0 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 Downloaded @ subs4free.club 1 00:00:04,041 --> 00:00:15,625 (footsteps) 2 00:00:15,625 --> 00:00:22,625 (speaking in foreign language) 3 00:00:34,041 --> 00:00:36,916 (speaking in foreign language) 4 00:00:36,916 --> 00:00:49,875 (upbeat music) 5 00:01:16,208 --> 00:01:23,750 (upbeat music) 6 00:01:23,750 --> 00:01:26,708 (cheering) 7 00:01:42,291 --> 00:01:45,083 (cheering) 8 00:01:45,083 --> 00:01:47,916 (cheering) 9 00:01:50,166 --> 00:01:51,125 All right, this is the most handsome 10 00:01:51,125 --> 00:01:53,333 of who we're fighting for, gentlemen. 11 00:01:56,291 --> 00:01:56,458 (laughing) 12 00:01:58,875 --> 00:02:02,416 Get down, get down, get down. 13 00:02:04,041 --> 00:02:12,791 (cheering) 14 00:02:12,791 --> 00:02:16,750 (cheering) 15 00:02:16,750 --> 00:02:19,541 (cheering) 16 00:02:34,041 --> 00:02:36,291 (cheering) 17 00:03:04,041 --> 00:03:16,291 (footsteps) 18 00:03:25,750 --> 00:03:26,833 We like this house. 19 00:03:27,166 --> 00:03:28,041 We think we're gonna take it. 20 00:03:28,958 --> 00:03:29,458 Yes, sir. 21 00:03:30,166 --> 00:03:30,750 See you in a bit. 22 00:03:31,458 --> 00:03:32,458 Let us know if this thing changes. 23 00:03:36,458 --> 00:03:45,583 (footsteps) 24 00:03:45,583 --> 00:03:50,291 (laughing) 25 00:04:04,041 --> 00:04:06,375 (footsteps) 26 00:04:34,041 --> 00:04:36,375 (footsteps) 27 00:05:04,041 --> 00:05:06,333 (footsteps) 28 00:05:07,583 --> 00:05:18,458 (footsteps) 29 00:05:18,458 --> 00:05:33,666 (panting) 30 00:06:03,250 --> 00:06:04,375 (speaking in foreign language) Sir, there's a wall up here. 31 00:06:06,375 --> 00:06:10,041 (speaking in foreign language) 32 00:06:10,041 --> 00:06:17,125 Copy that. 33 00:06:18,541 --> 00:06:19,083 Why is there a wall? 34 00:06:19,750 --> 00:06:20,708 It's two apartment. 35 00:06:21,333 --> 00:06:22,958 Top of bottom block, two houses. 36 00:06:23,000 --> 00:06:23,291 I understand. 37 00:06:25,875 --> 00:06:26,250 Break it. 38 00:06:38,250 --> 00:06:50,291 (footsteps) 39 00:06:50,291 --> 00:06:55,250 (speaking in foreign language) 40 00:06:55,250 --> 00:07:01,041 (screaming) 41 00:07:06,375 --> 00:07:10,208 (screaming) 42 00:07:10,208 --> 00:07:18,208 (speaking in foreign language) 43 00:07:19,500 --> 00:07:21,666 Redman zero six, propane five four. 44 00:07:23,333 --> 00:07:25,500 Contact individual headed north to your location. 45 00:07:26,500 --> 00:07:28,250 Silly traffic east and west of your structure. 46 00:07:29,208 --> 00:07:29,750 (speaking in foreign language) 47 00:07:34,041 --> 00:07:36,083 I have a propane five, ten, five. 48 00:07:38,041 --> 00:07:40,166 (footsteps) 49 00:07:40,166 --> 00:07:42,166 (speaking in foreign language) 50 00:07:42,166 --> 00:07:46,750 (birds chirping) 51 00:08:08,541 --> 00:08:24,083 (wind blowing) 52 00:08:24,083 --> 00:08:25,041 (birds chirping) 53 00:08:25,041 --> 00:08:27,875 (wind blowing) 54 00:08:33,125 --> 00:08:35,291 (panting) 55 00:09:03,166 --> 00:09:05,875 (birds chirping) 56 00:09:33,166 --> 00:09:35,791 (wind blowing) 57 00:10:03,166 --> 00:10:11,333 (birds chirping) 58 00:10:21,791 --> 00:10:24,208 All stations this net, all stations this net. 59 00:10:24,375 --> 00:10:25,666 Clearance operations are complete. 60 00:10:26,541 --> 00:10:28,250 All friendly units are RGB at this time. 61 00:10:29,166 --> 00:10:30,791 Be advised you have new friendly location. 62 00:10:31,625 --> 00:10:33,666 Baker company has moved north west of your location. 63 00:10:34,250 --> 00:10:34,708 Two clicks. 64 00:10:38,166 --> 00:10:39,041 Understand, copy all. 65 00:10:40,083 --> 00:10:43,083 Sir, Baker company we're here and not here. 66 00:10:43,500 --> 00:10:44,625 Two kilometers in this position. 67 00:10:45,333 --> 00:10:45,666 Copy that. 68 00:10:57,583 --> 00:10:59,416 Manchu, stand by for sit rip. 69 00:10:59,750 --> 00:11:00,958 Say when ready to copy, over. 70 00:11:04,458 --> 00:11:05,250 Long man, send your traffic. 71 00:11:06,125 --> 00:11:08,500 At zero, nine or seven, we observe people 72 00:11:08,500 --> 00:11:09,916 probing our position from the east. 73 00:11:10,500 --> 00:11:13,750 Section PAPO, one, zero, building 174. 74 00:11:14,458 --> 00:11:15,500 East of root boiler. 75 00:11:16,416 --> 00:11:22,666 At zero, nine, one, two, we saw amassing at building 175. 76 00:11:23,125 --> 00:11:24,291 North of root Spartan. 77 00:11:24,833 --> 00:11:25,000 Break. 78 00:11:29,958 --> 00:11:32,291 At zero, nine or one, six. 79 00:11:33,000 --> 00:11:36,458 A blue dew with mams north on root Lakers. 80 00:11:37,083 --> 00:11:37,833 How copy, over. 81 00:11:39,541 --> 00:11:40,791 Yeah, frog man, repeat everything 82 00:11:40,791 --> 00:11:42,000 after blue dew, over. 83 00:11:45,458 --> 00:11:49,208 Manchu, a blue dew with military age males 84 00:11:49,333 --> 00:11:51,166 traveling north on root Lakers. 85 00:11:52,291 --> 00:11:52,541 Over. 86 00:11:54,250 --> 00:11:54,750 Copy all. 87 00:11:55,208 --> 00:11:57,125 Do you have any more traffic from my station, over. 88 00:11:59,875 --> 00:12:00,500 Negative, Manchu. 89 00:12:03,500 --> 00:12:04,083 There's your signal. 90 00:12:05,625 --> 00:12:07,458 It's good now, still intermittent. 91 00:12:09,416 --> 00:12:09,583 Cool. 92 00:12:13,583 --> 00:12:17,541 Got eyes on the northwest corner of building four. 93 00:12:19,375 --> 00:12:20,708 Is that white highlick still there? 94 00:12:21,875 --> 00:12:26,208 No, highlick's pulled out like five minutes ago, 95 00:12:26,708 --> 00:12:33,708 but I got a male, white shirt, dark tracksuit pants 96 00:12:34,333 --> 00:12:35,375 looking at our position. 97 00:12:36,791 --> 00:12:37,708 That sounds familiar? 98 00:12:38,833 --> 00:12:39,041 Negative. 99 00:12:40,041 --> 00:12:40,583 ID any weapons? 100 00:12:41,875 --> 00:12:42,583 No weapons. 101 00:12:47,750 --> 00:12:48,250 He's gone. 102 00:12:50,916 --> 00:12:51,666 Is he going on the list? 103 00:12:59,125 --> 00:12:59,583 Single man. 104 00:13:00,125 --> 00:13:02,625 White shirt, dark tracksuit pants, 105 00:13:03,125 --> 00:13:05,625 building four, northwest corner. 106 00:13:12,208 --> 00:13:15,458 By the way, my blue Nike hoodie went missing off the base. 107 00:13:15,458 --> 00:13:17,333 If you see somebody out there wearing it, let me know. 108 00:13:20,333 --> 00:13:21,500 Don't shoot him either, I want it back. 109 00:13:21,666 --> 00:13:22,583 Yeah, I'll try. Yeah, I'll try. 110 00:13:36,791 --> 00:13:41,083 We should check that round of buildings 111 00:13:41,083 --> 00:13:41,958 to the west again. 112 00:13:43,333 --> 00:13:45,416 You can just step right across with rooftops 113 00:13:45,416 --> 00:13:47,250 if you want to, walk right to us, right? 114 00:13:51,708 --> 00:13:57,083 (footsteps) 115 00:14:00,500 --> 00:14:01,250 How's it going, Doozer? 116 00:14:04,333 --> 00:14:04,375 [Doser] 117 00:14:04,375 --> 00:14:06,583 Fix six tracking, fix six out. 118 00:14:11,541 --> 00:14:11,875 How's it going? 119 00:14:14,500 --> 00:14:14,750 Going well. 120 00:14:18,833 --> 00:14:19,166 Okay. 121 00:14:21,708 --> 00:14:23,958 (footsteps) 122 00:14:25,708 --> 00:14:26,791 That's that new guy energy. 123 00:14:30,458 --> 00:14:31,208 How's it done, man? 124 00:14:32,666 --> 00:14:34,250 Cigarettes and tea, you want tea? 125 00:14:35,083 --> 00:14:35,708 Yeah, I'll pass. 126 00:14:37,541 --> 00:14:38,375 What do you got up here? 127 00:14:39,333 --> 00:14:39,583 Peakers. 128 00:14:40,541 --> 00:14:40,750 Where? 129 00:14:41,291 --> 00:14:42,000 Corners of building four. 130 00:14:49,208 --> 00:14:49,875 Oh, I got you. 131 00:14:51,708 --> 00:14:56,625 (footsteps) 132 00:14:56,625 --> 00:14:57,666 I don't see any windows. 133 00:14:59,333 --> 00:15:01,333 (birds chirping) 134 00:15:21,708 --> 00:15:24,000 (footsteps) 135 00:15:51,708 --> 00:16:04,708 (birds chirping) 136 00:16:04,708 --> 00:16:04,750 (footsteps) 137 00:16:04,750 --> 00:16:09,958 (footsteps) 138 00:16:09,958 --> 00:16:10,000 (footsteps) 139 00:16:10,000 --> 00:16:31,750 (footsteps) (birds chirping) (footsteps) 140 00:16:31,750 --> 00:16:33,291 (inhales) (inhales) (footsteps) 141 00:16:33,291 --> 00:16:38,166 (inhales) 142 00:16:45,333 --> 00:16:49,833 (inhales) 143 00:16:49,833 --> 00:16:59,250 (inhales) 144 00:16:59,250 --> 00:17:01,625 (inhales) 145 00:17:01,625 --> 00:17:03,166 (inhales) 146 00:17:03,166 --> 00:17:03,833 (inhales) 147 00:17:15,333 --> 00:17:20,625 (inhales) 148 00:17:20,625 --> 00:17:27,458 (inhales) 149 00:17:27,458 --> 00:17:29,541 (inhales) 150 00:17:29,541 --> 00:17:32,750 (inhales) 151 00:17:32,750 --> 00:17:33,583 (inhales) 152 00:17:33,583 --> 00:17:34,666 (inhales) 153 00:17:34,666 --> 00:17:34,708 (footsteps) 154 00:17:45,666 --> 00:17:50,083 (dog barking) 155 00:17:50,583 --> 00:17:53,250 I can't see anything. 156 00:18:06,125 --> 00:18:06,958 You know, he's back. 157 00:18:07,625 --> 00:18:08,166 White T-shirt? 158 00:18:08,416 --> 00:18:08,625 Mm-hmm. 159 00:18:15,333 --> 00:18:25,500 (footsteps) 160 00:18:27,416 --> 00:18:28,666 Alpha two, this is one. 161 00:18:28,916 --> 00:18:30,666 We might have guys starting to move in our position. 162 00:18:31,750 --> 00:18:32,958 Maybe because they heard you sludging 163 00:18:32,958 --> 00:18:34,250 through the fucking wall, right? 164 00:18:34,500 --> 00:18:35,416 We could hear every strike. 165 00:18:36,166 --> 00:18:37,000 Why didn't you just charge? 166 00:18:38,875 --> 00:18:39,833 I didn't want to make a noise. 167 00:18:41,583 --> 00:18:42,875 I'm not sure that looked out for you. 168 00:18:43,750 --> 00:18:45,958 Profane five four, this is Redman six. 169 00:18:46,375 --> 00:18:47,625 Can you slew your sensor to the east 170 00:18:47,625 --> 00:18:50,250 on my position on one zero zero meters? 171 00:18:50,500 --> 00:18:51,833 I'm building per GRG. 172 00:18:52,208 --> 00:18:52,833 Call contact. 173 00:18:54,333 --> 00:18:55,666 Redman zero six, stand by. 174 00:18:56,416 --> 00:18:56,625 Turning. 175 00:18:57,458 --> 00:18:59,875 OX-855 track group one. 176 00:19:01,458 --> 00:19:02,500 Profane five five, looking. 177 00:19:03,458 --> 00:19:04,750 Contact, order I see for time. 178 00:19:05,333 --> 00:19:07,416 Hey, we got an individual who was peeking 179 00:19:07,416 --> 00:19:10,333 out of the northwest corner of building four. 180 00:19:10,958 --> 00:19:12,041 He's disappeared to the west. 181 00:19:12,375 --> 00:19:14,250 Do you see anybody hanging around that corner over? 182 00:19:15,916 --> 00:19:16,625 Stand by, looking. 183 00:19:21,583 --> 00:19:22,208 Five four, contacts. 184 00:19:24,375 --> 00:19:26,125 Just be advised you've been probing our position. 185 00:19:26,750 --> 00:19:28,500 Do you see any mass or suspicious activity 186 00:19:28,500 --> 00:19:29,750 that can indicate a threat over? 187 00:19:33,500 --> 00:19:35,250 Negative zero six, say you're open. 188 00:19:36,541 --> 00:19:37,291 Roger that, profane. 189 00:19:38,041 --> 00:19:38,500 Redman out. 190 00:19:38,875 --> 00:19:40,250 (sirens wailing) 191 00:19:41,833 --> 00:19:42,750 You keep an eye on that for me? 192 00:19:43,083 --> 00:19:43,750 Yeah, yeah. 193 00:19:44,625 --> 00:19:47,750 Thank you. 194 00:19:56,583 --> 00:19:58,750 Red scarf, red green jacket. 195 00:20:00,125 --> 00:20:03,166 Peeking again, that's the fourth fucking time he's done that. 196 00:20:03,791 --> 00:20:04,541 It's a peeking and probing. 197 00:20:07,291 --> 00:20:08,875 Peeking with Sirius and Ted to probe. 198 00:20:10,958 --> 00:20:12,333 How many times you gonna let this guy do this? 199 00:20:13,250 --> 00:20:14,500 I don't know, related, I'd be too. 200 00:20:18,166 --> 00:20:20,291 Hey, cowboy, give me a heads up if you see this guy 201 00:20:20,291 --> 00:20:21,250 come to your position. 202 00:20:22,250 --> 00:20:24,041 Head scarf, red green jacket. 203 00:20:25,458 --> 00:20:27,666 Copy, we're gonna build up a big duty or two. 204 00:20:28,125 --> 00:20:30,750 Got a pair of guys in blue jeans, proven twice. 205 00:20:32,583 --> 00:20:34,375 I have two mams, that description just showed up here, 206 00:20:34,416 --> 00:20:38,000 blue jeans, one red shirt. 207 00:20:38,541 --> 00:20:39,500 Yep, that's all. 208 00:20:42,250 --> 00:20:44,375 Oh, it looks like they're getting their jihad on. 209 00:20:49,291 --> 00:20:50,958 Alpha one, Bravo one, we're in a check. 210 00:20:52,208 --> 00:20:53,916 We're getting rockets, small arms fired. 211 00:20:55,125 --> 00:20:56,541 We're all good right now, but we're pulling air 212 00:20:56,541 --> 00:20:57,125 to our position. 213 00:20:59,166 --> 00:21:00,666 Roger that, check in with BDA when able. 214 00:21:01,375 --> 00:21:01,666 We'll go. 215 00:21:03,208 --> 00:21:03,833 Alpha five, this is Bravo four. 216 00:21:04,708 --> 00:21:07,666 Hey, I think we're gonna need to pull profane or AO, over. 217 00:21:09,208 --> 00:21:10,083 Roger that, Bravo four. 218 00:21:11,083 --> 00:21:13,166 Redman zero six is profane, we have been retest. 219 00:21:13,416 --> 00:21:14,666 We have checked off station at this time. 220 00:21:15,750 --> 00:21:16,708 Roger that, profane. 221 00:21:19,416 --> 00:21:20,958 Hey, is there a reason they're pulling air from us 222 00:21:20,958 --> 00:21:22,166 and not sourcing it from somewhere else? 223 00:21:22,916 --> 00:21:23,583 I'm on it. 224 00:21:23,625 --> 00:21:24,041 What's up? 225 00:21:25,166 --> 00:21:27,083 Just lost air support, pushing to Bravo. 226 00:21:28,208 --> 00:21:29,750 Wild Eagle baseball, Eagle two four. 227 00:21:30,458 --> 00:21:32,666 Profane five four checked off station at this time. 228 00:21:33,125 --> 00:21:35,250 Looking for any available air assets, over. 229 00:21:36,041 --> 00:21:36,666 That's not good. 230 00:21:37,875 --> 00:21:38,666 Picture was in contact. 231 00:21:39,250 --> 00:21:42,000 A firm, Wild Eagle base, standing by. 232 00:21:45,375 --> 00:21:48,375 (suspenseful music) 233 00:22:08,583 --> 00:22:17,666 (birds chirping) 234 00:22:17,666 --> 00:22:22,041 (dog barking) 235 00:22:27,708 --> 00:22:29,083 Hey cowboy, we're getting movement here. 236 00:22:34,000 --> 00:22:34,583 Hi, the bono. 237 00:22:34,583 --> 00:22:35,208 Very giant. 238 00:22:45,666 --> 00:22:47,583 Yeah, the streets are definitely clear now. 239 00:22:48,750 --> 00:22:49,333 Yeah, I'm tracking. 240 00:22:59,166 --> 00:22:59,500 Captain Eric? 241 00:23:01,416 --> 00:23:01,750 Captain Eric? 242 00:23:04,375 --> 00:23:04,791 It's no good. 243 00:23:05,750 --> 00:23:07,875 They say they call on all Muslims for jihad. 244 00:23:09,291 --> 00:23:13,083 Jihad to come now, to kill you, to kill Americans. 245 00:23:13,875 --> 00:23:14,416 Yeah, that sucks. 246 00:23:15,125 --> 00:23:15,833 Yeah, that does suck. 247 00:23:17,291 --> 00:23:20,083 All right, go keep lower deck lockdown, you understand? 248 00:23:21,375 --> 00:23:22,500 Yeah, I know, and then there's a job. 249 00:23:23,333 --> 00:23:26,416 Hey, downstairs, keep it fucking secure. 250 00:23:27,333 --> 00:23:29,083 Okay, hella, that's it. 251 00:23:29,750 --> 00:23:31,125 There's a job and I'm gonna talk to you. 252 00:23:31,750 --> 00:23:32,291 I know. 253 00:23:34,000 --> 00:23:34,750 You think they're gonna do it? 254 00:23:35,333 --> 00:23:36,291 I think we're about to find out. 255 00:23:39,000 --> 00:23:40,041 You been in there for a while? 256 00:23:41,375 --> 00:23:42,208 Yeah, I live in there now. 257 00:23:43,208 --> 00:23:44,375 All right, swap out, I'll relieve you. 258 00:23:44,583 --> 00:23:45,083 Yes, sir. 259 00:23:54,666 --> 00:23:54,875 Fuck. 260 00:24:33,500 --> 00:24:43,416 (footsteps) 261 00:24:44,583 --> 00:24:45,166 Oh, fuck. 262 00:24:46,583 --> 00:24:47,750 Hey Frank, jump on this a second. 263 00:24:47,958 --> 00:24:49,750 I'm out of dip and I gotta stretch, dude. 264 00:24:49,750 --> 00:24:50,333 Here, I got you. 265 00:25:03,416 --> 00:25:05,750 (birds chirping) 266 00:25:33,000 --> 00:25:41,416 (footsteps) 267 00:25:41,416 --> 00:26:04,666 (birds chirping) I got a blue opal, 268 00:26:05,416 --> 00:26:07,583 moving east to west towards OP-1 position, over. 269 00:26:10,166 --> 00:26:11,125 Roger that, blue. 270 00:26:25,625 --> 00:26:27,208 Blue opal is approaching building three. 271 00:26:32,958 --> 00:26:37,000 (birds chirping) 272 00:26:38,833 --> 00:26:39,958 Three mams, just exited vehicle. 273 00:26:41,208 --> 00:26:42,166 Correction, make that four. 274 00:26:45,375 --> 00:26:46,125 Biting into building three. 275 00:26:57,833 --> 00:26:58,291 PKM. 276 00:27:01,625 --> 00:27:02,041 Fuck. 277 00:27:03,958 --> 00:27:04,458 Fuck. 278 00:27:11,291 --> 00:27:14,250 Cowboy, the fourth man at PKM. 279 00:27:15,333 --> 00:27:16,583 Couldn't get the shot off, over. 280 00:27:19,833 --> 00:27:20,041 Wake. 281 00:27:21,583 --> 00:27:22,375 Here you go. 282 00:27:25,916 --> 00:27:26,208 What happened? 283 00:27:27,333 --> 00:27:30,958 I couldn't get him, he ran inside too fast. 284 00:27:32,625 --> 00:27:32,833 Wake. 285 00:27:41,416 --> 00:27:42,916 Yeah, we have definite massing. 286 00:27:43,750 --> 00:27:46,166 A six mams, just exited building five in my sector. 287 00:27:48,291 --> 00:27:49,375 I'm gonna see him, I'm gonna see where we are. 288 00:27:56,791 --> 00:27:57,791 Yeah, building three. 289 00:27:58,166 --> 00:27:58,875 I'm gonna take a piss. 290 00:28:01,000 --> 00:28:12,125 (footsteps) 291 00:28:12,125 --> 00:28:17,458 (water pouring) 292 00:28:32,041 --> 00:28:34,791 Oh fuck. 293 00:28:35,916 --> 00:28:36,250 (thunder rumbling) 294 00:28:36,250 --> 00:28:36,458 No! 295 00:28:41,208 --> 00:28:43,250 (thunder rumbling) 296 00:28:43,250 --> 00:28:46,958 (coughing) 297 00:28:46,958 --> 00:28:52,958 (thunder rumbling) 298 00:28:57,000 --> 00:28:58,708 Our position is under smaller fire. 299 00:29:00,041 --> 00:29:00,416 Frank, Tommy! 300 00:29:00,416 --> 00:29:01,875 Yeah? Tommy, Elliot, you good? 301 00:29:05,416 --> 00:29:09,125 (grunting) 302 00:29:09,125 --> 00:29:19,416 (gunshots) 303 00:29:30,458 --> 00:29:34,583 (gunshots) 304 00:29:36,833 --> 00:29:37,041 Move! 305 00:29:38,583 --> 00:29:41,750 (gunshots) 306 00:29:45,125 --> 00:29:47,666 Move man, bulk in the head! 307 00:29:49,750 --> 00:29:52,000 (gunshots) 308 00:29:55,541 --> 00:29:55,750 Move! 309 00:29:56,416 --> 00:29:58,083 (gunshots) 310 00:30:00,458 --> 00:30:07,625 (gunshots) 311 00:30:07,625 --> 00:30:09,166 (gunshots) 312 00:30:11,333 --> 00:30:11,625 You hurt? 313 00:30:13,291 --> 00:30:15,583 I'm good, I'm good, check on Elliot. 314 00:30:16,250 --> 00:30:17,208 We got Gary Stone in there. 315 00:30:20,750 --> 00:30:21,208 Put your arm up. 316 00:30:22,125 --> 00:30:22,333 Okay. 317 00:30:24,083 --> 00:30:24,791 How bad is it? 318 00:30:25,291 --> 00:30:26,458 Yeah, we're gonna need a casser back. 319 00:30:26,833 --> 00:30:28,375 All right, this is Frogman six, 320 00:30:28,416 --> 00:30:29,750 Romeo, we are troops in contact 321 00:30:29,750 --> 00:30:30,875 at our last known position. 322 00:30:31,083 --> 00:30:32,541 More info to follow, stand by. 323 00:30:32,708 --> 00:30:34,250 Wild Eagle baseball, Eagle two, four. 324 00:30:34,875 --> 00:30:36,125 We are troops in contact, 325 00:30:36,125 --> 00:30:37,708 requesting immediate air support, over. 326 00:30:37,875 --> 00:30:38,750 Alpha two, this is one. 327 00:30:39,125 --> 00:30:40,791 We've had grenades thrown into our position. 328 00:30:41,750 --> 00:30:43,250 Copy, one word, contact two. 329 00:30:43,875 --> 00:30:45,291 Elliot is injured, are we coming to you 330 00:30:45,291 --> 00:30:46,041 or are you coming to us? 331 00:30:46,791 --> 00:30:47,250 Stand by. 332 00:30:47,750 --> 00:30:48,625 (speaking in foreign language) 333 00:30:49,541 --> 00:30:49,750 Hey! 334 00:30:50,583 --> 00:30:52,041 Downstairs, keep it fucking secure. 335 00:30:52,500 --> 00:30:52,958 I'm shot. 336 00:30:54,541 --> 00:30:55,291 Alpha one, we're moving. 337 00:30:55,500 --> 00:30:57,083 You will let you know when we're inbound. 338 00:30:58,750 --> 00:31:01,000 All right, all OPs are under attack. 339 00:31:01,250 --> 00:31:02,083 This is what we're gonna do. 340 00:31:02,291 --> 00:31:03,708 We're gonna collapse to the first deck, 341 00:31:04,125 --> 00:31:05,416 Casa Vachelia, break it down, 342 00:31:05,625 --> 00:31:06,416 let's get ready to move. 343 00:31:07,708 --> 00:31:08,583 Collapse, collapse. 344 00:31:16,708 --> 00:31:17,750 OP two, what's your status? 345 00:31:18,000 --> 00:31:18,708 I gotta get the receiver. 346 00:31:19,625 --> 00:31:21,041 Sir, sir, sir, sir, sir, sir, what are you doing? 347 00:31:21,333 --> 00:31:22,208 I gotta get the receiver. 348 00:31:23,041 --> 00:31:24,250 We're in a check, all right. 349 00:31:24,833 --> 00:31:25,958 Mack, not a good idea. 350 00:31:27,833 --> 00:31:29,291 This is Frogman six, Romeo, 351 00:31:29,291 --> 00:31:31,625 we need to Casa Vac at our last known position, over. 352 00:31:31,625 --> 00:31:32,333 Cover him, yeah. 353 00:31:36,958 --> 00:31:39,083 Frogman confirmed, sector and building number. 354 00:31:39,958 --> 00:31:44,416 OP one location as follows, Papa one, zero, building. 355 00:31:45,375 --> 00:31:47,333 Five, eight, how copy, over. 356 00:31:48,666 --> 00:31:51,708 Frogman, read back as follows, Papa one, zero, 357 00:31:51,958 --> 00:31:53,250 building five, eight. 358 00:31:54,166 --> 00:31:54,750 Good read back. 359 00:31:55,458 --> 00:31:57,083 Frogman, anti-amplifying remarks over. 360 00:31:57,875 --> 00:31:59,250 Negative, no amplifying remarks, 361 00:31:59,541 --> 00:32:01,375 just need to Casa Vac, devise on ETA, over. 362 00:32:02,375 --> 00:32:04,125 Copy that, stand by, over. 363 00:32:05,750 --> 00:32:07,833 Yeah, I'm, guys, my shit is still in there. 364 00:32:09,875 --> 00:32:10,500 Where is it? 365 00:32:10,958 --> 00:32:12,333 I don't fucking know, dude, it's in there somewhere. 366 00:32:15,125 --> 00:32:16,833 I have my shit's in there too. 367 00:32:17,250 --> 00:32:18,250 All right, all right, I got it, I got it. 368 00:32:18,833 --> 00:32:22,833 (footsteps) 369 00:32:24,166 --> 00:32:25,666 Alpha one, we're moving to you, 370 00:32:25,666 --> 00:32:26,833 we'll let you know when we're inbound. 371 00:32:27,916 --> 00:32:28,083 Copy. 372 00:32:29,791 --> 00:32:31,125 Tommy, you see where that gun fire came from? 373 00:32:31,541 --> 00:32:34,625 I saw a guy, it shot through the window. 374 00:32:40,833 --> 00:32:41,458 I can't find it. 375 00:32:41,875 --> 00:32:42,625 It's in there, bro. 376 00:32:42,666 --> 00:32:43,791 I can't fucking find it, man. 377 00:32:44,958 --> 00:32:48,250 Frogman six, Romeo, Casa Vac is inbound. 378 00:32:49,250 --> 00:32:54,916 Call sign, Bushmaster on ID 755, ETA one zero mics, over. 379 00:32:55,625 --> 00:32:58,625 Copy, Bushmaster 755, over. 380 00:33:00,500 --> 00:33:02,583 Radley launched, ETA 10 minutes. 381 00:33:02,625 --> 00:33:03,291 10 minutes. 10 minutes. 382 00:33:03,583 --> 00:33:05,500 All right, stack up, get ready to collapse, 383 00:33:05,500 --> 00:33:06,166 we're moving down. 384 00:33:09,708 --> 00:33:10,250 Yes, sir. 385 00:33:11,333 --> 00:33:14,041 Sir, I still think there's dudes on our roof. 386 00:33:14,625 --> 00:33:16,416 Yeah, we're gonna blow claymores as we move, Sam? 387 00:33:16,750 --> 00:33:17,125 Yes, sir. 388 00:33:17,875 --> 00:33:19,291 Alpha two, be advised, we'll be blowing claymores. 389 00:33:19,291 --> 00:33:21,958 Oh, fuck, I got a bunch of C4 in my bag, 390 00:33:21,958 --> 00:33:22,750 I gotta get my shit. 391 00:33:23,041 --> 00:33:24,333 Yeah, I'm gonna get it. 392 00:33:24,833 --> 00:33:25,583 Sam, Tommy. 393 00:33:27,375 --> 00:33:27,750 Let's go. 394 00:33:33,250 --> 00:33:34,166 My shit's to the left. 395 00:33:35,125 --> 00:33:35,875 His gear's in the corner. 396 00:33:36,750 --> 00:33:36,958 Copy. 397 00:33:37,458 --> 00:33:37,916 Gotcha. 398 00:33:37,916 --> 00:33:38,958 I got Frank's shit right here. 399 00:33:40,500 --> 00:33:40,875 Gosh. 400 00:33:44,041 --> 00:33:48,000 How we doing? 401 00:33:50,208 --> 00:33:51,041 Yeah, I'm up. 402 00:33:51,208 --> 00:33:51,416 School. 403 00:33:51,791 --> 00:33:52,875 Tommy, I'm me, all right. 404 00:33:55,541 --> 00:33:56,333 All right. That's your kit. 405 00:33:56,708 --> 00:33:57,666 My bag, thanks, Mac. 406 00:33:57,666 --> 00:33:58,166 That's your kit. 407 00:33:58,375 --> 00:33:58,666 We're good. 408 00:34:00,250 --> 00:34:01,083 Larry, skimmer some hands. 409 00:34:01,458 --> 00:34:01,666 Moving. 410 00:34:04,458 --> 00:34:05,083 Clip him in? 411 00:34:05,250 --> 00:34:05,750 Yes, sir. 412 00:34:06,916 --> 00:34:07,125 Tommy. 413 00:34:09,500 --> 00:34:11,583 (grunting) 414 00:34:13,166 --> 00:34:14,166 Opie two, this is one. 415 00:34:14,625 --> 00:34:16,083 We are breaking down, getting ready to move. 416 00:34:16,416 --> 00:34:16,625 Over. 417 00:34:19,625 --> 00:34:20,750 Yo, somewhere took me in. 418 00:34:20,750 --> 00:34:21,041 Yep. 419 00:34:21,166 --> 00:34:21,583 Tommy, I'm me. 420 00:34:28,916 --> 00:34:31,083 There's an M79 in that room there. 421 00:34:31,083 --> 00:34:32,041 Oh, shit, it's mine. 422 00:34:32,083 --> 00:34:32,416 Got it? 423 00:34:33,250 --> 00:34:34,875 Sam, sledgehammers, in front of you. 424 00:34:37,750 --> 00:34:38,250 Fuck me, I gotcha. 425 00:34:38,500 --> 00:34:39,166 I gotcha. 426 00:34:40,000 --> 00:34:40,541 Come with behind. 427 00:34:43,833 --> 00:34:44,375 You got that? 428 00:34:44,375 --> 00:34:44,875 Who's got that? 429 00:34:45,125 --> 00:34:46,333 I'll see you right there. 430 00:34:46,333 --> 00:34:46,541 Thank you. Yep. 431 00:34:47,166 --> 00:34:47,500 All right. 432 00:34:47,916 --> 00:34:48,500 Hook me up, hook me up. 433 00:34:48,791 --> 00:34:49,000 Yep. 434 00:34:49,916 --> 00:34:51,083 Frank, let me know when we're up on gear. 435 00:34:52,208 --> 00:34:52,375 Sir. 436 00:34:53,041 --> 00:34:53,625 I need my backpack. 437 00:34:55,708 --> 00:34:57,166 Is there any more gear in that room, Tommy? 438 00:35:00,208 --> 00:35:00,416 Thank you. 439 00:35:02,875 --> 00:35:05,166 How am I? 440 00:35:08,500 --> 00:35:09,875 Right here, brother. 441 00:35:14,916 --> 00:35:15,125 Fuck. 442 00:35:18,666 --> 00:35:28,208 All right, we're all right. 443 00:35:29,416 --> 00:35:29,791 We're up. 444 00:35:30,583 --> 00:35:30,833 Copy. 445 00:35:32,083 --> 00:35:32,583 Go, Mac. 446 00:35:38,875 --> 00:35:40,208 Alpha-2, we're about to blow claymores. 447 00:35:40,833 --> 00:35:41,583 Blow claymores, Sam. 448 00:35:41,791 --> 00:35:42,000 Roger. 449 00:35:42,791 --> 00:35:43,333 Find the hole. 450 00:35:47,416 --> 00:35:47,458 Go! 451 00:35:54,250 --> 00:35:54,750 Last man. 452 00:36:03,416 --> 00:36:03,875 I got the window. 453 00:36:06,458 --> 00:36:07,500 I have the door. 454 00:36:07,791 --> 00:36:10,208 That Bushmaster, your cap back is inbound. 455 00:36:10,208 --> 00:36:11,875 We are at six minutes from your position over. 456 00:36:12,291 --> 00:36:12,833 Six minutes out. 457 00:36:13,208 --> 00:36:13,791 Copy, Bushmaster. 458 00:36:14,375 --> 00:36:14,583 Okay. 459 00:36:20,083 --> 00:36:22,041 Alpha-2, we're preparing to receive Castabak platform. 460 00:36:22,250 --> 00:36:23,125 Are you guys broken down yet? 461 00:36:23,875 --> 00:36:24,708 Get one, not yet. 462 00:36:25,416 --> 00:36:25,541 Check. 463 00:36:28,208 --> 00:36:32,291 All right, here's the breakout plan. 464 00:36:33,500 --> 00:36:35,125 Mac, Laris, you're covering your family. 465 00:36:35,125 --> 00:36:35,583 Yes, sir. 466 00:36:36,125 --> 00:36:38,666 When the tank rolls up, Frank, you're gonna pop smoke. 467 00:36:39,250 --> 00:36:39,458 Check. 468 00:36:39,750 --> 00:36:40,750 The scouts are gonna lead us out. 469 00:36:41,083 --> 00:36:43,916 It's gonna be Tommy, Elliot, Sam, 470 00:36:44,416 --> 00:36:45,416 and I'm bringing up the rear. 471 00:36:46,250 --> 00:36:46,833 Ray, you're with me. 472 00:36:47,750 --> 00:36:49,166 Once Elliot is in the tank, 473 00:36:49,166 --> 00:36:50,833 we are all coming back inside the building. 474 00:36:52,125 --> 00:36:53,458 All right, do it. 475 00:36:57,083 --> 00:36:57,875 You, me. 476 00:36:59,583 --> 00:37:01,000 (speaking in foreign language) 477 00:37:02,791 --> 00:37:03,541 Tell them no sudden movements. 478 00:37:05,208 --> 00:37:05,708 No talking. 479 00:37:07,666 --> 00:37:09,875 (speaking in foreign language) I'll keep their hands where these men can see them. 480 00:37:10,208 --> 00:37:11,791 (speaking in foreign language) 481 00:37:13,541 --> 00:37:15,000 Rockman, this is Bushmaster. 482 00:37:15,416 --> 00:37:17,000 Goodbye, we've got to receive you, over. 483 00:37:17,541 --> 00:37:19,541 Bushmaster, we'll be extracting two packs, 484 00:37:19,541 --> 00:37:21,375 exiting out of Metal Gate directly out of the pressure. 485 00:37:21,916 --> 00:37:23,416 Bushmaster, mark by H-C, over. 486 00:37:23,750 --> 00:37:24,250 Back right, Parker. 487 00:37:24,250 --> 00:37:26,583 Copy, Rockman, two packs, Metal Gate, H-C-A, 488 00:37:26,833 --> 00:37:27,333 five minutes over. 489 00:37:27,916 --> 00:37:28,541 Copy, Bushmaster. 490 00:37:29,041 --> 00:37:29,750 Five minutes, sir. 491 00:37:30,000 --> 00:37:30,291 All right. 492 00:37:32,375 --> 00:37:34,333 Alpha-2, when the tank rolls up, we're gonna breakout. 493 00:37:35,416 --> 00:37:36,583 Once we get Elliot evacuated, 494 00:37:36,958 --> 00:37:38,125 we're pulling back to our house. 495 00:37:39,750 --> 00:37:39,958 Break. 496 00:37:41,625 --> 00:37:41,875 You mean? 497 00:37:42,208 --> 00:37:42,791 What, why? 498 00:37:44,083 --> 00:37:44,541 Sir, why? 499 00:37:45,083 --> 00:37:45,583 What is the plan? 500 00:37:45,875 --> 00:37:46,750 We need to cover this door. 501 00:37:47,041 --> 00:37:49,833 The thing we can do to facilitate your movement to us. 502 00:37:50,625 --> 00:37:52,458 Just don't fucking do this when we roll up. 503 00:37:52,708 --> 00:37:53,541 You cover this door? 504 00:37:53,541 --> 00:37:54,000 Why, sir? 505 00:37:54,541 --> 00:37:55,291 Just do it, okay? 506 00:37:57,708 --> 00:37:58,916 (speaking in foreign language) 507 00:38:05,583 --> 00:38:06,041 She's in. 508 00:38:07,625 --> 00:38:07,833 Hey. 509 00:38:08,375 --> 00:38:10,333 Mack, are we good in there? 510 00:38:10,750 --> 00:38:11,375 Yeah, we're good. 511 00:38:11,833 --> 00:38:12,750 We're a few minutes out here. 512 00:38:13,041 --> 00:38:13,416 Yes, sir. 513 00:38:13,750 --> 00:38:14,041 All right. 514 00:38:15,375 --> 00:38:18,583 Hey, find out from me whether the tank is gonna be left side 515 00:38:18,583 --> 00:38:19,166 or right side. 516 00:38:20,041 --> 00:38:20,375 Yes, sir. 517 00:38:21,791 --> 00:38:23,333 Bushmaster, this is Frogman 6 Romeo. 518 00:38:24,041 --> 00:38:26,041 What side of the gate will you be landing, over? 519 00:38:27,958 --> 00:38:29,333 How you doing? 520 00:38:30,000 --> 00:38:31,541 Left hand side, left hand side, over. 521 00:38:31,750 --> 00:38:32,541 Left hand side, sir. 522 00:38:33,250 --> 00:38:33,458 Copy. 523 00:38:35,666 --> 00:38:37,208 Yeah, that fucking Claymore rocked me, dude. 524 00:38:37,833 --> 00:38:38,625 Fuck, I'm ringing my bell. 525 00:38:40,291 --> 00:38:40,916 Do me a favor. 526 00:38:41,916 --> 00:38:42,541 Check on Tommy. 527 00:38:43,666 --> 00:38:44,625 He's pretty close to that grenade. 528 00:38:48,666 --> 00:38:56,875 Elliot, you good? 529 00:38:57,958 --> 00:38:58,166 Good. 530 00:39:01,000 --> 00:39:01,291 I'm good. 531 00:39:03,708 --> 00:39:04,000 You okay? 532 00:39:04,833 --> 00:39:05,500 Yeah, let me see. 533 00:39:05,541 --> 00:39:06,000 You're good. 534 00:39:09,750 --> 00:39:10,291 Ah, fuck. 535 00:39:12,083 --> 00:39:13,250 We are 10 minutes behind. 536 00:39:13,500 --> 00:39:14,333 I'm able to break out. 537 00:39:19,708 --> 00:39:20,083 Roger that. 538 00:39:21,041 --> 00:39:22,583 Captain made a wear right here, Steve wanted. 539 00:39:24,125 --> 00:39:25,208 Three mics out, your position. 540 00:39:26,791 --> 00:39:27,416 Copy, Bushmaster. 541 00:39:28,375 --> 00:39:29,000 Three mics out. 542 00:39:29,291 --> 00:39:29,833 All right. 543 00:39:30,083 --> 00:39:30,625 If it's only-- 544 00:39:30,958 --> 00:39:32,208 Actually, Mrs. Manny, actually we are Captain. 545 00:39:32,416 --> 00:39:32,916 (speaking in foreign language) 546 00:39:34,541 --> 00:39:35,375 Stop it. 547 00:39:35,416 --> 00:39:36,000 What's going on? 548 00:39:37,291 --> 00:39:38,833 You are holding security. 549 00:39:38,833 --> 00:39:39,041 Yes. 550 00:39:39,416 --> 00:39:41,083 We are gonna bust out, go to the Bradley's. 551 00:39:41,083 --> 00:39:42,083 I'm gonna get into Bradley's. 552 00:39:42,083 --> 00:39:43,416 You guys are gonna come back to the house. 553 00:39:43,750 --> 00:39:45,250 Just like before, everything is okay. 554 00:39:45,500 --> 00:39:46,125 All right? 555 00:39:47,666 --> 00:39:50,250 (speaking in foreign language) 556 00:40:05,375 --> 00:40:07,208 Rockman, Rockman, we are two mics over. 557 00:40:08,500 --> 00:40:08,916 Copy that. 558 00:40:11,875 --> 00:40:12,458 Two minutes. 559 00:40:13,958 --> 00:40:14,916 Two mics out, pass. 560 00:40:15,291 --> 00:40:16,166 Back, back, Frank. 561 00:40:18,541 --> 00:40:18,916 Two minutes. 562 00:40:19,583 --> 00:40:19,916 Two minutes. 563 00:40:20,625 --> 00:40:21,083 Two people. 564 00:40:21,625 --> 00:40:22,541 Two people, I collect. 565 00:40:24,875 --> 00:40:29,791 (breathing heavily) 566 00:40:31,250 --> 00:40:31,458 Tom? 567 00:40:33,000 --> 00:40:33,208 Hey. 568 00:40:45,958 --> 00:40:46,250 God. 569 00:40:47,916 --> 00:40:48,125 Good. 570 00:40:48,750 --> 00:40:59,166 (breathing heavily) 571 00:41:01,083 --> 00:41:03,166 Frank, I hear it, prep the smoke. 572 00:41:04,291 --> 00:41:04,708 Smoke's prepped. 573 00:41:06,041 --> 00:41:07,208 Rockman, sick fromia, 574 00:41:07,208 --> 00:41:08,666 help approaching your OP now. 575 00:41:09,541 --> 00:41:09,916 One minute out. 576 00:41:10,791 --> 00:41:11,250 One minute. 577 00:41:12,208 --> 00:41:12,625 One minute. 578 00:41:13,041 --> 00:41:13,416 One minute. 579 00:41:15,166 --> 00:41:15,333 Tom? 580 00:41:15,583 --> 00:41:15,791 Yeah. 581 00:41:17,083 --> 00:41:17,458 Yes sir. 582 00:41:18,750 --> 00:41:23,666 (footsteps thudding) 583 00:41:23,666 --> 00:41:25,500 (footsteps thudding) 584 00:41:26,208 --> 00:41:28,250 All right, Frank, smoke out. 585 00:41:39,291 --> 00:41:39,708 Smoke out. 586 00:41:42,208 --> 00:41:43,250 (glass shattering) 587 00:42:05,500 --> 00:42:08,041 (intense music) 588 00:42:08,041 --> 00:42:10,791 Rockman, we I.T. hear smoke, 36. 589 00:42:11,125 --> 00:42:13,083 (intense music) 590 00:42:17,208 --> 00:42:18,875 Hey, stay in the stack, stay in the stack. 591 00:42:18,875 --> 00:42:20,625 Wrap it down, wrap it down, wrap it down. 592 00:42:20,833 --> 00:42:21,250 We're gonna go. 593 00:42:23,708 --> 00:42:23,750 (intense music) 594 00:42:23,791 --> 00:42:25,041 Break out, break out, break out. 595 00:42:25,791 --> 00:42:27,125 Go, go, hold up. 596 00:42:30,416 --> 00:42:35,500 (intense music) 597 00:42:42,291 --> 00:42:42,416 Go. 598 00:42:45,833 --> 00:42:57,333 (intense music) 599 00:42:57,333 --> 00:43:01,083 (explosion booming) 600 00:43:15,833 --> 00:43:18,500 (intense music) 601 00:43:45,833 --> 00:43:48,500 (intense music) 602 00:44:15,791 --> 00:44:32,000 (intense music) 603 00:44:32,000 --> 00:44:37,250 (intense music) 604 00:44:46,375 --> 00:45:02,041 (intense music) 605 00:45:02,041 --> 00:45:02,500 (intense music) 606 00:45:15,791 --> 00:45:26,000 (intense music) 607 00:45:26,000 --> 00:45:48,541 (intense music) (intense music) 608 00:45:50,166 --> 00:45:50,666 Oh my God. 609 00:45:53,625 --> 00:45:54,416 Oh my God, fuck. 610 00:45:56,291 --> 00:45:56,708 Fuck. 611 00:45:59,583 --> 00:46:00,291 Oh my God. 612 00:46:02,791 --> 00:46:04,750 (intense music) 613 00:46:15,833 --> 00:46:18,500 (intense music) 614 00:46:47,500 --> 00:47:01,791 (intense music) 615 00:47:01,791 --> 00:47:02,541 (intense music) 616 00:47:02,541 --> 00:47:06,333 (coughing) 617 00:47:06,333 --> 00:47:11,541 (intense music) 618 00:47:15,833 --> 00:47:17,791 (intense music) 619 00:47:17,791 --> 00:47:19,916 Oh my God. 620 00:47:21,333 --> 00:47:23,000 (screaming) 621 00:47:23,000 --> 00:47:24,250 Oh my God. 622 00:47:25,208 --> 00:47:28,000 Oh, oh, oh, oh. 623 00:47:28,791 --> 00:47:32,833 (intense music) 624 00:47:32,833 --> 00:47:35,458 (intense music) 625 00:47:45,833 --> 00:48:02,291 (intense music) 626 00:48:02,291 --> 00:48:08,291 (intense music) 627 00:48:15,791 --> 00:48:34,791 (intense music) 628 00:48:34,791 --> 00:48:35,791 (intense music) 629 00:48:35,791 --> 00:48:37,416 (intense music) 630 00:48:45,791 --> 00:48:47,083 (intense music) 631 00:48:47,083 --> 00:48:56,916 (intense music) 632 00:48:56,916 --> 00:48:58,958 (intense music) 633 00:49:01,208 --> 00:49:02,958 Hey, get air. 634 00:49:03,666 --> 00:49:03,875 Sir. 635 00:49:05,541 --> 00:49:06,000 (intense music) Well, beautiful base. 636 00:49:06,750 --> 00:49:08,333 Well, beautiful two six, one platform. 637 00:49:09,000 --> 00:49:10,208 It's available, pushing my paws. 638 00:49:10,625 --> 00:49:11,416 Five zone ETA one. 639 00:49:29,208 --> 00:49:31,083 (intense music) 640 00:49:31,083 --> 00:49:34,958 (footsteps) 641 00:49:34,958 --> 00:49:36,583 (gun firing) 642 00:49:36,916 --> 00:49:37,791 This is Bushmaster. 643 00:49:38,250 --> 00:49:39,583 We are troops in contact. 644 00:49:40,208 --> 00:49:41,916 We just experienced a large IED. 645 00:49:42,666 --> 00:49:43,958 We have the RTV at this time. 646 00:49:44,208 --> 00:49:44,833 How copy? 647 00:49:46,166 --> 00:49:47,541 Bushmaster, this is Manshew. 648 00:49:47,833 --> 00:49:48,916 Solid copy, our troops in contact. 649 00:49:49,250 --> 00:49:49,958 What you sit around for? 650 00:49:50,666 --> 00:49:53,708 Yeah, upon arrival, OV1, we were ramped down 651 00:49:53,708 --> 00:49:54,916 on the course of progress. 652 00:49:55,166 --> 00:49:55,458 In there. 653 00:49:57,000 --> 00:49:57,958 (intense music) 654 00:49:57,958 --> 00:49:59,500 We had a massive IED break. 655 00:50:01,250 --> 00:50:02,416 We moved our gunners to some frags. 656 00:50:02,666 --> 00:50:04,166 We're gonna have to our Navy to the cash. 657 00:50:04,166 --> 00:50:05,083 Hey, what on me? 658 00:50:08,125 --> 00:50:10,166 We're gonna need assistance off loading our casualties. 659 00:50:10,625 --> 00:50:10,791 Over. 660 00:50:12,083 --> 00:50:13,250 Solid copy, our long Bushmaster. 661 00:50:13,625 --> 00:50:21,333 (intense music) 662 00:50:21,333 --> 00:50:24,500 (intense music) 663 00:50:24,500 --> 00:50:25,708 (gun firing) 664 00:50:25,708 --> 00:50:34,625 (intense music) 665 00:50:34,625 --> 00:50:38,166 Tommy, what the fuck are you doing? 666 00:50:39,083 --> 00:50:40,250 I need you to help me. 667 00:50:40,583 --> 00:50:41,583 Get the fuck out of here. 668 00:50:42,916 --> 00:50:43,875 We deal with a lot of threats. 669 00:50:44,250 --> 00:50:45,500 Hey, can we get some guns up here? 670 00:50:45,833 --> 00:50:47,125 Frogman six, this is five. 671 00:50:47,458 --> 00:50:49,083 Radio jack, face the fire up there. 672 00:50:49,250 --> 00:50:49,833 Stand by. 673 00:50:50,083 --> 00:50:51,375 I'll be sending some guns up, chief. 674 00:50:51,666 --> 00:50:52,916 I'll grab you, Master Web, 675 00:50:52,916 --> 00:50:54,541 let it out before I'll step right to you. 676 00:50:55,000 --> 00:50:56,958 Me, uh, Bushmaster, copy. 677 00:50:57,208 --> 00:50:59,041 You know, are you gonna hand me the new one, 678 00:50:59,041 --> 00:50:59,625 Frogman over? 679 00:51:00,125 --> 00:51:01,291 Is that the situation over there? 680 00:51:01,291 --> 00:51:02,125 Uh-huh, I think I'll push back. 681 00:51:02,166 --> 00:51:03,958 Hey, sir, what's that thing over here? 682 00:51:04,625 --> 00:51:05,875 Check, check, check. 683 00:51:06,250 --> 00:51:07,250 We're gonna have to have a better life. 684 00:51:07,916 --> 00:51:08,416 What's going on? 685 00:51:09,083 --> 00:51:10,250 Stand, understand, break free. 686 00:51:10,500 --> 00:51:12,666 All one, get yourself a new radio jack. 687 00:51:12,708 --> 00:51:13,958 Frogman, this is Bushmaster. 688 00:51:14,333 --> 00:51:16,541 Frogman six, Frogman five, pass me on the fire. 689 00:51:16,666 --> 00:51:17,333 Let me check my car. 690 00:51:17,916 --> 00:51:18,875 Radio jack, how do you read, Master? 691 00:51:19,333 --> 00:51:20,750 Radio jack, follow over. 692 00:51:20,791 --> 00:51:21,583 Prepare to break down. 693 00:51:22,041 --> 00:51:23,375 Now, I need you to break down. 694 00:51:23,541 --> 00:51:24,541 I need you to push, Master. 695 00:51:25,416 --> 00:51:27,083 Negative on comms with all of the elements. 696 00:51:27,291 --> 00:51:28,208 We are coming to you now. 697 00:51:28,250 --> 00:51:29,833 No attempt continues, Lea. 698 00:51:29,875 --> 00:51:31,000 Frogman six, this is five. 699 00:51:31,000 --> 00:51:33,125 I advise that you attempt it on your end, over. 700 00:51:33,583 --> 00:51:33,750 Status. 701 00:51:34,416 --> 00:51:35,666 Stand by, prior to breaking out, 702 00:51:35,666 --> 00:51:36,875 we either gonna blow those claim words 703 00:51:36,875 --> 00:51:38,000 or we gotta switch them up. 704 00:51:38,041 --> 00:51:41,166 (screaming) 705 00:51:41,166 --> 00:51:54,708 Alpha two, this is one. 706 00:51:55,291 --> 00:51:57,583 We have taken massive casualties. 707 00:51:58,541 --> 00:52:00,666 We're anticipating a coordinated enemy attack 708 00:52:01,000 --> 00:52:02,416 at our position at any moment. 709 00:52:03,125 --> 00:52:05,833 We need you to collapse to us, time now. 710 00:52:08,333 --> 00:52:11,833 Jake, this is one, collapse to us, now. 711 00:52:13,250 --> 00:52:14,541 Dragon, but where are you guys? 712 00:52:16,041 --> 00:52:16,541 We're bu-- 713 00:52:18,583 --> 00:52:19,583 We're built on. 714 00:52:21,458 --> 00:52:24,125 Look for the blood and the smoke, we're there. 715 00:52:25,416 --> 00:52:27,416 (panting) 716 00:52:27,916 --> 00:52:31,208 (panting) 717 00:52:31,208 --> 00:52:41,083 (gun firing) 718 00:52:43,208 --> 00:52:44,000 Tell the ropes, Jake! 719 00:52:44,666 --> 00:52:45,250 What was that? 720 00:52:48,875 --> 00:52:49,083 Fuck. 721 00:52:51,250 --> 00:52:53,083 Tell the ropes, Jake! 722 00:52:54,458 --> 00:52:56,000 No, no, don't tell the ropes. 723 00:52:56,250 --> 00:53:01,875 (screaming) 724 00:53:10,916 --> 00:53:14,583 Jake, what's your update? 725 00:53:18,208 --> 00:53:19,708 Alpha one, this is Alpha two. 726 00:53:19,958 --> 00:53:22,166 We're experiencing a fire from across the street. 727 00:53:23,375 --> 00:53:24,708 We're looking to try to break out of there 728 00:53:24,708 --> 00:53:25,541 once it gets solved. 729 00:53:25,833 --> 00:53:26,166 Damn right. 730 00:53:27,250 --> 00:53:28,375 Copy that, just fucking hurry. 731 00:53:29,666 --> 00:53:30,375 Yeah, we'll go. 732 00:53:32,750 --> 00:53:36,583 (panting) 733 00:53:43,333 --> 00:53:45,416 Hey, I gotta do blood swing. 734 00:53:50,833 --> 00:53:52,541 Okay, all right, all right. 735 00:53:53,666 --> 00:53:56,583 All right, hell, right here, right here. 736 00:53:56,583 --> 00:53:58,541 Just hang in there, you're not alone, man. 737 00:54:03,291 --> 00:54:06,250 (screaming) 738 00:54:08,625 --> 00:54:10,750 You're okay, I'm going to blow you off. 739 00:54:13,583 --> 00:54:14,708 (screaming) 740 00:54:17,458 --> 00:54:20,000 Okay, all right, all right, all right. 741 00:54:23,416 --> 00:54:27,666 (screaming) 742 00:54:28,083 --> 00:54:29,125 You're good, all right? 743 00:54:29,291 --> 00:54:29,791 You're good. 744 00:54:31,208 --> 00:54:32,291 (panting) 745 00:54:37,791 --> 00:54:50,000 All right, I'm gonna go the first one. 746 00:54:52,666 --> 00:54:55,791 (screaming) 747 00:55:53,041 --> 00:55:56,875 (ominous music) 748 00:55:56,875 --> 00:56:03,333 (screaming) 749 00:56:03,333 --> 00:56:12,541 (groaning) 750 00:56:12,750 --> 00:56:16,416 But I'm gonna give it over your boot right now, all right? 751 00:56:17,041 --> 00:56:19,791 All right, just hold on, just hold on. 752 00:56:19,791 --> 00:56:22,291 (groaning) 753 00:56:22,291 --> 00:56:24,750 Oh man, that's not gonna work, okay? 754 00:56:27,291 --> 00:56:27,375 (groaning) 755 00:56:27,375 --> 00:56:29,041 All right? 756 00:56:29,666 --> 00:56:32,041 Yes sir, yeah, all right, perfect. 757 00:56:32,791 --> 00:56:33,375 Bring this down. 758 00:56:36,416 --> 00:56:38,458 Menchie 6X Ray, this is Frogman 6 Romeo. 759 00:56:43,083 --> 00:56:45,250 Menchie 6X Ray, this is Frogman 6 Romeo. 760 00:56:46,708 --> 00:56:50,083 Oh shit, fuck. 761 00:56:52,750 --> 00:56:58,541 (panting) 762 00:56:58,541 --> 00:57:05,083 Menchie 6X Ray, this is Frogman 6 Romeo. 763 00:57:05,875 --> 00:57:07,166 We have two severely wounded. 764 00:57:07,750 --> 00:57:09,541 We need another cast effect as soon as possible. 765 00:57:10,375 --> 00:57:12,541 Be advised that IED caused the injuries, over. 766 00:57:13,416 --> 00:57:14,958 (gunshots) 767 00:57:16,166 --> 00:57:18,250 (gunshots) 768 00:57:18,250 --> 00:57:20,125 You want me to do it? 769 00:57:21,458 --> 00:57:23,000 Okay, all right, okay. 770 00:57:23,833 --> 00:57:24,083 (groaning) 771 00:57:24,083 --> 00:57:25,500 Your legs are stretching me. 772 00:57:28,666 --> 00:57:30,916 Frogman, you are not readable, say again. 773 00:57:31,541 --> 00:57:33,708 Menchie 6X Ray, this is Frogman 6 Romeo. 774 00:57:34,250 --> 00:57:35,666 We have two severely wounded. 775 00:57:36,708 --> 00:57:38,750 We need another cast effect, over. 776 00:57:40,000 --> 00:57:40,833 Who's the severely wounded? 777 00:57:41,375 --> 00:57:41,750 It's me. 778 00:57:42,166 --> 00:57:43,000 No, it's not you. 779 00:57:43,416 --> 00:57:44,958 Menchie 6X, who is it? 780 00:57:46,541 --> 00:57:47,791 Menchie 6X. 781 00:57:49,625 --> 00:57:50,125 Who is it? 782 00:57:50,333 --> 00:57:51,208 Menchie 6X. 783 00:57:51,666 --> 00:57:52,250 Menchie 6X. 784 00:57:52,791 --> 00:57:53,291 Menchie 6X. 785 00:57:53,291 --> 00:57:54,750 Hey, hey, we got air back. 786 00:57:55,291 --> 00:57:56,875 We can't do gun runs because the bad guys 787 00:57:56,875 --> 00:57:58,416 are running top of us, but we can't coordinate 788 00:57:58,416 --> 00:57:59,125 a show of force. 789 00:57:59,458 --> 00:58:00,375 Do you want me to do it? 790 00:58:01,041 --> 00:58:01,375 Do it. 791 00:58:02,875 --> 00:58:05,250 Profane 5X, wild eagle 2-4, we need an immediate 792 00:58:05,500 --> 00:58:08,125 show of force over our position, over our position. 793 00:58:08,458 --> 00:58:11,333 OP-1, from south to north, how copy, over. 794 00:58:12,375 --> 00:58:14,625 Affirm, wild eagle 2-4, show of force, 795 00:58:14,791 --> 00:58:16,958 south to north, inbound 30 seconds. 796 00:58:18,541 --> 00:58:19,208 Sweetie, through. 797 00:58:19,666 --> 00:58:20,375 Guys, I need more gas. 798 00:58:20,916 --> 00:58:22,583 Yeah, yeah. 799 00:58:25,541 --> 00:58:26,750 (grunting) 800 00:58:26,750 --> 00:58:30,083 (grunting) 801 00:58:35,166 --> 00:58:37,583 Oh, fuck. 802 00:58:45,083 --> 00:58:56,291 (ominous music) 803 00:58:57,416 --> 00:59:01,416 Hey, hey, Fletcher, hey, Fletcher. 804 00:59:04,083 --> 00:59:05,041 (grunting) 805 00:59:05,291 --> 00:59:11,000 What the fuck is Frank doing? 806 00:59:12,625 --> 00:59:13,750 Frank, Frank. 807 00:59:15,000 --> 00:59:18,958 Lock the fucking stairwell down, this guy's up there. 808 00:59:19,250 --> 00:59:23,625 Hey, bro, I need you to take over comms from me, 809 00:59:23,625 --> 00:59:24,000 you got it? 810 00:59:24,500 --> 00:59:24,750 Got you. 811 00:59:26,541 --> 00:59:28,875 Wild eagle base, wild eagle 2-6, request you relay 812 00:59:28,875 --> 00:59:31,666 to Manchu X-ray, we're receiving small arms, 813 00:59:31,666 --> 00:59:34,166 fire, grenades, we have two severely wounded, 814 00:59:34,166 --> 00:59:34,958 we need air support over. 815 00:59:35,458 --> 00:59:37,000 (grunting) 816 00:59:37,583 --> 00:59:40,250 (grunting) 817 00:59:43,083 --> 00:59:44,583 Just stop, just stop, just stop. 818 00:59:45,083 --> 00:59:46,791 Please, please, please. 819 00:59:48,166 --> 00:59:51,500 (grunting) 820 00:59:53,250 --> 00:59:54,500 Stop, please, exactly. 821 00:59:54,708 --> 00:59:55,875 We gotta put a tourniquet on you. 822 00:59:55,875 --> 00:59:56,125 All right. 823 00:59:58,416 --> 00:59:58,541 (grunting) 824 01:00:01,250 --> 01:00:03,750 Alpha 1, this is Alpha 2, what's your Z-rep over there? 825 01:00:04,166 --> 01:00:05,541 We're treating Ellie and Sam right now. 826 01:00:05,916 --> 01:00:08,750 We advise possible multiple mams on our rooftop. 827 01:00:09,916 --> 01:00:11,458 Roger that, we're taking effective fire 828 01:00:11,458 --> 01:00:14,208 from across the street, we're 200 meters to your east. 829 01:00:15,250 --> 01:00:16,041 (grunting) 830 01:00:16,041 --> 01:00:18,541 Stand by for a DTA and our side. 831 01:00:19,250 --> 01:00:19,750 Roger that. 832 01:00:20,541 --> 01:00:20,875 Come on. 833 01:00:22,833 --> 01:00:25,166 (grunting) 834 01:00:35,875 --> 01:00:37,375 (grunting) 835 01:00:38,250 --> 01:00:40,041 Hey, I'm gonna do something that's gonna hurt. 836 01:00:40,583 --> 01:00:41,666 I can't put the tourniquet on, 837 01:00:41,666 --> 01:00:43,000 I need to apply pressure another way. 838 01:00:43,750 --> 01:00:43,875 (grunting) 839 01:00:43,875 --> 01:00:49,416 (screaming) 840 01:00:49,416 --> 01:00:57,208 (wind blowing) 841 01:01:05,916 --> 01:01:17,375 (wind blowing) 842 01:01:17,375 --> 01:01:31,583 (screaming) 843 01:01:32,166 --> 01:01:33,625 Okay, okay, okay. 844 01:01:35,875 --> 01:01:38,250 (screaming) 845 01:01:38,583 --> 01:01:41,541 I need morphine, I need morphine. 846 01:01:42,250 --> 01:01:43,666 (grunting) 847 01:01:43,791 --> 01:01:46,125 There's no morphine. 848 01:01:46,166 --> 01:01:46,958 Jake, where are you guys? 849 01:01:47,333 --> 01:01:47,708 We're gonna walk out. 850 01:01:48,208 --> 01:01:50,375 Alpha 1, this is Alpha 2, we're broken out over there. 851 01:01:51,208 --> 01:01:51,375 Guys. 852 01:01:52,833 --> 01:01:53,375 (grunting) 853 01:01:53,375 --> 01:01:55,500 We're now 100 meters to your location to the east. 854 01:01:56,541 --> 01:01:56,625 (grunting) 855 01:01:56,625 --> 01:01:59,708 Now we're still on rock hamper, be advised. 856 01:02:00,125 --> 01:02:00,708 I don't know. 857 01:02:00,708 --> 01:02:01,875 We're about two minutes out. 858 01:02:01,875 --> 01:02:03,458 We're looking at a coordinated attack. 859 01:02:03,708 --> 01:02:05,208 (grunting) 860 01:02:07,000 --> 01:02:08,791 Give it to him. 861 01:02:09,291 --> 01:02:09,958 (grunting) 862 01:02:10,250 --> 01:02:12,500 Okay, I don't know where the morphine is. 863 01:02:12,500 --> 01:02:15,000 It's in my bag, it's in my bag, it's in the medic bag. 864 01:02:15,000 --> 01:02:16,166 What, is it in the medic bag? 865 01:02:17,125 --> 01:02:17,708 It's in the pocket. 866 01:02:18,083 --> 01:02:19,958 Okay, I've gotta get, I've gotta get, I've gotta get. 867 01:02:20,500 --> 01:02:23,166 Hey, Ray, I need morphine too, you gotta give me some. 868 01:02:23,750 --> 01:02:24,916 Ray, give it to me. 869 01:02:25,125 --> 01:02:26,875 You got it, I got it, I got it, I got it, I got it. 870 01:02:28,000 --> 01:02:29,041 Give it to me straight. 871 01:02:30,458 --> 01:02:31,083 (grunting) 872 01:02:32,375 --> 01:02:36,916 Ah, shoot, shoot, shoot. 873 01:02:37,916 --> 01:02:41,500 Sir, hey, you fucked up? 874 01:02:42,666 --> 01:02:47,875 I did it upside down, I did it in my, in my own thumb. 875 01:02:48,291 --> 01:02:49,291 You all right though, you good? 876 01:02:49,333 --> 01:02:51,666 Yeah, yeah, I'm fine, I'm fine. 877 01:02:51,666 --> 01:02:55,125 Bro, bro, bro, bro, you gotta get another one, 878 01:02:55,125 --> 01:02:56,041 there's more in there. 879 01:02:56,416 --> 01:02:56,625 Right. 880 01:02:57,958 --> 01:03:01,791 (grunting) Get another one out. 881 01:03:05,250 --> 01:03:05,458 (grunting) 882 01:03:05,708 --> 01:03:06,333 Oh, fuck. 883 01:03:09,916 --> 01:03:11,875 I'm pushing your whole mission up, 884 01:03:11,875 --> 01:03:14,916 I'm going to gain five-by-the-voltage of the fuck. 885 01:03:14,958 --> 01:03:16,458 Yeah, yeah, yeah. 886 01:03:16,875 --> 01:03:18,000 Okay, it's coming, it's coming. 887 01:03:18,583 --> 01:03:19,541 I'm just trying to. 888 01:03:20,208 --> 01:03:22,291 (grunting) 889 01:03:22,708 --> 01:03:26,833 (grunting) 890 01:03:30,208 --> 01:03:32,875 Elliot, he's in your arm right now, all right? 891 01:03:33,416 --> 01:03:35,583 This is your arm, the more feet in your arm, 892 01:03:35,583 --> 01:03:37,250 it's going to kick, you're so good. 893 01:03:37,250 --> 01:03:38,750 I need more and more feet, man. 894 01:03:39,791 --> 01:03:40,583 You can't have more. 895 01:03:40,583 --> 01:03:42,791 Please, not enough, I'm telling you it's not enough. 896 01:03:42,791 --> 01:03:44,041 I'm telling you, you're good. 897 01:03:44,625 --> 01:03:46,625 You're not even the one we're worried about, okay? 898 01:03:47,375 --> 01:03:47,916 (laughing) 899 01:03:52,708 --> 01:04:04,875 (wind blowing) 900 01:04:09,125 --> 01:04:11,750 Wild Eagle Base, Profane 5-6, we, 901 01:04:12,000 --> 01:04:14,458 Flight A-2, we're overhead, we are contact, 902 01:04:15,000 --> 01:04:18,375 the friendlies, the frogmen moving from south to north, 903 01:04:19,041 --> 01:04:21,375 and tally the individuals, they are taking contact 904 01:04:21,916 --> 01:04:24,416 from the north, taking contact from the north. 905 01:04:26,375 --> 01:04:30,333 Profane 5-6 is contact several individuals, 906 01:04:30,333 --> 01:04:33,958 they are using rooftops along Frogmen's position, 907 01:04:34,250 --> 01:04:37,708 they are using the rooftops going from east to west. 908 01:04:38,541 --> 01:04:40,250 We are contact the friendlies, 909 01:04:40,250 --> 01:04:42,541 they are moving from east to west as well, 910 01:04:42,916 --> 01:04:46,750 and looks like we are picking up the second element 911 01:04:46,750 --> 01:04:51,041 of Frogmen to the west side of that same 912 01:04:51,916 --> 01:04:55,916 same street, Profane 5-7, keep your sensors 913 01:04:56,625 --> 01:04:59,041 to the north in vicinity of OP-1. 914 01:05:00,000 --> 01:05:02,791 We are contact the friendlies linking up 915 01:05:02,875 --> 01:05:04,875 on that street right now. 916 01:05:07,416 --> 01:05:11,000 And Profane 5-6 is tally several individuals 917 01:05:11,541 --> 01:05:14,583 that are just to the north of the Frogmen position. 918 01:05:14,875 --> 01:05:16,333 Just to the north of the Frogmen position, 919 01:05:16,750 --> 01:05:19,166 we have several individuals setting up in the prone, 920 01:05:19,625 --> 01:05:20,666 they are just initially setting up an ambush 921 01:05:20,666 --> 01:05:21,708 for the Frogmen position. 922 01:05:23,250 --> 01:05:27,875 And we are also contact several enemies to their east 923 01:05:28,291 --> 01:05:30,750 using the rooftops in vicinity of their position. 924 01:05:31,250 --> 01:05:31,458 Just to-- 925 01:05:33,958 --> 01:05:36,166 (gunfire) Profane 5-6, this is-- 926 01:05:36,166 --> 01:05:37,541 (gunfire) 927 01:05:38,625 --> 01:05:41,000 This is the H-X! 928 01:05:41,625 --> 01:05:41,958 H-X! 929 01:05:45,041 --> 01:05:46,083 (yelling) 930 01:05:49,625 --> 01:05:56,791 (gunfire) 931 01:05:56,791 --> 01:05:58,083 (yelling) 932 01:05:58,666 --> 01:05:59,041 H-X! 933 01:06:00,500 --> 01:06:02,625 H-X! 934 01:06:02,625 --> 01:06:02,833 H-X! 935 01:06:05,666 --> 01:06:05,750 (gunfire) 936 01:06:05,750 --> 01:06:06,458 (yelling) 937 01:06:06,458 --> 01:06:09,041 (gunfire) 938 01:06:09,041 --> 01:06:10,333 (yelling) 939 01:06:11,916 --> 01:06:13,041 Let's move! 940 01:06:14,166 --> 01:06:14,625 Drive way! 941 01:06:15,000 --> 01:06:15,416 Drive way! 942 01:06:16,250 --> 01:06:16,541 (yelling) 943 01:06:19,750 --> 01:06:20,083 Move! 944 01:06:20,125 --> 01:06:20,791 Go, go, go! 945 01:06:22,000 --> 01:06:23,583 One, this is two, we're coming to you, 946 01:06:23,583 --> 01:06:24,916 we have eyes on you. 947 01:06:24,916 --> 01:06:26,250 We're coming to you. 948 01:06:27,250 --> 01:06:28,666 (yelling) 949 01:06:29,541 --> 01:06:30,333 On the gate! 950 01:06:32,750 --> 01:06:33,041 Let's move! 951 01:06:33,333 --> 01:06:34,125 Move along the road! 952 01:06:35,333 --> 01:06:37,375 (gunfire) 953 01:06:37,625 --> 01:06:38,625 Keep your gun! 954 01:06:39,625 --> 01:06:40,791 (yelling) 955 01:06:41,166 --> 01:06:42,000 Hold this position! 956 01:06:42,708 --> 01:06:43,541 They're coming to us! 957 01:06:43,583 --> 01:06:43,750 Move! 958 01:06:45,750 --> 01:06:46,250 (gunfire) 959 01:06:46,666 --> 01:06:47,000 Change it! 960 01:06:47,458 --> 01:06:47,666 Move! 961 01:06:48,125 --> 01:06:53,041 (gunfire) 962 01:06:53,583 --> 01:06:55,041 Go, go, go, go! 963 01:06:55,041 --> 01:06:56,250 Move, move, move! 964 01:06:56,458 --> 01:06:57,291 Hey, hey, over there! 965 01:06:58,083 --> 01:06:59,583 (yelling) 966 01:07:00,250 --> 01:07:01,416 Contact, quick, top! 967 01:07:03,041 --> 01:07:06,500 One, this is two, we're coming, we're fucking coming. 968 01:07:07,708 --> 01:07:08,500 I'm leading! 969 01:07:09,250 --> 01:07:10,541 Run, man, safe, run, man, fight. 970 01:07:11,250 --> 01:07:11,750 Perfect smoke! 971 01:07:13,041 --> 01:07:13,291 Go, go! 972 01:07:15,000 --> 01:07:15,458 I got him! 973 01:07:15,583 --> 01:07:16,041 I got him! 974 01:07:16,375 --> 01:07:17,958 (gunfire) 975 01:07:18,000 --> 01:07:18,541 Go, go, go! 976 01:07:19,291 --> 01:07:19,750 Keep your gun! 977 01:07:23,250 --> 01:07:25,083 (gunfire) Ready, go! 978 01:07:26,750 --> 01:07:27,833 We gotta move, we gotta move! 979 01:07:28,208 --> 01:07:29,625 Right now, let's go, come on! 980 01:07:33,500 --> 01:07:33,791 (gunfire) 981 01:07:34,583 --> 01:07:35,541 Stand by. 982 01:07:35,916 --> 01:07:37,250 I'm moving, we're moving! 983 01:07:40,000 --> 01:07:42,625 (gunfire) Move, move, move! 984 01:07:43,166 --> 01:07:43,208 Move, move, move! 985 01:07:43,250 --> 01:07:44,166 Hey, hey, over there! 986 01:07:44,875 --> 01:07:46,583 (gunfire) 987 01:07:48,416 --> 01:08:07,416 ringed enemies 988 01:08:07,416 --> 01:08:08,875 Oh, get it. 989 01:08:10,666 --> 01:08:12,833 All youSSians! 990 01:08:12,833 --> 01:08:14,000 I got no blood on my hand right now. 991 01:08:14,000 --> 01:08:14,916 Shit. 992 01:08:17,750 --> 01:08:18,458 All right, check it out. 993 01:08:19,083 --> 01:08:20,666 We got multiple leg injuries here. 994 01:08:21,166 --> 01:08:21,916 I need morphine. 995 01:08:22,750 --> 01:08:22,958 Gaws. 996 01:08:23,458 --> 01:08:24,458 It's whatever you guys got. 997 01:08:25,000 --> 01:08:26,083 We got windows in every-- 998 01:08:26,083 --> 01:08:26,333 [yelling] 999 01:08:26,333 --> 01:08:27,041 Hold your-- 1000 01:08:27,041 --> 01:08:28,500 [yelling] 1001 01:08:28,500 --> 01:08:30,250 Got windows in every inch of this house. 1002 01:08:30,625 --> 01:08:31,833 We got dudes on our roof. 1003 01:08:33,583 --> 01:08:35,083 We need to get these guys the fuck out of here now. 1004 01:08:35,333 --> 01:08:36,416 Have you called for Casa back? 1005 01:08:37,291 --> 01:08:38,208 I can't punch out from here. 1006 01:08:39,625 --> 01:08:40,416 Go, get up there. 1007 01:08:42,583 --> 01:08:43,250 Zowie, go. 1008 01:08:44,333 --> 01:08:45,083 [yelling] 1009 01:08:47,416 --> 01:08:48,041 Can you make arms? 1010 01:08:48,416 --> 01:08:49,333 Yes, sir. 1011 01:08:53,041 --> 01:08:55,583 Sir, has anyone looked at you, checked you out? 1012 01:08:56,208 --> 01:08:56,708 Hey, take a knee. 1013 01:08:56,708 --> 01:08:57,166 Take a knee. 1014 01:08:57,166 --> 01:08:57,458 Take a knee. 1015 01:09:00,083 --> 01:09:01,875 Has anyone looked at you? 1016 01:09:03,291 --> 01:09:04,125 Let me do a blood sweep. 1017 01:09:04,416 --> 01:09:06,166 Manchu X-ray, this is Frog Map 5. 1018 01:09:06,416 --> 01:09:07,333 Romeo, be advised. 1019 01:09:08,041 --> 01:09:10,791 OP-2 have consolidated on OP-1 position. 1020 01:09:11,083 --> 01:09:11,500 How copy? 1021 01:09:11,833 --> 01:09:12,041 Over. 1022 01:09:12,666 --> 01:09:14,416 Is it Casa back platform coming back here? 1023 01:09:16,291 --> 01:09:17,791 How calls have been made? 1024 01:09:18,291 --> 01:09:21,500 Dude, I'm fucked up. 1025 01:09:24,250 --> 01:09:25,291 I'm gonna need you to run point. 1026 01:09:29,291 --> 01:09:30,000 What's going on up there? 1027 01:09:30,291 --> 01:09:32,791 All right, we got grenades stolen in this room over here. 1028 01:09:33,500 --> 01:09:35,791 We probably got-- probably got dudes on our roof still. 1029 01:09:36,375 --> 01:09:36,583 Okay. 1030 01:09:37,166 --> 01:09:39,000 This is the external door straight ahead, all right? 1031 01:09:39,000 --> 01:09:39,208 Yeah. 1032 01:09:39,333 --> 01:09:39,666 Help me. 1033 01:09:40,125 --> 01:09:40,750 Hey, Sabam, with you. 1034 01:09:41,041 --> 01:09:42,000 All right, I'll get it to you. 1035 01:09:42,000 --> 01:09:42,333 Let's go. 1036 01:09:46,083 --> 01:09:49,500 [thud] 1037 01:09:52,708 --> 01:09:55,000 Hitting both of his legs is-- hitting his arm. 1038 01:09:55,416 --> 01:09:57,666 He's got abable wounds in him, and he's lost a lot of blood. 1039 01:09:57,666 --> 01:09:57,875 Okay. 1040 01:09:58,125 --> 01:10:00,791 And there's something burning inside of him. 1041 01:10:00,791 --> 01:10:02,875 Yeah, that's phosphorus. It's all over its side. 1042 01:10:03,541 --> 01:10:03,833 All right. 1043 01:10:04,375 --> 01:10:04,833 Can you breathe? 1044 01:10:05,333 --> 01:10:05,541 Hey. 1045 01:10:07,125 --> 01:10:07,375 [grunting] 1046 01:10:07,375 --> 01:10:07,833 Yeah. 1047 01:10:08,250 --> 01:10:08,916 Oh, hey. 1048 01:10:09,083 --> 01:10:09,833 You're good. 1049 01:10:10,166 --> 01:10:11,541 Did you guys hear me with that morphine? 1050 01:10:13,041 --> 01:10:13,916 Yeah, I gave you the morphine. 1051 01:10:14,375 --> 01:10:15,083 I gave you the morphine, man. 1052 01:10:15,125 --> 01:10:17,750 A few minutes ago, right before you got here. 1053 01:10:17,750 --> 01:10:18,791 You just do it in my arm, 1054 01:10:19,000 --> 01:10:21,750 because I got shaved blood return in my leg. 1055 01:10:22,166 --> 01:10:22,791 Yeah, in your arm, man. 1056 01:10:23,458 --> 01:10:24,708 I did it right in your arm. 1057 01:10:26,375 --> 01:10:26,500 [grunting] 1058 01:10:26,500 --> 01:10:28,125 Move, move, move, move! 1059 01:10:28,708 --> 01:10:29,791 Let's go, boys! 1060 01:10:30,291 --> 01:10:31,541 Let's fucking do this! 1061 01:10:32,458 --> 01:10:32,750 [grunting] 1062 01:10:32,750 --> 01:10:32,958 Hey! 1063 01:10:34,125 --> 01:10:35,375 I know we're moving fast. 1064 01:10:35,750 --> 01:10:37,541 We don't step on anyone's fucking legs. 1065 01:10:37,791 --> 01:10:38,583 All right, Sammy, let's go. 1066 01:10:39,541 --> 01:10:39,958 Relax, man. 1067 01:10:40,458 --> 01:10:41,916 My man, let's do this! Come on! 1068 01:10:43,125 --> 01:10:43,166 [grunting] 1069 01:10:43,166 --> 01:10:44,083 Fuck with him! 1070 01:10:44,125 --> 01:10:46,291 [grunting] 1071 01:10:46,291 --> 01:10:51,000 [grunting] 1072 01:10:51,000 --> 01:10:52,416 [grunting] 1073 01:10:53,083 --> 01:10:55,041 All right, guys, listen up. 1074 01:10:56,166 --> 01:10:57,541 Everybody shut the fuck up. 1075 01:10:57,541 --> 01:10:57,958 Eyes on me. 1076 01:10:58,958 --> 01:11:00,000 Start doing a re-org. 1077 01:11:00,541 --> 01:11:01,333 Prepare for breakout. 1078 01:11:01,958 --> 01:11:03,500 We're gonna get these guys cast back. 1079 01:11:03,500 --> 01:11:04,083 Yes, sir! 1080 01:11:04,958 --> 01:11:05,708 Yes, sir! 1081 01:11:06,375 --> 01:11:09,375 [grunting] 1082 01:11:09,875 --> 01:11:10,083 Damn. 1083 01:11:11,500 --> 01:11:12,375 [grunting] 1084 01:11:13,083 --> 01:11:14,250 Go, Brock. 1085 01:11:15,125 --> 01:11:15,791 Yo, what's up, Frank? 1086 01:11:15,875 --> 01:11:16,916 You got ammo for the gunners upstairs? 1087 01:11:17,250 --> 01:11:17,916 Yeah, outside pocket. 1088 01:11:19,375 --> 01:11:20,750 [grunting] 1089 01:11:21,458 --> 01:11:22,833 I want four brothers over here. 1090 01:11:23,208 --> 01:11:25,166 Two for a cast back, two for extraction. 1091 01:11:25,708 --> 01:11:28,166 I want the cast backs on either side of the front gate. 1092 01:11:28,583 --> 01:11:29,666 Brad one will be right. 1093 01:11:30,041 --> 01:11:31,000 Brad two left. 1094 01:11:31,375 --> 01:11:31,666 Yes, sir. 1095 01:11:33,875 --> 01:11:34,208 [indistinct chatter] 1096 01:11:36,791 --> 01:11:37,875 Hey, lock down the windows. 1097 01:11:38,833 --> 01:11:39,041 [indistinct chatter] 1098 01:11:40,125 --> 01:11:42,541 [gunshots] 1099 01:11:43,166 --> 01:11:47,083 Thank you. 1100 01:11:48,458 --> 01:11:56,000 [gunshots] 1101 01:11:56,000 --> 01:11:57,000 [exhales] [gunshots] 1102 01:11:57,000 --> 01:11:59,416 [gunshots] 1103 01:11:59,416 --> 01:12:02,041 [gunshots] 1104 01:12:02,041 --> 01:12:03,125 [gunshots] 1105 01:12:03,125 --> 01:12:04,666 [gunshots] 1106 01:12:04,666 --> 01:12:06,125 [indistinct shouting] 1107 01:12:06,125 --> 01:12:07,000 [gunshots] 1108 01:12:07,000 --> 01:12:07,375 [indistinct shouting] 1109 01:12:08,250 --> 01:12:10,166 This is Frogman 5, Romeo. 1110 01:12:10,458 --> 01:12:14,291 We need a cast evac from OP1 building for Bradley's. 1111 01:12:14,583 --> 01:12:16,875 Two for cast evac of two severely wounded. 1112 01:12:17,500 --> 01:12:17,708 Break. 1113 01:12:18,875 --> 01:12:19,750 Stay in there, Rode. 1114 01:12:19,750 --> 01:12:20,041 You're good. 1115 01:12:20,958 --> 01:12:21,208 Relax. 1116 01:12:21,958 --> 01:12:23,041 Hey, it's fucking good, man. 1117 01:12:23,041 --> 01:12:23,916 It's a fucking paper cut. 1118 01:12:24,208 --> 01:12:25,500 You're a fucking frog man, Sam. 1119 01:12:25,750 --> 01:12:26,916 You're a fucking frog man. 1120 01:12:26,916 --> 01:12:27,333 Let's go. 1121 01:12:27,750 --> 01:12:28,208 Let's go. 1122 01:12:28,750 --> 01:12:29,333 Fuckin' man. 1123 01:12:29,333 --> 01:12:30,375 Frogman, Badger. 1124 01:12:31,125 --> 01:12:33,541 You are denied Bradley cast evac due to IED, 1125 01:12:34,000 --> 01:12:35,083 small arm start in the AO. 1126 01:12:35,083 --> 01:12:38,708 [indistinct radio chatter] 1127 01:12:38,708 --> 01:12:39,666 I'll copy. Over. 1128 01:12:39,750 --> 01:12:40,875 Solid copy. Stand by. 1129 01:12:44,458 --> 01:12:44,625 Sir? 1130 01:12:46,750 --> 01:12:47,833 We're waiting on brigade approval. 1131 01:12:48,666 --> 01:12:49,250 What the fuck? 1132 01:12:50,208 --> 01:12:50,958 He's the last tanks. 1133 01:12:51,875 --> 01:12:52,541 They're fucked up. 1134 01:12:53,208 --> 01:12:54,625 So they won't send the cast evac. 1135 01:12:55,333 --> 01:12:56,750 Unless the CO gives the thumbs up. 1136 01:12:57,375 --> 01:12:58,708 [screaming] 1137 01:13:00,083 --> 01:13:02,125 We gotta get him out of here, sir. 1138 01:13:02,333 --> 01:13:03,208 [groaning] 1139 01:13:05,083 --> 01:13:06,458 You've gotta be the CO. 1140 01:13:06,916 --> 01:13:08,208 Sir, stay back. 1141 01:13:09,000 --> 01:13:10,041 Radio them right now. 1142 01:13:10,583 --> 01:13:11,333 Say you're the CO. 1143 01:13:11,916 --> 01:13:13,875 Give them the order to send the fucking brats. 1144 01:13:18,250 --> 01:13:18,791 Roger that. 1145 01:13:22,291 --> 01:13:23,333 Hey, Tommy, lock it down. 1146 01:13:24,041 --> 01:13:24,625 Yes, sir. 1147 01:13:26,000 --> 01:13:26,208 Hey. 1148 01:13:28,125 --> 01:13:28,458 What happened? 1149 01:13:29,916 --> 01:13:30,291 Oh, no. 1150 01:13:30,916 --> 01:13:31,625 It was an IED, what? 1151 01:13:33,083 --> 01:13:33,958 Don't fucking know, huh? 1152 01:13:38,625 --> 01:13:39,791 Get the fuck out of here. 1153 01:13:40,166 --> 01:13:40,333 Yeah. 1154 01:13:44,625 --> 01:13:46,500 Manchu X-ray, this is Manchu 6. 1155 01:13:46,708 --> 01:13:48,333 I authorize Bushmaster. 1156 01:13:48,583 --> 01:13:49,500 I'll copy. Over. 1157 01:13:50,750 --> 01:13:51,333 Hey, firm. 1158 01:13:52,375 --> 01:13:53,708 Manchu 6, break. 1159 01:13:56,000 --> 01:13:56,916 Broad man, five room. 1160 01:13:56,916 --> 01:13:59,958 You'll be ready to receive Bushmaster on 7-5-5. 1161 01:14:00,250 --> 01:14:00,875 I'll copy. Over. 1162 01:14:01,666 --> 01:14:03,875 Wilco, Bushmaster 7-5-5. 1163 01:14:06,458 --> 01:14:08,333 Bushmaster has approved a maneuver to her position. 1164 01:14:10,041 --> 01:14:11,750 Mikey, Brian, give me an update on the roof. 1165 01:14:13,125 --> 01:14:14,708 Take the effect you better be firing. 1166 01:14:14,708 --> 01:14:16,166 Multiple backyards at the rooftops. 1167 01:14:25,083 --> 01:14:26,583 Bushmaster has approved. 1168 01:14:26,791 --> 01:14:27,791 I'll give you a shot. You okay? 1169 01:14:28,125 --> 01:14:28,500 Let me know. 1170 01:14:28,666 --> 01:14:28,958 You good? 1171 01:14:29,125 --> 01:14:29,625 Yeah, I'm good. 1172 01:14:30,125 --> 01:14:30,833 You got a rug in there? 1173 01:14:31,083 --> 01:14:32,458 Mm-hmm. 1174 01:14:32,458 --> 01:14:32,916 Here, kid. 1175 01:14:33,250 --> 01:14:34,208 Right here. 1176 01:14:35,166 --> 01:14:35,541 Here, kid. 1177 01:14:35,791 --> 01:14:36,208 Got it. 1178 01:14:39,625 --> 01:14:40,500 Are you all up on gear? 1179 01:14:41,791 --> 01:14:42,958 Hey, James, get out there. 1180 01:14:44,083 --> 01:14:44,833 There's gear in the street. 1181 01:14:49,041 --> 01:14:49,625 Join with me. 1182 01:15:01,083 --> 01:15:14,750 Get away! 1183 01:15:14,750 --> 01:15:18,500 Fuck! Relax! Relax! 1184 01:15:18,958 --> 01:15:20,625 Relax! Relax! 1185 01:15:20,875 --> 01:15:21,083 Relax! 1186 01:15:21,250 --> 01:15:21,541 Fuck! 1187 01:15:22,375 --> 01:15:22,708 Get away! 1188 01:15:23,083 --> 01:15:26,583 [thumping] 1189 01:15:29,541 --> 01:15:30,666 Broadway's are four minutes out. 1190 01:15:31,041 --> 01:15:31,750 You got four bikes. 1191 01:15:32,375 --> 01:15:33,125 You got four bikes. 1192 01:15:33,791 --> 01:15:34,000 Yeah. 1193 01:15:35,708 --> 01:15:39,458 Hey, push me! Get out of there! 1194 01:15:41,541 --> 01:15:43,375 We got it off! It's fucking rooftop! 1195 01:15:47,125 --> 01:15:49,208 Get away! 1196 01:15:49,750 --> 01:15:51,875 Get back! Get back! 1197 01:15:53,083 --> 01:16:03,041 [crashing] 1198 01:16:03,041 --> 01:16:04,875 Get away! 1199 01:16:06,375 --> 01:16:07,375 Get away! 1200 01:16:12,083 --> 01:16:13,958 Ah, motherfucker! 1201 01:16:15,291 --> 01:16:15,958 What's going on? 1202 01:16:16,208 --> 01:16:17,875 Catch the big inbound. I need a 5W. 1203 01:16:18,666 --> 01:16:20,416 Had to suck back, unable to hold position. 1204 01:16:20,750 --> 01:16:22,083 We got multiple bad guys trying to get to our position. 1205 01:16:22,125 --> 01:16:23,083 Sir? 1206 01:16:23,708 --> 01:16:25,083 Sir, I'm calling in to show a force. 1207 01:16:25,708 --> 01:16:27,041 Profane 565-7, wide range. 1208 01:16:27,041 --> 01:16:31,583 When the Bradley's get here, Mac, Aaron, Tommy, you grab Elliott. 1209 01:16:31,875 --> 01:16:33,166 You guys are going to go out first. 1210 01:16:33,458 --> 01:16:36,000 You're going to go into Brad 1, right hand side. 1211 01:16:36,416 --> 01:16:37,333 Right hand side, check. 1212 01:16:37,583 --> 01:16:41,125 Brake, grab Sam, Brad 2, left side. 1213 01:16:41,625 --> 01:16:41,958 Got it. 1214 01:16:42,208 --> 01:16:42,916 Three minutes out! 1215 01:16:43,541 --> 01:16:44,000 Three minutes! 1216 01:16:45,750 --> 01:16:46,416 [beep] 1217 01:16:46,416 --> 01:16:47,125 [radio chatter] 1218 01:16:52,083 --> 01:16:53,625 [sigh] 1219 01:16:57,083 --> 01:16:59,541 Hey, hey, I got his legs, I got his arms. 1220 01:16:59,750 --> 01:17:00,375 Yeah, let's get him ready. 1221 01:17:00,625 --> 01:17:01,750 All right, let's get the shit straight. 1222 01:17:01,750 --> 01:17:02,250 Get that leg. 1223 01:17:03,166 --> 01:17:03,333 [groaning] 1224 01:17:03,333 --> 01:17:04,833 All right, we're getting the fuck out of here. 1225 01:17:05,125 --> 01:17:06,250 Come on, give me your hand, brother. 1226 01:17:06,875 --> 01:17:07,791 All right, watch this. 1227 01:17:07,791 --> 01:17:09,166 We're going to get the fuck out of here, okay? 1228 01:17:09,666 --> 01:17:10,708 All right, come on. 1229 01:17:10,708 --> 01:17:11,916 Right here, right here. 1230 01:17:12,208 --> 01:17:12,916 Right here. 1231 01:17:13,166 --> 01:17:14,041 Okay, okay, okay. 1232 01:17:14,291 --> 01:17:15,000 Tommy, let's fold him, okay? 1233 01:17:15,541 --> 01:17:16,416 Tommy, on you. 1234 01:17:16,416 --> 01:17:17,291 We're going to fold him your way. 1235 01:17:17,666 --> 01:17:18,208 Oh, my God. 1236 01:17:18,791 --> 01:17:19,583 You guys, you're going to need me. 1237 01:17:19,583 --> 01:17:20,541 You got to be in there real fast. 1238 01:17:20,875 --> 01:17:21,083 Yeah, we will. 1239 01:17:21,125 --> 01:17:22,375 All right. 1240 01:17:22,375 --> 01:17:23,166 Hold on. 1241 01:17:23,541 --> 01:17:23,958 All right. 1242 01:17:24,541 --> 01:17:25,250 All right. 1243 01:17:25,250 --> 01:17:25,500 All my count. 1244 01:17:26,250 --> 01:17:26,541 All right. 1245 01:17:27,000 --> 01:17:28,083 All right, all three. 1246 01:17:28,541 --> 01:17:29,708 One, two, three. 1247 01:17:30,916 --> 01:17:31,791 [screaming] 1248 01:17:31,791 --> 01:17:33,666 Okay, come on, come on. 1249 01:17:33,958 --> 01:17:35,041 One, two, three. 1250 01:17:35,416 --> 01:17:35,708 You good? 1251 01:17:36,041 --> 01:17:36,375 You ready? 1252 01:17:36,416 --> 01:17:36,791 Set him down. 1253 01:17:38,000 --> 01:17:38,500 All right. 1254 01:17:38,875 --> 01:17:39,250 You good? 1255 01:17:39,250 --> 01:17:39,458 You good? 1256 01:17:40,250 --> 01:17:41,916 Other side, we got this. 1257 01:17:41,916 --> 01:17:42,416 All right. 1258 01:17:43,166 --> 01:17:44,083 One, two, three. 1259 01:17:45,541 --> 01:17:45,666 [screaming] 1260 01:17:45,666 --> 01:17:46,125 All right. 1261 01:17:46,583 --> 01:17:46,833 All right. 1262 01:17:48,083 --> 01:17:50,083 Two minutes out! 1263 01:17:50,083 --> 01:17:50,750 Two minutes! Two minutes! 1264 01:17:51,500 --> 01:17:51,916 Two minutes! 1265 01:17:52,166 --> 01:17:52,416 All right. 1266 01:17:53,083 --> 01:17:53,708 M-I-3, two, one. 1267 01:17:54,291 --> 01:17:55,666 [screaming] 1268 01:17:56,083 --> 01:17:57,333 Bro, you're doing great. 1269 01:17:58,166 --> 01:17:58,750 You hear that? 1270 01:17:58,750 --> 01:17:59,791 Those are in my fucking arm. 1271 01:18:00,166 --> 01:18:00,750 Don't worry, bro. 1272 01:18:00,750 --> 01:18:01,541 Your arm is still attached. 1273 01:18:01,750 --> 01:18:02,500 It's right here. 1274 01:18:02,500 --> 01:18:03,500 I got it. 1275 01:18:06,083 --> 01:18:06,916 Two minutes out! 1276 01:18:07,375 --> 01:18:08,000 Two minutes! 1277 01:18:09,125 --> 01:18:09,541 [beep] 1278 01:18:09,541 --> 01:18:11,250 [radio chatter] 1279 01:18:11,250 --> 01:18:17,375 Hey, you got to get ready, man. 1280 01:18:17,375 --> 01:18:17,875 This is going to hurt. 1281 01:18:17,875 --> 01:18:18,333 No, no, no. 1282 01:18:19,125 --> 01:18:20,416 No other way, man. 1283 01:18:20,416 --> 01:18:21,666 There's no other way we got to do it. 1284 01:18:22,916 --> 01:18:24,125 BTF up, bro! 1285 01:18:25,833 --> 01:18:27,500 Which side are we getting Elliot out of? 1286 01:18:28,000 --> 01:18:28,208 Elliot? 1287 01:18:30,583 --> 01:18:31,000 Inbound! 1288 01:18:31,291 --> 01:18:31,500 Inbound! 1289 01:18:40,083 --> 01:18:42,375 Elliot, right side, same on the west side. 1290 01:18:42,666 --> 01:18:43,083 Elliot, right. 1291 01:18:43,208 --> 01:18:43,416 Roger. 1292 01:18:43,875 --> 01:18:44,708 One minute out! 1293 01:18:44,958 --> 01:18:45,458 One minute! 1294 01:18:46,250 --> 01:18:46,750 [indistinct chatter] 1295 01:18:46,750 --> 01:18:47,791 All right. 1296 01:18:49,083 --> 01:18:52,125 Tommy, Frank, you two are breaking us out. 1297 01:18:52,125 --> 01:18:52,875 Yes, sir. 1298 01:18:53,375 --> 01:18:55,250 Gunners, you'll set up security out on the street. 1299 01:18:58,083 --> 01:18:59,125 Frank, you straight? 1300 01:18:59,708 --> 01:18:59,916 Good. 1301 01:19:00,250 --> 01:19:00,916 I'm going to button hook right. 1302 01:19:01,375 --> 01:19:01,958 I'll copy that. 1303 01:19:02,583 --> 01:19:03,291 I'm taking the right breath. 1304 01:19:04,083 --> 01:19:04,666 Hello, man. 1305 01:19:04,666 --> 01:19:05,458 This is Bushmaster. 1306 01:19:05,791 --> 01:19:07,750 We are approaching only one at this time. 1307 01:19:12,083 --> 01:19:14,208 Frank, Tommy, you good? 1308 01:19:14,458 --> 01:19:15,083 Bro! You got me? 1309 01:19:15,083 --> 01:19:15,750 Break out of here. 1310 01:19:15,750 --> 01:19:16,916 Eyes on me and only me. 1311 01:19:17,125 --> 01:19:18,166 All right. We're good. 1312 01:19:18,416 --> 01:19:18,708 We're good. 1313 01:19:19,541 --> 01:19:20,458 Riley, they're here. 1314 01:19:23,250 --> 01:19:25,166 All right. 1315 01:19:25,875 --> 01:19:26,833 Let's get them on three. 1316 01:19:27,416 --> 01:19:29,208 Three, two, one. 1317 01:19:30,750 --> 01:19:32,083 [cheering] Wrap down, wrap down, wrap down. 1318 01:19:32,083 --> 01:19:32,333 Break down. 1319 01:19:33,083 --> 01:19:33,541 Break out, break out. 1320 01:19:34,666 --> 01:19:35,958 [cheering] 1321 01:19:35,958 --> 01:19:37,250 [indistinct chatter] 1322 01:19:37,250 --> 01:19:38,666 I'm stuck. 1323 01:19:39,041 --> 01:19:39,833 My brother's moved. 1324 01:19:40,291 --> 01:19:41,208 One, two, three. 1325 01:19:41,375 --> 01:19:42,708 Up, up, up. 1326 01:19:43,125 --> 01:19:43,625 [gunshots] 1327 01:19:48,083 --> 01:19:50,125 Move, bro. Move, go, go, go. 1328 01:19:52,541 --> 01:19:55,916 [gunshots] 1329 01:19:56,083 --> 01:19:56,916 Move! 1330 01:19:58,291 --> 01:19:59,083 [grunting] 1331 01:19:59,083 --> 01:20:00,000 All right, Riley. 1332 01:20:00,375 --> 01:20:02,833 One, two, three. 1333 01:20:04,708 --> 01:20:05,458 [grunting] 1334 01:20:08,083 --> 01:20:09,666 Come on, brother. 1335 01:20:09,666 --> 01:20:10,041 We got you. 1336 01:20:11,708 --> 01:20:12,458 [grunting] 1337 01:20:14,083 --> 01:20:15,083 Let's go. 1338 01:20:15,500 --> 01:20:16,083 Move, move. 1339 01:20:16,083 --> 01:20:17,833 Come on. 1340 01:20:17,833 --> 01:20:18,583 Take me. 1341 01:20:20,041 --> 01:20:20,250 Move. 1342 01:20:23,750 --> 01:20:25,583 [grunting] 1343 01:20:26,583 --> 01:20:27,166 H.A.! 1344 01:20:27,166 --> 01:20:27,583 One more. 1345 01:20:31,916 --> 01:20:36,625 Get the fuck out of here. 1346 01:20:36,750 --> 01:20:37,333 Fucking crap. 1347 01:20:38,375 --> 01:20:39,000 Put your fire. 1348 01:20:40,833 --> 01:20:41,250 [grunting] 1349 01:20:41,333 --> 01:20:42,208 Man, I'm getting you. 1350 01:20:42,416 --> 01:20:43,458 [grunting] 1351 01:20:43,458 --> 01:20:44,125 [grunting] 1352 01:20:46,291 --> 01:20:47,708 Move, move, move, move. 1353 01:20:48,250 --> 01:20:52,833 [grunting] 1354 01:20:52,833 --> 01:20:56,416 Wake up, wake up. 1355 01:20:56,416 --> 01:20:57,916 Get the hell out of here. 1356 01:20:57,916 --> 01:20:58,125 Fuck. 1357 01:20:58,541 --> 01:20:59,666 You all right? Yeah. 1358 01:20:59,666 --> 01:21:00,625 You all right? Yeah. 1359 01:21:01,291 --> 01:21:02,250 I thought you were hit. 1360 01:21:03,000 --> 01:21:03,625 I was just hit. 1361 01:21:05,083 --> 01:21:06,250 Let's go, let's go. 1362 01:21:06,958 --> 01:21:08,208 Yes, man, yes, man. 1363 01:21:12,083 --> 01:21:14,083 Hey, come on, man. Get it up. 1364 01:21:14,083 --> 01:21:16,708 I didn't make it out. I'm stuck in the Bradley, over. 1365 01:21:44,083 --> 01:21:48,375 [radio chatter] 1366 01:21:56,083 --> 01:21:58,875 Profane says the guys are moving to our booth. 1367 01:21:58,875 --> 01:22:00,958 They're telling us to get the guys off the roof right now. 1368 01:22:01,375 --> 01:22:02,458 Do we still have guys up there? 1369 01:22:03,000 --> 01:22:04,625 Who asked guys up there? They're right on us. 1370 01:22:07,500 --> 01:22:10,208 Zowie, you hold security and lock it down. 1371 01:22:10,791 --> 01:22:11,000 Check. 1372 01:22:11,708 --> 01:22:12,083 Listen up. 1373 01:22:12,125 --> 01:22:15,291 I'm gonna have the Brawleys take off the second floor of this building. 1374 01:22:15,958 --> 01:22:18,083 Gunners, you're holding security out on the street for extract. 1375 01:22:18,416 --> 01:22:19,541 Yes, sir. Yes, sir. 1376 01:22:19,541 --> 01:22:22,041 Mack, I want to show a force for when that happens. 1377 01:22:22,041 --> 01:22:23,458 Yes, sir. Sergeant. Yeah. 1378 01:22:24,041 --> 01:22:25,375 First semester, one-one. 1379 01:22:25,375 --> 01:22:27,291 We need you to fire at the top deck of our building. 1380 01:22:27,583 --> 01:22:30,000 We have enemy on our building and all surrounding buildings. 1381 01:22:31,291 --> 01:22:33,250 Say again, fire at the door building. 1382 01:22:34,208 --> 01:22:37,291 Got a full head count. Fire into our building. Top deck. 1383 01:22:38,041 --> 01:22:39,083 Zowie, get the fuck down here. 1384 01:22:39,125 --> 01:22:42,708 Negative. Fire may not yet do that. 1385 01:22:42,708 --> 01:22:46,125 The top deck is fucking clear. Fire into it. 1386 01:22:46,416 --> 01:22:47,583 Here's your... I'll give you... 1387 01:22:47,625 --> 01:22:49,250 I'll give you... I'll give you... 1388 01:22:49,250 --> 01:22:51,083 I'll give you... I'll give you... 1389 01:22:51,166 --> 01:22:53,333 Roger that. Stand by. 1390 01:22:54,250 --> 01:22:55,666 Go on out. Fuck it, fuck off! 1391 01:22:55,708 --> 01:22:56,500 Let's go! Let's go! 1392 01:22:59,291 --> 01:23:00,083 Get down, get down, get down! 1393 01:23:26,125 --> 01:23:26,791 [GUNFIRE] 1394 01:23:26,791 --> 01:23:27,250 Come on, boys! 1395 01:23:29,583 --> 01:23:34,791 Watch out, dude! 1396 01:23:40,083 --> 01:23:42,125 Look at the... Break it out, Isaac! 1397 01:23:43,083 --> 01:23:44,708 Let's move! Let her's up! 1398 01:23:46,500 --> 01:23:49,041 Front man, bush master, shifting fire. Go to hot. 1399 01:24:04,291 --> 01:24:06,041 Why? It's a vessel left in the fifth. 1400 01:24:06,083 --> 01:24:07,458 It's a Hazar. Why? 1401 01:24:08,125 --> 01:24:08,541 I'll give it to you. Why? 1402 01:24:08,708 --> 01:24:09,250 I'll give it to you. Why? 1403 01:24:11,250 --> 01:24:14,250 I'll give it to you. Inbound, inbound! 1404 01:24:18,083 --> 01:24:18,708 Stand by! 1405 01:24:24,583 --> 01:24:27,083 Break out, break out! 1406 01:24:38,083 --> 01:24:44,666 [GUNFIRE] 1407 01:24:47,083 --> 01:24:48,625 One, two... 1408 01:24:51,125 --> 01:24:52,416 Get in there! Three... 1409 01:24:55,083 --> 01:24:56,791 Back man! Move in! 1410 01:24:59,083 --> 01:25:00,000 Let's go! 1411 01:25:02,250 --> 01:25:02,916 Go! 1412 01:25:08,125 --> 01:25:10,541 The fucking ramp up! 1413 01:26:00,958 --> 01:26:01,791 [GUNFIRE] 1414 01:26:01,791 --> 01:26:02,541 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 1415 01:26:03,083 --> 01:26:04,458 Let's go see them. 1416 01:26:05,083 --> 01:26:14,708 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 1417 01:26:14,708 --> 01:26:16,041 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 1418 01:27:10,958 --> 01:27:23,833 [MUSIC PLAYING] 1419 01:27:23,833 --> 01:27:29,875 I didn't think you were going to make it. 1420 01:27:29,875 --> 01:27:31,083 I lost so much. 1421 01:27:35,125 --> 01:27:37,083 [MUSIC PLAYING] 1422 01:28:35,125 --> 01:28:37,083 [MUSIC PLAYING] 1423 01:35:05,125 --> 01:35:07,083 [MUSIC PLAYING]