1 00:00:44,738 --> 00:00:46,156 No quiero ser quien soy. 2 00:00:48,825 --> 00:00:50,494 ¿Es raro decir eso? 3 00:00:53,288 --> 00:00:54,164 Es la verdad. 4 00:00:56,458 --> 00:00:58,960 Estoy cansada de sentir que nada importa. 5 00:01:02,422 --> 00:01:04,633 Me esfuerzo muchísimo. 6 00:01:07,928 --> 00:01:10,263 Siento que me estrello una y otra vez. 7 00:01:14,226 --> 00:01:15,435 Cada minuto. 8 00:01:17,312 --> 00:01:18,855 Cada segundo. 9 00:01:22,692 --> 00:01:24,444 Pero nada cambia. 10 00:01:28,532 --> 00:01:29,991 Nada mejora. 11 00:01:35,956 --> 00:01:37,415 Sigo aquí. 12 00:01:41,962 --> 00:01:43,296 Y es lo mismo. 13 00:01:47,342 --> 00:01:48,635 ¿Qué quieres? 14 00:01:52,055 --> 00:01:53,348 Que se detenga. 15 00:03:05,170 --> 00:03:10,091 REGALO MALDITO 16 00:03:44,209 --> 00:03:45,417 Hola, Polly, te habla Ryan. 17 00:03:45,418 --> 00:03:48,296 Hace un par de semanas que no te vemos en Cerámica. 18 00:03:48,838 --> 00:03:51,465 Aún te quedan seis clases prepagadas. 19 00:03:51,466 --> 00:03:53,677 ¿Quieres que pongamos tu membresía en pausa? 20 00:03:54,678 --> 00:03:57,222 Responde el correo y avísame. Adiós. 21 00:03:59,849 --> 00:04:04,145 Habla Lainie. Solo quería recordarte que debes recoger el pastel el jueves. 22 00:04:04,771 --> 00:04:06,773 Dijiste que podías, así que no lo olvides. 23 00:04:07,649 --> 00:04:09,651 De todos modos, avísame cómo te va mañana. 24 00:04:13,405 --> 00:04:15,031 Hola, te habla Bobby. 25 00:04:15,949 --> 00:04:18,702 Lamento decirte esto, pero mañana te toca turno doble. 26 00:04:19,244 --> 00:04:20,829 Todos los demás tienen planes. 27 00:04:23,373 --> 00:04:26,000 Te habla mamá. No respondiste mi mensaje. 28 00:04:26,584 --> 00:04:29,045 ¿Sacaste las impresiones de los formularios que necesitas? 29 00:04:29,587 --> 00:04:31,172 Llámame si quieres practicar. 30 00:05:18,845 --> 00:05:20,346 Tengo mucho que ofrecer. 31 00:05:20,847 --> 00:05:22,724 Me fue bien en la escuela. 32 00:05:23,308 --> 00:05:24,976 La gente cree que soy inteligente. 33 00:05:28,188 --> 00:05:29,647 ¿Por qué dirían eso? 34 00:05:30,315 --> 00:05:33,151 ¿Quién lo diría? Seguro no alguien muy listo. 35 00:05:41,910 --> 00:05:43,036 Trabajo mucho. 36 00:05:45,121 --> 00:05:48,500 Solo me distraje. 37 00:05:50,835 --> 00:05:51,711 Creo que... 38 00:05:53,922 --> 00:05:55,839 Creo que estos últimos años fueron buenos. 39 00:05:55,840 --> 00:05:59,052 Y creo que necesitaba... 40 00:06:03,389 --> 00:06:07,101 Señorita Gibbons, ¿por qué decidió volver a la escuela? 41 00:06:13,566 --> 00:06:14,984 Porque se supone que debo hacerlo. 42 00:06:34,838 --> 00:06:35,755 ¿Puedo ayudarla? 43 00:06:36,297 --> 00:06:39,425 Bueno, yo no... 44 00:06:42,011 --> 00:06:43,263 No sé dónde... 45 00:06:45,098 --> 00:06:45,932 ¿Señora? 46 00:06:47,642 --> 00:06:49,853 Pensé que conocía a alguien que vivía aquí. 47 00:06:51,104 --> 00:06:53,565 Solía conocer a quien vivía aquí. 48 00:06:54,065 --> 00:06:55,483 Lo recordé. 49 00:06:56,901 --> 00:06:58,528 O al menos, eso creí. 50 00:06:59,654 --> 00:07:02,073 ¿La señora Trott? Ella vive al lado. 51 00:07:05,827 --> 00:07:07,287 Vine en taxi. 52 00:07:08,288 --> 00:07:10,205 Tengo un número en la nevera al que puedo llamar. 53 00:07:10,206 --> 00:07:13,208 Mi hijo me dejó una tarjeta por si la necesitaba. 54 00:07:13,209 --> 00:07:16,713 Cuando se mudaron, su oficina lo transfirió a Nueva Jersey. 55 00:07:26,931 --> 00:07:30,768 Señora, ¿quiere...? ¿Quiere pasar un segundo? 56 00:07:31,352 --> 00:07:32,770 - No. - Para no pasar frío. 57 00:07:34,772 --> 00:07:36,190 - Adelante. - Gracias. 58 00:07:52,916 --> 00:07:55,083 Podemos sentarnos en la sala. 59 00:07:55,084 --> 00:07:57,502 ¿Me das un vaso de agua? 60 00:07:57,503 --> 00:07:59,463 Sí, claro. Puedo prepararle té. 61 00:07:59,464 --> 00:08:01,214 No, no quiero ser una molestia. 62 00:08:01,215 --> 00:08:02,383 - Tranquila. - Está bien. 63 00:08:44,342 --> 00:08:46,135 Tome. Siéntese. 64 00:08:47,011 --> 00:08:48,137 Lo siento. 65 00:08:49,931 --> 00:08:51,807 Eres muy amable. Es muy tarde. 66 00:08:51,808 --> 00:08:53,017 No hay problema. 67 00:08:53,977 --> 00:08:55,019 Aquí tiene. 68 00:08:56,437 --> 00:08:59,147 ¿Lleva un celular? Puedo llamar por usted. 69 00:08:59,148 --> 00:09:04,653 No, jamás aprendí a usarlos. Ni siquiera los de tapita. Los botones son diminutos. 70 00:09:04,654 --> 00:09:06,071 Tengo anotado un número. 71 00:09:06,072 --> 00:09:07,698 Mi hijo me lo dejó 72 00:09:07,699 --> 00:09:10,910 para que pudiera llamarlo si alguna vez tenía un problema. 73 00:09:11,828 --> 00:09:16,040 Sí, señora, ya me lo dijo. Solo relájese. Vamos a resolverlo. 74 00:09:18,584 --> 00:09:21,087 Hace mucho frío afuera. El fuego se siente bien. 75 00:09:25,383 --> 00:09:26,592 ¿Estás casada? 76 00:09:28,386 --> 00:09:29,220 No. 77 00:09:30,346 --> 00:09:32,473 - Pero eres muy bonita. - Gracias. 78 00:09:34,642 --> 00:09:35,810 ¿Tienes hijos? 79 00:09:36,728 --> 00:09:37,729 ¿Un bebé? 80 00:09:39,397 --> 00:09:40,231 No. 81 00:09:47,780 --> 00:09:48,823 Esta casa 82 00:09:49,991 --> 00:09:51,075 es mucho para una joven... 83 00:09:52,702 --> 00:09:55,580 - Bueno, ya no soy tan joven. - Lo eres para mí. 84 00:09:56,706 --> 00:09:58,291 Pero así es la vida, ¿no? 85 00:09:59,625 --> 00:10:03,545 Sí, le pertenece a mi hermana. Ella y su esposo me la alquilan. 86 00:10:03,546 --> 00:10:04,797 Viven al otro lado de la ciudad. 87 00:10:05,798 --> 00:10:08,717 Tienen una niña y querían un patio más grande y todo eso. 88 00:10:08,718 --> 00:10:10,844 Es un lindo lugar para vivir. 89 00:10:10,845 --> 00:10:13,765 Sí, soy muy afortunada. Jamás podría costearlo. 90 00:10:14,682 --> 00:10:17,517 Debería cuidarla mejor, pero... 91 00:10:17,518 --> 00:10:18,936 ¿Cuántos años tiene tu sobrina? 92 00:10:21,064 --> 00:10:23,899 Aly tiene cinco años. Está a punto de cumplir seis. 93 00:10:23,900 --> 00:10:25,984 Le harán una gran fiesta la próxima semana. 94 00:10:25,985 --> 00:10:28,111 - Qué lindo. - Es una buena edad. 95 00:10:28,112 --> 00:10:31,616 Seguro que sí. Hay tantas cosas por vivir. 96 00:10:43,628 --> 00:10:45,004 Voy a empezar. 97 00:10:47,840 --> 00:10:48,674 ¿Qué? 98 00:10:52,303 --> 00:10:53,763 Señora, ¿está bien? 99 00:10:59,310 --> 00:11:02,479 Si me da la tarjeta, puedo llamar por usted. 100 00:11:02,480 --> 00:11:03,731 Puedo buscar mi teléfono y... 101 00:11:15,159 --> 00:11:16,661 Ahora esto te pertenece. 102 00:11:35,388 --> 00:11:37,557 Quizá es mejor que esperemos afuera. 103 00:11:38,724 --> 00:11:39,892 Vas a morir. 104 00:11:42,520 --> 00:11:43,896 Lo siento, pero es verdad. 105 00:11:50,444 --> 00:11:51,528 ¿De qué habla? 106 00:11:51,529 --> 00:11:54,614 Puedes estar triste y tener miedo. Puedes sentir muchas cosas. 107 00:11:54,615 --> 00:11:57,784 Pero nada de eso importa. La verdad sigue siendo la misma. 108 00:11:57,785 --> 00:11:59,495 Vas a morir. 109 00:12:00,830 --> 00:12:01,664 Esta noche. 110 00:12:03,916 --> 00:12:04,750 A menos que... 111 00:12:06,127 --> 00:12:08,044 - A menos que yo no... - No entiendo. 112 00:12:08,045 --> 00:12:09,130 No lo entenderás. 113 00:12:09,797 --> 00:12:12,174 Me parece que está confundida y que debería irse. 114 00:12:12,175 --> 00:12:14,426 Me acordé de alguien que solía vivir aquí. 115 00:12:14,427 --> 00:12:18,513 Fue hace mucho tiempo. Aunque, en el fondo, da igual. 116 00:12:18,514 --> 00:12:21,684 -¿Qué quiere? - Tienes que hacer cosas. 117 00:12:30,067 --> 00:12:31,736 Fuiste muy amable conmigo. 118 00:12:33,696 --> 00:12:35,363 Gracias por el agua. 119 00:12:35,364 --> 00:12:37,699 - Llamaré a la policía, ¿sí? - No puedes hacer eso. 120 00:12:37,700 --> 00:12:39,035 - Lo haré. - Yo no lo haría. 121 00:12:40,077 --> 00:12:41,454 No le digas a nadie. 122 00:12:42,288 --> 00:12:44,206 Yo no se lo diría a nadie. 123 00:12:44,207 --> 00:12:45,541 No te atrevas. 124 00:12:47,084 --> 00:12:47,919 Levántese. 125 00:12:48,711 --> 00:12:50,545 Tiene que irse. Esto no está bien. 126 00:12:50,546 --> 00:12:52,297 - Ahora son tuyos. - No, no los quiero. 127 00:12:52,298 --> 00:12:54,300 - Los necesitas. - No, quiero que salga de mi casa. 128 00:12:54,926 --> 00:12:57,344 No sé cuál es su problema, pero le daré tres minutos 129 00:12:57,345 --> 00:12:59,095 antes de que llame a la policía. 130 00:12:59,096 --> 00:13:02,891 Tienes todo el derecho de estar molesta. Esto es lo peor que he hecho en mi vida. 131 00:13:02,892 --> 00:13:05,268 Lo que está haciendo no está bien. ¿Lo entiende? 132 00:13:05,269 --> 00:13:07,355 Así que debe irse. Por favor, regrese a su casa. 133 00:13:11,776 --> 00:13:12,693 ¿Polly? 134 00:13:20,785 --> 00:13:21,827 ¿Cómo sabe mi nombre? 135 00:13:23,829 --> 00:13:25,539 Pensé que era una pesadilla. 136 00:13:27,583 --> 00:13:28,793 Pero nunca desperté. 137 00:13:31,587 --> 00:13:32,922 Y tú no despertarás. 138 00:13:37,885 --> 00:13:38,719 Lo siento. 139 00:14:20,553 --> 00:14:21,803 -¿Mamá? - Hola. 140 00:14:21,804 --> 00:14:23,430 -¿Ya tienes los formularios? - No, espera. 141 00:14:23,431 --> 00:14:25,223 Acaba de pasar algo muy jodido. 142 00:14:25,224 --> 00:14:27,600 -¿Qué pasó? - Vino una mujer. 143 00:14:27,601 --> 00:14:29,561 Tocó a la puerta y la dejé entrar. 144 00:14:29,562 --> 00:14:31,855 Dijo que estaba buscando a alguien. 145 00:14:31,856 --> 00:14:33,898 -¿Qué? - Tenía como 80 años. 146 00:14:33,899 --> 00:14:35,900 Espera, ¿dejaste entrar a alguien a tu casa? 147 00:14:35,901 --> 00:14:37,694 - Mamá, ¿estás escuchando? - Te escucho. 148 00:14:37,695 --> 00:14:39,988 Tocó a la puerta y la dejé entrar 149 00:14:39,989 --> 00:14:42,116 porque necesitaba llamar a un taxi. 150 00:14:42,908 --> 00:14:46,995 Y, entonces, ella empezó a... Todo se puso muy raro. 151 00:14:46,996 --> 00:14:49,749 -¿Qué pasó? - Me dijo que iba a morir. 152 00:14:51,083 --> 00:14:53,502 - Polly. - Solo quise ser amable. 153 00:14:55,171 --> 00:14:58,173 - Cariño, no tiene sentido lo que dices. - Mamá, no sé qué decirte. 154 00:14:58,174 --> 00:15:01,843 - Fue inquietante. Llevaba una caja. -¿Una caja? 155 00:15:01,844 --> 00:15:04,555 -¿Qué tipo de caja? -¿En serio esa es tu pregunta? 156 00:15:05,848 --> 00:15:07,808 Bueno, ¿era una bomba? 157 00:15:08,851 --> 00:15:11,936 No, mamá, no era una bomba. 158 00:15:11,937 --> 00:15:13,480 Es lo primero que te habría dicho. 159 00:15:13,481 --> 00:15:16,233 Es lo primero que diría cualquiera. "Dios mío, es una bomba". Pero no. 160 00:15:17,693 --> 00:15:20,863 Es solo una vieja caja de madera. 161 00:15:22,406 --> 00:15:24,950 La dejó tirada en el camino. Ahí sigue, como si nada. 162 00:15:26,660 --> 00:15:29,955 - Seguramente solo estaba senil. - Puede ser. 163 00:15:31,624 --> 00:15:34,960 Dijiste que era vieja. Quizá estaba confundida, sin medicación. 164 00:15:39,548 --> 00:15:40,674 No sé qué tenía. 165 00:15:41,342 --> 00:15:43,761 -¿Pero ya se fue? - Sí. 166 00:15:44,553 --> 00:15:45,388 Sí. 167 00:15:46,722 --> 00:15:48,391 Seguro que estarás bien, muñeca. 168 00:15:48,974 --> 00:15:51,017 Si no, ve a casa de la señora Trott. 169 00:15:51,018 --> 00:15:52,394 Ella sigue fuera de la ciudad. 170 00:15:52,395 --> 00:15:56,065 Siento que esa mujer no se queda quieta desde que murió su esposo. 171 00:15:57,024 --> 00:15:58,776 Debería llamar a la policía, ¿no crees? 172 00:15:59,318 --> 00:16:03,780 Mira, creo que deberías enfocarte, pero seguro que no pasa nada. 173 00:16:03,781 --> 00:16:05,449 Dijo que me iba a morir. 174 00:16:07,785 --> 00:16:10,787 Seguro que era de un culto o algo. 175 00:16:10,788 --> 00:16:13,957 Bueno. Mamá, eso no ayuda en nada. 176 00:16:13,958 --> 00:16:16,961 Nada de lo que dices ayuda en lo más mínimo. 177 00:16:17,962 --> 00:16:20,088 ¿Estás lista para mañana? 178 00:16:20,089 --> 00:16:22,090 ¿Ya sabes qué te pondrás? 179 00:16:22,091 --> 00:16:24,926 - No. - Polly, debes concentrarte. 180 00:16:24,927 --> 00:16:26,261 Esto es importante, cariño. 181 00:16:26,262 --> 00:16:27,804 - Y Lainie llamó... - Sí, lo sé. 182 00:16:27,805 --> 00:16:29,472 Por eso salí temprano del trabajo. 183 00:16:29,473 --> 00:16:30,974 Planeaba hacerlo ahora mismo. 184 00:16:30,975 --> 00:16:32,892 - Y ya sé lo que hizo Lainie. - Está bien. 185 00:16:32,893 --> 00:16:35,019 - Cariño, todo estará bien. - Tengo 32 años. 186 00:16:35,020 --> 00:16:38,189 Ya he tenido varias entrevistas de trabajo y recién pensé en volver a estudiar. 187 00:16:38,190 --> 00:16:40,316 - Ni siquiera sé si es lo que quiero. - Lo sé. 188 00:16:40,317 --> 00:16:42,403 Hay que comenzar en algún lado. 189 00:16:42,987 --> 00:16:48,199 - He estado rezando por ello, ¿sabes? - Sí, me pasé un poco. Perdón. 190 00:16:48,200 --> 00:16:51,036 Solo quiero que no te distraigas, eso es todo. 191 00:16:51,954 --> 00:16:54,039 Bueno, te llamaré en un rato. 192 00:16:54,874 --> 00:16:57,334 Voy a probarme ropa. Te mando las fotos luego. 193 00:16:58,627 --> 00:17:01,421 -¿Seguirás despierta un rato? - Seguiré despierta, muñeca. 194 00:17:01,422 --> 00:17:03,257 Bueno, te quiero. Adiós. 195 00:20:39,890 --> 00:20:41,767 -¿Mamá? - Sí, cariño. 196 00:20:42,685 --> 00:20:45,562 - Me estoy volviendo loca. -¿Y ahora qué? 197 00:20:46,397 --> 00:20:48,398 - No me digas "ahora qué". -¿Qué pasó? 198 00:20:48,399 --> 00:20:51,694 - Me estoy volviendo loca. -¿Me lo vas a contar? 199 00:20:54,196 --> 00:20:56,990 Podría jurar que te vi aquí hace un momento, en el piso de arriba. 200 00:20:57,866 --> 00:21:00,077 Podía oír tu voz y oler tu perfume. 201 00:21:00,828 --> 00:21:03,871 Polly, muñeca, tienes que calmarte. 202 00:21:03,872 --> 00:21:05,499 - Mamá. - Eso no tiene sentido. 203 00:21:08,252 --> 00:21:10,128 - Apágalo. - Dame un segundo. 204 00:21:10,129 --> 00:21:13,090 - Dijiste que ibas a dejarlo. - Lo sé. Lo dejaré. 205 00:21:18,721 --> 00:21:20,180 Creo que solo estás nerviosa. 206 00:21:21,724 --> 00:21:22,890 ¿Ya escogiste qué ponerte? 207 00:21:22,891 --> 00:21:24,851 No lo sé, carajo. 208 00:21:24,852 --> 00:21:25,935 Deberías comer algo. 209 00:21:25,936 --> 00:21:28,689 La última vez que te vi, te noté más delgada. 210 00:21:34,236 --> 00:21:35,070 ¿Hola? 211 00:21:39,658 --> 00:21:40,492 ¿Hola? 212 00:21:45,247 --> 00:21:46,081 ¿Hay alguien ahí? 213 00:21:50,335 --> 00:21:51,795 Dime qué está pasando. 214 00:22:00,763 --> 00:22:03,098 Revisa el armario. Quizás estoy ahí. 215 00:22:03,974 --> 00:22:04,850 Cállate. 216 00:22:17,029 --> 00:22:19,865 Polly, ¿qué ves? 217 00:22:21,909 --> 00:22:22,743 Nada. 218 00:22:24,536 --> 00:22:25,454 Me siento mal. 219 00:22:26,997 --> 00:22:31,542 Creo que estás lista, pero creo que deberías usar una chaqueta. 220 00:22:31,543 --> 00:22:33,462 Esa azul que tienes. 221 00:22:36,590 --> 00:22:37,800 Estoy orgullosa de ti, Polly. 222 00:22:38,425 --> 00:22:41,512 Será un gran día. Ya verás. 223 00:22:50,854 --> 00:22:54,483 ¿Sabes qué recordé esta mañana? Tu primer día de escuela. 224 00:22:55,108 --> 00:22:56,692 Seguro ni te acuerdas, 225 00:22:56,693 --> 00:23:00,322 pero papá te llevó a ti y a Lainie en su vieja camioneta verde, 226 00:23:00,864 --> 00:23:03,242 y estabas muy emocionada. 227 00:23:07,079 --> 00:23:09,331 No tiene por qué ser tan complicado, muñeca. 228 00:23:09,915 --> 00:23:11,290 En serio, no lo es. 229 00:23:11,291 --> 00:23:12,417 Estoy muy cansada. 230 00:23:14,086 --> 00:23:15,879 Ni siquiera me estás escuchando. 231 00:23:18,924 --> 00:23:21,551 Se hace tarde. Debería irme a dormir. 232 00:23:21,552 --> 00:23:24,304 - Mamá, ¿y si...? - Sí, cariño. 233 00:23:27,975 --> 00:23:29,935 Nada. No importa. 234 00:23:34,189 --> 00:23:36,650 No va a... No lo sé. 235 00:23:43,365 --> 00:23:44,992 -¿Mamá? -¿Qué? 236 00:23:48,453 --> 00:23:49,663 La tengo justo enfrente. 237 00:23:50,747 --> 00:23:51,582 ¿Qué cosa? 238 00:23:52,708 --> 00:23:53,542 La caja. 239 00:23:54,543 --> 00:23:57,128 Tal vez la llevaste de regreso adentro. 240 00:23:57,129 --> 00:23:58,213 No lo hice. 241 00:23:59,798 --> 00:24:01,966 Quizá lo hiciste sin pensarlo. 242 00:24:01,967 --> 00:24:06,555 -¿Por qué no me crees? - Cariño, siempre te creo. 243 00:24:12,561 --> 00:24:13,395 Polly, 244 00:24:16,106 --> 00:24:17,107 ¿qué ves? 245 00:24:35,584 --> 00:24:36,960 La arena no se mueve. 246 00:24:38,754 --> 00:24:42,299 Bueno, aún no has comenzado. 247 00:24:47,763 --> 00:24:48,597 ¿Qué? 248 00:24:50,766 --> 00:24:52,892 ¿Te había dicho sobre el reloj de arena? 249 00:24:52,893 --> 00:24:54,019 Tal vez. 250 00:24:55,145 --> 00:24:56,313 Pero no te lo dije. 251 00:24:58,482 --> 00:25:00,233 No importa, muñeca. 252 00:25:01,234 --> 00:25:02,819 Mamá, ¿de qué hablas? 253 00:25:04,029 --> 00:25:04,863 Polly, 254 00:25:06,031 --> 00:25:07,574 no soy tu madre. 255 00:25:09,910 --> 00:25:10,744 ¿Qué? 256 00:25:12,329 --> 00:25:13,163 ¿Mamá? 257 00:25:15,540 --> 00:25:16,540 Mamá, basta. 258 00:25:16,541 --> 00:25:17,793 ¿Me estás escuchando? 259 00:25:18,502 --> 00:25:21,254 Vas a morir. ¿Entiendes? 260 00:25:22,172 --> 00:25:24,758 Siempre fuiste muy lenta, ¿no? 261 00:25:50,283 --> 00:25:53,704 MAMÁ 262 00:26:05,716 --> 00:26:09,176 Sabemos todo sobre ti. Incluso lo que jamás contarías. 263 00:26:09,177 --> 00:26:11,012 Dejas tus pasatiempos como si nada. 264 00:26:11,013 --> 00:26:13,222 Jamás lograste mantener un empleo más de cuatro meses. 265 00:26:13,223 --> 00:26:15,516 Nunca tomas decisiones importantes. 266 00:26:15,517 --> 00:26:17,602 Y así, te vas desvaneciendo, escondida. 267 00:26:18,437 --> 00:26:19,979 Eres un libro abierto para los extraños, 268 00:26:19,980 --> 00:26:22,565 pero te cierras cuando alguien se acerca. 269 00:26:22,566 --> 00:26:25,693 Es demasiado difícil, demasiado aterrador, demasiado arriesgado. 270 00:26:25,694 --> 00:26:28,571 Por eso nunca logras conectar. Nunca logras sentir amor. 271 00:26:28,572 --> 00:26:31,240 Apenas sientes algo ahora. 272 00:26:31,241 --> 00:26:35,995 Hoy te llevaste 26 dólares de la registradora antes de cerrarla. 273 00:26:35,996 --> 00:26:37,664 Bobby nunca revisa. 274 00:26:38,206 --> 00:26:40,125 ¿Sentiste algo en ese momento? 275 00:26:40,792 --> 00:26:43,378 Vas a morir. 276 00:26:43,879 --> 00:26:46,130 - A menos que... -¿Qué? 277 00:26:46,131 --> 00:26:50,510 A menos que... 278 00:26:51,011 --> 00:26:53,722 Mira la caja. Obsérvala bien. 279 00:26:55,724 --> 00:26:56,892 Anda, mírala, Polly. 280 00:26:58,310 --> 00:26:59,811 Mira lo que te dimos. 281 00:27:01,354 --> 00:27:05,608 Tres cosas. Tienes que poner tres cosas adentro. 282 00:27:05,609 --> 00:27:08,695 Una, dos y tres. 283 00:27:09,696 --> 00:27:13,450 Algo que odias. Algo que necesitas. 284 00:27:14,284 --> 00:27:16,368 Algo que amas. 285 00:27:16,369 --> 00:27:19,246 - No entiendo. - Será mejor que aprendas. 286 00:27:19,247 --> 00:27:23,543 El tiempo corre, muñeca. Tic, tac. 287 00:27:24,252 --> 00:27:25,961 ¿Entiendes, Polly? 288 00:27:25,962 --> 00:27:29,299 Solo tú decides lo que va adentro. 289 00:27:29,925 --> 00:27:34,638 Los demás y yo sabremos que mientes. 290 00:29:09,649 --> 00:29:11,151 Algo que odias. 291 00:29:15,030 --> 00:29:16,489 Algo que necesitas. 292 00:29:20,577 --> 00:29:22,204 Algo que amas. 293 00:30:17,300 --> 00:30:18,843 Algo que odio. 294 00:31:08,643 --> 00:31:10,020 Esto es una locura. 295 00:32:25,804 --> 00:32:26,929 Hola. 296 00:32:26,930 --> 00:32:28,722 Por favor, necesito usar su teléfono. 297 00:32:28,723 --> 00:32:30,516 El mío no sirve y debo llamar a la policía. 298 00:32:30,517 --> 00:32:32,936 Espera. Espera un segundo... Creí que eras el repartidor. 299 00:32:33,603 --> 00:32:35,479 Cariño, espera un segundo. Alguien... 300 00:32:35,480 --> 00:32:37,606 -¿Qué está pasando? - Necesito usar su teléfono, por favor. 301 00:32:37,607 --> 00:32:41,151 -¿Qué pasa? -¿Puedo pasar, por favor? 302 00:32:41,152 --> 00:32:42,569 -¿Eres de por aquí? - Vivo justo enfrente. 303 00:32:42,570 --> 00:32:43,822 Usted fue la única que contestó. 304 00:32:44,864 --> 00:32:45,782 Es tarde. 305 00:32:49,160 --> 00:32:52,788 - Mi teléfono no funciona. - Cariño, dame un segundo. 306 00:32:52,789 --> 00:32:56,083 Mi esposo viene de vuelta desde Kentucky. Ya está en el aeropuerto. 307 00:32:56,084 --> 00:32:57,418 Necesito hablar con alguien. 308 00:32:57,419 --> 00:32:59,294 Está pasando algo, y necesito ayuda. 309 00:32:59,295 --> 00:33:01,047 Un segundo. Esperé todo el día... 310 00:33:02,382 --> 00:33:05,760 No sé, dice que debe llamar a la policía, pero... 311 00:33:07,303 --> 00:33:09,139 ¿Hablaste con Oscar? 312 00:33:09,722 --> 00:33:10,973 Llamó por lo de la cerca. 313 00:33:10,974 --> 00:33:13,517 Puede venir mañana, pero tendré que llamar para confirmar. 314 00:33:13,518 --> 00:33:15,185 Puedo llamar. Sí, podría hacerlo. 315 00:33:15,186 --> 00:33:17,771 Y también puedo quedarme aquí. No hay problema. Está bien. 316 00:33:17,772 --> 00:33:20,483 No, mañana puedo quedarme todo el día. No hay problema. 317 00:33:20,984 --> 00:33:24,446 Bueno, sí, aquí estaré. 318 00:33:25,405 --> 00:33:27,782 - Espera, cariño. Espera. -¿Señora? 319 00:33:28,450 --> 00:33:29,909 Alguien está llamando. 320 00:33:32,537 --> 00:33:34,747 - Necesito ayuda. -¡Hola! 321 00:33:36,916 --> 00:33:37,750 Sí. 322 00:33:38,960 --> 00:33:40,795 Sí, un segundo. 323 00:33:42,839 --> 00:33:45,300 - Acaba de llamar la policía. -¿Qué? 324 00:33:46,801 --> 00:33:47,927 Ella acaba de llegar. 325 00:33:49,179 --> 00:33:50,847 -¿Qué dicen? - Está bien. 326 00:33:52,348 --> 00:33:55,226 Bien. Por supuesto. 327 00:33:56,644 --> 00:34:00,606 Voy a encargarme de eso ya mismo. Claro que sí. 328 00:34:00,607 --> 00:34:03,901 Si veo algo extraño, lo diré. Más vale prevenir que lamentar. 329 00:34:03,902 --> 00:34:05,987 Si ves algo, di algo. 330 00:34:09,407 --> 00:34:10,992 Mira lo que me hiciste hacer. 331 00:34:20,793 --> 00:34:21,836 Estamos en todas partes. 332 00:34:24,088 --> 00:34:25,215 No estamos en ninguna parte. 333 00:34:51,574 --> 00:34:53,535 Nadie más puede ayudarte. 334 00:35:03,086 --> 00:35:07,840 Nadie nunca pudo. 335 00:35:16,808 --> 00:35:22,188 NO TE ATREVAS 336 00:35:28,570 --> 00:35:29,612 Lo siento. 337 00:35:30,280 --> 00:35:32,574 Lo siento. 338 00:35:33,157 --> 00:35:34,284 Lo siento. 339 00:35:36,286 --> 00:35:37,620 Esto no está pasando. 340 00:35:50,550 --> 00:35:51,884 Por favor. 341 00:35:58,808 --> 00:36:00,018 ¡Dios mío! 342 00:36:30,381 --> 00:36:31,299 ¡Váyanse de aquí! 343 00:36:35,720 --> 00:36:39,098 PAPÁ 344 00:36:57,492 --> 00:36:58,576 Hola, muñeca. 345 00:37:02,747 --> 00:37:03,665 ¿Polly? 346 00:37:07,251 --> 00:37:09,712 -¿Polly? - Estás muerto. 347 00:37:11,631 --> 00:37:13,216 ¿Estás teniendo un mal día? 348 00:37:16,803 --> 00:37:17,929 ¡Tú no eres él! 349 00:37:19,180 --> 00:37:22,975 Oye, no hables así. 350 00:37:25,061 --> 00:37:28,146 ¡Hice lo que dijiste! ¡Los puse en la maldita caja! 351 00:37:28,147 --> 00:37:32,568 Algo que odies, muñeca, no algo que deberías odiar. 352 00:37:33,778 --> 00:37:36,698 Los demás y yo sabremos que mientes. 353 00:37:37,865 --> 00:37:40,743 Recuerdo que solías despertarme. 354 00:37:41,244 --> 00:37:43,162 Te asustabas mucho, ¿no? 355 00:37:44,288 --> 00:37:47,667 Siempre veías cosas. Bajo tu cama, en tu armario. 356 00:37:49,210 --> 00:37:51,504 "Papá, por favor, ven a revisar". 357 00:37:53,047 --> 00:37:55,716 Buscaba con atención, revisaba por ti, 358 00:37:55,717 --> 00:37:58,552 pero nunca encontré nada, ¿verdad? 359 00:37:58,553 --> 00:37:59,637 Por favor, ya basta. 360 00:38:01,514 --> 00:38:03,391 Quizá papá te mintió. 361 00:38:04,475 --> 00:38:06,477 Tal vez siempre estuvimos ahí. 362 00:38:07,645 --> 00:38:08,521 Tal vez. 363 00:38:10,982 --> 00:38:13,358 Estás perdiendo el tiempo, muñeca. 364 00:38:13,359 --> 00:38:16,195 Tic, tac, tic, tac... 365 00:38:16,863 --> 00:38:18,990 No querrás que se acabe el tiempo. 366 00:38:20,366 --> 00:38:22,744 ¿Por qué no te levantas del sofá? 367 00:38:24,620 --> 00:38:26,706 Ya sabes la respuesta. 368 00:38:28,833 --> 00:38:30,376 ¿Qué odias, Polly? 369 00:38:31,961 --> 00:38:33,546 ¿En qué creías? 370 00:38:36,924 --> 00:38:39,260 ¿Qué perdiste el día que morí? 371 00:38:41,387 --> 00:38:42,638 ¿Qué escondes? 372 00:38:44,182 --> 00:38:45,808 Los demás y yo nos preguntamos. 373 00:38:46,350 --> 00:38:47,226 Sabes... 374 00:42:51,595 --> 00:42:52,930 Lo dejaste morir. 375 00:42:55,349 --> 00:42:56,684 Dejaste que sufriera. 376 00:42:59,812 --> 00:43:01,480 Mi padre te rezaba todos los días. 377 00:43:03,482 --> 00:43:05,109 Yo también lo hacía. 378 00:43:11,282 --> 00:43:12,700 ¿Quieres saber qué odio? 379 00:43:21,959 --> 00:43:23,169 Te odio a ti. 380 00:44:27,691 --> 00:44:28,692 Te veo. 381 00:44:32,613 --> 00:44:33,572 ¿Polly? 382 00:44:37,743 --> 00:44:38,786 ¿Me ves? 383 00:44:46,210 --> 00:44:47,169 Zorra. 384 00:44:49,964 --> 00:44:50,965 Puta. 385 00:44:56,762 --> 00:44:57,638 ¿Polly? 386 00:45:56,363 --> 00:45:57,698 Te veo. 387 00:45:58,365 --> 00:45:59,658 ¿Me ves? 388 00:46:02,244 --> 00:46:03,704 ¿Qué ves? 389 00:46:04,496 --> 00:46:06,247 Dime. Contéstame. 390 00:46:06,248 --> 00:46:07,875 ¿Oíste lo que ella dijo? 391 00:46:09,501 --> 00:46:10,753 Tienes miedo. 392 00:46:13,005 --> 00:46:14,632 Ella cree que eres tonta. Lo eres. 393 00:46:17,343 --> 00:46:20,012 Estás muerta. 394 00:46:23,474 --> 00:46:26,477 Estás muerta. 395 00:46:43,285 --> 00:46:44,495 ¡Dios mío! 396 00:46:45,788 --> 00:46:47,039 ¡Dios mío! 397 00:47:02,263 --> 00:47:03,096 ¿Hola? 398 00:47:03,097 --> 00:47:05,349 Te he estado llamando por 20 minutos. 399 00:47:05,849 --> 00:47:06,892 ¿Estás cerca? 400 00:47:07,851 --> 00:47:09,103 -¿Lainie? -¿Polly? 401 00:47:10,312 --> 00:47:11,355 ¿Estás ahí? 402 00:47:13,607 --> 00:47:15,276 -¿Polly? -¿Cómo sé que eres tú? 403 00:47:16,277 --> 00:47:17,485 ¿Qué se supone que significa eso? 404 00:47:17,486 --> 00:47:21,155 Me llamaste después de las diez, y te dije que no me llamaras a esta hora. 405 00:47:21,156 --> 00:47:24,701 Me llamaste cinco veces para decirme que alguien murió. 406 00:47:24,702 --> 00:47:27,829 Dijiste que tenías miedo y que podría pasarle algo a Aly. 407 00:47:27,830 --> 00:47:29,706 ¿Qué le pasará a Aly? 408 00:47:29,707 --> 00:47:31,834 - No te llamé. - Claro que sí. 409 00:47:32,334 --> 00:47:34,295 - Dime qué está pasando. - No puedo. 410 00:47:34,878 --> 00:47:36,630 - No puedo. - Espera. 411 00:47:37,840 --> 00:47:40,175 -¿Estás bien? - No. 412 00:47:42,136 --> 00:47:44,679 - Dime qué pasa. - No me creerás. 413 00:47:44,680 --> 00:47:47,640 Oye. ¿Qué...? Ahí estás. Veo tu auto afuera. 414 00:47:47,641 --> 00:47:49,058 -¿Por qué no me lo dijiste? - Espera. 415 00:47:49,059 --> 00:47:50,977 - Solo estaciona aquí. -¡No me dejes entrar! 416 00:47:50,978 --> 00:47:52,437 ¡No me dejes entrar! 417 00:47:52,438 --> 00:47:53,605 ¡Mierda! 418 00:49:00,714 --> 00:49:03,050 Piensa. 419 00:49:04,176 --> 00:49:05,386 ¿Qué quieres? 420 00:49:06,178 --> 00:49:07,137 Dime. 421 00:49:08,555 --> 00:49:09,515 ¿Qué necesito? 422 00:49:14,478 --> 00:49:15,312 Dime. 423 00:49:16,855 --> 00:49:17,773 Por favor. 424 00:49:22,903 --> 00:49:23,862 Es hora de ir a la cama. 425 00:49:29,034 --> 00:49:30,243 ¿Dónde estás? 426 00:49:30,244 --> 00:49:31,537 ¡Ahí estás! 427 00:49:35,207 --> 00:49:36,582 ¡Te veo! 428 00:49:36,583 --> 00:49:38,001 Es hora de ir a la cama. 429 00:49:40,170 --> 00:49:41,422 ¿Dónde estás? 430 00:49:45,384 --> 00:49:46,844 Me llevaré este pie. 431 00:49:48,971 --> 00:49:50,681 Este cerdito fue al mercado. 432 00:49:51,348 --> 00:49:53,892 Este cerdito se quedó en casa. 433 00:49:54,810 --> 00:49:57,562 Este cerdito comió carne asada. 434 00:49:57,563 --> 00:49:59,440 Este cerdito no comió nada. 435 00:49:59,982 --> 00:50:01,399 Este cerdito 436 00:50:01,400 --> 00:50:03,527 gritó "ui, ui, ui" hasta llegar a casa. 437 00:50:04,611 --> 00:50:06,071 Este cerdito... 438 00:50:14,580 --> 00:50:17,374 ..."ui, ui, ui" hasta llegar a casa. 439 00:50:21,128 --> 00:50:23,755 Este cerdito no comió nada. 440 00:50:25,382 --> 00:50:27,508 Esto no está pasando. 441 00:50:27,509 --> 00:50:31,471 ..."ui, ui, ui" hasta llegar a casa. 442 00:50:31,472 --> 00:50:32,763 Esto no está pasando. 443 00:50:32,764 --> 00:50:34,974 ¡Esto no está pasando! 444 00:50:34,975 --> 00:50:37,101 ¡No, no lo haré! 445 00:50:37,102 --> 00:50:39,688 ¡Esto no, por favor! ¡Por favor! 446 00:50:40,189 --> 00:50:43,191 -¡Por favor! - Este cerdito se quedó en casa. 447 00:50:43,192 --> 00:50:46,819 Este cerdito comió carne asada. 448 00:50:46,820 --> 00:50:49,448 Y este cerdito no comió nada. 449 00:50:50,407 --> 00:50:52,867 - Este cerdito... - Gritó... 450 00:50:52,868 --> 00:50:58,498 - ..."ui, ui, ui" hasta llegar a casa. - Hasta llegar a casa. 451 00:50:58,499 --> 00:51:02,418 - Este cerdito... -¿Dónde estás? 452 00:51:02,419 --> 00:51:05,046 Este cerdito fue... 453 00:51:05,047 --> 00:51:09,009 - ..."ui, ui, ui" hasta llegar a casa. - ...a casa. 454 00:51:16,683 --> 00:51:19,227 -¡Esto es una locura! - Este cerdito fue al mercado. 455 00:51:19,228 --> 00:51:21,979 Este cerdito se quedó en casa. 456 00:51:21,980 --> 00:51:25,733 Este cerdito comió carne asada. 457 00:51:25,734 --> 00:51:28,027 Este cerdito no comió nada. 458 00:51:28,028 --> 00:51:30,280 ...hasta llegar a casa. 459 00:51:31,448 --> 00:51:35,243 ..."ui, ui, ui" hasta llegar a casa. 460 00:51:35,244 --> 00:51:38,079 Este cerdito gritó "ui ui ui"... 461 00:51:38,080 --> 00:51:39,622 ¿Dónde estás? 462 00:51:39,623 --> 00:51:41,416 ...hasta llegar a casa. 463 00:52:03,730 --> 00:52:04,856 ¡Dios mío! 464 00:52:08,485 --> 00:52:09,318 ¡Dios mío! 465 00:52:09,319 --> 00:52:14,366 Este cerdito gritó "ui, ui, ui"... 466 00:52:19,580 --> 00:52:21,581 Este cerdito fue al mercado. 467 00:52:21,582 --> 00:52:24,084 Este cerdito se quedó en casa. 468 00:52:24,585 --> 00:52:27,796 Este cerdito comió carne asada. 469 00:52:28,589 --> 00:52:31,508 Algo que necesito. 470 00:52:42,144 --> 00:52:43,270 Mierda. 471 00:52:48,734 --> 00:52:50,402 Mierda. 472 00:53:08,545 --> 00:53:09,880 Deja de llorar. 473 00:53:13,759 --> 00:53:15,010 Ten humildad, 474 00:53:16,219 --> 00:53:17,387 muñeca. 475 00:53:18,221 --> 00:53:21,058 Los demás y yo lo sabremos. 476 00:53:47,918 --> 00:53:49,127 No. 477 00:53:49,878 --> 00:53:51,504 ¡No! 478 00:53:51,505 --> 00:53:52,964 ¡Dios mío! 479 00:53:53,507 --> 00:53:56,133 ¡Me corté el maldito dedo del pie! 480 00:53:56,134 --> 00:53:59,012 Llévatelo, por favor. 481 00:54:00,764 --> 00:54:01,973 TE EQUIVOCASTE 482 00:54:04,643 --> 00:54:07,312 ¿Qué pasó? ¡Dime por qué me equivoqué! 483 00:54:12,818 --> 00:54:13,902 No. 484 00:54:19,991 --> 00:54:21,492 Dime qué quieres. 485 00:54:21,493 --> 00:54:24,371 ¡Por favor! ¡Haré lo que sea! 486 00:54:25,122 --> 00:54:26,790 ¡Lo que sea! No la lastimes. 487 00:54:44,349 --> 00:54:45,434 No puedo. 488 00:54:46,768 --> 00:54:47,852 Por favor. 489 00:54:47,853 --> 00:54:52,648 Este cerdito fue al mercado. Este cerdito se quedó en casa. 490 00:54:52,649 --> 00:54:55,944 Este cerdito comió carne asada. 491 00:54:56,486 --> 00:54:58,696 Este cerdito no comió nada. 492 00:54:58,697 --> 00:55:04,452 Este cerdito comió carne asada. Este cerdito no comió nada. 493 00:55:04,453 --> 00:55:06,787 Este cerdito... 494 00:55:06,788 --> 00:55:08,206 ¡Me engañaste! 495 00:55:56,379 --> 00:55:58,465 Este cerdito se quedó en casa. 496 00:55:59,132 --> 00:56:01,802 Este cerdito comió carne asada. 497 00:56:02,552 --> 00:56:04,679 Este cerdito no comió nada. 498 00:56:05,764 --> 00:56:10,519 Este cerdito gritó "ui, ui, ui" 499 00:56:12,354 --> 00:56:15,732 hasta llegar a casa. 500 00:56:48,181 --> 00:56:49,933 Dios mío. 501 00:57:05,240 --> 00:57:06,783 Algo que necesitas. 502 00:57:08,952 --> 00:57:10,328 Algo que necesito. 503 00:57:57,626 --> 00:57:58,835 ¡Lainie! 504 00:58:00,795 --> 00:58:01,755 ¡Lainie! 505 00:58:40,001 --> 00:58:41,836 -¡Lainie! - Estamos aquí. 506 00:58:45,256 --> 00:58:46,132 ¡Aly! 507 00:58:50,387 --> 00:58:51,221 ¡Lainie! 508 00:58:56,601 --> 00:58:58,478 ¡Lainie! ¡Lainie! 509 00:59:02,315 --> 00:59:03,233 ¿Lainie? 510 00:59:35,724 --> 00:59:36,599 Por favor. 511 00:59:37,225 --> 00:59:38,685 Por favor, por favor. 512 00:59:40,770 --> 00:59:41,688 Por favor. 513 00:59:43,314 --> 00:59:44,899 Por favor, despierta. 514 00:59:45,734 --> 00:59:46,568 Por favor. 515 00:59:49,738 --> 00:59:51,573 Despierta. Por favor. 516 00:59:52,991 --> 00:59:54,367 Por favor, despierta. 517 00:59:58,538 --> 00:59:59,372 Por favor. 518 01:00:09,132 --> 01:00:11,968 ¡Dios mío! 519 01:00:13,762 --> 01:00:14,846 ¡Dios mío! 520 01:00:22,228 --> 01:00:23,063 ¡Dios mío! 521 01:00:26,441 --> 01:00:28,068 ¡Ella no hizo nada! 522 01:00:34,240 --> 01:00:36,451 ¡No! 523 01:01:15,073 --> 01:01:16,407 ¡Vete a la mierda! 524 01:01:21,496 --> 01:01:22,747 ¡Debí haber sido yo! 525 01:01:27,919 --> 01:01:29,087 ¡Vete de aquí! 526 01:01:31,381 --> 01:01:32,840 LLAMADA ENTRANTE 527 01:01:32,841 --> 01:01:35,260 DESCONOCIDO 528 01:02:04,205 --> 01:02:06,416 Auntie P. ¡Auntie P! 529 01:02:07,542 --> 01:02:10,336 ¿Qué haces? ¡Di algo! 530 01:02:12,422 --> 01:02:14,424 Por favor, no... 531 01:02:15,008 --> 01:02:17,302 Auntie P. ¡No seas tonta! 532 01:02:17,844 --> 01:02:20,972 No has terminado, ¿verdad? 533 01:02:24,100 --> 01:02:27,145 - Los mataste. - No, fuiste tú. 534 01:02:27,729 --> 01:02:29,772 Chica mala. Mala. 535 01:02:30,607 --> 01:02:35,444 -¡Cometí un error! -¡No hay errores! Solo decisiones. 536 01:02:35,445 --> 01:02:41,283 Buenas y malas. Viste lo que quisiste ver. Diste lo que quisiste dar. 537 01:02:41,284 --> 01:02:44,453 Pero ¿de verdad lo necesitabas, Auntie P? 538 01:02:44,454 --> 01:02:47,789 ¿O solo querías dar algo sencillo? 539 01:02:47,790 --> 01:02:51,502 - No fue fácil... - Debes sufrir para no sufrir más. 540 01:02:53,379 --> 01:02:55,590 ¿Estás lista para seguir jugando? 541 01:02:56,341 --> 01:02:57,842 ¿Qué amas? 542 01:02:59,093 --> 01:03:01,471 -¿Qué amas? - Los amaba a ellos. 543 01:03:03,640 --> 01:03:04,682 ¿En serio? 544 01:03:05,767 --> 01:03:08,811 Reflexiona. En serio, piénsalo bien. 545 01:03:09,979 --> 01:03:11,189 ¡Te amaba a ti! 546 01:03:20,073 --> 01:03:22,825 Quiero jugar. ¿Podemos jugar? 547 01:03:25,870 --> 01:03:29,832 Léeme un cuento, por favor. 548 01:03:32,335 --> 01:03:34,963 Este cerdito fue al mercado. 549 01:03:35,755 --> 01:03:37,840 Este cerdito se quedó en casa. 550 01:03:38,716 --> 01:03:41,719 Este cerdito comió carne asada. 551 01:03:42,512 --> 01:03:44,555 Este cerdito no comió nada. 552 01:03:45,807 --> 01:03:51,646 Y este cerdito gritó "ui, ui, ui" 553 01:03:52,438 --> 01:03:55,900 hasta llegar a casa. 554 01:03:56,401 --> 01:03:57,402 ¡Estás muerta! 555 01:03:58,278 --> 01:04:02,991 No, estoy aquí. Contigo. 556 01:04:06,160 --> 01:04:09,289 Creo que deberías llevarte mi nariz. 557 01:04:10,957 --> 01:04:14,127 ¿No sería gracioso, Auntie P? 558 01:04:16,921 --> 01:04:18,715 Deberías quitarme los ojos. 559 01:04:21,134 --> 01:04:22,719 ¿Estás segura? 560 01:04:23,469 --> 01:04:24,637 ¿En serio? 561 01:04:26,347 --> 01:04:28,182 ¡No! 562 01:04:28,766 --> 01:04:30,475 -¡No! -¡No! 563 01:04:30,476 --> 01:04:32,186 ¡No! 564 01:04:41,779 --> 01:04:45,950 ¿Y si te equivocas, Auntie P? ¿Qué pasará? 565 01:04:46,701 --> 01:04:48,911 Apuesto a que será algo malo. 566 01:04:50,580 --> 01:04:51,581 No estoy equivocada. 567 01:04:54,751 --> 01:04:56,127 ¿Se acabará todo? 568 01:04:57,587 --> 01:05:01,174 Algo que amabas. 569 01:05:03,343 --> 01:05:04,969 ¿Esto llegará a su fin? 570 01:05:06,137 --> 01:05:07,680 Siempre te amaré. 571 01:05:17,315 --> 01:05:19,567 Ya veremos. 572 01:06:04,821 --> 01:06:06,114 ¿Qué estás haciendo, cariño? 573 01:06:07,323 --> 01:06:11,369 ¿Llevas mucho tiempo aquí? Mark dijo que creyó oír a alguien... 574 01:06:12,495 --> 01:06:13,329 Lainie. 575 01:06:15,706 --> 01:06:17,917 ¿Estás bien? Te estuve llamando. 576 01:06:20,670 --> 01:06:21,754 Tu mano... 577 01:06:24,298 --> 01:06:26,341 - Polly, ¿qué está pasando? -¿Aly? 578 01:06:26,342 --> 01:06:28,678 -¿Polly? -¿Estás bien? 579 01:06:32,807 --> 01:06:34,433 -¿Estás bien? -¡Mamá! 580 01:06:34,434 --> 01:06:36,601 Estás bien. 581 01:06:36,602 --> 01:06:38,145 Lo siento. 582 01:06:38,146 --> 01:06:39,981 -¿Todo en orden por ahí? - Todo está bien. 583 01:06:40,481 --> 01:06:42,567 Estamos bien. No hay problema. Lo siento. 584 01:06:43,234 --> 01:06:46,446 -¿Qué pasa, Auntie P? - Lo siento. Está bien. 585 01:06:47,530 --> 01:06:51,159 - Estaba siendo tonta. - Eres tonta. 586 01:06:55,913 --> 01:06:57,707 Muñeca... 587 01:07:02,378 --> 01:07:04,380 Este cerdito... 588 01:07:05,256 --> 01:07:07,216 ¡Quiero jugar, Auntie P! 589 01:07:18,144 --> 01:07:19,187 Ven aquí. 590 01:07:22,273 --> 01:07:24,358 Quiero mostrarte algo. 591 01:07:29,322 --> 01:07:31,407 Deberías venir a ver. 592 01:07:41,834 --> 01:07:43,628 ¡Quiero jugar, Auntie P! 593 01:07:45,838 --> 01:07:46,797 Te quiero. 594 01:08:11,531 --> 01:08:12,365 No. 595 01:08:13,157 --> 01:08:14,325 Eres una mentirosa. 596 01:08:14,825 --> 01:08:15,952 Hice todo. 597 01:08:16,869 --> 01:08:17,911 Lo hice todo. 598 01:08:17,912 --> 01:08:19,830 Te di todo. 599 01:08:20,456 --> 01:08:23,709 Algo que odio, algo que necesito, algo que amo. Lo hice. 600 01:08:24,377 --> 01:08:25,920 ¿Qué más quieres? 601 01:08:31,592 --> 01:08:32,677 ¿Dónde estás? 602 01:08:41,269 --> 01:08:42,144 Háblame. 603 01:08:55,616 --> 01:08:57,618 Basta. Por favor. 604 01:09:02,748 --> 01:09:03,958 Lo que quieras... 605 01:09:07,461 --> 01:09:08,337 Llévatelo. 606 01:09:51,505 --> 01:09:53,299 ¡No! ¡No! 607 01:09:54,300 --> 01:09:55,968 ¡No! 608 01:10:03,893 --> 01:10:06,854 ¡Déjame ir! ¿Por qué no me dejas? 609 01:10:11,942 --> 01:10:13,944 ¿Qué falta? 610 01:10:25,790 --> 01:10:26,874 Ella... 611 01:10:28,959 --> 01:10:31,879 Ella llamó a la puerta. 612 01:10:35,800 --> 01:10:38,052 Sabía lo que quería. 613 01:10:41,889 --> 01:10:43,182 Ella me la dio. 614 01:10:52,608 --> 01:10:53,818 Ella me la dio. 615 01:10:57,446 --> 01:10:58,280 ¡Hola! 616 01:11:02,451 --> 01:11:03,494 ¿Hay alguien en casa? 617 01:11:05,955 --> 01:11:06,789 ¿Hola? 618 01:11:11,711 --> 01:11:12,670 Alguien... 619 01:11:23,347 --> 01:11:24,181 ¿Hola? 620 01:11:26,142 --> 01:11:27,226 ¿Hola? 621 01:11:29,478 --> 01:11:30,646 ¿Alguien puede ayudarme? 622 01:11:33,399 --> 01:11:34,233 Por favor. 623 01:11:40,448 --> 01:11:41,282 Alguien. 624 01:12:24,033 --> 01:12:24,909 Gracias. 625 01:12:25,951 --> 01:12:27,661 Gracias. Perdón por la hora. 626 01:12:28,954 --> 01:12:29,830 ¿Estás bien? 627 01:12:31,582 --> 01:12:34,209 Solo vine a dejarle algo 628 01:12:34,210 --> 01:12:37,797 a mi hermana. Vive en esta calle. Tenía que entregarle algo. 629 01:12:39,089 --> 01:12:43,177 Tenía que ir allí, pero... Olvidé la llave. 630 01:12:43,677 --> 01:12:44,970 No puedo entrar. 631 01:12:45,638 --> 01:12:48,932 Lo siento, no entiendo. ¿Necesitas algo? 632 01:12:48,933 --> 01:12:50,518 Creo que solo necesito... 633 01:12:52,770 --> 01:12:56,315 Solo necesito entrar un segundo. 634 01:12:57,441 --> 01:12:59,651 Esta es la casa de mis padres. 635 01:12:59,652 --> 01:13:02,487 Solo vine por las vacaciones. 636 01:13:02,488 --> 01:13:06,283 Ellos están en una fiesta de trabajo. No puedo... 637 01:13:08,494 --> 01:13:10,120 Solo necesito llamar a mi hermana. 638 01:13:11,872 --> 01:13:15,543 Ella vive al final de la calle. Ahí mismo. 639 01:13:21,048 --> 01:13:22,216 Me llamo Polly. 640 01:13:44,989 --> 01:13:46,115 ¿Estás bien? 641 01:13:55,040 --> 01:13:55,875 No. 642 01:13:58,252 --> 01:13:59,336 No, no estoy bien. 643 01:14:05,217 --> 01:14:06,260 Lo siento mucho. 644 01:14:08,429 --> 01:14:11,015 Lamento molestarte. No sé qué más hacer. 645 01:14:11,849 --> 01:14:14,768 Pero si te estoy asustando, puedes llamar a la policía. 646 01:14:15,477 --> 01:14:16,770 No, solo... 647 01:14:17,563 --> 01:14:18,981 Puedes decirme qué pasó. 648 01:14:22,735 --> 01:14:23,569 No puedo. 649 01:14:32,578 --> 01:14:33,495 Ya vuelvo. 650 01:15:55,035 --> 01:15:57,454 Mis padres llegarán en unos minutos. 651 01:15:59,915 --> 01:16:03,836 Toma. Hice té esta noche. Bébelo. 652 01:16:04,545 --> 01:16:06,130 Tal vez te ayude a calentarte un poco. 653 01:16:11,051 --> 01:16:11,885 ¿Qué es eso? 654 01:16:14,179 --> 01:16:15,305 Te llamas Tara. 655 01:16:20,436 --> 01:16:22,354 ¿Cómo...? ¿Cómo lo sabes? 656 01:16:23,147 --> 01:16:24,106 Simplemente lo sé. 657 01:16:30,195 --> 01:16:31,321 Gracias por el té. 658 01:16:34,825 --> 01:16:36,994 Fue muy amable de tu parte. 659 01:16:37,786 --> 01:16:40,455 Creo que deberías ir... 660 01:16:40,456 --> 01:16:42,332 Simplemente lo supe. No sé cómo explicarlo. 661 01:16:45,836 --> 01:16:48,172 Lo entenderás. De verdad. 662 01:16:50,340 --> 01:16:51,258 Pronto. 663 01:16:53,218 --> 01:16:54,261 ¿Qué está pasando? 664 01:16:59,600 --> 01:17:00,851 No quiero ser quien soy. 665 01:17:04,980 --> 01:17:06,356 ¿Es raro decir eso? 666 01:17:10,569 --> 01:17:11,570 Es verdad. 667 01:17:13,530 --> 01:17:15,824 Estoy cansada de sentir que nada importa. 668 01:17:17,201 --> 01:17:18,327 Quisiera que sí, 669 01:17:19,745 --> 01:17:20,579 con todas mis fuerzas. 670 01:17:23,749 --> 01:17:25,417 Puedo cambiarlo todo, 671 01:17:29,379 --> 01:17:30,506 menos a mí misma. 672 01:17:35,344 --> 01:17:37,596 Me esfuerzo muchísimo. 673 01:17:41,016 --> 01:17:43,477 Siento que me estrello una y otra vez. 674 01:17:46,188 --> 01:17:47,481 Cada minuto. 675 01:17:50,400 --> 01:17:51,485 Cada segundo. 676 01:17:52,986 --> 01:17:54,446 Pero nada cambia. 677 01:17:56,990 --> 01:17:58,283 Nada mejora. 678 01:18:00,869 --> 01:18:02,454 Sigo aquí. 679 01:18:07,334 --> 01:18:08,794 Y es lo mismo. 680 01:18:10,045 --> 01:18:11,130 ¿Qué quieres? 681 01:18:16,885 --> 01:18:18,262 Que se detenga. 682 01:18:26,061 --> 01:18:27,521 Voy a empezar. 683 01:18:29,439 --> 01:18:31,232 Tus padres no vienen de regreso. 684 01:18:31,233 --> 01:18:34,236 No decías la verdad, ¿cierto? 685 01:18:38,824 --> 01:18:40,409 - Creo que tú... - Lo sé. 686 01:18:41,785 --> 01:18:43,036 Pero no importa. 687 01:18:46,373 --> 01:18:47,875 Esto te pertenece ahora. 688 01:18:52,129 --> 01:18:53,547 No, levántate. 689 01:18:54,798 --> 01:18:57,466 Párate. Traté de ser amable. Pero ya es momento de que te vayas. 690 01:18:57,467 --> 01:18:59,303 No tengo idea de qué carajos te pasa. 691 01:19:05,893 --> 01:19:07,019 Vas a morir. 692 01:20:00,781 --> 01:20:01,698 Lo siento. 693 01:20:23,512 --> 01:20:24,721 Quiere que... 694 01:20:26,390 --> 01:20:27,557 te mate. 695 01:20:32,437 --> 01:20:34,022 No me deja ir. 696 01:20:37,234 --> 01:20:39,278 Tienes que hacer cosas. 697 01:20:41,738 --> 01:20:43,949 Nunca se detiene. 698 01:20:46,076 --> 01:20:47,119 Aléjese de mí. 699 01:20:47,995 --> 01:20:49,912 - Te quiere a ti. - No. 700 01:20:49,913 --> 01:20:50,831 Tómala. 701 01:20:52,457 --> 01:20:53,292 No. 702 01:21:48,513 --> 01:21:50,057 - Deténgase. - Muere. 703 01:21:50,974 --> 01:21:51,975 ¡No! 704 01:22:03,028 --> 01:22:03,945 Por favor. 705 01:22:25,759 --> 01:22:26,635 ¿Por qué? 706 01:22:29,471 --> 01:22:30,722 ¿Por qué? Dígamelo. 707 01:22:32,766 --> 01:22:33,600 ¿Por qué yo? 708 01:22:40,273 --> 01:22:42,067 Llamaron a mi puerta. 709 01:22:47,948 --> 01:22:49,449 Y la abrí. 710 01:22:52,035 --> 01:22:55,372 Hace tiempo que nadie llamaba a la puerta. 711 01:22:56,540 --> 01:22:59,835 Y al fin alguien... 712 01:23:04,548 --> 01:23:06,216 Podrían haber llamado a cualquier puerta. 713 01:23:08,677 --> 01:23:10,345 Yo también. 714 01:23:12,848 --> 01:23:13,932 Pero no lo hice. 715 01:23:16,726 --> 01:23:18,687 Creo que nos elige 716 01:23:20,981 --> 01:23:24,734 porque estamos rotas. 717 01:23:27,737 --> 01:23:29,531 Fuiste amable. Lo sé. 718 01:23:33,702 --> 01:23:35,036 No importa. 719 01:23:37,581 --> 01:23:38,999 Lo intenté con todas mis fuerzas. 720 01:23:40,834 --> 01:23:42,919 Las cosas que nos hacemos a nosotros mismos. 721 01:23:49,342 --> 01:23:50,886 Nunca es suficiente. 722 01:23:54,347 --> 01:23:57,392 Perdí todo lo que fui 723 01:23:59,436 --> 01:24:01,354 y todo lo que podría haber sido. 724 01:24:07,444 --> 01:24:09,112 Tenía mucho miedo. 725 01:24:12,824 --> 01:24:14,618 La caja necesita eso. 726 01:24:15,827 --> 01:24:18,371 El reloj lo necesita. 727 01:24:23,793 --> 01:24:25,837 No tengas miedo de morir. 728 01:24:27,464 --> 01:24:30,675 No tengas miedo. 729 01:24:40,268 --> 01:24:41,353 Gracias. 730 01:25:19,599 --> 01:25:22,101 Aly tiene cinco años y está por cumplir seis. 731 01:25:22,102 --> 01:25:25,479 Le haremos una gran fiesta de cumpleaños la próxima semana. 732 01:25:25,480 --> 01:25:27,983 - Qué lindo. - Es una buena edad. 733 01:25:28,483 --> 01:25:31,444 Seguro que sí. Hay tantas cosas por vivir. 734 01:25:33,405 --> 01:25:34,531 Voy a empezar. 735 01:25:35,907 --> 01:25:36,741 ¿Qué? 736 01:25:38,034 --> 01:25:39,160 Señora, ¿está bien? 737 01:25:41,121 --> 01:25:44,832 Si me da esa tarjeta, puedo llamarle un taxi o... 738 01:25:44,833 --> 01:25:47,877 Puedo buscar mi celular y pedirle un Uber. 739 01:25:48,670 --> 01:25:50,338 Ahora esto te pertenece. 740 01:26:02,392 --> 01:26:05,312 Vas a morir. 741 01:26:06,021 --> 01:26:10,025 A menos que... 742 01:26:11,359 --> 01:26:13,235 No querrás que se acabe el tiempo. 743 01:26:13,236 --> 01:26:15,321 A menos que... 744 01:26:15,322 --> 01:26:18,158 Es demasiado difícil, demasiado aterrador. 745 01:26:20,577 --> 01:26:22,120 Ya no lo haré más. 746 01:26:22,662 --> 01:26:24,413 Ven a ver. 747 01:26:24,414 --> 01:26:26,749 ¿Sentiste algo en ese momento? 748 01:26:26,750 --> 01:26:29,126 -¡Puta! - Debes sufrir para no sufrir más. 749 01:26:29,127 --> 01:26:30,127 ¡Ayúdame! 750 01:26:30,128 --> 01:26:32,213 ¿Qué es lo que amas? 751 01:26:34,758 --> 01:26:36,967 ¡No! 752 01:26:36,968 --> 01:26:38,970 Estás perdiendo el tiempo, muñeca. 753 01:26:41,973 --> 01:26:44,059 Vas a morir. 754 01:26:48,188 --> 01:26:49,731 No quiero ser quien soy. 755 01:26:50,273 --> 01:26:51,650 Estás muerta. 756 01:26:54,527 --> 01:26:57,072 A menos que... 757 01:26:59,157 --> 01:27:00,575 ¡Estás muerta! 758 01:28:15,525 --> 01:28:16,568 ¿Polly? 759 01:29:17,712 --> 01:29:18,880 ¡Aly! 760 01:29:29,682 --> 01:29:30,975 Te quiero. 761 01:29:38,858 --> 01:29:40,401 Mamá está enojada contigo. 762 01:29:41,945 --> 01:29:43,363 Ella siempre está enojada conmigo. 763 01:29:45,990 --> 01:29:47,325 ¿Qué te pasó? 764 01:29:58,419 --> 01:29:59,629 ¿Qué hiciste? 765 01:30:05,093 --> 01:30:06,761 Avísale a mamá que ya regreso, ¿sí? 766 01:30:09,430 --> 01:30:10,265 Está bien. 767 01:30:56,060 --> 01:30:57,812 No sigas el juego, ¿sí? 768 01:30:59,397 --> 01:31:02,065 - Dámela. -¿Qué? 769 01:31:02,066 --> 01:31:04,319 Escúchame. Nunca debí habértela dado. 770 01:31:05,403 --> 01:31:06,362 Dame la caja. 771 01:31:08,197 --> 01:31:10,408 -¿De qué hablas? - Dámela ya. 772 01:31:13,578 --> 01:31:14,787 ¿Quién eres? 773 01:31:16,164 --> 01:31:16,998 ¿Qué? 774 01:31:18,499 --> 01:31:20,208 Creo que estás confundida. 775 01:31:20,209 --> 01:31:22,669 Mis padres y yo recién regresamos. 776 01:31:22,670 --> 01:31:24,547 Pasamos las fiestas de Navidad de viaje. 777 01:31:26,090 --> 01:31:27,216 Te equivocaste de casa. 778 01:31:32,972 --> 01:31:34,056 Pensé que... Lo siento. 779 01:31:34,057 --> 01:31:36,351 - Está bien. - Lo siento. 780 01:32:01,167 --> 01:32:02,335 Entraré en un minuto. 781 01:34:58,761 --> 01:34:59,845 NO LE DIGAS A NADIE 782 01:34:59,846 --> 01:35:01,513 NO CONFÍES EN NADIE 783 01:35:01,514 --> 01:35:03,014 NO ESCUCHES A NADIE 784 01:35:03,015 --> 01:35:04,183 ELLA MIENTE 785 01:35:42,930 --> 01:35:48,394 Algo que quieres.