1 00:00:01,251 --> 00:00:03,920 (stone scraping) 2 00:00:06,506 --> 00:00:09,467 (air whooshing) 3 00:00:12,053 --> 00:00:17,934 (dynamic music) 4 00:00:17,976 --> 00:00:20,145 (film reel ticking) 5 00:00:32,073 --> 00:00:37,120 (water splashing) (seagulls squawking) 6 00:00:43,835 --> 00:00:47,714 (light instrumental music) 7 00:01:04,064 --> 00:01:06,941 (music continues) 8 00:01:19,496 --> 00:01:20,955 (shots firing) (glass shattering) 9 00:01:20,997 --> 00:01:23,166 (groans) 10 00:01:23,208 --> 00:01:28,254 (music continues) 11 00:01:34,094 --> 00:01:37,305 (winces) 12 00:01:39,599 --> 00:01:40,558 (door slams) 13 00:01:40,600 --> 00:01:41,810 - Oh, shit. 14 00:01:44,020 --> 00:01:46,898 (music continues) 15 00:01:52,654 --> 00:01:53,863 (music intensifies) 16 00:01:53,905 --> 00:01:57,534 (fists thudding) (both groaning) 17 00:02:04,124 --> 00:02:05,667 (gun cocks) 18 00:02:05,708 --> 00:02:07,919 (shot firing) (body thuds) 19 00:02:07,961 --> 00:02:13,091 (both grunting) (fists thudding) 20 00:02:13,758 --> 00:02:15,552 (music continues) 21 00:02:15,593 --> 00:02:17,929 (glass shatters) 22 00:02:18,763 --> 00:02:20,849 (bodies thudding) (both groaning) 23 00:02:20,890 --> 00:02:22,725 (coughing) 24 00:02:24,227 --> 00:02:26,855 (both gasping) 25 00:02:29,357 --> 00:02:30,733 - What are you doin' after this? 26 00:02:30,775 --> 00:02:33,570 - (exhales) No plans. 27 00:02:33,611 --> 00:02:37,157 (dramatic music) 28 00:02:37,198 --> 00:02:39,742 (laughing) 29 00:02:43,121 --> 00:02:45,999 (music continues) 30 00:03:00,138 --> 00:03:05,185 (music intensifies) 31 00:03:19,782 --> 00:03:25,079 (music continues) 32 00:03:29,792 --> 00:03:35,089 (music continues) 33 00:03:49,771 --> 00:03:55,068 (music continues) 34 00:04:09,874 --> 00:04:15,171 (music continues) 35 00:04:27,767 --> 00:04:30,561 (music fades) 36 00:04:32,563 --> 00:04:35,483 (water rippling) (birds chirping) 37 00:04:35,525 --> 00:04:38,486 (intriguing music) 38 00:04:44,867 --> 00:04:47,996 (music continues) 39 00:04:50,665 --> 00:04:51,541 - Good morning. 40 00:04:52,709 --> 00:04:54,294 (Joe sighs) 41 00:04:54,335 --> 00:04:56,170 We're having lunch with the Rousseau's. 42 00:04:57,380 --> 00:04:58,256 - Who? 43 00:04:59,340 --> 00:05:00,550 - The French couple. 44 00:05:01,759 --> 00:05:02,885 We met them yesterday. 45 00:05:04,429 --> 00:05:05,847 - Oh, great. 46 00:05:05,888 --> 00:05:07,432 - What story should we tell them? 47 00:05:08,850 --> 00:05:09,976 - You invited 'em. 48 00:05:11,394 --> 00:05:13,271 - How about the OCD story? 49 00:05:15,523 --> 00:05:16,691 That one's fun. 50 00:05:16,733 --> 00:05:18,401 We haven't used it in awhile. 51 00:05:18,443 --> 00:05:20,111 - Okay. (gun cocks) 52 00:05:20,153 --> 00:05:22,822 But this time, you're the one with OCD. 53 00:05:23,906 --> 00:05:24,949 You're better at it. 54 00:05:28,703 --> 00:05:31,539 - Why was I mad at you? 55 00:05:31,581 --> 00:05:34,042 - Uh, I think it works better when you don't say. 56 00:05:36,627 --> 00:05:37,628 - Hm. 57 00:05:39,255 --> 00:05:41,090 Come here. 58 00:05:41,132 --> 00:05:43,301 I need help with my necklace. 59 00:05:43,343 --> 00:05:45,887 (light music) 60 00:05:52,894 --> 00:05:55,938 (music continues) 61 00:06:00,526 --> 00:06:03,446 - Couldn't make these things any smaller, huh? 62 00:06:03,488 --> 00:06:06,657 - It'll be nice to have lunch with another couple, 63 00:06:06,699 --> 00:06:07,825 like normal people. 64 00:06:09,702 --> 00:06:11,788 - That's us, normal people. 65 00:06:12,663 --> 00:06:13,664 - Hm. 66 00:06:15,833 --> 00:06:16,918 Are you feeling okay? 67 00:06:18,669 --> 00:06:20,129 - Yeah. 68 00:06:20,171 --> 00:06:22,465 Yeah, just had that dream again. 69 00:06:24,217 --> 00:06:25,093 - Oh. 70 00:06:27,470 --> 00:06:28,596 Prague? 71 00:06:28,638 --> 00:06:29,514 - Hm. 72 00:06:32,683 --> 00:06:34,477 - That was a fair fight. 73 00:06:34,519 --> 00:06:36,187 - You sucker shot me. 74 00:06:41,359 --> 00:06:42,235 - How do I look? 75 00:06:44,862 --> 00:06:47,532 (Joe groans) 76 00:06:47,573 --> 00:06:49,617 - Like you need to come back to bed. 77 00:06:49,659 --> 00:06:52,286 (Lara giggles) (Joe groans) 78 00:06:53,746 --> 00:06:55,957 (all laughing) (light music) 79 00:06:55,998 --> 00:06:58,418 - Joe is one of those men who can't understand 80 00:06:58,459 --> 00:07:00,586 how anyone could ever be mad at him. 81 00:07:00,628 --> 00:07:02,213 - She was probably just sick of my shit. 82 00:07:02,255 --> 00:07:03,464 - I was, I was. 83 00:07:03,506 --> 00:07:05,091 I was sick of his shit and I decided 84 00:07:05,133 --> 00:07:06,634 that it was time for him to go. 85 00:07:06,676 --> 00:07:08,553 - Mm hm. 86 00:07:08,594 --> 00:07:10,555 - So she takes all my clothes, she throws 'em on my bed, 87 00:07:10,596 --> 00:07:12,223 tosses my suitcase at me. 88 00:07:12,265 --> 00:07:13,641 - He's making me sound irrational. 89 00:07:13,683 --> 00:07:15,101 - Please. 90 00:07:15,143 --> 00:07:17,979 - So, my favorite part of this story. 91 00:07:18,020 --> 00:07:19,355 - Lara has- - Joe has OCD. 92 00:07:20,440 --> 00:07:22,066 - [Roland] Oh . (Bridgette gasps) 93 00:07:22,108 --> 00:07:23,818 - I have OCD. - That's a problem. 94 00:07:23,860 --> 00:07:26,028 - Yeah, just a little bit. 95 00:07:26,070 --> 00:07:26,946 - Mild OCD. - Right. 96 00:07:26,988 --> 00:07:28,406 - [Joe] Yeah. 97 00:07:28,448 --> 00:07:30,450 - You're mildly obsessive compulsive. 98 00:07:30,491 --> 00:07:32,034 - Oh my God. - Mm hm. 99 00:07:32,076 --> 00:07:33,035 - I can see that a little bit. 100 00:07:33,077 --> 00:07:34,412 - When he's packing, everything 101 00:07:34,454 --> 00:07:37,123 has to be folded exactly the right way. 102 00:07:37,165 --> 00:07:38,666 I mean, one wrong crease, 103 00:07:38,708 --> 00:07:41,836 and he's gotta start the whole process over again. 104 00:07:41,878 --> 00:07:43,713 - I do like clean lines. - I know you do. 105 00:07:43,754 --> 00:07:44,964 - Yeah. 106 00:07:45,006 --> 00:07:47,133 - So it took you, what, 107 00:07:47,175 --> 00:07:49,719 four hours to fold all of your clothes? 108 00:07:49,760 --> 00:07:53,931 And then by the end we were just so exhausted. 109 00:07:53,973 --> 00:07:56,350 - Yeah, we were. - We just made up. 110 00:07:56,392 --> 00:07:57,852 - We made up. 111 00:07:57,894 --> 00:08:00,980 I mean, after she admitted she was overreacting. 112 00:08:01,022 --> 00:08:02,440 - I was really tired and I just wanted 113 00:08:02,482 --> 00:08:03,566 to go to bed, actually. 114 00:08:03,608 --> 00:08:05,818 - Oh. 115 00:08:05,860 --> 00:08:08,070 - So, where are you from originally? 116 00:08:08,112 --> 00:08:10,031 - I grew up all over. 117 00:08:10,072 --> 00:08:11,657 - I actually was raised in Brazil. 118 00:08:11,699 --> 00:08:12,950 - Oh. 119 00:08:12,992 --> 00:08:14,076 - My mom is Brazilian. - What? 120 00:08:14,118 --> 00:08:16,037 - Yeah, I swear to you. 121 00:08:16,078 --> 00:08:19,874 So, you are from Brazil and you are from? 122 00:08:20,750 --> 00:08:21,667 - American. 123 00:08:21,709 --> 00:08:22,710 - Okay. 124 00:08:22,752 --> 00:08:25,004 So, how did you guys meet? 125 00:08:25,046 --> 00:08:27,673 - Joe actually came to San Paulo on business. 126 00:08:27,715 --> 00:08:29,342 - Mm hm. 127 00:08:29,383 --> 00:08:31,260 - And he didn't know anything about the culture. 128 00:08:31,302 --> 00:08:33,304 He introduced himself to me in Spanish. 129 00:08:33,346 --> 00:08:34,597 - Ooh. 130 00:08:34,639 --> 00:08:36,432 (Roland speaking in foreign language) 131 00:08:36,474 --> 00:08:37,725 (Bridgette speaking in foreign language) 132 00:08:37,767 --> 00:08:39,310 - (laughs) He said he screwed up 133 00:08:39,352 --> 00:08:40,061 in Portuguese. - That's right. 134 00:08:40,102 --> 00:08:41,646 - [Roland] Oh, yes. 135 00:08:41,687 --> 00:08:45,525 - So, it seems you were destined to meet. 136 00:08:45,566 --> 00:08:49,779 Destiny is an old French word, right? 137 00:08:50,321 --> 00:08:51,113 Yeah, yeah. 138 00:08:51,155 --> 00:08:52,406 Never heard of that one. 139 00:08:52,448 --> 00:08:54,283 - Yeah. - Roland, how's your leg? 140 00:08:54,325 --> 00:08:57,119 - Yeah, it's a sprain I'm afraid. 141 00:08:57,161 --> 00:08:58,955 Quite painful, but... 142 00:08:58,996 --> 00:09:00,665 - A mild strain. 143 00:09:00,706 --> 00:09:01,916 Don't be dramatic. 144 00:09:01,958 --> 00:09:03,334 - But at least I don't have to go 145 00:09:03,376 --> 00:09:05,294 on this little trek in the woods. 146 00:09:06,170 --> 00:09:08,464 - Roland hates nature. 147 00:09:08,506 --> 00:09:10,800 - I just prefer not to interact with it, right? 148 00:09:10,841 --> 00:09:16,138 (plane engine whirring) (light music playing) 149 00:09:18,474 --> 00:09:20,810 - Well, you know, Bridgette, you should come with us. 150 00:09:20,851 --> 00:09:22,144 - [Bridgette] Yeah? 151 00:09:22,186 --> 00:09:23,563 - It's a wonderful idea. 152 00:09:24,772 --> 00:09:26,148 - Yeah. 153 00:09:26,190 --> 00:09:27,233 - It would be lovely. 154 00:09:27,275 --> 00:09:28,651 - [Lara] Yeah. - Yeah. 155 00:09:28,693 --> 00:09:29,819 Thank you. 156 00:09:29,860 --> 00:09:30,778 - [Lara] Leave him at home. 157 00:09:30,820 --> 00:09:32,488 (Bridgette laughs) 158 00:09:32,530 --> 00:09:33,948 - Drink, don't be droll. - I'll order room service. 159 00:09:33,990 --> 00:09:36,784 (wind whistling) 160 00:09:42,915 --> 00:09:45,418 - You should get ready. Bridgette's gonna be here soon. 161 00:09:50,506 --> 00:09:52,300 You still looking for that plane? 162 00:09:55,511 --> 00:09:58,306 Whoever it is, they're not here for us. 163 00:09:58,347 --> 00:09:59,765 It wouldn't be that obvious. 164 00:10:00,891 --> 00:10:01,767 - Right. 165 00:10:04,395 --> 00:10:06,022 I guess I'll just hang around 166 00:10:06,063 --> 00:10:08,274 and pretend I have OCD all day. 167 00:10:10,484 --> 00:10:13,613 - I'm sorry, it was too easy. 168 00:10:15,239 --> 00:10:16,574 I saw your expression 169 00:10:16,616 --> 00:10:18,868 when I invited Brigitte to come with us. 170 00:10:18,909 --> 00:10:19,910 - Oh. 171 00:10:19,952 --> 00:10:20,995 Oh, you mean Destiny? 172 00:10:21,037 --> 00:10:22,246 She's great. 173 00:10:23,456 --> 00:10:25,750 The best. 174 00:10:25,791 --> 00:10:29,295 - Okay, I'll take that answer at face value. 175 00:10:30,046 --> 00:10:31,881 - "Destiny. 176 00:10:31,922 --> 00:10:34,091 It's a French word." 177 00:10:34,133 --> 00:10:35,259 - I'll be right back. 178 00:10:40,097 --> 00:10:41,349 - Brazil, huh? 179 00:10:44,727 --> 00:10:46,395 (doorbell rings) 180 00:10:46,437 --> 00:10:50,358 (hair dryer parts clattering) 181 00:10:51,233 --> 00:10:54,862 (anticipatory music) 182 00:10:54,904 --> 00:10:57,531 (device beeps) 183 00:11:01,077 --> 00:11:03,913 (music continues) 184 00:11:06,207 --> 00:11:08,668 Lara, how you doin' in there? 185 00:11:12,588 --> 00:11:18,803 (door creaks) (music continues) 186 00:11:18,844 --> 00:11:20,680 - So it's not us, it's a local issue, 187 00:11:20,721 --> 00:11:23,391 but I'm on standby so I can't go on the tour. 188 00:11:23,432 --> 00:11:24,850 - Fine, fine, we'll just go tomorrow. 189 00:11:24,892 --> 00:11:26,769 - But then Bridgette would have to go alone. 190 00:11:26,811 --> 00:11:29,021 - Oh, you mean you can't go, not we can't go? 191 00:11:29,063 --> 00:11:31,232 - You should still go on the tour. 192 00:11:33,234 --> 00:11:34,819 - This isn't a vacation. 193 00:11:34,860 --> 00:11:36,237 You're workin' a mark. 194 00:11:37,279 --> 00:11:40,032 - Honey, it's both. 195 00:11:41,534 --> 00:11:42,410 - Huh. 196 00:11:45,538 --> 00:11:46,163 (door closes) 197 00:11:46,205 --> 00:11:47,790 (Joe exhales) 198 00:11:47,832 --> 00:11:49,542 - Fine, fine, I'll go. 199 00:11:50,167 --> 00:11:51,252 I'll go (sighs). 200 00:11:52,253 --> 00:11:55,381 (music continues) 201 00:12:02,054 --> 00:12:04,807 (music continues) 202 00:12:04,849 --> 00:12:06,058 (gun cocks) 203 00:12:08,185 --> 00:12:12,231 (Joe exhales) 204 00:12:12,273 --> 00:12:13,899 - I don't want to impose. - Oh, no, no, 205 00:12:13,941 --> 00:12:15,359 you're not imposing. 206 00:12:15,401 --> 00:12:16,444 Joe's really looking forward to it. 207 00:12:16,485 --> 00:12:17,945 - Really? - And I'm sure 208 00:12:17,987 --> 00:12:19,196 I'll feel better after I just have a little nap. 209 00:12:19,238 --> 00:12:20,322 - Ready? - Yeah. 210 00:12:20,364 --> 00:12:22,116 - Good. - All right. 211 00:12:22,158 --> 00:12:23,200 - Oh. - Mwah. 212 00:12:23,242 --> 00:12:24,243 - Yeah. - Thank you. 213 00:12:24,285 --> 00:12:25,911 - Gloves on. Bye. 214 00:12:28,122 --> 00:12:29,874 (door opens) 215 00:12:30,708 --> 00:12:34,754 (door closes) (anticipatory music) 216 00:12:40,050 --> 00:12:42,887 (music continues) 217 00:12:42,928 --> 00:12:45,765 (engine rumbling) 218 00:12:48,851 --> 00:12:50,186 (Lara exhales) 219 00:12:50,227 --> 00:12:51,395 - [Poppy] After World War II ended, 220 00:12:51,437 --> 00:12:53,022 Sobchak returned from exile 221 00:12:53,063 --> 00:12:56,108 to live out his days on his ancestral land. 222 00:12:56,150 --> 00:12:57,651 It was in this modest house 223 00:12:57,693 --> 00:12:59,153 that he wrote his most renowned works, 224 00:12:59,195 --> 00:13:02,072 including "Worthy Adversary." 225 00:13:02,114 --> 00:13:05,242 (anticipatory music) 226 00:13:11,791 --> 00:13:17,087 (patrons chattering) (gentle music) 227 00:13:22,092 --> 00:13:24,970 (music continues) 228 00:13:33,229 --> 00:13:37,233 (plane engine whirring) 229 00:13:43,030 --> 00:13:45,324 (suspenseful music) 230 00:13:45,366 --> 00:13:47,827 (shot firing) (pilot screams) 231 00:13:47,868 --> 00:13:49,328 - [Pilot] No, no! 232 00:13:50,204 --> 00:13:51,413 (shot firing) 233 00:13:51,455 --> 00:13:56,085 (dramatic music) (alarm blaring) 234 00:13:57,086 --> 00:13:58,462 (indistinct chatter) 235 00:13:58,504 --> 00:14:02,299 (plane engine whirring) 236 00:14:02,341 --> 00:14:03,384 - [Poppy] Right this way. 237 00:14:07,054 --> 00:14:10,307 - I didn't know there was an airport close to here. 238 00:14:10,349 --> 00:14:12,393 - There's not. 239 00:14:12,434 --> 00:14:13,310 (explosion booming) 240 00:14:13,352 --> 00:14:14,854 - Is that hail? 241 00:14:15,896 --> 00:14:18,732 (music continues) 242 00:14:25,072 --> 00:14:27,783 (pensive music) 243 00:14:29,201 --> 00:14:32,329 (anticipatory music) 244 00:14:34,081 --> 00:14:36,876 (device beeping) 245 00:14:39,003 --> 00:14:42,047 (music continues) 246 00:14:42,089 --> 00:14:42,965 - Lara? 247 00:14:44,758 --> 00:14:45,634 Lara? 248 00:14:48,888 --> 00:14:50,306 That's near them, no? 249 00:14:50,347 --> 00:14:52,224 The smoke and... 250 00:14:52,266 --> 00:14:54,143 - I don't know. 251 00:14:54,184 --> 00:14:56,896 (pensive music) 252 00:15:01,066 --> 00:15:02,985 - Bridgette, you should go back to the resort. 253 00:15:03,027 --> 00:15:04,445 It's not safe. 254 00:15:04,486 --> 00:15:06,113 - No, I'm a doctor. 255 00:15:06,155 --> 00:15:07,031 I can help. 256 00:15:08,449 --> 00:15:09,742 - Please, go back. 257 00:15:13,162 --> 00:15:14,455 - [Bridgette] What is it? 258 00:15:15,748 --> 00:15:17,124 - What the hell? 259 00:15:18,834 --> 00:15:20,419 - [Bridgette] What the fuck? 260 00:15:20,461 --> 00:15:23,339 (music continues) (fire crackling) 261 00:15:27,176 --> 00:15:29,970 (Bridgette coughs) 262 00:15:30,012 --> 00:15:32,890 (music continues) 263 00:15:38,020 --> 00:15:39,229 They got shot. 264 00:15:43,984 --> 00:15:47,279 - Hey everyone, just go back to the resort, okay? 265 00:15:47,321 --> 00:15:49,573 - Yes, that's a good idea. 266 00:15:49,615 --> 00:15:51,033 I will wait for the police. 267 00:15:52,576 --> 00:15:54,244 - Come, I'll get you to the resort. 268 00:16:02,503 --> 00:16:04,713 - Joe, who did that? 269 00:16:04,755 --> 00:16:07,549 Where's the person who did that? 270 00:16:07,591 --> 00:16:08,467 - Yeah. 271 00:16:10,678 --> 00:16:13,138 - Look at- - Just be careful. 272 00:16:13,180 --> 00:16:14,515 - What are these markings? 273 00:16:15,766 --> 00:16:17,267 What is that? - Oh, shit. 274 00:16:19,353 --> 00:16:20,562 - He's a professional. 275 00:16:21,522 --> 00:16:23,649 - Profession what? 276 00:16:23,691 --> 00:16:25,442 (radio dispatcher chattering) 277 00:16:25,484 --> 00:16:28,320 - (gasps) It's working. 278 00:16:28,362 --> 00:16:29,238 Is that good? 279 00:16:29,279 --> 00:16:31,657 Right? 280 00:16:31,699 --> 00:16:34,368 - Yeah, not for me it's not (grunts). 281 00:16:38,872 --> 00:16:42,459 (music fades) (birds chirping) 282 00:16:43,419 --> 00:16:44,586 (door bangs) 283 00:16:45,504 --> 00:16:47,631 - Oh, hey Joe. 284 00:16:47,673 --> 00:16:49,174 Where'd you find this place? 285 00:16:49,216 --> 00:16:50,676 (door closes) 286 00:16:50,718 --> 00:16:51,760 What was this, a fuckin' Toys"R"Us or somethin'? 287 00:16:51,802 --> 00:16:54,013 - Shit. - What do you got? 288 00:16:54,054 --> 00:16:55,264 - [Kirby] We just picked up a floater. 289 00:16:55,305 --> 00:16:56,932 - Okay. 290 00:16:56,974 --> 00:16:59,268 - [Joe] Okay, just be careful. 291 00:16:59,309 --> 00:17:00,769 - [Bridgette] What are these markings? 292 00:17:00,811 --> 00:17:02,521 - [Joe] He's a professional. 293 00:17:04,356 --> 00:17:06,066 - Yeah, and he's one of ours. 294 00:17:06,108 --> 00:17:07,985 And he's been missing for five years. 295 00:17:08,027 --> 00:17:09,319 - Who's the Frenchie? 296 00:17:09,361 --> 00:17:11,030 - Ah, she's no match. 297 00:17:11,071 --> 00:17:11,989 - Where are they? 298 00:17:12,823 --> 00:17:14,199 - Poland. 299 00:17:14,241 --> 00:17:16,243 We just picked that up off of a CESSNA Radio. 300 00:17:16,285 --> 00:17:18,037 It's a DEA plane. 301 00:17:18,078 --> 00:17:19,621 - Anybody from DEA reached out to us? 302 00:17:19,663 --> 00:17:21,081 - No. His voice ain't 303 00:17:21,123 --> 00:17:23,459 gonna match anything in their database. 304 00:17:24,126 --> 00:17:25,044 Want me to send it over? 305 00:17:25,085 --> 00:17:26,462 - Fuck no. 306 00:17:26,503 --> 00:17:28,380 Get me the DEA file on the CESSNA 307 00:17:28,422 --> 00:17:31,341 and get me a list of the closest arbiters, all right? 308 00:17:31,383 --> 00:17:33,886 - Copy. 309 00:17:33,927 --> 00:17:38,474 (anticipatory music) (engines rumbling) 310 00:17:45,064 --> 00:17:46,148 - What are you doing? 311 00:17:49,401 --> 00:17:51,570 - He might have swallowed it. 312 00:17:51,612 --> 00:17:53,655 - Swallowed what? 313 00:17:53,697 --> 00:17:55,908 - Whatever got him killed. 314 00:17:55,949 --> 00:17:57,618 - No, Joe! (knife thuds) 315 00:17:57,659 --> 00:18:01,038 (anticipatory music) 316 00:18:07,044 --> 00:18:09,922 (music continues) 317 00:18:12,341 --> 00:18:13,425 (flesh squelching) 318 00:18:13,467 --> 00:18:14,468 - Come on. 319 00:18:17,346 --> 00:18:18,222 Come on. 320 00:18:19,723 --> 00:18:21,266 Go back to the resort. 321 00:18:21,308 --> 00:18:22,476 - But I- - Hey, 322 00:18:22,518 --> 00:18:23,310 the shooter's still out here. 323 00:18:23,352 --> 00:18:24,353 Go. 324 00:18:25,771 --> 00:18:26,647 Come on. 325 00:18:29,024 --> 00:18:30,651 - [Bridgette] What is that? 326 00:18:32,945 --> 00:18:33,821 - Flight pill. 327 00:18:34,655 --> 00:18:37,658 (music continues) 328 00:18:50,003 --> 00:18:53,006 (gentle music) 329 00:18:54,091 --> 00:18:56,218 - Look, there they are. 330 00:18:56,260 --> 00:18:57,427 - [Roland] You see them? 331 00:18:59,471 --> 00:19:00,597 - No. 332 00:19:01,890 --> 00:19:03,851 But everything must be okay, 333 00:19:03,892 --> 00:19:06,019 otherwise they'd be running. 334 00:19:06,061 --> 00:19:09,148 - Yeah, you say it, but you don't look very convincing. 335 00:19:12,568 --> 00:19:14,361 (door slams) 336 00:19:14,403 --> 00:19:16,989 - All right, we have five arbiters in the region. 337 00:19:18,073 --> 00:19:18,949 - Okay. 338 00:19:18,991 --> 00:19:20,701 Who's senior? 339 00:19:20,742 --> 00:19:23,745 - (exhales) Chester. 340 00:19:25,455 --> 00:19:26,331 (pensive music) 341 00:19:26,373 --> 00:19:27,374 - Who else? 342 00:19:27,416 --> 00:19:29,001 - Chester. 343 00:19:29,042 --> 00:19:30,252 - I don't want to talk about Chester, okay? 344 00:19:30,294 --> 00:19:31,837 Chester is messy. 345 00:19:31,879 --> 00:19:33,755 - Well, he's less than two hours out. 346 00:19:36,675 --> 00:19:38,218 - Lemme tell you a story. 347 00:19:38,260 --> 00:19:39,595 Archibald? - Yeah. 348 00:19:39,636 --> 00:19:41,221 - Guy on the tape, 349 00:19:41,263 --> 00:19:44,600 five years ago he goes to Warsaw, routine work. 350 00:19:44,641 --> 00:19:45,767 Nothing exotic. 351 00:19:45,809 --> 00:19:48,228 He gets shot, kidnapped, 352 00:19:48,270 --> 00:19:50,522 never resurfaces, never checks back in. 353 00:19:50,564 --> 00:19:52,065 So, what do we do? 354 00:19:52,107 --> 00:19:53,859 We list him as out of the office indefinitely 355 00:19:54,318 --> 00:19:57,487 like we always do and boom, he's back. 356 00:20:00,574 --> 00:20:04,578 - Do you think it's possible that he may have joined Alarum? 357 00:20:06,747 --> 00:20:09,958 (engines rumbling) 358 00:20:14,755 --> 00:20:17,049 (motorcycles revving) 359 00:20:18,717 --> 00:20:23,722 (pensive music) (fire crackling) 360 00:20:27,809 --> 00:20:29,228 - Just keep your mouth shut. 361 00:20:31,146 --> 00:20:34,024 (music continues) 362 00:20:38,153 --> 00:20:40,030 - We were waiting for the police. 363 00:20:42,115 --> 00:20:44,076 - There isn't any need for the police. 364 00:20:45,827 --> 00:20:48,956 (music continues) 365 00:20:53,835 --> 00:20:54,962 What happened here? 366 00:20:57,214 --> 00:21:00,425 - We were on the Sobchak tour when the plane crashed, 367 00:21:01,218 --> 00:21:03,095 came to see if they needed any help. 368 00:21:04,721 --> 00:21:06,014 - And did they? 369 00:21:07,224 --> 00:21:09,559 - They were dead when we got here. 370 00:21:17,109 --> 00:21:17,985 - You are quiet. 371 00:21:23,323 --> 00:21:25,659 Why would an attractive woman like you 372 00:21:27,286 --> 00:21:29,288 come into the woods looking for a crash? 373 00:21:30,455 --> 00:21:31,748 You must be a nurse. 374 00:21:35,085 --> 00:21:39,214 (Bridgette speaking in French) 375 00:21:40,841 --> 00:21:41,967 - I speak French, too. 376 00:21:45,804 --> 00:21:48,432 But I know you understand me. 377 00:21:48,473 --> 00:21:51,059 You looked annoyed when I said you were a nurse, 378 00:21:52,728 --> 00:21:53,895 and not a doctor. 379 00:21:55,689 --> 00:21:59,401 (shot firing) (pensive music) 380 00:22:04,031 --> 00:22:05,407 Do you speak French, too? 381 00:22:10,078 --> 00:22:13,457 - No. French, they say that's destiny. 382 00:22:14,958 --> 00:22:16,960 - Ah, you're American. 383 00:22:18,962 --> 00:22:19,838 - Yeah. 384 00:22:20,964 --> 00:22:22,341 - Did you take anything? 385 00:22:24,301 --> 00:22:25,552 - No. 386 00:22:25,594 --> 00:22:26,887 (gun cocks) 387 00:22:28,430 --> 00:22:31,600 - You don't think I will shoot you too? 388 00:22:31,641 --> 00:22:34,311 - Oh no, I think you'll shoot me. 389 00:22:34,353 --> 00:22:36,146 they'll just search the plane first. 390 00:22:37,522 --> 00:22:38,440 - And find what? 391 00:22:46,406 --> 00:22:47,616 American stoicism. 392 00:22:49,034 --> 00:22:50,494 I admire that quality. 393 00:22:51,828 --> 00:22:52,746 What is your name? 394 00:22:53,663 --> 00:22:54,748 - Joe. 395 00:22:56,208 --> 00:22:57,125 - American Joe. 396 00:23:01,380 --> 00:23:06,051 (Orlin speaking in foreign language) 397 00:23:11,890 --> 00:23:13,600 - [Orlin] Fire! 398 00:23:13,642 --> 00:23:16,186 (shots firing) 399 00:23:20,190 --> 00:23:22,776 (dramatic music) (shot firing) 400 00:23:25,153 --> 00:23:27,030 - [Roland] What was that? 401 00:23:28,448 --> 00:23:30,242 - I'll be right back. 402 00:23:35,997 --> 00:23:41,044 (device beeping) (anticipatory music) 403 00:23:44,965 --> 00:23:47,926 (music continues) 404 00:23:51,888 --> 00:23:53,348 - We have to go. 405 00:23:54,975 --> 00:23:57,269 Roland, now. (Roland gasps) 406 00:23:59,312 --> 00:24:00,355 Come on. 407 00:24:00,397 --> 00:24:05,026 (bird calling) (music fades) 408 00:24:07,904 --> 00:24:10,782 (phone ringing) 409 00:24:13,618 --> 00:24:14,453 - Yeah? 410 00:24:15,871 --> 00:24:17,747 - [Caller] Call home. 411 00:24:17,789 --> 00:24:18,832 - Alright. 412 00:24:23,837 --> 00:24:25,589 (singer singing indistinctly) 413 00:24:25,630 --> 00:24:26,590 (line trilling) 414 00:24:26,631 --> 00:24:27,466 Hello? 415 00:24:28,842 --> 00:24:30,260 - [Secretary] Location? 416 00:24:30,302 --> 00:24:31,887 - Slovakia. 417 00:24:31,928 --> 00:24:32,888 Aren't I lucky? 418 00:24:34,764 --> 00:24:35,724 - [Secretary] Status? 419 00:24:35,765 --> 00:24:37,559 - I'm open for business. 420 00:24:37,601 --> 00:24:38,768 - [Secretary] Excellent. 421 00:24:38,810 --> 00:24:39,978 Please hold for the Director. 422 00:24:42,856 --> 00:24:44,566 - Chester. 423 00:24:44,608 --> 00:24:45,984 This is Burbridge. 424 00:24:47,277 --> 00:24:49,112 We have a location on Archibald. 425 00:24:51,781 --> 00:24:54,159 - Archibald? Wow. 426 00:24:54,201 --> 00:24:55,994 We worked a lot together. 427 00:24:57,412 --> 00:24:59,289 - Is that a conflict of interest? 428 00:25:02,334 --> 00:25:03,251 - No, it's okay. 429 00:25:03,835 --> 00:25:05,545 - Good. 430 00:25:05,587 --> 00:25:08,089 I would like you to depart immediately. 431 00:25:08,131 --> 00:25:09,007 - Okay. 432 00:25:11,301 --> 00:25:13,428 - We think he's joined Alarum. 433 00:25:13,470 --> 00:25:15,055 - Alarum? 434 00:25:15,096 --> 00:25:16,932 Have you confirmed that? 435 00:25:16,973 --> 00:25:19,017 - Well, it's not confirmed, but... 436 00:25:21,019 --> 00:25:22,145 Please terminate him. 437 00:25:24,898 --> 00:25:26,024 Chester? 438 00:25:27,359 --> 00:25:28,235 - Right. 439 00:25:29,694 --> 00:25:30,820 (phone beeps) 440 00:25:32,322 --> 00:25:34,658 (Chester sighs) 441 00:25:34,699 --> 00:25:37,410 (pensive music) 442 00:25:38,787 --> 00:25:39,704 (door closes) 443 00:25:40,539 --> 00:25:41,957 - Do you have anything they can use as a weapon? 444 00:25:41,998 --> 00:25:44,417 - No. I don't know. 445 00:25:44,459 --> 00:25:46,253 No, there's no weapons here that... 446 00:25:55,720 --> 00:25:58,515 (glass shatters) 447 00:26:01,685 --> 00:26:05,605 - Okay, listen, you hold the knife like this. 448 00:26:05,647 --> 00:26:08,024 Roland, fuckin' pay attention to me. 449 00:26:09,317 --> 00:26:11,444 You're gonna hold it like this. 450 00:26:11,486 --> 00:26:13,363 You're gonna jam the knife right here. 451 00:26:13,405 --> 00:26:14,739 You're gonna thrust it in as hard as you can. 452 00:26:14,781 --> 00:26:16,575 You're gonna dig it in, you're gonna turn it. 453 00:26:16,616 --> 00:26:18,743 You really wanna cut the whole neck open. 454 00:26:18,785 --> 00:26:20,453 - Whose neck? What? 455 00:26:20,495 --> 00:26:22,163 - Whoever comes through that door. 456 00:26:22,205 --> 00:26:23,164 Lock the door behind me. 457 00:26:23,206 --> 00:26:25,125 - What about Bridgette? 458 00:26:25,166 --> 00:26:27,168 - If she's alive, Joe'll take care of her. 459 00:26:28,795 --> 00:26:31,715 Roland, you have to focus. 460 00:26:31,756 --> 00:26:34,634 Think about Bridgette, think about going home. 461 00:26:34,676 --> 00:26:36,011 That's how you're gonna get through this. 462 00:26:36,052 --> 00:26:38,179 - Yeah, yeah. 463 00:26:38,221 --> 00:26:40,390 Okay. - Lock the door. 464 00:26:40,432 --> 00:26:42,976 - (sighs) Yeah. 465 00:26:43,602 --> 00:26:45,604 (door opens) 466 00:26:46,980 --> 00:26:47,939 (door closes) 467 00:26:47,981 --> 00:26:50,942 (anticipatory music) 468 00:26:57,073 --> 00:26:59,951 (music continues) 469 00:27:07,125 --> 00:27:10,879 (music continues) 470 00:27:10,920 --> 00:27:13,798 (motorcycle roaring) 471 00:27:17,093 --> 00:27:19,971 (music continues) 472 00:27:27,062 --> 00:27:29,939 (music continues) 473 00:27:37,947 --> 00:27:40,659 (shots firing) 474 00:27:40,700 --> 00:27:43,662 (shooters groaning) 475 00:27:48,208 --> 00:27:51,086 (energetic music) 476 00:27:53,213 --> 00:27:56,257 (engine rumbling) 477 00:27:57,717 --> 00:28:03,014 (firing continues) (music continues) 478 00:28:07,852 --> 00:28:12,107 (firing continues) (music continues) 479 00:28:12,148 --> 00:28:15,026 (engine rumbling) 480 00:28:18,613 --> 00:28:24,744 (guns firing) (engine rumbling) 481 00:28:24,786 --> 00:28:28,707 (shots firing) (music continues) 482 00:28:32,836 --> 00:28:38,133 (music continues) (firing continues) 483 00:28:43,054 --> 00:28:46,349 (music continues) 484 00:28:48,935 --> 00:28:52,439 (engine rumbling) 485 00:28:52,480 --> 00:28:56,234 (shots firing) (glass shatters) 486 00:28:56,276 --> 00:28:59,487 (tires squealing) 487 00:28:59,529 --> 00:29:02,866 (music continues) (engine rumbling) 488 00:29:09,038 --> 00:29:14,043 (music continues) 489 00:29:18,131 --> 00:29:21,509 (engine rumbling) 490 00:29:25,680 --> 00:29:29,058 (shots firing) (music continues) 491 00:29:35,023 --> 00:29:38,651 (music continues) 492 00:29:41,362 --> 00:29:45,366 (shots firing) (music continues) 493 00:29:49,996 --> 00:29:53,082 (firing continues) 494 00:30:02,050 --> 00:30:05,011 - We identified a yellow jacket file, an assassin. 495 00:30:05,053 --> 00:30:06,179 Codename Orlin. 496 00:30:06,221 --> 00:30:07,555 - I've read that guy's file. 497 00:30:07,597 --> 00:30:09,015 - Yeah, well, he was on the plane. 498 00:30:09,057 --> 00:30:11,017 The exact plane that Archibald's voice showed- 499 00:30:11,059 --> 00:30:12,811 - Why are all these computers 25 years old now? 500 00:30:12,852 --> 00:30:14,187 - Yeah, well, I just wanted to put this out there. 501 00:30:14,229 --> 00:30:15,688 I think they're workin' together. 502 00:30:15,730 --> 00:30:16,856 - No, they're not working together. 503 00:30:16,898 --> 00:30:18,691 Archibald never works with anybody. 504 00:30:18,733 --> 00:30:20,401 - Yeah, well, this is what I'm thinkin'. 505 00:30:20,443 --> 00:30:22,445 We have Orlin and Archibald already there. 506 00:30:22,487 --> 00:30:24,781 Chester is on his way, right? - Yeah. 507 00:30:24,823 --> 00:30:27,575 - Who the fuck knows what the DEA is gonna do? 508 00:30:27,617 --> 00:30:28,493 We have an arbiter. - Uh huh. 509 00:30:28,535 --> 00:30:29,619 - We have a yellow jacket 510 00:30:29,661 --> 00:30:31,871 and a possible member of Alarum. 511 00:30:31,913 --> 00:30:34,165 - Okay, yeah. - Yeah, so I'm just thinkin'. 512 00:30:35,542 --> 00:30:36,501 It feels like we're building a bomb. 513 00:30:36,543 --> 00:30:38,169 - Great, whose bomb is it? 514 00:30:39,587 --> 00:30:41,089 - Ours. - Your bomb, okay? 515 00:30:41,130 --> 00:30:42,006 Fuck. 516 00:30:45,760 --> 00:30:50,807 (anticipatory music) (engine rumbling) 517 00:30:55,061 --> 00:30:57,939 (music continues) 518 00:31:02,068 --> 00:31:03,570 - You go any further, 519 00:31:03,611 --> 00:31:05,780 he'll pick your men apart one by one. 520 00:31:05,822 --> 00:31:08,950 You run out of men before he runs out of bullets. 521 00:31:08,992 --> 00:31:10,034 - What should we do? 522 00:31:12,829 --> 00:31:15,874 (pensive music) 523 00:31:22,046 --> 00:31:24,883 (music continues) 524 00:31:26,885 --> 00:31:28,469 - American Joe! 525 00:31:31,431 --> 00:31:34,559 I think you understated your military training! 526 00:31:37,770 --> 00:31:39,480 I'm sending my men to the resort. 527 00:31:40,940 --> 00:31:45,111 I assume you did not come here alone. 528 00:31:45,153 --> 00:31:48,865 The person waiting for you will be dead by morning. 529 00:31:49,866 --> 00:31:52,285 (music continues) 530 00:31:57,165 --> 00:31:59,000 (music continues) 531 00:32:00,084 --> 00:32:02,837 Leave a few of your men scattered as snipers. 532 00:32:02,879 --> 00:32:06,466 You and the rest come with me to the resort. 533 00:32:06,507 --> 00:32:08,885 (Krol speaking in foreign language) 534 00:32:08,927 --> 00:32:11,888 (engines rumbling) (car doors slamming) 535 00:32:15,475 --> 00:32:18,478 (engines revving) 536 00:32:24,776 --> 00:32:28,363 (helicopter engine whirring) 537 00:32:34,869 --> 00:32:36,663 (alarm beeping) 538 00:32:36,704 --> 00:32:39,082 - These are the location coordinates you provided. 539 00:32:39,123 --> 00:32:41,751 - Are we near the town? - Just behind us a bit. 540 00:32:44,796 --> 00:32:47,131 - You can put it down now. - Copy that. 541 00:32:47,173 --> 00:32:49,175 - Hey, what do your wife and kids think 542 00:32:49,217 --> 00:32:50,551 about you flying all the time? 543 00:32:50,593 --> 00:32:52,637 Do they ever get nervous? 544 00:32:52,679 --> 00:32:54,597 - No, Sir, I'm not married. 545 00:32:54,639 --> 00:32:57,976 (anticipatory music) 546 00:33:03,064 --> 00:33:05,858 (engine rumbling) 547 00:33:13,032 --> 00:33:15,910 (music continues) 548 00:33:23,042 --> 00:33:25,920 (music continues) 549 00:33:33,052 --> 00:33:35,930 (music continues) 550 00:33:43,062 --> 00:33:45,940 (music continues) 551 00:33:53,114 --> 00:33:55,992 (music continues) 552 00:34:02,999 --> 00:34:05,877 (music continues) 553 00:34:11,132 --> 00:34:15,595 (latches clicking) (music continues) 554 00:34:22,101 --> 00:34:24,979 (music continues) 555 00:34:29,901 --> 00:34:32,028 (device beeping) 556 00:34:32,612 --> 00:34:35,490 (music continues) 557 00:34:37,533 --> 00:34:40,411 (fire crackling) 558 00:34:42,038 --> 00:34:44,916 (music continues) 559 00:35:01,057 --> 00:35:03,768 (pensive music) 560 00:35:04,644 --> 00:35:07,605 (engine rumbling) 561 00:35:11,067 --> 00:35:13,945 (music continues) 562 00:35:17,198 --> 00:35:20,034 - The American did not return to forest. 563 00:35:20,076 --> 00:35:21,911 We think he's headed for village. 564 00:35:29,210 --> 00:35:30,795 (device beeps) 565 00:35:30,837 --> 00:35:33,506 - He's looking for resources to fight. 566 00:35:33,548 --> 00:35:34,465 Send some men. 567 00:35:37,009 --> 00:35:39,554 Tell the rest of your men to go from cabin to cabin. 568 00:35:39,595 --> 00:35:40,555 Grab the guests. 569 00:35:40,596 --> 00:35:41,681 Bring them here. 570 00:35:43,307 --> 00:35:45,935 - The authorities have probably been contacted. 571 00:35:47,937 --> 00:35:50,857 - My employer will handle that. 572 00:35:50,898 --> 00:35:52,441 Nobody is coming for these people. 573 00:36:04,620 --> 00:36:05,830 (fist banging) 574 00:36:05,872 --> 00:36:07,123 - [Lara] Roland, it's me. 575 00:36:08,249 --> 00:36:09,333 - Lara? 576 00:36:09,375 --> 00:36:10,626 - [Lara] Hurry up, Roland. 577 00:36:10,668 --> 00:36:12,420 - I'm coming . 578 00:36:12,461 --> 00:36:13,838 - Okay. 579 00:36:13,880 --> 00:36:15,339 Can you run on that ankle? 580 00:36:16,549 --> 00:36:18,050 Come on, I need quick answers. 581 00:36:18,092 --> 00:36:18,926 Yes or no? 582 00:36:18,968 --> 00:36:19,927 - No, it's gonna hurt too much. 583 00:36:19,969 --> 00:36:21,429 - Get under the bed. Go on. 584 00:36:21,470 --> 00:36:23,598 When soldiers come in here, you don't make a sound. 585 00:36:23,639 --> 00:36:24,849 You stay still. 586 00:36:24,891 --> 00:36:25,558 Get down. - What soldiers? 587 00:36:25,600 --> 00:36:26,601 - Hurry up. 588 00:36:27,768 --> 00:36:30,980 (blinds whooshing) 589 00:36:32,690 --> 00:36:36,068 (light bulb spinning) 590 00:36:36,110 --> 00:36:41,199 (bell ringing) (engine rumbling) 591 00:36:45,786 --> 00:36:48,998 (anticipatory music) 592 00:36:55,755 --> 00:36:58,883 (music continues) 593 00:37:03,971 --> 00:37:06,515 - Come on, come on, come on. 594 00:37:13,731 --> 00:37:19,028 (man groaning) 595 00:37:22,823 --> 00:37:25,952 (music continues) 596 00:37:32,792 --> 00:37:35,920 (music continues) 597 00:37:42,843 --> 00:37:45,972 (music continues) 598 00:37:49,767 --> 00:37:52,019 (engine rumbling) 599 00:37:52,812 --> 00:37:54,981 (music continues) 600 00:37:55,940 --> 00:37:58,359 (car doors slamming) 601 00:38:02,822 --> 00:38:05,950 (music continues) 602 00:38:11,414 --> 00:38:12,748 (music continues) 603 00:38:14,542 --> 00:38:16,168 (door creaking) 604 00:38:22,842 --> 00:38:25,886 (music continues) 605 00:38:29,765 --> 00:38:30,683 (soldier grunts) 606 00:38:30,725 --> 00:38:33,519 (shots firing) 607 00:38:33,561 --> 00:38:35,980 - [Soldier] Hey, hey. 608 00:38:36,022 --> 00:38:39,317 (both grunting) (fists thudding) 609 00:38:39,358 --> 00:38:41,485 (blood gushing) 610 00:38:42,778 --> 00:38:46,657 (Lara panting) 611 00:38:51,871 --> 00:38:54,332 (music continues) 612 00:38:54,373 --> 00:38:55,916 (glass shatters) 613 00:39:01,881 --> 00:39:04,884 (music continues) 614 00:39:12,058 --> 00:39:15,603 (bag rustling) (music continues) 615 00:39:19,440 --> 00:39:20,691 (Joe exhales) 616 00:39:21,901 --> 00:39:24,862 (music continues) 617 00:39:26,864 --> 00:39:28,908 (Joe exhales) 618 00:39:31,285 --> 00:39:32,578 (music continues) 619 00:39:33,454 --> 00:39:34,663 (intercom beeps) 620 00:39:34,705 --> 00:39:36,499 - [Secretary] Deputy Director, 621 00:39:36,540 --> 00:39:38,709 we have somebody on the house line for you . 622 00:39:38,751 --> 00:39:40,086 Somebody named Archibald. 623 00:39:42,880 --> 00:39:43,839 - Put him through. 624 00:39:46,550 --> 00:39:48,636 - [Secretary] Go ahead for the Director. 625 00:39:48,677 --> 00:39:50,346 - Hello, Burbs. 626 00:39:50,388 --> 00:39:51,806 - Hey, Archie. 627 00:39:51,847 --> 00:39:55,142 What, it's been like five years. 628 00:39:55,184 --> 00:39:57,478 You takin' the long way home? 629 00:39:57,520 --> 00:39:58,938 - It's Joe now. 630 00:39:58,979 --> 00:40:00,856 - Well, excuse me. 631 00:40:00,898 --> 00:40:03,067 Where are you? 632 00:40:03,109 --> 00:40:05,069 - Come on, you know where I am. 633 00:40:05,111 --> 00:40:06,654 - So what's the play, Joe? 634 00:40:09,156 --> 00:40:10,908 - What do you know about the plane? 635 00:40:13,035 --> 00:40:15,955 - Joe, gimme one second. 636 00:40:15,996 --> 00:40:18,332 - Kirby, gimme the yellow jacket file 637 00:40:18,374 --> 00:40:20,918 on Archibald's last target in Prague. 638 00:40:23,671 --> 00:40:28,008 Joe, we are actually assembling data on the plane right now. 639 00:40:28,050 --> 00:40:29,343 - You know Orlin's here? 640 00:40:30,761 --> 00:40:33,180 - You know he was on the plane before it went down. 641 00:40:33,222 --> 00:40:34,723 There was chatter here that you 642 00:40:34,765 --> 00:40:36,225 and he might be working together, 643 00:40:36,267 --> 00:40:38,018 and of course I reassured everyone that 644 00:40:38,060 --> 00:40:40,855 that could not possibly be the case. 645 00:40:40,896 --> 00:40:41,897 - Well, it's not. 646 00:40:43,941 --> 00:40:46,444 But I do know why he was on that plane. 647 00:40:48,237 --> 00:40:50,739 - And now you show me your cards. 648 00:40:50,781 --> 00:40:53,659 - You know I watched Orlin gut one of the pilots. 649 00:40:53,701 --> 00:40:56,912 - He pulled a flash drive from a man's stomach. 650 00:40:56,954 --> 00:40:57,955 - [Ronald] Okay. 651 00:40:57,997 --> 00:41:00,124 Flight pill? 652 00:41:00,166 --> 00:41:03,335 - I don't know what's on it, 653 00:41:03,377 --> 00:41:06,172 but I do know if Orlin is involved it must be important. 654 00:41:08,132 --> 00:41:09,717 Who chartered the plane, huh? 655 00:41:09,758 --> 00:41:11,343 DEA? 656 00:41:11,385 --> 00:41:14,930 - We're thinkin' along those lines. 657 00:41:14,972 --> 00:41:17,516 - Tell you what, call off Chester. 658 00:41:18,476 --> 00:41:20,728 Gimme a few hours, I'll retrieve the flash drive. 659 00:41:25,107 --> 00:41:26,775 - In exchange for what? 660 00:41:29,236 --> 00:41:30,863 - I want you to forget about me. 661 00:41:32,281 --> 00:41:33,491 - Yeah. 662 00:41:33,991 --> 00:41:35,284 I tell you what, 663 00:41:38,329 --> 00:41:40,247 we will forgive you your sins 664 00:41:40,289 --> 00:41:42,666 in exchange for the flash drive 665 00:41:42,708 --> 00:41:47,755 if you tell me your exact relationship with Larissa Moss. 666 00:41:51,425 --> 00:41:52,343 - I married her. 667 00:41:54,595 --> 00:41:57,097 - You fuckin' what? 668 00:41:57,139 --> 00:42:00,434 - Tell Chester to meet me at Trekker Hunting. 669 00:42:00,476 --> 00:42:02,895 It's down the street from his hotel. 670 00:42:02,937 --> 00:42:04,230 - Wait a second, you... 671 00:42:05,689 --> 00:42:06,982 (phone dings) 672 00:42:10,986 --> 00:42:11,946 (phone ringing) 673 00:42:11,987 --> 00:42:13,405 (Ronald laughs) 674 00:42:13,447 --> 00:42:18,744 (dramatic music) (engine rumbling) 675 00:42:21,372 --> 00:42:22,957 (door closes) 676 00:42:22,998 --> 00:42:25,876 (music continues) 677 00:42:31,799 --> 00:42:33,968 - Parked the Jeep in the forest 10 meters due east. 678 00:42:34,009 --> 00:42:36,637 If another Jeep pulls up out front, they shouldn't see it. 679 00:42:36,679 --> 00:42:38,973 If they come looking for their men, 680 00:42:39,014 --> 00:42:40,599 they're gonna see the dead bodies. 681 00:42:40,641 --> 00:42:41,892 Then they're gonna assume that you took 682 00:42:41,934 --> 00:42:43,686 the Jeep and you fled. 683 00:42:43,727 --> 00:42:46,021 I don't know who's out there or how many there are. 684 00:42:46,063 --> 00:42:48,482 We should be safe here for now. 685 00:42:48,524 --> 00:42:49,692 Get in the wardrobe. 686 00:42:49,733 --> 00:42:50,776 You're gonna hide in there. 687 00:42:50,818 --> 00:42:51,986 You're not gonna move. 688 00:42:52,027 --> 00:42:53,445 You're not gonna make a sound. 689 00:42:54,238 --> 00:42:55,281 - Okay. 690 00:42:55,322 --> 00:42:56,323 - You got the keys to the Jeep. 691 00:42:56,365 --> 00:42:57,408 We only use it as a last resort. 692 00:42:58,367 --> 00:43:01,120 - Why are you helping me, Lara? 693 00:43:01,161 --> 00:43:02,496 - That doesn't matter now. 694 00:43:07,001 --> 00:43:08,252 - Archibald 695 00:43:11,005 --> 00:43:12,590 married the assassin 696 00:43:13,299 --> 00:43:14,717 who shot - Oh, shit. 697 00:43:14,758 --> 00:43:15,551 - and kidnapped him. 698 00:43:16,844 --> 00:43:21,181 - Well, if that's true, then she's gotta be there. 699 00:43:21,223 --> 00:43:24,268 - Yeah, and guess what? 700 00:43:24,310 --> 00:43:27,813 You get to call your friends in the DEA. 701 00:43:27,855 --> 00:43:29,565 - So you want me to reopen the yellow jacket file? 702 00:43:29,607 --> 00:43:31,191 - Absolutely. We have to find out A, 703 00:43:31,233 --> 00:43:32,901 who she's working for, 704 00:43:32,943 --> 00:43:36,697 and B, if she in fact is working Archibald. 705 00:43:37,698 --> 00:43:40,618 - Well, maybe they're just both working for Alarum. 706 00:43:40,659 --> 00:43:42,995 (phone ringing) 707 00:43:43,037 --> 00:43:45,581 (anticipatory music) 708 00:43:45,623 --> 00:43:48,334 (phone ringing) 709 00:43:50,711 --> 00:43:52,880 - Hello? 710 00:43:52,921 --> 00:43:54,923 - Well, I think I officially jinxed the trip. 711 00:43:54,965 --> 00:43:58,510 Never should have said literary museum sounds boring. 712 00:43:58,552 --> 00:44:00,387 - Where are you? 713 00:44:00,429 --> 00:44:02,056 - The town about 10 miles north. 714 00:44:02,973 --> 00:44:04,933 - [Lara] Orlin's here. 715 00:44:05,351 --> 00:44:08,062 - Yeah, yeah, Chester too. 716 00:44:08,103 --> 00:44:10,606 What's the plan? 717 00:44:10,648 --> 00:44:13,067 - Let's rendezvous at the Sobchak house. 718 00:44:13,108 --> 00:44:15,235 - Oh, you'll be underwhelmed. 719 00:44:15,277 --> 00:44:17,529 - Can you go there now? 720 00:44:17,571 --> 00:44:18,822 - I got somethin' to take care of first, 721 00:44:18,864 --> 00:44:19,907 then I'll come. 722 00:44:20,949 --> 00:44:23,077 - Stay alive. 723 00:44:23,118 --> 00:44:25,996 (line humming) (music continues) 724 00:44:31,418 --> 00:44:32,878 - [Ronald] Suspend your mission. 725 00:44:32,920 --> 00:44:34,296 Give Archibald enough time 726 00:44:34,338 --> 00:44:35,923 to retrieve the flight pill. 727 00:44:35,964 --> 00:44:37,341 - Okay. 728 00:44:37,383 --> 00:44:40,844 And after he retrieves it? 729 00:44:40,886 --> 00:44:43,097 - [Ronald] Archibald cannot come home again. 730 00:44:45,557 --> 00:44:48,936 If Larissa Moss is there, eliminate her too. 731 00:44:50,813 --> 00:44:51,939 - You got it. 732 00:44:53,190 --> 00:44:55,067 (phone beeps) Moron. 733 00:44:55,109 --> 00:44:57,695 (soft music) 734 00:44:59,279 --> 00:45:00,906 - What? - How? 735 00:45:00,948 --> 00:45:02,449 - What the fuck? 736 00:45:02,491 --> 00:45:06,495 (bystanders chattering softly) 737 00:45:09,498 --> 00:45:11,291 - [Bystander] Strange. 738 00:45:11,333 --> 00:45:15,713 (chattering continues) (music continues) 739 00:45:20,008 --> 00:45:22,886 (music continues) 740 00:45:30,018 --> 00:45:32,896 (music continues) 741 00:45:40,070 --> 00:45:42,948 (music continues) 742 00:45:50,122 --> 00:45:52,958 (music continues) 743 00:45:53,000 --> 00:45:53,876 - Oh. 744 00:46:01,341 --> 00:46:03,260 How you doin', kid? 745 00:46:03,302 --> 00:46:05,262 - This vacation's goin' great. 746 00:46:05,304 --> 00:46:06,805 (Chester chuckles) 747 00:46:06,847 --> 00:46:08,807 Burbridge send you here to cheer me up? 748 00:46:08,849 --> 00:46:10,476 - He did. 749 00:46:10,517 --> 00:46:13,270 He said you're lookin' for some stupid thing, 750 00:46:13,312 --> 00:46:14,897 like a flight pill. 751 00:46:16,356 --> 00:46:17,775 You haven't found it yet, have you? 752 00:46:19,401 --> 00:46:20,277 - Nope. 753 00:46:22,112 --> 00:46:23,739 - Perfect. 754 00:46:23,781 --> 00:46:24,990 I'll help you find it. 755 00:46:25,824 --> 00:46:27,576 - Perfect. 756 00:46:27,618 --> 00:46:29,703 - Yeah. - You look tired. 757 00:46:32,998 --> 00:46:36,877 - Hey, do not judge your book by its cover. 758 00:46:38,003 --> 00:46:40,130 So, you quit? 759 00:46:40,172 --> 00:46:41,715 Did you join Alarum? 760 00:46:42,841 --> 00:46:44,218 - Would it even matter? 761 00:46:44,259 --> 00:46:46,470 - No, no, I'm just being curious. 762 00:46:46,512 --> 00:46:48,180 I'm just chit chattin' and all that shit. 763 00:46:48,222 --> 00:46:49,807 Whoa, vodka. 764 00:46:51,600 --> 00:46:55,062 This is what the doctor ordered. 765 00:46:55,103 --> 00:46:59,233 How 'bout we toast our rekindled friendship. 766 00:47:00,901 --> 00:47:01,735 Here we go. 767 00:47:04,822 --> 00:47:07,032 A toast to hell. 768 00:47:07,074 --> 00:47:10,953 May our stay there, be as much fun as our way there again. 769 00:47:13,664 --> 00:47:14,998 Mm. 770 00:47:20,379 --> 00:47:21,380 - That your work? 771 00:47:22,297 --> 00:47:24,675 - It is, yeah. 772 00:47:25,884 --> 00:47:27,427 - What'd you use? 773 00:47:27,469 --> 00:47:29,012 - I cannot tell you (laughs) my friend, 774 00:47:29,054 --> 00:47:31,265 because you're not part of the club anymore. 775 00:47:31,306 --> 00:47:32,474 - Oh, right. 776 00:47:32,516 --> 00:47:35,185 - Mm hm. 777 00:47:35,227 --> 00:47:36,854 - Friendly on the helicopter? 778 00:47:36,895 --> 00:47:39,606 That's gotta be some kind of bad mojo. 779 00:47:40,566 --> 00:47:42,276 - I don't think so. I mean, 780 00:47:42,317 --> 00:47:45,612 he wasn't married and there's no collateral damage. 781 00:47:45,654 --> 00:47:47,614 - Hm. - I wanna ask you somethin'. 782 00:47:49,157 --> 00:47:52,619 Why are you trying so hard to retrieve this flight pill? 783 00:47:52,661 --> 00:47:54,746 You think it's gonna be your ticket home? 784 00:47:56,164 --> 00:47:57,749 - No. 785 00:47:57,791 --> 00:48:00,002 - Good, you're smart 'cause it's encrypted. 786 00:48:00,043 --> 00:48:01,211 You're never gonna crack it. 787 00:48:01,253 --> 00:48:02,963 You, me, nobody. 788 00:48:06,550 --> 00:48:07,885 - My wife's at the resort. 789 00:48:09,011 --> 00:48:09,887 I need help. 790 00:48:10,888 --> 00:48:11,763 - For what? 791 00:48:13,891 --> 00:48:15,183 - Orlin's here. 792 00:48:19,771 --> 00:48:20,647 - He's here? 793 00:48:23,483 --> 00:48:25,485 That fool's still around. 794 00:48:25,527 --> 00:48:28,697 Burbridge forgot that part. 795 00:48:28,739 --> 00:48:30,616 I'm gonna have to raise my rates. 796 00:48:31,283 --> 00:48:32,284 Excuse me. 797 00:48:33,493 --> 00:48:34,661 I gotta freshen up. 798 00:48:36,705 --> 00:48:39,333 (door closes) (Joe sighs) 799 00:48:39,374 --> 00:48:42,252 (pensive music) 800 00:48:48,634 --> 00:48:52,262 (air hissing) (music continues) 801 00:48:59,019 --> 00:49:01,897 (music continues) 802 00:49:04,232 --> 00:49:06,234 Whew. 803 00:49:06,276 --> 00:49:07,486 Oh. - What is it? 804 00:49:09,279 --> 00:49:10,447 - What is what? 805 00:49:10,489 --> 00:49:11,448 I was in there freshening up. 806 00:49:11,490 --> 00:49:12,616 - Oh, come on, Chester. 807 00:49:12,658 --> 00:49:14,117 I'm not that outta practice. 808 00:49:14,159 --> 00:49:15,035 What is it? 809 00:49:19,081 --> 00:49:19,957 Is it new? 810 00:49:24,962 --> 00:49:25,837 - Hm. 811 00:49:27,297 --> 00:49:30,092 Yeah, it's definitely new. 812 00:49:30,133 --> 00:49:31,927 That poor chopper pilot was the test subject. 813 00:49:33,261 --> 00:49:34,846 - And? 814 00:49:34,888 --> 00:49:36,640 - It's the worst stuff we've ever made. 815 00:49:37,557 --> 00:49:39,142 Quick but painless. 816 00:49:40,852 --> 00:49:41,728 Really? 817 00:49:44,356 --> 00:49:45,524 Don't get stuck. 818 00:49:52,447 --> 00:49:53,949 (glass shatters) 819 00:49:53,991 --> 00:49:54,950 (glass crunching) 820 00:49:54,992 --> 00:49:55,993 Was that necessary? 821 00:49:56,034 --> 00:49:59,913 (tires squealing) 822 00:49:59,955 --> 00:50:02,499 (pensive music) (car doors slamming) 823 00:50:02,916 --> 00:50:05,544 Hey, you wanna put that gun down? 824 00:50:05,585 --> 00:50:06,586 We're friends here. 825 00:50:06,628 --> 00:50:07,754 I'm here to help you. 826 00:50:08,964 --> 00:50:10,173 - Right. 827 00:50:10,215 --> 00:50:13,093 (music continues) 828 00:50:19,641 --> 00:50:22,769 (music continues) 829 00:50:29,943 --> 00:50:34,031 (device beeping) (music continues) 830 00:50:39,995 --> 00:50:44,124 (beeping continues) (music continues) 831 00:50:49,921 --> 00:50:53,133 (gun cocks) (music continues) 832 00:51:00,307 --> 00:51:02,684 When I checked in here, the old man at the desk said, 833 00:51:02,726 --> 00:51:05,312 "What's in the bag?" 834 00:51:05,353 --> 00:51:07,147 Hey, you're slippin'. 835 00:51:07,189 --> 00:51:10,150 This is bad luck to leave liquor in a glass. 836 00:51:10,192 --> 00:51:12,152 - And you think it's a good idea to drink before a shootout? 837 00:51:12,194 --> 00:51:15,072 - I can't think of a better time in theory. 838 00:51:15,113 --> 00:51:16,323 - All right. 839 00:51:16,364 --> 00:51:17,282 - Mm. 840 00:51:19,076 --> 00:51:20,410 Ah. 841 00:51:20,452 --> 00:51:23,455 This is an AA-12. 842 00:51:24,456 --> 00:51:27,000 Now, the only flaw with this weapon 843 00:51:27,042 --> 00:51:29,127 is that makes everything too easy. 844 00:51:30,128 --> 00:51:31,671 So, why don't you put that peashooter down 845 00:51:31,713 --> 00:51:34,174 and pick up one of these 846 00:51:34,216 --> 00:51:35,509 and let's cause some damage. 847 00:51:37,344 --> 00:51:38,678 There you go. (gun cocks) 848 00:51:38,720 --> 00:51:40,180 - Good to work with you again, Chester. 849 00:51:40,222 --> 00:51:41,348 - Yeah, yeah. 850 00:51:44,601 --> 00:51:47,896 (shots firing) 851 00:51:47,938 --> 00:51:54,069 (body thudding) (anticipatory music) 852 00:51:54,111 --> 00:51:58,490 (Krol speaking in foreign language) 853 00:51:59,241 --> 00:52:02,035 (Krol speaking in foreign language) 854 00:52:06,289 --> 00:52:09,292 (Krol's throat clears) (music continues) 855 00:52:10,877 --> 00:52:12,671 - They refuse to go after American. 856 00:52:15,757 --> 00:52:18,927 - Why do they think it's an option not to fight? 857 00:52:21,263 --> 00:52:22,848 - He has heavy artillery. 858 00:52:25,725 --> 00:52:28,019 (cigarette sizzling) 859 00:52:31,731 --> 00:52:33,441 (cigarette tapping) 860 00:52:33,483 --> 00:52:34,860 - Tell them I'm on my way. 861 00:52:37,195 --> 00:52:38,488 (phone ringing) 862 00:52:38,530 --> 00:52:39,698 - Hey, Chris. 863 00:52:39,739 --> 00:52:41,408 - [Chris] Ronald, how are you? 864 00:52:41,449 --> 00:52:42,409 - What's up, man? What do you think of the new place? 865 00:52:42,450 --> 00:52:44,035 - You've done a great job, man. 866 00:52:44,077 --> 00:52:45,954 - (laughs) Thank you. I did it all myself (chuckles). 867 00:52:45,996 --> 00:52:47,330 Oh, you look good. - Thanks, buddy. 868 00:52:47,372 --> 00:52:49,583 But I need you to tell me what information 869 00:52:49,624 --> 00:52:50,417 you have on my 206. 870 00:52:51,626 --> 00:52:55,839 - Oh. Well, what information do you have on the flight pill? 871 00:52:55,881 --> 00:52:57,716 - Buddy, I'm not that easy. 872 00:52:57,757 --> 00:52:59,551 Ronald, why don't you start? 873 00:52:59,593 --> 00:53:02,596 What kind of classified bullshit triggered this meeting? 874 00:53:02,637 --> 00:53:04,055 A loose arbiter? 875 00:53:04,097 --> 00:53:05,056 No? 876 00:53:05,599 --> 00:53:07,350 We need that flash drive back. 877 00:53:07,851 --> 00:53:10,604 Strictly DEA. Has nothing to do with you guys. 878 00:53:10,645 --> 00:53:12,397 - Oh, really? That will be determined 879 00:53:12,439 --> 00:53:14,399 when I get my eyes on the flash drive, 880 00:53:14,441 --> 00:53:16,484 and I've got people looking for it right now. 881 00:53:16,526 --> 00:53:18,778 And believe me, I will be taking a close look at it 882 00:53:18,820 --> 00:53:21,198 before I turn it back over to you. 883 00:53:21,239 --> 00:53:23,533 - Well, that's assuming that you guys get it. 884 00:53:25,619 --> 00:53:27,037 - Kirbs, gimme a second. 885 00:53:29,080 --> 00:53:29,956 - Thanks, buddy. 886 00:53:30,916 --> 00:53:32,209 - Chris, I was hoping you 887 00:53:32,250 --> 00:53:33,793 and I could work together on this. 888 00:53:33,835 --> 00:53:35,337 - We can man, I'm here. 889 00:53:35,378 --> 00:53:37,130 I'm listening, but you gotta gimme somthin'. 890 00:53:37,172 --> 00:53:38,298 - Okay. - Yeah. 891 00:53:38,340 --> 00:53:40,175 - Here's what I'm dealing with. 892 00:53:40,217 --> 00:53:43,845 I've got an ex arbiter that I think has joined Alarum. 893 00:53:43,887 --> 00:53:45,347 - Are you tellin' me Alarum exists? 894 00:53:45,388 --> 00:53:47,182 Is that what the company's feeding you guys? 895 00:53:47,224 --> 00:53:48,391 - Yes. 896 00:53:48,433 --> 00:53:50,143 - What are these guys? 897 00:53:50,185 --> 00:53:51,728 - I don't know, maybe. - Rogue spies, vigilantes? 898 00:53:51,770 --> 00:53:52,729 - I don't fucking know. - Who the fuck are they? 899 00:53:52,771 --> 00:53:53,980 - But listen to me. 900 00:53:54,022 --> 00:53:56,983 The intelligence indicates yes. 901 00:53:57,025 --> 00:53:59,319 - Oh, that changes the game, doesn't it? 902 00:53:59,361 --> 00:54:02,364 - Yeah. Basically it means I'm fucked. 903 00:54:02,405 --> 00:54:04,908 Okay look, I can't tell you everything I know, 904 00:54:05,909 --> 00:54:08,411 but I will tell you everything that I can. 905 00:54:08,453 --> 00:54:09,371 All right? 906 00:54:09,412 --> 00:54:10,914 - Sure. 907 00:54:10,956 --> 00:54:14,376 - So I want you to take a look at this 908 00:54:14,417 --> 00:54:17,504 'cause I'm adding one name to this list today. 909 00:54:19,172 --> 00:54:20,548 - This is a Alarum's suspected roster? 910 00:54:20,590 --> 00:54:22,425 - Yeah. 911 00:54:22,467 --> 00:54:23,426 - Fuck, man. 912 00:54:23,468 --> 00:54:24,886 What do these guys want? 913 00:54:24,928 --> 00:54:26,137 - Well, if you believe the rumors, 914 00:54:26,179 --> 00:54:27,764 they want to tear down the tyranny 915 00:54:27,806 --> 00:54:30,684 of the global intelligence network. 916 00:54:30,725 --> 00:54:33,561 (pensive music) 917 00:54:36,106 --> 00:54:38,024 (shot firing) (soldier groans) 918 00:54:39,317 --> 00:54:42,028 (pensive music) 919 00:54:49,703 --> 00:54:52,580 (hostage panting) 920 00:54:57,294 --> 00:55:00,380 (soldier groaning) (music continues) 921 00:55:04,092 --> 00:55:06,469 - It's okay, I'm here to help. 922 00:55:06,511 --> 00:55:07,721 - Oh, thank God. - Be quiet. 923 00:55:07,762 --> 00:55:09,681 I'll be back. 924 00:55:09,723 --> 00:55:11,266 - You can't just leave us. 925 00:55:13,768 --> 00:55:16,646 (Lara straining) 926 00:55:23,278 --> 00:55:24,821 - Oh, there it is. 927 00:55:24,863 --> 00:55:27,615 The English, unattractive. 928 00:55:27,657 --> 00:55:29,743 - Yeah, well, you wouldn't win the prize anyway, huh? 929 00:55:29,784 --> 00:55:31,161 - Yeah, yeah, yeah. 930 00:55:32,954 --> 00:55:35,415 (objects banging) 931 00:55:35,457 --> 00:55:36,374 Did you hear that? 932 00:55:36,416 --> 00:55:39,127 (pensive music) 933 00:55:45,258 --> 00:55:46,926 (Krol speaking in foreign language) 934 00:55:46,968 --> 00:55:49,179 - Someone cut off yours Yuri's dick. 935 00:55:49,220 --> 00:55:52,724 Someone cut off- - I see that. 936 00:55:52,766 --> 00:55:54,934 Someone's trying to intimidate you. 937 00:55:54,976 --> 00:55:57,729 (body part thuds) 938 00:55:57,771 --> 00:55:59,230 - It's working. 939 00:55:59,272 --> 00:56:01,900 (Krol speaking in foreign language) 940 00:56:01,941 --> 00:56:04,652 (suspenseful music) 941 00:56:11,910 --> 00:56:14,954 (music continues) 942 00:56:17,248 --> 00:56:19,376 (object thuds) (soldier groaning) 943 00:56:20,043 --> 00:56:24,214 (body thudding) (music continues) 944 00:56:28,927 --> 00:56:31,971 (music continues) 945 00:56:32,847 --> 00:56:35,100 Go get hostages. 946 00:56:35,141 --> 00:56:36,267 I will execute them one by one 947 00:56:36,309 --> 00:56:38,561 until coward comes out of hiding! 948 00:56:39,813 --> 00:56:42,690 (music continues) 949 00:56:47,946 --> 00:56:50,949 (music continues) 950 00:57:01,334 --> 00:57:07,424 (soldiers groaning) (dramatic music) 951 00:57:07,465 --> 00:57:12,429 (shots firing) (soldiers groaning) 952 00:57:15,849 --> 00:57:16,808 - Hands up! 953 00:57:19,811 --> 00:57:20,854 Turn around. 954 00:57:21,729 --> 00:57:22,605 Slowly. 955 00:57:26,359 --> 00:57:27,986 Check her. 956 00:57:28,027 --> 00:57:31,197 (suspenseful music) 957 00:57:32,240 --> 00:57:35,869 (soldiers grunting) (dramatic music) 958 00:57:35,910 --> 00:57:38,830 (Lara grunting) 959 00:57:42,000 --> 00:57:43,376 (music continues) 960 00:57:43,418 --> 00:57:47,714 (fist thudding) (soldiers groaning) 961 00:57:52,010 --> 00:57:55,013 (music continues) 962 00:58:00,435 --> 00:58:02,687 (music continues) 963 00:58:03,313 --> 00:58:06,441 (knife thuds) (blood gushing) 964 00:58:06,483 --> 00:58:09,194 (Lara exclaims) 965 00:58:10,945 --> 00:58:15,992 (fists thudding) (Lara grunting) 966 00:58:18,328 --> 00:58:21,664 (feet thudding) (Lara groaning) 967 00:58:24,209 --> 00:58:28,421 (Krol speaking in foreign language) 968 00:58:30,465 --> 00:58:34,886 (Lara gasping) (music continues) 969 00:58:40,058 --> 00:58:45,897 (engine rumbling) (music continues) 970 00:58:45,939 --> 00:58:48,107 (tires squealing) 971 00:58:50,068 --> 00:58:52,946 (music continues) 972 00:59:02,539 --> 00:59:05,833 - Why are your men hiding when I am paying them to fight? 973 00:59:05,875 --> 00:59:08,628 - The American, he has help. 974 00:59:08,670 --> 00:59:10,088 There are two in there. 975 00:59:10,129 --> 00:59:12,090 - Two Americans against all your men. 976 00:59:12,131 --> 00:59:13,258 - And their weapons are much better- 977 00:59:13,299 --> 00:59:14,175 - Shh. 978 00:59:19,639 --> 00:59:20,682 Bring your men here. 979 00:59:21,975 --> 00:59:22,809 - Come, come. 980 00:59:22,850 --> 00:59:23,935 Come. 981 00:59:28,314 --> 00:59:30,650 - You are afraid of what is in there? 982 00:59:32,860 --> 00:59:34,195 Take your men. 983 00:59:34,237 --> 00:59:35,697 Wait for me at the hotel entrance. 984 00:59:37,782 --> 00:59:38,658 Go. 985 00:59:42,620 --> 00:59:45,623 (shots firing) 986 00:59:45,665 --> 00:59:49,168 (shell casings clattering) (pensive music) 987 00:59:49,210 --> 00:59:50,795 Do you understand now? 988 00:59:51,838 --> 00:59:53,590 Hm? 989 00:59:53,631 --> 00:59:55,758 You will die out here if you refuse to fight. 990 00:59:55,800 --> 00:59:57,885 Better to take your chances in there. 991 01:00:06,060 --> 01:00:07,645 (car door opens) 992 01:00:07,687 --> 01:00:10,356 (shots firing) 993 01:00:10,398 --> 01:00:12,942 (shell casings clattering) 994 01:00:14,694 --> 01:00:16,738 I am what you must fear. 995 01:00:18,031 --> 01:00:20,158 The American may offer you death, 996 01:00:20,199 --> 01:00:21,242 but I guarantee it. 997 01:00:29,167 --> 01:00:32,837 - (groans) What's Orlin doing? 998 01:00:34,380 --> 01:00:36,049 - He's killing his own men. 999 01:00:37,091 --> 01:00:38,051 - That figures. 1000 01:00:38,092 --> 01:00:39,677 God, I'm hungry. 1001 01:00:39,719 --> 01:00:41,262 I don't know about you, but I need some 1002 01:00:41,304 --> 01:00:42,263 pancakes, a French toast. 1003 01:00:42,305 --> 01:00:43,890 Fun food, something. 1004 01:00:47,769 --> 01:00:48,936 Whoa. 1005 01:00:48,978 --> 01:00:50,730 Who worked you the fuck over? 1006 01:00:53,149 --> 01:00:54,776 - [Joe] Got that five years ago. 1007 01:00:54,817 --> 01:00:56,361 - Well, I hope you killed him. 1008 01:00:58,529 --> 01:01:00,239 - [Orlin] All men, over here! 1009 01:01:00,281 --> 01:01:01,449 - Married her, actually. 1010 01:01:01,491 --> 01:01:02,909 - What? 1011 01:01:02,950 --> 01:01:04,952 Come on. 1012 01:01:04,994 --> 01:01:06,537 - It was before she knew me. 1013 01:01:06,579 --> 01:01:09,040 - Oh, guys, somehow I feel happy for you 1014 01:01:09,082 --> 01:01:11,417 and bad for you at the same time. 1015 01:01:11,459 --> 01:01:14,712 - We have a very good marriage counselor. 1016 01:01:14,754 --> 01:01:18,257 - How do you know she's not playing you? 1017 01:01:18,299 --> 01:01:20,093 Even though it would be a perfect ending 1018 01:01:20,134 --> 01:01:23,054 that you're the dumb Pooh bear who fell into the honey pot. 1019 01:01:23,096 --> 01:01:26,349 - Well, she was already a double agent when we met, so. 1020 01:01:26,391 --> 01:01:27,934 At least it's not boring. 1021 01:01:27,975 --> 01:01:29,602 - Right. 1022 01:01:29,644 --> 01:01:31,938 And then she joined Alarum, right? 1023 01:01:31,979 --> 01:01:33,189 - Yes. 1024 01:01:33,231 --> 01:01:34,565 - Hm, what about you? 1025 01:01:34,607 --> 01:01:37,068 - No, no, I wanted out, so I'm out. 1026 01:01:37,110 --> 01:01:40,488 But here I am stuck in this shit with you anyway. 1027 01:01:40,530 --> 01:01:42,365 - (chuckles) She'll get to you kid. 1028 01:01:42,407 --> 01:01:44,450 She'll convince you for sure. 1029 01:01:44,492 --> 01:01:47,453 - Oh, yeah, well, she's tryin'. 1030 01:01:49,330 --> 01:01:51,124 Hm, I think it's time. 1031 01:01:55,086 --> 01:01:56,629 - What's he doin' now? 1032 01:01:56,671 --> 01:01:58,631 - Yeah, he hasn't taken his position yet. 1033 01:01:58,673 --> 01:02:01,175 - Yeah, well, he'll let his men be up front. 1034 01:02:02,176 --> 01:02:03,428 He is a coward. 1035 01:02:05,054 --> 01:02:06,723 - Yeah. - Oh, God damn. 1036 01:02:07,974 --> 01:02:10,685 My back, my back is tight. 1037 01:02:10,727 --> 01:02:13,229 You do me a favor, Arch, seriously. 1038 01:02:13,271 --> 01:02:14,731 It's embarrassing. 1039 01:02:14,772 --> 01:02:15,732 Could you pull me up just a little bit? 1040 01:02:15,773 --> 01:02:16,607 It locks up. 1041 01:02:17,775 --> 01:02:20,945 Hate to admit that. - Jesus Christ. 1042 01:02:20,987 --> 01:02:22,405 Come on. - Thank you. 1043 01:02:22,447 --> 01:02:24,532 - Ah, shit! (syringe squirts) 1044 01:02:24,574 --> 01:02:25,283 (pensive music) 1045 01:02:25,324 --> 01:02:27,660 You crazy bastard. 1046 01:02:27,702 --> 01:02:29,203 - Sorry, kid. 1047 01:02:29,245 --> 01:02:30,788 You got about an hour. 1048 01:02:30,830 --> 01:02:32,206 - Antidote? 1049 01:02:32,248 --> 01:02:33,499 - Not for you . 1050 01:02:38,713 --> 01:02:42,550 - Chester, you said you'd help me. 1051 01:02:44,969 --> 01:02:46,637 Chester? 1052 01:02:46,679 --> 01:02:49,265 - I'm here, right? 1053 01:02:49,307 --> 01:02:51,476 And you won't be able to do this alone. 1054 01:02:51,517 --> 01:02:54,687 So, your wife's got an hour. 1055 01:02:54,729 --> 01:02:55,605 Don't waste it. 1056 01:02:58,232 --> 01:03:01,068 (shots firing) 1057 01:03:03,237 --> 01:03:04,989 Not for nothin'. 1058 01:03:05,031 --> 01:03:07,867 The final hour won't be boring. 1059 01:03:07,909 --> 01:03:11,037 (anticipatory music) 1060 01:03:17,543 --> 01:03:20,379 - When you go in, do not stop. 1061 01:03:20,421 --> 01:03:22,215 This is not your home. 1062 01:03:22,256 --> 01:03:24,592 Inflict as much damage as you can. 1063 01:03:24,634 --> 01:03:26,385 If your bullets do not kill them, 1064 01:03:26,427 --> 01:03:28,346 the shattering glass will cut them, 1065 01:03:28,387 --> 01:03:30,932 or the exploding walls will distract them. 1066 01:03:30,973 --> 01:03:32,600 If we have to, we will demolish the building 1067 01:03:32,642 --> 01:03:34,685 until it crashes down on them. 1068 01:03:34,727 --> 01:03:37,146 Shoot the windows. 1069 01:03:37,188 --> 01:03:42,068 (shots firing) (glass shattering) 1070 01:03:47,990 --> 01:03:51,619 These assassins operate in controlled chaos. 1071 01:03:51,661 --> 01:03:55,581 We are not here to unleash chaos, we are here to define it. 1072 01:03:55,623 --> 01:03:59,836 (shots firing) (music continues) 1073 01:04:04,841 --> 01:04:08,928 (music continues) (firing continues) 1074 01:04:11,722 --> 01:04:12,974 Go, go, go! 1075 01:04:13,015 --> 01:04:15,059 (energetic music) 1076 01:04:15,101 --> 01:04:17,728 (shots firing) 1077 01:04:21,774 --> 01:04:24,026 (music continues) 1078 01:04:25,444 --> 01:04:28,114 (shot firing) (soldier groans) 1079 01:04:32,827 --> 01:04:35,371 (music continues) 1080 01:04:35,413 --> 01:04:37,874 (shots firing) 1081 01:04:38,499 --> 01:04:42,128 (soldiers groaning) 1082 01:04:43,254 --> 01:04:44,755 (music continues) 1083 01:04:44,797 --> 01:04:45,590 - Get down. 1084 01:04:45,631 --> 01:04:47,216 (Joe speaking indistinctly) 1085 01:04:47,258 --> 01:04:48,968 - Time to move. 1086 01:04:52,054 --> 01:04:53,014 - More. 1087 01:04:53,055 --> 01:04:54,432 - More . 1088 01:04:54,473 --> 01:04:58,477 (shots firing) (music continues) 1089 01:04:59,270 --> 01:05:01,314 - Go! 1090 01:05:01,355 --> 01:05:04,066 (wall clattering) (music continues) 1091 01:05:08,279 --> 01:05:11,616 (Joe groaning) 1092 01:05:11,657 --> 01:05:13,117 - Ever use a frag grenade? 1093 01:05:14,160 --> 01:05:15,286 No? 1094 01:05:15,328 --> 01:05:16,913 Impressive. 1095 01:05:20,124 --> 01:05:22,293 (Joe groans) 1096 01:05:22,335 --> 01:05:24,587 (grenade explodes) 1097 01:05:27,006 --> 01:05:28,132 - [Joe] Shit. 1098 01:05:30,635 --> 01:05:32,511 - What? 1099 01:05:32,553 --> 01:05:35,431 You had it the whole time, Arch? 1100 01:05:35,473 --> 01:05:36,682 - Chester, Chester. (Chester groaning) 1101 01:05:36,724 --> 01:05:38,684 (fist thuds) 1102 01:05:39,226 --> 01:05:40,353 Chester! 1103 01:05:40,394 --> 01:05:42,229 - (groans) No. 1104 01:05:42,271 --> 01:05:45,358 (music continues) 1105 01:05:50,321 --> 01:05:52,865 (indistinct singing) 1106 01:05:54,784 --> 01:05:55,660 - There. 1107 01:05:56,994 --> 01:05:59,413 (Lara coughs) 1108 01:05:59,455 --> 01:06:02,375 You Americans think you're the only 1109 01:06:02,416 --> 01:06:04,168 well trained killers in the world. 1110 01:06:06,170 --> 01:06:08,130 - I'm German. - Oh. 1111 01:06:08,172 --> 01:06:10,800 - And I'm the best trained killer in the world. 1112 01:06:12,551 --> 01:06:14,387 - Yuri was my friend. 1113 01:06:14,428 --> 01:06:15,471 - Who's Yuri? 1114 01:06:18,599 --> 01:06:21,268 - The man you mutilated. 1115 01:06:21,310 --> 01:06:23,104 (fist thuds) (Lara gasps) 1116 01:06:24,438 --> 01:06:26,107 (pensive music) 1117 01:06:26,148 --> 01:06:27,274 What is this? 1118 01:06:28,442 --> 01:06:30,403 (Lara spits) 1119 01:06:34,031 --> 01:06:37,785 You can stop this by calling American. 1120 01:06:37,827 --> 01:06:39,370 Tell him to turn over flash drive. 1121 01:06:40,746 --> 01:06:42,957 - He's my husband. - Oh. 1122 01:06:42,999 --> 01:06:45,918 - And nobody can make him do anything. 1123 01:06:45,960 --> 01:06:47,628 (Krol chuckles) 1124 01:06:47,670 --> 01:06:50,923 (Krol speaking in foreign language) 1125 01:06:51,841 --> 01:06:53,968 - Perhaps you can explain situation to him in a way 1126 01:06:54,010 --> 01:06:57,722 that he will understand. (knife scrapes) 1127 01:07:00,349 --> 01:07:01,475 - Okay. 1128 01:07:03,019 --> 01:07:05,896 Gimme the SATCOM and I'll explain it to him. 1129 01:07:07,732 --> 01:07:09,442 - Show me before you send. 1130 01:07:15,489 --> 01:07:18,451 (device beeping) 1131 01:07:19,702 --> 01:07:23,039 (anticipatory music) 1132 01:07:26,500 --> 01:07:28,044 (device beeping) 1133 01:07:28,085 --> 01:07:30,171 (explosion booming) (soldiers yelling) 1134 01:07:30,212 --> 01:07:32,423 (rubble clattering) 1135 01:07:32,465 --> 01:07:38,179 (shots firing) (soldiers groaning) 1136 01:07:38,220 --> 01:07:40,848 (dramatic music) 1137 01:07:40,890 --> 01:07:46,020 (both grunting) (fists thudding) 1138 01:07:47,146 --> 01:07:50,024 (music continues) 1139 01:07:55,613 --> 01:07:58,699 (music continues) 1140 01:08:00,159 --> 01:08:03,079 (chair thuds) 1141 01:08:03,120 --> 01:08:06,624 (grunting continues) (music continues) 1142 01:08:08,209 --> 01:08:09,585 (knife scrapes) 1143 01:08:12,004 --> 01:08:14,715 (both groaning) 1144 01:08:16,634 --> 01:08:19,512 (blood gushing) (Lara groans) 1145 01:08:19,553 --> 01:08:22,556 (pensive music) 1146 01:08:26,018 --> 01:08:31,315 (Lara gasping) (music continues) 1147 01:08:36,112 --> 01:08:39,073 (music continues) 1148 01:08:43,911 --> 01:08:50,042 (Krol groaning) (gun thuds) 1149 01:08:50,084 --> 01:08:53,295 - Who do you work for (groaning)? 1150 01:08:59,552 --> 01:09:02,638 - (laughs) I'm not working. 1151 01:09:02,680 --> 01:09:04,390 I'm on my honeymoon. 1152 01:09:06,600 --> 01:09:09,520 - (grunting) You work for them? 1153 01:09:11,981 --> 01:09:15,317 (Lara gasping) 1154 01:09:15,359 --> 01:09:16,235 - Alarum. 1155 01:09:17,361 --> 01:09:18,237 - Alarum? 1156 01:09:21,282 --> 01:09:22,908 - It means to call to arms. 1157 01:09:25,411 --> 01:09:30,666 We don't work for a single country or government. 1158 01:09:30,708 --> 01:09:32,293 We work for ourselves (panting). 1159 01:09:37,631 --> 01:09:39,091 - Is it too late to join? 1160 01:09:41,886 --> 01:09:47,600 (Lara panting) (Krol groaning) 1161 01:09:47,641 --> 01:09:49,810 (pensive music) 1162 01:09:56,650 --> 01:09:58,110 (knife clinks) 1163 01:09:58,152 --> 01:09:59,987 (Krol groaning) (blood spluttering) 1164 01:10:00,029 --> 01:10:02,323 (Lara exhales) 1165 01:10:02,364 --> 01:10:03,824 - Your application's denied. 1166 01:10:06,994 --> 01:10:11,165 - There is a French citizen staying at the resort. 1167 01:10:11,207 --> 01:10:12,458 A Roland Rousseau. 1168 01:10:12,499 --> 01:10:14,752 His bank is suspected of laundering money 1169 01:10:14,793 --> 01:10:16,170 for an arms dealer. 1170 01:10:16,212 --> 01:10:18,422 - Okay. - He's pretty clean himself but, 1171 01:10:18,464 --> 01:10:19,882 you know Alarum. They could be 1172 01:10:19,924 --> 01:10:21,634 actively recruiting him to join the group. 1173 01:10:22,134 --> 01:10:24,720 - That bolsters the idea that Archibald and Moss 1174 01:10:24,762 --> 01:10:25,804 are working for Alarum. 1175 01:10:25,846 --> 01:10:27,598 - Maybe. But let's say 1176 01:10:27,640 --> 01:10:31,101 Archibald finds the flash drive, 1177 01:10:31,143 --> 01:10:34,396 turns it over to foreign intelligence or Alarum. 1178 01:10:34,438 --> 01:10:35,606 What are we lookin' at? 1179 01:10:36,482 --> 01:10:37,691 Bottom line. 1180 01:10:37,733 --> 01:10:39,360 - Bottom line? - Mm hm. 1181 01:10:39,401 --> 01:10:40,694 - Half of the network's operation can get unmasked. 1182 01:10:40,736 --> 01:10:41,862 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 1183 01:10:41,904 --> 01:10:43,322 Say that again. - You heard me. 1184 01:10:43,364 --> 01:10:45,699 Half of the network's operation can get unmasked. 1185 01:10:46,533 --> 01:10:48,285 Yeah. 1186 01:10:48,327 --> 01:10:51,163 This flash drive needs to come home or disappear. 1187 01:10:54,250 --> 01:10:55,125 You pick. 1188 01:10:57,795 --> 01:11:01,173 - Hey, guess what? 1189 01:11:01,215 --> 01:11:03,425 You get to target Archibald's coordinates. 1190 01:11:10,808 --> 01:11:12,476 - Holy smoke, God damn it. 1191 01:11:12,518 --> 01:11:17,564 (shots firing) (dramatic music) 1192 01:11:22,069 --> 01:11:26,824 (music continues) (firing continues) 1193 01:11:27,866 --> 01:11:31,996 (soldiers grunting) 1194 01:11:32,037 --> 01:11:36,125 (music continues) (firing continues) 1195 01:11:41,297 --> 01:11:43,507 (music continues) (firing continues) 1196 01:11:44,133 --> 01:11:45,009 God! 1197 01:11:51,223 --> 01:11:52,725 (music continues) 1198 01:11:53,309 --> 01:11:55,185 (shots firing) 1199 01:11:55,227 --> 01:11:57,563 (soldier grunts) (grenade clatters) 1200 01:11:57,604 --> 01:11:58,564 Shit. 1201 01:11:58,605 --> 01:12:01,483 (explosion booming) 1202 01:12:03,652 --> 01:12:06,405 (Joe coughing) 1203 01:12:06,447 --> 01:12:09,158 (pensive music) 1204 01:12:11,869 --> 01:12:13,620 (gun clatters) 1205 01:12:13,662 --> 01:12:15,456 (grunts) Shit. 1206 01:12:15,497 --> 01:12:16,790 - American Joe. 1207 01:12:18,334 --> 01:12:21,628 - You again (exhales). 1208 01:12:24,506 --> 01:12:25,758 - I underestimated you. 1209 01:12:26,633 --> 01:12:27,760 - Oh. 1210 01:12:32,056 --> 01:12:35,184 - What is your field name? 1211 01:12:35,225 --> 01:12:37,353 - A little weak comin' in at the end, don't you think? 1212 01:12:39,438 --> 01:12:42,191 Never trade longevity for bravado. 1213 01:12:42,232 --> 01:12:44,526 - Yeah, yeah. 1214 01:12:44,568 --> 01:12:46,403 I worked under Archibald. 1215 01:12:46,445 --> 01:12:49,531 - Yes, I've heard of you. 1216 01:12:49,573 --> 01:12:51,241 You disappeared. 1217 01:12:51,283 --> 01:12:52,284 - I quit (sighs). 1218 01:12:54,244 --> 01:12:56,246 - Bad timing for all this then, eh? 1219 01:12:57,373 --> 01:12:58,499 - Yeah. 1220 01:12:58,540 --> 01:12:59,666 - Where is the flash drive? 1221 01:13:03,712 --> 01:13:06,048 - What's on it? 1222 01:13:06,090 --> 01:13:08,133 - What does it matter to people like us? 1223 01:13:11,011 --> 01:13:14,306 - Chester, he has it. 1224 01:13:14,348 --> 01:13:15,516 - Chester. 1225 01:13:15,557 --> 01:13:17,518 He's a part of the Old Guard. 1226 01:13:17,559 --> 01:13:18,644 Why is he... 1227 01:13:21,355 --> 01:13:23,232 The Americans sent him to kill you. 1228 01:13:24,316 --> 01:13:26,735 - Yeah, appears that way (grunts). 1229 01:13:28,153 --> 01:13:30,614 - And now where will he go? 1230 01:13:30,656 --> 01:13:34,034 - Back to the lodge, try to kill my wife (exhales). 1231 01:13:39,206 --> 01:13:41,417 - We're both double crossed tonight. 1232 01:13:41,458 --> 01:13:43,252 It should have been a simple exchange, 1233 01:13:43,293 --> 01:13:46,338 but an undercover DEA agent overplayed his hand. 1234 01:13:46,380 --> 01:13:48,006 Thought he had me trapped by altitude. 1235 01:13:48,048 --> 01:13:50,384 - Wait, wait, I'm sorry. 1236 01:13:50,426 --> 01:13:53,345 You shot down a plane you were in. 1237 01:13:53,387 --> 01:13:54,888 - Why not? 1238 01:13:54,930 --> 01:13:56,682 I was the only one with the parachute. 1239 01:13:56,723 --> 01:13:57,808 - (laughs) Shit. 1240 01:13:58,642 --> 01:14:01,687 - I have no use for intricate strategies, huh? 1241 01:14:02,896 --> 01:14:04,857 Barbarism works. 1242 01:14:04,898 --> 01:14:06,525 - Yeah, clearly. 1243 01:14:10,988 --> 01:14:13,115 You can't leave without the flash drive. 1244 01:14:14,783 --> 01:14:15,868 Job's binding. 1245 01:14:18,620 --> 01:14:21,331 You're gonna need help with Chester. 1246 01:14:21,373 --> 01:14:23,125 Your local guys can't handle him. 1247 01:14:23,917 --> 01:14:26,753 (pensive music) 1248 01:14:34,011 --> 01:14:36,889 (music continues) 1249 01:14:40,100 --> 01:14:42,269 - Not a full cease fire. 1250 01:14:46,940 --> 01:14:49,693 A recess, yes? 1251 01:14:53,071 --> 01:14:54,364 - Until the bell rings (groans). 1252 01:14:54,406 --> 01:14:55,282 - Yes. 1253 01:14:56,909 --> 01:14:58,202 - Yeah, yeah. 1254 01:14:58,243 --> 01:14:59,870 Joe. (fingers snapping) 1255 01:15:00,621 --> 01:15:01,538 All right. 1256 01:15:01,580 --> 01:15:02,456 Yeah, great. 1257 01:15:02,498 --> 01:15:03,582 Okay. - Yeah. 1258 01:15:03,624 --> 01:15:05,000 - Drone the strike is set. 1259 01:15:05,042 --> 01:15:07,419 Chris, thanks for comin' by. 1260 01:15:07,461 --> 01:15:09,421 I need a minute with Agent Kirby here, okay? 1261 01:15:09,463 --> 01:15:11,048 See you guys. - See you next time. 1262 01:15:11,089 --> 01:15:11,965 - See you guys. - All right, take care. Yeah 1263 01:15:14,593 --> 01:15:17,221 Okay, we need a cleaning crew on the ground. 1264 01:15:17,262 --> 01:15:19,723 I want to be first when this thing is over, okay? 1265 01:15:19,765 --> 01:15:21,141 They don't get the credit 1266 01:15:21,183 --> 01:15:21,934 when we've done all the dirty work. 1267 01:15:21,975 --> 01:15:23,185 - Got it. 1268 01:15:23,227 --> 01:15:24,269 I'll find a local company. 1269 01:15:24,311 --> 01:15:26,063 - Keep it simple. - Yeah. 1270 01:15:26,104 --> 01:15:27,064 - If money's a problem, tell them we write 1271 01:15:27,105 --> 01:15:28,232 the biggest checks. 1272 01:15:28,273 --> 01:15:29,816 If they need their asses kissed- 1273 01:15:29,858 --> 01:15:31,568 - We got the biggest lips. 1274 01:15:31,610 --> 01:15:34,488 - Look at you with the fuckin' jokes, all right? 1275 01:15:34,530 --> 01:15:36,031 No U.S. equipment can be used, all right? 1276 01:15:36,073 --> 01:15:37,574 - All right, cool. 1277 01:15:37,616 --> 01:15:39,117 Look, I've already found a charter company, 1278 01:15:39,159 --> 01:15:40,244 Ascendia Charters. 1279 01:15:40,285 --> 01:15:41,453 - Excellent. All right. 1280 01:15:41,912 --> 01:15:44,081 Tap into the sweetener fund for our Polish friends. 1281 01:15:44,122 --> 01:15:45,541 It is very important 1282 01:15:45,582 --> 01:15:47,918 that our complete non-involvement 1283 01:15:47,960 --> 01:15:49,878 is understood and appreciated. 1284 01:15:49,920 --> 01:15:50,963 Okay, you got that? 1285 01:15:51,004 --> 01:15:53,507 - Copy. - All right. 1286 01:15:53,549 --> 01:15:55,384 - Hey, we need a cleaning crew on the ground. 1287 01:15:56,802 --> 01:15:59,972 Yeah. Find out who in the area can get us access. 1288 01:16:03,809 --> 01:16:05,811 (phone beeps) 1289 01:16:05,852 --> 01:16:07,813 - Yeah? 1290 01:16:07,854 --> 01:16:08,897 - [Secretary] I have Ascendia Charters on the line. 1291 01:16:08,939 --> 01:16:10,399 There's a problem. 1292 01:16:10,440 --> 01:16:12,025 You have to hear it for yourself. 1293 01:16:12,901 --> 01:16:14,027 - Okay. 1294 01:16:16,071 --> 01:16:17,739 Hello, this is Ronald Burbridge 1295 01:16:17,781 --> 01:16:20,117 with the National Clandestine Service 1296 01:16:20,158 --> 01:16:22,286 of the United States of America. 1297 01:16:22,327 --> 01:16:24,329 What is the fucking problem? 1298 01:16:24,371 --> 01:16:26,832 - Just like I told your friend. 1299 01:16:26,873 --> 01:16:32,087 I have a team of local cleaners and one helicopter. 1300 01:16:32,546 --> 01:16:34,131 - Fine, I only need one helicopter. 1301 01:16:35,966 --> 01:16:39,678 - (laughs) Look, your name alone isn't enough anymore. 1302 01:16:39,720 --> 01:16:41,013 - [Secretary] Sir, the problem is that 1303 01:16:41,054 --> 01:16:43,348 we're not the only bidder. 1304 01:16:43,390 --> 01:16:44,725 - Excuse me? 1305 01:16:44,766 --> 01:16:48,478 - Four of you, one whirl. 1306 01:16:48,520 --> 01:16:53,108 I've got a guy from another United States agency. 1307 01:16:53,150 --> 01:16:56,653 He won't even give me his name or tell me where he's from. 1308 01:16:56,695 --> 01:16:58,697 - Okay, fine, we'll outbid all of them. 1309 01:16:58,739 --> 01:17:03,744 - (laughs) That's what you all are saying. 1310 01:17:03,785 --> 01:17:05,037 Galligaskins. 1311 01:17:05,078 --> 01:17:06,622 Look it up. 1312 01:17:06,663 --> 01:17:07,873 (receiver clicks) 1313 01:17:08,707 --> 01:17:09,625 (cleaner sighs) 1314 01:17:09,666 --> 01:17:12,169 - Oh, fuck! 1315 01:17:12,210 --> 01:17:14,046 Send Kirby in here. 1316 01:17:14,087 --> 01:17:15,631 Jesus Christ! 1317 01:17:17,299 --> 01:17:19,926 - [Secretary] Sir, there's an Archibald on the line for you. 1318 01:17:19,968 --> 01:17:21,053 He says it's urgent. 1319 01:17:21,094 --> 01:17:22,220 His phone's about to die. 1320 01:17:23,221 --> 01:17:25,182 (Ronald chuckles) 1321 01:17:25,223 --> 01:17:26,391 - Yeah, he always says that 1322 01:17:26,433 --> 01:17:27,851 when he's gonna hang up on me. 1323 01:17:29,186 --> 01:17:30,270 Patch him through. 1324 01:17:32,564 --> 01:17:34,107 - [Secretary] Go ahead for the Director. 1325 01:17:34,149 --> 01:17:35,025 - You lied to me. 1326 01:17:37,069 --> 01:17:38,820 - Hey, would you hold on a second. 1327 01:17:41,698 --> 01:17:43,909 What's the status of the drone strike? 1328 01:17:43,950 --> 01:17:45,410 - Strike's impending. 1329 01:17:48,121 --> 01:17:49,081 (button clicks) 1330 01:17:49,122 --> 01:17:49,790 - Hello, Joe. 1331 01:17:50,916 --> 01:17:53,251 You know how we deal with traitors? 1332 01:17:53,293 --> 01:17:55,128 - No, I never compromised my country. 1333 01:17:58,131 --> 01:17:59,925 - For a foreign agent? 1334 01:17:59,966 --> 01:18:03,053 - She follows the same code as we do, you know that. 1335 01:18:03,095 --> 01:18:04,179 - Oh, yeah. 1336 01:18:04,221 --> 01:18:05,931 What code is that? 1337 01:18:05,972 --> 01:18:07,182 Alarum? 1338 01:18:07,224 --> 01:18:09,976 - (scoffs) Right. 1339 01:18:10,018 --> 01:18:11,728 You know what? 1340 01:18:11,770 --> 01:18:14,106 I really tried to stay outta the fray on this, I did. 1341 01:18:15,315 --> 01:18:17,901 So I'll tell you what. 1342 01:18:17,943 --> 01:18:21,947 After I kill Chester, I'm comin' for you. 1343 01:18:23,990 --> 01:18:26,743 - I happen to know that Chester has the flash drive. 1344 01:18:26,785 --> 01:18:29,579 I also happen to know that Chester gave you 1345 01:18:29,621 --> 01:18:32,791 a shot of KR-45, 1346 01:18:32,833 --> 01:18:35,669 and that you will be dead before dinner. 1347 01:18:35,711 --> 01:18:37,587 (line clicks) 1348 01:18:42,175 --> 01:18:43,802 - He didn't take the bait? 1349 01:18:43,844 --> 01:18:46,179 - No, I didn't even have time to give it. 1350 01:18:47,848 --> 01:18:48,974 - Just your location. 1351 01:18:50,809 --> 01:18:52,477 - Yeah, but that doesn't do him any good. 1352 01:18:52,519 --> 01:18:55,147 He can't get men here in time. 1353 01:19:00,318 --> 01:19:02,738 He doesn't trust Chester to bring it back. 1354 01:19:06,742 --> 01:19:08,326 He's gonna kill us all. 1355 01:19:10,704 --> 01:19:12,622 - He's in the village. - Okay. 1356 01:19:12,664 --> 01:19:14,458 - He's gonna head for the resort, 1357 01:19:14,499 --> 01:19:16,376 so have the drones light up the travel routes. 1358 01:19:16,418 --> 01:19:17,836 - Yeah, we just got word. 1359 01:19:17,878 --> 01:19:20,797 The hostages escaped. 1360 01:19:20,839 --> 01:19:21,840 - (laughs) That makes no fuckin' sense. 1361 01:19:21,882 --> 01:19:23,341 - Yeah. 1362 01:19:23,383 --> 01:19:24,760 - Or maybe, I guess it does because it's 1363 01:19:24,801 --> 01:19:26,511 a whole fuckin shit show. - Shit show. 1364 01:19:26,553 --> 01:19:27,429 - Yeah. 1365 01:19:27,471 --> 01:19:29,306 One more thing. - Yeah? 1366 01:19:29,347 --> 01:19:30,974 - I want you to add a little finisher to the drone strike? 1367 01:19:31,016 --> 01:19:32,100 - Copy. 1368 01:19:32,142 --> 01:19:33,101 - Let's light it up. 1369 01:19:33,143 --> 01:19:34,019 Make it a burn zone. 1370 01:19:34,060 --> 01:19:34,936 - Yeah. 1371 01:19:36,146 --> 01:19:39,107 (anticipatory music) 1372 01:19:43,278 --> 01:19:44,780 (music continues) 1373 01:19:45,655 --> 01:19:47,073 (cork pops) 1374 01:19:48,325 --> 01:19:51,203 (music continues) 1375 01:19:57,250 --> 01:20:00,003 (Lara gasping) 1376 01:20:07,093 --> 01:20:09,721 (Lara panting) 1377 01:20:16,144 --> 01:20:19,022 (music continues) 1378 01:20:21,775 --> 01:20:25,320 (table thuds) (vase shatters) 1379 01:20:28,323 --> 01:20:30,742 (Lara coughing) (music continues) 1380 01:20:31,910 --> 01:20:34,704 (Lara straining) 1381 01:20:35,997 --> 01:20:38,542 (Lara coughs) 1382 01:20:43,088 --> 01:20:44,756 (music continues) 1383 01:20:44,798 --> 01:20:47,509 (Lara groaning) 1384 01:20:52,305 --> 01:20:55,100 (Lara coughs) 1385 01:20:56,142 --> 01:20:59,020 (drones whizzing) 1386 01:21:06,820 --> 01:21:10,699 (Lara gasping) (pensive music) 1387 01:21:17,122 --> 01:21:20,000 (music continues) 1388 01:21:26,798 --> 01:21:30,385 (drones whizzing) (music continues) 1389 01:21:33,346 --> 01:21:35,891 (Lara coughs) 1390 01:21:43,064 --> 01:21:45,859 (dramatic music) 1391 01:21:50,906 --> 01:21:52,782 (drones whizzing) 1392 01:21:52,824 --> 01:21:56,286 (drones beeping) (music continues) 1393 01:21:56,328 --> 01:21:57,829 (shots firing) 1394 01:21:57,871 --> 01:22:02,918 (dramatic music) (explosion booming) 1395 01:22:04,377 --> 01:22:06,379 (drones beeping) 1396 01:22:06,421 --> 01:22:10,467 (shots firing) (music continues) 1397 01:22:15,847 --> 01:22:20,810 (music continues) (shots firing) 1398 01:22:25,857 --> 01:22:29,486 (shots firing) (music continues) 1399 01:22:31,821 --> 01:22:33,823 (drones beeping) 1400 01:22:33,865 --> 01:22:39,120 (shots firing) (music continues) 1401 01:22:42,123 --> 01:22:44,459 (glass shattering) (music continues) 1402 01:22:48,171 --> 01:22:50,882 (Joe grunting) 1403 01:22:50,924 --> 01:22:51,800 - Shit. 1404 01:22:53,218 --> 01:22:54,844 Lara? 1405 01:22:54,886 --> 01:22:55,762 Lara? 1406 01:22:58,431 --> 01:23:00,600 Hey, they're comin' back. 1407 01:23:00,642 --> 01:23:02,060 - They are heat seekers. 1408 01:23:03,937 --> 01:23:06,606 - Fire, fire. 1409 01:23:06,648 --> 01:23:08,024 - Fire, yes, yes, yes, yes. 1410 01:23:08,066 --> 01:23:09,818 - His books, his books. 1411 01:23:09,859 --> 01:23:11,695 Come on. 1412 01:23:11,736 --> 01:23:13,446 Come on. 1413 01:23:13,488 --> 01:23:14,406 Light? - Yes. 1414 01:23:14,447 --> 01:23:15,907 Yes. - Yeah. 1415 01:23:19,744 --> 01:23:21,037 You know, historically this whole burn 1416 01:23:21,079 --> 01:23:23,957 a book thing doesn't work out for people. 1417 01:23:23,999 --> 01:23:27,127 (anticipatory music) 1418 01:23:34,009 --> 01:23:36,886 (music continues) 1419 01:23:44,102 --> 01:23:45,520 Come on. 1420 01:23:45,562 --> 01:23:46,896 (music continues) 1421 01:23:46,938 --> 01:23:50,984 (shots firing) (music continues) 1422 01:23:55,071 --> 01:23:57,157 (music continues) 1423 01:23:58,074 --> 01:23:59,325 See anything? 1424 01:23:59,367 --> 01:24:00,493 - No. 1425 01:24:01,953 --> 01:24:05,915 (music continues) 1426 01:24:05,957 --> 01:24:07,250 (drone whizzing) 1427 01:24:07,292 --> 01:24:08,168 Hey! 1428 01:24:08,918 --> 01:24:12,047 (shots firing) (music continues) 1429 01:24:12,505 --> 01:24:14,466 (Joe groans) 1430 01:24:14,507 --> 01:24:17,218 (Joe groaning) 1431 01:24:18,762 --> 01:24:19,929 - Fuck! 1432 01:24:19,971 --> 01:24:23,183 (shots firing) (music continues) 1433 01:24:23,600 --> 01:24:25,643 - We gotta get outta here. 1434 01:24:25,685 --> 01:24:27,312 We gotta get outta this fuckin' house. 1435 01:24:27,353 --> 01:24:28,646 Let's go. Fuck. 1436 01:24:29,355 --> 01:24:30,356 Come on. 1437 01:24:32,484 --> 01:24:35,904 (dramatic music) 1438 01:24:35,945 --> 01:24:38,740 (Orlin coughing) 1439 01:24:40,658 --> 01:24:44,204 (shots firing) (music continues) 1440 01:24:44,746 --> 01:24:48,958 (drone whizzing) (music continues) 1441 01:24:56,007 --> 01:24:58,259 (shots firing) (music continues) 1442 01:24:58,301 --> 01:25:01,096 (drone explodes) 1443 01:25:03,473 --> 01:25:04,724 - Got him. 1444 01:25:04,766 --> 01:25:06,518 - Yes, you did, American Joe. 1445 01:25:08,144 --> 01:25:09,354 Congratulations. 1446 01:25:11,022 --> 01:25:15,568 As I said before, barbarism works. 1447 01:25:17,779 --> 01:25:22,826 (shots firing) (music continues) 1448 01:25:27,413 --> 01:25:28,623 - Run! 1449 01:25:29,082 --> 01:25:33,086 (missiles whizzing) (dramatic music) 1450 01:25:35,171 --> 01:25:39,801 (explosion booming) (music continues) 1451 01:25:41,553 --> 01:25:46,599 (sullen music) (fire crackling) 1452 01:25:51,062 --> 01:25:53,940 (music continues) 1453 01:26:00,238 --> 01:26:02,031 (music continues) 1454 01:26:02,949 --> 01:26:05,618 What are you doing' after this? 1455 01:26:09,539 --> 01:26:10,957 - No plans. 1456 01:26:12,542 --> 01:26:15,420 (music continues) 1457 01:26:17,922 --> 01:26:21,426 No plans. - Yeah, me too. 1458 01:26:23,344 --> 01:26:27,473 (water splashing) 1459 01:26:27,515 --> 01:26:33,271 - (gasping) No, don't look at me like that. 1460 01:26:33,313 --> 01:26:34,981 You're lying. 1461 01:26:35,023 --> 01:26:36,608 - All right, I'll accept that answer at face value. 1462 01:26:39,819 --> 01:26:42,739 Let's get you down here. 1463 01:26:42,780 --> 01:26:45,200 Let's go home, okay? 1464 01:26:45,241 --> 01:26:48,828 Hey, you can shave my head, ink me up. 1465 01:26:48,870 --> 01:26:50,955 Hey, hey, hey, you hear me? 1466 01:26:50,997 --> 01:26:52,373 Come on, come on, stay with me. 1467 01:26:53,499 --> 01:26:56,377 I'm in, okay? 1468 01:26:56,419 --> 01:26:59,672 - You're gonna need references (chuckles). 1469 01:26:59,714 --> 01:27:02,508 - No good. (Lara gasping) 1470 01:27:02,550 --> 01:27:03,426 - About time. 1471 01:27:05,303 --> 01:27:06,804 Took you long enough. 1472 01:27:08,848 --> 01:27:10,934 It's almost time, Arch. 1473 01:27:13,519 --> 01:27:14,771 Sorry. 1474 01:27:14,812 --> 01:27:16,397 - How much time do I have? 1475 01:27:17,857 --> 01:27:19,651 - Just about a minute. 1476 01:27:19,692 --> 01:27:20,735 It's not exact. 1477 01:27:21,778 --> 01:27:24,530 - Well, you mind? 1478 01:27:24,572 --> 01:27:27,075 - I need you to throw the pistol. 1479 01:27:29,827 --> 01:27:31,496 - One more time . 1480 01:27:31,537 --> 01:27:32,497 - Clock's running. 1481 01:27:35,458 --> 01:27:38,127 (gun clattering) 1482 01:27:38,169 --> 01:27:39,921 - All righty. 1483 01:27:40,713 --> 01:27:42,257 - What, what? 1484 01:27:42,298 --> 01:27:45,176 - I (coughing)... 1485 01:27:46,427 --> 01:27:48,137 For awhile. - Awhile? 1486 01:27:49,138 --> 01:27:50,473 - I lied. 1487 01:27:52,350 --> 01:27:54,560 - What does he mean you only have a minute? 1488 01:27:55,645 --> 01:27:56,729 - Poison. 1489 01:27:56,771 --> 01:27:58,398 He stuck me. 1490 01:27:58,439 --> 01:27:59,649 - What? 1491 01:27:59,691 --> 01:28:00,733 Where is it? 1492 01:28:03,069 --> 01:28:03,736 - He thinks. 1493 01:28:03,778 --> 01:28:06,531 (Lara gasping) 1494 01:28:08,783 --> 01:28:10,243 - [Lara] What? 1495 01:28:11,327 --> 01:28:14,122 (Chester groans) 1496 01:28:16,582 --> 01:28:17,667 - How? 1497 01:28:21,087 --> 01:28:21,963 How? 1498 01:28:24,382 --> 01:28:25,967 Oh. 1499 01:28:26,009 --> 01:28:31,180 - You know, Chester, I saw that pilot die. 1500 01:28:31,222 --> 01:28:32,307 (Chester exhales) 1501 01:28:32,348 --> 01:28:33,516 I knew it was some kind of poison. 1502 01:28:34,726 --> 01:28:37,395 I really did (groans). 1503 01:28:37,437 --> 01:28:40,898 And then, you know, I had time to go look 1504 01:28:40,940 --> 01:28:42,734 through your hotel room. 1505 01:28:44,360 --> 01:28:49,157 - Yeah, I knew that stuff in the vial 1506 01:28:49,198 --> 01:28:53,286 looked like water when I tried to put it in the syringe. 1507 01:28:53,328 --> 01:28:54,954 Oh, shit. 1508 01:28:54,996 --> 01:28:56,205 Oh, fuck (exhales). 1509 01:29:01,377 --> 01:29:03,588 You put it in the vodka. 1510 01:29:03,629 --> 01:29:05,173 Good, smart. 1511 01:29:05,214 --> 01:29:08,760 - You never did leave a glass un-drunk. 1512 01:29:08,801 --> 01:29:09,927 (Joe chuckles) 1513 01:29:09,969 --> 01:29:11,304 - Gimme the anecdote. 1514 01:29:11,346 --> 01:29:12,263 Come on. - This? 1515 01:29:12,305 --> 01:29:13,222 - Give it to me. 1516 01:29:13,264 --> 01:29:14,140 - Oh, come on. 1517 01:29:14,182 --> 01:29:17,393 - Listen, you're gonna need help. 1518 01:29:17,435 --> 01:29:19,520 If you're goin' to war against Burbridge, 1519 01:29:19,562 --> 01:29:21,272 you're gonna need friends. 1520 01:29:21,314 --> 01:29:23,358 You don't have any, I'm just saying. 1521 01:29:24,817 --> 01:29:26,110 Oh, God damn. 1522 01:29:26,152 --> 01:29:28,654 Look, Burbridge betrayed me too. 1523 01:29:28,696 --> 01:29:30,740 Be nice. 1524 01:29:30,782 --> 01:29:34,660 Give me the antidote and I'll join the team, I promise. 1525 01:29:34,702 --> 01:29:37,580 I'll kill as many of 'em as I can. 1526 01:29:37,622 --> 01:29:38,831 I'll kill 'em all. 1527 01:29:38,873 --> 01:29:40,625 You know, I mean that, Arch. 1528 01:29:40,666 --> 01:29:41,793 Come on. 1529 01:29:44,003 --> 01:29:46,964 Fuck it, I deserve it. 1530 01:29:47,006 --> 01:29:47,882 You win. 1531 01:29:48,883 --> 01:29:50,510 Just take off. 1532 01:29:50,551 --> 01:29:51,594 - You do deserve it. 1533 01:29:53,429 --> 01:29:56,182 You do, but I need you. 1534 01:29:56,224 --> 01:29:57,975 So you're gonna bring every black bag there is. 1535 01:30:00,686 --> 01:30:03,064 - I'll bring 'em all. 1536 01:30:10,321 --> 01:30:11,614 Good move. 1537 01:30:11,656 --> 01:30:13,116 Good move, Arch. 1538 01:30:13,157 --> 01:30:16,953 (helicopter engine whirring) 1539 01:30:17,829 --> 01:30:19,622 - Ah, shit. 1540 01:30:19,664 --> 01:30:20,790 Here's the cleanup crew. 1541 01:30:20,832 --> 01:30:23,876 (Chester groaning) 1542 01:30:25,420 --> 01:30:27,422 - Help, help. 1543 01:30:28,423 --> 01:30:29,340 That's help. 1544 01:30:29,382 --> 01:30:31,300 - It works. 1545 01:30:31,342 --> 01:30:36,431 (alarm wailing) (engine whirring) 1546 01:30:41,144 --> 01:30:44,814 ♪ The Edge performed by Mark Rudin (feat. David Davis) ♪ 1547 01:30:51,821 --> 01:30:55,032 (song continues) 1548 01:31:25,563 --> 01:31:27,482 (song continues) 1549 01:31:55,968 --> 01:31:59,514 (song continues) 1550 01:32:30,419 --> 01:32:35,466 (song continues) 1551 01:33:01,867 --> 01:33:04,328 (song fades) 1552 01:33:05,454 --> 01:33:08,082 (sullen music) 1553 01:33:35,026 --> 01:33:37,903 (music continues) 1554 01:34:33,000 --> 01:34:36,420 (music fades)