1 00:00:07,032 --> 00:00:09,032 ترجمه اختصاصی از تیم دکترهو فارسی 2 00:00:09,056 --> 00:00:11,056 Hita-Sigma ،مترجمین: رائین لایق پور، دینا 3 00:00:11,456 --> 00:00:14,956 هفتاد و سه یارد اثری از راسل تی دیویس 4 00:00:16,680 --> 00:00:20,080 !اه آره ما تو ولزیم 5 00:00:20,160 --> 00:00:22,240 -چقدر قشنگه چی؟ از کجا میدونی؟ 6 00:00:22,320 --> 00:00:24,040 عاححح (تا ناموس بو کشیدن دکتر) 7 00:00:24,120 --> 00:00:27,600 اون بو، اون سبزیش اون خط ساحلیش، روبی 8 00:00:27,680 --> 00:00:29,360 خخخخخخ (خنده های تا ناموس روبی) 9 00:00:29,440 --> 00:00:31,560 اون صخره ها و آبش تموم نشدنیه 10 00:00:31,640 --> 00:00:33,400 جنگ بین خشکی و دریا 11 00:00:33,480 --> 00:00:35,240 اوه، میدونی چیه؟ من دوبار ولز رفتم 12 00:00:35,320 --> 00:00:38,280 من برای دیدن شایگرل تو کاردیف رفتم اوه 13 00:00:38,360 --> 00:00:41,480 و بعدش به خاطر یه پسر حدودای 16 سالگیم مامبلز رفتم 14 00:00:41,560 --> 00:00:43,840 قلبشو شکستم ولی خب چه کنیم دیگه اه طفلکی 15 00:00:43,920 --> 00:00:47,160 حواست باشه، راجر آپ گویلیام این یکی از بدی های ولزی هاست 16 00:00:47,240 --> 00:00:48,240 وحشتناکه اه جدا؟ 17 00:00:48,320 --> 00:00:50,640 خطرناک ترین نخست وزیر تاریخ 18 00:00:50,720 --> 00:00:54,120 اون دنیارو داشت به مرز هسته ای میرسوند 19 00:00:55,520 --> 00:00:57,120 صبر کن تو از کدوم سال اومدی؟ 20 00:00:57,200 --> 00:00:58,520 2024 21 00:00:58,600 --> 00:01:01,120 اوه، اوه ببخشید اون برای 2046 بود 22 00:01:01,200 --> 00:01:02,640 برای اسپویل ببخشید 23 00:01:02,720 --> 00:01:05,680 - فراموش کن اصلا حرفی زدم - نه نه نه بهم بگو چه اتفاقی افتاد 24 00:01:08,760 --> 00:01:12,800 نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه این چیه؟ 25 00:01:14,560 --> 00:01:17,800 اه دایره هستش یکی اینو درست کرده 26 00:01:18,720 --> 00:01:21,400 ببخشید داش ببخشید 27 00:01:22,120 --> 00:01:25,000 اه انگار از اون چیزاس که یه بچه درست کرده نه؟ 28 00:01:25,080 --> 00:01:27,600 طلسم های خوش شانسی و جمجمه پرندگان 29 00:01:29,000 --> 00:01:30,720 هی یه چنتا پیامم هستش ببین 30 00:01:31,800 --> 00:01:34,840 "دلم برات تنگ شده" همه چیزی که میگه همینه 31 00:01:36,160 --> 00:01:40,160 "در آرامش بخواب، جک دیوونه" 32 00:01:41,880 --> 00:01:43,560 اوه، جک دیوونه بیچاره 33 00:01:43,640 --> 00:01:47,520 خدا بیامرزتش، نه؟ انگار یه نوع یادبوده 34 00:01:51,360 --> 00:01:54,600 خیله خب با من اینکارو نکن 35 00:02:03,400 --> 00:02:04,920 هی قفل شده 36 00:02:05,920 --> 00:02:07,560 تو از داخل قفلش کردی 37 00:02:08,280 --> 00:02:09,560 دکتر 38 00:02:12,400 --> 00:02:14,640 امیدوارم اون پشت در حال جیش کردن نباشی 39 00:02:17,480 --> 00:02:19,440 ...هوم 40 00:02:29,200 --> 00:02:31,840 هی، اممم، دوست منو ندیدی؟ 41 00:02:31,920 --> 00:02:35,120 ...اون اینجا بود، اممم، فقط اینجا 42 00:02:39,880 --> 00:02:42,120 میتونی فقط همونجا منتظر وایسی؟ 43 00:02:46,520 --> 00:02:47,600 باشه 44 00:02:51,360 --> 00:02:54,800 باشه. باشه 45 00:02:54,880 --> 00:02:56,800 خیلی باهوشی 46 00:02:58,800 --> 00:03:00,160 خیلی باهوشی 47 00:03:07,520 --> 00:03:09,040 تو هم بخشی از این چیزی؟ 48 00:03:10,000 --> 00:03:12,760 چی - چی - چیکار کردی؟ تو - تو اینکارو کردی؟ 49 00:03:13,560 --> 00:03:15,040 دکتر کجاست؟ 50 00:03:15,120 --> 00:03:17,080 اون کجاست؟ باهاش چیکار کردی؟ 51 00:04:32,840 --> 00:04:34,200 - سلام - آه 52 00:04:34,280 --> 00:04:37,120 اوه، تو باید دیوونه شده باشی همه چیزی که پوشیدی همینه؟ 53 00:04:37,200 --> 00:04:42,440 آره یه جورایی گرفتار شدم اوم، ماشین خراب شد 54 00:04:42,520 --> 00:04:43,760 وای نه 55 00:04:43,840 --> 00:04:44,920 ای بیچاره 56 00:04:45,000 --> 00:04:46,000 میدونم عجب روزیه ها 57 00:04:46,080 --> 00:04:47,960 اوم، اونجا کجاست؟ 58 00:04:48,040 --> 00:04:49,560 اون پایین چیه؟ 59 00:04:49,640 --> 00:04:53,520 اوه، اون گلینگتوگه بابت تلفظم شرمنده 60 00:04:53,600 --> 00:04:54,600 گرچه که اونا دوستش ندارن 61 00:04:54,680 --> 00:04:57,200 من - من قبلاً شمارو جایی ندیدم، نه؟ 62 00:04:58,040 --> 00:05:00,160 خب منکه اینطور فکر نمیکنم نه؟ 63 00:05:01,360 --> 00:05:03,640 اه نه اون فرق داشت 64 00:05:03,720 --> 00:05:05,040 اوه، ببخشید، میتونین بهم کمک کنین؟ 65 00:05:05,120 --> 00:05:08,040 اون زنو اونجا میبینیش؟ 66 00:05:08,120 --> 00:05:10,720 البته که میتونم اون کیه؟ 67 00:05:10,800 --> 00:05:14,640 اممم یکمی مسخره بنظر میرسه 68 00:05:14,720 --> 00:05:16,640 اما اون منو همش دنبال میکنه 69 00:05:16,720 --> 00:05:19,400 انگار که وارد حریمش شدم یا یه همچین چیزی 70 00:05:19,480 --> 00:05:21,720 نمیدونم میشه بهش بگی که متاسفم؟ 71 00:05:22,320 --> 00:05:23,560 متاسف برای چی؟ 72 00:05:24,440 --> 00:05:25,600 اه نمیدونم 73 00:05:26,800 --> 00:05:28,200 وارد چیزی شدم؟ 74 00:05:28,280 --> 00:05:29,440 نه نه نه نه. متاسفم 75 00:05:29,520 --> 00:05:32,600 تو فقط داری اونوری میری پس میشه بهش بگی که مشکلی نیست؟ 76 00:05:32,680 --> 00:05:34,160 اون میتونه بره خونش 77 00:05:34,240 --> 00:05:37,440 خب، من الان کنجکاو شدم و اهمیتی هم برام نداره 78 00:05:37,520 --> 00:05:41,560 اما وقتی که اینکارو کردم هردوتون برین یه جای گرم 79 00:05:41,640 --> 00:05:43,440 حالا هر بازی مسخره ای میخواد باشه 80 00:05:44,720 --> 00:05:48,520 اوه، میتونی ازش بپرسی که دکتر رو دیده یا نه؟ 81 00:05:49,120 --> 00:05:51,360 اه نیاز به دکتر داری؟ 82 00:05:51,440 --> 00:05:53,360 نه ولی میتونی ازش بپرسی؟ 83 00:05:53,440 --> 00:05:54,760 تلاشمو میکنم 84 00:07:14,280 --> 00:07:15,920 اینو ببین 85 00:07:16,760 --> 00:07:18,400 کی این موقع بدون کت بیرون میره؟ 86 00:07:20,360 --> 00:07:23,200 نه من وسایلمو گم کردم 87 00:07:24,800 --> 00:07:26,560 ببخشید داستانش طولانیه 88 00:07:26,640 --> 00:07:28,000 واقعا؟ 89 00:07:29,280 --> 00:07:34,440 امم من... فکر نکنم من گیر کردم 90 00:07:34,520 --> 00:07:36,760 - برای شب اتاق داری؟ - دارم 91 00:07:37,520 --> 00:07:39,040 شصت و پنج کوئید (پوند) 92 00:07:39,920 --> 00:07:43,080 چیزی برای صبحانه ندارم ولی میتونم تست و ماست درست کنم 93 00:07:43,160 --> 00:07:45,120 بخاطر خدا هم که شده نذار آشپزی کنه 94 00:07:45,200 --> 00:07:46,840 - خفه - نذار آشپزی کنه 95 00:07:46,920 --> 00:07:48,120 اه نه خوبه 96 00:07:49,240 --> 00:07:51,920 من پول نقد ندارم مـ مـ میتونم با موبایلم پرداخت کنم 97 00:07:52,000 --> 00:07:53,000 می تونی چی؟ 98 00:07:53,760 --> 00:07:55,720 میتونم با موبایلم پرداختش کنم؟ 99 00:07:57,200 --> 00:07:58,560 با موبایلت پرداخت کنی؟ 100 00:07:58,640 --> 00:07:59,800 آره 101 00:08:00,800 --> 00:08:02,640 چطوری میخوای با موبایلت پرداخت کنی؟ 102 00:08:02,720 --> 00:08:04,920 اوه، خوب، شبیه بانک آنلاینه 103 00:08:05,000 --> 00:08:08,040 ولی تلفن میتونه پول رو ...از طریق حسابم 104 00:08:10,240 --> 00:08:12,560 آره میتونی با موبایلت پول بدی 105 00:08:14,800 --> 00:08:17,920 اه ببخشید ممنونم 106 00:08:18,000 --> 00:08:20,640 ما کاملاً تو دوران تاریکی نیستیم، خانم جوان 107 00:08:20,720 --> 00:08:21,720 علیرغم چیزی که میگن 108 00:08:22,440 --> 00:08:24,960 خب، ظاهراً هفته آینده ما مسیحیت رو میگیریم 109 00:08:25,040 --> 00:08:26,920 بندازش پیش شیر ها 110 00:08:27,640 --> 00:08:30,480 بندازش پیش شیر ها و زنده خورده شدنشون رو ببین 111 00:08:30,560 --> 00:08:33,160 با-با دندان های بزرگ و خون و بقیه چیزا 112 00:08:33,240 --> 00:08:34,120 نوشیدنی؟ 113 00:08:34,800 --> 00:08:39,720 آره، من-- میخوام-- میخوام ام نه، من فقط یه کوکاکولا می خورم 114 00:08:39,800 --> 00:08:41,600 نکشیمون با این همه خرج کردنت 115 00:08:46,400 --> 00:08:51,720 اه اشکالی نداره بپرسم که میتونی اون زن رو اونجا ببینی؟ 116 00:08:55,240 --> 00:08:57,080 اه اون یارو باید تا الان یخ زده باشه 117 00:08:58,560 --> 00:08:59,920 میدونی کیه؟ 118 00:09:00,000 --> 00:09:01,920 من هیچوقت ندیدمش، چرا؟ اون کیه؟ 119 00:09:02,000 --> 00:09:03,720 نمیدونم 120 00:09:03,800 --> 00:09:07,640 من بیشتر فکر می کنم، که تو این آب و هوا باید ازش بخواین که بیاد اینجا 121 00:09:07,720 --> 00:09:09,640 اوه، نه، نه. اون - اون با من نیست 122 00:09:09,720 --> 00:09:12,400 اون فقط منو دنبال میکرد 123 00:09:13,680 --> 00:09:14,800 برای چی؟ 124 00:09:14,880 --> 00:09:16,040 نمیدونم 125 00:09:16,600 --> 00:09:19,000 ولی واقعا تورو دنبال میکرد؟ 126 00:09:19,760 --> 00:09:21,560 خب آره اینطور فکر میکنم آره 127 00:09:24,400 --> 00:09:25,400 پنج کوئید 128 00:09:26,480 --> 00:09:27,480 چقدر؟ 129 00:09:27,560 --> 00:09:29,240 پنج کوئید 130 00:09:29,920 --> 00:09:32,160 ببخشید چیزایی که جزء واضحاته رو میگم، اما اگه این زن دنبال 131 00:09:32,240 --> 00:09:36,000 تو میاد سعی کردی ازش بپرسی چرا؟ 132 00:09:39,720 --> 00:09:41,680 - نه - اوه، خدایا 133 00:09:41,760 --> 00:09:44,040 الان ازش میپرسم برای چای میرم خونه 134 00:09:45,880 --> 00:09:47,440 میتونم برای چایی و کیک بفرستمش اینجا 135 00:09:47,520 --> 00:09:50,080 هی میتونی با تلفن جادوییت پولشو بدی 136 00:09:50,160 --> 00:09:52,200 - خیله خب. شب بخیر دخترا - شب بخیر، جاش 137 00:09:52,280 --> 00:09:53,360 به سلامت 138 00:09:57,160 --> 00:10:00,640 امم میتونی ازش بپرسی 139 00:10:00,720 --> 00:10:03,560 یکی از دوستام که کت زرد داشت 140 00:10:03,640 --> 00:10:06,440 میتونی فقط ازش بپرسی که اونو دیده 141 00:10:07,440 --> 00:10:08,840 یه مرد سیاه پوست 5'10 (قدشه) 142 00:10:08,920 --> 00:10:10,000 آره میپرسم ازش 143 00:10:10,680 --> 00:10:11,600 خداحافظ پس 144 00:10:11,680 --> 00:10:13,200 فردا میبینمت جاش 145 00:10:23,400 --> 00:10:24,880 دنبال کردن کلمه اشتباهه 146 00:10:26,160 --> 00:10:29,240 چون نزدیک نمیشه 147 00:10:29,800 --> 00:10:33,880 از دور میاد و انگار دورم میمونه 148 00:10:35,400 --> 00:10:36,680 هیچوقت نزدیک نمیشه 149 00:10:39,520 --> 00:10:43,280 نمیتونم مترادفی برای حفظ این فاصله پیدا کنم 150 00:10:44,000 --> 00:10:46,720 فکر کنم یه کلمه جدید هستش تو 151 00:10:46,800 --> 00:10:52,000 لاتین که بهش میگن سمپردیستنس یعنی همیشه دور 152 00:10:52,960 --> 00:10:55,160 اون برای تو سمپردیستنسه 153 00:11:01,520 --> 00:11:03,080 وای خدایا جاش داره میدویه 154 00:11:03,160 --> 00:11:04,640 بخاطر این که زنه سرش داد زده 155 00:11:04,720 --> 00:11:08,520 نه حالا هرچی اون داره میدویه اون زنه رو دید و فرار کرد 156 00:11:08,600 --> 00:11:11,440 اون یه طوری فرار کرد انگار شیطون دنبالشه 157 00:11:11,520 --> 00:11:13,840 - اون بهش چی گفت؟ - من نمیدونم 158 00:11:13,920 --> 00:11:15,080 - اون کیه؟ - نمیدونم 159 00:11:15,160 --> 00:11:17,440 انگاری که جاش سمپردیستنس شده 160 00:11:20,480 --> 00:11:23,800 موندم که فکر کنم 161 00:11:24,800 --> 00:11:26,480 ببینین من با دوستم بودم 162 00:11:27,240 --> 00:11:31,720 و ما وارد این قسمت بالای صخره شدیم 163 00:11:31,800 --> 00:11:35,120 مثل یه دایره ای از پنبه، اسباب بازی های 164 00:11:35,200 --> 00:11:40,080 کوچیک، مثل طلسم و جمجمه پرنده ها 165 00:11:40,160 --> 00:11:44,960 من-- فقط یه چیز جادوگری 166 00:11:50,000 --> 00:11:51,400 منظورت از پنبه چیه؟ 167 00:11:52,000 --> 00:11:54,320 مثل رشته هایی با این چیزها 168 00:11:54,400 --> 00:11:57,080 جادوگر کلمه بسیار قوی هستش 169 00:11:57,160 --> 00:12:00,840 نه نه نه نه. منظورم جادوگری نبود ...فقط منظورم این بود که 170 00:12:00,920 --> 00:12:02,240 چی بود؟ 171 00:12:02,320 --> 00:12:04,000 بالای صخره ها، چند مایلی اون طرف 172 00:12:04,080 --> 00:12:06,320 به اون دایره پری میگن 173 00:12:06,400 --> 00:12:08,040 میتونی ازش درموردش بپرسی 174 00:12:08,120 --> 00:12:09,480 در گاله رو ببند 175 00:12:09,560 --> 00:12:13,840 وقتی میگی واردش شدی یعنی شکستیش؟ 176 00:12:16,040 --> 00:12:18,760 خب، اون - آره 177 00:12:18,840 --> 00:12:20,800 اه نه فقط یه اشتباه بود 178 00:12:20,880 --> 00:12:24,040 یعنی جادو نیست، درسته؟ 179 00:12:24,120 --> 00:12:25,480 اینطور نیست؟ 180 00:12:26,200 --> 00:12:30,120 صخره ها مرز بین خشکی و دریا هستن 181 00:12:30,720 --> 00:12:35,280 فضای مرزی، نه اینجا و نه اونجا، که تو قوانین معلق هستن 182 00:12:37,080 --> 00:12:38,280 و بعدش خون هستش 183 00:12:40,840 --> 00:12:42,400 چه خونی؟ 184 00:12:42,480 --> 00:12:47,360 میدونی ولز چرا این همه قلعه کوچیک قشنگ داره؟ 185 00:12:48,840 --> 00:12:49,880 نه 186 00:12:50,440 --> 00:12:55,320 اونا مراکز شکنجه ای بودن که توسط انگلیسی ها ایجاد شده بودن تا با ترس حکومت کنن 187 00:12:55,400 --> 00:12:56,760 غرق در خون و به اینجا رسیدیم 188 00:12:56,840 --> 00:12:58,160 تن ها خون 189 00:12:59,240 --> 00:13:02,120 این سرزمین مکان قدرتمندیه 190 00:13:02,200 --> 00:13:05,800 میگن که از شکاف ها میگذره 191 00:13:05,880 --> 00:13:07,400 کینه توزه 192 00:13:08,040 --> 00:13:09,280 نه، اما تصادفی بود 193 00:13:09,360 --> 00:13:11,080 دوست من-- 194 00:13:11,160 --> 00:13:14,480 اون هیچوقت به یه دایره بی احترامی نمیکنه و همچین کاری انجام نمیده 195 00:13:14,560 --> 00:13:17,800 و بعد اینکه گفتم "خدا بیامرزدش" رفتم 196 00:13:17,880 --> 00:13:18,880 چیکار کردی؟ 197 00:13:18,960 --> 00:13:21,560 پیام ها، طومارهای کوچیک 198 00:13:21,640 --> 00:13:23,760 - اونارو خوندی؟ - فقط یه چنتاییش رو 199 00:13:23,840 --> 00:13:25,200 اونارو باز کردی و خوندی؟ 200 00:13:25,280 --> 00:13:26,360 چرا این کار رو کردی؟ 201 00:13:26,440 --> 00:13:28,160 خب آخه همونجا بودن 202 00:13:28,240 --> 00:13:32,600 من فکر می کنم هر طلسمی که تو اون دایره بوده الان شکسته شده 203 00:13:33,200 --> 00:13:34,320 دیگه چی گفتن؟ 204 00:13:34,400 --> 00:13:35,960 - فقط همین بود ام--- دیگه چی گفتن؟ 205 00:13:36,040 --> 00:13:38,000 اون گفت: آسوده بخواب 206 00:13:39,000 --> 00:13:41,240 "در آرامش بخواب، جک دیوونه" 207 00:13:41,320 --> 00:13:43,840 اه خدایا 208 00:13:43,920 --> 00:13:47,200 من فکر می کنم، شاید، عاقلانه نبود 209 00:13:47,280 --> 00:13:49,720 نه، من فقط فکر کردم سگ کسیه یا چیزی 210 00:13:49,800 --> 00:13:51,960 اینو به جک دیوونه بگو 211 00:13:52,040 --> 00:13:53,960 - چرا؟ اون کی بود؟ - دیوونه بود 212 00:13:54,040 --> 00:13:55,240 و مرده 213 00:13:55,320 --> 00:13:56,960 ولی الان اون دایره شکسته شده 214 00:13:57,040 --> 00:13:58,120 آره ولی این به چه معنی هستش؟ 215 00:13:58,200 --> 00:14:00,040 طلسمش خیلی واضح بود 216 00:14:00,960 --> 00:14:03,880 روحشو به آرامش رسوند 217 00:14:03,960 --> 00:14:06,320 به اندازه سمپردیستنس، دور نگهش داشته بود 218 00:14:06,400 --> 00:14:08,560 اما الان زدی شکستیش 219 00:14:09,880 --> 00:14:12,960 ولی اگه اون زن بیرون قاصدش باشه 220 00:14:13,760 --> 00:14:18,360 یعنی جک دیوونه آزاد شده 221 00:14:19,960 --> 00:14:22,280 اوه، نکن 222 00:14:22,360 --> 00:14:25,160 اون منو میکشه اون منو میکشه 223 00:14:25,240 --> 00:14:27,360 من کسیم که اون اولش میکشتش میدونین چرا؟ 224 00:14:27,440 --> 00:14:29,000 لعنتی چیکار کردی؟ 225 00:14:29,080 --> 00:14:32,160 نه این فقط یکیه که پشت دره 226 00:14:32,240 --> 00:14:35,440 نه نه نه. ولی اون رفت خونه! اون نمیخواست بیاد اینجا اون رفت خونه 227 00:14:35,520 --> 00:14:38,560 خونه ای برای رفتن نیست، احمق دیگه نه 228 00:14:38,640 --> 00:14:40,120 اون تو این بار مشروب خورده 229 00:14:40,880 --> 00:14:42,360 اون به اینجا میگه خونه 230 00:14:42,440 --> 00:14:44,160 این جک دیوونه نیست اون بیرون 231 00:14:44,240 --> 00:14:45,840 پس جواب درو بده 232 00:14:50,000 --> 00:14:52,880 خودشه خودشه 233 00:14:52,960 --> 00:14:54,760 خدایا خودشه 234 00:14:56,160 --> 00:14:57,600 عجله کن. دستم پره 235 00:14:59,360 --> 00:15:01,280 اینقدر شیرینی گرفتی تا اندازه دو هفته دووم بیاری 236 00:15:02,600 --> 00:15:04,320 سریع همشونو برسون به فریزر 237 00:15:04,400 --> 00:15:06,480 چی انقدر خنده‌ داره؟ 238 00:15:06,560 --> 00:15:08,360 قیافش! وای خدا قیافش 239 00:15:08,440 --> 00:15:10,800 بهترینش همین بود 240 00:15:10,880 --> 00:15:12,360 "قاصدش" از اون بخش خوشم اومد 241 00:15:13,200 --> 00:15:16,160 اینطوری رک بودن نژاد پرستانس 242 00:15:16,240 --> 00:15:19,160 مردم از بیرون میان و فکر میکنن ما همه جادوگر و فالگیر هستیم 243 00:15:19,240 --> 00:15:23,000 محض رضای خدا بچه جون داخل یه تیکه طناب شدیا 244 00:15:23,560 --> 00:15:25,400 یه فنجون میخوای ادی؟ 245 00:15:25,480 --> 00:15:27,040 اگه اشکال نداشته باشه میخوام 246 00:15:53,640 --> 00:15:55,200 یه اضافی پیدا کردم 247 00:15:56,080 --> 00:15:57,680 یادت باشه برشون گردونی 248 00:16:14,920 --> 00:16:15,920 به جاش گفتم 249 00:16:16,000 --> 00:16:18,560 گفتم ندیدیمت اون گفت دیگه برنمیگردم 250 00:16:18,640 --> 00:16:21,920 من گفتم چرا و اون گفت ازش بپرس منم اومدم بپرسم چرا 251 00:16:22,680 --> 00:16:25,960 فکر کنم منظورش این بود که از اون بپرسی 252 00:16:29,080 --> 00:16:34,680 خب من خیلی واضح به جاش گفتم که کاسه کوزتو جمع میکنی میری 253 00:16:35,920 --> 00:16:38,200 و ما دیگه تورو از امروز به بعد نمیبینیم 254 00:16:38,760 --> 00:16:40,160 تفهیم شد؟ 255 00:16:54,840 --> 00:16:56,920 ببین، شاید فقط باید برم خونه 256 00:16:57,960 --> 00:17:00,560 من حتی مدت زیادی نیست که می‌شناسمت 257 00:17:01,560 --> 00:17:04,120 میدونی شاید این... این چیزی باشه که تو انجام میدی 258 00:17:07,960 --> 00:17:11,400 ولی اگه برگردی 259 00:17:12,280 --> 00:17:14,960 خوشحال می‌شم بازم ببینمت 260 00:17:16,040 --> 00:17:18,720 خدایا من خـ خـ خیلی خوشحال میشم 261 00:17:21,560 --> 00:17:23,160 باشه 262 00:17:25,120 --> 00:17:26,520 خداحافظ 263 00:17:30,960 --> 00:17:32,720 الان دارم می‌رم 264 00:17:33,600 --> 00:17:35,320 باشه؟ 265 00:17:35,400 --> 00:17:37,200 تو بردی 266 00:17:43,920 --> 00:17:46,680 این سرویس راه آهن بزرگ غربیه 267 00:17:46,760 --> 00:17:48,040 به پدینگتون لندن 268 00:18:03,720 --> 00:18:06,320 اینم از این، اینم از این، اینم از این 269 00:18:06,400 --> 00:18:08,880 - سالم و سلامت - دوست دارم 270 00:18:08,960 --> 00:18:09,960 اون برگشته 271 00:18:10,040 --> 00:18:14,520 بهش گفتم اون مرد خوب نیست با اون جعبه‌ی تردستیش 272 00:18:15,240 --> 00:18:17,440 یجورایی جادوگر 273 00:18:17,520 --> 00:18:20,040 شاید دکتر رفته تو جعبش و 274 00:18:20,720 --> 00:18:21,880 این کاریه که مردا می‌کنن 275 00:18:22,400 --> 00:18:24,720 می‌رن تو آلونکاشون و گل‌بازی می‌کنن 276 00:18:25,480 --> 00:18:29,560 اونا مجموعه‌ها و سرگرمیایی دارن که زنا هیچوقت نباید متوجهشون بشن 277 00:18:30,280 --> 00:18:31,720 منظورم اینه که، نمی‌دونم 278 00:18:31,800 --> 00:18:34,760 من هیچوقت باغچه‌ای نداشتم،‌ انباری نداشتم 279 00:18:34,840 --> 00:18:35,920 هیچوقت مردی نداشتم 280 00:18:36,000 --> 00:18:37,400 ولی این چیزیه که بقیه می‌گن 281 00:18:37,480 --> 00:18:41,040 و اون مهره بین کهکشانیت اینکارو تو مقیاس کیهانی انجام میده 282 00:18:41,600 --> 00:18:45,800 اما منطقا،‌ هنوز تو سوله‌ی سفالگریشه 283 00:18:46,400 --> 00:18:47,640 باید باشه 284 00:18:49,160 --> 00:18:52,000 ببین، من همه‌چیزو بهت نگفتم 285 00:18:55,520 --> 00:18:57,040 یه زنی هست 286 00:19:01,280 --> 00:19:02,720 این کاریه که ما می‌کنیم 287 00:19:03,280 --> 00:19:06,480 اگه تونستم بهش نزدیک شم بهت زنگ می‌زنم 288 00:19:07,040 --> 00:19:08,480 اینجوری می‌رم سمتش 289 00:19:09,200 --> 00:19:11,520 سلام؟ 290 00:19:12,440 --> 00:19:14,520 سلام و بعد می‌تونم باهاش حرف بزنم 291 00:19:14,600 --> 00:19:16,680 - بعدش می‌تونی بشنوی که چی می‌گه - نه بهت گفته بودم 292 00:19:16,760 --> 00:19:18,920 با هرکی صحبت می‌کنه، ‌اونا فقط فرار می‌کنن 293 00:19:19,000 --> 00:19:21,200 آره ولی مردم ولزی 294 00:19:21,960 --> 00:19:24,680 به من اعتماد کن عزیزم، این یه نقشست 295 00:19:24,760 --> 00:19:27,480 باشه خب، فقط مراقب باش باشه؟ 296 00:19:28,160 --> 00:19:30,080 خوش میگذره؟ 297 00:19:30,160 --> 00:19:32,480 آره دارم با چیز صحبت می‌کنم 298 00:19:32,560 --> 00:19:37,120 تو وایستادی تو خیابون پشت خط مامان خودت؟ 299 00:19:37,720 --> 00:19:38,880 آره 300 00:19:41,520 --> 00:19:42,880 به من ربطی نداره 301 00:19:46,120 --> 00:19:47,960 مامان، ‌اون چجوری به نظر می‌رسه؟ 302 00:19:48,520 --> 00:19:50,640 همونجوری به نظر می‌رسه که به نظر می‌رسه 303 00:19:51,840 --> 00:19:52,840 یعنی چی؟ 304 00:19:53,920 --> 00:19:55,720 یعنی همونطور که هست به نظر می‌رسه 305 00:19:56,480 --> 00:19:59,160 مامان داره چی می‌گه؟ درست نمی‌شنوم 306 00:19:59,720 --> 00:20:01,880 چی داره می‌گه؟ 307 00:20:01,960 --> 00:20:03,320 مامان 308 00:20:03,400 --> 00:20:06,720 مامان هرچیزی که داره می‌گه، فقط نه- نکن مامان 309 00:20:06,800 --> 00:20:08,320 مامان بهش گوش نکن 310 00:20:08,400 --> 00:20:10,520 لطفا این کارو با من نکن مامان 311 00:20:10,600 --> 00:20:12,960 مامان این کارو با من نکن مامان 312 00:20:13,040 --> 00:20:14,040 مامان 313 00:20:15,720 --> 00:20:17,520 مامان لطفا فقط بس کن 314 00:20:18,520 --> 00:20:21,240 مامان؟ 315 00:20:44,400 --> 00:20:47,400 مامان مامان لطفا 316 00:21:06,320 --> 00:21:09,400 فرار کرد؟ چی گفتی بهش؟ 317 00:21:09,480 --> 00:21:11,760 چی؟ من نبودم، اون زنه بود 318 00:21:11,840 --> 00:21:12,840 مامان بهم زنگ بزن 319 00:21:12,920 --> 00:21:16,160 فقط، فقط بهم بگو چی گفت،‌ فقط باهام حرف بزن 320 00:21:16,240 --> 00:21:17,760 فقط لطفا بهم زنگ بزن 321 00:21:17,840 --> 00:21:19,640 ببین برام مهم نیست اگه جواب می‌دی یا نه 322 00:21:19,720 --> 00:21:22,080 من روزی صد بار بهت زنگ می‌زنم 323 00:21:22,160 --> 00:21:23,640 و تو باید برگردی خونه 324 00:21:23,720 --> 00:21:26,400 عجله کن مامان، تو همه‌چیز گرنی 325 00:21:26,480 --> 00:21:30,560 و اگه بیای خونه، اون کیک پایو درست می‌کنم باشه؟ 326 00:21:30,640 --> 00:21:33,120 اونی که دیدیم توی (آشپزی در شنبه) دیدیم، با پنیر 327 00:21:33,200 --> 00:21:35,480 و ما می‌تونیم بشینیم و وانمود کنیم که 328 00:21:36,400 --> 00:21:37,400 صبر کن 329 00:21:41,800 --> 00:21:43,080 اوه نه،‌ تو نمی‌تونی اینکارو کرده باشی 330 00:21:44,280 --> 00:21:47,320 مامان مامان صدای منو می‌شنوی؟ 331 00:21:48,000 --> 00:21:51,080 گرن؟ گرن؟ تو اونجایی؟ 332 00:21:51,160 --> 00:21:53,560 لطفا تو نمی‌تونی قفلارو عوض کنی، لطفا 333 00:21:53,640 --> 00:21:55,120 مامان 334 00:21:56,120 --> 00:21:58,640 دوباره ازت نمی‌خوام روبی 335 00:21:59,600 --> 00:22:02,600 لطفا زنگ زدنو بس کن و برو 336 00:22:03,640 --> 00:22:05,120 ولی من دخترتم 337 00:22:05,680 --> 00:22:08,600 خب مگه اینکه نیستی 338 00:22:09,120 --> 00:22:10,200 هستی؟ 339 00:22:11,040 --> 00:22:13,240 حنی مادر واقعیت تورو نمی‌خواست 340 00:22:48,800 --> 00:22:51,360 فکر می‌کنم زنه درست پشت سرمه، نه؟ 341 00:22:52,400 --> 00:22:53,880 آره خوبه 342 00:22:53,960 --> 00:22:55,600 خب، بجاش به من نگاه کن 343 00:22:56,160 --> 00:22:59,320 من کیت لتبریج استوارت هستم و فکر کنم می‌تونم کمک کنم 344 00:23:01,920 --> 00:23:03,600 آره،‌ و اون یه سال پیش بود 345 00:23:03,680 --> 00:23:06,760 یه حکمی علیهم صادر کرده،‌ مادر خودم 346 00:23:06,840 --> 00:23:08,280 به برگشتن به منچستر فکر کردم 347 00:23:08,360 --> 00:23:11,960 ولی نمی‌خوام برم، می‌دونی، محض احتیاط 348 00:23:12,040 --> 00:23:14,280 و واسه گذروندن زندگی این شغل آشغالو دارم تو کلینرمن 349 00:23:14,360 --> 00:23:16,680 خب فکر کنم می‌تونیم سر این کمک کنیم 350 00:23:16,760 --> 00:23:19,760 ما رسم کمک کردن به همراهان سابق دکترو داریم 351 00:23:19,840 --> 00:23:23,040 وقتی که به زندگی عادی برگشتن 352 00:23:23,120 --> 00:23:25,360 نه، به سختی می‌شه گفت من همراهش بودم 353 00:23:25,440 --> 00:23:28,480 - ولی انگار یه عمر بود نه؟ - آره 354 00:23:28,560 --> 00:23:31,040 خب ما گروه ویژه‌ی اطلاعاتی هستیم 355 00:23:31,120 --> 00:23:33,200 ساخته شده برای بررسی فضاییا 356 00:23:33,280 --> 00:23:35,800 و بیشتر و بیشتر،‌ موجودات فراطبیعی 357 00:23:36,520 --> 00:23:38,800 چیزا انگار دارن این روزا این شکلی می‌شن 358 00:23:39,480 --> 00:23:41,080 تو با دکتر کار می‌کنی؟ 359 00:23:41,160 --> 00:23:44,080 با اون، مخالف اون بعضی وقتا حتی بر علیه اون 360 00:23:44,160 --> 00:23:45,160 و ستایشش می‌کنم 361 00:23:46,400 --> 00:23:48,400 فقط می‌تونم اینو در حالی بگم که اینجا نیست 362 00:23:48,480 --> 00:23:50,400 اوه نه من هیچی نمی‌گم 363 00:23:50,480 --> 00:23:52,240 کاش زودتر باهامون ارتباط برقرار می‌کردی 364 00:23:52,320 --> 00:23:54,720 ما فکر کردیم دکتر، غایب بود 365 00:23:54,800 --> 00:23:57,640 اوه می‌دونم،‌ همیشه درتعجبم دنیا چجوری بدون اون سراپا بود 366 00:23:57,720 --> 00:23:59,160 خب، مرتب شدست 367 00:23:59,240 --> 00:24:01,120 خب می‌تونم بگم،‌ در کمال تعجب 368 00:24:01,800 --> 00:24:05,920 هر چند فکر می‌کنم این خط زمانی ممکنه تو رویدادت به تعلیق در بیاد 369 00:24:06,600 --> 00:24:09,360 خیلی خوشحالم که پیدات کردیم منم هستم 370 00:24:09,440 --> 00:24:11,040 و تو می‌تونی مارو به تاردیس ببری؟ 371 00:24:11,120 --> 00:24:13,560 آره،‌ همونجاست 372 00:24:13,640 --> 00:24:15,720 من واقعا شگفت زده شدم،‌ هیچکس متوجهش نشد 373 00:24:15,800 --> 00:24:16,960 فیلتر آگاهی داره 374 00:24:17,040 --> 00:24:19,200 مردم متوجهش می‌شن... ولی یجورایی... نمی‌شن 375 00:24:19,280 --> 00:24:20,280 همم 376 00:24:20,360 --> 00:24:22,320 برام سواله اگه ربطی داشته باشه 377 00:24:22,400 --> 00:24:26,720 اگر،‌ اگر فرود اومدن فیلتر بالای اون دایره چیزیو تحت تاثیر قرار داده باشه 378 00:24:26,800 --> 00:24:27,920 ها 379 00:24:29,560 --> 00:24:32,520 خب شاید، جون اون همون فیلتر آگاهیو داره 380 00:24:33,280 --> 00:24:35,240 - ها - انگار،‌ هیچکس تو کار شکایتی نکرده 381 00:24:35,320 --> 00:24:37,440 درباره‌ی اون زن پیری که هر روز وایمیستاد 382 00:24:37,520 --> 00:24:39,840 انگار که می‌بیننش ولی متوجهش نمی‌شن 383 00:24:39,920 --> 00:24:42,400 یه بار درست جلوی ماشین پلیس گذاشتمش 384 00:24:42,480 --> 00:24:43,600 و دقیقا از کنارش رد شدن 385 00:24:43,680 --> 00:24:45,280 و اگر تو یه اتاق دربسته بشینی؟ 386 00:24:45,360 --> 00:24:48,000 نه، هیچکس نمی‌بینتش ولی می‌دونن اونجاست 387 00:24:48,080 --> 00:24:51,040 هفتاد و سه یارد، هزار بار اندازه گرفتم 388 00:24:51,120 --> 00:24:53,680 هزاران بار اندازه گرفتم، هفتاد و سه یارده 389 00:24:53,760 --> 00:24:55,720 ولی اگه بری رو هواپیما، ‌یا قایق؟ 390 00:24:55,800 --> 00:24:57,280 آره می‌دونم می‌دونم 391 00:24:57,360 --> 00:24:58,600 ولی نمی‌شم 392 00:24:58,680 --> 00:25:04,520 چون فکر می‌کنم اگه از دستش بدم ممکنه بمیرم 393 00:25:05,840 --> 00:25:06,840 یا اون ممکنه از بین بره 394 00:25:06,920 --> 00:25:08,920 نمی‌دونم،‌ دیوونه وار به نظر میاد؟ 395 00:25:09,880 --> 00:25:12,000 - عاقلانه به نظر میاد - همم 396 00:25:12,080 --> 00:25:13,640 کاریه که ما می‌کنیم، هممون 397 00:25:13,720 --> 00:25:18,680 ما یه چیز غیرقابل توضیح می‌بینیم و بعد واسش قانون می‌سازیم که منطقی شه 398 00:25:18,760 --> 00:25:21,000 بشر طلوع آفتابو دید و خدا رو اختراع کرد 399 00:25:21,080 --> 00:25:24,120 یا ما اومدن سونتارانو دیدیم (یک (گونه در یونیورس دکترهو 400 00:25:27,840 --> 00:25:31,360 و می‌تونم تایید کنم، ‌اسکن ما دقیقا می‌گه هفتاد و سه یارد 401 00:25:31,440 --> 00:25:33,560 امیدوارم که مشکلی نباشه، تنها نیومدم 402 00:25:38,720 --> 00:25:40,280 نگران نباش،‌ کاملا امنی 403 00:25:40,360 --> 00:25:42,880 نه نه،‌ عالیه، خوبه 404 00:25:42,960 --> 00:25:46,120 ما سعی کردیم ازش عکس بگیریم ولی این تنها چیزیه که ازش گرفتیم 405 00:25:46,200 --> 00:25:48,720 اوه می‌دونم،‌ قبلا گرون‌ترین دوربینو خریدم 406 00:25:48,800 --> 00:25:50,760 و هنوز نمی‌تونم روی صورتش زوم کنم 407 00:25:50,840 --> 00:25:53,280 خب تجهیزات ما یکم پیشرفته تره و در عین حال 408 00:25:53,360 --> 00:25:57,680 اون فقط تو یک نقطه از پهنای دید کامل یه نفر دیده می‌شه 409 00:25:57,760 --> 00:26:00,600 از هفتاد و سه یاردی،‌ دویست و نوزده فیت 410 00:26:00,680 --> 00:26:02,880 - شست و شیش و هفت دهم متر - شست و شیش و هفت دهم متر 411 00:26:02,960 --> 00:26:06,320 - ولی این ثابت می‌کنه که دیوونه نشدی -ممنونم 412 00:26:06,400 --> 00:26:08,240 خب،‌ فقط یک گزینه مونده 413 00:26:08,320 --> 00:26:09,720 بذار واردش کنیم 414 00:26:09,800 --> 00:26:11,360 باشه ولی اون 415 00:26:11,440 --> 00:26:14,920 اگر با اون صحبت کنی ‌نمی‌دونم یه کاری می‌کنه 416 00:26:15,000 --> 00:26:16,880 عوامل من تمرینات کامل فیزیکی دیدن 417 00:26:16,960 --> 00:26:19,800 مثل دمپنرهای تلپاتی داریم و محافظ عالی 418 00:26:19,880 --> 00:26:22,520 و گردنبندهای نقره و نمک برای جادوگری 419 00:26:22,600 --> 00:26:25,520 - نگران نباش، ‌الان با حرفه‌ای ها هستی - اوه 420 00:26:25,600 --> 00:26:26,480 بجنب بجنب بجنب 421 00:26:26,560 --> 00:26:29,240 آغاز رویکرد نشانه 422 00:26:33,960 --> 00:26:35,840 باهاش حرف نزن،‌ تو چشماش نگاه نکن 423 00:26:35,920 --> 00:26:38,280 و هیچجوره باهاش درگیر نشو، ‌فقط بیارش داخل 424 00:26:45,480 --> 00:26:47,360 گفتم درگیر نشین 425 00:26:48,360 --> 00:26:49,720 نه کیت 426 00:26:49,800 --> 00:26:51,840 نه کیت،‌ چی داره می‌گه 427 00:27:01,000 --> 00:27:02,160 رها شدن 428 00:27:06,520 --> 00:27:08,320 نه نه کیت نمی‌تونی بری 429 00:27:08,400 --> 00:27:11,360 کیت کیت،‌ لطفا نرو کیت 430 00:27:16,160 --> 00:27:18,080 کیت صبر کن کیت 431 00:27:20,760 --> 00:27:22,080 باشه 432 00:27:22,160 --> 00:27:23,680 باشه باشه باشه 433 00:27:23,760 --> 00:27:25,600 هوی، ‌مشکلی هست؟ 434 00:27:25,680 --> 00:27:28,880 آره گفتم باشه 435 00:27:43,440 --> 00:27:45,480 می‌دونی چیه؟ شکایتی نمی‌کنم 436 00:27:45,560 --> 00:27:50,320 ولی می‌گم بیا از اینجا بریم بیا بریم نیویورک و تو می‌گی نه 437 00:27:51,320 --> 00:27:53,040 پس من فکر می‌کنم که 438 00:27:53,120 --> 00:27:56,440 نمی‌خوام اشتباه برداشت کنی ولی باید بپرسم 439 00:27:58,720 --> 00:28:00,160 چیز دیگه‌ای درمیونه؟ 440 00:28:10,680 --> 00:28:12,760 من فقط بعضی وقتا،‌ حسی می‌گیرم 441 00:28:12,840 --> 00:28:13,920 تو گوش نمی‌کنی 442 00:28:14,000 --> 00:28:16,240 انگار داری فاصله می‌گیری به یه چیز دیگه فکر می‌کنی 443 00:28:16,320 --> 00:28:18,200 ♪ نگاهم کن وقتی اسممو صدا می‌زنی ♪ 444 00:28:18,280 --> 00:28:19,640 خب، ‌لطفا حالا صادق باش 445 00:28:19,720 --> 00:28:21,720 ♪ درخشش منو ببین ♪ 446 00:28:22,600 --> 00:28:24,120 ♪ شعله کشیدن منو ببین ♪ 447 00:28:26,000 --> 00:28:27,440 همم 448 00:28:27,520 --> 00:28:30,360 قضیه اینه که می‌دونم دوره‌ی سختیو داشتی 449 00:28:31,280 --> 00:28:33,440 کل قضیه‌ی مامانت عجیب بود 450 00:28:33,520 --> 00:28:37,200 باشه،‌ ولی بعضی وقتا برای من سخته می‌دونی؟ 451 00:28:38,400 --> 00:28:41,320 ممنونم. و نظرت در مورد این چیه، راجر آپ گویلیام؟ 452 00:28:41,400 --> 00:28:43,840 خب، مدرسه دولتی برای من وجود نداره. من کار سختی انجام دادم 453 00:28:44,360 --> 00:28:47,600 من به عنوان یه پیک پیتزا شروع به کار کردم 454 00:28:47,680 --> 00:28:49,840 من تو یه غرفه میوه تو بازار سوانسی کار می کردم 455 00:28:49,920 --> 00:28:53,840 باربر بیمارستان کارخانه های فولاد، نگهبان 456 00:28:53,920 --> 00:28:55,840 منِ جک برای هر تجارتی بودم 457 00:28:55,920 --> 00:28:57,640 اونا به من جک دیوونه میگفتن 458 00:28:58,280 --> 00:28:59,720 جک دیوونه 459 00:29:00,800 --> 00:29:04,360 راجر آپ گویلیام، این یه نمونه از بدی های ولزی هاست. وحشتناکه 460 00:29:04,440 --> 00:29:07,320 خطرناک ترین نخست وزیر تاریخ 461 00:29:07,400 --> 00:29:11,320 حتی تو رخت خوابم انگار همیشه دوری 462 00:29:12,000 --> 00:29:14,560 کلمه سمپردیستنس هستش 463 00:29:15,800 --> 00:29:20,400 ...ببین، تو خوب بودی، و این اوه، این خوب بود، آره؟ 464 00:29:20,480 --> 00:29:24,360 اما حق باتوئه هیچوقت خوب پیش نمرفت و این تقصیر منه 465 00:29:24,440 --> 00:29:27,160 به جز اون بخش تخت که گفتی 466 00:29:27,240 --> 00:29:30,520 چون اون اون تقصیر تو بود 467 00:29:30,600 --> 00:29:35,720 اما این همه طول کشید تا بفهمم چرا اینجام 468 00:29:36,800 --> 00:29:37,880 خب چرا؟ 469 00:29:38,480 --> 00:29:40,040 قراره دنیارو نجات بدم 470 00:29:42,880 --> 00:29:44,880 میبینمت 471 00:29:49,560 --> 00:29:52,800 بزن بریم کلی کار داریم 472 00:30:14,480 --> 00:30:17,520 سلام من میخوام کمک کنم 473 00:30:17,600 --> 00:30:20,480 میخواستم داوطلب بشم خب چه خبر خوبی 474 00:30:20,560 --> 00:30:21,840 برای چه کاری؟ 475 00:30:21,920 --> 00:30:24,240 هرچی اصلا هرچیزی 476 00:30:24,320 --> 00:30:28,320 بنظرم راجر اپ ویلیام آدم فوق العاده ایه و میخوام کمکی باشم 477 00:30:28,400 --> 00:30:32,960 هزار پوند پس انداز دارم که میتونم همین الان تقدیم کنم 478 00:30:33,040 --> 00:30:35,200 تراکت پخش کنم و تلفن جواب بدم 479 00:30:35,280 --> 00:30:36,960 فقط بگو چی کار کنم هرکاری انجام میدم 480 00:30:37,040 --> 00:30:39,000 حتی میتونم کت بقیه رو نگه دارم 481 00:30:40,400 --> 00:30:42,040 درسته اما دولت میگه 482 00:30:42,120 --> 00:30:45,200 کدوم دولت؟ دولت با شرم تمام از بین رفته 483 00:30:45,280 --> 00:30:47,040 تو شرم کامل 484 00:30:47,560 --> 00:30:50,960 الان وقتشه رای بدیم میدونی 485 00:30:51,040 --> 00:30:54,120 تا بریتانیا بتونه صداشو بلند کنه و غرورشو تو آینده برگردونه 486 00:30:54,720 --> 00:30:58,480 بله اما نکته اینه اینه که مردم نگراتن خیلی چیزا هستن 487 00:30:58,560 --> 00:31:01,480 نگران هزینه های زندگی و تورم بالا 488 00:31:01,560 --> 00:31:04,680 سقف قیمتا به پونزده هزار پوند رسیده 489 00:31:04,760 --> 00:31:07,360 و شما هنوز میخوای میلیاردها خرج کنی 490 00:31:07,440 --> 00:31:12,880 دقیقا میخوای شصت و پنج میلیارد خرج تسلیحات هسته ای کنی 491 00:31:12,960 --> 00:31:16,280 ببین من اهل ولز ام من تو ولز بدنیا اومدم 492 00:31:16,360 --> 00:31:18,960 اپ توی اسمم بخاطر همینه 493 00:31:19,040 --> 00:31:23,160 مثل یکی از اون اپایی که قبلا رو گوشیاتون نصب میکردید نیست 494 00:31:23,240 --> 00:31:24,600 معنیش میشه فرزند 495 00:31:24,680 --> 00:31:26,600 من فرزند ولز هستم 496 00:31:27,120 --> 00:31:28,880 و مردم ولز میدونن تحت ظلم بودن چه حسی داره 497 00:31:28,960 --> 00:31:31,040 و این به من یاد داد که یه جایی بگم، دیگه بسه 498 00:31:31,680 --> 00:31:33,480 و این چیزیه که الان میگم دیگه بسه 499 00:31:33,560 --> 00:31:35,400 من میخوام بریتانیای کبیر بگه بسه 500 00:31:35,480 --> 00:31:38,960 پس آره من عهد بستم از مرزامون دفاع کنم 501 00:31:39,640 --> 00:31:42,640 و هدفم اینه به یکی از بزرگترین کشور ها در دنیا تبدیلش کنم 502 00:31:42,720 --> 00:31:44,080 ولی ما عضو ناتو هستیم 503 00:31:44,160 --> 00:31:48,160 آخه کی تا حالا دیده ناتو یدونه موشک شلیک کرده؟ 504 00:31:49,120 --> 00:31:52,120 سال 2031 جنگ بزرگ روسیه حتی یدونه موشک نزد 505 00:31:52,200 --> 00:31:53,760 ببخشید معذرت میخوام 506 00:31:54,520 --> 00:31:59,360 دارید میگید شما میخواید بمب اتمی شلیک کنید؟ 507 00:32:04,160 --> 00:32:05,720 این یه تیکه رو حذف میکنیم دیگه؟ 508 00:32:07,200 --> 00:32:10,240 خیله خب بچه ها از ده میشمریم 509 00:32:11,320 --> 00:32:14,040 دنی راجع به هفته دیگه حتما صحبت کن 510 00:32:15,160 --> 00:32:16,760 همین الان چشم قربان 511 00:32:17,440 --> 00:32:19,640 کریگ ماشینو بیار چشم قربان 512 00:32:31,280 --> 00:32:32,480 توام با مایی؟ 513 00:32:37,360 --> 00:32:38,480 بله 514 00:32:39,720 --> 00:32:41,080 اسمم روبیه 515 00:32:43,480 --> 00:32:47,520 بگو ببینم اون چی؟ 516 00:32:47,600 --> 00:32:49,680 اون دختره ام با ماست؟ 517 00:32:52,360 --> 00:32:56,320 اون از تیم دنیه، داوطلبه 518 00:32:59,000 --> 00:33:00,080 اسمش چیه؟ 519 00:33:02,200 --> 00:33:03,760 مارتی بریجز 520 00:33:05,320 --> 00:33:06,520 مارتی 521 00:33:07,560 --> 00:33:08,760 اسم پسرونه است 522 00:33:09,480 --> 00:33:10,480 هه 523 00:33:12,080 --> 00:33:14,880 مارتی؟ 524 00:33:14,960 --> 00:33:16,920 بله؟ سلام 525 00:33:17,000 --> 00:33:18,680 اعلام میکنم راجر اپ ویلیام 526 00:33:18,760 --> 00:33:22,360 در این حوضه انتخابی به عنوان عضو پارلمان منتسب شد 527 00:33:22,440 --> 00:33:25,360 آره، یالا 528 00:33:29,720 --> 00:33:35,160 من پیش اعلی حضرت میرم و برای دولت آماده میشم 529 00:33:35,240 --> 00:33:40,760 راجر راجر راجر 530 00:34:08,560 --> 00:34:09,560 خبر خوبیه 531 00:34:15,080 --> 00:34:19,960 بین خودمون باشه، میدونم آدم فوق العاده ایه 532 00:34:22,440 --> 00:34:26,400 اما بعضی وقتا، نمیدونم یکم منو میترسونه 533 00:34:29,200 --> 00:34:30,880 اون یه هیولاست 534 00:34:32,520 --> 00:34:34,080 آره 535 00:34:34,680 --> 00:34:37,080 ممنونم 536 00:34:37,760 --> 00:34:39,000 ما اینجاییم که کمک کنیم 537 00:34:39,080 --> 00:34:40,960 هر چیز مشکوکی که دیدید به نیروهای امنیتی اطلاع بدید 538 00:34:41,040 --> 00:34:43,840 توی هتل حواستون به همه چی باشه 539 00:34:43,920 --> 00:34:45,960 سه روز سختی رو پیش رو داریم پس مراقب همه چی باشید 540 00:34:46,040 --> 00:34:48,320 یه دور دیگه برای محکم کاری همه اتون بررسی میشید 541 00:34:49,480 --> 00:34:52,320 میدونید انتقادای تندی به راجر میشه 542 00:34:53,120 --> 00:34:58,480 اینم بهتون بگم، قانون شماره یک اینه اصلا توی چمن نرید 543 00:34:58,560 --> 00:34:59,800 نمیفهمم چرا 544 00:34:59,880 --> 00:35:02,320 شنبه قراره ده هزار نفر بیان تو چمن 545 00:35:02,400 --> 00:35:04,960 تا اون موقع تو چمن نمیرید 546 00:35:05,040 --> 00:35:08,200 اینجا ظرفیت سی هزار صتدلی و ده هزار نفر توی زمینو داره 547 00:35:08,280 --> 00:35:09,920 قراره فوق العاده باشه 548 00:35:10,000 --> 00:35:13,520 شهر کاردیفو آورده اینجا 549 00:35:13,600 --> 00:35:17,720 اینجا قراره راجر اپ ویلیامو به همه دنیا نشون بده 550 00:35:18,440 --> 00:35:19,640 ایناهاش 551 00:35:20,960 --> 00:35:24,600 نگاش کن، هنوزم با تک تک افراد سلام احوالپرسی میکنه 552 00:35:25,240 --> 00:35:26,840 دلم میخواد رو در رو ببینمش 553 00:35:26,920 --> 00:35:29,680 دیگه الان نخست وزیره نمیتونیم بریم پیشش 554 00:35:30,240 --> 00:35:31,760 کارمون تو حاشیه است 555 00:35:33,840 --> 00:35:34,840 البته بجز تو مارتی 556 00:35:35,520 --> 00:35:38,440 راجر گفت برای مهمونی شنبه شب توام میتونی بری 557 00:35:39,400 --> 00:35:40,680 اسمت ام آورد 558 00:35:41,360 --> 00:35:43,040 میگن قراره خیلی عالی باشه 559 00:35:44,200 --> 00:35:49,040 الانم باید بریم صندلیارو برچسب بزنیم ردیف یازده تا شصت و یک 560 00:35:51,600 --> 00:35:54,600 قرار نیست همه دنیا نگاش کنن 561 00:35:55,640 --> 00:36:00,040 کی اهمیت میده نخست وزیر بریتانیا داره تو کاردیف سخنرانی میکنه 562 00:36:00,120 --> 00:36:01,160 نکته اش همینه 563 00:36:01,880 --> 00:36:04,880 گوش میدن اگه چیزی برای گفتن داشته باشه 564 00:36:07,000 --> 00:36:08,240 منظورت چیه 565 00:36:09,000 --> 00:36:10,680 یه سری شایعه هست 566 00:36:12,680 --> 00:36:16,800 مشگن شنبه قراره قدرت جابجا بشه 567 00:36:18,120 --> 00:36:19,920 چی؟ برای چی؟ 568 00:36:23,640 --> 00:36:26,240 داریم مهمات هسته ای از پاکستان میخریم 569 00:36:27,640 --> 00:36:30,600 روز شنبه، راجر اعلام میکنه از ناتو جدا میشیم 570 00:36:31,240 --> 00:36:34,680 روز شنبه، راجر اپ ویلیام قراره کدای هسته ای رو بگیره 571 00:36:37,760 --> 00:36:39,080 شنبه؟ 572 00:36:40,040 --> 00:36:41,800 حمله میکنه 573 00:36:41,880 --> 00:36:43,200 احمق نباش مارتی 574 00:36:43,280 --> 00:36:46,160 فقط نمادینه کل ماجرا نمادینه 575 00:36:47,760 --> 00:36:49,560 متاسفم که انقدر طول کشید 576 00:36:50,280 --> 00:36:54,280 چون بنظرم فقط یبار شانس انجامشو دارم و باید مطمئن میشدم که اشتباه نمیکنم 577 00:36:54,360 --> 00:36:57,760 ولی ای کاش میتونستم کمکت کنم متاسفم 578 00:37:01,960 --> 00:37:03,920 حالا که میری برامون قهوه بگیر 579 00:37:14,320 --> 00:37:16,680 روبی گفتم تو چمن نرو 580 00:37:17,440 --> 00:37:19,280 هی از زمین بیا بیرون 581 00:37:22,120 --> 00:37:23,760 روبی داری چیکار میکنی 582 00:37:24,920 --> 00:37:25,920 داره چیکار میکنه 583 00:37:35,200 --> 00:37:37,840 هی ممنون میشم عکس غیر رسمی نگیری 584 00:37:37,920 --> 00:37:40,240 پنجاه و پنج یارد بذارش زمین 585 00:37:40,320 --> 00:37:41,920 از زمین بیا بیرون 586 00:37:42,000 --> 00:37:44,120 پنجاه و شش یارد روبی 587 00:37:44,200 --> 00:37:45,520 فقط وایسا و برگرد اینجا 588 00:37:45,600 --> 00:37:47,760 پنجاه و هشت، پنجاه و نه یارد روبی 589 00:37:47,840 --> 00:37:49,960 ببخشید میشه از چمن بری بیرون 590 00:37:50,040 --> 00:37:51,880 گفتم از زمین بیا بیرون 591 00:37:52,480 --> 00:37:53,800 گوشت با منه شصت و دو یارد 592 00:37:53,880 --> 00:37:55,160 از زمین بیا بیرون 593 00:37:55,240 --> 00:37:57,840 روبی داری چیکار میکنی 594 00:37:57,920 --> 00:38:00,680 باید ازت بخوام گوشیتو بذاری زمین، همین الان 595 00:38:01,400 --> 00:38:04,000 روبی وایسا روبی 596 00:38:04,080 --> 00:38:07,160 همونجا که هستی وایسا این یه دستوره گفتم همونجا وایسا 597 00:38:07,240 --> 00:38:10,360 هفتاد یارد گفتم همونجا وایسا 598 00:38:11,120 --> 00:38:15,600 هفتاد و دو هفتاد و سه یارد آخرین اخطاره همونجا وایسا 599 00:38:15,680 --> 00:38:17,560 دقیقا همینکارو میکنم 600 00:38:36,680 --> 00:38:39,520 قربان قربان 601 00:38:56,840 --> 00:38:58,560 و پنجاه دقیقه بعدش 602 00:38:58,640 --> 00:39:02,160 راجر اپ ویلیام از پست نخست وزیری کناره گیری کرد 603 00:39:02,240 --> 00:39:05,200 و از ازائه دلیل برای این رفتارش امتناع کرد 604 00:39:05,280 --> 00:39:07,840 چیشد؟ چرا استعفا دادی؟ 605 00:39:07,920 --> 00:39:08,920 از اون بپرسید 606 00:39:09,520 --> 00:39:10,880 از اون بپرسید 607 00:39:10,960 --> 00:39:11,960 از اون بپرسید 608 00:39:12,040 --> 00:39:16,760 معاون نخست وزیر، آیریس کابریولا برای به دست گرفتن پست نخست وزیری پیش قدم شده است 609 00:39:16,840 --> 00:39:21,920 و وعده ی دولت ملایم‌تر و شنواتری را داده است 610 00:39:31,000 --> 00:39:32,160 همین بود؟ 611 00:39:34,480 --> 00:39:36,160 آره بخاطر همین اینجا بودی؟ 612 00:39:42,640 --> 00:39:44,800 حالا میشه تنهام بذاری؟ 613 00:40:00,680 --> 00:40:03,800 متاسفم روبی با ماشین نمیشه از این جلوتر رفت 614 00:40:03,880 --> 00:40:06,280 از اینجا به بعد دیگه موتور ماشین جواب نمیده 615 00:40:06,360 --> 00:40:08,600 نه اشکالی نداره 616 00:40:10,360 --> 00:40:14,040 خیلی وقته اینجا نبودم 617 00:40:14,960 --> 00:40:17,160 چه منظره زیبایی 618 00:40:34,000 --> 00:40:35,960 چرا مردم اینجا گل میذارن؟ 619 00:40:36,760 --> 00:40:38,680 فکر نکنم خودشونم بدونن 620 00:40:51,280 --> 00:40:55,320 فکر کنم تا الان مرده باشه مادرم 621 00:40:56,240 --> 00:40:58,200 هیچکس بهم چیزی نگفت 622 00:40:59,600 --> 00:41:02,640 مادر واقعیمم هیچوقت پیدا نکردم 623 00:41:04,680 --> 00:41:07,920 هیچوقتم دیگه برف نیومد 624 00:41:12,640 --> 00:41:17,280 اما فکر کنم بدونم چرا 625 00:41:18,320 --> 00:41:19,680 اون زن 626 00:41:20,840 --> 00:41:24,520 تمام زندگیم داشتم بهش فکر میکردم 627 00:41:25,720 --> 00:41:27,280 که چرا اینجاست 628 00:41:29,160 --> 00:41:34,200 فکر کنم این آخر کار هنوز امید دارم 629 00:41:35,800 --> 00:41:42,200 چون توام اینطوری بودی مگه نه دوست قدیمی من 630 00:41:44,000 --> 00:41:46,560 این جراتو دارم که امیدوار باشم 631 00:41:50,480 --> 00:41:53,320 چراغارو تنظیم کردم روبی 632 00:41:53,920 --> 00:41:59,320 اگه شب بیدار شدی فقط بلند بگو نور و خودش روشن میشه 633 00:42:00,560 --> 00:42:04,000 آره میدونم، چیز جدیدی نیست 634 00:42:04,840 --> 00:42:07,280 وقتی جوون بودم ام از اینا داشتیم 635 00:42:08,880 --> 00:42:10,520 چیز دیگه ای نمیخوای 636 00:42:12,880 --> 00:42:17,080 یه روزی میتونستم کاری کنم که برف بیاد 637 00:42:17,880 --> 00:42:19,240 چه قشنگ 638 00:42:20,800 --> 00:42:23,640 اگه بهم نیاز داشتی من توی راهرو ام 639 00:42:24,320 --> 00:42:26,120 همینجام دیگه تنها نیستی 640 00:42:28,000 --> 00:42:33,080 نگران نباش تمام زندگیم همه منو رها کردن 641 00:42:36,240 --> 00:42:40,640 اما شصت و پنج ساله که تنها نیستم 642 00:42:41,640 --> 00:42:43,320 شب بخیر روبی 643 00:42:44,080 --> 00:42:45,800 چراغا خاموش 644 00:42:58,480 --> 00:42:59,880 نور 645 00:43:43,440 --> 00:43:48,840 متاسفم که انقدر طول کشید من خیلی تلاش کردم 646 00:43:49,640 --> 00:43:51,320 چیکار میتونستم بکنم 647 00:43:52,280 --> 00:43:55,160 تمام این سالها طول کشید 648 00:43:55,240 --> 00:43:57,920 همه این سالها 649 00:43:58,920 --> 00:44:01,960 منو ببین، چقدر جوون بودم 650 00:44:02,040 --> 00:44:04,280 !اه آره ما تو ولزیم 651 00:44:04,360 --> 00:44:06,240 چی؟ از کجا میدونی؟ 652 00:44:06,320 --> 00:44:10,000 اون بو، اون سبزیش اون خط ساحلیش، روبی 653 00:44:10,080 --> 00:44:13,160 اون صخره ها و آبش تموم نشدنیه 654 00:44:13,240 --> 00:44:15,280 جنگ بین خشکی و دریا 655 00:44:15,360 --> 00:44:18,320 اوه، میدونی چیه؟ من سه بار ولز رفتم 656 00:44:18,400 --> 00:44:21,080 من برای دیدن شایگرل تو کاردیف رفتم 657 00:44:21,160 --> 00:44:22,760 و بعدش به خاطر یه پسرحدودای 16 سالگیم مامبلز رفتم 658 00:44:22,840 --> 00:44:24,920 قلبشو شکستم ولی خب چه کنیم دیگه اه طفلکی 659 00:44:25,000 --> 00:44:28,600 حواست باشه، راجر آپ گویلیام یه مثال بد از ولری هاست 660 00:44:28,680 --> 00:44:30,280 وحشتناکه پاتو نذار 661 00:44:30,360 --> 00:44:32,200 خطرناک ترین نخست وزیر تاریخ 662 00:44:32,280 --> 00:44:33,600 اون کیه؟ پاتو نذار 663 00:44:33,680 --> 00:44:35,600 کی؟ اونجا 664 00:44:35,680 --> 00:44:36,920 پاتو نذار 665 00:44:37,000 --> 00:44:39,000 کجا؟ پاتو نذار 666 00:44:40,560 --> 00:44:41,800 یه زنه بود 667 00:44:45,520 --> 00:44:47,320 خب الان که دیگه نیست 668 00:44:47,400 --> 00:44:49,840 اما اونجا بود، یه زنه بود همونجا وایساده بود 669 00:44:50,360 --> 00:44:52,280 شاید دنبال کسی میگشته 670 00:44:53,600 --> 00:44:55,080 باشه روبی باشه 671 00:44:55,160 --> 00:44:57,520 نه نه نه نه پاتو نذار 672 00:45:02,920 --> 00:45:04,640 نزدیک بود خرابش کنم 673 00:45:05,160 --> 00:45:06,280 مراقب باش 674 00:45:07,560 --> 00:45:10,080 اوه عزیزم چقدر قشنگه 675 00:45:11,000 --> 00:45:14,200 چی هست یه حلقه پریانه 676 00:45:15,120 --> 00:45:16,960 خیلی ظریفن 677 00:45:17,560 --> 00:45:22,400 فقط طلسم و جادو و امید و آرزوس 678 00:45:23,080 --> 00:45:24,760 اینجا تو آخر این سرزمینه 679 00:45:25,360 --> 00:45:27,720 - خب آره؟ اونا جی بهش میگن؟ - نه نه نه نه بهتر از ایناس 680 00:45:28,240 --> 00:45:30,960 بهش احترام میزارن روبی 681 00:45:31,040 --> 00:45:32,480 بذار در آرامش باشن 682 00:45:33,080 --> 00:45:35,880 مثل همین زن اسرار آمیزی که دیدی اون واقعا اونجا بود 683 00:45:38,200 --> 00:45:40,760 ما ام اینجاییم 684 00:45:44,560 --> 00:45:47,440 خب پس سومین بازی که اومدی به ولز کی بود؟ 685 00:45:47,520 --> 00:45:49,880 گفتی سه بار اومدی دفعه سوم چی؟ 686 00:45:50,400 --> 00:45:54,320 عامم نمیدونم کی بود نمیتونم فکر کنم 687 00:45:54,400 --> 00:45:57,520 فکر کنم احتمالا 688 00:45:59,840 --> 00:46:01,120 الان بوده 689 00:46:05,440 --> 00:46:07,680 روز فوق العاده ایه توی دوران عالی 690 00:46:07,760 --> 00:46:09,880 یه موجوداتی لاون بیرونن توی دنیای واقعی 691 00:46:09,960 --> 00:46:11,400 اونا هیولان 692 00:46:11,480 --> 00:46:12,920 دارن میان تا بگیرنت 693 00:46:13,000 --> 00:46:16,680 یه نگاه به دوستای نزدیکم بکن ببین چندتاشون نیستن 694 00:46:16,760 --> 00:46:19,120 خدای من دنبال منن، میخوان منو بگیرن