1 00:00:07,682 --> 00:00:11,337 ♪ Hazel moved to the city, feeling all alone ♪ 2 00:00:11,424 --> 00:00:13,644 ♪ Till her whole life changed with a pair quite strange ♪ 3 00:00:13,731 --> 00:00:15,690 ♪ 'Cause in reality ♪ 4 00:00:15,777 --> 00:00:18,867 ♪ They're her new OddParents, Fairly OddParents ♪ 5 00:00:18,954 --> 00:00:21,347 - ♪ Wands and wings ♪ - ♪ Floaty crowny things ♪ 6 00:00:21,434 --> 00:00:23,611 ♪ OddParents, Fairly OddParents ♪ 7 00:00:23,698 --> 00:00:26,135 ♪ A new wish for magic hijinks ♪ 8 00:00:26,222 --> 00:00:27,440 ♪ Fish guy, pizza fries ♪ 9 00:00:27,528 --> 00:00:28,659 ♪ Penny-farthing dirt bike rides ♪ 10 00:00:28,746 --> 00:00:29,791 ♪ Ghost snoops, major whoops ♪ 11 00:00:29,878 --> 00:00:31,532 ♪ Baryonyx, time loops ♪ 12 00:00:31,619 --> 00:00:33,185 ♪ Pretty great, you've got it made ♪ 13 00:00:33,272 --> 00:00:35,057 ♪ With Fairly OddParents! ♪ 14 00:00:58,863 --> 00:01:00,865 Here, Sparky, Sparky, Sparky. 15 00:01:00,952 --> 00:01:03,172 Who's a hungry boy? 16 00:01:03,259 --> 00:01:04,869 I am! 17 00:01:04,956 --> 00:01:06,784 We get a dog? 18 00:01:06,871 --> 00:01:08,394 It's not abnormal for a child to have an imaginary pet 19 00:01:08,481 --> 00:01:09,395 or a friend, hmm? 20 00:01:09,482 --> 00:01:10,483 Play along. 21 00:01:10,571 --> 00:01:12,137 Yes, Sparky, eat up! 22 00:01:12,224 --> 00:01:13,574 Time to eat your food! 23 00:01:13,661 --> 00:01:15,053 Look, Sparky, it's your favorite-- 24 00:01:15,140 --> 00:01:17,839 roast carrots and lumpy chicken. 25 00:01:17,926 --> 00:01:18,840 Oh, yeah! Give me that sauce. 26 00:01:18,927 --> 00:01:19,928 Ooh! 27 00:01:20,015 --> 00:01:21,756 Hazel Antoinette Wells! 28 00:01:21,843 --> 00:01:22,757 All right. 29 00:01:22,844 --> 00:01:24,410 You caught me. 30 00:01:24,497 --> 00:01:27,196 It's just, I'm not very hungry for this food. 31 00:01:27,283 --> 00:01:30,112 Not hungry for grilled asparagus, sautéed baby 32 00:01:30,199 --> 00:01:32,767 carrots, juicy tomatoes, and a seasoned-to-perfection 33 00:01:32,854 --> 00:01:34,159 grilled chicken breast? 34 00:01:35,421 --> 00:01:36,901 My compliments to the chef. 35 00:01:36,988 --> 00:01:38,033 Oh, wait, that's me. 36 00:01:38,120 --> 00:01:39,251 Ha-ha! 37 00:01:39,338 --> 00:01:41,210 Now, who's ready for dessert? 38 00:01:41,297 --> 00:01:42,820 Is there something else you'd like to eat instead? 39 00:01:42,907 --> 00:01:44,300 Oh, and don't say-- 40 00:01:44,387 --> 00:01:46,128 French fries? 41 00:01:46,215 --> 00:01:47,956 You've asked for French fries every night this week. 42 00:01:48,043 --> 00:01:49,479 But French fries are my favorite food 43 00:01:49,566 --> 00:01:51,394 in the whole entire world! 44 00:01:51,481 --> 00:01:54,789 I would eat them for every meal for all eternity if I could. 45 00:01:54,876 --> 00:01:57,792 Oh, baby, I love that you're so passionate about fries, 46 00:01:57,879 --> 00:01:59,924 but you cannot eat them for every meal. 47 00:02:00,011 --> 00:02:01,926 Mom's right, Hazy Bear. 48 00:02:02,013 --> 00:02:04,973 It's important for kids like you to have a balanced meal. 49 00:02:05,060 --> 00:02:07,802 Bon appétit! 50 00:02:07,889 --> 00:02:08,846 Really? 51 00:02:08,933 --> 00:02:11,457 both: After your dinner. 52 00:02:11,544 --> 00:02:12,676 Sparky, you want some dessert? 53 00:02:15,331 --> 00:02:16,245 Hey, Hazel. 54 00:02:16,332 --> 00:02:17,725 How was dinner? 55 00:02:17,812 --> 00:02:19,901 Our dinner was delightful! 56 00:02:19,988 --> 00:02:22,425 Cosmo made Rain-Bow Tie Pasta. 57 00:02:22,512 --> 00:02:24,427 That's nice. 58 00:02:24,514 --> 00:02:25,646 Mom and Dad wouldn't let me have French fries for dinner-- 59 00:02:25,733 --> 00:02:27,212 again. 60 00:02:27,299 --> 00:02:29,562 Is it because you didn't ask for them in French? 61 00:02:29,650 --> 00:02:33,523 Puis-je avoir a me go.... 62 00:02:33,610 --> 00:02:37,309 No, it's because they want me to eat a "balanced meal." 63 00:02:37,396 --> 00:02:38,615 I don't understand why I can't eat 64 00:02:38,702 --> 00:02:39,964 French fries for every meal. 65 00:02:40,051 --> 00:02:43,446 Ooh, I feel a starchy wish coming on! 66 00:02:43,533 --> 00:02:46,405 I wish I could have unlimited French fries. 67 00:02:46,492 --> 00:02:47,450 Order up. 68 00:02:47,537 --> 00:02:49,408 Commande... Commaaaa... 69 00:02:49,495 --> 00:02:52,237 Yeah, coming up! 70 00:02:52,324 --> 00:02:53,935 Morning, sweetheart! 71 00:02:54,022 --> 00:02:56,024 Your breakfast is ready. 72 00:03:02,378 --> 00:03:04,075 Thanks, Mom and Dad. Love you! Bye! 73 00:03:04,162 --> 00:03:06,121 - Have a great day. - I love you. 74 00:03:06,208 --> 00:03:07,644 I had a bowl of fries for breakfast, 75 00:03:07,731 --> 00:03:09,559 and my parents didn't even bat an eye. 76 00:03:09,646 --> 00:03:11,648 That's fry-no-mite. 77 00:03:11,735 --> 00:03:13,128 Or as the French would say... 78 00:03:13,215 --> 00:03:15,826 C'est merveilleux. 79 00:03:15,913 --> 00:03:17,654 I hate to break it to you, Cosmo, 80 00:03:17,741 --> 00:03:19,569 but every fry lover knows that French fries 81 00:03:19,656 --> 00:03:21,179 didn't originate in France. 82 00:03:21,266 --> 00:03:23,616 Quoi? 83 00:03:27,795 --> 00:03:29,448 They're actually a Belgian dish. 84 00:03:29,535 --> 00:03:32,060 Boy, you sure know your fry facts. 85 00:03:32,147 --> 00:03:34,932 And did you know "Frenching" is a culinary term that 86 00:03:35,019 --> 00:03:36,281 refers to the process of cutting 87 00:03:36,368 --> 00:03:38,153 food lengthwise into strips? 88 00:03:38,240 --> 00:03:39,676 That's why they call them French fries. 89 00:03:39,763 --> 00:03:41,504 What's your favorite type of fry, Squirt? 90 00:03:41,591 --> 00:03:44,159 I'm glad you asked! 91 00:03:44,246 --> 00:03:47,249 ♪ I like 'em thin and crunchy with a smattering of salt ♪ 92 00:03:47,336 --> 00:03:48,467 ♪ I like 'em wedged and chunky, ♪ 93 00:03:48,554 --> 00:03:50,426 ♪ Dunked in any kind of sauce ♪ 94 00:03:50,513 --> 00:03:53,037 ♪ I like 'em limp and noodly and waffled like a scoop ♪ 95 00:03:53,124 --> 00:03:56,084 ♪ Could be any fried potato, tater tots, I like 'em, too ♪ 96 00:03:56,171 --> 00:03:58,913 ♪ I got salt on my lips and shiny fingertips ♪ 97 00:03:59,000 --> 00:04:01,785 ♪ And I know why I love fries ♪ 98 00:04:01,872 --> 00:04:03,526 ♪ What about hash browns? ♪ 99 00:04:03,613 --> 00:04:04,919 - ♪ I'll allow it ♪ - Yams? ♪ 100 00:04:05,006 --> 00:04:06,572 ♪ If they're fried, then yes ♪ 101 00:04:06,659 --> 00:04:07,356 - ♪ Potato scallops? ♪ - ♪ I'm gonna count it ♪ 102 00:04:07,443 --> 00:04:08,749 both: ♪ Scalloped potatoes? ♪ 103 00:04:08,836 --> 00:04:10,141 all: ♪ That's a baked potato dish ♪ 104 00:04:10,228 --> 00:04:12,056 ♪ But it's similar in spirit ♪ 105 00:04:12,143 --> 00:04:16,060 ♪ Baby, you're so much, so much more than a side ♪ 106 00:04:16,147 --> 00:04:17,714 ♪ Twenty-four three-sixty-five ♪ 107 00:04:17,801 --> 00:04:22,284 ♪ I love fries ♪ 108 00:04:22,371 --> 00:04:24,460 ♪ I love fries ♪ 109 00:04:33,991 --> 00:04:35,776 That's funny. 110 00:04:35,863 --> 00:04:38,430 I look like a potato. 111 00:04:38,517 --> 00:04:40,998 I'm a potato! 112 00:04:41,085 --> 00:04:44,045 Potato. Potato. 113 00:04:44,132 --> 00:04:45,960 - A potato! - Ahh, it's a potato! 114 00:04:46,047 --> 00:04:47,788 Shh. Guys, it's me, Hazel. 115 00:04:47,875 --> 00:04:50,094 Ah, po-tazel, po-tahzel. 116 00:04:50,181 --> 00:04:52,880 We probably should have mentioned the old saying 117 00:04:52,967 --> 00:04:55,491 "you are what you eat" is literally true 118 00:04:55,578 --> 00:04:58,755 when it comes to eating large quantities of magic food. 119 00:04:58,842 --> 00:05:00,975 Sorry, Spud-- I mean, bud. 120 00:05:01,062 --> 00:05:03,412 You ate so many potatoes, you turned into one. 121 00:05:03,499 --> 00:05:04,587 Seriously? 122 00:05:04,674 --> 00:05:06,284 I can't be a potato. 123 00:05:06,371 --> 00:05:08,809 Turn me back into a human right this minute. 124 00:05:10,462 --> 00:05:11,768 Uh-oh. 125 00:05:11,855 --> 00:05:12,464 I had a feeling that would happen. 126 00:05:12,551 --> 00:05:13,509 Uh-oh? Uh-oh? 127 00:05:13,596 --> 00:05:14,466 What uh-oh? 128 00:05:14,553 --> 00:05:16,773 Oh. 129 00:05:16,860 --> 00:05:18,862 There's gotta be something in here about accidentally turning 130 00:05:18,949 --> 00:05:20,472 your godkid into a potato. 131 00:05:20,559 --> 00:05:22,387 Oh, let's see. 132 00:05:22,474 --> 00:05:24,172 Your kid's a portal to another dimension. 133 00:05:24,259 --> 00:05:25,347 Ugh. 134 00:05:25,434 --> 00:05:26,652 Don't ask. 135 00:05:26,739 --> 00:05:28,045 Oh, yes, here. 136 00:05:28,132 --> 00:05:29,699 Looks like we're gonna have to consult 137 00:05:29,786 --> 00:05:31,396 Mother Nature on this one. 138 00:05:31,483 --> 00:05:32,963 Mother Nature? 139 00:05:33,050 --> 00:05:34,878 As in ruler of the elements, giver of life, 140 00:05:34,965 --> 00:05:37,098 goddess of all earthly creation Mother Nature? 141 00:05:37,185 --> 00:05:38,708 That's the one! 142 00:05:38,795 --> 00:05:42,712 Oh, I can't meet Mother Nature looking like a potato! 143 00:05:47,456 --> 00:05:49,153 Hello, friends. 144 00:05:49,240 --> 00:05:52,591 Welcome to Mother Nature's garden. 145 00:05:54,680 --> 00:05:56,421 Mother Nature, we're, uh-- 146 00:05:56,508 --> 00:05:59,033 Please, call me Mother. 147 00:05:59,120 --> 00:06:01,731 Oh, Mother, it's an emergency. 148 00:06:01,818 --> 00:06:04,995 Do you have any more of those delicious banana-cream muffins 149 00:06:05,082 --> 00:06:06,649 you made the last time we were here? 150 00:06:06,736 --> 00:06:08,433 'Cause they were delicious. 151 00:06:08,520 --> 00:06:09,739 Move aside. 152 00:06:09,826 --> 00:06:12,873 That is one gorgeous potato. 153 00:06:12,960 --> 00:06:15,658 Look at the potassium. 154 00:06:15,745 --> 00:06:17,399 High levels of fiber. 155 00:06:17,486 --> 00:06:19,836 Chlorogenic acid. 156 00:06:19,923 --> 00:06:22,665 And the sugars, ah, so simple. 157 00:06:22,752 --> 00:06:24,449 Did I make this? 158 00:06:24,536 --> 00:06:26,103 Uh, sort of. 159 00:06:26,190 --> 00:06:27,061 We kind of need your help turning 160 00:06:27,148 --> 00:06:29,411 our godkid back into a human. 161 00:06:29,498 --> 00:06:30,542 Godkid? 162 00:06:30,629 --> 00:06:32,283 This potato's a human? 163 00:06:32,370 --> 00:06:35,634 Yep, she, uh, went a little yam on the tater, 164 00:06:35,721 --> 00:06:37,114 if you know what I mean. 165 00:06:37,201 --> 00:06:39,638 Uh, no, I don't know what you mean. 166 00:06:39,725 --> 00:06:40,683 What's this? 167 00:06:40,770 --> 00:06:42,076 Looks dangerous. 168 00:06:42,163 --> 00:06:44,339 That's for slicing vegetables. 169 00:06:44,426 --> 00:06:46,254 And it's very dangerous. 170 00:06:46,341 --> 00:06:48,125 So don't touch it. 171 00:06:48,212 --> 00:06:51,824 Follow me. 172 00:06:51,912 --> 00:06:53,087 Don't touch. 173 00:06:53,174 --> 00:06:53,957 Hee-hee. 174 00:06:54,044 --> 00:06:56,307 So what's going on? 175 00:06:56,394 --> 00:06:59,093 I ate 436 pounds of potatoes in two days. 176 00:06:59,180 --> 00:06:59,920 Gah! 177 00:07:00,007 --> 00:07:02,096 I just love them so much. 178 00:07:02,183 --> 00:07:05,055 They make me feel so warm and happy. 179 00:07:05,142 --> 00:07:07,492 Oh, I'm glad they make you feel good. 180 00:07:07,579 --> 00:07:10,495 It's nice to love something with all your heart. 181 00:07:10,582 --> 00:07:13,759 But sometimes, if you love it too much, 182 00:07:13,846 --> 00:07:16,371 it can cause harm to the body. 183 00:07:16,458 --> 00:07:19,852 Bodies are made to love and give life. 184 00:07:19,940 --> 00:07:23,639 So we have to treat them with love and take care of them. 185 00:07:23,726 --> 00:07:26,250 Moderation is the key. 186 00:07:26,337 --> 00:07:27,034 Understand? 187 00:07:27,121 --> 00:07:28,731 I understand. 188 00:07:28,818 --> 00:07:32,256 I'm thrilled you're such a big admirer of my art. 189 00:07:32,343 --> 00:07:34,824 Out of all the vegetables, potatoes 190 00:07:34,911 --> 00:07:36,521 are my favorite to create. 191 00:07:36,608 --> 00:07:40,003 In fact, would you like to see the Mother Potato? 192 00:07:42,658 --> 00:07:45,574 Hot potato! 193 00:07:45,661 --> 00:07:47,228 Ain't she? 194 00:07:47,315 --> 00:07:49,186 The mother fruits and vegetables 195 00:07:49,273 --> 00:07:52,755 bear the blueprint, or DNA, for every fruit 196 00:07:52,842 --> 00:07:55,323 and vegetable on Earth. 197 00:07:55,410 --> 00:07:57,716 Now, that's what I call a tater! 198 00:07:57,803 --> 00:08:02,199 I've got a mother lentil, mother squash, mother plum. 199 00:08:02,286 --> 00:08:04,593 Everything comes from the mother. 200 00:08:04,680 --> 00:08:06,247 Everything. 201 00:08:06,334 --> 00:08:07,726 Why, Hazel, if you'd eaten the mother potato-- 202 00:08:08,945 --> 00:08:09,990 we'd have a big problem. 203 00:08:10,077 --> 00:08:11,078 Oh, Hazel! 204 00:08:23,003 --> 00:08:25,092 Rotten! 205 00:08:25,179 --> 00:08:28,225 Ooh, Mother Nature is not pleased. 206 00:08:28,312 --> 00:08:30,836 Do you realize what you've done? 207 00:08:30,923 --> 00:08:33,970 You ate the Mother Potato! 208 00:08:34,057 --> 00:08:36,016 But I-- I didn't know that-- 209 00:08:36,103 --> 00:08:38,801 Now, because of your selfish ways, 210 00:08:38,888 --> 00:08:43,980 no potatoes, magical or real, can be created 211 00:08:44,067 --> 00:08:45,721 from that Mother Potato. 212 00:08:45,808 --> 00:08:46,722 Ever? 213 00:08:46,809 --> 00:08:49,072 Um, oh, no! 214 00:08:49,159 --> 00:08:50,900 We're sorry, Mother Nature. 215 00:08:50,987 --> 00:08:53,207 Please don't cause any natural disasters out 216 00:08:53,294 --> 00:08:56,732 of anger, like hurricanes, tropical storms, wildfires, 217 00:08:56,819 --> 00:08:57,994 floods, earthquakes. 218 00:08:58,081 --> 00:08:59,604 Cosmo, you're giving her ideas. 219 00:09:02,955 --> 00:09:05,784 The machine! 220 00:09:05,871 --> 00:09:07,482 No, Hazel! 221 00:09:09,397 --> 00:09:11,138 Hazel, what are you doing? 222 00:09:11,225 --> 00:09:12,835 It's all my fault! 223 00:09:12,922 --> 00:09:16,230 I let everybody down, including Mother Nature. 224 00:09:16,317 --> 00:09:19,581 I have to fix this so the world can enjoy potatoes again! 225 00:09:19,668 --> 00:09:20,973 Gah! 226 00:09:21,061 --> 00:09:22,975 You're gonna get Frenched! 227 00:09:24,107 --> 00:09:25,935 Wah! 228 00:09:26,979 --> 00:09:29,634 Oh! 229 00:09:29,721 --> 00:09:30,635 Whoa! 230 00:09:30,722 --> 00:09:32,072 Oh! 231 00:09:34,117 --> 00:09:38,513 Slice me like fries and spread me across the globe! 232 00:09:38,600 --> 00:09:40,167 Squirt! 233 00:09:40,254 --> 00:09:43,953 I'll be the world's potato! 234 00:09:48,914 --> 00:09:51,917 Get down from my giant vegetable slicer! 235 00:09:53,267 --> 00:09:58,576 I'm sorry to yell, but you needn't be so dramatic, child. 236 00:09:58,663 --> 00:10:01,710 I never said you had to be the Mother Potato. 237 00:10:01,797 --> 00:10:06,802 What I need is for you to help me plant a new one. 238 00:10:06,889 --> 00:10:08,804 Ohh! 239 00:10:08,891 --> 00:10:12,808 I overthought that one, didn't I? 240 00:10:12,895 --> 00:10:15,115 I'm sorry I ate your Mother Potato. 241 00:10:15,202 --> 00:10:18,161 And we're sorry we didn't warn you about the consequences 242 00:10:18,248 --> 00:10:19,728 of magical overconsumption. 243 00:10:19,815 --> 00:10:20,990 Thanks, Wanda. 244 00:10:21,077 --> 00:10:22,687 To be honest, I love being a potato, 245 00:10:22,774 --> 00:10:24,733 but I want others to be able to enjoy them, too. 246 00:10:24,820 --> 00:10:25,516 How can I help? 247 00:10:25,603 --> 00:10:27,953 Ah, let me show you. 248 00:10:45,536 --> 00:10:49,627 Thank you, Mother Nature! 249 00:10:49,714 --> 00:10:51,760 If you got any of those delicious banana-cream 250 00:10:51,847 --> 00:10:52,761 muffins on hand-- 251 00:10:52,848 --> 00:10:54,023 Bye! 252 00:10:54,806 --> 00:10:57,809 Wow, you made all this by yourself, Hazelnut? 253 00:10:57,896 --> 00:11:00,377 You could say I had a little help. 254 00:11:00,464 --> 00:11:02,466 Well, it looks delicious 255 00:11:02,553 --> 00:11:04,207 and so fresh and healthy. 256 00:11:04,294 --> 00:11:06,949 Expanding your palate to enjoy more than just French fries 257 00:11:07,036 --> 00:11:08,080 is a sign of growth. 258 00:11:08,168 --> 00:11:09,560 Proud of you. 259 00:11:09,647 --> 00:11:11,127 Well, you know what they say. 260 00:11:11,214 --> 00:11:12,084 You are what you eat. 261 00:11:12,172 --> 00:11:13,869 Bon appétit! 262 00:11:13,956 --> 00:11:14,609 both: Bon appétit! 263 00:11:14,696 --> 00:11:16,045 You want some, Sparky? 264 00:11:20,876 --> 00:11:22,269 I sure do!