:13:41,319 --> 01:13:42,680 ‎全部 話す 965 01:13:42,680 --> 01:13:44,640 ‎待て 冗談だろ 966 01:13:44,640 --> 01:13:49,000 ‎全部 台なしになるぞ ‎許してもらえない 967 01:13:49,560 --> 01:13:52,640 ‎“結婚して ‎孫を作らないと⸺” 968 01:13:52,640 --> 01:13:56,159 ‎“仕事も遺産も剥奪だと ‎父に脅された” 969 01:13:56,159 --> 01:13:59,600 ‎“でも許してくれ”と ‎言うのか? 970 01:13:59,600 --> 01:14:01,039 ‎殺されるぞ 971 01:14:01,600 --> 01:14:04,479 ‎でも真実を言いたいんだ 972 01:14:04,479 --> 01:14:05,960 ‎ウソはつけない 973 01:14:05,960 --> 01:14:08,119 ‎愛してるんだな 974 01:14:08,720 --> 01:14:10,279 ‎ハマド 聞け 975 01:14:10,279 --> 01:14:12,960 ‎無理に話さないほうがいい 976 01:14:28,199 --> 01:14:29,239 ‎どうしたの? 977 01:14:29,760 --> 01:14:30,920 ‎悩みでも? 978 01:14:31,439 --> 01:14:33,279 ‎疲れただけだ 979 01:14:33,880 --> 01:14:35,600 ‎少し出てくる 980 01:14:44,560 --> 01:14:45,079 ‎ヌール 981 01:14:47,000 --> 01:14:48,000 ‎話を 982 01:14:48,000 --> 01:14:50,560 ‎しないわ 既婚者でしょ 983 01:14:50,560 --> 01:14:53,079 ‎仕方なかったんだ 984 01:14:53,079 --> 01:14:56,279 ‎もうやめて ‎恥ずかしくないの? 985 01:14:56,640 --> 01:14:58,159 ‎男らしくないわ 986 01:14:58,520 --> 01:15:01,159 ‎過去のことは忘れるのよ 987 01:15:01,159 --> 01:15:02,479 ‎忘れるって? 988 01:15:02,479 --> 01:15:04,520 ‎私たちの過去をよ 989 01:15:04,520 --> 01:15:07,119 ‎私には愛する夫がいるの 990 01:15:09,319 --> 01:15:11,319 ‎もう顔を見せないで 991 01:15:19,159 --> 01:15:23,000 ‎“ユセフは あなたの夫だと ‎ヌールは知らないの?” 992 01:15:54,199 --> 01:15:58,199 ‎一体 何を言ってるのか ‎分からないわ 993 01:15:58,199 --> 01:16:00,439 ‎皆で写真を撮った 994 01:16:01,000 --> 01:16:04,279 ‎あれを見た友達が ‎言ってきたの 995 01:16:05,000 --> 01:16:08,000 ‎“ヌールとユセフが ‎一緒に?” 996 01:16:08,000 --> 01:16:09,800 ‎“嫉妬しないの?” 997 01:16:09,800 --> 01:16:12,880 ‎皆 意地悪して楽しんでるの 998 01:16:12,880 --> 01:16:15,359 ‎私たち 何もないわ 999 01:16:15,359 --> 01:16:17,039 ‎じゃ さっきは何を? 1000 01:16:19,520 --> 01:16:20,960 ‎聞きなさい 1001 01:16:22,279 --> 01:16:26,039 ‎自分の夫に不満なら ‎悪いのは あなた 1002 01:16:26,039 --> 01:16:27,560 ‎私じゃないわ 1003 01:16:27,560 --> 01:16:31,800 ‎ユセフが妻に選んだのは ‎私なのよ 1004 01:16:32,319 --> 01:16:36,319 ‎既婚女性が ‎既婚男性を口説くなんて! 1005 01:16:36,840 --> 01:16:38,479 ‎恥ずかしくないの? 1006 01:16:39,640 --> 01:16:40,640 ‎ヌール 1007 01:16:41,239 --> 01:16:43,079 ‎ユセフは私の聖域よ 1008 01:16:44,479 --> 01:16:46,119 ‎足を踏み入れたら⸺ 1009 01:16:46,640 --> 01:16:50,399 ‎神に誓って ‎あなたの人生を壊すわ 1010 01:17:33,960 --> 01:17:38,680 ‎私ったら なんて ‎愚かなことをしたのかしら? 1011 01:17:39,359 --> 01:17:42,640 ‎ハマドにふさわしくないわ 1012 01:17:44,840 --> 01:17:48,479 ‎こんなことをした自分が ‎許せない 1013 01:17:48,479 --> 01:17:50,159 ‎永久的にね 1014 01:17:50,600 --> 01:17:52,479 ‎彼は どこに行ったの? 1015 01:17:52,479 --> 01:17:56,640 ‎電話してもつながらない ‎なぜなの? 1016 01:17:56,640 --> 01:18:01,600 ‎なら教えてあげる ‎申し訳なく思う必要はない 1017 01:18:03,239 --> 01:18:04,880 ‎彼も利用したの 1018 01:18:05,760 --> 01:18:06,760 ‎何の話? 1019 01:18:07,560 --> 01:18:11,840 ‎それは ハマドが私を ‎利用したということ? 1020 01:18:11,840 --> 01:18:13,720 ‎どういう意味よ 1021 01:18:24,760 --> 01:18:27,319 ‎頭がおかしいんじゃない? 1022 01:18:27,319 --> 01:18:28,359 ‎何だって? 1023 01:18:30,600 --> 01:18:33,520 ‎自分が恥ずかしくないの? 1024 01:18:35,800 --> 01:18:38,560 ‎話している途中なのよ 1025 01:18:38,560 --> 01:18:43,119 ‎何とか言いなさい ‎それとも何の話もないの? 1026 01:18:43,119 --> 01:18:44,560 ‎僕は知ってるぞ 1027 01:18:44,560 --> 01:18:49,319 ‎わざわざレバノンや ‎このホテルを選んだのは 1028 01:18:49,319 --> 01:18:52,479 ‎ユセフへの当てつけだろ 1029 01:18:53,079 --> 01:18:54,920 ‎どうかしてるぞ 1030 01:18:56,399 --> 01:19:00,159 ‎形勢逆転ってわけ? ‎私を責めるの? 1031 01:19:00,159 --> 01:19:02,840 ‎悪いのは私ってこと? 1032 01:19:03,680 --> 01:19:04,760 ‎脅された? 1033 01:19:04,880 --> 01:19:09,319 ‎“1ヵ月以内に結婚し ‎孫を作らないと⸺” 1034 01:19:09,319 --> 01:19:12,920 ‎“遺産をやらない” ‎とか言われた? 1035 01:19:12,920 --> 01:19:15,840 ‎何だよ ずうずうしい奴だな 1036 01:19:16,239 --> 01:19:20,159 ‎君を怒らせないよう ‎僕は さんざん耐えた 1037 01:19:20,680 --> 01:19:23,119 ‎試練のようなハネムーンだ 1038 01:19:23,119 --> 01:19:25,920 ‎これをハネムーンと呼ぶ気? 1039 01:19:25,920 --> 01:19:26,720 ‎あなたは... 1040 01:19:27,840 --> 01:19:31,159 ‎あなたは ‎私の人生最大の災厄よ 1041 01:19:31,159 --> 01:19:33,279 ‎そうかよ 君は... 1042 01:19:33,279 --> 01:19:35,640 ‎とても鼻持ちならない 1043 01:19:35,640 --> 01:19:38,359 ‎やっぱり他の男と同じね 1044 01:19:38,359 --> 01:19:40,039 ‎このウソつき! 1045 01:19:40,039 --> 01:19:43,000 ‎他の女と同じだ ‎都合のいい奴め! 1046 01:19:44,880 --> 01:19:46,079 ‎都合のいい奴? 1047 01:19:50,319 --> 01:19:52,359 ‎このウソつき! 1048 01:19:52,359 --> 01:19:54,800 ‎あなたなんか大嫌いよ! 1049 01:19:54,800 --> 01:19:56,600 ‎結婚は大失敗だ 1050 01:19:56,600 --> 01:19:59,119 ‎離婚すればいい 今すぐによ 1051 01:19:59,119 --> 01:20:01,199 ‎ここから出て行って! 1052 01:20:01,199 --> 01:20:02,600 ‎もう離婚よ! 1053 01:20:02,600 --> 01:20:04,039 ‎よし 離婚だ! 1054 01:20:16,279 --> 01:20:18,560 ‎サプライズになるかと 1055 01:20:18,560 --> 01:20:19,640 ‎でしょ? 1056 01:20:19,640 --> 01:20:20,640 ‎そうね 1057 01:20:20,640 --> 01:20:21,640 ‎一体 何が? 1058 01:20:21,640 --> 01:20:23,439 ‎何があったの? 1059 01:20:23,439 --> 01:20:26,520 ‎終わりよ ‎私は全部 知ってる 1060 01:20:26,520 --> 01:20:28,760 ‎違うのよ 聞いて 1061 01:20:28,760 --> 01:20:31,800 ‎彼じゃなく私たちが隠したの 1062 01:20:31,800 --> 01:20:36,520 ‎彼の母があなたに ‎授乳した可能性があったの 1063 01:20:36,520 --> 01:20:39,039 ‎でも妹じゃなかったわ 1064 01:20:39,039 --> 01:20:41,039 ‎お祝いに歌うわ 1065 01:20:41,960 --> 01:20:42,520 ‎ストップ! 1066 01:20:43,560 --> 01:20:44,079 ‎なぜ? 1067 01:20:45,920 --> 01:20:49,079 ‎意味が分からない ‎妹って何の話? 1068 01:20:49,079 --> 01:20:52,079 ‎私に黙ってたことがある? 1069 01:20:52,079 --> 01:20:53,359 ‎やらかした? 1070 01:20:54,199 --> 01:20:57,479 ‎何なの? ‎どこまで性格が悪いのよ 1071 01:20:57,479 --> 01:21:01,760 ‎一瞬でも一緒にいたくないわ ‎離婚して 1072 01:21:01,760 --> 01:21:02,920 ‎離婚だ 1073 01:21:04,439 --> 01:21:05,720 ‎満足か? 1074 01:21:48,079 --> 01:21:51,680 ‎クウェート 1075 01:21:53,600 --> 01:21:55,439 ‎“削除” 1076 01:22:37,039 --> 01:22:38,199 ‎ヌール 1077 01:23:44,760 --> 01:23:45,560 ‎社長 1078 01:23:45,560 --> 01:23:46,840 ‎おはよう 1079 01:23:48,600 --> 01:23:50,319 ‎おはようございます 1080 01:23:50,960 --> 01:23:52,960 ‎しっかりやるんだぞ 1081 01:23:52,960 --> 01:23:56,880 ‎ドイツ企業とは ‎2週間後に契約締結だ 1082 01:23:57,600 --> 01:23:58,960 ‎おめでとう 1083 01:24:00,439 --> 01:24:03,960 ‎だが私は ‎自分の言葉は曲げない 1084 01:24:04,479 --> 01:24:06,800 ‎結婚はしてもらう 1085 01:24:07,399 --> 01:24:10,479 ‎今回は私が相手を選んでやる 1086 01:24:11,479 --> 01:24:14,439 ‎お前のいとこのマリアムだ 1087 01:24:15,720 --> 01:24:16,720 ‎じゃあな 1088 01:24:32,079 --> 01:24:33,079 ‎ヌール 1089 01:24:39,680 --> 01:24:42,399 ‎俺がしたことを謝りに来た 1090 01:24:44,279 --> 01:24:45,760 ‎本当にすまない 1091 01:24:49,680 --> 01:24:50,720 ‎ヌール 1092 01:24:51,560 --> 01:24:55,359 ‎望むのならば ‎アイシャとは離婚する 1093 01:25:00,479 --> 01:25:02,960 ‎“人生に生レバーは必要だ” 1094 01:25:02,960 --> 01:25:04,039 ‎生レバー? 1095 01:25:05,279 --> 01:25:06,560 ‎ヌールが言ってた 1096 01:25:07,279 --> 01:25:09,720 ‎好きなら なぜ遠ざける? 1097 01:25:10,439 --> 01:25:11,800 ‎生レバーの話だ 1098 01:25:12,520 --> 01:25:14,199 ‎当然のことだろ 1099 01:25:15,479 --> 01:25:19,800 ‎お前は帰ってから ‎ヌールの話ばかりしてる 1100 01:25:20,319 --> 01:25:21,439 ‎分かってない 1101 01:25:21,439 --> 01:25:26,119 ‎たとえ愛してても ‎彼女の仕打ちは忘れないぞ 1102 01:25:26,119 --> 01:25:28,439 ‎お前も同じことをした 1103 01:25:28,439 --> 01:25:30,039 ‎同じじゃない 1104 01:25:30,039 --> 01:25:34,319 ‎彼女は元彼と ‎ヨリを戻すためにやった 1105 01:25:34,920 --> 01:25:37,399 ‎成功だな 2人は復縁した 1106 01:25:38,600 --> 01:25:41,159 ‎待ってよ 間違ってるわ 1107 01:25:41,159 --> 01:25:43,640 ‎2人は復縁なんかしてない 1108 01:25:43,640 --> 01:25:48,239 ‎ユセフの離婚の申し出を ‎ヌールは拒んだ 1109 01:25:49,560 --> 01:25:53,960 ‎ヌールは何日も ‎涙で眠れぬ夜を過ごしたの 1110 01:25:53,960 --> 01:25:57,359 ‎あんなヌールを見るのは ‎つらかった 1111 01:26:11,239 --> 01:26:12,239 ‎父さん 1112 01:26:12,840 --> 01:26:16,079 ‎お前のおじと話した ‎2日後に会食だ 1113 01:26:16,560 --> 01:26:19,520 ‎兄弟の前で恥をかかせるな 1114 01:26:22,119 --> 01:26:25,239 ‎ウソよ ‎こんな形で街を出るの? 1115 01:26:28,000 --> 01:26:30,319 ‎他にどうしろと言うの? 1116 01:26:30,840 --> 01:26:36,119 ‎アイシャが私たちのことを ‎全部 暴露したのよ 1117 01:26:36,119 --> 01:26:40,600 ‎ジムでも図書館でも ‎みんなの視線を感じる 1118 01:26:40,600 --> 01:26:45,399 ‎“家庭を壊した女だ”ってね ‎もう耐えられない 1119 01:26:45,399 --> 01:26:47,479 ‎つらいのは分かる 1120 01:26:47,479 --> 01:26:50,760 ‎でも私やお母さんを ‎置いていくの? 1121 01:26:52,760 --> 01:26:56,520 ‎もちろん会いに来るわ ‎話もする 1122 01:26:57,039 --> 01:26:59,920 ‎これが最良の方法なのよ 1123 01:26:59,920 --> 01:27:04,319 ‎ベイルートのジムに ‎履歴書を送ったわ 1124 01:27:04,319 --> 01:27:05,600 ‎待つのみよ 1125 01:27:05,600 --> 01:27:10,039 ‎でも本当に私のことを ‎思ってくれるなら⸺ 1126 01:27:10,039 --> 01:27:14,479 ‎誰にも私の電話番号や ‎滞在先を教えないで 1127 01:27:14,479 --> 01:27:15,840 ‎〈分かったわ〉 1128 01:27:16,880 --> 01:27:18,279 ‎〈約束する〉 1129 01:27:19,920 --> 01:27:21,079 ‎〈寂しくなるわ〉 1130 01:27:21,680 --> 01:27:23,319 ‎〈私も寂しくなる〉 1131 01:27:25,600 --> 01:27:26,960 ‎〈きっと大丈夫よ〉 1132 01:28:14,680 --> 01:28:16,079 ‎〈息を吸って〉 1133 01:28:19,880 --> 01:28:20,920 ‎〈吐いて〉 1134 01:28:34,760 --> 01:28:37,039 ‎もしもし イッサム 1135 01:28:38,840 --> 01:28:40,800 ‎もう話はできない 1136 01:28:43,039 --> 01:28:45,239 ‎来週には結婚よ 1137 01:28:47,720 --> 01:28:50,000 ‎両親に逆らえない 1138 01:28:51,119 --> 01:28:52,319 ‎どうか許して 1139 01:29:21,880 --> 01:29:25,159 ‎“結婚式の招待状 ‎ハマド&マリアム” 1140 01:29:25,159 --> 01:29:27,119 ‎“2023年11月24日” 1141 01:29:27,720 --> 01:29:29,159 ‎“着信:アマル” 1142 01:29:35,640 --> 01:29:36,159 ‎もしもし 1143 01:29:36,159 --> 01:29:38,800 ‎私が送った画像を見た? 1144 01:29:38,800 --> 01:29:39,720 ‎今 見たわ 1145 01:29:42,680 --> 01:29:45,359 ‎彼の幸せを祈ってるわ 1146 01:29:45,359 --> 01:29:48,199 ‎それは あなたの本心なの? 1147 01:29:48,199 --> 01:29:51,039 ‎ショックじゃないわけ? 1148 01:29:52,600 --> 01:29:54,479 ‎どう言えばいいのよ 1149 01:29:54,479 --> 01:29:58,680 ‎結局みんな ‎いとこと結婚するのよ 1150 01:29:59,279 --> 01:30:01,960 ‎いとこがいない人は独身? 1151 01:30:02,960 --> 01:30:04,359 ‎確かにね 1152 01:30:04,359 --> 01:30:07,039 ‎それで彼から連絡はないの? 1153 01:30:09,399 --> 01:30:11,920 ‎連絡先を知らないはずよね? 1154 01:30:15,479 --> 01:30:17,079 ‎私のことを聞かれた? 1155 01:30:17,680 --> 01:30:19,840 ‎そうじゃないけど⸺ 1156 01:30:19,840 --> 01:30:22,960 ‎彼は今週 結婚しちゃうのよ 1157 01:30:23,640 --> 01:30:24,760 ‎いいの? 1158 01:30:43,640 --> 01:30:45,279 ‎本当にいいの? 1159 01:32:06,720 --> 01:32:10,520 ‎何してるの? ‎今日は結婚式でしょ 1160 01:32:12,199 --> 01:32:13,199 ‎そうだよ 1161 01:32:14,319 --> 01:32:16,520 ‎明日はハネムーンだ 1162 01:32:19,199 --> 01:32:22,119 ‎わざわざここを選んだわけ? 1163 01:32:29,359 --> 01:32:31,000 ‎花嫁はどこ? 1164 01:32:42,159 --> 01:32:44,800 ‎僕には恐れなどなかった 1165 01:32:47,039 --> 01:32:48,800 ‎でも君が去り 1166 01:32:51,960 --> 01:32:54,680 ‎最も美しいものを失った気が 1167 01:32:59,159 --> 01:33:01,079 ‎君は知らないだろう 1168 01:33:02,039 --> 01:33:04,039 ‎君に振り回されて⸺ 1169 01:33:06,279 --> 01:33:07,720 ‎人生に光が差した 1170 01:33:10,840 --> 01:33:12,199 ‎君のおかげで⸺ 1171 01:33:13,560 --> 01:33:17,520 ‎生きていると ‎初めて実感できた 1172 01:33:21,880 --> 01:33:23,279 ‎新婦はどこに? 1173 01:33:23,279 --> 01:33:26,960 ‎僕と同じさ ‎愛する人のところだ 1174 01:33:32,800 --> 01:33:34,399 ‎やり直そう 1175 01:33:36,600 --> 01:33:37,640 ‎“イエス”よ 1176 01:33:37,640 --> 01:33:39,520 ‎“イエス”と言って 1177 01:33:39,520 --> 01:33:42,600 ‎ほら 言って ‎彼を拒まないで 1178 01:33:45,880 --> 01:33:48,239 ‎“イエス”と言いなさいよ 1179 01:33:50,279 --> 01:33:53,319 ‎もうウソには耐えられない 1180 01:33:55,600 --> 01:33:57,159 ‎もうウソはナシだ 1181 01:33:58,039 --> 01:34:00,600 ‎痛みが伴おうと 真実を 1182 01:34:07,039 --> 01:34:09,720 ‎仕事や お父さんは? 1183 01:34:11,000 --> 01:34:12,159 ‎後回しでいい 1184 01:34:13,159 --> 01:34:15,560 ‎君とのこと以外はね 1185 01:34:20,560 --> 01:34:21,560 ‎ヌール 1186 01:34:24,840 --> 01:34:25,960 ‎今日 結婚して 1187 01:34:27,479 --> 01:34:28,880 ‎今すぐにだ 1188 01:34:31,840 --> 01:34:33,840 ‎“イエス”と言ってよ 1189 01:34:33,840 --> 01:34:35,760 ‎彼を拒まないで 1190 01:34:39,119 --> 01:34:42,000 ‎待ってよ ちょっと待って 1191 01:34:42,000 --> 01:34:42,920 ‎待って! 1192 01:34:47,319 --> 01:34:48,319 ‎条件が 1193 01:34:49,439 --> 01:34:50,239 ‎何だ? 1194 01:34:50,239 --> 01:34:51,279 ‎条件だって 1195 01:34:51,279 --> 01:34:52,199 ‎飲むでしょ 1196 01:34:52,199 --> 01:34:53,479 ‎何でも飲むわ 1197 01:34:53,479 --> 01:34:54,960 ‎そうでしょ 1198 01:34:54,960 --> 01:34:57,039 ‎トイレの便座は下げて 1199 01:35:01,680 --> 01:35:03,199 ‎習慣にして 1200 01:35:06,079 --> 01:35:07,479 ‎もちろん 1201 01:35:07,479 --> 01:35:08,760 ‎花婿よ 1202 01:35:08,760 --> 01:35:11,439 ‎ああ 花婿よ 1203 01:35:11,439 --> 01:35:18,439 ‎神の目と月と星が ‎ 2人を見守るだろう 1204 01:35:21,680 --> 01:35:24,119 ‎本当によかったわ 1205 01:35:24,119 --> 01:35:26,319 ‎私にも孫ができるのね 1206 01:35:26,319 --> 01:35:28,239 ‎本当におめでとう! 1207 01:35:34,399 --> 01:35:36,640 ‎大丈夫じゃないわ! 1208 01:36:04,640 --> 01:36:09,079 ‎ラブストーリーの始まりが ‎甘いとは限らない 1209 01:36:10,840 --> 01:36:15,720 ‎始まりは酸っぱくても ‎蜜のように甘くなることも 1210 01:36:17,560 --> 01:36:20,560 ‎ハネムーンの後も ‎ずっと甘い 1211 01:39:00,039 --> 01:39:05,039 ‎日本語字幕 矢鳴 沙耶