1 00:03:29,296 --> 00:03:30,297 Hei, Sophia! 2 00:04:13,296 --> 00:04:14,297 Baiklah. 3 00:04:19,084 --> 00:04:20,347 Tunggu! 4 00:04:20,347 --> 00:04:22,871 Hei, tunggu, aku di sini. 5 00:04:22,871 --> 00:04:25,090 Tunggu, tunggu, tunggu. Aku di sini! 6 00:04:25,090 --> 00:04:27,441 Apa yang terjadi dengan aturan delapan menit? 7 00:04:28,572 --> 00:04:29,834 Sial. 8 00:04:29,834 --> 00:04:31,053 Baiklah, sayang. Semoga harimu menyenangkan. 9 00:04:31,053 --> 00:04:32,315 Ya, kau juga. 10 00:04:34,404 --> 00:04:36,058 Hei, manis. Hei. 11 00:04:36,058 --> 00:04:38,626 Oh, oh! Biar aku yang ambil. Terima kasih. 12 00:04:38,626 --> 00:04:40,280 Permisi. Hai. 13 00:04:40,280 --> 00:04:42,282 Aku baru saja pesan mobil dengan kalian. 14 00:04:42,282 --> 00:04:43,848 - Maaf, itu tadi tumpangan terakhirku. - Tidak, tidak, tidak. 15 00:04:43,848 --> 00:04:46,764 Dengar, aku baru saja memesan mobil dengan kalian, 16 00:04:46,764 --> 00:04:48,462 dan dia pergi begitu saja 17 00:04:48,462 --> 00:04:49,898 dan aku tidak boleh terlambat untuk ini. 18 00:04:49,898 --> 00:04:51,378 Mobil berikutnya 10 menit lagi. 19 00:04:51,378 --> 00:04:53,031 Aku sudah turunkan tandanya. 20 00:04:53,031 --> 00:04:56,426 Baiklah, di luar catatan, ya. Kita bisa pakai uang tunai. 21 00:04:56,426 --> 00:04:58,036 Dengar, aku benar-benar mau, 22 00:04:58,036 --> 00:04:59,647 tapi aku harus ke Middletown, sekarang juga. 23 00:04:59,647 --> 00:05:01,431 Middletown? Tidak, itu sempurna. 24 00:05:01,431 --> 00:05:02,911 Aku harus ke Hurstbourne. 25 00:05:02,911 --> 00:05:05,783 Jadi, kau tahu, itu 22 menit untuk sampai ke sana 26 00:05:05,783 --> 00:05:07,263 dan beberapa menit saja dari jalurmu. 27 00:05:07,263 --> 00:05:08,220 Apa aku sudah menyebutkan aku juga seorang pembunuh? 28 00:05:08,220 --> 00:05:09,265 Maksudku, aku membunuh penumpangku. 29 00:05:10,701 --> 00:05:12,094 Kau tahu? Tidak masalah. 30 00:05:12,094 --> 00:05:13,965 Jarum besar, seperti, langsung menusuk mata. 31 00:05:13,965 --> 00:05:15,793 Kau tahu? Dia kelihatan hidup-lah tadi. 32 00:05:15,793 --> 00:05:17,534 Ya, tapi sekarang dia cuma punya satu mata. 33 00:05:17,534 --> 00:05:18,796 Kau tidak bisa melihat dari sudut ini. 34 00:05:18,796 --> 00:05:20,320 Aku beri kau tawaran. 35 00:05:20,320 --> 00:05:22,974 Oke? Jika kau membawaku ke sana dengan dua mata dan masih hidup, 36 00:05:22,974 --> 00:05:25,586 aku akan beri kau tip besar. 37 00:05:30,460 --> 00:05:31,679 Tapi tanda tetap diturunkan, 38 00:05:31,679 --> 00:05:33,245 yang berarti kita dengar musikku. 39 00:05:33,245 --> 00:05:35,117 - Musikmu. Waduh. - Kau tidak bisa protes. 40 00:05:35,117 --> 00:05:36,161 Ya. 41 00:05:48,870 --> 00:05:52,656 Ah, Luke, kenapa wajahmu begitu, Nak? 42 00:05:52,656 --> 00:05:54,397 - Kau mau ini? - Rumputnya. 43 00:05:54,397 --> 00:05:56,181 Dia memang tidak suka. 44 00:05:56,181 --> 00:05:58,401 Hanya karena kau benci luar ruangan. 45 00:05:58,401 --> 00:06:00,360 Sejak kapan aku benci luar ruangan? 46 00:06:00,360 --> 00:06:02,797 Pernahkah kau ajak anak-anak berkemah? 47 00:06:02,797 --> 00:06:04,799 - Atau memancing? - Memancing? 48 00:06:04,799 --> 00:06:07,410 Di mana, um... Ini hanya berkedip saja. 49 00:06:07,410 --> 00:06:10,021 Ubah ke video. Tidak, di bagian bawah. 50 00:06:11,588 --> 00:06:12,894 Kau terlalu lambat. 51 00:06:19,379 --> 00:06:21,076 Kejar aku. Aku datang. 52 00:06:21,076 --> 00:06:23,644 - Tunggu, tunggu. 53 00:06:23,644 --> 00:06:26,864 Henry! Jangan buat dia berteriak begitu. 54 00:06:26,864 --> 00:06:28,388 Kenapa kalian tidak main petak umpet? 55 00:06:28,388 --> 00:06:30,912 Kena kau! Aku yang hitung duluan. 56 00:06:41,183 --> 00:06:45,753 20, 19, 18... 57 00:06:45,753 --> 00:06:48,712 Inilah mengapa dunia mudah terinfeksi. 58 00:06:48,712 --> 00:06:51,498 Generasimu semuanya terbalik. 59 00:06:51,498 --> 00:06:53,151 Generasiku yang disalahkan. 60 00:06:53,151 --> 00:06:55,023 Kalian terlalu takut keluar rumah. 61 00:06:55,023 --> 00:06:56,807 Jadi, kalian tidak punya sistem imun. 62 00:06:57,634 --> 00:07:00,071 15, 14... 63 00:07:00,071 --> 00:07:04,554 13, 12, 11... 64 00:07:04,554 --> 00:07:10,038 sepuluh, sembilan, delapan, tujuh, 65 00:07:10,038 --> 00:07:13,868 enam, lima, empat, 66 00:07:13,868 --> 00:07:17,654 tiga, dua, satu. 67 00:07:17,654 --> 00:07:20,483 Siap atau tidak, aku datang. 68 00:07:58,695 --> 00:08:00,175 Waktu aku seumur Charlotte, 69 00:08:00,175 --> 00:08:02,482 aku sudah keluar rumah sejak pagi 70 00:08:02,482 --> 00:08:04,614 dan baru pulang saat lampu jalan menyala. 71 00:08:04,614 --> 00:08:06,311 Ya, aku tahu. 72 00:08:06,311 --> 00:08:08,313 Dan teleponmu dicolokkan ke dinding 73 00:08:08,313 --> 00:08:11,099 dan kau harus berjalan ke sekolah naik-turun bukit. 74 00:08:11,099 --> 00:08:14,058 Dan itu benar, Nak. 75 00:08:14,058 --> 00:08:16,887 Aku sering tersangkut kabel telepon 76 00:08:16,887 --> 00:08:19,542 sambil menggendong ibumu dan berbicara dengan dokter 77 00:08:19,542 --> 00:08:23,764 karena dia kolik dan tidak pernah berhenti menangis. 78 00:08:23,764 --> 00:08:25,156 Aku hanya bilang, 79 00:08:25,156 --> 00:08:27,376 aku hampir membesarkanmu di alam liar. 80 00:08:28,290 --> 00:08:29,291 Di mana Charlotte? 81 00:08:32,381 --> 00:08:34,992 Aku hampir membesarkanmu di alam liar. 82 00:08:34,992 --> 00:08:36,385 Monica, di mana Charlotte? 83 00:08:36,385 --> 00:08:37,734 Aku hanya bilang, 84 00:08:37,734 --> 00:08:39,867 aku hampir membesarkanmu di alam liar. 85 00:08:45,786 --> 00:08:46,961 Charlotte? 86 00:08:52,053 --> 00:08:53,054 Charlotte? 87 00:08:54,621 --> 00:08:55,578 Charlotte! 88 00:08:57,624 --> 00:08:58,755 Henry! 89 00:08:59,974 --> 00:09:00,975 Henry? 90 00:09:02,890 --> 00:09:04,021 Charlotte! 91 00:09:06,502 --> 00:09:07,764 Charlotte! 92 00:09:08,809 --> 00:09:10,158 Charlotte! 93 00:09:10,182 --> 00:09:13,182 GET ACCESS TO OUR MOVIE DATABASE ALL COLLECTION CATEGORIZED, AKSES TERBATAS! 94 00:09:13,206 --> 00:09:16,206 IF YOU WANT GET IT WANHABIT.COM 95 00:09:19,036 --> 00:09:20,472 911. Ada apa daruratnya? 96 00:09:20,472 --> 00:09:22,866 Mobil 14, kalian bisa ke jalur. 97 00:09:22,866 --> 00:09:25,216 - Seberapa cepat dia mengemudi? - Ada apa daruratnya? 98 00:09:25,216 --> 00:09:27,175 Kurasa dia sudah lebih baik sekarang, terima kasih. 99 00:09:27,175 --> 00:09:29,569 Kurasa... Dia sudah bangun dan dia... 100 00:09:29,569 --> 00:09:31,832 - Dia akan baik-baik saja. - Ya. Oke. 101 00:09:31,832 --> 00:09:33,311 Kau baik-baik saja sekarang. Kau sudah melakukan yang terbaik. 102 00:09:33,311 --> 00:09:34,443 - Kau dengar aku? - Oh, terima... 103 00:09:34,443 --> 00:09:35,705 - Mereka datang? - Ya, Bu. 104 00:09:35,705 --> 00:09:37,098 Paramedis akan mengambil alih. 105 00:09:37,098 --> 00:09:38,926 Bagus. Terima kasih. 106 00:09:38,926 --> 00:09:40,101 Oke. 107 00:09:41,755 --> 00:09:43,365 911. Ada apa daruratnya? 108 00:09:43,365 --> 00:09:45,802 Charlotte! 109 00:09:45,802 --> 00:09:48,588 - Oke, Bu. - Charlotte! 110 00:09:48,588 --> 00:09:51,112 Charlotte! Charlotte! 111 00:09:52,026 --> 00:09:54,376 Charlotte! 112 00:09:58,989 --> 00:10:00,600 Aku dapat satu yang masih hidup di sini. 113 00:10:00,600 --> 00:10:02,993 Penculikan. Gadis tujuh tahun dari taman di Centennial, 114 00:10:02,993 --> 00:10:05,213 tepat di depan ibunya. 115 00:10:05,213 --> 00:10:07,041 - Phil. - Mantan suami, anggota keluarga? 116 00:10:07,041 --> 00:10:08,172 Dia menelepon mantannya. Dia di Oregon. 117 00:10:08,172 --> 00:10:09,565 Tak ada sengketa keluarga. 118 00:10:09,565 --> 00:10:11,480 Phil, aku tahu cara menyaring hal seperti ini. 119 00:10:12,612 --> 00:10:13,787 Kita punya AMBER Alert. 120 00:10:19,488 --> 00:10:21,577 Charlotte Bryce, tujuh tahun. 121 00:10:21,577 --> 00:10:23,710 Gaun kuning, sepatu putih, kaus kaki merah muda, 122 00:10:23,710 --> 00:10:25,668 rambut coklat, mata biru. 123 00:10:25,668 --> 00:10:27,278 Aku sedang menunggu foto. 124 00:10:27,278 --> 00:10:29,803 - Kau bilang di taman di Centennial? Oke. - Mmm-hmm. 125 00:10:29,803 --> 00:10:31,369 - Bagaimana dengan mobilnya? - Uh... 126 00:10:31,369 --> 00:10:33,545 Toyota Camry hitam atau abu-abu gelap. 127 00:10:33,545 --> 00:10:35,591 Sial. Tentu saja. 128 00:10:37,506 --> 00:10:38,942 Nomor plat? 129 00:10:40,988 --> 00:10:41,989 Nomor plat? 130 00:10:44,556 --> 00:10:45,819 Dia tak mendapatkan nomor plat. 131 00:10:45,819 --> 00:10:47,124 Tidak, dia tidak. 132 00:10:47,124 --> 00:10:50,475 - Aku tahu, tapi dengar... - Tidak, tidak, jelas tidak. 133 00:10:50,475 --> 00:10:51,563 Ayo. 134 00:10:51,563 --> 00:10:52,913 Kita harus punya nomor plat. 135 00:10:52,913 --> 00:10:55,219 Oke? Kita harus menangani jutaan panggilan. 136 00:10:58,266 --> 00:11:02,618 Suruh ibunya menelepon aku, dan aku akan bicara langsung dengannya. 137 00:11:04,272 --> 00:11:05,403 Ya. Oke. 138 00:11:08,406 --> 00:11:10,539 Aku tak akan berpura-pura mengerti 139 00:11:10,539 --> 00:11:12,019 apa yang kau rasakan sekarang, 140 00:11:12,019 --> 00:11:14,369 tapi yang kita bicarakan 141 00:11:14,369 --> 00:11:17,589 adalah mobil paling populer di negara ini. 142 00:11:17,589 --> 00:11:20,897 Jika aku sebarkan AMBER Alert ke seluruh kota, 143 00:11:20,897 --> 00:11:22,638 kita akan dibanjiri panggilan 144 00:11:22,638 --> 00:11:25,728 tentang setiap mobil abu-abu, perak, dan hitam 145 00:11:25,728 --> 00:11:27,687 yang mirip Toyota. 146 00:11:27,687 --> 00:11:30,820 Aku sangat menyesal, tapi tanpa plat nomor, 147 00:11:30,820 --> 00:11:32,474 kau tahu, bagaimana kita akan... 148 00:11:32,474 --> 00:11:33,518 Apa yang mereka bilang? 149 00:11:53,930 --> 00:11:55,062 Ada apa di Middletown? 150 00:11:56,019 --> 00:11:57,020 Hmm? 151 00:11:57,760 --> 00:11:58,979 Ada apa di Middletown? 152 00:12:00,197 --> 00:12:01,808 Xbox dan pizza? 153 00:12:03,505 --> 00:12:05,159 Tidak, aku bukan gamer. 154 00:12:05,159 --> 00:12:07,814 Jadi, apa? Kau mau pergi ke Murder-Con? 155 00:12:08,945 --> 00:12:10,730 Habiskan waktu dengan teman sejenismu. 156 00:12:12,470 --> 00:12:13,733 Tidak, ini kencan, sebenarnya. 157 00:12:15,256 --> 00:12:16,866 Kencan yang sangat mewah... 158 00:12:18,172 --> 00:12:20,217 di restoran mewah dengan makanan mewah, 159 00:12:20,217 --> 00:12:21,262 kalau kau mau tahu. 160 00:12:22,567 --> 00:12:23,568 Kencan buta? 161 00:12:24,961 --> 00:12:26,484 Orang-orang masih melakukan itu? 162 00:12:27,311 --> 00:12:28,791 Oh... 163 00:12:28,791 --> 00:12:29,879 Oh, itu yang membuatmu terlambat? 164 00:12:31,141 --> 00:12:33,230 Tidak. 165 00:12:33,230 --> 00:12:34,231 Kenapa kau terlihat takut? 166 00:12:36,016 --> 00:12:37,321 Kau pikir itu mungkin denganku? 167 00:12:37,321 --> 00:12:39,628 Tidak, itu bukan yang kumaksud. 168 00:12:39,628 --> 00:12:41,543 Hei, tunggu. Bagaimana kalau itu memang denganku? 169 00:12:41,543 --> 00:12:43,197 Itu tidak masalah. 170 00:12:44,894 --> 00:12:46,722 Sempurna. Aku hanya... 171 00:12:47,505 --> 00:12:51,205 Bukan gamer besar. Jadi... 172 00:13:01,258 --> 00:13:02,825 Monica Bryce ada di sini. 173 00:13:09,223 --> 00:13:10,180 Kau tahu... 174 00:13:12,530 --> 00:13:13,531 Aku... 175 00:13:14,881 --> 00:13:15,969 Aku hanya bisa membayangkan. 176 00:13:18,145 --> 00:13:19,799 Tapi kau pasti sudah sering melihat hal ini. 177 00:13:19,799 --> 00:13:21,583 Kau pasti tahu jenis orang 178 00:13:21,583 --> 00:13:22,758 yang melakukan hal seperti itu. 179 00:13:28,242 --> 00:13:30,505 Dan orang seperti itu 180 00:13:30,505 --> 00:13:32,812 bisa begitu saja mengambil anak perempuanku dan pergi? 181 00:13:54,485 --> 00:13:56,574 Bisa kirimkan kedua gambar ini ke Cici? 182 00:13:59,577 --> 00:14:01,014 Ya. 183 00:14:01,014 --> 00:14:02,058 Ikut aku. 184 00:14:02,798 --> 00:14:03,886 Terima kasih, Nona Bryce. 185 00:14:03,886 --> 00:14:06,280 Um, Nona Bryce, silakan duduk. 186 00:14:06,280 --> 00:14:07,368 - Oke. - Kami akan segera menemui Anda. 187 00:14:07,368 --> 00:14:08,935 - Oke. - Terima kasih. 188 00:14:08,935 --> 00:14:09,936 Oke. 189 00:14:11,198 --> 00:14:12,503 Dengar, dengan volume seperti ini, 190 00:14:12,503 --> 00:14:13,940 satu-satunya cara ini berhasil 191 00:14:13,940 --> 00:14:16,203 adalah jika kita alihkan pengiriman ke Baker dan Delta, 192 00:14:16,203 --> 00:14:18,422 sambungkan ke jalur khusus. 193 00:14:18,422 --> 00:14:19,815 Dan aku mau kau yang tangani ini. 194 00:14:19,815 --> 00:14:21,208 Tunggu. Wah. 195 00:14:21,208 --> 00:14:22,600 - Hanya aku? - Hanya kau. 196 00:14:22,600 --> 00:14:24,646 Phil, bagaimana kita lakukan ini dengan satu jalur? 197 00:14:24,646 --> 00:14:26,561 Bicara cepat. 198 00:14:26,561 --> 00:14:30,695 Ya, ini Sersan Casey, lencana nomor 450-277. 199 00:14:30,695 --> 00:14:33,307 Meminta AMBER Alert. Segera kirimkan. 200 00:14:35,700 --> 00:14:37,050 Oh. 201 00:14:38,486 --> 00:14:41,576 - Uh, hei, Shannon, maaf. - Di mana kau? 202 00:14:41,576 --> 00:14:43,143 Tunggu sebentar, cepat saja. 203 00:14:43,143 --> 00:14:45,188 - Pizzamu sudah sampai 10 menit yang lalu. - Uh-huh. 204 00:14:45,188 --> 00:14:47,625 - Tolong bilang kau setidaknya punya gamenya? - Ya, ya, ya. 205 00:14:47,625 --> 00:14:49,584 Aku punya. Aku punya. Tunggu sebentar. 206 00:14:49,584 --> 00:14:51,064 - Shane... - Sial. 207 00:14:51,064 --> 00:14:52,892 Kau tidak boleh kacau lagi. 208 00:14:52,892 --> 00:14:54,197 Kau tahu seberapa besar 209 00:14:54,197 --> 00:14:55,677 Jake menantikan ini? 210 00:14:55,677 --> 00:14:57,592 Maksudku, dia akan menangis sampai tidur malam ini 211 00:14:57,592 --> 00:14:58,680 karena kau. 212 00:15:04,207 --> 00:15:05,165 Shane? 213 00:15:07,167 --> 00:15:09,996 Ya, ya, aku dengar. 214 00:15:12,912 --> 00:15:14,087 Aku punya gamenya. 215 00:15:24,401 --> 00:15:25,359 Itu Jake Besar. 216 00:15:28,275 --> 00:15:29,276 Dia berusia lima tahun. 217 00:15:34,672 --> 00:15:35,673 Kau punya anak? 218 00:15:38,198 --> 00:15:39,199 Tidak. 219 00:15:42,854 --> 00:15:43,855 Whoa! 220 00:15:45,248 --> 00:15:50,558 Oh. Itu Shannon. Sekarang sudah beres. 221 00:15:51,951 --> 00:15:52,995 Maksudku, jelas, kan? 222 00:15:54,388 --> 00:15:55,737 - Ya. 223 00:16:01,177 --> 00:16:03,223 Oh, sial, aku benci ini. 224 00:16:21,110 --> 00:16:23,286 Itu sebabnya aku tak pernah mengeluh soal hidupku. 225 00:16:24,722 --> 00:16:27,160 Tak peduli seburuk apapun, 226 00:16:27,160 --> 00:16:29,075 selalu ada orang lain yang punya hari lebih buruk. 227 00:17:04,588 --> 00:17:05,807 Ayo. 228 00:17:10,899 --> 00:17:13,293 911. Ada apa daruratnya? 229 00:17:17,166 --> 00:17:19,386 - Seharusnya aku biarkan kau pergi. - Tidak. 230 00:17:20,387 --> 00:17:21,518 Seperti yang kau bilang, ini searah. 231 00:17:24,826 --> 00:17:27,524 Aku tak tahu situasimu. 232 00:17:27,524 --> 00:17:29,961 Jangan khawatirkan itu. Aku butuh uangnya. 233 00:17:29,961 --> 00:17:31,267 Kau tahu, video game tidak murah. 234 00:17:56,945 --> 00:18:00,644 Hei. Lihat mobil itu di sana. 235 00:18:01,428 --> 00:18:02,777 Yang mana? Yang hitam? 236 00:18:02,777 --> 00:18:04,344 Itu mobil apa? 237 00:18:04,344 --> 00:18:05,954 Itu Camry. 238 00:18:05,954 --> 00:18:07,956 Kau tidak tahu bentuk Camry? 239 00:18:07,956 --> 00:18:09,349 Apa mobil teman-temanmu di SMA? 240 00:18:09,349 --> 00:18:10,393 Lihat. 241 00:18:13,266 --> 00:18:14,354 Mengeluarkannya tanpa nomor plat? 242 00:18:15,920 --> 00:18:17,139 Benar, tapi itu terlihat seperti 243 00:18:17,139 --> 00:18:18,445 yang di foto. 244 00:18:18,445 --> 00:18:19,968 Ya, tapi kita mungkin sudah melewati, 245 00:18:19,968 --> 00:18:21,839 lima yang seperti ini. 246 00:18:23,667 --> 00:18:26,453 Tapi bagaimana kalau itu memang yang kita cari? Hah? 247 00:18:26,453 --> 00:18:27,889 Peluangnya satu banding seribu. 248 00:18:28,803 --> 00:18:30,326 Mungkin ada 10.000 seperti ini 249 00:18:30,326 --> 00:18:32,241 di depan 10.000 orang lain, 250 00:18:32,241 --> 00:18:33,460 tapi hanya ada satu 251 00:18:33,460 --> 00:18:35,070 yang benar-benar di depan kita sekarang. 252 00:18:36,419 --> 00:18:38,987 Oke. Maksudku, kenapa tidak? Laporkan saja. 253 00:18:42,512 --> 00:18:43,818 Jangan biarkan ada yang di antara kita. 254 00:18:43,818 --> 00:18:45,167 Aku butuh nomor platnya. 255 00:18:45,167 --> 00:18:46,255 Mmm-hmm. 256 00:18:47,517 --> 00:18:48,997 Karena volume panggilan yang tinggi, 257 00:18:48,997 --> 00:18:50,477 panggilanmu sedang antri. 258 00:18:51,739 --> 00:18:52,740 Mereka menahanku. 259 00:18:53,654 --> 00:18:55,569 Ya, setengah Louisville 260 00:18:55,569 --> 00:18:56,657 sedang mencoba menelepon mereka sekarang. 261 00:18:59,703 --> 00:19:00,835 Mereka pasti sangat putus asa 262 00:19:00,835 --> 00:19:01,879 untuk menyebarkannya tanpa nomor plat. 263 00:19:02,967 --> 00:19:03,925 Tapi aku dengar kebanyakan ini seperti 264 00:19:04,882 --> 00:19:07,842 anak kabur atau sengketa keluarga atau... 265 00:19:07,842 --> 00:19:09,626 mantan seseorang yang terlalu lama bawa anak 266 00:19:09,626 --> 00:19:11,498 selama akhir pekan. 267 00:19:11,498 --> 00:19:12,934 Aku tidak bisa bilang berapa kali aku berpikir 268 00:19:12,934 --> 00:19:15,632 untuk membawa Jake dan kabur, kau tahu. 269 00:19:15,632 --> 00:19:17,591 911, apakah kau menelepon tentang AMBER Alert? 270 00:19:17,591 --> 00:19:19,027 Ya. 271 00:19:19,027 --> 00:19:23,423 Hai. Um, aku di belakang Camry dengan kaca gelap. 272 00:19:23,423 --> 00:19:24,728 Ya, Bu. Terima kasih, Bu. 273 00:19:24,728 --> 00:19:26,774 - Bisakah kau melihat ke dalam mobil? - Tidak. 274 00:19:26,774 --> 00:19:28,776 Kacanya terlalu gelap. 275 00:19:28,776 --> 00:19:30,691 Terima kasih, Bu. Bisakah kau melihat nomor platnya? 276 00:19:31,387 --> 00:19:32,345 Um... 277 00:19:34,521 --> 00:19:36,479 Ya... Oke. 278 00:19:36,479 --> 00:19:42,659 F-4-P-L-T-8-8. 279 00:19:43,443 --> 00:19:45,140 Dan aku lihat lokasimu 280 00:19:45,140 --> 00:19:47,534 sekitar di 264 dan 150. 281 00:19:47,534 --> 00:19:48,883 Ya, itu benar. 282 00:19:49,579 --> 00:19:50,754 Apa yang harus kami lakukan? 283 00:19:50,754 --> 00:19:52,800 Haruskah kami terus mengikutinya? Atau... 284 00:19:52,800 --> 00:19:54,845 Aku sudah mencatat lokasimu dan terima kasih untuk panggilannya. 285 00:19:56,282 --> 00:19:58,719 911. Apakah kau menelepon tentang AMBER Alert? 286 00:19:58,719 --> 00:20:00,024 Ya. 287 00:20:00,024 --> 00:20:01,156 Baik. Apakah kau melihat mobilnya? 288 00:20:01,156 --> 00:20:02,244 Warnanya apa? 289 00:20:02,244 --> 00:20:03,593 - Halo? 290 00:20:04,768 --> 00:20:06,814 Mereka menutup telepon? 291 00:20:06,814 --> 00:20:08,381 Ya, tidak ada lagi yang bisa dikatakan. 292 00:20:08,381 --> 00:20:10,252 Tidak tanpa bisa melihat ke dalam mobil. 293 00:20:13,212 --> 00:20:14,996 Yah, kita selalu bisa berhenti di sebelahnya dan bertanya. 294 00:20:18,434 --> 00:20:19,696 Kenapa tidak? 295 00:20:20,480 --> 00:20:21,655 Ayo, maju. 296 00:20:22,786 --> 00:20:24,484 - Maju. - Oke, aku... Aku sudah. 297 00:20:25,702 --> 00:20:27,051 Terus. 298 00:20:27,051 --> 00:20:28,836 Aku tidak mau dia melihat kita menatapnya. 299 00:20:30,054 --> 00:20:31,404 Sedikit lagi. 300 00:20:31,404 --> 00:20:35,103 Aku hanya ingin bisa melihat ke dalam mobil. 301 00:20:36,539 --> 00:20:38,367 Aku tidak lihat apa-apa. Kacanya terlalu gelap. 302 00:20:41,501 --> 00:20:43,633 Oh, sial. Lihat. 303 00:20:43,633 --> 00:20:45,679 - Whoa! 304 00:20:48,595 --> 00:20:50,466 Dia melihat tanda itu dan lari. 305 00:20:50,466 --> 00:20:51,902 - Oke, kita tidak tahu itu. - Kita harus mengikutinya. 306 00:20:51,902 --> 00:20:53,121 - Kita tidak tahu... Kalau aku... - Pergi! 307 00:20:53,121 --> 00:20:54,165 Sebelum lampunya hijau. Pergi! 308 00:20:54,165 --> 00:20:55,254 Oke, oke. 309 00:20:56,516 --> 00:20:57,647 Maaf. Maaf. Maaf. 310 00:21:01,390 --> 00:21:05,568 - Ayo. Jangan kehilangan dia. - Oke, oke, oke. 311 00:21:05,568 --> 00:21:07,744 Apa yang sebenarnya kita lakukan? Ini gila. 312 00:21:07,744 --> 00:21:09,398 Aku tahu, aku tahu... Aku tahu ini, 313 00:21:09,398 --> 00:21:11,139 tapi aku hanya ingin yakin. Aku ingin lihat ke mana dia pergi. 314 00:21:11,139 --> 00:21:12,401 Oke, itu baik-baik saja. 315 00:21:12,401 --> 00:21:13,620 Tapi aku berusaha agar kita berdua tidak mati. 316 00:21:13,620 --> 00:21:14,708 Dan aku menghargainya. 317 00:21:15,491 --> 00:21:16,449 Terima kasih. 318 00:21:33,204 --> 00:21:34,423 Berhenti, berhenti, berhenti di sini. 319 00:21:39,907 --> 00:21:42,301 Dia tidak lari. Dia hanya butuh isi bensin. 320 00:21:47,218 --> 00:21:48,350 Dia masuk ke dalam. 321 00:21:50,483 --> 00:21:52,441 - Dia tidak lari. - Apa itu? 322 00:21:53,877 --> 00:21:55,488 Apakah itu pistol? 323 00:21:55,488 --> 00:21:57,533 - Kau lihat? Dia punya pistol. - Aku tidak bisa lihat apa-apa. 324 00:21:58,534 --> 00:22:00,188 Maaf, aku tahu ini gila. 325 00:22:00,188 --> 00:22:02,669 - Hei! Whoa! Whoa! 326 00:22:02,669 --> 00:22:06,107 - Hei. - Semoga beruntung dengan anakmu. 327 00:22:06,107 --> 00:22:08,327 - Um... Um... - Aku akan cari tumpangan lain. 328 00:22:08,327 --> 00:22:11,068 Sial! Sial! Tunggu! Tunggu. Tunggu. 329 00:22:11,068 --> 00:22:13,070 Coba hubungi nomor ini cepat. 330 00:22:13,070 --> 00:22:15,116 5-5-5-40-12. 331 00:22:22,079 --> 00:22:23,864 Aku hanya mengikuti orang acak... 332 00:22:25,213 --> 00:22:27,041 Hubungi aku. Ayo. 333 00:22:30,000 --> 00:22:33,264 Oke? Dapat, um... Hei, kau di sana? 334 00:22:33,264 --> 00:22:35,702 Ini pasti tidak ada apa-apa, aku tahu. 335 00:22:35,702 --> 00:22:37,225 Tapi aku tidak bisa tidur malam ini 336 00:22:37,225 --> 00:22:38,792 membayangkan "bagaimana kalau?" 337 00:22:38,792 --> 00:22:40,533 Oh, bagus, alasan egois. 338 00:22:40,533 --> 00:22:42,361 Aku hampir menaruhmu di atas, 339 00:22:42,361 --> 00:22:43,405 seperti semacam pahlawan super. 340 00:22:44,493 --> 00:22:45,625 Kabar baik lainnya. 341 00:22:45,625 --> 00:22:47,757 Aku benar-benar ingin melihatmu lagi. 342 00:22:47,757 --> 00:22:50,456 Oh. Maksudmu seperti... 343 00:22:50,456 --> 00:22:51,631 Maksudnya, aku meninggalkan blazerku di kursi belakangmu. 344 00:22:51,631 --> 00:22:52,675 Apa? 345 00:22:53,459 --> 00:22:55,417 Oh, sial! Lihat itu. 346 00:22:55,417 --> 00:22:57,245 Kenapa? Apa yang kau kira maksudku? 347 00:22:57,245 --> 00:22:59,726 Tidak, tidak, tidak ada. Aku hanya... 348 00:23:01,031 --> 00:23:02,642 Itu, itu, itu. 349 00:23:02,642 --> 00:23:06,428 Sekarang dia belok kanan di... Apa itu? Jefferson? 350 00:23:06,428 --> 00:23:09,344 Itu Camry atau Corolla, salah satu dari keduanya, abu-abu gelap. 351 00:23:09,344 --> 00:23:11,607 Lokasimu sudah dicatat, dan terima kasih untuk panggilannya. 352 00:23:16,351 --> 00:23:19,006 -Cici. - Aku di sini. 353 00:23:19,006 --> 00:23:20,268 Aku dapat penelepon di jalur 354 00:23:20,268 --> 00:23:22,183 ditransfer dari Gilbert dispatch 355 00:23:22,183 --> 00:23:23,445 yang bilang mereka melihat mobil kita. 356 00:23:24,490 --> 00:23:25,665 Bagaimana mereka tahu? 357 00:23:25,665 --> 00:23:27,057 Yah, bagaimana dengan Toyota Camry hitam 358 00:23:27,057 --> 00:23:28,624 dengan seorang gadis berambut coklat kecil 359 00:23:28,624 --> 00:23:31,235 menjerit di jendela belakang, "Dia bukan ayahku." 360 00:23:32,454 --> 00:23:33,760 Aku sedang mengalihkan panggilan kepadamu. 361 00:23:37,067 --> 00:23:38,242 Terima kasih sudah menunggu. 362 00:23:38,242 --> 00:23:40,157 Kau melihat gadis di kursi belakang? 363 00:23:51,517 --> 00:23:52,605 Apa saja? 364 00:23:54,128 --> 00:23:58,262 Aku tidak tahu. Terlalu gelap di dalam. 365 00:23:58,262 --> 00:24:00,961 Ya, tapi kau akan melihat gerakan. Sesuatu. 366 00:24:04,138 --> 00:24:05,705 Tunggu... 367 00:24:05,705 --> 00:24:07,446 Kurasa jendelanya sedikit terbuka 368 00:24:07,446 --> 00:24:08,925 di sisi lain. 369 00:24:08,925 --> 00:24:10,274 Hei, dengar. 370 00:24:10,274 --> 00:24:12,581 Kau tidak harus melakukan apa-apa. Oke? 371 00:24:12,581 --> 00:24:13,756 Bagaimana jika dia keluar lagi? 372 00:24:13,756 --> 00:24:14,757 Siapa yang tahu seperti apa orang ini? 373 00:24:14,757 --> 00:24:15,845 Dia mungkin gila. 374 00:24:17,412 --> 00:24:21,198 Ya Tuhan. Ya Tuhan. Ada gadis kecil di sini. 375 00:24:21,198 --> 00:24:22,983 - Yang dari foto? - Aku tidak tahu. 376 00:24:22,983 --> 00:24:24,288 Dia tidak bergerak. 377 00:24:24,288 --> 00:24:26,421 - Pintu terkunci. 378 00:24:26,421 --> 00:24:27,857 Halo? Kau bisa dengar aku? 379 00:24:27,857 --> 00:24:29,511 Sial! Hei, dia keluar lagi. 380 00:24:29,511 --> 00:24:30,556 Bagaimana kau tahu? 381 00:24:31,513 --> 00:24:32,949 Tunggu sebentar. Aku 382 00:24:32,949 --> 00:24:33,689 masuk sekarang. 383 00:24:37,867 --> 00:24:39,129 Ini bodoh. 384 00:24:39,129 --> 00:24:41,305 Aku akan bicara dengannya. - Tidak, tidak, tidak. 385 00:24:41,305 --> 00:24:43,307 Kau bercanda? Kau baru bilang dia punya pistol. 386 00:24:43,307 --> 00:24:45,309 Aku tidak peduli, aku akan bertanya padanya. 387 00:24:45,309 --> 00:24:47,703 Shh. Dia ada di sana. 388 00:24:47,703 --> 00:24:49,270 Beri tahu aku jika kau butuh apa-apa lagi. 389 00:24:49,270 --> 00:24:50,358 Ya Tuhan. 390 00:24:52,055 --> 00:24:53,404 Hei. Hei, aku di sini. 391 00:24:53,404 --> 00:24:55,406 Lihat, pergi sekarang. Pergi sekarang! 392 00:24:56,712 --> 00:24:59,323 - Matikan ponselmu. - Kau gila? 393 00:24:59,323 --> 00:25:01,282 - Apa kau... - Matikan ponselmu. 394 00:25:14,034 --> 00:25:15,296 Pergi. 395 00:25:15,296 --> 00:25:16,427 Yah, sekarang kita bisa hubungi polisi, kan? 396 00:25:16,427 --> 00:25:17,516 Beri tahu mereka apa yang kau lihat? 397 00:25:17,516 --> 00:25:18,691 Jangan sentuh itu. 398 00:25:18,691 --> 00:25:20,519 Ear bud-ku yang lain ada di kursi belakang. 399 00:25:20,519 --> 00:25:22,346 Kalau kau terlalu jauh, panggilan akan terputus. 400 00:25:22,346 --> 00:25:25,001 - Apa? - Mengemudi saja. Sekarang. 401 00:25:33,488 --> 00:25:35,838 Tetap dekat. Aku tidak tahu seberapa jauh jangkauan ini. 402 00:25:39,755 --> 00:25:41,104 Berapa lama kita harus mengikutinya? 403 00:25:42,541 --> 00:25:44,325 Lebih dekat. 404 00:25:44,325 --> 00:25:46,153 Lihat, kau yakin kau melihat gadis kecil di kursi belakang? 405 00:25:46,153 --> 00:25:48,372 - Aku tahu apa yang kulihat. - Aku tidak tahu apa yang kau lihat. 406 00:25:48,372 --> 00:25:50,157 Apa? Kau pikir aku sering melakukan ini? 407 00:25:50,157 --> 00:25:53,290 Ada gadis kecil berbaring di kursi belakang. 408 00:25:53,290 --> 00:25:55,205 Usianya sama. 409 00:25:55,205 --> 00:25:56,555 Dia membawa pistol. 410 00:25:56,555 --> 00:25:59,122 Ini Kentucky. Semua orang bawa pistol. 411 00:25:59,122 --> 00:26:01,429 Dengar, jika ini mobilnya... 412 00:26:01,429 --> 00:26:03,605 "Jika," itu "jika" yang sangat besar. 413 00:26:03,605 --> 00:26:04,998 Bisa saja dia memang anaknya. 414 00:26:04,998 --> 00:26:06,086 Dan jika kita menemukan itu benar, 415 00:26:06,086 --> 00:26:07,174 maka itu bagus. 416 00:26:07,174 --> 00:26:09,393 Itu yang kita inginkan. 417 00:26:09,393 --> 00:26:12,048 Tapi kurasa kita perlu tahu. 418 00:26:12,048 --> 00:26:13,615 Apa kau tidak begitu? 419 00:26:13,615 --> 00:26:17,706 Dengar, aku tidak tahu, oke? Dia kelihatan baik-baik saja bagiku. 420 00:26:17,706 --> 00:26:19,360 Bagaimana rupa "baik-baik saja"? 421 00:26:19,360 --> 00:26:22,406 Dia bukan pria gemuk dengan rambut sisir aneh. 422 00:26:22,406 --> 00:26:23,625 Dan matanya terlalu dekat. 423 00:26:23,625 --> 00:26:25,758 Oke? Jika dia kelihatan baik-baik saja menurutmu, 424 00:26:25,758 --> 00:26:27,411 kenapa kau khawatir aku bicara dengannya? 425 00:26:27,411 --> 00:26:30,197 Aku tidak tahu. Karena! Itu tuduhan besar. 426 00:26:30,197 --> 00:26:32,329 Oke, ada sejuta alasan biasa mengapa 427 00:26:32,329 --> 00:26:33,853 ada gadis kecil di kursi belakangnya. 428 00:26:33,853 --> 00:26:36,725 Ada yang biasa dari seseorang berhenti 429 00:26:36,725 --> 00:26:39,641 di pompa bensin dan tidak isi bensin? 430 00:26:39,641 --> 00:26:40,642 Hmm? 431 00:26:43,906 --> 00:26:44,907 Dia sedang menelepon. 432 00:26:50,086 --> 00:26:54,308 - Tunggu, mendekatlah. - Seberapa dekat? 433 00:27:01,097 --> 00:27:03,622 - Apakah kita terobos lampu merah? - Pergi saja. Pergi! Pergi! 434 00:27:05,449 --> 00:27:07,495 - Whoa, whoa! 435 00:27:07,495 --> 00:27:09,323 - Sial. 436 00:27:14,458 --> 00:27:15,764 Itu hampir saja. 437 00:27:21,030 --> 00:27:23,424 Baik, berada di bawah Williams. 438 00:27:24,251 --> 00:27:27,254 7-1-7-8. 439 00:27:27,254 --> 00:27:28,472 Apa itu? Seperti alamat? 440 00:27:30,213 --> 00:27:33,303 Atau nomor jaminan sosial? 441 00:27:33,303 --> 00:27:37,481 Ya, Pak. Nomor ini. 555-01-92. 442 00:27:39,440 --> 00:27:40,659 Dan kau buka sampai jam berapa? 443 00:27:42,269 --> 00:27:43,618 Bagus. Terima kasih. 444 00:27:46,577 --> 00:27:49,015 Ke mana dia pergi? Tidak ada apa-apa di sini. 445 00:27:58,589 --> 00:28:01,680 Terima kasih sudah kembali, melakukan ini denganku. 446 00:28:03,246 --> 00:28:04,421 Terima kasih nanti, 447 00:28:04,421 --> 00:28:06,510 saat kita berdua dipenjara karena menguntit. 448 00:28:06,534 --> 00:28:10,534 Database Movie Collection Access to our Shared Drive on Gdrive 449 00:28:10,558 --> 00:28:14,558 For Account Access Read in README. 450 00:28:42,503 --> 00:28:43,852 Jadi, seperti yang kau lihat, 451 00:28:43,852 --> 00:28:46,028 kami menarik semua personel yang tersedia 452 00:28:46,028 --> 00:28:47,856 dari seluruh daerah. 453 00:28:49,771 --> 00:28:50,816 Bagaimana mereka tahu itu Charlotte? 454 00:28:51,860 --> 00:28:53,340 Mobilnya cocok, 455 00:28:53,340 --> 00:28:55,734 dan penelepon menggambarkan gadis kecil dengan rambut coklat. 456 00:28:56,517 --> 00:28:57,997 Apa yang dia kenakan? 457 00:28:57,997 --> 00:28:59,825 Penelepon tidak menggambarkan apa yang dia kenakan. 458 00:28:59,825 --> 00:29:01,348 Charlotte memakai gaun kuning. 459 00:29:01,348 --> 00:29:03,306 Ya, ya, kami punya itu. 460 00:29:03,306 --> 00:29:04,699 Dengan sepatu putih dan kaus kaki merah muda. 461 00:29:04,699 --> 00:29:06,309 Kaus kaki merah muda, tentu. 462 00:29:06,309 --> 00:29:07,484 - Ya, itu yang... Mmm-hmm. - Apa itu yang kau butuhkan? 463 00:29:11,184 --> 00:29:12,185 Ya. 464 00:29:14,796 --> 00:29:18,104 Uh, Nona Bryce, apakah kau ingin datang dan melihat di sini? 465 00:29:18,757 --> 00:29:19,888 Penelepon 911 kami. 466 00:29:20,802 --> 00:29:22,412 Dia melihat mobil di sini, 467 00:29:22,412 --> 00:29:24,327 dan itu di pusat kota Gilbert. 468 00:29:24,327 --> 00:29:26,982 Sekarang kita punya nomor plat, 469 00:29:26,982 --> 00:29:29,202 kita bisa mengirimkan AMBER Alert terbaru di sini. 470 00:29:30,377 --> 00:29:31,987 Jadi, sementara itu, 471 00:29:31,987 --> 00:29:36,557 kami telah membentuk perimeter di sini. 472 00:29:36,557 --> 00:29:38,428 Sekarang yang harus kita lakukan adalah memperketat jaringannya. 473 00:29:39,647 --> 00:29:41,780 Tenang saja, 474 00:29:41,780 --> 00:29:43,564 kami akan melakukan segala yang mungkin 475 00:29:43,564 --> 00:29:44,826 untuk membawa Charlotte kembali. 476 00:30:35,529 --> 00:30:37,748 Hei, ini pertanyaan gila. 477 00:30:40,229 --> 00:30:41,752 - Siapa namamu? 478 00:30:43,493 --> 00:30:45,017 - Aku Shane. - Jaq. 479 00:30:45,800 --> 00:30:46,888 - Jaq. - Hmm. 480 00:30:50,718 --> 00:30:51,850 Oh. 481 00:30:53,286 --> 00:30:54,591 Jujur, um... 482 00:30:57,899 --> 00:30:59,118 Aku tidak tahu. Ini hanya... 483 00:30:59,118 --> 00:31:03,557 Rasanya agak berlebihan, kau tahu? 484 00:31:03,557 --> 00:31:06,212 Aku hanya... Aku... Aku tidak tahu, aku hanya bertanya-tanya. 485 00:31:06,212 --> 00:31:08,823 Apa yang berlebihan? Apa yang... 486 00:31:08,823 --> 00:31:11,086 Reaksimu terhadap semua ini. 487 00:31:11,086 --> 00:31:12,392 Aku hanya mencoba memahami. 488 00:31:12,392 --> 00:31:15,351 Maksudku, bukan seperti kau punya anak, jadi... 489 00:31:15,351 --> 00:31:17,832 Oh. Jadi, karena aku bukan orang tua, 490 00:31:17,832 --> 00:31:19,660 aku tidak bisa mengerti... 491 00:31:19,660 --> 00:31:21,531 - Tidak. - Situasi ini. 492 00:31:21,531 --> 00:31:22,793 Tidak, aku... 493 00:31:24,447 --> 00:31:26,145 Aku hanya bilang, seperti, kau tahu, 494 00:31:26,145 --> 00:31:28,016 siapa lagi yang mengikuti mobil ini? 495 00:31:29,583 --> 00:31:31,367 Kau tahu, dan kau tidak bisa bilang aku, 496 00:31:31,367 --> 00:31:33,979 karena aku jelas tidak akan melakukannya. 497 00:31:33,979 --> 00:31:36,546 Aku tidak tahu. Aku tidak tahu apa yang kau mau aku katakan. 498 00:31:36,546 --> 00:31:38,809 Tidak ada. Tidak ada. Aku hanya... 499 00:31:43,989 --> 00:31:46,556 Dengar, yang ingin aku katakan adalah jika ini sungguhan 500 00:31:46,556 --> 00:31:49,908 dan gadis ini benar-benar dalam bahaya, 501 00:31:49,908 --> 00:31:51,605 ada orang tua di luar sana yang sangat beruntung 502 00:31:51,605 --> 00:31:53,781 bahwa kau yang di antara jutaan yang melihatnya. 503 00:32:02,398 --> 00:32:04,400 Ya Tuhan. 504 00:32:04,400 --> 00:32:05,749 Aku akan menahan panggilan lain. 505 00:32:05,749 --> 00:32:07,926 Tapi kau mungkin ingin menutup telingamu. 506 00:32:09,144 --> 00:32:10,450 Hei, Shannon, maaf. 507 00:32:10,450 --> 00:32:11,320 Ke mana kau pergi, Shane? 508 00:32:11,320 --> 00:32:12,582 Jangan coba-coba berbohong. 509 00:32:12,582 --> 00:32:14,062 Aku bisa melacakmu di ponselmu. 510 00:32:14,062 --> 00:32:15,890 Ya, aku tahu. Dengar, ada sesuatu yang muncul. 511 00:32:15,890 --> 00:32:17,370 Tentu saja ada. 512 00:32:17,370 --> 00:32:18,588 Tidak, aku serius. 513 00:32:18,588 --> 00:32:20,025 - Ini penting. - Oh, tentu, itu penting. 514 00:32:20,025 --> 00:32:21,548 Aku yakin memang penting. Aku sangat yakin itu sangat penting. 515 00:32:21,548 --> 00:32:23,811 Kali ini apa? Maraton Call of Duty? 516 00:32:23,811 --> 00:32:25,900 Kenapa semua orang selalu langsung berpikir soal video game? 517 00:32:25,900 --> 00:32:27,554 Tidak. Ini benar-benar hal yang nyata. 518 00:32:27,554 --> 00:32:28,903 - Aku membantu seseorang. - Ada pesta bujang? 519 00:32:28,903 --> 00:32:30,078 Kau sedang menuju Vegas? 520 00:32:30,078 --> 00:32:31,384 Apa yang harus kukatakan pada Jake, Shane? 521 00:32:31,384 --> 00:32:32,515 Apa yang kau ingin aku katakan pada anakmu? 522 00:32:32,515 --> 00:32:33,864 Berikan telepon padanya. Apakah dia di sana? 523 00:32:33,864 --> 00:32:34,822 Berikan telepon padanya dan aku akan bicara padanya. 524 00:32:34,822 --> 00:32:35,910 Kenapa dia berhenti? 525 00:32:37,303 --> 00:32:38,217 Kau tidak bersama wanita saat ini, kan? 526 00:32:38,217 --> 00:32:39,566 Apa yang kau mau aku lakukan? 527 00:32:39,566 --> 00:32:41,220 - Berhenti di sini. - Itu hebat, Shane. 528 00:32:41,220 --> 00:32:43,918 - Jangan terlalu dekat. - Aku tahu. Aku tahu. 529 00:32:43,918 --> 00:32:45,789 Sial, Shane! Kau tidak bersama cewek saat ini, 530 00:32:45,789 --> 00:32:47,617 bukannya dengan anakmu di hari ulang tahunnya. 531 00:32:47,617 --> 00:32:49,184 - Maaf, Shannon. - Shannon, aku akan menelepon... 532 00:33:04,895 --> 00:33:06,419 Kita tidak terlihat mencurigakan. 533 00:33:10,205 --> 00:33:11,424 Apa yang dia lakukan? 534 00:33:12,555 --> 00:33:13,600 Apa yang kita lakukan? 535 00:33:15,732 --> 00:33:18,997 Uh, kita ada masalah dengan mobil. 536 00:33:18,997 --> 00:33:20,259 Buka kap mesinnya. 537 00:33:20,283 --> 00:33:24,283 GET ACCESS TO OUR MOVIE DATABASE ALL COLLECTION CATEGORIZED, AKSES TERBATAS! 538 00:33:24,307 --> 00:33:28,307 IF YOU WANT GET IT WANHABIT.COM 539 00:33:32,931 --> 00:33:34,931 LIFETIME ACCESS. 540 00:33:51,594 --> 00:33:52,595 Jaq... 541 00:33:57,122 --> 00:33:59,341 Aku bukan tipe orang mobil. 542 00:33:59,341 --> 00:34:01,517 Aku bahkan tidak tahu bagaimana terlihat seperti aku tahu apa yang aku lakukan. 543 00:34:01,517 --> 00:34:04,390 Cari sesuatu dengan tutupnya dan buka, lalu putar. 544 00:34:04,390 --> 00:34:05,391 Aku tidak tahu. 545 00:34:10,309 --> 00:34:11,875 Dia keluar. 546 00:34:11,875 --> 00:34:13,094 - Dia keluar dari mobil? - Dia keluar dari mobil. 547 00:34:23,148 --> 00:34:26,847 Dia, um, merokok. 548 00:34:28,022 --> 00:34:30,677 Hanya berdiri. Ya Tuhan. 549 00:34:40,991 --> 00:34:43,342 - Kau melihatnya? - Ya. Dia berjalan mendekat. 550 00:34:43,342 --> 00:34:44,952 - Dia berjalan... Tidak apa-apa. - Sial. 551 00:34:46,214 --> 00:34:49,478 - Semua baik-baik saja? - Ya. Ya. 552 00:34:49,478 --> 00:34:51,567 Ya. Hanya sedikit panas saja. 553 00:34:51,567 --> 00:34:52,873 Aku bisa melihatnya. 554 00:34:52,873 --> 00:34:55,093 - Tidak, tidak, tidak apa-apa. Aku bisa urus. -Ya. 555 00:34:55,093 --> 00:34:59,662 Terima kasih, tapi. Baik dari kamu untuk berhenti. 556 00:34:59,662 --> 00:35:01,186 Bagaimana denganmu? Semuanya baik-baik saja? 557 00:35:02,709 --> 00:35:04,319 Tidak begitu. 558 00:35:04,319 --> 00:35:06,452 Oh. Hmm? 559 00:35:09,977 --> 00:35:11,283 Kalian tinggal di sekitar sini? 560 00:35:12,806 --> 00:35:16,375 Kami menuju Franklin, ke kasino. 561 00:35:21,206 --> 00:35:23,208 Kau tahu apa. 562 00:35:23,208 --> 00:35:26,211 Kurasa kau bohong dan mobilmu baik-baik saja. 563 00:35:28,256 --> 00:35:29,910 Kurasa kalian sudah mengikutiku. 564 00:35:32,478 --> 00:35:36,351 Dan kurasa itu karena AMBER Alert, ya? 565 00:35:38,048 --> 00:35:41,400 Ya. Benar. Mmm-hmm. 566 00:35:44,142 --> 00:35:45,665 Bagus untuk kalian. 567 00:35:45,665 --> 00:35:46,840 Sial, itu lebih dari bagus. 568 00:35:46,840 --> 00:35:48,233 Itu benar-benar heroik. 569 00:35:49,321 --> 00:35:50,365 Tapi AMBER Alert itu, 570 00:35:54,239 --> 00:35:55,196 itu bukan aku. 571 00:35:56,328 --> 00:35:57,894 Bukan? 572 00:35:57,894 --> 00:36:01,681 Jadi kau kebetulan mengendarai jenis mobil yang sama? 573 00:36:01,681 --> 00:36:03,378 Tidak sulit. 574 00:36:03,378 --> 00:36:05,424 Mobil paling umum di seluruh negara bagian. 575 00:36:05,424 --> 00:36:08,383 Dan kau kebetulan punya gadis kecil di kursi belakang. 576 00:36:13,432 --> 00:36:15,434 Benar. Anakku. 577 00:36:15,434 --> 00:36:17,175 - Berapa umurnya? - Tujuh. 578 00:36:18,045 --> 00:36:19,568 - Namanya siapa? - Olympia. 579 00:36:27,272 --> 00:36:30,840 Hei, aku juga kaget sepertimu. Percayalah. 580 00:36:30,840 --> 00:36:32,320 Bayangkan mengemudi di jalan 581 00:36:32,320 --> 00:36:34,148 dan tiba-tiba kau melihat tanda besar itu 582 00:36:34,148 --> 00:36:35,802 dan mobil yang sama kau kendarai, 583 00:36:35,802 --> 00:36:37,412 warnanya dan semuanya. 584 00:36:37,412 --> 00:36:39,545 Hampir saja menyebabkan kecelakaan saat mencoba keluar dari jalan. 585 00:36:41,329 --> 00:36:42,461 Tidak ada gunanya, kurasa. 586 00:36:43,636 --> 00:36:45,551 Kalian tetap menangkapku. 587 00:36:49,294 --> 00:36:51,296 Masih ada orang baik di dunia ini. 588 00:36:51,296 --> 00:36:53,559 Aku suka itu. 589 00:36:53,559 --> 00:36:54,995 Kalian pasti akan mengikutiku sampai Pisgah, 590 00:36:54,995 --> 00:36:56,039 kurasa. 591 00:36:56,823 --> 00:36:58,868 - Pisgah? - Tennessee. 592 00:36:58,868 --> 00:36:59,913 Blue Ridge Mountains? 593 00:37:01,480 --> 00:37:03,395 Aku punya bibi di sana. 594 00:37:03,395 --> 00:37:07,529 Mistis penuh, kau tahu? Penyembuhan alami itu. 595 00:37:07,529 --> 00:37:09,531 Aku tidak pernah berpikir aku akan kembali ke sana, tapi... 596 00:37:10,880 --> 00:37:12,665 Dia butuh sesuatu. 597 00:37:12,665 --> 00:37:14,101 Dan aku tidak mampu membayar dokter sungguhan. 598 00:37:15,276 --> 00:37:16,495 Siapa yang bisa, sekarang? 599 00:37:17,235 --> 00:37:19,280 Anakmu sakit? 600 00:37:19,280 --> 00:37:22,849 Sindrom Long T, sesuatu di jantungnya. 601 00:37:24,807 --> 00:37:25,808 Aritmia? 602 00:37:27,070 --> 00:37:29,812 Benar. Kau dokter? 603 00:37:29,812 --> 00:37:33,816 Tidak, aku... mantan istriku perawat UGD. 604 00:37:37,298 --> 00:37:38,734 Kalian punya anak? 605 00:37:38,734 --> 00:37:40,823 - Tidak, kami tidak. Tidak. - Tidak. 606 00:37:42,260 --> 00:37:44,653 Yah, tunggu saja. 607 00:37:44,653 --> 00:37:47,265 Anak-anak ini, mereka, uh... 608 00:37:47,265 --> 00:37:49,267 mereka tidak tahu apa yang mereka lakukan pada kita. 609 00:37:59,015 --> 00:38:01,191 Kau akan jadi ibu yang hebat suatu hari, kurasa. 610 00:38:02,584 --> 00:38:03,542 Ganas. 611 00:38:12,420 --> 00:38:14,683 Aku bisa membangunkannya. Datang bicara dengannya. 612 00:38:15,684 --> 00:38:17,338 Tidak, tidak, tidak. 613 00:38:18,861 --> 00:38:19,949 Kami baik-baik saja. 614 00:38:19,949 --> 00:38:20,994 Tidak perlu membangunkannya. 615 00:38:21,603 --> 00:38:22,996 Tidak apa-apa, sungguh. 616 00:38:22,996 --> 00:38:25,041 Tidak, kami baik-baik saja. 617 00:38:25,041 --> 00:38:26,173 Benar, Jaq? 618 00:38:26,739 --> 00:38:28,349 Kami baik-baik saja. 619 00:38:28,349 --> 00:38:31,004 Kurasa kalian belum lama bersama, temanku, 620 00:38:31,004 --> 00:38:32,962 karena dia jelas tidak baik-baik saja. 621 00:38:40,187 --> 00:38:43,408 Tidak apa-apa. Aku ingin kau bertemu dengannya. 622 00:38:43,408 --> 00:38:45,801 Hanya butuh semenit dan kita semua puas. 623 00:38:46,846 --> 00:38:48,891 Ini dia, hanya butuh semenit. 624 00:38:49,544 --> 00:38:50,502 Kita semua puas. 625 00:39:29,323 --> 00:39:31,412 - Aku akan membangunkannya. - Tidak, jangan. 626 00:39:34,720 --> 00:39:35,808 Tidak masalah, sungguh. 627 00:39:36,635 --> 00:39:37,984 Tidak. 628 00:39:37,984 --> 00:39:40,856 Dengar, aku minta maaf sudah mengganggumu. 629 00:39:40,856 --> 00:39:43,250 Jaq... Ya. 630 00:39:43,250 --> 00:39:44,860 Semuanya baik-baik saja? 631 00:39:44,860 --> 00:39:46,688 Ini bukan nomor plat yang sama. 632 00:39:50,170 --> 00:39:51,258 Aku akan pergi, um... 633 00:39:52,564 --> 00:39:53,565 Aku akan nyalakan AC. 634 00:39:59,832 --> 00:40:01,007 Kita baik-baik saja? 635 00:40:01,921 --> 00:40:03,836 Ya, sungguh. 636 00:40:08,362 --> 00:40:09,624 Aku minta maaf. 637 00:40:11,496 --> 00:40:14,324 Dan aku Aaron. Senang bertemu denganmu. 638 00:40:14,847 --> 00:40:15,935 Jacqueline. 639 00:40:17,806 --> 00:40:19,373 Semoga beruntung dengan anak kecilmu. 640 00:41:03,678 --> 00:41:05,941 Ada banyak Camry hitam di Kentucky. 641 00:41:11,207 --> 00:41:13,209 911. Ada apa daruratnya? 642 00:41:13,209 --> 00:41:16,212 Ya, kurasa aku melihat mobil dari AMBER Alert. 643 00:41:16,212 --> 00:41:17,475 Tunggu sebentar. Aku akan menghubungkanmu. 644 00:41:20,782 --> 00:41:22,958 Ya. Terima kasih sudah menelepon. Lokasimu di mana? 645 00:41:22,958 --> 00:41:24,917 150 Selatan. 646 00:41:26,571 --> 00:41:29,399 Dan nomor platnya dimulai dengan 6-TP? 647 00:41:30,139 --> 00:41:31,880 Tidak. 648 00:41:31,880 --> 00:41:33,403 Baiklah. Terima kasih sudah menelepon. 649 00:41:33,403 --> 00:41:34,492 Tunggu, tunggu, tunggu. 650 00:41:34,492 --> 00:41:36,972 AMBER Alert pertama yang aku lihat 651 00:41:36,972 --> 00:41:38,496 tidak punya nomor plat. 652 00:41:38,496 --> 00:41:40,976 Benar? Tapi sejak itu, kami mendapat penampakan yang dikonfirmasi 653 00:41:40,976 --> 00:41:42,848 dengan nomor plat. Terima kasih. 654 00:41:42,848 --> 00:41:46,547 Apakah seorang pria yang menelepon? 655 00:41:46,547 --> 00:41:48,070 Untuk mengonfirmasi penampakan? 656 00:41:48,070 --> 00:41:49,681 Apakah seorang pria? 657 00:41:49,681 --> 00:41:52,379 Maaf, aku tidak dapat membahas informasi itu. 658 00:41:52,379 --> 00:41:53,902 Tapi kau sudah bersih. 659 00:41:53,902 --> 00:41:55,121 Jadi sekali lagi, terima kasih sudah menelepon. 660 00:41:55,121 --> 00:41:56,470 Apakah namanya Aaron? 661 00:42:00,996 --> 00:42:02,389 - Ya atau tidak? - Ya. 662 00:42:03,869 --> 00:42:05,523 Putar balik. Apa? 663 00:42:05,523 --> 00:42:07,873 Putar balik sekarang. Putar balik. 664 00:42:07,873 --> 00:42:09,918 - Bu? - Ya, kami melihatnya. 665 00:42:09,918 --> 00:42:13,400 - Kami melihatnya dan kami membiarkannya pergi. - Melihat siapa? Charlotte Bryce? 666 00:42:13,400 --> 00:42:15,184 - Lebih cepat. - Aku sedang melakukannya. 667 00:42:17,926 --> 00:42:22,278 Kami berbicara dengan pria di pinggir jalan 668 00:42:22,278 --> 00:42:25,717 dan kami... kami membiarkannya pergi. 669 00:42:25,717 --> 00:42:27,240 Dan sekarang kami mencoba mengejarnya. 670 00:42:27,240 --> 00:42:28,850 Tunggu, kalian melihat Charlotte Bryce. 671 00:42:28,850 --> 00:42:30,417 Kau tidak mengerti? 672 00:42:30,417 --> 00:42:34,247 Dia menelepon dan memberi kalian nomor plat palsu. 673 00:42:34,247 --> 00:42:36,075 Dia menelepon dari pom bensin, kan? 674 00:42:36,075 --> 00:42:37,206 Dia tidak bilang. 675 00:42:37,206 --> 00:42:38,904 Kalian tidak melacak ponselnya? 676 00:42:38,904 --> 00:42:41,123 - Oke, aku butuh namamu. - Di mana dia bilang dia berada? 677 00:42:41,776 --> 00:42:42,864 Gilbert. 678 00:42:42,864 --> 00:42:44,039 Itu arah yang lain. 679 00:42:44,039 --> 00:42:45,954 Baiklah, Bu, aku butuh namamu. 680 00:42:45,954 --> 00:42:47,695 Jacqueline Dana. 681 00:42:47,695 --> 00:42:49,262 Oke, Jacqueline. 682 00:42:49,262 --> 00:42:52,178 Yang perlu aku tahu adalah apakah kau melihat Charlotte Bryce. 683 00:42:52,178 --> 00:42:54,615 Aku bilang padamu, pria yang sama yang meneleponmu 684 00:42:54,615 --> 00:42:57,618 mengemudi Toyota Camry hitam 685 00:42:57,618 --> 00:42:59,359 dengan gadis kecil di kursi belakang. 686 00:42:59,359 --> 00:43:00,795 Aku dengar, Jacqueline. 687 00:43:00,795 --> 00:43:03,885 Kau melihat Camry hitam dan berbicara dengan seorang pria. 688 00:43:03,885 --> 00:43:07,323 Tapi aku akan bertanya untuk terakhir kali, 689 00:43:07,323 --> 00:43:09,195 apakah kau melihat Charlotte Bryce? 690 00:43:11,850 --> 00:43:13,634 Aku melihat... 691 00:43:16,376 --> 00:43:18,596 Ya? 692 00:43:18,596 --> 00:43:20,598 Pada titik ini, aku butuh lebih banyak informasi. 693 00:43:21,903 --> 00:43:22,861 Aku melihat... 694 00:43:26,168 --> 00:43:27,300 kakinya. 695 00:43:29,258 --> 00:43:30,999 Sepatu putih dengan kaus kaki merah muda. 696 00:43:34,655 --> 00:43:37,658 Sepatu putih dan kaus kaki merah muda? Kau yakin? 697 00:43:37,658 --> 00:43:40,052 Ya. Kenapa? 698 00:43:40,052 --> 00:43:41,183 Tolong tunggu. 699 00:43:44,273 --> 00:43:47,146 - Casey. - Phil, aku punya sesuatu. 700 00:43:47,146 --> 00:43:48,408 Oke, aku akan hubungi semua orang dan kumpulkan mereka. 701 00:43:48,408 --> 00:43:50,323 Tidak, tidak, dengar. 702 00:43:50,323 --> 00:43:53,108 Kau harus datang ke sini. Ada yang tidak beres. 703 00:44:01,595 --> 00:44:03,118 Itu dia. Itu dia. 704 00:44:08,297 --> 00:44:09,734 Kita harus ke sana. 705 00:44:09,734 --> 00:44:11,039 Jacqueline, aku akan taruh kau di speaker. 706 00:44:11,039 --> 00:44:14,347 Halo, Jacqueline, ini Sersan Casey. 707 00:44:14,347 --> 00:44:17,437 Kami benar-benar butuh kalian berdua untuk sangat berhati-hati. 708 00:44:17,437 --> 00:44:19,787 Kami tidak ingin menempatkan siapa pun atau kalian 709 00:44:19,787 --> 00:44:22,398 atau gadis kecil kami dalam bahaya lebih lanjut. 710 00:44:25,184 --> 00:44:26,315 Dengar, dia akan melihat kita datang. 711 00:44:26,315 --> 00:44:27,708 Kita sedang melaju 100 mil per jam. 712 00:44:27,708 --> 00:44:28,709 Seratus mil per jam? 713 00:44:32,191 --> 00:44:33,845 - Jacqueline. - Aku di sini. Aku di sini. 714 00:44:33,845 --> 00:44:35,716 Maksudku, kalian akan datang? Di mana kalian? 715 00:44:35,716 --> 00:44:37,587 Dengar, jika dia melihat kita, dia bisa melakukan sesuatu yang gila. 716 00:44:37,587 --> 00:44:39,415 Dengar, kau harus melambat. 717 00:44:39,415 --> 00:44:40,765 Kau harus menjauh dari mobil itu. 718 00:44:40,765 --> 00:44:42,331 Lewati truk. 719 00:44:44,899 --> 00:44:46,814 Sial. 720 00:44:56,519 --> 00:44:58,217 - Jacqueline? 721 00:44:59,392 --> 00:45:01,046 Apa yang terjadi? 722 00:45:01,046 --> 00:45:03,004 Dengar, aku hanya harus mengatakan 723 00:45:03,004 --> 00:45:06,007 bahwa aku tidak bisa secara hukum memintamu melangkah lebih jauh. 724 00:45:06,007 --> 00:45:08,444 Aku tidak minta izin, oke? 725 00:45:08,444 --> 00:45:09,837 Aku tidak akan kehilangan dia lagi. 726 00:45:11,273 --> 00:45:12,884 Dia menutup telepon. 727 00:45:14,624 --> 00:45:16,017 Uh, dia jelas melihat kita. 728 00:45:16,017 --> 00:45:17,540 - Lihat betapa cepatnya dia pergi. 729 00:45:17,540 --> 00:45:19,151 Apakah kau menelepon mereka kembali? Apakah mereka datang? 730 00:45:27,202 --> 00:45:28,203 Halo. 731 00:45:30,162 --> 00:45:32,425 Aku tahu kau di sana. 732 00:45:32,425 --> 00:45:33,992 - Apakah itu... - Dengar, aku tidak bilang 733 00:45:33,992 --> 00:45:36,472 bahwa kita berhenti mengemudi, oke? 734 00:45:36,472 --> 00:45:38,736 Kita tidak harus berhenti mengemudi. 735 00:45:38,736 --> 00:45:40,563 Tapi semakin cepat kau ngebut, 736 00:45:40,563 --> 00:45:43,784 semakin banyak perhatian yang kau tarik pada dirimu, jadi... 737 00:45:58,451 --> 00:46:01,410 Sekarang mari kita bicarakan ini. 738 00:46:01,410 --> 00:46:02,585 Bagaimana kau mendapatkan nomor ini? 739 00:46:02,585 --> 00:46:04,239 Kami hanya ingin Charlotte aman. 740 00:46:04,239 --> 00:46:05,545 Oke? Itu saja. 741 00:46:05,545 --> 00:46:07,329 Siapa kalian? 742 00:46:07,329 --> 00:46:08,809 Bagaimana kau mendapatkan nomor ini? 743 00:46:08,809 --> 00:46:10,550 Katakan saja padaku apakah Charlotte baik-baik saja. 744 00:46:10,550 --> 00:46:12,421 Kau terus bicara tentang Charlotte ini, 745 00:46:12,421 --> 00:46:15,773 tapi aku sudah bilang padamu, nama anakku Olympia. 746 00:46:16,861 --> 00:46:18,601 - Tidak. - Tidak? 747 00:46:19,428 --> 00:46:21,082 Tidak. 748 00:46:21,082 --> 00:46:25,913 Kurasa gadis kecil di kursi belakang itu bukan Olympia. 749 00:46:25,913 --> 00:46:28,960 Kurasa gadis kecil itu Charlotte Bryce. 750 00:46:28,960 --> 00:46:32,050 Dan kami hanya ingin bicara denganmu tentang ini. 751 00:46:32,050 --> 00:46:33,355 Itu saja. 752 00:46:33,355 --> 00:46:35,096 Tidak, kalian hanya ingin bicara padaku. 753 00:46:35,096 --> 00:46:36,750 Kalau tidak, kalian akan menjawab pertanyaanku. 754 00:46:38,273 --> 00:46:39,535 Bagaimana kau mendapatkan nomor ini? 755 00:46:40,710 --> 00:46:41,799 Oke. 756 00:46:41,799 --> 00:46:43,061 Dari polisi. 757 00:46:43,061 --> 00:46:44,627 Mereka curiga kau yang menelepon 911 dengan laporan penampakan 758 00:46:44,627 --> 00:46:46,455 di Gilbert untuk mengelabui mereka. 759 00:46:46,455 --> 00:46:49,110 Tidak mungkin mereka memberimu nomor teleponku. 760 00:46:49,110 --> 00:46:50,764 Aku tahu. Ini upaya terakhir. 761 00:46:50,764 --> 00:46:53,419 Kami satu-satunya yang 762 00:46:53,419 --> 00:46:55,943 mereka punya sekarang, 763 00:46:55,943 --> 00:46:57,379 dan mereka ingin memberimu 764 00:46:57,379 --> 00:47:00,339 kesempatan untuk melakukan hal yang benar 765 00:47:00,339 --> 00:47:03,168 - sebelum ini semakin parah. - Hal yang benar? 766 00:47:03,821 --> 00:47:05,126 Maksudku... 767 00:47:06,693 --> 00:47:08,695 pada dasarnya satu-satunya hal. 768 00:47:08,695 --> 00:47:10,610 Satu-satunya hal? Atau apa? 769 00:47:10,610 --> 00:47:12,699 Kau mau menabrakku dari jalan? 770 00:47:12,699 --> 00:47:15,267 Tidak. Kami tidak akan menabrakmu dari jalan. 771 00:47:15,267 --> 00:47:16,964 Kami hanya ingin Charlotte. 772 00:47:16,964 --> 00:47:19,749 Kau turunkan dia, 773 00:47:19,749 --> 00:47:23,797 kami ambil dia dan kau pergi. 774 00:47:23,797 --> 00:47:25,190 Kau mendengarku? 775 00:47:25,190 --> 00:47:26,278 Kesepakatan? Itu yang kau katakan? 776 00:47:26,278 --> 00:47:27,322 Dia menambah kecepatan. 777 00:47:28,367 --> 00:47:29,585 Kau ingin membuat kesepakatan? 778 00:47:29,585 --> 00:47:30,673 Bagaimana ini bisa jadi kesepakatan? 779 00:47:30,673 --> 00:47:32,675 Ini satu-satunya pilihan. 780 00:47:32,675 --> 00:47:34,068 Pikirkan baik-baik. 781 00:47:34,068 --> 00:47:38,333 Tanpa kami, bagaimana mereka bisa menemukanmu? Hah? 782 00:47:38,333 --> 00:47:41,162 Kau turunkan gadis itu dan kami pergi. 783 00:47:42,555 --> 00:47:44,949 Ada pilihan lain. 784 00:47:44,949 --> 00:47:48,996 Kau pergi, atau aku membunuhnya sekarang. 785 00:47:48,996 --> 00:47:50,650 Tidak. Kau tidak ingin melakukan itu. 786 00:47:50,650 --> 00:47:52,043 Tidak, aku tidak. 787 00:47:52,043 --> 00:47:54,828 Apa yang kukatakan? Pikirkan! Kau tak bisa menyentuhnya. 788 00:47:54,828 --> 00:47:57,875 Karena satu-satunya kekuatan yang kau punya sekarang 789 00:47:57,875 --> 00:47:59,006 adalah gadis kecil itu. 790 00:47:59,006 --> 00:48:00,834 Jika sesuatu terjadi padanya, 791 00:48:00,834 --> 00:48:03,532 kami tidak punya alasan untuk berhenti mengejarmu. 792 00:48:03,532 --> 00:48:05,839 Kami akan membawa polisi langsung ke pantatmu. 793 00:48:05,839 --> 00:48:07,232 Jaq, apa yang kau lakukan? 794 00:48:07,232 --> 00:48:08,711 Aku akan mendorongnya keluar dari mobil sekarang juga! 795 00:48:08,711 --> 00:48:10,539 - Kau bisa mengambilnya! - Kau tidak mengerti. 796 00:48:10,539 --> 00:48:13,238 Jika kau melakukan itu, kami tidak akan berhenti untuknya. 797 00:48:13,238 --> 00:48:15,631 - Omong kosong! - Untuk apa? Untuk mayat? 798 00:48:15,631 --> 00:48:17,329 Biarkan orang lain yang menjemputnya. 799 00:48:17,329 --> 00:48:20,636 Kami punya tangki bensin penuh, dan tidak ada tempat lain untuk pergi. 800 00:48:20,636 --> 00:48:23,596 Kau mengerti aku, kau bajingan sakit? 801 00:48:23,596 --> 00:48:25,511 Kau tidak bisa punya keduanya. 802 00:48:25,511 --> 00:48:28,166 Entah kami mendapatkan Charlotte atau kami mendapatkanmu. 803 00:48:29,515 --> 00:48:30,951 -Oh, sial! 804 00:48:30,975 --> 00:48:34,975 GET ACCESS TO OUR MOVIE DATABASE ALL COLLECTION CATEGORIZED, AKSES TERBATAS! 805 00:48:34,999 --> 00:48:38,999 IF YOU WANT GET IT WANHABIT.COM 806 00:50:09,963 --> 00:50:11,704 Kami tidak dapat sinyal dari ponselnya 807 00:50:11,704 --> 00:50:13,227 saat dia menelepon. 808 00:50:13,227 --> 00:50:15,055 Itulah mengapa kau melihatnya berhenti di pom bensin. 809 00:50:15,055 --> 00:50:18,319 Dia menggunakan Wi-Fi gratis, jadi kami tidak bisa melacak panggilannya. 810 00:50:19,233 --> 00:50:20,408 Dan bagaimana dengan namanya? 811 00:50:20,608 --> 00:50:22,349 Williams. 812 00:50:22,449 --> 00:50:24,712 Aku dapat dua lusin hasil di database lokal, 813 00:50:24,712 --> 00:50:27,111 tapi tidak ada yang terkait dengan nomor platnya 814 00:50:27,111 --> 00:50:29,287 atau nomor teleponnya. 815 00:50:29,287 --> 00:50:30,723 Baiklah, tapi bagaimana dengan nomor itu? 816 00:50:30,723 --> 00:50:33,378 Kami pikir itu bisa jadi Nomor Jaminan Sosial. 817 00:50:33,378 --> 00:50:35,554 Ya, kami tidak dapat apa-apa. 818 00:50:35,554 --> 00:50:39,079 Dengar, aku hanya ingin bilang lagi, kalian semua sudah sangat, 819 00:50:39,079 --> 00:50:40,515 sangat hebat. 820 00:50:40,515 --> 00:50:42,648 Kau tahu, jika orang ini menuju Tennessee, 821 00:50:42,648 --> 00:50:44,171 tidak mungkin dia bisa sampai ke perbatasan negara 822 00:50:44,171 --> 00:50:45,651 dengan semua panggilan dan semua dukungan 823 00:50:45,651 --> 00:50:47,174 yang kita punya di sana. 824 00:50:47,174 --> 00:50:48,349 Kau tahu, dan itu karena kalian. 825 00:50:48,349 --> 00:50:51,961 Bagaimana jika dia bertanya sampai jam berapa mereka buka? 826 00:50:51,961 --> 00:50:55,095 Maksudmu, apapun toko yang dia hubungi? 827 00:50:55,095 --> 00:50:58,707 Ya, dia bertanya sampai jam berapa mereka buka. 828 00:50:58,707 --> 00:51:01,014 Seperti dia ingin pergi malam ini. 829 00:51:03,364 --> 00:51:05,062 Bajingan. 830 00:51:05,062 --> 00:51:06,889 Aku akan tarik catatan telepon itu. 831 00:51:06,889 --> 00:51:07,934 Itu apotek. 832 00:51:10,893 --> 00:51:13,896 Nomor itu bukan Jaminan Sosial. 833 00:51:13,896 --> 00:51:16,203 - Itu... Ya. - Itu tanggal lahir. 834 00:51:16,203 --> 00:51:17,552 Mereka memintamu memasukkannya setiap kali 835 00:51:17,552 --> 00:51:18,858 kau mengisi resep. 836 00:51:20,381 --> 00:51:21,687 Mungkin dia yang menderita aritmia. 837 00:51:21,687 --> 00:51:23,036 Itu bukan sesuatu 838 00:51:23,036 --> 00:51:25,038 yang kau tarik begitu saja. 839 00:51:28,433 --> 00:51:29,390 Aku harus angkat ini. 840 00:51:41,054 --> 00:51:42,142 Hei. 841 00:51:42,142 --> 00:51:43,274 Hei, teman. 842 00:51:44,362 --> 00:51:45,580 Hei. 843 00:51:45,580 --> 00:51:47,234 Ya, aku tahu, aku tahu. 844 00:51:49,584 --> 00:51:50,672 Dengar, aku tidak bisa bilang 845 00:51:50,672 --> 00:51:52,196 betapa kami menghargai semua ini. 846 00:51:52,196 --> 00:51:53,980 Kami akan bisa menanganinya dari sini, oke? 847 00:51:53,980 --> 00:51:55,242 Aku hanya butuh kau datang 848 00:51:55,242 --> 00:51:58,463 dan buat pernyataan lengkap, oke? 849 00:51:58,463 --> 00:52:02,423 Aku tidak tahu soal Shane, tapi, aku akan ke sana. 850 00:52:03,250 --> 00:52:04,382 Beri aku satu jam. 851 00:52:04,382 --> 00:52:05,470 Bagus. 852 00:52:07,080 --> 00:52:08,386 Aku tahu, tapi Ayah harus bantu 853 00:52:08,386 --> 00:52:10,301 beberapa orang dengan cepat. 854 00:52:10,301 --> 00:52:12,390 Oke? 855 00:52:12,390 --> 00:52:14,609 Tapi begitu selesai, aku akan ke sana. 856 00:52:14,609 --> 00:52:15,654 Uh-huh. 857 00:52:16,350 --> 00:52:17,438 Ya. 858 00:52:18,744 --> 00:52:20,963 Oke, tapi kau tahu apa? 859 00:52:20,963 --> 00:52:22,356 Dengar, kau tahu apa? 860 00:52:22,965 --> 00:52:24,706 Bilang pada Ibu 861 00:52:24,706 --> 00:52:28,493 bahwa aku bilang kau bisa begadang selama yang dibutuhkan. 862 00:52:28,493 --> 00:52:29,798 Sampai aku sampai di sana. 863 00:52:30,538 --> 00:52:32,323 Ya. Mmm-hmm. 864 00:52:33,237 --> 00:52:34,194 Ya. 865 00:52:35,674 --> 00:52:36,675 Oke. 866 00:52:40,940 --> 00:52:42,028 Dan aku mencintaimu. 867 00:52:46,989 --> 00:52:48,861 Aku hanya ingin kau tahu itu, oke? 868 00:52:50,689 --> 00:52:51,907 Ayah mencintaimu. 869 00:52:55,998 --> 00:52:56,999 Oke. 870 00:52:58,175 --> 00:52:59,176 Dadah. 871 00:53:09,664 --> 00:53:11,100 Jacqueline benar. 872 00:53:11,100 --> 00:53:12,798 Dia menelepon apotek. 873 00:53:12,798 --> 00:53:14,974 Tanggal lahirnya cocok dengan Benjamin Williams. 874 00:53:14,974 --> 00:53:17,324 Lokal? Alamat Tannersville. 875 00:53:17,324 --> 00:53:18,934 Itu tidak jauh dari jalan raya mereka. 876 00:53:21,502 --> 00:53:22,982 - Hubungi mereka. - Nona Bryce. 877 00:53:22,982 --> 00:53:24,375 Mereka hanya beberapa menit dari sana. 878 00:53:24,375 --> 00:53:25,767 Mereka bukan polisi. 879 00:53:25,767 --> 00:53:27,987 Aku tidak akan meminta mereka melakukan lebih banyak. 880 00:53:27,987 --> 00:53:29,336 Tapi kau tahu mereka akan pergi. 881 00:53:29,336 --> 00:53:30,511 Ya, aku tidak meragukannya. 882 00:53:30,511 --> 00:53:32,905 Tapi bajingan ini bersenjata, dan mereka tidak. 883 00:53:35,429 --> 00:53:36,648 Kami akan mengirim seseorang. 884 00:53:36,648 --> 00:53:38,650 Berapa lama itu akan memakan waktu? 885 00:53:38,650 --> 00:53:40,129 Bukankah polisi Tannersville 886 00:53:40,129 --> 00:53:41,696 sedang menuju perbatasan negara dengan yang lain? 887 00:53:43,829 --> 00:53:45,222 Kami akan menarik dari Scottsville. 888 00:53:45,222 --> 00:53:46,658 - Oke? Ada kasus. - Oke. 889 00:53:46,658 --> 00:53:47,833 Jadi hubungi itu... 890 00:53:47,833 --> 00:53:49,226 Permisi. Apa yang kau lakukan? 891 00:53:50,836 --> 00:53:53,360 Sial, kau tahu, aku akan pergi sendiri. 892 00:53:53,360 --> 00:53:55,667 - Berapa lama itu akan memakan waktu? - Aku tidak tahu. 893 00:53:55,667 --> 00:53:56,668 Setengah jam. 894 00:53:58,800 --> 00:54:00,106 Aku harus ke toilet wanita. 895 00:54:06,721 --> 00:54:08,506 Phil, apa yang terjadi di sini? 896 00:54:08,506 --> 00:54:10,072 Kau benar-benar akan ke sana? 897 00:54:10,986 --> 00:54:12,118 Tidakkah kau akan? 898 00:54:21,301 --> 00:54:22,694 Maaf soal Jake. 899 00:54:23,956 --> 00:54:24,957 Tidak. 900 00:54:27,046 --> 00:54:29,004 Tidak, dia... dia baik-baik saja. 901 00:54:29,004 --> 00:54:30,310 Dia bersama ibunya. 902 00:54:31,659 --> 00:54:32,660 Dia aman. 903 00:54:34,575 --> 00:54:35,924 Itu saja yang penting. 904 00:54:39,450 --> 00:54:41,147 Aku hanya butuh uang. 905 00:54:44,977 --> 00:54:47,153 Kau bisa benar-benar bersih sekitar waktu itu. 906 00:54:50,635 --> 00:54:52,071 Pulang kerja... 907 00:54:53,290 --> 00:54:55,292 DoorDash, pengiriman makanan. 908 00:55:02,124 --> 00:55:04,126 Aku terus bilang, "Satu lagi saja." 909 00:55:10,263 --> 00:55:12,047 Dia tidak butuh game lagi. 910 00:55:14,528 --> 00:55:15,877 Atau Xbox. 911 00:55:22,580 --> 00:55:23,798 Dia butuh waktuku. 912 00:55:31,502 --> 00:55:32,851 Aku punya bayi. 913 00:55:38,552 --> 00:55:39,553 Seorang anak laki-laki. 914 00:55:43,644 --> 00:55:46,604 Dia lahir mati. 915 00:55:50,912 --> 00:55:53,219 Meninggal pada kehamilan penuh, 916 00:55:55,221 --> 00:55:57,397 seminggu sebelum tanggal lahirnya. 917 00:56:00,922 --> 00:56:02,620 Mereka tidak tahu kenapa. 918 00:56:07,973 --> 00:56:09,670 Dia hanya... 919 00:56:12,325 --> 00:56:13,370 berhenti. 920 00:56:16,764 --> 00:56:18,984 Tapi kau harus... 921 00:56:20,725 --> 00:56:22,944 menyelesaikan kehamilan. 922 00:56:25,904 --> 00:56:29,386 Melalui persalinan. 923 00:56:32,040 --> 00:56:33,390 Melahirkan. 924 00:56:36,828 --> 00:56:38,133 Sama seperti... 925 00:56:40,266 --> 00:56:42,529 jika itu bayi yang hidup. 926 00:56:46,185 --> 00:56:48,056 Lalu kau tahu apa yang mereka lakukan? 927 00:56:50,624 --> 00:56:55,847 Mereka memberimu akta kelahiran 928 00:56:55,847 --> 00:56:58,371 dan akta kematian pada saat yang sama. 929 00:57:08,947 --> 00:57:10,862 Aku punya foto kami. 930 00:57:14,126 --> 00:57:15,519 Aku sedang menggendongnya. 931 00:57:19,740 --> 00:57:23,222 Dia terlihat seperti sedang tidur. 932 00:57:29,184 --> 00:57:32,405 Itu bukan foto yang kau bingkai. 933 00:57:34,538 --> 00:57:37,454 Aku tidak akan pernah meletakkannya di meja kerjaku. 934 00:57:51,555 --> 00:57:53,426 Biar aku tanya kau sesuatu. 935 00:57:55,733 --> 00:57:59,780 Jika kita melihat mobil itu lagi, 936 00:58:01,260 --> 00:58:03,088 jika kita melihatnya lagi, 937 00:58:05,525 --> 00:58:06,831 apakah kau akan pergi? 938 00:58:10,574 --> 00:58:11,836 Aku akan pergi bersamamu. 939 00:58:24,152 --> 00:58:25,153 Halo? 940 00:58:28,809 --> 00:58:30,768 Halo? Apakah ini Jacqueline? 941 00:58:30,768 --> 00:58:32,857 Ya. Siapa... siapa ini? 942 00:58:35,120 --> 00:58:36,425 Namaku Monica. 943 00:58:37,296 --> 00:58:39,516 Monica Bryce. Aku... 944 00:58:39,516 --> 00:58:40,908 Aku ibu Charlotte. 945 00:58:44,259 --> 00:58:45,260 Aku tidak tahu harus berkata apa. 946 00:58:47,088 --> 00:58:48,133 Terima kasih. 947 00:58:50,439 --> 00:58:52,920 Apa yang kau rela lakukan untuk kami, maksudku, kau... 948 00:58:52,920 --> 00:58:54,487 Kau bahkan tidak mengenal kami. 949 00:58:58,752 --> 00:59:00,232 Jika kau tahu Charlotte... 950 00:59:04,845 --> 00:59:08,022 Jika kau bisa bertemu dengannya, maka kau akan mengerti. 951 00:59:20,382 --> 00:59:21,993 Dengar, aku tahu... 952 00:59:23,124 --> 00:59:25,692 Aku tahu polisi bilang mereka akan pergi. 953 00:59:26,867 --> 00:59:28,347 Dan aku... 954 00:59:28,347 --> 00:59:32,220 Aku tahu aku tidak bisa memintamu melakukan ini, tapi... 955 00:59:35,136 --> 00:59:38,270 Tapi aku punya alamat. 956 01:00:13,653 --> 01:00:15,133 Di depan, di lampu lalu lintas. 957 01:00:17,614 --> 01:00:18,615 Hei. 958 01:00:23,837 --> 01:00:24,882 Belok kanan. 959 01:00:50,255 --> 01:00:51,648 Tidak ada apa-apa di sini. 960 01:01:06,750 --> 01:01:07,707 Itu di sana. 961 01:01:12,146 --> 01:01:13,670 Tentu saja itu di sana. 962 01:01:24,985 --> 01:01:26,595 Aku tidak lihat rumah. 963 01:01:29,250 --> 01:01:30,251 Di sana. 964 01:01:47,399 --> 01:01:49,575 Tiga puluh tujuh, 39. 965 01:01:51,055 --> 01:01:52,404 Empat puluh empat. 966 01:01:52,926 --> 01:01:54,188 Tidak ada nomor 42. 967 01:01:55,146 --> 01:01:57,670 Yang ini tidak ada nomor. 968 01:01:58,627 --> 01:01:59,803 Jadi... 969 01:02:02,109 --> 01:02:03,328 Kita akan lakukan ini. 970 01:02:26,568 --> 01:02:29,571 Aku akan menelepon ponselmu dan lihat apakah kita bisa mendengarnya. 971 01:02:34,576 --> 01:02:35,795 Apa tadi itu? 972 01:02:41,932 --> 01:02:44,064 Keluar. Ayo, sayang. 973 01:02:46,719 --> 01:02:47,720 Jaq, tidak. 974 01:02:47,720 --> 01:02:49,853 Hei, lihat aku. 975 01:02:50,984 --> 01:02:52,159 Bisakah kau melihatku? 976 01:02:53,726 --> 01:02:55,989 Dengar, kita hanya bermain saja. 977 01:02:55,989 --> 01:02:57,991 Kau tidak... teman? 978 01:02:58,992 --> 01:03:00,254 Harus begitu. 979 01:03:00,254 --> 01:03:02,561 Kau main putri? 980 01:03:02,561 --> 01:03:05,651 Karena aku punya kamar untukmu di dalam. 981 01:03:05,651 --> 01:03:09,481 Kamar putri, semuanya merah muda. 982 01:03:09,481 --> 01:03:10,874 Rumah boneka. 983 01:03:10,874 --> 01:03:13,659 Tempat tidur besar, ya ampun, tempat tidur itu! 984 01:03:13,659 --> 01:03:16,444 Aku ingin ibuku. 985 01:03:16,444 --> 01:03:19,621 Jangan bicara tentang ibumu. 986 01:03:19,621 --> 01:03:21,493 Jangan minta dia. Ingat? 987 01:03:22,755 --> 01:03:25,366 Kau mau aku jadi menakutkan lagi? Hah? 988 01:03:25,366 --> 01:03:27,412 Kau mau aku jadi... 989 01:03:27,412 --> 01:03:29,153 - Tidak! Apa yang kau lakukan? 990 01:03:29,153 --> 01:03:30,545 Kita harus lakukan sesuatu. 991 01:03:30,545 --> 01:03:32,634 Kita perlu dengar apa yang terjadi. 992 01:03:39,511 --> 01:03:40,555 Halo? 993 01:03:41,382 --> 01:03:42,601 Halo, Tuan Williams? 994 01:03:43,950 --> 01:03:45,125 Ya. 995 01:03:45,125 --> 01:03:47,301 Ya, ini John dari apotek. 996 01:03:47,301 --> 01:03:48,694 Aku menelepon untuk memberi tahu 997 01:03:48,694 --> 01:03:49,695 bahwa resepmu sudah siap. 998 01:03:51,088 --> 01:03:52,045 Yang mana? 999 01:03:54,047 --> 01:03:56,354 Sebenarnya. 1000 01:03:56,354 --> 01:03:59,357 Tapi aku harus bilang, 1001 01:03:59,357 --> 01:04:01,011 dan aku minta maaf atas ketidaknyamanan ini. 1002 01:04:01,011 --> 01:04:02,099 Ini... 1003 01:04:02,839 --> 01:04:03,840 Apa? 1004 01:04:05,406 --> 01:04:07,017 Hanya saja dua teknisi lab kami 1005 01:04:07,017 --> 01:04:08,453 tak masuk kerja 1006 01:04:08,453 --> 01:04:12,065 dan, aku sudah mencapai batas lemburku. 1007 01:04:12,065 --> 01:04:14,894 Jadi sepertinya kami harus tutup lebih awal malam ini, uh... 1008 01:04:16,026 --> 01:04:17,592 Kau bisa datang sekarang? 1009 01:04:22,641 --> 01:04:24,382 Jika tidak, aku akan... aku akan siap besok pagi. 1010 01:04:24,382 --> 01:04:25,949 - Hanya saja... - Tidak. 1011 01:04:25,949 --> 01:04:26,950 Aku akan ke sana. 1012 01:04:28,777 --> 01:04:29,909 Sepuluh menit. 1013 01:04:32,694 --> 01:04:33,826 Itu sempurna. Baiklah. Terima kasih. 1014 01:04:33,826 --> 01:04:34,871 - Aku... 1015 01:05:05,771 --> 01:05:06,903 Dia sendirian. 1016 01:05:13,126 --> 01:05:14,693 Dia meninggalkannya di dalam rumah. 1017 01:05:16,869 --> 01:05:17,870 Oke. 1018 01:05:46,116 --> 01:05:47,900 Pasti ada cara lain masuk. 1019 01:08:21,575 --> 01:08:22,576 Charlotte? 1020 01:09:27,467 --> 01:09:28,425 Charlotte? 1021 01:09:45,224 --> 01:09:46,356 Charlotte? 1022 01:09:47,444 --> 01:09:48,401 Sayang? 1023 01:09:53,493 --> 01:09:54,451 Halo? 1024 01:11:28,196 --> 01:11:29,546 Shane, di sini. 1025 01:11:39,033 --> 01:11:40,078 Apa ini? 1026 01:11:43,734 --> 01:11:46,084 Kasur menyerap suara. 1027 01:11:52,133 --> 01:11:53,918 Ya. 1028 01:11:53,918 --> 01:11:55,528 Mereka juga bisa menyembunyikan sesuatu. 1029 01:12:16,723 --> 01:12:17,811 Jaq. 1030 01:12:19,204 --> 01:12:20,379 Aku menemukan pintu. 1031 01:12:23,426 --> 01:12:25,819 - Aku tidak bisa, kau saja. - Oke, tunggu. 1032 01:12:25,819 --> 01:12:26,951 - Mmm-hmm. - Baiklah. 1033 01:13:24,704 --> 01:13:25,749 Hei. 1034 01:13:38,370 --> 01:13:40,503 Charlotte? 1035 01:13:41,895 --> 01:13:44,768 Sayang, manis, hai. 1036 01:13:44,768 --> 01:13:46,291 Kami di sini untuk membantumu. 1037 01:13:47,335 --> 01:13:49,076 Aku akan lepaskan ini, oke? 1038 01:13:51,035 --> 01:13:52,602 Hai, manis. 1039 01:13:52,602 --> 01:13:55,518 Bisakah kau... bisakah kau melihatku? Hah? 1040 01:13:56,519 --> 01:13:57,868 Bisakah kau tunjukkan matamu? 1041 01:13:59,130 --> 01:14:00,174 Tidak. 1042 01:14:00,174 --> 01:14:01,611 Oke. 1043 01:14:01,611 --> 01:14:04,222 Kami di sini untuk membawamu kembali ke ibumu, oke? 1044 01:14:04,222 --> 01:14:06,006 Kau ingin pulang, kan? 1045 01:14:06,006 --> 01:14:07,312 Kau ingin pulang? 1046 01:14:09,270 --> 01:14:12,317 Sayang, kau... kau terluka? 1047 01:14:12,317 --> 01:14:14,841 Kau terluka? Bisakah... bisakah kau melihatku? 1048 01:14:14,841 --> 01:14:16,930 Aku tidak mau melihat dia. 1049 01:14:16,930 --> 01:14:19,193 Aku janji jika kita pergi sekarang, 1050 01:14:19,193 --> 01:14:21,718 kau tak akan pernah melihatnya lagi. 1051 01:14:21,718 --> 01:14:22,762 Oke? 1052 01:14:23,894 --> 01:14:25,330 Di belakangmu. 1053 01:14:36,384 --> 01:14:38,648 Dia sudah pergi. Kami membuatnya pergi. 1054 01:14:38,648 --> 01:14:40,998 Bagus, bagus. 1055 01:14:40,998 --> 01:14:42,695 Sekarang kau ingin keluar dari sana? 1056 01:14:42,695 --> 01:14:43,783 Kau ingin pulang? 1057 01:14:43,783 --> 01:14:44,915 Ya? Oke, bagus. 1058 01:14:45,916 --> 01:14:48,527 Kami akan membawamu keluar dari sini. 1059 01:14:50,007 --> 01:14:51,443 Cari sesuatu, 1060 01:14:51,443 --> 01:14:53,924 apa saja untuk membuka kandang ini. 1061 01:14:53,924 --> 01:14:56,361 Kau terluka? Tunjukkan kakimu, lenganmu. 1062 01:14:58,145 --> 01:14:59,451 Charlotte, itu apa? 1063 01:15:02,236 --> 01:15:04,587 Ya, itu apa? Tunjukkan padaku. Tunjukkan. 1064 01:15:11,158 --> 01:15:15,119 Shane, dia sudah pergi ke apotek. 1065 01:15:15,119 --> 01:15:17,469 Dan dia tahu kita meneleponnya. 1066 01:15:17,469 --> 01:15:20,646 Dia ingin kita masuk ke sini. 1067 01:15:23,214 --> 01:15:24,345 Oke. 1068 01:15:24,345 --> 01:15:26,130 Kita bisa tarik ini, kan? 1069 01:15:26,130 --> 01:15:27,610 Kau bisa bantu kami? Benar. 1070 01:15:27,610 --> 01:15:28,698 Ini, gunakan kakimu. Ya, begitu. 1071 01:15:28,698 --> 01:15:29,960 Dorong sekuat tenaga. 1072 01:15:29,960 --> 01:15:32,136 - Ya, begitu. - Kau bisa lewat sini? 1073 01:15:32,136 --> 01:15:34,442 Kau bisa lewat? Bisa? 1074 01:15:34,442 --> 01:15:37,358 Ya Tuhan. - Oke, biar aku cari sesuatu. 1075 01:15:37,358 --> 01:15:39,012 Baiklah... 1076 01:15:39,012 --> 01:15:40,361 Jaq, Jaq, Jaq, minggir. 1077 01:15:40,361 --> 01:15:42,233 Mundur untukku, oke? Mundur sedikit. 1078 01:15:42,233 --> 01:15:43,451 Mundur. 1079 01:15:43,930 --> 01:15:44,888 Pukul! 1080 01:15:46,542 --> 01:15:48,021 Oke, baiklah. Oke. 1081 01:15:48,021 --> 01:15:49,936 Baiklah. Ini dia. Oke. Oke, sayang. 1082 01:15:49,936 --> 01:15:50,981 Ayo. Oke, sayang. 1083 01:15:50,981 --> 01:15:52,417 Pegang aku. 1084 01:15:52,417 --> 01:15:54,288 - Oke? Oke. - Ini dia. 1085 01:15:54,288 --> 01:15:55,376 Kami akan keluarkanmu. 1086 01:15:56,508 --> 01:15:57,596 Oke. Oke. Pegang. 1087 01:15:57,596 --> 01:15:58,684 Kita tak bisa lewat sini. 1088 01:15:58,684 --> 01:16:00,164 Kita harus kembali ke jalan yang kita lalui. 1089 01:16:00,164 --> 01:16:01,121 - Oke. Pegang aku saja. - Oke? Pegang saja. 1090 01:16:01,121 --> 01:16:02,209 - Apa pun yang terjadi. - Oke? 1091 01:16:02,209 --> 01:16:03,559 - Tetap di belakangku. - Oke. 1092 01:16:03,559 --> 01:16:04,951 Kita keluar dari sini. 1093 01:16:15,048 --> 01:16:16,310 Kau baik-baik saja? 1094 01:16:16,310 --> 01:16:18,008 Ya. Kau bisa. 1095 01:16:18,008 --> 01:16:19,705 Oke. Baiklah. 1096 01:16:19,705 --> 01:16:20,793 Oke. 1097 01:16:25,624 --> 01:16:27,670 Oke, pegang aku saja. 1098 01:17:36,129 --> 01:17:37,304 Oke, lari! 1099 01:17:41,831 --> 01:17:43,093 Lewat pintu itu. Lewat pintu itu. 1100 01:17:43,093 --> 01:17:44,094 Ayo. 1101 01:17:50,274 --> 01:17:52,319 - Ayo, ayo! - Tidak. Kita semua pergi. 1102 01:17:55,192 --> 01:17:56,367 Pergi! 1103 01:17:56,367 --> 01:17:58,064 Ayo. 1104 01:17:58,064 --> 01:18:00,240 - Ayo. - Kukira kau hanya ingin bicara! 1105 01:19:32,855 --> 01:19:34,247 Berikan tanganmu. 1106 01:19:41,428 --> 01:19:42,473 Ke sini. 1107 01:20:40,836 --> 01:20:42,446 Tetap di belakangku. 1108 01:20:42,446 --> 01:20:47,625 Tidak, tidak, tidak. 1109 01:21:40,852 --> 01:21:42,419 Sersan Casey? 1110 01:21:42,443 --> 01:21:46,443 GET ACCESS TO OUR MOVIE DATABASE ALL COLLECTION CATEGORIZED, AKSES TERBATAS! 1111 01:21:46,467 --> 01:21:50,467 IF YOU WANT GET IT WANHABIT.COM 1112 01:21:55,991 --> 01:21:57,991 LIFETIME ACCESS. 1113 01:23:56,944 --> 01:24:00,731 ♪ They're higher than the mountains 1114 01:24:00,731 --> 01:24:03,777 ♪ In the distance 1115 01:24:05,518 --> 01:24:10,741 ♪ These memories of you that never fade 1116 01:24:14,005 --> 01:24:20,881 ♪ I try to whisper something in the silence 1117 01:24:22,361 --> 01:24:27,453 ♪ But since I breathed you in I can't exhale 1118 01:24:30,239 --> 01:24:36,810 ♪ I can hold back the tide in the morning 1119 01:24:38,595 --> 01:24:45,080 ♪ I can roam by the light of the moon 1120 01:24:46,994 --> 01:24:53,784 ♪ But somehow it don't matter where I go 1121 01:24:55,916 --> 01:25:02,575 ♪ 'Cause all roads lead to you 1122 01:25:21,594 --> 01:25:23,988 ♪ You won't believe 1123 01:25:23,988 --> 01:25:28,079 ♪ My tears became an ocean! 1124 01:25:30,255 --> 01:25:35,695 ♪ And now I lie here washed up on the shore 1125 01:25:38,829 --> 01:25:42,267 ♪ And every seventh wave 1126 01:25:42,267 --> 01:25:45,401 ♪ I know, I count them 1127 01:25:47,403 --> 01:25:52,538 ♪ Is higher than the ones that came before 1128 01:25:55,411 --> 01:26:02,113 ♪ I could set sail and follow the current 1129 01:26:03,854 --> 01:26:10,165 ♪ Till I fall off the earth out of view 1130 01:26:12,471 --> 01:26:17,215 ♪ But somehow it don't matter 1131 01:26:17,215 --> 01:26:20,131 ♪ Where I go 1132 01:26:21,785 --> 01:26:28,487 ♪ 'Cause all roads lead to you 1133 01:30:02,666 --> 01:30:04,666 Terjemahan oleh WAN™