1 00:00:11,520 --> 00:00:14,336 What's that line from that movie you love 2 00:00:14,360 --> 00:00:16,876 with, bill Holden? 3 00:00:16,900 --> 00:00:19,200 "If they move, kill 'em." 4 00:00:22,210 --> 00:00:26,850 Did I tell you we got robot cop-dogs now? 5 00:00:28,350 --> 00:00:31,736 Steel dobermans, razor-sharp teeth 6 00:00:31,760 --> 00:00:35,270 with rocket launchers and-and flame throwers. 7 00:00:36,070 --> 00:00:38,140 They're no match for my guy. 8 00:00:40,640 --> 00:00:43,210 And I'm not. 9 00:00:45,950 --> 00:00:47,366 Marsh... 10 00:00:47,390 --> 00:00:51,036 Lately, the only thing that's holding me together 11 00:00:51,060 --> 00:00:53,600 is uppers and vodka. 12 00:00:56,910 --> 00:00:59,626 Used to be you. 13 00:00:59,650 --> 00:01:01,380 Long ago. 14 00:01:06,190 --> 00:01:10,440 Grotesquerie is, is taunting me. 15 00:01:13,210 --> 00:01:17,526 I'm as doomed... As you are. 16 00:01:17,550 --> 00:01:20,090 You know you're doomed, right? 17 00:01:21,860 --> 00:01:26,776 Your great enemy nitzsche was right: 18 00:01:26,800 --> 00:01:28,970 God is dead. 19 00:01:29,740 --> 00:01:32,926 Are we recording this? I need evidence. 20 00:01:32,950 --> 00:01:36,196 I don't have a lead on this. 21 00:01:36,220 --> 00:01:38,136 Not a goddamned one. 22 00:01:38,160 --> 00:01:41,376 I got to, I got to steady myself. 23 00:01:41,400 --> 00:01:45,686 I got to concentrate until I can catch this sicko. 24 00:01:45,710 --> 00:01:47,816 I guess what I'm saying is, marsh, 25 00:01:47,840 --> 00:01:51,496 I'm not gonna be able to be here to see you every day. 26 00:01:51,520 --> 00:01:53,066 Abandonment! 27 00:01:53,090 --> 00:01:56,366 This man needs care and familiarity. 28 00:01:56,390 --> 00:02:00,016 If he gets me before I get him, which is... 29 00:02:00,040 --> 00:02:02,440 Which is probably the case 30 00:02:09,960 --> 00:02:11,266 this is goodbye. 31 00:02:11,290 --> 00:02:16,000 For our sins, we both deserve death. 32 00:02:18,270 --> 00:02:21,856 Maybe we'll be kinder to each other then. 33 00:02:21,880 --> 00:02:24,296 Kind ghosts. 34 00:02:24,320 --> 00:02:26,536 In the land of the dead. 35 00:02:26,560 --> 00:02:29,606 "Kind ghosts"? Her brain is pickled in vodka. 36 00:02:29,630 --> 00:02:35,446 But if I solve this and I live, 37 00:02:35,470 --> 00:02:38,456 I'm giving away all your books, 38 00:02:38,480 --> 00:02:42,026 with the notes in the margins... for what? 39 00:02:42,050 --> 00:02:43,636 What good did they do? 40 00:02:43,660 --> 00:02:49,176 Baby, this is the end of time, and that, 41 00:02:49,200 --> 00:02:52,770 that is what Mr. Grotesquerie is saying. 42 00:02:53,810 --> 00:02:55,680 "This is the end." 43 00:02:56,450 --> 00:02:59,120 Christ, she's barking mad. 44 00:02:59,890 --> 00:03:03,960 We will have power of attorney. We will. 45 00:03:43,240 --> 00:03:44,756 It starts right here, baby. 46 00:03:44,780 --> 00:03:47,126 The future of the catholic church 47 00:03:47,150 --> 00:03:49,296 is in this cycle class. 48 00:03:49,320 --> 00:03:50,666 We're gonna take it up a notch. 49 00:03:50,690 --> 00:03:52,866 I want everyone to increase their resistance 50 00:03:52,890 --> 00:03:54,946 another five to ten. 51 00:03:54,970 --> 00:03:57,470 Five to ten, baby, let's go. 52 00:03:58,840 --> 00:04:00,416 All right. 53 00:04:00,440 --> 00:04:04,196 You are saving your souls from sinning while spinning. 54 00:04:04,220 --> 00:04:05,420 Come on. 55 00:04:06,860 --> 00:04:09,230 You got it in you, I know you do. 56 00:04:14,970 --> 00:04:16,940 Okay. All right. 57 00:04:17,910 --> 00:04:21,420 Here we go. Get ready and deep breath. 58 00:04:27,360 --> 00:04:29,646 We're gonna go in five seconds. 59 00:04:29,670 --> 00:04:31,376 All. Out. 60 00:04:31,400 --> 00:04:34,440 This is it. And sprint. 61 00:04:36,410 --> 00:04:42,266 Five, four, three, two, one. 62 00:04:42,290 --> 00:04:44,000 Douse yourself. 63 00:04:44,730 --> 00:04:46,976 Inhale the holy spirit. 64 00:04:47,000 --> 00:04:48,610 Amen. 65 00:05:15,190 --> 00:05:16,436 Oopsies. 66 00:05:16,460 --> 00:05:18,800 Sorry, father. 67 00:05:19,630 --> 00:05:21,446 I just wanted to 68 00:05:21,470 --> 00:05:24,880 I just wanted to review my recent reporting. 69 00:05:30,260 --> 00:05:31,296 No. 70 00:05:31,320 --> 00:05:33,606 No, this is not approved. 71 00:05:33,630 --> 00:05:35,946 - This is where we are. - We can't run a story that says 72 00:05:35,970 --> 00:05:38,816 that the police are stymied and that they have no new leads. 73 00:05:38,840 --> 00:05:40,380 It's... 74 00:05:41,110 --> 00:05:42,410 It's boring. 75 00:05:43,180 --> 00:05:45,450 Lackluster. 76 00:05:53,170 --> 00:05:55,386 Right, i-i-I'm sorry, I know that you know 77 00:05:55,410 --> 00:05:57,086 that I think that you're a talented writer. 78 00:05:57,110 --> 00:05:58,826 It's just that it... 79 00:05:58,850 --> 00:06:01,996 Seems like low-hanging fruit to me. 80 00:06:02,020 --> 00:06:03,150 Maybe. 81 00:06:05,390 --> 00:06:06,876 I think we can expect more 82 00:06:06,900 --> 00:06:08,930 out of your journalistic efforts than that. 83 00:06:10,000 --> 00:06:13,216 Because, I'm sorry... Where is the bloodlust? 84 00:06:13,240 --> 00:06:15,350 Where is the fear? 85 00:06:17,450 --> 00:06:19,750 It's not in that story. 86 00:06:36,220 --> 00:06:37,760 Don't worry. 87 00:06:38,830 --> 00:06:41,130 It's all part of the process. 88 00:06:42,470 --> 00:06:44,740 The waiting. 89 00:06:46,880 --> 00:06:48,750 Excuse me. 90 00:06:51,050 --> 00:06:52,196 You're an observer. 91 00:06:52,220 --> 00:06:54,590 It's what makes you such a good journalist. 92 00:06:59,330 --> 00:07:01,270 You like to watch. 93 00:07:05,980 --> 00:07:07,856 Maybe I'm stuck. 94 00:07:07,880 --> 00:07:10,296 Maybe I need to push myself harder. 95 00:07:10,320 --> 00:07:13,506 You are right, because there's always something worth seeing. 96 00:07:13,530 --> 00:07:16,600 If-if you look close enough. 97 00:07:19,540 --> 00:07:21,286 You were watching me. 98 00:07:21,310 --> 00:07:23,650 Earlier, in the rec room. 99 00:07:25,790 --> 00:07:28,060 Anything worth seeing? 100 00:07:30,560 --> 00:07:32,830 It was 101 00:07:34,810 --> 00:07:38,480 an exaltation of god's glory through physical prowess. 102 00:07:39,250 --> 00:07:40,996 It's kind of become my side hustle. 103 00:07:41,020 --> 00:07:42,466 The pedaling priest. 104 00:07:42,490 --> 00:07:44,166 I could become a coach. 105 00:07:44,190 --> 00:07:45,406 Start my own show. 106 00:07:45,430 --> 00:07:47,836 Some of the older bishops, 107 00:07:47,860 --> 00:07:52,486 they deride all excessive exercise as vanity. 108 00:07:52,510 --> 00:07:55,626 They see it as worshipping oneself. 109 00:07:55,650 --> 00:08:00,196 A sin of the flesh, but... To that I just say 110 00:08:00,220 --> 00:08:02,336 "do you not know that your bodies are temples 111 00:08:02,360 --> 00:08:04,536 "of the holy spirit, which is in you? 112 00:08:04,560 --> 00:08:07,640 Therefore honor god with your bodies." 113 00:08:10,440 --> 00:08:11,980 Yes. 114 00:08:13,410 --> 00:08:15,250 Exactly. 115 00:08:36,930 --> 00:08:38,906 This is exactly what they're... 116 00:08:38,930 --> 00:08:41,646 Talking about right now at the Vatican. 117 00:08:41,670 --> 00:08:44,256 An ecumenical council 118 00:08:44,280 --> 00:08:49,166 has congregated so that they can discuss a radical change, 119 00:08:49,190 --> 00:08:51,436 and this would completely disrupt 120 00:08:51,460 --> 00:08:54,306 all of the archaic interpretations 121 00:08:54,330 --> 00:08:55,746 of the scripture, 122 00:08:55,770 --> 00:08:59,240 and this is regarding sex and lifestyle. 123 00:09:00,280 --> 00:09:04,820 And even, possibly, potentially 124 00:09:06,660 --> 00:09:10,860 celibacy for those in the cloth. 125 00:09:16,040 --> 00:09:18,850 That's difficult to imagine. 126 00:09:22,850 --> 00:09:24,436 Is it so difficult? 127 00:09:24,460 --> 00:09:26,676 Parishioners are losing faith, 128 00:09:26,700 --> 00:09:30,176 and the youth are not being called to serve 129 00:09:30,200 --> 00:09:31,840 quite in the same way as they used to. 130 00:09:33,580 --> 00:09:35,286 The church is dying. 131 00:09:35,310 --> 00:09:38,820 And the bishops and the pope, they-they know this. 132 00:09:42,430 --> 00:09:45,970 They know that change must come. 133 00:10:08,480 --> 00:10:10,350 It is still a sin. 134 00:10:22,670 --> 00:10:24,410 We are, 135 00:10:29,820 --> 00:10:31,690 and we always will be... 136 00:10:32,860 --> 00:10:34,700 Sinners. 137 00:10:37,540 --> 00:10:39,740 So fuck it. 138 00:11:26,330 --> 00:11:28,810 Hey, detective sassy-pants. 139 00:11:30,610 --> 00:11:33,356 How you doing? Rough day? 140 00:11:33,380 --> 00:11:36,766 Hell yeah. You can tell? 141 00:11:36,790 --> 00:11:38,160 I know the look. 142 00:11:38,960 --> 00:11:40,290 How's Marshall? 143 00:11:44,600 --> 00:11:49,056 He's circling the drain, and I... 144 00:11:49,080 --> 00:11:51,926 Listen, babe, I owe you 145 00:11:51,950 --> 00:11:54,566 a countless number of apologies 146 00:11:54,590 --> 00:11:56,566 for my less than perfect comportment. 147 00:11:56,590 --> 00:11:57,936 "Comportment?" 148 00:11:57,960 --> 00:12:01,276 That a fancy word for being human, right? 149 00:12:01,300 --> 00:12:03,040 You're fine. We're good. 150 00:12:06,910 --> 00:12:09,450 - We're good? - Yeah. 151 00:12:11,690 --> 00:12:14,106 I appreciate that. 152 00:12:14,130 --> 00:12:17,176 You've always been this gentlemanly? 153 00:12:17,200 --> 00:12:19,086 What can I say? 154 00:12:19,110 --> 00:12:22,126 You know what? Let me bake you something. 155 00:12:22,150 --> 00:12:24,150 What's your favorite cake? 156 00:12:25,620 --> 00:12:28,806 You know what I like? Pop-tarts without the frosting. 157 00:12:28,830 --> 00:12:29,836 What? 158 00:12:29,860 --> 00:12:32,130 That's not even cake. 159 00:12:33,030 --> 00:12:34,540 Let's do something. 160 00:12:35,540 --> 00:12:37,080 You mean like a date? 161 00:12:37,840 --> 00:12:39,350 Sure, we can call it that. 162 00:12:41,150 --> 00:12:43,936 I was listening to this one preacher, 163 00:12:43,960 --> 00:12:46,466 says over the am radio, 164 00:12:46,490 --> 00:12:48,336 from the middle of the desert, 165 00:12:48,360 --> 00:12:50,316 "hell is actually" 166 00:12:50,340 --> 00:12:51,816 "right here on earth." 167 00:12:51,840 --> 00:12:54,640 So when you die, you don't go to hell. 168 00:12:56,010 --> 00:12:57,756 So, I think, "well, why not die, then?" 169 00:12:57,780 --> 00:12:59,866 So I set out to do it with Tequila. 170 00:12:59,890 --> 00:13:01,736 I quit the job. 171 00:13:01,760 --> 00:13:05,846 I quit everything, man, except the Tequila. 172 00:13:05,870 --> 00:13:08,540 It's not an easy way to kill yourself. 173 00:13:09,470 --> 00:13:12,556 You get very sick and you find yourself in a hospital, 174 00:13:12,580 --> 00:13:17,390 your loved ones crying, begging you to live. 175 00:13:18,390 --> 00:13:19,966 And that's hell. 176 00:13:19,990 --> 00:13:21,576 Hurting your loved ones. 177 00:13:21,600 --> 00:13:25,046 And I have slipped... Three times, 178 00:13:25,070 --> 00:13:27,086 and every single time, 179 00:13:27,110 --> 00:13:30,050 it's people like you that hold me up. 180 00:13:30,780 --> 00:13:32,896 So, if this is hell, 181 00:13:32,920 --> 00:13:34,860 then how come there's folks like y'all? 182 00:13:40,070 --> 00:13:43,940 Can we please go get something to eat now? 183 00:13:50,090 --> 00:13:52,566 You get it, right? 184 00:13:52,590 --> 00:13:53,836 You gotta slow down the sauce. 185 00:13:53,860 --> 00:13:56,130 How'd you get off it? 186 00:13:57,170 --> 00:14:01,156 So, I was your typical ski bum. I love the slopes. 187 00:14:01,180 --> 00:14:03,550 Until I tore all my ligaments. 188 00:14:04,280 --> 00:14:07,436 And then, I hightailed up to Juneau, Alaska. 189 00:14:07,460 --> 00:14:08,636 Alaska? 190 00:14:08,660 --> 00:14:11,036 What'd you do there? 191 00:14:11,060 --> 00:14:13,346 Tell me. 192 00:14:13,370 --> 00:14:16,310 I worked at a male strip joint. 193 00:14:17,210 --> 00:14:18,216 Jiggling it for horny mamas 194 00:14:18,240 --> 00:14:19,926 coming off of cruise ships. 195 00:14:19,950 --> 00:14:21,596 Tell me more. 196 00:14:21,620 --> 00:14:23,026 I rocked a banana hammock 197 00:14:23,050 --> 00:14:26,660 with the name "big Peter and his banana splitter." 198 00:14:27,860 --> 00:14:29,576 I know you made that up. 199 00:14:29,600 --> 00:14:30,646 Thought it was classy. 200 00:14:30,670 --> 00:14:31,986 No. 201 00:14:32,010 --> 00:14:33,856 No? 202 00:14:33,880 --> 00:14:37,056 Well, it worked for all those ladies off those cruise ships, 203 00:14:37,080 --> 00:14:38,696 'cause I would get drunk with them, 204 00:14:38,720 --> 00:14:40,890 take one back to my cabin, and 205 00:14:41,620 --> 00:14:42,806 if I got a tip, well, 206 00:14:42,830 --> 00:14:44,976 I told myself it was for dancing, 207 00:14:45,000 --> 00:14:46,670 and not all the other stuff. 208 00:14:49,940 --> 00:14:51,540 Ended up on the streets. 209 00:14:54,620 --> 00:14:56,020 Was that your rock bottom? 210 00:14:58,020 --> 00:15:00,560 I had ways to go, lady lo. 211 00:15:02,170 --> 00:15:05,170 But that's pretty much the gist. 212 00:15:07,410 --> 00:15:09,726 I don't know, long story short, 213 00:15:09,750 --> 00:15:12,190 I was just missing 214 00:15:13,560 --> 00:15:15,560 my dignity, you know? 215 00:15:21,640 --> 00:15:23,240 Indeed I do. 216 00:15:27,820 --> 00:15:29,390 Listen, lo. 217 00:15:31,320 --> 00:15:34,660 I had to find stuff to live for. You? 218 00:15:35,500 --> 00:15:40,040 You haven't lost your dignity, so don't. 219 00:15:40,810 --> 00:15:42,380 All right? 220 00:16:07,330 --> 00:16:08,906 I would invite you in, 221 00:16:08,930 --> 00:16:12,916 but it's a little complicated right now. 222 00:16:12,940 --> 00:16:14,516 Yeah. You have a kid, right? 223 00:16:14,540 --> 00:16:16,086 A daughter. 224 00:16:16,110 --> 00:16:18,280 - She fine like you? - Stop. 225 00:16:19,550 --> 00:16:21,666 I don't want to talk about her right now. 226 00:16:21,690 --> 00:16:25,106 She's a wonderful girl, I just 227 00:16:25,130 --> 00:16:28,100 I don't know if I'm the right mother for her. 228 00:16:31,380 --> 00:16:33,580 Here, let me get that for you. 229 00:16:35,150 --> 00:16:37,050 Thank you. 230 00:16:48,610 --> 00:16:51,320 You're a real one, you know that? 231 00:16:52,320 --> 00:16:54,290 Right back at you, lady lo. 232 00:17:53,010 --> 00:17:54,586 Sister. 233 00:17:54,610 --> 00:17:57,620 Hey, it's not too late, is it? 234 00:18:09,710 --> 00:18:12,356 Father Charlie is so happy to do this. 235 00:18:12,380 --> 00:18:14,696 He is glad he can do something for you 236 00:18:14,720 --> 00:18:16,226 in this time of need. 237 00:18:16,250 --> 00:18:18,296 Did you want to talk to me before he sees you? 238 00:18:18,320 --> 00:18:20,106 Yeah? Exchange some recent theories 239 00:18:20,130 --> 00:18:21,206 about our killer, maybe? 240 00:18:21,230 --> 00:18:22,706 You okay? 241 00:18:22,730 --> 00:18:24,076 You seem nervous. 242 00:18:24,100 --> 00:18:25,316 I'm fine. Just frustrated 243 00:18:25,340 --> 00:18:26,346 that, in terms of our case, 244 00:18:26,370 --> 00:18:28,156 we seem to be at an impasse. 245 00:18:28,180 --> 00:18:29,856 We're working hard. 246 00:18:29,880 --> 00:18:33,296 Cases get solved and... Sick people get better. 247 00:18:33,320 --> 00:18:35,020 Most murders go unsolved. 248 00:18:36,190 --> 00:18:38,706 And the majority of people in hospitals usually die there, 249 00:18:38,730 --> 00:18:40,046 alone. 250 00:18:40,070 --> 00:18:42,486 Don't be naive. 251 00:18:42,510 --> 00:18:44,840 I thought you were smarter than that. 252 00:18:49,790 --> 00:18:51,266 He's right inside. 253 00:18:51,290 --> 00:18:53,460 In the booth. 254 00:19:13,870 --> 00:19:17,386 So... How does this shit work? 255 00:19:17,410 --> 00:19:19,486 "Stuff" work. 256 00:19:19,510 --> 00:19:22,620 I take it that this is your first confession? 257 00:19:24,460 --> 00:19:26,536 What goes on in the booth, stays in the booth. 258 00:19:26,560 --> 00:19:28,800 Does that sufficiently answer your question? 259 00:19:32,970 --> 00:19:37,456 I am sick of my own bullshit. 260 00:19:37,480 --> 00:19:41,196 I have let so many people down. 261 00:19:41,220 --> 00:19:43,236 Mostly myself. 262 00:19:43,260 --> 00:19:46,306 I... I need to be stronger 263 00:19:46,330 --> 00:19:51,216 and-and sharper as a cop, and better 264 00:19:51,240 --> 00:19:53,580 as a wife and a mother, but 265 00:19:55,620 --> 00:19:58,166 instead, I climbed into the bottle. 266 00:19:58,190 --> 00:19:59,566 You'll stop. 267 00:19:59,590 --> 00:20:01,906 You're getting ready to. I can tell. 268 00:20:01,930 --> 00:20:05,846 And while my husband is dying, I'm starting an affair. 269 00:20:05,870 --> 00:20:07,386 Of course you are. 270 00:20:07,410 --> 00:20:11,426 But god forgives us our weaknesses so long as we, 271 00:20:11,450 --> 00:20:13,596 so long as we what? 272 00:20:13,620 --> 00:20:15,666 I haven't seen a sign of god lately. 273 00:20:15,690 --> 00:20:18,506 I mean, is he even listening? 274 00:20:18,530 --> 00:20:21,216 Well, maybe his silence is essential to our free will. 275 00:20:21,240 --> 00:20:22,686 I think that there has been a change 276 00:20:22,710 --> 00:20:24,910 in the basics of human nature. 277 00:20:25,680 --> 00:20:29,950 Something old, brutal and hellish is here. 278 00:20:31,790 --> 00:20:34,336 I don't think that you're crazy to think that. 279 00:20:34,360 --> 00:20:36,046 You sense it. 280 00:20:36,070 --> 00:20:38,376 Nobody can do anything about it. 281 00:20:38,400 --> 00:20:41,626 It's like... the darkness 282 00:20:41,650 --> 00:20:46,126 that hangs in the air even when it's sunny and light. 283 00:20:46,150 --> 00:20:49,536 It's like god just... Just locked up and left. 284 00:20:49,560 --> 00:20:53,500 - Adios. - And so what if he did, Lois? 285 00:20:54,400 --> 00:20:56,286 What if he's gone? 286 00:20:56,310 --> 00:20:58,640 What if that's exactly what he's done? 287 00:21:00,110 --> 00:21:03,250 Big daddy's left and gone on a business trip, so... 288 00:21:05,020 --> 00:21:06,506 We have the codes, 289 00:21:06,530 --> 00:21:10,430 we know the rules that goodness is governed by. 290 00:21:11,670 --> 00:21:13,586 And maybe this is his way of telling us that it's time 291 00:21:13,610 --> 00:21:15,710 that we figure this shit out on our own. 292 00:21:17,480 --> 00:21:19,850 He didn't just leave, father. 293 00:21:20,590 --> 00:21:24,660 He left the keys to the candy store to the devil. 294 00:21:31,910 --> 00:21:33,626 Let's keep things easy. 295 00:21:33,650 --> 00:21:34,920 Just a few basic ingredients. 296 00:21:36,690 --> 00:21:38,506 Garlic butter, 297 00:21:38,530 --> 00:21:40,236 a little white wine, fresh parsley. 298 00:21:40,260 --> 00:21:41,736 And start with our... 299 00:21:41,760 --> 00:21:44,746 Miss merritt, you and that couch are gonna fuse together. 300 00:21:44,770 --> 00:21:46,956 You been watching TV all night? 301 00:21:46,980 --> 00:21:50,596 While you're talking, I got it open. 302 00:21:50,620 --> 00:21:52,926 At first, I thought it was like a karakuri puzzle box. 303 00:21:52,950 --> 00:21:54,866 You know, opens in a few steps, but they can be 304 00:21:54,890 --> 00:21:56,806 kind of tricky. 305 00:21:56,830 --> 00:21:58,846 But then I was like, "no, maybe it's like a rubik's." 306 00:21:58,870 --> 00:22:01,376 You know, it-it's gonna be an algorithm. 307 00:22:01,400 --> 00:22:03,656 But, no, this thing has its own logic. 308 00:22:03,680 --> 00:22:05,756 It teaches you as you go. I've never seen anything like it. 309 00:22:05,780 --> 00:22:08,680 You know what? I don't care. What was in the box? 310 00:22:11,820 --> 00:22:13,790 This. 311 00:22:21,110 --> 00:22:24,056 Sister, I got something. 312 00:22:24,080 --> 00:22:25,920 It's coordinates. 313 00:22:50,030 --> 00:22:52,386 Fast Eddie, I need a fast favor. 314 00:22:52,410 --> 00:22:55,556 I know it's the crack of dawn, but can you come by my house? 315 00:22:55,580 --> 00:22:57,180 I got good coffee. 316 00:23:03,660 --> 00:23:07,746 What is this? 317 00:23:07,770 --> 00:23:09,246 Are you trying to play matchmaker or something, mom? 318 00:23:09,270 --> 00:23:11,016 Would that be so funny? 319 00:23:11,040 --> 00:23:14,626 Merritt, I am trying to keep you safe, okay? 320 00:23:14,650 --> 00:23:19,406 Something is after me, or us, okay? 321 00:23:19,430 --> 00:23:21,176 Get your ass in there. 322 00:23:21,200 --> 00:23:24,316 Your mother doesn't want you sleeping by yourself overnight. 323 00:23:24,340 --> 00:23:25,516 Thank you. 324 00:23:25,540 --> 00:23:27,456 Is that so bad? 325 00:23:27,480 --> 00:23:29,410 I don't know you. 326 00:23:30,180 --> 00:23:32,156 Something's going on now. 327 00:23:32,180 --> 00:23:34,066 I'm not stupid, mom. 328 00:23:34,090 --> 00:23:35,966 Are you two having relations? 329 00:23:35,990 --> 00:23:38,136 You here to spy on me and report back? 330 00:23:38,160 --> 00:23:39,676 Jesus! 331 00:23:39,700 --> 00:23:41,346 Merritt, 332 00:23:41,370 --> 00:23:44,740 he works at the hospital, taking care of your father. 333 00:23:46,580 --> 00:23:49,620 Are you sure you're not having an affair? 334 00:23:50,720 --> 00:23:53,336 I'm glad you find this so entertaining. 335 00:23:53,360 --> 00:23:54,776 I'm very single. 336 00:23:54,800 --> 00:23:58,046 - You? Why? You gay? - No, not yet, at least. 337 00:23:58,070 --> 00:23:59,916 We'll see what the future holds, though. 338 00:23:59,940 --> 00:24:04,856 Well, do you like to watch old movies all night? 339 00:24:04,880 --> 00:24:07,266 When I can't sleep, my mom comes in, 340 00:24:07,290 --> 00:24:08,606 and we watch old movies. 341 00:24:08,630 --> 00:24:10,436 I like westerns. 342 00:24:10,460 --> 00:24:12,546 And cooking shows. 343 00:24:12,570 --> 00:24:14,516 Cooking shows? 344 00:24:14,540 --> 00:24:16,546 What can you make? 345 00:24:16,570 --> 00:24:18,386 Ooh. Chicken tenders 346 00:24:18,410 --> 00:24:22,496 with a lemon caper sauce and a panko crust. 347 00:24:22,520 --> 00:24:24,466 And can't forget my mom's famous tuna wiggle. 348 00:24:24,490 --> 00:24:26,906 What the fuck is tuna wiggle? 349 00:24:26,930 --> 00:24:28,236 Like a casserole. 350 00:24:28,260 --> 00:24:31,676 What house rules does she have? 351 00:24:31,700 --> 00:24:32,986 Do I need to enforce anything? 352 00:24:33,010 --> 00:24:35,286 You, enforce me? 353 00:24:35,310 --> 00:24:37,626 Just try me, baby, I'll run straight through you. 354 00:24:37,650 --> 00:24:41,736 Hey. Keep this pepper spray on you at all times. 355 00:24:41,760 --> 00:24:46,546 It is powerful, but... Not exactly legal, okay? 356 00:24:46,570 --> 00:24:48,246 Cool. 357 00:24:48,270 --> 00:24:50,556 I might just use it on you. 358 00:24:50,580 --> 00:24:53,356 Hey, nobody is leaving this house at night 359 00:24:53,380 --> 00:24:55,156 while I'm gone, okay? 360 00:24:55,180 --> 00:24:58,566 Ed agreed to take off work for a couple of days to protect you. 361 00:24:58,590 --> 00:25:01,230 Just like he protects me. 362 00:25:11,820 --> 00:25:14,860 So, have you ever heard of this show called good times? 363 00:25:15,760 --> 00:25:18,236 It's about this black family that lived in the ghetto. 364 00:25:18,260 --> 00:25:20,476 Florida was the mother, James, 365 00:25:20,500 --> 00:25:23,146 Thelma, j.J. And Michael. 366 00:25:23,170 --> 00:25:26,026 Them, like you, 367 00:25:26,050 --> 00:25:28,326 they always prayed to a white Jesus. 368 00:25:28,350 --> 00:25:30,096 I never understood that part. 369 00:25:30,120 --> 00:25:33,090 Like, don't you think your god should look like you? 370 00:29:13,170 --> 00:29:14,846 You're listening to light 100.9, 371 00:29:14,870 --> 00:29:16,970 the desert breeze. 372 00:29:18,540 --> 00:29:20,456 Jesus Christ superstar. 373 00:29:20,480 --> 00:29:22,296 Hot patootie, bless my soul. 374 00:29:22,320 --> 00:29:23,526 That show made me 375 00:29:23,550 --> 00:29:25,636 either want to be a nun or a Broadway star. 376 00:29:25,660 --> 00:29:27,066 I love this song. 377 00:29:27,090 --> 00:29:28,706 I auditioned with this song. 378 00:29:28,730 --> 00:29:31,446 It's about a whore, Mary magdalene. 379 00:29:31,470 --> 00:29:32,946 She's confused. 380 00:29:32,970 --> 00:29:35,956 She's in love with a man she can never truly have. 381 00:29:35,980 --> 00:29:37,796 Been there, done that. 382 00:29:37,820 --> 00:29:40,566 See, she doesn't know how to love Jesus. 383 00:29:40,590 --> 00:29:42,036 He's not like other men. 384 00:29:42,060 --> 00:29:44,376 He's... one of a kind. 385 00:29:44,400 --> 00:29:47,840 And... and frightening. 386 00:29:48,840 --> 00:29:50,286 Never mind. 387 00:29:50,310 --> 00:29:51,486 Okay, stop. 388 00:29:51,510 --> 00:29:52,656 I can't. 389 00:29:52,680 --> 00:29:53,856 Wait... wait. 390 00:29:53,880 --> 00:29:55,726 You auditioned for what? 391 00:29:55,750 --> 00:29:57,196 Julliard. 392 00:29:57,220 --> 00:30:00,530 I got in, but the church just called me more. 393 00:30:03,900 --> 00:30:06,310 You remind me of a cat. 394 00:30:35,160 --> 00:30:37,546 I have to say, this trip feels like a fool's errand. 395 00:30:37,570 --> 00:30:39,346 The devil's trick. 396 00:30:39,370 --> 00:30:40,686 What do you mean? 397 00:30:40,710 --> 00:30:42,486 You know what I mean. 398 00:30:42,510 --> 00:30:44,496 A trap, a set-up. 399 00:30:44,520 --> 00:30:45,996 It's like a horror movie 400 00:30:46,020 --> 00:30:48,096 people are sitting in the dark watching. 401 00:30:48,120 --> 00:30:50,106 And the stupid heroine is creeping down 402 00:30:50,130 --> 00:30:51,606 into the dark cellar, and everyone 403 00:30:51,630 --> 00:30:53,076 in the audience is screaming, 404 00:30:53,100 --> 00:30:54,846 "don't go into the cellar, Jamie Lee!" 405 00:30:54,870 --> 00:30:56,186 Because everyone knows 406 00:30:56,210 --> 00:30:58,116 the killer is in there, ready to attack. 407 00:30:58,140 --> 00:31:00,696 It's a set-up, and here we are, 408 00:31:00,720 --> 00:31:03,420 heading down into the cellar. 409 00:31:04,220 --> 00:31:06,530 Aren't we smarter than this? 410 00:31:08,000 --> 00:31:10,230 Don't we know how this movie ends? 411 00:31:31,210 --> 00:31:32,726 Do you smell the smoke? 412 00:31:32,750 --> 00:31:34,996 Fire season. 413 00:31:35,020 --> 00:31:36,990 We're close. 414 00:32:24,350 --> 00:32:26,996 Is he trying to tell us something? 415 00:32:27,020 --> 00:32:29,766 Yes. Psalms 88:6-7. 416 00:32:29,790 --> 00:32:33,806 "You have put me in the lowest pit, in the darkest depths. 417 00:32:33,830 --> 00:32:35,776 "Your wrath lies heavily on me; 418 00:32:35,800 --> 00:32:38,516 you have overwhelmed me with all your waves." 419 00:32:38,540 --> 00:32:40,680 English, please. 420 00:32:41,620 --> 00:32:44,236 He-he's in the darkest place imaginable, 421 00:32:44,260 --> 00:32:46,606 cut off from god and god's love in the darkness. 422 00:32:46,630 --> 00:32:49,776 And the part about the waves is the relentlessness 423 00:32:49,800 --> 00:32:51,246 of his punishment. 424 00:32:51,270 --> 00:32:53,640 How does this even happen? 425 00:32:54,370 --> 00:32:57,580 A massive fire pit in the middle of nowhere? 426 00:32:58,880 --> 00:33:01,520 Lois, we have company. 427 00:33:07,000 --> 00:33:09,146 Hey! Hey. 428 00:33:09,170 --> 00:33:11,180 Hey, you need to leave! 429 00:33:11,940 --> 00:33:13,856 Hands! Let me see your hands! 430 00:33:13,880 --> 00:33:17,590 Yeah, fine. Hands are visible. 431 00:33:19,260 --> 00:33:20,906 I don't know what the fuck you're doing here, 432 00:33:20,930 --> 00:33:23,001 but that thing's getting bigger by the day. 433 00:33:23,025 --> 00:33:24,025 You got ID? 434 00:33:24,400 --> 00:33:26,086 Can you not point that thing at me, please? 435 00:33:26,110 --> 00:33:27,780 Look, I'm not armed. 436 00:33:28,540 --> 00:33:30,456 Look, you ladies don't want to hang around here. 437 00:33:30,480 --> 00:33:32,456 There's been earthquakes averaging 3.4 to 4.2 438 00:33:32,480 --> 00:33:35,320 almost consistently over the past two weeks. 439 00:33:38,600 --> 00:33:39,746 I'm Joe ritter. 440 00:33:39,770 --> 00:33:42,116 Dr. Joseph ritter, U.S. geological survey. 441 00:33:42,140 --> 00:33:45,186 I was... I was camped out here, when we got word. 442 00:33:45,210 --> 00:33:48,120 - I've seen it widen. - What the hell is it?! 443 00:33:48,880 --> 00:33:52,296 It's a sinkhole over a natural gas deposit. 444 00:33:52,320 --> 00:33:53,866 There's a fault line you're on. 445 00:33:53,890 --> 00:33:55,900 What are doing out here? 446 00:33:56,670 --> 00:34:00,856 Well, trying to keep people like you away, 447 00:34:00,880 --> 00:34:02,756 until someone decides whether the national guard, 448 00:34:02,780 --> 00:34:05,520 or the U.S. army or some other outfit takes over. 449 00:34:07,620 --> 00:34:09,136 What are you doing out here anyhow? 450 00:34:09,160 --> 00:34:11,200 Nobody knows about this yet. 451 00:34:12,300 --> 00:34:14,470 You seen anybody else out here? 452 00:34:15,200 --> 00:34:17,916 Car. And a pickup. 453 00:34:17,940 --> 00:34:19,456 But they-they... They just took off 454 00:34:19,480 --> 00:34:21,750 before I could see the driver. 455 00:34:24,620 --> 00:34:27,830 I didn't know there were natural gas fields out here. 456 00:34:28,800 --> 00:34:30,270 It was just detected. 457 00:34:33,240 --> 00:34:35,510 It's worth billions. 458 00:34:37,850 --> 00:34:39,550 Or, I don't know... 459 00:34:42,060 --> 00:34:44,390 Maybe hell finally opened up, 460 00:34:46,030 --> 00:34:48,170 and it's not science at all. 461 00:34:50,810 --> 00:34:52,526 Holiness without god. 462 00:34:52,550 --> 00:34:55,226 If you could go into the presence of god unsaved, 463 00:34:55,250 --> 00:34:57,396 he would literally annihilate you. 464 00:34:57,420 --> 00:34:59,336 You'd rather be in hell in a heartbeat 465 00:34:59,360 --> 00:35:02,336 than to come before a holy god. 466 00:35:02,360 --> 00:35:05,216 Crying "holy, holy, holy, holy." 467 00:35:05,240 --> 00:35:07,586 Dare walk into the presence of god 468 00:35:07,610 --> 00:35:09,556 without the blood covering your soul. 469 00:35:09,580 --> 00:35:12,356 You'd scream for him, you'd beg for him. 470 00:35:12,380 --> 00:35:15,236 I hate those people. 471 00:35:15,260 --> 00:35:17,530 You don't say. 472 00:35:28,450 --> 00:35:30,850 Grotesquerie is trying to scare us. 473 00:35:31,590 --> 00:35:34,630 He's doing a pretty good job of it, don't you think? 474 00:35:37,670 --> 00:35:39,770 Shit. 475 00:35:45,280 --> 00:35:47,520 What do we do now? 476 00:35:49,090 --> 00:35:52,436 There was a motel back in the valley. 477 00:35:52,460 --> 00:35:55,200 We're gonna have to spend the night. 478 00:37:42,720 --> 00:37:43,950 Hi! 479 00:38:18,190 --> 00:38:22,776 I'm venturing a guess that you have dogs. 480 00:38:22,800 --> 00:38:24,176 I had 'em. 481 00:38:24,200 --> 00:38:27,756 Wh-why do you say that? 482 00:38:27,780 --> 00:38:30,656 She likes you. 483 00:38:30,680 --> 00:38:32,766 Doesn't like girls, usually. 484 00:38:32,790 --> 00:38:34,536 But the girls that she does like tend 485 00:38:34,560 --> 00:38:36,890 to be girls who also have dogs. 486 00:38:37,700 --> 00:38:39,876 Digging for buried treasure? 487 00:38:39,900 --> 00:38:41,846 Making a fire line. 488 00:38:41,870 --> 00:38:44,016 It's like this thing just 489 00:38:44,040 --> 00:38:46,116 sprang up out of nowhere, right? 490 00:38:46,140 --> 00:38:49,866 No, nothing comes from nowhere. 491 00:38:49,890 --> 00:38:51,236 We did it. 492 00:38:51,260 --> 00:38:53,936 Burned fossil fuels, 493 00:38:53,960 --> 00:38:55,606 increasing the greenhouse gasses, 494 00:38:55,630 --> 00:38:57,446 depleting the ozone layer. 495 00:38:57,470 --> 00:39:00,416 Just nobody... cared. 496 00:39:00,440 --> 00:39:02,186 You know if there's a way around the fire? 497 00:39:02,210 --> 00:39:04,196 Too late for that. 498 00:39:04,220 --> 00:39:06,056 You think we should go back? 499 00:39:06,080 --> 00:39:09,630 Definitely too late to turn back. 500 00:39:10,600 --> 00:39:12,746 Do you know what the tipping point is? 501 00:39:12,770 --> 00:39:16,486 The global temperature is up three degrees centigrade. 502 00:39:16,510 --> 00:39:18,756 Threshold is four. 503 00:39:18,780 --> 00:39:21,626 The only thing to do now is... 504 00:39:21,650 --> 00:39:25,366 Improvise, adapt and overcome. 505 00:39:25,390 --> 00:39:26,706 You got to go through it. 506 00:39:26,730 --> 00:39:29,206 Through the fire? 507 00:39:29,230 --> 00:39:34,070 Heat rises, so you want to get to lowland. 508 00:39:34,810 --> 00:39:37,086 Safest place to be is on the road. 509 00:39:37,110 --> 00:39:38,556 You're lucky. 510 00:39:38,580 --> 00:39:40,596 You got a car. 511 00:39:40,620 --> 00:39:43,706 You'll survive... probably. 512 00:39:43,730 --> 00:39:46,100 But not everybody, though. 513 00:39:47,430 --> 00:39:49,470 Never everybody. 514 00:39:51,140 --> 00:39:52,826 Well, what about you? 515 00:39:52,850 --> 00:39:54,856 I mean, didn't somebody come through here 516 00:39:54,880 --> 00:39:57,096 to evacuate this place? 517 00:39:57,120 --> 00:39:59,736 You mean, run away? 518 00:39:59,760 --> 00:40:03,770 There isn't anywhere left to run away to. 519 00:40:08,340 --> 00:40:10,456 Here. 520 00:40:10,480 --> 00:40:12,890 You take this. 521 00:40:17,730 --> 00:40:20,500 Got to be prepared for the worst. 522 00:40:21,300 --> 00:40:23,086 You're feeling a little hot, 523 00:40:23,110 --> 00:40:27,010 feel free to douse yourself off, and just baptize... 524 00:40:29,620 --> 00:40:31,620 Time to hit it. 525 00:40:35,130 --> 00:40:38,416 It's time to get the hell out of here. 526 00:40:38,440 --> 00:40:40,510 How are you getting reception, anyway? 527 00:41:04,760 --> 00:41:06,960 I can barely see a thing. 528 00:41:27,230 --> 00:41:28,676 Hey. 529 00:41:28,700 --> 00:41:32,726 I'm not gonna let anything happen to you, okay? 530 00:41:32,750 --> 00:41:34,826 We're gonna be fine. 531 00:41:34,850 --> 00:41:38,766 The safest place for us to be is right here on this road. 532 00:41:38,790 --> 00:41:41,536 And we got this baked potato thing. 533 00:41:41,560 --> 00:41:43,870 We can hunker in it together. 534 00:41:47,170 --> 00:41:48,186 It's my fault. 535 00:41:48,210 --> 00:41:50,256 Well, according to al Gore back there, 536 00:41:50,280 --> 00:41:51,626 it's all our fault. 537 00:41:51,650 --> 00:41:53,826 So beat yourself with a feather, not a bat. 538 00:41:53,850 --> 00:41:56,466 No, i-I've done something. 539 00:41:56,490 --> 00:41:58,006 I've sinned. 540 00:41:58,030 --> 00:42:01,176 You mean, drooling over father Charlie? 541 00:42:01,200 --> 00:42:03,570 Have an impure thought? 542 00:42:05,780 --> 00:42:08,026 Not thought. 543 00:42:08,050 --> 00:42:10,726 Shit. 544 00:42:10,750 --> 00:42:12,396 What, you and him? 545 00:42:12,420 --> 00:42:14,736 I swore fidelity. To god. 546 00:42:14,760 --> 00:42:17,246 It's-it's adultery of the highest order. 547 00:42:17,270 --> 00:42:18,576 Hey, hey, hey. 548 00:42:18,600 --> 00:42:20,646 Because a man who's your boss, 549 00:42:20,670 --> 00:42:23,386 in position of authority over you, 550 00:42:23,410 --> 00:42:25,796 pulled you in some coat closet and got handsy, 551 00:42:25,820 --> 00:42:27,650 you blaming yourself? 552 00:42:30,230 --> 00:42:33,606 Listen, I work a ton of sexual assault cases, and 553 00:42:33,630 --> 00:42:37,186 no, I wanted this. Badly. 554 00:42:37,210 --> 00:42:39,286 I made this happen. 555 00:42:39,310 --> 00:42:41,896 - Okay. Okay. Okay. - It's my fault. Everything. 556 00:42:41,920 --> 00:42:43,896 Forget about him for a second, okay? 557 00:42:43,920 --> 00:42:46,436 You think all of this is happening 558 00:42:46,460 --> 00:42:51,716 because a nun had a thought, acted on it, 559 00:42:51,740 --> 00:42:54,556 and now all hell is opening up 560 00:42:54,580 --> 00:42:57,326 - and coming just for you? - No. 561 00:42:57,350 --> 00:42:58,826 Not just for me. 562 00:42:58,850 --> 00:43:00,696 It's larger than that. 563 00:43:00,720 --> 00:43:02,866 It's coming for all of us. 564 00:43:02,890 --> 00:43:06,100 What I've done, it's part of it. 565 00:43:11,980 --> 00:43:14,996 Lois, have you ever committed this sin? 566 00:43:15,020 --> 00:43:17,690 Adultery? 567 00:43:21,030 --> 00:43:22,076 Lois. 568 00:43:22,100 --> 00:43:23,130 Stop! 569 00:43:30,810 --> 00:43:34,190 Come! Get inside! 570 00:43:36,790 --> 00:43:39,176 - Come in, you're safe. - He's coming! 571 00:43:39,200 --> 00:43:41,446 - He's coming, he's coming... - What? Who? 572 00:43:41,470 --> 00:43:43,386 Him. 573 00:43:43,410 --> 00:43:45,280 Go! 574 00:43:50,390 --> 00:43:52,860 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org