1 00:00:28,520 --> 00:00:31,160 ドクター・フー 2 00:00:33,920 --> 00:00:39,040 スペース・ベビー 3 00:00:43,680 --> 00:00:46,280 “ポリスボックス〟 4 00:01:20,520 --> 00:01:21,680 あなた何者? 5 00:01:23,640 --> 00:01:25,240 ドクターだ 6 00:01:26,440 --> 00:01:29,800 突っ立ってないで 中へどうぞ 7 00:01:30,320 --> 00:01:32,000 これはターディス 8 00:01:35,000 --> 00:01:35,760 すてき 9 00:01:36,080 --> 00:01:40,560 でも“ドクター〟じゃなくて 名前を教えて 10 00:01:40,680 --> 00:01:42,560 それが面倒な話でね 11 00:01:43,000 --> 00:01:46,760 僕が養子になった惑星は 何ていうか… 12 00:01:47,400 --> 00:01:49,000 気取ってて 13 00:01:49,120 --> 00:01:52,640 肩書で名乗るんだ ドクターや主教ビショップ 14 00:01:52,760 --> 00:01:55,880 女王ラニや征服者コンキスタドールというのもいた 15 00:01:56,400 --> 00:01:58,920 1000年使って 肩書が名前に 16 00:01:59,040 --> 00:02:00,160 なるほど 17 00:02:00,560 --> 00:02:05,560 “惑星〟の話は置いといて “1000年〟もあとで 18 00:02:05,680 --> 00:02:08,920 つまり あなたは ドクターだけど 19 00:02:09,920 --> 00:02:10,680 警察官? 20 00:02:10,800 --> 00:02:13,760 ポリスボックスは ただの偽装だ 21 00:02:13,880 --> 00:02:18,160 中は時空旅行機 外側は いわばカメレオン 22 00:02:18,280 --> 00:02:22,200 1963年はポリスボックスで 街になじめた 23 00:02:22,320 --> 00:02:23,360 1963年? 24 00:02:23,800 --> 00:02:24,680 ああ 25 00:02:25,320 --> 00:02:26,320 分かった 26 00:02:27,160 --> 00:02:29,400 ジュークボックスは気に入った 27 00:02:30,080 --> 00:02:32,040 惑星の話に戻ろう 28 00:02:32,160 --> 00:02:33,840 名前はガリフレイ 29 00:02:33,960 --> 00:02:35,360 ガリフレイ星ね 30 00:02:35,480 --> 00:02:36,800 どこにあるの? 31 00:02:36,920 --> 00:02:38,080 なくなった 32 00:02:39,960 --> 00:02:41,880 もう ないんだ 33 00:02:45,800 --> 00:02:47,120 みんな死んだ 34 00:02:48,480 --> 00:02:50,560 虐殺で死んでしまった 35 00:02:53,960 --> 00:02:56,560 生き残った養子の僕が-- 36 00:02:56,960 --> 00:02:59,480 最後のタイムロードだ 37 00:02:59,960 --> 00:03:01,680 そして僕は-- 38 00:03:02,120 --> 00:03:05,280 生きてて本当にうれしい 39 00:03:06,680 --> 00:03:07,680 これ 飛ぶよ 40 00:03:08,640 --> 00:03:09,680 見たい? 41 00:03:21,240 --> 00:03:23,120 適当に着陸しよう 42 00:03:30,120 --> 00:03:32,520 1億5000年前だって 43 00:03:32,640 --> 00:03:37,120 ウソよ 冗談でしょ バカなこと言わないで 44 00:03:41,280 --> 00:03:42,520 恐竜がいる? 45 00:03:42,640 --> 00:03:45,480 さあね 見てくれば? 46 00:03:49,920 --> 00:03:51,160 ちょっと待って 47 00:03:52,280 --> 00:03:53,600 安全なの? 48 00:03:54,560 --> 00:03:57,000 蝶を踏んで歴史は変わる? 49 00:03:57,120 --> 00:03:58,480 それはないよ 50 00:03:58,600 --> 00:04:01,440 蝶を踏もうと思ったら 51 00:04:01,560 --> 00:04:05,120 “ほら 足元に来い〟と 呼ばなきゃ 52 00:04:10,760 --> 00:04:12,040 すごい 53 00:04:12,920 --> 00:04:13,880 こんなに-- 54 00:04:15,320 --> 00:04:16,880 美しいなんて 55 00:04:18,840 --> 00:04:19,880 ターディスは-- 56 00:04:20,000 --> 00:04:23,600 {\an8}別名“宇宙にある時間と 相対的な次元〟 57 00:04:23,720 --> 00:04:26,240 {\an8}だから場所も移動できる 58 00:04:28,240 --> 00:04:31,160 ここは北アメリカ大陸になる 59 00:04:33,200 --> 00:04:35,080 未来はワイオミング州 60 00:04:36,240 --> 00:04:37,920 グリーンリバー市だ 61 00:04:45,720 --> 00:04:46,960 どうした? 62 00:04:47,520 --> 00:04:49,200 私が何か失態を? 63 00:04:49,400 --> 00:04:52,280 第57孵化ふか体の ルバソン・ブルーは 64 00:04:52,400 --> 00:04:54,640 決して過ちは犯さぬ 65 00:04:54,960 --> 00:04:57,920 不当に糾弾するなら 殺さねば 66 00:04:58,040 --> 00:05:00,760 いや ちょっと待って 67 00:05:01,760 --> 00:05:02,800 ちょっと… 68 00:05:02,920 --> 00:05:03,920 何を? 69 00:05:04,040 --> 00:05:05,200 別に ただ… 70 00:05:18,560 --> 00:05:19,960 何かあった? 71 00:05:21,800 --> 00:05:22,800 何も 72 00:05:23,840 --> 00:05:26,120 別の所へ行こう 73 00:05:28,120 --> 00:05:29,200 どうも 74 00:05:29,400 --> 00:05:30,560 いいんだ 75 00:05:33,240 --> 00:05:38,120 操作盤が新しくなって すっかり忘れてた 76 00:05:38,240 --> 00:05:41,680 バタフライ効果補正スイッチ 77 00:05:41,800 --> 00:05:44,280 これでよし 次へ進もう 78 00:05:44,400 --> 00:05:46,200 数字を言って 何年? 79 00:05:46,640 --> 00:05:48,840 2 1 5 80 00:05:48,960 --> 00:05:50,000 0… 81 00:05:50,560 --> 00:05:51,400 6 82 00:05:52,160 --> 00:05:54,320 5ケタか いいね 83 00:06:11,880 --> 00:06:13,200 屋内にいる 84 00:06:14,400 --> 00:06:16,840 壁を通り抜けたの? 85 00:06:17,720 --> 00:06:21,560 「スター・トレック」の 転送装置と同じね 86 00:06:23,200 --> 00:06:24,840 いつか会いに行こう 87 00:06:26,200 --> 00:06:31,040 カメレオンと言ってたけど 外見は変わってない 88 00:06:31,160 --> 00:06:35,000 装置の故障だ 宇宙は不具合だらけ 89 00:06:35,120 --> 00:06:37,040 来て こっちだ 90 00:06:37,160 --> 00:06:38,400 悪臭がすごい 91 00:06:44,000 --> 00:06:46,840 何だか様子が変だな 92 00:06:46,960 --> 00:06:50,640 宇宙基地が オーバーロードしてる 93 00:06:51,520 --> 00:06:52,800 悪化させた 94 00:06:55,440 --> 00:06:56,800 ヤバいのはあれ 95 00:07:01,400 --> 00:07:02,720 モンスター? 96 00:07:03,240 --> 00:07:05,240 バカ言うな 97 00:07:05,360 --> 00:07:07,480 モンスターなんていない 98 00:07:08,480 --> 00:07:10,520 初対面の生き物さ 99 00:07:12,120 --> 00:07:13,120 こんにちは 100 00:07:14,720 --> 00:07:15,600 逃げよう 101 00:07:16,480 --> 00:07:17,400 走れ! 102 00:07:21,040 --> 00:07:22,000 こっちだ 103 00:07:24,360 --> 00:07:25,640 ほら 急いで 104 00:07:26,240 --> 00:07:28,000 こっちだ 入って 105 00:07:35,040 --> 00:07:36,000 ごめん 106 00:07:40,760 --> 00:07:43,840 ところで なぜ僕は逃げた? 107 00:07:44,720 --> 00:07:45,960 怖かったから 108 00:07:46,080 --> 00:07:47,360 未知のものだ 109 00:07:47,480 --> 00:07:51,680 新しい出会いは大好きなのに なぜ恐怖心が? 110 00:07:52,800 --> 00:07:54,880 全速力で逃げちゃった 111 00:07:55,000 --> 00:07:57,640 ここが どこか調べない? 112 00:07:57,760 --> 00:08:00,920 怖かったけど ボタンは押そう 113 00:08:11,080 --> 00:08:13,720 赤ちゃん工場だったのか 114 00:08:14,840 --> 00:08:16,880 これは単為生殖装置 115 00:08:17,280 --> 00:08:19,640 君は赤ん坊に縁がある 116 00:08:19,760 --> 00:08:21,240 あなたこそ 117 00:08:21,360 --> 00:08:23,200 また赤ちゃんだ 118 00:08:23,600 --> 00:08:27,880 無関係かもしれないが 物事はつながる 119 00:08:28,280 --> 00:08:30,360 私は両親を捜していて 120 00:08:30,480 --> 00:08:33,400 あなたには時空移動装置がある 121 00:08:34,520 --> 00:08:38,040 ここで赤ちゃんを 育てる目的は? 122 00:08:38,160 --> 00:08:38,920 食用? 123 00:08:39,040 --> 00:08:41,040 食…? 何だって? 124 00:08:41,280 --> 00:08:42,840 トマトとは違う 125 00:08:42,960 --> 00:08:45,240 下に空腹の怪物がいた 126 00:08:45,360 --> 00:08:47,240 目的は人口増加だ 127 00:08:47,360 --> 00:08:51,480 不妊の蔓延や キス禁止みたいな愚策の末さ 128 00:08:51,640 --> 00:08:54,080 じゃあ この子たちは人間? 129 00:08:54,200 --> 00:08:55,720 ああ 植民星に送る 130 00:08:55,840 --> 00:08:59,080 植民星は地球とは別の星? 131 00:08:59,200 --> 00:09:01,920 よし これで最後だ 132 00:09:02,160 --> 00:09:03,880 ボタンを押そう 133 00:09:19,240 --> 00:09:20,680 やったのね 134 00:09:21,040 --> 00:09:23,560 人類は生き延びた 135 00:09:26,440 --> 00:09:28,280 そして他の星へ 136 00:09:33,320 --> 00:09:34,120 ねえ 137 00:09:34,920 --> 00:09:39,640 ほんの少し前に あなたは“虐殺〟と言った 138 00:09:42,600 --> 00:09:44,320 星の人は死んだと 139 00:09:44,520 --> 00:09:45,280 そうだ 140 00:09:48,240 --> 00:09:49,120 心の支えは? 141 00:09:49,240 --> 00:09:52,080 これだよ ルビー・サンデー 142 00:09:54,240 --> 00:09:56,560 同胞や故郷はない 143 00:09:58,360 --> 00:09:59,840 だが仕事もない 144 00:10:01,160 --> 00:10:04,440 上司 税金 家賃 請求書もない 145 00:10:04,560 --> 00:10:09,400 目的や大義や任務もなく 唯一持っているのが-- 146 00:10:10,040 --> 00:10:11,040 自由 147 00:10:12,480 --> 00:10:14,000 だから進み続ける 148 00:10:14,720 --> 00:10:18,320 次々と未知のものを 見るために 149 00:10:20,600 --> 00:10:22,240 誰かと一緒なら-- 150 00:10:23,240 --> 00:10:25,520 もっとすてきに見える 151 00:10:27,960 --> 00:10:29,120 ここは どこ? 152 00:10:29,240 --> 00:10:30,680 見てみよう 153 00:10:33,560 --> 00:10:35,680 惑星パシフィコ・デル・リオ 154 00:10:35,800 --> 00:10:39,320 表示が英語ね 未来でも英語を使う? 155 00:10:39,440 --> 00:10:43,760 いや 使うのは 広東語に似た統一言語だ 156 00:10:44,400 --> 00:10:47,560 実際の画面を ターディスが翻訳して 157 00:10:47,680 --> 00:10:51,520 どの時空間でも 対応可能にしてる 158 00:10:52,400 --> 00:10:56,000 私のママは もう死んでいないよね 159 00:10:56,680 --> 00:10:57,920 スマホを見ても? 160 00:10:58,480 --> 00:10:59,880 どうぞ 161 00:11:02,040 --> 00:11:03,560 ソニック・ドライバーなら 162 00:11:03,680 --> 00:11:08,480 君と地球の距離 約1万9000年の時間を超えて… 163 00:11:10,360 --> 00:11:11,840 電話をつなげる 164 00:11:13,360 --> 00:11:14,040 何? 165 00:11:14,160 --> 00:11:17,800 カーラにかけて 君のママに電話を 166 00:11:19,400 --> 00:11:23,560 “メリークリスマス〟 167 00:11:24,520 --> 00:11:25,760 今度は何? 168 00:11:25,880 --> 00:11:26,480 ママ? 169 00:11:27,080 --> 00:11:28,800 当たり前でしょ 170 00:11:29,040 --> 00:11:32,120 さっき家を出たのに なぜ電話を?    171 00:11:32,240 --> 00:11:33,680 慌ててどこへ? 172 00:11:33,800 --> 00:11:34,400 そうね 173 00:11:34,520 --> 00:11:36,680 あとで説明する 174 00:11:36,800 --> 00:11:38,920 じゃあね 愛してる 175 00:11:39,400 --> 00:11:40,440 ママが出た 176 00:11:40,560 --> 00:11:45,520 私の誕生日につながって 電波も最強 料金は? 177 00:11:45,640 --> 00:11:48,560 ここの不具合を調べたい 178 00:11:52,120 --> 00:11:53,400 ほらね 179 00:11:53,880 --> 00:11:59,160 上階は穏やかだけど 下は過熱して謎の生物がいる 180 00:11:59,320 --> 00:12:02,320 クルーやキャプテンは? 181 00:12:02,440 --> 00:12:05,400 エリックだ 誕生ゾーン6にいる 182 00:12:05,600 --> 00:12:07,560 また室温が変動してる 183 00:12:07,680 --> 00:12:13,040 安全弁を16まで開けて 二酸化炭素交換も試したけど 184 00:12:13,160 --> 00:12:15,720 圧力を下げない限り… 185 00:12:17,320 --> 00:12:18,080 やあ 186 00:12:20,120 --> 00:12:21,200 大丈夫? 187 00:12:21,320 --> 00:12:24,280 まさか あなたたち… 188 00:12:24,680 --> 00:12:27,680 僕ら ずっと待ってたんだよ 189 00:12:28,760 --> 00:12:30,240 ママ パパ 190 00:12:30,360 --> 00:12:31,200 違う 191 00:12:31,320 --> 00:12:32,520 誤解よ 私たち… 192 00:12:32,640 --> 00:12:36,160 皆に知らせなきゃ ママとパパが来た 193 00:12:37,520 --> 00:12:40,680 赤ちゃん工場の 管理者が赤ちゃん 194 00:12:41,280 --> 00:12:42,760 宇宙スペースベビーだ 195 00:12:54,440 --> 00:12:56,920 来たよ ついに来てくれた 196 00:12:57,040 --> 00:12:58,560 ママとパパが来た 197 00:12:59,040 --> 00:13:00,280 やった! 198 00:13:00,440 --> 00:13:01,920 パパとママだ 199 00:13:02,760 --> 00:13:04,280 やっと会えた 200 00:13:04,800 --> 00:13:05,960 早く集まれ 201 00:13:10,920 --> 00:13:13,560 こんにちは スペース・ベビー 202 00:13:13,680 --> 00:13:14,600 こんにちは 203 00:13:14,720 --> 00:13:15,480 パパ 204 00:13:18,880 --> 00:13:24,240 皆 仕事に戻って 日頃の頑張りを見せなくちゃ 205 00:13:28,320 --> 00:13:32,000 私の担当は パイプのお掃除よ 206 00:13:32,200 --> 00:13:36,640 僕は酸素の管理 酸素は呼吸に必要だからね 207 00:13:36,760 --> 00:13:39,200 僕はこのロープと あのロープを 208 00:13:39,320 --> 00:13:42,760 よく分からないけど 強く引っ張る 209 00:13:42,880 --> 00:13:45,280 僕が作ったお花をあげる 210 00:13:46,040 --> 00:13:47,640 ありがとう 211 00:13:53,200 --> 00:13:57,720 私はキャプテンのポピー ここの運営責任者よ 212 00:13:57,840 --> 00:14:02,320 ママとパパが戻ると信じて ずっと待ってた 213 00:14:02,600 --> 00:14:07,080 宇宙基地の運営は 赤ん坊の仕事じゃない 214 00:14:07,200 --> 00:14:09,680 君たちを置いて 大人は-- 215 00:14:10,480 --> 00:14:11,240 トンズラ? 216 00:14:11,360 --> 00:14:14,240 引き継いで立派にやってきた 217 00:14:15,080 --> 00:14:16,280 そうなの 218 00:14:17,200 --> 00:14:18,880 すばらしいわ 219 00:14:19,000 --> 00:14:22,880 すごいことよ よく頑張ったのね 220 00:14:23,000 --> 00:14:27,240 ポピー 残念だけど 僕らはママとパパじゃない 221 00:14:27,360 --> 00:14:30,240 そうならいいけど 違うんだ 222 00:14:30,360 --> 00:14:33,240 僕らを置いて ママたちはどこへ? 223 00:14:33,600 --> 00:14:36,520 それは分からないけど 224 00:14:37,360 --> 00:14:38,560 私はルビー 225 00:14:38,680 --> 00:14:40,680 そして あの人は-- 226 00:14:41,000 --> 00:14:43,080 ドクターっていうの 227 00:14:43,960 --> 00:14:45,320 お友達よ 228 00:14:45,960 --> 00:14:47,520 ほら 来て 229 00:14:47,640 --> 00:14:50,200 抱っこしてあげる 230 00:14:50,320 --> 00:14:51,200 僕も! 231 00:14:51,320 --> 00:14:52,120 私も! 232 00:14:53,720 --> 00:14:54,680 ウソだろ 233 00:14:55,560 --> 00:14:56,160 僕も 234 00:14:56,280 --> 00:14:57,080 お願い 235 00:14:57,520 --> 00:15:00,120 抱っこは久しぶりかな? 236 00:15:00,240 --> 00:15:01,520 一度もない 237 00:15:02,840 --> 00:15:04,360 大丈夫だよ 238 00:15:04,760 --> 00:15:07,080 おいで 抱いてあげる 239 00:15:07,520 --> 00:15:11,480 初めてなの? みんな抱っこしてあげる 240 00:15:29,360 --> 00:15:31,240 私が何か間違えた? 241 00:15:32,400 --> 00:15:33,320 ええと… 242 00:15:34,560 --> 00:15:39,320 記録では 君たちを置いて クルーは帰還した 243 00:15:39,440 --> 00:15:42,960 なぜか 生殖装置を 稼働させたままね 244 00:15:43,320 --> 00:15:48,240 それで君たちは育ったけど 大きさは赤ん坊止まり 245 00:15:48,360 --> 00:15:49,880 私たちは変なの? 246 00:15:51,880 --> 00:15:52,640 何が? 247 00:15:52,760 --> 00:15:56,520 こんな風に育ったのは 変ってこと? 248 00:15:57,440 --> 00:15:58,920 ポピー 249 00:15:59,240 --> 00:16:00,800 ポピーちゃん 250 00:16:02,240 --> 00:16:03,760 僕を見て 251 00:16:04,960 --> 00:16:06,480 誰も変じゃない 252 00:16:08,560 --> 00:16:12,360 君たちは そのままの姿で すばらしい 253 00:16:12,480 --> 00:16:14,640 でも置いていかれた 254 00:16:14,760 --> 00:16:16,880 大丈夫 僕も同じだ 255 00:16:17,200 --> 00:16:18,360 それで? 256 00:16:18,760 --> 00:16:19,800 助けられた 257 00:16:19,920 --> 00:16:21,120 やったね 258 00:16:21,240 --> 00:16:22,040 ああ 259 00:16:22,400 --> 00:16:27,480 幼い僕は置き去りにされ 宇宙で独りぼっち 260 00:16:27,600 --> 00:16:28,480 そこに誰が? 261 00:16:28,600 --> 00:16:29,760 知らない 262 00:16:29,880 --> 00:16:31,600 タイムロード 263 00:16:32,560 --> 00:16:33,600 言ってみて 264 00:16:33,720 --> 00:16:34,520 タイムロード 265 00:16:34,640 --> 00:16:35,240 上手だ 266 00:16:35,480 --> 00:16:37,680 でも何より大事なのは 267 00:16:38,080 --> 00:16:43,080 生まれた場所に関係なく 僕はイケてるってこと 268 00:16:43,200 --> 00:16:44,360 そうでしょ? 269 00:16:45,960 --> 00:16:47,240 ちゃんと答えて 270 00:16:47,360 --> 00:16:48,920 うん イケてる 271 00:16:49,040 --> 00:16:50,200 秘密を知りたい? 272 00:16:52,360 --> 00:16:56,280 僕みたいな人は 広い宇宙に一人だけ 273 00:16:56,400 --> 00:16:59,880 誰だって皆 特別な一人なんだよ 274 00:17:00,640 --> 00:17:03,200 それは欠点ではなく-- 275 00:17:03,640 --> 00:17:05,320 すごいパワーさ 276 00:17:05,600 --> 00:17:06,480 ハイタッチ 277 00:17:07,320 --> 00:17:10,120 あなたの名前はエリック 278 00:17:10,440 --> 00:17:11,680 タシャ 279 00:17:11,800 --> 00:17:13,280 ルーベン 280 00:17:13,400 --> 00:17:16,280 そして ソルティーンとブー 281 00:17:16,400 --> 00:17:17,560 大好き ルビー 282 00:17:17,680 --> 00:17:20,200 私も大好きよ エリック 283 00:17:20,320 --> 00:17:23,920 赤ちゃんだけで どうやって生活を? 284 00:17:24,280 --> 00:17:25,360 ナニーがいる 285 00:17:25,480 --> 00:17:26,640 あいさつして 286 00:17:26,760 --> 00:17:30,720 ご機嫌よう 子供たち ようこそ お客様   287 00:17:31,120 --> 00:17:34,240 ナノ母体電子構造 略して乳母ナニーか 288 00:17:34,360 --> 00:17:37,880 はじめまして ドクターとルビーだ 289 00:17:38,000 --> 00:17:41,880 お客様がいるので 鼻をかみましょう 290 00:17:42,160 --> 00:17:44,440 鼻かみ 実行 291 00:17:48,000 --> 00:17:50,920 1 2 3… いきますよ 292 00:17:54,400 --> 00:17:55,400 ブー 293 00:18:02,600 --> 00:18:06,720 よくできました     では仕事に戻りましょう 294 00:18:06,840 --> 00:18:09,360 オムツ交換は18時です 295 00:18:09,480 --> 00:18:10,680 楽しみね 296 00:18:10,960 --> 00:18:14,760 ここには 君たちと ナニーがいて 297 00:18:15,080 --> 00:18:18,520 下にいるのは ペットの犬かな? 298 00:18:21,560 --> 00:18:23,200 わんこじゃない 299 00:18:23,480 --> 00:18:25,200 じゃあ あれは何? 300 00:18:25,640 --> 00:18:26,720 ブギーマン 301 00:18:28,600 --> 00:18:30,200 みんな 落ち着いて 302 00:18:31,720 --> 00:18:33,640 ああ 参ったな 303 00:18:33,760 --> 00:18:35,120 ブギーマンは嫌い 304 00:18:35,240 --> 00:18:38,560 ごめんね 怖がらなくて平気 305 00:18:38,680 --> 00:18:41,520 ブギーマンなんて いないから 306 00:18:41,640 --> 00:18:45,680 下にいるあ•れ•は 何ていうか その… 307 00:18:45,800 --> 00:18:46,400 ブギーマン! 308 00:18:46,520 --> 00:18:48,480 違う やめてよ 309 00:18:48,600 --> 00:18:52,080 ナニー ブギーマンは 作り話だと言って 310 00:18:52,200 --> 00:18:54,840 ナニーはブギーマンを恐れます 311 00:18:55,160 --> 00:18:59,440 ブギーマンは下で何を? なぜ こんなに-- 312 00:18:59,880 --> 00:19:00,720 怖いんだ? 313 00:19:02,240 --> 00:19:03,720 ドクター 消して 314 00:19:04,840 --> 00:19:08,640 分かった ごめんよ スペース・ベビー 315 00:19:08,760 --> 00:19:09,920 もう大丈夫 316 00:19:10,040 --> 00:19:11,560 ルビー 317 00:19:21,000 --> 00:19:22,040 よし 318 00:19:22,240 --> 00:19:26,160 ナニー スペース・ベビーは 頑張ってるけど 319 00:19:26,280 --> 00:19:27,800 ここは問題だらけ 320 00:19:27,920 --> 00:19:30,200 区画3Bの圧力が高い 321 00:19:30,320 --> 00:19:34,200 ブギーマンの階も 不安定なままだと 322 00:19:34,320 --> 00:19:35,320 爆発する 323 00:19:35,440 --> 00:19:37,400 ポータル357 324 00:19:37,520 --> 00:19:38,240 何だって? 325 00:19:38,360 --> 00:19:40,840 ポータル357にアクセスを 326 00:19:40,960 --> 00:19:42,680 この階だ 目的は? 327 00:19:42,800 --> 00:19:45,120 ポータル357にアクセスを 328 00:19:45,240 --> 00:19:48,360 倉庫だろ なぜ行く必要がある? 329 00:19:48,480 --> 00:19:51,960 もう 何でもいいから 早く来て!      330 00:19:55,800 --> 00:19:57,160 どこへ行くの? 331 00:19:57,280 --> 00:19:58,640 ポータル357 332 00:19:59,640 --> 00:20:00,400 そう 333 00:20:00,520 --> 00:20:02,320 待って 私も行く 334 00:20:02,640 --> 00:20:06,160 これが ドクターの日常ってこと? 335 00:20:06,280 --> 00:20:08,480 人助けが使命みたいな? 336 00:20:08,600 --> 00:20:12,120 いや ただスペース・ベビーを 助けるだけ 337 00:20:12,240 --> 00:20:13,600 心の声に従ってね 338 00:20:13,720 --> 00:20:15,320 ちなみに心臓は2つ 339 00:20:16,560 --> 00:20:17,880 了解 2つね 340 00:20:18,000 --> 00:20:21,720 でも救うのに 6週間や10年かかったら? 341 00:20:21,840 --> 00:20:24,320 ママが私を待ってる 342 00:20:25,240 --> 00:20:27,760 地球で 君の誕生日にね 343 00:20:28,240 --> 00:20:32,800 不思議な話だ 君も あの子たちも捨て子 344 00:20:33,080 --> 00:20:36,760 縁があるとすれば 君の縁は強烈 345 00:20:39,040 --> 00:20:40,520 何も知らない? 346 00:20:40,880 --> 00:20:45,000 実の両親が残した手紙や メモもない? 347 00:20:45,120 --> 00:20:46,680 何もなく-- 348 00:20:47,800 --> 00:20:49,440 私は置き去り 349 00:20:49,920 --> 00:20:50,720 教会に 350 00:20:50,840 --> 00:20:51,600 雪の中 351 00:20:51,920 --> 00:20:53,360 ルビー通り 352 00:21:12,320 --> 00:21:13,400 ドクター 353 00:21:15,280 --> 00:21:16,320 何? 354 00:21:18,280 --> 00:21:19,600 雪が降ってる 355 00:21:23,360 --> 00:21:28,320 どういうこと? “雪〟と言ったら降ってきた 356 00:21:33,160 --> 00:21:34,920 記憶が現実になった 357 00:21:36,840 --> 00:21:39,080 君の生まれた日が… 358 00:21:40,160 --> 00:21:43,440 タイムトラベルでは よくあること? 359 00:21:43,880 --> 00:21:49,200 何度も時間を行き来したけど こんなのは初めて 360 00:21:51,520 --> 00:21:53,120 どういうこと? 361 00:21:55,040 --> 00:21:56,400 分からない 362 00:22:00,120 --> 00:22:02,200 僕の誕生より謎かも 363 00:22:02,320 --> 00:22:03,320 かもね 364 00:22:11,200 --> 00:22:14,040 君のお母さんは誰だろう 365 00:22:15,040 --> 00:22:18,400 前とは違って 僕を指さしてた 366 00:22:19,040 --> 00:22:21,600 ポータル357よ 367 00:22:21,760 --> 00:22:25,160 ムダ話はやめて 中に入って 368 00:22:26,480 --> 00:22:27,160 誰? 369 00:22:27,280 --> 00:22:28,240 ナニーだ 370 00:22:30,320 --> 00:22:34,520 私はキャプテンのトリエステ これより任務を離脱     371 00:22:34,640 --> 00:22:38,200 本日は         パシフィコ歴 56 56 22 372 00:22:38,320 --> 00:22:42,320 離脱は不本意で     この決定を強く非難する 373 00:22:42,440 --> 00:22:46,520 技術チーフのコラサント 離脱 パシフィコ歴 56 56 22    374 00:22:46,640 --> 00:22:49,760 本部の決定は  忌むべきもので 375 00:22:49,880 --> 00:22:52,720 帰還次第 不服を申し立てます 376 00:22:57,000 --> 00:23:01,920 通信係のスカルジー 離脱 パシフィコ歴 56 56 22  377 00:23:02,040 --> 00:23:04,120 クルーは帰還して 378 00:23:04,240 --> 00:23:06,160 スペース・ベビーは置き去り? 379 00:23:06,280 --> 00:23:07,280 不況でね 380 00:23:07,400 --> 00:23:12,760 基地は閉鎖されたけど 生殖装置の停止は違法 381 00:23:16,080 --> 00:23:17,720 どうやってここへ? 382 00:23:18,720 --> 00:23:19,720 脱出できる? 383 00:23:19,840 --> 00:23:22,080 船なら持ってる 384 00:23:22,200 --> 00:23:24,160 失礼 ナニーの本名は? 385 00:23:25,520 --> 00:23:27,440 ジョセリン・ソンセー 386 00:23:27,560 --> 00:23:31,080 経理係だったから 機械は素人で… 387 00:23:31,280 --> 00:23:34,040 ジョセリン いい物がある 388 00:23:34,160 --> 00:23:36,600 これを同期させれば-- 389 00:23:37,680 --> 00:23:40,160 丸ごと再調整される 390 00:23:40,280 --> 00:23:41,200 ありがとう 391 00:23:42,320 --> 00:23:43,480 交換しない? 392 00:23:44,880 --> 00:23:48,120 つまり 窓から見える惑星は 393 00:23:48,360 --> 00:23:54,040 赤ちゃんを誕生させるけど 面倒は見ないってこと? 394 00:23:54,560 --> 00:23:56,080 おかしな星でしょ 395 00:23:57,840 --> 00:23:59,200 そうでもない 396 00:23:59,320 --> 00:24:00,840 でも 君は残った 397 00:24:01,280 --> 00:24:02,800 置いていけない 398 00:24:03,280 --> 00:24:06,880 頑張ったけど 私は技術者じゃない 399 00:24:07,000 --> 00:24:12,520 装置を何とか直したら 次は教育ソフトが故障した 400 00:24:14,280 --> 00:24:17,400 一人で6年間も 子供たちのケアを 401 00:24:17,640 --> 00:24:21,320 でも なぜあの子たちから 姿を隠す? 402 00:24:24,240 --> 00:24:26,400 死ぬのを見たくない 403 00:24:31,240 --> 00:24:33,360 私の死も見せたくない 404 00:24:36,400 --> 00:24:37,840 深刻な状況なの 405 00:24:39,040 --> 00:24:44,760 閉鎖された基地だから 酸素も食料も残りわずか 406 00:24:48,720 --> 00:24:53,720 最後は ここの空気を 子供たちに送るつもりだけど 407 00:24:56,000 --> 00:24:57,440 あなたたちが来た 408 00:24:58,200 --> 00:25:00,880 他の場所へ飛んでいけば? 409 00:25:02,320 --> 00:25:03,160 飛ぶ? 410 00:25:03,280 --> 00:25:05,560 宇宙基地は動かない 411 00:25:06,000 --> 00:25:10,240 エンジンはなく 軌道を離れられないんだ 412 00:25:10,360 --> 00:25:14,560 残念だな 近くにも惑星があるのに 413 00:25:15,360 --> 00:25:18,960 モンド・カルーン星には デュバリーデュプレシーが 414 00:25:19,080 --> 00:25:20,600 それはいいぞ 415 00:25:20,720 --> 00:25:24,920 宇宙規模の組織だ 難民を受け入れてくれる 416 00:25:25,040 --> 00:25:27,560 助けを求めればいい 417 00:25:27,840 --> 00:25:29,880 迎えには来ない 418 00:25:30,200 --> 00:25:33,600 どこの難民でも それは同じ 419 00:25:33,800 --> 00:25:37,600 よその土地に 自力で行く必要がある 420 00:25:38,240 --> 00:25:39,160 無理だわ 421 00:25:39,280 --> 00:25:42,880 でも今は ターディスという船がある 422 00:25:43,000 --> 00:25:45,760 問題は 乗り込みたくても 423 00:25:46,280 --> 00:25:48,000 船の近くに-- 424 00:25:48,520 --> 00:25:49,960 ブギーマンが 425 00:25:50,600 --> 00:25:51,840 あれは何なの? 426 00:25:52,840 --> 00:25:53,920 知らない? 427 00:25:54,040 --> 00:25:58,600 荷物リストにもないし 初めて見る生き物よ 428 00:26:00,440 --> 00:26:01,880 僕もなんだ 429 00:26:02,360 --> 00:26:05,280 でも何かに似てる 何だろう? 430 00:26:05,560 --> 00:26:09,160 皮膚は何でできてる? そして なぜ-- 431 00:26:09,840 --> 00:26:11,000 恐怖を感じる? 432 00:26:11,120 --> 00:26:12,040 不気味だから 433 00:26:12,160 --> 00:26:14,680 醜い姿なら僕も同じ 434 00:26:14,800 --> 00:26:18,760 あれを見て 思わず逃げた理由は何だ? 435 00:26:21,680 --> 00:26:26,280 とにかく この場所は 完全にイカれてるけど 436 00:26:26,400 --> 00:26:27,520 筋は通る 437 00:26:27,640 --> 00:26:30,120 赤ん坊とナニーがいて 438 00:26:31,320 --> 00:26:32,520 ブギーマンもいる 439 00:26:33,360 --> 00:26:35,840 下に住むモンスターだよ 440 00:26:37,400 --> 00:26:38,760 昔話が-- 441 00:26:39,680 --> 00:26:41,080 現実になった 442 00:26:42,680 --> 00:26:46,000 物語には ヒーローがつきもの 443 00:26:50,080 --> 00:26:51,800 これ エリックよね? 444 00:26:51,920 --> 00:26:53,400 エリック 戻って 445 00:26:53,520 --> 00:26:55,720 エリック そこから退避を 446 00:26:55,840 --> 00:26:56,720 今のは? 447 00:26:56,840 --> 00:26:58,240 上品変換 448 00:26:58,360 --> 00:27:00,440 エリック さっさと出て 449 00:27:00,560 --> 00:27:03,040 エリック 直ちに戻りなさい 450 00:27:03,160 --> 00:27:04,960 イヤだ 勇気を見せる 451 00:27:09,320 --> 00:27:11,520 エリック 頼むから急いで 452 00:27:11,640 --> 00:27:15,720 エリックに懇願します 巡回の加速を     453 00:27:15,840 --> 00:27:17,320 ルビーが言ってた 454 00:27:18,320 --> 00:27:19,040 何? 455 00:27:19,360 --> 00:27:22,680 大好きなルビーが ブギーマンはいないと 456 00:27:22,800 --> 00:27:24,400 だから 悪いわんこを 457 00:27:24,520 --> 00:27:25,640 叱ってやる 458 00:27:31,920 --> 00:27:33,560 でも すごく怖い 459 00:27:35,840 --> 00:27:38,280 どうしよう 私のせいだわ 460 00:27:44,360 --> 00:27:47,440 エリック 待ってて 今行くからね 461 00:27:53,080 --> 00:27:55,960 そんな… ウソでしょ 462 00:28:00,640 --> 00:28:01,720 ブギーマンは? 463 00:28:01,840 --> 00:28:03,720 そこから400メートル北西 464 00:28:04,040 --> 00:28:08,400 でもエリックが見えない 画像が乱れてて 465 00:28:08,520 --> 00:28:09,920 このシステムは… 466 00:28:10,040 --> 00:28:11,080 廃棄物です 467 00:28:11,200 --> 00:28:13,360 悪い言葉はダメだ 468 00:28:14,800 --> 00:28:17,360 私たちが大騒ぎしたら 469 00:28:17,480 --> 00:28:20,720 ブギーマンは エリックから離れる? 470 00:28:20,840 --> 00:28:23,800 ああ そうだ やってみよう 471 00:28:24,360 --> 00:28:27,400 ブギーマン こっちに来い! 472 00:28:27,640 --> 00:28:30,240 ブギーマン! こっちだ 473 00:28:32,800 --> 00:28:34,320 物音で動いた 474 00:28:36,480 --> 00:28:38,640 よし 次はどうする? 475 00:28:39,040 --> 00:28:40,440 僕が思うに… 476 00:28:41,720 --> 00:28:45,720 まだ幼くて ブギーマンに追われたら 477 00:28:47,680 --> 00:28:49,280 お漏らしをする 478 00:28:50,360 --> 00:28:51,760 臭いの先には-- 479 00:28:53,200 --> 00:28:54,600 スペース・ベビー! 480 00:28:56,480 --> 00:28:57,440 エリック 481 00:28:57,560 --> 00:28:59,400 ほら おいで 482 00:28:59,520 --> 00:29:00,600 もう大丈夫 483 00:29:01,040 --> 00:29:02,640 怖かったね 484 00:29:04,160 --> 00:29:05,080 西ではなく東 485 00:29:11,000 --> 00:29:12,200 大丈夫だ 486 00:29:14,080 --> 00:29:15,560 泣かないで 487 00:29:15,920 --> 00:29:18,200 平気だからね 488 00:29:24,640 --> 00:29:25,920 心配しないで 489 00:29:33,560 --> 00:29:35,360 大丈夫 泣かないで 490 00:29:37,600 --> 00:29:38,360 来るぞ 491 00:30:04,560 --> 00:30:06,080 触るな この… 492 00:30:06,200 --> 00:30:07,880 不愉快な方ですね 493 00:30:08,000 --> 00:30:08,600 走れ! 494 00:30:10,200 --> 00:30:11,160 行き止まりだ 495 00:30:12,720 --> 00:30:13,360 よしよし 496 00:30:14,040 --> 00:30:14,840 平気だ 497 00:30:20,000 --> 00:30:21,640 ベビー救助隊! 498 00:30:27,800 --> 00:30:28,880 スペース・ベビー 499 00:30:30,440 --> 00:30:32,440 火炎放射器を使うの? 500 00:30:33,520 --> 00:30:37,280 みんな よくやったね お手柄だ 501 00:30:39,080 --> 00:30:42,400 スペース・ベビー ここから出よう 502 00:30:48,840 --> 00:30:50,520 あなたも乗って 503 00:30:50,640 --> 00:30:53,760 いい子だね 本当によく頑張った 504 00:30:54,080 --> 00:30:55,800 ナニー 指示して 505 00:30:55,920 --> 00:30:58,760 上の階に戻らない子は-- 506 00:30:59,080 --> 00:31:01,040 ○○して 夕食抜きです 507 00:31:01,680 --> 00:31:02,840 じゃあね 508 00:31:04,120 --> 00:31:05,960 君も上に戻って 509 00:31:06,080 --> 00:31:09,320 僕はここで ターディスを確認して 510 00:31:10,040 --> 00:31:11,640 あれの正体を調べる 511 00:31:11,760 --> 00:31:15,600 ドクターを一人残して 行くと思う? 512 00:31:17,000 --> 00:31:18,600 分かってないのね 513 00:31:20,400 --> 00:31:21,600 行くよ 514 00:31:33,840 --> 00:31:36,040 異変の始まりは? 515 00:31:36,720 --> 00:31:39,040 最初は 6年前だった 516 00:31:40,040 --> 00:31:41,640 パイプから音が 517 00:31:43,920 --> 00:31:45,920 その次は うなり声 518 00:31:46,440 --> 00:31:49,200 カメラを直すと そこにいた 519 00:31:50,760 --> 00:31:51,960 ブギーマン 520 00:31:53,560 --> 00:31:56,000 なぜ あんなものが? 521 00:31:56,560 --> 00:31:58,760 始まりは6年前? 522 00:31:58,880 --> 00:32:00,120 静かに 523 00:32:00,480 --> 00:32:02,720 赤ちゃんが生まれた頃ね 524 00:32:04,960 --> 00:32:06,360 何かあるぞ 525 00:32:08,960 --> 00:32:12,080 ブギーマンの落•と•し•物•かな? 526 00:32:12,320 --> 00:32:14,600 いい言葉だ “落とし物〟 527 00:32:14,720 --> 00:32:17,080 どんな○○ですか? 528 00:32:17,200 --> 00:32:19,160 上品変換はオフで 529 00:32:19,280 --> 00:32:20,680 それ 何なの? 530 00:32:20,800 --> 00:32:23,440 生殖装置で解析できるはず 531 00:32:23,560 --> 00:32:26,080 装置の開口部は地下よ 532 00:32:26,200 --> 00:32:29,240 通路を進んで左 直進後 また左 533 00:32:30,880 --> 00:32:32,920 痕跡だらけだ 534 00:32:35,320 --> 00:32:37,400 滑るなよ ルーブス 535 00:32:42,000 --> 00:32:42,760 何これ 536 00:32:44,040 --> 00:32:45,880 超気持ち悪い! 537 00:32:46,000 --> 00:32:48,000 “ルーブス〟呼びはやめて 538 00:32:50,760 --> 00:32:52,840 案内を ジョセリン 539 00:32:55,640 --> 00:32:59,800 ベタベタのせいで ここは通信不能だ 540 00:33:00,200 --> 00:33:04,520 でも もう案内は不要 なぜなら… 541 00:33:05,000 --> 00:33:07,600 生殖装置の真下に着いた 542 00:33:07,800 --> 00:33:09,760 解析を始めよう 543 00:33:12,120 --> 00:33:13,800 装置によると… 544 00:33:16,800 --> 00:33:17,800 何だった? 545 00:33:17,920 --> 00:33:22,760 答えはずっと目の前にあった 一つの装置なんだ 546 00:33:22,960 --> 00:33:27,160 分かれてるけど 上で赤ん坊を育て 下では… 547 00:33:27,280 --> 00:33:28,480 ブギーマン 548 00:33:28,600 --> 00:33:29,560 やっぱりね 549 00:33:29,680 --> 00:33:34,080 6年前 赤ちゃんと同時に ブギーマンができた 550 00:33:34,200 --> 00:33:37,760 ジョセリンは 教育ソフトが制御不能だと 551 00:33:37,880 --> 00:33:40,800 昔話を 読み聞かせるソフトが… 552 00:33:40,920 --> 00:33:42,120 ブギーマンを考えた 553 00:33:42,240 --> 00:33:43,280 子供のため 554 00:33:43,400 --> 00:33:44,440 スペース・ベビーに 555 00:33:44,560 --> 00:33:48,040 装置は文字どおりに理解し 実行した 556 00:33:48,160 --> 00:33:51,960 “子供には お話や モンスターが必要〟 557 00:33:52,080 --> 00:33:55,680 だから僕も怖かった 周波数のせいだ 558 00:33:55,800 --> 00:34:00,760 ブギーマンの声は17ヘルツで 恐怖感を与える音 559 00:34:00,880 --> 00:34:02,800 怖がらせる設計なんだ 560 00:34:02,920 --> 00:34:07,560 大きくておっかない体の 原材料になったのは… 561 00:34:18,480 --> 00:34:19,440 何? 562 00:34:20,000 --> 00:34:20,840 ルビー 563 00:34:21,640 --> 00:34:22,360 何よ 564 00:34:22,480 --> 00:34:23,520 ウソだろ 565 00:34:24,440 --> 00:34:25,200 教えて 566 00:34:25,320 --> 00:34:26,040 言えない 567 00:34:26,360 --> 00:34:31,520 僕は宇宙を飛び回り いろんなものを見てきたが 568 00:34:32,560 --> 00:34:34,080 これは最悪 569 00:34:35,200 --> 00:34:37,680 ブギーマンの材料は? 570 00:34:37,800 --> 00:34:40,040 知るわけないでしょ 571 00:34:40,160 --> 00:34:43,600 装置は文字どおりに ブギーマンを作った 572 00:34:44,360 --> 00:34:45,080 それで? 573 00:34:45,200 --> 00:34:48,880 スペース・ベビーたちの 鼻かみを見ただろ 574 00:34:53,360 --> 00:34:54,680 あの音だよ 575 00:34:55,040 --> 00:34:59,680 ブギーマンの材料は 赤ちゃんたちの“ブー〟 576 00:35:00,480 --> 00:35:02,080 全部 鼻水だ 577 00:35:02,200 --> 00:35:03,640 ウソよ やめて 578 00:35:03,760 --> 00:35:04,400 本当だ 579 00:35:04,520 --> 00:35:08,080 だから皮膚がガビガビ 分かりやすい 580 00:35:08,200 --> 00:35:09,680 ウソだと言って 581 00:35:09,800 --> 00:35:10,680 鼻水だ 582 00:35:10,800 --> 00:35:11,640 違う 583 00:35:11,760 --> 00:35:14,800 ブギーマンは生きてる鼻水 584 00:35:14,920 --> 00:35:15,520 これが… 585 00:35:15,640 --> 00:35:16,520 そうだよ 586 00:35:17,920 --> 00:35:20,400 やだ 吐きそう 587 00:35:20,520 --> 00:35:25,520 こんなひどい目に遭うなんて 信じられない 588 00:35:25,640 --> 00:35:26,640 笑わないで 589 00:35:26,760 --> 00:35:28,840 ごめん めちゃくちゃだ 590 00:35:28,960 --> 00:35:31,120 鼻水のモンスターよ 591 00:35:31,240 --> 00:35:34,520 ルビー・サンデー マンデー チューズデー これは… 592 00:35:35,120 --> 00:35:36,160 笑える 593 00:35:37,560 --> 00:35:38,280 ブギーマン 594 00:35:39,320 --> 00:35:40,240 逃げろ 595 00:35:42,320 --> 00:35:43,040 走れ 596 00:35:44,600 --> 00:35:45,520 待って 597 00:35:46,880 --> 00:35:48,640 私よ 右へ曲がって 598 00:35:49,560 --> 00:35:50,560 行け 行け 599 00:35:51,840 --> 00:35:53,480 あなたの装置で-- 600 00:35:54,200 --> 00:35:55,280 直った 601 00:35:55,400 --> 00:35:58,120 ようやく 全体が見える 602 00:35:58,240 --> 00:36:00,120 私を信じて 右へ 603 00:36:01,520 --> 00:36:02,760 エレベーターがない 604 00:36:02,880 --> 00:36:03,800 そのまま 605 00:36:05,240 --> 00:36:06,960 分かってるから 606 00:36:07,960 --> 00:36:08,920 追いつかれる 607 00:36:09,040 --> 00:36:09,840 大変 608 00:36:09,960 --> 00:36:10,840 こっちだ 609 00:36:14,840 --> 00:36:18,200 おとりにするなら 教えてよ 610 00:36:18,320 --> 00:36:19,960 聞いたら驚くぞ 611 00:36:20,080 --> 00:36:21,640 あいつの正体 612 00:36:22,040 --> 00:36:25,240 始末してから ゆっくり聞く 613 00:36:30,240 --> 00:36:32,200 私が子供たちを守る 614 00:36:32,320 --> 00:36:34,680 宇宙の彼方かなたに消えろ 615 00:36:39,040 --> 00:36:40,520 エアロックだ 616 00:36:53,360 --> 00:36:55,800 あれも子供の一人だ 617 00:36:57,360 --> 00:37:00,240 ソニックがない ジョセリン! 618 00:37:00,360 --> 00:37:01,160 どうする? 619 00:37:02,120 --> 00:37:05,320 酸素フィールド 10% 620 00:37:05,440 --> 00:37:07,160 もう時間がない 621 00:37:07,280 --> 00:37:08,680 ジョセリンを止めろ 622 00:37:09,240 --> 00:37:11,840 左 右 左でエレベーターへ 623 00:37:11,960 --> 00:37:12,840 あなたは? 624 00:37:12,960 --> 00:37:13,920 左 右 左 625 00:37:14,040 --> 00:37:15,320 分かった 626 00:37:18,600 --> 00:37:21,360 酸素フィールド 9% 627 00:37:21,680 --> 00:37:22,960 苦しそう 628 00:37:23,080 --> 00:37:24,560 やめてよ ナニー 629 00:37:29,360 --> 00:37:32,240 酸素フィールド 8% 630 00:37:34,480 --> 00:37:36,520 僕は最後のタイムロード 631 00:37:39,880 --> 00:37:40,680 支えは? 632 00:37:40,800 --> 00:37:41,800 これだよ 633 00:37:43,720 --> 00:37:45,480 僕みたいな人は 634 00:37:45,600 --> 00:37:47,800 広い宇宙に一人だけ 635 00:37:49,280 --> 00:37:52,280 僕みたいな人は 他にはいない  636 00:37:52,640 --> 00:37:56,560 誰だって皆     特別な一人なんだよ 637 00:37:57,360 --> 00:37:58,920 孤独な存在だ 638 00:37:59,680 --> 00:38:03,200 酸素フィールド 7% 639 00:38:07,680 --> 00:38:11,040 酸素フィールド 6% 640 00:38:13,720 --> 00:38:17,120 酸素フィールド 5% 641 00:38:23,400 --> 00:38:26,800 酸素フィールド 4% 642 00:38:32,440 --> 00:38:35,720 酸素フィールド 3% 643 00:38:46,800 --> 00:38:47,920 ボタンを-- 644 00:38:48,880 --> 00:38:49,760 押せ 645 00:38:49,880 --> 00:38:52,800 酸素フィールド 2% 646 00:38:52,960 --> 00:38:56,760 排出中止 排出中止 647 00:39:01,800 --> 00:39:02,520 ダメ 648 00:39:02,640 --> 00:39:05,640 これでいい あなたは全員を救う 649 00:39:05,920 --> 00:39:09,320 酸素フィールド 1% 650 00:39:12,880 --> 00:39:15,800 一人残らず 救うのよ 651 00:39:16,520 --> 00:39:18,560 もう大丈夫だから 652 00:39:34,200 --> 00:39:37,040 お疲れさま キャプテンのポピー 653 00:39:37,440 --> 00:39:39,920 全クルー 特にエリック 654 00:39:40,040 --> 00:39:42,280 そしてルビーとジョセリン 655 00:39:42,400 --> 00:39:44,320 ナニーは悪い子だった 656 00:39:44,440 --> 00:39:47,720 分かってる みんなに謝らなきゃ 657 00:39:50,520 --> 00:39:53,720 ずっと一人だったから… 658 00:39:54,920 --> 00:39:57,280 とても長い間ね 659 00:39:57,440 --> 00:39:59,160 大好きだよ ナニー 660 00:40:00,120 --> 00:40:02,440 ちょっと待って 661 00:40:03,000 --> 00:40:06,960 お気に入りのモンスターは 無事だ 662 00:40:19,320 --> 00:40:22,760 よく聞いて スペース・ベビー 663 00:40:22,880 --> 00:40:25,640 君たちが行く星は あそこ 664 00:40:27,360 --> 00:40:29,440 モンド・カルーン星 665 00:40:30,480 --> 00:40:34,440 エンジンがなければ たどり着けない 666 00:40:35,800 --> 00:40:36,920 ところがだ 667 00:40:37,040 --> 00:40:41,680 区画3Bの圧力上昇は 君たちが原因と分かった 668 00:40:43,560 --> 00:40:47,160 システム故障で オムツがたまってたんだ 669 00:40:47,640 --> 00:40:51,440 下のひどい悪臭も納得 6年分のク… 670 00:40:51,560 --> 00:40:52,360 上品変換 671 00:40:52,480 --> 00:40:53,800 うんち 672 00:40:54,800 --> 00:40:57,880 つまり莫大な量の メタンガスだよ 673 00:40:58,000 --> 00:41:00,080 スペース・ベビー 674 00:41:00,200 --> 00:41:02,960 それをブブッと発射する 675 00:41:11,920 --> 00:41:13,600 新たな家へ出発だ 676 00:41:14,360 --> 00:41:15,680 ベビー・ワールドへ 677 00:41:18,760 --> 00:41:20,040 よかったね 678 00:41:20,560 --> 00:41:23,960 すごくうれしい 大好き ルビー 679 00:41:33,360 --> 00:41:35,000 こんなの慣れっこ? 680 00:41:35,120 --> 00:41:40,000 いや 今回はいつもより 特別にイカれてた 681 00:41:40,520 --> 00:41:43,080 ところで ルビー・サンデー 682 00:41:45,040 --> 00:41:45,800 これを 683 00:41:46,760 --> 00:41:48,800 ターディスの合鍵だ 684 00:41:49,160 --> 00:41:50,080 なぜ? 685 00:41:52,360 --> 00:41:56,480 宇宙のどこにだって 簡単に行ける 686 00:41:58,560 --> 00:42:00,120 一人だから-- 687 00:42:02,880 --> 00:42:05,880 一緒に来てくれたら うれしい 688 00:42:08,800 --> 00:42:11,600 一緒に 旅するだけ? 689 00:42:11,720 --> 00:42:15,040 仕事はなく 上司もいない 690 00:42:15,960 --> 00:42:16,720 楽しむだけ 691 00:42:16,840 --> 00:42:18,440 死にかけた 692 00:42:18,560 --> 00:42:20,280 でも充実してた 693 00:42:20,400 --> 00:42:21,360 確かに 694 00:42:22,400 --> 00:42:25,680 そう 生きてるって感じ 695 00:42:27,440 --> 00:42:30,680 すごく充実してたよね 696 00:42:32,120 --> 00:42:32,680 行く 697 00:42:32,800 --> 00:42:33,520 本気? 698 00:42:33,640 --> 00:42:34,360 うん 699 00:42:34,480 --> 00:42:36,720 やった! 行こう! 700 00:42:37,760 --> 00:42:39,200 ルビーと一緒だ 701 00:42:39,320 --> 00:42:40,840 ついてきて 702 00:42:46,160 --> 00:42:49,160 じゃあ 次の行き先を言うね 703 00:42:51,280 --> 00:42:52,120 ただし… 704 00:42:52,240 --> 00:42:54,400 契約条件ってやつ? 705 00:43:00,000 --> 00:43:04,920 一つだけ 僕には 絶対できないことがある 706 00:43:05,840 --> 00:43:09,840 ルビー通りの教会には 連れていけない 707 00:43:10,520 --> 00:43:11,880 あのクリスマス 708 00:43:14,560 --> 00:43:15,880 あの日はダメだ 709 00:43:19,000 --> 00:43:20,320 タイムマシンなのに 710 00:43:20,440 --> 00:43:22,960 何か一つでも変えたら… 711 00:43:23,640 --> 00:43:27,240 ひとひらの雪でも 実母の物語が変わる 712 00:43:27,360 --> 00:43:30,800 そしたら僕らの 出会いもなくなって-- 713 00:43:31,120 --> 00:43:35,640 深くて暗いパラドックスに 落ちてしまう 714 00:43:35,760 --> 00:43:37,240 信じてくれ 715 00:43:38,640 --> 00:43:40,640 さっきの雪は警告だ 716 00:43:42,920 --> 00:43:44,120 だから無理 717 00:43:45,280 --> 00:43:46,360 行けない 718 00:43:52,080 --> 00:43:53,000 残念 719 00:43:54,720 --> 00:43:56,200 意見が合わなくて 720 00:43:57,120 --> 00:43:59,480 私たちはこれから-- 721 00:44:00,280 --> 00:44:03,920 ママが待つクリスマスに 帰るのよ 722 00:44:04,560 --> 00:44:05,720 今すぐね 723 00:44:06,400 --> 00:44:07,480 行こう 724 00:44:09,160 --> 00:44:14,120 ルビーからは“愛してる〟と 電話があったきり 725 00:44:14,240 --> 00:44:16,080 クリスマスなのに 726 00:44:16,360 --> 00:44:19,840 ドクターと名乗る 男のせいだよ 727 00:44:21,720 --> 00:44:22,760 待って 728 00:44:24,600 --> 00:44:25,880 何の音? 729 00:44:34,160 --> 00:44:36,200 どうなってるんだい? 730 00:44:38,480 --> 00:44:39,960 ただいま ママ 731 00:44:40,680 --> 00:44:44,560 何してるの? なぜこんな物がキッチンに? 732 00:44:45,200 --> 00:44:46,680 あいさつして 733 00:44:46,800 --> 00:44:50,160 今 行く ママに僕を叩くなと言って 734 00:44:56,560 --> 00:44:58,320 “ルビー DNAスキャン〟 735 00:44:59,360 --> 00:45:03,880 僕の出身地では 肩書で名乗るんだ 736 00:45:04,040 --> 00:45:07,640 主教や校長 詐欺師とかね 737 00:45:07,920 --> 00:45:09,760 それで僕の名前も… 738 00:45:23,680 --> 00:45:24,800 次回は… 739 00:45:24,920 --> 00:45:26,960 アビイ・ロード・スタジオ 740 00:45:27,160 --> 00:45:30,360 音楽が消えたら すべてが変わる 741 00:45:30,480 --> 00:45:34,760 トイメーカーは “仲間が来る〟と言ってた 742 00:45:34,880 --> 00:45:36,280 今回は戦えない 743 00:46:20,360 --> 00:46:22,320 日本版字幕 岩見 章代