1
00:03:29,296 --> 00:03:30,297
Hei, Sophia!
2
00:04:13,296 --> 00:04:14,297
Baiklah.
3
00:04:19,084 --> 00:04:20,347
Tunggu!
4
00:04:20,347 --> 00:04:22,871
Hei, tunggu, aku di sini.
5
00:04:22,871 --> 00:04:25,090
Tunggu, tunggu, tunggu. Aku di sini!
6
00:04:25,090 --> 00:04:27,441
Apa yang terjadi dengan
aturan delapan menit?
7
00:04:28,572 --> 00:04:29,834
Sial.
8
00:04:29,834 --> 00:04:31,053
Baiklah, sayang.
Semoga harimu menyenangkan.
9
00:04:31,053 --> 00:04:32,315
Ya, kau juga.
10
00:04:34,404 --> 00:04:36,058
Hei, manis. Hei.
11
00:04:36,058 --> 00:04:38,626
Oh, oh! Biar aku yang ambil.
Terima kasih.
12
00:04:38,626 --> 00:04:40,280
Permisi. Hai.
13
00:04:40,280 --> 00:04:42,282
Aku baru saja pesan
mobil dengan kalian.
14
00:04:42,282 --> 00:04:43,848
- Maaf, itu tadi tumpangan terakhirku.
- Tidak, tidak, tidak.
15
00:04:43,848 --> 00:04:46,764
Dengar, aku baru saja memesan
mobil dengan kalian,
16
00:04:46,764 --> 00:04:48,462
dan dia pergi begitu saja
17
00:04:48,462 --> 00:04:49,898
dan aku tidak boleh terlambat untuk ini.
18
00:04:49,898 --> 00:04:51,378
Mobil berikutnya 10 menit lagi.
19
00:04:51,378 --> 00:04:53,031
Aku sudah turunkan tandanya.
20
00:04:53,031 --> 00:04:56,426
Baiklah, di luar catatan, ya.
Kita bisa pakai uang tunai.
21
00:04:56,426 --> 00:04:58,036
Dengar, aku benar-benar mau,
22
00:04:58,036 --> 00:04:59,647
tapi aku harus ke Middletown,
sekarang juga.
23
00:04:59,647 --> 00:05:01,431
Middletown? Tidak, itu sempurna.
24
00:05:01,431 --> 00:05:02,911
Aku harus ke Hurstbourne.
25
00:05:02,911 --> 00:05:05,783
Jadi, kau tahu,
itu 22 menit untuk sampai ke sana
26
00:05:05,783 --> 00:05:07,263
dan beberapa menit saja dari jalurmu.
27
00:05:07,263 --> 00:05:08,220
Apa aku sudah menyebutkan
aku juga seorang pembunuh?
28
00:05:08,220 --> 00:05:09,265
Maksudku, aku membunuh penumpangku.
29
00:05:10,701 --> 00:05:12,094
Kau tahu? Tidak masalah.
30
00:05:12,094 --> 00:05:13,965
Jarum besar, seperti,
langsung menusuk mata.
31
00:05:13,965 --> 00:05:15,793
Kau tahu? Dia kelihatan hidup-lah tadi.
32
00:05:15,793 --> 00:05:17,534
Ya, tapi sekarang dia
cuma punya satu mata.
33
00:05:17,534 --> 00:05:18,796
Kau tidak bisa melihat dari sudut ini.
34
00:05:18,796 --> 00:05:20,320
Aku beri kau tawaran.
35
00:05:20,320 --> 00:05:22,974
Oke? Jika kau membawaku ke sana
dengan dua mata dan masih hidup,
36
00:05:22,974 --> 00:05:25,586
aku akan beri kau tip besar.
37
00:05:30,460 --> 00:05:31,679
Tapi tanda tetap diturunkan,
38
00:05:31,679 --> 00:05:33,245
yang berarti kita dengar musikku.
39
00:05:33,245 --> 00:05:35,117
- Musikmu. Waduh.
- Kau tidak bisa protes.
40
00:05:35,117 --> 00:05:36,161
Ya.
41
00:05:48,870 --> 00:05:52,656
Ah, Luke, kenapa wajahmu begitu, Nak?
42
00:05:52,656 --> 00:05:54,397
- Kau mau ini?
- Rumputnya.
43
00:05:54,397 --> 00:05:56,181
Dia memang tidak suka.
44
00:05:56,181 --> 00:05:58,401
Hanya karena kau benci luar ruangan.
45
00:05:58,401 --> 00:06:00,360
Sejak kapan aku benci luar ruangan?
46
00:06:00,360 --> 00:06:02,797
Pernahkah kau ajak
anak-anak berkemah?
47
00:06:02,797 --> 00:06:04,799
- Atau memancing?
- Memancing?
48
00:06:04,799 --> 00:06:07,410
Di mana, um... Ini hanya berkedip saja.
49
00:06:07,410 --> 00:06:10,021
Ubah ke video. Tidak, di bagian bawah.
50
00:06:11,588 --> 00:06:12,894
Kau terlalu lambat.
51
00:06:19,379 --> 00:06:21,076
Kejar aku. Aku datang.
52
00:06:21,076 --> 00:06:23,644
- Tunggu, tunggu.
53
00:06:23,644 --> 00:06:26,864
Henry! Jangan buat dia berteriak begitu.
54
00:06:26,864 --> 00:06:28,388
Kenapa kalian tidak main petak umpet?
55
00:06:28,388 --> 00:06:30,912
Kena kau! Aku yang hitung duluan.
56
00:06:41,183 --> 00:06:45,753
20, 19, 18...
57
00:06:45,753 --> 00:06:48,712
Inilah mengapa dunia mudah terinfeksi.
58
00:06:48,712 --> 00:06:51,498
Generasimu semuanya terbalik.
59
00:06:51,498 --> 00:06:53,151
Generasiku yang disalahkan.
60
00:06:53,151 --> 00:06:55,023
Kalian terlalu takut keluar rumah.
61
00:06:55,023 --> 00:06:56,807
Jadi, kalian tidak punya sistem imun.
62
00:06:57,634 --> 00:07:00,071
15, 14...
63
00:07:00,071 --> 00:07:04,554
13, 12, 11...
64
00:07:04,554 --> 00:07:10,038
sepuluh, sembilan, delapan, tujuh,
65
00:07:10,038 --> 00:07:13,868
enam, lima, empat,
66
00:07:13,868 --> 00:07:17,654
tiga, dua, satu.
67
00:07:17,654 --> 00:07:20,483
Siap atau tidak, aku datang.
68
00:07:58,695 --> 00:08:00,175
Waktu aku seumur Charlotte,
69
00:08:00,175 --> 00:08:02,482
aku sudah keluar rumah sejak pagi
70
00:08:02,482 --> 00:08:04,614
dan baru pulang saat
lampu jalan menyala.
71
00:08:04,614 --> 00:08:06,311
Ya, aku tahu.
72
00:08:06,311 --> 00:08:08,313
Dan teleponmu dicolokkan ke dinding
73
00:08:08,313 --> 00:08:11,099
dan kau harus berjalan ke
sekolah naik-turun bukit.
74
00:08:11,099 --> 00:08:14,058
Dan itu benar, Nak.
75
00:08:14,058 --> 00:08:16,887
Aku sering tersangkut kabel telepon
76
00:08:16,887 --> 00:08:19,542
sambil menggendong ibumu dan
berbicara dengan dokter
77
00:08:19,542 --> 00:08:23,764
karena dia kolik dan tidak
pernah berhenti menangis.
78
00:08:23,764 --> 00:08:25,156
Aku hanya bilang,
79
00:08:25,156 --> 00:08:27,376
aku hampir membesarkanmu
di alam liar.
80
00:08:28,290 --> 00:08:29,291
Di mana Charlotte?
81
00:08:32,381 --> 00:08:34,992
Aku hampir membesarkanmu
di alam liar.
82
00:08:34,992 --> 00:08:36,385
Monica, di mana Charlotte?
83
00:08:36,385 --> 00:08:37,734
Aku hanya bilang,
84
00:08:37,734 --> 00:08:39,867
aku hampir membesarkanmu
di alam liar.
85
00:08:45,786 --> 00:08:46,961
Charlotte?
86
00:08:52,053 --> 00:08:53,054
Charlotte?
87
00:08:54,621 --> 00:08:55,578
Charlotte!
88
00:08:57,624 --> 00:08:58,755
Henry!
89
00:08:59,974 --> 00:09:00,975
Henry?
90
00:09:02,890 --> 00:09:04,021
Charlotte!
91
00:09:06,502 --> 00:09:07,764
Charlotte!
92
00:09:08,809 --> 00:09:10,158
Charlotte!
93
00:09:10,182 --> 00:09:13,182
GET ACCESS TO OUR MOVIE DATABASE
ALL COLLECTION CATEGORIZED, AKSES TERBATAS!
94
00:09:13,206 --> 00:09:16,206
IF YOU WANT GET IT
WANHABIT.COM
95
00:09:19,036 --> 00:09:20,472
911. Ada apa daruratnya?
96
00:09:20,472 --> 00:09:22,866
Mobil 14, kalian bisa ke jalur.
97
00:09:22,866 --> 00:09:25,216
- Seberapa cepat dia mengemudi?
- Ada apa daruratnya?
98
00:09:25,216 --> 00:09:27,175
Kurasa dia sudah lebih baik
sekarang, terima kasih.
99
00:09:27,175 --> 00:09:29,569
Kurasa... Dia sudah bangun dan dia...
100
00:09:29,569 --> 00:09:31,832
- Dia akan baik-baik saja.
- Ya. Oke.
101
00:09:31,832 --> 00:09:33,311
Kau baik-baik saja sekarang.
Kau sudah melakukan yang terbaik.
102
00:09:33,311 --> 00:09:34,443
- Kau dengar aku?
- Oh, terima...
103
00:09:34,443 --> 00:09:35,705
- Mereka datang?
- Ya, Bu.
104
00:09:35,705 --> 00:09:37,098
Paramedis akan mengambil alih.
105
00:09:37,098 --> 00:09:38,926
Bagus. Terima kasih.
106
00:09:38,926 --> 00:09:40,101
Oke.
107
00:09:41,755 --> 00:09:43,365
911. Ada apa daruratnya?
108
00:09:43,365 --> 00:09:45,802
Charlotte!
109
00:09:45,802 --> 00:09:48,588
- Oke, Bu.
- Charlotte!
110
00:09:48,588 --> 00:09:51,112
Charlotte! Charlotte!
111
00:09:52,026 --> 00:09:54,376
Charlotte!
112
00:09:58,989 --> 00:10:00,600
Aku dapat satu yang masih hidup di sini.
113
00:10:00,600 --> 00:10:02,993
Penculikan. Gadis tujuh tahun
dari taman di Centennial,
114
00:10:02,993 --> 00:10:05,213
tepat di depan ibunya.
115
00:10:05,213 --> 00:10:07,041
- Phil.
- Mantan suami, anggota keluarga?
116
00:10:07,041 --> 00:10:08,172
Dia menelepon mantannya.
Dia di Oregon.
117
00:10:08,172 --> 00:10:09,565
Tak ada sengketa keluarga.
118
00:10:09,565 --> 00:10:11,480
Phil, aku tahu cara menyaring hal seperti ini.
119
00:10:12,612 --> 00:10:13,787
Kita punya AMBER Alert.
120
00:10:19,488 --> 00:10:21,577
Charlotte Bryce, tujuh tahun.
121
00:10:21,577 --> 00:10:23,710
Gaun kuning, sepatu putih,
kaus kaki merah muda,
122
00:10:23,710 --> 00:10:25,668
rambut coklat, mata biru.
123
00:10:25,668 --> 00:10:27,278
Aku sedang menunggu foto.
124
00:10:27,278 --> 00:10:29,803
- Kau bilang di taman di Centennial? Oke.
- Mmm-hmm.
125
00:10:29,803 --> 00:10:31,369
- Bagaimana dengan mobilnya?
- Uh...
126
00:10:31,369 --> 00:10:33,545
Toyota Camry hitam atau abu-abu gelap.
127
00:10:33,545 --> 00:10:35,591
Sial. Tentu saja.
128
00:10:37,506 --> 00:10:38,942
Nomor plat?
129
00:10:40,988 --> 00:10:41,989
Nomor plat?
130
00:10:44,556 --> 00:10:45,819
Dia tak mendapatkan nomor plat.
131
00:10:45,819 --> 00:10:47,124
Tidak, dia tidak.
132
00:10:47,124 --> 00:10:50,475
- Aku tahu, tapi dengar...
- Tidak, tidak, jelas tidak.
133
00:10:50,475 --> 00:10:51,563
Ayo.
134
00:10:51,563 --> 00:10:52,913
Kita harus punya nomor plat.
135
00:10:52,913 --> 00:10:55,219
Oke? Kita harus menangani jutaan panggilan.
136
00:10:58,266 --> 00:11:02,618
Suruh ibunya menelepon aku, dan aku
akan bicara langsung dengannya.
137
00:11:04,272 --> 00:11:05,403
Ya. Oke.
138
00:11:08,406 --> 00:11:10,539
Aku tak akan berpura-pura mengerti
139
00:11:10,539 --> 00:11:12,019
apa yang kau rasakan sekarang,
140
00:11:12,019 --> 00:11:14,369
tapi yang kita bicarakan
141
00:11:14,369 --> 00:11:17,589
adalah mobil paling populer di negara ini.
142
00:11:17,589 --> 00:11:20,897
Jika aku sebarkan AMBER
Alert ke seluruh kota,
143
00:11:20,897 --> 00:11:22,638
kita akan dibanjiri panggilan
144
00:11:22,638 --> 00:11:25,728
tentang setiap mobil
abu-abu, perak, dan hitam
145
00:11:25,728 --> 00:11:27,687
yang mirip Toyota.
146
00:11:27,687 --> 00:11:30,820
Aku sangat menyesal,
tapi tanpa plat nomor,
147
00:11:30,820 --> 00:11:32,474
kau tahu, bagaimana kita akan...
148
00:11:32,474 --> 00:11:33,518
Apa yang mereka bilang?
149
00:11:53,930 --> 00:11:55,062
Ada apa di Middletown?
150
00:11:56,019 --> 00:11:57,020
Hmm?
151
00:11:57,760 --> 00:11:58,979
Ada apa di Middletown?
152
00:12:00,197 --> 00:12:01,808
Xbox dan pizza?
153
00:12:03,505 --> 00:12:05,159
Tidak, aku bukan gamer.
154
00:12:05,159 --> 00:12:07,814
Jadi, apa? Kau mau
pergi ke Murder-Con?
155
00:12:08,945 --> 00:12:10,730
Habiskan waktu dengan teman sejenismu.
156
00:12:12,470 --> 00:12:13,733
Tidak, ini kencan, sebenarnya.
157
00:12:15,256 --> 00:12:16,866
Kencan yang sangat mewah...
158
00:12:18,172 --> 00:12:20,217
di restoran mewah dengan makanan mewah,
159
00:12:20,217 --> 00:12:21,262
kalau kau mau tahu.
160
00:12:22,567 --> 00:12:23,568
Kencan buta?
161
00:12:24,961 --> 00:12:26,484
Orang-orang masih melakukan itu?
162
00:12:27,311 --> 00:12:28,791
Oh...
163
00:12:28,791 --> 00:12:29,879
Oh, itu yang membuatmu terlambat?
164
00:12:31,141 --> 00:12:33,230
Tidak.
165
00:12:33,230 --> 00:12:34,231
Kenapa kau terlihat takut?
166
00:12:36,016 --> 00:12:37,321
Kau pikir itu mungkin denganku?
167
00:12:37,321 --> 00:12:39,628
Tidak, itu bukan yang kumaksud.
168
00:12:39,628 --> 00:12:41,543
Hei, tunggu. Bagaimana
kalau itu memang denganku?
169
00:12:41,543 --> 00:12:43,197
Itu tidak masalah.
170
00:12:44,894 --> 00:12:46,722
Sempurna. Aku hanya...
171
00:12:47,505 --> 00:12:51,205
Bukan gamer besar. Jadi...
172
00:13:01,258 --> 00:13:02,825
Monica Bryce ada di sini.
173
00:13:09,223 --> 00:13:10,180
Kau tahu...
174
00:13:12,530 --> 00:13:13,531
Aku...
175
00:13:14,881 --> 00:13:15,969
Aku hanya bisa membayangkan.
176
00:13:18,145 --> 00:13:19,799
Tapi kau pasti sudah sering melihat hal ini.
177
00:13:19,799 --> 00:13:21,583
Kau pasti tahu jenis orang
178
00:13:21,583 --> 00:13:22,758
yang melakukan hal seperti itu.
179
00:13:28,242 --> 00:13:30,505
Dan orang seperti itu
180
00:13:30,505 --> 00:13:32,812
bisa begitu saja mengambil
anak perempuanku dan pergi?
181
00:13:54,485 --> 00:13:56,574
Bisa kirimkan kedua gambar ini ke Cici?
182
00:13:59,577 --> 00:14:01,014
Ya.
183
00:14:01,014 --> 00:14:02,058
Ikut aku.
184
00:14:02,798 --> 00:14:03,886
Terima kasih, Nona Bryce.
185
00:14:03,886 --> 00:14:06,280
Um, Nona Bryce, silakan duduk.
186
00:14:06,280 --> 00:14:07,368
- Oke.
- Kami akan segera menemui Anda.
187
00:14:07,368 --> 00:14:08,935
- Oke.
- Terima kasih.
188
00:14:08,935 --> 00:14:09,936
Oke.
189
00:14:11,198 --> 00:14:12,503
Dengar, dengan volume seperti ini,
190
00:14:12,503 --> 00:14:13,940
satu-satunya cara ini berhasil
191
00:14:13,940 --> 00:14:16,203
adalah jika kita alihkan
pengiriman ke Baker dan Delta,
192
00:14:16,203 --> 00:14:18,422
sambungkan ke jalur khusus.
193
00:14:18,422 --> 00:14:19,815
Dan aku mau kau yang tangani ini.
194
00:14:19,815 --> 00:14:21,208
Tunggu. Wah.
195
00:14:21,208 --> 00:14:22,600
- Hanya aku?
- Hanya kau.
196
00:14:22,600 --> 00:14:24,646
Phil, bagaimana kita
lakukan ini dengan satu jalur?
197
00:14:24,646 --> 00:14:26,561
Bicara cepat.
198
00:14:26,561 --> 00:14:30,695
Ya, ini Sersan Casey,
lencana nomor 450-277.
199
00:14:30,695 --> 00:14:33,307
Meminta AMBER Alert. Segera kirimkan.
200
00:14:35,700 --> 00:14:37,050
Oh.
201
00:14:38,486 --> 00:14:41,576
- Uh, hei, Shannon, maaf.
- Di mana kau?
202
00:14:41,576 --> 00:14:43,143
Tunggu sebentar, cepat saja.
203
00:14:43,143 --> 00:14:45,188
- Pizzamu sudah sampai 10 menit yang lalu.
- Uh-huh.
204
00:14:45,188 --> 00:14:47,625
- Tolong bilang kau setidaknya punya gamenya?
- Ya, ya, ya.
205
00:14:47,625 --> 00:14:49,584
Aku punya. Aku punya. Tunggu sebentar.
206
00:14:49,584 --> 00:14:51,064
- Shane...
- Sial.
207
00:14:51,064 --> 00:14:52,892
Kau tidak boleh kacau lagi.
208
00:14:52,892 --> 00:14:54,197
Kau tahu seberapa besar
209
00:14:54,197 --> 00:14:55,677
Jake menantikan ini?
210
00:14:55,677 --> 00:14:57,592
Maksudku, dia akan menangis sampai tidur malam ini
211
00:14:57,592 --> 00:14:58,680
karena kau.
212
00:15:04,207 --> 00:15:05,165
Shane?
213
00:15:07,167 --> 00:15:09,996
Ya, ya, aku dengar.
214
00:15:12,912 --> 00:15:14,087
Aku punya gamenya.
215
00:15:24,401 --> 00:15:25,359
Itu Jake Besar.
216
00:15:28,275 --> 00:15:29,276
Dia berusia lima tahun.
217
00:15:34,672 --> 00:15:35,673
Kau punya anak?
218
00:15:38,198 --> 00:15:39,199
Tidak.
219
00:15:42,854 --> 00:15:43,855
Whoa!
220
00:15:45,248 --> 00:15:50,558
Oh. Itu Shannon. Sekarang sudah beres.
221
00:15:51,951 --> 00:15:52,995
Maksudku, jelas, kan?
222
00:15:54,388 --> 00:15:55,737
- Ya.
223
00:16:01,177 --> 00:16:03,223
Oh, sial, aku benci ini.
224
00:16:21,110 --> 00:16:23,286
Itu sebabnya aku tak pernah mengeluh soal hidupku.
225
00:16:24,722 --> 00:16:27,160
Tak peduli seburuk apapun,
226
00:16:27,160 --> 00:16:29,075
selalu ada orang lain yang punya hari lebih buruk.
227
00:17:04,588 --> 00:17:05,807
Ayo.
228
00:17:10,899 --> 00:17:13,293
911. Ada apa daruratnya?
229
00:17:17,166 --> 00:17:19,386
- Seharusnya aku biarkan kau pergi.
- Tidak.
230
00:17:20,387 --> 00:17:21,518
Seperti yang kau bilang, ini searah.
231
00:17:24,826 --> 00:17:27,524
Aku tak tahu situasimu.
232
00:17:27,524 --> 00:17:29,961
Jangan khawatirkan itu.
Aku butuh uangnya.
233
00:17:29,961 --> 00:17:31,267
Kau tahu, video game tidak murah.
234
00:17:56,945 --> 00:18:00,644
Hei. Lihat mobil itu di sana.
235
00:18:01,428 --> 00:18:02,777
Yang mana? Yang hitam?
236
00:18:02,777 --> 00:18:04,344
Itu mobil apa?
237
00:18:04,344 --> 00:18:05,954
Itu Camry.
238
00:18:05,954 --> 00:18:07,956
Kau tidak tahu bentuk Camry?
239
00:18:07,956 --> 00:18:09,349
Apa mobil teman-temanmu di SMA?
240
00:18:09,349 --> 00:18:10,393
Lihat.
241
00:18:13,266 --> 00:18:14,354
Mengeluarkannya tanpa nomor plat?
242
00:18:15,920 --> 00:18:17,139
Benar, tapi itu terlihat seperti
243
00:18:17,139 --> 00:18:18,445
yang di foto.
244
00:18:18,445 --> 00:18:19,968
Ya, tapi kita mungkin sudah melewati,
245
00:18:19,968 --> 00:18:21,839
lima yang seperti ini.
246
00:18:23,667 --> 00:18:26,453
Tapi bagaimana kalau itu
memang yang kita cari? Hah?
247
00:18:26,453 --> 00:18:27,889
Peluangnya satu banding seribu.
248
00:18:28,803 --> 00:18:30,326
Mungkin ada 10.000 seperti ini
249
00:18:30,326 --> 00:18:32,241
di depan 10.000 orang lain,
250
00:18:32,241 --> 00:18:33,460
tapi hanya ada satu
251
00:18:33,460 --> 00:18:35,070
yang benar-benar di depan kita sekarang.
252
00:18:36,419 --> 00:18:38,987
Oke. Maksudku, kenapa tidak?
Laporkan saja.
253
00:18:42,512 --> 00:18:43,818
Jangan biarkan ada yang di antara kita.
254
00:18:43,818 --> 00:18:45,167
Aku butuh nomor platnya.
255
00:18:45,167 --> 00:18:46,255
Mmm-hmm.
256
00:18:47,517 --> 00:18:48,997
Karena volume panggilan yang tinggi,
257
00:18:48,997 --> 00:18:50,477
panggilanmu sedang antri.
258
00:18:51,739 --> 00:18:52,740
Mereka menahanku.
259
00:18:53,654 --> 00:18:55,569
Ya, setengah Louisville
260
00:18:55,569 --> 00:18:56,657
sedang mencoba menelepon mereka sekarang.
261
00:18:59,703 --> 00:19:00,835
Mereka pasti sangat putus asa
262
00:19:00,835 --> 00:19:01,879
untuk menyebarkannya tanpa nomor plat.
263
00:19:02,967 --> 00:19:03,925
Tapi aku dengar kebanyakan ini seperti
264
00:19:04,882 --> 00:19:07,842
anak kabur atau sengketa
keluarga atau...
265
00:19:07,842 --> 00:19:09,626
mantan seseorang yang
terlalu lama bawa anak
266
00:19:09,626 --> 00:19:11,498
selama akhir pekan.
267
00:19:11,498 --> 00:19:12,934
Aku tidak bisa bilang
berapa kali aku berpikir
268
00:19:12,934 --> 00:19:15,632
untuk membawa Jake
dan kabur, kau tahu.
269
00:19:15,632 --> 00:19:17,591
911, apakah kau menelepon tentang AMBER Alert?
270
00:19:17,591 --> 00:19:19,027
Ya.
271
00:19:19,027 --> 00:19:23,423
Hai. Um, aku di belakang
Camry dengan kaca gelap.
272
00:19:23,423 --> 00:19:24,728
Ya, Bu. Terima kasih, Bu.
273
00:19:24,728 --> 00:19:26,774
- Bisakah kau melihat ke dalam mobil?
- Tidak.
274
00:19:26,774 --> 00:19:28,776
Kacanya terlalu gelap.
275
00:19:28,776 --> 00:19:30,691
Terima kasih, Bu.
Bisakah kau melihat nomor platnya?
276
00:19:31,387 --> 00:19:32,345
Um...
277
00:19:34,521 --> 00:19:36,479
Ya... Oke.
278
00:19:36,479 --> 00:19:42,659
F-4-P-L-T-8-8.
279
00:19:43,443 --> 00:19:45,140
Dan aku lihat lokasimu
280
00:19:45,140 --> 00:19:47,534
sekitar di 264 dan 150.
281
00:19:47,534 --> 00:19:48,883
Ya, itu benar.
282
00:19:49,579 --> 00:19:50,754
Apa yang harus kami lakukan?
283
00:19:50,754 --> 00:19:52,800
Haruskah kami terus mengikutinya? Atau...
284
00:19:52,800 --> 00:19:54,845
Aku sudah mencatat lokasimu
dan terima kasih untuk panggilannya.
285
00:19:56,282 --> 00:19:58,719
911. Apakah kau menelepon tentang AMBER Alert?
286
00:19:58,719 --> 00:20:00,024
Ya.
287
00:20:00,024 --> 00:20:01,156
Baik. Apakah kau melihat mobilnya?
288
00:20:01,156 --> 00:20:02,244
Warnanya apa?
289
00:20:02,244 --> 00:20:03,593
- Halo?
290
00:20:04,768 --> 00:20:06,814
Mereka menutup telepon?
291
00:20:06,814 --> 00:20:08,381
Ya, tidak ada lagi yang bisa dikatakan.
292
00:20:08,381 --> 00:20:10,252
Tidak tanpa bisa melihat ke dalam mobil.
293
00:20:13,212 --> 00:20:14,996
Yah, kita selalu bisa berhenti
di sebelahnya dan bertanya.
294
00:20:18,434 --> 00:20:19,696
Kenapa tidak?
295
00:20:20,480 --> 00:20:21,655
Ayo, maju.
296
00:20:22,786 --> 00:20:24,484
- Maju.
- Oke, aku... Aku sudah.
297
00:20:25,702 --> 00:20:27,051
Terus.
298
00:20:27,051 --> 00:20:28,836
Aku tidak mau dia melihat kita menatapnya.
299
00:20:30,054 --> 00:20:31,404
Sedikit lagi.
300
00:20:31,404 --> 00:20:35,103
Aku hanya ingin bisa melihat ke dalam mobil.
301
00:20:36,539 --> 00:20:38,367
Aku tidak lihat apa-apa.
Kacanya terlalu gelap.
302
00:20:41,501 --> 00:20:43,633
Oh, sial. Lihat.
303
00:20:43,633 --> 00:20:45,679
- Whoa!
304
00:20:48,595 --> 00:20:50,466
Dia melihat tanda itu dan lari.
305
00:20:50,466 --> 00:20:51,902
- Oke, kita tidak tahu itu.
- Kita harus mengikutinya.
306
00:20:51,902 --> 00:20:53,121
- Kita tidak tahu... Kalau aku...
- Pergi!
307
00:20:53,121 --> 00:20:54,165
Sebelum lampunya hijau. Pergi!
308
00:20:54,165 --> 00:20:55,254
Oke, oke.
309
00:20:56,516 --> 00:20:57,647
Maaf. Maaf. Maaf.
310
00:21:01,390 --> 00:21:05,568
- Ayo. Jangan kehilangan dia.
- Oke, oke, oke.
311
00:21:05,568 --> 00:21:07,744
Apa yang sebenarnya kita lakukan?
Ini gila.
312
00:21:07,744 --> 00:21:09,398
Aku tahu, aku tahu... Aku tahu ini,
313
00:21:09,398 --> 00:21:11,139
tapi aku hanya ingin yakin.
Aku ingin lihat ke mana dia pergi.
314
00:21:11,139 --> 00:21:12,401
Oke, itu baik-baik saja.
315
00:21:12,401 --> 00:21:13,620
Tapi aku berusaha agar kita berdua tidak mati.
316
00:21:13,620 --> 00:21:14,708
Dan aku menghargainya.
317
00:21:15,491 --> 00:21:16,449
Terima kasih.
318
00:21:33,204 --> 00:21:34,423
Berhenti, berhenti, berhenti di sini.
319
00:21:39,907 --> 00:21:42,301
Dia tidak lari. Dia hanya butuh isi bensin.
320
00:21:47,218 --> 00:21:48,350
Dia masuk ke dalam.
321
00:21:50,483 --> 00:21:52,441
- Dia tidak lari.
- Apa itu?
322
00:21:53,877 --> 00:21:55,488
Apakah itu pistol?
323
00:21:55,488 --> 00:21:57,533
- Kau lihat? Dia punya pistol.
- Aku tidak bisa lihat apa-apa.
324
00:21:58,534 --> 00:22:00,188
Maaf, aku tahu ini gila.
325
00:22:00,188 --> 00:22:02,669
- Hei! Whoa! Whoa!
326
00:22:02,669 --> 00:22:06,107
- Hei.
- Semoga beruntung dengan anakmu.
327
00:22:06,107 --> 00:22:08,327
- Um... Um...
- Aku akan cari tumpangan lain.
328
00:22:08,327 --> 00:22:11,068
Sial! Sial! Tunggu! Tunggu. Tunggu.
329
00:22:11,068 --> 00:22:13,070
Coba hubungi nomor ini cepat.
330
00:22:13,070 --> 00:22:15,116
5-5-5-40-12.
331
00:22:22,079 --> 00:22:23,864
Aku hanya mengikuti orang acak...
332
00:22:25,213 --> 00:22:27,041
Hubungi aku. Ayo.
333
00:22:30,000 --> 00:22:33,264
Oke? Dapat, um... Hei, kau di sana?
334
00:22:33,264 --> 00:22:35,702
Ini pasti tidak ada apa-apa, aku tahu.
335
00:22:35,702 --> 00:22:37,225
Tapi aku tidak bisa tidur malam ini
336
00:22:37,225 --> 00:22:38,792
membayangkan "bagaimana kalau?"
337
00:22:38,792 --> 00:22:40,533
Oh, bagus, alasan egois.
338
00:22:40,533 --> 00:22:42,361
Aku hampir menaruhmu di atas,
339
00:22:42,361 --> 00:22:43,405
seperti semacam pahlawan super.
340
00:22:44,493 --> 00:22:45,625
Kabar baik lainnya.
341
00:22:45,625 --> 00:22:47,757
Aku benar-benar ingin melihatmu lagi.
342
00:22:47,757 --> 00:22:50,456
Oh. Maksudmu seperti...
343
00:22:50,456 --> 00:22:51,631
Maksudnya, aku meninggalkan
blazerku di kursi belakangmu.
344
00:22:51,631 --> 00:22:52,675
Apa?
345
00:22:53,459 --> 00:22:55,417
Oh, sial! Lihat itu.
346
00:22:55,417 --> 00:22:57,245
Kenapa? Apa yang kau kira maksudku?
347
00:22:57,245 --> 00:22:59,726
Tidak, tidak, tidak ada. Aku hanya...
348
00:23:01,031 --> 00:23:02,642
Itu, itu, itu.
349
00:23:02,642 --> 00:23:06,428
Sekarang dia belok kanan di... Apa itu?
Jefferson?
350
00:23:06,428 --> 00:23:09,344
Itu Camry atau Corolla,
salah satu dari keduanya, abu-abu gelap.
351
00:23:09,344 --> 00:23:11,607
Lokasimu sudah dicatat, dan
terima kasih untuk panggilannya.
352
00:23:16,351 --> 00:23:19,006
-Cici. - Aku di sini.
353
00:23:19,006 --> 00:23:20,268
Aku dapat penelepon di jalur
354
00:23:20,268 --> 00:23:22,183
ditransfer dari Gilbert dispatch
355
00:23:22,183 --> 00:23:23,445
yang bilang mereka melihat mobil kita.
356
00:23:24,490 --> 00:23:25,665
Bagaimana mereka tahu?
357
00:23:25,665 --> 00:23:27,057
Yah, bagaimana dengan Toyota Camry hitam
358
00:23:27,057 --> 00:23:28,624
dengan seorang gadis berambut coklat kecil
359
00:23:28,624 --> 00:23:31,235
menjerit di jendela belakang,
"Dia bukan ayahku."
360
00:23:32,454 --> 00:23:33,760
Aku sedang mengalihkan
panggilan kepadamu.
361
00:23:37,067 --> 00:23:38,242
Terima kasih sudah menunggu.
362
00:23:38,242 --> 00:23:40,157
Kau melihat gadis di kursi belakang?
363
00:23:51,517 --> 00:23:52,605
Apa saja?
364
00:23:54,128 --> 00:23:58,262
Aku tidak tahu. Terlalu gelap di dalam.
365
00:23:58,262 --> 00:24:00,961
Ya, tapi kau akan melihat gerakan. Sesuatu.
366
00:24:04,138 --> 00:24:05,705
Tunggu...
367
00:24:05,705 --> 00:24:07,446
Kurasa jendelanya sedikit terbuka
368
00:24:07,446 --> 00:24:08,925
di sisi lain.
369
00:24:08,925 --> 00:24:10,274
Hei, dengar.
370
00:24:10,274 --> 00:24:12,581
Kau tidak harus
melakukan apa-apa. Oke?
371
00:24:12,581 --> 00:24:13,756
Bagaimana jika dia keluar lagi?
372
00:24:13,756 --> 00:24:14,757
Siapa yang tahu seperti apa orang ini?
373
00:24:14,757 --> 00:24:15,845
Dia mungkin gila.
374
00:24:17,412 --> 00:24:21,198
Ya Tuhan. Ya Tuhan.
Ada gadis kecil di sini.
375
00:24:21,198 --> 00:24:22,983
- Yang dari foto?
- Aku tidak tahu.
376
00:24:22,983 --> 00:24:24,288
Dia tidak bergerak.
377
00:24:24,288 --> 00:24:26,421
- Pintu terkunci.
378
00:24:26,421 --> 00:24:27,857
Halo? Kau bisa dengar aku?
379
00:24:27,857 --> 00:24:29,511
Sial! Hei, dia keluar lagi.
380
00:24:29,511 --> 00:24:30,556
Bagaimana kau tahu?
381
00:24:31,513 --> 00:24:32,949
Tunggu sebentar. Aku
382
00:24:32,949 --> 00:24:33,689
masuk sekarang.
383
00:24:37,867 --> 00:24:39,129
Ini bodoh.
384
00:24:39,129 --> 00:24:41,305
Aku akan bicara dengannya.
- Tidak, tidak, tidak.
385
00:24:41,305 --> 00:24:43,307
Kau bercanda?
Kau baru bilang dia punya pistol.
386
00:24:43,307 --> 00:24:45,309
Aku tidak peduli,
aku akan bertanya padanya.
387
00:24:45,309 --> 00:24:47,703
Shh. Dia ada di sana.
388
00:24:47,703 --> 00:24:49,270
Beri tahu aku jika kau butuh apa-apa lagi.
389
00:24:49,270 --> 00:24:50,358
Ya Tuhan.
390
00:24:52,055 --> 00:24:53,404
Hei. Hei, aku di sini.
391
00:24:53,404 --> 00:24:55,406
Lihat, pergi sekarang. Pergi sekarang!
392
00:24:56,712 --> 00:24:59,323
- Matikan ponselmu.
- Kau gila?
393
00:24:59,323 --> 00:25:01,282
- Apa kau...
- Matikan ponselmu.
394
00:25:14,034 --> 00:25:15,296
Pergi.
395
00:25:15,296 --> 00:25:16,427
Yah, sekarang kita bisa hubungi polisi, kan?
396
00:25:16,427 --> 00:25:17,516
Beri tahu mereka apa yang kau lihat?
397
00:25:17,516 --> 00:25:18,691
Jangan sentuh itu.
398
00:25:18,691 --> 00:25:20,519
Ear bud-ku yang lain
ada di kursi belakang.
399
00:25:20,519 --> 00:25:22,346
Kalau kau terlalu jauh,
panggilan akan terputus.
400
00:25:22,346 --> 00:25:25,001
- Apa?
- Mengemudi saja. Sekarang.
401
00:25:33,488 --> 00:25:35,838
Tetap dekat. Aku tidak tahu
seberapa jauh jangkauan ini.
402
00:25:39,755 --> 00:25:41,104
Berapa lama kita harus mengikutinya?
403
00:25:42,541 --> 00:25:44,325
Lebih dekat.
404
00:25:44,325 --> 00:25:46,153
Lihat, kau yakin
kau melihat gadis kecil di kursi belakang?
405
00:25:46,153 --> 00:25:48,372
- Aku tahu apa yang kulihat.
- Aku tidak tahu apa yang kau lihat.
406
00:25:48,372 --> 00:25:50,157
Apa? Kau pikir
aku sering melakukan ini?
407
00:25:50,157 --> 00:25:53,290
Ada gadis kecil berbaring di kursi belakang.
408
00:25:53,290 --> 00:25:55,205
Usianya sama.
409
00:25:55,205 --> 00:25:56,555
Dia membawa pistol.
410
00:25:56,555 --> 00:25:59,122
Ini Kentucky. Semua orang bawa pistol.
411
00:25:59,122 --> 00:26:01,429
Dengar, jika ini mobilnya...
412
00:26:01,429 --> 00:26:03,605
"Jika," itu "jika" yang sangat besar.
413
00:26:03,605 --> 00:26:04,998
Bisa saja dia memang anaknya.
414
00:26:04,998 --> 00:26:06,086
Dan jika kita menemukan itu benar,
415
00:26:06,086 --> 00:26:07,174
maka itu bagus.
416
00:26:07,174 --> 00:26:09,393
Itu yang kita inginkan.
417
00:26:09,393 --> 00:26:12,048
Tapi kurasa kita perlu tahu.
418
00:26:12,048 --> 00:26:13,615
Apa kau tidak begitu?
419
00:26:13,615 --> 00:26:17,706
Dengar, aku tidak tahu, oke?
Dia kelihatan baik-baik saja bagiku.
420
00:26:17,706 --> 00:26:19,360
Bagaimana rupa "baik-baik saja"?
421
00:26:19,360 --> 00:26:22,406
Dia bukan pria gemuk
dengan rambut sisir aneh.
422
00:26:22,406 --> 00:26:23,625
Dan matanya terlalu dekat.
423
00:26:23,625 --> 00:26:25,758
Oke? Jika dia kelihatan baik-baik saja menurutmu,
424
00:26:25,758 --> 00:26:27,411
kenapa kau khawatir aku bicara dengannya?
425
00:26:27,411 --> 00:26:30,197
Aku tidak tahu. Karena!
Itu tuduhan besar.
426
00:26:30,197 --> 00:26:32,329
Oke, ada sejuta alasan biasa mengapa
427
00:26:32,329 --> 00:26:33,853
ada gadis kecil di kursi belakangnya.
428
00:26:33,853 --> 00:26:36,725
Ada yang biasa dari seseorang berhenti
429
00:26:36,725 --> 00:26:39,641
di pompa bensin dan tidak isi bensin?
430
00:26:39,641 --> 00:26:40,642
Hmm?
431
00:26:43,906 --> 00:26:44,907
Dia sedang menelepon.
432
00:26:50,086 --> 00:26:54,308
- Tunggu, mendekatlah.
- Seberapa dekat?
433
00:27:01,097 --> 00:27:03,622
- Apakah kita terobos lampu merah?
- Pergi saja. Pergi! Pergi!
434
00:27:05,449 --> 00:27:07,495
- Whoa, whoa!
435
00:27:07,495 --> 00:27:09,323
- Sial.
436
00:27:14,458 --> 00:27:15,764
Itu hampir saja.
437
00:27:21,030 --> 00:27:23,424
Baik, berada di bawah Williams.
438
00:27:24,251 --> 00:27:27,254
7-1-7-8.
439
00:27:27,254 --> 00:27:28,472
Apa itu? Seperti alamat?
440
00:27:30,213 --> 00:27:33,303
Atau nomor jaminan sosial?
441
00:27:33,303 --> 00:27:37,481
Ya, Pak. Nomor ini. 555-01-92.
442
00:27:39,440 --> 00:27:40,659
Dan kau buka sampai jam berapa?
443
00:27:42,269 --> 00:27:43,618
Bagus. Terima kasih.
444
00:27:46,577 --> 00:27:49,015
Ke mana dia pergi? Tidak
ada apa-apa di sini.
445
00:27:58,589 --> 00:28:01,680
Terima kasih sudah kembali,
melakukan ini denganku.
446
00:28:03,246 --> 00:28:04,421
Terima kasih nanti,
447
00:28:04,421 --> 00:28:06,510
saat kita berdua dipenjara karena menguntit.
448
00:28:06,534 --> 00:28:10,534
Database Movie Collection
Access to our Shared Drive on Gdrive
449
00:28:10,558 --> 00:28:14,558
For Account Access Read in README.
450
00:28:42,503 --> 00:28:43,852
Jadi, seperti yang kau lihat,
451
00:28:43,852 --> 00:28:46,028
kami menarik semua personel yang tersedia
452
00:28:46,028 --> 00:28:47,856
dari seluruh daerah.
453
00:28:49,771 --> 00:28:50,816
Bagaimana mereka tahu itu Charlotte?
454
00:28:51,860 --> 00:28:53,340
Mobilnya cocok,
455
00:28:53,340 --> 00:28:55,734
dan penelepon menggambarkan gadis
kecil dengan rambut coklat.
456
00:28:56,517 --> 00:28:57,997
Apa yang dia kenakan?
457
00:28:57,997 --> 00:28:59,825
Penelepon tidak menggambarkan
apa yang dia kenakan.
458
00:28:59,825 --> 00:29:01,348
Charlotte memakai gaun kuning.
459
00:29:01,348 --> 00:29:03,306
Ya, ya, kami punya itu.
460
00:29:03,306 --> 00:29:04,699
Dengan sepatu putih dan
kaus kaki merah muda.
461
00:29:04,699 --> 00:29:06,309
Kaus kaki merah muda, tentu.
462
00:29:06,309 --> 00:29:07,484
- Ya, itu yang... Mmm-hmm.
- Apa itu yang kau butuhkan?
463
00:29:11,184 --> 00:29:12,185
Ya.
464
00:29:14,796 --> 00:29:18,104
Uh, Nona Bryce, apakah kau ingin
datang dan melihat di sini?
465
00:29:18,757 --> 00:29:19,888
Penelepon 911 kami.
466
00:29:20,802 --> 00:29:22,412
Dia melihat mobil di sini,
467
00:29:22,412 --> 00:29:24,327
dan itu di pusat kota Gilbert.
468
00:29:24,327 --> 00:29:26,982
Sekarang kita punya nomor plat,
469
00:29:26,982 --> 00:29:29,202
kita bisa mengirimkan AMBER
Alert terbaru di sini.
470
00:29:30,377 --> 00:29:31,987
Jadi, sementara itu,
471
00:29:31,987 --> 00:29:36,557
kami telah membentuk perimeter di sini.
472
00:29:36,557 --> 00:29:38,428
Sekarang yang harus kita lakukan
adalah memperketat jaringannya.
473
00:29:39,647 --> 00:29:41,780
Tenang saja,
474
00:29:41,780 --> 00:29:43,564
kami akan melakukan segala yang mungkin
475
00:29:43,564 --> 00:29:44,826
untuk membawa Charlotte kembali.
476
00:30:35,529 --> 00:30:37,748
Hei, ini pertanyaan gila.
477
00:30:40,229 --> 00:30:41,752
- Siapa namamu?
478
00:30:43,493 --> 00:30:45,017
- Aku Shane. - Jaq.
479
00:30:45,800 --> 00:30:46,888
- Jaq.
- Hmm.
480
00:30:50,718 --> 00:30:51,850
Oh.
481
00:30:53,286 --> 00:30:54,591
Jujur, um...
482
00:30:57,899 --> 00:30:59,118
Aku tidak tahu. Ini hanya...
483
00:30:59,118 --> 00:31:03,557
Rasanya agak berlebihan, kau tahu?
484
00:31:03,557 --> 00:31:06,212
Aku hanya... Aku... Aku tidak tahu,
aku hanya bertanya-tanya.
485
00:31:06,212 --> 00:31:08,823
Apa yang berlebihan? Apa yang...
486
00:31:08,823 --> 00:31:11,086
Reaksimu terhadap semua ini.
487
00:31:11,086 --> 00:31:12,392
Aku hanya mencoba memahami.
488
00:31:12,392 --> 00:31:15,351
Maksudku, bukan seperti kau punya anak, jadi...
489
00:31:15,351 --> 00:31:17,832
Oh. Jadi, karena aku bukan orang tua,
490
00:31:17,832 --> 00:31:19,660
aku tidak bisa mengerti...
491
00:31:19,660 --> 00:31:21,531
- Tidak.
- Situasi ini.
492
00:31:21,531 --> 00:31:22,793
Tidak, aku...
493
00:31:24,447 --> 00:31:26,145
Aku hanya bilang, seperti, kau tahu,
494
00:31:26,145 --> 00:31:28,016
siapa lagi yang mengikuti mobil ini?
495
00:31:29,583 --> 00:31:31,367
Kau tahu, dan kau tidak bisa bilang aku,
496
00:31:31,367 --> 00:31:33,979
karena aku jelas tidak akan melakukannya.
497
00:31:33,979 --> 00:31:36,546
Aku tidak tahu. Aku tidak tahu
apa yang kau mau aku katakan.
498
00:31:36,546 --> 00:31:38,809
Tidak ada. Tidak ada. Aku hanya...
499
00:31:43,989 --> 00:31:46,556
Dengar, yang ingin aku
katakan adalah jika ini sungguhan
500
00:31:46,556 --> 00:31:49,908
dan gadis ini benar-benar dalam bahaya,
501
00:31:49,908 --> 00:31:51,605
ada orang tua di luar sana yang sangat beruntung
502
00:31:51,605 --> 00:31:53,781
bahwa kau yang di antara
jutaan yang melihatnya.
503
00:32:02,398 --> 00:32:04,400
Ya Tuhan.
504
00:32:04,400 --> 00:32:05,749
Aku akan menahan panggilan lain.
505
00:32:05,749 --> 00:32:07,926
Tapi kau mungkin ingin
menutup telingamu.
506
00:32:09,144 --> 00:32:10,450
Hei, Shannon, maaf.
507
00:32:10,450 --> 00:32:11,320
Ke mana kau pergi, Shane?
508
00:32:11,320 --> 00:32:12,582
Jangan coba-coba berbohong.
509
00:32:12,582 --> 00:32:14,062
Aku bisa melacakmu di ponselmu.
510
00:32:14,062 --> 00:32:15,890
Ya, aku tahu. Dengar, ada
sesuatu yang muncul.
511
00:32:15,890 --> 00:32:17,370
Tentu saja ada.
512
00:32:17,370 --> 00:32:18,588
Tidak, aku serius.
513
00:32:18,588 --> 00:32:20,025
- Ini penting.
- Oh, tentu, itu penting.
514
00:32:20,025 --> 00:32:21,548
Aku yakin memang penting.
Aku sangat yakin itu sangat penting.
515
00:32:21,548 --> 00:32:23,811
Kali ini apa? Maraton Call of Duty?
516
00:32:23,811 --> 00:32:25,900
Kenapa semua orang selalu langsung
berpikir soal video game?
517
00:32:25,900 --> 00:32:27,554
Tidak. Ini benar-benar hal yang nyata.
518
00:32:27,554 --> 00:32:28,903
- Aku membantu seseorang.
- Ada pesta bujang?
519
00:32:28,903 --> 00:32:30,078
Kau sedang menuju Vegas?
520
00:32:30,078 --> 00:32:31,384
Apa yang harus
kukatakan pada Jake, Shane?
521
00:32:31,384 --> 00:32:32,515
Apa yang kau ingin aku katakan pada anakmu?
522
00:32:32,515 --> 00:32:33,864
Berikan telepon padanya.
Apakah dia di sana?
523
00:32:33,864 --> 00:32:34,822
Berikan telepon padanya
dan aku akan bicara padanya.
524
00:32:34,822 --> 00:32:35,910
Kenapa dia berhenti?
525
00:32:37,303 --> 00:32:38,217
Kau tidak bersama wanita saat ini, kan?
526
00:32:38,217 --> 00:32:39,566
Apa yang kau mau aku lakukan?
527
00:32:39,566 --> 00:32:41,220
- Berhenti di sini.
- Itu hebat, Shane.
528
00:32:41,220 --> 00:32:43,918
- Jangan terlalu dekat.
- Aku tahu. Aku tahu.
529
00:32:43,918 --> 00:32:45,789
Sial, Shane! Kau tidak
bersama cewek saat ini,
530
00:32:45,789 --> 00:32:47,617
bukannya dengan anakmu
di hari ulang tahunnya.
531
00:32:47,617 --> 00:32:49,184
- Maaf, Shannon.
- Shannon, aku akan menelepon...
532
00:33:04,895 --> 00:33:06,419
Kita tidak terlihat mencurigakan.
533
00:33:10,205 --> 00:33:11,424
Apa yang dia lakukan?
534
00:33:12,555 --> 00:33:13,600
Apa yang kita lakukan?
535
00:33:15,732 --> 00:33:18,997
Uh, kita ada masalah dengan mobil.
536
00:33:18,997 --> 00:33:20,259
Buka kap mesinnya.
537
00:33:20,283 --> 00:33:24,283
GET ACCESS TO OUR MOVIE DATABASE
ALL COLLECTION CATEGORIZED, AKSES TERBATAS!
538
00:33:24,307 --> 00:33:28,307
IF YOU WANT GET IT
WANHABIT.COM
539
00:33:32,931 --> 00:33:34,931
LIFETIME ACCESS.
540
00:33:51,594 --> 00:33:52,595
Jaq...
541
00:33:57,122 --> 00:33:59,341
Aku bukan tipe orang mobil.
542
00:33:59,341 --> 00:34:01,517
Aku bahkan tidak tahu bagaimana terlihat
seperti aku tahu apa yang aku lakukan.
543
00:34:01,517 --> 00:34:04,390
Cari sesuatu dengan tutupnya dan buka, lalu putar.
544
00:34:04,390 --> 00:34:05,391
Aku tidak tahu.
545
00:34:10,309 --> 00:34:11,875
Dia keluar.
546
00:34:11,875 --> 00:34:13,094
- Dia keluar dari mobil?
- Dia keluar dari mobil.
547
00:34:23,148 --> 00:34:26,847
Dia, um, merokok.
548
00:34:28,022 --> 00:34:30,677
Hanya berdiri. Ya Tuhan.
549
00:34:40,991 --> 00:34:43,342
- Kau melihatnya?
- Ya. Dia berjalan mendekat.
550
00:34:43,342 --> 00:34:44,952
- Dia berjalan... Tidak apa-apa.
- Sial.
551
00:34:46,214 --> 00:34:49,478
- Semua baik-baik saja?
- Ya. Ya.
552
00:34:49,478 --> 00:34:51,567
Ya. Hanya sedikit panas saja.
553
00:34:51,567 --> 00:34:52,873
Aku bisa melihatnya.
554
00:34:52,873 --> 00:34:55,093
- Tidak, tidak, tidak
apa-apa. Aku bisa urus. -Ya.
555
00:34:55,093 --> 00:34:59,662
Terima kasih, tapi.
Baik dari kamu untuk berhenti.
556
00:34:59,662 --> 00:35:01,186
Bagaimana denganmu?
Semuanya baik-baik saja?
557
00:35:02,709 --> 00:35:04,319
Tidak begitu.
558
00:35:04,319 --> 00:35:06,452
Oh. Hmm?
559
00:35:09,977 --> 00:35:11,283
Kalian tinggal di sekitar sini?
560
00:35:12,806 --> 00:35:16,375
Kami menuju Franklin, ke kasino.
561
00:35:21,206 --> 00:35:23,208
Kau tahu apa.
562
00:35:23,208 --> 00:35:26,211
Kurasa kau bohong dan mobilmu baik-baik saja.
563
00:35:28,256 --> 00:35:29,910
Kurasa kalian sudah mengikutiku.
564
00:35:32,478 --> 00:35:36,351
Dan kurasa itu karena AMBER Alert, ya?
565
00:35:38,048 --> 00:35:41,400
Ya. Benar. Mmm-hmm.
566
00:35:44,142 --> 00:35:45,665
Bagus untuk kalian.
567
00:35:45,665 --> 00:35:46,840
Sial, itu lebih dari bagus.
568
00:35:46,840 --> 00:35:48,233
Itu benar-benar heroik.
569
00:35:49,321 --> 00:35:50,365
Tapi AMBER Alert itu,
570
00:35:54,239 --> 00:35:55,196
itu bukan aku.
571
00:35:56,328 --> 00:35:57,894
Bukan?
572
00:35:57,894 --> 00:36:01,681
Jadi kau kebetulan mengendarai
jenis mobil yang sama?
573
00:36:01,681 --> 00:36:03,378
Tidak sulit.
574
00:36:03,378 --> 00:36:05,424
Mobil paling umum di seluruh negara bagian.
575
00:36:05,424 --> 00:36:08,383
Dan kau kebetulan punya gadis
kecil di kursi belakang.
576
00:36:13,432 --> 00:36:15,434
Benar. Anakku.
577
00:36:15,434 --> 00:36:17,175
- Berapa umurnya?
- Tujuh.
578
00:36:18,045 --> 00:36:19,568
- Namanya siapa?
- Olympia.
579
00:36:27,272 --> 00:36:30,840
Hei, aku juga kaget
sepertimu. Percayalah.
580
00:36:30,840 --> 00:36:32,320
Bayangkan mengemudi di jalan
581
00:36:32,320 --> 00:36:34,148
dan tiba-tiba kau melihat tanda besar itu
582
00:36:34,148 --> 00:36:35,802
dan mobil yang sama kau kendarai,
583
00:36:35,802 --> 00:36:37,412
warnanya dan semuanya.
584
00:36:37,412 --> 00:36:39,545
Hampir saja menyebabkan kecelakaan
saat mencoba keluar dari jalan.
585
00:36:41,329 --> 00:36:42,461
Tidak ada gunanya, kurasa.
586
00:36:43,636 --> 00:36:45,551
Kalian tetap menangkapku.
587
00:36:49,294 --> 00:36:51,296
Masih ada orang baik di dunia ini.
588
00:36:51,296 --> 00:36:53,559
Aku suka itu.
589
00:36:53,559 --> 00:36:54,995
Kalian pasti akan mengikutiku sampai Pisgah,
590
00:36:54,995 --> 00:36:56,039
kurasa.
591
00:36:56,823 --> 00:36:58,868
- Pisgah?
- Tennessee.
592
00:36:58,868 --> 00:36:59,913
Blue Ridge Mountains?
593
00:37:01,480 --> 00:37:03,395
Aku punya bibi di sana.
594
00:37:03,395 --> 00:37:07,529
Mistis penuh, kau tahu?
Penyembuhan alami itu.
595
00:37:07,529 --> 00:37:09,531
Aku tidak pernah berpikir aku
akan kembali ke sana, tapi...
596
00:37:10,880 --> 00:37:12,665
Dia butuh sesuatu.
597
00:37:12,665 --> 00:37:14,101
Dan aku tidak mampu
membayar dokter sungguhan.
598
00:37:15,276 --> 00:37:16,495
Siapa yang bisa, sekarang?
599
00:37:17,235 --> 00:37:19,280
Anakmu sakit?
600
00:37:19,280 --> 00:37:22,849
Sindrom Long T, sesuatu di jantungnya.
601
00:37:24,807 --> 00:37:25,808
Aritmia?
602
00:37:27,070 --> 00:37:29,812
Benar. Kau dokter?
603
00:37:29,812 --> 00:37:33,816
Tidak, aku...
mantan istriku perawat UGD.
604
00:37:37,298 --> 00:37:38,734
Kalian punya anak?
605
00:37:38,734 --> 00:37:40,823
- Tidak, kami tidak. Tidak.
- Tidak.
606
00:37:42,260 --> 00:37:44,653
Yah, tunggu saja.
607
00:37:44,653 --> 00:37:47,265
Anak-anak ini, mereka, uh...
608
00:37:47,265 --> 00:37:49,267
mereka tidak tahu apa yang
mereka lakukan pada kita.
609
00:37:59,015 --> 00:38:01,191
Kau akan jadi ibu yang hebat suatu hari, kurasa.
610
00:38:02,584 --> 00:38:03,542
Ganas.
611
00:38:12,420 --> 00:38:14,683
Aku bisa membangunkannya.
Datang bicara dengannya.
612
00:38:15,684 --> 00:38:17,338
Tidak, tidak, tidak.
613
00:38:18,861 --> 00:38:19,949
Kami baik-baik saja.
614
00:38:19,949 --> 00:38:20,994
Tidak perlu membangunkannya.
615
00:38:21,603 --> 00:38:22,996
Tidak apa-apa, sungguh.
616
00:38:22,996 --> 00:38:25,041
Tidak, kami baik-baik saja.
617
00:38:25,041 --> 00:38:26,173
Benar, Jaq?
618
00:38:26,739 --> 00:38:28,349
Kami baik-baik saja.
619
00:38:28,349 --> 00:38:31,004
Kurasa kalian belum
lama bersama, temanku,
620
00:38:31,004 --> 00:38:32,962
karena dia jelas tidak baik-baik saja.
621
00:38:40,187 --> 00:38:43,408
Tidak apa-apa.
Aku ingin kau bertemu dengannya.
622
00:38:43,408 --> 00:38:45,801
Hanya butuh semenit
dan kita semua puas.
623
00:38:46,846 --> 00:38:48,891
Ini dia, hanya butuh semenit.
624
00:38:49,544 --> 00:38:50,502
Kita semua puas.
625
00:39:29,323 --> 00:39:31,412
- Aku akan membangunkannya.
- Tidak, jangan.
626
00:39:34,720 --> 00:39:35,808
Tidak masalah, sungguh.
627
00:39:36,635 --> 00:39:37,984
Tidak.
628
00:39:37,984 --> 00:39:40,856
Dengar, aku minta maaf sudah mengganggumu.
629
00:39:40,856 --> 00:39:43,250
Jaq... Ya.
630
00:39:43,250 --> 00:39:44,860
Semuanya baik-baik saja?
631
00:39:44,860 --> 00:39:46,688
Ini bukan nomor plat yang sama.
632
00:39:50,170 --> 00:39:51,258
Aku akan pergi, um...
633
00:39:52,564 --> 00:39:53,565
Aku akan nyalakan AC.
634
00:39:59,832 --> 00:40:01,007
Kita baik-baik saja?
635
00:40:01,921 --> 00:40:03,836
Ya, sungguh.
636
00:40:08,362 --> 00:40:09,624
Aku minta maaf.
637
00:40:11,496 --> 00:40:14,324
Dan aku Aaron. Senang
bertemu denganmu.
638
00:40:14,847 --> 00:40:15,935
Jacqueline.
639
00:40:17,806 --> 00:40:19,373
Semoga beruntung
dengan anak kecilmu.
640
00:41:03,678 --> 00:41:05,941
Ada banyak Camry hitam di Kentucky.
641
00:41:11,207 --> 00:41:13,209
911. Ada apa daruratnya?
642
00:41:13,209 --> 00:41:16,212
Ya, kurasa aku melihat mobil dari AMBER Alert.
643
00:41:16,212 --> 00:41:17,475
Tunggu sebentar. Aku
akan menghubungkanmu.
644
00:41:20,782 --> 00:41:22,958
Ya. Terima kasih sudah menelepon.
Lokasimu di mana?
645
00:41:22,958 --> 00:41:24,917
150 Selatan.
646
00:41:26,571 --> 00:41:29,399
Dan nomor platnya
dimulai dengan 6-TP?
647
00:41:30,139 --> 00:41:31,880
Tidak.
648
00:41:31,880 --> 00:41:33,403
Baiklah. Terima kasih sudah menelepon.
649
00:41:33,403 --> 00:41:34,492
Tunggu, tunggu, tunggu.
650
00:41:34,492 --> 00:41:36,972
AMBER Alert pertama yang aku lihat
651
00:41:36,972 --> 00:41:38,496
tidak punya nomor plat.
652
00:41:38,496 --> 00:41:40,976
Benar? Tapi sejak itu,
kami mendapat penampakan yang dikonfirmasi
653
00:41:40,976 --> 00:41:42,848
dengan nomor plat. Terima kasih.
654
00:41:42,848 --> 00:41:46,547
Apakah seorang pria yang menelepon?
655
00:41:46,547 --> 00:41:48,070
Untuk mengonfirmasi penampakan?
656
00:41:48,070 --> 00:41:49,681
Apakah seorang pria?
657
00:41:49,681 --> 00:41:52,379
Maaf, aku tidak dapat membahas informasi itu.
658
00:41:52,379 --> 00:41:53,902
Tapi kau sudah bersih.
659
00:41:53,902 --> 00:41:55,121
Jadi sekali lagi,
terima kasih sudah menelepon.
660
00:41:55,121 --> 00:41:56,470
Apakah namanya Aaron?
661
00:42:00,996 --> 00:42:02,389
- Ya atau tidak?
- Ya.
662
00:42:03,869 --> 00:42:05,523
Putar balik. Apa?
663
00:42:05,523 --> 00:42:07,873
Putar balik sekarang. Putar balik.
664
00:42:07,873 --> 00:42:09,918
- Bu?
- Ya, kami melihatnya.
665
00:42:09,918 --> 00:42:13,400
- Kami melihatnya dan kami membiarkannya pergi.
- Melihat siapa? Charlotte Bryce?
666
00:42:13,400 --> 00:42:15,184
- Lebih cepat.
- Aku sedang melakukannya.
667
00:42:17,926 --> 00:42:22,278
Kami berbicara dengan
pria di pinggir jalan
668
00:42:22,278 --> 00:42:25,717
dan kami... kami membiarkannya pergi.
669
00:42:25,717 --> 00:42:27,240
Dan sekarang kami
mencoba mengejarnya.
670
00:42:27,240 --> 00:42:28,850
Tunggu, kalian melihat Charlotte Bryce.
671
00:42:28,850 --> 00:42:30,417
Kau tidak mengerti?
672
00:42:30,417 --> 00:42:34,247
Dia menelepon dan memberi
kalian nomor plat palsu.
673
00:42:34,247 --> 00:42:36,075
Dia menelepon dari pom bensin, kan?
674
00:42:36,075 --> 00:42:37,206
Dia tidak bilang.
675
00:42:37,206 --> 00:42:38,904
Kalian tidak melacak ponselnya?
676
00:42:38,904 --> 00:42:41,123
- Oke, aku butuh namamu.
- Di mana dia bilang dia berada?
677
00:42:41,776 --> 00:42:42,864
Gilbert.
678
00:42:42,864 --> 00:42:44,039
Itu arah yang lain.
679
00:42:44,039 --> 00:42:45,954
Baiklah, Bu, aku butuh namamu.
680
00:42:45,954 --> 00:42:47,695
Jacqueline Dana.
681
00:42:47,695 --> 00:42:49,262
Oke, Jacqueline.
682
00:42:49,262 --> 00:42:52,178
Yang perlu aku tahu adalah apakah
kau melihat Charlotte Bryce.
683
00:42:52,178 --> 00:42:54,615
Aku bilang padamu,
pria yang sama yang meneleponmu
684
00:42:54,615 --> 00:42:57,618
mengemudi Toyota Camry hitam
685
00:42:57,618 --> 00:42:59,359
dengan gadis kecil di kursi belakang.
686
00:42:59,359 --> 00:43:00,795
Aku dengar, Jacqueline.
687
00:43:00,795 --> 00:43:03,885
Kau melihat Camry hitam dan
berbicara dengan seorang pria.
688
00:43:03,885 --> 00:43:07,323
Tapi aku akan bertanya
untuk terakhir kali,
689
00:43:07,323 --> 00:43:09,195
apakah kau melihat Charlotte Bryce?
690
00:43:11,850 --> 00:43:13,634
Aku melihat...
691
00:43:16,376 --> 00:43:18,596
Ya?
692
00:43:18,596 --> 00:43:20,598
Pada titik ini, aku butuh
lebih banyak informasi.
693
00:43:21,903 --> 00:43:22,861
Aku melihat...
694
00:43:26,168 --> 00:43:27,300
kakinya.
695
00:43:29,258 --> 00:43:30,999
Sepatu putih dengan kaus kaki merah muda.
696
00:43:34,655 --> 00:43:37,658
Sepatu putih dan kaus kaki merah muda?
Kau yakin?
697
00:43:37,658 --> 00:43:40,052
Ya. Kenapa?
698
00:43:40,052 --> 00:43:41,183
Tolong tunggu.
699
00:43:44,273 --> 00:43:47,146
- Casey.
- Phil, aku punya sesuatu.
700
00:43:47,146 --> 00:43:48,408
Oke, aku akan hubungi semua
orang dan kumpulkan mereka.
701
00:43:48,408 --> 00:43:50,323
Tidak, tidak, dengar.
702
00:43:50,323 --> 00:43:53,108
Kau harus datang ke sini.
Ada yang tidak beres.
703
00:44:01,595 --> 00:44:03,118
Itu dia. Itu dia.
704
00:44:08,297 --> 00:44:09,734
Kita harus ke sana.
705
00:44:09,734 --> 00:44:11,039
Jacqueline,
aku akan taruh kau di speaker.
706
00:44:11,039 --> 00:44:14,347
Halo, Jacqueline, ini Sersan Casey.
707
00:44:14,347 --> 00:44:17,437
Kami benar-benar butuh kalian
berdua untuk sangat berhati-hati.
708
00:44:17,437 --> 00:44:19,787
Kami tidak ingin menempatkan
siapa pun atau kalian
709
00:44:19,787 --> 00:44:22,398
atau gadis kecil kami dalam
bahaya lebih lanjut.
710
00:44:25,184 --> 00:44:26,315
Dengar, dia akan melihat kita datang.
711
00:44:26,315 --> 00:44:27,708
Kita sedang melaju 100 mil per jam.
712
00:44:27,708 --> 00:44:28,709
Seratus mil per jam?
713
00:44:32,191 --> 00:44:33,845
- Jacqueline.
- Aku di sini. Aku di sini.
714
00:44:33,845 --> 00:44:35,716
Maksudku, kalian akan datang?
Di mana kalian?
715
00:44:35,716 --> 00:44:37,587
Dengar, jika dia melihat kita,
dia bisa melakukan sesuatu yang gila.
716
00:44:37,587 --> 00:44:39,415
Dengar, kau harus melambat.
717
00:44:39,415 --> 00:44:40,765
Kau harus menjauh dari mobil itu.
718
00:44:40,765 --> 00:44:42,331
Lewati truk.
719
00:44:44,899 --> 00:44:46,814
Sial.
720
00:44:56,519 --> 00:44:58,217
- Jacqueline?
721
00:44:59,392 --> 00:45:01,046
Apa yang terjadi?
722
00:45:01,046 --> 00:45:03,004
Dengar, aku hanya harus mengatakan
723
00:45:03,004 --> 00:45:06,007
bahwa aku tidak bisa secara hukum
memintamu melangkah lebih jauh.
724
00:45:06,007 --> 00:45:08,444
Aku tidak minta izin, oke?
725
00:45:08,444 --> 00:45:09,837
Aku tidak akan kehilangan dia lagi.
726
00:45:11,273 --> 00:45:12,884
Dia menutup telepon.
727
00:45:14,624 --> 00:45:16,017
Uh, dia jelas melihat kita.
728
00:45:16,017 --> 00:45:17,540
- Lihat betapa cepatnya dia pergi.
729
00:45:17,540 --> 00:45:19,151
Apakah kau menelepon mereka kembali?
Apakah mereka datang?
730
00:45:27,202 --> 00:45:28,203
Halo.
731
00:45:30,162 --> 00:45:32,425
Aku tahu kau di sana.
732
00:45:32,425 --> 00:45:33,992
- Apakah itu...
- Dengar, aku tidak bilang
733
00:45:33,992 --> 00:45:36,472
bahwa kita berhenti mengemudi, oke?
734
00:45:36,472 --> 00:45:38,736
Kita tidak harus berhenti mengemudi.
735
00:45:38,736 --> 00:45:40,563
Tapi semakin cepat kau ngebut,
736
00:45:40,563 --> 00:45:43,784
semakin banyak perhatian yang
kau tarik pada dirimu, jadi...
737
00:45:58,451 --> 00:46:01,410
Sekarang mari kita bicarakan ini.
738
00:46:01,410 --> 00:46:02,585
Bagaimana kau mendapatkan nomor ini?
739
00:46:02,585 --> 00:46:04,239
Kami hanya ingin Charlotte aman.
740
00:46:04,239 --> 00:46:05,545
Oke? Itu saja.
741
00:46:05,545 --> 00:46:07,329
Siapa kalian?
742
00:46:07,329 --> 00:46:08,809
Bagaimana kau mendapatkan nomor ini?
743
00:46:08,809 --> 00:46:10,550
Katakan saja padaku apakah
Charlotte baik-baik saja.
744
00:46:10,550 --> 00:46:12,421
Kau terus bicara tentang Charlotte ini,
745
00:46:12,421 --> 00:46:15,773
tapi aku sudah bilang padamu,
nama anakku Olympia.
746
00:46:16,861 --> 00:46:18,601
- Tidak.
- Tidak?
747
00:46:19,428 --> 00:46:21,082
Tidak.
748
00:46:21,082 --> 00:46:25,913
Kurasa gadis kecil di kursi
belakang itu bukan Olympia.
749
00:46:25,913 --> 00:46:28,960
Kurasa gadis kecil itu Charlotte Bryce.
750
00:46:28,960 --> 00:46:32,050
Dan kami hanya ingin bicara
denganmu tentang ini.
751
00:46:32,050 --> 00:46:33,355
Itu saja.
752
00:46:33,355 --> 00:46:35,096
Tidak, kalian hanya ingin bicara padaku.
753
00:46:35,096 --> 00:46:36,750
Kalau tidak, kalian akan
menjawab pertanyaanku.
754
00:46:38,273 --> 00:46:39,535
Bagaimana kau mendapatkan nomor ini?
755
00:46:40,710 --> 00:46:41,799
Oke.
756
00:46:41,799 --> 00:46:43,061
Dari polisi.
757
00:46:43,061 --> 00:46:44,627
Mereka curiga kau yang menelepon
911 dengan laporan penampakan
758
00:46:44,627 --> 00:46:46,455
di Gilbert untuk mengelabui mereka.
759
00:46:46,455 --> 00:46:49,110
Tidak mungkin mereka memberimu nomor teleponku.
760
00:46:49,110 --> 00:46:50,764
Aku tahu. Ini upaya terakhir.
761
00:46:50,764 --> 00:46:53,419
Kami satu-satunya yang
762
00:46:53,419 --> 00:46:55,943
mereka punya sekarang,
763
00:46:55,943 --> 00:46:57,379
dan mereka ingin memberimu
764
00:46:57,379 --> 00:47:00,339
kesempatan untuk melakukan hal yang benar
765
00:47:00,339 --> 00:47:03,168
- sebelum ini semakin parah.
- Hal yang benar?
766
00:47:03,821 --> 00:47:05,126
Maksudku...
767
00:47:06,693 --> 00:47:08,695
pada dasarnya satu-satunya hal.
768
00:47:08,695 --> 00:47:10,610
Satu-satunya hal? Atau apa?
769
00:47:10,610 --> 00:47:12,699
Kau mau menabrakku dari jalan?
770
00:47:12,699 --> 00:47:15,267
Tidak. Kami tidak akan
menabrakmu dari jalan.
771
00:47:15,267 --> 00:47:16,964
Kami hanya ingin Charlotte.
772
00:47:16,964 --> 00:47:19,749
Kau turunkan dia,
773
00:47:19,749 --> 00:47:23,797
kami ambil dia dan kau pergi.
774
00:47:23,797 --> 00:47:25,190
Kau mendengarku?
775
00:47:25,190 --> 00:47:26,278
Kesepakatan? Itu yang kau katakan?
776
00:47:26,278 --> 00:47:27,322
Dia menambah kecepatan.
777
00:47:28,367 --> 00:47:29,585
Kau ingin membuat kesepakatan?
778
00:47:29,585 --> 00:47:30,673
Bagaimana ini bisa jadi kesepakatan?
779
00:47:30,673 --> 00:47:32,675
Ini satu-satunya pilihan.
780
00:47:32,675 --> 00:47:34,068
Pikirkan baik-baik.
781
00:47:34,068 --> 00:47:38,333
Tanpa kami,
bagaimana mereka bisa menemukanmu? Hah?
782
00:47:38,333 --> 00:47:41,162
Kau turunkan gadis itu dan kami pergi.
783
00:47:42,555 --> 00:47:44,949
Ada pilihan lain.
784
00:47:44,949 --> 00:47:48,996
Kau pergi,
atau aku membunuhnya sekarang.
785
00:47:48,996 --> 00:47:50,650
Tidak. Kau tidak ingin melakukan itu.
786
00:47:50,650 --> 00:47:52,043
Tidak, aku tidak.
787
00:47:52,043 --> 00:47:54,828
Apa yang kukatakan? Pikirkan!
Kau tak bisa menyentuhnya.
788
00:47:54,828 --> 00:47:57,875
Karena satu-satunya kekuatan
yang kau punya sekarang
789
00:47:57,875 --> 00:47:59,006
adalah gadis kecil itu.
790
00:47:59,006 --> 00:48:00,834
Jika sesuatu terjadi padanya,
791
00:48:00,834 --> 00:48:03,532
kami tidak punya alasan
untuk berhenti mengejarmu.
792
00:48:03,532 --> 00:48:05,839
Kami akan membawa polisi
langsung ke pantatmu.
793
00:48:05,839 --> 00:48:07,232
Jaq, apa yang kau lakukan?
794
00:48:07,232 --> 00:48:08,711
Aku akan mendorongnya keluar
dari mobil sekarang juga!
795
00:48:08,711 --> 00:48:10,539
- Kau bisa mengambilnya!
- Kau tidak mengerti.
796
00:48:10,539 --> 00:48:13,238
Jika kau melakukan itu,
kami tidak akan berhenti untuknya.
797
00:48:13,238 --> 00:48:15,631
- Omong kosong!
- Untuk apa? Untuk mayat?
798
00:48:15,631 --> 00:48:17,329
Biarkan orang lain yang menjemputnya.
799
00:48:17,329 --> 00:48:20,636
Kami punya tangki bensin penuh,
dan tidak ada tempat lain untuk pergi.
800
00:48:20,636 --> 00:48:23,596
Kau mengerti aku, kau bajingan sakit?
801
00:48:23,596 --> 00:48:25,511
Kau tidak bisa punya keduanya.
802
00:48:25,511 --> 00:48:28,166
Entah kami mendapatkan Charlotte
atau kami mendapatkanmu.
803
00:48:29,515 --> 00:48:30,951
-Oh, sial!
804
00:48:30,975 --> 00:48:34,975
GET ACCESS TO OUR MOVIE DATABASE
ALL COLLECTION CATEGORIZED, AKSES TERBATAS!
805
00:48:34,999 --> 00:48:38,999
IF YOU WANT GET IT
WANHABIT.COM
806
00:50:09,963 --> 00:50:11,704
Kami tidak dapat sinyal dari ponselnya
807
00:50:11,704 --> 00:50:13,227
saat dia menelepon.
808
00:50:13,227 --> 00:50:15,055
Itulah mengapa kau melihatnya
berhenti di pom bensin.
809
00:50:15,055 --> 00:50:18,319
Dia menggunakan Wi-Fi gratis,
jadi kami tidak bisa melacak panggilannya.
810
00:50:19,233 --> 00:50:20,408
Dan bagaimana dengan namanya?
811
00:50:20,608 --> 00:50:22,349
Williams.
812
00:50:22,449 --> 00:50:24,712
Aku dapat dua lusin hasil
di database lokal,
813
00:50:24,712 --> 00:50:27,111
tapi tidak ada yang terkait
dengan nomor platnya
814
00:50:27,111 --> 00:50:29,287
atau nomor teleponnya.
815
00:50:29,287 --> 00:50:30,723
Baiklah,
tapi bagaimana dengan nomor itu?
816
00:50:30,723 --> 00:50:33,378
Kami pikir itu bisa jadi
Nomor Jaminan Sosial.
817
00:50:33,378 --> 00:50:35,554
Ya, kami tidak dapat apa-apa.
818
00:50:35,554 --> 00:50:39,079
Dengar, aku hanya ingin bilang lagi,
kalian semua sudah sangat,
819
00:50:39,079 --> 00:50:40,515
sangat hebat.
820
00:50:40,515 --> 00:50:42,648
Kau tahu, jika orang
ini menuju Tennessee,
821
00:50:42,648 --> 00:50:44,171
tidak mungkin dia bisa
sampai ke perbatasan negara
822
00:50:44,171 --> 00:50:45,651
dengan semua panggilan
dan semua dukungan
823
00:50:45,651 --> 00:50:47,174
yang kita punya di sana.
824
00:50:47,174 --> 00:50:48,349
Kau tahu, dan itu karena kalian.
825
00:50:48,349 --> 00:50:51,961
Bagaimana jika dia bertanya
sampai jam berapa mereka buka?
826
00:50:51,961 --> 00:50:55,095
Maksudmu,
apapun toko yang dia hubungi?
827
00:50:55,095 --> 00:50:58,707
Ya, dia bertanya sampai
jam berapa mereka buka.
828
00:50:58,707 --> 00:51:01,014
Seperti dia ingin pergi malam ini.
829
00:51:03,364 --> 00:51:05,062
Bajingan.
830
00:51:05,062 --> 00:51:06,889
Aku akan tarik catatan telepon itu.
831
00:51:06,889 --> 00:51:07,934
Itu apotek.
832
00:51:10,893 --> 00:51:13,896
Nomor itu bukan Jaminan Sosial.
833
00:51:13,896 --> 00:51:16,203
- Itu... Ya.
- Itu tanggal lahir.
834
00:51:16,203 --> 00:51:17,552
Mereka memintamu
memasukkannya setiap kali
835
00:51:17,552 --> 00:51:18,858
kau mengisi resep.
836
00:51:20,381 --> 00:51:21,687
Mungkin dia yang menderita aritmia.
837
00:51:21,687 --> 00:51:23,036
Itu bukan sesuatu
838
00:51:23,036 --> 00:51:25,038
yang kau tarik begitu saja.
839
00:51:28,433 --> 00:51:29,390
Aku harus angkat ini.
840
00:51:41,054 --> 00:51:42,142
Hei.
841
00:51:42,142 --> 00:51:43,274
Hei, teman.
842
00:51:44,362 --> 00:51:45,580
Hei.
843
00:51:45,580 --> 00:51:47,234
Ya, aku tahu, aku tahu.
844
00:51:49,584 --> 00:51:50,672
Dengar, aku tidak bisa bilang
845
00:51:50,672 --> 00:51:52,196
betapa kami menghargai semua ini.
846
00:51:52,196 --> 00:51:53,980
Kami akan bisa menanganinya
dari sini, oke?
847
00:51:53,980 --> 00:51:55,242
Aku hanya butuh kau datang
848
00:51:55,242 --> 00:51:58,463
dan buat pernyataan lengkap, oke?
849
00:51:58,463 --> 00:52:02,423
Aku tidak tahu soal Shane,
tapi, aku akan ke sana.
850
00:52:03,250 --> 00:52:04,382
Beri aku satu jam.
851
00:52:04,382 --> 00:52:05,470
Bagus.
852
00:52:07,080 --> 00:52:08,386
Aku tahu, tapi Ayah harus bantu
853
00:52:08,386 --> 00:52:10,301
beberapa orang dengan cepat.
854
00:52:10,301 --> 00:52:12,390
Oke?
855
00:52:12,390 --> 00:52:14,609
Tapi begitu selesai, aku akan ke sana.
856
00:52:14,609 --> 00:52:15,654
Uh-huh.
857
00:52:16,350 --> 00:52:17,438
Ya.
858
00:52:18,744 --> 00:52:20,963
Oke, tapi kau tahu apa?
859
00:52:20,963 --> 00:52:22,356
Dengar, kau tahu apa?
860
00:52:22,965 --> 00:52:24,706
Bilang pada Ibu
861
00:52:24,706 --> 00:52:28,493
bahwa aku bilang kau bisa
begadang selama yang dibutuhkan.
862
00:52:28,493 --> 00:52:29,798
Sampai aku sampai di sana.
863
00:52:30,538 --> 00:52:32,323
Ya. Mmm-hmm.
864
00:52:33,237 --> 00:52:34,194
Ya.
865
00:52:35,674 --> 00:52:36,675
Oke.
866
00:52:40,940 --> 00:52:42,028
Dan aku mencintaimu.
867
00:52:46,989 --> 00:52:48,861
Aku hanya ingin kau tahu itu, oke?
868
00:52:50,689 --> 00:52:51,907
Ayah mencintaimu.
869
00:52:55,998 --> 00:52:56,999
Oke.
870
00:52:58,175 --> 00:52:59,176
Dadah.
871
00:53:09,664 --> 00:53:11,100
Jacqueline benar.
872
00:53:11,100 --> 00:53:12,798
Dia menelepon apotek.
873
00:53:12,798 --> 00:53:14,974
Tanggal lahirnya cocok
dengan Benjamin Williams.
874
00:53:14,974 --> 00:53:17,324
Lokal? Alamat Tannersville.
875
00:53:17,324 --> 00:53:18,934
Itu tidak jauh dari jalan raya mereka.
876
00:53:21,502 --> 00:53:22,982
- Hubungi mereka.
- Nona Bryce.
877
00:53:22,982 --> 00:53:24,375
Mereka hanya beberapa menit dari sana.
878
00:53:24,375 --> 00:53:25,767
Mereka bukan polisi.
879
00:53:25,767 --> 00:53:27,987
Aku tidak akan meminta mereka
melakukan lebih banyak.
880
00:53:27,987 --> 00:53:29,336
Tapi kau tahu mereka akan pergi.
881
00:53:29,336 --> 00:53:30,511
Ya, aku tidak meragukannya.
882
00:53:30,511 --> 00:53:32,905
Tapi bajingan ini bersenjata,
dan mereka tidak.
883
00:53:35,429 --> 00:53:36,648
Kami akan mengirim seseorang.
884
00:53:36,648 --> 00:53:38,650
Berapa lama itu akan memakan waktu?
885
00:53:38,650 --> 00:53:40,129
Bukankah polisi Tannersville
886
00:53:40,129 --> 00:53:41,696
sedang menuju perbatasan
negara dengan yang lain?
887
00:53:43,829 --> 00:53:45,222
Kami akan menarik dari Scottsville.
888
00:53:45,222 --> 00:53:46,658
- Oke? Ada kasus.
- Oke.
889
00:53:46,658 --> 00:53:47,833
Jadi hubungi itu...
890
00:53:47,833 --> 00:53:49,226
Permisi. Apa yang kau lakukan?
891
00:53:50,836 --> 00:53:53,360
Sial, kau tahu, aku akan pergi sendiri.
892
00:53:53,360 --> 00:53:55,667
- Berapa lama itu akan memakan waktu?
- Aku tidak tahu.
893
00:53:55,667 --> 00:53:56,668
Setengah jam.
894
00:53:58,800 --> 00:54:00,106
Aku harus ke toilet wanita.
895
00:54:06,721 --> 00:54:08,506
Phil, apa yang terjadi di sini?
896
00:54:08,506 --> 00:54:10,072
Kau benar-benar akan ke sana?
897
00:54:10,986 --> 00:54:12,118
Tidakkah kau akan?
898
00:54:21,301 --> 00:54:22,694
Maaf soal Jake.
899
00:54:23,956 --> 00:54:24,957
Tidak.
900
00:54:27,046 --> 00:54:29,004
Tidak, dia... dia baik-baik saja.
901
00:54:29,004 --> 00:54:30,310
Dia bersama ibunya.
902
00:54:31,659 --> 00:54:32,660
Dia aman.
903
00:54:34,575 --> 00:54:35,924
Itu saja yang penting.
904
00:54:39,450 --> 00:54:41,147
Aku hanya butuh uang.
905
00:54:44,977 --> 00:54:47,153
Kau bisa benar-benar
bersih sekitar waktu itu.
906
00:54:50,635 --> 00:54:52,071
Pulang kerja...
907
00:54:53,290 --> 00:54:55,292
DoorDash, pengiriman makanan.
908
00:55:02,124 --> 00:55:04,126
Aku terus bilang, "Satu lagi saja."
909
00:55:10,263 --> 00:55:12,047
Dia tidak butuh game lagi.
910
00:55:14,528 --> 00:55:15,877
Atau Xbox.
911
00:55:22,580 --> 00:55:23,798
Dia butuh waktuku.
912
00:55:31,502 --> 00:55:32,851
Aku punya bayi.
913
00:55:38,552 --> 00:55:39,553
Seorang anak laki-laki.
914
00:55:43,644 --> 00:55:46,604
Dia lahir mati.
915
00:55:50,912 --> 00:55:53,219
Meninggal pada kehamilan penuh,
916
00:55:55,221 --> 00:55:57,397
seminggu sebelum tanggal lahirnya.
917
00:56:00,922 --> 00:56:02,620
Mereka tidak tahu kenapa.
918
00:56:07,973 --> 00:56:09,670
Dia hanya...
919
00:56:12,325 --> 00:56:13,370
berhenti.
920
00:56:16,764 --> 00:56:18,984
Tapi kau harus...
921
00:56:20,725 --> 00:56:22,944
menyelesaikan kehamilan.
922
00:56:25,904 --> 00:56:29,386
Melalui persalinan.
923
00:56:32,040 --> 00:56:33,390
Melahirkan.
924
00:56:36,828 --> 00:56:38,133
Sama seperti...
925
00:56:40,266 --> 00:56:42,529
jika itu bayi yang hidup.
926
00:56:46,185 --> 00:56:48,056
Lalu kau tahu apa yang mereka lakukan?
927
00:56:50,624 --> 00:56:55,847
Mereka memberimu akta kelahiran
928
00:56:55,847 --> 00:56:58,371
dan akta kematian pada saat yang sama.
929
00:57:08,947 --> 00:57:10,862
Aku punya foto kami.
930
00:57:14,126 --> 00:57:15,519
Aku sedang menggendongnya.
931
00:57:19,740 --> 00:57:23,222
Dia terlihat seperti sedang tidur.
932
00:57:29,184 --> 00:57:32,405
Itu bukan foto yang kau bingkai.
933
00:57:34,538 --> 00:57:37,454
Aku tidak akan pernah
meletakkannya di meja kerjaku.
934
00:57:51,555 --> 00:57:53,426
Biar aku tanya kau sesuatu.
935
00:57:55,733 --> 00:57:59,780
Jika kita melihat mobil itu lagi,
936
00:58:01,260 --> 00:58:03,088
jika kita melihatnya lagi,
937
00:58:05,525 --> 00:58:06,831
apakah kau akan pergi?
938
00:58:10,574 --> 00:58:11,836
Aku akan pergi bersamamu.
939
00:58:24,152 --> 00:58:25,153
Halo?
940
00:58:28,809 --> 00:58:30,768
Halo? Apakah ini Jacqueline?
941
00:58:30,768 --> 00:58:32,857
Ya. Siapa... siapa ini?
942
00:58:35,120 --> 00:58:36,425
Namaku Monica.
943
00:58:37,296 --> 00:58:39,516
Monica Bryce. Aku...
944
00:58:39,516 --> 00:58:40,908
Aku ibu Charlotte.
945
00:58:44,259 --> 00:58:45,260
Aku tidak tahu harus berkata apa.
946
00:58:47,088 --> 00:58:48,133
Terima kasih.
947
00:58:50,439 --> 00:58:52,920
Apa yang kau rela lakukan
untuk kami, maksudku, kau...
948
00:58:52,920 --> 00:58:54,487
Kau bahkan tidak mengenal kami.
949
00:58:58,752 --> 00:59:00,232
Jika kau tahu Charlotte...
950
00:59:04,845 --> 00:59:08,022
Jika kau bisa bertemu dengannya,
maka kau akan mengerti.
951
00:59:20,382 --> 00:59:21,993
Dengar, aku tahu...
952
00:59:23,124 --> 00:59:25,692
Aku tahu polisi bilang mereka akan pergi.
953
00:59:26,867 --> 00:59:28,347
Dan aku...
954
00:59:28,347 --> 00:59:32,220
Aku tahu aku tidak bisa memintamu
melakukan ini, tapi...
955
00:59:35,136 --> 00:59:38,270
Tapi aku punya alamat.
956
01:00:13,653 --> 01:00:15,133
Di depan, di lampu lalu lintas.
957
01:00:17,614 --> 01:00:18,615
Hei.
958
01:00:23,837 --> 01:00:24,882
Belok kanan.
959
01:00:50,255 --> 01:00:51,648
Tidak ada apa-apa di sini.
960
01:01:06,750 --> 01:01:07,707
Itu di sana.
961
01:01:12,146 --> 01:01:13,670
Tentu saja itu di sana.
962
01:01:24,985 --> 01:01:26,595
Aku tidak lihat rumah.
963
01:01:29,250 --> 01:01:30,251
Di sana.
964
01:01:47,399 --> 01:01:49,575
Tiga puluh tujuh, 39.
965
01:01:51,055 --> 01:01:52,404
Empat puluh empat.
966
01:01:52,926 --> 01:01:54,188
Tidak ada nomor 42.
967
01:01:55,146 --> 01:01:57,670
Yang ini tidak ada nomor.
968
01:01:58,627 --> 01:01:59,803
Jadi...
969
01:02:02,109 --> 01:02:03,328
Kita akan lakukan ini.
970
01:02:26,568 --> 01:02:29,571
Aku akan menelepon ponselmu dan lihat
apakah kita bisa mendengarnya.
971
01:02:34,576 --> 01:02:35,795
Apa tadi itu?
972
01:02:41,932 --> 01:02:44,064
Keluar. Ayo, sayang.
973
01:02:46,719 --> 01:02:47,720
Jaq, tidak.
974
01:02:47,720 --> 01:02:49,853
Hei, lihat aku.
975
01:02:50,984 --> 01:02:52,159
Bisakah kau melihatku?
976
01:02:53,726 --> 01:02:55,989
Dengar, kita hanya bermain saja.
977
01:02:55,989 --> 01:02:57,991
Kau tidak... teman?
978
01:02:58,992 --> 01:03:00,254
Harus begitu.
979
01:03:00,254 --> 01:03:02,561
Kau main putri?
980
01:03:02,561 --> 01:03:05,651
Karena aku punya kamar
untukmu di dalam.
981
01:03:05,651 --> 01:03:09,481
Kamar putri, semuanya merah muda.
982
01:03:09,481 --> 01:03:10,874
Rumah boneka.
983
01:03:10,874 --> 01:03:13,659
Tempat tidur besar,
ya ampun, tempat tidur itu!
984
01:03:13,659 --> 01:03:16,444
Aku ingin ibuku.
985
01:03:16,444 --> 01:03:19,621
Jangan bicara tentang ibumu.
986
01:03:19,621 --> 01:03:21,493
Jangan minta dia. Ingat?
987
01:03:22,755 --> 01:03:25,366
Kau mau aku jadi menakutkan lagi?
Hah?
988
01:03:25,366 --> 01:03:27,412
Kau mau aku jadi...
989
01:03:27,412 --> 01:03:29,153
- Tidak! Apa yang kau lakukan?
990
01:03:29,153 --> 01:03:30,545
Kita harus lakukan sesuatu.
991
01:03:30,545 --> 01:03:32,634
Kita perlu dengar apa yang terjadi.
992
01:03:39,511 --> 01:03:40,555
Halo?
993
01:03:41,382 --> 01:03:42,601
Halo, Tuan Williams?
994
01:03:43,950 --> 01:03:45,125
Ya.
995
01:03:45,125 --> 01:03:47,301
Ya, ini John dari apotek.
996
01:03:47,301 --> 01:03:48,694
Aku menelepon untuk memberi tahu
997
01:03:48,694 --> 01:03:49,695
bahwa resepmu sudah siap.
998
01:03:51,088 --> 01:03:52,045
Yang mana?
999
01:03:54,047 --> 01:03:56,354
Sebenarnya.
1000
01:03:56,354 --> 01:03:59,357
Tapi aku harus bilang,
1001
01:03:59,357 --> 01:04:01,011
dan aku minta maaf atas
ketidaknyamanan ini.
1002
01:04:01,011 --> 01:04:02,099
Ini...
1003
01:04:02,839 --> 01:04:03,840
Apa?
1004
01:04:05,406 --> 01:04:07,017
Hanya saja dua teknisi lab kami
1005
01:04:07,017 --> 01:04:08,453
tak masuk kerja
1006
01:04:08,453 --> 01:04:12,065
dan, aku sudah mencapai
batas lemburku.
1007
01:04:12,065 --> 01:04:14,894
Jadi sepertinya
kami harus tutup lebih awal malam ini, uh...
1008
01:04:16,026 --> 01:04:17,592
Kau bisa datang sekarang?
1009
01:04:22,641 --> 01:04:24,382
Jika tidak, aku akan...
aku akan siap besok pagi.
1010
01:04:24,382 --> 01:04:25,949
- Hanya saja...
- Tidak.
1011
01:04:25,949 --> 01:04:26,950
Aku akan ke sana.
1012
01:04:28,777 --> 01:04:29,909
Sepuluh menit.
1013
01:04:32,694 --> 01:04:33,826
Itu sempurna. Baiklah. Terima kasih.
1014
01:04:33,826 --> 01:04:34,871
- Aku...
1015
01:05:05,771 --> 01:05:06,903
Dia sendirian.
1016
01:05:13,126 --> 01:05:14,693
Dia meninggalkannya di dalam rumah.
1017
01:05:16,869 --> 01:05:17,870
Oke.
1018
01:05:46,116 --> 01:05:47,900
Pasti ada cara lain masuk.
1019
01:08:21,575 --> 01:08:22,576
Charlotte?
1020
01:09:27,467 --> 01:09:28,425
Charlotte?
1021
01:09:45,224 --> 01:09:46,356
Charlotte?
1022
01:09:47,444 --> 01:09:48,401
Sayang?
1023
01:09:53,493 --> 01:09:54,451
Halo?
1024
01:11:28,196 --> 01:11:29,546
Shane, di sini.
1025
01:11:39,033 --> 01:11:40,078
Apa ini?
1026
01:11:43,734 --> 01:11:46,084
Kasur menyerap suara.
1027
01:11:52,133 --> 01:11:53,918
Ya.
1028
01:11:53,918 --> 01:11:55,528
Mereka juga bisa menyembunyikan sesuatu.
1029
01:12:16,723 --> 01:12:17,811
Jaq.
1030
01:12:19,204 --> 01:12:20,379
Aku menemukan pintu.
1031
01:12:23,426 --> 01:12:25,819
- Aku tidak bisa, kau saja.
- Oke, tunggu.
1032
01:12:25,819 --> 01:12:26,951
- Mmm-hmm.
- Baiklah.
1033
01:13:24,704 --> 01:13:25,749
Hei.
1034
01:13:38,370 --> 01:13:40,503
Charlotte?
1035
01:13:41,895 --> 01:13:44,768
Sayang, manis, hai.
1036
01:13:44,768 --> 01:13:46,291
Kami di sini untuk membantumu.
1037
01:13:47,335 --> 01:13:49,076
Aku akan lepaskan ini, oke?
1038
01:13:51,035 --> 01:13:52,602
Hai, manis.
1039
01:13:52,602 --> 01:13:55,518
Bisakah kau...
bisakah kau melihatku? Hah?
1040
01:13:56,519 --> 01:13:57,868
Bisakah kau tunjukkan matamu?
1041
01:13:59,130 --> 01:14:00,174
Tidak.
1042
01:14:00,174 --> 01:14:01,611
Oke.
1043
01:14:01,611 --> 01:14:04,222
Kami di sini untuk membawamu
kembali ke ibumu, oke?
1044
01:14:04,222 --> 01:14:06,006
Kau ingin pulang, kan?
1045
01:14:06,006 --> 01:14:07,312
Kau ingin pulang?
1046
01:14:09,270 --> 01:14:12,317
Sayang, kau... kau terluka?
1047
01:14:12,317 --> 01:14:14,841
Kau terluka?
Bisakah... bisakah kau melihatku?
1048
01:14:14,841 --> 01:14:16,930
Aku tidak mau melihat dia.
1049
01:14:16,930 --> 01:14:19,193
Aku janji jika kita pergi sekarang,
1050
01:14:19,193 --> 01:14:21,718
kau tak akan pernah melihatnya lagi.
1051
01:14:21,718 --> 01:14:22,762
Oke?
1052
01:14:23,894 --> 01:14:25,330
Di belakangmu.
1053
01:14:36,384 --> 01:14:38,648
Dia sudah pergi.
Kami membuatnya pergi.
1054
01:14:38,648 --> 01:14:40,998
Bagus, bagus.
1055
01:14:40,998 --> 01:14:42,695
Sekarang kau ingin keluar dari sana?
1056
01:14:42,695 --> 01:14:43,783
Kau ingin pulang?
1057
01:14:43,783 --> 01:14:44,915
Ya? Oke, bagus.
1058
01:14:45,916 --> 01:14:48,527
Kami akan membawamu keluar dari sini.
1059
01:14:50,007 --> 01:14:51,443
Cari sesuatu,
1060
01:14:51,443 --> 01:14:53,924
apa saja untuk membuka kandang ini.
1061
01:14:53,924 --> 01:14:56,361
Kau terluka?
Tunjukkan kakimu, lenganmu.
1062
01:14:58,145 --> 01:14:59,451
Charlotte, itu apa?
1063
01:15:02,236 --> 01:15:04,587
Ya, itu apa?
Tunjukkan padaku. Tunjukkan.
1064
01:15:11,158 --> 01:15:15,119
Shane, dia sudah pergi ke apotek.
1065
01:15:15,119 --> 01:15:17,469
Dan dia tahu kita meneleponnya.
1066
01:15:17,469 --> 01:15:20,646
Dia ingin kita masuk ke sini.
1067
01:15:23,214 --> 01:15:24,345
Oke.
1068
01:15:24,345 --> 01:15:26,130
Kita bisa tarik ini, kan?
1069
01:15:26,130 --> 01:15:27,610
Kau bisa bantu kami? Benar.
1070
01:15:27,610 --> 01:15:28,698
Ini, gunakan kakimu. Ya, begitu.
1071
01:15:28,698 --> 01:15:29,960
Dorong sekuat tenaga.
1072
01:15:29,960 --> 01:15:32,136
- Ya, begitu.
- Kau bisa lewat sini?
1073
01:15:32,136 --> 01:15:34,442
Kau bisa lewat? Bisa?
1074
01:15:34,442 --> 01:15:37,358
Ya Tuhan.
- Oke, biar aku cari sesuatu.
1075
01:15:37,358 --> 01:15:39,012
Baiklah...
1076
01:15:39,012 --> 01:15:40,361
Jaq, Jaq, Jaq, minggir.
1077
01:15:40,361 --> 01:15:42,233
Mundur untukku, oke? Mundur sedikit.
1078
01:15:42,233 --> 01:15:43,451
Mundur.
1079
01:15:43,930 --> 01:15:44,888
Pukul!
1080
01:15:46,542 --> 01:15:48,021
Oke, baiklah. Oke.
1081
01:15:48,021 --> 01:15:49,936
Baiklah. Ini dia. Oke. Oke, sayang.
1082
01:15:49,936 --> 01:15:50,981
Ayo. Oke, sayang.
1083
01:15:50,981 --> 01:15:52,417
Pegang aku.
1084
01:15:52,417 --> 01:15:54,288
- Oke? Oke.
- Ini dia.
1085
01:15:54,288 --> 01:15:55,376
Kami akan keluarkanmu.
1086
01:15:56,508 --> 01:15:57,596
Oke. Oke. Pegang.
1087
01:15:57,596 --> 01:15:58,684
Kita tak bisa lewat sini.
1088
01:15:58,684 --> 01:16:00,164
Kita harus kembali ke
jalan yang kita lalui.
1089
01:16:00,164 --> 01:16:01,121
- Oke. Pegang aku saja.
- Oke? Pegang saja.
1090
01:16:01,121 --> 01:16:02,209
- Apa pun yang terjadi.
- Oke?
1091
01:16:02,209 --> 01:16:03,559
- Tetap di belakangku.
- Oke.
1092
01:16:03,559 --> 01:16:04,951
Kita keluar dari sini.
1093
01:16:15,048 --> 01:16:16,310
Kau baik-baik saja?
1094
01:16:16,310 --> 01:16:18,008
Ya. Kau bisa.
1095
01:16:18,008 --> 01:16:19,705
Oke. Baiklah.
1096
01:16:19,705 --> 01:16:20,793
Oke.
1097
01:16:25,624 --> 01:16:27,670
Oke, pegang aku saja.
1098
01:17:36,129 --> 01:17:37,304
Oke, lari!
1099
01:17:41,831 --> 01:17:43,093
Lewat pintu itu. Lewat pintu itu.
1100
01:17:43,093 --> 01:17:44,094
Ayo.
1101
01:17:50,274 --> 01:17:52,319
- Ayo, ayo!
- Tidak. Kita semua pergi.
1102
01:17:55,192 --> 01:17:56,367
Pergi!
1103
01:17:56,367 --> 01:17:58,064
Ayo.
1104
01:17:58,064 --> 01:18:00,240
- Ayo.
- Kukira kau hanya ingin bicara!
1105
01:19:32,855 --> 01:19:34,247
Berikan tanganmu.
1106
01:19:41,428 --> 01:19:42,473
Ke sini.
1107
01:20:40,836 --> 01:20:42,446
Tetap di belakangku.
1108
01:20:42,446 --> 01:20:47,625
Tidak, tidak, tidak.
1109
01:21:40,852 --> 01:21:42,419
Sersan Casey?
1110
01:21:42,443 --> 01:21:46,443
GET ACCESS TO OUR MOVIE DATABASE
ALL COLLECTION CATEGORIZED, AKSES TERBATAS!
1111
01:21:46,467 --> 01:21:50,467
IF YOU WANT GET IT
WANHABIT.COM
1112
01:21:55,991 --> 01:21:57,991
LIFETIME ACCESS.
1113
01:23:56,944 --> 01:24:00,731
♪ They're higher than the mountains
1114
01:24:00,731 --> 01:24:03,777
♪ In the distance
1115
01:24:05,518 --> 01:24:10,741
♪ These memories of you that never fade
1116
01:24:14,005 --> 01:24:20,881
♪ I try to whisper something
in the silence
1117
01:24:22,361 --> 01:24:27,453
♪ But since I breathed you in
I can't exhale
1118
01:24:30,239 --> 01:24:36,810
♪ I can hold back the tide in the morning
1119
01:24:38,595 --> 01:24:45,080
♪ I can roam by the light of the moon
1120
01:24:46,994 --> 01:24:53,784
♪ But somehow it don't matter where I go
1121
01:24:55,916 --> 01:25:02,575
♪ 'Cause all roads lead to you
1122
01:25:21,594 --> 01:25:23,988
♪ You won't believe
1123
01:25:23,988 --> 01:25:28,079
♪ My tears became an ocean!
1124
01:25:30,255 --> 01:25:35,695
♪ And now I lie here
washed up on the shore
1125
01:25:38,829 --> 01:25:42,267
♪ And every seventh wave
1126
01:25:42,267 --> 01:25:45,401
♪ I know, I count them
1127
01:25:47,403 --> 01:25:52,538
♪ Is higher than the ones
that came before
1128
01:25:55,411 --> 01:26:02,113
♪ I could set sail and follow the current
1129
01:26:03,854 --> 01:26:10,165
♪ Till I fall off the earth out of view
1130
01:26:12,471 --> 01:26:17,215
♪ But somehow it don't matter
1131
01:26:17,215 --> 01:26:20,131
♪ Where I go
1132
01:26:21,785 --> 01:26:28,487
♪ 'Cause all roads lead to you
1133
01:30:02,666 --> 01:30:04,666
Terjemahan oleh WAN™