1
00:00:44,738 --> 00:00:46,156
No quiero ser quien soy.
2
00:00:48,825 --> 00:00:50,494
¿Es raro decir eso?
3
00:00:53,288 --> 00:00:54,164
Es la verdad.
4
00:00:56,458 --> 00:00:58,960
Estoy cansada de sentir que nada importa.
5
00:01:02,422 --> 00:01:04,633
Me esfuerzo muchísimo.
6
00:01:07,928 --> 00:01:10,263
Siento que me estrello una y otra vez.
7
00:01:14,226 --> 00:01:15,435
Cada minuto.
8
00:01:17,312 --> 00:01:18,855
Cada segundo.
9
00:01:22,692 --> 00:01:24,444
Pero nada cambia.
10
00:01:28,532 --> 00:01:29,991
Nada mejora.
11
00:01:35,956 --> 00:01:37,415
Sigo aquí.
12
00:01:41,962 --> 00:01:43,296
Y es lo mismo.
13
00:01:47,342 --> 00:01:48,635
¿Qué quieres?
14
00:01:52,055 --> 00:01:53,348
Que se detenga.
15
00:03:05,170 --> 00:03:10,091
REGALO MALDITO
16
00:03:44,209 --> 00:03:45,417
Hola, Polly, te habla Ryan.
17
00:03:45,418 --> 00:03:48,296
Hace un par de semanas
que no te vemos en Cerámica.
18
00:03:48,838 --> 00:03:51,465
Aún te quedan seis clases prepagadas.
19
00:03:51,466 --> 00:03:53,677
¿Quieres que pongamos tu membresía
en pausa?
20
00:03:54,678 --> 00:03:57,222
Responde el correo y avísame. Adiós.
21
00:03:59,849 --> 00:04:04,145
Habla Lainie. Solo quería recordarte
que debes recoger el pastel el jueves.
22
00:04:04,771 --> 00:04:06,773
Dijiste que podías, así que no lo olvides.
23
00:04:07,649 --> 00:04:09,651
De todos modos, avísame cómo te va mañana.
24
00:04:13,405 --> 00:04:15,031
Hola, te habla Bobby.
25
00:04:15,949 --> 00:04:18,702
Lamento decirte esto,
pero mañana te toca turno doble.
26
00:04:19,244 --> 00:04:20,829
Todos los demás tienen planes.
27
00:04:23,373 --> 00:04:26,000
Te habla mamá. No respondiste mi mensaje.
28
00:04:26,584 --> 00:04:29,045
¿Sacaste las impresiones
de los formularios que necesitas?
29
00:04:29,587 --> 00:04:31,172
Llámame si quieres practicar.
30
00:05:18,845 --> 00:05:20,346
Tengo mucho que ofrecer.
31
00:05:20,847 --> 00:05:22,724
Me fue bien en la escuela.
32
00:05:23,308 --> 00:05:24,976
La gente cree que soy inteligente.
33
00:05:28,188 --> 00:05:29,647
¿Por qué dirían eso?
34
00:05:30,315 --> 00:05:33,151
¿Quién lo diría?
Seguro no alguien muy listo.
35
00:05:41,910 --> 00:05:43,036
Trabajo mucho.
36
00:05:45,121 --> 00:05:48,500
Solo me distraje.
37
00:05:50,835 --> 00:05:51,711
Creo que...
38
00:05:53,922 --> 00:05:55,839
Creo que estos últimos años fueron buenos.
39
00:05:55,840 --> 00:05:59,052
Y creo que necesitaba...
40
00:06:03,389 --> 00:06:07,101
Señorita Gibbons, ¿por qué decidió
volver a la escuela?
41
00:06:13,566 --> 00:06:14,984
Porque se supone que debo hacerlo.
42
00:06:34,838 --> 00:06:35,755
¿Puedo ayudarla?
43
00:06:36,297 --> 00:06:39,425
Bueno, yo no...
44
00:06:42,011 --> 00:06:43,263
No sé dónde...
45
00:06:45,098 --> 00:06:45,932
¿Señora?
46
00:06:47,642 --> 00:06:49,853
Pensé que conocía a alguien
que vivía aquí.
47
00:06:51,104 --> 00:06:53,565
Solía conocer a quien vivía aquí.
48
00:06:54,065 --> 00:06:55,483
Lo recordé.
49
00:06:56,901 --> 00:06:58,528
O al menos, eso creí.
50
00:06:59,654 --> 00:07:02,073
¿La señora Trott? Ella vive al lado.
51
00:07:05,827 --> 00:07:07,287
Vine en taxi.
52
00:07:08,288 --> 00:07:10,205
Tengo un número en la nevera
al que puedo llamar.
53
00:07:10,206 --> 00:07:13,208
Mi hijo me dejó una tarjeta
por si la necesitaba.
54
00:07:13,209 --> 00:07:16,713
Cuando se mudaron, su oficina
lo transfirió a Nueva Jersey.
55
00:07:26,931 --> 00:07:30,768
Señora, ¿quiere...?
¿Quiere pasar un segundo?
56
00:07:31,352 --> 00:07:32,770
- No.
- Para no pasar frío.
57
00:07:34,772 --> 00:07:36,190
- Adelante.
- Gracias.
58
00:07:52,916 --> 00:07:55,083
Podemos sentarnos en la sala.
59
00:07:55,084 --> 00:07:57,502
¿Me das un vaso de agua?
60
00:07:57,503 --> 00:07:59,463
Sí, claro. Puedo prepararle té.
61
00:07:59,464 --> 00:08:01,214
No, no quiero ser una molestia.
62
00:08:01,215 --> 00:08:02,383
- Tranquila.
- Está bien.
63
00:08:44,342 --> 00:08:46,135
Tome. Siéntese.
64
00:08:47,011 --> 00:08:48,137
Lo siento.
65
00:08:49,931 --> 00:08:51,807
Eres muy amable. Es muy tarde.
66
00:08:51,808 --> 00:08:53,017
No hay problema.
67
00:08:53,977 --> 00:08:55,019
Aquí tiene.
68
00:08:56,437 --> 00:08:59,147
¿Lleva un celular? Puedo llamar por usted.
69
00:08:59,148 --> 00:09:04,653
No, jamás aprendí a usarlos. Ni siquiera
los de tapita. Los botones son diminutos.
70
00:09:04,654 --> 00:09:06,071
Tengo anotado un número.
71
00:09:06,072 --> 00:09:07,698
Mi hijo me lo dejó
72
00:09:07,699 --> 00:09:10,910
para que pudiera llamarlo
si alguna vez tenía un problema.
73
00:09:11,828 --> 00:09:16,040
Sí, señora, ya me lo dijo.
Solo relájese. Vamos a resolverlo.
74
00:09:18,584 --> 00:09:21,087
Hace mucho frío afuera.
El fuego se siente bien.
75
00:09:25,383 --> 00:09:26,592
¿Estás casada?
76
00:09:28,386 --> 00:09:29,220
No.
77
00:09:30,346 --> 00:09:32,473
- Pero eres muy bonita.
- Gracias.
78
00:09:34,642 --> 00:09:35,810
¿Tienes hijos?
79
00:09:36,728 --> 00:09:37,729
¿Un bebé?
80
00:09:39,397 --> 00:09:40,231
No.
81
00:09:47,780 --> 00:09:48,823
Esta casa
82
00:09:49,991 --> 00:09:51,075
es mucho para una joven...
83
00:09:52,702 --> 00:09:55,580
- Bueno, ya no soy tan joven.
- Lo eres para mí.
84
00:09:56,706 --> 00:09:58,291
Pero así es la vida, ¿no?
85
00:09:59,625 --> 00:10:03,545
Sí, le pertenece a mi hermana.
Ella y su esposo me la alquilan.
86
00:10:03,546 --> 00:10:04,797
Viven al otro lado de la ciudad.
87
00:10:05,798 --> 00:10:08,717
Tienen una niña
y querían un patio más grande y todo eso.
88
00:10:08,718 --> 00:10:10,844
Es un lindo lugar para vivir.
89
00:10:10,845 --> 00:10:13,765
Sí, soy muy afortunada.
Jamás podría costearlo.
90
00:10:14,682 --> 00:10:17,517
Debería cuidarla mejor, pero...
91
00:10:17,518 --> 00:10:18,936
¿Cuántos años tiene tu sobrina?
92
00:10:21,064 --> 00:10:23,899
Aly tiene cinco años.
Está a punto de cumplir seis.
93
00:10:23,900 --> 00:10:25,984
Le harán una gran fiesta
la próxima semana.
94
00:10:25,985 --> 00:10:28,111
- Qué lindo.
- Es una buena edad.
95
00:10:28,112 --> 00:10:31,616
Seguro que sí. Hay tantas cosas por vivir.
96
00:10:43,628 --> 00:10:45,004
Voy a empezar.
97
00:10:47,840 --> 00:10:48,674
¿Qué?
98
00:10:52,303 --> 00:10:53,763
Señora, ¿está bien?
99
00:10:59,310 --> 00:11:02,479
Si me da la tarjeta,
puedo llamar por usted.
100
00:11:02,480 --> 00:11:03,731
Puedo buscar mi teléfono y...
101
00:11:15,159 --> 00:11:16,661
Ahora esto te pertenece.
102
00:11:35,388 --> 00:11:37,557
Quizá es mejor que esperemos afuera.
103
00:11:38,724 --> 00:11:39,892
Vas a morir.
104
00:11:42,520 --> 00:11:43,896
Lo siento, pero es verdad.
105
00:11:50,444 --> 00:11:51,528
¿De qué habla?
106
00:11:51,529 --> 00:11:54,614
Puedes estar triste y tener miedo.
Puedes sentir muchas cosas.
107
00:11:54,615 --> 00:11:57,784
Pero nada de eso importa.
La verdad sigue siendo la misma.
108
00:11:57,785 --> 00:11:59,495
Vas a morir.
109
00:12:00,830 --> 00:12:01,664
Esta noche.
110
00:12:03,916 --> 00:12:04,750
A menos que...
111
00:12:06,127 --> 00:12:08,044
- A menos que yo no...
- No entiendo.
112
00:12:08,045 --> 00:12:09,130
No lo entenderás.
113
00:12:09,797 --> 00:12:12,174
Me parece que está confundida
y que debería irse.
114
00:12:12,175 --> 00:12:14,426
Me acordé de alguien que solía vivir aquí.
115
00:12:14,427 --> 00:12:18,513
Fue hace mucho tiempo.
Aunque, en el fondo, da igual.
116
00:12:18,514 --> 00:12:21,684
-¿Qué quiere?
- Tienes que hacer cosas.
117
00:12:30,067 --> 00:12:31,736
Fuiste muy amable conmigo.
118
00:12:33,696 --> 00:12:35,363
Gracias por el agua.
119
00:12:35,364 --> 00:12:37,699
- Llamaré a la policía, ¿sí?
- No puedes hacer eso.
120
00:12:37,700 --> 00:12:39,035
- Lo haré.
- Yo no lo haría.
121
00:12:40,077 --> 00:12:41,454
No le digas a nadie.
122
00:12:42,288 --> 00:12:44,206
Yo no se lo diría a nadie.
123
00:12:44,207 --> 00:12:45,541
No te atrevas.
124
00:12:47,084 --> 00:12:47,919
Levántese.
125
00:12:48,711 --> 00:12:50,545
Tiene que irse. Esto no está bien.
126
00:12:50,546 --> 00:12:52,297
- Ahora son tuyos.
- No, no los quiero.
127
00:12:52,298 --> 00:12:54,300
- Los necesitas.
- No, quiero que salga de mi casa.
128
00:12:54,926 --> 00:12:57,344
No sé cuál es su problema,
pero le daré tres minutos
129
00:12:57,345 --> 00:12:59,095
antes de que llame a la policía.
130
00:12:59,096 --> 00:13:02,891
Tienes todo el derecho de estar molesta.
Esto es lo peor que he hecho en mi vida.
131
00:13:02,892 --> 00:13:05,268
Lo que está haciendo no está bien.
¿Lo entiende?
132
00:13:05,269 --> 00:13:07,355
Así que debe irse.
Por favor, regrese a su casa.
133
00:13:11,776 --> 00:13:12,693
¿Polly?
134
00:13:20,785 --> 00:13:21,827
¿Cómo sabe mi nombre?
135
00:13:23,829 --> 00:13:25,539
Pensé que era una pesadilla.
136
00:13:27,583 --> 00:13:28,793
Pero nunca desperté.
137
00:13:31,587 --> 00:13:32,922
Y tú no despertarás.
138
00:13:37,885 --> 00:13:38,719
Lo siento.
139
00:14:20,553 --> 00:14:21,803
-¿Mamá?
- Hola.
140
00:14:21,804 --> 00:14:23,430
-¿Ya tienes los formularios?
- No, espera.
141
00:14:23,431 --> 00:14:25,223
Acaba de pasar algo muy jodido.
142
00:14:25,224 --> 00:14:27,600
-¿Qué pasó?
- Vino una mujer.
143
00:14:27,601 --> 00:14:29,561
Tocó a la puerta y la dejé entrar.
144
00:14:29,562 --> 00:14:31,855
Dijo que estaba buscando a alguien.
145
00:14:31,856 --> 00:14:33,898
-¿Qué?
- Tenía como 80 años.
146
00:14:33,899 --> 00:14:35,900
Espera, ¿dejaste entrar
a alguien a tu casa?
147
00:14:35,901 --> 00:14:37,694
- Mamá, ¿estás escuchando?
- Te escucho.
148
00:14:37,695 --> 00:14:39,988
Tocó a la puerta y la dejé entrar
149
00:14:39,989 --> 00:14:42,116
porque necesitaba llamar a un taxi.
150
00:14:42,908 --> 00:14:46,995
Y, entonces, ella empezó a...
Todo se puso muy raro.
151
00:14:46,996 --> 00:14:49,749
-¿Qué pasó?
- Me dijo que iba a morir.
152
00:14:51,083 --> 00:14:53,502
- Polly.
- Solo quise ser amable.
153
00:14:55,171 --> 00:14:58,173
- Cariño, no tiene sentido lo que dices.
- Mamá, no sé qué decirte.
154
00:14:58,174 --> 00:15:01,843
- Fue inquietante. Llevaba una caja.
-¿Una caja?
155
00:15:01,844 --> 00:15:04,555
-¿Qué tipo de caja?
-¿En serio esa es tu pregunta?
156
00:15:05,848 --> 00:15:07,808
Bueno, ¿era una bomba?
157
00:15:08,851 --> 00:15:11,936
No, mamá, no era una bomba.
158
00:15:11,937 --> 00:15:13,480
Es lo primero que te habría dicho.
159
00:15:13,481 --> 00:15:16,233
Es lo primero que diría cualquiera.
"Dios mío, es una bomba". Pero no.
160
00:15:17,693 --> 00:15:20,863
Es solo una vieja caja de madera.
161
00:15:22,406 --> 00:15:24,950
La dejó tirada en el camino.
Ahí sigue, como si nada.
162
00:15:26,660 --> 00:15:29,955
- Seguramente solo estaba senil.
- Puede ser.
163
00:15:31,624 --> 00:15:34,960
Dijiste que era vieja.
Quizá estaba confundida, sin medicación.
164
00:15:39,548 --> 00:15:40,674
No sé qué tenía.
165
00:15:41,342 --> 00:15:43,761
-¿Pero ya se fue?
- Sí.
166
00:15:44,553 --> 00:15:45,388
Sí.
167
00:15:46,722 --> 00:15:48,391
Seguro que estarás bien, muñeca.
168
00:15:48,974 --> 00:15:51,017
Si no, ve a casa de la señora Trott.
169
00:15:51,018 --> 00:15:52,394
Ella sigue fuera de la ciudad.
170
00:15:52,395 --> 00:15:56,065
Siento que esa mujer no se queda quieta
desde que murió su esposo.
171
00:15:57,024 --> 00:15:58,776
Debería llamar a la policía, ¿no crees?
172
00:15:59,318 --> 00:16:03,780
Mira, creo que deberías enfocarte,
pero seguro que no pasa nada.
173
00:16:03,781 --> 00:16:05,449
Dijo que me iba a morir.
174
00:16:07,785 --> 00:16:10,787
Seguro que era de un culto o algo.
175
00:16:10,788 --> 00:16:13,957
Bueno. Mamá, eso no ayuda en nada.
176
00:16:13,958 --> 00:16:16,961
Nada de lo que dices
ayuda en lo más mínimo.
177
00:16:17,962 --> 00:16:20,088
¿Estás lista para mañana?
178
00:16:20,089 --> 00:16:22,090
¿Ya sabes qué te pondrás?
179
00:16:22,091 --> 00:16:24,926
- No.
- Polly, debes concentrarte.
180
00:16:24,927 --> 00:16:26,261
Esto es importante, cariño.
181
00:16:26,262 --> 00:16:27,804
- Y Lainie llamó...
- Sí, lo sé.
182
00:16:27,805 --> 00:16:29,472
Por eso salí temprano del trabajo.
183
00:16:29,473 --> 00:16:30,974
Planeaba hacerlo ahora mismo.
184
00:16:30,975 --> 00:16:32,892
- Y ya sé lo que hizo Lainie.
- Está bien.
185
00:16:32,893 --> 00:16:35,019
- Cariño, todo estará bien.
- Tengo 32 años.
186
00:16:35,020 --> 00:16:38,189
Ya he tenido varias entrevistas de trabajo
y recién pensé en volver a estudiar.
187
00:16:38,190 --> 00:16:40,316
- Ni siquiera sé si es lo que quiero.
- Lo sé.
188
00:16:40,317 --> 00:16:42,403
Hay que comenzar en algún lado.
189
00:16:42,987 --> 00:16:48,199
- He estado rezando por ello, ¿sabes?
- Sí, me pasé un poco. Perdón.
190
00:16:48,200 --> 00:16:51,036
Solo quiero que no te distraigas,
eso es todo.
191
00:16:51,954 --> 00:16:54,039
Bueno, te llamaré en un rato.
192
00:16:54,874 --> 00:16:57,334
Voy a probarme ropa.
Te mando las fotos luego.
193
00:16:58,627 --> 00:17:01,421
-¿Seguirás despierta un rato?
- Seguiré despierta, muñeca.
194
00:17:01,422 --> 00:17:03,257
Bueno, te quiero. Adiós.
195
00:20:39,890 --> 00:20:41,767
-¿Mamá?
- Sí, cariño.
196
00:20:42,685 --> 00:20:45,562
- Me estoy volviendo loca.
-¿Y ahora qué?
197
00:20:46,397 --> 00:20:48,398
- No me digas "ahora qué".
-¿Qué pasó?
198
00:20:48,399 --> 00:20:51,694
- Me estoy volviendo loca.
-¿Me lo vas a contar?
199
00:20:54,196 --> 00:20:56,990
Podría jurar que te vi aquí
hace un momento, en el piso de arriba.
200
00:20:57,866 --> 00:21:00,077
Podía oír tu voz y oler tu perfume.
201
00:21:00,828 --> 00:21:03,871
Polly, muñeca, tienes que calmarte.
202
00:21:03,872 --> 00:21:05,499
- Mamá.
- Eso no tiene sentido.
203
00:21:08,252 --> 00:21:10,128
- Apágalo.
- Dame un segundo.
204
00:21:10,129 --> 00:21:13,090
- Dijiste que ibas a dejarlo.
- Lo sé. Lo dejaré.
205
00:21:18,721 --> 00:21:20,180
Creo que solo estás nerviosa.
206
00:21:21,724 --> 00:21:22,890
¿Ya escogiste qué ponerte?
207
00:21:22,891 --> 00:21:24,851
No lo sé, carajo.
208
00:21:24,852 --> 00:21:25,935
Deberías comer algo.
209
00:21:25,936 --> 00:21:28,689
La última vez que te vi,
te noté más delgada.
210
00:21:34,236 --> 00:21:35,070
¿Hola?
211
00:21:39,658 --> 00:21:40,492
¿Hola?
212
00:21:45,247 --> 00:21:46,081
¿Hay alguien ahí?
213
00:21:50,335 --> 00:21:51,795
Dime qué está pasando.
214
00:22:00,763 --> 00:22:03,098
Revisa el armario. Quizás estoy ahí.
215
00:22:03,974 --> 00:22:04,850
Cállate.
216
00:22:17,029 --> 00:22:19,865
Polly, ¿qué ves?
217
00:22:21,909 --> 00:22:22,743
Nada.
218
00:22:24,536 --> 00:22:25,454
Me siento mal.
219
00:22:26,997 --> 00:22:31,542
Creo que estás lista,
pero creo que deberías usar una chaqueta.
220
00:22:31,543 --> 00:22:33,462
Esa azul que tienes.
221
00:22:36,590 --> 00:22:37,800
Estoy orgullosa de ti, Polly.
222
00:22:38,425 --> 00:22:41,512
Será un gran día. Ya verás.
223
00:22:50,854 --> 00:22:54,483
¿Sabes qué recordé esta mañana?
Tu primer día de escuela.
224
00:22:55,108 --> 00:22:56,692
Seguro ni te acuerdas,
225
00:22:56,693 --> 00:23:00,322
pero papá te llevó a ti y a Lainie
en su vieja camioneta verde,
226
00:23:00,864 --> 00:23:03,242
y estabas muy emocionada.
227
00:23:07,079 --> 00:23:09,331
No tiene por qué ser
tan complicado, muñeca.
228
00:23:09,915 --> 00:23:11,290
En serio, no lo es.
229
00:23:11,291 --> 00:23:12,417
Estoy muy cansada.
230
00:23:14,086 --> 00:23:15,879
Ni siquiera me estás escuchando.
231
00:23:18,924 --> 00:23:21,551
Se hace tarde. Debería irme a dormir.
232
00:23:21,552 --> 00:23:24,304
- Mamá, ¿y si...?
- Sí, cariño.
233
00:23:27,975 --> 00:23:29,935
Nada. No importa.
234
00:23:34,189 --> 00:23:36,650
No va a... No lo sé.
235
00:23:43,365 --> 00:23:44,992
-¿Mamá?
-¿Qué?
236
00:23:48,453 --> 00:23:49,663
La tengo justo enfrente.
237
00:23:50,747 --> 00:23:51,582
¿Qué cosa?
238
00:23:52,708 --> 00:23:53,542
La caja.
239
00:23:54,543 --> 00:23:57,128
Tal vez la llevaste de regreso adentro.
240
00:23:57,129 --> 00:23:58,213
No lo hice.
241
00:23:59,798 --> 00:24:01,966
Quizá lo hiciste sin pensarlo.
242
00:24:01,967 --> 00:24:06,555
-¿Por qué no me crees?
- Cariño, siempre te creo.
243
00:24:12,561 --> 00:24:13,395
Polly,
244
00:24:16,106 --> 00:24:17,107
¿qué ves?
245
00:24:35,584 --> 00:24:36,960
La arena no se mueve.
246
00:24:38,754 --> 00:24:42,299
Bueno, aún no has comenzado.
247
00:24:47,763 --> 00:24:48,597
¿Qué?
248
00:24:50,766 --> 00:24:52,892
¿Te había dicho sobre el reloj de arena?
249
00:24:52,893 --> 00:24:54,019
Tal vez.
250
00:24:55,145 --> 00:24:56,313
Pero no te lo dije.
251
00:24:58,482 --> 00:25:00,233
No importa, muñeca.
252
00:25:01,234 --> 00:25:02,819
Mamá, ¿de qué hablas?
253
00:25:04,029 --> 00:25:04,863
Polly,
254
00:25:06,031 --> 00:25:07,574
no soy tu madre.
255
00:25:09,910 --> 00:25:10,744
¿Qué?
256
00:25:12,329 --> 00:25:13,163
¿Mamá?
257
00:25:15,540 --> 00:25:16,540
Mamá, basta.
258
00:25:16,541 --> 00:25:17,793
¿Me estás escuchando?
259
00:25:18,502 --> 00:25:21,254
Vas a morir. ¿Entiendes?
260
00:25:22,172 --> 00:25:24,758
Siempre fuiste muy lenta, ¿no?
261
00:25:50,283 --> 00:25:53,704
MAMÁ
262
00:26:05,716 --> 00:26:09,176
Sabemos todo sobre ti.
Incluso lo que jamás contarías.
263
00:26:09,177 --> 00:26:11,012
Dejas tus pasatiempos como si nada.
264
00:26:11,013 --> 00:26:13,222
Jamás lograste mantener un empleo
más de cuatro meses.
265
00:26:13,223 --> 00:26:15,516
Nunca tomas decisiones importantes.
266
00:26:15,517 --> 00:26:17,602
Y así, te vas desvaneciendo, escondida.
267
00:26:18,437 --> 00:26:19,979
Eres un libro abierto para los extraños,
268
00:26:19,980 --> 00:26:22,565
pero te cierras cuando alguien se acerca.
269
00:26:22,566 --> 00:26:25,693
Es demasiado difícil, demasiado aterrador,
demasiado arriesgado.
270
00:26:25,694 --> 00:26:28,571
Por eso nunca logras conectar.
Nunca logras sentir amor.
271
00:26:28,572 --> 00:26:31,240
Apenas sientes algo ahora.
272
00:26:31,241 --> 00:26:35,995
Hoy te llevaste 26 dólares
de la registradora antes de cerrarla.
273
00:26:35,996 --> 00:26:37,664
Bobby nunca revisa.
274
00:26:38,206 --> 00:26:40,125
¿Sentiste algo en ese momento?
275
00:26:40,792 --> 00:26:43,378
Vas a morir.
276
00:26:43,879 --> 00:26:46,130
- A menos que...
-¿Qué?
277
00:26:46,131 --> 00:26:50,510
A menos que...
278
00:26:51,011 --> 00:26:53,722
Mira la caja. Obsérvala bien.
279
00:26:55,724 --> 00:26:56,892
Anda, mírala, Polly.
280
00:26:58,310 --> 00:26:59,811
Mira lo que te dimos.
281
00:27:01,354 --> 00:27:05,608
Tres cosas.
Tienes que poner tres cosas adentro.
282
00:27:05,609 --> 00:27:08,695
Una, dos y tres.
283
00:27:09,696 --> 00:27:13,450
Algo que odias. Algo que necesitas.
284
00:27:14,284 --> 00:27:16,368
Algo que amas.
285
00:27:16,369 --> 00:27:19,246
- No entiendo.
- Será mejor que aprendas.
286
00:27:19,247 --> 00:27:23,543
El tiempo corre, muñeca. Tic, tac.
287
00:27:24,252 --> 00:27:25,961
¿Entiendes, Polly?
288
00:27:25,962 --> 00:27:29,299
Solo tú decides lo que va adentro.
289
00:27:29,925 --> 00:27:34,638
Los demás y yo sabremos que mientes.
290
00:29:09,649 --> 00:29:11,151
Algo que odias.
291
00:29:15,030 --> 00:29:16,489
Algo que necesitas.
292
00:29:20,577 --> 00:29:22,204
Algo que amas.
293
00:30:17,300 --> 00:30:18,843
Algo que odio.
294
00:31:08,643 --> 00:31:10,020
Esto es una locura.
295
00:32:25,804 --> 00:32:26,929
Hola.
296
00:32:26,930 --> 00:32:28,722
Por favor, necesito usar su teléfono.
297
00:32:28,723 --> 00:32:30,516
El mío no sirve
y debo llamar a la policía.
298
00:32:30,517 --> 00:32:32,936
Espera. Espera un segundo...
Creí que eras el repartidor.
299
00:32:33,603 --> 00:32:35,479
Cariño, espera un segundo. Alguien...
300
00:32:35,480 --> 00:32:37,606
-¿Qué está pasando?
- Necesito usar su teléfono, por favor.
301
00:32:37,607 --> 00:32:41,151
-¿Qué pasa?
-¿Puedo pasar, por favor?
302
00:32:41,152 --> 00:32:42,569
-¿Eres de por aquí?
- Vivo justo enfrente.
303
00:32:42,570 --> 00:32:43,822
Usted fue la única que contestó.
304
00:32:44,864 --> 00:32:45,782
Es tarde.
305
00:32:49,160 --> 00:32:52,788
- Mi teléfono no funciona.
- Cariño, dame un segundo.
306
00:32:52,789 --> 00:32:56,083
Mi esposo viene de vuelta desde Kentucky.
Ya está en el aeropuerto.
307
00:32:56,084 --> 00:32:57,418
Necesito hablar con alguien.
308
00:32:57,419 --> 00:32:59,294
Está pasando algo, y necesito ayuda.
309
00:32:59,295 --> 00:33:01,047
Un segundo. Esperé todo el día...
310
00:33:02,382 --> 00:33:05,760
No sé, dice que debe llamar
a la policía, pero...
311
00:33:07,303 --> 00:33:09,139
¿Hablaste con Oscar?
312
00:33:09,722 --> 00:33:10,973
Llamó por lo de la cerca.
313
00:33:10,974 --> 00:33:13,517
Puede venir mañana,
pero tendré que llamar para confirmar.
314
00:33:13,518 --> 00:33:15,185
Puedo llamar. Sí, podría hacerlo.
315
00:33:15,186 --> 00:33:17,771
Y también puedo quedarme aquí.
No hay problema. Está bien.
316
00:33:17,772 --> 00:33:20,483
No, mañana puedo quedarme todo el día.
No hay problema.
317
00:33:20,984 --> 00:33:24,446
Bueno, sí, aquí estaré.
318
00:33:25,405 --> 00:33:27,782
- Espera, cariño. Espera.
-¿Señora?
319
00:33:28,450 --> 00:33:29,909
Alguien está llamando.
320
00:33:32,537 --> 00:33:34,747
- Necesito ayuda.
-¡Hola!
321
00:33:36,916 --> 00:33:37,750
Sí.
322
00:33:38,960 --> 00:33:40,795
Sí, un segundo.
323
00:33:42,839 --> 00:33:45,300
- Acaba de llamar la policía.
-¿Qué?
324
00:33:46,801 --> 00:33:47,927
Ella acaba de llegar.
325
00:33:49,179 --> 00:33:50,847
-¿Qué dicen?
- Está bien.
326
00:33:52,348 --> 00:33:55,226
Bien. Por supuesto.
327
00:33:56,644 --> 00:34:00,606
Voy a encargarme de eso ya mismo.
Claro que sí.
328
00:34:00,607 --> 00:34:03,901
Si veo algo extraño, lo diré.
Más vale prevenir que lamentar.
329
00:34:03,902 --> 00:34:05,987
Si ves algo, di algo.
330
00:34:09,407 --> 00:34:10,992
Mira lo que me hiciste hacer.
331
00:34:20,793 --> 00:34:21,836
Estamos en todas partes.
332
00:34:24,088 --> 00:34:25,215
No estamos en ninguna parte.
333
00:34:51,574 --> 00:34:53,535
Nadie más puede ayudarte.
334
00:35:03,086 --> 00:35:07,840
Nadie nunca pudo.
335
00:35:16,808 --> 00:35:22,188
NO TE ATREVAS
336
00:35:28,570 --> 00:35:29,612
Lo siento.
337
00:35:30,280 --> 00:35:32,574
Lo siento.
338
00:35:33,157 --> 00:35:34,284
Lo siento.
339
00:35:36,286 --> 00:35:37,620
Esto no está pasando.
340
00:35:50,550 --> 00:35:51,884
Por favor.
341
00:35:58,808 --> 00:36:00,018
¡Dios mío!
342
00:36:30,381 --> 00:36:31,299
¡Váyanse de aquí!
343
00:36:35,720 --> 00:36:39,098
PAPÁ
344
00:36:57,492 --> 00:36:58,576
Hola, muñeca.
345
00:37:02,747 --> 00:37:03,665
¿Polly?
346
00:37:07,251 --> 00:37:09,712
-¿Polly?
- Estás muerto.
347
00:37:11,631 --> 00:37:13,216
¿Estás teniendo un mal día?
348
00:37:16,803 --> 00:37:17,929
¡Tú no eres él!
349
00:37:19,180 --> 00:37:22,975
Oye, no hables así.
350
00:37:25,061 --> 00:37:28,146
¡Hice lo que dijiste!
¡Los puse en la maldita caja!
351
00:37:28,147 --> 00:37:32,568
Algo que odies, muñeca,
no algo que deberías odiar.
352
00:37:33,778 --> 00:37:36,698
Los demás y yo sabremos que mientes.
353
00:37:37,865 --> 00:37:40,743
Recuerdo que solías despertarme.
354
00:37:41,244 --> 00:37:43,162
Te asustabas mucho, ¿no?
355
00:37:44,288 --> 00:37:47,667
Siempre veías cosas.
Bajo tu cama, en tu armario.
356
00:37:49,210 --> 00:37:51,504
"Papá, por favor, ven a revisar".
357
00:37:53,047 --> 00:37:55,716
Buscaba con atención, revisaba por ti,
358
00:37:55,717 --> 00:37:58,552
pero nunca encontré nada, ¿verdad?
359
00:37:58,553 --> 00:37:59,637
Por favor, ya basta.
360
00:38:01,514 --> 00:38:03,391
Quizá papá te mintió.
361
00:38:04,475 --> 00:38:06,477
Tal vez siempre estuvimos ahí.
362
00:38:07,645 --> 00:38:08,521
Tal vez.
363
00:38:10,982 --> 00:38:13,358
Estás perdiendo el tiempo, muñeca.
364
00:38:13,359 --> 00:38:16,195
Tic, tac, tic, tac...
365
00:38:16,863 --> 00:38:18,990
No querrás que se acabe el tiempo.
366
00:38:20,366 --> 00:38:22,744
¿Por qué no te levantas del sofá?
367
00:38:24,620 --> 00:38:26,706
Ya sabes la respuesta.
368
00:38:28,833 --> 00:38:30,376
¿Qué odias, Polly?
369
00:38:31,961 --> 00:38:33,546
¿En qué creías?
370
00:38:36,924 --> 00:38:39,260
¿Qué perdiste el día que morí?
371
00:38:41,387 --> 00:38:42,638
¿Qué escondes?
372
00:38:44,182 --> 00:38:45,808
Los demás y yo nos preguntamos.
373
00:38:46,350 --> 00:38:47,226
Sabes...
374
00:42:51,595 --> 00:42:52,930
Lo dejaste morir.
375
00:42:55,349 --> 00:42:56,684
Dejaste que sufriera.
376
00:42:59,812 --> 00:43:01,480
Mi padre te rezaba todos los días.
377
00:43:03,482 --> 00:43:05,109
Yo también lo hacía.
378
00:43:11,282 --> 00:43:12,700
¿Quieres saber qué odio?
379
00:43:21,959 --> 00:43:23,169
Te odio a ti.
380
00:44:27,691 --> 00:44:28,692
Te veo.
381
00:44:32,613 --> 00:44:33,572
¿Polly?
382
00:44:37,743 --> 00:44:38,786
¿Me ves?
383
00:44:46,210 --> 00:44:47,169
Zorra.
384
00:44:49,964 --> 00:44:50,965
Puta.
385
00:44:56,762 --> 00:44:57,638
¿Polly?
386
00:45:56,363 --> 00:45:57,698
Te veo.
387
00:45:58,365 --> 00:45:59,658
¿Me ves?
388
00:46:02,244 --> 00:46:03,704
¿Qué ves?
389
00:46:04,496 --> 00:46:06,247
Dime. Contéstame.
390
00:46:06,248 --> 00:46:07,875
¿Oíste lo que ella dijo?
391
00:46:09,501 --> 00:46:10,753
Tienes miedo.
392
00:46:13,005 --> 00:46:14,632
Ella cree que eres tonta. Lo eres.
393
00:46:17,343 --> 00:46:20,012
Estás muerta.
394
00:46:23,474 --> 00:46:26,477
Estás muerta.
395
00:46:43,285 --> 00:46:44,495
¡Dios mío!
396
00:46:45,788 --> 00:46:47,039
¡Dios mío!
397
00:47:02,263 --> 00:47:03,096
¿Hola?
398
00:47:03,097 --> 00:47:05,349
Te he estado llamando por 20 minutos.
399
00:47:05,849 --> 00:47:06,892
¿Estás cerca?
400
00:47:07,851 --> 00:47:09,103
-¿Lainie?
-¿Polly?
401
00:47:10,312 --> 00:47:11,355
¿Estás ahí?
402
00:47:13,607 --> 00:47:15,276
-¿Polly?
-¿Cómo sé que eres tú?
403
00:47:16,277 --> 00:47:17,485
¿Qué se supone que significa eso?
404
00:47:17,486 --> 00:47:21,155
Me llamaste después de las diez,
y te dije que no me llamaras a esta hora.
405
00:47:21,156 --> 00:47:24,701
Me llamaste cinco veces
para decirme que alguien murió.
406
00:47:24,702 --> 00:47:27,829
Dijiste que tenías miedo
y que podría pasarle algo a Aly.
407
00:47:27,830 --> 00:47:29,706
¿Qué le pasará a Aly?
408
00:47:29,707 --> 00:47:31,834
- No te llamé.
- Claro que sí.
409
00:47:32,334 --> 00:47:34,295
- Dime qué está pasando.
- No puedo.
410
00:47:34,878 --> 00:47:36,630
- No puedo.
- Espera.
411
00:47:37,840 --> 00:47:40,175
-¿Estás bien?
- No.
412
00:47:42,136 --> 00:47:44,679
- Dime qué pasa.
- No me creerás.
413
00:47:44,680 --> 00:47:47,640
Oye. ¿Qué...? Ahí estás.
Veo tu auto afuera.
414
00:47:47,641 --> 00:47:49,058
-¿Por qué no me lo dijiste?
- Espera.
415
00:47:49,059 --> 00:47:50,977
- Solo estaciona aquí.
-¡No me dejes entrar!
416
00:47:50,978 --> 00:47:52,437
¡No me dejes entrar!
417
00:47:52,438 --> 00:47:53,605
¡Mierda!
418
00:49:00,714 --> 00:49:03,050
Piensa.
419
00:49:04,176 --> 00:49:05,386
¿Qué quieres?
420
00:49:06,178 --> 00:49:07,137
Dime.
421
00:49:08,555 --> 00:49:09,515
¿Qué necesito?
422
00:49:14,478 --> 00:49:15,312
Dime.
423
00:49:16,855 --> 00:49:17,773
Por favor.
424
00:49:22,903 --> 00:49:23,862
Es hora de ir a la cama.
425
00:49:29,034 --> 00:49:30,243
¿Dónde estás?
426
00:49:30,244 --> 00:49:31,537
¡Ahí estás!
427
00:49:35,207 --> 00:49:36,582
¡Te veo!
428
00:49:36,583 --> 00:49:38,001
Es hora de ir a la cama.
429
00:49:40,170 --> 00:49:41,422
¿Dónde estás?
430
00:49:45,384 --> 00:49:46,844
Me llevaré este pie.
431
00:49:48,971 --> 00:49:50,681
Este cerdito fue al mercado.
432
00:49:51,348 --> 00:49:53,892
Este cerdito se quedó en casa.
433
00:49:54,810 --> 00:49:57,562
Este cerdito comió carne asada.
434
00:49:57,563 --> 00:49:59,440
Este cerdito no comió nada.
435
00:49:59,982 --> 00:50:01,399
Este cerdito
436
00:50:01,400 --> 00:50:03,527
gritó "ui, ui, ui" hasta llegar a casa.
437
00:50:04,611 --> 00:50:06,071
Este cerdito...
438
00:50:14,580 --> 00:50:17,374
..."ui, ui, ui" hasta llegar a casa.
439
00:50:21,128 --> 00:50:23,755
Este cerdito no comió nada.
440
00:50:25,382 --> 00:50:27,508
Esto no está pasando.
441
00:50:27,509 --> 00:50:31,471
..."ui, ui, ui" hasta llegar a casa.
442
00:50:31,472 --> 00:50:32,763
Esto no está pasando.
443
00:50:32,764 --> 00:50:34,974
¡Esto no está pasando!
444
00:50:34,975 --> 00:50:37,101
¡No, no lo haré!
445
00:50:37,102 --> 00:50:39,688
¡Esto no, por favor! ¡Por favor!
446
00:50:40,189 --> 00:50:43,191
-¡Por favor!
- Este cerdito se quedó en casa.
447
00:50:43,192 --> 00:50:46,819
Este cerdito comió carne asada.
448
00:50:46,820 --> 00:50:49,448
Y este cerdito no comió nada.
449
00:50:50,407 --> 00:50:52,867
- Este cerdito...
- Gritó...
450
00:50:52,868 --> 00:50:58,498
- ..."ui, ui, ui" hasta llegar a casa.
- Hasta llegar a casa.
451
00:50:58,499 --> 00:51:02,418
- Este cerdito...
-¿Dónde estás?
452
00:51:02,419 --> 00:51:05,046
Este cerdito fue...
453
00:51:05,047 --> 00:51:09,009
- ..."ui, ui, ui" hasta llegar a casa.
- ...a casa.
454
00:51:16,683 --> 00:51:19,227
-¡Esto es una locura!
- Este cerdito fue al mercado.
455
00:51:19,228 --> 00:51:21,979
Este cerdito se quedó en casa.
456
00:51:21,980 --> 00:51:25,733
Este cerdito comió carne asada.
457
00:51:25,734 --> 00:51:28,027
Este cerdito no comió nada.
458
00:51:28,028 --> 00:51:30,280
...hasta llegar a casa.
459
00:51:31,448 --> 00:51:35,243
..."ui, ui, ui" hasta llegar a casa.
460
00:51:35,244 --> 00:51:38,079
Este cerdito gritó "ui ui ui"...
461
00:51:38,080 --> 00:51:39,622
¿Dónde estás?
462
00:51:39,623 --> 00:51:41,416
...hasta llegar a casa.
463
00:52:03,730 --> 00:52:04,856
¡Dios mío!
464
00:52:08,485 --> 00:52:09,318
¡Dios mío!
465
00:52:09,319 --> 00:52:14,366
Este cerdito gritó "ui, ui, ui"...
466
00:52:19,580 --> 00:52:21,581
Este cerdito fue al mercado.
467
00:52:21,582 --> 00:52:24,084
Este cerdito se quedó en casa.
468
00:52:24,585 --> 00:52:27,796
Este cerdito comió carne asada.
469
00:52:28,589 --> 00:52:31,508
Algo que necesito.
470
00:52:42,144 --> 00:52:43,270
Mierda.
471
00:52:48,734 --> 00:52:50,402
Mierda.
472
00:53:08,545 --> 00:53:09,880
Deja de llorar.
473
00:53:13,759 --> 00:53:15,010
Ten humildad,
474
00:53:16,219 --> 00:53:17,387
muñeca.
475
00:53:18,221 --> 00:53:21,058
Los demás y yo lo sabremos.
476
00:53:47,918 --> 00:53:49,127
No.
477
00:53:49,878 --> 00:53:51,504
¡No!
478
00:53:51,505 --> 00:53:52,964
¡Dios mío!
479
00:53:53,507 --> 00:53:56,133
¡Me corté el maldito dedo del pie!
480
00:53:56,134 --> 00:53:59,012
Llévatelo, por favor.
481
00:54:00,764 --> 00:54:01,973
TE EQUIVOCASTE
482
00:54:04,643 --> 00:54:07,312
¿Qué pasó? ¡Dime por qué me equivoqué!
483
00:54:12,818 --> 00:54:13,902
No.
484
00:54:19,991 --> 00:54:21,492
Dime qué quieres.
485
00:54:21,493 --> 00:54:24,371
¡Por favor! ¡Haré lo que sea!
486
00:54:25,122 --> 00:54:26,790
¡Lo que sea! No la lastimes.
487
00:54:44,349 --> 00:54:45,434
No puedo.
488
00:54:46,768 --> 00:54:47,852
Por favor.
489
00:54:47,853 --> 00:54:52,648
Este cerdito fue al mercado.
Este cerdito se quedó en casa.
490
00:54:52,649 --> 00:54:55,944
Este cerdito comió carne asada.
491
00:54:56,486 --> 00:54:58,696
Este cerdito no comió nada.
492
00:54:58,697 --> 00:55:04,452
Este cerdito comió carne asada.
Este cerdito no comió nada.
493
00:55:04,453 --> 00:55:06,787
Este cerdito...
494
00:55:06,788 --> 00:55:08,206
¡Me engañaste!
495
00:55:56,379 --> 00:55:58,465
Este cerdito se quedó en casa.
496
00:55:59,132 --> 00:56:01,802
Este cerdito comió carne asada.
497
00:56:02,552 --> 00:56:04,679
Este cerdito no comió nada.
498
00:56:05,764 --> 00:56:10,519
Este cerdito gritó "ui, ui, ui"
499
00:56:12,354 --> 00:56:15,732
hasta llegar a casa.
500
00:56:48,181 --> 00:56:49,933
Dios mío.
501
00:57:05,240 --> 00:57:06,783
Algo que necesitas.
502
00:57:08,952 --> 00:57:10,328
Algo que necesito.
503
00:57:57,626 --> 00:57:58,835
¡Lainie!
504
00:58:00,795 --> 00:58:01,755
¡Lainie!
505
00:58:40,001 --> 00:58:41,836
-¡Lainie!
- Estamos aquí.
506
00:58:45,256 --> 00:58:46,132
¡Aly!
507
00:58:50,387 --> 00:58:51,221
¡Lainie!
508
00:58:56,601 --> 00:58:58,478
¡Lainie! ¡Lainie!
509
00:59:02,315 --> 00:59:03,233
¿Lainie?
510
00:59:35,724 --> 00:59:36,599
Por favor.
511
00:59:37,225 --> 00:59:38,685
Por favor, por favor.
512
00:59:40,770 --> 00:59:41,688
Por favor.
513
00:59:43,314 --> 00:59:44,899
Por favor, despierta.
514
00:59:45,734 --> 00:59:46,568
Por favor.
515
00:59:49,738 --> 00:59:51,573
Despierta. Por favor.
516
00:59:52,991 --> 00:59:54,367
Por favor, despierta.
517
00:59:58,538 --> 00:59:59,372
Por favor.
518
01:00:09,132 --> 01:00:11,968
¡Dios mío!
519
01:00:13,762 --> 01:00:14,846
¡Dios mío!
520
01:00:22,228 --> 01:00:23,063
¡Dios mío!
521
01:00:26,441 --> 01:00:28,068
¡Ella no hizo nada!
522
01:00:34,240 --> 01:00:36,451
¡No!
523
01:01:15,073 --> 01:01:16,407
¡Vete a la mierda!
524
01:01:21,496 --> 01:01:22,747
¡Debí haber sido yo!
525
01:01:27,919 --> 01:01:29,087
¡Vete de aquí!
526
01:01:31,381 --> 01:01:32,840
LLAMADA ENTRANTE
527
01:01:32,841 --> 01:01:35,260
DESCONOCIDO
528
01:02:04,205 --> 01:02:06,416
Auntie P. ¡Auntie P!
529
01:02:07,542 --> 01:02:10,336
¿Qué haces? ¡Di algo!
530
01:02:12,422 --> 01:02:14,424
Por favor, no...
531
01:02:15,008 --> 01:02:17,302
Auntie P. ¡No seas tonta!
532
01:02:17,844 --> 01:02:20,972
No has terminado, ¿verdad?
533
01:02:24,100 --> 01:02:27,145
- Los mataste.
- No, fuiste tú.
534
01:02:27,729 --> 01:02:29,772
Chica mala. Mala.
535
01:02:30,607 --> 01:02:35,444
-¡Cometí un error!
-¡No hay errores! Solo decisiones.
536
01:02:35,445 --> 01:02:41,283
Buenas y malas. Viste lo que quisiste ver.
Diste lo que quisiste dar.
537
01:02:41,284 --> 01:02:44,453
Pero ¿de verdad lo necesitabas, Auntie P?
538
01:02:44,454 --> 01:02:47,789
¿O solo querías dar algo sencillo?
539
01:02:47,790 --> 01:02:51,502
- No fue fácil...
- Debes sufrir para no sufrir más.
540
01:02:53,379 --> 01:02:55,590
¿Estás lista para seguir jugando?
541
01:02:56,341 --> 01:02:57,842
¿Qué amas?
542
01:02:59,093 --> 01:03:01,471
-¿Qué amas?
- Los amaba a ellos.
543
01:03:03,640 --> 01:03:04,682
¿En serio?
544
01:03:05,767 --> 01:03:08,811
Reflexiona. En serio, piénsalo bien.
545
01:03:09,979 --> 01:03:11,189
¡Te amaba a ti!
546
01:03:20,073 --> 01:03:22,825
Quiero jugar. ¿Podemos jugar?
547
01:03:25,870 --> 01:03:29,832
Léeme un cuento, por favor.
548
01:03:32,335 --> 01:03:34,963
Este cerdito fue al mercado.
549
01:03:35,755 --> 01:03:37,840
Este cerdito se quedó en casa.
550
01:03:38,716 --> 01:03:41,719
Este cerdito comió carne asada.
551
01:03:42,512 --> 01:03:44,555
Este cerdito no comió nada.
552
01:03:45,807 --> 01:03:51,646
Y este cerdito gritó "ui, ui, ui"
553
01:03:52,438 --> 01:03:55,900
hasta llegar a casa.
554
01:03:56,401 --> 01:03:57,402
¡Estás muerta!
555
01:03:58,278 --> 01:04:02,991
No, estoy aquí. Contigo.
556
01:04:06,160 --> 01:04:09,289
Creo que deberías llevarte mi nariz.
557
01:04:10,957 --> 01:04:14,127
¿No sería gracioso, Auntie P?
558
01:04:16,921 --> 01:04:18,715
Deberías quitarme los ojos.
559
01:04:21,134 --> 01:04:22,719
¿Estás segura?
560
01:04:23,469 --> 01:04:24,637
¿En serio?
561
01:04:26,347 --> 01:04:28,182
¡No!
562
01:04:28,766 --> 01:04:30,475
-¡No!
-¡No!
563
01:04:30,476 --> 01:04:32,186
¡No!
564
01:04:41,779 --> 01:04:45,950
¿Y si te equivocas, Auntie P? ¿Qué pasará?
565
01:04:46,701 --> 01:04:48,911
Apuesto a que será algo malo.
566
01:04:50,580 --> 01:04:51,581
No estoy equivocada.
567
01:04:54,751 --> 01:04:56,127
¿Se acabará todo?
568
01:04:57,587 --> 01:05:01,174
Algo que amabas.
569
01:05:03,343 --> 01:05:04,969
¿Esto llegará a su fin?
570
01:05:06,137 --> 01:05:07,680
Siempre te amaré.
571
01:05:17,315 --> 01:05:19,567
Ya veremos.
572
01:06:04,821 --> 01:06:06,114
¿Qué estás haciendo, cariño?
573
01:06:07,323 --> 01:06:11,369
¿Llevas mucho tiempo aquí?
Mark dijo que creyó oír a alguien...
574
01:06:12,495 --> 01:06:13,329
Lainie.
575
01:06:15,706 --> 01:06:17,917
¿Estás bien? Te estuve llamando.
576
01:06:20,670 --> 01:06:21,754
Tu mano...
577
01:06:24,298 --> 01:06:26,341
- Polly, ¿qué está pasando?
-¿Aly?
578
01:06:26,342 --> 01:06:28,678
-¿Polly?
-¿Estás bien?
579
01:06:32,807 --> 01:06:34,433
-¿Estás bien?
-¡Mamá!
580
01:06:34,434 --> 01:06:36,601
Estás bien.
581
01:06:36,602 --> 01:06:38,145
Lo siento.
582
01:06:38,146 --> 01:06:39,981
-¿Todo en orden por ahí?
- Todo está bien.
583
01:06:40,481 --> 01:06:42,567
Estamos bien. No hay problema. Lo siento.
584
01:06:43,234 --> 01:06:46,446
-¿Qué pasa, Auntie P?
- Lo siento. Está bien.
585
01:06:47,530 --> 01:06:51,159
- Estaba siendo tonta.
- Eres tonta.
586
01:06:55,913 --> 01:06:57,707
Muñeca...
587
01:07:02,378 --> 01:07:04,380
Este cerdito...
588
01:07:05,256 --> 01:07:07,216
¡Quiero jugar, Auntie P!
589
01:07:18,144 --> 01:07:19,187
Ven aquí.
590
01:07:22,273 --> 01:07:24,358
Quiero mostrarte algo.
591
01:07:29,322 --> 01:07:31,407
Deberías venir a ver.
592
01:07:41,834 --> 01:07:43,628
¡Quiero jugar, Auntie P!
593
01:07:45,838 --> 01:07:46,797
Te quiero.
594
01:08:11,531 --> 01:08:12,365
No.
595
01:08:13,157 --> 01:08:14,325
Eres una mentirosa.
596
01:08:14,825 --> 01:08:15,952
Hice todo.
597
01:08:16,869 --> 01:08:17,911
Lo hice todo.
598
01:08:17,912 --> 01:08:19,830
Te di todo.
599
01:08:20,456 --> 01:08:23,709
Algo que odio, algo que necesito,
algo que amo. Lo hice.
600
01:08:24,377 --> 01:08:25,920
¿Qué más quieres?
601
01:08:31,592 --> 01:08:32,677
¿Dónde estás?
602
01:08:41,269 --> 01:08:42,144
Háblame.
603
01:08:55,616 --> 01:08:57,618
Basta. Por favor.
604
01:09:02,748 --> 01:09:03,958
Lo que quieras...
605
01:09:07,461 --> 01:09:08,337
Llévatelo.
606
01:09:51,505 --> 01:09:53,299
¡No! ¡No!
607
01:09:54,300 --> 01:09:55,968
¡No!
608
01:10:03,893 --> 01:10:06,854
¡Déjame ir! ¿Por qué no me dejas?
609
01:10:11,942 --> 01:10:13,944
¿Qué falta?
610
01:10:25,790 --> 01:10:26,874
Ella...
611
01:10:28,959 --> 01:10:31,879
Ella llamó a la puerta.
612
01:10:35,800 --> 01:10:38,052
Sabía lo que quería.
613
01:10:41,889 --> 01:10:43,182
Ella me la dio.
614
01:10:52,608 --> 01:10:53,818
Ella me la dio.
615
01:10:57,446 --> 01:10:58,280
¡Hola!
616
01:11:02,451 --> 01:11:03,494
¿Hay alguien en casa?
617
01:11:05,955 --> 01:11:06,789
¿Hola?
618
01:11:11,711 --> 01:11:12,670
Alguien...
619
01:11:23,347 --> 01:11:24,181
¿Hola?
620
01:11:26,142 --> 01:11:27,226
¿Hola?
621
01:11:29,478 --> 01:11:30,646
¿Alguien puede ayudarme?
622
01:11:33,399 --> 01:11:34,233
Por favor.
623
01:11:40,448 --> 01:11:41,282
Alguien.
624
01:12:24,033 --> 01:12:24,909
Gracias.
625
01:12:25,951 --> 01:12:27,661
Gracias. Perdón por la hora.
626
01:12:28,954 --> 01:12:29,830
¿Estás bien?
627
01:12:31,582 --> 01:12:34,209
Solo vine a dejarle algo
628
01:12:34,210 --> 01:12:37,797
a mi hermana. Vive en esta calle.
Tenía que entregarle algo.
629
01:12:39,089 --> 01:12:43,177
Tenía que ir allí, pero...
Olvidé la llave.
630
01:12:43,677 --> 01:12:44,970
No puedo entrar.
631
01:12:45,638 --> 01:12:48,932
Lo siento, no entiendo. ¿Necesitas algo?
632
01:12:48,933 --> 01:12:50,518
Creo que solo necesito...
633
01:12:52,770 --> 01:12:56,315
Solo necesito entrar un segundo.
634
01:12:57,441 --> 01:12:59,651
Esta es la casa de mis padres.
635
01:12:59,652 --> 01:13:02,487
Solo vine por las vacaciones.
636
01:13:02,488 --> 01:13:06,283
Ellos están en una fiesta de trabajo.
No puedo...
637
01:13:08,494 --> 01:13:10,120
Solo necesito llamar a mi hermana.
638
01:13:11,872 --> 01:13:15,543
Ella vive al final de la calle. Ahí mismo.
639
01:13:21,048 --> 01:13:22,216
Me llamo Polly.
640
01:13:44,989 --> 01:13:46,115
¿Estás bien?
641
01:13:55,040 --> 01:13:55,875
No.
642
01:13:58,252 --> 01:13:59,336
No, no estoy bien.
643
01:14:05,217 --> 01:14:06,260
Lo siento mucho.
644
01:14:08,429 --> 01:14:11,015
Lamento molestarte. No sé qué más hacer.
645
01:14:11,849 --> 01:14:14,768
Pero si te estoy asustando,
puedes llamar a la policía.
646
01:14:15,477 --> 01:14:16,770
No, solo...
647
01:14:17,563 --> 01:14:18,981
Puedes decirme qué pasó.
648
01:14:22,735 --> 01:14:23,569
No puedo.
649
01:14:32,578 --> 01:14:33,495
Ya vuelvo.
650
01:15:55,035 --> 01:15:57,454
Mis padres llegarán en unos minutos.
651
01:15:59,915 --> 01:16:03,836
Toma. Hice té esta noche. Bébelo.
652
01:16:04,545 --> 01:16:06,130
Tal vez te ayude a calentarte un poco.
653
01:16:11,051 --> 01:16:11,885
¿Qué es eso?
654
01:16:14,179 --> 01:16:15,305
Te llamas Tara.
655
01:16:20,436 --> 01:16:22,354
¿Cómo...? ¿Cómo lo sabes?
656
01:16:23,147 --> 01:16:24,106
Simplemente lo sé.
657
01:16:30,195 --> 01:16:31,321
Gracias por el té.
658
01:16:34,825 --> 01:16:36,994
Fue muy amable de tu parte.
659
01:16:37,786 --> 01:16:40,455
Creo que deberías ir...
660
01:16:40,456 --> 01:16:42,332
Simplemente lo supe.
No sé cómo explicarlo.
661
01:16:45,836 --> 01:16:48,172
Lo entenderás. De verdad.
662
01:16:50,340 --> 01:16:51,258
Pronto.
663
01:16:53,218 --> 01:16:54,261
¿Qué está pasando?
664
01:16:59,600 --> 01:17:00,851
No quiero ser quien soy.
665
01:17:04,980 --> 01:17:06,356
¿Es raro decir eso?
666
01:17:10,569 --> 01:17:11,570
Es verdad.
667
01:17:13,530 --> 01:17:15,824
Estoy cansada de sentir que nada importa.
668
01:17:17,201 --> 01:17:18,327
Quisiera que sí,
669
01:17:19,745 --> 01:17:20,579
con todas mis fuerzas.
670
01:17:23,749 --> 01:17:25,417
Puedo cambiarlo todo,
671
01:17:29,379 --> 01:17:30,506
menos a mí misma.
672
01:17:35,344 --> 01:17:37,596
Me esfuerzo muchísimo.
673
01:17:41,016 --> 01:17:43,477
Siento que me estrello una y otra vez.
674
01:17:46,188 --> 01:17:47,481
Cada minuto.
675
01:17:50,400 --> 01:17:51,485
Cada segundo.
676
01:17:52,986 --> 01:17:54,446
Pero nada cambia.
677
01:17:56,990 --> 01:17:58,283
Nada mejora.
678
01:18:00,869 --> 01:18:02,454
Sigo aquí.
679
01:18:07,334 --> 01:18:08,794
Y es lo mismo.
680
01:18:10,045 --> 01:18:11,130
¿Qué quieres?
681
01:18:16,885 --> 01:18:18,262
Que se detenga.
682
01:18:26,061 --> 01:18:27,521
Voy a empezar.
683
01:18:29,439 --> 01:18:31,232
Tus padres no vienen de regreso.
684
01:18:31,233 --> 01:18:34,236
No decías la verdad, ¿cierto?
685
01:18:38,824 --> 01:18:40,409
- Creo que tú...
- Lo sé.
686
01:18:41,785 --> 01:18:43,036
Pero no importa.
687
01:18:46,373 --> 01:18:47,875
Esto te pertenece ahora.
688
01:18:52,129 --> 01:18:53,547
No, levántate.
689
01:18:54,798 --> 01:18:57,466
Párate. Traté de ser amable.
Pero ya es momento de que te vayas.
690
01:18:57,467 --> 01:18:59,303
No tengo idea de qué carajos te pasa.
691
01:19:05,893 --> 01:19:07,019
Vas a morir.
692
01:20:00,781 --> 01:20:01,698
Lo siento.
693
01:20:23,512 --> 01:20:24,721
Quiere que...
694
01:20:26,390 --> 01:20:27,557
te mate.
695
01:20:32,437 --> 01:20:34,022
No me deja ir.
696
01:20:37,234 --> 01:20:39,278
Tienes que hacer cosas.
697
01:20:41,738 --> 01:20:43,949
Nunca se detiene.
698
01:20:46,076 --> 01:20:47,119
Aléjese de mí.
699
01:20:47,995 --> 01:20:49,912
- Te quiere a ti.
- No.
700
01:20:49,913 --> 01:20:50,831
Tómala.
701
01:20:52,457 --> 01:20:53,292
No.
702
01:21:48,513 --> 01:21:50,057
- Deténgase.
- Muere.
703
01:21:50,974 --> 01:21:51,975
¡No!
704
01:22:03,028 --> 01:22:03,945
Por favor.
705
01:22:25,759 --> 01:22:26,635
¿Por qué?
706
01:22:29,471 --> 01:22:30,722
¿Por qué? Dígamelo.
707
01:22:32,766 --> 01:22:33,600
¿Por qué yo?
708
01:22:40,273 --> 01:22:42,067
Llamaron a mi puerta.
709
01:22:47,948 --> 01:22:49,449
Y la abrí.
710
01:22:52,035 --> 01:22:55,372
Hace tiempo que nadie llamaba a la puerta.
711
01:22:56,540 --> 01:22:59,835
Y al fin alguien...
712
01:23:04,548 --> 01:23:06,216
Podrían haber llamado a cualquier puerta.
713
01:23:08,677 --> 01:23:10,345
Yo también.
714
01:23:12,848 --> 01:23:13,932
Pero no lo hice.
715
01:23:16,726 --> 01:23:18,687
Creo que nos elige
716
01:23:20,981 --> 01:23:24,734
porque estamos rotas.
717
01:23:27,737 --> 01:23:29,531
Fuiste amable. Lo sé.
718
01:23:33,702 --> 01:23:35,036
No importa.
719
01:23:37,581 --> 01:23:38,999
Lo intenté con todas mis fuerzas.
720
01:23:40,834 --> 01:23:42,919
Las cosas que nos hacemos
a nosotros mismos.
721
01:23:49,342 --> 01:23:50,886
Nunca es suficiente.
722
01:23:54,347 --> 01:23:57,392
Perdí todo lo que fui
723
01:23:59,436 --> 01:24:01,354
y todo lo que podría haber sido.
724
01:24:07,444 --> 01:24:09,112
Tenía mucho miedo.
725
01:24:12,824 --> 01:24:14,618
La caja necesita eso.
726
01:24:15,827 --> 01:24:18,371
El reloj lo necesita.
727
01:24:23,793 --> 01:24:25,837
No tengas miedo de morir.
728
01:24:27,464 --> 01:24:30,675
No tengas miedo.
729
01:24:40,268 --> 01:24:41,353
Gracias.
730
01:25:19,599 --> 01:25:22,101
Aly tiene cinco años
y está por cumplir seis.
731
01:25:22,102 --> 01:25:25,479
Le haremos una gran fiesta
de cumpleaños la próxima semana.
732
01:25:25,480 --> 01:25:27,983
- Qué lindo.
- Es una buena edad.
733
01:25:28,483 --> 01:25:31,444
Seguro que sí. Hay tantas cosas por vivir.
734
01:25:33,405 --> 01:25:34,531
Voy a empezar.
735
01:25:35,907 --> 01:25:36,741
¿Qué?
736
01:25:38,034 --> 01:25:39,160
Señora, ¿está bien?
737
01:25:41,121 --> 01:25:44,832
Si me da esa tarjeta,
puedo llamarle un taxi o...
738
01:25:44,833 --> 01:25:47,877
Puedo buscar mi celular y pedirle un Uber.
739
01:25:48,670 --> 01:25:50,338
Ahora esto te pertenece.
740
01:26:02,392 --> 01:26:05,312
Vas a morir.
741
01:26:06,021 --> 01:26:10,025
A menos que...
742
01:26:11,359 --> 01:26:13,235
No querrás que se acabe el tiempo.
743
01:26:13,236 --> 01:26:15,321
A menos que...
744
01:26:15,322 --> 01:26:18,158
Es demasiado difícil, demasiado aterrador.
745
01:26:20,577 --> 01:26:22,120
Ya no lo haré más.
746
01:26:22,662 --> 01:26:24,413
Ven a ver.
747
01:26:24,414 --> 01:26:26,749
¿Sentiste algo en ese momento?
748
01:26:26,750 --> 01:26:29,126
-¡Puta!
- Debes sufrir para no sufrir más.
749
01:26:29,127 --> 01:26:30,127
¡Ayúdame!
750
01:26:30,128 --> 01:26:32,213
¿Qué es lo que amas?
751
01:26:34,758 --> 01:26:36,967
¡No!
752
01:26:36,968 --> 01:26:38,970
Estás perdiendo el tiempo, muñeca.
753
01:26:41,973 --> 01:26:44,059
Vas a morir.
754
01:26:48,188 --> 01:26:49,731
No quiero ser quien soy.
755
01:26:50,273 --> 01:26:51,650
Estás muerta.
756
01:26:54,527 --> 01:26:57,072
A menos que...
757
01:26:59,157 --> 01:27:00,575
¡Estás muerta!
758
01:28:15,525 --> 01:28:16,568
¿Polly?
759
01:29:17,712 --> 01:29:18,880
¡Aly!
760
01:29:29,682 --> 01:29:30,975
Te quiero.
761
01:29:38,858 --> 01:29:40,401
Mamá está enojada contigo.
762
01:29:41,945 --> 01:29:43,363
Ella siempre está enojada conmigo.
763
01:29:45,990 --> 01:29:47,325
¿Qué te pasó?
764
01:29:58,419 --> 01:29:59,629
¿Qué hiciste?
765
01:30:05,093 --> 01:30:06,761
Avísale a mamá que ya regreso, ¿sí?
766
01:30:09,430 --> 01:30:10,265
Está bien.
767
01:30:56,060 --> 01:30:57,812
No sigas el juego, ¿sí?
768
01:30:59,397 --> 01:31:02,065
- Dámela.
-¿Qué?
769
01:31:02,066 --> 01:31:04,319
Escúchame. Nunca debí habértela dado.
770
01:31:05,403 --> 01:31:06,362
Dame la caja.
771
01:31:08,197 --> 01:31:10,408
-¿De qué hablas?
- Dámela ya.
772
01:31:13,578 --> 01:31:14,787
¿Quién eres?
773
01:31:16,164 --> 01:31:16,998
¿Qué?
774
01:31:18,499 --> 01:31:20,208
Creo que estás confundida.
775
01:31:20,209 --> 01:31:22,669
Mis padres y yo recién regresamos.
776
01:31:22,670 --> 01:31:24,547
Pasamos las fiestas de Navidad de viaje.
777
01:31:26,090 --> 01:31:27,216
Te equivocaste de casa.
778
01:31:32,972 --> 01:31:34,056
Pensé que... Lo siento.
779
01:31:34,057 --> 01:31:36,351
- Está bien.
- Lo siento.
780
01:32:01,167 --> 01:32:02,335
Entraré en un minuto.
781
01:34:58,761 --> 01:34:59,845
NO LE DIGAS A NADIE
782
01:34:59,846 --> 01:35:01,513
NO CONFÍES EN NADIE
783
01:35:01,514 --> 01:35:03,014
NO ESCUCHES A NADIE
784
01:35:03,015 --> 01:35:04,183
ELLA MIENTE
785
01:35:42,930 --> 01:35:48,394
Algo que quieres.