1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:52,520 --> 00:02:54,760 Her şey buraya kadarmış. 4 00:02:55,080 --> 00:02:58,840 Beni durdurmaya çalışan bir tek siz kalmıştınız. 5 00:02:59,080 --> 00:03:02,760 Şimdi, sizler de yolun sonuna geldiniz. 6 00:03:03,320 --> 00:03:04,960 O zehirli düşüncelerinle 7 00:03:05,040 --> 00:03:07,440 dünyayı ele geçirmene izin vermeyeceğiz! 8 00:03:07,840 --> 00:03:10,280 Sizden izin isteyen yok! 9 00:03:10,680 --> 00:03:12,480 Saldırın! 10 00:04:47,040 --> 00:04:48,200 Yenilik. 11 00:04:48,520 --> 00:04:50,200 Yenilik ne zaman gelir? 12 00:04:50,480 --> 00:04:51,640 Kaç yılda bir? 13 00:04:51,720 --> 00:04:53,720 10? 20? 14 00:04:54,000 --> 00:04:55,960 50? 100? 15 00:04:56,640 --> 00:05:00,080 Bizler, bu şirkette standartları geliştirmek için değil, 16 00:05:00,160 --> 00:05:02,200 en son yenilikler için çalışıyoruz. 17 00:05:02,520 --> 00:05:05,880 Ürettiğimiz her ürün kullanıcılarımıza yepyeni bir bakış açısı 18 00:05:05,960 --> 00:05:08,080 getirsin diye uğraşıyoruz. 19 00:05:08,320 --> 00:05:11,320 Şimdi de sizlere yeni buluşumuzu sunuyorum. 20 00:05:11,400 --> 00:05:13,920 Karşınızda Süper X! 21 00:05:28,520 --> 00:05:29,520 Şakir! 22 00:05:29,600 --> 00:05:31,640 Koş oğlum, tanıtım başladı. 23 00:05:32,080 --> 00:05:34,360 Sokakta arkadaşı Arthur'la oynuyor. 24 00:05:34,600 --> 00:05:36,840 Şu tablet bağımlısı çocukla mı? 25 00:05:38,800 --> 00:05:40,000 Benim adam çıkmış! 26 00:05:41,360 --> 00:05:43,320 - Burası boş mu? - Boş. 27 00:05:46,160 --> 00:05:47,240 Peyami Baba? 28 00:05:47,320 --> 00:05:49,560 Suyu boşa akıtma evladım. 29 00:05:49,640 --> 00:05:51,880 Peyami Dede neden kalktı? İşi mi var? 30 00:06:21,000 --> 00:06:22,640 Şemsiyeyi alalım. 31 00:06:24,400 --> 00:06:26,640 Direkte bir tur. 32 00:06:27,720 --> 00:06:29,320 Süper! 33 00:06:35,840 --> 00:06:37,360 Ne güzel yıkandım. 34 00:06:38,720 --> 00:06:40,640 Hareketlerimi gördün mü Arthur? 35 00:06:42,640 --> 00:06:44,040 Bulutlara dokunduğumu? 36 00:06:45,360 --> 00:06:46,560 Dinozoru? 37 00:06:46,680 --> 00:06:48,400 Mahalleyi basan zombileri? 38 00:06:49,640 --> 00:06:53,240 Arthur, sen telefona, tablete fazla kapılmışsın. 39 00:06:53,320 --> 00:06:55,640 Gerçek dünyaya dönmelisin. 40 00:06:55,760 --> 00:06:57,080 Son bir el daha. 41 00:06:57,160 --> 00:07:00,280 Arthur, ne zaman görsem son bir el daha diyorsun. 42 00:07:00,560 --> 00:07:03,040 Çünkü oyunun adı Son Bir El Daha. 43 00:07:03,800 --> 00:07:04,840 Arthur. 44 00:07:04,920 --> 00:07:08,560 Tamam son bir el daha diye diye geçiyor zamanın Arthur. 45 00:07:08,640 --> 00:07:11,960 Devamlı ekrana baka baka gözlerin bozulmuş Arthur. 46 00:07:12,120 --> 00:07:13,160 Ne yaptın? 47 00:07:13,280 --> 00:07:16,920 Bu kadar fazla zaman harcamamalı ekranlara bakarak. 48 00:07:17,000 --> 00:07:19,160 Takla atarak harca bence. 49 00:07:19,520 --> 00:07:21,720 O güzel vaktini Arthur. 50 00:07:22,000 --> 00:07:24,280 Sokaklarda oyna. Hadi vur şu topa. 51 00:07:24,360 --> 00:07:28,240 Tamam, tablete de bak ara ara ama abartma. Arthur. 52 00:07:28,320 --> 00:07:30,720 Ama abartma tamam mı? 53 00:07:30,880 --> 00:07:34,160 Son bir el daha. 54 00:07:34,280 --> 00:07:39,480 Son bir el daha diye bizi kandırma. 55 00:07:39,800 --> 00:07:43,800 Biliyoruz Arthurcuğum, son değil ki bu. 56 00:07:43,920 --> 00:07:46,080 Benden söylemesi. 57 00:07:46,160 --> 00:07:48,680 Bu kadar çok ekrana bakarsan 58 00:07:48,760 --> 00:07:55,320 tabletler kovalar seni yollarda. 59 00:07:55,440 --> 00:07:58,440 Şakir, oğlum koş. Tanıtım başladı! 60 00:07:59,040 --> 00:08:01,440 Geldim! Açın! Sesi açın! 61 00:08:01,520 --> 00:08:04,440 Acaba benim scooterın yeni modelini de tanıtırlar mı? 62 00:08:04,520 --> 00:08:06,440 Sizin, Peyami Dede de bayağı eskidi. 63 00:08:06,520 --> 00:08:08,360 Onun da yeni modelini alsanız mı? 64 00:08:09,040 --> 00:08:10,080 Cevcek. 65 00:08:11,080 --> 00:08:12,480 Acılı baston bu. 66 00:08:12,640 --> 00:08:15,360 Şimdi diyeceksiniz, ''Bunların neresi yenilik?'' 67 00:08:15,640 --> 00:08:17,360 Hepsi de normal görünüyor. 68 00:08:17,440 --> 00:08:19,600 Acaba nedir bu tepsi gibi? 69 00:08:19,720 --> 00:08:20,880 Bir de kaykay. 70 00:08:21,520 --> 00:08:24,000 Bakalım bunlar neler yapıyor? 71 00:08:24,120 --> 00:08:25,920 Hazır mısınız? 72 00:08:27,400 --> 00:08:29,040 Hazırız tabii! 73 00:08:29,120 --> 00:08:30,640 Hazırız! 74 00:08:32,480 --> 00:08:34,880 Siz. Evet beyefendi siz. 75 00:08:35,240 --> 00:08:37,240 En son ne zaman berbere gittiniz? 76 00:08:37,400 --> 00:08:39,520 - Hiç gitmedim. - Belli. 77 00:08:39,760 --> 00:08:42,080 O hâlde size güzelliği getiriyorum. 78 00:08:42,200 --> 00:08:43,440 Kırp X! 79 00:08:45,760 --> 00:08:46,920 Şuna bak! 80 00:08:54,680 --> 00:08:56,480 Şuna bak neler yapıyor. 81 00:08:57,800 --> 00:08:59,760 Ağabey, sana geliyor galiba. 82 00:08:59,840 --> 00:09:01,040 Yapma ya? 83 00:09:03,000 --> 00:09:04,080 Anam! 84 00:09:04,160 --> 00:09:06,680 Sakin olun ve işi ustasına bırakın. 85 00:09:19,840 --> 00:09:20,960 Bravo! 86 00:09:21,160 --> 00:09:22,480 Harika! 87 00:09:22,720 --> 00:09:24,880 Öyleyse şov devam etsin. 88 00:09:25,000 --> 00:09:27,400 Süpür X, şimdi sıra sende! 89 00:09:36,680 --> 00:09:38,480 Ağabey, bu da sana geliyor. 90 00:09:38,560 --> 00:09:39,560 Yapma ya? 91 00:09:49,640 --> 00:09:54,680 Bundan sonra ürünlerimizi almak için siz, onlara gitmeyeceksiniz. 92 00:09:56,480 --> 00:09:58,200 Onlar, size gelecek. 93 00:09:58,600 --> 00:10:03,560 Sipariş ettiğiniz ürünün kargosunun gelmesini günlerce beklemeyeceksiniz. 94 00:10:03,960 --> 00:10:06,760 Bakın! Biz, fabrikadan konumu giriyoruz. 95 00:10:06,920 --> 00:10:08,960 Onlar direkt size geliyorlar. 96 00:10:10,800 --> 00:10:13,000 Hadi Scooter X! Güle güle! 97 00:10:16,880 --> 00:10:19,320 İşte! Benimkinin yenisi bu! 98 00:10:21,840 --> 00:10:24,080 Scooter X! Ne çabuk geldin? 99 00:10:24,160 --> 00:10:26,720 Gelirken de yoğurt aldım. Bip bip! 100 00:10:27,440 --> 00:10:29,600 Tava yoğurdu. En sevdiğim. Hay yaşa! 101 00:10:32,080 --> 00:10:34,320 Mesela evinizi mi taşıyacaksınız? 102 00:10:34,520 --> 00:10:36,960 Nakliyeyi, taşıma derdini unutun. 103 00:10:37,160 --> 00:10:39,200 Siz sadece tuşuna basın. 104 00:11:02,400 --> 00:11:04,280 Giderken tabak çanak da götüreyim. 105 00:11:04,600 --> 00:11:06,480 Ne zahmet ettin Çamaşır X? 106 00:11:06,560 --> 00:11:08,240 Elime mi yapışacak yenge? 107 00:11:09,160 --> 00:11:10,400 Düt! 108 00:11:11,560 --> 00:11:14,040 Perşembe pazarına gidip karıştırmayı seven 109 00:11:14,120 --> 00:11:17,520 teyzelerimiz, ninelerimiz. Sizleri de unutmadık. 110 00:11:17,680 --> 00:11:19,360 İşte Pazar X! 111 00:11:22,680 --> 00:11:24,760 Şuradan bana bir kilo domates ver bakayım. 112 00:11:24,840 --> 00:11:28,000 Çocuğum altlardan verme. Ezikleri sıkıştırma. 113 00:11:28,200 --> 00:11:29,880 Buyur abla. 30 lira. 114 00:11:30,280 --> 00:11:32,680 Ne 30'u ayol? Bir haftada bu kadar zam mı gelir? 115 00:11:32,760 --> 00:11:34,520 Al bakayım 20 lira. Al, tamam. 116 00:11:35,080 --> 00:11:37,560 Yürü bakalım Pazar X! Semizotu da alacağız. 117 00:11:37,640 --> 00:11:40,280 Tamam alalım. Kız, Neriman ne haber? 118 00:11:40,360 --> 00:11:42,480 Kahveye uğrayacak mısın akşam? Gel. 119 00:11:42,720 --> 00:11:44,840 Tamam Pazar X. Gelirim. 120 00:11:46,840 --> 00:11:50,600 Arkadaşlar! Yeniliğe merhaba deyin! 121 00:11:52,280 --> 00:11:53,360 Harika! 122 00:11:53,480 --> 00:11:54,680 Muhteşem! 123 00:11:54,760 --> 00:11:56,000 Olamaz böyle bir şey! 124 00:12:05,320 --> 00:12:06,840 Süper X! 125 00:12:06,920 --> 00:12:09,400 Şunlara bak. Sanki şampiyon oldular. 126 00:12:09,600 --> 00:12:11,920 Ayol siz neden bu kadar seviniyorsunuz? 127 00:12:12,000 --> 00:12:16,440 Bu getir götür teknolojisi, benim için yıllardır vardı zaten. 128 00:12:17,080 --> 00:12:19,120 Canan, terliğimi getir. 129 00:12:20,400 --> 00:12:22,360 Canan, kumandayı getir. 130 00:12:23,880 --> 00:12:26,160 Canan, yatağıma götür. 131 00:12:28,520 --> 00:12:31,880 Hadi gidip zar zor kazandığımız paralarla bu ürünlerden alalım. 132 00:12:32,080 --> 00:12:34,480 İki hafta sonra da yüzlerine bakmayalım. 133 00:12:34,560 --> 00:12:35,680 Oley! 134 00:12:35,760 --> 00:12:37,200 Siz iyi misiniz? 135 00:12:37,280 --> 00:12:39,760 Bu ürünler, bütün herkesi tembelliğe alıştıracak. 136 00:12:39,920 --> 00:12:41,400 Kimse hareket etmeyecek. 137 00:12:41,480 --> 00:12:44,440 Harun'un zekâsı sana fazla geldi canım. 138 00:12:44,520 --> 00:12:46,120 Yoksa onu kıskanmazdın. 139 00:12:46,240 --> 00:12:47,560 Ne kıskanacağım canım! 140 00:12:47,720 --> 00:12:50,480 Canan! Dişlerimi getir. 141 00:12:53,960 --> 00:12:55,480 Süper X! 142 00:12:58,960 --> 00:13:00,480 Ben aşırı heyecanlıyım! 143 00:13:00,600 --> 00:13:02,080 Etrafa zarar verebilirim. 144 00:13:04,080 --> 00:13:06,560 - Masayı kırdı! - Hayır kırmadım. 145 00:13:06,680 --> 00:13:08,680 Demonte hâle getirdim. Demonte. 146 00:13:18,760 --> 00:13:20,840 Harun Bey. 147 00:13:23,080 --> 00:13:25,200 Değişik işler peşinde o. 148 00:13:25,280 --> 00:13:27,400 Teknolojiyi değiştirir o. 149 00:13:27,720 --> 00:13:29,640 Harun Bey. 150 00:13:29,720 --> 00:13:31,800 Eşyalar bir canlanıyor. 151 00:13:32,080 --> 00:13:35,920 Harun Bey. Eşyalar bir yürüyor. 152 00:13:36,120 --> 00:13:38,160 Eşyalar bir koşuyor. 153 00:13:38,280 --> 00:13:40,320 Eşyalara bir şey oluyor. 154 00:13:40,800 --> 00:13:44,840 Harun Bey! 155 00:13:45,120 --> 00:13:49,120 Harun Bey! 156 00:13:49,400 --> 00:13:51,200 Hoş geldin Harun Bey. 157 00:13:51,320 --> 00:13:53,600 Eli boş gelmedin Harun Bey! 158 00:13:54,240 --> 00:13:56,840 - Hoş geldiniz Harun Bey. - Hoş bulduk Süpür X. 159 00:13:57,040 --> 00:13:59,240 - Sunum nasıl geçti? - Harika. 160 00:13:59,440 --> 00:14:01,200 Efsane! Efso! 161 00:14:01,400 --> 00:14:04,200 Dans et benle! Efso! 162 00:14:04,440 --> 00:14:06,360 Efso! 163 00:14:08,000 --> 00:14:09,880 Harun Bey! 164 00:14:10,120 --> 00:14:11,880 - Harun Bey! - Efendim? 165 00:14:12,000 --> 00:14:14,040 Sunumun bitmesini bekliyordum bunun için. 166 00:14:15,400 --> 00:14:16,480 Nedir o? 167 00:14:16,600 --> 00:14:20,280 Babanızın hayatı boyunca aradığı şey. 168 00:14:21,960 --> 00:14:23,360 Nerede bulmuşlar dedin? 169 00:14:23,760 --> 00:14:26,160 Kapadokya civarında bir eskici pazarında. 170 00:14:26,360 --> 00:14:28,880 Gizemli kırmızı taş. İnanamıyorum! 171 00:14:29,000 --> 00:14:31,160 Babam, hayatı boyunca bu taşı aramıştı. 172 00:14:31,400 --> 00:14:33,880 Kötü bir savaşçıyı durdurmaya yarayan bir taş bu! 173 00:14:33,960 --> 00:14:35,800 Çok kuvvetli olduğundan bahsederdi hep. 174 00:14:35,960 --> 00:14:38,040 Canavarlar, doğaüstü olaylar… 175 00:14:38,280 --> 00:14:40,280 Bunlar o zaman bana fantastik gelirdi. 176 00:14:40,440 --> 00:14:42,920 Peki, ya bunların hepsi gerçekse? 177 00:14:43,200 --> 00:14:44,960 Bu defteri yazan kimmiş? 178 00:14:45,680 --> 00:14:47,640 Semiha yazıyor kitabın başında. 179 00:14:48,280 --> 00:14:50,640 Veri tabanına bağlanıp gelecekten geçmişe 180 00:14:50,760 --> 00:14:52,680 şirket çalışanlarına bakar mısın hemen? 181 00:14:52,840 --> 00:14:54,160 Bakıyorum. 182 00:14:56,800 --> 00:14:58,200 Harun Bey buldum! 183 00:14:59,560 --> 00:15:00,960 Semiha Özekeş. 184 00:15:01,280 --> 00:15:05,400 Bunda 30 yıl önce babanızın ekibinde yer alan bir arkeologmuş. 185 00:15:05,640 --> 00:15:08,840 Kırmızı taşın gizemini bulmak için araştırmaya gitmişler. 186 00:15:09,640 --> 00:15:11,800 Ancak hiçbiri geriye dönmemiş. 187 00:15:12,200 --> 00:15:13,440 Sonda bir not var. 188 00:15:13,600 --> 00:15:17,480 Benim için güvercinleri beslemeyi unutma! Seni seviyorum. 189 00:15:18,920 --> 00:15:20,680 Kime yazdın bunu Semiha? 190 00:15:20,920 --> 00:15:22,280 Kime? 191 00:15:39,640 --> 00:15:41,200 Çöp toplama keyfi! 192 00:15:43,680 --> 00:15:46,480 Arkadaşlar, videomu beğendiyseniz like atmayı unutmayın. 193 00:15:46,560 --> 00:15:49,080 - Comolokko! - Cappuccino! 194 00:15:56,520 --> 00:16:00,720 Bu saate kadar gitmediğine göre kesin yatıya kalıyorsun Necati. 195 00:16:01,040 --> 00:16:03,960 Saha zahmet, benim yer yatağını buzdolabının önüne yapsana. 196 00:16:04,040 --> 00:16:05,720 Gece zor olmasın bana. 197 00:16:05,800 --> 00:16:07,840 Sen, buna yer yatağı yapma Kadriye. 198 00:16:07,920 --> 00:16:09,760 Yer yatağı bu. Anladın mı? 199 00:16:09,840 --> 00:16:13,440 Yer yatağı. Çok aç ya. Yatağı yer. Yet yatağı. 200 00:16:16,080 --> 00:16:18,640 Benimle alay ediliyor ama yine de komik. 201 00:16:24,040 --> 00:16:25,200 Arthur! 202 00:16:27,600 --> 00:16:28,720 Arthur! 203 00:16:29,760 --> 00:16:31,640 Süper X tanıtımını seyrettin mi? 204 00:16:34,200 --> 00:16:36,640 Bırak şu tableti, iki dakika konuşalım. 205 00:16:36,840 --> 00:16:40,200 Oğlum, arkadaşın Şakir sana sesleniyor. Kalkıp cevap versene. 206 00:16:40,320 --> 00:16:43,280 Baba, şu an bırakamam. Oyundan bul beni öyle konuşalım. 207 00:16:43,680 --> 00:16:45,120 Ya sabır! 208 00:16:45,200 --> 00:16:46,760 Girelim bakalım şu oyuna. 209 00:16:47,520 --> 00:16:48,880 Girdim, oyundayım. 210 00:16:50,200 --> 00:16:53,800 Evladım, yeter artık bu kadar bağımlı olma şu tablet, telefona. 211 00:16:54,160 --> 00:16:56,600 Gerçekte konuşamıyoruz, oyunda konuşuyoruz. 212 00:16:56,720 --> 00:16:58,000 Baksana şu hâlime! 213 00:16:58,560 --> 00:17:00,320 Baba, arkanda kurt adam var! 214 00:17:00,480 --> 00:17:03,000 Kurt adam değil o evladım, annen o annen. 215 00:17:03,080 --> 00:17:06,040 Arthur, çocuğum gerçekten yasaklayacağım tableti sana. 216 00:17:06,120 --> 00:17:08,920 - Dön aramıza artık. - Ben, zombilere dalmaya gidiyorum. 217 00:17:10,120 --> 00:17:12,120 Hanım, ne yapacağız biz bu çocukla? 218 00:17:12,200 --> 00:17:14,160 Ne bileyim Faruk, ne bileyim? 219 00:17:16,360 --> 00:17:18,240 Ne yapıyorsun Faruk? 220 00:17:18,320 --> 00:17:19,760 Kusura bakma Neriman. 221 00:17:19,920 --> 00:17:22,080 Üzerinde o kadar çok altın birikmişti ki 222 00:17:22,200 --> 00:17:24,040 dayanamadım patlattım. 223 00:18:16,880 --> 00:18:19,000 Dayanamadım da patlattım! 224 00:18:19,080 --> 00:18:21,040 Dayanamadım da patlattım! 225 00:18:25,240 --> 00:18:27,320 Dayanamadım da patlattım! 226 00:18:27,400 --> 00:18:29,560 Dayanamadım da patlattım! 227 00:18:29,640 --> 00:18:31,600 Dayanamadım da patlattım! 228 00:18:33,760 --> 00:18:35,320 Dayanamadım da patlattım! 229 00:18:35,400 --> 00:18:36,960 Dayanamadım da patlattım! 230 00:18:38,560 --> 00:18:40,120 Dayanamadım da patlattım! 231 00:18:40,200 --> 00:18:41,640 Dayanamadım da patlattım! 232 00:18:43,280 --> 00:18:44,800 Dayanamadım da patlattım! 233 00:18:44,880 --> 00:18:46,280 Dayanamadım da patlattım! 234 00:18:47,760 --> 00:18:49,320 Dayanamadım da patlattım! 235 00:18:49,440 --> 00:18:50,840 Dayanamadım da patlattım! 236 00:18:50,960 --> 00:18:52,360 Dayanamadım da patlattım! 237 00:18:52,440 --> 00:18:54,120 Dayanamadım da patlattım! 238 00:18:59,640 --> 00:19:01,160 Kim geldi bu saatte? 239 00:19:02,760 --> 00:19:05,040 Hayırdır, bu saatte kim acaba? 240 00:19:05,120 --> 00:19:07,320 Hayırdır hayır! Dürüm söylemiştim. 241 00:19:07,400 --> 00:19:10,040 Hayırlı dürüm, bu saatte gelen dürümdür. 242 00:19:11,800 --> 00:19:14,760 - İyi akşamlar. - Çabuk dürümlerini ağzıma fırlat. 243 00:19:15,160 --> 00:19:17,760 Ben dürümcü değilim. Süper X'im. 244 00:19:17,880 --> 00:19:19,400 Peyami Bey'i arıyorum. 245 00:19:22,200 --> 00:19:24,080 Gerçek dürümcü de geldi. Çekil! 246 00:19:27,680 --> 00:19:30,840 Helal et dürümcü kardeş. Heyecandan kolunu da yedim. 247 00:19:32,520 --> 00:19:35,160 - Peyami Bey? - Süpürge Hanım? 248 00:19:35,640 --> 00:19:36,840 Buyurun gidelim. 249 00:19:59,600 --> 00:20:01,320 Burada olduğuma inanamıyorum. 250 00:20:01,400 --> 00:20:03,160 Şu an rüyada gibiyim. 251 00:20:03,480 --> 00:20:04,760 Vay canına! 252 00:20:04,960 --> 00:20:06,560 Şu icatlara bakın! 253 00:20:06,800 --> 00:20:09,680 Ne oldu? Sen bile etkilendin değil mi? 254 00:20:10,960 --> 00:20:13,360 Bu da nedir? Bir tost makinası! 255 00:20:13,480 --> 00:20:15,160 Benim için bir tost makinası. 256 00:20:15,240 --> 00:20:17,080 Yanında fazla kaşarı olan var mı? 257 00:20:17,800 --> 00:20:18,960 Anacığım! 258 00:20:19,840 --> 00:20:21,440 Onun adı Tost X. 259 00:20:21,560 --> 00:20:23,120 Mobil bir tost makinası. 260 00:20:27,720 --> 00:20:28,960 Ne kadar da sevimli. 261 00:20:29,040 --> 00:20:32,080 Bunun yavruları olursa birini de bana ayırabilir misiniz? 262 00:20:36,280 --> 00:20:37,480 Hoşt! 263 00:20:38,640 --> 00:20:40,360 Good boy! Hoşt! 264 00:20:40,480 --> 00:20:42,040 İmdat! 265 00:20:43,160 --> 00:20:44,600 Yakala oğlum! Yakala! 266 00:20:49,360 --> 00:20:50,960 Ben ne alaka? 267 00:21:03,360 --> 00:21:06,800 Güvercinleri beslemeye devam ettiniz mi Peyami Bey? 268 00:21:07,000 --> 00:21:08,520 Hem de her gün. 269 00:21:09,000 --> 00:21:12,680 Siz nereden biliyorsunuz güvercinleri? 270 00:21:12,760 --> 00:21:14,240 Hoş geldiniz Peyami Bey. 271 00:21:14,320 --> 00:21:16,240 Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum. 272 00:21:16,400 --> 00:21:17,480 Benim adım Harun. 273 00:21:17,960 --> 00:21:19,440 Ben de Şakir. 274 00:21:20,280 --> 00:21:22,480 Sizi çok seviyoruz Harun Bey. 275 00:21:23,240 --> 00:21:25,760 Teşekkür ederim Şakir. Çok kral bir çocuksun. 276 00:21:25,960 --> 00:21:27,840 Ona, Kral Şakir diyorlar. 277 00:21:27,960 --> 00:21:29,600 Babayı çok deli seviyorlar. 278 00:21:30,680 --> 00:21:33,120 Sizi neden çağırdığımı merak ediyorsunuzdur. 279 00:21:33,200 --> 00:21:34,760 O yüzden bekletmeyeceğim. 280 00:21:34,880 --> 00:21:36,960 Buyurun Peyami Bey. Alın. 281 00:21:37,320 --> 00:21:38,600 Ne ki bu? 282 00:21:41,440 --> 00:21:43,560 Bu el yazısı Semiha'ya ait. 283 00:21:43,640 --> 00:21:46,320 Evet, Peyami Bey. Sevgili eşiniz, Semiha Hanım 284 00:21:46,400 --> 00:21:50,520 30 yıl önce bir arkeoloji çalışması esnasında ortadan kaybolmuştu. 285 00:21:51,320 --> 00:21:53,960 Bu yüzden de babaannemi asla tanıyamadık. 286 00:21:54,080 --> 00:21:55,200 Maalesef. 287 00:21:55,320 --> 00:21:57,200 Ama bakın biz, bu defteri bulduk. 288 00:21:57,560 --> 00:22:00,960 Semiha Hanım'ın son araştırmasında notlarını aldığı defter. 289 00:22:01,040 --> 00:22:03,640 Kırmızı taşın gizemini araştırıyorlardı değil mi? 290 00:22:03,920 --> 00:22:06,160 Bak, her şeyi de biliyor akıl küpü! 291 00:22:06,240 --> 00:22:07,840 Tüm bildiklerini ben öğrettim. 292 00:22:07,920 --> 00:22:10,880 Özellikle de bu kobra tekniğini! 293 00:22:14,400 --> 00:22:15,560 Hoşt! 294 00:22:15,920 --> 00:22:17,000 Git getir şunu! 295 00:22:20,760 --> 00:22:24,280 Kırmızı taşın gizemini çözmeye çok az kaldı. 296 00:22:24,880 --> 00:22:26,240 Ah Semiha. 297 00:22:26,360 --> 00:22:29,400 Babam, bu kırmızı taş hakkında çok şey anlatırdı. 298 00:22:29,480 --> 00:22:33,920 Sanırım Semiha Hanım'da gizemin bir kısmını çözmeyi başarmış ve sonra 299 00:22:34,000 --> 00:22:35,840 sonra da ortadan kaybolmuş. 300 00:22:36,320 --> 00:22:39,680 Umarım bu kitap, senin eline bir gün ulaşır. 301 00:22:40,440 --> 00:22:42,960 Güvercinleri beslemeyi unutma. 302 00:22:43,040 --> 00:22:44,440 Saç teli! 303 00:22:45,040 --> 00:22:47,680 Bakın bu kitap, bizleri bir araya getirdi. 304 00:22:47,800 --> 00:22:50,040 Bu, hepimizin ortak kaderi olabilir. 305 00:22:50,720 --> 00:22:52,960 Belki sizler, babaannenize kavuşursunuz. 306 00:22:53,440 --> 00:22:57,200 Belki ben de, babamı hayalini gerçekleştirebilirim. 307 00:22:57,720 --> 00:22:59,720 Bana, bu macerada yardım eder misiniz? 308 00:22:59,800 --> 00:23:03,000 Macera benim işim. Tabii ki yardım ederiz. 309 00:23:03,200 --> 00:23:05,600 Oğlum, koskoca Harun Bey bulamamış. 310 00:23:05,680 --> 00:23:07,320 Biz nasıl bulacağız babaanneni? 311 00:23:08,640 --> 00:23:10,880 Siz de benim düşündüğümü mü düşünüyorsunuz? 312 00:23:11,120 --> 00:23:13,280 Babaannemi bulsa bulsa 313 00:23:13,360 --> 00:23:15,680 Mirket Abi bulur. Hadi! 314 00:23:15,920 --> 00:23:17,040 Hadi! 315 00:23:17,120 --> 00:23:19,400 Had Mirket'e gidiyoruz! 316 00:23:20,280 --> 00:23:23,040 Tost çıktı! Köpekten tost çıktı! 317 00:23:23,880 --> 00:23:26,560 - Durun! Çekmeyin! - Gitmeliyiz! 318 00:23:26,640 --> 00:23:29,000 Tost çıktı! Köpekten tost çıktı! 319 00:23:29,080 --> 00:23:31,320 Yemem lazım! Tost çıktı! 320 00:23:33,760 --> 00:23:35,480 Tost çıktı. 321 00:23:35,560 --> 00:23:37,440 Harun, çok iyi bir tost çıktı. 322 00:23:41,440 --> 00:23:43,040 Şakirler, babaannesini, 323 00:23:43,160 --> 00:23:45,520 Harun, kırmızı taşı bulabilecek mi? 324 00:23:46,000 --> 00:23:47,280 Bulabilecek mi? 325 00:23:47,880 --> 00:23:49,000 Bulabilecek mi? 326 00:23:49,120 --> 00:23:52,680 Tabii ki önce kime gidecekler? Kirket Mirket. Kek Mirket. 327 00:23:52,760 --> 00:23:58,280 Ama bakalım bu sefer Mirket yardım edecek mi? 328 00:23:58,440 --> 00:23:59,760 Hadi inşallah! 329 00:23:59,840 --> 00:24:02,120 Portal açmam, portal kapatmam. Yapay zekâ sevmem, 330 00:24:02,200 --> 00:24:04,520 antivirüs üretmem, uzaya gitmem. 331 00:24:04,600 --> 00:24:06,400 Bilgisayarınıza format bile atmam. 332 00:24:07,840 --> 00:24:09,360 Suratımıza kapattı. 333 00:24:09,800 --> 00:24:12,480 Sizin yüzünüzden psikolojik tedavi görüyorum. 334 00:24:12,880 --> 00:24:16,880 Yoksa şu dürüm baba olayı yüzünden bize hâlâ kızgın mısın? 335 00:24:32,840 --> 00:24:34,240 Kaçan dürüm büyük olur! 336 00:24:40,680 --> 00:24:43,240 Akşama büyük bir ziyafet var! 337 00:24:45,200 --> 00:24:48,800 Bir daha sizinle maceraya çıkarsam bana da Mirket… 338 00:24:50,400 --> 00:24:52,560 Gökler aşkına! 339 00:25:12,120 --> 00:25:14,280 Gidin kendinize başka eğlence bulun. 340 00:25:15,560 --> 00:25:17,160 Şimdi ne yapacağız? 341 00:25:18,520 --> 00:25:20,440 Mirket en çok neyden korkar? 342 00:25:20,520 --> 00:25:22,720 Sol kulağına yoğurt kaçmasından mı? 343 00:25:23,200 --> 00:25:25,360 Hayır, bilgisizlikten! 344 00:25:25,600 --> 00:25:28,760 Evet, Mirket abi her zaman yeni bilgiye açtır. 345 00:25:28,920 --> 00:25:31,720 Bizim elimizde de onun bilmediği bir şey var. 346 00:25:33,280 --> 00:25:34,840 Mirket abi! 347 00:25:35,200 --> 00:25:37,520 Ele başları da bu işte! Şakir! 348 00:25:37,680 --> 00:25:40,360 Macera zamanıymış! Muhteşem adamlarmış! 349 00:25:40,440 --> 00:25:43,520 Mikrop avcılarıymış! Ömrümü yedin, ömrümü! 350 00:25:44,000 --> 00:25:48,320 Nemruttaki kırmızı taşın izini bulduğumuzu söylesem ne dersin? 351 00:25:51,280 --> 00:25:52,760 Kefal gibi atladı hemen. 352 00:25:56,600 --> 00:26:00,440 Bu, yeni icadım sayesinde DNA'nın genetik yapısını inceleyerek 353 00:26:00,520 --> 00:26:02,480 uzay zaman kırılması yapabiliyorum. 354 00:26:03,640 --> 00:26:08,120 Gözlerimizi kısıp kafamızı aşağı yukarı sallayalım da anlıyormuş gibi gözükelim. 355 00:26:08,680 --> 00:26:11,360 Evet, DNA, falan filan. 356 00:26:11,760 --> 00:26:13,040 - Evet. - Anlıyoruz. 357 00:26:13,160 --> 00:26:14,640 Gösterince anlayacaksınız zaten. 358 00:26:14,880 --> 00:26:17,000 Ver bakalım Semiha'nın saç telini. 359 00:26:17,480 --> 00:26:20,080 Şimdi, bu saç telini inceleyeceğiz. 360 00:26:20,160 --> 00:26:23,760 Her DNA'nın kendine ait bir belleği olmasından yola çıkarak 361 00:26:23,840 --> 00:26:26,160 Semiha'nın yaşadıklarını görebileceğiz. 362 00:26:30,000 --> 00:26:31,880 Çok havalı bu icat! 363 00:26:32,360 --> 00:26:34,960 DJ Neco in the house! 364 00:26:40,400 --> 00:26:41,880 Çekil Necati! 365 00:26:42,520 --> 00:26:44,440 Şimdi, iyice bir bakalım. 366 00:26:49,880 --> 00:26:52,560 Peyami Dedeyle son kez görüşme anları. 367 00:26:55,840 --> 00:26:58,160 Evet, şimdi de ekiple yola çıkmışlar. 368 00:26:58,240 --> 00:26:59,960 Araştırıyorlar, inceliyorlar. 369 00:27:00,680 --> 00:27:02,440 Bu heykeller tanıdık geldi bana. 370 00:27:05,000 --> 00:27:07,760 İşler sanırım ters gitmeye başlamış. 371 00:27:09,600 --> 00:27:12,400 - Bu ne ya? - Heykeller canlanmış! 372 00:27:13,360 --> 00:27:14,960 Görüntü burada kesiliyor. 373 00:27:15,080 --> 00:27:17,160 Bir geri gelebilir misin Mirket Abi? 374 00:27:19,360 --> 00:27:20,520 Burada dur. 375 00:27:20,640 --> 00:27:22,120 Bu heykeller… 376 00:27:22,200 --> 00:27:24,120 Evet, şimdi hatırladım! 377 00:27:24,240 --> 00:27:27,200 Nemrut Dağı'ndaki ünlü heykel kafaları bunlar. 378 00:27:27,400 --> 00:27:29,200 Babaannem hâlâ orada olabilir! 379 00:27:29,280 --> 00:27:32,440 Öyleyse Nemrut'a gidiyoruz! 380 00:27:32,760 --> 00:27:36,240 O zaman hazırlanma sahnemiz başlasın! 381 00:27:36,320 --> 00:27:39,120 Adıyaman! Bekle bizi geleceğiz! 382 00:27:39,200 --> 00:27:42,120 Adıyaman! Nemrut'a da çıkacağız! 383 00:27:42,200 --> 00:27:45,120 Adıyaman! Besni tavası yiyeceğiz! 384 00:27:45,200 --> 00:27:47,760 Adıyaman! 385 00:27:47,920 --> 00:27:50,920 Adıyaman! 386 00:27:51,000 --> 00:27:53,920 Adıyaman! 387 00:27:54,000 --> 00:27:55,880 Adıyaman! 388 00:27:56,320 --> 00:27:57,440 Evet! 389 00:27:57,520 --> 00:27:59,160 Hadi o zaman! 390 00:28:04,960 --> 00:28:06,080 Ne oldu? 391 00:28:07,080 --> 00:28:09,000 Hazırlanma sahnemiz takıldı. 392 00:28:09,080 --> 00:28:11,160 Çok havalıydık, nazar değdi. 393 00:28:11,240 --> 00:28:13,480 Havada dondum ne güzel! 394 00:28:13,600 --> 00:28:15,880 Mirket, hazırlanma sahnemiz takıldı bir el atsana. 395 00:28:15,960 --> 00:28:17,000 Donduk burada. 396 00:28:17,080 --> 00:28:18,440 Ben çay koymaya gidiyorum. 397 00:28:18,520 --> 00:28:19,920 Mirket Abi! 398 00:28:20,360 --> 00:28:21,840 Şimdi ne yapacağız? 399 00:28:25,040 --> 00:28:27,800 Ben yavaş yavaş kayıyorum. Ağırlıktan herhâlde. 400 00:28:37,640 --> 00:28:40,280 Remzi Bey, helikopterim sizi Nemrut'a götürecek. 401 00:28:40,560 --> 00:28:43,960 Süpür X'ide size yardımcı olması için yanınızda gönderiyorum. 402 00:28:44,040 --> 00:28:45,640 Çok teşekkür ederiz Harun Bey. 403 00:28:45,760 --> 00:28:47,440 Her şeyi organize ettiniz. 404 00:28:47,520 --> 00:28:49,280 Hadi, herkes helikoptere! 405 00:28:49,360 --> 00:28:51,760 Evladım, koşturma! Üzerini yeni değiştirdik! 406 00:28:51,880 --> 00:28:54,400 Kızım, sende çantanı al da bana yardım et hadi. 407 00:28:55,320 --> 00:28:57,360 Tombik döner, in oradan aşağı! 408 00:28:57,440 --> 00:28:58,680 Tombik döner mi? 409 00:29:02,200 --> 00:29:04,280 Bu süpürge de iyi çekiyor ha! 410 00:29:10,960 --> 00:29:12,240 Pilot nerede? 411 00:29:12,320 --> 00:29:15,520 Bu bir akıllı helikopter. İstediğin yerin konumunu giriyorsun 412 00:29:15,600 --> 00:29:16,800 o, seni götürüyor. 413 00:29:17,680 --> 00:29:19,040 İstediğin yer mi? 414 00:29:19,120 --> 00:29:20,120 Sakın elleme! 415 00:29:20,200 --> 00:29:22,160 Çengelköy sahil! 416 00:29:24,200 --> 00:29:27,120 Midye! Midyeci! 417 00:29:27,200 --> 00:29:28,840 Midye! 418 00:29:29,120 --> 00:29:31,240 - Cüneyt! - Buyur! 419 00:29:31,360 --> 00:29:34,360 Cücü, 200 midye yolla! 420 00:29:34,520 --> 00:29:36,640 Tamam. Sepeti yolla sepeti. 421 00:29:36,920 --> 00:29:38,800 Süpür X. Sen de yer misin? 422 00:29:38,880 --> 00:29:40,240 Of! 423 00:29:40,360 --> 00:29:42,600 Necati, sakın bozuk para atma ha! 424 00:29:42,880 --> 00:29:45,560 - Ne diyor? - Bozuk yolluyorum! 425 00:29:45,760 --> 00:29:47,520 Ya bozuk atma dedim! 426 00:29:48,800 --> 00:29:50,080 Anne! 427 00:29:51,320 --> 00:29:52,760 Midye! 428 00:30:10,520 --> 00:30:11,920 Sıcak sıcak! 429 00:30:12,000 --> 00:30:14,680 Gel kaçırma! Gel! 430 00:30:43,840 --> 00:30:45,080 Neye bakıyorsun? 431 00:30:45,280 --> 00:30:47,880 Şu heykel çizimlerinin altında müzik notaları var. 432 00:30:47,960 --> 00:30:49,360 Ne alaka anlayamadım. 433 00:30:50,320 --> 00:30:52,240 Notaları bana doğru tutar mısın? 434 00:30:58,080 --> 00:30:59,400 Bu bir melodi. 435 00:31:02,280 --> 00:31:04,440 Acaba ne anlama geliyor? 436 00:31:28,800 --> 00:31:31,520 Hava şartları değişiyor! 437 00:31:35,080 --> 00:31:37,760 Motor arızası! 438 00:31:41,680 --> 00:31:44,000 Şoför yok! Şoförsüz gidiyoruz! 439 00:31:45,800 --> 00:31:48,920 Boş koltuk görünce hep bu şakayı yapasım geliyor. 440 00:31:50,200 --> 00:31:53,560 Otomatik pilot devre dışı! 441 00:31:53,640 --> 00:31:56,160 Abov! 442 00:31:56,240 --> 00:31:59,560 Süpür X, otomatik pilot devre dışı ne demek? 443 00:31:59,880 --> 00:32:01,320 Sıkı tutunun demek! 444 00:32:01,440 --> 00:32:02,600 Ne? 445 00:32:16,320 --> 00:32:17,800 Oley! 446 00:32:31,480 --> 00:32:32,640 Herkes iyi mi? 447 00:32:33,080 --> 00:32:35,120 Hey! Ses verin! 448 00:32:35,320 --> 00:32:38,200 Şakir! Canan! Necati! 449 00:32:38,440 --> 00:32:40,400 Necati burada! 450 00:32:42,360 --> 00:32:45,320 Sıkı tutunun! 451 00:32:46,480 --> 00:32:48,920 Düştük, düştük! Hâlâ ne diyorsun? 452 00:32:49,360 --> 00:32:51,400 Harun Bey? 453 00:32:51,840 --> 00:32:53,720 Sinyal yok. Yardım çağıramıyorum. 454 00:32:54,120 --> 00:32:56,040 Acaba tam olarak neredeyiz? 455 00:32:56,560 --> 00:32:58,520 GPS'ime göre Nemrut Dağı'ndayız. 456 00:32:58,680 --> 00:33:00,680 Hadi! Biz gidip etrafı inceleyelim. 457 00:33:00,760 --> 00:33:03,640 Siz gidin. Ben helikopteri tamir etmeye çalışacağım. 458 00:33:04,400 --> 00:33:06,000 Hadi! Bu taraftan! 459 00:33:10,600 --> 00:33:12,240 Taş yerinde ağarmış! 460 00:33:23,360 --> 00:33:24,600 Ne oldu Canan? 461 00:33:25,440 --> 00:33:26,640 Duyuyor musun? 462 00:33:27,680 --> 00:33:28,760 Neyi? 463 00:33:29,480 --> 00:33:30,640 Dinle bak. 464 00:33:32,520 --> 00:33:34,880 Evet, mırıldanma gibi. 465 00:33:36,680 --> 00:33:37,960 Şu taraftan geliyor. 466 00:33:39,400 --> 00:33:41,160 Baba? Necati Abi? 467 00:33:41,440 --> 00:33:43,600 Eyvah, gitmişler! 468 00:33:44,600 --> 00:33:46,000 Gel hadi bakalım. 469 00:33:57,040 --> 00:33:58,960 Vay, bunlar da ne? 470 00:33:59,360 --> 00:34:02,000 İşte! Aradığımız heykeller! 471 00:34:03,960 --> 00:34:07,760 Canan, sanırım bir yerlere girmemiz gerek yoksa donacağız. 472 00:34:09,760 --> 00:34:12,000 Bunlar tuşlar. 473 00:34:16,400 --> 00:34:18,000 Nasıl bir sırası var acaba? 474 00:34:18,360 --> 00:34:22,240 Bir melodinin peşinden buraya geldik ve donmak üzereyiz. 475 00:34:22,480 --> 00:34:23,680 Melodi! 476 00:34:24,120 --> 00:34:26,720 Aferin Şakir! Melodiyi girmeliyiz. 477 00:35:00,560 --> 00:35:01,720 Hadi girelim. 478 00:35:02,040 --> 00:35:03,080 Hadi. 479 00:35:23,120 --> 00:35:24,760 Burası neresi böyle? 480 00:35:28,480 --> 00:35:31,040 Şu duvarda bazı çizimler var sanırım. 481 00:35:31,360 --> 00:35:33,000 Ama bir garip sanki. 482 00:35:33,200 --> 00:35:35,840 Evet, şekiller karışmış gibi. 483 00:35:35,920 --> 00:35:37,360 Ayrı ayrı yerdeler. 484 00:35:42,920 --> 00:35:44,480 Hareket ediyor taşlar! 485 00:35:44,920 --> 00:35:46,800 Hepsini doğru yere getirmeliyiz. 486 00:35:48,880 --> 00:35:50,160 Şu şuraya. 487 00:35:51,160 --> 00:35:52,760 Bu da buna gelecek. 488 00:35:53,760 --> 00:35:55,080 Bu buraya. 489 00:35:55,640 --> 00:35:59,480 Aslan kafasını oluşturunca şurada da gergedan kafası olacak. 490 00:36:03,480 --> 00:36:04,600 Oldu işte. 491 00:36:08,600 --> 00:36:11,240 İşte! Kırmızı taş! 492 00:36:11,600 --> 00:36:13,240 Vay canına! 493 00:36:21,680 --> 00:36:23,040 Deprem oluyor! 494 00:36:23,320 --> 00:36:25,600 Çabuk! Çabuk dışarı çıkalım! 495 00:37:04,320 --> 00:37:05,920 O taşı almasa mıydık? 496 00:37:11,640 --> 00:37:13,400 Sanırım bize kızdılar! 497 00:37:53,960 --> 00:37:55,440 Kaçın! 498 00:37:55,520 --> 00:37:57,840 Hey! Oğlum ne yapıyorsunuz? 499 00:37:58,000 --> 00:37:59,880 Sanki canavar kovalıyor. 500 00:37:59,960 --> 00:38:01,640 Canavar kovalıyor. 501 00:38:05,160 --> 00:38:07,240 Topuk spor! Kaçarotti! 502 00:38:11,360 --> 00:38:12,800 Helikoptere gitmeliyiz! 503 00:38:12,880 --> 00:38:14,360 Ya tamir olmamışsa? 504 00:38:16,200 --> 00:38:17,280 Uçurum! 505 00:38:21,760 --> 00:38:23,840 Evladım, siz ne yaptınız ya? 506 00:38:24,000 --> 00:38:26,000 Frenler tutmuyor! 507 00:38:26,520 --> 00:38:27,720 Necati! 508 00:38:28,120 --> 00:38:29,440 Gel buraya. 509 00:38:32,640 --> 00:38:34,040 İyi ki koca burunluyum. 510 00:38:39,160 --> 00:38:42,560 Kusura bakmayın. Hepsi, bu kırmızı taşı aldım diye oldu. 511 00:39:03,000 --> 00:39:04,560 Bizim helikopter bu! 512 00:39:04,640 --> 00:39:06,040 Süpür X tamir etmiş! 513 00:39:06,680 --> 00:39:08,520 Çabuk, merdivene atlayın! 514 00:39:12,840 --> 00:39:15,040 Merdivenköy’den geçer mi? 515 00:39:19,680 --> 00:39:22,640 Taşı bulduk! Heykeller, onu koruyorlarmış! 516 00:39:22,840 --> 00:39:24,360 Çabuk, yukarı çık! 517 00:39:42,880 --> 00:39:44,520 Buradan gitmeliyim! 518 00:40:23,480 --> 00:40:24,880 Hiç merak etmeyin Harun Bey. 519 00:40:25,000 --> 00:40:27,320 Nemrut'a hemen bir arama kurtarma ekibi yolluyorum. 520 00:40:27,440 --> 00:40:28,560 Çok teşekkür ederim. 521 00:40:28,640 --> 00:40:30,640 Arkadaşlarım benim için çok değerli. 522 00:40:30,720 --> 00:40:32,760 Umarım bir an önce bulursunuz onları. 523 00:40:34,000 --> 00:40:35,640 Umarım Şakirler iyidir. 524 00:40:35,720 --> 00:40:37,560 Hadi, sen de kendini şarj et artık. 525 00:40:37,760 --> 00:40:39,560 Yarın sabah bu taşı inceleriz. 526 00:40:41,960 --> 00:40:45,040 - İyi geceler Harun Bey. - İyi geceler Süpür X. 527 00:40:53,880 --> 00:40:55,320 Şarj başladı. 528 00:42:23,200 --> 00:42:25,080 Geri döndüm! 529 00:42:32,800 --> 00:42:35,160 Şimdi benim sıram! 530 00:42:41,200 --> 00:42:42,800 Kral Necati! 531 00:42:42,880 --> 00:42:44,800 İşte benim çizgi filmim! 532 00:42:45,320 --> 00:42:46,720 Bu da tacım! 533 00:42:46,800 --> 00:42:48,360 Kralım çünkü! 534 00:42:53,520 --> 00:42:56,000 Kral Necati. 535 00:42:59,320 --> 00:43:02,400 - Kral Necati. - Hoppa! 536 00:43:05,080 --> 00:43:07,640 Kral Necati. 537 00:43:07,960 --> 00:43:10,320 Kral Necati. 538 00:43:10,880 --> 00:43:14,280 Kral Necati. 539 00:43:18,840 --> 00:43:20,360 Hop! 540 00:43:20,800 --> 00:43:22,560 En iyi çizgi film. 541 00:43:23,240 --> 00:43:24,600 Kral Necati. 542 00:43:24,720 --> 00:43:28,280 En komik kim ki? Kral Necati. 543 00:43:28,360 --> 00:43:30,280 En muhteşemi. 544 00:43:30,600 --> 00:43:32,400 Kral Necati. 545 00:43:32,520 --> 00:43:34,000 Kral Necati. 546 00:43:34,080 --> 00:43:35,880 Kral Necati. 547 00:43:51,360 --> 00:43:53,840 Öyle bir çizgi film ki herkes Necati. 548 00:43:53,920 --> 00:43:54,960 Necati. 549 00:43:55,040 --> 00:43:57,320 Büyüğü de, küçüğü de, şişman, zayıfı Necati. 550 00:43:57,400 --> 00:43:58,440 Necati. 551 00:43:58,520 --> 00:44:00,800 Bakkalı, kasabı, trafik polisi Necati. 552 00:44:00,880 --> 00:44:01,880 Necati. 553 00:44:01,960 --> 00:44:04,520 Bundan daha güzel bir şey olabilemez Necati. 554 00:44:04,640 --> 00:44:06,520 En iyi çizgi film. 555 00:44:06,800 --> 00:44:08,360 Kral Necati. 556 00:44:08,440 --> 00:44:11,720 En komik kim ki? Kral Necati. 557 00:44:11,800 --> 00:44:15,480 En muhteşemi. Kral Necati. 558 00:44:15,680 --> 00:44:17,400 Kral Necati. 559 00:44:17,480 --> 00:44:19,560 Kral Necati. 560 00:44:19,680 --> 00:44:22,120 Öyle meşhur ki herkes imza peşinde. 561 00:44:22,200 --> 00:44:23,240 Peşinde. 562 00:44:23,320 --> 00:44:26,480 Ondan daha iyisi yok çizgi film işinde. İşinde. 563 00:44:26,560 --> 00:44:30,160 Bir şey de Necati. Ne olur bize bir şey de. 564 00:44:30,280 --> 00:44:33,680 Çok karizmasın ne olur bir şey de. Bir şey de. 565 00:44:33,800 --> 00:44:35,440 Bir şey de. 566 00:44:35,640 --> 00:44:37,840 Bir şey de. 567 00:44:41,120 --> 00:44:42,640 - Bir şey de. - Bir şey de. 568 00:44:42,720 --> 00:44:44,400 - Necati uyan! - Necati abi! 569 00:44:44,480 --> 00:44:45,680 - Uyan! - Sallayın şunu! 570 00:44:45,760 --> 00:44:47,120 Göbeğinde zıplayalım. 571 00:44:47,480 --> 00:44:49,640 - Uyan! - Uyan hadi! 572 00:44:51,280 --> 00:44:53,000 Her imza 5 TL. 573 00:44:53,560 --> 00:44:56,000 Kral Necati klozet kapakları. 574 00:44:57,200 --> 00:44:59,360 Rüya görüyordun Necati. Kendine gel. 575 00:45:00,640 --> 00:45:01,680 Geldim! 576 00:45:01,760 --> 00:45:04,760 Kendimi çizgi film kahramanı olarak görüyordum lavzi. 577 00:45:05,040 --> 00:45:08,080 Hadi! Oyalanmayalım da gidip şu heykellere bakalım. 578 00:45:12,560 --> 00:45:14,640 Sizce hâlâ canlılar mı? 579 00:45:14,960 --> 00:45:16,440 Hiç kıpırdamıyorlar. 580 00:45:17,040 --> 00:45:18,360 Gidip bakalım hadi. 581 00:45:18,920 --> 00:45:21,600 Öyleyse herkes süper ajan moduna girsin. 582 00:45:36,600 --> 00:45:38,080 Hadi! Alo? 583 00:45:38,480 --> 00:45:39,920 Bence artık canlı değiller. 584 00:45:40,120 --> 00:45:41,360 O zaman al sana! 585 00:45:41,440 --> 00:45:42,840 Bu bizi korkuttuğun için! 586 00:45:44,080 --> 00:45:45,520 Böö! 587 00:45:49,000 --> 00:45:50,520 Hadi oyalanmayalım. 588 00:45:50,600 --> 00:45:52,400 Bir uyanacaklar göreceksiniz! 589 00:45:53,280 --> 00:45:54,920 - Remzi baksana. - Ne var? 590 00:45:56,320 --> 00:45:58,800 Bu korkutma değil ki. Ben, sana böyle mi yaptım? 591 00:46:09,960 --> 00:46:13,040 Evet. Geldik, baktık bizlik bir şey yokmuş. 592 00:46:13,440 --> 00:46:14,640 Hadi şimdi dönelim. 593 00:46:16,720 --> 00:46:18,880 Taşların kenarından ses geliyor. 594 00:46:19,080 --> 00:46:20,520 Bir geçit olmalı. 595 00:46:20,800 --> 00:46:23,360 Bence buradaki her taşı tek tek ittirelim. 596 00:46:23,440 --> 00:46:25,640 Bir tanesi belki gizli geçidi aktif eder. 597 00:46:29,520 --> 00:46:32,240 Yok öyle tek tek olmaz. Aynı anda basacaksın. 598 00:46:32,320 --> 00:46:33,480 Birini bu elinle. 599 00:46:33,760 --> 00:46:35,080 Diğerini de bu elinle. Hop! 600 00:46:35,320 --> 00:46:36,600 Diğerini ayağınla. 601 00:46:36,880 --> 00:46:38,240 Bir de hortumunla. 602 00:46:38,480 --> 00:46:39,840 Bir tane de totonla. 603 00:46:40,840 --> 00:46:44,960 Ama unutma ki bazen de bu taşlar bazı tuzakları aktif… 604 00:46:50,000 --> 00:46:51,360 Canan? 605 00:46:52,200 --> 00:46:55,680 - Macera atlayışı! - Şakir çok yüksek! 606 00:47:03,280 --> 00:47:05,120 Lunaparka mı geldik yoksa? 607 00:47:05,360 --> 00:47:06,440 Hadi inelim. 608 00:47:07,120 --> 00:47:10,200 Daha yeni binmiştik! Biraz daha lütfen! 609 00:47:12,120 --> 00:47:13,160 Ne oluyor? 610 00:47:14,520 --> 00:47:16,520 Eyvah! Hareket ediyoruz! 611 00:47:16,600 --> 00:47:18,200 Bir dakika! Ceketim takıldı! 612 00:47:18,920 --> 00:47:21,440 Bedava eğlence! 613 00:47:21,520 --> 00:47:23,360 Necati, beni yukarı çek! 614 00:47:26,200 --> 00:47:27,880 Hızlanıyor, ne yapacağız? 615 00:47:27,960 --> 00:47:29,880 Sıkı tutunun! 616 00:47:31,280 --> 00:47:32,920 Yardım et Necati! 617 00:47:33,000 --> 00:47:35,280 Oley! 618 00:47:35,360 --> 00:47:38,760 Ellerinizi kaldırın daha eğlenceli oluyor! 619 00:47:44,320 --> 00:47:45,640 Necati tut beni! 620 00:47:46,360 --> 00:47:47,960 Canım hortumum! 621 00:47:51,920 --> 00:47:53,520 Kuru kafa resmi! 622 00:47:54,400 --> 00:47:56,960 Kesin ileride iskelet canavarlar var. 623 00:47:57,480 --> 00:47:59,280 Yaşasın! 624 00:47:59,360 --> 00:48:01,600 Bence, o kuru kafa başka bir anlama geliyor! 625 00:48:01,880 --> 00:48:03,000 Nasıl yani? 626 00:48:03,600 --> 00:48:04,880 Yol bitiyor! 627 00:48:05,160 --> 00:48:06,360 Yol mu bitiyor? 628 00:48:17,400 --> 00:48:18,720 Başardık! 629 00:48:22,360 --> 00:48:23,760 - Duvar! - Duvar! 630 00:48:23,840 --> 00:48:26,160 - Duvar! - Yürü, ay şey duvar! 631 00:48:45,760 --> 00:48:48,640 Daha geçen hafta bir lansman yapmıştık. 632 00:48:49,000 --> 00:48:51,880 Şimdi neyi tanıtacağız hiç bilmiyorum. 633 00:48:52,920 --> 00:48:54,000 Harun Bey. 634 00:48:54,120 --> 00:48:57,280 Birkaç gündür biraz değişik gözüküyorsunuz. 635 00:48:57,840 --> 00:48:59,200 Siz iyi misiniz? 636 00:48:59,400 --> 00:49:00,640 Çekil önümden! 637 00:49:01,400 --> 00:49:04,040 Yolunda gitmeyen bir şeyler var. 638 00:49:09,240 --> 00:49:10,800 Bir hayalim vardı. 639 00:49:11,200 --> 00:49:13,880 Kendi tasarladığım bir dünya yaratmak. 640 00:49:14,040 --> 00:49:15,440 Benim vizyonum. 641 00:49:15,720 --> 00:49:19,560 Benim kurallarım ve benim gücümün altında bir dünya! 642 00:49:20,160 --> 00:49:22,600 Bu hayalimi engellemek isteyenler oldu. 643 00:49:23,080 --> 00:49:24,520 Onlarla savaştım. 644 00:49:24,960 --> 00:49:27,040 Ancak yenildim. 645 00:49:32,760 --> 00:49:34,080 Telefona ne oluyor? 646 00:49:34,720 --> 00:49:37,680 Fakat evren yenilmemi istememiş olacak ki 647 00:49:38,160 --> 00:49:39,280 geri geldim. 648 00:49:39,760 --> 00:49:41,320 Geri getirildim. 649 00:49:41,800 --> 00:49:45,200 Şimdi ise hayallerime kavuşmanın zamanı geldi. 650 00:49:46,000 --> 00:49:48,040 Yepyeni bir dünyaya, 651 00:49:48,120 --> 00:49:49,160 daha doğrusu 652 00:49:49,240 --> 00:49:53,480 yepyeni dünyama hoş geldiniz! 653 00:49:56,760 --> 00:49:58,880 Telefonum çıldırdı! 654 00:49:58,960 --> 00:50:00,880 Telefonum çıldırdı! İmdat! 655 00:50:05,680 --> 00:50:06,720 Dur! 656 00:50:07,320 --> 00:50:08,600 Ne oluyor? 657 00:50:13,320 --> 00:50:16,120 - İmdat! - İmdat! 658 00:50:16,200 --> 00:50:17,600 Benim peşimde! 659 00:50:22,520 --> 00:50:23,600 İmdat! 660 00:50:24,080 --> 00:50:25,120 İmdat! 661 00:50:30,120 --> 00:50:31,240 Kaçın! 662 00:51:07,800 --> 00:51:09,600 Glup, glop. 663 00:51:09,720 --> 00:51:11,160 Ortam sakin Remzi. 664 00:51:11,240 --> 00:51:12,440 Glup, glop. 665 00:51:13,080 --> 00:51:15,680 Oğlum ne yapıyorsun orada? Biz sudan çıkalı yıl oldu. 666 00:51:16,520 --> 00:51:18,240 O zaman totomu ısıran kim? 667 00:51:19,600 --> 00:51:21,720 Anne! Yengeç totomu ısırmış! 668 00:51:27,480 --> 00:51:29,120 Suyun üzerinde koşabiliyorum. 669 00:51:36,360 --> 00:51:37,840 Bu… 670 00:51:38,920 --> 00:51:40,040 Onu bulduk! 671 00:51:40,240 --> 00:51:42,520 Hura da hura! Katuta hura! 672 00:51:42,600 --> 00:51:43,640 - Ne? - Ne? 673 00:51:44,600 --> 00:51:45,960 Gel buraya Remzi, gel. 674 00:51:47,320 --> 00:51:48,600 Annem benim! 675 00:51:48,960 --> 00:51:50,240 Bu kuzular kim? 676 00:51:50,400 --> 00:51:52,440 - Yoksa? - Torunların, evet. 677 00:51:52,880 --> 00:51:54,160 Merhaba babaanne. 678 00:51:55,680 --> 00:51:57,200 Gelin buraya kuzucuklarım! 679 00:51:57,880 --> 00:52:00,120 - Merhaba babaanne! - Yerim sizi ben. 680 00:52:02,760 --> 00:52:06,000 Ya kusura bakmayın. Ben bu arkadaşınızı başka bir şey sandım. 681 00:52:06,080 --> 00:52:07,760 Kafasına yapıştırıverdim. 682 00:52:09,640 --> 00:52:10,720 Necati? 683 00:52:10,880 --> 00:52:12,280 Necati, sen iyi misin? 684 00:52:15,760 --> 00:52:18,200 Eyvah! Necati'nin kafa gitti. 685 00:52:19,080 --> 00:52:21,120 Kendini tavuk sanıyor. 686 00:52:25,200 --> 00:52:28,480 Babaanne, yıllar önceki olaydan nasıl kurtuldun? 687 00:52:28,600 --> 00:52:29,920 Her şeyi anlatsana. 688 00:52:30,160 --> 00:52:33,200 Olur. Yavaş ve sıkıcı bir şekilde anlatayım size. 689 00:52:33,480 --> 00:52:35,320 Dur. Daha iyi bir fikrim var. 690 00:52:35,720 --> 00:52:37,320 Müzikal olarak anlatsana. 691 00:52:37,960 --> 00:52:39,280 Bunu, sen istedin. 692 00:52:39,680 --> 00:52:41,440 Babaanne şarkısı! 693 00:52:43,440 --> 00:52:44,560 Biz buraya düştük! 694 00:52:45,920 --> 00:52:47,240 Üstümüze taş geldi. 695 00:52:48,280 --> 00:52:49,720 Çıkamadık yıllarca. 696 00:52:50,880 --> 00:52:52,680 Çıkamadık, kaldık burada yıllarca. 697 00:52:54,120 --> 00:52:55,120 Ee? 698 00:52:55,200 --> 00:52:56,840 Bitti. 699 00:52:57,520 --> 00:52:58,760 Bu kadar mı? Bitti mi? 700 00:53:00,960 --> 00:53:03,640 Sen en iyisi bize normal şekilde anlat babaanne. 701 00:53:03,920 --> 00:53:05,160 Hadi şöyle yürüyelim. 702 00:53:16,040 --> 00:53:20,000 Gördüğünüz gibi buradaki eko sistemimizde her şeye sahibiz. 703 00:53:20,120 --> 00:53:22,280 Tam 30 yıldır burada yaşıyoruz 704 00:53:22,360 --> 00:53:25,720 ve normal yaşamdan hiçbir eksiğimiz yok. 705 00:53:26,000 --> 00:53:29,120 İnanamıyorum. Yerin kilometrelerce altındayız. 706 00:53:29,200 --> 00:53:32,000 Ama burada seralarınız, bahçeleriniz bile var. 707 00:53:32,200 --> 00:53:33,440 Bu nasıl olur? 708 00:53:33,600 --> 00:53:37,480 Bizler de burayı keşfedene kadar bunun nasıl olduğunu bilmiyorduk. 709 00:53:37,760 --> 00:53:39,840 Ancak burayı kuran eski uygarlık 710 00:53:39,920 --> 00:53:42,960 aslında oldukça gelişmiş bir eğitime sahipmiş. 711 00:53:43,240 --> 00:53:45,280 Yeryüzüne vuran güneş ışınlarını 712 00:53:45,360 --> 00:53:47,120 ayna ve yansıtma sistemiyle 713 00:53:47,200 --> 00:53:49,120 buraya kadar ulaştırabilmişler. 714 00:53:50,000 --> 00:53:53,440 Dışarıdan gelen ışık aynadan yansıyor ve buraya geliyor. 715 00:53:53,520 --> 00:53:54,680 Çok güzel. 716 00:54:19,800 --> 00:54:20,880 İmdat! 717 00:54:30,200 --> 00:54:33,320 Yeni dünya düzenine hoş geldiniz! 718 00:54:34,680 --> 00:54:39,440 Şimdi ise geriye sadece intikamımı almak kaldı! 719 00:54:45,600 --> 00:54:46,960 Bu çizimler nedir? 720 00:54:47,480 --> 00:54:52,400 Üç heykelden kartal olanın gök olaylarını değiştirme gücü varmış. 721 00:54:52,600 --> 00:54:55,560 Burada da yağmur ve yıldırım gücü resmedilmiş. 722 00:54:55,920 --> 00:54:57,960 Bu güçleri ben de kullanabilir miyim? 723 00:54:58,040 --> 00:54:59,720 Yıldırım atsam sağa sola? 724 00:55:02,520 --> 00:55:04,240 Muhteşem olurdu! 725 00:55:09,040 --> 00:55:10,960 Baba, mezdekenin sırası değil. 726 00:55:11,080 --> 00:55:12,920 Kızım ne mezdekesi? 727 00:55:13,480 --> 00:55:14,640 Ne oluyor ya? 728 00:55:16,160 --> 00:55:17,400 Telefon sapıttı. 729 00:55:18,360 --> 00:55:19,880 Benimki de canlandı. 730 00:55:24,800 --> 00:55:25,800 Bunlar da ne? 731 00:55:26,040 --> 00:55:27,200 Cep telefonu. 732 00:55:27,320 --> 00:55:28,480 O ne demek ayol? 733 00:55:29,080 --> 00:55:31,480 Cep telefonunu nasıl bilmezsin babaanne? 734 00:55:31,560 --> 00:55:33,640 Otuz yıldır mağarada mı yaşıyorsun? 735 00:55:34,040 --> 00:55:35,120 Evet. 736 00:55:36,120 --> 00:55:37,240 Doğru ya! 737 00:55:39,520 --> 00:55:40,920 Bu nasıl olabilir ki? 738 00:55:41,040 --> 00:55:42,560 Gel kuçu kuçu. 739 00:55:48,480 --> 00:55:51,560 Çocuklar galiba bunlar, bize saldıracaklar. 740 00:55:51,680 --> 00:55:52,760 Alın şunları. 741 00:55:53,040 --> 00:55:54,080 Yakala! 742 00:55:54,880 --> 00:55:56,040 Necati tut! 743 00:55:58,760 --> 00:56:01,760 Ve hakem düdüğü çaldı! Büyük derbi başladı! 744 00:56:01,840 --> 00:56:03,400 Şimdi de hakem oldu. 745 00:56:09,960 --> 00:56:11,000 Gel buraya! 746 00:56:13,680 --> 00:56:14,960 Alın şunu sırtımdan! 747 00:56:16,880 --> 00:56:18,840 Kasti faul! Sarı kart! 748 00:56:20,640 --> 00:56:21,840 Çok hızlılar! 749 00:56:24,040 --> 00:56:25,280 Penaltı! 750 00:56:25,760 --> 00:56:26,760 Gel buraya! 751 00:56:29,680 --> 00:56:31,960 - O ne? - Saldırın! 752 00:56:33,000 --> 00:56:34,440 Hakeme faul! 753 00:56:35,000 --> 00:56:36,120 Kırmızı kart! 754 00:56:36,200 --> 00:56:37,600 Sana da kırmızı kart! 755 00:56:37,720 --> 00:56:39,560 Herkese kırmızı kart! 756 00:56:39,960 --> 00:56:41,240 Kartım bitti! 757 00:56:44,040 --> 00:56:45,320 Yine tavuk oldu. 758 00:56:48,040 --> 00:56:50,240 Telefonlarımız niye çıldırdı birden? 759 00:56:50,440 --> 00:56:51,640 Hiç bilmiyorum. 760 00:56:53,920 --> 00:56:57,480 Bu olan şey, kırmızı taşın gücüne çok benziyordu. 761 00:56:57,960 --> 00:57:00,800 O da geçmişte cansız nesneleri canlandırıyormuş. 762 00:57:01,360 --> 00:57:02,760 Kırmızı taş mı? 763 00:57:03,680 --> 00:57:05,080 Biz, o taşı bulduk. 764 00:57:05,360 --> 00:57:07,320 Buldunuz mu? Nerede? 765 00:57:07,480 --> 00:57:09,360 O taşı hemen eski yerine koymalıyız! 766 00:57:09,880 --> 00:57:11,120 Artık bizde değil. 767 00:57:11,440 --> 00:57:12,560 Kimde peki? 768 00:57:29,360 --> 00:57:31,800 Eğer bu adam bu hâle geldiyse 769 00:57:32,000 --> 00:57:34,200 Şakirlerin başı kesin dertte olmalı! 770 00:57:37,960 --> 00:57:39,440 Ne yapıyorsunuz? İyi misiniz? 771 00:57:39,560 --> 00:57:42,720 İyi ne olsun. Çamaşır makinesiyle kavga ediyoruz. 772 00:57:43,440 --> 00:57:46,920 İmdat! 773 00:57:47,360 --> 00:57:50,400 Şakirlerin başı dertte! Ben, onlara yardım etmeye gidiyorum. 774 00:57:55,600 --> 00:57:57,000 Ben de geliyorum! 775 00:57:57,160 --> 00:57:58,360 Kadriye al şu anahtarı! 776 00:57:58,480 --> 00:58:00,520 Benim laboratuvarın altındaki sığınağa git hemen! 777 00:58:00,600 --> 00:58:03,200 İşler düzelinceye kadar da sakın dışarı çıkma! 778 00:58:03,600 --> 00:58:05,320 Hey sen! Bastonumu geri ver! 779 00:58:06,960 --> 00:58:10,240 Pembe olmuş. Renklilerle yıkamış bastonumu. 780 00:58:10,320 --> 00:58:11,840 Yürü hadi yürü! 781 00:58:15,680 --> 00:58:17,320 Şimdi yandın işte. 782 00:58:25,840 --> 00:58:28,440 Bir ev kadınını asla sinirlendirme. 783 00:58:51,840 --> 00:58:53,280 Şu robotlara bak! 784 00:58:53,560 --> 00:58:56,800 Ben, bunların kullanım kılavuzunu bile okuyamam. 785 00:58:57,000 --> 00:58:58,800 Nasıl geçeceğiz bunları? 786 00:58:59,120 --> 00:59:00,920 Bu elimdeki EMP'yle. 787 00:59:01,120 --> 00:59:04,000 - Ne? - Elektro manyetik patlayıcı. 788 00:59:04,080 --> 00:59:07,040 Bunu kullandıktan sonra tam bir dakika süremiz var. 789 00:59:07,120 --> 00:59:08,320 Ver bakayım şunu. 790 00:59:08,400 --> 00:59:10,040 Hayır, ona dokunma! 791 00:59:11,600 --> 00:59:13,080 Çalıştırdın! 792 00:59:27,080 --> 00:59:28,520 Şimdi, hadi! 793 00:59:38,480 --> 00:59:39,920 Başım tuttu! 794 00:59:40,160 --> 00:59:43,280 Bana bir şeyler oluyor! 795 00:59:44,720 --> 00:59:47,000 Neler oluyor? Süpür X! 796 00:59:55,560 --> 00:59:58,120 Gözüm karardı. Tansiyonum mu düştü nedir? 797 00:59:59,240 --> 01:00:00,800 Hadi çabuk! 798 01:00:01,320 --> 01:00:03,320 İntikam bizi bekliyor! 799 01:00:31,360 --> 01:00:35,080 Harun'un babası bizi bu araştırma için görevlendirmişti. 800 01:00:36,040 --> 01:00:39,360 Eğer kırmızı taş Harun'da ise başı dertte olabilir. 801 01:00:39,760 --> 01:00:43,480 Ne bekliyoruz o hâlde? Hadi. Dışarı çıkıp onu kurtaralım. 802 01:00:44,200 --> 01:00:46,520 Tamam ya! Biz nasıl bunu düşünemedik? 803 01:00:46,720 --> 01:00:48,000 Hadi herkes yukarı. 804 01:00:48,640 --> 01:00:52,720 Keşke baştan söyleseydiniz. Senelerdir tahta kemiriyorum burada! 805 01:00:52,920 --> 01:00:55,400 Şakir, evladım dalga mı geçiyorsun? 806 01:00:55,800 --> 01:00:57,920 Biz 30 yıldır çıkamıyoruz buradan. 807 01:00:58,200 --> 01:01:01,080 Her şeyi denedik ama çıkış yolu bulamadık. 808 01:01:05,880 --> 01:01:07,120 Bu da nedir? 809 01:01:07,200 --> 01:01:08,800 Orası, bizim düştüğümüz yer. 810 01:01:11,200 --> 01:01:14,120 Tamam işte! Oradan çıkabiliriz hep birlikte. 811 01:01:14,440 --> 01:01:17,320 Çok yüksek! Tırmanarak gitmemiz imkânsız! 812 01:01:17,920 --> 01:01:20,720 - Bir fikrim var. - Tehlikeli ve anlamsız mı? 813 01:01:20,800 --> 01:01:23,480 - Kesinlikle. - Eyvah! 814 01:01:28,680 --> 01:01:30,600 Tamam işte. Mancınık hazır. 815 01:01:30,800 --> 01:01:32,440 Şimdi bunu test etmemiz gerek. 816 01:01:33,720 --> 01:01:35,960 Şu deliği tam olarak tutturmamız lazım. 817 01:01:36,440 --> 01:01:38,760 Evet test edelim ama ne ile? 818 01:01:41,320 --> 01:01:43,560 İkinci tur kastronot Necati. 819 01:01:43,640 --> 01:01:46,000 Rokete bindi ve kalkışı bekliyor. 820 01:01:46,120 --> 01:01:50,800 Hiç merak etme Necati. Bu tahta kask, seni bütün darbelerden koruyacak. 821 01:01:51,160 --> 01:01:52,640 Ateş! 822 01:01:54,840 --> 01:01:57,960 Neyse ki kask vardı. Kask olmasa gitmişti. 823 01:02:02,200 --> 01:02:04,320 Uzay aspiratörcüyüm. 824 01:02:04,400 --> 01:02:06,320 Fenaki! 825 01:02:06,960 --> 01:02:09,280 Deneme iki! Ateş! 826 01:02:12,880 --> 01:02:15,880 Tahta kask olmaz ağabey! Kim dedi tahta kask diye? 827 01:02:16,280 --> 01:02:19,040 Deneme üç! Ateş! 828 01:02:22,040 --> 01:02:24,440 Deneme 21! Ateş! 829 01:02:27,040 --> 01:02:29,680 Deneme 47! Ateş! 830 01:02:32,360 --> 01:02:35,600 Deneme 48! Ateş! 831 01:02:37,960 --> 01:02:41,960 - Gol! - Hadi öyleyse başlıyoruz! 832 01:03:01,640 --> 01:03:03,960 Beni kim gönderecek? 833 01:03:04,280 --> 01:03:07,480 Alo! Niye en sona beni koydunuz? 834 01:03:23,560 --> 01:03:24,640 İmdat! 835 01:04:07,640 --> 01:04:09,080 Harun'u durdurmamız gerek! 836 01:04:09,160 --> 01:04:10,960 Herkes garip bir şeye dönüşüyor. 837 01:04:11,280 --> 01:04:13,760 Sen neye bakıyorsun? Dönsene! 838 01:04:14,360 --> 01:04:15,480 Tamam. 839 01:04:18,320 --> 01:04:21,040 - Eyvah, yakalandık! - Nerede? 840 01:04:31,040 --> 01:04:33,760 Kötü Harun'u durdurmalıyız. Şunları giyin hemen! 841 01:05:02,520 --> 01:05:05,320 Çabuk olun! Çabuk! Heykeller harekete geçti! 842 01:05:05,640 --> 01:05:06,760 Bu nasıl oldu? 843 01:05:06,880 --> 01:05:10,360 Sadece kırmızı taş yakınlardaysa harekete geçmeleri lazım. 844 01:05:10,720 --> 01:05:12,720 Hadi, herkes yukarı! 845 01:05:20,280 --> 01:05:21,800 Şuraya bakın! 846 01:05:25,640 --> 01:05:28,560 Harun'a bak! Kamyonla adam toplayıp gelmiş! 847 01:05:32,760 --> 01:05:34,640 Aralarına sızmayı başardık. 848 01:05:36,080 --> 01:05:38,400 Sen hangi elektronik cihaz oldun Peyami Dede? 849 01:05:38,720 --> 01:05:40,520 Anneanne süpürgesi oldum. 850 01:05:42,320 --> 01:05:45,760 - Süper emiş gücü! - Ay tamam dur! 851 01:05:45,840 --> 01:05:50,360 Harun Bey’e ulaşmalı ve onu taşın etkisinden kurtarmalısınız. 852 01:05:50,720 --> 01:05:54,040 Tamam az kaldı zaten. Hadi Peyami Dede koş! 853 01:06:12,080 --> 01:06:15,720 Heykeller! Heykeller taşı almak için harekete geçiyor! 854 01:06:17,040 --> 01:06:19,760 Otuz yıl sonra dışarıya çıktığımıza mı sevinelim? 855 01:06:19,840 --> 01:06:23,400 Yoksa büyük bir savaşın ortasında kaldığımıza mı üzülelim? 856 01:06:27,600 --> 01:06:29,040 Necati tepsi oldu. 857 01:06:29,200 --> 01:06:30,800 Dur Necati, hemen şişiriyorum. 858 01:06:52,720 --> 01:06:54,640 Bu kadar büyük bir orduyla 859 01:06:55,280 --> 01:06:56,640 baş edemeyiz! 860 01:06:57,840 --> 01:06:58,840 Babaanne! 861 01:06:58,920 --> 01:07:01,960 Gök olaylarını kontrol eden kartaldan bahsetmiştin. 862 01:07:02,080 --> 01:07:04,640 Bu orduyu durdurmanın tek yolu o gücü kullanmak! 863 01:07:05,920 --> 01:07:07,920 Şakir, beni iyi dinle. 864 01:07:08,480 --> 01:07:12,800 Efsaneye göre, kartal heykelinin kafasına gizlenmiş bir küre var. 865 01:07:13,280 --> 01:07:16,440 Bu küre, gök olaylarını değiştirme gücüne sahip. 866 01:07:16,680 --> 01:07:18,800 Bak, bu bir efsane ama. 867 01:07:19,080 --> 01:07:20,360 Ben de öyleyim! 868 01:07:45,960 --> 01:07:48,120 Saldırın! 869 01:08:30,480 --> 01:08:33,240 Çek silahını kovboy! Seninle düello yapacağız! 870 01:08:33,960 --> 01:08:36,680 Eyvah! Şimdi de kovboy sanıyor kendini. 871 01:08:48,560 --> 01:08:50,160 Dur! 872 01:08:50,600 --> 01:08:52,200 Dur! Üç, iki, bir demedik! 873 01:08:52,600 --> 01:08:54,040 Aman dur! 874 01:08:54,760 --> 01:08:56,480 Bir daha! Dur! İki! 875 01:08:57,600 --> 01:08:58,680 Üç! 876 01:09:20,600 --> 01:09:21,760 Hoşt! 877 01:09:21,880 --> 01:09:24,400 Tost makinesine bak! Ayağımı kapacak! 878 01:09:27,480 --> 01:09:28,880 Kurtuldum! 879 01:09:32,280 --> 01:09:34,640 Olamaz! Semiha! 880 01:09:35,280 --> 01:09:36,760 Semiha yaşıyor! 881 01:09:36,880 --> 01:09:38,400 Ben gidiyorum. Görüşürüz. 882 01:09:38,480 --> 01:09:39,840 Dur! Peyami Dede! 883 01:09:39,920 --> 01:09:42,240 Semiha geliyorum! 884 01:09:42,320 --> 01:09:43,640 Yahu dursana! 885 01:09:45,880 --> 01:09:47,840 Defol buradan! Pis robot! 886 01:09:48,000 --> 01:09:50,960 Yapma! Remzi benim! Remzi! 887 01:09:51,040 --> 01:09:53,200 Teknoloji, doğayı asla yenemez! 888 01:09:55,920 --> 01:09:57,080 Yeter! 889 01:09:58,880 --> 01:10:01,200 - Mirket? - Ya Mirket! 890 01:10:01,440 --> 01:10:03,120 Patates oldu kafam sayende. 891 01:10:03,200 --> 01:10:05,160 Leblebi kafasın sen patates değil! 892 01:10:06,160 --> 01:10:08,720 Yürü hadi yürü! Daha Harun'u durduracağız! 893 01:10:08,840 --> 01:10:10,160 Al şunu bakayım! 894 01:10:11,120 --> 01:10:13,160 - Ne bu? - Hadi Remzi, hadi! 895 01:10:38,600 --> 01:10:40,840 Geliyorum Semiha! Geliyorum! 896 01:10:42,040 --> 01:10:43,200 Peyami! 897 01:11:05,200 --> 01:11:07,240 Olamaz! Heykeli devirdiler! 898 01:11:07,480 --> 01:11:09,720 Şakir'in bir an önce bir şey yapması lazım! 899 01:11:13,200 --> 01:11:14,880 Tamam. Şimdi. 900 01:11:15,000 --> 01:11:16,920 Bakalım bu nasıl çalışıyor? 901 01:11:21,760 --> 01:11:24,280 Hadi dostum! Kurtul şu gemilerden! 902 01:11:31,200 --> 01:11:34,200 İşte! Şimdi küreyi kullanabilirim! 903 01:11:44,640 --> 01:11:45,920 Üç. 904 01:11:46,600 --> 01:11:47,840 İki. 905 01:11:48,360 --> 01:11:49,520 Bir. 906 01:11:50,360 --> 01:11:52,560 Robo Necati! 907 01:11:55,640 --> 01:11:56,920 Of Necati of! 908 01:11:57,080 --> 01:12:00,680 Vahşi Batı'nın en hızlı buzdolabı geliyor! 909 01:12:03,560 --> 01:12:05,560 Neyse biz işimize dönelim. 910 01:12:11,880 --> 01:12:13,120 Yakalandınız! 911 01:12:48,880 --> 01:12:51,040 Deh Buzluşah deh! 912 01:13:00,520 --> 01:13:03,560 Kaçacak yerimiz kalmadı. Şimdi yandık. 913 01:13:03,640 --> 01:13:05,520 Ne yapacağız? Sıkıştık burada. 914 01:13:09,280 --> 01:13:10,320 Dur! 915 01:13:20,560 --> 01:13:22,200 Buzluşah, dur kızım! 916 01:13:24,880 --> 01:13:27,080 - Semiha! - Peyami! 917 01:13:33,720 --> 01:13:36,560 Hepiniz, bana boyun eğeceksiniz! 918 01:13:36,720 --> 01:13:40,920 Bu dünyanın yeni hâkimi benim artık! 919 01:13:42,160 --> 01:13:44,280 Eyvah! Şimdi ne yapacağım? 920 01:13:56,600 --> 01:13:59,040 İşe yaradı! Şakir başardı! 921 01:14:07,680 --> 01:14:08,960 Hayır! 922 01:14:09,120 --> 01:14:11,080 Savaşmaya devam edin! 923 01:14:11,160 --> 01:14:12,520 Durmayın! 924 01:14:12,600 --> 01:14:14,360 Savaşın! 925 01:14:14,560 --> 01:14:16,440 Hayır! 926 01:14:39,040 --> 01:14:42,080 - Aferin Şakir. - Sana da aferin Canan! 927 01:14:57,360 --> 01:14:58,600 Yapma! 928 01:15:05,880 --> 01:15:08,920 Hayır! Yine mi? 929 01:15:12,680 --> 01:15:16,240 Hayır! 930 01:15:46,480 --> 01:15:48,880 Kaçın! 931 01:15:56,080 --> 01:15:57,200 Bozuluyorlar! 932 01:16:10,120 --> 01:16:11,440 Durdu. 933 01:16:11,640 --> 01:16:14,040 Ayol bütün çamaşırlar mahvoldu. 934 01:16:14,160 --> 01:16:16,280 Neyse elde yıkarız. Sağlık olsun. 935 01:16:23,880 --> 01:16:25,200 Ne oldu bu cihazlara? 936 01:16:26,720 --> 01:16:28,520 Arthur? Oğlum? 937 01:16:28,760 --> 01:16:31,000 İyi misin? Seni çok merak ettik. 938 01:16:31,560 --> 01:16:33,720 Oğlum? Hani yoksun oyunda? 939 01:16:34,120 --> 01:16:35,800 - Arthur? - Baba? 940 01:16:35,920 --> 01:16:38,000 Efendim oğlum? Neredesin? 941 01:16:38,160 --> 01:16:41,200 Baba, sanal ortamda değilim. Buradayım. Gerçekte. 942 01:16:41,520 --> 01:16:43,400 Arthur, canım oğlum! 943 01:16:46,920 --> 01:16:49,840 Tabletin kırılmış. Ama hiç merak etme ben sana yenisini alırım. 944 01:16:49,960 --> 01:16:53,400 İstemiyorum baba. Sürekli teknolojiyle yaşamak bana göre değilmiş. 945 01:16:53,480 --> 01:16:55,760 Sizlerle daha çok zaman geçirmek istiyorum. 946 01:16:56,080 --> 01:16:58,560 Harikasın oğlum. Kahramanım benim. 947 01:17:00,120 --> 01:17:03,080 Yaşasın! Artık kurt adam olmak zorunda değilim. 948 01:17:21,040 --> 01:17:23,960 Burası inanılmaz! Her şey çok basit! 949 01:17:24,320 --> 01:17:26,280 Ancak bir o kadar da işlevli! 950 01:17:26,640 --> 01:17:28,920 Teknolojiye ihtiyaç olmadan yüzyıllardır 951 01:17:29,000 --> 01:17:31,360 ayakta durmayı başarmış bir uygarlık. 952 01:17:32,200 --> 01:17:33,920 Belki de teknolojinin, bu kadar 953 01:17:34,000 --> 01:17:36,040 hayatımızı kaplamasına hiç gerek yoktur. 954 01:17:36,280 --> 01:17:37,320 Doğru. 955 01:17:37,400 --> 01:17:39,920 Sanırım projelerimi tekrar gözden geçireceğim. 956 01:17:40,400 --> 01:17:43,240 Çünkü doğa, bize ihtiyacımız olandan 957 01:17:43,480 --> 01:17:45,520 daha fazlasını sunuyor zaten. 958 01:17:50,080 --> 01:17:51,200 Bu da ne böyle? 959 01:17:53,000 --> 01:17:54,080 Bu da ne? 960 01:18:00,600 --> 01:18:01,680 Bu da kim? 961 01:18:01,880 --> 01:18:03,720 Gelecekten gelmiş gibi. 962 01:18:04,000 --> 01:18:05,960 2150 yılından geliyorum. 963 01:18:06,200 --> 01:18:08,240 Kırmızı taşı yok ettiğiniz için 964 01:18:08,320 --> 01:18:11,280 bütün uzay zaman dinamiklerini yerle bir ettiniz! 965 01:18:11,360 --> 01:18:13,000 Hemen benimle geliyorsunuz! 966 01:18:13,200 --> 01:18:15,480 Sen kiminle konuştuğunu biliyor musun delikanlı? 967 01:18:15,560 --> 01:18:17,360 Burada bana, Fil Necati derler. 968 01:18:19,640 --> 01:18:20,760 Bana da! 969 01:18:22,120 --> 01:18:23,800 Bilim Kurgu Necati! 970 01:18:46,160 --> 01:18:49,360 Plot diye attı beni ya. Yeni maceraya sığamadım. 971 01:18:49,600 --> 01:18:51,000 Totom yüzünden. 972 01:18:51,840 --> 01:18:54,160 Ve anne! 973 01:18:54,600 --> 01:18:56,440 Devler uyandı canım 974 01:18:56,520 --> 01:18:58,280 Korkudan oynadı her yanım 975 01:18:58,360 --> 01:19:00,120 Devler bizi kovalarken 976 01:19:00,200 --> 01:19:01,920 En önde koşanlardanım 977 01:19:02,000 --> 01:19:03,720 Devler uyandı canım 978 01:19:03,840 --> 01:19:05,600 Korkudan oynadı her yanım 979 01:19:05,680 --> 01:19:07,480 Devler bizi kovalarken 980 01:19:07,560 --> 01:19:09,480 En önde koşanlardanım 981 01:19:09,560 --> 01:19:11,320 Hadi! 982 01:19:16,640 --> 01:19:18,480 Necati Abi neredesin? 983 01:19:18,560 --> 01:19:20,280 Acaba kendinde misin? 984 01:19:20,360 --> 01:19:23,840 Telefon, tablet canlandı Bize yardım edebilecek misin? 985 01:19:27,720 --> 01:19:29,400 Necati Abi kurbağa oldu 986 01:19:29,480 --> 01:19:31,240 Gizemli taşı da Şakir buldu 987 01:19:31,320 --> 01:19:34,800 Ama biri bana söylesin artık Bu elektronik eşyalara ne oldu? 988 01:19:34,880 --> 01:19:36,680 Devler uyandı canım 989 01:19:36,760 --> 01:19:38,480 Korkudan oynadı her yanım 990 01:19:38,560 --> 01:19:40,320 Devler bizi kovalarken 991 01:19:40,400 --> 01:19:42,160 En önde koşanlardanım 992 01:19:42,240 --> 01:19:43,960 Devler uyandı canım 993 01:19:44,040 --> 01:19:45,800 Korkudan oynadı her yanım 994 01:19:45,880 --> 01:19:47,600 Devler bizi kovalarken 995 01:19:47,680 --> 01:19:49,560 En önde koşanlardanım 996 01:19:49,720 --> 01:19:51,200 Hadi! 997 01:19:56,800 --> 01:19:58,600 Necati Abi neredesin? 998 01:19:58,720 --> 01:20:00,440 Acaba kendinde misin? 999 01:20:00,520 --> 01:20:04,080 Telefon, tablet canlandı Bize yardım edebilecek misin? 1000 01:20:07,880 --> 01:20:09,720 Necati Abi kurbağa oldu 1001 01:20:09,800 --> 01:20:11,440 Gizemli taşı da Şakir buldu 1002 01:20:11,520 --> 01:20:15,000 Ama biri bana söylesin artık Bu elektronik eşyalara ne oldu? 1003 01:20:15,080 --> 01:20:16,920 Devler uyandı canım 1004 01:20:17,000 --> 01:20:18,680 Korkudan oynadı her yanım 1005 01:20:18,760 --> 01:20:20,560 Devler bizi kovalarken 1006 01:20:20,680 --> 01:20:22,400 En önde koşanlardanım 1007 01:20:22,480 --> 01:20:24,240 Devler uyandı canım 1008 01:20:24,320 --> 01:20:26,040 Korkudan oynadı her yanım 1009 01:20:26,120 --> 01:20:27,880 Devler bizi kovalarken 1010 01:20:27,960 --> 01:20:29,720 En önde koşanlardanım 1011 01:20:29,800 --> 01:20:31,560 Devler uyandı canım 1012 01:20:33,400 --> 01:20:35,240 Devler uyandı canım 1013 01:20:37,080 --> 01:20:38,840 Devler uyandı canım 1014 01:20:38,920 --> 01:20:40,640 Korkudan oynadı her yanım 1015 01:20:40,720 --> 01:20:42,480 Devler bizi kovalarken 1016 01:20:42,560 --> 01:20:44,320 En önde koşanlardanım