1
00:00:11,520 --> 00:00:14,336
What's that line from that movie you love
2
00:00:14,360 --> 00:00:16,876
with, bill Holden?
3
00:00:16,900 --> 00:00:19,200
"If they move, kill 'em."
4
00:00:22,210 --> 00:00:26,850
Did I tell you we got robot cop-dogs now?
5
00:00:28,350 --> 00:00:31,736
Steel dobermans, razor-sharp teeth
6
00:00:31,760 --> 00:00:35,270
with rocket launchers
and-and flame throwers.
7
00:00:36,070 --> 00:00:38,140
They're no match for my guy.
8
00:00:40,640 --> 00:00:43,210
And I'm not.
9
00:00:45,950 --> 00:00:47,366
Marsh...
10
00:00:47,390 --> 00:00:51,036
Lately, the only thing
that's holding me together
11
00:00:51,060 --> 00:00:53,600
is uppers and vodka.
12
00:00:56,910 --> 00:00:59,626
Used to be you.
13
00:00:59,650 --> 00:01:01,380
Long ago.
14
00:01:06,190 --> 00:01:10,440
Grotesquerie is, is taunting me.
15
00:01:13,210 --> 00:01:17,526
I'm as doomed... As you are.
16
00:01:17,550 --> 00:01:20,090
You know you're doomed, right?
17
00:01:21,860 --> 00:01:26,776
Your great enemy nitzsche was right:
18
00:01:26,800 --> 00:01:28,970
God is dead.
19
00:01:29,740 --> 00:01:32,926
Are we recording this? I need evidence.
20
00:01:32,950 --> 00:01:36,196
I don't have a lead on this.
21
00:01:36,220 --> 00:01:38,136
Not a goddamned one.
22
00:01:38,160 --> 00:01:41,376
I got to, I got to steady myself.
23
00:01:41,400 --> 00:01:45,686
I got to concentrate
until I can catch this sicko.
24
00:01:45,710 --> 00:01:47,816
I guess what I'm saying is, marsh,
25
00:01:47,840 --> 00:01:51,496
I'm not gonna be able to
be here to see you every day.
26
00:01:51,520 --> 00:01:53,066
Abandonment!
27
00:01:53,090 --> 00:01:56,366
This man needs care and familiarity.
28
00:01:56,390 --> 00:02:00,016
If he gets me before I get him, which is...
29
00:02:00,040 --> 00:02:02,440
Which is probably the case
30
00:02:09,960 --> 00:02:11,266
this is goodbye.
31
00:02:11,290 --> 00:02:16,000
For our sins, we both deserve death.
32
00:02:18,270 --> 00:02:21,856
Maybe we'll be kinder to each other then.
33
00:02:21,880 --> 00:02:24,296
Kind ghosts.
34
00:02:24,320 --> 00:02:26,536
In the land of the dead.
35
00:02:26,560 --> 00:02:29,606
"Kind ghosts"? Her
brain is pickled in vodka.
36
00:02:29,630 --> 00:02:35,446
But if I solve this and I live,
37
00:02:35,470 --> 00:02:38,456
I'm giving away all your books,
38
00:02:38,480 --> 00:02:42,026
with the notes in the margins... for what?
39
00:02:42,050 --> 00:02:43,636
What good did they do?
40
00:02:43,660 --> 00:02:49,176
Baby, this is the end of time, and that,
41
00:02:49,200 --> 00:02:52,770
that is what Mr. Grotesquerie is saying.
42
00:02:53,810 --> 00:02:55,680
"This is the end."
43
00:02:56,450 --> 00:02:59,120
Christ, she's barking mad.
44
00:02:59,890 --> 00:03:03,960
We will have power of attorney. We will.
45
00:03:43,240 --> 00:03:44,756
It starts right here, baby.
46
00:03:44,780 --> 00:03:47,126
The future of the catholic church
47
00:03:47,150 --> 00:03:49,296
is in this cycle class.
48
00:03:49,320 --> 00:03:50,666
We're gonna take it up a notch.
49
00:03:50,690 --> 00:03:52,866
I want everyone to
increase their resistance
50
00:03:52,890 --> 00:03:54,946
another five to ten.
51
00:03:54,970 --> 00:03:57,470
Five to ten, baby, let's go.
52
00:03:58,840 --> 00:04:00,416
All right.
53
00:04:00,440 --> 00:04:04,196
You are saving your souls
from sinning while spinning.
54
00:04:04,220 --> 00:04:05,420
Come on.
55
00:04:06,860 --> 00:04:09,230
You got it in you, I know you do.
56
00:04:14,970 --> 00:04:16,940
Okay. All right.
57
00:04:17,910 --> 00:04:21,420
Here we go. Get ready and deep breath.
58
00:04:27,360 --> 00:04:29,646
We're gonna go in five seconds.
59
00:04:29,670 --> 00:04:31,376
All. Out.
60
00:04:31,400 --> 00:04:34,440
This is it. And sprint.
61
00:04:36,410 --> 00:04:42,266
Five, four, three, two, one.
62
00:04:42,290 --> 00:04:44,000
Douse yourself.
63
00:04:44,730 --> 00:04:46,976
Inhale the holy spirit.
64
00:04:47,000 --> 00:04:48,610
Amen.
65
00:05:15,190 --> 00:05:16,436
Oopsies.
66
00:05:16,460 --> 00:05:18,800
Sorry, father.
67
00:05:19,630 --> 00:05:21,446
I just wanted to
68
00:05:21,470 --> 00:05:24,880
I just wanted to review
my recent reporting.
69
00:05:30,260 --> 00:05:31,296
No.
70
00:05:31,320 --> 00:05:33,606
No, this is not approved.
71
00:05:33,630 --> 00:05:35,946
- This is where we are.
- We can't run a story that says
72
00:05:35,970 --> 00:05:38,816
that the police are stymied
and that they have no new leads.
73
00:05:38,840 --> 00:05:40,380
It's...
74
00:05:41,110 --> 00:05:42,410
It's boring.
75
00:05:43,180 --> 00:05:45,450
Lackluster.
76
00:05:53,170 --> 00:05:55,386
Right, i-i-I'm sorry, I know that you know
77
00:05:55,410 --> 00:05:57,086
that I think that you're a talented writer.
78
00:05:57,110 --> 00:05:58,826
It's just that it...
79
00:05:58,850 --> 00:06:01,996
Seems like low-hanging fruit to me.
80
00:06:02,020 --> 00:06:03,150
Maybe.
81
00:06:05,390 --> 00:06:06,876
I think we can expect more
82
00:06:06,900 --> 00:06:08,930
out of your journalistic efforts than that.
83
00:06:10,000 --> 00:06:13,216
Because, I'm sorry...
Where is the bloodlust?
84
00:06:13,240 --> 00:06:15,350
Where is the fear?
85
00:06:17,450 --> 00:06:19,750
It's not in that story.
86
00:06:36,220 --> 00:06:37,760
Don't worry.
87
00:06:38,830 --> 00:06:41,130
It's all part of the process.
88
00:06:42,470 --> 00:06:44,740
The waiting.
89
00:06:46,880 --> 00:06:48,750
Excuse me.
90
00:06:51,050 --> 00:06:52,196
You're an observer.
91
00:06:52,220 --> 00:06:54,590
It's what makes you
such a good journalist.
92
00:06:59,330 --> 00:07:01,270
You like to watch.
93
00:07:05,980 --> 00:07:07,856
Maybe I'm stuck.
94
00:07:07,880 --> 00:07:10,296
Maybe I need to push myself harder.
95
00:07:10,320 --> 00:07:13,506
You are right, because there's
always something worth seeing.
96
00:07:13,530 --> 00:07:16,600
If-if you look close enough.
97
00:07:19,540 --> 00:07:21,286
You were watching me.
98
00:07:21,310 --> 00:07:23,650
Earlier, in the rec room.
99
00:07:25,790 --> 00:07:28,060
Anything worth seeing?
100
00:07:30,560 --> 00:07:32,830
It was
101
00:07:34,810 --> 00:07:38,480
an exaltation of god's glory
through physical prowess.
102
00:07:39,250 --> 00:07:40,996
It's kind of become my side hustle.
103
00:07:41,020 --> 00:07:42,466
The pedaling priest.
104
00:07:42,490 --> 00:07:44,166
I could become a coach.
105
00:07:44,190 --> 00:07:45,406
Start my own show.
106
00:07:45,430 --> 00:07:47,836
Some of the older bishops,
107
00:07:47,860 --> 00:07:52,486
they deride all excessive
exercise as vanity.
108
00:07:52,510 --> 00:07:55,626
They see it as worshipping oneself.
109
00:07:55,650 --> 00:08:00,196
A sin of the flesh, but... To that I just say
110
00:08:00,220 --> 00:08:02,336
"do you not know that
your bodies are temples
111
00:08:02,360 --> 00:08:04,536
"of the holy spirit, which is in you?
112
00:08:04,560 --> 00:08:07,640
Therefore honor god with your bodies."
113
00:08:10,440 --> 00:08:11,980
Yes.
114
00:08:13,410 --> 00:08:15,250
Exactly.
115
00:08:36,930 --> 00:08:38,906
This is exactly what they're...
116
00:08:38,930 --> 00:08:41,646
Talking about right now at the Vatican.
117
00:08:41,670 --> 00:08:44,256
An ecumenical council
118
00:08:44,280 --> 00:08:49,166
has congregated so that they
can discuss a radical change,
119
00:08:49,190 --> 00:08:51,436
and this would completely disrupt
120
00:08:51,460 --> 00:08:54,306
all of the archaic interpretations
121
00:08:54,330 --> 00:08:55,746
of the scripture,
122
00:08:55,770 --> 00:08:59,240
and this is regarding sex and lifestyle.
123
00:09:00,280 --> 00:09:04,820
And even, possibly, potentially
124
00:09:06,660 --> 00:09:10,860
celibacy for those in the cloth.
125
00:09:16,040 --> 00:09:18,850
That's difficult to imagine.
126
00:09:22,850 --> 00:09:24,436
Is it so difficult?
127
00:09:24,460 --> 00:09:26,676
Parishioners are losing faith,
128
00:09:26,700 --> 00:09:30,176
and the youth are not
being called to serve
129
00:09:30,200 --> 00:09:31,840
quite in the same way as they used to.
130
00:09:33,580 --> 00:09:35,286
The church is dying.
131
00:09:35,310 --> 00:09:38,820
And the bishops and the
pope, they-they know this.
132
00:09:42,430 --> 00:09:45,970
They know that change must come.
133
00:10:08,480 --> 00:10:10,350
It is still a sin.
134
00:10:22,670 --> 00:10:24,410
We are,
135
00:10:29,820 --> 00:10:31,690
and we always will be...
136
00:10:32,860 --> 00:10:34,700
Sinners.
137
00:10:37,540 --> 00:10:39,740
So fuck it.
138
00:11:26,330 --> 00:11:28,810
Hey, detective sassy-pants.
139
00:11:30,610 --> 00:11:33,356
How you doing? Rough day?
140
00:11:33,380 --> 00:11:36,766
Hell yeah. You can tell?
141
00:11:36,790 --> 00:11:38,160
I know the look.
142
00:11:38,960 --> 00:11:40,290
How's Marshall?
143
00:11:44,600 --> 00:11:49,056
He's circling the drain, and I...
144
00:11:49,080 --> 00:11:51,926
Listen, babe, I owe you
145
00:11:51,950 --> 00:11:54,566
a countless number of apologies
146
00:11:54,590 --> 00:11:56,566
for my less than perfect comportment.
147
00:11:56,590 --> 00:11:57,936
"Comportment?"
148
00:11:57,960 --> 00:12:01,276
That a fancy word
for being human, right?
149
00:12:01,300 --> 00:12:03,040
You're fine. We're good.
150
00:12:06,910 --> 00:12:09,450
- We're good?
- Yeah.
151
00:12:11,690 --> 00:12:14,106
I appreciate that.
152
00:12:14,130 --> 00:12:17,176
You've always been this gentlemanly?
153
00:12:17,200 --> 00:12:19,086
What can I say?
154
00:12:19,110 --> 00:12:22,126
You know what? Let
me bake you something.
155
00:12:22,150 --> 00:12:24,150
What's your favorite cake?
156
00:12:25,620 --> 00:12:28,806
You know what I like?
Pop-tarts without the frosting.
157
00:12:28,830 --> 00:12:29,836
What?
158
00:12:29,860 --> 00:12:32,130
That's not even cake.
159
00:12:33,030 --> 00:12:34,540
Let's do something.
160
00:12:35,540 --> 00:12:37,080
You mean like a date?
161
00:12:37,840 --> 00:12:39,350
Sure, we can call it that.
162
00:12:41,150 --> 00:12:43,936
I was listening to this one preacher,
163
00:12:43,960 --> 00:12:46,466
says over the am radio,
164
00:12:46,490 --> 00:12:48,336
from the middle of the desert,
165
00:12:48,360 --> 00:12:50,316
"hell is actually"
166
00:12:50,340 --> 00:12:51,816
"right here on earth."
167
00:12:51,840 --> 00:12:54,640
So when you die, you don't go to hell.
168
00:12:56,010 --> 00:12:57,756
So, I think, "well, why not die, then?"
169
00:12:57,780 --> 00:12:59,866
So I set out to do it with Tequila.
170
00:12:59,890 --> 00:13:01,736
I quit the job.
171
00:13:01,760 --> 00:13:05,846
I quit everything, man,
except the Tequila.
172
00:13:05,870 --> 00:13:08,540
It's not an easy way to kill yourself.
173
00:13:09,470 --> 00:13:12,556
You get very sick and you
find yourself in a hospital,
174
00:13:12,580 --> 00:13:17,390
your loved ones crying,
begging you to live.
175
00:13:18,390 --> 00:13:19,966
And that's hell.
176
00:13:19,990 --> 00:13:21,576
Hurting your loved ones.
177
00:13:21,600 --> 00:13:25,046
And I have slipped... Three times,
178
00:13:25,070 --> 00:13:27,086
and every single time,
179
00:13:27,110 --> 00:13:30,050
it's people like you that hold me up.
180
00:13:30,780 --> 00:13:32,896
So, if this is hell,
181
00:13:32,920 --> 00:13:34,860
then how come there's folks like y'all?
182
00:13:40,070 --> 00:13:43,940
Can we please go get
something to eat now?
183
00:13:50,090 --> 00:13:52,566
You get it, right?
184
00:13:52,590 --> 00:13:53,836
You gotta slow down the sauce.
185
00:13:53,860 --> 00:13:56,130
How'd you get off it?
186
00:13:57,170 --> 00:14:01,156
So, I was your typical
ski bum. I love the slopes.
187
00:14:01,180 --> 00:14:03,550
Until I tore all my ligaments.
188
00:14:04,280 --> 00:14:07,436
And then, I hightailed
up to Juneau, Alaska.
189
00:14:07,460 --> 00:14:08,636
Alaska?
190
00:14:08,660 --> 00:14:11,036
What'd you do there?
191
00:14:11,060 --> 00:14:13,346
Tell me.
192
00:14:13,370 --> 00:14:16,310
I worked at a male strip joint.
193
00:14:17,210 --> 00:14:18,216
Jiggling it for horny mamas
194
00:14:18,240 --> 00:14:19,926
coming off of cruise ships.
195
00:14:19,950 --> 00:14:21,596
Tell me more.
196
00:14:21,620 --> 00:14:23,026
I rocked a banana hammock
197
00:14:23,050 --> 00:14:26,660
with the name "big Peter
and his banana splitter."
198
00:14:27,860 --> 00:14:29,576
I know you made that up.
199
00:14:29,600 --> 00:14:30,646
Thought it was classy.
200
00:14:30,670 --> 00:14:31,986
No.
201
00:14:32,010 --> 00:14:33,856
No?
202
00:14:33,880 --> 00:14:37,056
Well, it worked for all those
ladies off those cruise ships,
203
00:14:37,080 --> 00:14:38,696
'cause I would get drunk with them,
204
00:14:38,720 --> 00:14:40,890
take one back to my cabin, and
205
00:14:41,620 --> 00:14:42,806
if I got a tip, well,
206
00:14:42,830 --> 00:14:44,976
I told myself it was for dancing,
207
00:14:45,000 --> 00:14:46,670
and not all the other stuff.
208
00:14:49,940 --> 00:14:51,540
Ended up on the streets.
209
00:14:54,620 --> 00:14:56,020
Was that your rock bottom?
210
00:14:58,020 --> 00:15:00,560
I had ways to go, lady lo.
211
00:15:02,170 --> 00:15:05,170
But that's pretty much the gist.
212
00:15:07,410 --> 00:15:09,726
I don't know, long story short,
213
00:15:09,750 --> 00:15:12,190
I was just missing
214
00:15:13,560 --> 00:15:15,560
my dignity, you know?
215
00:15:21,640 --> 00:15:23,240
Indeed I do.
216
00:15:27,820 --> 00:15:29,390
Listen, lo.
217
00:15:31,320 --> 00:15:34,660
I had to find stuff to live for. You?
218
00:15:35,500 --> 00:15:40,040
You haven't lost your dignity, so don't.
219
00:15:40,810 --> 00:15:42,380
All right?
220
00:16:07,330 --> 00:16:08,906
I would invite you in,
221
00:16:08,930 --> 00:16:12,916
but it's a little complicated right now.
222
00:16:12,940 --> 00:16:14,516
Yeah. You have a kid, right?
223
00:16:14,540 --> 00:16:16,086
A daughter.
224
00:16:16,110 --> 00:16:18,280
- She fine like you?
- Stop.
225
00:16:19,550 --> 00:16:21,666
I don't want to talk about her right now.
226
00:16:21,690 --> 00:16:25,106
She's a wonderful girl, I just
227
00:16:25,130 --> 00:16:28,100
I don't know if I'm the
right mother for her.
228
00:16:31,380 --> 00:16:33,580
Here, let me get that for you.
229
00:16:35,150 --> 00:16:37,050
Thank you.
230
00:16:48,610 --> 00:16:51,320
You're a real one, you know that?
231
00:16:52,320 --> 00:16:54,290
Right back at you, lady lo.
232
00:17:53,010 --> 00:17:54,586
Sister.
233
00:17:54,610 --> 00:17:57,620
Hey, it's not too late, is it?
234
00:18:09,710 --> 00:18:12,356
Father Charlie is so happy to do this.
235
00:18:12,380 --> 00:18:14,696
He is glad he can do something for you
236
00:18:14,720 --> 00:18:16,226
in this time of need.
237
00:18:16,250 --> 00:18:18,296
Did you want to talk to
me before he sees you?
238
00:18:18,320 --> 00:18:20,106
Yeah? Exchange some recent theories
239
00:18:20,130 --> 00:18:21,206
about our killer, maybe?
240
00:18:21,230 --> 00:18:22,706
You okay?
241
00:18:22,730 --> 00:18:24,076
You seem nervous.
242
00:18:24,100 --> 00:18:25,316
I'm fine. Just frustrated
243
00:18:25,340 --> 00:18:26,346
that, in terms of our case,
244
00:18:26,370 --> 00:18:28,156
we seem to be at an impasse.
245
00:18:28,180 --> 00:18:29,856
We're working hard.
246
00:18:29,880 --> 00:18:33,296
Cases get solved and...
Sick people get better.
247
00:18:33,320 --> 00:18:35,020
Most murders go unsolved.
248
00:18:36,190 --> 00:18:38,706
And the majority of people
in hospitals usually die there,
249
00:18:38,730 --> 00:18:40,046
alone.
250
00:18:40,070 --> 00:18:42,486
Don't be naive.
251
00:18:42,510 --> 00:18:44,840
I thought you were smarter than that.
252
00:18:49,790 --> 00:18:51,266
He's right inside.
253
00:18:51,290 --> 00:18:53,460
In the booth.
254
00:19:13,870 --> 00:19:17,386
So... How does this shit work?
255
00:19:17,410 --> 00:19:19,486
"Stuff" work.
256
00:19:19,510 --> 00:19:22,620
I take it that this is your first confession?
257
00:19:24,460 --> 00:19:26,536
What goes on in the
booth, stays in the booth.
258
00:19:26,560 --> 00:19:28,800
Does that sufficiently
answer your question?
259
00:19:32,970 --> 00:19:37,456
I am sick of my own bullshit.
260
00:19:37,480 --> 00:19:41,196
I have let so many people down.
261
00:19:41,220 --> 00:19:43,236
Mostly myself.
262
00:19:43,260 --> 00:19:46,306
I... I need to be stronger
263
00:19:46,330 --> 00:19:51,216
and-and sharper as a cop, and better
264
00:19:51,240 --> 00:19:53,580
as a wife and a mother, but
265
00:19:55,620 --> 00:19:58,166
instead, I climbed into the bottle.
266
00:19:58,190 --> 00:19:59,566
You'll stop.
267
00:19:59,590 --> 00:20:01,906
You're getting ready to. I can tell.
268
00:20:01,930 --> 00:20:05,846
And while my husband is
dying, I'm starting an affair.
269
00:20:05,870 --> 00:20:07,386
Of course you are.
270
00:20:07,410 --> 00:20:11,426
But god forgives us our
weaknesses so long as we,
271
00:20:11,450 --> 00:20:13,596
so long as we what?
272
00:20:13,620 --> 00:20:15,666
I haven't seen a sign of god lately.
273
00:20:15,690 --> 00:20:18,506
I mean, is he even listening?
274
00:20:18,530 --> 00:20:21,216
Well, maybe his silence
is essential to our free will.
275
00:20:21,240 --> 00:20:22,686
I think that there has been a change
276
00:20:22,710 --> 00:20:24,910
in the basics of human nature.
277
00:20:25,680 --> 00:20:29,950
Something old, brutal and hellish is here.
278
00:20:31,790 --> 00:20:34,336
I don't think that you're
crazy to think that.
279
00:20:34,360 --> 00:20:36,046
You sense it.
280
00:20:36,070 --> 00:20:38,376
Nobody can do anything about it.
281
00:20:38,400 --> 00:20:41,626
It's like... the darkness
282
00:20:41,650 --> 00:20:46,126
that hangs in the air even
when it's sunny and light.
283
00:20:46,150 --> 00:20:49,536
It's like god just... Just locked up and left.
284
00:20:49,560 --> 00:20:53,500
- Adios.
- And so what if he did, Lois?
285
00:20:54,400 --> 00:20:56,286
What if he's gone?
286
00:20:56,310 --> 00:20:58,640
What if that's exactly what he's done?
287
00:21:00,110 --> 00:21:03,250
Big daddy's left and gone
on a business trip, so...
288
00:21:05,020 --> 00:21:06,506
We have the codes,
289
00:21:06,530 --> 00:21:10,430
we know the rules that
goodness is governed by.
290
00:21:11,670 --> 00:21:13,586
And maybe this is his way
of telling us that it's time
291
00:21:13,610 --> 00:21:15,710
that we figure this shit out on our own.
292
00:21:17,480 --> 00:21:19,850
He didn't just leave, father.
293
00:21:20,590 --> 00:21:24,660
He left the keys to the
candy store to the devil.
294
00:21:31,910 --> 00:21:33,626
Let's keep things easy.
295
00:21:33,650 --> 00:21:34,920
Just a few basic ingredients.
296
00:21:36,690 --> 00:21:38,506
Garlic butter,
297
00:21:38,530 --> 00:21:40,236
a little white wine, fresh parsley.
298
00:21:40,260 --> 00:21:41,736
And start with our...
299
00:21:41,760 --> 00:21:44,746
Miss merritt, you and that
couch are gonna fuse together.
300
00:21:44,770 --> 00:21:46,956
You been watching TV all night?
301
00:21:46,980 --> 00:21:50,596
While you're talking, I got it open.
302
00:21:50,620 --> 00:21:52,926
At first, I thought it was
like a karakuri puzzle box.
303
00:21:52,950 --> 00:21:54,866
You know, opens in a
few steps, but they can be
304
00:21:54,890 --> 00:21:56,806
kind of tricky.
305
00:21:56,830 --> 00:21:58,846
But then I was like, "no,
maybe it's like a rubik's."
306
00:21:58,870 --> 00:22:01,376
You know, it-it's gonna be an algorithm.
307
00:22:01,400 --> 00:22:03,656
But, no, this thing has its own logic.
308
00:22:03,680 --> 00:22:05,756
It teaches you as you go.
I've never seen anything like it.
309
00:22:05,780 --> 00:22:08,680
You know what? I don't
care. What was in the box?
310
00:22:11,820 --> 00:22:13,790
This.
311
00:22:21,110 --> 00:22:24,056
Sister, I got something.
312
00:22:24,080 --> 00:22:25,920
It's coordinates.
313
00:22:50,030 --> 00:22:52,386
Fast Eddie, I need a fast favor.
314
00:22:52,410 --> 00:22:55,556
I know it's the crack of dawn,
but can you come by my house?
315
00:22:55,580 --> 00:22:57,180
I got good coffee.
316
00:23:03,660 --> 00:23:07,746
What is this?
317
00:23:07,770 --> 00:23:09,246
Are you trying to play
matchmaker or something, mom?
318
00:23:09,270 --> 00:23:11,016
Would that be so funny?
319
00:23:11,040 --> 00:23:14,626
Merritt, I am trying to
keep you safe, okay?
320
00:23:14,650 --> 00:23:19,406
Something is after me, or us, okay?
321
00:23:19,430 --> 00:23:21,176
Get your ass in there.
322
00:23:21,200 --> 00:23:24,316
Your mother doesn't want you
sleeping by yourself overnight.
323
00:23:24,340 --> 00:23:25,516
Thank you.
324
00:23:25,540 --> 00:23:27,456
Is that so bad?
325
00:23:27,480 --> 00:23:29,410
I don't know you.
326
00:23:30,180 --> 00:23:32,156
Something's going on now.
327
00:23:32,180 --> 00:23:34,066
I'm not stupid, mom.
328
00:23:34,090 --> 00:23:35,966
Are you two having relations?
329
00:23:35,990 --> 00:23:38,136
You here to spy on me and report back?
330
00:23:38,160 --> 00:23:39,676
Jesus!
331
00:23:39,700 --> 00:23:41,346
Merritt,
332
00:23:41,370 --> 00:23:44,740
he works at the hospital,
taking care of your father.
333
00:23:46,580 --> 00:23:49,620
Are you sure you're not having an affair?
334
00:23:50,720 --> 00:23:53,336
I'm glad you find this so entertaining.
335
00:23:53,360 --> 00:23:54,776
I'm very single.
336
00:23:54,800 --> 00:23:58,046
- You? Why? You gay?
- No, not yet, at least.
337
00:23:58,070 --> 00:23:59,916
We'll see what the future holds, though.
338
00:23:59,940 --> 00:24:04,856
Well, do you like to
watch old movies all night?
339
00:24:04,880 --> 00:24:07,266
When I can't sleep, my mom comes in,
340
00:24:07,290 --> 00:24:08,606
and we watch old movies.
341
00:24:08,630 --> 00:24:10,436
I like westerns.
342
00:24:10,460 --> 00:24:12,546
And cooking shows.
343
00:24:12,570 --> 00:24:14,516
Cooking shows?
344
00:24:14,540 --> 00:24:16,546
What can you make?
345
00:24:16,570 --> 00:24:18,386
Ooh. Chicken tenders
346
00:24:18,410 --> 00:24:22,496
with a lemon caper
sauce and a panko crust.
347
00:24:22,520 --> 00:24:24,466
And can't forget my
mom's famous tuna wiggle.
348
00:24:24,490 --> 00:24:26,906
What the fuck is tuna wiggle?
349
00:24:26,930 --> 00:24:28,236
Like a casserole.
350
00:24:28,260 --> 00:24:31,676
What house rules does she have?
351
00:24:31,700 --> 00:24:32,986
Do I need to enforce anything?
352
00:24:33,010 --> 00:24:35,286
You, enforce me?
353
00:24:35,310 --> 00:24:37,626
Just try me, baby, I'll
run straight through you.
354
00:24:37,650 --> 00:24:41,736
Hey. Keep this pepper
spray on you at all times.
355
00:24:41,760 --> 00:24:46,546
It is powerful, but...
Not exactly legal, okay?
356
00:24:46,570 --> 00:24:48,246
Cool.
357
00:24:48,270 --> 00:24:50,556
I might just use it on you.
358
00:24:50,580 --> 00:24:53,356
Hey, nobody is leaving
this house at night
359
00:24:53,380 --> 00:24:55,156
while I'm gone, okay?
360
00:24:55,180 --> 00:24:58,566
Ed agreed to take off work for
a couple of days to protect you.
361
00:24:58,590 --> 00:25:01,230
Just like he protects me.
362
00:25:11,820 --> 00:25:14,860
So, have you ever heard of
this show called good times?
363
00:25:15,760 --> 00:25:18,236
It's about this black family
that lived in the ghetto.
364
00:25:18,260 --> 00:25:20,476
Florida was the mother, James,
365
00:25:20,500 --> 00:25:23,146
Thelma, j.J. And Michael.
366
00:25:23,170 --> 00:25:26,026
Them, like you,
367
00:25:26,050 --> 00:25:28,326
they always prayed to a white Jesus.
368
00:25:28,350 --> 00:25:30,096
I never understood that part.
369
00:25:30,120 --> 00:25:33,090
Like, don't you think your
god should look like you?
370
00:29:13,170 --> 00:29:14,846
You're listening to light 100.9,
371
00:29:14,870 --> 00:29:16,970
the desert breeze.
372
00:29:18,540 --> 00:29:20,456
Jesus Christ superstar.
373
00:29:20,480 --> 00:29:22,296
Hot patootie, bless my soul.
374
00:29:22,320 --> 00:29:23,526
That show made me
375
00:29:23,550 --> 00:29:25,636
either want to be a
nun or a Broadway star.
376
00:29:25,660 --> 00:29:27,066
I love this song.
377
00:29:27,090 --> 00:29:28,706
I auditioned with this song.
378
00:29:28,730 --> 00:29:31,446
It's about a whore, Mary magdalene.
379
00:29:31,470 --> 00:29:32,946
She's confused.
380
00:29:32,970 --> 00:29:35,956
She's in love with a man
she can never truly have.
381
00:29:35,980 --> 00:29:37,796
Been there, done that.
382
00:29:37,820 --> 00:29:40,566
See, she doesn't
know how to love Jesus.
383
00:29:40,590 --> 00:29:42,036
He's not like other men.
384
00:29:42,060 --> 00:29:44,376
He's... one of a kind.
385
00:29:44,400 --> 00:29:47,840
And... and frightening.
386
00:29:48,840 --> 00:29:50,286
Never mind.
387
00:29:50,310 --> 00:29:51,486
Okay, stop.
388
00:29:51,510 --> 00:29:52,656
I can't.
389
00:29:52,680 --> 00:29:53,856
Wait... wait.
390
00:29:53,880 --> 00:29:55,726
You auditioned for what?
391
00:29:55,750 --> 00:29:57,196
Julliard.
392
00:29:57,220 --> 00:30:00,530
I got in, but the church
just called me more.
393
00:30:03,900 --> 00:30:06,310
You remind me of a cat.
394
00:30:35,160 --> 00:30:37,546
I have to say, this trip
feels like a fool's errand.
395
00:30:37,570 --> 00:30:39,346
The devil's trick.
396
00:30:39,370 --> 00:30:40,686
What do you mean?
397
00:30:40,710 --> 00:30:42,486
You know what I mean.
398
00:30:42,510 --> 00:30:44,496
A trap, a set-up.
399
00:30:44,520 --> 00:30:45,996
It's like a horror movie
400
00:30:46,020 --> 00:30:48,096
people are sitting in the dark watching.
401
00:30:48,120 --> 00:30:50,106
And the stupid heroine is creeping down
402
00:30:50,130 --> 00:30:51,606
into the dark cellar, and everyone
403
00:30:51,630 --> 00:30:53,076
in the audience is screaming,
404
00:30:53,100 --> 00:30:54,846
"don't go into the cellar, Jamie Lee!"
405
00:30:54,870 --> 00:30:56,186
Because everyone knows
406
00:30:56,210 --> 00:30:58,116
the killer is in there, ready to attack.
407
00:30:58,140 --> 00:31:00,696
It's a set-up, and here we are,
408
00:31:00,720 --> 00:31:03,420
heading down into the cellar.
409
00:31:04,220 --> 00:31:06,530
Aren't we smarter than this?
410
00:31:08,000 --> 00:31:10,230
Don't we know how this movie ends?
411
00:31:31,210 --> 00:31:32,726
Do you smell the smoke?
412
00:31:32,750 --> 00:31:34,996
Fire season.
413
00:31:35,020 --> 00:31:36,990
We're close.
414
00:32:24,350 --> 00:32:26,996
Is he trying to tell us something?
415
00:32:27,020 --> 00:32:29,766
Yes. Psalms 88:6-7.
416
00:32:29,790 --> 00:32:33,806
"You have put me in the
lowest pit, in the darkest depths.
417
00:32:33,830 --> 00:32:35,776
"Your wrath lies heavily on me;
418
00:32:35,800 --> 00:32:38,516
you have overwhelmed
me with all your waves."
419
00:32:38,540 --> 00:32:40,680
English, please.
420
00:32:41,620 --> 00:32:44,236
He-he's in the darkest place imaginable,
421
00:32:44,260 --> 00:32:46,606
cut off from god and
god's love in the darkness.
422
00:32:46,630 --> 00:32:49,776
And the part about the
waves is the relentlessness
423
00:32:49,800 --> 00:32:51,246
of his punishment.
424
00:32:51,270 --> 00:32:53,640
How does this even happen?
425
00:32:54,370 --> 00:32:57,580
A massive fire pit in
the middle of nowhere?
426
00:32:58,880 --> 00:33:01,520
Lois, we have company.
427
00:33:07,000 --> 00:33:09,146
Hey! Hey.
428
00:33:09,170 --> 00:33:11,180
Hey, you need to leave!
429
00:33:11,940 --> 00:33:13,856
Hands! Let me see your hands!
430
00:33:13,880 --> 00:33:17,590
Yeah, fine. Hands are visible.
431
00:33:19,260 --> 00:33:20,906
I don't know what the
fuck you're doing here,
432
00:33:20,930 --> 00:33:23,001
but that thing's getting bigger by the day.
433
00:33:23,025 --> 00:33:24,025
You got ID?
434
00:33:24,400 --> 00:33:26,086
Can you not point that
thing at me, please?
435
00:33:26,110 --> 00:33:27,780
Look, I'm not armed.
436
00:33:28,540 --> 00:33:30,456
Look, you ladies don't
want to hang around here.
437
00:33:30,480 --> 00:33:32,456
There's been earthquakes
averaging 3.4 to 4.2
438
00:33:32,480 --> 00:33:35,320
almost consistently
over the past two weeks.
439
00:33:38,600 --> 00:33:39,746
I'm Joe ritter.
440
00:33:39,770 --> 00:33:42,116
Dr. Joseph ritter, U.S. geological survey.
441
00:33:42,140 --> 00:33:45,186
I was... I was camped out
here, when we got word.
442
00:33:45,210 --> 00:33:48,120
- I've seen it widen.
- What the hell is it?!
443
00:33:48,880 --> 00:33:52,296
It's a sinkhole over a natural gas deposit.
444
00:33:52,320 --> 00:33:53,866
There's a fault line you're on.
445
00:33:53,890 --> 00:33:55,900
What are doing out here?
446
00:33:56,670 --> 00:34:00,856
Well, trying to keep people like you away,
447
00:34:00,880 --> 00:34:02,756
until someone decides
whether the national guard,
448
00:34:02,780 --> 00:34:05,520
or the U.S. army or some
other outfit takes over.
449
00:34:07,620 --> 00:34:09,136
What are you doing out here anyhow?
450
00:34:09,160 --> 00:34:11,200
Nobody knows about this yet.
451
00:34:12,300 --> 00:34:14,470
You seen anybody else out here?
452
00:34:15,200 --> 00:34:17,916
Car. And a pickup.
453
00:34:17,940 --> 00:34:19,456
But they-they... They just took off
454
00:34:19,480 --> 00:34:21,750
before I could see the driver.
455
00:34:24,620 --> 00:34:27,830
I didn't know there were
natural gas fields out here.
456
00:34:28,800 --> 00:34:30,270
It was just detected.
457
00:34:33,240 --> 00:34:35,510
It's worth billions.
458
00:34:37,850 --> 00:34:39,550
Or, I don't know...
459
00:34:42,060 --> 00:34:44,390
Maybe hell finally opened up,
460
00:34:46,030 --> 00:34:48,170
and it's not science at all.
461
00:34:50,810 --> 00:34:52,526
Holiness without god.
462
00:34:52,550 --> 00:34:55,226
If you could go into the
presence of god unsaved,
463
00:34:55,250 --> 00:34:57,396
he would literally annihilate you.
464
00:34:57,420 --> 00:34:59,336
You'd rather be in hell in a heartbeat
465
00:34:59,360 --> 00:35:02,336
than to come before a holy god.
466
00:35:02,360 --> 00:35:05,216
Crying "holy, holy, holy, holy."
467
00:35:05,240 --> 00:35:07,586
Dare walk into the presence of god
468
00:35:07,610 --> 00:35:09,556
without the blood covering your soul.
469
00:35:09,580 --> 00:35:12,356
You'd scream for him, you'd beg for him.
470
00:35:12,380 --> 00:35:15,236
I hate those people.
471
00:35:15,260 --> 00:35:17,530
You don't say.
472
00:35:28,450 --> 00:35:30,850
Grotesquerie is trying to scare us.
473
00:35:31,590 --> 00:35:34,630
He's doing a pretty good
job of it, don't you think?
474
00:35:37,670 --> 00:35:39,770
Shit.
475
00:35:45,280 --> 00:35:47,520
What do we do now?
476
00:35:49,090 --> 00:35:52,436
There was a motel back in the valley.
477
00:35:52,460 --> 00:35:55,200
We're gonna have to spend the night.
478
00:37:42,720 --> 00:37:43,950
Hi!
479
00:38:18,190 --> 00:38:22,776
I'm venturing a guess
that you have dogs.
480
00:38:22,800 --> 00:38:24,176
I had 'em.
481
00:38:24,200 --> 00:38:27,756
Wh-why do you say that?
482
00:38:27,780 --> 00:38:30,656
She likes you.
483
00:38:30,680 --> 00:38:32,766
Doesn't like girls, usually.
484
00:38:32,790 --> 00:38:34,536
But the girls that she does like tend
485
00:38:34,560 --> 00:38:36,890
to be girls who also have dogs.
486
00:38:37,700 --> 00:38:39,876
Digging for buried treasure?
487
00:38:39,900 --> 00:38:41,846
Making a fire line.
488
00:38:41,870 --> 00:38:44,016
It's like this thing just
489
00:38:44,040 --> 00:38:46,116
sprang up out of nowhere, right?
490
00:38:46,140 --> 00:38:49,866
No, nothing comes from nowhere.
491
00:38:49,890 --> 00:38:51,236
We did it.
492
00:38:51,260 --> 00:38:53,936
Burned fossil fuels,
493
00:38:53,960 --> 00:38:55,606
increasing the greenhouse gasses,
494
00:38:55,630 --> 00:38:57,446
depleting the ozone layer.
495
00:38:57,470 --> 00:39:00,416
Just nobody... cared.
496
00:39:00,440 --> 00:39:02,186
You know if there's
a way around the fire?
497
00:39:02,210 --> 00:39:04,196
Too late for that.
498
00:39:04,220 --> 00:39:06,056
You think we should go back?
499
00:39:06,080 --> 00:39:09,630
Definitely too late to turn back.
500
00:39:10,600 --> 00:39:12,746
Do you know what the tipping point is?
501
00:39:12,770 --> 00:39:16,486
The global temperature is
up three degrees centigrade.
502
00:39:16,510 --> 00:39:18,756
Threshold is four.
503
00:39:18,780 --> 00:39:21,626
The only thing to do now is...
504
00:39:21,650 --> 00:39:25,366
Improvise, adapt and overcome.
505
00:39:25,390 --> 00:39:26,706
You got to go through it.
506
00:39:26,730 --> 00:39:29,206
Through the fire?
507
00:39:29,230 --> 00:39:34,070
Heat rises, so you want to get to lowland.
508
00:39:34,810 --> 00:39:37,086
Safest place to be is on the road.
509
00:39:37,110 --> 00:39:38,556
You're lucky.
510
00:39:38,580 --> 00:39:40,596
You got a car.
511
00:39:40,620 --> 00:39:43,706
You'll survive... probably.
512
00:39:43,730 --> 00:39:46,100
But not everybody, though.
513
00:39:47,430 --> 00:39:49,470
Never everybody.
514
00:39:51,140 --> 00:39:52,826
Well, what about you?
515
00:39:52,850 --> 00:39:54,856
I mean, didn't somebody
come through here
516
00:39:54,880 --> 00:39:57,096
to evacuate this place?
517
00:39:57,120 --> 00:39:59,736
You mean, run away?
518
00:39:59,760 --> 00:40:03,770
There isn't anywhere left to run away to.
519
00:40:08,340 --> 00:40:10,456
Here.
520
00:40:10,480 --> 00:40:12,890
You take this.
521
00:40:17,730 --> 00:40:20,500
Got to be prepared for the worst.
522
00:40:21,300 --> 00:40:23,086
You're feeling a little hot,
523
00:40:23,110 --> 00:40:27,010
feel free to douse yourself
off, and just baptize...
524
00:40:29,620 --> 00:40:31,620
Time to hit it.
525
00:40:35,130 --> 00:40:38,416
It's time to get the hell out of here.
526
00:40:38,440 --> 00:40:40,510
How are you getting reception, anyway?
527
00:41:04,760 --> 00:41:06,960
I can barely see a thing.
528
00:41:27,230 --> 00:41:28,676
Hey.
529
00:41:28,700 --> 00:41:32,726
I'm not gonna let anything
happen to you, okay?
530
00:41:32,750 --> 00:41:34,826
We're gonna be fine.
531
00:41:34,850 --> 00:41:38,766
The safest place for us to
be is right here on this road.
532
00:41:38,790 --> 00:41:41,536
And we got this baked potato thing.
533
00:41:41,560 --> 00:41:43,870
We can hunker in it together.
534
00:41:47,170 --> 00:41:48,186
It's my fault.
535
00:41:48,210 --> 00:41:50,256
Well, according to al Gore back there,
536
00:41:50,280 --> 00:41:51,626
it's all our fault.
537
00:41:51,650 --> 00:41:53,826
So beat yourself with a feather, not a bat.
538
00:41:53,850 --> 00:41:56,466
No, i-I've done something.
539
00:41:56,490 --> 00:41:58,006
I've sinned.
540
00:41:58,030 --> 00:42:01,176
You mean, drooling over father Charlie?
541
00:42:01,200 --> 00:42:03,570
Have an impure thought?
542
00:42:05,780 --> 00:42:08,026
Not thought.
543
00:42:08,050 --> 00:42:10,726
Shit.
544
00:42:10,750 --> 00:42:12,396
What, you and him?
545
00:42:12,420 --> 00:42:14,736
I swore fidelity. To god.
546
00:42:14,760 --> 00:42:17,246
It's-it's adultery of the highest order.
547
00:42:17,270 --> 00:42:18,576
Hey, hey, hey.
548
00:42:18,600 --> 00:42:20,646
Because a man who's your boss,
549
00:42:20,670 --> 00:42:23,386
in position of authority over you,
550
00:42:23,410 --> 00:42:25,796
pulled you in some coat
closet and got handsy,
551
00:42:25,820 --> 00:42:27,650
you blaming yourself?
552
00:42:30,230 --> 00:42:33,606
Listen, I work a ton of
sexual assault cases, and
553
00:42:33,630 --> 00:42:37,186
no, I wanted this. Badly.
554
00:42:37,210 --> 00:42:39,286
I made this happen.
555
00:42:39,310 --> 00:42:41,896
- Okay. Okay. Okay.
- It's my fault. Everything.
556
00:42:41,920 --> 00:42:43,896
Forget about him for a second, okay?
557
00:42:43,920 --> 00:42:46,436
You think all of this is happening
558
00:42:46,460 --> 00:42:51,716
because a nun had
a thought, acted on it,
559
00:42:51,740 --> 00:42:54,556
and now all hell is opening up
560
00:42:54,580 --> 00:42:57,326
- and coming just for you?
- No.
561
00:42:57,350 --> 00:42:58,826
Not just for me.
562
00:42:58,850 --> 00:43:00,696
It's larger than that.
563
00:43:00,720 --> 00:43:02,866
It's coming for all of us.
564
00:43:02,890 --> 00:43:06,100
What I've done, it's part of it.
565
00:43:11,980 --> 00:43:14,996
Lois, have you ever committed this sin?
566
00:43:15,020 --> 00:43:17,690
Adultery?
567
00:43:21,030 --> 00:43:22,076
Lois.
568
00:43:22,100 --> 00:43:23,130
Stop!
569
00:43:30,810 --> 00:43:34,190
Come! Get inside!
570
00:43:36,790 --> 00:43:39,176
- Come in, you're safe.
- He's coming!
571
00:43:39,200 --> 00:43:41,446
- He's coming, he's coming...
- What? Who?
572
00:43:41,470 --> 00:43:43,386
Him.
573
00:43:43,410 --> 00:43:45,280
Go!
574
00:43:50,390 --> 00:43:52,860
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org