1 00:00:35,395 --> 00:00:40,395 . 2 00:00:40,395 --> 00:00:45,395 . 3 00:00:45,395 --> 00:00:48,266 (CALL ON ME BY ERIC PRYDZ PLAYING) 4 00:00:51,069 --> 00:00:54,140 ♪ Call on me, call on me ♪ 5 00:00:54,941 --> 00:00:57,770 ♪ Call on me, call on me ♪ 6 00:00:58,813 --> 00:01:02,407 ♪ Call on me, call on me ♪ 7 00:01:02,509 --> 00:01:06,246 ♪ Call on me, call on me ♪ 8 00:01:06,348 --> 00:01:10,052 ♪ Call on me, call on me ♪ 9 00:01:10,154 --> 00:01:14,488 ♪ Call on me, call on me ♪ 10 00:01:14,590 --> 00:01:15,991 ♪ I'm the same boy I used to be ♪ 11 00:01:16,093 --> 00:01:17,291 SOLDIER 1: That's hard. 12 00:01:17,393 --> 00:01:19,259 SOLDIER 2: Yeah. That's dirty hard. 13 00:01:19,361 --> 00:01:22,427 ♪ Call on me, call on me ♪ 14 00:01:22,529 --> 00:01:24,931 (SOLDIERS WHOOPING, CHEERING) 15 00:01:25,034 --> 00:01:27,866 (WHOOPING) 16 00:01:30,071 --> 00:01:31,170 Oh, man! 17 00:01:31,272 --> 00:01:33,374 (RHYTHM POUNDING) 18 00:01:33,476 --> 00:01:36,644 (SOLDIERS CONTINUE CHEERING, WHOOPING) 19 00:01:40,380 --> 00:01:42,654 (INDISTINCT CHATTER) 20 00:01:42,756 --> 00:01:45,554 (SOLDIERS WHOOPING) 21 00:01:47,225 --> 00:01:50,161 - (SONG ENDS) - (SOLDIERS LAUGHING) 22 00:01:50,263 --> 00:01:52,429 Remember who we're fighting for, gentleman. 23 00:01:53,263 --> 00:01:56,296 ♪ Call on me, call on me ♪ 24 00:01:56,398 --> 00:01:58,764 ♪ Call on me, call on me ♪ 25 00:01:58,866 --> 00:02:02,307 (CHANTS) Bring it on, bring it on! Bring it on! 26 00:02:07,374 --> 00:02:09,743 (MUSIC INTENSIFYING) 27 00:02:14,089 --> 00:02:16,217 ♪ I'm the same boy I used to be ♪ 28 00:02:16,319 --> 00:02:19,253 ♪ Call on me, call on me ♪ 29 00:02:19,355 --> 00:02:23,262 ♪ Call on me, call on me ♪ 30 00:02:26,965 --> 00:02:29,400 (DISTANT GUNFIRE) 31 00:03:24,292 --> 00:03:26,855 I like this house. I think we're gonna take it. 32 00:03:27,291 --> 00:03:29,556 Yes, sir. See you in a bit. 33 00:03:29,658 --> 00:03:31,528 Let us know if there's any changes. 34 00:03:42,975 --> 00:03:44,871 (DISTANT GUNFIRE) 35 00:03:46,779 --> 00:03:48,842 (LAUGHS) 36 00:03:52,820 --> 00:03:54,452 (WHISPERS) Moving. 37 00:05:31,186 --> 00:05:32,752 (SOLDIER 1 QUIETLY WHISTLING TUNE) 38 00:05:32,854 --> 00:05:33,914 (SOLDIER 2 GRUNTS) 39 00:05:34,889 --> 00:05:36,389 (SOLDIER MUTTERS) 40 00:05:37,090 --> 00:05:39,359 (WHISPERING IN ARABIC) 41 00:05:42,327 --> 00:05:44,628 (WHISPERS SOFTLY IN ARABIC) 42 00:05:48,433 --> 00:05:50,832 (CONTINUES WHISPERING IN ARABIC) 43 00:06:01,648 --> 00:06:03,944 (WHISPERS, IN ENGLISH) Sir, there's a wall up here. 44 00:06:05,513 --> 00:06:07,046 (SPEAKING ARABIC) 45 00:06:14,523 --> 00:06:16,455 (IN ENGLISH) Copy that. 46 00:06:16,557 --> 00:06:18,029 Why is there a wall? 47 00:06:18,131 --> 00:06:19,528 It's, er, two apartments. 48 00:06:19,630 --> 00:06:21,261 Top and bottom floor. Two houses. 49 00:06:21,363 --> 00:06:23,029 Understood. 50 00:06:24,002 --> 00:06:25,163 Break it. 51 00:06:36,983 --> 00:06:38,983 (GRUNTING) 52 00:06:39,085 --> 00:06:41,586 (POUNDING ON WALL) 53 00:06:47,588 --> 00:06:49,924 (POUNDING CONTINUES) 54 00:06:51,262 --> 00:06:52,465 (SPEAKING ARABIC) 55 00:06:58,835 --> 00:07:00,806 SOLDIER 3: (IN ENGLISH) Let's go. Come on. 56 00:07:00,908 --> 00:07:03,303 (PEOPLE YELLING) 57 00:07:03,405 --> 00:07:05,472 (CLAMORING) 58 00:07:05,574 --> 00:07:07,909 (MAN SPEAKING ARABIC) 59 00:07:09,476 --> 00:07:10,476 (YELLING) 60 00:07:10,578 --> 00:07:13,816 (WOMAN YELLING) 61 00:07:16,585 --> 00:07:17,886 (RADIO STATIC HISSES) 62 00:07:17,988 --> 00:07:20,725 PILOT ON RADIO: (IN ENGLISH) Redman 0-6, Profane 5-4. 63 00:07:20,827 --> 00:07:24,794 Er, contact individual headed north to your location. 64 00:07:24,896 --> 00:07:27,132 Civilian traffic east to west of your structure. 65 00:07:27,234 --> 00:07:28,626 Er, prox, Profane 5-4-10-8. 66 00:07:28,728 --> 00:07:30,365 (LINE DISCONNECTS) 67 00:07:30,467 --> 00:07:32,235 (RADIO STATIC HISSES) 68 00:07:32,337 --> 00:07:34,903 Er, Profane 5-5-10-5. 69 00:07:38,509 --> 00:07:40,744 (DISTANT CHATTER IN ARABIC) 70 00:07:42,215 --> 00:07:44,209 (DOG BARKS IN DISTANCE) 71 00:08:23,886 --> 00:08:26,053 (MILITARY AIRPLANE FLIES OVERHEAD) 72 00:08:28,963 --> 00:08:31,157 (PANTING SOFTLY) 73 00:08:46,344 --> 00:08:48,207 (BREATHES HEAVILY) 74 00:08:55,186 --> 00:08:56,888 (SNIFFS) 75 00:08:56,990 --> 00:08:58,723 (EXHALES) 76 00:09:00,888 --> 00:09:02,826 (FAINT CHATTER IN ARABIC) 77 00:10:19,372 --> 00:10:20,231 (RADIO STATIC HISSES) 78 00:10:20,333 --> 00:10:21,833 MAN THROUGH RADIO: All stations this net, 79 00:10:21,935 --> 00:10:22,903 all stations this net. 80 00:10:23,005 --> 00:10:25,038 Clearance operations are complete. 81 00:10:25,141 --> 00:10:27,338 All friendly units are RTB at this time. 82 00:10:27,440 --> 00:10:30,045 Be advised you have new friendly location. 83 00:10:30,147 --> 00:10:32,677 Baker Company has moved north-west of your location. 84 00:10:32,779 --> 00:10:33,983 Two klicks. 85 00:10:36,653 --> 00:10:38,752 Understand. Copy all. 86 00:10:38,854 --> 00:10:41,093 Sir. Baker Company were here. 87 00:10:41,195 --> 00:10:42,361 They're now here. 88 00:10:42,463 --> 00:10:43,962 Two kilometers in this position. 89 00:10:44,065 --> 00:10:45,027 Copy that. 90 00:10:54,769 --> 00:10:56,168 (CLEARS THROAT) 91 00:10:56,270 --> 00:10:58,706 SOLDIER 1: Manchu, stand by for sit rep. 92 00:10:58,808 --> 00:11:00,812 Say when ready to copy. Over. 93 00:11:03,178 --> 00:11:05,050 MANCHU: Frogman , send your traffic. 94 00:11:05,152 --> 00:11:06,510 At 0-niner-7, 95 00:11:06,612 --> 00:11:08,915 we observed people probing our position from the east. 96 00:11:09,017 --> 00:11:13,324 Section Papa 1-0, building 1-7-4, 97 00:11:13,426 --> 00:11:15,291 east of route Boiler. 98 00:11:15,393 --> 00:11:17,924 At 0-9-1-2, 99 00:11:18,026 --> 00:11:21,762 we saw massing at building 1-7-5 100 00:11:21,864 --> 00:11:24,264 north of route Spartan. Break. 101 00:11:28,704 --> 00:11:31,743 At 0-niner-1-6, 102 00:11:31,845 --> 00:11:35,840 a blue Daewoo with MAMs north on route Lakers. 103 00:11:35,942 --> 00:11:38,115 How copy. Over. 104 00:11:38,217 --> 00:11:40,546 MANCHU: Yeah, Frogman, repeat everything after blue Daewoo. 105 00:11:40,648 --> 00:11:41,853 Over. 106 00:11:44,088 --> 00:11:48,086 Manchu, a blue Daewoo with military-age males 107 00:11:48,188 --> 00:11:50,389 traveling north on route Lakers. 108 00:11:51,329 --> 00:11:52,292 Over. 109 00:11:52,893 --> 00:11:54,162 MANCHU: Copy all. 110 00:11:54,264 --> 00:11:56,769 Do you have any more traffic for my station? Over. 111 00:11:58,635 --> 00:11:59,838 Negative, Manchu. 112 00:12:02,441 --> 00:12:03,435 How's your signal? 113 00:12:04,777 --> 00:12:07,142 It's good now. Still intermittent. 114 00:12:08,313 --> 00:12:09,276 Cool. 115 00:12:12,248 --> 00:12:16,888 Got eyes on the north-west corner of building four. 116 00:12:18,284 --> 00:12:20,389 Is that white Hilux still there? 117 00:12:20,891 --> 00:12:22,828 No, the Hilux pulled out, like... 118 00:12:23,959 --> 00:12:25,626 five minutes ago. (EXHALES) 119 00:12:25,728 --> 00:12:28,768 But I got a male... 120 00:12:30,296 --> 00:12:33,272 white shirt, dark tracksuit pants 121 00:12:33,374 --> 00:12:35,636 looking at our position. 122 00:12:35,738 --> 00:12:37,040 That sound familiar? 123 00:12:37,675 --> 00:12:40,772 Negative. ID any weapons? 124 00:12:40,874 --> 00:12:42,078 No weapons. 125 00:12:46,715 --> 00:12:47,919 He's gone. 126 00:12:49,687 --> 00:12:51,153 Is he going on the list? 127 00:12:57,794 --> 00:13:00,299 Single MAM, white shirt, 128 00:13:00,401 --> 00:13:01,996 dark tracksuit pants, 129 00:13:02,098 --> 00:13:05,068 building four, north-west corner. 130 00:13:11,108 --> 00:13:13,378 By the way, my, uh... my blue Nike hoodie 131 00:13:13,480 --> 00:13:14,506 went missing off the base. 132 00:13:14,608 --> 00:13:16,677 If you see somebody out there wearing it, let me know. 133 00:13:16,779 --> 00:13:18,884 (SOLDIER 2 CHUCKLES) 134 00:13:18,986 --> 00:13:20,915 SOLDIER 3: Don't shoot 'em, either. I want it back. 135 00:13:21,017 --> 00:13:23,053 - Yeah, I'll try. - (BOTH CHUCKLE) 136 00:13:25,755 --> 00:13:27,453 (JET ENGINE ROARS) 137 00:13:38,765 --> 00:13:42,237 We should check that run of buildings to the West again. 138 00:13:42,339 --> 00:13:44,508 I mean, you could step right across those rooftops 139 00:13:44,610 --> 00:13:45,643 - if you wanted. - Yeah. 140 00:13:45,745 --> 00:13:47,946 - Walk right to us, right? - Mmm-hmm. 141 00:13:49,282 --> 00:13:50,509 (EXHALES) 142 00:13:57,985 --> 00:13:59,525 (INHALES SHARPLY) 143 00:13:59,627 --> 00:14:02,026 How's it going, Dozer? (EXHALES) 144 00:14:02,991 --> 00:14:03,959 (RADIO STATIC HISSES) 145 00:14:04,061 --> 00:14:06,426 PILOT: Baker 6 tracking. Baker 6 out. 146 00:14:08,267 --> 00:14:09,198 Huh? 147 00:14:10,570 --> 00:14:11,530 SOLDIER 4: How's it going? 148 00:14:13,439 --> 00:14:14,500 Going well. 149 00:14:17,838 --> 00:14:19,340 Okay. 150 00:14:24,950 --> 00:14:26,844 - That's that new guy energy. - Mmm-hmm. 151 00:14:26,947 --> 00:14:28,118 (CHUCKLES) 152 00:14:29,382 --> 00:14:31,316 SOLDIER 3: How is it down there? 153 00:14:31,418 --> 00:14:33,753 Cigarettes and tea. You want tea? 154 00:14:33,855 --> 00:14:35,994 No, I'll pass. 155 00:14:36,893 --> 00:14:38,222 What you got up here? 156 00:14:38,325 --> 00:14:40,193 - SOLDIER 3: Peekers. - Where? 157 00:14:40,295 --> 00:14:42,429 SOLDIER 3: Corners of building four. 158 00:14:48,474 --> 00:14:50,074 Oh, I gotcha. 159 00:14:55,779 --> 00:14:57,543 (INDISTINCT CHATTER) 160 00:15:22,070 --> 00:15:24,306 (DOG BARKS IN DISTANCE) 161 00:17:44,551 --> 00:17:46,547 (DOGS BARKING) 162 00:17:51,351 --> 00:17:52,553 I can't see anything. 163 00:18:05,539 --> 00:18:06,804 Oh, he's back. 164 00:18:06,906 --> 00:18:08,602 - White T-shirt? - Mmm-hmm. 165 00:18:26,892 --> 00:18:28,292 Alpha Two, this is One. 166 00:18:28,394 --> 00:18:30,789 We might have guys starting to move on our position. 167 00:18:30,891 --> 00:18:32,295 SOLDIER 5 ON RADIO: Maybe because they heard you 168 00:18:32,397 --> 00:18:34,029 sledging through that fucking wall all night. 169 00:18:34,131 --> 00:18:35,459 We could hear every strike. 170 00:18:35,561 --> 00:18:37,765 Why didn't you use a charge? 171 00:18:38,201 --> 00:18:40,764 I didn't wanna make a noise. 172 00:18:40,867 --> 00:18:43,008 SOLDIER 5: Not sure that worked out for you. 173 00:18:43,110 --> 00:18:45,572 SOLDIER 1: Profane 5-4, this is Redman 6. 174 00:18:45,674 --> 00:18:47,804 Can you slew your sensor to the east of my position 175 00:18:47,907 --> 00:18:51,615 on one-zero-zero meters on building per GRG? 176 00:18:51,717 --> 00:18:52,778 Call contact. 177 00:18:53,887 --> 00:18:55,915 PILOT: Redman 0-6, stand by. 178 00:18:56,017 --> 00:18:56,952 Turning. 179 00:18:57,054 --> 00:19:00,621 Prox 5-5, track OP-1. 180 00:19:01,289 --> 00:19:02,860 Profane 5-5 looking. 181 00:19:02,963 --> 00:19:04,789 Contact, corner, IC personnel. 182 00:19:04,891 --> 00:19:07,295 Hey, er, we got an individual who was peeking 183 00:19:07,397 --> 00:19:10,329 on the north-west corner of building 4. 184 00:19:10,431 --> 00:19:11,731 He's disappeared to the west. 185 00:19:11,833 --> 00:19:14,503 Do you see anybody hanging around that corner? Over. 186 00:19:15,875 --> 00:19:17,539 PILOT: Stand by. Looking. 187 00:19:21,143 --> 00:19:22,643 5-4 contacts. 188 00:19:23,844 --> 00:19:26,183 Just be advised he's been probing our position. 189 00:19:26,286 --> 00:19:28,019 Do you see any massing or suspicious activity 190 00:19:28,121 --> 00:19:29,848 that can indicate a threat? Over. 191 00:19:32,853 --> 00:19:35,960 PILOT: Negative, 0-6. Er, you're all good. 192 00:19:36,062 --> 00:19:38,527 Roger that, Profane. Redman out. 193 00:19:41,331 --> 00:19:42,360 You keep an eye on that for me. 194 00:19:42,462 --> 00:19:43,394 - SOLDIER 6: Yeah. - Yeah. 195 00:19:43,496 --> 00:19:44,830 SOLDIER 1: Thank you. 196 00:19:56,149 --> 00:19:58,613 SOLDIER 2: Headscarf, red-green jacket. 197 00:19:59,686 --> 00:20:00,614 Peeking again. 198 00:20:00,716 --> 00:20:02,985 That's the fourth fucking time he's done that. 199 00:20:03,087 --> 00:20:04,652 Is he peeking or probing? 200 00:20:06,588 --> 00:20:08,854 Peeking with serious intent to probe. 201 00:20:10,364 --> 00:20:12,423 How many times are we gonna let this guy do this? 202 00:20:12,525 --> 00:20:14,827 I'm gonna relay to OP-2. 203 00:20:17,631 --> 00:20:19,137 Hey, Cowboy, give me a heads-up 204 00:20:19,239 --> 00:20:21,367 if you see this guy come to your position. 205 00:20:21,469 --> 00:20:24,241 Headscarf, red-green jacket. 206 00:20:24,343 --> 00:20:26,173 COWBOY: Copy. We're getting a build-up 207 00:20:26,275 --> 00:20:27,543 of activity here, too. 208 00:20:27,645 --> 00:20:31,349 I had a pair of guys in blue jeans probing, twice. 209 00:20:32,284 --> 00:20:34,048 I have two MAMs of that description, 210 00:20:34,150 --> 00:20:35,149 just showed up here. 211 00:20:35,251 --> 00:20:37,416 Blue jeans, one red shirt. 212 00:20:37,518 --> 00:20:40,017 SOLDIER 7: Yeah, that's them. 213 00:20:41,659 --> 00:20:44,626 Well, it looks like they're getting their Jihad on. 214 00:20:48,632 --> 00:20:51,368 OFFICER: Alpha One, Bravo One, we're in a TIC. 215 00:20:51,470 --> 00:20:54,264 We're getting rockets and small arms fire. 216 00:20:54,700 --> 00:20:55,800 We're all good right now, 217 00:20:55,902 --> 00:20:57,540 but we're pulling air to our position. 218 00:20:58,641 --> 00:21:01,009 Roger that. Check in with BDA when able. 219 00:21:01,111 --> 00:21:02,511 OFFICER: Wilco. 220 00:21:02,613 --> 00:21:04,282 OFFICER 2: Alpha Five, this is Bravo Four. 221 00:21:04,384 --> 00:21:06,311 Hey, I think we're gonna need to pull Profane 222 00:21:06,413 --> 00:21:08,479 to our AO. Over. 223 00:21:08,581 --> 00:21:10,616 Roger that, Bravo Four. 224 00:21:10,718 --> 00:21:12,087 PILOT: Redman 0-6, this is Profane. 225 00:21:12,189 --> 00:21:13,323 We have been re-tasked. 226 00:21:13,426 --> 00:21:14,689 We're checking off station at this time. 227 00:21:15,389 --> 00:21:16,724 Roger that, Profane. 228 00:21:18,828 --> 00:21:20,429 Hey, is there a reason they're pulling air from us 229 00:21:20,531 --> 00:21:22,461 and not sourcing it from somewhere else? 230 00:21:22,563 --> 00:21:24,935 - I'm on it. - What's up? 231 00:21:25,037 --> 00:21:26,331 We just lost air support. 232 00:21:26,433 --> 00:21:27,533 Pushing to Bravo. 233 00:21:27,635 --> 00:21:29,867 Wild Eagle Base, Wild Eagle 2-4. 234 00:21:29,970 --> 00:21:32,541 Profane 5-4 checked off station at this time. 235 00:21:32,643 --> 00:21:35,207 I'm looking for any available air assets. Over. 236 00:21:35,309 --> 00:21:36,344 That's not good. 237 00:21:36,446 --> 00:21:37,409 OFFICER 3: 2-4. Roger, stand by. 238 00:21:37,511 --> 00:21:38,710 They're troops in contact. 239 00:21:38,812 --> 00:21:40,652 SOLDIER 6: Aff-irm, Wild Eagle Base. 240 00:21:40,754 --> 00:21:42,321 Standing by. 241 00:21:55,067 --> 00:21:57,061 (JET PLANE FLIES OVER) 242 00:22:17,687 --> 00:22:20,656 (MAN SHOUTING IN ARABIC THROUGH TANNOY) 243 00:22:23,963 --> 00:22:27,091 (SHOUTING CONTINUES) 244 00:22:27,193 --> 00:22:29,632 SOLDIER 2: Hey, Cowboy, we're getting movement here. 245 00:22:33,434 --> 00:22:34,769 (SPEAKING ARABIC) 246 00:22:45,283 --> 00:22:46,383 COWBOY: (IN ENGLISH) Yeah, 247 00:22:46,485 --> 00:22:47,716 the streets are definitely clearing out. 248 00:22:48,584 --> 00:22:50,114 SOLDIER 2: Yeah, I'm tracking. 249 00:22:51,687 --> 00:22:54,756 (MAN SHOUTING IN ARABIC OVER TANNOY) 250 00:22:58,859 --> 00:23:00,465 SOLDIER 8: (IN ENGLISH) Captain Erik. 251 00:23:01,263 --> 00:23:02,467 Captain Erik. 252 00:23:04,134 --> 00:23:05,369 It's not good. 253 00:23:05,472 --> 00:23:08,033 They say they call on all Muslims for Jihad. 254 00:23:08,835 --> 00:23:11,674 Jihad to come now. To kill you. 255 00:23:12,275 --> 00:23:13,504 To kill Americans. 256 00:23:13,606 --> 00:23:15,177 Yeah, that sucks. 257 00:23:15,279 --> 00:23:16,776 Yeah, that does suck. 258 00:23:16,878 --> 00:23:19,411 All right. Go keep lower deck locked down. 259 00:23:19,513 --> 00:23:20,683 You understand? 260 00:23:21,218 --> 00:23:22,949 (SPEAKING ARABIC) 261 00:23:23,051 --> 00:23:26,590 (IN ENGLISH) Hey. Downstairs. Keep it fucking secure. 262 00:23:27,090 --> 00:23:28,024 Okay. 263 00:23:28,126 --> 00:23:30,088 (MUTTERS IN ARABIC) 264 00:23:33,464 --> 00:23:34,891 Do you think they're gonna do it? 265 00:23:34,993 --> 00:23:36,633 I think we're about to find out. 266 00:23:38,964 --> 00:23:40,637 You've been in there for a while. 267 00:23:41,338 --> 00:23:42,834 Yeah, I live in there now. 268 00:23:42,936 --> 00:23:44,368 All right, swap out. I'll relieve you. 269 00:23:44,470 --> 00:23:45,675 Yes, sir. 270 00:23:54,348 --> 00:23:55,553 Fuck. 271 00:24:44,466 --> 00:24:46,337 (EXHALES) Oh, fuck. 272 00:24:46,439 --> 00:24:47,867 Hey, Frank. Jump on this a second. 273 00:24:47,969 --> 00:24:49,401 I'm out of dip and I gotta stretch, dude. 274 00:24:49,503 --> 00:24:50,806 Yeah, I got you. 275 00:25:16,762 --> 00:25:18,603 (GRUNTS SOFTLY) 276 00:25:21,305 --> 00:25:23,267 (ZIPPER UNFASTENING) 277 00:25:51,697 --> 00:25:53,803 (FAINT RUSTLING) 278 00:26:03,615 --> 00:26:05,810 I got a blue Opel moving east to west 279 00:26:05,912 --> 00:26:08,147 towards OP-1 position. Over. 280 00:26:09,587 --> 00:26:11,821 COWBOY: Roger that, blue Opel. 281 00:26:25,197 --> 00:26:27,738 Blue Opel is approaching building three. 282 00:26:38,649 --> 00:26:40,245 Three MAMs just exited vehicle. 283 00:26:40,980 --> 00:26:43,050 Correction, make that four. 284 00:26:45,017 --> 00:26:46,922 Heading into building three. 285 00:26:47,754 --> 00:26:50,024 (BREATHING HEAVILY) 286 00:26:58,069 --> 00:26:59,671 PKM! 287 00:27:02,074 --> 00:27:03,334 Fuck. 288 00:27:04,572 --> 00:27:06,007 (SOFTLY) Fuck. 289 00:27:11,077 --> 00:27:14,953 Cowboy, the fourth MAM had a PKM. 290 00:27:15,489 --> 00:27:17,656 I couldn't get the shot off. Over. 291 00:27:19,720 --> 00:27:20,956 COWBOY: Weak. 292 00:27:26,132 --> 00:27:27,531 What happened? 293 00:27:27,633 --> 00:27:29,026 FRANK: I, er... I couldn't get him. 294 00:27:29,128 --> 00:27:31,362 He, um... He ran inside too fast. 295 00:27:32,599 --> 00:27:33,771 Weak. 296 00:27:41,481 --> 00:27:43,781 Yeah, we have definite massing. 297 00:27:43,883 --> 00:27:46,949 Hey, six MAMs just exited building five in my sector. 298 00:27:48,084 --> 00:27:50,117 COWBOY: I'm seeing the same where we are. 299 00:27:57,093 --> 00:27:59,324 Yeah, building three. I'm gonna take a piss. 300 00:28:14,940 --> 00:28:16,715 (GRUNTS SOFTLY) 301 00:28:32,661 --> 00:28:33,831 (GRENADE CLATTERS) 302 00:28:34,432 --> 00:28:35,459 SOLDIER 4: Oh, fuck. 303 00:28:36,300 --> 00:28:37,769 Grenade! 304 00:28:39,437 --> 00:28:41,201 (GLASS SPLINTERING) 305 00:28:43,341 --> 00:28:45,436 (COUGHING) 306 00:28:46,840 --> 00:28:48,978 (CONCRETE CRUMBLING) 307 00:28:55,388 --> 00:28:57,217 (DOG BARKING IN DISTANCE) 308 00:28:57,319 --> 00:28:59,985 SOLDIER 5: Our position is under small arms fire. 309 00:29:00,087 --> 00:29:02,519 Frank, Tommy, Elliott? You good? 310 00:29:04,662 --> 00:29:06,196 (DISTANT SHOUTING IN ARABIC) 311 00:29:06,298 --> 00:29:07,397 (ELLIOTT GROANS) 312 00:29:07,499 --> 00:29:09,463 (DOG BARKING IN DISTANCE) 313 00:29:09,565 --> 00:29:11,231 (GUN CLICKING) 314 00:29:18,276 --> 00:29:19,776 (GUNFIRE) 315 00:29:19,878 --> 00:29:22,112 - (BULLETS RICOCHETING) - (GLASS SPLINTERING) 316 00:29:22,214 --> 00:29:24,209 (GRUNTS) 317 00:29:24,311 --> 00:29:27,016 - (BULLETS RICOCHETING) - (GLASS SPLINTERING) 318 00:29:28,520 --> 00:29:30,118 ELLIOTT: Motherfucker. 319 00:29:36,889 --> 00:29:38,159 TOMMY: Move! 320 00:29:39,530 --> 00:29:41,459 (RAPID GUNFIRE) 321 00:29:42,798 --> 00:29:44,836 (MAN SHOUTS IN ARABIC) 322 00:29:46,702 --> 00:29:48,136 Movement, balcony! 323 00:29:55,908 --> 00:29:57,079 TOMMY: Move! 324 00:30:00,412 --> 00:30:02,579 - SOLDIER 9: Elliott? - TOMMY: I'm out. 325 00:30:10,055 --> 00:30:12,556 Stand up. You hurt? 326 00:30:13,700 --> 00:30:14,927 - Look at me. - FRANK: No, I'm good, 327 00:30:15,029 --> 00:30:16,193 I'm good. Check on Elliott. 328 00:30:16,295 --> 00:30:17,597 Think our gear's still in there. 329 00:30:17,699 --> 00:30:19,464 SOLDIER 9: Down. 330 00:30:20,969 --> 00:30:23,435 Lift your arm up. Look at me. 331 00:30:24,574 --> 00:30:25,709 How bad is it? 332 00:30:25,811 --> 00:30:26,872 Yeah, we're gonna need a cas-evac. 333 00:30:26,974 --> 00:30:28,042 - ERIK: All right. - Okay. 334 00:30:28,145 --> 00:30:30,074 This is Frogman-6 Romeo. We are troops in contact 335 00:30:30,176 --> 00:30:31,548 at our last known position. 336 00:30:31,650 --> 00:30:33,078 More info to follow. Stand by. 337 00:30:33,180 --> 00:30:35,485 Wild Eagle Base, Wild Eagle 2-4. 338 00:30:35,587 --> 00:30:36,379 We are troops in contact. 339 00:30:36,481 --> 00:30:38,521 Requesting immediate air support. Over. 340 00:30:38,623 --> 00:30:39,482 Alpha Two, this is One. 341 00:30:39,584 --> 00:30:41,485 We've had grenades thrown into our position. 342 00:30:41,587 --> 00:30:44,190 SOLDIER 5: Copy, One. We're in contact too. 343 00:30:44,292 --> 00:30:45,827 Elliott is injured. Are we coming to you 344 00:30:45,929 --> 00:30:47,295 - or are you coming to us? - Fuck. 345 00:30:47,397 --> 00:30:49,797 - SOLDIER 5: Stand by. - (SOLDIER SPEAKING IN ARABIC) 346 00:30:49,899 --> 00:30:50,932 SOLDIER 9: (IN ENGLISH) Hey! 347 00:30:51,034 --> 00:30:52,600 Downstairs. Keep it fucking secure. 348 00:30:52,702 --> 00:30:54,467 (SPEAKS ARABIC) 349 00:30:54,569 --> 00:30:56,103 SOLDIER 5: (IN ENGLISH) Alpha One, we're moving to you. 350 00:30:56,205 --> 00:30:58,374 We'll let you know when we're inbound. 351 00:30:58,476 --> 00:31:00,411 Yeah. All right. 352 00:31:00,513 --> 00:31:01,611 All OPs are under attack. 353 00:31:01,713 --> 00:31:03,047 This is what we're gonna do. 354 00:31:03,149 --> 00:31:05,342 We're gonna collapse to the first deck, cas-evac Elliott. 355 00:31:05,444 --> 00:31:07,310 Break it down. Let's get ready to move. 356 00:31:07,412 --> 00:31:09,318 - Yes, sir. - Collapse. Collapse. 357 00:31:09,420 --> 00:31:10,548 Yes, sir. 358 00:31:17,024 --> 00:31:18,423 OP-2, what's your status? 359 00:31:18,525 --> 00:31:20,590 - I gotta get the receiver. - Sir, sir, sir, sir! 360 00:31:20,692 --> 00:31:22,866 - What are you doing? - I gotta get the receiver. 361 00:31:22,968 --> 00:31:25,403 COWBOY: We're in a TIC, on our way. 362 00:31:25,505 --> 00:31:27,037 Mac, not a good idea. 363 00:31:28,400 --> 00:31:29,666 SOLDIER 1: This is Frogman-6 Romeo. 364 00:31:29,768 --> 00:31:32,035 We need a cas-evac at our last known position. Over. 365 00:31:32,137 --> 00:31:34,473 - Cover me. - Yeah. 366 00:31:37,347 --> 00:31:39,643 MANCHU: Frogman, confirm sector and building number. 367 00:31:40,553 --> 00:31:42,552 OP-1 location as follows: 368 00:31:42,654 --> 00:31:46,590 Papa 1-0, building 5-8. 369 00:31:46,692 --> 00:31:48,793 - How copy? Over. - (PANTING) 370 00:31:48,895 --> 00:31:50,857 MANCHU: Frogman, read back as follows: 371 00:31:50,959 --> 00:31:53,932 Papa 1-0, building 5-8. 372 00:31:54,830 --> 00:31:55,966 Good read-back. 373 00:31:56,068 --> 00:31:57,998 MANCHU: Frogman, any amplifying remarks? Over. 374 00:31:58,100 --> 00:31:59,969 Negative. No amplifying remarks. 375 00:32:00,071 --> 00:32:03,070 Just need a cas-evac. Advise on ETA. Over. 376 00:32:03,172 --> 00:32:06,040 MANCHU: Copy that. Stand by. Over. 377 00:32:06,142 --> 00:32:08,947 Um, guys, my shit is still in there. 378 00:32:10,411 --> 00:32:12,450 - Where is it? - I don't fucking know, dude. 379 00:32:12,552 --> 00:32:14,150 It's in there somewhere. 380 00:32:15,549 --> 00:32:17,752 - (EXHALES HEAVILY) - And my shit's in there too. 381 00:32:17,854 --> 00:32:19,419 All right, I... I got it. 382 00:32:24,426 --> 00:32:26,193 SOLDIER 5: Alpha One, we're moving to you. 383 00:32:26,295 --> 00:32:28,565 We'll let you know when we're inbound. 384 00:32:28,667 --> 00:32:29,627 - Copy. - SOLDIER 1: Shit. 385 00:32:29,729 --> 00:32:32,100 ERIK: Tommy, you see where that gunfire came from? 386 00:32:32,203 --> 00:32:35,600 Um, I saw a guy. They shot through the window. 387 00:32:37,237 --> 00:32:40,044 (RATTLE OF DISTANT GUNFIRE) 388 00:32:41,579 --> 00:32:42,707 I can't find it. 389 00:32:42,809 --> 00:32:44,911 - ELLIOTT: It's in there, bro. - I can't fucking find it, man. 390 00:32:45,013 --> 00:32:46,843 MANCHU: Frogman-6 Romeo, 391 00:32:47,246 --> 00:32:49,919 cas-evac is inbound. 392 00:32:50,021 --> 00:32:53,656 Callsign Bushmaster on ID 7-5-5. 393 00:32:53,758 --> 00:32:56,220 ETA 1-0 mikes. Over.2 394 00:32:56,322 --> 00:33:00,031 Copy. Bushmaster 7-5-5. Over. 395 00:33:01,031 --> 00:33:03,434 Bradley launched. ETA 10 minutes. 396 00:33:03,536 --> 00:33:04,468 ALL: Ten minutes! 397 00:33:04,570 --> 00:33:05,364 All right. Stack up. 398 00:33:05,466 --> 00:33:07,071 Get ready to collapse. We're moving down. 399 00:33:10,608 --> 00:33:13,273 Yes, sir. Sir. 400 00:33:13,375 --> 00:33:14,571 I still think there's dudes on our roof. 401 00:33:14,674 --> 00:33:16,876 Yeah. We're gonna blow claymores as we move. 402 00:33:16,978 --> 00:33:18,148 - Sam? - Yes, sir? 403 00:33:18,250 --> 00:33:19,883 Alpha Two, be advised, we'll be blowing claymores. 404 00:33:19,985 --> 00:33:22,552 Oh, fuck, I got a bunch of C4 in my bag. 405 00:33:22,654 --> 00:33:23,580 I gotta get my shit. 406 00:33:23,682 --> 00:33:25,620 - SOLDIER 5: Roger. - Yeah, I'm gonna get it. 407 00:33:25,722 --> 00:33:27,091 Sam, Tommy. 408 00:33:27,991 --> 00:33:30,556 - Let's go. - Coming. Coming. 409 00:33:33,327 --> 00:33:35,733 ELLIOTT: My shit's to the left. 410 00:33:35,835 --> 00:33:37,197 FRANK: His gear's in the corner. 411 00:33:37,299 --> 00:33:38,528 - Cover me. - SOLDIER 10: I got you. 412 00:33:38,630 --> 00:33:40,368 ERIK: I got Frank's shit right here. 413 00:33:40,934 --> 00:33:42,535 MAC: God. 414 00:33:45,270 --> 00:33:47,144 (BREATHING HEAVILY) 415 00:33:48,239 --> 00:33:49,608 How we doing? 416 00:33:50,914 --> 00:33:52,409 Yeah, I'm up. It's cool. 417 00:33:52,511 --> 00:33:54,684 - SAM: Tommy, on me. - All right. 418 00:33:54,786 --> 00:33:56,381 - (GRUNTS) - All right. 419 00:33:56,483 --> 00:33:58,249 - I got your kit. - Med bag. Thanks, Mac. 420 00:33:58,352 --> 00:34:00,484 - That's your kit. - We're good. 421 00:34:00,586 --> 00:34:01,920 ERIK: Laerrus, give me some hands! 422 00:34:02,022 --> 00:34:03,424 Yeah. Moving. 423 00:34:05,261 --> 00:34:07,398 - Clip him in. - LAERRUS: Yes, sir. 424 00:34:07,500 --> 00:34:08,660 SAM: Tommy? 425 00:34:10,436 --> 00:34:12,169 (GRUNTS) 426 00:34:13,639 --> 00:34:15,337 OP-2, this is One. 427 00:34:15,439 --> 00:34:17,306 We are breaking down, getting ready to move. Over. 428 00:34:20,209 --> 00:34:21,545 ELLIOTT: Yo, someone clip me in. 429 00:34:21,647 --> 00:34:22,674 Yeah, Tommy, on me. 430 00:34:29,417 --> 00:34:31,714 There is an M79 in that room there. 431 00:34:31,817 --> 00:34:34,057 - Oh, shit, it's mine. Mine. - SAM: You got it? 432 00:34:34,160 --> 00:34:35,786 ERIK: Sam, sledgehammer is in front of you. 433 00:34:38,362 --> 00:34:40,631 - Lock me in. Lock me in. - SOLDIER 11: I got ya. 434 00:34:40,733 --> 00:34:42,331 FRANK: Helmet's behind. 435 00:34:44,563 --> 00:34:46,032 You got that? Who's got that? 436 00:34:46,134 --> 00:34:48,331 SAM: Yep. ERIK: All right. 437 00:34:48,433 --> 00:34:50,436 - SAM: Hook me up. - Yep. 438 00:34:50,539 --> 00:34:52,337 Frank, you let me know when we're up on gear. 439 00:34:52,439 --> 00:34:54,871 - Sir. - SAM: I need my backpack. 440 00:34:56,610 --> 00:34:58,316 Is there any more gear in that room, Tommy? 441 00:34:58,418 --> 00:34:59,546 Uh... 442 00:35:00,882 --> 00:35:02,120 Negative. 443 00:35:04,457 --> 00:35:05,489 Okay. 444 00:35:05,591 --> 00:35:07,125 FRANK: Helmet. 445 00:35:10,091 --> 00:35:11,393 Over here, brother. 446 00:35:12,962 --> 00:35:15,026 (DISTANT GUNFIRE) 447 00:35:15,128 --> 00:35:16,299 (SOFTLY) Fuck. 448 00:35:25,974 --> 00:35:27,145 (GUN CLICKS) 449 00:35:28,046 --> 00:35:29,510 ERIK: All right. We're all right. 450 00:35:30,243 --> 00:35:32,548 - We're up! - Copy. 451 00:35:32,650 --> 00:35:33,745 Go, Mac. 452 00:35:36,249 --> 00:35:37,650 (EXHALES HEAVILY) 453 00:35:39,389 --> 00:35:41,284 Alpha Two, we're about to blow claymores. 454 00:35:41,386 --> 00:35:42,388 Blow claymores, Sam. 455 00:35:42,490 --> 00:35:44,627 - SOLDIER 5: Roger. - Fire in the hole! 456 00:35:44,729 --> 00:35:46,758 (EXPLOSION) 457 00:35:48,534 --> 00:35:49,799 ERIK: Go! 458 00:35:49,901 --> 00:35:51,631 (DISTANT VOICES CLAMORING) 459 00:35:53,671 --> 00:35:54,934 (PANTING) 460 00:35:55,036 --> 00:35:56,504 SAM: Last man! 461 00:36:04,145 --> 00:36:05,447 I got the window. 462 00:36:07,180 --> 00:36:08,348 I have the door. 463 00:36:08,450 --> 00:36:09,479 TANK DRIVER: This is Bushmaster. 464 00:36:09,581 --> 00:36:10,847 Your cas-evac is inbound. 465 00:36:10,949 --> 00:36:12,822 We are six minutes from your position. Over. 466 00:36:12,924 --> 00:36:14,155 Sir, six minutes out. 467 00:36:14,257 --> 00:36:16,524 - Copy, Bushmaster. - Okay. Go, go. 468 00:36:20,730 --> 00:36:23,163 Alpha Two, we're preparing to receive cas-evac platform. 469 00:36:23,265 --> 00:36:24,430 Are you guys broken down yet? 470 00:36:24,532 --> 00:36:26,963 - SOLDIER 5: One, not yet. - Check. 471 00:36:28,070 --> 00:36:30,639 (BREATHES HEAVILY) 472 00:36:31,209 --> 00:36:34,144 All right. Here's the breakout plan. 473 00:36:34,246 --> 00:36:36,042 Mac, Laerrus, you're covering the family. 474 00:36:36,144 --> 00:36:37,380 BOTH: Yes, sir. 475 00:36:37,482 --> 00:36:39,742 When the tank rolls up, Frank, you're gonna pop smoke. 476 00:36:39,844 --> 00:36:42,019 - Check. - Scouts are gonna lead us out. 477 00:36:42,121 --> 00:36:45,317 It's gonna be Tommy, Elliott, Sam. 478 00:36:45,419 --> 00:36:46,888 And I'm bringing up the rear. 479 00:36:46,990 --> 00:36:48,419 Ray, you're with me. 480 00:36:48,521 --> 00:36:49,753 Once Elliott is in the tank, 481 00:36:49,855 --> 00:36:52,329 we are all coming back inside the building. 482 00:36:53,062 --> 00:36:54,925 All right. Do it. 483 00:36:57,870 --> 00:36:58,962 (SAM SPEAKS INDISTINCTLY) 484 00:37:00,366 --> 00:37:02,240 (SPEAKS ARABIC) 485 00:37:04,274 --> 00:37:05,708 (IN ENGLISH) No sudden movements. 486 00:37:05,810 --> 00:37:07,304 No talking. 487 00:37:07,406 --> 00:37:09,145 (SPEAKING ARABIC) 488 00:37:09,247 --> 00:37:10,210 (IN ENGLISH) And keep their hands 489 00:37:10,312 --> 00:37:11,308 where these men can see them. 490 00:37:11,410 --> 00:37:12,844 (SPEAKING ARABIC) 491 00:37:14,420 --> 00:37:16,120 TANK DRIVER: (IN ENGLISH) Frogman, this is Bushmaster. 492 00:37:16,222 --> 00:37:18,221 Advise on how to receive you. Over. 493 00:37:18,323 --> 00:37:20,189 Bushmaster, we'll be extracting two pax, 494 00:37:20,291 --> 00:37:21,719 exiting out a metal gate directly... 495 00:37:21,822 --> 00:37:23,320 - Where's your smoke? - ...outside our building, 496 00:37:23,422 --> 00:37:24,691 marked by HC. Over. 497 00:37:24,793 --> 00:37:25,889 - Back right pocket. - TANK DRIVER: Copy, Frogman. 498 00:37:25,991 --> 00:37:28,560 Two pax, metal gate. ETA five minutes. Over. 499 00:37:28,662 --> 00:37:30,765 Copy, Bushmaster. Five minutes, sir. 500 00:37:30,868 --> 00:37:32,263 All right. 501 00:37:33,033 --> 00:37:36,236 Alpha Two, when the tank rolls up, we're gonna break out. 502 00:37:36,338 --> 00:37:38,008 Once we get Elliott evacuated, 503 00:37:38,110 --> 00:37:40,039 we're pulling back to our house. 504 00:37:40,141 --> 00:37:42,043 (PANTING) Break. 505 00:37:42,145 --> 00:37:44,877 - With me. - What? Why? 506 00:37:44,979 --> 00:37:47,950 - Sir, why? What is planned? - We need to cover this door. 507 00:37:48,052 --> 00:37:49,185 ERIK: Anything we can do 508 00:37:49,287 --> 00:37:51,455 to facilitate your movement to us? 509 00:37:51,557 --> 00:37:53,683 SOLDIER 5: Just don't fucking shoot us when we roll up. 510 00:37:53,785 --> 00:37:55,519 - You cover this door. - Why, sir? 511 00:37:55,622 --> 00:37:58,054 - Just do it, okay? - (MUTTERS) 512 00:37:58,765 --> 00:38:00,056 (SPEAKING ARABIC) 513 00:38:05,201 --> 00:38:06,766 (IN ENGLISH) All right. 514 00:38:08,267 --> 00:38:10,669 Hey. Mac. 515 00:38:10,771 --> 00:38:12,837 - Are we good in there? - Yeah, we're good. 516 00:38:12,939 --> 00:38:14,908 - We're a few minutes out here. - MAC: Yes, sir. 517 00:38:15,011 --> 00:38:16,346 All right. 518 00:38:16,448 --> 00:38:19,080 Hey, find out for me whether the tank is gonna be 519 00:38:19,182 --> 00:38:20,582 left side or right side. 520 00:38:21,181 --> 00:38:22,449 Yes, sir. 521 00:38:22,551 --> 00:38:25,014 Bushmaster, this is Frogman-6 Romeo. 522 00:38:25,116 --> 00:38:27,956 What side of the gate will you be landing? Over. 523 00:38:28,058 --> 00:38:30,060 (BREATHING HEAVILY) 524 00:38:30,162 --> 00:38:31,461 - ERIK: How you doing? - I'm good. 525 00:38:31,563 --> 00:38:33,161 TANK DRIVER: Left hand side. Left hand side. Over. 526 00:38:33,264 --> 00:38:35,058 - Left hand side, sir. - Copy. 527 00:38:36,599 --> 00:38:38,968 Yeah, that fucking claymore rocked me, dude. 528 00:38:39,070 --> 00:38:40,404 Fucking rung my bell. 529 00:38:41,503 --> 00:38:44,537 Do me a favor. Check on Tommy. 530 00:38:44,639 --> 00:38:46,344 He was pretty close to that grenade. 531 00:38:47,111 --> 00:38:49,710 Yeah. (GRUNTS SOFTLY) 532 00:38:57,253 --> 00:38:58,985 ERIK: Elliott, you good? 533 00:38:59,087 --> 00:39:00,050 Good. 534 00:39:02,059 --> 00:39:04,087 I'm good. I'm good. 535 00:39:04,931 --> 00:39:05,822 - Okay? - Yeah, bro. 536 00:39:05,924 --> 00:39:08,531 - Yeah? Let me see it. - Yeah, I'm good. 537 00:39:10,803 --> 00:39:12,833 (WINCES) Fuck. 538 00:39:12,935 --> 00:39:15,400 SOLDIER 5: We are 10 minutes behind. Unable to breakout. 539 00:39:15,502 --> 00:39:16,704 (SOFTLY) Oh, fuck me. 540 00:39:17,710 --> 00:39:18,673 Um... 541 00:39:20,472 --> 00:39:21,909 Roger that. 542 00:39:22,011 --> 00:39:25,215 TANK DRIVER: Cache made aware and ready to receive wounded. 543 00:39:25,317 --> 00:39:26,945 Three mikes out from your position. 544 00:39:27,953 --> 00:39:29,448 Copy, Bushmaster. 545 00:39:29,551 --> 00:39:31,455 - Three mikes out. - All right. 546 00:39:31,957 --> 00:39:33,589 (SPEAKING ARABIC) 547 00:39:35,954 --> 00:39:38,293 (IN ENGLISH) Sir, what's going on? 548 00:39:38,395 --> 00:39:40,396 - You are holding security. - Yes. 549 00:39:40,498 --> 00:39:42,230 We are gonna bust out, go to the Bradleys. 550 00:39:42,332 --> 00:39:43,399 I'm gonna get in a Bradley, 551 00:39:43,501 --> 00:39:44,795 you guys are gonna come back to the house. 552 00:39:44,897 --> 00:39:46,970 Just like before. Everything is okay. 553 00:39:47,072 --> 00:39:48,234 - (MUTTERS) - All right? 554 00:39:48,336 --> 00:39:49,968 (SPEAKING ARABIC) 555 00:39:53,473 --> 00:39:55,644 (SPEAKING ARABIC) 556 00:40:06,118 --> 00:40:07,452 TANK DRIVER: (IN ENGLISH) Frogman, Frogman, 557 00:40:07,554 --> 00:40:08,954 we are two mikes. Over. 558 00:40:09,829 --> 00:40:10,758 Copy that. 559 00:40:13,294 --> 00:40:14,898 Two mikes. 560 00:40:15,000 --> 00:40:16,230 Two mikes out. Pass. 561 00:40:16,332 --> 00:40:17,864 - Mac. Mac. - Frank. 562 00:40:19,698 --> 00:40:22,006 Two minutes. Two minutes. 563 00:40:22,108 --> 00:40:23,969 (SOLDIERS WHISPER IN ARABIC) 564 00:40:30,079 --> 00:40:31,680 (SNIFFS) 565 00:40:32,481 --> 00:40:34,749 (IN ENGLISH) Tommy, you okay? 566 00:40:48,434 --> 00:40:50,534 - LAERRUS: You good? - (BREATHES HEAVILY) 567 00:41:00,146 --> 00:41:02,179 (FAINT TINKLING OF OBJECTS) 568 00:41:02,281 --> 00:41:04,979 Frank, I hear it. Prep the smoke. 569 00:41:05,381 --> 00:41:06,880 FRANK: Smoke's prepped. 570 00:41:06,982 --> 00:41:10,283 TANK DRIVER: Frogman-6 Romeo, approaching your OP now. 571 00:41:10,385 --> 00:41:11,954 One minute out. 572 00:41:12,056 --> 00:41:13,321 One minute. 573 00:41:13,423 --> 00:41:15,790 - One minute. - One minute. 574 00:41:16,422 --> 00:41:18,224 Tommy? 575 00:41:18,326 --> 00:41:20,124 TOMMY: Sir. 576 00:41:27,470 --> 00:41:30,002 All right, Frank. Smoke out. 577 00:41:40,183 --> 00:41:41,618 Smoke out. 578 00:41:44,387 --> 00:41:46,216 (SMOKE CANISTER HISSES) 579 00:41:49,391 --> 00:41:51,826 (TANK APPROACHING) 580 00:41:55,265 --> 00:41:57,293 (SMOKE HISSING) 581 00:42:03,406 --> 00:42:05,543 (TANK ENGINE RUMBLING) 582 00:42:08,877 --> 00:42:12,081 TANK DRIVER: Frogman, we ID your smoke. 583 00:42:12,183 --> 00:42:13,182 Thirty seconds. 584 00:42:13,284 --> 00:42:15,916 (TANK ENGINE RUMBLING) 585 00:42:18,084 --> 00:42:20,216 Hey, stay in the stack. Stay in the stack. 586 00:42:20,318 --> 00:42:22,224 TANK DRIVER: Ramps down. Ramps down. Ramps down. 587 00:42:22,326 --> 00:42:23,957 ERIK: We're gonna go. 588 00:42:24,890 --> 00:42:26,456 Breakout, breakout, breakout! 589 00:42:26,558 --> 00:42:28,128 Go. Go. 590 00:42:28,230 --> 00:42:29,292 Hold up. 591 00:42:32,104 --> 00:42:33,736 (SMOKE HISSING) 592 00:42:43,882 --> 00:42:44,846 Go. 593 00:43:07,832 --> 00:43:10,036 (DEBRIS CLATTERING) 594 00:43:19,084 --> 00:43:21,212 (LOW RUMBLING) 595 00:43:37,729 --> 00:43:39,802 (SCRAPING) 596 00:43:47,146 --> 00:43:49,746 (MUFFLED SCRAPING) 597 00:43:53,152 --> 00:43:55,983 (DISTANT BOOMING) 598 00:44:01,587 --> 00:44:03,958 (GROANS) 599 00:44:10,697 --> 00:44:12,329 (MUFFLED GRUNTING) 600 00:44:14,371 --> 00:44:16,971 (DISTANT SHELLFIRE) 601 00:44:18,978 --> 00:44:20,876 (GRUNTS) 602 00:44:22,344 --> 00:44:24,110 (PANTING) 603 00:44:34,391 --> 00:44:36,786 (DISTANT RUMBLING) 604 00:44:36,888 --> 00:44:38,887 (MUFFLED GROAN) 605 00:44:38,989 --> 00:44:41,325 (COUGHS, SPLUTTERS) 606 00:44:44,533 --> 00:44:47,034 (DISTANT SHELLFIRE) 607 00:44:53,212 --> 00:44:55,174 (EXHALES HEAVILY) 608 00:44:58,050 --> 00:45:00,476 (COUGHS) 609 00:45:03,848 --> 00:45:06,053 (WIND HOWLING) 610 00:45:07,258 --> 00:45:09,254 (LOW MOAN) 611 00:45:11,525 --> 00:45:13,225 (MOANS) 612 00:45:14,595 --> 00:45:16,030 (WHEEZES, MOANS) 613 00:45:17,730 --> 00:45:19,396 (STIFLES CRY) 614 00:45:24,803 --> 00:45:27,410 (EMITS LOW MOAN) 615 00:45:27,512 --> 00:45:29,912 (CONTINUES MOANING, WHEEZING) 616 00:45:51,599 --> 00:45:53,364 Oh, my God! 617 00:45:54,966 --> 00:45:56,906 Oh, my God! Fuck! 618 00:45:57,736 --> 00:45:58,941 Fuck! 619 00:45:59,542 --> 00:46:01,111 (BREATH TREMBLES) 620 00:46:01,213 --> 00:46:02,307 Oh, my God! 621 00:46:05,078 --> 00:46:07,114 (DISTANT MUFFLES) Oh, my God! 622 00:46:09,715 --> 00:46:11,349 Fuck! 623 00:46:20,696 --> 00:46:23,166 - (SCRAPING) - SAM: No! 624 00:46:23,268 --> 00:46:25,033 Oh, my God! 625 00:46:26,370 --> 00:46:28,799 (SCRAPING) 626 00:46:28,901 --> 00:46:31,440 (MUFFLED MOANING) 627 00:46:31,542 --> 00:46:33,643 (EMITS MUFFLED GROAN) 628 00:46:33,745 --> 00:46:36,374 (BACKGROUND SOUNDS MUTED, DISTORTED) 629 00:46:58,833 --> 00:47:00,601 SAM: (MUFFLED) Oh, my God! 630 00:47:00,703 --> 00:47:02,438 (IN NORMAL VOICE) Ah! 631 00:47:02,540 --> 00:47:04,703 - (GROANS) - Oh, my God! 632 00:47:04,805 --> 00:47:07,339 (COUGHS, SPLUTTERS) 633 00:47:07,905 --> 00:47:10,212 (COUGHS) 634 00:47:10,314 --> 00:47:11,780 (WHEEZES) 635 00:47:11,882 --> 00:47:14,076 (SAM CONTINUES YELLING IN DISTANCE)2 636 00:47:14,178 --> 00:47:15,716 - SAM: Oh, God! - (GROANS) 637 00:47:15,818 --> 00:47:17,880 (SAM CRIES OUT INDISTINCTLY) 638 00:47:17,982 --> 00:47:20,217 (WIND HOWLING) 639 00:47:20,319 --> 00:47:22,754 - Oh, my God. - (COUGHING, SPLUTTERING) 640 00:47:22,856 --> 00:47:24,925 (GROANS IN AGONY) 641 00:47:25,027 --> 00:47:27,627 - Oh, my God. Oh, my God. - (COUGHING) 642 00:47:27,729 --> 00:47:30,032 Ow, ow, ow, ow! 643 00:47:33,003 --> 00:47:34,971 - (DISTANT SHELLFIRE) - (OBJECTS CLATTERING) 644 00:47:41,446 --> 00:47:43,507 (MUFFLED BREATHING) 645 00:47:44,141 --> 00:47:46,213 (MUFFLED GROANING) 646 00:47:48,387 --> 00:47:49,517 (EXHALES HEAVILY) 647 00:47:49,619 --> 00:47:50,646 (GUNFIRE CLOSE BY) 648 00:48:09,607 --> 00:48:11,535 (SAM GROANS, WHEEZES) 649 00:48:23,587 --> 00:48:26,448 (WHEEZES, GRUNTS) 650 00:48:26,550 --> 00:48:29,256 - (SAM GROANS IN PAIN) - (ERIK GRUNTS) 651 00:48:30,461 --> 00:48:32,490 (GRUNTING) 652 00:48:37,700 --> 00:48:41,004 (MUFFLED SCREAMING) 653 00:48:42,333 --> 00:48:45,602 (MUFFLED SCREAMING CONTINUES) 654 00:48:49,073 --> 00:48:51,844 (SAM SCREAMS) 655 00:48:51,946 --> 00:48:54,380 (CONTINUES SCREAMING) 656 00:49:02,955 --> 00:49:05,156 Hey. Get air. 657 00:49:05,258 --> 00:49:07,323 - Sir. - (SAM CONTINUES SCREAMING) 658 00:49:07,425 --> 00:49:09,294 Wild Eagle Base, Wild Eagle 2-6. 659 00:49:09,397 --> 00:49:12,128 When platform is available, push to my pos. 660 00:49:12,230 --> 00:49:13,403 Advise on ETA when... 661 00:49:13,505 --> 00:49:15,632 (SOUND MUFFLED) 662 00:49:32,788 --> 00:49:35,553 (DISTANT GUNFIRE) 663 00:49:37,925 --> 00:49:38,927 (GUNFIRE CLOSE BY) 664 00:49:39,029 --> 00:49:40,161 TANK DRIVER: This is Bushmaster. 665 00:49:40,263 --> 00:49:41,963 - We are troops in contact. - (BREATHING HEAVILY) 666 00:49:42,065 --> 00:49:44,528 We've just experienced a large IED. 667 00:49:44,630 --> 00:49:47,532 We have to RTB at this time. How copy? Over. 668 00:49:48,467 --> 00:49:49,799 MANCHU: Bushmaster, this is Manchu. 669 00:49:49,901 --> 00:49:51,941 Solid copy on troops in contact, what's your sit-rep? 670 00:49:52,044 --> 00:49:54,038 TANK DRIVER: Yeah, upon arrival at OP-1, 671 00:49:54,140 --> 00:49:56,110 er, we were ramps down 672 00:49:56,213 --> 00:49:57,547 before the Frogman element was able to... 673 00:49:57,649 --> 00:49:59,982 Hang in there. (GROANS) 674 00:50:00,085 --> 00:50:01,780 TANK DRIVER: We had a massive IED. Break. 675 00:50:01,882 --> 00:50:03,414 (RAY GROANS) 676 00:50:03,516 --> 00:50:04,854 TANK DRIVER: Our gunner took some frags. 677 00:50:04,956 --> 00:50:05,983 We're gonna have to RTB this cache. 678 00:50:06,085 --> 00:50:07,486 On me! One on me! 679 00:50:08,758 --> 00:50:10,157 (DISTANT GUNFIRE) 680 00:50:10,259 --> 00:50:11,320 TANK DRIVER: We're gonna need assistance 681 00:50:11,422 --> 00:50:12,628 off-loading our casualties. 682 00:50:12,730 --> 00:50:13,589 - Over. - (PANTING) 683 00:50:13,691 --> 00:50:15,592 MANCHU: Solid copy on all, Bushmaster. 684 00:50:15,694 --> 00:50:17,526 Proceed and de-conflict with medical personnel 685 00:50:17,628 --> 00:50:18,968 at front gate of Camp Corregidor. 686 00:50:19,071 --> 00:50:20,802 SOLDIER 5: Alpha Three, this is Alpha Two. 687 00:50:20,904 --> 00:50:21,903 What's your status? Over. 688 00:50:22,005 --> 00:50:23,037 TANK DRIVER: Wilco. Understand. 689 00:50:23,139 --> 00:50:24,567 ALPHA THREE: Alpha Two, negative. 690 00:50:24,669 --> 00:50:25,939 Er, we're still taking effective fire. 691 00:50:26,041 --> 00:50:27,040 TANK DRIVER: Can you assist? 692 00:50:27,142 --> 00:50:28,105 We're receiving small arms fire. 693 00:50:28,207 --> 00:50:29,272 We got Dash 2 in tow. 694 00:50:29,374 --> 00:50:30,440 SOLDIER 5: Roger. Understand. 695 00:50:30,542 --> 00:50:31,540 Have you sustained any injuries? 696 00:50:31,642 --> 00:50:32,782 - Fuck. - TANK DRIVER: Hold on, Manchu. 697 00:50:32,884 --> 00:50:33,850 ALPHA THREE: Not at this time. 698 00:50:33,952 --> 00:50:35,217 TANK DRIVER: I got Dash 2 in tow. 699 00:50:35,319 --> 00:50:36,853 We're receiving a lot of rocket and small arms fire. 700 00:50:36,955 --> 00:50:38,118 SOLDIER 5: Machine gun on rooftop. 701 00:50:38,220 --> 00:50:40,821 Tommy, what the fuck are you doing? 702 00:50:40,923 --> 00:50:42,317 I need you to help me. 703 00:50:42,419 --> 00:50:43,822 Get the fuck out here now! 704 00:50:43,924 --> 00:50:45,227 (SAM GROANING) 705 00:50:45,329 --> 00:50:47,360 SOLDIER 12: Hey, can we get some guns up here? 706 00:50:47,462 --> 00:50:49,728 FROGMAN-5: Frogman-6, this is 5. Radio check. 707 00:50:49,830 --> 00:50:52,067 SOLDIER 5: Give me a good base of fire up there. Stand by. 708 00:50:52,169 --> 00:50:53,596 I'll be sending some guns up to you. 709 00:50:53,698 --> 00:50:56,906 Break. Alpha Three, this is Alpha Two. 710 00:50:57,008 --> 00:50:58,171 We are pushing guys to our rooftop. 711 00:50:58,273 --> 00:50:59,235 MANCHU: Bushmaster, copies all. 712 00:50:59,337 --> 00:51:00,472 Elliott, you're good. 713 00:51:00,574 --> 00:51:01,770 MANCHU: Are you in contact with the Frogman? 714 00:51:01,872 --> 00:51:03,177 TANK DRIVER: Is that situation over there? 715 00:51:03,279 --> 00:51:04,643 MANCHU: That's a negative, Bushmaster. 716 00:51:04,745 --> 00:51:06,616 ALPHA THREE: A-ffirm. We're getting the same thing here. 717 00:51:06,718 --> 00:51:08,118 (INDISTINCT EXCHANGE) 718 00:51:08,220 --> 00:51:10,384 - (OVERLAPPING RADIO CHATTER) - (SAM GROANING LOUDLY) 719 00:51:10,486 --> 00:51:12,253 SOLDIER 5: Understand. Understand. Break. Break. 720 00:51:12,355 --> 00:51:14,716 Alpha One, this is Alpha Two. Radio check. 721 00:51:14,819 --> 00:51:16,284 TANK DRIVER: Frogman, this is Bushmaster. 722 00:51:16,386 --> 00:51:17,756 Radio check. Over. 723 00:51:17,858 --> 00:51:19,459 FROGMAN-5: Frogman-6, passing in the blind to your location. 724 00:51:19,561 --> 00:51:22,363 TANK DRIVER: Frogman, Bushmaster. Radio check. Over. 725 00:51:22,465 --> 00:51:24,030 SOLDIER 5: All elements be prepared to break down. 726 00:51:24,133 --> 00:51:25,462 Zawi, I need you to break down 727 00:51:25,564 --> 00:51:27,303 in approximately one minute. Over. 728 00:51:27,405 --> 00:51:29,238 TANK DRIVER: Negative on comms with the Frogman element. 729 00:51:29,340 --> 00:51:30,402 SOLDIER 13: Roger that, we are coming in now. 730 00:51:30,504 --> 00:51:31,908 TANK DRIVER: Will attempt continuously... 731 00:51:32,010 --> 00:51:33,309 FROGMAN-5: Frogman-6, this is 5. 732 00:51:33,411 --> 00:51:35,370 TANK DRIVER: Advise you attempt it on your end. Over. 733 00:51:35,472 --> 00:51:36,507 JOHN: What's your status? 734 00:51:36,609 --> 00:51:37,947 JAKE: Stand by. Prior to breaking out, 735 00:51:38,049 --> 00:51:39,111 we either gonna blow those claymores 736 00:51:39,213 --> 00:51:40,345 or we gotta swoop them up. 737 00:51:40,447 --> 00:51:42,112 - (RADIO DISCONNECTS) - (SAM GROANS) 738 00:51:42,214 --> 00:51:45,155 (CONTINUES GROANING) 739 00:51:46,987 --> 00:51:48,658 (GRUNTS) Fuck! 740 00:51:48,760 --> 00:51:51,524 (SAM GROANING IN AGONY) 741 00:51:54,293 --> 00:51:57,362 Alpha Two, this is One. 742 00:51:57,464 --> 00:52:00,564 We have taken massive casualties. 743 00:52:00,666 --> 00:52:03,168 We're anticipating coordinated enemy attack 744 00:52:03,270 --> 00:52:05,272 at our position at any moment. 745 00:52:05,374 --> 00:52:08,376 We need you to collapse to us. Time, now! 746 00:52:10,345 --> 00:52:14,711 Jake, this is One. Collapse to us, now! 747 00:52:14,813 --> 00:52:17,253 JAKE: I'm tracking, but where are you guys? 748 00:52:18,018 --> 00:52:19,222 We're by... 749 00:52:20,725 --> 00:52:22,324 We're b... (GROANS) 750 00:52:23,492 --> 00:52:26,629 Look for the blood and the smoke. We're there! 751 00:52:26,731 --> 00:52:28,557 (BREATHING HEAVILY) 752 00:52:28,659 --> 00:52:30,563 (INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE) 753 00:52:33,203 --> 00:52:36,569 (MAN SHOUTING IN ARABIC IN DISTANCE) 754 00:52:39,138 --> 00:52:40,236 (EXPLOSION) 755 00:52:40,338 --> 00:52:41,808 (SOLDIERS GROANING) 756 00:52:41,910 --> 00:52:43,741 (EXPLOSION) 757 00:52:45,180 --> 00:52:46,076 (IN ENGLISH) Two rooms deep! 758 00:52:46,178 --> 00:52:47,781 What was that? 759 00:52:47,883 --> 00:52:50,083 (SAM MOANING) 760 00:52:50,185 --> 00:52:51,881 - (EXPLOSION) - ERIK: Fuck! 761 00:52:54,418 --> 00:52:55,654 RAY: Two rooms deep! 762 00:52:56,656 --> 00:52:58,693 - SAM: No, no, don't, don't... - (EXPLOSION) 763 00:52:58,795 --> 00:53:00,125 RAY: Fuck, fuck! 764 00:53:00,227 --> 00:53:02,496 SAM: Don't touch! (YELLS) 765 00:53:05,400 --> 00:53:08,197 - (EXPLOSION) - (SAM YELLS IN AGONY) 766 00:53:08,299 --> 00:53:10,332 Go, go, go. 767 00:53:10,434 --> 00:53:12,334 Hang on. Hang on. 768 00:53:12,436 --> 00:53:16,009 (SAM YELLS IN AGONY) 769 00:53:16,111 --> 00:53:17,579 Jake, what's your update? 770 00:53:17,682 --> 00:53:20,148 (GROANING) 771 00:53:20,250 --> 00:53:21,813 JAKE: Alpha One, this is Alpha Two. 772 00:53:21,915 --> 00:53:24,650 We're experiencing effective fire from across the street. 773 00:53:24,752 --> 00:53:27,021 Um, we're looking at trying to break out of here 774 00:53:27,123 --> 00:53:29,188 once it gets soft. Stand by. 775 00:53:29,290 --> 00:53:30,957 Copy that. Just fucking hurry. 776 00:53:31,059 --> 00:53:32,024 (DISTANT GUNFIRE) 777 00:53:32,126 --> 00:53:33,461 JAKE: Yeah, wilco. 778 00:53:33,962 --> 00:53:35,892 (SAM GROANING) 779 00:53:37,198 --> 00:53:38,833 (DOG BARKING IN DISTANCE) 780 00:53:38,935 --> 00:53:40,702 (DISTANT GUNFIRE) 781 00:53:40,804 --> 00:53:42,503 (SAM GROANING) 782 00:53:45,240 --> 00:53:47,874 Hey. I gotta do a blood sweep. 783 00:53:47,976 --> 00:53:49,975 SAM: Fuck! Fuck! 784 00:53:50,077 --> 00:53:53,080 (GROANS IN PAIN) 785 00:53:53,182 --> 00:53:55,483 Okay. All right. All right. 786 00:53:56,451 --> 00:53:58,450 MAC: All right, Elliott. I'm right here. 787 00:53:58,552 --> 00:54:00,020 I'm right here. Just hang in there. 788 00:54:00,122 --> 00:54:01,724 You're not alone, man. 789 00:54:01,826 --> 00:54:04,320 (BREATHES HEAVILY) 790 00:54:04,422 --> 00:54:06,288 (DISTANT GUNFIRE) 791 00:54:06,390 --> 00:54:09,766 (SAM GROANING) 792 00:54:09,868 --> 00:54:10,966 (ERIK BREATHES HEAVILY) 793 00:54:11,068 --> 00:54:13,295 You're okay. Rolling you over. 794 00:54:13,397 --> 00:54:16,003 (GROANS IN PAIN) 795 00:54:16,105 --> 00:54:19,406 (BREATHES HEAVILY, GROANS) 796 00:54:19,508 --> 00:54:22,779 You're okay. You're okay. Your back's okay. 797 00:54:22,881 --> 00:54:25,579 (SAM CONTINUES GROANING) 798 00:54:30,221 --> 00:54:32,150 You're good. All right? You're good. 799 00:54:32,252 --> 00:54:34,420 (DISTANT GUNFIRE) 800 00:54:34,522 --> 00:54:36,293 - (TOMMY BREATHES HEAVILY) - RAY: Come on. 801 00:54:36,694 --> 00:54:38,427 (GUNFIRE) 802 00:54:43,532 --> 00:54:45,830 - (PLASTIC RIPPING) - (SAM BREATHING HEAVILY) 803 00:54:48,102 --> 00:54:49,769 (GROANING) 804 00:54:49,871 --> 00:54:52,309 RAY: All right. You're gonna feel a little bit of pressure. 805 00:54:54,045 --> 00:54:56,041 (SAM GROANING LOUDLY) Oh, no. 806 00:54:56,143 --> 00:54:57,314 (SCREAMING) 807 00:55:03,581 --> 00:55:05,080 (CONTINUES SCREAMING) 808 00:55:08,453 --> 00:55:09,722 (SCREAMING FADES) 809 00:55:10,927 --> 00:55:12,527 (RAY PANTING) 810 00:55:46,325 --> 00:55:48,431 (INAUDIBLE) 811 00:55:57,403 --> 00:55:59,201 (MUFFLED SHOUTING) 812 00:55:59,303 --> 00:56:02,808 LAERRUS: I got you. Sit down. Hey, you need to sit down. 813 00:56:03,940 --> 00:56:06,349 (SOLDIER 1 SHOUTING INDISTINCTLY) 814 00:56:06,451 --> 00:56:08,383 LAERRUS: Get the fuck down! Get the fuck down! 815 00:56:08,485 --> 00:56:10,450 - Stay in the room! - (CONTINUES SHOUTING) 816 00:56:10,552 --> 00:56:12,719 (SAM MUTTERING, BREATHING HEAVILY) 817 00:56:15,090 --> 00:56:17,185 (MAC MUMBLING) 818 00:56:17,287 --> 00:56:19,361 It's coming over your boot right now, all right, man. 819 00:56:19,464 --> 00:56:20,756 - (ELLIOTT GROANING) - All right. Just hold on. 820 00:56:20,858 --> 00:56:23,466 It's just... Oh, man, your shoe. 821 00:56:24,133 --> 00:56:25,597 (GRUNTS) It's, uh... 822 00:56:25,699 --> 00:56:27,498 Oh, man, that's not gonna work, okay. 823 00:56:27,601 --> 00:56:30,405 - (ELLIOTT GROANING) - (GRUNTS) 824 00:56:30,507 --> 00:56:32,003 MAC: Here's what we're gonna do, all right. 825 00:56:32,105 --> 00:56:33,075 Sir? 826 00:56:33,177 --> 00:56:35,041 - ERIK: Yeah? - Apply pressure. 827 00:56:35,143 --> 00:56:36,174 Like this, down. 828 00:56:36,276 --> 00:56:37,678 (SAM GROANING) 829 00:56:38,745 --> 00:56:41,543 Manchu-6 X-Ray, this is Frogman-6 Romeo. 830 00:56:41,645 --> 00:56:43,651 (BREATHING HEAVILY) 831 00:56:45,389 --> 00:56:48,425 Manchu-6 X-Ray, this is Frogman-6 Romeo. 832 00:56:50,962 --> 00:56:52,156 (SOFTLY) Oh, shit. 833 00:56:52,258 --> 00:56:53,430 Fuck. 834 00:56:53,930 --> 00:56:55,194 Fuck. 835 00:56:55,296 --> 00:56:56,796 (BREATHING HEAVILY) 836 00:57:01,573 --> 00:57:03,139 MANCHU ON RADIO: (DISTORTED) This is Manchu X-Ray, 837 00:57:03,241 --> 00:57:05,406 advise on number of casualties. 838 00:57:05,508 --> 00:57:08,275 Manchu-6 X-Ray, this is Frogman-6 Romeo. 839 00:57:08,377 --> 00:57:10,038 We have two severely wounded. 840 00:57:10,140 --> 00:57:12,711 We need another cas-evac as soon as possible. 841 00:57:12,813 --> 00:57:15,485 Be advised an IED caused the injuries. Over. 842 00:57:15,985 --> 00:57:17,553 (GUNFIRE) 843 00:57:21,521 --> 00:57:22,987 Here's what we need to do. 844 00:57:23,822 --> 00:57:25,856 (PANTING) Okay, all right. Okay. 845 00:57:25,959 --> 00:57:28,663 (GRUNTS) Your leg's like a tree trunk, man. 846 00:57:30,734 --> 00:57:32,266 MANCHU ON RADIO: (DISTORTED) Frogman, you are broken 847 00:57:32,368 --> 00:57:33,566 and unreadable. Say again. 848 00:57:33,668 --> 00:57:36,770 Manchu-6 X-Ray, this is Frogman-6 Romeo. 849 00:57:36,872 --> 00:57:39,538 We have two severely wounded. (BREATHING HEAVILY) 850 00:57:39,640 --> 00:57:41,606 We need another cas-evac. Over. 851 00:57:41,708 --> 00:57:43,673 Hey, who's the severely wounded? 852 00:57:43,776 --> 00:57:45,613 - Is it me? - No, it's not you. 853 00:57:45,715 --> 00:57:47,283 PILOT ON RADIO: ...this is Profane 5-6-5-7... 854 00:57:47,385 --> 00:57:48,484 - SAM: Who is it? - RAY: it's not you. 855 00:57:48,586 --> 00:57:50,145 - Mission number 3-9-0-1... - It's not you. 856 00:57:50,247 --> 00:57:51,680 - Then who the fuck is it? - Two by marine F-18s. 857 00:57:51,782 --> 00:57:52,884 - No. Sam. - Who is it? 858 00:57:52,986 --> 00:57:53,949 - Don't worry about it. - Checking in as fragged. 859 00:57:54,051 --> 00:57:55,350 - Who is it? - We are postured for 860 00:57:55,452 --> 00:57:57,993 - a show of force at this time. - Hey. Hey! We got air back. 861 00:57:58,095 --> 00:57:58,988 We can't do gun runs 862 00:57:59,091 --> 00:58:00,021 because the bad guys are right on top of us. 863 00:58:00,123 --> 00:58:01,657 But we can coordinate a show of force. 864 00:58:01,759 --> 00:58:02,961 Do you want me to do it? 865 00:58:03,461 --> 00:58:04,861 Do it. 866 00:58:04,963 --> 00:58:06,998 (EXHALES) Profane 5-6, Wild Eagle 2-4, 867 00:58:07,100 --> 00:58:09,566 we need an immediate show of force over our position, 868 00:58:09,668 --> 00:58:11,769 over our position OP-1, 869 00:58:11,871 --> 00:58:14,740 from south to north. How copy. Over. 870 00:58:14,842 --> 00:58:16,074 PILOT ON RADIO: A-ffirm, Wild Eagle 2-4. 871 00:58:16,176 --> 00:58:20,315 A show of force, south to north, inbound 30 seconds. 872 00:58:20,417 --> 00:58:22,150 RAY: Fuck. It's bleeding through. 873 00:58:22,252 --> 00:58:23,418 Guys, I need more gauze! 874 00:58:23,520 --> 00:58:24,983 - ERIK: Yeah, yeah. - (SAM GROANING) 875 00:58:28,819 --> 00:58:30,024 Here. Here, here, here. 876 00:58:30,126 --> 00:58:31,653 RAY: Okay. Okay. 877 00:58:31,755 --> 00:58:33,596 (SAM GROANS LOUDLY) 878 00:58:39,498 --> 00:58:40,801 (GROANING) 879 00:58:43,800 --> 00:58:45,575 (JET ENGINE ROARING) 880 00:58:50,510 --> 00:58:52,010 (BREATHING HEAVILY) 881 00:58:59,817 --> 00:59:00,883 ERIK: (DISTORTED) Ray! 882 00:59:00,985 --> 00:59:02,388 (IN NORMAL VOICE) Ray, pressure! 883 00:59:02,490 --> 00:59:04,457 - Ray, pressure! - (GASPS) 884 00:59:04,559 --> 00:59:06,662 - (SAM GROANING) - Oh, fuck. 885 00:59:07,327 --> 00:59:08,730 (EXHALES) 886 00:59:10,996 --> 00:59:13,867 - What? - What the fuck is Frank doing? 887 00:59:15,171 --> 00:59:17,640 Frank! Frank! 888 00:59:17,742 --> 00:59:20,203 Lock the fucking stairwell down. There's guys up there. 889 00:59:21,838 --> 00:59:23,671 (BREATHING HEAVILY) 890 00:59:23,773 --> 00:59:24,976 RAY: Hey, bro. 891 00:59:25,078 --> 00:59:26,810 I need you to take over comms for me. You got it? 892 00:59:26,912 --> 00:59:28,583 - Got you. - RAY: Right, yeah, okay. 893 00:59:28,685 --> 00:59:30,780 LAERRUS: Wild Eagle Base, Wild Eagle 2-6. 894 00:59:30,883 --> 00:59:32,984 Requesting relay to Manchu X-Ray. 895 00:59:33,086 --> 00:59:35,490 Uh, we're receiving small arms fire, grenades. 896 00:59:35,592 --> 00:59:36,752 And we have two severely wounded. 897 00:59:36,854 --> 00:59:37,821 We need air support. Over. 898 00:59:37,923 --> 00:59:39,158 It's bleeding through too much. 899 00:59:39,261 --> 00:59:40,355 (GROANING) 900 00:59:45,733 --> 00:59:47,796 Just stop, just stop, just stop. 901 00:59:47,898 --> 00:59:49,969 Please, please. Please. 902 00:59:50,536 --> 00:59:52,037 (GROANING) 903 00:59:53,209 --> 00:59:54,369 (SOFTLY) Fuck. 904 00:59:55,607 --> 00:59:56,777 (MUTTERING) 905 00:59:56,879 --> 00:59:59,346 Sam, we gotta put a tourniquet on you, all right? 906 00:59:59,448 --> 01:00:00,749 - (STRAINING) - RAY: Sir. 907 01:00:02,011 --> 01:00:03,784 - Yeah. - (RADIO BUZZES) 908 01:00:03,886 --> 01:00:05,080 JAKE OVER RADIO: Alpha One, this is Alpha Two. 909 01:00:05,182 --> 01:00:06,853 What's your sit-rep over there? 910 01:00:06,955 --> 01:00:08,284 ERIK: We're treating Elliott and Sam right now. 911 01:00:08,386 --> 01:00:12,287 Be advised, possible multiple MAMs on our rooftop. 912 01:00:12,389 --> 01:00:14,163 JAKE: Roger that. We're taking effective fire 913 01:00:14,265 --> 01:00:15,693 from across the street. 914 01:00:15,796 --> 01:00:16,994 We're 200 meters to your East. 915 01:00:17,096 --> 01:00:19,699 - (SAM GROANING) - JAKE: Move, move, move! 916 01:00:19,801 --> 01:00:21,831 Stand by for an ETA on our side. 917 01:00:21,933 --> 01:00:24,003 - ERIK: Roger that. - Come on. 918 01:00:25,174 --> 01:00:26,236 Come on. 919 01:00:29,380 --> 01:00:31,441 (STRAINING) Come on. Come on. 920 01:00:31,776 --> 01:00:33,650 (BREATHING HEAVILY) 921 01:00:38,715 --> 01:00:40,356 Fuck! 922 01:00:40,458 --> 01:00:41,656 - (BREATH TREMBLING) - RAY: Hey, 923 01:00:41,758 --> 01:00:43,358 I'm gonna do something that's gonna hurt. 924 01:00:43,460 --> 01:00:44,526 I can't put the tourniquet on. 925 01:00:44,628 --> 01:00:45,857 I need to apply pressure another way. 926 01:00:45,959 --> 01:00:46,925 - All right? - SAM: No, no, no, no, no, 927 01:00:47,027 --> 01:00:48,592 don't fuck... Don't touch me. Don't t... 928 01:00:48,694 --> 01:00:50,392 Don't... (SCREAMING) 929 01:00:56,871 --> 01:00:59,203 - (SCREAMING STOPS) - (BREATHING HEAVILY) 930 01:01:10,814 --> 01:01:12,216 (MUFFLED NOISES) 931 01:01:19,658 --> 01:01:21,093 (INAUDIBLE) 932 01:01:32,803 --> 01:01:34,576 (SCREAMING) 933 01:01:34,678 --> 01:01:36,642 - MAC: Okay, okay, okay. - (MUMBLES) 934 01:01:36,744 --> 01:01:38,814 MAC: Okay, okay. All right. 935 01:01:41,212 --> 01:01:43,615 - I... I need morphine. - MAC: Okay. 936 01:01:43,717 --> 01:01:45,447 Uh, morphine. (GROANING) 937 01:01:47,251 --> 01:01:48,889 - Hey. - ELLIOTT: Give me morphine. 938 01:01:48,991 --> 01:01:50,726 - Jake, where are you guys? - MACDONALD: Hold on. 939 01:01:50,828 --> 01:01:52,220 JAKE OVER RADIO: Alpha One, this is Alpha Two. 940 01:01:52,322 --> 01:01:54,764 - We've broke out of OP-2. - Guys... 941 01:01:55,263 --> 01:01:56,126 Sir? 942 01:01:56,229 --> 01:01:57,962 JAKE: We're now 100 meters to your location 943 01:01:58,064 --> 01:02:00,264 - to the east. - Sir, what do we do? 944 01:02:00,366 --> 01:02:02,903 JAKE: Yeah, we're still on route... Be advised... 945 01:02:03,005 --> 01:02:04,840 - I don't know. - We're about two minutes out. 946 01:02:04,942 --> 01:02:06,704 MAN ON RADIO: We're looking at a coordinated attack. 947 01:02:06,806 --> 01:02:08,107 (SAM AND ELLIOTT GROANING) 948 01:02:11,315 --> 01:02:12,980 Give it to him. 949 01:02:13,082 --> 01:02:15,543 Okay... (STUTTERS) I don't know where the morphine is. 950 01:02:15,645 --> 01:02:17,716 It's in my bag. It's in my bag. It's in the medic bag. 951 01:02:17,818 --> 01:02:19,883 What, your, in the medic bag? 952 01:02:19,985 --> 01:02:21,219 ELLIOTT: It's in the pocket. 953 01:02:21,321 --> 01:02:22,990 Okay, I'm getting it, I'm getting it, I'm getting it. 954 01:02:23,092 --> 01:02:26,659 Hey, Ray. I need morphine too. You gotta give me some. 955 01:02:26,761 --> 01:02:28,061 - Ray, give it to me. - Okay. 956 01:02:28,163 --> 01:02:30,096 I got it, I got it, I got it, I got it, I got it. 957 01:02:30,930 --> 01:02:32,131 SAM: Give it to me straight. 958 01:02:34,998 --> 01:02:36,333 (GROANS) Shoot! 959 01:02:37,636 --> 01:02:38,874 Shoot! 960 01:02:39,608 --> 01:02:41,305 - Shoot. - LAERRUS: Sir! 961 01:02:42,178 --> 01:02:43,275 Hey. 962 01:02:43,577 --> 01:02:44,539 You fucked up? 963 01:02:45,744 --> 01:02:47,213 (STUTTERING) 964 01:02:47,315 --> 01:02:50,882 I did it upside down. I did it in my, uh, in my own thumb. 965 01:02:50,984 --> 01:02:52,455 You all right though? You good? 966 01:02:52,557 --> 01:02:54,887 Yeah. Yeah, I'm fine. I'm fine. 967 01:02:54,989 --> 01:02:56,020 ELLIOTT: Bro, bro, you there, bro? 968 01:02:56,122 --> 01:02:58,294 - Yeah. - You gotta get another one. 969 01:02:58,396 --> 01:02:59,154 There's more in there! 970 01:02:59,256 --> 01:03:01,490 - Right. (PANTING) - (SAM GROANS) 971 01:03:03,798 --> 01:03:05,466 ELLIOTT: Get another one out. 972 01:03:05,568 --> 01:03:08,503 Okay. Okay. Okay. Okay. 973 01:03:08,606 --> 01:03:10,103 - ELLIOTT: Oh, fuck. - (GRUNTS) 974 01:03:11,374 --> 01:03:12,906 Okay. (PANTS) 975 01:03:13,009 --> 01:03:14,339 JAKE OVER RADIO: We're still pushing to you. 976 01:03:14,441 --> 01:03:16,407 MAN: Pushing to your location, OP-1. ETA, five minutes. 977 01:03:16,509 --> 01:03:18,078 JAKE: We're taking effective fire from multiple rooftops. 978 01:03:19,749 --> 01:03:21,345 Okay. It's coming, it's coming. 979 01:03:21,879 --> 01:03:23,149 (GROANING) 980 01:03:28,754 --> 01:03:30,552 (GROANING) 981 01:03:32,256 --> 01:03:34,223 MAC: Hey, man. Hey. Elliott, 982 01:03:34,325 --> 01:03:36,324 it's in your arm right now, all right? 983 01:03:36,426 --> 01:03:37,625 - It's in your arm. - (BREATHING HEAVILY) 984 01:03:37,727 --> 01:03:39,701 MAC: The morphine's in your arm, it's going into you. 985 01:03:39,803 --> 01:03:40,864 You're gonna feel better any second. 986 01:03:40,966 --> 01:03:42,804 I need more morphine, man. 987 01:03:42,907 --> 01:03:44,198 - You can't have more. - SAM: It's not enough. 988 01:03:44,301 --> 01:03:45,806 I'm telling you, it's not enough. 989 01:03:45,908 --> 01:03:47,435 RAY: I'm telling you, you're good. 990 01:03:47,538 --> 01:03:49,037 You're not even the one we're worried about. 991 01:03:49,139 --> 01:03:50,506 - Okay? - (SAM WHEEZES) 992 01:03:58,454 --> 01:03:59,856 (MUFFLED NOISES) 993 01:04:12,101 --> 01:04:14,363 PILOT ON RADIO: Wild Eagle Base, Profane 5-6, 994 01:04:14,465 --> 01:04:16,338 we are flying to you. We're overhead. 995 01:04:16,440 --> 01:04:18,073 We are contact. 996 01:04:18,175 --> 01:04:21,807 The friendlies, the Frogmen, moving from south to north. 997 01:04:21,909 --> 01:04:23,141 And tally the individuals, 998 01:04:23,243 --> 01:04:26,012 they are taking contact from the north. 999 01:04:26,114 --> 01:04:29,248 Taking contact from the north. Uh... 1000 01:04:29,350 --> 01:04:33,384 Profane 5-6 is, uh, contact several individuals. 1001 01:04:33,486 --> 01:04:37,157 They are using rooftops along Frogmen's position. 1002 01:04:37,259 --> 01:04:41,225 They are using the rooftops going from East to West. 1003 01:04:41,327 --> 01:04:43,293 Uh, we are, uh, contact the friendlies. 1004 01:04:43,396 --> 01:04:45,962 They are moving from east to west as well. 1005 01:04:46,064 --> 01:04:47,596 And, uh, it looks like 1006 01:04:47,698 --> 01:04:50,432 we are picking up the second element of Frogmen 1007 01:04:50,534 --> 01:04:54,542 to the West side of that, uh, same, 1008 01:04:54,644 --> 01:04:56,712 uh, same, same street. 1009 01:04:56,814 --> 01:04:59,374 Uh, Profane 5-7, keep your sensors 1010 01:04:59,476 --> 01:05:02,881 to the North in vicinity of OP-1. 1011 01:05:02,984 --> 01:05:05,018 We are contact the friendlies, 1012 01:05:05,121 --> 01:05:07,949 uh, linking up on that street right now. 1013 01:05:08,051 --> 01:05:09,291 (RADIO CLICKS) 1014 01:05:09,393 --> 01:05:10,587 (RADIO BUZZES) 1015 01:05:10,689 --> 01:05:14,458 And, uh, Profane 5-6 is, uh, tally several individuals 1016 01:05:14,560 --> 01:05:17,965 that are just to the north of the Frogman position. 1017 01:05:18,068 --> 01:05:19,661 Just to the north of the Frogman position, 1018 01:05:19,763 --> 01:05:22,466 we have several individuals setting up in the prone. 1019 01:05:22,568 --> 01:05:25,271 Just setting up an ambush to the Frogman position. 1020 01:05:26,771 --> 01:05:30,806 And we are also, uh, contact several enemy to their east 1021 01:05:30,908 --> 01:05:34,649 using the rooftops in vicinity of their position. Just to... 1022 01:05:34,751 --> 01:05:36,282 - (GUNFIRE) - (SOLDIER GRUNTS) 1023 01:05:37,415 --> 01:05:40,218 FROGMAN-5: Profane 5-6, this is 1-0-8. 1024 01:05:40,320 --> 01:05:42,250 Be advised, we are reaching OP-1 position. 1025 01:05:42,352 --> 01:05:44,458 Advise on all enemy positions. 1026 01:05:44,560 --> 01:05:45,823 JAKE: AJ! AJ! 1027 01:05:45,925 --> 01:05:47,359 (GUNFIRE CONTINUES) 1028 01:05:48,766 --> 01:05:49,829 SOLDIER 2: Zawi, I'm coming to you! 1029 01:05:49,931 --> 01:05:51,030 JAKE: Fucking bump 'em out, 1030 01:05:51,132 --> 01:05:52,460 - bump 'em out! - AJ: Ready to move! 1031 01:05:52,562 --> 01:05:53,963 - Three, two, one, move. - Fucking move! 1032 01:05:54,065 --> 01:05:55,367 Let's fucking move! 1033 01:06:00,403 --> 01:06:01,907 - Fucking move! - Changing! 1034 01:06:02,009 --> 01:06:03,009 - Changing! - FROGMAN-5: 0-8, 1035 01:06:03,111 --> 01:06:05,207 - stand by for sit-rep. - Hold! Hold! 1036 01:06:05,309 --> 01:06:07,313 Move, move, move, go, go, go! 1037 01:06:08,847 --> 01:06:10,019 Hold! 1038 01:06:10,719 --> 01:06:12,285 (GUNFIRE CONTINUES) 1039 01:06:12,951 --> 01:06:14,122 JAKE: Hold! 1040 01:06:15,218 --> 01:06:17,054 Move! Let's move! 1041 01:06:17,156 --> 01:06:19,754 Driveway! Driveway! Go! Go! 1042 01:06:20,564 --> 01:06:21,756 (SOLDIERS SHOUTING) 1043 01:06:23,028 --> 01:06:24,965 Move! Go, go, go! 1044 01:06:25,067 --> 01:06:26,930 One, this is Two. We're coming to you. 1045 01:06:27,032 --> 01:06:28,034 We have eyes on you. 1046 01:06:28,136 --> 01:06:29,163 (OVER RADIO) We're coming to you. 1047 01:06:29,265 --> 01:06:30,699 (BREATHING HEAVILY) 1048 01:06:32,876 --> 01:06:34,736 - SOLDIER 3: On the gate! - (GUNFIRE) 1049 01:06:35,877 --> 01:06:36,810 Come on, let's move, move. 1050 01:06:36,912 --> 01:06:38,344 SOLDIER 4: Move left to right! 1051 01:06:40,612 --> 01:06:42,480 - SOLDIER 3: Covering! - (INDISTINCT SHOUTING) 1052 01:06:44,419 --> 01:06:46,885 SOLDIER 4: Hold this position. They're coming to us. 1053 01:06:46,987 --> 01:06:48,684 - Move! - SOLDIER 5: Go! 1054 01:06:49,792 --> 01:06:51,423 - AJ... - AJ: Zawi, move! 1055 01:06:57,129 --> 01:06:59,667 - Go, go, go, go! - Moving! 1056 01:06:59,769 --> 01:07:01,431 (INDISTINCT SHOUTING) 1057 01:07:01,533 --> 01:07:03,405 JAKE: On me! SOLDIER 6: Contact rooftop! 1058 01:07:03,507 --> 01:07:04,799 Contact rooftop! 1059 01:07:06,074 --> 01:07:08,940 One, this is Two. We're coming. 1060 01:07:09,042 --> 01:07:10,310 We're fucking coming. 1061 01:07:10,909 --> 01:07:12,548 On me! 1062 01:07:12,650 --> 01:07:14,143 Frogman-6, Frogman-5. 1063 01:07:14,245 --> 01:07:15,546 SOLDIER 7: Prepping smoke! 1064 01:07:16,454 --> 01:07:17,449 Smoke out! 1065 01:07:18,216 --> 01:07:19,682 (INDISTINCT SHOUTING) 1066 01:07:27,491 --> 01:07:28,790 SOLDIER 7: Ready? SOLDIER 8: No. 1067 01:07:30,033 --> 01:07:31,461 SOLDIER 7: We gotta move! We gotta move! 1068 01:07:31,563 --> 01:07:34,202 - Right now, let's go. Come on. - (GUNFIRE) 1069 01:07:36,305 --> 01:07:39,138 Frogman-6, this is Frogman-5 Romeo. Stand by. 1070 01:07:39,240 --> 01:07:41,143 Right, we're moving, we're moving. 1071 01:07:42,145 --> 01:07:43,341 FROGMAN-5: Frogman, Frogman, coming in. 1072 01:07:43,443 --> 01:07:45,143 - JAKE: Move, Brock! - (GUNFIRE CONTINUES) 1073 01:07:45,245 --> 01:07:47,108 - Move, move, move! - JAKE: Ready! 1074 01:07:47,210 --> 01:07:48,513 Fucking move! 1075 01:07:52,083 --> 01:07:53,320 BROCK: Last man! 1076 01:07:55,054 --> 01:07:56,356 (GUNSHOTS RICOCHET) 1077 01:08:01,324 --> 01:08:03,165 (BREATHING HEAVILY) 1078 01:08:04,499 --> 01:08:06,663 SOLDIER 5: (MUFFLED) Frogman, Frogman, coming in. 1079 01:08:10,602 --> 01:08:13,307 - (ELLIOTT GROANING) - (MUFFLED SPEAKING) 1080 01:08:21,084 --> 01:08:22,379 (IN NORMAL VOICE) All right, check it out. 1081 01:08:22,481 --> 01:08:24,284 We got multiple leg injuries here. 1082 01:08:24,386 --> 01:08:28,255 I need morphine. Gauze. Whatever you guys got. 1083 01:08:28,357 --> 01:08:29,921 - We got windows in every... - (SAM GROANS LOUDLY) 1084 01:08:30,023 --> 01:08:31,752 Hey, watch out. 1085 01:08:31,854 --> 01:08:33,894 We got windows in every inch of this house 1086 01:08:33,996 --> 01:08:36,693 and we got dudes on our roof. 1087 01:08:36,795 --> 01:08:38,800 We need to get these guys the fuck out of here, now. 1088 01:08:38,902 --> 01:08:39,894 Have you called for cas-evac? 1089 01:08:40,871 --> 01:08:42,138 I can't punch out from here. 1090 01:08:43,069 --> 01:08:44,536 Go, get up there. 1091 01:08:45,872 --> 01:08:47,004 Zawi, go. 1092 01:08:47,106 --> 01:08:48,540 (DISTANT GUNFIRE) 1093 01:08:50,607 --> 01:08:52,445 - Can you make comms? - Yes, sir. 1094 01:08:56,686 --> 01:08:57,513 JAKE: Sir. 1095 01:08:57,615 --> 01:08:59,285 Has anyone looked at you, checked you out? 1096 01:08:59,387 --> 01:09:01,322 Hey, take a knee, take a knee, take a knee. 1097 01:09:02,592 --> 01:09:03,387 (GRUNTS) 1098 01:09:03,489 --> 01:09:05,656 Take a knee. Has anyone looked at you? 1099 01:09:06,896 --> 01:09:07,755 Let me do a blood-sweep. 1100 01:09:07,858 --> 01:09:10,191 FROGMAN-5: Manchu X-Ray, this is Frogman-5 Romeo. 1101 01:09:10,293 --> 01:09:11,395 Be advised, 1102 01:09:11,497 --> 01:09:14,570 OP-2 have consolidated on OP-1 position. 1103 01:09:14,672 --> 01:09:16,136 How copy. Over. 1104 01:09:16,238 --> 01:09:18,372 Is the cas-evac platform coming back here? 1105 01:09:20,506 --> 01:09:22,508 - What calls have been made? - Dude... 1106 01:09:24,274 --> 01:09:25,511 I'm fucked up. 1107 01:09:27,677 --> 01:09:29,482 I'm gonna need you to run point. 1108 01:09:32,617 --> 01:09:34,453 - What's going on up there? - All right, 1109 01:09:34,555 --> 01:09:36,721 we got grenades thrown in this room over here. 1110 01:09:36,823 --> 01:09:39,824 We've probably got, probably got dudes on our roof still. 1111 01:09:39,927 --> 01:09:40,955 All right. 1112 01:09:41,057 --> 01:09:42,631 This is the external door, straight ahead, all right? 1113 01:09:42,733 --> 01:09:43,491 - Yeah. - On me. 1114 01:09:43,593 --> 01:09:44,560 Gonna need some ammo, dude. 1115 01:09:44,662 --> 01:09:46,229 All right, I'll get it to you. Let's go. 1116 01:09:46,331 --> 01:09:48,468 (GUNSHOTS RICOCHETING) 1117 01:09:49,165 --> 01:09:50,437 Go. 1118 01:09:56,280 --> 01:09:59,012 Hit in both of his legs and hit in his arm. 1119 01:09:59,114 --> 01:10:00,113 And he's got abdomen wounds, 1120 01:10:00,215 --> 01:10:01,210 and, man, he's lost a lot of blood. 1121 01:10:01,312 --> 01:10:02,578 - Okay. - And, uh, 1122 01:10:02,680 --> 01:10:04,316 there's something burning inside of him. 1123 01:10:04,418 --> 01:10:05,754 SOLDIER 9: Yeah, that's phosphorous. 1124 01:10:05,856 --> 01:10:06,986 It's all over outside. 1125 01:10:07,088 --> 01:10:08,785 Elliott, can you breathe? 1126 01:10:09,353 --> 01:10:10,919 (GROANING) Hmm. 1127 01:10:11,021 --> 01:10:13,524 - SOLDIER 9: Yeah. All right. - You're good. You're good. 1128 01:10:13,627 --> 01:10:16,431 You guys hit me with that fucking morphine? 1129 01:10:16,533 --> 01:10:19,032 Yeah, I gave you the morphine. I gave you the morphine, man. 1130 01:10:19,135 --> 01:10:20,461 - When? - MAC: A few minutes ago. 1131 01:10:20,563 --> 01:10:21,497 Right before you got here. 1132 01:10:21,599 --> 01:10:22,698 ELLIOTT: Did you do it in my arm? 1133 01:10:22,800 --> 01:10:25,499 'Cause I got shitty blood return in my legs. 1134 01:10:25,601 --> 01:10:26,941 I did it in your arm, man. 1135 01:10:27,043 --> 01:10:28,409 I did it right in your arm. 1136 01:10:29,841 --> 01:10:32,344 SOLDIER 10: Move, move, move! Move, move! Move! 1137 01:10:32,446 --> 01:10:35,443 Let's go, boys! Let's fucking do this! 1138 01:10:35,545 --> 01:10:37,651 - (SCREAMS) - Hey! Hey! 1139 01:10:38,020 --> 01:10:39,351 I know we're moving fast, 1140 01:10:39,453 --> 01:10:41,318 but don't step on anyone's fucking legs! 1141 01:10:41,420 --> 01:10:42,888 All right, Sammy. Let's go. 1142 01:10:42,990 --> 01:10:44,057 Relax, man. 1143 01:10:44,160 --> 01:10:45,594 My man, let's do this! Come on! 1144 01:10:45,696 --> 01:10:46,860 (SAM SCREAMS) 1145 01:10:46,962 --> 01:10:48,264 Don't fuck with him! 1146 01:10:51,135 --> 01:10:52,961 Stay in there, Sam, stay in there. 1147 01:10:57,469 --> 01:10:59,537 All right, guys, listen up. 1148 01:10:59,639 --> 01:11:01,904 Everybody shut the fuck up. Eyes on me. 1149 01:11:02,539 --> 01:11:04,175 Start doing a re-org. 1150 01:11:04,277 --> 01:11:05,510 Prepare for breakout. 1151 01:11:05,612 --> 01:11:07,144 We're gonna get these guys cas-evacced. 1152 01:11:07,246 --> 01:11:08,449 SOLDIERS: Yes, sir. 1153 01:11:15,253 --> 01:11:17,057 (GROANING) 1154 01:11:17,159 --> 01:11:18,453 - MAC: All right. - Yo, Brock. 1155 01:11:18,555 --> 01:11:19,556 Yo, what's up, Frank? 1156 01:11:19,658 --> 01:11:20,928 You got ammo for the gunners upstairs? 1157 01:11:21,030 --> 01:11:22,298 Yeah, outside pocket. 1158 01:11:25,201 --> 01:11:26,629 I want four Bradleys over here. 1159 01:11:26,731 --> 01:11:29,096 Two for cas-evac, two for extraction. 1160 01:11:29,198 --> 01:11:32,272 I want the cas-evacs on either side of the front gate. 1161 01:11:32,374 --> 01:11:35,005 Brad one will be right. Brad two left. 1162 01:11:35,107 --> 01:11:36,070 Yes, sir. 1163 01:11:40,281 --> 01:11:42,318 Hey, lock down the windows! 1164 01:11:43,052 --> 01:11:44,617 (GUNSHOTS RICOCHETING) 1165 01:11:46,583 --> 01:11:47,752 SOLDIER 8: Thank you. 1166 01:11:53,324 --> 01:11:54,528 SOLDIER 5: Go. 1167 01:12:09,340 --> 01:12:10,779 SOLDIER 8: Fuck! 1168 01:12:10,881 --> 01:12:12,012 We can't make it. 1169 01:12:12,114 --> 01:12:13,841 This is Frogman-5 Romeo. 1170 01:12:13,943 --> 01:12:17,114 We need a cas-evac from OP-1 building. 1171 01:12:17,216 --> 01:12:18,320 Four Bradleys. 1172 01:12:18,422 --> 01:12:21,384 Two for cas-evac of two severely wounded. Break. 1173 01:12:21,486 --> 01:12:22,619 Hell, man, get off me! 1174 01:12:22,721 --> 01:12:24,253 BROCK: Stay in there, bro. You're good. 1175 01:12:24,355 --> 01:12:25,554 Relax. Hey. 1176 01:12:25,656 --> 01:12:26,622 BROCK: He's fucking good, man. 1177 01:12:26,724 --> 01:12:27,721 - It's a fucking paper cut! - Hey. 1178 01:12:27,823 --> 01:12:29,297 You're a fucking Frogman, Sam! 1179 01:12:29,400 --> 01:12:30,626 - He doesn't need this! - He's a fucking Frogman! 1180 01:12:30,728 --> 01:12:32,326 - Let's go! Let's go! - RAY: Fuck! 1181 01:12:32,429 --> 01:12:33,599 Fucking A. 1182 01:12:33,701 --> 01:12:35,669 MANCHU ON RADIO: Frogman, Manchu, you are denied 1183 01:12:35,771 --> 01:12:39,001 Bradley cas-evac due to IED, small arms threat in the AO. 1184 01:12:40,376 --> 01:12:41,505 - Authorization pending... - Fuck. 1185 01:12:41,607 --> 01:12:43,538 ...CO approval. How copy. Over. 1186 01:12:43,640 --> 01:12:45,073 Solid copy. Stand by. 1187 01:12:48,179 --> 01:12:49,143 Sir. 1188 01:12:50,551 --> 01:12:52,014 They're waiting on Brigade approval. 1189 01:12:52,515 --> 01:12:53,848 What the fuck? 1190 01:12:53,950 --> 01:12:57,091 Because the last tanks got fucked up. 1191 01:12:57,193 --> 01:12:58,853 So they won't send a cas-evac 1192 01:12:58,955 --> 01:13:01,061 unless the CO gives the thumbs up. 1193 01:13:01,163 --> 01:13:02,662 (ELLIOTT GROANS LOUDLY) 1194 01:13:04,696 --> 01:13:06,468 We gotta get him out of here, sir. 1195 01:13:09,303 --> 01:13:10,431 You've gotta be the CO. 1196 01:13:10,533 --> 01:13:12,802 Sir. Say back. 1197 01:13:12,904 --> 01:13:15,641 Radio them right now. Say you're the CO. 1198 01:13:15,743 --> 01:13:18,139 Give them the order to send the fucking Brads. 1199 01:13:19,213 --> 01:13:20,647 (DISTANT GUNFIRE) 1200 01:13:22,116 --> 01:13:23,452 Roger that. 1201 01:13:26,188 --> 01:13:27,853 Hey, Tommy, lock it down. 1202 01:13:28,055 --> 01:13:29,018 Yes, sir. 1203 01:13:29,858 --> 01:13:30,822 Hey. 1204 01:13:32,027 --> 01:13:33,559 What happened? 1205 01:13:33,662 --> 01:13:35,926 - I don't know. - SOLDIER: Was it an IED, what? 1206 01:13:36,792 --> 01:13:38,533 I don't fucking know, bro. 1207 01:13:41,998 --> 01:13:43,937 I just wanna get the fuck out of here. 1208 01:13:44,039 --> 01:13:45,001 SOLDIER: Yeah. 1209 01:13:46,110 --> 01:13:48,275 - (SNIFFS) - (RADIO BUZZES) 1210 01:13:48,377 --> 01:13:50,444 Manchu X-Ray, this is Manchu-6. 1211 01:13:50,546 --> 01:13:54,382 I authorize Bushmaster. How copy. Over. 1212 01:13:54,484 --> 01:13:57,849 MANCHU ON RADIO: A-ffirm, Manchu-6. Break. 1213 01:13:59,822 --> 01:14:04,156 Frogman-5 Romeo, be ready to receive Bushmaster on 7-5-5. 1214 01:14:04,258 --> 01:14:05,356 How copy. Over. 1215 01:14:05,458 --> 01:14:08,024 Wilco. Bushmaster 7-5-5. 1216 01:14:10,128 --> 01:14:12,666 Bushmaster is approved to maneuver to our position. 1217 01:14:13,867 --> 01:14:16,129 Mikey, Brian, give me an update on the roof. 1218 01:14:16,232 --> 01:14:18,437 - (RAPID GUNFIRE) - Taking effective enemy fire! 1219 01:14:18,539 --> 01:14:20,234 Multiple bad guys on the rooftops! 1220 01:14:29,647 --> 01:14:30,713 Bushmaster is approved. 1221 01:14:30,815 --> 01:14:31,880 I'll give you a shout. You okay? 1222 01:14:31,982 --> 01:14:33,717 - Let me know. You good? - Yeah, I'm good. 1223 01:14:33,819 --> 01:14:34,850 SOLDIER 2: Is there a rug in there? 1224 01:14:34,952 --> 01:14:37,519 - (GROANING) - MAC: You're good, man. 1225 01:14:37,621 --> 01:14:38,754 I'm right here. 1226 01:14:38,856 --> 01:14:40,529 - You're good. - SOLDIER 3: On it. 1227 01:14:43,760 --> 01:14:45,498 Are we all up on gear? 1228 01:14:45,600 --> 01:14:46,997 (OVER RADIO) AJ, any gear out there? 1229 01:14:47,099 --> 01:14:49,164 - (GUNSHOTS RICOCHETING) - There's gear in the street. 1230 01:14:53,240 --> 01:14:54,169 John, with me. 1231 01:14:59,278 --> 01:15:00,615 (GUNFIRE) 1232 01:15:09,091 --> 01:15:10,086 MIKEY: Fuck! 1233 01:15:20,902 --> 01:15:24,205 JAKE: Collapse, collapse. Collapse, collapse, collapse! 1234 01:15:24,307 --> 01:15:26,006 - Collapse! - BRIAN: Fuck! 1235 01:15:26,108 --> 01:15:28,009 MIKEY: Zawi! 1236 01:15:28,111 --> 01:15:29,644 (ELLIOTT GROANING) 1237 01:15:33,283 --> 01:15:34,911 Bradleys are four minutes out! 1238 01:15:35,013 --> 01:15:37,448 You got four mikes. You got four mikes. 1239 01:15:37,550 --> 01:15:38,950 (GROANING, TREMBLING) 1240 01:15:42,359 --> 01:15:43,757 MIKEY: They're pushing in on us! 1241 01:15:45,792 --> 01:15:47,992 We gotta get off this fucking rooftop! 1242 01:15:52,662 --> 01:15:53,727 MIKEY: Zawi! 1243 01:15:53,829 --> 01:15:56,165 Get back! Get back! 1244 01:16:03,376 --> 01:16:04,338 (GRUNTING) 1245 01:16:08,315 --> 01:16:09,343 MIKEY: Zawi. 1246 01:16:10,954 --> 01:16:11,779 Zawi! 1247 01:16:11,881 --> 01:16:13,853 (GUNSHOTS RICOCHETING) 1248 01:16:16,160 --> 01:16:18,653 (GROANS) Motherfucker! 1249 01:16:19,322 --> 01:16:22,562 What's going on? Cas-evac inbound. I need a 5W. 1250 01:16:22,664 --> 01:16:24,732 Had to suck back. Unable to hold position. 1251 01:16:24,834 --> 01:16:26,797 We got multiple bad guys trying to get to our position. 1252 01:16:26,899 --> 01:16:29,370 Sir. Sir, I'm calling in a show of force. 1253 01:16:29,472 --> 01:16:31,003 Profane 5-6-5-7, Wild Eagle 2-6, 1254 01:16:31,105 --> 01:16:32,870 - requesting an immediate... - When the Bradleys get here, 1255 01:16:32,973 --> 01:16:34,970 - Mac, Aaron, Tommy... - ...show of force over 1256 01:16:35,072 --> 01:16:36,036 - OP-1's position. - ...you grab Elliott. 1257 01:16:36,138 --> 01:16:37,305 You guys are gonna go out first. 1258 01:16:37,407 --> 01:16:40,481 You're going to go into Brad one. Right hand side. 1259 01:16:40,583 --> 01:16:41,776 - Right hand side. Check. - BOTH: Yes, sir. 1260 01:16:41,878 --> 01:16:43,680 Ray, Brock, grab Sam. 1261 01:16:43,783 --> 01:16:46,048 - Brad two. Left side. - Got it. 1262 01:16:46,151 --> 01:16:48,921 - Three minutes out! - SOLDIERS: Three minutes! 1263 01:16:50,093 --> 01:16:50,853 (RADIO BEEPS) 1264 01:16:50,955 --> 01:16:52,021 PILOT ON RADIO: Wild Eagle Base, 1265 01:16:52,124 --> 01:16:53,857 tracking Bushmaster now. They are en route 1266 01:16:53,959 --> 01:16:56,159 - to you now, OP-1. - (RADIO CLICKS) 1267 01:16:57,000 --> 01:16:57,860 (SIGHS) 1268 01:16:57,962 --> 01:16:59,767 (SOLDIERS SPEAKING INDISTINCTLY) 1269 01:17:01,337 --> 01:17:02,469 - RAY: Hey, hey. - Yeah. 1270 01:17:02,571 --> 01:17:03,637 I got his legs. You got his arms? 1271 01:17:03,739 --> 01:17:05,070 - Yeah, let's get him ready. - All right. 1272 01:17:05,172 --> 01:17:06,375 - Let's get this shit sorted. - Gonna get you out of here. 1273 01:17:06,477 --> 01:17:07,842 - Get that rug. - (ELLIOTT GROANING) 1274 01:17:07,944 --> 01:17:08,971 TOMMY: All right, we're gonna get you the fuck out of here. 1275 01:17:09,073 --> 01:17:10,005 - I got him, I got him. - TOMMY: Come on, 1276 01:17:10,107 --> 01:17:11,405 give me your hand, brother. All right. 1277 01:17:11,507 --> 01:17:12,778 - Watch his arm, watch his arm! - TOMMY: We're gonna get 1278 01:17:12,880 --> 01:17:14,516 - the fuck out of here, okay? - MAC: All right. 1279 01:17:14,618 --> 01:17:16,184 - Right here. Right here. - (ELLIOTT MUTTERING) 1280 01:17:16,286 --> 01:17:17,781 (PANTING) Okay, okay. 1281 01:17:17,883 --> 01:17:19,620 Right, now let's fold him, okay? 1282 01:17:19,723 --> 01:17:21,754 Tommy, on you. We're gonna fold him your way. 1283 01:17:21,856 --> 01:17:23,087 - On my count. - ELLIOTT: (STRAINING) Guys, 1284 01:17:23,189 --> 01:17:24,922 if you're gonna move me, you gotta move me real fast. 1285 01:17:25,024 --> 01:17:26,556 - Yeah, we will. All right. - MAC: All right. 1286 01:17:26,658 --> 01:17:28,628 (BREATHING HEAVILY) 1287 01:17:28,730 --> 01:17:30,157 - SOLDIER 3: Whoa! - AARON: On my count. 1288 01:17:30,259 --> 01:17:31,599 - On my count. - SOLDIER 3: All right. 1289 01:17:31,701 --> 01:17:33,895 AARON: All right, on three. One, two, three! 1290 01:17:33,998 --> 01:17:36,470 - (SOLDIERS GRUNT) - (SCREAMING) 1291 01:17:36,572 --> 01:17:37,769 AARON: All right. Come on, come on! 1292 01:17:37,871 --> 01:17:39,233 - One, two, three! - (ELLIOTT SCREAMING) 1293 01:17:39,335 --> 01:17:41,270 - SOLDIER 4: We good? - AARON: Set him down. 1294 01:17:42,339 --> 01:17:44,171 All right, you're good, you're good, right? 1295 01:17:44,273 --> 01:17:46,077 Other side, other side, we got this. 1296 01:17:46,179 --> 01:17:48,481 - SOLDIER: All right, Aaron. - AARON: One, two, three. 1297 01:17:48,584 --> 01:17:49,879 - (GRUNTS) - (ELLIOTT SCREAMING) 1298 01:17:49,981 --> 01:17:52,083 AARON: All right, all right. Okay. 1299 01:17:53,317 --> 01:17:56,085 - JOHN: Two minutes out! - SOLDIERS: Two minutes! 1300 01:17:56,187 --> 01:17:57,919 TOMMY: All right, and at three, two, one. 1301 01:17:58,022 --> 01:18:00,595 - (SOLDIERS GRUNT) - (GROANING) 1302 01:18:00,697 --> 01:18:02,126 SOLDIER 1: All right, you're doing great. 1303 01:18:02,228 --> 01:18:03,830 - SOLDIER: You hear that? - Don't forget my fucking arm! 1304 01:18:03,932 --> 01:18:05,860 AARON: Don't worry, bro, your arm's still attached. 1305 01:18:05,962 --> 01:18:07,395 It's right here. I got it. 1306 01:18:10,202 --> 01:18:13,006 - JOHN: Two minutes out! - SOLDIERS: Two minutes! 1307 01:18:13,308 --> 01:18:14,169 (RADIO BEEPS) 1308 01:18:14,272 --> 01:18:15,535 PILOT ON RADIO: Wild Eagle Base, Profane. 1309 01:18:15,637 --> 01:18:18,575 Bushmaster appears to be approximately 100 meters out 1310 01:18:18,677 --> 01:18:19,880 at this time. 1311 01:18:19,982 --> 01:18:22,111 Hey, you gotta get ready, man. This is gonna hurt. 1312 01:18:22,214 --> 01:18:23,544 No, no, no, there's gotta be another way, man. 1313 01:18:23,646 --> 01:18:24,982 - There's gotta be another way. - There's no other way, man. 1314 01:18:25,084 --> 01:18:26,213 - No, don't fucking touch me. - We gotta do it. 1315 01:18:26,315 --> 01:18:28,451 - Don't fucking touch... - BTF-up, bro! 1316 01:18:28,554 --> 01:18:29,856 (GRUNTING) 1317 01:18:29,958 --> 01:18:31,955 (EXHALES) What side are we getting Elliott out? 1318 01:18:32,057 --> 01:18:34,125 - Elliott... - (JET ENGINE ROARING) 1319 01:18:34,792 --> 01:18:35,962 SOLDIER: Inbound! 1320 01:18:39,567 --> 01:18:41,462 (ALL GROANING, PANTING) 1321 01:18:44,400 --> 01:18:46,571 Elliott right side, Sam on the left side. 1322 01:18:46,673 --> 01:18:47,972 Elliott right. Roger that. 1323 01:18:48,075 --> 01:18:49,937 - JOHN: One minute out! - SOLDIERS: One minute! 1324 01:18:50,039 --> 01:18:51,505 (INDISTINCT CONVERSATION) 1325 01:18:52,482 --> 01:18:53,912 ERIK: Tommy, I got Elliott. 1326 01:18:54,014 --> 01:18:56,647 Tommy, Frank, you two are breaking us out. 1327 01:18:56,749 --> 01:18:58,017 - Check. - Yes, sir. 1328 01:18:58,119 --> 01:18:59,920 Gunners, you'll set up security out on the street. 1329 01:19:00,619 --> 01:19:02,021 (SAM GROANING) 1330 01:19:02,886 --> 01:19:03,987 Frank, you straight? 1331 01:19:04,089 --> 01:19:05,452 I'm good. I'm gonna buttonhook right. 1332 01:19:05,554 --> 01:19:08,027 TOMMY: Copy that. I'm taking the right Bradley. 1333 01:19:08,129 --> 01:19:10,027 TANK DRIVER ON RADIO: Frogman, this is Bushmaster. 1334 01:19:10,129 --> 01:19:12,328 We are approaching OP-1 at this time. 1335 01:19:16,503 --> 01:19:17,965 Frank, Tommy. 1336 01:19:18,067 --> 01:19:19,102 - We good? - Good to go. 1337 01:19:19,204 --> 01:19:20,367 RAY: When we break out of here, eyes on me 1338 01:19:20,469 --> 01:19:22,035 - and only me, all right? - JAKE: Ray, Brock, 1339 01:19:22,137 --> 01:19:23,673 - you good? - We're good! 1340 01:19:23,775 --> 01:19:25,110 Bradleys are here! 1341 01:19:25,910 --> 01:19:27,343 (INDISTINCT SHOUTING) 1342 01:19:29,015 --> 01:19:31,718 All right. Let's get him on three. 1343 01:19:31,820 --> 01:19:34,122 - Three, two, one. - SOLDIERS: Two, one. 1344 01:19:34,224 --> 01:19:35,085 (ALL GRUNTING) 1345 01:19:35,188 --> 01:19:36,922 Ramp down, ramp down, ramp down, ramp down. 1346 01:19:37,024 --> 01:19:38,952 - Breakout, breakout, breakout! - FRANK: Go! 1347 01:19:39,054 --> 01:19:40,056 (ELLIOTT SCREAMING) 1348 01:19:40,158 --> 01:19:41,658 - MAC: Watch his legs. - JAKE: Let's go! 1349 01:19:41,760 --> 01:19:43,331 (GROANS) I'm stuck. 1350 01:19:43,433 --> 01:19:44,358 Right, Brock, let's move. 1351 01:19:44,460 --> 01:19:46,563 - BROCK: One, two, three, up! - (SAM SCREAMING) 1352 01:19:46,665 --> 01:19:48,163 SOLDIER: Move! 1353 01:19:48,265 --> 01:19:50,069 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY IN ARABIC) 1354 01:19:52,570 --> 01:19:54,572 - SOLDIER 5: (IN ENGLISH) Move! - ERIK: Right side! Right side! 1355 01:19:54,674 --> 01:19:56,075 - (GUNFIRE) - (YELLS) 1356 01:20:00,981 --> 01:20:02,576 - SOLDIER: Move! Move! - (GRUNTING) 1357 01:20:03,883 --> 01:20:07,452 All right. One! Two! Three! 1358 01:20:07,554 --> 01:20:08,549 (SOLDIERS GRUNT) 1359 01:20:12,896 --> 01:20:14,223 - TOMMY: I'm out! - Come on, brother, we got you! 1360 01:20:14,325 --> 01:20:16,260 - RAY: Let's go! Let's go! - (SAM GROANING) 1361 01:20:19,065 --> 01:20:21,265 - RAY: Let's go. - Move, move! Come on. 1362 01:20:22,305 --> 01:20:23,300 FRANK: Changing! 1363 01:20:23,934 --> 01:20:25,104 (SAM SCREAMING) 1364 01:20:27,707 --> 01:20:29,240 Go, go, go, go, go! 1365 01:20:30,677 --> 01:20:32,606 JAKE: AJ, 1 o'clock! 1366 01:20:34,945 --> 01:20:36,610 (GUNFIRE CONTINUES) 1367 01:20:40,984 --> 01:20:42,350 BROCK: Fucking good! 1368 01:20:42,452 --> 01:20:44,420 - SOLDIER 6: Three o'clock! - AARON: Ramp up! 1369 01:20:45,726 --> 01:20:47,159 (INDISTINCT SHOUTING) 1370 01:20:48,224 --> 01:20:49,997 - Collapse! - ERIK: Collapse! 1371 01:20:51,030 --> 01:20:52,828 - Ramp up! Ramp up! - JAKE: Collapse! 1372 01:20:52,930 --> 01:20:55,937 ERIK: Mac! Mac! 1373 01:20:58,606 --> 01:20:59,638 We have to collapse. 1374 01:20:59,740 --> 01:21:00,671 - Let's go. - Wait, wait! 1375 01:21:00,773 --> 01:21:02,543 ERIK: To the house. 1376 01:21:02,645 --> 01:21:03,909 - You all right? - (GRUNTS) 1377 01:21:04,011 --> 01:21:05,040 - ERIK: You all right? - Yeah. Yeah. 1378 01:21:05,142 --> 01:21:06,381 (BREATHING HEAVILY) I just... 1379 01:21:06,483 --> 01:21:07,447 Thought you were hit. 1380 01:21:07,549 --> 01:21:08,543 I just tripped. 1381 01:21:09,749 --> 01:21:11,385 Let's go, let's go! 1382 01:21:11,487 --> 01:21:12,954 Last man! Last man! 1383 01:21:17,594 --> 01:21:18,822 Hey, come on, man, giddy-up. 1384 01:21:18,924 --> 01:21:19,990 I didn't make it out. 1385 01:21:20,092 --> 01:21:21,589 I'm stuck in the Bradley. Over. 1386 01:21:35,776 --> 01:21:37,440 (GUNSHOTS RICOCHETING) 1387 01:21:52,160 --> 01:21:53,893 PILOT ON RADIO: Redman 0-8, this is Profane. 1388 01:21:53,995 --> 01:21:55,192 We're seeing activity converging 1389 01:21:55,294 --> 01:21:58,195 on the rooftops on all sides of OP-1. 1390 01:21:58,298 --> 01:22:01,232 We need you to de-conflict any friendlies. 1391 01:22:01,334 --> 01:22:03,236 Profane says the guys are moving to our roof. 1392 01:22:03,338 --> 01:22:05,772 They're telling us to get our guys off the roof right now. 1393 01:22:05,874 --> 01:22:07,372 Do we still have guys up there? 1394 01:22:07,474 --> 01:22:09,505 - We're the last guys up there. - BRIAN: They're right on us. 1395 01:22:11,640 --> 01:22:15,148 Zawi, you hold security and lock it down. 1396 01:22:15,516 --> 01:22:16,311 Check. 1397 01:22:16,413 --> 01:22:18,083 Listen up! I'm gonna have the Bradleys 1398 01:22:18,185 --> 01:22:20,252 take out the second floor of this building! 1399 01:22:20,354 --> 01:22:22,152 Gunners, you're holding security out on the street 1400 01:22:22,254 --> 01:22:23,519 - for extract. - SOLDIERS: Yes, sir! 1401 01:22:23,621 --> 01:22:26,794 Mac, I want a show of force for when that happens. 1402 01:22:26,896 --> 01:22:28,359 - Yes, sir. Sergeant. - LAERRUS: Yeah. 1403 01:22:28,894 --> 01:22:30,063 Bushmaster 1-1. 1404 01:22:30,165 --> 01:22:32,133 Need you to fire into top deck of our building. 1405 01:22:32,235 --> 01:22:35,498 We have enemy on our building and all surrounding buildings. 1406 01:22:35,600 --> 01:22:38,204 GUNNER ON RADIO: Say again. Fire into your building? 1407 01:22:38,872 --> 01:22:39,905 We got a full head count. 1408 01:22:40,007 --> 01:22:42,610 Fire into our building. Top deck. 1409 01:22:42,712 --> 01:22:45,276 Zawi, get the fuck down here! 1410 01:22:45,378 --> 01:22:47,178 GUNNER: Negative, Frogman. We can't do that. 1411 01:22:47,281 --> 01:22:50,084 The top deck is fucking clear. Fire into it. 1412 01:22:50,982 --> 01:22:53,514 (SPEAKING ARABIC) 1413 01:22:53,616 --> 01:22:55,485 - (WOMAN SCREAMING) - (SAMIR SPEAKING ARABIC) 1414 01:22:56,587 --> 01:22:58,351 GUNNER: (IN ENGLISH) Roger that. Stand by. 1415 01:22:58,454 --> 01:22:59,859 - Going hot. - Suck in! 1416 01:22:59,961 --> 01:23:01,227 - Find cover! - SOLDIER: Let's go! 1417 01:23:03,660 --> 01:23:05,594 - Get down! Get down! Get down! - (ALL EXCLAIM) 1418 01:23:15,879 --> 01:23:17,540 - (RUMBLING) - (OBJECTS CLATTERING) 1419 01:23:19,616 --> 01:23:21,280 (EXPLOSIONS CONTINUE) 1420 01:23:31,191 --> 01:23:32,720 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY IN ARABIC) 1421 01:23:44,838 --> 01:23:45,532 (SPEAKING ARABIC) 1422 01:23:45,634 --> 01:23:46,873 (IN ENGLISH) We're breaking out hot! 1423 01:23:46,975 --> 01:23:48,640 - MIKEY: Gunners up! - Let's move! 1424 01:23:48,742 --> 01:23:50,045 Gunners up! 1425 01:23:51,343 --> 01:23:52,339 DRIVER ON RADIO: Frogman, Bushmaster. 1426 01:23:52,441 --> 01:23:53,807 Shifting fire, going hot. 1427 01:24:09,130 --> 01:24:10,524 - (CRYING) Why? - (SAMIR SPEAKING ARABIC) 1428 01:24:10,626 --> 01:24:12,259 - (IN ENGLISH) Why? Why? - I'm sorry. 1429 01:24:12,361 --> 01:24:13,734 - I'm sorry. - Why? 1430 01:24:13,836 --> 01:24:15,301 (CONTINUES SHOUTING IN ARABIC) 1431 01:24:18,007 --> 01:24:19,437 LAERRUS: (IN ENGLISH) Inbound! Inbound! 1432 01:24:22,841 --> 01:24:24,138 Stand by! 1433 01:24:24,240 --> 01:24:25,575 (JET ENGINE ROARING) 1434 01:24:31,116 --> 01:24:32,417 JAKE: Breakout, breakout! 1435 01:24:33,217 --> 01:24:34,848 (INDISTINCT SHOUTING) 1436 01:24:52,068 --> 01:24:53,735 One! Two! 1437 01:24:56,875 --> 01:24:57,838 Three! 1438 01:24:59,880 --> 01:25:01,743 - Last man! - Moving! 1439 01:25:04,214 --> 01:25:05,417 JAKE: Let's go! 1440 01:25:07,249 --> 01:25:08,486 ERIK: We're out! 1441 01:25:10,990 --> 01:25:12,556 (GUNFIRE CONTINUES) 1442 01:25:13,994 --> 01:25:15,460 Get the fucking ramp up! 1443 01:25:17,767 --> 01:25:19,332 (GUNSHOTS RICOCHETING) 1444 01:26:06,342 --> 01:26:08,945 (SPEAKING ARABIC) 1445 01:26:09,047 --> 01:26:10,218 (WOMAN SPEAKING) 1446 01:26:12,182 --> 01:26:14,255 (SAMIR SPEAKING) 1447 01:26:23,930 --> 01:26:24,961 (WOMAN SPEAKING) 1448 01:26:25,063 --> 01:26:27,433 (SAMIR SPEAKING) 1449 01:27:06,208 --> 01:27:08,375 (DANCING AND BLOOD BY LOW PLAYING) 1450 01:27:28,824 --> 01:27:30,595 - (WHEELCHAIR BEEPS) - (BOTH LAUGH) 1451 01:27:32,634 --> 01:27:34,497 RAY: You made it. I didn't think you were gonna make it. 1452 01:27:34,599 --> 01:27:36,801 I had a bet. I lost the fucking bet. 1453 01:27:36,903 --> 01:27:37,965 (LAUGHS) 1454 01:27:45,880 --> 01:27:47,414 (ALL LAUGHING) 1455 01:27:53,021 --> 01:27:54,118 (INAUDIBLE CONVERSATION) 1456 01:27:54,220 --> 01:27:55,448 ♪ What could I say? ♪ 1457 01:27:55,550 --> 01:27:58,452 ♪ Taken aback ♪ 1458 01:27:58,554 --> 01:28:01,356 ♪ All that you gave ♪ 1459 01:28:01,458 --> 01:28:04,491 ♪ Chasing the line ♪ 1460 01:28:04,593 --> 01:28:07,835 ♪ Tear in the coat ♪ 1461 01:28:07,937 --> 01:28:10,497 ♪ Pierced in the side ♪ 1462 01:28:10,599 --> 01:28:13,467 ♪ Keep in the know ♪ 1463 01:28:13,569 --> 01:28:16,536 ♪ Throw in the earth ♪ 1464 01:28:16,638 --> 01:28:19,314 ♪ Dancing and blood ♪ 1465 01:28:55,081 --> 01:28:57,077 (VOCALIZING) 1466 01:29:04,620 --> 01:29:07,626 ♪ What could I say? ♪ 1467 01:29:13,562 --> 01:29:16,437 ♪ Taken aback ♪ 1468 01:29:22,638 --> 01:29:25,611 ♪ All that you gave ♪ 1469 01:29:31,647 --> 01:29:34,818 ♪ Wasn't enough ♪ 1470 01:29:51,139 --> 01:29:53,133 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 1471 01:32:23,026 --> 01:32:24,988 (MUSIC CONTINUES) 1472 01:34:25,247 --> 01:34:27,209 (MUSIC CONTINUES) 1473 01:35:13,723 --> 01:35:14,927 (MUSIC ENDS)