1
00:00:07,682 --> 00:00:11,337
♪ Hazel moved to the city,
feeling all alone ♪
2
00:00:11,424 --> 00:00:13,644
♪ Till her whole life changed
with a pair quite strange ♪
3
00:00:13,731 --> 00:00:15,690
♪ 'Cause in reality ♪
4
00:00:15,777 --> 00:00:18,867
♪ They're her new OddParents,
Fairly OddParents ♪
5
00:00:18,954 --> 00:00:21,347
- ♪ Wands and wings ♪
- ♪ Floaty crowny things ♪
6
00:00:21,434 --> 00:00:23,611
♪ OddParents,
Fairly OddParents ♪
7
00:00:23,698 --> 00:00:26,135
♪ A new wish
for magic hijinks ♪
8
00:00:26,222 --> 00:00:27,440
♪ Fish guy, pizza fries ♪
9
00:00:27,528 --> 00:00:28,659
♪ Penny-farthing
dirt bike rides ♪
10
00:00:28,746 --> 00:00:29,791
♪ Ghost snoops, major whoops ♪
11
00:00:29,878 --> 00:00:31,532
♪ Baryonyx, time loops ♪
12
00:00:31,619 --> 00:00:33,185
♪ Pretty great,
you've got it made ♪
13
00:00:33,272 --> 00:00:35,057
♪ With Fairly OddParents! ♪
14
00:00:58,863 --> 00:01:00,865
Here, Sparky, Sparky, Sparky.
15
00:01:00,952 --> 00:01:03,172
Who's a hungry boy?
16
00:01:03,259 --> 00:01:04,869
I am!
17
00:01:04,956 --> 00:01:06,784
We get a dog?
18
00:01:06,871 --> 00:01:08,394
It's not abnormal for a
child to have an imaginary pet
19
00:01:08,481 --> 00:01:09,395
or a friend, hmm?
20
00:01:09,482 --> 00:01:10,483
Play along.
21
00:01:10,571 --> 00:01:12,137
Yes, Sparky, eat up!
22
00:01:12,224 --> 00:01:13,574
Time to eat your food!
23
00:01:13,661 --> 00:01:15,053
Look, Sparky,
it's your favorite--
24
00:01:15,140 --> 00:01:17,839
roast carrots
and lumpy chicken.
25
00:01:17,926 --> 00:01:18,840
Oh, yeah!
Give me that sauce.
26
00:01:18,927 --> 00:01:19,928
Ooh!
27
00:01:20,015 --> 00:01:21,756
Hazel Antoinette Wells!
28
00:01:21,843 --> 00:01:22,757
All right.
29
00:01:22,844 --> 00:01:24,410
You caught me.
30
00:01:24,497 --> 00:01:27,196
It's just, I'm not very
hungry for this food.
31
00:01:27,283 --> 00:01:30,112
Not hungry for grilled
asparagus, sautéed baby
32
00:01:30,199 --> 00:01:32,767
carrots, juicy tomatoes,
and a seasoned-to-perfection
33
00:01:32,854 --> 00:01:34,159
grilled chicken breast?
34
00:01:35,421 --> 00:01:36,901
My compliments to the chef.
35
00:01:36,988 --> 00:01:38,033
Oh, wait, that's me.
36
00:01:38,120 --> 00:01:39,251
Ha-ha!
37
00:01:39,338 --> 00:01:41,210
Now, who's ready for dessert?
38
00:01:41,297 --> 00:01:42,820
Is there something
else you'd like to eat instead?
39
00:01:42,907 --> 00:01:44,300
Oh, and don't say--
40
00:01:44,387 --> 00:01:46,128
French fries?
41
00:01:46,215 --> 00:01:47,956
You've asked for French
fries every night this week.
42
00:01:48,043 --> 00:01:49,479
But French fries
are my favorite food
43
00:01:49,566 --> 00:01:51,394
in the whole entire world!
44
00:01:51,481 --> 00:01:54,789
I would eat them for every meal
for all eternity if I could.
45
00:01:54,876 --> 00:01:57,792
Oh, baby, I love that you're
so passionate about fries,
46
00:01:57,879 --> 00:01:59,924
but you cannot eat them
for every meal.
47
00:02:00,011 --> 00:02:01,926
Mom's right, Hazy Bear.
48
00:02:02,013 --> 00:02:04,973
It's important for kids like
you to have a balanced meal.
49
00:02:05,060 --> 00:02:07,802
Bon appétit!
50
00:02:07,889 --> 00:02:08,846
Really?
51
00:02:08,933 --> 00:02:11,457
both: After your dinner.
52
00:02:11,544 --> 00:02:12,676
Sparky,
you want some dessert?
53
00:02:15,331 --> 00:02:16,245
Hey, Hazel.
54
00:02:16,332 --> 00:02:17,725
How was dinner?
55
00:02:17,812 --> 00:02:19,901
Our dinner was delightful!
56
00:02:19,988 --> 00:02:22,425
Cosmo made Rain-Bow Tie Pasta.
57
00:02:22,512 --> 00:02:24,427
That's nice.
58
00:02:24,514 --> 00:02:25,646
Mom and Dad wouldn't let me
have French fries for dinner--
59
00:02:25,733 --> 00:02:27,212
again.
60
00:02:27,299 --> 00:02:29,562
Is it because you didn't
ask for them in French?
61
00:02:29,650 --> 00:02:33,523
Puis-je avoir a me go....
62
00:02:33,610 --> 00:02:37,309
No, it's because they want
me to eat a "balanced meal."
63
00:02:37,396 --> 00:02:38,615
I don't understand
why I can't eat
64
00:02:38,702 --> 00:02:39,964
French fries for every meal.
65
00:02:40,051 --> 00:02:43,446
Ooh, I feel a
starchy wish coming on!
66
00:02:43,533 --> 00:02:46,405
I wish I could have
unlimited French fries.
67
00:02:46,492 --> 00:02:47,450
Order up.
68
00:02:47,537 --> 00:02:49,408
Commande... Commaaaa...
69
00:02:49,495 --> 00:02:52,237
Yeah, coming up!
70
00:02:52,324 --> 00:02:53,935
Morning, sweetheart!
71
00:02:54,022 --> 00:02:56,024
Your breakfast is ready.
72
00:03:02,378 --> 00:03:04,075
Thanks, Mom and Dad.
Love you! Bye!
73
00:03:04,162 --> 00:03:06,121
- Have a great day.
- I love you.
74
00:03:06,208 --> 00:03:07,644
I had a bowl
of fries for breakfast,
75
00:03:07,731 --> 00:03:09,559
and my parents didn't
even bat an eye.
76
00:03:09,646 --> 00:03:11,648
That's fry-no-mite.
77
00:03:11,735 --> 00:03:13,128
Or as the French would say...
78
00:03:13,215 --> 00:03:15,826
C'est merveilleux.
79
00:03:15,913 --> 00:03:17,654
I hate to break
it to you, Cosmo,
80
00:03:17,741 --> 00:03:19,569
but every fry lover
knows that French fries
81
00:03:19,656 --> 00:03:21,179
didn't originate in France.
82
00:03:21,266 --> 00:03:23,616
Quoi?
83
00:03:27,795 --> 00:03:29,448
They're actually
a Belgian dish.
84
00:03:29,535 --> 00:03:32,060
Boy, you sure
know your fry facts.
85
00:03:32,147 --> 00:03:34,932
And did you know "Frenching"
is a culinary term that
86
00:03:35,019 --> 00:03:36,281
refers to the
process of cutting
87
00:03:36,368 --> 00:03:38,153
food lengthwise into strips?
88
00:03:38,240 --> 00:03:39,676
That's why they call
them French fries.
89
00:03:39,763 --> 00:03:41,504
What's your favorite
type of fry, Squirt?
90
00:03:41,591 --> 00:03:44,159
I'm glad you asked!
91
00:03:44,246 --> 00:03:47,249
♪ I like 'em thin and crunchy
with a smattering of salt ♪
92
00:03:47,336 --> 00:03:48,467
♪ I like 'em
wedged and chunky, ♪
93
00:03:48,554 --> 00:03:50,426
♪ Dunked in any kind of sauce ♪
94
00:03:50,513 --> 00:03:53,037
♪ I like 'em limp and noodly
and waffled like a scoop ♪
95
00:03:53,124 --> 00:03:56,084
♪ Could be any fried potato,
tater tots, I like 'em, too ♪
96
00:03:56,171 --> 00:03:58,913
♪ I got salt on my lips
and shiny fingertips ♪
97
00:03:59,000 --> 00:04:01,785
♪ And I know why I love fries ♪
98
00:04:01,872 --> 00:04:03,526
♪ What about hash browns? ♪
99
00:04:03,613 --> 00:04:04,919
- ♪ I'll allow it ♪
- Yams? ♪
100
00:04:05,006 --> 00:04:06,572
♪ If they're fried,
then yes ♪
101
00:04:06,659 --> 00:04:07,356
- ♪ Potato scallops? ♪
- ♪ I'm gonna count it ♪
102
00:04:07,443 --> 00:04:08,749
both: ♪ Scalloped potatoes? ♪
103
00:04:08,836 --> 00:04:10,141
all: ♪ That's a baked
potato dish ♪
104
00:04:10,228 --> 00:04:12,056
♪ But it's
similar in spirit ♪
105
00:04:12,143 --> 00:04:16,060
♪ Baby, you're so much,
so much more than a side ♪
106
00:04:16,147 --> 00:04:17,714
♪ Twenty-four
three-sixty-five ♪
107
00:04:17,801 --> 00:04:22,284
♪ I love fries ♪
108
00:04:22,371 --> 00:04:24,460
♪ I love fries ♪
109
00:04:33,991 --> 00:04:35,776
That's funny.
110
00:04:35,863 --> 00:04:38,430
I look like a potato.
111
00:04:38,517 --> 00:04:40,998
I'm a potato!
112
00:04:41,085 --> 00:04:44,045
Potato. Potato.
113
00:04:44,132 --> 00:04:45,960
- A potato!
- Ahh, it's a potato!
114
00:04:46,047 --> 00:04:47,788
Shh.
Guys, it's me, Hazel.
115
00:04:47,875 --> 00:04:50,094
Ah,
po-tazel, po-tahzel.
116
00:04:50,181 --> 00:04:52,880
We probably should have
mentioned the old saying
117
00:04:52,967 --> 00:04:55,491
"you are what you eat"
is literally true
118
00:04:55,578 --> 00:04:58,755
when it comes to eating large
quantities of magic food.
119
00:04:58,842 --> 00:05:00,975
Sorry, Spud-- I mean, bud.
120
00:05:01,062 --> 00:05:03,412
You ate so many potatoes,
you turned into one.
121
00:05:03,499 --> 00:05:04,587
Seriously?
122
00:05:04,674 --> 00:05:06,284
I can't be a potato.
123
00:05:06,371 --> 00:05:08,809
Turn me back into a
human right this minute.
124
00:05:10,462 --> 00:05:11,768
Uh-oh.
125
00:05:11,855 --> 00:05:12,464
I had a feeling
that would happen.
126
00:05:12,551 --> 00:05:13,509
Uh-oh?
Uh-oh?
127
00:05:13,596 --> 00:05:14,466
What uh-oh?
128
00:05:14,553 --> 00:05:16,773
Oh.
129
00:05:16,860 --> 00:05:18,862
There's gotta be something in
here about accidentally turning
130
00:05:18,949 --> 00:05:20,472
your godkid into a potato.
131
00:05:20,559 --> 00:05:22,387
Oh, let's see.
132
00:05:22,474 --> 00:05:24,172
Your kid's a portal
to another dimension.
133
00:05:24,259 --> 00:05:25,347
Ugh.
134
00:05:25,434 --> 00:05:26,652
Don't ask.
135
00:05:26,739 --> 00:05:28,045
Oh, yes, here.
136
00:05:28,132 --> 00:05:29,699
Looks like we're
gonna have to consult
137
00:05:29,786 --> 00:05:31,396
Mother Nature on this one.
138
00:05:31,483 --> 00:05:32,963
Mother Nature?
139
00:05:33,050 --> 00:05:34,878
As in ruler of the
elements, giver of life,
140
00:05:34,965 --> 00:05:37,098
goddess of all earthly
creation Mother Nature?
141
00:05:37,185 --> 00:05:38,708
That's the one!
142
00:05:38,795 --> 00:05:42,712
Oh, I can't meet Mother
Nature looking like a potato!
143
00:05:47,456 --> 00:05:49,153
Hello, friends.
144
00:05:49,240 --> 00:05:52,591
Welcome to
Mother Nature's garden.
145
00:05:54,680 --> 00:05:56,421
Mother Nature, we're, uh--
146
00:05:56,508 --> 00:05:59,033
Please, call me Mother.
147
00:05:59,120 --> 00:06:01,731
Oh, Mother,
it's an emergency.
148
00:06:01,818 --> 00:06:04,995
Do you have any more of those
delicious banana-cream muffins
149
00:06:05,082 --> 00:06:06,649
you made the last
time we were here?
150
00:06:06,736 --> 00:06:08,433
'Cause they were delicious.
151
00:06:08,520 --> 00:06:09,739
Move aside.
152
00:06:09,826 --> 00:06:12,873
That is one gorgeous potato.
153
00:06:12,960 --> 00:06:15,658
Look at the potassium.
154
00:06:15,745 --> 00:06:17,399
High levels of fiber.
155
00:06:17,486 --> 00:06:19,836
Chlorogenic acid.
156
00:06:19,923 --> 00:06:22,665
And the sugars, ah, so simple.
157
00:06:22,752 --> 00:06:24,449
Did I make this?
158
00:06:24,536 --> 00:06:26,103
Uh, sort of.
159
00:06:26,190 --> 00:06:27,061
We kind of need
your help turning
160
00:06:27,148 --> 00:06:29,411
our godkid back into a human.
161
00:06:29,498 --> 00:06:30,542
Godkid?
162
00:06:30,629 --> 00:06:32,283
This potato's a human?
163
00:06:32,370 --> 00:06:35,634
Yep, she, uh, went a
little yam on the tater,
164
00:06:35,721 --> 00:06:37,114
if you know what I mean.
165
00:06:37,201 --> 00:06:39,638
Uh, no, I don't
know what you mean.
166
00:06:39,725 --> 00:06:40,683
What's this?
167
00:06:40,770 --> 00:06:42,076
Looks dangerous.
168
00:06:42,163 --> 00:06:44,339
That's for
slicing vegetables.
169
00:06:44,426 --> 00:06:46,254
And it's very dangerous.
170
00:06:46,341 --> 00:06:48,125
So don't touch it.
171
00:06:48,212 --> 00:06:51,824
Follow me.
172
00:06:51,912 --> 00:06:53,087
Don't touch.
173
00:06:53,174 --> 00:06:53,957
Hee-hee.
174
00:06:54,044 --> 00:06:56,307
So what's going on?
175
00:06:56,394 --> 00:06:59,093
I ate 436 pounds
of potatoes in two days.
176
00:06:59,180 --> 00:06:59,920
Gah!
177
00:07:00,007 --> 00:07:02,096
I just love them so much.
178
00:07:02,183 --> 00:07:05,055
They make me feel
so warm and happy.
179
00:07:05,142 --> 00:07:07,492
Oh, I'm glad
they make you feel good.
180
00:07:07,579 --> 00:07:10,495
It's nice to love something
with all your heart.
181
00:07:10,582 --> 00:07:13,759
But sometimes,
if you love it too much,
182
00:07:13,846 --> 00:07:16,371
it can cause harm to the body.
183
00:07:16,458 --> 00:07:19,852
Bodies are made
to love and give life.
184
00:07:19,940 --> 00:07:23,639
So we have to treat them with
love and take care of them.
185
00:07:23,726 --> 00:07:26,250
Moderation is the key.
186
00:07:26,337 --> 00:07:27,034
Understand?
187
00:07:27,121 --> 00:07:28,731
I understand.
188
00:07:28,818 --> 00:07:32,256
I'm thrilled you're such
a big admirer of my art.
189
00:07:32,343 --> 00:07:34,824
Out of all the
vegetables, potatoes
190
00:07:34,911 --> 00:07:36,521
are my favorite to create.
191
00:07:36,608 --> 00:07:40,003
In fact, would you like
to see the Mother Potato?
192
00:07:42,658 --> 00:07:45,574
Hot potato!
193
00:07:45,661 --> 00:07:47,228
Ain't she?
194
00:07:47,315 --> 00:07:49,186
The mother fruits
and vegetables
195
00:07:49,273 --> 00:07:52,755
bear the blueprint,
or DNA, for every fruit
196
00:07:52,842 --> 00:07:55,323
and vegetable on Earth.
197
00:07:55,410 --> 00:07:57,716
Now, that's what
I call a tater!
198
00:07:57,803 --> 00:08:02,199
I've got a mother lentil,
mother squash, mother plum.
199
00:08:02,286 --> 00:08:04,593
Everything comes
from the mother.
200
00:08:04,680 --> 00:08:06,247
Everything.
201
00:08:06,334 --> 00:08:07,726
Why, Hazel, if you'd
eaten the mother potato--
202
00:08:08,945 --> 00:08:09,990
we'd have a big problem.
203
00:08:10,077 --> 00:08:11,078
Oh, Hazel!
204
00:08:23,003 --> 00:08:25,092
Rotten!
205
00:08:25,179 --> 00:08:28,225
Ooh, Mother Nature
is not pleased.
206
00:08:28,312 --> 00:08:30,836
Do you realize
what you've done?
207
00:08:30,923 --> 00:08:33,970
You ate the Mother Potato!
208
00:08:34,057 --> 00:08:36,016
But I-- I didn't know that--
209
00:08:36,103 --> 00:08:38,801
Now, because of
your selfish ways,
210
00:08:38,888 --> 00:08:43,980
no potatoes, magical or real,
can be created
211
00:08:44,067 --> 00:08:45,721
from that Mother Potato.
212
00:08:45,808 --> 00:08:46,722
Ever?
213
00:08:46,809 --> 00:08:49,072
Um, oh, no!
214
00:08:49,159 --> 00:08:50,900
We're sorry, Mother Nature.
215
00:08:50,987 --> 00:08:53,207
Please don't cause any
natural disasters out
216
00:08:53,294 --> 00:08:56,732
of anger, like hurricanes,
tropical storms, wildfires,
217
00:08:56,819 --> 00:08:57,994
floods, earthquakes.
218
00:08:58,081 --> 00:08:59,604
Cosmo,
you're giving her ideas.
219
00:09:02,955 --> 00:09:05,784
The machine!
220
00:09:05,871 --> 00:09:07,482
No, Hazel!
221
00:09:09,397 --> 00:09:11,138
Hazel, what are you doing?
222
00:09:11,225 --> 00:09:12,835
It's all my fault!
223
00:09:12,922 --> 00:09:16,230
I let everybody down,
including Mother Nature.
224
00:09:16,317 --> 00:09:19,581
I have to fix this so the
world can enjoy potatoes again!
225
00:09:19,668 --> 00:09:20,973
Gah!
226
00:09:21,061 --> 00:09:22,975
You're gonna get Frenched!
227
00:09:24,107 --> 00:09:25,935
Wah!
228
00:09:26,979 --> 00:09:29,634
Oh!
229
00:09:29,721 --> 00:09:30,635
Whoa!
230
00:09:30,722 --> 00:09:32,072
Oh!
231
00:09:34,117 --> 00:09:38,513
Slice me like fries
and spread me across the globe!
232
00:09:38,600 --> 00:09:40,167
Squirt!
233
00:09:40,254 --> 00:09:43,953
I'll be the world's potato!
234
00:09:48,914 --> 00:09:51,917
Get down from my
giant vegetable slicer!
235
00:09:53,267 --> 00:09:58,576
I'm sorry to yell, but you
needn't be so dramatic, child.
236
00:09:58,663 --> 00:10:01,710
I never said you had
to be the Mother Potato.
237
00:10:01,797 --> 00:10:06,802
What I need is for you
to help me plant a new one.
238
00:10:06,889 --> 00:10:08,804
Ohh!
239
00:10:08,891 --> 00:10:12,808
I overthought
that one, didn't I?
240
00:10:12,895 --> 00:10:15,115
I'm sorry I ate
your Mother Potato.
241
00:10:15,202 --> 00:10:18,161
And we're sorry we didn't
warn you about the consequences
242
00:10:18,248 --> 00:10:19,728
of magical overconsumption.
243
00:10:19,815 --> 00:10:20,990
Thanks, Wanda.
244
00:10:21,077 --> 00:10:22,687
To be honest,
I love being a potato,
245
00:10:22,774 --> 00:10:24,733
but I want others to be
able to enjoy them, too.
246
00:10:24,820 --> 00:10:25,516
How can I help?
247
00:10:25,603 --> 00:10:27,953
Ah, let me show you.
248
00:10:45,536 --> 00:10:49,627
Thank you, Mother Nature!
249
00:10:49,714 --> 00:10:51,760
If you got any of those
delicious banana-cream
250
00:10:51,847 --> 00:10:52,761
muffins on hand--
251
00:10:52,848 --> 00:10:54,023
Bye!
252
00:10:54,806 --> 00:10:57,809
Wow, you made all this
by yourself, Hazelnut?
253
00:10:57,896 --> 00:11:00,377
You could
say I had a little help.
254
00:11:00,464 --> 00:11:02,466
Well,
it looks delicious
255
00:11:02,553 --> 00:11:04,207
and so fresh and healthy.
256
00:11:04,294 --> 00:11:06,949
Expanding your palate to enjoy
more than just French fries
257
00:11:07,036 --> 00:11:08,080
is a sign of growth.
258
00:11:08,168 --> 00:11:09,560
Proud of you.
259
00:11:09,647 --> 00:11:11,127
Well, you know what they say.
260
00:11:11,214 --> 00:11:12,084
You are what you eat.
261
00:11:12,172 --> 00:11:13,869
Bon appétit!
262
00:11:13,956 --> 00:11:14,609
both: Bon appétit!
263
00:11:14,696 --> 00:11:16,045
You want some, Sparky?
264
00:11:20,876 --> 00:11:22,269
I sure do!