1
00:00:10,000 --> 00:00:15,300
بامابین تقدیم میکند
:.:Bamabin.com:.:
2
00:00:15,324 --> 00:00:20,324
مـتـرجـم
مـهـدی تـرابـی
3
00:00:26,425 --> 00:00:28,361
کمک.
4
00:00:29,676 --> 00:00:32,898
خدایا!
کمک!
5
00:00:34,059 --> 00:00:35,461
کمک کنید!
6
00:00:53,274 --> 00:00:59,357
حقیران
7
00:01:01,409 --> 00:01:06,529
Music: Feeding Off Your love
Artists: Jordan andrew & Sorah
8
00:01:06,554 --> 00:01:09,785
..:: کانال تلگرام و اينستاگرام بامابین ::..
.:: Telegram: @BamabinOfficial ::.
.:: Instagram: @BamabinOfficial_Com ::.
9
00:01:09,971 --> 00:01:13,518
برای دسترسی بهتر و راحتتر
اپلیکیشن بامابین رو از سایت دانلود کنید
10
00:01:13,774 --> 00:01:16,774
♪ از حس عاشقانه و شگفت انگیزیت تغذیه میکنی ♪
11
00:01:16,943 --> 00:01:19,812
♪ طعم بینظیری داره ♪
12
00:01:19,813 --> 00:01:21,380
♪ از حس عاشقانه و شگفت انگیزیت تغذیه میکنی ♪
13
00:01:21,381 --> 00:01:22,982
وقت ناهاره!
14
00:01:22,983 --> 00:01:25,484
♪ چه طعم خـ... ♪
15
00:01:26,620 --> 00:01:27,653
بفرما.
16
00:01:27,654 --> 00:01:29,522
♪ ♪
17
00:01:29,523 --> 00:01:31,157
بوم!
18
00:01:31,158 --> 00:01:32,792
خوب پخته نشده بابا.
19
00:01:32,793 --> 00:01:34,760
درسته.
20
00:01:34,761 --> 00:01:37,764
هیچوقت به یک تیکه گوشت
با جزغاله کردنش بی احترامی نکن.
21
00:01:42,068 --> 00:01:43,702
ایمی! گوشت آمادهست!
22
00:01:43,703 --> 00:01:45,003
باید برم
23
00:01:45,004 --> 00:01:47,072
ولی بعدا بهت زنگ میزنم.
24
00:01:47,073 --> 00:01:48,708
باشه؟
25
00:01:50,009 --> 00:01:51,209
خیلیخب.
26
00:01:51,377 --> 00:01:53,546
حرف نزن دیگه، باشه
دوستت دارم.
27
00:01:53,586 --> 00:01:54,786
خداحافظ.
28
00:01:56,216 --> 00:01:57,650
داره میاد.
داره میاد.
29
00:01:58,852 --> 00:02:00,018
من چی گفتم؟
30
00:02:00,019 --> 00:02:01,153
چی؟
31
00:02:01,154 --> 00:02:03,212
بهت گفتم تا وقتی نرفتیم خونه
نمیخوام از این استفاده کنی.
32
00:02:03,237 --> 00:02:04,205
آها آره.
33
00:02:04,383 --> 00:02:07,126
باشه، من یه بار بیشتر زنگ نزدم که.
34
00:02:07,127 --> 00:02:08,798
زرنگ بازی در نیار.
35
00:02:08,823 --> 00:02:10,729
اگر زرنگ بودم که الان
با بلیر توی کورونادو بودم
36
00:02:10,730 --> 00:02:13,532
و از اوقات فراغتم مثل آدم
لذت میبردم.
37
00:02:13,533 --> 00:02:16,468
آره، مطمئنم حالا دو روز دیگه
هم نبینتت هیچی نمیشه.
38
00:02:16,469 --> 00:02:19,270
ما سال و ماهی یه بار میایم بیرون عزیزم.
39
00:02:19,295 --> 00:02:21,907
میدونی که چقدر مهمه
مخصوصا برای بابات.
40
00:02:21,908 --> 00:02:22,282
راست میگه.
41
00:02:22,307 --> 00:02:25,227
وقتی مستقل بشی
میتونی برای تعطیلاتت برنامه ریزی کنی
42
00:02:27,059 --> 00:02:28,193
وقت ناهاره!
43
00:02:28,348 --> 00:02:30,449
از موقع صبحانه هنوز شکمم پره.
44
00:02:30,450 --> 00:02:31,450
ممنون.
45
00:02:31,451 --> 00:02:33,252
هی، مثلا اومدیم تفریح.
46
00:02:33,253 --> 00:02:35,220
همه دارن خوش میگذرونن..
47
00:02:35,221 --> 00:02:36,156
- همه هم باید غذا بخورن.
- غذا بخورن.
48
00:02:36,157 --> 00:02:37,423
ممنون جفری.
49
00:02:38,458 --> 00:02:39,759
خوبه.
50
00:02:41,253 --> 00:02:42,754
من نمیخوام.
51
00:02:42,779 --> 00:02:44,358
هی، هی، هی!
کجا داری میری؟
52
00:02:44,383 --> 00:02:45,698
یه قدمی بزنم!
53
00:02:45,824 --> 00:02:48,534
خسته شدم از بس دور
این ماشین کاروان بودم!
54
00:02:48,535 --> 00:02:50,135
هی، این مال بابا بزرگته!
55
00:02:50,136 --> 00:02:51,303
- و شاید...
- آره، آره.
56
00:02:51,304 --> 00:02:52,438
یه روزی مال تو بشه.
57
00:02:53,973 --> 00:02:54,973
باشه مال من.
58
00:02:56,943 --> 00:03:00,503
میدونی، شاید یه خورده
واسه این کار سنش زیاد باشه.
59
00:03:00,580 --> 00:03:01,847
این حرفت یعنی چی؟
60
00:03:01,848 --> 00:03:03,215
بابا؟
61
00:03:03,216 --> 00:03:04,918
این انگار نصفش چربیه.
62
00:03:06,986 --> 00:03:08,805
چربی بهترین بخششه.
بیا عزیزم.
63
00:03:08,830 --> 00:03:09,964
اوه، ممنون.
64
00:03:11,591 --> 00:03:12,892
نگاه کن.
65
00:03:17,964 --> 00:03:19,564
- چندش!
- حالم بد شد!
66
00:03:19,589 --> 00:03:20,424
بیخیال، تو که دوست داری.
67
00:03:20,568 --> 00:03:23,135
نه، نه، نه، عمرا!
68
00:03:23,136 --> 00:03:24,536
♪ با خودم گفتم ♪
69
00:03:24,537 --> 00:03:27,537
♪ اوضاع رو درست میکنم ♪
70
00:03:31,945 --> 00:03:32,912
♪ لزومی نداره نگران باشم ♪
71
00:03:32,913 --> 00:03:37,138
♪ یک سال دیگه چی میشه؟ ♪
72
00:03:40,053 --> 00:03:43,053
♪ ولی حس میکنم الان دیگه ♪
♪ اوضاع رواله ♪
73
00:03:44,123 --> 00:03:48,558
♪ وقتی توی تاریکی دراز میکشم و ♪
♪ خوابم نمیبره، یه آدم شکاک میشم ♪
74
00:03:51,831 --> 00:03:53,933
♪ شکاک میشم ♪
75
00:03:56,936 --> 00:03:58,370
♪ فکر کنم دارم به خودم میگم ♪
76
00:03:58,371 --> 00:04:01,371
♪ خودم اوضاع رو درست میکنم ♪
77
00:04:02,322 --> 00:04:03,822
♪ درست میکنم ♪
78
00:04:03,847 --> 00:04:06,683
♪ درست میکنم ♪
79
00:04:18,191 --> 00:04:19,858
پسر!
80
00:04:19,859 --> 00:04:22,447
نشستن پشت فرمون توی
جادهی 405 خسته کنندهست، نه؟
81
00:04:22,485 --> 00:04:23,852
آره.
82
00:04:23,944 --> 00:04:26,265
به نظرت امسال آفتاب رو ببینیم؟
83
00:04:26,266 --> 00:04:28,801
توی خونه که خیلی هوای آفتابی میبینیم.
84
00:04:46,161 --> 00:04:47,395
کمکی از من برمیاد؟
85
00:04:47,420 --> 00:04:50,289
باربیکیو راه انداختین برای خودتون، نه؟
86
00:04:51,924 --> 00:04:53,925
آره، همینطوره.
87
00:04:53,926 --> 00:04:56,828
دنبال ملیور میگردیم.
ندیدینش؟
88
00:04:56,829 --> 00:04:58,330
جانم؟
89
00:04:58,331 --> 00:05:00,418
ملیور سومین پسر عمومه حاجی.
90
00:05:00,667 --> 00:05:03,268
داداش ناتنی ورن هم هست.
91
00:05:03,269 --> 00:05:06,269
والا ما فقط داشتیم از اینجا رد میشدیم
92
00:05:07,140 --> 00:05:08,874
کسی رو نمیشناسیم.
93
00:05:08,875 --> 00:05:11,875
ببین ملیور امروز برای
پوستکنی امروز نیومده.
94
00:05:12,912 --> 00:05:14,746
وانتش رو توی یه گودال
سی کیلومتر عقبتر پیدا کردم
95
00:05:14,747 --> 00:05:17,316
ولی از ملیور خبری نبود.
96
00:05:17,317 --> 00:05:18,417
ملیور حدودا...
97
00:05:18,418 --> 00:05:19,918
چی میگفتی بیلی؟
98
00:05:19,919 --> 00:05:21,186
هر وقت آماده بودم نگهم دار...
99
00:05:21,187 --> 00:05:22,454
- قد معمولی داره.
- قد معمولی داره؟
100
00:05:22,455 --> 00:05:23,891
آره، حدودا اینقدر قدشه.
101
00:05:23,916 --> 00:05:24,916
یه عالمه لک روی صورتشه.
102
00:05:25,291 --> 00:05:26,325
خیلی لک داره.
103
00:05:26,326 --> 00:05:29,737
یه لکهست که حالا آدم هم هست.
104
00:05:30,596 --> 00:05:33,031
ما ندیدیمش.
105
00:05:33,032 --> 00:05:34,232
نه عزیزم؟
106
00:05:34,233 --> 00:05:36,868
آره اگرم میدیدیم یادمون...
107
00:05:36,869 --> 00:05:37,870
ملیور.
108
00:05:39,272 --> 00:05:40,739
خیلی بوی خوبی داره.
109
00:05:40,740 --> 00:05:41,873
آره.
110
00:05:41,874 --> 00:05:43,909
آره، متأسفانه دیگه
داریم جمع میکنیم.
111
00:05:43,910 --> 00:05:46,378
اگه میشد یه چیزی تعارف میکردیم.
112
00:05:46,379 --> 00:05:47,714
مطمئنم این کار رو میکردین.
113
00:05:49,649 --> 00:05:51,659
شکلات میخواین؟
114
00:05:51,684 --> 00:05:52,801
جفری، برگرد.
115
00:05:52,826 --> 00:05:55,127
اشکالی نداره
ورن عاشق شکلاته.
116
00:05:55,421 --> 00:05:57,690
نظرت راجع به این چیه جوون؟
117
00:05:58,538 --> 00:06:00,039
معاملهی خوبیه؟
118
00:06:04,430 --> 00:06:05,698
تازهست.
119
00:06:06,261 --> 00:06:08,034
نمیخوام، ممنون.
120
00:06:08,674 --> 00:06:10,276
چی شده پسر؟ انگار نگرانی.
121
00:06:12,264 --> 00:06:13,465
خیلیخب.
122
00:06:16,075 --> 00:06:17,175
بچهی مهربونیه.
123
00:06:17,176 --> 00:06:20,176
ما دیگه باید بریم
124
00:06:20,279 --> 00:06:21,613
یکم از برنامهمون عقبیم.
125
00:06:21,645 --> 00:06:23,840
بگید ببینم
بچه کجایین؟
126
00:06:25,351 --> 00:06:27,319
توی کالاباساس زندگی میکنیم.
127
00:06:27,320 --> 00:06:28,854
من ل.ا کار میکنم.
128
00:06:28,855 --> 00:06:30,122
عجب!
129
00:06:30,123 --> 00:06:32,624
ل.ا؟ یعنی...
130
00:06:32,625 --> 00:06:34,160
لس آنجلس بیلی.
131
00:06:35,361 --> 00:06:36,862
شنیدم شهر خشنیه.
132
00:06:36,863 --> 00:06:38,498
خیلی خشن.
133
00:06:44,202 --> 00:06:45,702
ایشون کی باشن؟
134
00:06:45,727 --> 00:06:46,727
سلام خانم کوچولو.
135
00:06:47,988 --> 00:06:49,756
بگو ببینم
ملیور رو ندیدی؟
136
00:06:50,917 --> 00:06:52,484
چطور ممکنه؟
137
00:06:52,576 --> 00:06:54,521
همیشه با ما بوده.
138
00:06:54,546 --> 00:06:56,947
حالا همیشهی همیشه که نه، آره؟
139
00:06:57,540 --> 00:06:58,784
من که تازه اومدم اینجا
140
00:06:58,785 --> 00:07:00,852
ولی یهویی سر و کلهش پیدا شد
141
00:07:00,853 --> 00:07:03,189
مثل یه هدیه از طرف خدا.
142
00:07:04,544 --> 00:07:06,279
ایمی، برو توی تریلر.
143
00:07:11,764 --> 00:07:13,132
برو توی تریلر.
144
00:07:14,447 --> 00:07:16,383
بذار یه چیزی بگم عینکی.
145
00:07:17,070 --> 00:07:20,070
اشکالی نداره ما هم
بپریم توی این تریلر؟
146
00:07:20,466 --> 00:07:22,343
پنج دقیقه بیشتر طول نمیکشه
147
00:07:22,375 --> 00:07:23,508
تا یه گشتی بزنیم.
148
00:07:23,509 --> 00:07:25,011
میتونین برید پی کارتون.
149
00:07:28,227 --> 00:07:30,695
آقایون...
150
00:07:30,720 --> 00:07:31,888
کارمون تمومه؟
151
00:07:34,086 --> 00:07:36,321
بذار یه چیزی بگم بیلی...
152
00:07:36,322 --> 00:07:39,322
یه احساس خاصی میگه
دوست ندارن اینجا باشیم.
153
00:07:40,640 --> 00:07:43,969
اگه ملیور رو دیدین
یه ندایی بدید، خب؟
154
00:07:55,441 --> 00:07:58,110
بیا، بریم وسایلمون رو جمع کنیم.
155
00:08:15,194 --> 00:08:16,295
اسم.
156
00:08:17,964 --> 00:08:19,464
«دهاتی»
157
00:08:19,465 --> 00:08:21,409
ایمی، نژاد پرست نباش.
158
00:08:21,434 --> 00:08:23,703
یکم ملخ میخورید؟
159
00:08:24,917 --> 00:08:26,919
دیدی؟
نباید روی کسی تأثیر بدی بذاری.
160
00:08:29,175 --> 00:08:30,408
صفت.
161
00:08:32,178 --> 00:08:33,579
«نفرت انگیز»
162
00:08:34,514 --> 00:08:36,215
خوبه.
صفت.
163
00:08:37,316 --> 00:08:38,984
میدونی
برای این بازی نرم افزار هست.
164
00:08:38,985 --> 00:08:41,985
بعضیامون هنوز به
سنتهامون اعتقاد داریم ایمی.
165
00:08:42,121 --> 00:08:43,789
مثل قلم و کاغذ.
166
00:08:45,992 --> 00:08:47,593
گفتم صفت.
167
00:08:50,997 --> 00:08:52,198
«اسیر»
168
00:08:53,299 --> 00:08:54,299
اسم.
169
00:08:54,300 --> 00:08:55,768
«نمکنشناس»
170
00:08:56,836 --> 00:08:58,637
قراره توی شهر بمونیم؟
171
00:08:58,638 --> 00:09:00,539
خب، هنوزم تصمیمی نگرفتم.
172
00:09:00,540 --> 00:09:01,807
خودت چی ترجیح میدی؟
173
00:09:02,942 --> 00:09:03,843
من...
174
00:09:03,844 --> 00:09:05,004
به نظرم باید به مسیر ادامه بدیم.
175
00:09:24,030 --> 00:09:25,831
اینا به این راحتی بیخیال نمیشن.
176
00:09:26,292 --> 00:09:27,292
دور بزن.
177
00:09:28,287 --> 00:09:30,321
ماشین چهار چرخ نیست که.
178
00:09:30,346 --> 00:09:31,927
وایستا، وایستا، وایستا.
179
00:09:31,952 --> 00:09:33,453
اوه، شاتگان دستشه.
180
00:09:33,478 --> 00:09:34,412
خیلیخب.
181
00:09:34,437 --> 00:09:36,589
برگرد.
کیث همین الان برگرد.
182
00:09:36,614 --> 00:09:37,844
باشه، باشه! فقط آروم باش.
183
00:09:37,869 --> 00:09:39,704
آروم باش، حلش میکنم.
184
00:09:41,814 --> 00:09:42,915
همگی آروم باشین!
185
00:09:57,990 --> 00:09:59,223
ماشین به مشکل خورده؟
186
00:09:59,248 --> 00:10:00,865
یهو خاموش شد.
187
00:10:00,866 --> 00:10:02,867
خیلی عجیبه.
188
00:10:02,868 --> 00:10:06,953
باورتون میشه؟
دوباره به پست هم خوردیم.
189
00:10:07,373 --> 00:10:09,274
انگار معجزه شده.
190
00:10:09,275 --> 00:10:12,275
یه جاده بیشتر نیست که.
191
00:10:12,578 --> 00:10:14,813
- هی باید راه بیفتیم.
- باشه.
192
00:10:14,814 --> 00:10:17,717
مطمئنم یکی دیگه میاد.
193
00:10:18,385 --> 00:10:20,786
- واقعا؟
- میخواین به یدککش زنگ بزنم؟
194
00:10:20,787 --> 00:10:23,755
گوشیای خودمون کار میکنه
ماشینه که خراب شده.
195
00:10:23,756 --> 00:10:26,358
تازه این دور و بر
یدککش نیست.
196
00:10:26,359 --> 00:10:29,461
فقط ایستگاه خانوادگی موریه.
یکشنبهها هم تعطیله تازه.
197
00:10:29,462 --> 00:10:31,563
یکشنبهها نباید سر به سر موری بذاری.
198
00:10:31,564 --> 00:10:32,998
روز خداست و از این چیزا.
199
00:10:32,999 --> 00:10:33,999
آره.
200
00:10:35,635 --> 00:10:37,336
فکر نکنم کسی از شما آقایون
201
00:10:37,337 --> 00:10:39,137
از اعضای تریپل ای باشه.
202
00:10:39,138 --> 00:10:40,439
همون الکلیها؟
203
00:10:40,440 --> 00:10:43,208
لعنتی، نه احمق خان.
یه شرکت خدمات ماشین شیکه.
204
00:10:44,377 --> 00:10:46,044
فکر کنم این عینکیه اونجا کار میکنه، نه؟
205
00:10:46,045 --> 00:10:47,113
خب...
206
00:10:48,281 --> 00:10:49,382
همون موری بهتره.
207
00:10:50,483 --> 00:10:52,117
من فکر بهتری دارم.
208
00:10:52,118 --> 00:10:56,179
انگاری شما توی این خونهی سیارتون
جا زیاد دارید.
209
00:10:56,293 --> 00:10:58,223
چرا یکیمون رو سوار نمیکنید
210
00:10:58,224 --> 00:10:59,424
که شب رو توی سرما
211
00:10:59,425 --> 00:11:01,993
عین یه مشت حیوون نگذرونیم، زرنگ خان؟
212
00:11:01,994 --> 00:11:04,429
شبها اینجا خیلی سرد میشه.
213
00:11:04,430 --> 00:11:05,897
آره.
214
00:11:05,898 --> 00:11:07,632
ترسی نداره.
ما پسرای خوبی هستیم.
215
00:11:07,633 --> 00:11:08,700
درست تربیت شدیم.
216
00:11:08,701 --> 00:11:11,701
فقط برای محافظت از خودمونه.
217
00:11:12,505 --> 00:11:13,672
شیر کوهی و این کسشرا، میدونی که؟
218
00:11:13,673 --> 00:11:15,407
- کایوت هم هست.
- آره.
219
00:11:15,408 --> 00:11:17,075
کیث...
220
00:11:17,076 --> 00:11:18,444
باید بریم.
221
00:11:19,178 --> 00:11:20,178
آره.
222
00:11:21,314 --> 00:11:22,781
ببخشید... دوست دارم کمک کنم ولی...
223
00:11:22,782 --> 00:11:24,383
فقط بیلی رو ببرید.
224
00:11:24,384 --> 00:11:25,650
فقط بیلی، همین.
225
00:11:25,651 --> 00:11:27,919
جنوب همینجا زندگی میکنه.
226
00:11:27,920 --> 00:11:28,788
خونه پیادهش کنید.
227
00:11:28,789 --> 00:11:31,423
بابا بزرگش یه ماشین فرسوده داره.
228
00:11:31,424 --> 00:11:33,258
میتونه ماشین رو برداره و بیاد دنبالم...
229
00:11:33,259 --> 00:11:34,426
به نفع همهست،نه؟
230
00:11:34,427 --> 00:11:35,827
مسئله این نیست.
231
00:11:35,828 --> 00:11:37,308
به هر حال شما که میرین همون طرف.
232
00:11:39,866 --> 00:11:42,001
نظرت چیه؟
آدم خوبه باش.
233
00:11:43,770 --> 00:11:46,471
اگر حالت رو بهتر میکنه
شاتگان اینجا پیش من میمونه.
234
00:11:46,472 --> 00:11:48,708
نمیتونم اموالمون رو به
امون خدا ول کنم.
235
00:11:51,644 --> 00:11:53,613
اون پشت چی دارید؟
236
00:11:54,847 --> 00:11:56,582
اونش دیگه به خودمون مربوطه
نه به شما.
237
00:11:57,776 --> 00:11:59,011
بیلی خطری نداره.
238
00:12:00,713 --> 00:12:01,715
مگه نه بیلی؟
239
00:12:01,740 --> 00:12:02,774
آره، گاز نمیگیرم که.
240
00:12:02,799 --> 00:12:05,774
بهتون قول میده.
241
00:12:06,826 --> 00:12:07,826
یه لحظه.
242
00:12:09,521 --> 00:12:10,521
خب؟
243
00:12:11,431 --> 00:12:13,232
ببخشید... خب؟
244
00:12:14,275 --> 00:12:16,101
به نظرم بهترین داستانه.
245
00:12:16,102 --> 00:12:17,169
بیخیال.
246
00:12:17,170 --> 00:12:19,638
خیلی احمقانهست، کیث.
247
00:12:19,639 --> 00:12:20,740
فقط یکیشونه.
248
00:12:26,412 --> 00:12:28,113
آره، بیا بیلی رو میرسونیم.
249
00:12:28,114 --> 00:12:29,247
دمت گرم!
250
00:12:29,248 --> 00:12:32,217
باید یه خیابون اینجا رو
به اسم تو بزنن.
251
00:12:32,242 --> 00:12:34,382
عالیه، چه آدمای خوبی!
252
00:12:35,455 --> 00:12:37,523
خیلی خوش نگذرونی، بیلی!
253
00:12:44,931 --> 00:12:47,667
احساس میکنم
اینجا پادشاهم.
254
00:12:48,668 --> 00:12:49,935
بازی میکنی؟
255
00:12:49,936 --> 00:12:52,204
چیزی نمونده جفری.
256
00:12:52,205 --> 00:12:53,238
وقت برای بازی نیست.
257
00:12:53,239 --> 00:12:54,573
اوه خب... من عاشق بازیام!
258
00:12:54,574 --> 00:12:55,607
بیا بازی کنیم.
259
00:12:55,608 --> 00:12:56,875
خوبه، باید به من
260
00:12:56,876 --> 00:12:58,210
اقسام کلماتی رو که میخوام بگی.
261
00:12:58,211 --> 00:12:59,678
مثلا صفت.
262
00:12:59,679 --> 00:13:02,679
صفت؟ صفت...
263
00:13:03,382 --> 00:13:05,250
مثل «سبز».
264
00:13:05,251 --> 00:13:07,488
آره، میدونم، بلدم.
265
00:13:08,888 --> 00:13:09,888
«قرمز»
266
00:13:11,457 --> 00:13:14,125
لزوما نباید رنگ باشه.
267
00:13:14,126 --> 00:13:17,028
هر کلمهای که
یه اسم رو توصیف کنه.
268
00:13:17,029 --> 00:13:18,097
فهمیدم...
269
00:13:19,131 --> 00:13:20,131
مثلا «آبی».
270
00:13:21,634 --> 00:13:24,991
شوخی میکنم باهات حاجی.
271
00:13:27,373 --> 00:13:31,209
«خوشمزه»... چطوره؟
272
00:13:31,210 --> 00:13:32,978
هی! ما...
273
00:13:32,979 --> 00:13:34,546
نباید جاده رو رد کنیم.
274
00:13:34,547 --> 00:13:35,981
یکم جلوتره رئیس.
275
00:13:35,982 --> 00:13:36,982
میبینیش!
276
00:13:36,983 --> 00:13:38,817
تنها جادهی قبل شهره!
277
00:13:38,818 --> 00:13:40,138
تنها خونهای هستیم که کنار جادهست.
278
00:13:41,187 --> 00:13:43,355
خانوادهی کلر خیلی توی
شهر موندگار نشد.
279
00:13:43,356 --> 00:13:45,524
خیلی قانون دارن.
280
00:13:45,525 --> 00:13:47,692
حریم خصوصی زیادی نداری.
281
00:13:47,693 --> 00:13:50,693
نزدیک هشتاد ساله توی اون خونهاند.
282
00:13:51,443 --> 00:13:53,023
اونجا داستان زیاد داشتن.
283
00:13:53,048 --> 00:13:56,552
یعنی تنها با بابات زندگی میکنی؟
284
00:13:57,289 --> 00:13:59,157
بابا بزرگ بابام نیست!
285
00:13:59,182 --> 00:14:01,176
در واقع عموی بابامه.
286
00:14:01,674 --> 00:14:03,542
خانوادهی من... چند سال پیش فوت کردن.
287
00:14:03,567 --> 00:14:08,109
فقط منم و بابا بزرگ و دوتا دختر عموی کوچولو.
288
00:14:10,049 --> 00:14:13,049
دختر عموهات چند سالشونه؟
289
00:14:13,252 --> 00:14:15,186
18...
290
00:14:15,187 --> 00:14:16,688
22.
291
00:14:16,689 --> 00:14:18,590
همین حول و حوش.
292
00:14:18,591 --> 00:14:20,725
ولی آدمای خوبیاند، بله خانم.
293
00:14:20,726 --> 00:14:21,960
مخصوصا سوانا.
294
00:14:21,961 --> 00:14:25,144
از بچگی اون خونه رو چرخونده.
295
00:14:25,583 --> 00:14:28,710
به نظرم اگر به موقع
برای شام برسیم...
296
00:14:29,535 --> 00:14:31,987
همتون رو دعوت میکنن که بمونید.
297
00:14:32,672 --> 00:14:34,339
چون خانواده...
298
00:14:34,340 --> 00:14:37,340
همیشه باید با هم غذا بخورن.
299
00:14:38,377 --> 00:14:42,137
خب... به نظر خیلی خوبه.
300
00:14:42,882 --> 00:14:43,882
قید.
301
00:14:43,883 --> 00:14:45,669
اصلا عادلانه بازی نمیکنی!
302
00:14:45,694 --> 00:14:46,862
هی.
303
00:14:47,520 --> 00:14:48,820
نوبت منه.
304
00:14:48,821 --> 00:14:51,690
نمیفهمی که،
هنوز تموم نشده.
305
00:14:51,691 --> 00:14:53,558
همهی این صفحهها از قبل پر شده.
306
00:14:53,559 --> 00:14:54,961
بینشون صفحهی خالی نیست.
307
00:14:56,362 --> 00:14:57,362
وایستا.
308
00:14:58,407 --> 00:15:00,765
این یکی خیلی شبیه دست خطه ملیوره.
309
00:15:00,766 --> 00:15:03,669
این کتاب رو از ملیور گرفتین؟
310
00:15:04,509 --> 00:15:06,444
دیگه داری مسخرهبازی در میاری.
311
00:15:07,206 --> 00:15:09,407
چی باعث شده مطمئن بشی
دست خط اونه، بیلی؟
312
00:15:10,081 --> 00:15:13,081
خب R ها رو برعکس نوشته.
313
00:15:13,772 --> 00:15:16,275
بعضی از L ها رو همینطور.
314
00:15:18,017 --> 00:15:20,386
ملیور داشته اینجا...
315
00:15:22,321 --> 00:15:23,321
جفری!
316
00:15:24,890 --> 00:15:26,691
راجع به علامت دادن چی گفتیم؟
317
00:15:26,692 --> 00:15:28,360
نـــه!
چاقوها رو بیرون نیاری،
318
00:15:28,361 --> 00:15:29,846
وگرنه کثافتکاری میشه.
319
00:15:29,871 --> 00:15:31,262
وای خدا جون!
320
00:15:31,263 --> 00:15:32,330
ایمی، به داداشت کمک کن.
321
00:15:32,331 --> 00:15:34,232
انگاری خودش از پسش برمیاد.
322
00:15:34,233 --> 00:15:35,767
میدونی که هر کاری
323
00:15:35,768 --> 00:15:37,068
زمان و مکانی داره، جوون.
324
00:15:37,069 --> 00:15:39,270
در ضمن من تمیز کاری نمیکنم.
325
00:15:39,271 --> 00:15:40,338
از دست شماها!
326
00:15:40,339 --> 00:15:42,040
نباید بچهها رو بخاطر اینکه
327
00:15:42,041 --> 00:15:43,408
شروع کردن مقصر بدونی، نه؟
328
00:15:43,409 --> 00:15:45,644
از تو یاد میگیره، میدونی که؟
329
00:15:45,645 --> 00:15:46,712
این که تعریف بود.
330
00:16:00,891 --> 00:16:05,924
«ارائه از بـــامـابـیـن»
331
00:16:23,883 --> 00:16:26,221
پنج دقیقهی دیگه شام حاضره!
332
00:16:35,227 --> 00:16:37,796
نباید همچین موردی رو رد کنیم.
333
00:16:37,797 --> 00:16:38,930
بینقصه.
334
00:16:39,131 --> 00:16:41,466
هیچوقت بینقص نیست کیث.
335
00:16:41,467 --> 00:16:42,500
خودت که میدونی.
336
00:16:42,501 --> 00:16:45,501
وای خدا!
اینقدر بدبین نباش دیگه.
337
00:16:45,771 --> 00:16:47,105
ایمی!
338
00:16:47,106 --> 00:16:48,740
ایمی به مامانت کمک کن،
داریم طبق برنامه جلو میریم.
339
00:16:48,741 --> 00:16:50,909
وایستا، یه دقیقه.
340
00:16:50,910 --> 00:16:52,477
- آهای!
- دارم میام!
341
00:16:52,478 --> 00:16:53,478
بقیه کجان؟
342
00:16:54,780 --> 00:16:56,581
ایمی!
343
00:16:56,582 --> 00:16:58,616
فکر میکنی هر چی بیشتر
این کار رو بکنیم
344
00:16:58,617 --> 00:17:00,151
باید نظم بیشتری داشته باشیم.
345
00:17:00,152 --> 00:17:02,120
خیلیخب، یکم توی فریزر فضا باز کنید.
346
00:17:02,121 --> 00:17:03,665
امیدوارم درخواست زیادی نباشه.
347
00:17:03,698 --> 00:17:05,623
نمیدونم چرا همه باید
به ساز تو برقصن
348
00:17:05,624 --> 00:17:06,658
هیچوقت حرف گوش نمیدی.
349
00:17:06,659 --> 00:17:09,495
چون ساز من رو امتحان کردیم،
تست شده و درست هم هست.
350
00:17:13,532 --> 00:17:14,699
جفری!
351
00:17:14,700 --> 00:17:16,301
گوش خام نخور.
352
00:17:16,302 --> 00:17:18,202
شماها که همیشه میخورید!
353
00:17:18,203 --> 00:17:19,504
اره، چون ما بالغیم.
354
00:17:19,505 --> 00:17:22,505
سیستم ایمنی ما قویتره.
355
00:17:22,541 --> 00:17:25,541
میدونی، بستگی داره
امشب چطور پیش بره
356
00:17:26,345 --> 00:17:29,248
شاید لازم نباشه این همه راه رو
تا میرز کریک بریم.
357
00:17:31,817 --> 00:17:33,618
یعنی...
358
00:17:33,619 --> 00:17:35,353
زودتر برمیگردیم؟
359
00:17:35,354 --> 00:17:36,688
شاید.
360
00:17:36,689 --> 00:17:38,656
گفتم که بستگی داره
امشب چطور پیش بره.
361
00:17:38,657 --> 00:17:40,058
ولی تا اون موقع
362
00:17:40,059 --> 00:17:42,261
شاید بخواین یه تجدید نظری
درباره اون رفتارتون داشته باشید.
363
00:17:43,729 --> 00:17:45,331
حتما.
364
00:17:48,901 --> 00:17:50,536
ناراحت نباش عزیزم.
365
00:17:51,603 --> 00:17:53,037
بیا...
366
00:17:53,038 --> 00:17:54,239
از همونا که دوست داری.
367
00:17:55,240 --> 00:17:56,208
ها؟
368
00:17:56,209 --> 00:17:57,308
چرا هر چی چشمه میدی بهش؟
369
00:17:57,309 --> 00:17:59,911
چون میتونه احساساتش رو مهار کنه.
370
00:17:59,912 --> 00:18:01,245
آره مشخصه!
371
00:18:01,246 --> 00:18:02,680
این حرفت یعنی چی؟
372
00:18:02,681 --> 00:18:03,881
هی! هی!
373
00:18:03,882 --> 00:18:05,284
داداشت رو نزن.
374
00:18:13,525 --> 00:18:15,460
ببخشید مامان.
375
00:18:15,461 --> 00:18:16,694
فقط...
376
00:18:16,695 --> 00:18:19,497
ما اینجا وسط ناکجا آبادیم...
377
00:18:19,498 --> 00:18:20,532
دوباره.
378
00:18:21,533 --> 00:18:24,533
میدونم عزیزم.
379
00:18:24,870 --> 00:18:27,305
لازم نیست دیگه چیزی بگی.
380
00:18:27,306 --> 00:18:28,539
درکت میکنم.
381
00:18:28,540 --> 00:18:30,743
ای شیطون!
382
00:18:35,381 --> 00:18:37,449
خیلیخب، بریم تمومش کنیم.
383
00:18:38,617 --> 00:18:41,003
نباید میزبانهامون رو معطل کنیم.
384
00:18:45,924 --> 00:18:48,924
و بخاطر سلامتیمون
385
00:18:49,361 --> 00:18:53,886
و بخاطر امنیت و تقدس خونهمون
386
00:18:53,932 --> 00:18:55,900
ازت ممنونیم خدا.
387
00:18:55,901 --> 00:18:56,835
- آمین.
- آمین.
388
00:18:56,836 --> 00:18:58,070
آمین.
389
00:18:59,171 --> 00:19:02,341
بازم... پاستا.
390
00:19:02,342 --> 00:19:04,909
اگر بازم آش بلغور و دل و روده
391
00:19:04,910 --> 00:19:07,178
میتونی خودت درست کنی.
392
00:19:07,179 --> 00:19:09,013
بعضیامون دلشون میخواد
هر از گاهی یه غذای درست و درمون بخورن.
393
00:19:09,014 --> 00:19:10,481
ناشکری نکن جولی ان.
394
00:19:10,482 --> 00:19:12,016
خواهرت بابت این غذا
زیاد زحمت کشیده.
395
00:19:12,017 --> 00:19:13,184
نگاه نکن
396
00:19:13,185 --> 00:19:14,452
ولی کوفته قلقلیها
چند ساعت طول کشیده.
397
00:19:14,453 --> 00:19:17,388
باید با خردههای نون و پیاز
دقیق درستشون کنی
398
00:19:17,389 --> 00:19:19,357
اوهوم... لازم نیست عصبی بشی.
399
00:19:19,358 --> 00:19:22,326
خواستم بگم
این غذا رو دوست دارم.
400
00:19:22,327 --> 00:19:23,528
وای خدا! خیلی حساسی!
401
00:19:23,529 --> 00:19:26,161
اصلا اینطور نیست.
402
00:19:29,968 --> 00:19:31,936
کیه؟
403
00:19:31,937 --> 00:19:34,761
در بازه.
اینجا کسی در نمیزنه.
404
00:19:35,274 --> 00:19:37,375
لابد بیلیه که داره
خلبازی و از این کارا میکنه.
405
00:19:37,376 --> 00:19:38,876
به نظرم بیلی نیست.
406
00:19:38,877 --> 00:19:39,933
شاید کلانتر باشه.
407
00:19:39,979 --> 00:19:41,446
فکر کنم یه اتفاقی برای ملیور افتاده.
408
00:19:41,613 --> 00:19:42,913
آره.
409
00:19:43,035 --> 00:19:44,102
اون دختره...
410
00:19:44,522 --> 00:19:46,924
همیشه تخیل فعالی داره.
411
00:19:49,121 --> 00:19:53,568
دهنت سرویس بیلی!
بچه بازی در نیار مرتیکهی خرفت!
412
00:19:53,826 --> 00:19:54,893
سلام عرض شد.
413
00:19:54,894 --> 00:19:57,395
وای خدا!
414
00:19:57,396 --> 00:20:00,459
اصلا کسایی که انتظار داشتم نیستید.
415
00:20:01,166 --> 00:20:02,400
چطوری اینجا اومدین؟
416
00:20:02,401 --> 00:20:04,002
خب، متأسفانه
417
00:20:04,003 --> 00:20:06,704
تریلر ما توی جاده خراب شد.
418
00:20:06,705 --> 00:20:07,906
ما...
419
00:20:07,907 --> 00:20:09,908
همهمون حدود پنج کیلومتر
تا اینجا رو پیاده اومدیم.
420
00:20:09,909 --> 00:20:11,075
طفلکیها!
421
00:20:11,076 --> 00:20:12,877
توی این سرما بیرون بودین؟
422
00:20:12,878 --> 00:20:14,646
شهر اون طرفه.
توی جاده مشخصه.
423
00:20:14,647 --> 00:20:16,047
سوانا بیادب نباش.
424
00:20:16,048 --> 00:20:18,449
راستش، پسر عموتون رو دیدیم...
425
00:20:18,450 --> 00:20:19,651
بیلی؟
426
00:20:19,652 --> 00:20:21,453
بیلی؟ بیلی رو میشناسید؟
427
00:20:22,688 --> 00:20:24,389
بیلی داره دنبال ملیور میگرده.
428
00:20:24,390 --> 00:20:25,456
آره، آره.
429
00:20:25,457 --> 00:20:26,925
و ظاهرا
430
00:20:26,926 --> 00:20:28,159
هنوز دارن میگردن
431
00:20:28,160 --> 00:20:30,828
و بیلی گفت بیایم
یه سری به خونهی شما بزنیم.
432
00:20:30,829 --> 00:20:32,431
گفت اینجا نزدیکتر از شهره.
433
00:20:33,499 --> 00:20:35,833
بله همینطوره.
434
00:20:35,834 --> 00:20:38,503
وای خدا! ادبم کجا رفته؟
435
00:20:38,504 --> 00:20:39,637
همگی بیاین داخل.
436
00:20:39,638 --> 00:20:40,572
خیلی ممنون.
437
00:20:40,573 --> 00:20:41,673
بچهها...
438
00:20:41,674 --> 00:20:44,409
خب، خب،خب...
439
00:20:44,410 --> 00:20:47,410
چند سالی هست که
مهمونهای شریفی نداشتیم.
440
00:20:48,347 --> 00:20:49,714
شوخی میکنید؟
441
00:20:49,715 --> 00:20:51,149
خیلی به موقع اومدید.
442
00:20:51,150 --> 00:20:52,417
یه عالمه غذای گرم داریم.
443
00:20:52,418 --> 00:20:54,552
فکر کنید اینجا خونهی خودتونه.
444
00:20:54,553 --> 00:20:55,687
خیلی ممنون.
445
00:20:55,688 --> 00:20:56,921
من نیول هستم
446
00:20:56,922 --> 00:20:58,156
و اینها نوههاماند.
447
00:20:58,157 --> 00:20:59,891
جولی ان و سوانا.
448
00:20:59,892 --> 00:21:00,759
سلام من کیث منینگام.
449
00:21:00,760 --> 00:21:02,827
همسرم کتلین.
450
00:21:02,828 --> 00:21:04,228
- سلام.
- دخترم ایمی.
451
00:21:04,229 --> 00:21:05,863
و پسرم جفری.
452
00:21:05,864 --> 00:21:08,132
خیلی خوشحالم از دیدنتون.
453
00:21:08,133 --> 00:21:09,534
چی شده این همه راه رو به اینجا اومدین؟
454
00:21:09,535 --> 00:21:11,269
میگن بیلی فرستادشون.
455
00:21:11,270 --> 00:21:13,805
فرقی نداره کی فرستادشون
456
00:21:13,806 --> 00:21:15,373
حالا دیگه مهمون ما هستن.
457
00:21:15,374 --> 00:21:18,309
و انسانهای تمیز و خوبی هم هستن.
458
00:21:18,310 --> 00:21:20,178
بیاین داخل، بشینید.
459
00:21:20,179 --> 00:21:22,580
اوه نه، نه...
نمیخواستیم مزاحم غذا خوردنتون بشیم.
460
00:21:22,581 --> 00:21:24,682
شاید بتونیم از تلفنتون استفاده کنیم.
461
00:21:24,683 --> 00:21:26,150
تلفن؟
462
00:21:26,151 --> 00:21:28,086
فکر میکنید...
463
00:21:28,087 --> 00:21:30,688
این همه راه یه خط تلفن رو
فقط برای ما وصل میکنند؟
464
00:21:30,689 --> 00:21:32,023
یه گوشی داریم
465
00:21:32,024 --> 00:21:34,425
ولی دست بیلیه.
466
00:21:34,426 --> 00:21:36,794
یعنی همتون یه دونه گوشی دارید؟
467
00:21:36,795 --> 00:21:38,129
اوهوم.
468
00:21:38,130 --> 00:21:40,064
واقعا نیازی به
دوتا گوشی نداریم...
469
00:21:40,065 --> 00:21:42,200
تازه زیاد اینجا آنتن هم نمیده.
470
00:21:42,201 --> 00:21:44,268
اگه بدونید چقدر پول جمع کردیم تعجب میکنید.
471
00:21:44,269 --> 00:21:48,329
پس یعنی خانوادگی
طبق نقشه جلو میرید.
472
00:21:51,510 --> 00:21:53,077
آره.
473
00:21:53,078 --> 00:21:55,246
خب، بیخیال شما...
474
00:21:55,247 --> 00:21:56,381
خیلی پیادهروی کردید.
475
00:21:56,382 --> 00:21:58,560
آره خیلی پیاده راه رفتیم.
476
00:21:58,617 --> 00:22:00,318
پیاده؟
477
00:22:00,618 --> 00:22:02,186
مگه از فضا اومدین؟
478
00:22:04,923 --> 00:22:06,958
خب، قسمت سخت ماجراتون تموم شده.
479
00:22:06,959 --> 00:22:08,059
فردا صبح
480
00:22:08,060 --> 00:22:10,128
بیلی شما رو میبره پمپ بنزین.
481
00:22:10,129 --> 00:22:11,662
منتظر... چی هستید؟
482
00:22:11,663 --> 00:22:13,131
بفرمایید، بشینید.
483
00:22:13,132 --> 00:22:14,332
ممنون.
484
00:22:14,333 --> 00:22:16,435
دخترها برید از اتاق نشیمن
چندتا صندلی بیارید.
485
00:22:20,773 --> 00:22:22,507
اسم این غذا
486
00:22:22,508 --> 00:22:25,109
اسپاگتی و کوفته قلقلی
با دستپخت سواناست.
487
00:22:25,110 --> 00:22:28,110
خیلی خوشمزه به نظر میاد.
488
00:22:28,781 --> 00:22:30,014
نه بچهها؟
489
00:22:30,015 --> 00:22:31,383
خیلی خوشمزهست.
490
00:22:32,618 --> 00:22:34,919
نمیدونیم چطور ازتون بابتش تشکر کنیم.
491
00:22:34,920 --> 00:22:36,220
سوانا درستش کرده.
492
00:22:36,221 --> 00:22:38,022
سوانا انگاری خیلی آشپزه.
493
00:22:40,826 --> 00:22:42,160
خیلی خوبه.
494
00:22:42,161 --> 00:22:43,594
به مامانش رفته.
495
00:22:43,595 --> 00:22:45,531
چون مجبورم پختم.
496
00:22:46,632 --> 00:22:49,067
اگه بیلی رو دیدین
497
00:22:49,068 --> 00:22:50,869
چرا شما رو اینجا نرسونده؟
498
00:22:51,970 --> 00:22:54,205
سوانا، نمیخواد از مهمونا بازجویی کنی.
499
00:22:54,206 --> 00:22:55,640
نه، اشکالی نداره.
500
00:22:55,641 --> 00:22:57,075
اون...
501
00:22:57,076 --> 00:22:59,477
بیلی پیاده بود
502
00:22:59,478 --> 00:23:00,446
و با ورن
503
00:23:00,447 --> 00:23:03,281
جدا شدن که دنبال ملیور بگردن.
504
00:23:03,282 --> 00:23:05,550
در ضمن اون موقع چیزی با اینجا فاصله نداشتیم.
505
00:23:05,551 --> 00:23:07,119
نزدیک دو راهی بودیم.
506
00:23:08,053 --> 00:23:09,320
زیاد به سوانا توجه نکنید.
507
00:23:09,321 --> 00:23:11,489
ذاتا شکاکه و
و از آدمها خوشش نمیاد.
508
00:23:11,490 --> 00:23:12,490
اصلا اینطور نیست.
509
00:23:13,725 --> 00:23:15,394
این آدمها به نظرت خطرناکاند؟
510
00:23:26,638 --> 00:23:29,638
بیخیال، غذات رو بخور دختر!
511
00:23:37,716 --> 00:23:40,619
ببخشید، گفتید اهل کجایید؟
512
00:23:44,823 --> 00:23:47,158
این چیه؟
513
00:23:47,159 --> 00:23:48,727
وقتشه برای گنده مک جا باز کنیم.
514
00:23:49,528 --> 00:23:52,130
- گنده مک؟
- مهمون داریم عزیزم!
515
00:23:52,131 --> 00:23:54,298
گنده مک شوهر منه.
516
00:23:54,299 --> 00:23:55,466
معمولا توی غیر ساعت کاری
توی آسیاب کار میکنه
517
00:23:55,467 --> 00:23:56,867
ولی همیشه برای شام به موقع میاد.
518
00:23:57,870 --> 00:24:00,238
اسم واقعیش مکه
ولی ما صداش میکنیم گنده مک.
519
00:24:00,239 --> 00:24:02,337
چون هیکلش خیلی گندهست.
520
00:24:09,882 --> 00:24:11,516
اوه سلام.
521
00:24:11,517 --> 00:24:14,286
خوشحالم از دیدنت گنده مک.
522
00:24:16,121 --> 00:24:17,788
همچنین.
523
00:24:17,789 --> 00:24:19,925
زیاد حرف نمیزنه
ولی عین اسب میخوره.
524
00:24:21,960 --> 00:24:23,480
بیا... بیا اینجا بشین عزیزم.
525
00:24:27,900 --> 00:24:28,900
خب...
526
00:24:28,901 --> 00:24:31,736
مهمون دیگهای هم برای شام دارید؟
527
00:24:31,737 --> 00:24:34,639
اگه خواستید پیام کوچیک برام بذارید
528
00:24:34,640 --> 00:24:36,141
جوابتون رو میدم، شنیدین؟
529
00:24:37,176 --> 00:24:38,877
بیلی کجایی پسر؟
530
00:24:42,447 --> 00:24:43,714
خیلی حالم خوب نیست حاجی.
531
00:24:43,715 --> 00:24:45,983
من...
532
00:24:45,984 --> 00:24:48,153
فکر کنم دستشویی لازم دارم.
533
00:24:51,190 --> 00:24:53,292
وایستا، فکر کنم دارم میبینمت.
534
00:25:11,210 --> 00:25:12,677
شب بخیر ورن.
535
00:25:12,678 --> 00:25:15,447
میخوای شب رو اینجا بمونی یا کاری بکنی؟
536
00:25:18,483 --> 00:25:21,152
دقیقا دارم همین کار رو میکنم
معاون کسخل.
537
00:25:21,153 --> 00:25:23,020
میخوای برسونمت؟
538
00:25:23,021 --> 00:25:25,023
صد سال سیاه با تو نمیام.
539
00:25:26,592 --> 00:25:28,859
هنوزم سر اون قضیهی حصار ازم دلخوری؟
540
00:25:28,860 --> 00:25:31,662
میدونی که سوء تفاهم بود، نه؟
541
00:25:31,663 --> 00:25:33,798
آره، کسشر نگو.
542
00:25:33,799 --> 00:25:35,666
هیچوقت فرض رو به بیگناهی ما نذاشتی
543
00:25:35,667 --> 00:25:38,569
تازه حدود یک ساعت هم دیر کردی.
544
00:25:38,570 --> 00:25:40,238
چند نفر که از لس انجلس بودن رد شدن
545
00:25:40,239 --> 00:25:41,405
و بیلی رو سوار کردن.
546
00:25:41,406 --> 00:25:43,140
الاناست که دیگه برگرده.
547
00:25:43,141 --> 00:25:44,743
لس آنجلس؟
548
00:25:45,811 --> 00:25:47,078
راه زیادی رو اومدن.
549
00:25:47,079 --> 00:25:49,047
آره همینطوره.
550
00:25:52,517 --> 00:25:53,919
خبری از ملیور نیست؟
551
00:25:55,787 --> 00:25:56,655
به گمونم این یعنی
552
00:25:56,656 --> 00:25:58,176
تو هم پیداش نکردی نه؟
553
00:25:59,157 --> 00:26:00,224
اگه تا صبح پیداش نشه
554
00:26:00,225 --> 00:26:03,225
به پلیس شهرستان زنگ میزنم ببینم
میتونن یه ماشین بهمون بدن یا نه.
555
00:26:03,262 --> 00:26:04,395
یکی دو نفر دیگه رو هم میفرستم.
556
00:26:04,396 --> 00:26:06,098
آره، مطمئنم.
557
00:26:09,334 --> 00:26:11,354
وایستا، چی شده؟
558
00:26:13,205 --> 00:26:15,007
ملخ زیاد خوردم.
559
00:26:16,108 --> 00:26:18,109
ملخ زیاد خوردی؟
560
00:26:18,110 --> 00:26:19,444
خیلیخب، باشه.
561
00:26:22,147 --> 00:26:23,849
مطمئنی نمیخوای برسونمت؟
562
00:26:25,884 --> 00:26:28,884
میدونی چیزی که الان به ذهنم رسید...
563
00:26:29,621 --> 00:26:31,456
اینه که الان میتونم
کلهت رو بترکونم.
564
00:26:32,624 --> 00:26:34,092
کسی هم خبردار نمیشه.
565
00:26:35,961 --> 00:26:37,029
هر جور راحتی ورن.
566
00:26:38,964 --> 00:26:40,399
راحتم.
567
00:26:54,680 --> 00:26:55,680
آشغال.
568
00:27:07,125 --> 00:27:08,159
شکلات میخورید؟
569
00:27:08,160 --> 00:27:09,894
ببخشید رفیق کوچولو.
570
00:27:09,895 --> 00:27:12,063
توی این خونه ما شکلات نمیخوریم.
571
00:27:12,064 --> 00:27:13,464
دندونها رو خراب میکنه.
572
00:27:13,465 --> 00:27:15,533
از طرف خودت حرف بزن بابا بزرگ.
573
00:27:15,534 --> 00:27:17,069
دوتاش رو بده به من لطفا.
574
00:27:18,203 --> 00:27:19,337
دستشوییتون کجاست؟
575
00:27:19,338 --> 00:27:21,472
آخر راهرو
576
00:27:21,473 --> 00:27:22,573
درست کنار...
577
00:27:22,574 --> 00:27:25,410
سوانا، به مهمونامون دستشویی رو نشون بده.
578
00:27:26,411 --> 00:27:27,978
اگر سیفون دستشویی کار نکرد، نترسی.
579
00:27:27,979 --> 00:27:28,914
سوانا ترتیبش رو میده.
580
00:27:28,915 --> 00:27:30,048
ممنون.
581
00:27:33,452 --> 00:27:34,719
فکر کنم شماها
582
00:27:34,720 --> 00:27:36,840
اول صبح میخواین برین؟
583
00:27:40,459 --> 00:27:41,992
به احتمال زیاد آره.
584
00:27:41,993 --> 00:27:44,763
البته نه اینکه اینجا دوست داشتنی نباشه
585
00:27:44,764 --> 00:27:47,131
قبل اینکه برید
586
00:27:47,132 --> 00:27:49,034
میتونید اصلاح سر مجانی داشته باشید.
587
00:27:49,735 --> 00:27:50,469
جانم؟
588
00:27:50,470 --> 00:27:52,504
بابا بزرگ، خجالتم نده دیگه.
589
00:27:53,372 --> 00:27:55,406
توی شهر میره سر کار.
590
00:27:55,407 --> 00:27:56,674
آرایشگره.
591
00:27:56,675 --> 00:27:58,195
بالاخره تونستم از خونه بیرونش کنم.
592
00:27:59,111 --> 00:28:00,211
هنوز تازهکارم،
593
00:28:00,212 --> 00:28:01,345
ولی...
594
00:28:01,346 --> 00:28:03,948
خوشحال میشم موهاتون رو کوتاه کنم
595
00:28:03,949 --> 00:28:04,949
البته اگه دوست داشته باشید.
596
00:28:07,919 --> 00:28:08,953
آره شاید من...
597
00:28:08,954 --> 00:28:09,855
یه اصلاح به کارم بیاد.
598
00:28:09,856 --> 00:28:12,506
میدونی، یه خورده بالای سرم.
599
00:28:18,330 --> 00:28:19,797
حالت خوبه؟
600
00:28:19,798 --> 00:28:21,533
یه دقه دیگه میام.
601
00:28:43,320 --> 00:28:46,767
«بـامــــابـــیــن»
602
00:28:51,196 --> 00:28:52,730
سیفون درست کار کرد؟
603
00:28:52,731 --> 00:28:54,598
آره.
604
00:28:54,599 --> 00:28:55,900
لازم نبود منتظرم بمونی.
605
00:28:55,901 --> 00:28:57,536
اشکالی نداره.
606
00:28:58,537 --> 00:29:01,138
بهترین کار اینجا رو دارن بهت میدن، نه؟
607
00:29:01,139 --> 00:29:03,041
آره، یکی باید این کار رو بکنه.
608
00:29:05,544 --> 00:29:06,977
مثل چی ازت کار میکشن.
609
00:29:06,978 --> 00:29:08,145
چطوری...
610
00:29:08,146 --> 00:29:10,448
خیلی زمخته.
611
00:29:10,449 --> 00:29:13,384
دستای تو...
612
00:29:13,385 --> 00:29:14,852
خیلی نرمه.
613
00:29:14,853 --> 00:29:16,688
دستهای بچه شهریا اینطوریه؟
614
00:29:18,323 --> 00:29:19,791
همشون نه.
615
00:29:22,060 --> 00:29:23,762
سوانا!
616
00:29:28,133 --> 00:29:29,333
دانشگاه میری نه؟
617
00:29:29,334 --> 00:29:31,368
مطمئنم جای شیکیه.
618
00:29:31,369 --> 00:29:33,103
آره...
619
00:29:33,104 --> 00:29:34,472
نه والا.
620
00:29:34,473 --> 00:29:39,276
سوانا تازه برای کالج منطقهای ایست هایتز
قبول شده.
621
00:29:39,277 --> 00:29:40,277
اول نفر توی خانوادهمونه.
622
00:29:41,346 --> 00:29:43,080
تبریک میگم.
623
00:29:43,081 --> 00:29:44,049
این...
624
00:29:44,050 --> 00:29:45,683
چیز خاصی نیست.
625
00:29:45,684 --> 00:29:48,085
هر کی بتونه شهریه بده رو قبول میکنن.
626
00:29:48,086 --> 00:29:50,688
حالا همچین هم نیست که بخواد بره.
627
00:29:50,689 --> 00:29:52,756
فکر کنم میترسه خونه رو ترک کنه.
628
00:29:52,757 --> 00:29:54,825
خفه شو جولی ان!
629
00:29:55,994 --> 00:29:58,796
خیلیخب، قبل از اینکه از خود بیخود بشیم
630
00:29:58,797 --> 00:30:00,564
بابا بزرگ میخواد توی اتاق نشیمن ببینتمون.
631
00:30:00,565 --> 00:30:03,301
وقتشه انگشتای جادوییت رو به کار بندازی.
632
00:30:09,674 --> 00:30:13,391
وقت تفریح شبانهست.
633
00:30:14,212 --> 00:30:16,614
خستهند بابا بزرگ.
میشه بذاریم برن بخوابن؟
634
00:30:16,615 --> 00:30:18,816
به وقتش ولی اول...
635
00:30:18,817 --> 00:30:21,319
سوانا، میشه لطفا شروع کنی؟
636
00:30:22,721 --> 00:30:25,721
نگران نباشید خیلی سریع
و بیدرد انجامش میدم.
637
00:31:23,715 --> 00:31:25,984
سوانای خودمی!
638
00:31:28,587 --> 00:31:30,087
خیلی ممنون
639
00:31:30,088 --> 00:31:31,188
من هر روز اینجام.
640
00:31:31,189 --> 00:31:34,189
ایمی بچه که بود
کلاس پیانو میرفت.
641
00:31:37,062 --> 00:31:38,363
ولی کنار گذاشت.
642
00:31:41,466 --> 00:31:42,734
بفرمایید.
643
00:31:44,135 --> 00:31:46,905
چند سالی هست کسی
اینجا نخوابیده.
644
00:31:48,873 --> 00:31:51,342
عالیه.
645
00:31:51,343 --> 00:31:52,543
چیز زیادی نیست.
646
00:31:52,544 --> 00:31:54,578
یه کاریش میکنیم
ماها خیلی کنار میایم.
647
00:31:59,017 --> 00:32:00,551
این عالیه.
648
00:32:00,552 --> 00:32:02,754
خیلیخب،دیگه تنهاتون میذارم.
649
00:32:11,563 --> 00:32:12,763
بیا کتلین.
650
00:32:12,764 --> 00:32:13,931
میدونم...
651
00:32:13,932 --> 00:32:16,433
- بیا.
- خیلیخب، باشه.
652
00:32:16,434 --> 00:32:18,336
فقط یک شب.
653
00:32:19,638 --> 00:32:20,838
میتونی بری توی اتاق بیلی.
654
00:32:20,839 --> 00:32:22,707
اگه تا الان نیومده خونه
یعنی توی باره.
655
00:32:23,642 --> 00:32:25,509
بیلی دوست داره جای دنجی داشته باشه.
656
00:32:25,510 --> 00:32:26,911
فقط یکیتون توش جا میشه.
657
00:32:28,380 --> 00:32:30,080
- جای دنجیه.
- آره.
658
00:32:32,584 --> 00:32:34,185
جفری؟
659
00:32:36,287 --> 00:32:37,621
دوستش دارم.
660
00:32:37,622 --> 00:32:38,590
آره.
661
00:32:38,591 --> 00:32:39,823
عالیه.
662
00:32:39,824 --> 00:32:42,393
خوابهای خوب ببینی
نذاری ساسها گازت بگیرن.
663
00:32:42,394 --> 00:32:44,028
سعیم رو میکنم.
664
00:32:46,464 --> 00:32:47,799
کون لقت.
665
00:33:19,964 --> 00:33:21,632
ایشون رو کجا بذاریم؟
666
00:33:21,633 --> 00:33:23,867
من روی مبل میتونم بخوابم.
667
00:33:23,868 --> 00:33:25,669
خل بازی در نیار دیگه.
668
00:33:25,670 --> 00:33:29,339
- میاد توی اتاق تو.
- چی؟ خودم کجا بخوابم؟
669
00:33:29,340 --> 00:33:31,775
تختت به اندازهی هر دوتاتون بزرگ هست، نه؟
670
00:33:31,776 --> 00:33:33,343
پس چرا توی اتاق تو نخوابه؟
671
00:33:33,344 --> 00:33:37,432
فکر نکنم گنده مک از این
کار خیلی خوشش بیاد.
672
00:33:38,149 --> 00:33:39,117
اصلا مگه چشه؟
673
00:33:39,118 --> 00:33:41,017
جفتتون دخترید.
674
00:33:41,018 --> 00:33:42,419
درست نیست.
675
00:33:42,420 --> 00:33:45,389
اگه دوست پسرم اینجا بود چی؟
چی میشد؟
676
00:33:47,258 --> 00:33:48,525
دوست پسرت کجاست؟
677
00:33:48,526 --> 00:33:50,461
اوه...
678
00:33:50,462 --> 00:33:51,628
سوانا از مردها خوشش نمیاد.
679
00:33:51,629 --> 00:33:53,030
بسه دیگه اینقدر گفتی
680
00:33:53,031 --> 00:33:55,966
سوانا از این خوشش میاد
از اون خوشش نمیاد.
681
00:33:55,967 --> 00:33:58,202
چیزی که سوانا دوست نداره...
682
00:33:58,203 --> 00:34:00,805
اینه که طوری بهش بیاحترامی
بشه انگار خودش اینجا نیست.
683
00:34:02,707 --> 00:34:05,075
قلب کوچولوم رو شکوندی.
684
00:34:05,076 --> 00:34:07,144
اینقدر جدی نشو!
شب بخیر دخترها.
685
00:34:07,145 --> 00:34:08,513
شب بخیر.
686
00:34:13,484 --> 00:34:18,365
میدونی، شاید خودم رو با
چندتا کار دیگه مشغول کنم.
687
00:34:20,692 --> 00:34:22,693
مشغول...
688
00:34:22,694 --> 00:34:24,195
صحیح.
689
00:34:25,663 --> 00:34:26,998
آره.
690
00:34:29,734 --> 00:34:32,762
به هر حال یه خانواده رو باید بچرخونی.
691
00:34:37,709 --> 00:34:38,742
آره، همینه.
692
00:34:38,743 --> 00:34:40,344
تو راحت باش.
693
00:34:40,345 --> 00:34:44,388
من باید بابا بزرگ رو بخوابونم.
694
00:34:52,857 --> 00:34:55,290
وای!
دوتا دختر و یک پیر مرد مریض.
695
00:34:55,377 --> 00:34:58,896
آره، ناگفته نماند که یکی از بزرگترین
آدمهای کشور رو هم دارند.
696
00:34:58,897 --> 00:35:01,897
چیز خاصی نیست، کت.
چیز خاصی نیست.
697
00:35:01,933 --> 00:35:04,201
- دو برابر توئه.
- آره.
698
00:35:04,202 --> 00:35:06,870
وقتی هم سم برسه به رودههاش
699
00:35:06,871 --> 00:35:09,072
با اون بدن پیر و گندهش زمین میخوره.
700
00:35:09,073 --> 00:35:11,212
اصلا مگه دیدی شکلات رو بخوره؟
701
00:35:11,709 --> 00:35:13,770
نخوردنش رو ندیدم.
702
00:35:14,412 --> 00:35:17,520
یه جای کار انگار میلنگه کیث.
703
00:35:17,645 --> 00:35:20,259
تو ناراحتی چون یکیشون پیانو میزنه.
704
00:35:20,284 --> 00:35:21,652
نه.
705
00:35:21,817 --> 00:35:23,970
عزیزم، زیادی فکری شدی.
706
00:35:24,722 --> 00:35:27,324
این آدمها حقیراند.
707
00:35:27,325 --> 00:35:29,326
آشغالاند.
708
00:35:29,327 --> 00:35:30,128
نگاه کن اینجا رو.
709
00:35:30,129 --> 00:35:31,863
نگاه کن چطور زندگی میکنند.
710
00:35:32,764 --> 00:35:33,865
من بودم خودکشی میکردم.
711
00:35:34,766 --> 00:35:38,735
واقعا فکر کردی داری رویای یکی که میخواد
به تالار کارنگی بره رو لِه میکنی؟
712
00:35:38,736 --> 00:35:41,736
این آدمها رویایی ندارن.
دلیلی برای زنده بودن ندارن.
713
00:35:42,240 --> 00:35:44,174
اتفاقا...
714
00:35:44,175 --> 00:35:45,609
داریم به همشون لطف میکنیم.
715
00:35:45,610 --> 00:35:48,011
بله ولی دلایلی هست که
716
00:35:48,012 --> 00:35:51,648
ما این همه راه رو اومدیم
اینجا که دور از شهر انجامش بدیم.
717
00:35:51,649 --> 00:35:53,116
دقیقا.
718
00:35:53,117 --> 00:35:57,674
و ما خیلی خیلی از شهر
دور هستیم کتلین.
719
00:36:08,499 --> 00:36:10,464
تفنگ رو آوردی؟
720
00:36:12,604 --> 00:36:14,805
کتلین...
721
00:36:14,806 --> 00:36:16,608
ما در موردش صحبت کردیم که.
722
00:36:18,042 --> 00:36:21,808
واقعا میخوای به بچههات
راه کشتن راحت رو نشون بدی؟
723
00:36:23,047 --> 00:36:25,649
نمیگم اینجوری کشتن راحته.
724
00:36:25,650 --> 00:36:27,217
مهم نیست چطوری بکشی.
725
00:36:27,218 --> 00:36:30,387
وای خدا! اصلا میفهمی چی میگی؟
شده تابهحال؟
726
00:36:31,422 --> 00:36:32,257
هر وقت برسیم خونه
727
00:36:32,258 --> 00:36:34,392
همهی قرصها رو میریزم دور.
728
00:36:35,460 --> 00:36:37,160
و فکر نکن این نظراتت
729
00:36:37,161 --> 00:36:39,097
روی ایمی هم تأثیری نذاشته.
730
00:36:41,099 --> 00:36:42,967
قبلا عاشق این کار بود.
731
00:36:45,837 --> 00:36:47,771
باشه.
732
00:36:47,772 --> 00:36:49,840
تو همیشه میدونی چی صلاحه، نه؟
733
00:36:49,841 --> 00:36:51,041
آره.
734
00:36:51,042 --> 00:36:52,643
حالا اگه اجازه بدی
735
00:36:52,644 --> 00:36:54,077
برم یه سر به جفری بزنم
736
00:36:54,078 --> 00:36:57,078
قبل اینکه با خودش فکر و خیال بکنه.
737
00:36:57,181 --> 00:36:58,383
آره.
738
00:37:01,619 --> 00:37:02,619
عاشقتم.
739
00:37:07,959 --> 00:37:10,959
همش یه شبه کت.
همش یه شبه.
740
00:37:16,419 --> 00:37:19,419
حتما بخاطر اون همه سر و صدا
دردت بیشتر شده.
741
00:37:23,541 --> 00:37:25,310
چی شده بابابزرگ؟
742
00:37:26,377 --> 00:37:29,313
اون دختر شهریه...
743
00:37:29,314 --> 00:37:31,581
تو هم مثل اون دختر خوبی هستی.
744
00:37:33,851 --> 00:37:35,419
میتونی نظرت رو تغییر بدی.
745
00:37:35,420 --> 00:37:36,387
برو دانشگاه.
746
00:37:36,388 --> 00:37:38,855
جولی ان میتونه گندکاریهای
من رو تمیز کنه.
747
00:37:38,856 --> 00:37:41,025
اونوقت کی گندکاریهای جولی ان رو تمیز کنه؟
748
00:37:43,528 --> 00:37:45,196
من مشکلی ندارم بابابزرگ.
749
00:37:46,998 --> 00:37:48,198
میدونم جای من کجاست
750
00:37:48,199 --> 00:37:51,199
و جای من توی دانشگاه نیست.
751
00:37:53,538 --> 00:37:55,073
هر جور میلته.
752
00:37:58,710 --> 00:38:01,345
این آدما، بابابزرگ.
753
00:38:01,346 --> 00:38:03,947
یکم مشکوک میزنن،
اینطور فکر نمیکنی؟
754
00:38:03,948 --> 00:38:06,948
مشکوک؟
755
00:38:07,285 --> 00:38:08,819
وحشتناک با من خوبن.
756
00:38:08,820 --> 00:38:09,853
جدی؟
757
00:38:09,854 --> 00:38:11,222
به نظرم زیادی خوبن.
758
00:38:12,323 --> 00:38:14,191
فکر میکنی تک تکمون رو میکشن
759
00:38:14,192 --> 00:38:15,660
و خونه رو آتیش میزنن؟
760
00:38:19,998 --> 00:38:21,598
آره، فکر نکنم.
761
00:38:21,599 --> 00:38:24,599
فکر کنم بیشتر از اینکه تو از اونا بترسی
اونا از تو میترسن.
762
00:38:24,702 --> 00:38:26,804
شکی توش نیست.
763
00:38:28,906 --> 00:38:30,508
خیلیخب.
764
00:38:32,076 --> 00:38:33,110
خوب بخوابی.
765
00:38:33,111 --> 00:38:34,812
شب بخیر!
766
00:38:37,768 --> 00:38:39,637
هی آقا پسر!
767
00:38:40,818 --> 00:38:43,818
اینجا...
768
00:38:44,817 --> 00:38:45,617
چه خوبه.
769
00:38:45,642 --> 00:38:47,143
کسی رو هم کشتی؟
770
00:38:49,627 --> 00:38:51,095
نه جفری.
771
00:38:53,664 --> 00:38:55,565
ببین ما تازه پنج دقیقه پیش
وارد اتاقمون شدیم.
772
00:38:55,566 --> 00:38:57,135
خب؟
773
00:38:59,604 --> 00:39:01,238
حالا گوش کن...
774
00:39:01,239 --> 00:39:04,808
ظاهرا وضعیت طوریه
که باید تغییری در نقشه داشته باشیم
775
00:39:04,809 --> 00:39:06,243
قراره از استراتژیای که
776
00:39:06,244 --> 00:39:08,645
بابات اسمش رو گذاشته
«تفرقه بنداز و حکومت کن» استفاده کنیم
777
00:39:08,646 --> 00:39:10,447
و بعد همشون رو تیکه تیکه کنیم.
778
00:39:10,448 --> 00:39:11,948
کدوم مال منه؟
779
00:39:11,949 --> 00:39:13,683
خب، هنوز تصمیمی نگرفتم.
780
00:39:13,684 --> 00:39:14,918
میشه آشپز رو بکشم؟
781
00:39:14,919 --> 00:39:17,288
خواهرت باهاش خوابیده.
782
00:39:18,489 --> 00:39:19,823
آره.
783
00:39:19,824 --> 00:39:21,825
احتمالا دختره رو به جای کشتنش ببوسه.
784
00:39:21,826 --> 00:39:24,161
اَه! نه.
785
00:39:24,162 --> 00:39:25,462
اصلا بامزه نبود.
786
00:39:25,463 --> 00:39:26,798
کی گفته اینطوری حرف بزنی؟
787
00:39:28,466 --> 00:39:29,801
هیچکس.
788
00:39:33,037 --> 00:39:35,439
خواهرت خیلی قابل اعتماده جفری
789
00:39:35,440 --> 00:39:37,508
ولی این حرف رو در مورد
تو نمیتونم بزنم.
790
00:39:38,776 --> 00:39:39,976
اوه جدی؟
791
00:39:39,977 --> 00:39:42,412
اون دختر احمقه و دوست پسرش
شکلات رو خوردن
792
00:39:42,413 --> 00:39:44,481
حالا هم نزدیکش نمیشی
فهمیدی؟
793
00:39:44,482 --> 00:39:46,016
من ترتیب گنده مک رو میدم
794
00:39:46,017 --> 00:39:47,784
و این حرف آخرمه.
795
00:39:47,785 --> 00:39:48,919
فهمیدی؟
796
00:39:48,920 --> 00:39:50,488
بله.
797
00:39:52,023 --> 00:39:54,391
میدونم که تو بهشون شکلات دادی.
798
00:39:54,392 --> 00:39:57,160
فکر زیرکانهای بود.
799
00:39:57,161 --> 00:39:58,662
حالا اگر...
800
00:39:58,663 --> 00:40:01,398
اوضاع خوب پیش بره...
801
00:40:01,399 --> 00:40:03,200
شاید...
802
00:40:03,201 --> 00:40:04,801
بتونی جولی ان رو بکشی.
803
00:40:04,802 --> 00:40:05,802
ولی فعلا
804
00:40:05,803 --> 00:40:06,671
اینجا بمون
805
00:40:06,672 --> 00:40:08,306
و منتظر علامت بابایی باش، خب؟
806
00:40:10,041 --> 00:40:11,843
آمادهای؟
807
00:40:15,213 --> 00:40:16,647
الحق که پسر خودمی.
808
00:40:32,530 --> 00:40:33,597
خب، بیلی
809
00:40:33,598 --> 00:40:35,966
انگاری یا گوشیت به فنا رفته یا خودت
810
00:40:35,967 --> 00:40:37,935
حالا میخوام بزنم به جاده
و شانسم رو امتحان کنم.
811
00:40:40,104 --> 00:40:41,472
مراقب باش بیلی.
812
00:40:43,074 --> 00:40:44,909
لعنتی.
813
00:40:51,549 --> 00:40:53,251
آره.
814
00:40:56,754 --> 00:40:58,422
باید برم.
815
00:41:00,531 --> 00:41:01,632
دوستت دارم عزیزم.
816
00:41:02,913 --> 00:41:05,149
فکر کردم شماها گوشی ندارید.
817
00:41:06,303 --> 00:41:08,403
شارژ آنچنانی نداریم.
818
00:41:11,869 --> 00:41:14,104
خب...
819
00:41:14,105 --> 00:41:15,740
تیرانداز خفنی هستی، نه؟
820
00:41:19,977 --> 00:41:21,579
این روزا خیلی روش کار نمیکنم.
821
00:41:27,985 --> 00:41:31,884
دوست پسرت بود؟
822
00:41:35,712 --> 00:41:37,047
بلیر بود.
823
00:41:39,230 --> 00:41:41,863
نمیخواستم فضولی یا کاری بکنم.
824
00:41:42,033 --> 00:41:43,900
خل بازی در نیار.
825
00:41:43,901 --> 00:41:45,235
اینجا اتاق توئه.
826
00:41:45,236 --> 00:41:47,571
آره...
827
00:41:47,572 --> 00:41:48,772
آره... داشتم فکر میکردم...
828
00:41:48,773 --> 00:41:50,423
من میرم توی اتاق نشیمن بخوابم.
829
00:41:50,634 --> 00:41:53,634
بیخیال، من که از توی
تخت خودت بیرونت نمیکنم.
830
00:41:53,911 --> 00:41:54,945
میتونم روی مبل بخوابم.
831
00:41:54,946 --> 00:41:56,146
مسئلهای نیست.
832
00:41:56,147 --> 00:41:58,481
هر شب توی این تخت میخوابم.
833
00:41:58,482 --> 00:41:59,884
یه جورایی ازش خسته شدم.
834
00:42:04,255 --> 00:42:07,361
شاید بخاطر اینه که
معمولا تنهایی.
835
00:42:09,660 --> 00:42:10,728
بیا...
836
00:42:11,963 --> 00:42:13,331
خوش میگذره.
837
00:42:14,532 --> 00:42:17,213
میتونیم تظاهر کنیم
توی دانشگاه هم اتاقیم.
838
00:42:22,053 --> 00:42:25,255
توی دانشگاه هماتاقیها توی یک تخت میخوابن؟
839
00:42:26,811 --> 00:42:27,845
گاهی.
840
00:42:38,522 --> 00:42:39,757
خیلیخب.
841
00:43:00,244 --> 00:43:01,244
ببخشید.
842
00:43:01,245 --> 00:43:03,046
یه لحظه وایستا.
843
00:43:03,047 --> 00:43:04,781
- من...
- جولی ان.
844
00:43:04,782 --> 00:43:06,817
انگاری یه چیزی توی رودههام داره میسوزه.
845
00:43:07,918 --> 00:43:10,655
جولی ان
من دستشویی رو لازم دارم.
846
00:43:11,689 --> 00:43:12,623
بجنب.
847
00:43:12,624 --> 00:43:15,416
مک، مثلا دستشویی پره!
848
00:43:43,220 --> 00:43:45,422
سوانا؟
849
00:43:45,423 --> 00:43:47,458
رویایی داری؟
850
00:43:51,829 --> 00:43:53,064
آره.
851
00:43:57,201 --> 00:43:59,436
دیشب خواب دیدم
852
00:43:59,437 --> 00:44:02,437
دارم برای جولی ان و بابا بزرگ
شام درست میکنم
853
00:44:02,440 --> 00:44:04,975
بعد معلوم شد هیچی
توی یخچال نداریم.
854
00:44:08,079 --> 00:44:11,884
نه، منظورم اینه خواستههات چیه؟
855
00:44:12,783 --> 00:44:14,685
دلت نمیخواد از اینجا بری بیرون؟
856
00:44:18,089 --> 00:44:19,757
زیاد بهش فکر نکردم.
857
00:44:21,926 --> 00:44:23,661
تو چی؟
858
00:44:25,663 --> 00:44:27,965
بعضی اوقات
یه رویاهایی راجع به زندگیم دارم.
859
00:44:30,334 --> 00:44:31,802
و رویاهای خسته کنندهای هم هستن.
860
00:44:33,838 --> 00:44:37,758
میرم قدم میزنم،
خونه رو مرتب میکنم.
861
00:44:39,977 --> 00:44:41,746
یه همچین چیزای مسخرهای.
862
00:44:44,348 --> 00:44:46,349
ولی تو رویاهام
863
00:44:46,350 --> 00:44:49,186
از همه دورام
و کسی از خانواده کنارم نیست.
864
00:44:50,554 --> 00:44:54,847
انگار هیچکدوم از کسایی که دوستشون دارم
کنارم نیستن.
865
00:44:55,292 --> 00:44:57,194
و این شادترین لحظهی زندگیمه.
866
00:44:59,363 --> 00:45:00,663
وقتی بیدار میشم
867
00:45:00,664 --> 00:45:02,832
دلم میخواد فقط همین رو
توی زندگیم داشته باشم.
868
00:45:02,833 --> 00:45:05,833
جایی که میتونم یه آدم
خوب و عادی باشم.
869
00:45:08,105 --> 00:45:09,740
یه جورایی مثل تو باشم.
870
00:45:16,113 --> 00:45:19,113
خب...
871
00:45:19,150 --> 00:45:23,621
باورت بشه یا نه
به نظرم خیلی هم خوبی.
872
00:45:24,622 --> 00:45:26,056
تو من رو نمیشناسی.
873
00:45:27,425 --> 00:45:29,593
فقط حس میکنم.
874
00:45:59,723 --> 00:46:01,692
دستت رو گذاشتی روی کمرم؟
875
00:46:02,593 --> 00:46:04,261
نه، عنکبوته.
876
00:46:18,138 --> 00:46:21,008
اصلا از حشرات ترسناک توی
تختم خوشم نمیاد.
877
00:46:28,328 --> 00:46:29,796
نگران نباش، گاز نمیگیرم.
878
00:46:30,997 --> 00:46:32,431
پس...
879
00:46:32,432 --> 00:46:35,233
بلیر چی؟
880
00:46:35,234 --> 00:46:36,769
از اون حسوداش نیست.
881
00:46:44,497 --> 00:46:47,299
یعنی خانوادهت مشکلی ندارن؟
882
00:46:48,481 --> 00:46:49,782
مامانم که مشکلی نداره.
883
00:46:50,983 --> 00:46:52,651
بابام خبر نداره.
884
00:46:52,652 --> 00:46:54,353
واقعا؟
885
00:46:54,354 --> 00:46:56,823
از اون آدمهای قدیمه.
886
00:46:57,857 --> 00:47:00,593
البته اگر بشه اون دوران تاریک
رو قدیم اسم گذاشت.
887
00:47:03,529 --> 00:47:05,598
کی میخوای بهش بگی؟
888
00:47:07,767 --> 00:47:09,034
نمیدونم.
889
00:47:09,035 --> 00:47:10,502
هیچوقت؟
890
00:47:10,503 --> 00:47:13,172
هر وقت زمان درستش برسه؟
حالا هر چی.
891
00:47:16,609 --> 00:47:18,911
گفتی زمان درست...
892
00:47:25,084 --> 00:47:26,886
دخترهای روستا خیلی با جرأتند.
893
00:47:53,913 --> 00:47:56,681
بهتره حواست به قدمهات باشه رفیق کوچولو.
894
00:47:56,682 --> 00:47:58,184
بدجوری گند زدم.
895
00:47:59,685 --> 00:48:01,087
- گند کاری رو نشونت میدم.
- چی؟
896
00:48:07,232 --> 00:48:09,267
قراره بمیری!
897
00:48:15,148 --> 00:48:16,482
صدای چی بود؟
898
00:48:16,514 --> 00:48:18,082
بیخیالش.
899
00:48:19,439 --> 00:48:22,374
ولی من شنیدم که...
900
00:48:22,375 --> 00:48:23,508
میدونم.
901
00:48:23,509 --> 00:48:25,143
بیا یه فکری دارم.
902
00:48:25,144 --> 00:48:26,179
عاشقش میشی.
903
00:48:32,507 --> 00:48:35,807
نه، اگه بابا بزرگ ذرهای بو ببره
کلهم رو میکنه.
904
00:48:35,988 --> 00:48:37,490
خیلی نازی.
905
00:48:39,926 --> 00:48:40,926
نه، نه، نه، هی...
906
00:49:08,287 --> 00:49:10,289
دختر بدی هستی.
907
00:50:19,492 --> 00:50:20,760
وای خدا.
908
00:50:24,463 --> 00:50:26,065
کیث؟
909
00:50:33,932 --> 00:50:35,433
پسرک احمق.
910
00:50:41,259 --> 00:50:42,326
جفری.
911
00:50:42,387 --> 00:50:44,255
جفری!
912
00:50:44,684 --> 00:50:46,819
بیا اینجا!
913
00:50:50,590 --> 00:50:51,823
چیکار کردی؟
914
00:50:53,025 --> 00:50:54,093
آروم باش عزیزم.
915
00:50:55,671 --> 00:50:57,405
جفی برو توی اتاقت.
916
00:50:57,429 --> 00:50:59,097
هر وقت بریم خونه
917
00:50:59,098 --> 00:51:02,200
قراره بدترین تنبیه عمرت رو داشته باشی.
918
00:51:02,201 --> 00:51:03,968
ولی من کاری رو اشتباه انجام ندادم.
919
00:51:03,969 --> 00:51:07,338
تو به حرف من و مادرت
گوش ندادی!
920
00:51:07,339 --> 00:51:08,973
برو.
921
00:51:08,974 --> 00:51:12,144
یه دقیقهی دیگه میام ازت سر بزنم
پس بهتره توی اتاقت باشی.
922
00:51:16,441 --> 00:51:18,042
هی، هی
923
00:51:20,192 --> 00:51:21,427
اینم از جایزهت.
924
00:51:27,559 --> 00:51:28,559
صفت؟
925
00:51:30,442 --> 00:51:31,543
«افتخار»
926
00:51:33,799 --> 00:51:34,966
- برو دیگه.
- باشه.
927
00:51:34,967 --> 00:51:36,535
ممنون بابا.
928
00:51:50,382 --> 00:51:52,350
تقصیر توئه کیت.
929
00:51:52,351 --> 00:51:53,818
وای خدا...
930
00:51:53,819 --> 00:51:55,420
ممکن بود کشته بشه.
931
00:51:55,421 --> 00:51:56,488
ولی نشده.
932
00:51:56,489 --> 00:51:59,157
خوشحالی همچین کاری کرده نه؟
933
00:51:59,158 --> 00:52:00,826
معلومه که نه.
934
00:52:01,803 --> 00:52:03,471
اون بچهست کیث.
935
00:52:03,496 --> 00:52:05,130
با خودش فکر میکنه...
936
00:52:05,131 --> 00:52:06,698
- وای خدا!
- شکست ناپذیره.
937
00:52:06,699 --> 00:52:08,867
کتلین، متنفرم که همش
این بحث رو وسط میکشم
938
00:52:08,868 --> 00:52:11,868
ولی اگر مدام ضعف
نشون نمیدادی
939
00:52:12,404 --> 00:52:13,339
احساس نمیکرد که
940
00:52:13,340 --> 00:52:15,173
خودش باید رسیدگی کنه.
941
00:52:15,174 --> 00:52:16,708
خیلی رو داری!
942
00:52:16,709 --> 00:52:18,910
خیلی رو داری!
943
00:52:18,911 --> 00:52:20,556
این مسئله ربطی به من نداره.
944
00:52:20,616 --> 00:52:22,289
تویی که لوسش کرده!
945
00:52:22,314 --> 00:52:24,016
صدات رو برای من نبر بالا!
946
00:52:24,483 --> 00:52:26,684
کتلین تا ابد که نمیشه
اینا رو کنترل کنیم
947
00:52:26,685 --> 00:52:27,719
از یه جایی به بعد بزرگ میشه.
948
00:52:27,720 --> 00:52:28,920
اون شونزده سالشه!
949
00:52:28,921 --> 00:52:30,355
هی، اینا رو بده به من.
950
00:52:30,356 --> 00:52:31,589
- آخ!
- بده من!
951
00:52:31,590 --> 00:52:32,924
نه، کیث... آخ!
952
00:52:32,925 --> 00:52:34,260
کتلین...
953
00:52:38,497 --> 00:52:40,366
اینا تو رو دیوونه میکنه.
954
00:52:43,803 --> 00:52:47,006
شاید اگه اینا رو ازت بگیرم
منم زنم رو پس بگیرم
955
00:52:56,115 --> 00:52:57,282
من...
956
00:52:57,283 --> 00:52:58,918
نمیدونم چه مرگم شده.
957
00:53:00,820 --> 00:53:05,017
کتلین، همه چیز درست میشه.
958
00:53:05,291 --> 00:53:06,392
همه چیز.
959
00:53:08,894 --> 00:53:10,196
بگو.
960
00:53:12,298 --> 00:53:14,266
همه چیز درست میشه.
961
00:53:16,202 --> 00:53:17,970
خوبه.
962
00:53:22,241 --> 00:53:24,142
یه چیزی هست...
963
00:53:24,143 --> 00:53:27,879
که جفری هنوز یاد نگرفته
چطوری انجام بده.
964
00:53:27,880 --> 00:53:30,880
و اونم نحوهی تمیز کاری بعد کارشه.
965
00:53:30,950 --> 00:53:32,483
- آره.
- آره.
966
00:53:32,484 --> 00:53:34,419
من...
967
00:53:34,420 --> 00:53:35,687
میرم شروع کنم.
968
00:53:35,688 --> 00:53:37,056
خوبه.
969
00:54:00,946 --> 00:54:03,681
ایمی، حس میکنم دیوونه شدم.
970
00:54:03,682 --> 00:54:04,682
جدی؟
971
00:54:05,718 --> 00:54:07,151
جدی.
972
00:54:07,152 --> 00:54:09,420
اینم بگم که...
973
00:54:09,421 --> 00:54:10,688
جنسش جنس خوبیه.
974
00:54:10,689 --> 00:54:12,223
آره.
975
00:54:12,224 --> 00:54:14,158
خدایی...
976
00:54:14,159 --> 00:54:16,228
تابهحال اینقدر نئشه نبودم.
977
00:54:19,765 --> 00:54:22,434
شاید چندتا مواد
دیگه هم توش داشته باشه.
978
00:54:28,173 --> 00:54:29,675
وقت خوش گذرونی اصلیه.
979
00:54:44,356 --> 00:54:47,025
من...
980
00:54:47,026 --> 00:54:48,793
نمیتونم.
981
00:54:48,794 --> 00:54:50,161
- ببخشید من...
- دهنتُ!
982
00:54:50,162 --> 00:54:52,064
چند دقیقهای وقت میخوام.
983
00:54:54,700 --> 00:54:56,201
حالت خوبه؟
984
00:54:57,236 --> 00:54:59,004
وای خدا چی شد؟
985
00:54:59,872 --> 00:55:01,205
من رو از تخت انداختی بیرون.
986
00:55:01,206 --> 00:55:02,541
اون دیگه از کجا پیداش شد؟
987
00:55:03,709 --> 00:55:06,011
برای محافظته.
988
00:55:10,683 --> 00:55:12,117
آروم باش.
989
00:55:14,253 --> 00:55:15,988
میشه اینجا رو فشار بدی؟
990
00:55:17,022 --> 00:55:18,557
- اوهوم.
- خیلیخب.
991
00:55:19,658 --> 00:55:21,259
باید برم چندتا لباس بیارم.
992
00:55:21,260 --> 00:55:22,560
لباس؟
993
00:55:22,561 --> 00:55:24,462
آره، فکر کنم چندتا بخیه هم لازم داری.
994
00:55:24,463 --> 00:55:28,725
نگران نباش من دو سال
تابستونها رو ور دست دکتر مترز بودم
995
00:55:28,901 --> 00:55:31,437
خیلی خوب زخمت رو خوب میکنم.
996
00:55:35,441 --> 00:55:36,542
چی شده؟
997
00:55:38,289 --> 00:55:39,991
کاری هست که نتونی انجام بدی؟
998
00:55:41,914 --> 00:55:43,148
وای خدا.
999
00:55:45,184 --> 00:55:47,019
الان برمیگردم.
1000
00:56:44,009 --> 00:56:45,810
وایستا، صبر کن.
1001
00:56:45,811 --> 00:56:47,245
چیه؟
1002
00:56:47,246 --> 00:56:48,975
یکم روی آستینت خون ریخته.
1003
00:56:49,000 --> 00:56:50,568
اوه.
1004
00:56:52,117 --> 00:56:53,719
متوجه نشدم.
1005
00:56:57,990 --> 00:56:59,725
ممنون عزیزم.
1006
00:57:02,694 --> 00:57:04,362
میدونی...
1007
00:57:04,363 --> 00:57:06,298
هر روز بیشتر عاشقت میشم.
1008
00:57:12,976 --> 00:57:14,711
بریم سراغ قسمت راحت ماجرا.
1009
00:57:44,536 --> 00:57:46,205
لعنت بهت.
1010
00:57:49,975 --> 00:57:52,777
مک!
1011
00:57:52,778 --> 00:57:54,279
کمک لازم دارم.
1012
00:58:54,673 --> 00:58:55,673
این دیگـ...
1013
00:58:55,674 --> 00:58:56,675
لعنتی!
1014
00:59:34,012 --> 00:59:35,847
- کتلین!
- کمک!
1015
00:59:37,015 --> 00:59:38,449
لطفا کمک کنین!
کمکم کنید!
1016
00:59:38,450 --> 00:59:39,750
عزیزم
این یکی مال توئه.
1017
00:59:39,751 --> 00:59:41,018
نه! نه.
نه، نه!
1018
00:59:41,019 --> 00:59:42,753
لطفا کمکم کنید!
1019
00:59:42,754 --> 00:59:44,589
کمکم کنید!
1020
00:59:44,590 --> 00:59:46,123
کتلین!
1021
00:59:46,124 --> 00:59:48,292
مدام وول میخوره.
1022
00:59:48,293 --> 00:59:49,895
خب؟
1023
00:59:53,165 --> 00:59:54,466
بفرما.
1024
00:59:55,767 --> 00:59:57,693
دیگه بهونهای در کار نباشه!
1025
00:59:58,437 --> 00:59:59,937
وای خدا کتلین
بهت قول میدم
1026
00:59:59,938 --> 01:00:02,219
لازم نیست تو اونی که
پیانو میزنه رو بکشی، خب؟
1027
01:00:03,175 --> 01:00:04,175
بکشش مامان!
1028
01:00:04,176 --> 01:00:05,143
دیگه نوبت توئه!
1029
01:00:05,144 --> 01:00:06,622
وایستا، مگه بهت چی گفتیم؟
1030
01:00:06,647 --> 01:00:09,969
همین الان برگرد توی اتاقت
و تا کارمون تموم نشده بیرون نیا!
1031
01:00:09,994 --> 01:00:11,362
نه جفری.
1032
01:00:12,671 --> 01:00:14,005
دلم میخواد تماشا کنه.
1033
01:00:21,560 --> 01:00:24,362
خیلیخب پس...
1034
01:00:24,363 --> 01:00:26,944
به گمونم دیگه کصکلک بازی کافیه.
1035
01:00:27,165 --> 01:00:28,897
وای خدا.
1036
01:00:31,069 --> 01:00:36,408
یادم رفته بود چقدر موقع کشتن
آدم قشنگی میشی.
1037
01:01:06,810 --> 01:01:08,245
بریم تمــ...
1038
01:01:12,110 --> 01:01:13,110
عزیزم!
1039
01:01:17,616 --> 01:01:18,617
مامان!
1040
01:01:21,586 --> 01:01:22,821
کیث...
1041
01:01:25,957 --> 01:01:27,037
نزدیک پنجرهها نشید!
1042
01:01:46,866 --> 01:01:48,334
مامان، لطفا بلند شو!
1043
01:01:49,348 --> 01:01:51,282
مامان، لطفا بلند شو.
1044
01:01:51,283 --> 01:01:52,484
چه خبر شده؟
1045
01:01:56,355 --> 01:01:57,822
مامان؟
1046
01:01:57,823 --> 01:01:59,124
کشتنش.
1047
01:02:04,696 --> 01:02:05,964
مامان!
1048
01:02:09,634 --> 01:02:11,503
کار کدوم خری بود؟
1049
01:02:12,838 --> 01:02:14,472
کار کی بود؟
1050
01:02:14,473 --> 01:02:16,508
کار کی بود؟ مامان!
1051
01:02:18,643 --> 01:02:19,644
بگو!
1052
01:02:21,313 --> 01:02:22,647
ایمی، مامان مرده!
1053
01:02:27,770 --> 01:02:29,672
گفتم که مرده!
1054
01:02:31,323 --> 01:02:32,824
کافیه.
1055
01:02:37,996 --> 01:02:39,598
خوشحال شدی دیگه؟
1056
01:02:41,733 --> 01:02:44,436
اینم از تو و این سرگرمی کیریت!
1057
01:02:45,937 --> 01:02:47,471
سرگرمی؟
1058
01:02:47,472 --> 01:02:50,241
کار ما همینه.
1059
01:02:50,242 --> 01:02:52,232
ما همچین آدمایی هستیم!
1060
01:02:52,257 --> 01:02:54,759
نه، این فرق داره!
1061
01:02:56,148 --> 01:03:00,317
این آدما آواره یا کارتن خواب نیستن، خب؟
1062
01:03:00,318 --> 01:03:03,114
مثل ما یک خانوادهن!
1063
01:03:04,689 --> 01:03:07,689
این آدما هیچیشون...
1064
01:03:07,959 --> 01:03:09,461
شبیه ما نیست.
1065
01:03:11,296 --> 01:03:12,296
تقصیر توئه.
1066
01:03:12,297 --> 01:03:13,564
قرار بود آشپز رو بکشی
1067
01:03:13,565 --> 01:03:15,466
چی شد؟
1068
01:03:15,467 --> 01:03:16,934
نئشه مئشه کردی؟
1069
01:03:16,935 --> 01:03:18,369
خفه شو!
1070
01:03:18,370 --> 01:03:19,804
بچهها، کافیه!
1071
01:03:19,805 --> 01:03:20,906
بسه!
1072
01:03:29,065 --> 01:03:32,065
همگی یه نفس عمیق بکشید.
1073
01:03:33,618 --> 01:03:34,820
نباید الان بترسیم.
1074
01:03:41,927 --> 01:03:44,396
دیدم که دور زد به سمت ورودی اصلی.
1075
01:03:45,530 --> 01:03:47,210
شاید برگشته داخل خونه.
1076
01:03:48,467 --> 01:03:49,800
اگه بره کمک بیاره چی؟
1077
01:03:49,801 --> 01:03:51,602
نه.
1078
01:03:51,603 --> 01:03:53,523
بدون خواهرش جایی نمیره.
1079
01:03:56,475 --> 01:03:57,976
باید اینجا رو الان آتیش بزنیم.
1080
01:03:59,344 --> 01:04:05,530
نمیذاریم این خوکها زنده بمونن تا
به خاطرهی مادرت خیانت بشه.
1081
01:04:06,885 --> 01:04:08,220
من...
1082
01:04:09,354 --> 01:04:11,122
اون خوک نباید زنده بمونه.
1083
01:04:31,042 --> 01:04:34,296
ایمی با داداشت
مادرت رو از اینجا ببرید.
1084
01:04:54,199 --> 01:04:55,200
خوب و محکم!
1085
01:04:57,469 --> 01:04:58,970
چرا این کار رو میکنید؟
1086
01:05:00,071 --> 01:05:01,773
اوه جولی ان.
1087
01:05:03,575 --> 01:05:04,743
خواهرت رو صدا بزن.
1088
01:05:05,777 --> 01:05:06,611
نه.
1089
01:05:06,612 --> 01:05:09,014
نـــه!
1090
01:05:14,486 --> 01:05:16,287
اسمش رو صدا بزن.
1091
01:05:16,288 --> 01:05:17,989
نه!
1092
01:05:33,538 --> 01:05:35,674
حالا میریم سراغ بازی انتظار!
1093
01:05:43,210 --> 01:05:47,221
دیگه صبر داره لبریز میشه.
1094
01:05:48,286 --> 01:05:50,421
اصلا خواهرت دوستت داره؟
1095
01:05:50,422 --> 01:05:52,723
شاید...
1096
01:05:52,724 --> 01:05:57,062
تو خوب جیغ نمیزنی.
1097
01:06:00,313 --> 01:06:02,415
هیچوقت سوانا رو پیدا نمیکنید.
1098
01:06:03,468 --> 01:06:05,269
بیشتر از اینا زرنگه.
1099
01:06:05,270 --> 01:06:06,705
اوه!
1100
01:06:07,639 --> 01:06:10,041
خب، برات خبرای بدی دارم.
1101
01:06:11,910 --> 01:06:14,111
نه، نکن، نکن.
1102
01:06:14,112 --> 01:06:16,013
زرنگی...
1103
01:06:16,014 --> 01:06:17,147
تأثیری...
1104
01:06:17,148 --> 01:06:18,883
توی این قضیه نداره.
1105
01:06:27,525 --> 01:06:30,048
بریم ببینیم کارسازه یا نه.
1106
01:07:08,633 --> 01:07:10,435
الو؟ صدام رو میشنوید؟
1107
01:07:12,137 --> 01:07:14,139
وارد خونه شدن.
بابا بزرگم مرده.
1108
01:07:16,350 --> 01:07:18,790
این خانواده عقل تو کلهشون نیست.
1109
01:07:19,577 --> 01:07:21,179
الو؟
1110
01:07:56,281 --> 01:07:58,782
شزنی، ساعت از 10:30 رد شده
1111
01:07:58,783 --> 01:08:01,452
بهتره کارت واجب باشه.
1112
01:08:01,453 --> 01:08:03,088
بله قربان.
1113
01:08:04,489 --> 01:08:06,890
واحد مخابره یه تماس مشکوک داشتن
1114
01:08:06,891 --> 01:08:09,293
از ناحیهی کد 213 ـه.
1115
01:08:09,294 --> 01:08:10,661
یعنی لس آنجلس.
1116
01:08:10,662 --> 01:08:12,730
خب؟
1117
01:08:12,731 --> 01:08:15,132
خب داشتم فکر میکردم...
1118
01:08:15,133 --> 01:08:21,038
ورن گفت امشب همین چند ساعت پیش بیل با
ماشین یه خانوادهی لس آنجلسی برگشته خونهش
1119
01:08:21,039 --> 01:08:23,440
برو سر اصل مطلب بچهجان!
1120
01:08:23,441 --> 01:08:25,042
با خودم گفتم
1121
01:08:25,043 --> 01:08:28,043
احتمالا لازم باشه برم سمت خانوادهی کلری.
1122
01:08:28,179 --> 01:08:32,492
مطمئن بشم که اوضاع رواله.
1123
01:08:32,517 --> 01:08:35,452
چقدر فاصله داری؟
1124
01:08:37,188 --> 01:08:38,756
45 دقیقه.
1125
01:08:38,757 --> 01:08:40,257
به مسیر ورودی خونهم نگاه میکنم
1126
01:08:40,258 --> 01:08:41,458
یه حموم گرم
1127
01:08:41,459 --> 01:08:42,493
با مشروب.
1128
01:08:42,494 --> 01:08:45,196
فکر نمیکنی بشه
تا صبح منتظر موند؟
1129
01:08:46,664 --> 01:08:48,032
درسته
1130
01:08:50,835 --> 01:08:53,835
ولی ولی داشتم فکر میکردم
1131
01:08:53,872 --> 01:08:56,306
ملیور که حالا گم شده
1132
01:08:56,307 --> 01:08:57,674
و تمام این قضایا...
1133
01:08:57,675 --> 01:09:01,346
من مانعت نمیشم که شجاعانه
وارد اونجا بشی معاون.
1134
01:09:05,316 --> 01:09:06,918
- چشم قربان.
- بله.
1135
01:09:15,627 --> 01:09:18,096
خیلیخب، تو معاونی.
1136
01:09:19,097 --> 01:09:20,697
خیر سرت معاونی.
1137
01:09:20,698 --> 01:09:22,167
خیلیخب...
1138
01:09:25,236 --> 01:09:28,071
سوانا تا الان به شهر رسیده.
1139
01:09:28,072 --> 01:09:29,940
پلیسها میان.
1140
01:09:29,941 --> 01:09:31,608
لهجهت رو دوست دارم.
1141
01:09:31,609 --> 01:09:32,676
واقعنی میگم.
1142
01:09:32,677 --> 01:09:34,411
ولی فکر کنم اشتباه میکنی.
1143
01:09:34,412 --> 01:09:37,911
به نظرم هنوزم اینجاست.
1144
01:09:37,936 --> 01:09:39,938
مطمئنا اینجاست.
1145
01:09:42,921 --> 01:09:44,755
اسمش رو بذار...
1146
01:09:44,756 --> 01:09:46,090
غریزه.
1147
01:09:52,697 --> 01:09:54,443
گوش کنده جنده خانم!
1148
01:09:55,834 --> 01:09:57,067
سی ثانیه داری
1149
01:09:57,068 --> 01:10:00,037
قبل اینکه خواهر کوچولوت رو تیکه تیکه کنم!
1150
01:10:00,038 --> 01:10:01,738
سی ثانیه!
1151
01:10:01,739 --> 01:10:03,978
گفتم که خیلی وقته رفته.
1152
01:10:04,067 --> 01:10:05,535
پونزده!
1153
01:10:06,110 --> 01:10:07,912
سوانا!
1154
01:10:10,748 --> 01:10:13,083
سوانا، نه!
1155
01:10:13,084 --> 01:10:14,484
گفتم که زرنگی!
1156
01:10:14,485 --> 01:10:15,919
فکر کردی میتونی بهش آسیب بزنی؟
1157
01:10:15,920 --> 01:10:17,020
من زنت رو کشتم
1158
01:10:17,021 --> 01:10:19,417
با کشتن پسرت هم مشکلی ندارم.
1159
01:10:20,225 --> 01:10:21,359
ولش کن.
1160
01:10:22,594 --> 01:10:26,819
نه، نه، نه. ببین
این مذاکره نیست.
1161
01:10:29,255 --> 01:10:31,290
سوانا خواهش میکنم برو.
1162
01:10:32,670 --> 01:10:33,837
بهش دست نزن.
1163
01:10:33,838 --> 01:10:35,172
بابا؟
1164
01:10:35,173 --> 01:10:36,641
دو به یکیم.
1165
01:10:37,742 --> 01:10:39,543
خودت حسابکتاب کن.
1166
01:10:39,544 --> 01:10:40,978
سوانا بندازش.
1167
01:10:40,979 --> 01:10:43,647
سوانا، بندازش! خب؟
1168
01:10:43,648 --> 01:10:44,715
واقعا میکشتش.
1169
01:10:44,716 --> 01:10:45,849
میکشتش.
1170
01:10:45,850 --> 01:10:47,951
میکشتش.
1171
01:10:47,952 --> 01:10:49,641
تو همچین چیزی رو نمیخوای.
1172
01:11:00,198 --> 01:11:02,032
تو که نمیخواستی بذاری
من رو بکشه، نه بابا؟
1173
01:11:02,033 --> 01:11:04,868
خفه شو جفری!
پیاز داغش رو زیاد کردی.
1174
01:11:04,869 --> 01:11:06,336
برو بنزین بیار.
1175
01:11:06,337 --> 01:11:07,171
ببخشید.
1176
01:11:07,172 --> 01:11:09,640
من همچین چیزی رو برای تو نمیخوام.
1177
01:11:09,641 --> 01:11:11,108
بچهند دیگه، نه؟
1178
01:11:11,109 --> 01:11:12,864
یه جورایی بدترین موجوداتاند.
1179
01:11:14,178 --> 01:11:15,380
دیگه توی دردسر افتاده.
1180
01:11:16,447 --> 01:11:18,582
خواهش میکنم.
1181
01:11:18,583 --> 01:11:20,118
خواهر کوچیکمه.
1182
01:11:23,354 --> 01:11:26,124
با بد خانوادهای در افتادی.
1183
01:11:29,861 --> 01:11:32,629
خواهش میکنم
ولش کن.
1184
01:11:32,630 --> 01:11:34,064
هر کاری میکنم
خواهش میکنم.
1185
01:11:34,065 --> 01:11:35,832
معلومه که میکنی.
1186
01:11:35,833 --> 01:11:38,635
قراره موهام رو اصلاح کنی.
1187
01:11:38,636 --> 01:11:40,104
یکمی بالای سرم رو کوتاه میکنی.
1188
01:11:41,940 --> 01:11:44,491
سوانا رو آزاد کن.
1189
01:11:44,516 --> 01:11:46,610
خب، گیرم آزادش کردیم
بعدش چی؟
1190
01:11:46,611 --> 01:11:48,545
برام مهم نیست.
1191
01:11:48,546 --> 01:11:49,613
منو بکش
برام مهم نیست.
1192
01:11:49,614 --> 01:11:51,315
اوه! چه فداکار!
1193
01:11:51,316 --> 01:11:54,316
خودت رو بخاطر خواهرت
میندازی توی دل آتیش.
1194
01:11:54,341 --> 01:11:56,710
خواهر خوبی اینجا داری.
1195
01:11:58,635 --> 01:12:00,837
- خواهش میکنم.
- تو از اون آدم خوبایی.
1196
01:12:11,502 --> 01:12:13,337
میدونی
1197
01:12:13,338 --> 01:12:18,143
تابهحال اینقدر ساکت ندیده بودمش.
1198
01:12:18,876 --> 01:12:20,545
به نظرم احتمالا دیوونه شده.
1199
01:12:42,934 --> 01:12:45,168
خیلیخب!
1200
01:12:45,169 --> 01:12:48,603
خدا کنه همتون خیلی گرسنه باشید.
1201
01:12:52,918 --> 01:12:54,745
بوش آشناست؟
1202
01:12:54,746 --> 01:12:56,214
ولش کن.
1203
01:12:57,949 --> 01:12:59,349
حدسی نداری؟
1204
01:12:59,350 --> 01:13:00,251
نه؟
1205
01:13:00,252 --> 01:13:02,520
بذار راهنماییت کنم.
1206
01:13:04,122 --> 01:13:05,723
جایی نرید ها!
1207
01:13:08,693 --> 01:13:10,361
آره، دیوونه شده.
1208
01:13:18,770 --> 01:13:21,104
مک.
1209
01:13:21,105 --> 01:13:23,707
آره! میتونه بخونه.
1210
01:13:23,708 --> 01:13:24,842
بزن قدش.
1211
01:13:28,342 --> 01:13:32,179
دقیق میدونم به چی فکر میکنی.
1212
01:13:34,218 --> 01:13:35,686
زیادی نمک مصرف داشته؟
1213
01:13:37,588 --> 01:13:38,822
اوه...
1214
01:13:42,727 --> 01:13:45,629
نه، این عالیه.
1215
01:13:45,630 --> 01:13:47,164
شما آدمخوارید؟
1216
01:13:47,165 --> 01:13:49,800
خیلی زرنگی.
1217
01:13:49,801 --> 01:13:52,436
و امشب...
1218
01:13:52,437 --> 01:13:53,937
شما هم آدمخوارید.
1219
01:13:53,938 --> 01:13:55,172
سلام.
1220
01:13:55,173 --> 01:13:57,938
وای خدا! نه.
1221
01:13:58,876 --> 01:14:01,429
بسه! خواهرم کاری نکرده!
1222
01:14:02,080 --> 01:14:06,043
میدونی، کاملا درست میگی.
1223
01:14:08,619 --> 01:14:09,986
دهنت رو باز کن.
1224
01:14:09,987 --> 01:14:11,188
اگه کل این رو نخوری
1225
01:14:11,189 --> 01:14:12,690
انگشت شستش رو قطع میکنم.
1226
01:14:14,025 --> 01:14:15,492
باز کن.
1227
01:14:15,493 --> 01:14:16,493
اینا نمیخورن.
1228
01:14:16,494 --> 01:14:17,527
بکش همشون رو
1229
01:14:17,528 --> 01:14:19,062
تا اینجا رو به آتیش بکشیم.
1230
01:14:19,063 --> 01:14:20,363
میشه خفه شی؟!
1231
01:14:20,364 --> 01:14:21,899
دقیقا عین مامانت صحبت میکنی.
1232
01:14:24,502 --> 01:14:25,836
میدونی چیه؟
1233
01:14:25,837 --> 01:14:27,003
بیا مطمئن بشیم
1234
01:14:27,004 --> 01:14:28,906
هممون همنظریم، خب؟
1235
01:14:32,543 --> 01:14:33,743
بس کن!
1236
01:14:33,744 --> 01:14:37,643
آره به نظرم وقت
غذای انگشت کوچیکهست.
1237
01:14:37,949 --> 01:14:39,817
نه، نه، نه، وایستا! وایستا!
1238
01:14:53,998 --> 01:14:55,466
یا نکنه این انگشت شسته؟
1239
01:15:02,173 --> 01:15:04,808
میدونی، من خیلی انگشت دوست ندارم
1240
01:15:04,809 --> 01:15:08,721
ولی شست آبدار و خوب خوردن داره.
1241
01:15:08,746 --> 01:15:10,714
مرتیکهی هیولا!
1242
01:15:10,715 --> 01:15:13,715
همتون هیولایید!
1243
01:15:14,218 --> 01:15:16,420
خب مسلما من شوخی ندارم.
1244
01:15:18,856 --> 01:15:20,190
بخور.
1245
01:15:20,191 --> 01:15:22,860
من چیزی نمیخورم
شماها در هر صورت ما رو میکشید.
1246
01:15:24,787 --> 01:15:26,589
وایستا، وایستا، وایستا.
1247
01:15:27,498 --> 01:15:29,232
فکر کنم برعکس انجامش دادم.
1248
01:15:29,233 --> 01:15:30,267
خواهرت باید بخوره
1249
01:15:30,268 --> 01:15:32,135
و تو...
1250
01:15:32,136 --> 01:15:35,005
پیانیست کوچولو...
1251
01:15:35,006 --> 01:15:37,307
حالا برام سواله
1252
01:15:37,308 --> 01:15:39,876
کدوم انگشتها برای پیانو خیلی مهمه؟
1253
01:15:39,877 --> 01:15:42,179
یا... یا... گوش کن...
1254
01:15:42,180 --> 01:15:44,782
برای تیر و کمان؟
1255
01:15:47,251 --> 01:15:48,885
فهمیدم.
1256
01:15:48,886 --> 01:15:50,221
همشون خیلی مهماند.
1257
01:15:51,189 --> 01:15:52,255
مطمئنم دخترت همه چیز رو
1258
01:15:52,256 --> 01:15:54,191
راجع به اهمیت انگشت میدونه.
1259
01:15:54,192 --> 01:15:55,225
درست میگم؟
1260
01:15:55,226 --> 01:15:57,994
سعی کن حرف نزنی
مگر اینکه حرف مهمی باشه.
1261
01:15:57,995 --> 01:15:59,496
خیلیخب.
1262
01:15:59,497 --> 01:16:01,706
دخترت با من سکس داشت.
1263
01:16:02,767 --> 01:16:04,668
چرت میگی.
1264
01:16:04,669 --> 01:16:05,669
تو یه زنی.
1265
01:16:05,670 --> 01:16:06,970
میدونم.
1266
01:16:06,971 --> 01:16:09,102
فرشتهی کوچولوت لزبینه.
1267
01:16:09,440 --> 01:16:11,131
چی باعث شده فکر کنی
برای من مهمه؟
1268
01:16:11,943 --> 01:16:13,910
لازم نیست فکر کنم.
1269
01:16:13,911 --> 01:16:15,045
خودش همه چیز رو بهم گفت.
1270
01:16:15,046 --> 01:16:16,513
دروغ میگه!
1271
01:16:16,514 --> 01:16:19,360
اگر دروغ میگم پس چطوری
از قضیهی بلیر خبر دارم؟
1272
01:16:21,152 --> 01:16:23,420
بلیر دوست پسرته.
1273
01:16:23,421 --> 01:16:25,455
دوستشه ولی پسر نیست.
1274
01:16:25,456 --> 01:16:26,656
به حرفش گوش نکن بابا.
1275
01:16:26,657 --> 01:16:28,258
میخواد بره روی اعصابت.
1276
01:16:28,259 --> 01:16:29,459
بیا حواسمون رو جمع کنیم
1277
01:16:29,460 --> 01:16:32,286
تا قال این قضیه رو بکنیم!
1278
01:16:32,897 --> 01:16:34,398
بخاطر همین هیچوقت بلیر رو ندیدیم.
1279
01:16:35,733 --> 01:16:37,735
فکر میکردم از ما خجالت زده میشدی.
1280
01:16:41,606 --> 01:16:44,799
همهی اون مجلههای پلیبوی
که زیر تختم ناپدید میشد.
1281
01:16:46,644 --> 01:16:48,445
اون همه پوستر تیلور سوییفت و
ریچل وود.
1282
01:16:48,446 --> 01:16:49,679
اینا همش عادیه!
1283
01:16:49,680 --> 01:16:51,147
تازه معتاد هم هست.
1284
01:16:51,148 --> 01:16:52,649
سیگارهاش رو
معلوم نیست با چی پر میکنه.
1285
01:16:52,650 --> 01:16:54,352
هنوز خوب نمیتونم ببینم.
1286
01:16:57,421 --> 01:17:01,771
باورم نمیشه که تو رو نکشتم.
1287
01:17:02,126 --> 01:17:05,095
هم معتادی هم لزبینی؟
1288
01:17:05,096 --> 01:17:06,763
علف که اعتیاد نداره!
1289
01:17:06,764 --> 01:17:08,365
ها جون خودت!
1290
01:17:08,366 --> 01:17:10,066
اول که با خانمها همخوابه شدی
1291
01:17:10,067 --> 01:17:11,334
حالا هم مواد.
1292
01:17:11,335 --> 01:17:12,902
تا به خودمون بیایم
رفتی سانفرانسیسکو
1293
01:17:12,903 --> 01:17:15,338
و برای فروشگاه کشاورزا
ژاکت میبافی!
1294
01:17:15,339 --> 01:17:17,274
تبریک میگم!
1295
01:17:17,275 --> 01:17:18,508
داری اجازه میدی برنده بشن!
1296
01:17:18,509 --> 01:17:19,542
نه، نه،نه!
1297
01:17:19,543 --> 01:17:20,610
تو به من بیاحترامی کردی
1298
01:17:20,611 --> 01:17:21,979
و به مادرت هم بیاحترامی کردی.
1299
01:17:23,080 --> 01:17:24,382
مامان خبر داشت.
1300
01:17:25,583 --> 01:17:27,350
و ازم حمایت کرد.
1301
01:17:27,351 --> 01:17:28,286
حمایت کرد؟
1302
01:17:28,287 --> 01:17:29,586
با چی؟
1303
01:17:29,587 --> 01:17:31,688
با دزدیدن مواد غیر قانونی
تا برای خودت بپیچیشون
1304
01:17:31,689 --> 01:17:34,391
که هنوزم توی بعضی جاها غیر قانونیه.
1305
01:17:34,392 --> 01:17:38,113
از جنسیت من حمایت کرد
مرتیکهی آشغال.
1306
01:17:39,363 --> 01:17:40,563
عمرا همچین کاری بکنه.
1307
01:17:41,215 --> 01:17:43,751
دخترک پلشت دروغگو!
1308
01:17:44,235 --> 01:17:47,037
چطور تونستی همچین کاری شینع...
1309
01:17:47,038 --> 01:17:49,139
و چندش...
1310
01:17:49,140 --> 01:17:50,206
و غیر طبیعیای رو انجام بدی؟
1311
01:17:50,207 --> 01:17:54,191
ترجیح میدم کص بخورم تا آدمها رو!
1312
01:17:57,281 --> 01:17:58,649
لعنتی!
1313
01:18:01,886 --> 01:18:03,420
زنیکهی جنده!
1314
01:18:03,421 --> 01:18:05,623
وای خدا...
1315
01:18:18,235 --> 01:18:19,704
بدک نبود عزیز دلم.
1316
01:18:22,773 --> 01:18:23,773
اصلا هم بدک نبود.
1317
01:18:24,642 --> 01:18:27,039
ولی مطمئنم مال تو شیرینتره.
1318
01:18:39,724 --> 01:18:41,830
کیش و مات، عینکی.
1319
01:18:47,231 --> 01:18:50,082
- بابا؟
- بهش شلیک کن!
1320
01:18:57,708 --> 01:19:00,511
فرار کن سوانا!
از اینجا برو!
1321
01:19:05,182 --> 01:19:07,884
نزدیکم نشو، پسر کونی!
1322
01:19:10,821 --> 01:19:12,957
خودم میکشمت
زنیکه جنده!
1323
01:19:34,078 --> 01:19:35,646
عینک جدیدت کو ها؟
1324
01:19:41,419 --> 01:19:42,952
چیکار کردی ها؟
1325
01:19:42,953 --> 01:19:44,088
چیکار کردی؟
1326
01:20:33,404 --> 01:20:36,216
بمیر مرتیکه دهاتی.
1327
01:20:42,879 --> 01:20:45,242
گفتی یکم بالای سرت نه؟
1328
01:20:45,883 --> 01:20:46,951
اوه لعنتی.
1329
01:21:04,568 --> 01:21:06,237
تموم شد؟
1330
01:21:07,872 --> 01:21:11,141
نباید با پدربزرگ این آدما رو راه میدادین
که این قضایا شروع بشه.
1331
01:21:12,343 --> 01:21:15,343
شاید نه ولی...
1332
01:21:15,679 --> 01:21:17,681
ما همچین آدمایی هستیم، نه؟
1333
01:21:20,184 --> 01:21:21,585
درها باز میمونن.
1334
01:21:26,524 --> 01:21:28,559
ببخشید که خیلی مسخرهت کردم.
1335
01:21:29,627 --> 01:21:31,094
راجع به چی؟
1336
01:21:31,095 --> 01:21:33,196
میدونی...
1337
01:21:33,197 --> 01:21:34,598
راجع به دوست داشتن پسرا.
1338
01:21:36,100 --> 01:21:37,568
من از پسرا خوشم نمیاد.
1339
01:21:39,370 --> 01:21:40,970
میدونم.
1340
01:21:40,971 --> 01:21:42,806
و برام مهم نیست.
1341
01:21:47,378 --> 01:21:50,378
نــه!
1342
01:22:14,405 --> 01:22:17,007
وقتشه با موزیک روبرو بشی جنده خانم!
1343
01:22:18,142 --> 01:22:19,542
خیلی...
1344
01:22:19,543 --> 01:22:21,345
از دستت خسته شدم!
1345
01:22:50,441 --> 01:22:52,977
آروم کارت رو تموم میکنم.
1346
01:22:58,549 --> 01:22:59,917
فرار کن.
1347
01:23:02,486 --> 01:23:03,687
فرار کن!
1348
01:23:30,447 --> 01:23:31,815
هی، چیزی نیست.
1349
01:23:35,252 --> 01:23:36,252
ردیفه.
1350
01:23:40,724 --> 01:23:42,592
آروم باش، آروم باش، چیزی نیست.
1351
01:23:42,593 --> 01:23:44,227
چیزی نیست.
1352
01:23:44,228 --> 01:23:45,095
خیلیخب، بیا...
1353
01:23:45,096 --> 01:23:46,829
بیا از اینجا ببریمت، خب؟
1354
01:23:46,830 --> 01:23:49,332
بیا از اینجا ببریمت، خب؟
1355
01:23:49,333 --> 01:23:50,434
بیا.
1356
01:23:51,468 --> 01:23:53,137
بیا.
1357
01:23:54,371 --> 01:23:56,206
چیزی نیست، چیزی نیست.
1358
01:24:01,245 --> 01:24:04,669
یه اتفاق وحشتناک توی این خونه افتاده.
1359
01:24:06,350 --> 01:24:09,350
ظاهرا این رفقای شهری
اشتباهی پیچیدن
1360
01:24:10,187 --> 01:24:14,493
خانوادهی کلر به خشونت
1361
01:24:16,994 --> 01:24:20,296
گوشهنشینی
و عجیب بودن شاید معروف نبودن
1362
01:24:20,297 --> 01:24:22,398
ولی نه...
1363
01:24:22,399 --> 01:24:23,900
این نه.
1364
01:24:23,901 --> 01:24:28,818
اینجا بیرون بودن کارهای
عجیبی باهات میکنه.
1365
01:24:31,928 --> 01:24:33,492
دختره بدجوری زخمی شده.
1366
01:24:34,178 --> 01:24:36,313
فکر کنم چندتا دندهش شکسته.
1367
01:24:38,248 --> 01:24:39,316
میبینمتون.
1368
01:24:43,220 --> 01:24:44,788
هی.
1369
01:24:45,756 --> 01:24:48,124
امدادگرها نیم ساعته راه افتادن، خب؟
1370
01:24:48,125 --> 01:24:49,559
فقط...
1371
01:24:49,560 --> 01:24:51,095
دووم بیار.
1372
01:26:21,785 --> 01:26:22,952
ممنون جینی.
1373
01:26:22,953 --> 01:26:24,487
آخر هفته برنامهت چیه؟
1374
01:26:24,488 --> 01:26:28,257
...28 درجه ست
و کاملا آفتابی.
1375
01:26:28,258 --> 01:26:30,193
فعلا آسمان صافی داریم
1376
01:26:30,194 --> 01:26:32,895
و باد گرمی رو از
شمال شرقی داریم.
1377
01:26:32,896 --> 01:26:35,865
سرعت بادهای غربی
حدودا 40 کیلومتره
1378
01:26:35,866 --> 01:26:38,467
که میرسه به بیست... بذار بگیم 40...
1379
01:26:38,468 --> 01:26:41,304
تا صبح میرسه به 20 کیلومتر.
1380
01:26:41,305 --> 01:26:44,305
پیشبینی هفتهی آینده هم
خوب به نظر میاد...
1381
01:26:44,541 --> 01:26:46,042
با آسمانهای آفتابی
1382
01:26:46,043 --> 01:26:48,245
ولی شاید هم آفتابی باشه هم ابری...
1383
01:26:51,548 --> 01:26:53,383
چه چیزی هم شد!
1384
01:26:56,855 --> 01:27:01,948
مـتـرجـم
مـهـدی تـرابـی
1385
01:27:01,972 --> 01:27:07,572
! سیر تا پیاز سینمای جهان رو با ما ببین
:.:Bamabin.com:.:
1386
01:27:07,596 --> 01:27:12,296
..:: کانال تلگرام و اينستاگرام بامابین ::..
.:: Telegram: @BamabinOfficial ::.
.:: Instagram: @BamabinOfficial_Com ::.
1387
01:27:12,320 --> 01:27:18,820
برای دسترسی بهتر و راحتتر
اپلیکیشن بامابین رو از سایت دانلود کنید