1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,767 --> 00:00:20,979 Ich reagiere immer noch gleich, wenn ich eine B-17 sehe. 4 00:00:21,688 --> 00:00:24,441 Ist das nicht ein schönes Flugzeug? 5 00:00:25,150 --> 00:00:26,777 Fast wie eine Skulptur. 6 00:00:28,195 --> 00:00:30,405 {\an8}Und sie liegt gut in der Luft. 7 00:00:30,489 --> 00:00:32,406 {\an8}PILOT, 100. BOMBERGRUPPE 8 00:00:37,079 --> 00:00:39,039 Wenn wir in Formation flogen... 9 00:00:42,918 --> 00:00:45,504 ...manchmal im Verband von 1.000 Flugzeugen... 10 00:00:47,923 --> 00:00:50,384 ...war das ein schöner und dramatischer Anblick. 11 00:00:52,636 --> 00:00:55,013 Am kalten, blauen Himmel über Europa 12 00:00:55,556 --> 00:01:01,228 wurde eine neue Art des Kampfes in einem unbekannten Umfeld ausgetragen. 13 00:01:01,854 --> 00:01:04,897 Ein einzigartiges Ereignis in der Geschichte der Kriegsführung. 14 00:01:04,982 --> 00:01:08,694 Noch nie da gewesen und bis heute einmalig. 15 00:01:19,246 --> 00:01:25,544 Unzählige Flieger aus 40 US-Bombergruppen wurden im Luftkampf verwundet und starben. 16 00:01:26,044 --> 00:01:29,464 Eine dieser Gruppen, hyperaggressiv und undiszipliniert, 17 00:01:29,548 --> 00:01:33,677 erlitt in so kurzer Zeit so hohe Verluste, 18 00:01:33,760 --> 00:01:36,471 dass sie die Bloody Hundredth genannt wurde. 19 00:01:54,198 --> 00:01:55,699 KRIEGSAUSBRUCH IN EUROPA 20 00:01:55,782 --> 00:01:57,993 Deutschland ist in Polen einmarschiert. 21 00:01:58,076 --> 00:02:02,122 {\an8}Bei einem Großangriff gegen 9 Uhr wurde Warschau selbst bombardiert. 22 00:02:02,206 --> 00:02:03,874 {\an8}WARSCHAU 23 00:02:06,877 --> 00:02:10,130 {\an8}Heute früh fiel die deutsche Armee in Holland und Belgien 24 00:02:10,214 --> 00:02:11,924 zu Fuß und per Fallschirm ein. 25 00:02:12,007 --> 00:02:12,841 NIEDERLÄNDER GEBEN AUF 26 00:02:14,092 --> 00:02:15,177 NAZI-VORMARSCH IN FRANKREICH 27 00:02:16,762 --> 00:02:18,805 {\an8}Was unsere Politik ist? 28 00:02:18,889 --> 00:02:22,142 Krieg zu Wasser, zu Lande und in der Luft zu führen. 29 00:02:22,226 --> 00:02:26,813 Gegen eine monströse Tyrannei, die nie übertroffen wurde 30 00:02:26,897 --> 00:02:30,943 im dunklen und beklagenswerten Kanon menschlicher Verbrechen. 31 00:02:31,610 --> 00:02:33,237 LONDON WURDE BOMBARDIERT 32 00:02:33,320 --> 00:02:34,571 NAZI-BLITZ LAUT BRITEN EIN BLINDGÄNGER 33 00:02:34,655 --> 00:02:36,657 Unterläge Großbritannien, 34 00:02:36,740 --> 00:02:42,704 {\an8}würden die Achsenmächte die Kontinente Europa, Asien 35 00:02:42,788 --> 00:02:46,375 {\an8}und Afrika kontrollieren und in der Lage sein, 36 00:02:46,458 --> 00:02:52,464 enorm viele Militär- und Marineressourcen gegen diese Hemisphäre zu richten. 37 00:02:53,632 --> 00:02:55,509 {\an8}Wir sahen heute früh, 38 00:02:55,592 --> 00:02:59,596 {\an8}wie feindliche Flugzeuge Pearl Harbor massiv bombardierten. 39 00:03:00,138 --> 00:03:02,683 Es ist kein Scherz, sondern ein echter Krieg. 40 00:03:02,766 --> 00:03:03,600 ANGRIFFE AUF HAWAII 41 00:03:05,060 --> 00:03:05,894 KRIEG ERKLÄRT 42 00:03:05,978 --> 00:03:08,272 {\an8}Ich bitte den Kongress zu erklären, 43 00:03:08,355 --> 00:03:11,191 {\an8}dass nach dem grundlosen 44 00:03:11,817 --> 00:03:15,946 {\an8}und heimtückischen Angriff durch Japan 45 00:03:16,613 --> 00:03:18,657 Kriegszustand herrscht. 46 00:03:19,575 --> 00:03:23,120 ITALIEN, DEUTSCHLAND GEBEN KRIEGSERKLÄRUNG AB 47 00:03:32,546 --> 00:03:33,964 Zu diesem Zeitpunkt 48 00:03:34,047 --> 00:03:36,925 {\an8}kontrollierte Hitlerdeutschland Kontinentaleuropa. 49 00:03:37,009 --> 00:03:39,678 {\an8}Großbritannien war isoliert und angreifbar 50 00:03:39,761 --> 00:03:44,224 und die einzig verbliebene Demokratie Europas im Krieg mit den Nazis. 51 00:03:44,766 --> 00:03:47,936 Die Frage lautete, wie zurückschlagen? 52 00:03:48,937 --> 00:03:52,191 Großbritanniens Bomberkommando hatte Deutschland seit 1940 ständig, 53 00:03:52,274 --> 00:03:54,943 aber wirkungslos angegriffen 54 00:03:55,027 --> 00:03:59,907 und bei nächtlichen, höchst unpräzisen Bombardements hohe Verluste erlitten. 55 00:04:01,909 --> 00:04:07,664 Die globale Demokratie war wegen der Nazis klar und akut gefährdet. 56 00:04:07,748 --> 00:04:10,584 {\an8}Daher war Patriotismus für die Weltkriegsgeneration... 57 00:04:10,667 --> 00:04:11,752 {\an8}FILMEMACHER 58 00:04:11,835 --> 00:04:14,004 {\an8}...der meines Vaters, so wichtig. 59 00:04:16,548 --> 00:04:19,091 Mir ist es keineswegs lästig, dies zu sagen, 60 00:04:19,176 --> 00:04:22,721 denn es geht um mein Lieblingsthema, die United States Army Air Forces. 61 00:04:22,804 --> 00:04:24,348 {\an8}PILOT, 453. BOMBERGRUPPE 62 00:04:24,431 --> 00:04:28,644 {\an8}Ich habe noch nicht viel Erfahrung. Ich diene erst seit einem Jahr, 63 00:04:28,727 --> 00:04:31,939 aber ich weiß, was die Luftstreitkräfte zu bieten haben. 64 00:04:33,106 --> 00:04:34,483 Darüber möchte ich sprechen. 65 00:04:35,692 --> 00:04:39,363 Die USAAF brauchen 15.000 Captains, 66 00:04:39,446 --> 00:04:43,784 40.000 Lieutenants und 35.000 Piloten. 67 00:04:44,326 --> 00:04:47,037 Junge Männer Amerikas, eure Zukunft liegt in der Luft. 68 00:04:47,621 --> 00:04:49,248 Eure Schwingen warten. 69 00:04:51,250 --> 00:04:54,586 Ich war im zweiten Studienjahr am College 70 00:04:54,670 --> 00:04:58,507 {\an8}und interessierte mich hauptsächlich für Schürzenjagd und... Whiskey. 71 00:04:58,590 --> 00:05:00,551 {\an8}PILOT, 100. BOMBERGRUPPE 72 00:05:01,176 --> 00:05:04,137 Da ereignete sich Pearl Harbor. 73 00:05:04,221 --> 00:05:09,685 Ich und die übrige Studentenverbindung wurden als USAAF-Kadetten eingezogen. 74 00:05:09,768 --> 00:05:11,311 Stillgestanden! 75 00:05:12,437 --> 00:05:15,607 Zu der Zeit gab es viel Antisemitismus. 76 00:05:15,691 --> 00:05:20,070 Dazu Hitler mit seinem Diskurs von der Überlegenheit der Arier. 77 00:05:20,153 --> 00:05:24,658 Ich spürte Frustration, weil ich nichts dagegen tun konnte. 78 00:05:24,741 --> 00:05:27,494 Doch plötzlich war sie wie weggeblasen, 79 00:05:27,578 --> 00:05:29,663 denn ich konnte aktiv werden. 80 00:05:30,163 --> 00:05:33,876 {\an8}Ich dachte, mich als Pilot am nützlichsten machen zu können. 81 00:05:33,959 --> 00:05:35,169 REKRUTIERUNGSZENTRUM 82 00:05:35,252 --> 00:05:40,090 Ich meldete mich am nächsten Tag freiwillig als Kadett bei den USAAF. 83 00:05:43,218 --> 00:05:46,847 Vor ihrem Militärdienst hatten Tausende US-Flieger 84 00:05:46,930 --> 00:05:51,685 noch nie in einem Flugzeug gesessen und höchstens auf Eichhörnchen geschossen. 85 00:05:51,768 --> 00:05:54,771 Die Besatzungen umfassten Männer aus ganz Amerika 86 00:05:54,855 --> 00:05:57,274 und aus nahezu allen Lebensabschnitten. 87 00:05:57,357 --> 00:06:01,612 Es gab Harvard-Geschichtsstudenten und Bergarbeiter aus West Virginia, 88 00:06:01,695 --> 00:06:04,740 Wall-Street-Anwälte und Cowboys aus Oklahoma, 89 00:06:05,365 --> 00:06:08,660 Hollywood-Idole und Football-Helden. 90 00:06:11,330 --> 00:06:13,207 Test bestanden für die Kadetten. 91 00:06:13,290 --> 00:06:15,250 Nun bekommen sie Flugstunden. 92 00:06:16,043 --> 00:06:19,421 Jeder Fluglehrer betreute vier Schüler. 93 00:06:19,505 --> 00:06:23,342 Die anderen drei hatten bereits Flugunterricht erhalten, ich nicht. 94 00:06:23,425 --> 00:06:25,511 Ich hatte noch nie ein Flugzeug betreten. 95 00:06:30,015 --> 00:06:32,935 Nach zehn Flugstunden flogen wir allein. 96 00:06:33,435 --> 00:06:35,521 {\an8}Wenn du abhebst, kann dir niemand mehr helfen. 97 00:06:35,604 --> 00:06:36,605 {\an8}PILOT, 100. 98 00:06:36,688 --> 00:06:37,648 {\an8}Du bist allein. 99 00:06:40,025 --> 00:06:43,779 {\an8}Ich wurde Navigator, weil ich als Pilot untauglich war. 100 00:06:43,862 --> 00:06:45,280 {\an8}NAVIGATOR, 100. BOMBERGRUPPE 101 00:06:46,657 --> 00:06:50,994 {\an8}Ich wurde ausgesiebt, und zwar von Lieutenant Maytag. 102 00:06:51,078 --> 00:06:53,330 {\an8}Passender Name für einen... der so was tut. 103 00:06:53,413 --> 00:06:54,498 {\an8}BOMBENSCHÜTZE, 100. 104 00:06:55,082 --> 00:06:59,670 Mein Militärausbilder wollte mich schassen 105 00:07:00,379 --> 00:07:02,422 und sagte: "Du kommst ohnehin um, 106 00:07:02,506 --> 00:07:06,093 aber pass auf. Ich setze mich unter diesen Baum da. 107 00:07:06,176 --> 00:07:11,515 {\an8}Wenn du das Ding dreimal hochbekommst, Kreise fliegst und landest, bist du dabei. 108 00:07:12,057 --> 00:07:14,059 Ansonsten fliegst du raus." 109 00:07:16,687 --> 00:07:20,732 Wir flogen von 8 Uhr bis 20 Uhr. 110 00:07:20,816 --> 00:07:24,778 Ich flog verschiedene Manöver, Chandelles und Lazy S-s. 111 00:07:24,862 --> 00:07:27,614 Und an seltenen freien Tagen gab's Kurvenkämpfe. 112 00:07:29,616 --> 00:07:32,578 Ich genoss diese Zeit wie keine andere. 113 00:07:43,505 --> 00:07:48,427 Vierzig meiner Kameraden absolvierten die Flugausbildung 114 00:07:48,510 --> 00:07:49,344 zusammen mit mir. 115 00:07:49,428 --> 00:07:50,846 FLUGKADETT OFFIZIERE - KLASSE 43-B 116 00:07:50,929 --> 00:07:53,056 Wir wurden alle der B-17 zugeteilt. 117 00:07:53,140 --> 00:07:55,893 Wir hatten aber noch nie eine bestiegen. 118 00:07:58,145 --> 00:08:01,398 Die Boeing Flying Fortress mit zehn Mann an Bord 119 00:08:01,481 --> 00:08:04,401 erreicht eine Geschwindigkeit von fast 500 km/h. 120 00:08:04,484 --> 00:08:07,112 Die Ausbuchtungen am Rumpf sind MG-Türme. 121 00:08:07,905 --> 00:08:09,573 Mit 4.000-PS-Motoren 122 00:08:09,656 --> 00:08:13,452 kann der Bomber rund 4.800 km ohne Tankstopp fliegen. 123 00:08:13,535 --> 00:08:18,749 Die B-17 war das erste sowohl offensiv als auch defensiv ausgelegte Flugzeug. 124 00:08:19,458 --> 00:08:23,754 Offensiv, weil sie für die damalige Zeit sehr schwere Bombenlasten abwarf. 125 00:08:23,837 --> 00:08:27,299 Sie hieß "Fliegende Festung" wegen der vielen 50-Kaliber-Gewehre. 126 00:08:28,884 --> 00:08:31,845 Das Gefühl in der B-17 war wunderbar. 127 00:08:32,346 --> 00:08:37,768 Das Flugzeug reagierte so toll, dass ich sofort einen Draht zu ihm hatte. 128 00:08:38,809 --> 00:08:41,313 Ich war glücklich, B-17er zu fliegen. 129 00:08:42,898 --> 00:08:45,859 Wir hatten fünf, sechs Monate Training, 130 00:08:45,943 --> 00:08:48,153 um uns auf einen Übersee-Einsatz vorzubereiten. 131 00:08:50,113 --> 00:08:52,282 {\an8}Im Mai 1943 ging es nach England... 132 00:08:52,366 --> 00:08:54,117 {\an8}NAVIGATOR, 100. BOMBERGRUPPE 133 00:08:54,201 --> 00:08:55,994 {\an8}...wo wir zur Eighth Air Force kamen. 134 00:08:57,955 --> 00:09:01,083 Bevor wir nach Europa aufbrachen, hieß es: 135 00:09:01,875 --> 00:09:06,672 "Seht nach links und nach rechts. Nur einer von euch wird zurückkehren." 136 00:09:07,256 --> 00:09:09,508 Wir gingen also zum Sterben nach Europa. 137 00:09:25,357 --> 00:09:28,777 Als die Besatzungen der 100. am neuen Stützpunkt 138 00:09:28,861 --> 00:09:33,156 im ländlichen Ost-England ankamen, trat der Krieg in eine neue Phase ein. 139 00:09:34,074 --> 00:09:36,535 Es war der offizielle Beginn von Pointblank, 140 00:09:36,618 --> 00:09:38,996 einer Rund-um-die-Uhr-Bombardierung, 141 00:09:39,079 --> 00:09:42,165 tags durch die Amerikaner, nachts durch die Briten. 142 00:09:42,666 --> 00:09:47,004 So sollte die Luftherrschaft über Nordeuropa 143 00:09:47,087 --> 00:09:49,590 bis zum D-Day im kommenden Frühjahr erlangt werden. 144 00:09:50,591 --> 00:09:54,636 Ohne sie konnten die Alliierten nicht in Europa einmarschieren. 145 00:09:54,720 --> 00:09:56,096 HAUPTQUARTIER, 100. BOMBERGRUPPE 146 00:09:58,223 --> 00:10:01,894 Frisch eingetroffen, lernten wir einander kennen. 147 00:10:01,977 --> 00:10:04,438 {\an8}King, der Pilot, fragte mich: "Was war dein Beruf?" 148 00:10:04,521 --> 00:10:06,356 {\an8}PILOT, 100. BOMBERGRUPPE 149 00:10:06,440 --> 00:10:09,318 {\an8}Ich antwortete: "Nun, ich war Cowboy." 150 00:10:09,401 --> 00:10:11,278 {\an8}PILOT, 100. BOMBERGRUPPE 151 00:10:11,361 --> 00:10:15,032 {\an8}Und er sagte: "Na schön, dann heißt du von jetzt an Cowboy." 152 00:10:15,949 --> 00:10:20,913 Die 100. war eine junge Einheit mit einigen waghalsigen Kommandanten. 153 00:10:20,996 --> 00:10:22,915 {\an8}Ein gewisser Gale Cleven, Staffelkommandant... 154 00:10:22,998 --> 00:10:24,416 {\an8}PILOT, 100. BOMBERGRUPPE 155 00:10:24,499 --> 00:10:26,084 {\an8}...und John Egan, Offizier. 156 00:10:26,168 --> 00:10:27,544 {\an8}PILOT, 100. BOMBERGRUPPE 157 00:10:27,628 --> 00:10:30,088 {\an8}Sie hätten nicht fliegen müssen, taten es aber. 158 00:10:30,172 --> 00:10:31,507 {\an8}AUTOR, MASTERS OF THE AIR 159 00:10:31,590 --> 00:10:33,300 {\an8}Das trug ihnen Bewunderung ein. 160 00:10:33,383 --> 00:10:38,180 Buck Cleven und Bucky Egan trugen Schals, 161 00:10:38,263 --> 00:10:41,517 und ihre Mütze saß immer schief auf dem Kopf. 162 00:10:41,600 --> 00:10:43,519 Sie waren ziemlich eingebildet. 163 00:10:43,602 --> 00:10:46,563 {\an8}Sie waren im Offiziersclub und pflegten zu sagen: 164 00:10:46,647 --> 00:10:49,650 {\an8}"Lieutenant, kommen Sie rüber, ich will mit Ihnen reden." 165 00:10:49,733 --> 00:10:50,734 {\an8}350. BOMBERSTAFFEL STANDORT 4 166 00:10:50,817 --> 00:10:52,361 {\an8}John Egan, Gale Cleven, 167 00:10:52,444 --> 00:10:55,322 {\an8}ihr Lebensziel war, ein Flugzeug zu fliegen. 168 00:10:55,405 --> 00:10:59,243 {\an8}Sie taten etwas, das sie liebten, für ein Land, das sie liebten... 169 00:10:59,326 --> 00:11:00,160 {\an8}HISTORIKER 170 00:11:00,244 --> 00:11:01,495 {\an8}...überzeugt von der Mission. 171 00:11:02,538 --> 00:11:05,040 Cleven und Egan führten die 100. 172 00:11:05,123 --> 00:11:09,586 gegen die überragendsten Luftstreitkräfte der Welt, die deutsche Luftwaffe, 173 00:11:09,670 --> 00:11:14,299 deren erfahrene Piloten bereits Kämpfe über Spanien, Norwegen, Polen, 174 00:11:14,383 --> 00:11:19,680 Frankreich, Russland, Griechenland, Nordafrika und England ausgetragen hatten. 175 00:11:20,180 --> 00:11:24,142 {\an8}Sie werden das ungeheure Ausmaß ihrer Fehleinschätzung begreifen... 176 00:11:24,226 --> 00:11:26,019 {\an8}US-PRÄSIDENT REDE ZUR LAGE DER NATION 1943 177 00:11:26,103 --> 00:11:30,649 {\an8}...dass die Nazis immer durch Luftüberlegenheit im Vorteil seien. 178 00:11:31,191 --> 00:11:35,362 Diese Luftüberlegenheit haben sie für immer eingebüßt. 179 00:11:35,946 --> 00:11:41,326 Wir glauben, dass die Nazis und die Faschisten es so gewollt haben, 180 00:11:41,410 --> 00:11:43,328 also sollen sie es so bekommen. 181 00:11:47,791 --> 00:11:48,834 JUNI 1943 182 00:11:50,085 --> 00:11:51,795 EIN JAHR VOR DEM D-DAY 183 00:11:52,379 --> 00:11:55,007 Captain Kirk, Captain Thompson, Lieutenant Bushka, 184 00:11:55,090 --> 00:11:57,426 Iverson, Holloway und Hawkers zum Fliegen eingeteilt. 185 00:11:57,509 --> 00:11:58,343 Beeilung. 186 00:12:02,014 --> 00:12:04,391 Der Kommandant ging nach vorn, 187 00:12:05,225 --> 00:12:07,519 zog einen Vorhang hoch 188 00:12:07,603 --> 00:12:10,063 {\an8}und zeigte ein rotes Band von Thorpe Abbotts bis zum Ziel. 189 00:12:10,147 --> 00:12:12,566 {\an8}HECKSCHÜTZE, 100. BOMBERGRUPPE 190 00:12:13,817 --> 00:12:16,653 Dieser Gebäudekomplex ist Ihr Ziel. 191 00:12:17,404 --> 00:12:19,990 Dieses Gebäude ist der Richtpunkt. 192 00:12:20,532 --> 00:12:24,161 Wenn Sie Ihren Bombenteppich in diesem Gebiet legen, 193 00:12:24,244 --> 00:12:27,539 sollte er die Fabrik wirksam ausschalten. 194 00:12:35,214 --> 00:12:38,967 Wir stiegen aus dem Jeep, verstauten einige Sachen, 195 00:12:39,051 --> 00:12:40,969 {\an8}stiegen in den Flieger, und los ging's. 196 00:12:41,053 --> 00:12:42,304 {\an8}PILOT, 100. BOMBERGRUPPE 197 00:12:55,609 --> 00:13:00,322 Die Selbstverteidigungsformation wurde combat box genannt. 198 00:13:00,405 --> 00:13:04,826 Mit der geballten Feuerkraft von bis zu 13 Gewehren an Bord 199 00:13:04,910 --> 00:13:09,206 konnten sie sich ihren Weg zum Ziel durch feindliche Angriffswellen bahnen. 200 00:13:10,582 --> 00:13:13,252 Die Thunderbolts stehen bereit. 201 00:13:18,382 --> 00:13:20,592 Sie sollen zu den Bombern stoßen. 202 00:13:20,676 --> 00:13:23,971 Beide Gruppen vereinen sich über dem Ärmelkanal. 203 00:13:24,054 --> 00:13:27,474 Mit den rund um die Bomberformation patrouillierenden Jägern 204 00:13:27,558 --> 00:13:30,310 dringt die Luftarmada in feindlichen Luftraum ein. 205 00:13:32,229 --> 00:13:35,607 Die Bomber erhielten nur begrenzt Schutz durch kleinere, 206 00:13:35,691 --> 00:13:39,528 wendigere Jagdflugzeuge wie die P-47 Thunderbolt, 207 00:13:39,611 --> 00:13:42,990 die wegen begrenzter Treibstoffkapazität gezwungen waren, 208 00:13:43,073 --> 00:13:45,492 mitten über Deutschland abzudrehen. 209 00:13:45,576 --> 00:13:47,452 Es war eine fremde Welt, 210 00:13:47,536 --> 00:13:54,209 in der man nicht ohne Spezialkleidung und Spezialausrüstung überleben konnte 211 00:13:54,293 --> 00:13:57,254 und nicht ohne Sauerstoffmaske auskam. 212 00:13:57,337 --> 00:14:00,591 Sobald wir unsere Flughöhe erreicht hatten, 213 00:14:00,674 --> 00:14:03,135 streiften wir uns Sauerstoffmasken über. 214 00:14:03,218 --> 00:14:05,012 Es war bitterkalt. 215 00:14:05,095 --> 00:14:07,431 Es herrschten eisige Temperaturen. 216 00:14:07,514 --> 00:14:11,310 Wir agierten bei 45 oder 50 Grad unter dem Gefrierpunkt. 217 00:14:17,941 --> 00:14:21,153 Der Jägereskorte fehlte die Reichweite, 218 00:14:21,236 --> 00:14:25,282 um die B-17er bis zu ihren Zielen in Deutschland begleiten zu können. 219 00:14:25,365 --> 00:14:27,534 Also flog sie nach England zurück. 220 00:14:35,334 --> 00:14:39,129 Ich erinnere mich daran, den Ärmelkanal zu kreuzen, 221 00:14:39,213 --> 00:14:43,383 nach unten zu blicken und zu begreifen, dass wir Feindesland überflogen. 222 00:14:43,467 --> 00:14:46,845 Ich hatte einen Kloß im Hals. Ich war nervös. 223 00:14:49,681 --> 00:14:53,977 Da sind die schwarzen Kleckse der Flugabwehrkanonen vom Boden. 224 00:14:54,770 --> 00:14:56,939 Die Acht-Acht ist eine deutsche Flak, 225 00:14:57,022 --> 00:15:00,067 die eine Granate bis zu 12 km hoch schießen konnte. 226 00:15:00,150 --> 00:15:05,197 Die Granate explodierte und verschleuderte Granatsplitter. 227 00:15:07,574 --> 00:15:10,661 Die Außenhaut der Flugzeuge war nicht aus Stahl, sondern Aluminium. 228 00:15:10,744 --> 00:15:13,121 Flakbeschuss riss also Löcher hinein. 229 00:15:15,249 --> 00:15:20,337 Das war das erste Mal, dass ich so heftigem Flakfeuer ausgesetzt war, 230 00:15:20,420 --> 00:15:23,298 und es war beängstigend. 231 00:15:28,053 --> 00:15:31,682 Wir trafen auf sehr erfahrene 232 00:15:31,765 --> 00:15:36,061 und bestens ausgerüstete und ausgebildete Gegner. 233 00:15:36,144 --> 00:15:39,857 Sie waren Profis und wir absolute Amateure. 234 00:15:43,902 --> 00:15:46,488 Näherte sich die Formation ihrem Ziel, 235 00:15:46,572 --> 00:15:50,200 gaben die Bombenschützen Variablen wie Windgeschwindigkeit und -drift 236 00:15:50,284 --> 00:15:55,455 in ihre Norden-Bombenzielgeräte ein, streng geheime Geräte, die die Flugzeuge 237 00:15:55,539 --> 00:15:59,001 zum optimalen Abwurfpunkt leiten sollten. 238 00:15:59,585 --> 00:16:02,546 Das Norden-Bombenzielgerät war so präzise, 239 00:16:02,629 --> 00:16:07,801 dass man eine Bombe aus 6 km Höhe in ein Gurkenfass fallen lassen konnte. 240 00:16:10,596 --> 00:16:14,099 {\an8}Beim Bombenabwurf sah ich vor uns Bomben fallen... 241 00:16:14,183 --> 00:16:15,517 {\an8}BOMBENABWERFER, 100. 242 00:16:15,601 --> 00:16:21,231 ...und wenn ich mich in der Plexiglasnase vorlehnte, auch die aus unserem Flugzeug. 243 00:16:21,315 --> 00:16:25,569 Wenn sie am Boden explodierten, konnten wir das genau sehen. 244 00:16:25,652 --> 00:16:30,574 Nach den ersten Bombern ist das Ziel teilweise von Rauch verdunkelt. 245 00:16:31,366 --> 00:16:34,912 Getroffen wurden ein Kraftwerk, im Bau befindliche U-Boote 246 00:16:34,995 --> 00:16:36,955 und mindestens ein U-Boot im Wasser. 247 00:16:38,957 --> 00:16:40,375 Wir warfen Bomben ab, 248 00:16:40,459 --> 00:16:43,045 ein paar Jägerangriffe, aber keine Verletzten. 249 00:16:43,629 --> 00:16:45,714 {\an8}Und ich dachte: "Halb so schlimm." 250 00:16:48,509 --> 00:16:52,221 Zunächst wurde die 100. mit Zielen an der Küste betraut, 251 00:16:52,304 --> 00:16:57,434 also U-Boot-Bunker und Industrieanlagen in Frankreich und Norwegen. 252 00:16:57,518 --> 00:17:02,147 Ziel war die Zerstörung der Kriegsmaschinerie Nazideutschlands. 253 00:17:02,231 --> 00:17:05,442 Der Fabriken, die Flugzeuge und Panzer herstellten. 254 00:17:05,526 --> 00:17:07,194 Der Kugellagerfabriken. 255 00:17:07,778 --> 00:17:11,114 Die Nachricht von der Luftschlacht machte die Runde. 256 00:17:12,199 --> 00:17:14,826 Viele B-17er waren beschädigt. 257 00:17:14,910 --> 00:17:19,164 Einige landeten mit zerfetzten Propellern oder mit kaputtem Fahrwerk. 258 00:17:20,249 --> 00:17:24,502 Die B-17 galt als zuverlässiges und sicheres Flugzeug. 259 00:17:24,586 --> 00:17:26,630 Selbst mit drei Motoren weniger 260 00:17:26,713 --> 00:17:31,176 oder mit nur halbem Seitenleitwerk am Heck konnte man heimkehren. 261 00:17:31,260 --> 00:17:35,472 {\an8}Ich sah sie mit zwei Motoren und sogar mit nur einem zurückkehren. 262 00:17:35,556 --> 00:17:36,557 {\an8}KOMMANDANT, 100. 263 00:17:37,307 --> 00:17:38,559 17. AUGUST 1943 264 00:17:39,059 --> 00:17:40,727 ZEHN MONATE VOR DEM D-DAY 265 00:17:40,811 --> 00:17:42,646 BESPRECHUNGSZIMMER NUR FÜR AUTORISIERTES PERSONAL 266 00:17:42,729 --> 00:17:44,940 Für die Eighth sollte sich 267 00:17:45,023 --> 00:17:47,568 mit ihrem bislang größten Angriff alles ändern. 268 00:17:47,651 --> 00:17:51,363 Ein Doppelschlag gegen Kugellagerfabriken in Schweinfurt 269 00:17:51,446 --> 00:17:54,241 und Messerschmitt-Fabriken in Regensburg, 270 00:17:54,324 --> 00:17:58,203 Ziele wie Trutzburgen mitten in Deutschland. 271 00:17:58,287 --> 00:18:01,498 Die 100. wurde der Regensburg-Einheit zugeteilt. 272 00:18:02,165 --> 00:18:04,960 Als sie die Karte enthüllten, 273 00:18:05,043 --> 00:18:07,963 sah man die rote Linie quer durch Deutschland, 274 00:18:08,046 --> 00:18:10,048 {\an8}und wir dachten: "Heiliger Bimbam." 275 00:18:10,716 --> 00:18:14,344 Der Plan war ausgeklügelt. Und zwar sollte... 276 00:18:14,428 --> 00:18:15,929 {\an8}KOMMANDANT 277 00:18:16,013 --> 00:18:19,057 {\an8}...Curtis LeMays 3. Bomberdivision 278 00:18:19,141 --> 00:18:23,270 die Messerschmitt-Fabriken in Regensburg angreifen und nach Afrika fliegen. 279 00:18:23,353 --> 00:18:27,232 Zehn Minuten hinter ihnen sollte die 1. Bomberdivision 280 00:18:27,316 --> 00:18:30,068 {\an8}die Kugellagerfabriken in Schweinfurt bombardieren 281 00:18:30,152 --> 00:18:31,653 {\an8}und nach England zurückfliegen, 282 00:18:31,737 --> 00:18:35,032 {\an8}sodass die Deutschen entscheiden mussten, wen sie abwehren. 283 00:18:35,115 --> 00:18:37,784 {\an8}Das Problem war... Überraschung, Augustnebel in Großbritannien. 284 00:18:37,868 --> 00:18:39,703 {\an8}LEITENDER HISTORIKER AM SSI 285 00:18:41,205 --> 00:18:42,623 An jenem Morgen 286 00:18:42,706 --> 00:18:47,169 {\an8}musste ich die Flugzeuge mit Laternen und Taschenlampen rauslotsen. 287 00:18:48,086 --> 00:18:51,423 Es gab zehn Minuten Verspätung, aber wir kamen los. 288 00:18:51,507 --> 00:18:54,426 Curtis LeMay hatte mit seiner Bomberdivision 289 00:18:54,510 --> 00:18:59,014 den Start in englischem Nebel geübt. Die anderen dagegen konnten es nicht. 290 00:18:59,097 --> 00:19:02,643 LeMay brachte seine Jungs in die Luft und in Formation, 291 00:19:02,726 --> 00:19:05,020 aber die andere Division blieb am Boden. 292 00:19:05,771 --> 00:19:08,774 So wurde aus zehn Minuten ein Abstand von zwei Stunden. 293 00:19:11,235 --> 00:19:14,112 Hier sieht man, wie schnell sie mit ihren 109ern 294 00:19:14,196 --> 00:19:17,157 und Focke-Wulf 190ern auf Luftalarm reagierten. 295 00:19:17,658 --> 00:19:21,036 Sie hatten viel Zeit, um ihre Jäger an einem Punkt zu sammeln 296 00:19:21,119 --> 00:19:24,790 und unsere Eskorte zahlenmäßig 2:1 bis 10:1 zu übertreffen. 297 00:19:27,960 --> 00:19:30,963 Über dem Ärmelkanal herrschte gutes Wetter. 298 00:19:31,755 --> 00:19:35,133 Aber über der niederländischen Küste brach die Hölle los. 299 00:19:36,176 --> 00:19:38,136 So ging es zwei Stunden lang. 300 00:19:41,014 --> 00:19:44,184 Bei der Ausbildung wurde uns vermittelt, 301 00:19:44,268 --> 00:19:46,728 wir wären schneller als die deutschen Jagdflugzeuge. 302 00:19:46,812 --> 00:19:50,107 Natürlich erfuhren wir, dass das nicht stimmte. 303 00:19:50,983 --> 00:19:55,153 {\an8}Es gab Flak, es kamen Jäger, dann mehr Flak und mehr Jäger. 304 00:19:55,237 --> 00:19:59,867 {\an8}Ich hörte das Rattern der Maschinengewehre aus dem oberen Geschützturm. 305 00:20:00,534 --> 00:20:04,246 Clevens Flugzeug wurden sechsmal getroffen. 306 00:20:04,329 --> 00:20:07,249 Sie zerschossen das Hydrauliksystem und einen Motor. 307 00:20:07,833 --> 00:20:09,501 Das Cockpit fing Feuer. 308 00:20:09,585 --> 00:20:13,589 Cleven drehte sich um und blickte zum Funker/MG-Schützen, 309 00:20:13,672 --> 00:20:17,050 aber der hat keine Beine mehr. Sie waren abgetrennt worden. 310 00:20:19,887 --> 00:20:24,808 Ich erinnere mich an ein Flugzeug, aus dem aus jeder Öffnung Feuer drang. 311 00:20:26,810 --> 00:20:29,521 Davon habe ich lange immer wieder geträumt. 312 00:20:30,564 --> 00:20:35,611 Jedes Besatzungsmitglied kämpfte für Demokratie und Freiheit. 313 00:20:35,694 --> 00:20:39,198 Aber im Kampfgeschehen, wissen Sie, für wen Sie da kämpfen? 314 00:20:39,281 --> 00:20:41,992 Für den Mann links und rechts von Ihnen. 315 00:20:42,075 --> 00:20:44,328 Für den Mann vor und hinter Ihnen. 316 00:20:44,411 --> 00:20:45,746 Nur für sie. 317 00:20:48,707 --> 00:20:53,545 Cleven saß im Cockpit, und sein Co-Pilot sagte kurz und knapp: 318 00:20:53,629 --> 00:20:55,672 "Wir müssen hier raus. Absprungalarm!" 319 00:20:55,756 --> 00:21:00,093 Cleven sagte: "Wir müssen zum Ziel und die Bombardierung beenden." 320 00:21:00,177 --> 00:21:05,432 Fünf Minuten vor dem Ziel war plötzlich Ruhe. 321 00:21:05,516 --> 00:21:07,392 Keine Jäger, keine Flak, nichts. 322 00:21:08,227 --> 00:21:10,812 Wir konnten unsere Bomben abwerfen. 323 00:21:13,982 --> 00:21:16,068 Mit gefährlich wenig Treibstoff 324 00:21:16,151 --> 00:21:21,240 kämpfte sich die Regensburg-Gruppe über die Alpen nach Nordafrika durch, 325 00:21:21,323 --> 00:21:25,953 während die Schweinfurt-Gruppe direkt ins offene Feuer der Luftwaffe flog. 326 00:21:26,828 --> 00:21:30,207 Die Deutschen konnten also LeMays Männer dezimieren, 327 00:21:30,290 --> 00:21:33,544 landen, Schnaps trinken, sich neu bewaffnen, tanken 328 00:21:33,627 --> 00:21:35,420 und die Schweinfurt-Gruppe beschießen. 329 00:21:39,174 --> 00:21:44,513 Die gesamte Luftwaffe stürzte sich vernichtend auf die Schweinfurt-Gruppe. 330 00:21:51,812 --> 00:21:53,939 Nach der Landung in Nordafrika 331 00:21:54,523 --> 00:21:58,652 war die 100. Bombergruppe kampfesmüde und erschöpft, 332 00:21:59,194 --> 00:22:01,530 aber glücklich, am Leben zu sein. 333 00:22:02,906 --> 00:22:07,744 Jeder Kommandant, der Streitkräfte in einen verlorenen Kampf schicken musste, 334 00:22:07,828 --> 00:22:10,038 mit ungeeigneter Ausrüstung... 335 00:22:10,122 --> 00:22:11,790 {\an8}LT. GEN. (A. D.), KOMMANDANT, 8TH AIR FORCE 336 00:22:11,874 --> 00:22:15,794 {\an8}...und nur rudimentärer Ausbildung, stand vor schweren Entscheidungen. 337 00:22:16,920 --> 00:22:19,131 Es kam einem Todesurteil gleich. 338 00:22:23,594 --> 00:22:28,932 {\an8}Ich landete im Sommer 1943 in England 339 00:22:30,184 --> 00:22:33,520 {\an8}und wurde der 100. Bombergruppe zugeteilt. 340 00:22:33,604 --> 00:22:36,481 Rosie Rosenthal stieß zur Gruppe 341 00:22:36,565 --> 00:22:40,736 als Ersatz für vermisste oder tote Soldaten. 342 00:22:41,320 --> 00:22:45,324 Egan hatte gehört, dass Rosie ein ziemlich guter Pilot war. 343 00:22:45,407 --> 00:22:48,952 Also übte er mit ihm auf dem Flugplatz und sagte: 344 00:22:49,036 --> 00:22:51,038 "Ich will Sie in meiner Staffel haben." 345 00:22:54,875 --> 00:22:56,668 Ich war in der Bar 346 00:22:56,752 --> 00:23:03,258 und trank meinen üblichen Scotch, als mir jemand an die Schulter tippte. 347 00:23:03,759 --> 00:23:06,887 Ich drehte mich um, und es war der Staffelkommandant. 348 00:23:07,471 --> 00:23:10,390 Er sagte: "Lucky, gehen Sie jetzt lieber schlafen. 349 00:23:11,058 --> 00:23:12,392 Sie fliegen morgen." 350 00:23:13,060 --> 00:23:14,561 OKTOBER 1943 351 00:23:15,062 --> 00:23:16,438 ACHT MONATE VOR DEM D-DAY 352 00:23:16,522 --> 00:23:20,234 Als am 8. Oktober der Himmel über Deutschland aufklarte, 353 00:23:20,317 --> 00:23:24,238 starteten die Amerikaner mehrere Einsätze mit allem, was sie hatten, 354 00:23:24,321 --> 00:23:27,366 um Flugzeugfabriken zu zerstören. 355 00:23:28,158 --> 00:23:31,870 Die Flieger nannten es im Nachhinein Black Week. 356 00:23:32,579 --> 00:23:36,375 Am 8. Oktober verließen 855 Kampfflugzeuge Großbritannien, 357 00:23:36,458 --> 00:23:38,877 um Bremen und Vegesack anzugreifen. 358 00:23:38,961 --> 00:23:41,713 Sie waren mit 1,1 Millionen Kilo Bomben beladen 359 00:23:41,797 --> 00:23:44,591 sowie mit zweidreiviertel Millionen Schuss Munition. 360 00:23:46,510 --> 00:23:50,013 Als wir das Ziel verließen, sah ich aus dem Augenwinkel, 361 00:23:50,097 --> 00:23:56,353 wie zwei Fw 190er direkt auf uns zuflogen. 362 00:23:56,436 --> 00:23:59,815 Das Flugzeug vor mir wurde beschossen, 363 00:23:59,898 --> 00:24:03,735 brach aus der Formation heraus und explodierte. 364 00:24:05,070 --> 00:24:06,738 Die Gruppe wurde dezimiert. 365 00:24:06,822 --> 00:24:10,617 Wir wurden aus der Formation geschossen. Unser Motor Nummer drei brannte. 366 00:24:11,869 --> 00:24:13,370 Als Cleven 367 00:24:13,453 --> 00:24:16,498 die Gruppe anführen wollte, wurde er abgeschossen. 368 00:24:17,833 --> 00:24:21,670 Cleven wurde getroffen. Im Flugzeug herrschte Chaos. 369 00:24:21,753 --> 00:24:23,589 Das Cockpit brannte. Sie mussten abspringen. 370 00:24:27,384 --> 00:24:28,927 Abschuss von Gale Cleven. 371 00:24:29,011 --> 00:24:33,098 Das demoralisierte die 100. Bombergruppe zu dem Zeitpunkt immens. 372 00:24:33,182 --> 00:24:36,476 Im Grunde dachten alle, er sei tot. 373 00:24:37,811 --> 00:24:43,317 Da zweifelte ich zum ersten Mal daran, dass ich lebend zurückkehren würde. 374 00:24:44,318 --> 00:24:49,114 {\an8}Mein Flugzeug, Rosie's Riveters, wurde schwer beschädigt, 375 00:24:49,198 --> 00:24:51,325 und ein paar Motoren fielen aus. 376 00:24:53,160 --> 00:24:54,912 Nach dem Bombenabwurf 377 00:24:54,995 --> 00:25:01,084 führte ich die aus nur sechs Flugzeugen bestehende Formation nach Hause. 378 00:25:04,379 --> 00:25:08,425 Stellen Sie sich die Stimmung vor nach all den Verlusten an einem Tag. 379 00:25:09,009 --> 00:25:13,388 Sie räumten nach Flugzeugabstürzen immer sofort die Baracken. 380 00:25:13,472 --> 00:25:15,933 Man kam also in eine leere Baracke. 381 00:25:17,267 --> 00:25:20,771 Egan war in London auf Fronturlaub, 382 00:25:20,854 --> 00:25:23,565 als er von Clevens Abschuss erfuhr. 383 00:25:24,816 --> 00:25:28,695 Egan war so aufgebracht, dass er den Urlaub sofort abbrach, 384 00:25:28,779 --> 00:25:33,450 an den Stützpunkt zurückkehrte und sagte: "Ich führe den nächsten Einsatz an." 385 00:25:34,201 --> 00:25:37,162 Der Angriff auf Münster sollte die Stadt zerstören. 386 00:25:37,246 --> 00:25:39,289 Die Eighth Air Force war darin unerfahren. 387 00:25:39,373 --> 00:25:43,710 Ziele waren ein strategisch wichtiger Rangierbahnhof im Zentrum 388 00:25:43,794 --> 00:25:47,589 sowie eine angrenzende Arbeitersiedlung. 389 00:25:48,215 --> 00:25:53,345 Im Kampf gegen Nazideutschland wurden Menschen zur Zielscheibe, 390 00:25:53,428 --> 00:25:56,557 da sie ein wichtiger Teil der Kriegsmaschinerie des Reichs waren. 391 00:25:56,640 --> 00:25:58,559 Es herrschte Anspannung. 392 00:25:58,642 --> 00:26:03,105 Viele der Piloten stellten zum allerersten Mal einen Einsatz infrage. 393 00:26:03,689 --> 00:26:05,607 Egan ergriff das Wort. 394 00:26:05,691 --> 00:26:10,279 Sie würden den Einsatz für Cleven fliegen, dies sei ein Racheangriff. 395 00:26:14,783 --> 00:26:19,913 {\an8}Aufgrund der hohen Verluste war unsere Staffel schwer angeschlagen. 396 00:26:20,414 --> 00:26:24,376 {\an8}Wir konnten nur mit 13 Flugzeugen starten. 397 00:26:26,003 --> 00:26:28,672 {\an8}Was deutsche Jägerangriffe anging, 398 00:26:28,755 --> 00:26:34,136 wenn deine Formation lose war und aus 13 statt 18 Flugzeugen bestand, 399 00:26:34,219 --> 00:26:36,513 dann griffen die Deutschen das schwächere Ziel an. 400 00:26:36,597 --> 00:26:40,767 Wir wurden sofort von über 200 deutschen Jagdflugzeugen angegriffen. 401 00:26:41,351 --> 00:26:46,523 Zwei Me 109er reihten sich hinter uns ein und töteten unseren Heckschützen. 402 00:26:46,607 --> 00:26:50,360 Ich wurde von Granatsplittern durchsiebt 403 00:26:50,444 --> 00:26:51,904 und zu Boden geworfen. 404 00:26:51,987 --> 00:26:54,781 Das Flugzeug war klar außer Kontrolle geraten. 405 00:26:54,865 --> 00:26:57,034 Wir würden abstürzen. 406 00:26:57,576 --> 00:27:00,746 Wir waren auf einer Höhe von circa 6,5 km. 407 00:27:00,829 --> 00:27:04,833 Der Boden wirkte meilenweit entfernt, aber ich hatte keine Wahl. 408 00:27:04,917 --> 00:27:07,252 Ich musste abspringen und tat es. 409 00:27:15,719 --> 00:27:20,140 Wir parkten das Flugzeug und warteten. 410 00:27:24,478 --> 00:27:26,855 Endlich kam einer der unseren angeflogen. 411 00:27:28,023 --> 00:27:30,567 Nur ein Flugzeug von 100 kehrte zurück. 412 00:27:31,068 --> 00:27:33,904 Rosenthal steuerte es. 413 00:27:33,987 --> 00:27:38,700 Er hatte also jede Menge harte Kämpfe miterlebt. 414 00:27:40,994 --> 00:27:43,872 Wir gingen in den Offiziersclub. 415 00:27:43,956 --> 00:27:46,792 Dort herrschte eine unheimliche Stille. 416 00:27:46,875 --> 00:27:49,920 Es waren auch Leute da, die nicht mitgeflogen waren, 417 00:27:50,546 --> 00:27:55,092 und niemand kam zu uns. Wir wurden uns selbst überlassen. 418 00:27:55,175 --> 00:27:57,594 Das war ein seltsames Gefühl. 419 00:27:59,179 --> 00:28:04,268 Wir spürten den Verlust der abgeschossenen Kameraden. 420 00:28:04,351 --> 00:28:10,899 In meinem Fall... Ich verlor meinen besten Freund beim Münster-Einsatz. 421 00:28:14,486 --> 00:28:17,948 Als Bucky Egan und Cleven abgeschossen wurden, 422 00:28:18,031 --> 00:28:20,993 wirkte sich das enorm auf unsere Moral aus, 423 00:28:21,076 --> 00:28:24,788 weil alle irgendwie geglaubt hatten, dass sie unbesiegbar waren. 424 00:28:26,582 --> 00:28:30,544 Der Münster-Einsatz war der bis dahin größte Luftkampf. 425 00:28:30,627 --> 00:28:33,338 Nicht nur Luftschlacht, sondern auch Titanenkampf 426 00:28:33,422 --> 00:28:37,009 zwischen zwei großen, mörderischen Luftstreitkräften. 427 00:28:37,092 --> 00:28:40,888 Die 100. war vier Monate vor Münster nach England gekommen 428 00:28:40,971 --> 00:28:43,807 und zählte 140 Fliegeroffiziere. 429 00:28:43,891 --> 00:28:48,854 Nach Münster waren nur noch drei von ihnen einsatzfähig. 430 00:28:49,354 --> 00:28:52,065 {\an8}Diese Zahlen sprachen sich herum. 431 00:28:52,149 --> 00:28:56,361 {\an8}Die Leute machten sich Sorgen um uns und nannten uns die Bloody Hundredth. 432 00:28:58,697 --> 00:29:02,534 Als Flieger erlebt man vier Stunden blanken Terror. 433 00:29:02,618 --> 00:29:04,953 Dann fährt man mit dem Rad in den Pub, 434 00:29:05,037 --> 00:29:09,291 trinkt Bier, flirtet und kehrt zum Stützpunkt zurück. Alles gut. 435 00:29:09,374 --> 00:29:12,461 Aber am nächsten Tag geht der Luftterror weiter. 436 00:29:15,047 --> 00:29:22,012 Das hatte in einigen Fällen zur Folge, dass die Leute zusammenbrachen. 437 00:29:25,599 --> 00:29:27,100 Nach Black Week 438 00:29:27,184 --> 00:29:30,270 war die Moral in der Eighth auf einem neuen Tiefpunkt. 439 00:29:30,354 --> 00:29:32,856 Die Kommandanten fürchteten Aufstände. 440 00:29:33,398 --> 00:29:35,901 Es gab beunruhigende Berichte von Ärzten 441 00:29:35,984 --> 00:29:40,906 und Psychiatern über auffälliges Verhalten einiger Besatzungsmitglieder, 442 00:29:40,989 --> 00:29:46,578 als sich die Gefechte auf ihre psychische Verfassung auswirkten. 443 00:29:46,662 --> 00:29:48,664 Ich habe Fälle gesehen, 444 00:29:48,747 --> 00:29:53,961 in denen Soldaten nicht mal mehr selbst aus dem Flugzeug steigen konnten. 445 00:29:54,962 --> 00:29:57,673 Das waren Menschen, die an der Schwelle 446 00:29:57,756 --> 00:30:01,051 zu einer sogenannten Kriegsneurose standen. 447 00:30:03,345 --> 00:30:06,098 Viele Soldaten mit neurotischen Reaktionen 448 00:30:06,181 --> 00:30:10,269 sind schnell geheilt, wenn sie eine Weile lang nicht kämpfen. 449 00:30:10,769 --> 00:30:16,108 Dazu müssen wir uns auf ihre Selbstheilungskräfte verlassen. 450 00:30:16,191 --> 00:30:19,945 Und die entfalten sich fernab von Krankenhäusern am besten. 451 00:30:22,155 --> 00:30:26,660 Wir versuchten, sie aus dem Kriegsumfeld zu entfernen 452 00:30:26,743 --> 00:30:30,497 und schickten sie für ein paar Tage in ein Rehabilitationshaus. 453 00:30:30,581 --> 00:30:32,457 Wir nannten es "Flak House". 454 00:30:33,500 --> 00:30:37,588 Oft zeigte es Wirkung, manchmal aber auch nicht. 455 00:30:39,089 --> 00:30:41,967 Das war ein Problem für alle Kommandanten, 456 00:30:42,050 --> 00:30:46,430 denn es gibt Menschen, die aufgrund ihrer physischen und mentalen Verfassung 457 00:30:46,513 --> 00:30:49,141 so etwas nicht ertragen können. 458 00:30:49,808 --> 00:30:53,312 Wir mussten sie umgehend 459 00:30:53,395 --> 00:30:56,440 von der Besatzung und vom Stützpunkt entfernen, 460 00:30:56,523 --> 00:31:00,611 denn diese Verfassung war quasi ansteckend. 461 00:31:00,694 --> 00:31:04,448 Wir konnten es uns nicht leisten, die Übrigen zu demoralisieren, 462 00:31:04,531 --> 00:31:08,660 die jeden Tag ihrer Pflicht nachkamen. 463 00:31:10,954 --> 00:31:13,832 Die alliierten Luftstreitkräfte 464 00:31:13,916 --> 00:31:17,002 hatten keine Luftüberlegenheit über Deutschland und Europa 465 00:31:17,085 --> 00:31:18,962 und schienen den Krieg zu verlieren. 466 00:31:20,422 --> 00:31:23,800 Wir zielten nicht immer auf das Gurkenfass. 467 00:31:23,884 --> 00:31:27,095 {\an8}Wir streuten Bomben selbst bei klarer Sicht 468 00:31:27,179 --> 00:31:29,640 {\an8}mehrere Kilometer vom anvisierten Ziel entfernt. 469 00:31:30,724 --> 00:31:35,938 Sie trafen ihre Ziele nicht. Sie waren vielmehr selbst Zielscheibe 470 00:31:36,021 --> 00:31:38,273 {\an8}und wurden von der deutschen Flugabwehr erledigt. 471 00:31:38,357 --> 00:31:39,650 {\an8}AUTOR, FIRE AND FURY 472 00:31:40,400 --> 00:31:43,779 Alle paar Kubikmeter dieses Haufens waren mal ein Flugzeug, 473 00:31:43,862 --> 00:31:46,198 22.000 amerikanische Arbeitsstunden. 474 00:31:47,157 --> 00:31:50,869 Jeder Meter bedeutet zehn tote oder gefangene US-Soldaten. 475 00:31:56,208 --> 00:31:59,378 Die schlimmste Vorstellung war ein Abschuss. 476 00:31:59,461 --> 00:32:00,379 NAZIBESETZTES FRANKREICH 477 00:32:00,462 --> 00:32:02,214 Es war eine reale Gefahr. 478 00:32:02,297 --> 00:32:05,175 Aber wir waren jung, hielten uns für unsterblich 479 00:32:05,259 --> 00:32:07,678 und dachten, dass es alle anderen träfe, 480 00:32:07,761 --> 00:32:09,012 aber nicht uns. 481 00:32:09,096 --> 00:32:10,347 VERSCHOLLEN 482 00:32:10,430 --> 00:32:12,683 Ich wusste, dass meine Mutter sich sorgte 483 00:32:12,766 --> 00:32:18,605 und eine Verschollenenanzeige vom Kriegsministerium erhalten würde. 484 00:32:18,689 --> 00:32:21,149 Sie würde nicht wissen, was mit mir geschehen war. 485 00:32:23,527 --> 00:32:26,822 Alle hatten Fallschirme, aber niemand konnte sie bedienen. 486 00:32:26,905 --> 00:32:31,034 Flucht- und Ausweichtaktiken wurden nur dürftig gelehrt. 487 00:32:31,118 --> 00:32:35,247 Und es gab keine Vorwarnung, dass Zivilisten in ausgebombten Städten 488 00:32:35,330 --> 00:32:38,667 in zunehmender Zahl abgestürzte Flieger angriffen. 489 00:32:40,794 --> 00:32:43,172 Nachdem Cleven abgesprungen war, 490 00:32:43,255 --> 00:32:46,717 sah er, wie sich Bauern um ihn herum versammelten. 491 00:32:46,800 --> 00:32:47,843 Und als Nächstes 492 00:32:47,926 --> 00:32:51,471 hielt ein Bauer eine Mistgabel 3 mm über seiner Brust 493 00:32:51,555 --> 00:32:52,639 und wollte zustoßen. 494 00:32:53,307 --> 00:32:56,226 Die lokale Luftschutzpolizei kreuzte auf. 495 00:32:58,312 --> 00:33:01,690 Ich wurde auf einen Flugplatz der Luftwaffe gebracht, 496 00:33:01,773 --> 00:33:03,066 der als Sammelstelle 497 00:33:03,150 --> 00:33:06,236 für alle US-Flieger diente, die an jenem Tag gefangen genommen wurden. 498 00:33:11,700 --> 00:33:13,577 Ich wurde von einem Mann befragt, 499 00:33:13,660 --> 00:33:17,289 der mir zu meiner Beförderung gratulierte. 500 00:33:18,290 --> 00:33:22,377 Ich war drei Tage zuvor zum First Lieutenant befördert worden. 501 00:33:22,461 --> 00:33:24,963 Das überraschte mich. 502 00:33:25,047 --> 00:33:27,716 Er übergab mir eine etwa DIN-A7-große Karte, 503 00:33:27,799 --> 00:33:32,638 auf der mein Name, Geburtsdatum, der Name meiner Eltern und meine Adresse standen. 504 00:33:34,765 --> 00:33:37,643 Die Deutschen baten ihre Spione in den USA, 505 00:33:37,726 --> 00:33:40,145 ihnen ihre Lokalzeitungen zu schicken. 506 00:33:40,229 --> 00:33:43,941 Alles ganz entspannt. Man bekam das Gefühl, es sei ein Gespräch 507 00:33:44,024 --> 00:33:46,109 und sie wüssten alles über einen. 508 00:33:46,193 --> 00:33:51,907 Diese gewiefte Verhörmethode entlockte den ahnungslosen Fliegern 509 00:33:51,990 --> 00:33:55,452 manchmal Informationen, die sie für unbedeutend hielten, 510 00:33:55,536 --> 00:33:58,372 die auf deutscher Seite aber geschätzt wurden. 511 00:33:59,289 --> 00:34:02,626 Am nächsten Morgen setzten sie uns in einen Güterwagen. 512 00:34:02,709 --> 00:34:05,796 Etwa 30 oder 40 von uns. 513 00:34:07,089 --> 00:34:09,049 Niemand wusste, was uns erwartete. 514 00:34:15,556 --> 00:34:17,558 Als ich durchs Tor ging, 515 00:34:17,641 --> 00:34:22,688 sah ich große Holzpflöcke und überall Stacheldraht. 516 00:34:22,771 --> 00:34:25,732 In jeder Ecke stand ein Wachturm. 517 00:34:25,815 --> 00:34:32,322 Im Abstand von etwa 3 m gab es einen hohen und einen niedrigen Zaun. 518 00:34:32,406 --> 00:34:35,324 Wer Letzteren überquerte, würde erschossen. 519 00:34:36,577 --> 00:34:38,911 Unter den US-Kriegsgefangenen 520 00:34:38,996 --> 00:34:41,456 waren viele Angehörige der 100. Bombergruppe, 521 00:34:41,540 --> 00:34:44,501 die vor mir abgeschossen worden waren. 522 00:34:44,585 --> 00:34:46,378 Als sie uns kommen sahen, nun... 523 00:34:46,460 --> 00:34:50,174 Sie lachten und sagten: "Na endlich. Wir haben euch schon erwartet." 524 00:34:51,592 --> 00:34:56,096 {\an8}Cleven und Egan kamen im Abstand von wenigen Tagen nach Stalag Luft III. 525 00:34:56,179 --> 00:34:59,683 Cleven flachste sofort mit dem verwundeten Egan, 526 00:34:59,766 --> 00:35:02,269 und schon bald waren die beiden Zimmergenossen 527 00:35:02,352 --> 00:35:05,564 und übernahmen im Lager Führungsrollen. 528 00:35:05,647 --> 00:35:08,275 Wir wohnten und kochten zusammen, 529 00:35:08,358 --> 00:35:11,236 wir wuschen unsere Kleider und duschten gemeinsam. 530 00:35:11,320 --> 00:35:14,781 Wir durften einmal pro Woche duschen, mit etwas Glück. 531 00:35:15,782 --> 00:35:19,953 In den Stalag-Luft-Lagern war der Alltag streng geregelt, 532 00:35:20,037 --> 00:35:23,248 in militärischer Manier, um für Beschäftigung, 533 00:35:23,332 --> 00:35:26,335 Disziplin und letztlich für das Überleben zu sorgen. 534 00:35:27,377 --> 00:35:28,378 TEHERAN, IRAN 535 00:35:31,882 --> 00:35:36,094 Bei einem Geheimtreffen auf der Konferenz von Teheran Ende November 1943 536 00:35:36,178 --> 00:35:41,767 vereinbarten Roosevelt, Churchill und Stalin, eine zweite Front zu eröffnen, 537 00:35:41,850 --> 00:35:45,521 die von den Amerikanern und Briten geplant und ausgeführt werden sollte. 538 00:35:46,897 --> 00:35:47,898 NORMANDIE 539 00:35:47,981 --> 00:35:50,984 Es sollte der größte amphibische Angriff der Geschichte 540 00:35:51,068 --> 00:35:55,656 an fünf Stränden in der Normandie unter dem Codenamen "Overlord" werden. 541 00:35:55,739 --> 00:36:00,911 Er wurde für Mai 1944, also sechs Monate später, angesetzt. 542 00:36:01,787 --> 00:36:04,331 General Eisenhower kam nach London. 543 00:36:05,666 --> 00:36:09,837 Er sagte, die Flotte kann erst los, wenn ihr die Luftwaffe ausschaltet. 544 00:36:09,920 --> 00:36:10,921 PLANUNG SCHLACHTORDNUNG 545 00:36:11,004 --> 00:36:12,381 Das war unser Auftrag. 546 00:36:12,464 --> 00:36:17,803 Wir wussten, dass keine Invasion zu Lande möglich war, 547 00:36:17,886 --> 00:36:20,722 ohne dass wir zuvor Luftüberlegenheit erlangten. 548 00:36:22,266 --> 00:36:25,102 Ziel war es, so viele Jäger abzuschießen, 549 00:36:25,185 --> 00:36:27,646 dass die Deutschen sich nicht mehr verteidigen konnten. 550 00:36:30,858 --> 00:36:34,945 {\an8}Wir haben im Luftkampf hohe Verluste erlitten. 551 00:36:35,028 --> 00:36:37,614 {\an8}STIMME VON GEN. (A. D.) JAMES DOOLITTLE KOMMANDANT, 8TH AIR FORCE 552 00:36:37,698 --> 00:36:42,661 Ein Eilprogramm zu Hause verschaffte uns immer mehr Jagdflugzeuge. 553 00:36:43,370 --> 00:36:46,331 Ende 1943 erreichte ein Jagdflugzeug England, 554 00:36:46,415 --> 00:36:49,334 auf das die Eighth Air Force gewartet hatte. 555 00:36:49,418 --> 00:36:51,170 Es war die P-51 Mustang. 556 00:36:52,171 --> 00:36:54,423 {\an8}Die Mustang. Die P-51. 557 00:36:54,506 --> 00:36:56,884 Das Kampfflugzeug mit der größten Reichweite. 558 00:36:56,967 --> 00:37:01,305 Schnell, auch im Steig- und Sturzflug, wendig. 559 00:37:01,847 --> 00:37:03,891 Die P-51er kamen 560 00:37:03,974 --> 00:37:08,645 und besaßen die Reichweite, um uns ans Ziel und zurück zu begleiten. 561 00:37:08,729 --> 00:37:11,857 Außerdem statteten sie die 47er 562 00:37:11,940 --> 00:37:15,485 mit Flügeltanks aus, sodass auch sie uns begleiten konnten. 563 00:37:17,613 --> 00:37:21,491 Als wir nach Emden kamen und ich die grandiosen P-51er sah, 564 00:37:21,575 --> 00:37:23,869 glaubte ich vielleicht zum ersten Mal an Erfolg. 565 00:37:25,746 --> 00:37:28,790 Hauptauftrag war nicht der Schutz der Bomber, 566 00:37:28,874 --> 00:37:33,086 sondern die Zerstörung der Luftwaffe in der Luft und am Boden. 567 00:37:37,508 --> 00:37:40,135 Sonntagmorgen, 20. Februar. 568 00:37:40,219 --> 00:37:41,553 VIER MONATE VOR DEM D-DAY 569 00:37:41,637 --> 00:37:42,930 Der massivste Angriff 570 00:37:43,013 --> 00:37:46,808 in der Geschichte der Strategischen Luftstreitkräfte der USA steht bevor. 571 00:37:47,976 --> 00:37:50,729 Das war der Auftakt zur Invasion. 572 00:37:52,022 --> 00:37:57,027 Es waren Tag für Tag pausenlose Angriffe geplant. 573 00:37:57,110 --> 00:37:58,987 Das war kriegsentscheidend. 574 00:38:05,744 --> 00:38:07,788 Tag für Tag, Monat für Monat 575 00:38:08,288 --> 00:38:13,460 Mustangs und Thunderbolts gegen die Me 109er und die Fw 190er. 576 00:38:13,544 --> 00:38:16,630 Unsere Soldaten attackieren, attackieren, attackieren. 577 00:38:17,339 --> 00:38:20,592 Wir fahren Siege im Verhältnis 4:1 ein. 578 00:38:21,885 --> 00:38:25,222 Die Verlustrate unter deutschen Piloten an der Westfront 579 00:38:25,305 --> 00:38:29,726 betrug zwischen Januar und Mai 1944 99 %. 580 00:38:29,810 --> 00:38:31,812 Sie wurden abgeschlachtet. 581 00:38:33,981 --> 00:38:36,650 Erst mit dem Einsatz der Mustang 582 00:38:36,733 --> 00:38:39,903 erlangten Amerika und England Luftüberlegenheit über Deutschland. 583 00:38:41,238 --> 00:38:42,865 Wer den Feind ins Herz treffen 584 00:38:42,948 --> 00:38:45,868 {\an8}und die Luftwaffe hervorlocken will, fliegt nach Berlin. 585 00:38:45,951 --> 00:38:47,202 {\an8}AUTORIN 586 00:38:48,245 --> 00:38:50,789 {\an8}Als sie beim Briefing die Karte enthüllten 587 00:38:50,873 --> 00:38:53,458 {\an8}und das Band bis nach Berlin reichte, 588 00:38:54,168 --> 00:38:57,754 herrschte zunächst fassungslose Stille, dann brach Jubel aus. 589 00:39:01,425 --> 00:39:05,095 Man hört kein Geräusch von 8 km unterhalb, 590 00:39:05,637 --> 00:39:09,683 aber Rangierbahnhöfe und Chemietanks, Schiffe und Lagerhäuser, 591 00:39:09,766 --> 00:39:14,313 Ersatzmotoren und Kugellagerfabriken zerfallen zu geschmolzenem Chaos. 592 00:39:15,522 --> 00:39:20,110 Dies war der erste Vorstoß der Amerikaner, Berlin zu bombardieren. 593 00:39:20,194 --> 00:39:23,197 Es war das bisher schwierigste Ziel für die Eighth, 594 00:39:23,780 --> 00:39:25,115 aber es gab keine Wahl. 595 00:39:27,242 --> 00:39:29,453 Wäre ich in Deutschland 596 00:39:29,536 --> 00:39:35,083 jeden Tag Zeuge der ständigen Bombardierungen geworden, 597 00:39:35,167 --> 00:39:37,753 wäre meine Moral in den Keller gesunken. 598 00:39:37,836 --> 00:39:41,798 So muss es für die Zivilisten sowie die Militärs dort gewesen sein. 599 00:39:47,763 --> 00:39:50,974 Mit am schlimmsten an der Kriegsgefangenschaft war, 600 00:39:51,475 --> 00:39:54,728 dass man nicht wusste, wie lange sie währen würde. 601 00:39:54,811 --> 00:39:57,731 Es gab ja kein festes Urteil. 602 00:39:57,814 --> 00:40:01,401 Man blieb dort, bis man floh oder der Krieg endete. 603 00:40:02,194 --> 00:40:03,904 Ich grub einen Tunnel. 604 00:40:04,404 --> 00:40:07,449 Es gab eine alte Toilette mit Fliesenboden, 605 00:40:07,533 --> 00:40:10,327 und ich dachte, ich versuche mein Glück. 606 00:40:10,410 --> 00:40:16,166 Mein Plan bestand darin, unter herausnehmbaren Fliesen zu graben. 607 00:40:16,250 --> 00:40:18,627 Die Wachen bemerkten es fast sofort. 608 00:40:20,170 --> 00:40:25,133 {\an8}76 britische Gefangene entkamen aus dem Lager 609 00:40:25,217 --> 00:40:28,846 direkt neben uns durch einen eigenhändig gegrabenen Tunnel. 610 00:40:28,929 --> 00:40:31,139 Es wurde als "die Große Flucht" bekannt. 611 00:40:31,223 --> 00:40:37,312 Außer zweien wurden alle wieder gefasst. 50 wurden hingerichtet. 612 00:40:38,397 --> 00:40:41,358 Unsere wenigen guten Beziehungen zu den Deutschen 613 00:40:41,441 --> 00:40:43,318 waren danach komplett zerstört. 614 00:40:46,655 --> 00:40:49,950 Eines Tages erhielt ich einen Anruf. Es hieß, 615 00:40:50,033 --> 00:40:52,202 General LeMay wolle mich sprechen. 616 00:40:52,286 --> 00:40:55,289 Er sagte: "Jeffrey, ich brauche einen Gruppenkommandanten 617 00:40:55,372 --> 00:40:58,208 für die 95. und die 100. Bombergruppe. 618 00:40:58,292 --> 00:40:59,960 Sie dürfen wählen." 619 00:41:00,043 --> 00:41:01,044 HAUPTQUARTIER, 95. BOMBERGRUPPE H 620 00:41:01,128 --> 00:41:05,174 Die 95. war gut aufgestellt. Sie hatten kaum Flugzeuge verloren. 621 00:41:05,257 --> 00:41:09,469 Ihre Bombenbilanz war gut. Also dachte ich, 622 00:41:09,553 --> 00:41:11,430 der 100. nützlicher zu sein. 623 00:41:11,513 --> 00:41:15,142 Ich rief ihn zurück und sagte, dass ich mit seiner Erlaubnis 624 00:41:15,225 --> 00:41:17,269 die 100. Bombergruppe übernehmen würde. 625 00:41:17,352 --> 00:41:20,689 Ich fragte: "Wann geht's los?", und er erwiderte: "Heute Nachmittag." 626 00:41:25,194 --> 00:41:30,324 Meine erste Bitte an General LeMay war, die 100. 627 00:41:30,407 --> 00:41:33,869 für zwei Tage freizustellen, und er stimmte zu. 628 00:41:33,952 --> 00:41:37,706 An diesen zwei Tagen, je vier Stunden morgens und nachmittags, 629 00:41:37,789 --> 00:41:42,085 flogen wir jedes Flugzeug in der 100. Bombergruppe in Formation. 630 00:41:42,920 --> 00:41:49,301 Tom Jeffrey war energisch, charismatisch und kompetent, 631 00:41:49,384 --> 00:41:53,138 sowohl was das Flugzeug als auch Kampfflüge betraf. 632 00:41:54,681 --> 00:41:56,725 Ich bat die Leute im Leitflugzeug, 633 00:41:56,808 --> 00:42:01,522 Fotos der Formation zu machen, um zu sehen, wer gut flog und wer nicht. 634 00:42:01,605 --> 00:42:05,359 Dann umkreiste ich die Formation in einem alten Flugzeug, 635 00:42:05,442 --> 00:42:08,403 immer hin und her, und versuchte, sie auf Position zu bringen. 636 00:42:08,487 --> 00:42:13,992 {\an8}Die Kommandanten bläuten uns ein, immer dicht beieinander zu fliegen. 637 00:42:14,076 --> 00:42:16,787 Man dachte, man täte es, aber es war nie dicht genug. 638 00:42:17,788 --> 00:42:19,831 Nach zwei Tagen 639 00:42:19,915 --> 00:42:23,961 flog die 100. die beste Formation, die ich je gesehen hatte. 640 00:42:25,087 --> 00:42:30,300 Erst unter Jeffreys Kommando wurden wir eine erstklassige Gruppe. 641 00:42:31,093 --> 00:42:33,679 Ich glaube, die beste Gruppe der USAAF. 642 00:42:37,766 --> 00:42:42,271 Eine Eighth-Air-Force-Bombercrew musste 25 Einsätze absolvieren. 643 00:42:42,354 --> 00:42:46,441 Waren die 25 Einsätze abgeleistet, wurde man in die USA zurückgeschickt. 644 00:42:47,693 --> 00:42:52,322 Nach abgeleistetem Soll hätte ich entweder bleiben 645 00:42:52,406 --> 00:42:58,120 und ein Kommando übernehmen oder in die Staaten zurückkehren können. 646 00:42:58,203 --> 00:43:04,376 Ich entschied, dass ich extrem viel Glück gehabt hatte, 647 00:43:04,459 --> 00:43:09,756 überhaupt noch am Leben zu sein, und wollte das Glück nicht herausfordern. 648 00:43:09,840 --> 00:43:13,051 Also kehrte ich zurück. 649 00:43:14,845 --> 00:43:17,222 Rosie Rosenthals 25 Einsätze 650 00:43:17,306 --> 00:43:21,143 waren am 8. März 1944 mit einem Angriff auf Berlin abgeleistet. 651 00:43:21,852 --> 00:43:25,606 Die Crew drängte mich, vor der Landung tiefzufliegen. 652 00:43:25,689 --> 00:43:29,109 Als ein sehr umsichtiger Pilot lehnte ich ab. 653 00:43:29,860 --> 00:43:33,363 Aber auf dem Rückflug dachte ich: "Was soll's?" 654 00:43:33,447 --> 00:43:38,035 Ich steuerte direkt auf den Tower zu, und alle gingen in Deckung. 655 00:43:38,619 --> 00:43:42,414 Ich drehte drei, vier Runden im Tiefflug und landete dann. 656 00:43:42,497 --> 00:43:44,416 Jemand kam zu mir und fragte: 657 00:43:44,499 --> 00:43:48,504 "Rosie, wusstest du, dass General Huglin da ist? 658 00:43:49,004 --> 00:43:52,424 Er hat sich auf den Boden geworfen und seine Kleider ruiniert." 659 00:43:52,508 --> 00:43:56,220 Und da kam General Huglin auch schon in den Nachbesprechungsraum. 660 00:43:56,303 --> 00:44:01,391 Er kam zu mir, schüttelte mir die Hand und sagte: "Toller Tiefflug, Rosie." 661 00:44:02,476 --> 00:44:05,437 Jeder wusste, dass der D-Day näher rückte. 662 00:44:05,521 --> 00:44:10,192 Und Rosies großes Ziel war es, dem Reich ein Ende zu bereiten. 663 00:44:10,692 --> 00:44:14,613 Diesen Ort zu verlassen hieße, das Zentrum des Universums zu verlassen. 664 00:44:14,696 --> 00:44:17,991 Da entschied ich, weiterzufliegen. 665 00:44:18,075 --> 00:44:22,621 Und am Ende wurde ich zum Staffelkommandanten ernannt. 666 00:44:23,539 --> 00:44:27,709 Heute beschädigten 650 amerikanische Flying Fortress 667 00:44:27,793 --> 00:44:31,463 die deutschen Verteidigungsanlagen entlang der Küste schwer. 668 00:44:35,843 --> 00:44:39,137 Ich hatte ein Ziel in Frankreich bombardiert. 669 00:44:39,221 --> 00:44:42,516 Gleich nach meiner Rückkehr kam jemand zum Flugzeug 670 00:44:42,599 --> 00:44:48,272 und sagte, ich solle noch am selben Abend in General LeMays Hauptquartier kommen. 671 00:44:49,523 --> 00:44:54,945 {\an8}General LeMay marschierte herein und sagte, die alliierten Streitkräfte 672 00:44:55,028 --> 00:44:58,740 {\an8}würden am nächsten Morgen an den Stränden der Normandie landen. 673 00:44:58,824 --> 00:45:03,120 {\an8}Damit wir eine klare Vorstellung 674 00:45:03,203 --> 00:45:06,415 {\an8}von der Bedeutung der Operation bekamen, 675 00:45:06,498 --> 00:45:11,420 sagte er, dass die Eighth Air Force jedes verfügbare Flugzeug einsetzen würde, 676 00:45:11,503 --> 00:45:14,882 um sicherzustellen, dass diese Leute die Küste erreichten. 677 00:45:16,133 --> 00:45:18,343 {\an8}Ich erinnere mich an das Briefing. 678 00:45:18,427 --> 00:45:22,723 Als der Vorhang vor der Karte hochgezogen wurde, brach Jubel aus. 679 00:45:22,806 --> 00:45:25,726 Das hatte ich von den Besatzungen noch nie gehört. 680 00:45:25,809 --> 00:45:27,644 Endlich war der D-Day gekommen. 681 00:45:28,437 --> 00:45:29,938 6. JUNI 1944 682 00:45:31,732 --> 00:45:34,276 Soldaten, Matrosen und Flieger 683 00:45:34,359 --> 00:45:36,361 der Alliierten Expeditionsstreitkräfte, 684 00:45:37,905 --> 00:45:40,073 {\an8}Sie begeben sich auf den Großen Kreuzzug... 685 00:45:40,157 --> 00:45:41,825 {\an8}STIMME VON GEN. DWIGHT D. EISENHOWER OBERBEFEHLSHABER 686 00:45:41,909 --> 00:45:43,660 ...den wir monatelang vorbereitet haben. 687 00:45:44,578 --> 00:45:46,538 Die ganze Welt blickt auf Sie. 688 00:45:47,998 --> 00:45:50,125 Ihre Aufgabe ist nicht leicht. 689 00:45:51,001 --> 00:45:54,588 Ihr Feind ist gut ausgebildet, gut ausgerüstet und kampferprobt. 690 00:45:55,088 --> 00:45:56,757 Er wird brutal zurückschlagen. 691 00:45:57,633 --> 00:46:02,721 Ich habe volles Vertrauen in Ihren Mut, Ihren Pflichteifer und Ihr Kampfgeschick. 692 00:46:03,680 --> 00:46:06,975 Wir werden nur einen vollständigen Sieg akzeptieren. 693 00:46:10,437 --> 00:46:12,022 Über dem Ärmelkanal 694 00:46:12,105 --> 00:46:16,860 sahen wir Tausende Schiffe zu einer Armada vereint. 695 00:46:18,570 --> 00:46:25,452 Es war aufregend. Ein Besatzungsmitglied begann zu beten, und wir fielen ein. 696 00:46:30,541 --> 00:46:34,336 Hier ist Robert St. John von der NBC in New York. 697 00:46:34,419 --> 00:46:37,339 Dies ist eine historische Stunde der Weltgeschichte. 698 00:46:37,923 --> 00:46:42,177 General Dwight Eisenhowers Männer verlassen ihre Landungsboote 699 00:46:42,261 --> 00:46:45,889 und kämpfen sich die Strände hoch, hinein in die Festung Nazi-Europas. 700 00:46:46,723 --> 00:46:48,517 Sie nähern sich vom Meer aus, 701 00:46:48,600 --> 00:46:52,271 um den Feind unter massiver Unterstützung aus der Luft anzugreifen. 702 00:46:53,522 --> 00:46:56,149 Die Raserei aus der Luft hörte nicht auf. 703 00:46:56,233 --> 00:47:01,113 Unsere Flieger, die die Bodentruppen taktisch unterstützten, flogen pausenlos. 704 00:47:01,196 --> 00:47:05,534 Nach jedem Einsatz tankten sie, luden Bomben und Munitionsgürtel ein 705 00:47:05,617 --> 00:47:08,829 und stiegen entschlossen wieder und wieder auf. 706 00:47:12,207 --> 00:47:17,880 Die Luftwaffe war kaum zu sehen, als wir in der Normandie einmarschierten. 707 00:47:19,089 --> 00:47:24,761 Die USAAF ebneten den Weg für die Invasion über den Ärmelkanal. 708 00:47:28,473 --> 00:47:31,018 Deutschland musste nun an zwei Fronten kämpfen, 709 00:47:31,101 --> 00:47:35,314 {\an8}gegen britisch-amerikanische Alliierte im Westen und gegen Russen im Osten. 710 00:47:35,397 --> 00:47:36,857 {\an8}DIE RUSSISCHE FRONT 711 00:47:36,940 --> 00:47:39,318 Im August 1944 entdeckte die Rote Armee Majdanek, 712 00:47:39,401 --> 00:47:44,531 ein verlassenes Nazi-Konzentrations- und Vernichtungslager nahe Lublin, Polen, 713 00:47:44,615 --> 00:47:50,204 ein eindeutiger Beweis für Hitlers Plan, die Juden in Europa auszurotten. 714 00:47:50,287 --> 00:47:52,247 MASSENMORD DURCH NAZIS IN LAGER AUFGEDECKT 715 00:47:56,084 --> 00:47:58,837 Unsere Invasionstruppen kämpfen offensiv 716 00:47:58,921 --> 00:48:01,840 gegen Nazitruppen, die eher sterben sollen, als sich zurückzuziehen. 717 00:48:03,967 --> 00:48:08,096 Nun, sie werden wohl wählen müssen, denn dieser Angriff 718 00:48:08,180 --> 00:48:12,684 wird mit aller Stärke geführt, die das Alliierte Kommando zu bieten hat. 719 00:48:12,768 --> 00:48:14,520 {\an8}Das Armeelager hatte geheime Funkgeräte... 720 00:48:14,603 --> 00:48:16,230 {\an8}BOMBENSCHÜTZE, 100. BOMBERGRUPPE 721 00:48:16,313 --> 00:48:19,358 {\an8}...und so erfuhren wir dank BBC alles. 722 00:48:19,441 --> 00:48:23,362 Als der Einmarsch im Juni 1944 startete, 723 00:48:23,445 --> 00:48:25,697 wussten wir, dass wir nicht ewig dort sein würden. 724 00:48:26,990 --> 00:48:30,577 Abgeschossene Flieger kamen noch immer in Scharen nach Stalag Luft III. 725 00:48:30,661 --> 00:48:32,412 Darunter einige Schwarze Piloten 726 00:48:32,496 --> 00:48:36,875 {\an8}wie Second Lieutenants Alexander Jefferson und Richard Macon 727 00:48:36,959 --> 00:48:41,672 {\an8}von der namhaften 332. Jagdfliegergruppe, der Red Tails. 728 00:48:41,755 --> 00:48:45,008 Tuskegee-Piloten malten ihre Heckflossen tiefrot an. 729 00:48:45,092 --> 00:48:47,845 {\an8}Selbst wenn die Leute nichts von Schwarzen Piloten wussten... 730 00:48:47,928 --> 00:48:48,929 {\an8}AUTOR 731 00:48:49,012 --> 00:48:50,556 ...erkannten sie sie als Red Tails. 732 00:48:51,056 --> 00:48:54,768 Wir hatten keine Angst vor dem Gegner, 733 00:48:54,852 --> 00:48:57,813 da wir wussten, dass wir die besseren Flieger waren. 734 00:48:57,896 --> 00:48:59,022 {\an8}"Laden, zielen, schießen." 735 00:48:59,106 --> 00:49:00,440 {\an8}PILOT, 332. JAGDFLIEGERGRUPPE 736 00:49:02,276 --> 00:49:04,653 Diese mutigen Schwarzen Piloten 737 00:49:04,736 --> 00:49:09,575 wollten etwas zum Krieg beitragen und taten sich dabei brillant hervor. 738 00:49:11,785 --> 00:49:15,622 Die USAAF, insbesondere die Bomberbesatzungen, 739 00:49:15,706 --> 00:49:20,294 die diese langen, gefährlichen Einsätze flogen, schätzten die Red Tails 740 00:49:20,377 --> 00:49:22,796 {\an8}mehr als alle anderen Begleitstaffeln. 741 00:49:22,880 --> 00:49:23,922 {\an8}AUTOR, FREEDOM FLYERS 742 00:49:24,715 --> 00:49:27,134 Macon und Jefferson hatten Rassentrennung 743 00:49:27,217 --> 00:49:29,803 auf USAAF-Stützpunkten in Amerika und Italien erlebt 744 00:49:29,887 --> 00:49:31,388 und waren schockiert, 745 00:49:31,471 --> 00:49:34,850 dass sie in den Stalag-Luft-III-Baracken gemischt untergebracht waren. 746 00:49:34,933 --> 00:49:40,022 Es kamen etwa 150 Männer ins Lager, und wir standen in einer Reihe. 747 00:49:40,105 --> 00:49:44,526 {\an8}Schließlich kam ein hochgewachsener Hinterwäldler aus Kentucky... 748 00:49:44,610 --> 00:49:46,111 {\an8}PILOT, 332. JAGDFLIEGERGRUPPE 749 00:49:46,195 --> 00:49:50,991 {\an8}...ging zurück und sagte: "Mensch, ich glaube, ich nehme diesen Jungen." 750 00:49:51,074 --> 00:49:54,328 Der Colonel kam herüber und sagte: "Lieutenant, Sie gehen mit ihm mit." 751 00:49:55,162 --> 00:49:56,163 "Ja, Sir." 752 00:49:57,164 --> 00:50:03,086 Die Deutschen zeigten mir mein Bett, die Pritsche ganz oben. 753 00:50:03,629 --> 00:50:06,340 Mir war nicht klar, wie schwer ich verletzt war. 754 00:50:06,423 --> 00:50:09,009 Ich war von der Hüfte abwärts gelähmt. 755 00:50:09,092 --> 00:50:11,595 Als sie das sahen, 756 00:50:11,678 --> 00:50:14,431 versuchten die Deutschen zu fragen, 757 00:50:14,515 --> 00:50:17,559 wer mir sein Bett ganz unten überlassen würde. 758 00:50:17,643 --> 00:50:19,019 Niemand rührte sich. 759 00:50:19,102 --> 00:50:23,232 Schließlich sagte ein Texaner: "Er kann meine Pritsche haben." 760 00:50:23,857 --> 00:50:26,443 Wir beide wurden beste Freunde. 761 00:50:27,361 --> 00:50:30,155 Sie mussten zusammenhalten, um zu überleben. 762 00:50:30,239 --> 00:50:34,701 Sie mussten jegliche Form von Rassismus aufgeben oder ausblenden, 763 00:50:34,785 --> 00:50:37,371 denn sie mussten sich gegenseitig Mut machen, 764 00:50:37,454 --> 00:50:38,580 um im Lager zu überleben. 765 00:50:40,582 --> 00:50:44,753 Eine der letzten Operationen war darauf gerichtet, den Treibstoff im Reich 766 00:50:44,837 --> 00:50:47,881 durch Bombardierung deutscher Erdölraffinerien zu verknappen. 767 00:50:47,965 --> 00:50:52,094 Die Alliierten mussten auch Transport- und Lagereinrichtungen 768 00:50:52,177 --> 00:50:55,389 für die für Düsenfabriken benötigte Kohle zerstören. 769 00:50:55,472 --> 00:50:58,892 Die Luftblockade würde die Kriegsmaschinerie des Reichs lahmlegen 770 00:50:58,976 --> 00:51:01,603 und den Luftschutz der deutschen Armee 771 00:51:01,687 --> 00:51:04,314 in den entscheidenden Kämpfen schwächen. 772 00:51:04,398 --> 00:51:07,109 {\an8}Wir waren bis 1 oder 2 Uhr im Offiziersclub. 773 00:51:07,901 --> 00:51:12,114 {\an8}Plötzlich wurde ein Einsatz am nächsten Morgen angekündigt. 774 00:51:15,033 --> 00:51:18,370 Wir schickten 2.000 schwere Bomber los. 775 00:51:18,453 --> 00:51:22,374 Viermotorige Bomber am ganzen Horizont. 776 00:51:24,918 --> 00:51:29,214 Um eine einzige Fabrik in Leuna nahe Merseburg zu zerstören, 777 00:51:29,298 --> 00:51:35,262 mussten 6.000 Bomber 40 Einsätze fliegen. 778 00:51:36,597 --> 00:51:40,392 Unsere Gruppe führte einen der größten Angriffe auf Berlin an. 779 00:51:40,475 --> 00:51:42,186 Es herrschte gutes Wetter. 780 00:51:42,269 --> 00:51:44,938 Die Sonne schien, kein Wölkchen am Himmel. 781 00:51:45,606 --> 00:51:49,776 Als wir uns dem Ziel näherten, wurde das Flugzeug getroffen, 782 00:51:49,860 --> 00:51:52,863 aber wir flogen weiter und bombardierten das Ziel, 783 00:51:52,946 --> 00:51:56,200 wohl wissend, dass wir nicht zurückkehren konnten. 784 00:51:56,783 --> 00:52:00,537 Im Flugzeug war Rauch, es brannte, und ich wusste, ich musste abspringen. 785 00:52:00,621 --> 00:52:03,123 Draußen kam ich mir vor wie im Paradies. 786 00:52:04,374 --> 00:52:07,836 Doch plötzlich kam ich auf dem Boden auf, blickte hoch 787 00:52:08,629 --> 00:52:11,673 und sah drei bewaffnete Soldaten auf mich zukommen. 788 00:52:12,674 --> 00:52:16,803 Als einer die Waffe hob und auf mich schießen wollte, 789 00:52:16,887 --> 00:52:21,767 bemerkte ich das Symbol der Roten Armee auf seiner Mütze. 790 00:52:22,434 --> 00:52:25,479 Ich rief: "Amerikanski, Roosevelt, 791 00:52:25,562 --> 00:52:28,023 Stalin, Churchill, Pepsi-Cola, 792 00:52:28,106 --> 00:52:31,485 Coca-Cola, Lucky Strike." 793 00:52:32,653 --> 00:52:36,448 Der Angriff auf Berlin war Rosies 52. und letzter Einsatz. 794 00:52:36,532 --> 00:52:39,826 Damit war er der Pilot der 100. mit den meisten Einsätzen. 795 00:52:39,910 --> 00:52:42,496 Nach seiner Genesung in einem russischen Krankenhaus 796 00:52:42,579 --> 00:52:44,831 kehrte Rosie nach Thorpe Abbotts zurück, 797 00:52:44,915 --> 00:52:49,294 wo er eineinhalb Jahre zuvor seinen ersten Einsatz geflogen war. 798 00:52:52,589 --> 00:52:55,843 Die Russen standen vor der Tür. 799 00:52:55,926 --> 00:52:57,970 Wir hörten Artilleriefeuer 800 00:52:58,053 --> 00:53:01,431 und anderen Gefechtslärm in einiger Entfernung. 801 00:53:02,057 --> 00:53:03,559 Hitler fragte sich: 802 00:53:03,642 --> 00:53:05,894 {\an8}Gefangene auf einen Marsch schicken oder töten? 803 00:53:05,978 --> 00:53:07,938 {\an8}AUTORIN, FROM INTERROGATION TO LIBERATION 804 00:53:08,021 --> 00:53:09,273 {\an8}Das war eine reale Option. 805 00:53:09,982 --> 00:53:11,233 Eines Abends 806 00:53:11,316 --> 00:53:14,903 erfuhr unser amerikanischer Offizier von den Deutschen, 807 00:53:14,987 --> 00:53:17,364 dass wir umgehend evakuiert werden 808 00:53:17,447 --> 00:53:21,994 und das Lager in einer Stunde zu Fuß verlassen würden. 809 00:53:22,911 --> 00:53:25,664 Zu unserer Sicherheit, wie sie sagten. 810 00:53:26,248 --> 00:53:28,625 Das behaupteten sie, aber wir wussten Bescheid. 811 00:53:30,502 --> 00:53:32,504 Niemand wusste, wohin es ging. 812 00:53:32,588 --> 00:53:35,465 Sie fürchteten, Hitler würde amerikanische Flieger 813 00:53:35,549 --> 00:53:37,676 als menschliche Schilde missbrauchen. 814 00:53:37,759 --> 00:53:41,054 Es war der seit 100 Jahren strengste Winter in Europa. 815 00:53:42,431 --> 00:53:46,560 Es war eiskalt. Wir sanken bis zu den Knien im Schnee ein. 816 00:53:46,643 --> 00:53:50,981 Wir marschierten die ganze Nacht durch, bis zum nächsten Spätnachmittag, 817 00:53:51,064 --> 00:53:52,065 mit nur kurzen Pausen. 818 00:53:54,234 --> 00:53:55,861 DEUTSCHLAND - TSCHECHOSLOWAKEI 819 00:53:57,029 --> 00:54:01,742 {\an8}In Spremberg pferchten sie uns in verschlossene Güterwagen. 820 00:54:01,825 --> 00:54:04,328 {\an8}Jeweils 60 bis 70 Männer. 821 00:54:04,411 --> 00:54:06,079 Zum Sitzen war kein Platz. 822 00:54:06,163 --> 00:54:07,456 Es war die Hölle. 823 00:54:08,165 --> 00:54:10,667 {\an8}Wir standen dicht gedrängt. 824 00:54:10,751 --> 00:54:13,670 {\an8}Wer stürzte, wurde niedergetrampelt. 825 00:54:13,754 --> 00:54:17,549 Bei Ankunft schlugen die Männer verzweifelt gegen die Wände. 826 00:54:17,633 --> 00:54:19,760 Endlich öffneten die Wachen die Türen. 827 00:54:20,385 --> 00:54:22,554 Es war unvorstellbar schlimm. 828 00:54:27,809 --> 00:54:31,146 Das Lager war offensichtlich 829 00:54:31,230 --> 00:54:34,525 für 8.000 bis maximal 10.000 Mann ausgelegt. 830 00:54:34,608 --> 00:54:38,820 Doch dort wohnten über 100.000. Höllencamp wäre der passendere Name. 831 00:54:40,739 --> 00:54:43,033 Es gab keine Baracken. Die Leute hausten im Freien. 832 00:54:43,116 --> 00:54:44,493 Furchtbare Bedingungen. 833 00:54:44,576 --> 00:54:46,245 Niemand wusste, was ihm blühte. 834 00:54:47,621 --> 00:54:49,665 29. APRIL 1945 835 00:54:49,748 --> 00:54:52,292 {\an8}Einmal liefen wir im Lager herum. 836 00:54:52,376 --> 00:54:55,420 {\an8}Jemand rief: "Da ist ein Panzer, ein Sherman-Panzer!" 837 00:54:55,504 --> 00:54:59,633 Wir sahen hin, und tatsächlich, ein Sherman-Panzer näherte sich. 838 00:55:00,634 --> 00:55:02,761 Pattons Third Army drang vor. 839 00:55:02,845 --> 00:55:07,599 Ich sah Patton auf einem Panzer, als er durch das Haupttor von Stalag VII-A fuhr. 840 00:55:07,683 --> 00:55:08,684 Wir waren befreit. 841 00:55:10,936 --> 00:55:15,941 Die Männer gingen zum Fahnenmast und holten das Hakenkreuz ein, 842 00:55:16,024 --> 00:55:21,154 während sie die US-Fahne hissten und wir strammstanden. 843 00:55:21,238 --> 00:55:24,241 Wir trugen keine Uniform, sondern Lumpen. 844 00:55:24,324 --> 00:55:26,910 Das war der beste Fahnengruß meines Lebens. 845 00:55:29,830 --> 00:55:31,665 Es war sehr bewegend. 846 00:55:31,748 --> 00:55:33,750 Wir würden endlich befreit werden 847 00:55:33,834 --> 00:55:38,630 nach all den Monaten und Jahren als Kriegsgefangene. 848 00:55:38,714 --> 00:55:42,634 Wir konnten es kaum fassen, dass wir endlich heimkehren würden. 849 00:55:43,760 --> 00:55:45,929 Hier spricht London. 850 00:55:46,013 --> 00:55:47,973 Es gibt eine Eilmeldung. 851 00:55:48,473 --> 00:55:53,270 Das deutsche Radio hat gerade Hitlers Tod verkündet. 852 00:55:53,353 --> 00:55:55,147 HITLER TOT, SAGEN NAZIS 853 00:55:55,230 --> 00:56:00,110 Am 1. Mai 1945, als Hitlers Selbstmord bekannt wurde, 854 00:56:00,194 --> 00:56:02,446 flog die 100. einen letzten Einsatz, 855 00:56:02,529 --> 00:56:05,490 der Teil der sogenannten Operation Chowhound war. 856 00:56:05,574 --> 00:56:09,745 Die Besatzungen warfen nun per Fallschirm Nahrungsmittel statt Bomben ab. 857 00:56:09,828 --> 00:56:12,956 Hilfe für fast fünf Millionen Hungernde in den Niederlanden, 858 00:56:13,040 --> 00:56:15,709 die noch immer von unbeirrbaren Nazis besetzt waren. 859 00:56:16,210 --> 00:56:19,588 Als die Bomber die Vororte Amsterdams erreichten, 860 00:56:19,671 --> 00:56:22,841 {\an8}überflogen sie farbenfrohe Tulpenfelder. 861 00:56:22,925 --> 00:56:23,926 {\an8}VIELEN DANK 862 00:56:24,009 --> 00:56:29,389 {\an8}In einem waren die Blumen zum Schriftzug "Many thanks, Yanks" beschnitten worden. 863 00:56:35,020 --> 00:56:37,731 {\an8}ALLIIERTE VERKÜNDEN: ES IST VORBEI 864 00:56:37,814 --> 00:56:39,650 {\an8}Der Krieg in Europa war vorbei. 865 00:56:39,733 --> 00:56:43,028 Die Besatzungen der 100. packten ihr Zeug, 866 00:56:43,111 --> 00:56:48,242 und die Einwohner rund um Thorpe Abbotts versammelten sich in Sonntagskleidern, 867 00:56:48,325 --> 00:56:51,620 um ihnen eine gute weite Heimreise zu wünschen. 868 00:56:57,835 --> 00:57:00,003 WILLKOMMEN ZU HAUSE 869 00:57:00,087 --> 00:57:02,548 Aus einer Telefonzelle in Atlanta 870 00:57:02,631 --> 00:57:05,676 sagte ich meiner Mutter, dass ich heimgekehrt war. 871 00:57:06,218 --> 00:57:07,845 Sie brach natürlich in Tränen aus, 872 00:57:09,513 --> 00:57:11,181 und sie kamen... 873 00:57:11,265 --> 00:57:15,769 Sie kamen nach Fort McPherson, um mich abzuholen. 874 00:57:18,438 --> 00:57:21,984 Wir kamen nach Kalifornien. Meine Eltern waren dort. 875 00:57:22,067 --> 00:57:25,696 Wir feierten ein großes Wiedersehen. Es war ein Hochgefühl. 876 00:57:26,822 --> 00:57:30,284 Dann sah ich meine zukünftige Frau, Barbara. 877 00:57:30,367 --> 00:57:33,078 Und drei Wochen später heirateten wir. 878 00:57:34,788 --> 00:57:37,958 Die Männer der Bloody Hundredth waren endlich zu Hause 879 00:57:38,834 --> 00:57:41,086 bei ihren Familien, 880 00:57:41,753 --> 00:57:43,130 bei ihren Frauen 881 00:57:44,006 --> 00:57:45,674 und ihren Liebsten. 882 00:57:46,175 --> 00:57:49,720 Einige zum ersten Mal, seit sie eingezogen worden waren. 883 00:57:50,762 --> 00:57:54,808 Nach dem Militärdienst war ich erschöpft. 884 00:57:54,892 --> 00:57:57,186 Ich wollte diese schweren Erlebnisse 885 00:57:57,269 --> 00:58:00,772 hinter mir lassen und ein normales Leben beginnen. 886 00:58:01,982 --> 00:58:05,652 Ich kehrte in meine alte Kanzlei zurück, 887 00:58:05,736 --> 00:58:09,198 war aber noch nicht wieder arbeitsfähig. 888 00:58:09,281 --> 00:58:11,408 Und schließlich, nach sechs Monaten... 889 00:58:11,491 --> 00:58:12,743 ALLIIERTE VERKLAGEN HITLER-REGIME 890 00:58:12,826 --> 00:58:18,123 {\an8}...erfuhr ich von der Möglichkeit, als Ankläger nach Nürnberg zu reisen. 891 00:58:18,207 --> 00:58:19,917 {\an8}KRIEGSVERBRECHERKOMMISSION 892 00:58:20,584 --> 00:58:23,545 Auf der Schiffsreise dorthin traf ich diese schöne Frau, 893 00:58:23,629 --> 00:58:27,549 die als Juristin ebenfalls als Anklägerin nach Nürnberg fuhr. 894 00:58:27,633 --> 00:58:31,178 Nach zehn Tagen waren wir verlobt 895 00:58:31,720 --> 00:58:33,722 und heirateten in Nürnberg. 896 00:58:35,557 --> 00:58:40,437 Ich sah die Angeklagten dort, die jetzt machtlos waren, 897 00:58:40,521 --> 00:58:44,149 unterwürfig vor Gericht standen und verurteilt wurden. 898 00:58:44,691 --> 00:58:48,779 Dieser Anblick beendete den Krieg für mich. 899 00:58:53,867 --> 00:58:57,454 Der Zweite Weltkrieg war das verheerendste Ereignis der Geschichte. 900 00:58:58,664 --> 00:59:02,125 Er forderte mehr Todesopfer als jeder andere Krieg. 901 00:59:03,126 --> 00:59:08,131 Die Eighth Air Force verzeichnete in seinem Verlauf die höchste Verlustrate 902 00:59:08,215 --> 00:59:11,176 von allen amerikanischen Streitkräften. 903 00:59:14,304 --> 00:59:16,765 Nun, da ich überlebt habe 904 00:59:16,849 --> 00:59:22,354 und auf die dazwischenliegenden Jahre zurückblicken kann, kann ich sagen, 905 00:59:23,313 --> 00:59:25,524 dass der Krieg mein Leben verändert hat. 906 00:59:27,025 --> 00:59:28,318 Wenn heute 907 00:59:28,402 --> 00:59:32,489 ein Gefühl von Begeisterung, Romantik und Mythologie aufkommt, ist das so. 908 00:59:32,573 --> 00:59:36,994 Meine Freunde von damals haben mir mehrfach das Leben gerettet. 909 00:59:37,077 --> 00:59:40,080 Sie waren die besten Freunde überhaupt. 910 00:59:40,664 --> 00:59:43,584 Die, mit denen wir dienten, waren engagiert, 911 00:59:43,667 --> 00:59:46,587 haben Opfer gebracht und großen Mut gezeigt. 912 00:59:47,129 --> 00:59:50,048 Wir erlebten Herzschmerz und Ausgelassenheit. 913 00:59:50,132 --> 00:59:54,511 Wir sahen, wie unsere Kameraden fielen und starben 914 00:59:54,595 --> 00:59:57,848 oder verwundet und gefangen genommen wurden. 915 00:59:57,931 --> 01:00:01,643 {\an8}Wir entwickelten enormen Respekt voreinander und erlebten einen Sieg. 916 01:00:01,727 --> 01:00:03,353 {\an8}351. STAFFEL 100., EINJÄHRIGES JUBILÄUM 917 01:00:03,437 --> 01:00:07,191 {\an8}Ich glaube, das haben alle so erlebt. 918 01:00:07,274 --> 01:00:09,902 Leute kamen auf wunderbare Weise zusammen. 919 01:00:12,696 --> 01:00:16,241 Diesen Männern und Frauen gebührt Anerkennung. 920 01:00:16,325 --> 01:00:21,246 Sie haben ihr Leben geopfert und die Welt vor dem Faschismus bewahrt. 921 01:00:23,749 --> 01:00:28,378 Die Freiheiten, die wir genießen, sind kein Zufallsprodukt. 922 01:00:28,462 --> 01:00:35,302 Meine Generation und die Generation davor haben sie teuer erkauft. 923 01:00:35,385 --> 01:00:36,720 Und aus diesem Grund 924 01:00:36,803 --> 01:00:42,601 verdient es die Generation des Zweiten Weltkriegs, dass man ihrer gedenkt. 925 01:00:50,776 --> 01:00:53,278 ERZÄHLER: TOM HANKS 926 01:02:01,138 --> 01:02:02,139 BESONDERER DANK ANS US-VERTEIDIGUNGSMINISTERIUM 927 01:02:02,222 --> 01:02:03,265 UND DIE US AIR FORCE HISTORICAL RESEARCH AGENCY 928 01:02:03,348 --> 01:02:04,349 IN DER MAXWELL AIR FORCE BASE 929 01:02:10,355 --> 01:02:12,357 Untertitel von: Nicole Magnus