1
00:00:19,286 --> 00:00:21,388
You understand, Merritt.
W-With those kinds of numbers,
2
00:00:21,388 --> 00:00:24,325
you're looking at the worst-case
hypertension scenario.
3
00:00:24,325 --> 00:00:25,726
You are not a doctor, Dad.
4
00:00:25,726 --> 00:00:27,194
Well, actually he is.
5
00:00:27,194 --> 00:00:28,562
Just not of medicine.
6
00:00:28,562 --> 00:00:30,531
I-I don't need to be
a physician to know
7
00:00:30,531 --> 00:00:32,099
what your kind
of blood pressure means.
8
00:00:32,099 --> 00:00:33,701
Aneurysm, stroke,
9
00:00:33,701 --> 00:00:36,470
living with some kind
of compromised situation.
10
00:00:36,470 --> 00:00:38,606
- You can weigh in anytime,
anytime.
- Weigh in?
11
00:00:38,606 --> 00:00:40,741
It's enough weight already.
12
00:00:40,741 --> 00:00:42,710
Listen, I'm making, soup
13
00:00:42,710 --> 00:00:44,311
and Parker House rolls.
14
00:00:44,311 --> 00:00:46,113
I'm in here busy with my shit.
15
00:00:46,113 --> 00:00:48,148
I hope it's the ones with
the everything bagel seasoning.
16
00:00:48,148 --> 00:00:50,618
- Those are good.
- H-Honey, this is not a...
17
00:00:50,618 --> 00:00:52,486
Okay, look,
I'm not fucking around here.
18
00:00:52,486 --> 00:00:54,822
Your internist insisted
we confront this.
19
00:00:54,822 --> 00:00:57,825
He said your physical showed
someone flirting with...
20
00:00:57,825 --> 00:00:59,493
catastrophe.
21
00:00:59,493 --> 00:01:01,195
There's so much to life.
22
00:01:01,195 --> 00:01:03,530
You cannot throw it all away,
Merritt, please.
23
00:01:03,530 --> 00:01:05,432
Okay, this is not one
of your graduate
24
00:01:05,432 --> 00:01:07,201
philosophy seminars, okay?
25
00:01:07,201 --> 00:01:10,604
Do not speak to me in that
"dear students" pained tone.
26
00:01:10,604 --> 00:01:12,640
Don't do that.
27
00:01:12,640 --> 00:01:14,208
I'm sorry I patronized you.
28
00:01:14,208 --> 00:01:15,509
I'd like you
to consider going somewhere.
29
00:01:15,509 --> 00:01:17,444
Some residential
treatment program.
30
00:01:17,444 --> 00:01:19,246
Montana. Hawaii.
31
00:01:19,246 --> 00:01:20,547
A fat farm.
32
00:01:20,547 --> 00:01:23,217
You want me to go to a fat farm?
Really?
33
00:01:23,217 --> 00:01:24,652
Call it what you will.
I'm looking
34
00:01:24,652 --> 00:01:26,186
to help you reset.
35
00:01:26,186 --> 00:01:27,621
This is not about me.
36
00:01:27,621 --> 00:01:29,356
This is about you
being uncomfortable
37
00:01:29,356 --> 00:01:30,624
- with the way that I look.
- Uncomfortable with...?
38
00:01:30,624 --> 00:01:32,426
- These rolls came out great.
- Yes.
39
00:01:32,426 --> 00:01:33,727
Stop. Stop.
40
00:01:33,727 --> 00:01:35,396
Uncomfortable
with the way you look?
41
00:01:35,396 --> 00:01:37,131
I-I... You don't...
Darling, you don't get it.
42
00:01:37,131 --> 00:01:39,533
I'm uncomfortable with looking
at you killing yourself.
43
00:01:39,533 --> 00:01:41,468
I don't want you to die.
44
00:01:41,468 --> 00:01:43,070
You know what?
45
00:01:43,070 --> 00:01:44,338
This is feeling
like fat-shaming.
46
00:01:44,338 --> 00:01:46,273
It's making me feel awful.
47
00:01:46,273 --> 00:01:47,440
By the way...
48
00:01:48,241 --> 00:01:50,578
...I'm gonna die now?
I'm dying now?
49
00:01:50,578 --> 00:01:52,546
I'm dying now?
50
00:01:52,546 --> 00:01:54,614
Okay.
51
00:01:56,116 --> 00:01:57,751
Dad, please.
52
00:02:00,254 --> 00:02:03,223
♪ Love me, baby ♪
53
00:02:04,058 --> 00:02:06,560
♪ Till I get enough, ♪
54
00:02:07,595 --> 00:02:09,597
I guess that went well.
55
00:02:09,597 --> 00:02:11,131
♪ Pain in my heart... ♪
56
00:02:11,131 --> 00:02:13,467
Thank you. Thank you.
Just...
57
00:02:13,467 --> 00:02:15,369
thank you for helping.
58
00:02:15,369 --> 00:02:17,338
Marshall.
59
00:02:17,338 --> 00:02:20,140
In the history
of the human race,
60
00:02:20,140 --> 00:02:23,377
nobody has ever been able
to persuade somebody else
61
00:02:23,377 --> 00:02:25,379
to give up their vices.
62
00:02:25,379 --> 00:02:27,481
And that's where you arrived at
philosophically, is it?
63
00:02:27,481 --> 00:02:29,350
I know being a cop
64
00:02:29,350 --> 00:02:31,552
has fundamentally altered
your worldview.
65
00:02:31,552 --> 00:02:34,221
But this cynicism,
your fatalism is...
66
00:02:35,222 --> 00:02:37,291
...it's corrosive.
67
00:02:37,291 --> 00:02:38,592
Or it's protection.
68
00:02:38,592 --> 00:02:40,127
Ding, ding, ding.
69
00:02:40,127 --> 00:02:42,129
Is the drinking protection, too?
70
00:02:42,129 --> 00:02:45,199
Because you-you're-you're
turning from a pastime
71
00:02:45,199 --> 00:02:47,601
into a profession.
72
00:02:47,601 --> 00:02:51,338
You know what, maybe we should
get a family rehab plan.
73
00:02:51,338 --> 00:02:55,042
We can get it
for the food and booze
74
00:02:55,042 --> 00:02:57,511
and sex addiction.
75
00:03:00,714 --> 00:03:04,151
You thought I didn't know
about your little side action?
76
00:03:04,151 --> 00:03:06,086
Come on.
77
00:03:06,086 --> 00:03:09,356
- I can smell
the side piece tail on you.
- Look, look--
78
00:03:09,356 --> 00:03:11,358
- I can smell it.
- You-You-You're-you're drunk.
79
00:03:11,358 --> 00:03:13,294
You're drunk and you-you're
talking out your head.
80
00:03:13,294 --> 00:03:15,195
You don't know
what you're saying.
81
00:03:16,163 --> 00:03:17,731
I had you followed.
82
00:03:17,731 --> 00:03:19,700
I am a detective
83
00:03:19,700 --> 00:03:22,469
with foot soldiers at my employ.
84
00:03:22,469 --> 00:03:25,405
Lois loyalists.
85
00:03:26,406 --> 00:03:29,209
They even got photographs.
86
00:03:29,209 --> 00:03:31,779
You at the Starburst Motel,
87
00:03:31,779 --> 00:03:34,615
at the Happy Ho Inn...
88
00:03:34,615 --> 00:03:37,284
which is a great name,
by the way.
89
00:03:38,786 --> 00:03:40,321
But, yeah,
90
00:03:40,321 --> 00:03:42,790
caught you in a lie.
91
00:03:42,790 --> 00:03:46,026
And you've been lying to me
for quite a while.
92
00:03:49,596 --> 00:03:52,199
You want some soup?
93
00:03:53,801 --> 00:03:55,302
♪ When you need
some lovin' arms... ♪
94
00:04:03,177 --> 00:04:04,778
In the face...
95
00:04:05,546 --> 00:04:08,515
...of your commitment
to your job,
96
00:04:08,515 --> 00:04:11,718
which is more obsession
than occupation...
97
00:04:12,719 --> 00:04:14,755
...and to your alcoholism,
98
00:04:14,755 --> 00:04:19,093
which does actually seem
like a full-time job,
99
00:04:19,093 --> 00:04:21,494
both of which shut me out...
100
00:04:22,462 --> 00:04:23,430
...do you blame me?
101
00:04:23,430 --> 00:04:24,531
Come on now.
102
00:04:24,531 --> 00:04:27,067
Marsh, we took vows.
103
00:04:27,067 --> 00:04:29,669
Sickness, health, better, worse.
104
00:04:32,406 --> 00:04:34,308
Don't you teach a goddamn
105
00:04:34,308 --> 00:04:38,579
postgraduate seminar on ethics
106
00:04:38,579 --> 00:04:40,513
for the modern world?
107
00:04:44,685 --> 00:04:47,254
♪ What can the matter be? ♪
108
00:04:47,254 --> 00:04:49,389
You're almost too cruel
to fight for.
109
00:04:50,157 --> 00:04:55,329
But I-I-I would like
your help in somehow
110
00:04:55,329 --> 00:04:59,232
holding this family together...
111
00:05:00,200 --> 00:05:02,202
I wish we could.
112
00:05:03,170 --> 00:05:05,138
I wish we could do that.
113
00:05:06,340 --> 00:05:08,174
But that ship has sailed.
114
00:05:09,176 --> 00:05:11,178
So I guess what I'm saying is
115
00:05:11,178 --> 00:05:13,380
"get the fuck out."
116
00:05:13,380 --> 00:05:16,750
♪ And help me solve 'em ♪
117
00:05:19,386 --> 00:05:22,356
♪ Then I won't be missing you ♪
118
00:05:22,356 --> 00:05:23,724
♪ I won't be missing you... ♪
119
00:05:23,724 --> 00:05:26,627
I still love you sometimes.
120
00:05:26,627 --> 00:05:28,695
♪ Would be all over... ♪
121
00:05:29,663 --> 00:05:33,067
And yet I pray sometimes
122
00:05:33,067 --> 00:05:38,205
that I would get a phone call
informing me that you died.
123
00:05:39,607 --> 00:05:41,275
♪ In so many circles... ♪
124
00:05:41,275 --> 00:05:45,512
I hope you don't regret
those words when I do.
125
00:05:49,850 --> 00:05:52,485
♪ This is my lover's prayer... ♪
126
00:07:19,406 --> 00:07:21,375
Why would you waste
those crocodile tears
127
00:07:21,375 --> 00:07:22,743
outside his room?
128
00:07:22,743 --> 00:07:25,045
He should see them.
129
00:07:25,045 --> 00:07:27,348
See that you miss him,
desperately,
130
00:07:27,348 --> 00:07:29,116
see that you care.
131
00:07:29,116 --> 00:07:33,086
You could even pretend to have
faith that he'll recover.
132
00:07:34,087 --> 00:07:35,455
Act a bit.
133
00:07:45,265 --> 00:07:47,201
What's this?
134
00:07:47,201 --> 00:07:49,269
Pistols at dawn?
135
00:07:50,070 --> 00:07:54,140
You have a very mistaken
impression of me.
136
00:07:55,108 --> 00:07:57,077
So I'm-a kick your ass
137
00:07:57,077 --> 00:08:01,215
so all of this habit
of disrespecting me
138
00:08:01,215 --> 00:08:03,350
- comes to a fucking end, bitch.
- No, no, no.
139
00:08:03,350 --> 00:08:05,753
No, no, no.
There's no fighting here.
140
00:08:05,753 --> 00:08:08,489
No, we have security
mere meters away.
141
00:08:08,489 --> 00:08:10,357
And should you even touch me,
142
00:08:10,357 --> 00:08:12,760
they will break every last bone
in both your hands.
143
00:08:12,760 --> 00:08:14,395
And then you'll be arrested
144
00:08:14,395 --> 00:08:16,764
and, irony of ironies,
145
00:08:16,764 --> 00:08:18,265
chained to a bed.
146
00:08:19,667 --> 00:08:21,167
See?
147
00:08:23,370 --> 00:08:25,472
So, now, Detective,
148
00:08:25,472 --> 00:08:29,209
I would suggest
going down to the cafeteria
149
00:08:29,209 --> 00:08:31,745
and gulping down
a few black coffees.
150
00:08:31,745 --> 00:08:34,315
Or whatever your favored
alcoholic beverage is
151
00:08:34,315 --> 00:08:36,050
for calming your nerves.
152
00:08:36,050 --> 00:08:37,584
Go on, dear. Go on.
153
00:08:39,553 --> 00:08:41,154
Ta-ta.
154
00:09:38,378 --> 00:09:41,215
What the fuck
is going on in here?
155
00:09:41,215 --> 00:09:42,616
Excuse me.
156
00:09:42,616 --> 00:09:45,486
I am giving your poor husband
a sponge bath.
157
00:09:45,486 --> 00:09:47,221
What in the depths
of your filthy mind
158
00:09:47,221 --> 00:09:49,456
do you actually think
is happening here?
159
00:09:49,456 --> 00:09:50,457
You poor woman.
160
00:09:50,457 --> 00:09:51,625
You're really not well.
161
00:09:51,625 --> 00:09:53,761
You're a sicko.
I actually think
162
00:09:53,761 --> 00:09:55,629
you're on the edge of something.
163
00:09:56,397 --> 00:09:58,365
Well, you clean him then.
You clean him.
164
00:10:00,167 --> 00:10:01,735
Clean him up!
165
00:10:01,735 --> 00:10:03,704
You're more than welcome
to do it yourself
166
00:10:03,704 --> 00:10:05,739
should you decide
to bestir yourself out
167
00:10:05,739 --> 00:10:08,742
of your dipsomaniacal torpor.
168
00:10:08,742 --> 00:10:13,213
I know a sexual predator
when I see one.
169
00:10:13,213 --> 00:10:15,749
I know that look in your eyes.
170
00:10:15,749 --> 00:10:17,751
I've put away
so many motherfuckers
171
00:10:17,751 --> 00:10:19,320
like you.
172
00:10:19,320 --> 00:10:20,588
Well...
173
00:10:20,588 --> 00:10:22,590
maybe you need to be admitted,
Officer.
174
00:10:23,624 --> 00:10:25,459
To our psych unit.
175
00:10:25,459 --> 00:10:28,495
I pity you.
I understand that the stress
176
00:10:28,495 --> 00:10:29,630
you're under is...
177
00:10:29,630 --> 00:10:31,498
it's terrible.
178
00:10:31,498 --> 00:10:34,034
These murders,
179
00:10:34,034 --> 00:10:36,036
your incompetence,
180
00:10:36,036 --> 00:10:38,138
the hopelessness.
181
00:10:39,106 --> 00:10:40,540
Is it breaking you?
182
00:10:41,541 --> 00:10:43,577
You know what's breaking me?
183
00:10:44,345 --> 00:10:47,715
Is you goddamn doctors
and nurses
184
00:10:47,715 --> 00:10:51,318
who got so much
of this shit wrong.
185
00:10:52,119 --> 00:10:54,321
You didn't even see
the pandemic coming.
186
00:10:54,321 --> 00:10:56,190
Did you?
187
00:10:56,190 --> 00:10:58,492
You didn't see
any of it happening.
188
00:10:58,492 --> 00:11:00,060
You know who did?
189
00:11:00,060 --> 00:11:02,496
I did. I saw everything.
190
00:11:02,496 --> 00:11:05,599
I saw it all breaking down.
191
00:11:05,599 --> 00:11:08,369
But instead of paying attention
to your goddamn job,
192
00:11:08,369 --> 00:11:12,206
here you are, jerking off
a man that's in a coma.
193
00:11:12,206 --> 00:11:13,474
Well, then move him!
194
00:11:13,474 --> 00:11:15,109
Move him.
195
00:11:15,109 --> 00:11:18,078
Move him to a warehouse
for vegetables.
196
00:11:18,078 --> 00:11:19,747
Yeah. I mean...
believe you me,
197
00:11:19,747 --> 00:11:21,215
we could use the bed.
198
00:11:21,215 --> 00:11:22,516
I'll-I'll call the transport
for you.
199
00:11:22,516 --> 00:11:25,252
There's a lovely place,
if you can ignore
200
00:11:25,252 --> 00:11:26,754
the smell of shit and cabbage
201
00:11:26,754 --> 00:11:28,489
and the staff who can't be
bothered to lift a finger
202
00:11:28,489 --> 00:11:30,491
'cause it might interfere
with their backgammon game.
203
00:11:30,491 --> 00:11:34,261
I'll even sign
the discharge notice.
204
00:11:34,261 --> 00:11:38,098
"Patient's psychotic wife
has accused me
205
00:11:38,098 --> 00:11:41,468
of masturbating her husband
while he's in a coma."
206
00:11:41,468 --> 00:11:44,505
- I will move him. I'll move him.
- You won't.
207
00:11:44,505 --> 00:11:47,641
You haven't got the courage
of your convictions.
208
00:11:47,641 --> 00:11:49,243
You're terrified.
209
00:11:49,243 --> 00:11:51,378
You have no idea
how to handle this.
210
00:11:51,378 --> 00:11:54,047
None at all.
211
00:11:55,349 --> 00:11:57,050
You're weak.
212
00:11:58,251 --> 00:12:01,755
Behind that charade
of a tough exterior
213
00:12:01,755 --> 00:12:05,492
is a broken,
self-medicated woman
214
00:12:05,492 --> 00:12:09,696
who has no idea
how to handle this case...
215
00:12:11,131 --> 00:12:13,066
...or care for her husband.
216
00:12:15,736 --> 00:12:18,171
Go fuck yourself.
217
00:12:20,807 --> 00:12:23,577
Here's the soap, deary.
218
00:12:25,579 --> 00:12:28,749
He hasn't quite climaxed yet,
219
00:12:28,749 --> 00:12:31,318
so why don't you finish him off?
220
00:12:57,110 --> 00:12:59,079
Do you realize how loud?
221
00:12:59,079 --> 00:13:01,482
So, this nun
222
00:13:01,482 --> 00:13:03,617
Sister Megan, she's nuts.
223
00:13:03,617 --> 00:13:05,352
She loves murder.
224
00:13:05,352 --> 00:13:07,488
Look, the way she writes
about these cases,
225
00:13:07,488 --> 00:13:09,223
it's like fan fiction.
226
00:13:09,223 --> 00:13:10,658
Okay, girl, it's 4:00 a.m.
227
00:13:10,658 --> 00:13:12,126
You're gonna wake up
the Connors next door.
228
00:13:12,126 --> 00:13:13,360
The Connors
are not even in town.
229
00:13:13,360 --> 00:13:15,596
They have the time-share
in Mazatlán.
230
00:13:15,596 --> 00:13:17,731
They won't be back
till the fall if ever.
231
00:13:17,731 --> 00:13:20,801
It's like everyone in this town
is abandoning it
232
00:13:20,801 --> 00:13:23,737
like rats on a sinking ship.
233
00:13:23,737 --> 00:13:25,472
So, what is it?
234
00:13:25,472 --> 00:13:28,242
You're listening to Dad's
favorite record. You miss him?
235
00:13:28,242 --> 00:13:30,744
So, this nun?
236
00:13:30,744 --> 00:13:33,080
Okay, the way she looks,
237
00:13:33,080 --> 00:13:37,217
she looks like a cross
between a sparrow
238
00:13:37,217 --> 00:13:40,087
and a Manson girl,
I shit you not.
239
00:13:47,661 --> 00:13:49,696
Whatever.
240
00:14:09,283 --> 00:14:11,185
Why buy the ham
241
00:14:11,185 --> 00:14:13,286
if you're gonna judge
anyone who eats it?
242
00:14:14,421 --> 00:14:16,624
I'm an ambivalent detective.
243
00:14:16,624 --> 00:14:18,392
I'll say.
244
00:14:18,392 --> 00:14:20,661
What, you just gonna sit here
and drink all night?
245
00:14:20,661 --> 00:14:23,096
You gonna sit there
and eat all night?
246
00:14:27,768 --> 00:14:29,503
Seriously, though, Mom.
247
00:14:29,503 --> 00:14:32,039
You're not ready to retire?
248
00:14:32,039 --> 00:14:33,574
- No.
- You should retire.
249
00:14:33,574 --> 00:14:35,442
Maybe go to rehab?
250
00:14:35,442 --> 00:14:36,577
No, baby.
251
00:14:36,577 --> 00:14:39,113
I have never needed that less.
252
00:14:39,113 --> 00:14:41,248
I am... I'm in my zone.
253
00:14:41,248 --> 00:14:43,751
I'm invigorated.
254
00:14:43,751 --> 00:14:45,619
I'm gonna catch this killer.
255
00:14:45,619 --> 00:14:47,755
Maybe after that,
I'll hang up my spurs.
256
00:14:47,755 --> 00:14:52,359
But in the meantime,
if anything...
257
00:14:52,359 --> 00:14:54,495
the booze makes me sharper.
258
00:14:54,495 --> 00:14:57,264
Makes me see things clear.
259
00:14:57,264 --> 00:15:01,035
See, I don't drink to escape.
260
00:15:01,035 --> 00:15:03,203
I drink to envision it.
261
00:15:03,203 --> 00:15:05,239
To manifest a solution.
262
00:15:08,241 --> 00:15:11,111
In fact, guess what.
263
00:15:11,111 --> 00:15:13,514
It's almost like
264
00:15:13,514 --> 00:15:17,585
the less sober I am,
the more clearer I see.
265
00:15:17,585 --> 00:15:20,120
What a coinkydink.
266
00:15:20,120 --> 00:15:22,222
Feel the same way about food.
267
00:15:22,222 --> 00:15:25,325
Touché, little one.
268
00:15:27,127 --> 00:15:29,463
I don't know, Mom.
269
00:15:29,463 --> 00:15:31,799
To me,
270
00:15:31,799 --> 00:15:35,569
it sounds like this killer
is taunting you.
271
00:15:35,569 --> 00:15:38,572
Well, maybe.
272
00:15:38,572 --> 00:15:40,608
But not as much taunting
as trying
273
00:15:40,608 --> 00:15:43,344
to take down
Western civilization,
274
00:15:43,344 --> 00:15:47,214
like a... challenge to grace.
275
00:15:47,214 --> 00:15:50,084
Like, maybe the killer knew
276
00:15:50,084 --> 00:15:52,219
the people he killed
from the university,
277
00:15:52,219 --> 00:15:57,191
like some sick student
who-who hated,
278
00:15:57,191 --> 00:16:01,795
who hated the radiologist
and his nutritionist wife.
279
00:16:01,795 --> 00:16:04,798
So much so that they did
the unthinkable
280
00:16:04,798 --> 00:16:07,468
to the entire household.
281
00:16:07,468 --> 00:16:11,772
Someone who felt hurt
by one or the both of them?
282
00:16:11,772 --> 00:16:14,308
Ding.
283
00:16:14,308 --> 00:16:17,210
I'm gonna follow that track.
284
00:16:31,224 --> 00:16:32,226
All the DNA?
285
00:16:32,226 --> 00:16:34,728
Is there anything, any sample
286
00:16:34,728 --> 00:16:36,196
from outside the house,
287
00:16:36,196 --> 00:16:39,366
the front door,
sidewalk, walkway?
288
00:16:39,366 --> 00:16:42,036
Blood that hasn't
been sequenced yet?
289
00:16:42,036 --> 00:16:43,771
Something that doesn't
match our bodies.
290
00:16:43,771 --> 00:16:46,740
If that's the case,
it's probably our guy.
291
00:16:46,740 --> 00:16:48,709
There was a lot of cutting done
in this house, Jack,
292
00:16:48,709 --> 00:16:50,110
with a scalpel.
293
00:16:50,110 --> 00:16:51,478
Scalpels are messy,
294
00:16:51,478 --> 00:16:53,747
so it's easy to injure yourself.
295
00:16:53,747 --> 00:16:57,217
Maybe, maybe our guy
left his blood behind.
296
00:16:57,217 --> 00:17:00,521
Listen up, look for
what is hiding in plain sight.
297
00:17:00,521 --> 00:17:03,791
You might say, "this is
more of our victims' blood."
298
00:17:03,791 --> 00:17:06,093
That's not necessarily the case.
299
00:17:06,093 --> 00:17:09,229
More cases have been solved
with chameleon clues:
300
00:17:09,229 --> 00:17:11,065
a cigarette ash from some brand
301
00:17:11,065 --> 00:17:13,400
leads you down some road,
all roads.
302
00:17:13,400 --> 00:17:15,469
Light all roads up.
303
00:17:15,469 --> 00:17:17,071
Let's do it.
304
00:17:17,071 --> 00:17:18,471
Let's go, fellas.
305
00:18:26,106 --> 00:18:28,709
Did I interrupt vespers
or something?
306
00:18:28,709 --> 00:18:30,744
Vespers means "evening"
in Latin, Detective.
307
00:18:30,744 --> 00:18:33,314
You see the sun
is still shining, so no.
308
00:18:33,314 --> 00:18:34,615
How can I help you today?
309
00:18:34,615 --> 00:18:37,484
Actually,
I'm thrilled you're here.
310
00:18:37,484 --> 00:18:40,354
I wanted to run
something past you.
311
00:18:40,354 --> 00:18:42,590
The notion that
the killer's connection
312
00:18:42,590 --> 00:18:46,594
to the family he slaughtered
could be the university.
313
00:18:46,594 --> 00:18:49,330
Yeah? Really?
314
00:18:49,330 --> 00:18:51,599
Wow, that seems wrong to me.
315
00:18:51,599 --> 00:18:53,200
- Why?
- Come with me.
316
00:18:53,200 --> 00:18:55,402
I think you're barking
up the wrong tree.
317
00:19:22,129 --> 00:19:25,666
I made this to help
clarify my reporting.
318
00:19:25,666 --> 00:19:27,568
The crime scene photos
you let me borrow
319
00:19:27,568 --> 00:19:29,570
were very helpful
and informative.
320
00:19:29,570 --> 00:19:31,238
I'm looking for links.
321
00:19:31,238 --> 00:19:32,640
Like on Dateline.
322
00:19:32,640 --> 00:19:35,075
Have you ever watched that show?
I'm obsessed.
323
00:19:35,075 --> 00:19:36,744
- No.
- My personal conviction
324
00:19:36,744 --> 00:19:39,747
is, you are thinking about this
in the wrong way.
325
00:19:39,747 --> 00:19:41,615
It's not anybody who knew them.
326
00:19:41,615 --> 00:19:45,319
They were maybe stalked, sure,
chosen but not known.
327
00:19:45,319 --> 00:19:47,655
Our killer is well past
day-to-day functional life,
328
00:19:47,655 --> 00:19:50,190
not a student or professor.
329
00:19:50,190 --> 00:19:52,626
- How do you know that?
- My gut tells me.
330
00:19:52,626 --> 00:19:54,361
And you're not
listening to yours.
331
00:19:54,361 --> 00:19:57,531
No. You aren't seeing
the scale of it.
332
00:19:57,531 --> 00:20:01,068
This is a calling card to live
in an apocalyptic reality.
333
00:20:01,068 --> 00:20:04,505
These murder tableaus
mean something profound.
334
00:20:04,505 --> 00:20:07,575
This killer is sermonizing.
335
00:20:07,575 --> 00:20:09,710
Proselytizing.
336
00:20:09,710 --> 00:20:12,613
Telling a parable. Preaching.
Look at this.
337
00:20:12,613 --> 00:20:16,183
They are saying,
"It is here, it has come.
338
00:20:16,183 --> 00:20:19,053
Glorify me.
Shake at my splendor."
339
00:20:19,053 --> 00:20:21,221
He sees himself as God.
340
00:20:21,221 --> 00:20:25,225
You can't dismiss the fact
that this could be an academic.
341
00:20:25,225 --> 00:20:28,362
- I mean--
- You think good old-fashioned
police logic will help you?
342
00:20:28,362 --> 00:20:31,332
The world is different now. No.
343
00:20:31,332 --> 00:20:33,367
No.
344
00:20:33,367 --> 00:20:35,369
These are religious statements.
345
00:20:35,369 --> 00:20:38,072
He is telling you
that nothing is sacred
346
00:20:38,072 --> 00:20:39,340
and nobody is safe.
347
00:20:39,340 --> 00:20:42,610
Look, I have cleared
over 400 cases
348
00:20:42,610 --> 00:20:45,746
in my long, long,
tired-ass career
349
00:20:45,746 --> 00:20:47,615
- as a detective, and--
- You're lost.
350
00:20:47,615 --> 00:20:49,216
I am not lost. I get it.
351
00:20:49,216 --> 00:20:51,352
I get what
he's trying to achieve.
352
00:20:51,352 --> 00:20:53,320
His testimony.
353
00:20:53,320 --> 00:20:58,358
To understand this monster,
you must reach... the ecstatic.
354
00:21:31,158 --> 00:21:34,261
O God, come to our aid.
355
00:21:34,261 --> 00:21:39,767
O Lord, make haste to help us.
356
00:21:39,767 --> 00:21:42,603
Glory be to the Father
and to the Son
357
00:21:42,603 --> 00:21:45,072
and to the Holy Spirit,
358
00:21:45,072 --> 00:21:48,509
as it was in the beginning,
is now,
359
00:21:48,509 --> 00:21:53,147
and evermore shall be,
world without end.
360
00:21:53,147 --> 00:21:54,714
Amen.
361
00:21:57,451 --> 00:22:00,621
Okay, so...
362
00:22:00,621 --> 00:22:03,123
I want to talk a little bit
to you all
363
00:22:03,123 --> 00:22:06,760
because, hey,
it's sort of what I do best,
364
00:22:06,760 --> 00:22:09,163
and what can I say,
I like hearing myself speak.
365
00:22:12,532 --> 00:22:15,269
I have hubris.
366
00:22:15,269 --> 00:22:17,704
But I also have faith.
367
00:22:19,106 --> 00:22:21,809
One is bad, one is good,
368
00:22:21,809 --> 00:22:24,378
but my faith tells me
369
00:22:24,378 --> 00:22:28,382
that I can be better with time.
370
00:22:28,382 --> 00:22:31,218
And my faith also tells me
371
00:22:31,218 --> 00:22:36,122
that the spirit of goodness
in our community can prevail.
372
00:22:37,724 --> 00:22:41,095
Those of us who believe
in firearms, which, well, hey,
373
00:22:41,095 --> 00:22:43,230
that's most of us
in this crowd...
374
00:22:43,230 --> 00:22:45,833
...we keep them close at hand,
375
00:22:45,833 --> 00:22:49,203
loaded with hollow-point ammo,
am I right?
376
00:22:51,205 --> 00:22:53,540
Lean into this:
377
00:22:53,540 --> 00:22:55,409
guns are fine,
378
00:22:55,409 --> 00:22:57,478
so are baseball bats and axes,
379
00:22:57,478 --> 00:23:00,481
so are machetes
and flamethrowers.
380
00:23:00,481 --> 00:23:02,650
But faith,
381
00:23:02,650 --> 00:23:08,289
faith is as strong
as a hollow-point round,
382
00:23:08,289 --> 00:23:10,624
so let's take care
of each other.
383
00:23:13,827 --> 00:23:17,298
Neighborhood watch is great,
384
00:23:17,298 --> 00:23:22,335
but neighborhood prayer
is astounding!
385
00:23:24,304 --> 00:23:26,473
Lock your doors,
386
00:23:26,473 --> 00:23:28,742
but keep your hearts open.
387
00:23:28,742 --> 00:23:33,380
Let's, be here together,
388
00:23:33,380 --> 00:23:35,783
for one another.
389
00:23:35,783 --> 00:23:41,488
That is how we will survive
this evil in our midst.
390
00:23:43,857 --> 00:23:46,493
And now back to our
regularly scheduled vesper hymn
391
00:23:46,493 --> 00:23:49,096
"There Is Power in the Blood."
392
00:23:53,667 --> 00:23:55,803
♪ Would you be free ♪
393
00:23:55,803 --> 00:23:57,638
♪ From your burden of sin? ♪
394
00:23:57,638 --> 00:24:00,241
♪ There's power in the blood ♪
395
00:24:00,241 --> 00:24:02,709
♪ Power in the blood. ♪
396
00:24:05,379 --> 00:24:07,380
Careful now.
397
00:24:20,628 --> 00:24:23,831
Wow.
398
00:24:23,831 --> 00:24:25,633
These are...
399
00:24:25,633 --> 00:24:26,834
orgasmic.
400
00:24:28,269 --> 00:24:29,737
Are they now? Really?
401
00:24:29,737 --> 00:24:32,106
- Orgasmic, Sister?
- Hey.
402
00:24:32,106 --> 00:24:35,142
I wasn't always a nun.
403
00:24:35,142 --> 00:24:36,477
And you weren't always a priest.
404
00:24:36,477 --> 00:24:39,079
According
to my tip-top reporting,
405
00:24:39,079 --> 00:24:40,281
when you were younger...
406
00:24:40,281 --> 00:24:42,149
weren't you a personal trainer?
407
00:24:42,149 --> 00:24:44,752
Yeah.
408
00:24:44,752 --> 00:24:46,353
But, spiritually,
409
00:24:46,353 --> 00:24:48,222
before the seminary,
I was always a priest.
410
00:24:48,222 --> 00:24:50,357
It was all I ever wanted.
Saving people's lives.
411
00:24:50,357 --> 00:24:52,826
At first I thought,
"Maybe I'll be a surgeon."
412
00:24:52,826 --> 00:24:55,595
But then I thought,
"That's just plumbing."
413
00:24:58,131 --> 00:25:02,435
I want to remove the cancer
from their souls.
414
00:25:03,437 --> 00:25:04,672
So here we are.
415
00:25:04,672 --> 00:25:07,474
Saving souls
and doing the Lord's work
416
00:25:07,474 --> 00:25:09,076
in a sick, sick world.
417
00:25:09,076 --> 00:25:11,278
And getting sicker by the day.
418
00:25:11,278 --> 00:25:12,613
And you do it so well.
419
00:25:12,613 --> 00:25:14,247
Being a priest, I mean.
420
00:25:15,782 --> 00:25:17,518
Our parishioners love you.
421
00:25:17,518 --> 00:25:19,386
You know that, right?
422
00:25:21,121 --> 00:25:24,190
You offer
a realistic vision of hope.
423
00:25:26,693 --> 00:25:29,763
I got to say that your pieces
about these murders
424
00:25:29,763 --> 00:25:31,298
and the religious aspects
of them,
425
00:25:31,298 --> 00:25:33,100
they've got people
coming to services.
426
00:25:33,100 --> 00:25:34,735
Attendance is up
all over the county.
427
00:25:34,735 --> 00:25:37,571
The archdiocese is incredibly
impressed with you, and...
428
00:25:38,539 --> 00:25:41,208
I might want you to speak
to the congregation.
429
00:25:43,077 --> 00:25:45,212
I would be happy to.
430
00:25:45,212 --> 00:25:47,648
After I solve this case.
I can smell this creature.
431
00:25:47,648 --> 00:25:50,084
I can sense him
just out of sight.
432
00:25:50,084 --> 00:25:51,518
How great for the church
that would be.
433
00:25:51,518 --> 00:25:53,220
The church as salvation?
434
00:25:53,220 --> 00:25:55,089
Literally...
protector?
435
00:25:55,089 --> 00:25:57,491
Right? Wouldn't it?
436
00:25:57,491 --> 00:25:59,493
The story is on fire
on our website.
437
00:25:59,493 --> 00:26:01,662
Mostly conjecture,
conspiracy theories.
438
00:26:01,662 --> 00:26:04,565
Some people are likening it
to the Ripper Crew?
439
00:26:04,565 --> 00:26:08,535
The Chicago Rippers?
You think this is satanists?
440
00:26:08,535 --> 00:26:10,070
Yes, I do.
441
00:26:10,070 --> 00:26:12,673
The mechanics of this are
so elaborate
442
00:26:12,673 --> 00:26:16,243
that a coordinated effort
would make a lot of sense.
443
00:26:16,243 --> 00:26:18,078
There's a great
documentary online
444
00:26:18,078 --> 00:26:20,180
about the Rippers that I can
send to you if you'd like.
445
00:26:21,782 --> 00:26:23,751
Father,
446
00:26:23,751 --> 00:26:26,353
you're not a true crime fanatic,
are you?
447
00:26:27,387 --> 00:26:29,356
Well, I know you are.
448
00:26:29,356 --> 00:26:31,091
I think that
all of these crimes,
449
00:26:31,091 --> 00:26:34,094
- they share an element of, um--
- A search for God.
450
00:26:34,094 --> 00:26:38,064
- Yes, but also a summoning--
- Of Satan.
451
00:26:38,899 --> 00:26:42,336
Yes. Yeah. That's,
that is exactly right.
452
00:26:42,336 --> 00:26:44,204
Is that why
you're drawn to them?
453
00:26:45,139 --> 00:26:47,474
I tell myself that I only
watch this stuff
454
00:26:47,474 --> 00:26:49,510
out of concern for the victims,
455
00:26:49,510 --> 00:26:53,547
sympathy,
um, but the truth is...
456
00:26:53,547 --> 00:26:56,383
these crime shows, podcasts...
457
00:26:57,517 --> 00:27:00,720
I have a bit
of a morbid fascination.
458
00:27:01,722 --> 00:27:02,823
Own it.
459
00:27:02,823 --> 00:27:04,391
Look, I mean, I have
460
00:27:04,391 --> 00:27:06,093
a favorite serial killer,
for heaven's sake.
461
00:27:06,093 --> 00:27:07,428
So do I. Who's yours?
462
00:27:07,428 --> 00:27:08,728
You go first.
463
00:27:11,431 --> 00:27:12,399
Ed Gein.
464
00:27:12,399 --> 00:27:14,635
The OG.
465
00:27:14,635 --> 00:27:16,070
He loved his mother so much
466
00:27:16,070 --> 00:27:17,638
that when she died,
467
00:27:17,638 --> 00:27:20,241
he tried to make a "mommy suit"
out of women's bodies
468
00:27:20,241 --> 00:27:22,343
that he could crawl into
and be her.
469
00:27:22,343 --> 00:27:23,811
He had so many
different colors, I mean--
470
00:27:37,791 --> 00:27:39,226
So, who's yours?
471
00:27:39,226 --> 00:27:41,762
Sister Mariam Soulakiotis.
472
00:27:41,762 --> 00:27:44,098
A serial killer nun.
473
00:27:44,098 --> 00:27:46,500
That's so right for you.
474
00:27:46,500 --> 00:27:49,336
High up in the mountains
of Greece,
475
00:27:49,336 --> 00:27:52,473
a monastery in a pine forest
in the clouds,
476
00:27:52,473 --> 00:27:54,275
she runs the joint
477
00:27:54,275 --> 00:27:57,745
and invites people with TB
to come for the cure,
478
00:27:57,745 --> 00:28:00,614
but over a hundred folks die
of negligent homicide
479
00:28:00,614 --> 00:28:04,218
because she offers no real cure,
just the elevation.
480
00:28:04,218 --> 00:28:08,122
And then she kills many more
after torturing them
481
00:28:08,122 --> 00:28:11,225
and getting them to donate
their riches to the church--
482
00:28:11,225 --> 00:28:15,763
spinsters and widows--
money she keeps for herself.
483
00:28:15,763 --> 00:28:18,632
Ends up rich and nutso.
484
00:28:20,133 --> 00:28:21,669
And still the nuns
in that monastery,
485
00:28:21,669 --> 00:28:25,705
to this very day,
insist she's a saint.
486
00:28:32,179 --> 00:28:35,482
The first home invasion...
487
00:28:35,482 --> 00:28:37,317
they cook and eat the dad?
488
00:28:38,118 --> 00:28:40,754
Jesus, the Holy Father
incarnate, says,
489
00:28:40,754 --> 00:28:42,122
"Eat of my flesh."
490
00:28:42,122 --> 00:28:44,124
The flesh of the Father.
491
00:28:44,124 --> 00:28:46,260
Luke 22, the Last Supper.
492
00:28:46,260 --> 00:28:48,395
- Okay.
- Then the next one.
493
00:28:48,395 --> 00:28:49,729
Crucifixions?
494
00:28:50,630 --> 00:28:54,334
And then the blood,
draining the bodies?
495
00:28:56,436 --> 00:28:58,272
A reference to Leviticus?
496
00:28:58,272 --> 00:29:01,208
"It is the blood that makes
an atonement for the soul."
497
00:29:01,208 --> 00:29:04,078
Draining the blood in an effort
to take their soul.
498
00:29:04,078 --> 00:29:06,213
Right, right. That's right on.
499
00:29:06,213 --> 00:29:09,350
It's the same idea as what he...
they did to the bodies
500
00:29:09,350 --> 00:29:13,220
so they cannot walk with Christ
in eternal life.
501
00:29:13,220 --> 00:29:17,258
It's death but worse than death.
502
00:29:17,258 --> 00:29:19,693
Ultimate nothingness.
503
00:29:19,693 --> 00:29:22,195
Spiritual void.
504
00:29:24,131 --> 00:29:26,166
They found sulfur, too.
505
00:29:26,166 --> 00:29:27,567
At the last scene.
506
00:29:33,774 --> 00:29:35,709
Sister.
507
00:29:37,644 --> 00:29:39,613
Theft is a sin.
508
00:30:37,771 --> 00:30:40,274
The judge shall cause him
to lie down
509
00:30:40,274 --> 00:30:41,642
and to be beaten
before his face,
510
00:30:41,642 --> 00:30:43,143
according to the measure
511
00:30:43,143 --> 00:30:44,744
of his wickedness, by number.
512
00:30:49,249 --> 00:30:51,352
Then it shall be, if the wicked
man deserve to be beaten, that
513
00:30:51,352 --> 00:30:52,486
the judge shall cause him
to lie down
514
00:30:52,486 --> 00:30:54,421
and to be beaten
before his face,
515
00:30:54,421 --> 00:30:57,091
according to the measure of his
wickedness, by number.
516
00:30:57,091 --> 00:30:59,093
Then it shall be,
if the wicked man deserve
517
00:30:59,093 --> 00:31:00,694
to be beaten,
that the judge shall cause him
518
00:31:00,694 --> 00:31:03,130
to lie down and to be beaten
before his face,
519
00:31:03,130 --> 00:31:06,399
according to the measure
of his wickedness, by number.
520
00:31:41,501 --> 00:31:43,203
Lois, I'm going to press.
521
00:31:43,203 --> 00:31:44,238
There's an angle.
522
00:31:44,238 --> 00:31:45,606
I'm not sure it's right,
523
00:31:45,606 --> 00:31:47,274
but I'm not sure
it's wrong either.
524
00:31:47,274 --> 00:31:48,742
I owe it to our readers
to at least mention it.
525
00:31:48,742 --> 00:31:50,277
Hit me.
526
00:31:50,277 --> 00:31:52,479
- Satanism.
- Satanism?
527
00:31:52,479 --> 00:31:54,348
The symbolism is
impossible to miss
528
00:31:54,348 --> 00:31:56,216
in both of these incidents.
529
00:31:56,216 --> 00:31:58,419
You're wrong on this.
Don't write anything yet.
530
00:31:58,419 --> 00:32:00,821
We found blood drops
on the sidewalk.
531
00:32:00,821 --> 00:32:03,490
- We got a hit.
- What? Who is it?
532
00:32:03,490 --> 00:32:07,394
A guy named Sullivan Firkus.
He was an organ harvester.
533
00:32:07,394 --> 00:32:10,097
Racked up dozens of bodies
in the '90s.
534
00:32:10,097 --> 00:32:12,166
Sold 'em for parts
on the black market.
535
00:32:12,166 --> 00:32:14,235
That's really amazing.
536
00:32:14,235 --> 00:32:17,137
Horrible, I mean, so... Wow.
537
00:32:17,137 --> 00:32:21,208
He used to kidnap refugee kids,
pull 'em from war zones.
538
00:32:21,208 --> 00:32:24,111
Served 21 years.
Got out nine months ago.
539
00:32:24,111 --> 00:32:26,814
Must've started planning
his comeback first thing.
540
00:32:26,814 --> 00:32:28,682
He's staying with his mother.
541
00:32:28,682 --> 00:32:30,618
Don't release
anything yet, okay?
542
00:32:30,618 --> 00:32:32,219
I am gonna go on record,
543
00:32:32,219 --> 00:32:34,355
and I want you
to break the story.
544
00:32:34,355 --> 00:32:36,423
Thank you. But, Lois,
why are you helping me?
545
00:32:36,423 --> 00:32:39,827
I am not helping you.
I'm using you.
546
00:32:39,827 --> 00:32:41,762
Maybe your church is
onto something,
547
00:32:41,762 --> 00:32:43,397
using these killings
548
00:32:43,397 --> 00:32:45,532
to get lapsed believers
back into the pews.
549
00:32:45,532 --> 00:32:47,334
Hell, maybe nonbelievers.
550
00:32:47,334 --> 00:32:49,203
Like you?
551
00:32:49,203 --> 00:32:50,204
I got to go.
552
00:33:22,269 --> 00:33:23,470
Clear.
553
00:33:48,261 --> 00:33:50,497
Clear.
554
00:33:53,667 --> 00:33:55,502
Clear.
555
00:34:01,174 --> 00:34:03,210
- Clear.
- Clear.
556
00:34:12,786 --> 00:34:13,787
Detective.
557
00:34:16,256 --> 00:34:17,657
Get down here.
558
00:34:57,731 --> 00:34:58,765
Wake up!
559
00:35:15,115 --> 00:35:16,483
What happened?
560
00:35:16,483 --> 00:35:19,586
You look shaken.
Tell me, tell me everything.
561
00:35:21,321 --> 00:35:22,523
What is that?
562
00:35:22,523 --> 00:35:24,724
It's nothing, it's small,
I tripped.
563
00:35:26,526 --> 00:35:29,262
Ladies, what can I do you for?
564
00:35:31,198 --> 00:35:33,634
What's this lychee cocktail?
Sounds yummy.
565
00:35:33,634 --> 00:35:35,269
Vodka, coconut water,
566
00:35:35,269 --> 00:35:36,804
lychee juice, lime juice.
567
00:35:36,804 --> 00:35:38,372
People on the base love it.
568
00:35:38,372 --> 00:35:40,207
I'll have one. Lo?
569
00:35:40,207 --> 00:35:44,511
Club soda, lime, hold the booze.
570
00:35:44,511 --> 00:35:46,080
No shot of vodka
in there, Detective?
571
00:35:46,080 --> 00:35:47,614
I'm fine, Harv.
572
00:35:51,585 --> 00:35:54,088
Off the booze, babe?
573
00:35:54,088 --> 00:35:57,257
I am trying
to stay sharp, Sister.
574
00:35:58,258 --> 00:35:59,659
Why?
575
00:36:01,862 --> 00:36:05,366
I'm losing it.
My-my-my theory wasn't right,
576
00:36:05,366 --> 00:36:08,535
my-my picker's off,
and that's all I have left.
577
00:36:08,535 --> 00:36:10,604
Lois,
578
00:36:10,604 --> 00:36:12,739
tell me about the crime scene,
describe it.
579
00:36:14,241 --> 00:36:16,309
It was staged.
580
00:36:18,645 --> 00:36:20,547
Sullivan Firkus's blood,
581
00:36:20,547 --> 00:36:22,816
the DNA, it was all
left there for us
582
00:36:22,816 --> 00:36:24,418
at the trap house slaughter.
583
00:36:24,418 --> 00:36:25,552
Firkus?
584
00:36:25,552 --> 00:36:27,087
He was the first killing.
585
00:36:27,087 --> 00:36:29,356
He'd been dead for weeks.
586
00:36:29,356 --> 00:36:31,225
Left there for us to find.
587
00:36:31,225 --> 00:36:33,326
A warning.
588
00:36:35,128 --> 00:36:38,799
Wake up! Wake up! Wake up!
589
00:36:38,799 --> 00:36:40,501
Wake up! Wake up!
590
00:36:40,501 --> 00:36:43,737
You are not a God
who delights in wickedness!
591
00:36:43,737 --> 00:36:46,607
Wake up! Wake up!
592
00:36:46,607 --> 00:36:48,108
Wake up.
593
00:36:48,108 --> 00:36:50,443
Wake up!
594
00:36:51,778 --> 00:36:53,514
Evil may not dwell with you.
595
00:36:53,514 --> 00:36:56,550
The boastful shall not
stand before your eyes.
596
00:36:56,550 --> 00:36:59,286
You hate all evildoers.
597
00:36:59,286 --> 00:37:01,755
You destroy those
598
00:37:01,755 --> 00:37:04,224
who speak lies.
599
00:37:04,224 --> 00:37:07,828
The Lord abhors the bloodthirsty
600
00:37:07,828 --> 00:37:10,130
and deceitful man.
601
00:37:12,265 --> 00:37:14,335
Or does he?
602
00:37:14,335 --> 00:37:16,136
Psalms chapter five, verse five.
603
00:37:16,136 --> 00:37:18,472
Yes, I know you know your Bible.
604
00:37:18,472 --> 00:37:20,608
I looked it up,
but what's it about?
605
00:37:20,608 --> 00:37:22,610
"The Lord abhors
the bloodthirsty
606
00:37:22,610 --> 00:37:24,111
and deceitful man."
607
00:37:24,111 --> 00:37:26,747
See, "abhors," "hates."
608
00:37:26,747 --> 00:37:29,083
It says God can hate,
which is very powerful.
609
00:37:29,083 --> 00:37:31,585
Hatred as a force for good.
610
00:37:34,788 --> 00:37:38,058
The killer left a calling card.
611
00:37:41,128 --> 00:37:43,430
He left his name written in a...
612
00:37:43,430 --> 00:37:46,132
beautifully elaborate script.
613
00:37:47,634 --> 00:37:49,336
What's his name?
614
00:37:49,336 --> 00:37:51,204
Grotesquerie.
615
00:37:52,706 --> 00:37:55,242
"I belong to those
616
00:37:55,242 --> 00:37:58,479
who have troubled
the sleep of the world."
617
00:37:58,479 --> 00:38:01,715
And then:
"May all your dreams come true."
618
00:38:03,517 --> 00:38:05,753
I don't recognize that.
619
00:38:05,753 --> 00:38:08,321
Any other evidence?
620
00:38:11,124 --> 00:38:12,826
No.
621
00:38:12,826 --> 00:38:15,129
I'd like to see the crime scene
photos when they're developed.
622
00:38:15,129 --> 00:38:17,097
Since we're
in this together now
623
00:38:17,097 --> 00:38:19,132
and no one else seems
to be helpful to you.
624
00:38:20,601 --> 00:38:24,204
Were the bodies this time
arranged in a biblical tableau?
625
00:38:24,204 --> 00:38:26,774
If they were, I didn't
recognize the symbolism.
626
00:38:26,774 --> 00:38:28,809
Maybe I'll have better luck.
627
00:38:28,809 --> 00:38:31,111
Dreams, hatred,
lessons, sermons,
628
00:38:31,111 --> 00:38:33,080
hallucinations,
fevers, serpents.
629
00:38:33,080 --> 00:38:34,782
You have to start looking
at what the philosophy
630
00:38:34,782 --> 00:38:36,417
behind these murders is, Lois.
631
00:38:36,417 --> 00:38:38,218
That's how we'll catch him.
632
00:38:38,218 --> 00:38:41,054
Hey, aren't you married
to some philosophy professor?
633
00:38:41,855 --> 00:38:45,092
Now, he can't exactly help me
out with this, can he?
634
00:38:45,092 --> 00:38:46,660
Come on,
635
00:38:46,660 --> 00:38:49,229
Sister, give me
something I can go on.
636
00:38:49,229 --> 00:38:52,232
Someone in the clergy.
637
00:38:52,232 --> 00:38:55,202
Maybe not Christian,
perhaps some odd offshoot.
638
00:38:55,202 --> 00:38:57,805
Pagan or, I don't know,
there's so much.
639
00:38:57,805 --> 00:38:59,773
There's the Temple
of the True Inner Light,
640
00:38:59,773 --> 00:39:01,742
which believes
that psychoactive substances--
641
00:39:01,742 --> 00:39:03,244
cannabis, LSD, mescaline,
642
00:39:03,244 --> 00:39:05,145
psychedelic mushrooms,
and others--
643
00:39:05,145 --> 00:39:06,647
are the true flesh of God.
644
00:39:06,647 --> 00:39:10,117
The organization also believes
that all religions
645
00:39:10,117 --> 00:39:12,086
are based upon
the psychedelic experience.
646
00:39:12,086 --> 00:39:13,254
Sister,
647
00:39:13,254 --> 00:39:16,523
I am a very tired woman.
648
00:39:16,523 --> 00:39:18,559
What are you saying?
649
00:39:18,559 --> 00:39:20,761
Unlock the dream,
650
00:39:20,761 --> 00:39:22,529
solve the crime.
651
00:39:25,565 --> 00:39:27,300
Thank you.
652
00:39:32,139 --> 00:39:33,474
Good golly, Miss Molly.
653
00:39:33,474 --> 00:39:36,677
This beverage is
a near religious experience.
654
00:39:36,677 --> 00:39:39,747
Three fingers, Chopin vodka.
655
00:39:39,747 --> 00:39:42,082
On the rocks.
656
00:39:43,384 --> 00:39:46,353
♪ Couldn't find me no friends ♪
657
00:39:46,353 --> 00:39:49,223
♪ Had no place to go ♪
658
00:39:49,223 --> 00:39:54,361
♪ If I ever get my hands
on a dollar again ♪
659
00:39:54,361 --> 00:39:57,765
♪ I'm gonna hold on to it ♪
660
00:39:57,765 --> 00:40:00,400
♪ Till the eagle grins... ♪
661
00:41:18,512 --> 00:41:19,512
Hi, Mom.
662
00:41:20,514 --> 00:41:21,682
Put that thing away!
663
00:41:21,682 --> 00:41:23,484
- It's me.
- Merritt.
664
00:41:23,484 --> 00:41:25,519
Please.
665
00:41:25,519 --> 00:41:27,488
Don't do that.
666
00:41:27,488 --> 00:41:30,224
At least until this fucker
is toast.
667
00:41:30,224 --> 00:41:31,492
Are you okay?
668
00:41:31,492 --> 00:41:33,227
No.
669
00:41:33,227 --> 00:41:35,496
I am not okay.
670
00:41:35,496 --> 00:41:38,265
When I'm done...
671
00:41:38,265 --> 00:41:39,533
I'm gonna sell this house.
672
00:41:39,533 --> 00:41:41,135
Sell the house? What about Dad?
673
00:41:41,135 --> 00:41:44,338
I'm gonna move
somewhere gorgeous,
674
00:41:44,338 --> 00:41:46,073
like up in Big Sur.
675
00:41:46,073 --> 00:41:47,641
You're welcome to come.
676
00:41:47,641 --> 00:41:51,345
The-the water's rough,
but the drama
677
00:41:51,345 --> 00:41:53,547
is everything.
678
00:41:53,547 --> 00:41:55,549
That is the only kind of drama
679
00:41:55,549 --> 00:41:57,617
I can take after this.
680
00:41:58,652 --> 00:42:00,453
So...
681
00:42:02,823 --> 00:42:06,093
This was
at the crime scene today.
682
00:42:06,093 --> 00:42:09,262
You think you can
do anything with it?
683
00:42:10,530 --> 00:42:13,167
You being good
at puzzles and games,
684
00:42:13,167 --> 00:42:15,736
you got that from me,
but I'm stumped.
685
00:42:15,736 --> 00:42:17,638
You think you can open it?
686
00:42:17,638 --> 00:42:19,240
I don't know.
687
00:42:19,240 --> 00:42:21,107
We'll see.
688
00:42:25,212 --> 00:42:28,215
I don't know, Mom, this box
is not functional...
689
00:42:29,816 --> 00:42:32,385
No seams.
690
00:42:37,524 --> 00:42:39,793
No openings, really, I mean...
691
00:42:42,296 --> 00:42:44,431
Yeah, nothing.
692
00:42:44,431 --> 00:42:46,533
Maybe it doesn't mean
a goddamn thing.
693
00:42:47,801 --> 00:42:51,605
Nothing at a murder scene
means nothing.
694
00:42:51,605 --> 00:42:53,774
♪ Grab your coat... ♪
695
00:42:53,774 --> 00:42:56,309
It all means something.
696
00:42:57,844 --> 00:43:00,214
Okay.
697
00:43:00,214 --> 00:43:02,482
I'm going to bed.
698
00:43:03,717 --> 00:43:07,121
♪ Just direct your feet... ♪
699
00:43:07,121 --> 00:43:09,256
Good night.
700
00:43:09,256 --> 00:43:12,293
♪ Sunny side of the street ♪
701
00:43:12,293 --> 00:43:15,395
♪ Can't you hear
the pitter-pat, babe? ♪
702
00:43:17,864 --> 00:43:23,504
♪ The happy tune is
your step, and ♪
703
00:43:23,504 --> 00:43:28,142
♪ Life can be so sweet,
life can be so sweet ♪
704
00:43:28,142 --> 00:43:31,245
♪ Life can be so sweet ♪
705
00:43:31,245 --> 00:43:36,216
♪ Life can be so sweet,
life can be so sweet ♪
706
00:43:36,216 --> 00:43:38,251
♪ Life can be... ♪
707
00:44:57,631 --> 00:44:59,666
Yeah?
708
00:45:01,368 --> 00:45:03,137
Ye...
709
00:45:03,137 --> 00:45:05,139
Okay.
710
00:45:05,139 --> 00:45:07,173
Where?
711
00:45:48,348 --> 00:45:50,084
Is this what people did
when they first saw
712
00:45:50,084 --> 00:45:52,086
the work of Michelangelo?
713
00:45:52,086 --> 00:45:54,221
Of Caravaggio?
714
00:45:54,221 --> 00:45:56,090
Sit in stunned silence?
715
00:45:56,090 --> 00:45:58,325
In shock and awe.
716
00:45:58,325 --> 00:46:00,594
I suppose they did.
717
00:46:04,097 --> 00:46:07,468
Well, this biblical positioning
is quite easy to decipher,
718
00:46:07,468 --> 00:46:09,536
if I do say so myself.
719
00:46:11,104 --> 00:46:13,340
The Last Supper, Sister, but...
720
00:46:13,340 --> 00:46:15,075
for whom?
721
00:46:15,075 --> 00:46:17,211
You? Me?
722
00:46:17,211 --> 00:46:19,312
All of us?
723
00:46:21,114 --> 00:46:24,051
I knew the Jesus figure.
724
00:46:24,051 --> 00:46:25,619
He touched me.
725
00:46:25,619 --> 00:46:27,588
My heart.
726
00:46:27,588 --> 00:46:30,357
I used to give him money
to buy food,
727
00:46:30,357 --> 00:46:32,293
although he probably
728
00:46:32,293 --> 00:46:34,461
used it to buy meth.
729
00:46:34,461 --> 00:46:37,164
We think...
730
00:46:37,164 --> 00:46:39,300
we know
731
00:46:39,300 --> 00:46:42,069
these 12 people were homeless.
732
00:46:42,069 --> 00:46:43,137
Unhoused.
733
00:46:43,137 --> 00:46:46,307
Point is, they were hunted.
734
00:46:46,307 --> 00:46:48,309
Preyed upon.
735
00:46:48,309 --> 00:46:50,411
But not prayed for.
736
00:46:50,411 --> 00:46:52,746
The craven mind behind this,
737
00:46:52,746 --> 00:46:55,215
touched by genius, for sure.
738
00:46:55,215 --> 00:46:57,150
This Grotesquerie.
739
00:47:02,856 --> 00:47:05,192
Lois?
740
00:47:05,192 --> 00:47:08,028
What are you going to do now?
741
00:47:09,229 --> 00:47:11,632
Me?
742
00:47:11,632 --> 00:47:14,468
Sister, I am going to go home
743
00:47:14,468 --> 00:47:16,770
and drink.
744
00:47:20,073 --> 00:47:22,108
Yeah.
745
00:47:59,446 --> 00:48:05,485
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
746
00:49:36,343 --> 00:49:38,778
Every time I show up to
one of these murders.
747
00:49:39,312 --> 00:49:42,315
I end up bathed
in invisible blood.
748
00:49:44,785 --> 00:49:46,353
And I can't get it out.
749
00:49:47,421 --> 00:49:49,322
I'm as doomed as you are.
750
00:49:51,258 --> 00:49:54,060
The desires of the flesh come
not from the father.
751
00:49:55,228 --> 00:49:57,130
But from this world.
752
00:49:58,299 --> 00:50:00,701
This is the end of time.
753
00:50:00,701 --> 00:50:02,303
This case that you're on.
754
00:50:02,303 --> 00:50:04,738
It's as if this killer were
an atomic bomb.
755
00:50:04,738 --> 00:50:06,172
He is.
756
00:50:07,441 --> 00:50:09,276
Don't do this to yourself.
757
00:50:09,276 --> 00:50:10,578
You're going to regret it.
758
00:50:10,578 --> 00:50:12,679
These murders are parables.
759
00:50:12,880 --> 00:50:15,149
He's playing with us.
760
00:50:15,149 --> 00:50:16,350
He's a prophet.
761
00:50:16,350 --> 00:50:18,385
Trumpeting the
coming of the end.
762
00:50:18,786 --> 00:50:20,287
Want me to plug
in the nightlight?
763
00:50:20,287 --> 00:50:21,454
So you're not
scared in the dark?
764
00:50:24,791 --> 00:50:25,592
Go!
765
00:50:28,095 --> 00:50:30,330
This is someone who knows me.