1
00:00:01,915 --> 00:00:04,831
[spooky music]
2
00:00:04,918 --> 00:00:10,750
♪ ♪
3
00:00:10,837 --> 00:00:14,015
Hazel "Ghost Getter" Wells
here, with my partner,
4
00:00:14,102 --> 00:00:15,146
Paranormal Pops.
5
00:00:15,233 --> 00:00:16,321
[scanner beeping]
6
00:00:16,408 --> 00:00:18,454
I'm getting a major reading.
7
00:00:18,541 --> 00:00:20,195
Hey, you be
careful, Hazelnut.
8
00:00:20,282 --> 00:00:21,935
Time to investigate.
9
00:00:22,023 --> 00:00:26,723
[chuckling]
10
00:00:26,810 --> 00:00:28,246
[both screaming]
11
00:00:28,333 --> 00:00:30,118
Y'all already
out here playing?
12
00:00:30,205 --> 00:00:31,293
Not playing!
13
00:00:31,380 --> 00:00:32,946
Ghost tracking.
14
00:00:33,034 --> 00:00:34,470
Like "Ghost Trackers"?
15
00:00:34,557 --> 00:00:36,167
Best show ever.
- Yeah!
16
00:00:36,254 --> 00:00:38,039
And we weren't scared
if that's what you thought.
17
00:00:38,126 --> 00:00:41,955
I haven't even finished
packing for my trip yet.
18
00:00:42,043 --> 00:00:44,001
Got any plans when I'm
gone besides hunting
19
00:00:44,088 --> 00:00:45,698
the apartment ghost?
20
00:00:45,785 --> 00:00:48,223
Cosmo and Wanda
are lending us a scary movie.
21
00:00:48,310 --> 00:00:50,964
[fire alarm blaring]
- I'm already making popcorn.
22
00:00:51,052 --> 00:00:54,751
Oh, make sure your father
doesn't burn down the house.
23
00:00:54,838 --> 00:00:56,840
I loved ghost tracking with
you earlier, Hazel Basil.
24
00:00:56,927 --> 00:00:58,363
You know it's a
dream of mine to test
25
00:00:58,450 --> 00:01:00,191
my paranormal gizmos
and thingamabobs
26
00:01:00,278 --> 00:01:01,497
on a show like that.
27
00:01:01,584 --> 00:01:03,586
Maybe one day you will.
28
00:01:03,673 --> 00:01:05,370
[knock at door]
- Oh, someone's at the door.
29
00:01:05,457 --> 00:01:06,850
Knock-knock, neighbors.
30
00:01:06,937 --> 00:01:08,591
[both coughing]
31
00:01:08,678 --> 00:01:11,898
Here's that spooky movie
recommendation you asked for.
32
00:01:11,985 --> 00:01:14,553
"Zombie Fairy
of Midnight Hill"
33
00:01:14,640 --> 00:01:16,903
starring Pepperlyn
Monroosevelt
34
00:01:16,990 --> 00:01:18,949
She only made one movie.
35
00:01:19,036 --> 00:01:21,038
No one knows why.
36
00:01:21,125 --> 00:01:23,040
Did you say zombie fairy?
37
00:01:23,127 --> 00:01:26,739
You can play it
off as movie magic.
38
00:01:26,826 --> 00:01:28,698
Anyway, we haven't
seen it either.
39
00:01:28,785 --> 00:01:31,875
But you said you wanted
something new, so here you go.
40
00:01:31,962 --> 00:01:32,963
Have fun.
41
00:01:33,050 --> 00:01:36,358
both: Ooh, if you dare.
42
00:01:37,576 --> 00:01:39,535
[classical music]
43
00:01:39,622 --> 00:01:43,060
[sniffs]
Mm-hmm.
44
00:01:43,147 --> 00:01:44,017
Oh, me.
45
00:01:44,105 --> 00:01:45,367
Oh, my.
46
00:01:45,454 --> 00:01:47,934
I'm here to eat
your fairy brains!
47
00:01:48,021 --> 00:01:48,761
How spicy.
48
00:01:48,848 --> 00:01:49,806
Woof!
49
00:01:49,893 --> 00:01:51,416
This actress is bad.
50
00:01:51,503 --> 00:01:54,506
Yeah, and all
those fairy costumes?
51
00:01:54,593 --> 00:01:56,856
They look so fake, right?
52
00:01:56,943 --> 00:02:00,382
[laughter]
53
00:02:00,469 --> 00:02:03,341
[dramatic music]
54
00:02:03,428 --> 00:02:04,342
[both gasping]
55
00:02:04,429 --> 00:02:05,604
What was that?
56
00:02:05,691 --> 00:02:07,258
Oh, it's the
apartment specter!
57
00:02:07,345 --> 00:02:08,651
I'm finally gonna catch it.
58
00:02:08,738 --> 00:02:11,610
[squeals]
59
00:02:11,697 --> 00:02:13,525
Either our electric
grid is unstable,
60
00:02:13,612 --> 00:02:16,137
or the apartment ghost is real!
61
00:02:16,224 --> 00:02:17,790
Only one way to find out.
62
00:02:17,877 --> 00:02:21,838
I wish we were on our own
paranormal investigation show.
63
00:02:21,925 --> 00:02:24,623
Pretty sure there are other
ways to find out, but OK.
64
00:02:24,710 --> 00:02:26,364
Here goes something.
65
00:02:26,451 --> 00:02:27,844
I've been wanting to say that.
66
00:02:27,931 --> 00:02:29,976
[giggles]
67
00:02:30,063 --> 00:02:31,021
[thunder booming]
68
00:02:31,108 --> 00:02:32,936
[spooky music]
69
00:02:33,023 --> 00:02:35,373
[squeals]
70
00:02:35,852 --> 00:02:38,159
[thunder booming]
71
00:02:48,430 --> 00:02:50,214
The Galax Institute,
unaccredited,
72
00:02:50,301 --> 00:02:52,564
finally accepted my grant
proposal to fund a ghost show.
73
00:02:52,651 --> 00:02:54,131
[laughs]
You know, it's funny.
74
00:02:54,218 --> 00:02:55,524
Hazel and I were just
talking about it,
75
00:02:55,611 --> 00:02:57,482
and then it
happened, like magic.
76
00:02:57,569 --> 00:02:58,788
It's not, though.
77
00:02:58,875 --> 00:03:00,703
[laughs]
78
00:03:00,790 --> 00:03:02,835
[alarm beeping]
79
00:03:02,922 --> 00:03:04,446
So you carry the
EMF conductor while I
80
00:03:04,533 --> 00:03:06,056
triangulate the entity.
81
00:03:06,143 --> 00:03:08,406
How long does that take?
82
00:03:08,493 --> 00:03:09,755
Uh, just a couple of minutes.
83
00:03:09,842 --> 00:03:10,887
[loud clang]
84
00:03:10,974 --> 00:03:11,888
[alarm beeping]
85
00:03:11,975 --> 00:03:13,324
[snores] Oh!
86
00:03:13,411 --> 00:03:14,369
I'm up!
87
00:03:14,456 --> 00:03:15,370
Are we triangulating?
88
00:03:15,457 --> 00:03:16,501
Ooh-hoo-hoo!
89
00:03:16,588 --> 00:03:18,721
Can't. Daddy. Heavy.
90
00:03:18,808 --> 00:03:19,722
[loud thudding]
91
00:03:19,809 --> 00:03:20,853
[both gasp]
92
00:03:20,940 --> 00:03:22,551
G--g--g--ghost!
93
00:03:22,638 --> 00:03:23,856
What do you want?
94
00:03:23,943 --> 00:03:27,469
Pickled peppers.
95
00:03:27,556 --> 00:03:28,992
Yeah, the ghost was doing
vocal warm-ups.
96
00:03:29,079 --> 00:03:30,646
I know a tongue twister
when I hear one.
97
00:03:30,733 --> 00:03:33,039
I did a little community
theater back in my day.
98
00:03:33,126 --> 00:03:35,259
[laughs] My local paper
called my performance
99
00:03:35,346 --> 00:03:38,306
of Ebenezer Scrooge "not as
bad as it could have been."
100
00:03:38,393 --> 00:03:39,263
[chuckles]
101
00:03:44,747 --> 00:03:46,879
We've tracked
the ghost to the bathroom.
102
00:03:46,966 --> 00:03:47,880
[chirruping]
103
00:03:47,967 --> 00:03:48,925
[gasps]
104
00:03:49,012 --> 00:03:49,882
You hear that?
105
00:03:49,969 --> 00:03:50,970
Ghost mice.
106
00:03:51,057 --> 00:03:52,581
It's my worst fear.
107
00:03:52,668 --> 00:03:56,498
No, Dad, look.
108
00:03:56,585 --> 00:03:58,500
Spicy.
109
00:03:58,587 --> 00:03:59,979
Jeez.
110
00:04:00,066 --> 00:04:01,677
This ghost is
obsessed with peppers.
111
00:04:01,764 --> 00:04:05,071
Ghost, what is your name?
112
00:04:05,158 --> 00:04:06,899
[chirruping]
113
00:04:06,986 --> 00:04:10,338
[dramatic music]
114
00:04:10,425 --> 00:04:12,383
Spicy?
No autographs?
115
00:04:12,470 --> 00:04:14,472
I think the spirit
of Pepperlyn Monroosevelt
116
00:04:14,559 --> 00:04:15,517
from that movie Hazel
and I watched
117
00:04:15,604 --> 00:04:17,170
is in the apartment.
118
00:04:17,258 --> 00:04:19,521
We've got a haunted VHS
situation on our hands.
119
00:04:19,608 --> 00:04:21,697
I can't wait to study this
ghost with my colleagues
120
00:04:21,784 --> 00:04:22,654
at the Galax Institute.
121
00:04:22,741 --> 00:04:24,613
[laughs]
122
00:04:24,700 --> 00:04:26,049
What are we looking at here?
123
00:04:26,136 --> 00:04:27,616
You heard my dad.
124
00:04:27,703 --> 00:04:29,226
If he's right,
the ghost is a fairy.
125
00:04:29,313 --> 00:04:30,749
And that means trouble for us.
126
00:04:30,836 --> 00:04:32,360
I don't know.
127
00:04:32,447 --> 00:04:34,318
It doesn't seem like
you got much action.
128
00:04:34,405 --> 00:04:38,453
[all growling]
129
00:04:38,540 --> 00:04:40,411
[door slamming[
130
00:04:40,498 --> 00:04:42,848
[spooky music]
131
00:04:42,935 --> 00:04:43,936
Action?
132
00:04:44,023 --> 00:04:45,155
That's my cue.
133
00:04:45,242 --> 00:04:47,505
[yodeling]
134
00:04:47,592 --> 00:04:49,420
[coughing]
135
00:04:49,507 --> 00:04:51,030
Ah, pardon me.
136
00:04:51,117 --> 00:04:52,728
Apparition reflux.
137
00:04:52,815 --> 00:04:55,600
[together]
Pepperlyn Monroosevelt?
138
00:04:55,687 --> 00:04:58,299
Charmed, I'm sure.
139
00:04:58,386 --> 00:04:59,735
Ugh!
140
00:04:59,822 --> 00:05:01,389
What do you want,
Ms. Monroosevelt?
141
00:05:01,476 --> 00:05:03,956
Dahling,
call me Ghost Pepper.
142
00:05:04,043 --> 00:05:06,045
'Cause your name is
Pepper, and you're a ghost?
143
00:05:06,132 --> 00:05:09,788
No, 'cause my name
is Pepper, and I'm spicy.
144
00:05:09,875 --> 00:05:11,660
In fairy world,
you gotta have a gimmick.
145
00:05:11,747 --> 00:05:13,705
Well, why
are you haunting us?
146
00:05:13,792 --> 00:05:16,012
I'm not haunting;
I'm working.
147
00:05:16,099 --> 00:05:20,190
Finally, after over 80 years of
being trapped inside that film.
148
00:05:20,277 --> 00:05:22,888
You see,
"Zombie Fairy of Midnight Hill"
149
00:05:22,975 --> 00:05:24,368
was my big break.
150
00:05:24,455 --> 00:05:27,284
Congratulations.
151
00:05:27,371 --> 00:05:29,852
But a tragic accident on set
resulted in my spirit getting
152
00:05:29,939 --> 00:05:31,897
trapped inside the film.
153
00:05:31,984 --> 00:05:33,508
That's terrible.
154
00:05:33,595 --> 00:05:37,338
And worst of all,
nobody saw the movie.
155
00:05:37,425 --> 00:05:40,036
[crickets chirping]
156
00:05:40,123 --> 00:05:43,779
I said, nobody saw the movie.
157
00:05:45,258 --> 00:05:48,479
[together]
Oh, no!
158
00:05:48,566 --> 00:05:50,655
But you and your dad
watching it freed me.
159
00:05:50,742 --> 00:05:53,441
Now I can fulfill my life's
purpose...
160
00:05:53,528 --> 00:05:57,749
to get famous.
161
00:05:58,750 --> 00:06:00,665
And there's already
a camera crew here.
162
00:06:00,752 --> 00:06:03,320
Why, I'll be the world's
first documented ghost.
163
00:06:03,407 --> 00:06:05,104
How spicy.
164
00:06:05,191 --> 00:06:07,063
Ghost Pepper is going
to prime time.
165
00:06:07,150 --> 00:06:09,065
Thanks for the wish, girly.
166
00:06:09,152 --> 00:06:10,806
Oh, no!
167
00:06:10,893 --> 00:06:12,938
We gotta stop this
Pepper-geist before my dad
168
00:06:13,025 --> 00:06:15,027
gets back with his
equipment and catches her.
169
00:06:15,114 --> 00:06:16,768
Why?
170
00:06:16,855 --> 00:06:18,857
She's just an innocent
little Fairywood starlet.
171
00:06:18,944 --> 00:06:21,338
I thought you wanted
your dad to catch a ghost.
172
00:06:21,425 --> 00:06:22,905
A human one.
173
00:06:22,992 --> 00:06:24,602
But if he catches
Ghost Pepper,
174
00:06:24,689 --> 00:06:26,909
they'll run tests and discover
she's a fairy,
175
00:06:26,996 --> 00:06:28,998
which will reveal fairies
to the world.
176
00:06:29,085 --> 00:06:29,955
And I'll lose you forever!
177
00:06:30,042 --> 00:06:31,653
Oh, dear!
178
00:06:31,740 --> 00:06:33,524
Oh, no!
179
00:06:33,611 --> 00:06:36,048
She's in the living room!
180
00:06:36,135 --> 00:06:39,182
I'm just a little old
ghost trapped in this here
181
00:06:39,269 --> 00:06:41,967
plane of existence.
182
00:06:42,054 --> 00:06:45,449
I hope nobody captures
me and displays my visage
183
00:06:45,536 --> 00:06:46,668
on national television
for the purpose
184
00:06:46,755 --> 00:06:48,931
of scientific knowledge.
185
00:06:49,018 --> 00:06:50,367
[dramatic music]
186
00:06:50,454 --> 00:06:52,456
Everything I do
is for the purpose
187
00:06:52,543 --> 00:06:54,371
of scientific knowledge.
188
00:06:54,458 --> 00:06:55,807
All right, Mr. Wells.
189
00:06:55,894 --> 00:06:58,897
I'm ready for my close-up.
190
00:06:58,984 --> 00:07:00,029
Hit it!
191
00:07:00,116 --> 00:07:03,336
[upbeat spooky music]
192
00:07:03,424 --> 00:07:04,468
Oh, wait.
193
00:07:04,555 --> 00:07:06,252
I've got to turn it on.
194
00:07:06,339 --> 00:07:07,819
Here we go.
195
00:07:07,906 --> 00:07:08,777
[triumphant music]
196
00:07:08,864 --> 00:07:10,213
Yeah, baby!
197
00:07:10,300 --> 00:07:11,736
Paranormal Pops
caught a real ghost.
198
00:07:11,823 --> 00:07:14,696
[laughs]
Galax Institute, here I come!
199
00:07:18,526 --> 00:07:19,831
Oh, no.
200
00:07:19,918 --> 00:07:22,312
My dad captured
Ms. Monroosevelt.
201
00:07:22,399 --> 00:07:24,183
OK, I think I know
the one thing we could
202
00:07:24,270 --> 00:07:25,837
do to get us out of this.
203
00:07:25,924 --> 00:07:27,970
Uh, change our names
and live off the grid?
204
00:07:28,057 --> 00:07:28,971
What?
205
00:07:29,058 --> 00:07:30,842
No!
206
00:07:30,929 --> 00:07:34,280
We can stage an exorcism
so the ghost can "cross over."
207
00:07:34,367 --> 00:07:36,369
But really,
we'll sneak Ghost Pepper back
208
00:07:36,457 --> 00:07:38,371
to your house in Fairy World.
209
00:07:38,459 --> 00:07:41,200
How are we going to convince
your dad to change his mind?
210
00:07:41,287 --> 00:07:43,072
And we'll never get
Ghost Pepper to give
211
00:07:43,159 --> 00:07:44,639
up the fame of getting caught.
212
00:07:44,726 --> 00:07:46,510
Leave all that to me.
213
00:07:46,597 --> 00:07:49,339
Hey, Dad, what if instead of
giving Pepperlyn to Galax,
214
00:07:49,426 --> 00:07:51,210
we did an exorcism?
215
00:07:51,297 --> 00:07:52,777
Her ghost deserves--
216
00:07:52,864 --> 00:07:54,431
The chance to enter
the spirit realm.
217
00:07:54,518 --> 00:07:56,607
[laughs]
Absolutely.
218
00:07:56,694 --> 00:07:58,783
I've always wanted
to have an exorcism.
219
00:07:58,870 --> 00:08:01,917
Besides, all of
these cameras capturing
220
00:08:02,004 --> 00:08:06,225
a ghost exorcism, that
sounds like the television
221
00:08:06,312 --> 00:08:08,314
event of a season.
222
00:08:08,401 --> 00:08:11,361
Not to be all up
in your business,
223
00:08:11,448 --> 00:08:14,625
but did you say the "television
event of the season"?
224
00:08:14,712 --> 00:08:17,323
Performing a real
exorcism is probably
225
00:08:17,410 --> 00:08:19,021
the role of a lifetime.
226
00:08:19,108 --> 00:08:23,852
Or an afterlife time.
227
00:08:23,939 --> 00:08:26,202
Let's help this
actress find her light.
228
00:08:26,289 --> 00:08:29,553
I'll start setting up.
229
00:08:33,209 --> 00:08:36,125
[dramatic music]
230
00:08:36,212 --> 00:08:40,259
♪ ♪
231
00:08:40,346 --> 00:08:41,913
[knock at door]
232
00:08:42,000 --> 00:08:43,001
Jorgen!
233
00:08:43,088 --> 00:08:45,743
Uh, I mean Father Jorgen?
234
00:08:45,830 --> 00:08:47,571
Toughest father
in the universe.
235
00:08:47,658 --> 00:08:49,007
I called him.
236
00:08:49,094 --> 00:08:51,923
Who better to exorcise
the ghost than Jorgen?
237
00:08:52,010 --> 00:08:54,622
[whispering[ Not that
kind of exercise, Cosmo.
238
00:08:54,709 --> 00:08:57,886
Nice to meet you, uh,
Father Jorgen, was it?
239
00:08:57,973 --> 00:09:02,717
Yes, uh, he's a friend
of Cosmo and Wanda's.
240
00:09:02,804 --> 00:09:04,936
Yeah, if
by my friend, you mean
241
00:09:05,023 --> 00:09:07,460
irritated person who is always
cleaning up their messes!
242
00:09:12,727 --> 00:09:15,164
It is now time to
say the sacred words
243
00:09:15,251 --> 00:09:16,644
and send this Ghost Fair--
244
00:09:16,731 --> 00:09:19,864
Phantom back to
the great beyond.
245
00:09:19,951 --> 00:09:23,868
Magic Joobles. Gobbledygoo.
Ghost Pepper, here lies you.
246
00:09:23,955 --> 00:09:26,828
[spooky music]
247
00:09:26,915 --> 00:09:30,745
♪ ♪
248
00:09:30,832 --> 00:09:32,834
That's my cue.
249
00:09:32,921 --> 00:09:34,662
Alas, no.
250
00:09:34,749 --> 00:09:37,665
Do not send me to that
undiscovered country.
251
00:09:37,752 --> 00:09:40,624
I have so much
unfinished business.
252
00:09:44,454 --> 00:09:46,543
An actor always hits her mark.
253
00:09:46,630 --> 00:09:49,111
Farewell.
254
00:09:49,198 --> 00:09:50,721
It was an honor.
255
00:09:50,808 --> 00:09:52,941
I'd love to reprise
my role someday.
256
00:09:53,028 --> 00:09:56,771
Maybe go from guest star
to recurring.
257
00:09:56,858 --> 00:09:59,469
Eh, I don't know
what that means.
258
00:10:04,779 --> 00:10:06,258
Wow.
259
00:10:06,345 --> 00:10:10,262
I wish there was no fairy
evidence on the video.
260
00:10:10,349 --> 00:10:11,307
Orbs.
261
00:10:11,394 --> 00:10:13,048
Oh, and static!
262
00:10:13,135 --> 00:10:14,615
[computer powers down]
263
00:10:14,702 --> 00:10:16,355
I'm sorry we didn't
get it all on film, Dad.
264
00:10:16,442 --> 00:10:17,313
Are you kidding?
265
00:10:17,400 --> 00:10:18,967
This is great!
266
00:10:19,054 --> 00:10:20,185
Galax will flip
over these clips.
267
00:10:20,272 --> 00:10:21,491
[door opens]
268
00:10:21,578 --> 00:10:22,187
[dramatic music]
269
00:10:22,274 --> 00:10:24,929
[both screaming]
270
00:10:25,016 --> 00:10:27,105
Well, I had such
a relaxing weekend.
271
00:10:27,192 --> 00:10:28,803
Ha!
272
00:10:28,890 --> 00:10:30,282
What did y'all do
while I was gone?
273
00:10:30,369 --> 00:10:31,849
Same old, same old.
274
00:10:31,936 --> 00:10:34,896
Yeah, you know,
helped a ghost cross over.
275
00:10:34,983 --> 00:10:35,984
The yoozh.
276
00:10:36,071 --> 00:10:37,638
Y'all play too much.
277
00:10:37,725 --> 00:10:39,422
[laughter]
278
00:10:39,509 --> 00:10:41,206
Silly. Come on.
279
00:10:41,293 --> 00:10:44,688
[ominous music]
280
00:10:44,775 --> 00:10:45,820
Spicy.
281
00:11:13,412 --> 00:11:15,240
♪ Billion ♪