1 00:00:01,915 --> 00:00:04,831 [spooky music] 2 00:00:04,918 --> 00:00:10,750 ♪ ♪ 3 00:00:10,837 --> 00:00:14,015 Hazel "Ghost Getter" Wells here, with my partner, 4 00:00:14,102 --> 00:00:15,146 Paranormal Pops. 5 00:00:15,233 --> 00:00:16,321 [scanner beeping] 6 00:00:16,408 --> 00:00:18,454 I'm getting a major reading. 7 00:00:18,541 --> 00:00:20,195 Hey, you be careful, Hazelnut. 8 00:00:20,282 --> 00:00:21,935 Time to investigate. 9 00:00:22,023 --> 00:00:26,723 [chuckling] 10 00:00:26,810 --> 00:00:28,246 [both screaming] 11 00:00:28,333 --> 00:00:30,118 Y'all already out here playing? 12 00:00:30,205 --> 00:00:31,293 Not playing! 13 00:00:31,380 --> 00:00:32,946 Ghost tracking. 14 00:00:33,034 --> 00:00:34,470 Like "Ghost Trackers"? 15 00:00:34,557 --> 00:00:36,167 Best show ever. - Yeah! 16 00:00:36,254 --> 00:00:38,039 And we weren't scared if that's what you thought. 17 00:00:38,126 --> 00:00:41,955 I haven't even finished packing for my trip yet. 18 00:00:42,043 --> 00:00:44,001 Got any plans when I'm gone besides hunting 19 00:00:44,088 --> 00:00:45,698 the apartment ghost? 20 00:00:45,785 --> 00:00:48,223 Cosmo and Wanda are lending us a scary movie. 21 00:00:48,310 --> 00:00:50,964 [fire alarm blaring] - I'm already making popcorn. 22 00:00:51,052 --> 00:00:54,751 Oh, make sure your father doesn't burn down the house. 23 00:00:54,838 --> 00:00:56,840 I loved ghost tracking with you earlier, Hazel Basil. 24 00:00:56,927 --> 00:00:58,363 You know it's a dream of mine to test 25 00:00:58,450 --> 00:01:00,191 my paranormal gizmos and thingamabobs 26 00:01:00,278 --> 00:01:01,497 on a show like that. 27 00:01:01,584 --> 00:01:03,586 Maybe one day you will. 28 00:01:03,673 --> 00:01:05,370 [knock at door] - Oh, someone's at the door. 29 00:01:05,457 --> 00:01:06,850 Knock-knock, neighbors. 30 00:01:06,937 --> 00:01:08,591 [both coughing] 31 00:01:08,678 --> 00:01:11,898 Here's that spooky movie recommendation you asked for. 32 00:01:11,985 --> 00:01:14,553 "Zombie Fairy of Midnight Hill" 33 00:01:14,640 --> 00:01:16,903 starring Pepperlyn Monroosevelt 34 00:01:16,990 --> 00:01:18,949 She only made one movie. 35 00:01:19,036 --> 00:01:21,038 No one knows why. 36 00:01:21,125 --> 00:01:23,040 Did you say zombie fairy? 37 00:01:23,127 --> 00:01:26,739 You can play it off as movie magic. 38 00:01:26,826 --> 00:01:28,698 Anyway, we haven't seen it either. 39 00:01:28,785 --> 00:01:31,875 But you said you wanted something new, so here you go. 40 00:01:31,962 --> 00:01:32,963 Have fun. 41 00:01:33,050 --> 00:01:36,358 both: Ooh, if you dare. 42 00:01:37,576 --> 00:01:39,535 [classical music] 43 00:01:39,622 --> 00:01:43,060 [sniffs] Mm-hmm. 44 00:01:43,147 --> 00:01:44,017 Oh, me. 45 00:01:44,105 --> 00:01:45,367 Oh, my. 46 00:01:45,454 --> 00:01:47,934 I'm here to eat your fairy brains! 47 00:01:48,021 --> 00:01:48,761 How spicy. 48 00:01:48,848 --> 00:01:49,806 Woof! 49 00:01:49,893 --> 00:01:51,416 This actress is bad. 50 00:01:51,503 --> 00:01:54,506 Yeah, and all those fairy costumes? 51 00:01:54,593 --> 00:01:56,856 They look so fake, right? 52 00:01:56,943 --> 00:02:00,382 [laughter] 53 00:02:00,469 --> 00:02:03,341 [dramatic music] 54 00:02:03,428 --> 00:02:04,342 [both gasping] 55 00:02:04,429 --> 00:02:05,604 What was that? 56 00:02:05,691 --> 00:02:07,258 Oh, it's the apartment specter! 57 00:02:07,345 --> 00:02:08,651 I'm finally gonna catch it. 58 00:02:08,738 --> 00:02:11,610 [squeals] 59 00:02:11,697 --> 00:02:13,525 Either our electric grid is unstable, 60 00:02:13,612 --> 00:02:16,137 or the apartment ghost is real! 61 00:02:16,224 --> 00:02:17,790 Only one way to find out. 62 00:02:17,877 --> 00:02:21,838 I wish we were on our own paranormal investigation show. 63 00:02:21,925 --> 00:02:24,623 Pretty sure there are other ways to find out, but OK. 64 00:02:24,710 --> 00:02:26,364 Here goes something. 65 00:02:26,451 --> 00:02:27,844 I've been wanting to say that. 66 00:02:27,931 --> 00:02:29,976 [giggles] 67 00:02:30,063 --> 00:02:31,021 [thunder booming] 68 00:02:31,108 --> 00:02:32,936 [spooky music] 69 00:02:33,023 --> 00:02:35,373 [squeals] 70 00:02:35,852 --> 00:02:38,159 [thunder booming] 71 00:02:48,430 --> 00:02:50,214 The Galax Institute, unaccredited, 72 00:02:50,301 --> 00:02:52,564 finally accepted my grant proposal to fund a ghost show. 73 00:02:52,651 --> 00:02:54,131 [laughs] You know, it's funny. 74 00:02:54,218 --> 00:02:55,524 Hazel and I were just talking about it, 75 00:02:55,611 --> 00:02:57,482 and then it happened, like magic. 76 00:02:57,569 --> 00:02:58,788 It's not, though. 77 00:02:58,875 --> 00:03:00,703 [laughs] 78 00:03:00,790 --> 00:03:02,835 [alarm beeping] 79 00:03:02,922 --> 00:03:04,446 So you carry the EMF conductor while I 80 00:03:04,533 --> 00:03:06,056 triangulate the entity. 81 00:03:06,143 --> 00:03:08,406 How long does that take? 82 00:03:08,493 --> 00:03:09,755 Uh, just a couple of minutes. 83 00:03:09,842 --> 00:03:10,887 [loud clang] 84 00:03:10,974 --> 00:03:11,888 [alarm beeping] 85 00:03:11,975 --> 00:03:13,324 [snores] Oh! 86 00:03:13,411 --> 00:03:14,369 I'm up! 87 00:03:14,456 --> 00:03:15,370 Are we triangulating? 88 00:03:15,457 --> 00:03:16,501 Ooh-hoo-hoo! 89 00:03:16,588 --> 00:03:18,721 Can't. Daddy. Heavy. 90 00:03:18,808 --> 00:03:19,722 [loud thudding] 91 00:03:19,809 --> 00:03:20,853 [both gasp] 92 00:03:20,940 --> 00:03:22,551 G--g--g--ghost! 93 00:03:22,638 --> 00:03:23,856 What do you want? 94 00:03:23,943 --> 00:03:27,469 Pickled peppers. 95 00:03:27,556 --> 00:03:28,992 Yeah, the ghost was doing vocal warm-ups. 96 00:03:29,079 --> 00:03:30,646 I know a tongue twister when I hear one. 97 00:03:30,733 --> 00:03:33,039 I did a little community theater back in my day. 98 00:03:33,126 --> 00:03:35,259 [laughs] My local paper called my performance 99 00:03:35,346 --> 00:03:38,306 of Ebenezer Scrooge "not as bad as it could have been." 100 00:03:38,393 --> 00:03:39,263 [chuckles] 101 00:03:44,747 --> 00:03:46,879 We've tracked the ghost to the bathroom. 102 00:03:46,966 --> 00:03:47,880 [chirruping] 103 00:03:47,967 --> 00:03:48,925 [gasps] 104 00:03:49,012 --> 00:03:49,882 You hear that? 105 00:03:49,969 --> 00:03:50,970 Ghost mice. 106 00:03:51,057 --> 00:03:52,581 It's my worst fear. 107 00:03:52,668 --> 00:03:56,498 No, Dad, look. 108 00:03:56,585 --> 00:03:58,500 Spicy. 109 00:03:58,587 --> 00:03:59,979 Jeez. 110 00:04:00,066 --> 00:04:01,677 This ghost is obsessed with peppers. 111 00:04:01,764 --> 00:04:05,071 Ghost, what is your name? 112 00:04:05,158 --> 00:04:06,899 [chirruping] 113 00:04:06,986 --> 00:04:10,338 [dramatic music] 114 00:04:10,425 --> 00:04:12,383 Spicy? No autographs? 115 00:04:12,470 --> 00:04:14,472 I think the spirit of Pepperlyn Monroosevelt 116 00:04:14,559 --> 00:04:15,517 from that movie Hazel and I watched 117 00:04:15,604 --> 00:04:17,170 is in the apartment. 118 00:04:17,258 --> 00:04:19,521 We've got a haunted VHS situation on our hands. 119 00:04:19,608 --> 00:04:21,697 I can't wait to study this ghost with my colleagues 120 00:04:21,784 --> 00:04:22,654 at the Galax Institute. 121 00:04:22,741 --> 00:04:24,613 [laughs] 122 00:04:24,700 --> 00:04:26,049 What are we looking at here? 123 00:04:26,136 --> 00:04:27,616 You heard my dad. 124 00:04:27,703 --> 00:04:29,226 If he's right, the ghost is a fairy. 125 00:04:29,313 --> 00:04:30,749 And that means trouble for us. 126 00:04:30,836 --> 00:04:32,360 I don't know. 127 00:04:32,447 --> 00:04:34,318 It doesn't seem like you got much action. 128 00:04:34,405 --> 00:04:38,453 [all growling] 129 00:04:38,540 --> 00:04:40,411 [door slamming[ 130 00:04:40,498 --> 00:04:42,848 [spooky music] 131 00:04:42,935 --> 00:04:43,936 Action? 132 00:04:44,023 --> 00:04:45,155 That's my cue. 133 00:04:45,242 --> 00:04:47,505 [yodeling] 134 00:04:47,592 --> 00:04:49,420 [coughing] 135 00:04:49,507 --> 00:04:51,030 Ah, pardon me. 136 00:04:51,117 --> 00:04:52,728 Apparition reflux. 137 00:04:52,815 --> 00:04:55,600 [together] Pepperlyn Monroosevelt? 138 00:04:55,687 --> 00:04:58,299 Charmed, I'm sure. 139 00:04:58,386 --> 00:04:59,735 Ugh! 140 00:04:59,822 --> 00:05:01,389 What do you want, Ms. Monroosevelt? 141 00:05:01,476 --> 00:05:03,956 Dahling, call me Ghost Pepper. 142 00:05:04,043 --> 00:05:06,045 'Cause your name is Pepper, and you're a ghost? 143 00:05:06,132 --> 00:05:09,788 No, 'cause my name is Pepper, and I'm spicy. 144 00:05:09,875 --> 00:05:11,660 In fairy world, you gotta have a gimmick. 145 00:05:11,747 --> 00:05:13,705 Well, why are you haunting us? 146 00:05:13,792 --> 00:05:16,012 I'm not haunting; I'm working. 147 00:05:16,099 --> 00:05:20,190 Finally, after over 80 years of being trapped inside that film. 148 00:05:20,277 --> 00:05:22,888 You see, "Zombie Fairy of Midnight Hill" 149 00:05:22,975 --> 00:05:24,368 was my big break. 150 00:05:24,455 --> 00:05:27,284 Congratulations. 151 00:05:27,371 --> 00:05:29,852 But a tragic accident on set resulted in my spirit getting 152 00:05:29,939 --> 00:05:31,897 trapped inside the film. 153 00:05:31,984 --> 00:05:33,508 That's terrible. 154 00:05:33,595 --> 00:05:37,338 And worst of all, nobody saw the movie. 155 00:05:37,425 --> 00:05:40,036 [crickets chirping] 156 00:05:40,123 --> 00:05:43,779 I said, nobody saw the movie. 157 00:05:45,258 --> 00:05:48,479 [together] Oh, no! 158 00:05:48,566 --> 00:05:50,655 But you and your dad watching it freed me. 159 00:05:50,742 --> 00:05:53,441 Now I can fulfill my life's purpose... 160 00:05:53,528 --> 00:05:57,749 to get famous. 161 00:05:58,750 --> 00:06:00,665 And there's already a camera crew here. 162 00:06:00,752 --> 00:06:03,320 Why, I'll be the world's first documented ghost. 163 00:06:03,407 --> 00:06:05,104 How spicy. 164 00:06:05,191 --> 00:06:07,063 Ghost Pepper is going to prime time. 165 00:06:07,150 --> 00:06:09,065 Thanks for the wish, girly. 166 00:06:09,152 --> 00:06:10,806 Oh, no! 167 00:06:10,893 --> 00:06:12,938 We gotta stop this Pepper-geist before my dad 168 00:06:13,025 --> 00:06:15,027 gets back with his equipment and catches her. 169 00:06:15,114 --> 00:06:16,768 Why? 170 00:06:16,855 --> 00:06:18,857 She's just an innocent little Fairywood starlet. 171 00:06:18,944 --> 00:06:21,338 I thought you wanted your dad to catch a ghost. 172 00:06:21,425 --> 00:06:22,905 A human one. 173 00:06:22,992 --> 00:06:24,602 But if he catches Ghost Pepper, 174 00:06:24,689 --> 00:06:26,909 they'll run tests and discover she's a fairy, 175 00:06:26,996 --> 00:06:28,998 which will reveal fairies to the world. 176 00:06:29,085 --> 00:06:29,955 And I'll lose you forever! 177 00:06:30,042 --> 00:06:31,653 Oh, dear! 178 00:06:31,740 --> 00:06:33,524 Oh, no! 179 00:06:33,611 --> 00:06:36,048 She's in the living room! 180 00:06:36,135 --> 00:06:39,182 I'm just a little old ghost trapped in this here 181 00:06:39,269 --> 00:06:41,967 plane of existence. 182 00:06:42,054 --> 00:06:45,449 I hope nobody captures me and displays my visage 183 00:06:45,536 --> 00:06:46,668 on national television for the purpose 184 00:06:46,755 --> 00:06:48,931 of scientific knowledge. 185 00:06:49,018 --> 00:06:50,367 [dramatic music] 186 00:06:50,454 --> 00:06:52,456 Everything I do is for the purpose 187 00:06:52,543 --> 00:06:54,371 of scientific knowledge. 188 00:06:54,458 --> 00:06:55,807 All right, Mr. Wells. 189 00:06:55,894 --> 00:06:58,897 I'm ready for my close-up. 190 00:06:58,984 --> 00:07:00,029 Hit it! 191 00:07:00,116 --> 00:07:03,336 [upbeat spooky music] 192 00:07:03,424 --> 00:07:04,468 Oh, wait. 193 00:07:04,555 --> 00:07:06,252 I've got to turn it on. 194 00:07:06,339 --> 00:07:07,819 Here we go. 195 00:07:07,906 --> 00:07:08,777 [triumphant music] 196 00:07:08,864 --> 00:07:10,213 Yeah, baby! 197 00:07:10,300 --> 00:07:11,736 Paranormal Pops caught a real ghost. 198 00:07:11,823 --> 00:07:14,696 [laughs] Galax Institute, here I come! 199 00:07:18,526 --> 00:07:19,831 Oh, no. 200 00:07:19,918 --> 00:07:22,312 My dad captured Ms. Monroosevelt. 201 00:07:22,399 --> 00:07:24,183 OK, I think I know the one thing we could 202 00:07:24,270 --> 00:07:25,837 do to get us out of this. 203 00:07:25,924 --> 00:07:27,970 Uh, change our names and live off the grid? 204 00:07:28,057 --> 00:07:28,971 What? 205 00:07:29,058 --> 00:07:30,842 No! 206 00:07:30,929 --> 00:07:34,280 We can stage an exorcism so the ghost can "cross over." 207 00:07:34,367 --> 00:07:36,369 But really, we'll sneak Ghost Pepper back 208 00:07:36,457 --> 00:07:38,371 to your house in Fairy World. 209 00:07:38,459 --> 00:07:41,200 How are we going to convince your dad to change his mind? 210 00:07:41,287 --> 00:07:43,072 And we'll never get Ghost Pepper to give 211 00:07:43,159 --> 00:07:44,639 up the fame of getting caught. 212 00:07:44,726 --> 00:07:46,510 Leave all that to me. 213 00:07:46,597 --> 00:07:49,339 Hey, Dad, what if instead of giving Pepperlyn to Galax, 214 00:07:49,426 --> 00:07:51,210 we did an exorcism? 215 00:07:51,297 --> 00:07:52,777 Her ghost deserves-- 216 00:07:52,864 --> 00:07:54,431 The chance to enter the spirit realm. 217 00:07:54,518 --> 00:07:56,607 [laughs] Absolutely. 218 00:07:56,694 --> 00:07:58,783 I've always wanted to have an exorcism. 219 00:07:58,870 --> 00:08:01,917 Besides, all of these cameras capturing 220 00:08:02,004 --> 00:08:06,225 a ghost exorcism, that sounds like the television 221 00:08:06,312 --> 00:08:08,314 event of a season. 222 00:08:08,401 --> 00:08:11,361 Not to be all up in your business, 223 00:08:11,448 --> 00:08:14,625 but did you say the "television event of the season"? 224 00:08:14,712 --> 00:08:17,323 Performing a real exorcism is probably 225 00:08:17,410 --> 00:08:19,021 the role of a lifetime. 226 00:08:19,108 --> 00:08:23,852 Or an afterlife time. 227 00:08:23,939 --> 00:08:26,202 Let's help this actress find her light. 228 00:08:26,289 --> 00:08:29,553 I'll start setting up. 229 00:08:33,209 --> 00:08:36,125 [dramatic music] 230 00:08:36,212 --> 00:08:40,259 ♪ ♪ 231 00:08:40,346 --> 00:08:41,913 [knock at door] 232 00:08:42,000 --> 00:08:43,001 Jorgen! 233 00:08:43,088 --> 00:08:45,743 Uh, I mean Father Jorgen? 234 00:08:45,830 --> 00:08:47,571 Toughest father in the universe. 235 00:08:47,658 --> 00:08:49,007 I called him. 236 00:08:49,094 --> 00:08:51,923 Who better to exorcise the ghost than Jorgen? 237 00:08:52,010 --> 00:08:54,622 [whispering[ Not that kind of exercise, Cosmo. 238 00:08:54,709 --> 00:08:57,886 Nice to meet you, uh, Father Jorgen, was it? 239 00:08:57,973 --> 00:09:02,717 Yes, uh, he's a friend of Cosmo and Wanda's. 240 00:09:02,804 --> 00:09:04,936 Yeah, if by my friend, you mean 241 00:09:05,023 --> 00:09:07,460 irritated person who is always cleaning up their messes! 242 00:09:12,727 --> 00:09:15,164 It is now time to say the sacred words 243 00:09:15,251 --> 00:09:16,644 and send this Ghost Fair-- 244 00:09:16,731 --> 00:09:19,864 Phantom back to the great beyond. 245 00:09:19,951 --> 00:09:23,868 Magic Joobles. Gobbledygoo. Ghost Pepper, here lies you. 246 00:09:23,955 --> 00:09:26,828 [spooky music] 247 00:09:26,915 --> 00:09:30,745 ♪ ♪ 248 00:09:30,832 --> 00:09:32,834 That's my cue. 249 00:09:32,921 --> 00:09:34,662 Alas, no. 250 00:09:34,749 --> 00:09:37,665 Do not send me to that undiscovered country. 251 00:09:37,752 --> 00:09:40,624 I have so much unfinished business. 252 00:09:44,454 --> 00:09:46,543 An actor always hits her mark. 253 00:09:46,630 --> 00:09:49,111 Farewell. 254 00:09:49,198 --> 00:09:50,721 It was an honor. 255 00:09:50,808 --> 00:09:52,941 I'd love to reprise my role someday. 256 00:09:53,028 --> 00:09:56,771 Maybe go from guest star to recurring. 257 00:09:56,858 --> 00:09:59,469 Eh, I don't know what that means. 258 00:10:04,779 --> 00:10:06,258 Wow. 259 00:10:06,345 --> 00:10:10,262 I wish there was no fairy evidence on the video. 260 00:10:10,349 --> 00:10:11,307 Orbs. 261 00:10:11,394 --> 00:10:13,048 Oh, and static! 262 00:10:13,135 --> 00:10:14,615 [computer powers down] 263 00:10:14,702 --> 00:10:16,355 I'm sorry we didn't get it all on film, Dad. 264 00:10:16,442 --> 00:10:17,313 Are you kidding? 265 00:10:17,400 --> 00:10:18,967 This is great! 266 00:10:19,054 --> 00:10:20,185 Galax will flip over these clips. 267 00:10:20,272 --> 00:10:21,491 [door opens] 268 00:10:21,578 --> 00:10:22,187 [dramatic music] 269 00:10:22,274 --> 00:10:24,929 [both screaming] 270 00:10:25,016 --> 00:10:27,105 Well, I had such a relaxing weekend. 271 00:10:27,192 --> 00:10:28,803 Ha! 272 00:10:28,890 --> 00:10:30,282 What did y'all do while I was gone? 273 00:10:30,369 --> 00:10:31,849 Same old, same old. 274 00:10:31,936 --> 00:10:34,896 Yeah, you know, helped a ghost cross over. 275 00:10:34,983 --> 00:10:35,984 The yoozh. 276 00:10:36,071 --> 00:10:37,638 Y'all play too much. 277 00:10:37,725 --> 00:10:39,422 [laughter] 278 00:10:39,509 --> 00:10:41,206 Silly. Come on. 279 00:10:41,293 --> 00:10:44,688 [ominous music] 280 00:10:44,775 --> 00:10:45,820 Spicy. 281 00:11:13,412 --> 00:11:15,240 ♪ Billion ♪