1
00:00:06,280 --> 00:00:09,840
{\an8}I bring Sutekh's gift of death.
2
00:00:09,840 --> 00:00:10,920
For you.
3
00:00:10,920 --> 00:00:13,000
And for all of this tiny,
4
00:00:13,000 --> 00:00:17,360
vile, incessant universe.
5
00:00:50,560 --> 00:00:51,560
Doctor!
6
00:00:52,840 --> 00:00:54,360
All of you, everyone, get out!
7
00:00:54,360 --> 00:00:59,160
- All of you, get out! Get out! Go!
- I bring Sutekh's dust of death.
8
00:01:00,040 --> 00:01:01,400
Come on! Let's go!
9
00:01:13,880 --> 00:01:16,040
{\an8}Doc! Come on! Let's go!
10
00:01:22,920 --> 00:01:24,320
Hop on, cowboy.
11
00:01:25,040 --> 00:01:27,440
Kate, this is the Doctor.
12
00:01:27,440 --> 00:01:30,240
We're on our way back.
Try to contain that thing.
13
00:01:31,240 --> 00:01:36,000
- I bring Sutekh's dust of death.
- Open fire. All weapons.
14
00:01:57,640 --> 00:01:58,960
Why can't I see her?
15
00:02:04,640 --> 00:02:06,480
All the bullets turned to dust, ma'am.
16
00:02:12,520 --> 00:02:13,600
Oh, one day.
17
00:02:14,200 --> 00:02:17,080
I bring Sutekh's dust of death.
18
00:02:23,560 --> 00:02:24,960
Doctor, are you there?
19
00:02:24,960 --> 00:02:28,440
This is me signing off
with thanks and love.
20
00:02:28,960 --> 00:02:31,000
And please send this monster
back into hell.
21
00:02:31,000 --> 00:02:32,040
No!
22
00:02:32,040 --> 00:02:35,040
Because I have to hope
the birds will sing again.
23
00:02:36,600 --> 00:02:38,320
There will be birds.
24
00:02:48,080 --> 00:02:49,480
There's nothing we can do...
25
00:02:51,640 --> 00:02:53,360
- except fight.
26
00:02:57,960 --> 00:02:59,840
Faster! Mel, faster!
27
00:02:59,840 --> 00:03:01,920
I'm going as fast as I can!
28
00:03:02,520 --> 00:03:03,960
No, I mean faster!
29
00:03:12,840 --> 00:03:15,000
We're gonna die!
We're gonna die!
30
00:03:20,080 --> 00:03:21,240
Mel, go right!
31
00:03:30,440 --> 00:03:31,920
We interrupt this broadcast
32
00:03:31,920 --> 00:03:34,200
with warnings
of an incident in central London.
33
00:03:34,200 --> 00:03:37,720
People are being told
to evacuate the city immediately.
34
00:03:40,920 --> 00:03:43,400
What is it? What's going on?
35
00:03:44,600 --> 00:03:46,960
Do you believe in the power of prayer?
36
00:03:48,760 --> 00:03:50,800
I most certainly do.
37
00:03:52,800 --> 00:03:54,040
Then tell your Maker
38
00:03:54,040 --> 00:03:58,160
I will come to storm down
his gates of gold
39
00:03:58,160 --> 00:04:00,560
and seize his kingdom in my true name.
40
00:04:00,560 --> 00:04:02,760
What you talking about?
41
00:04:04,360 --> 00:04:06,920
Who-- Who are you?
42
00:04:09,880 --> 00:04:12,400
I'm sorry, you tiny, little woman.
43
00:04:12,920 --> 00:04:16,960
I'm so, so sorry it ends like this.
44
00:04:18,280 --> 00:04:21,520
I had such plans.
45
00:04:41,480 --> 00:04:43,240
Time Membrane failing.
46
00:04:44,040 --> 00:04:45,960
You, get out. Bunker 17 now.
47
00:04:45,960 --> 00:04:49,960
- Doctor, my mother. Why can't we see her?
- Ruby, we have got worse problems.
48
00:05:24,760 --> 00:05:25,920
Okay.
49
00:05:27,480 --> 00:05:29,000
It's a TARDIS remembered.
50
00:05:29,000 --> 00:05:30,960
It's made of memories.
51
00:05:30,960 --> 00:05:33,120
Ruby, it is feeding off you.
52
00:05:33,120 --> 00:05:35,840
Yeah, give it everything you've got,
babes. Remember it harder.
53
00:05:35,840 --> 00:05:37,760
Yes, yes. Yes, I can. Yes.
54
00:05:37,760 --> 00:05:41,360
If time is a memory,
then memory is a time machine.
55
00:05:44,280 --> 00:05:46,800
Yes. Yes. That's it.
56
00:05:47,360 --> 00:05:49,000
More. More, more, more.
57
00:05:53,880 --> 00:05:55,240
That should do it.
58
00:05:56,440 --> 00:05:57,440
Okay.
59
00:05:57,440 --> 00:06:00,560
All right.
The TARDIS is remembering itself.
60
00:06:00,560 --> 00:06:01,640
Doctor!
61
00:06:08,200 --> 00:06:12,600
We meet again, my old friend.
62
00:06:13,520 --> 00:06:14,720
Don't you dare.
63
00:06:15,520 --> 00:06:16,960
Doctor, what is that thing?
64
00:06:17,480 --> 00:06:20,120
Sutekh. The Death of Ages.
65
00:06:20,120 --> 00:06:21,680
The Typhonian Beast.
66
00:06:22,480 --> 00:06:25,040
The greatest monster I have ever fought.
67
00:06:25,720 --> 00:06:27,400
If Sutekh is so totally evil,
68
00:06:27,400 --> 00:06:29,240
why didn't Horus
and the other Osirans destroy him?
69
00:06:29,240 --> 00:06:31,440
- The Time Window has my memories too.
- It was against their code.
70
00:06:31,440 --> 00:06:33,720
To have killed him would've meant
that they were no better than he...
71
00:06:33,720 --> 00:06:35,960
It's your life, Doctor.
- ...so they simply imprisoned him.
72
00:06:35,960 --> 00:06:37,800
It's telling the story of your life.
73
00:06:39,280 --> 00:06:42,120
A long time ago, in the England of 1911,
74
00:06:42,120 --> 00:06:45,760
Sutekh had been bound
and imprisoned for all eternity.
75
00:06:45,760 --> 00:06:48,600
But he rose again, and I defeated him.
76
00:06:49,120 --> 00:06:51,040
I cast you into the Time Vortex.
77
00:06:51,040 --> 00:06:53,960
I sent you forward to your own death.
78
00:06:54,680 --> 00:06:57,920
Instead, I found a home.
79
00:06:58,880 --> 00:07:02,360
I clung to your infernal machine,
80
00:07:02,360 --> 00:07:06,960
and for so many years, I hid.
81
00:07:06,960 --> 00:07:10,880
I have travelled with you
for all this time,
82
00:07:10,880 --> 00:07:13,800
riding the spine of your ship,
83
00:07:14,320 --> 00:07:20,600
staring into eternity
and evolving into my true godhood.
84
00:07:22,320 --> 00:07:27,520
Now I know every beat of the heart
of your time machine,
85
00:07:27,520 --> 00:07:30,840
and I can bend it to my will.
86
00:07:33,920 --> 00:07:37,160
It will stand as my altar.
87
00:07:37,760 --> 00:07:42,440
The temple of my empire of death.
88
00:07:44,000 --> 00:07:49,040
- Never yours again, Doctor. Never.
89
00:07:49,040 --> 00:07:52,320
But I saw inside the TARDIS.
90
00:07:52,320 --> 00:07:55,200
So many secrets.
91
00:07:55,200 --> 00:07:56,800
Her name.
92
00:07:56,800 --> 00:08:00,120
- Susan.
The perfect trap.
93
00:08:00,120 --> 00:08:03,400
I created an apparition of her universe
94
00:08:03,400 --> 00:08:08,040
so that every time we landed
on every single world,
95
00:08:08,040 --> 00:08:10,640
I birthed them all.
96
00:08:10,640 --> 00:08:13,680
My angels of death,
97
00:08:13,680 --> 00:08:17,920
now standing triumphant
across the universe.
98
00:08:17,920 --> 00:08:22,520
I bring Sutekh's dust of death.
99
00:08:23,040 --> 00:08:27,840
Every living thing is an abomination.
100
00:08:28,560 --> 00:08:34,360
I am come to release them
into blessed deaths.
101
00:08:34,360 --> 00:08:37,320
And I find that good.
102
00:08:37,320 --> 00:08:40,200
And I damn you, Sutekh.
103
00:08:41,000 --> 00:08:45,200
I damn you in the name of life itself.
104
00:08:46,000 --> 00:08:47,160
And I swear to you,
105
00:08:48,040 --> 00:08:50,800
with both the hearts
of the last of the Time Lords,
106
00:08:50,800 --> 00:08:52,040
I will stop you.
107
00:08:53,120 --> 00:08:54,320
I will defeat you.
108
00:08:55,040 --> 00:08:57,160
And I will turn back death.
109
00:08:57,160 --> 00:09:01,040
And why am I still alive?
110
00:09:03,000 --> 00:09:05,040
Killing me is your gift.
111
00:09:06,920 --> 00:09:09,920
And believe me, Sutekh,
I am an extinction event.
112
00:09:09,920 --> 00:09:11,480
So, what is stopping you?
113
00:09:12,000 --> 00:09:14,720
Why is the god of death not killing me?
114
00:09:15,760 --> 00:09:16,840
What am I missing?
115
00:09:20,560 --> 00:09:23,600
I'll tell you a secret, Sute.
116
00:09:26,080 --> 00:09:31,800
This feeling that you have now,
this doubt...
117
00:09:33,800 --> 00:09:36,880
Have you ever felt so alive?
118
00:09:40,040 --> 00:09:41,800
And doesn't it feel good?
119
00:09:45,360 --> 00:09:46,400
Run.
120
00:09:49,640 --> 00:09:50,640
Whoa!
121
00:09:52,040 --> 00:09:54,440
- What is it?
It's a remembered TARDIS.
122
00:09:56,080 --> 00:09:59,120
It's bits and pieces
of every TARDIS that ever was.
123
00:09:59,120 --> 00:10:02,880
Held together by hopes
and wishes and luck.
124
00:10:07,360 --> 00:10:09,560
Wait. Does this thing work? Can it fly?
125
00:10:09,560 --> 00:10:11,320
No idea.
126
00:10:26,120 --> 00:10:28,600
No! No, no, no, no, no, no, no!
We need that!
127
00:10:36,480 --> 00:10:38,840
- Right. Ruby Roo, Ruby Roo.
128
00:10:38,840 --> 00:10:39,920
Tie that to that.
129
00:10:39,920 --> 00:10:41,560
- Yeah? We're good.
- All right.
130
00:10:41,560 --> 00:10:42,640
- Oh.
- Mel?
131
00:10:42,640 --> 00:10:44,480
- What?
- Tie that lever down.
132
00:10:44,480 --> 00:10:46,560
All those switches,
down, down, down. Yeah?
133
00:10:46,560 --> 00:10:48,520
Ruby, see these wires?
134
00:10:48,520 --> 00:10:50,360
Tie them together. Tie them tight.
135
00:10:50,360 --> 00:10:53,440
Doctor, we're on fire.
136
00:11:00,840 --> 00:11:04,200
- Is this thing safe?
- Absolute death trap, Melanie B.
137
00:11:04,800 --> 00:11:05,880
Okay.
138
00:11:08,080 --> 00:11:09,720
Yeah, that's better.
139
00:11:20,880 --> 00:11:23,320
- Okay. Okay, that's it.
140
00:11:23,840 --> 00:11:24,840
That's it.
141
00:11:25,720 --> 00:11:26,840
Calm down.
142
00:11:31,840 --> 00:11:32,920
Oh, no, no.
143
00:11:33,640 --> 00:11:35,000
That's it. Nice and easy.
144
00:11:35,680 --> 00:11:36,880
Okay.
145
00:11:38,160 --> 00:11:40,440
You see?
146
00:11:44,040 --> 00:11:46,920
That hook is a molecular bond.
147
00:11:47,680 --> 00:11:49,920
- It's like intelligent rope.
- What? You mean, like--
148
00:11:51,240 --> 00:11:52,360
Intelligent glove.
149
00:11:53,960 --> 00:11:55,400
That was the first day we met.
150
00:11:59,240 --> 00:12:02,400
Man, I am so sorry.
151
00:12:09,080 --> 00:12:10,360
We've gotta stabilise.
152
00:12:11,120 --> 00:12:14,040
Because without the Time Window's
memories, we go kaboom.
153
00:12:14,680 --> 00:12:16,840
That screen is holding
the TARDIS together.
154
00:12:18,800 --> 00:12:19,880
Okay.
155
00:12:20,520 --> 00:12:21,520
So, what did I miss?
156
00:12:21,520 --> 00:12:23,440
Every Susan Triad, they were innocent?
157
00:12:23,440 --> 00:12:25,360
- They were all real?
- Absolutely real.
158
00:12:25,880 --> 00:12:28,760
Every time the TARDIS would land,
it would roll her out like...
159
00:12:30,160 --> 00:12:33,160
Okay, so the--
the TARDIS has a perception filter
160
00:12:33,160 --> 00:12:35,920
so it doesn't get noticed.
It just sits there, kind of unseen.
161
00:12:35,920 --> 00:12:39,520
'Cause it casts a field around it
at 66.7 metres exactly.
162
00:12:39,520 --> 00:12:40,800
Seventy-three yards.
163
00:12:43,200 --> 00:12:44,480
How do you know that?
164
00:12:46,960 --> 00:12:48,920
I don't--
I don't know. I just do.
165
00:12:52,640 --> 00:12:54,320
Funny things happen at 73 yards.
166
00:12:55,600 --> 00:12:57,440
People say that you can see things.
167
00:12:58,720 --> 00:13:02,320
So, Sutekh, he used this field,
but he used it massively.
168
00:13:02,920 --> 00:13:04,240
He focused his mind
169
00:13:04,240 --> 00:13:06,640
and created a whole new person
everywhere I'd land.
170
00:13:06,640 --> 00:13:09,640
But perception means that she fitted in.
She had character.
171
00:13:09,640 --> 00:13:11,520
She had history. She had a truth.
172
00:13:12,200 --> 00:13:16,360
But Doctor,
you landed on Earth a hundred times.
173
00:13:16,360 --> 00:13:18,480
I think that
she was reborn every time.
174
00:13:18,480 --> 00:13:21,920
Each time the TARDIS would land,
the idea of that woman would get stronger.
175
00:13:21,920 --> 00:13:24,720
By 2024, she was Susan Triad.
176
00:13:24,720 --> 00:13:26,160
This monumental figure.
177
00:13:26,160 --> 00:13:28,800
What has she done?
Sutekh called her an angel of death.
178
00:13:28,800 --> 00:13:30,000
What did she do?
179
00:13:53,840 --> 00:13:54,880
The dust of death.
180
00:13:57,840 --> 00:13:59,720
Spreading all over the world.
181
00:14:03,480 --> 00:14:05,400
- My mother, is she--
It's everyone.
182
00:14:06,280 --> 00:14:08,240
- No, but can't you just--
- Nothing I can do.
183
00:14:12,760 --> 00:14:15,000
She was--
184
00:14:16,040 --> 00:14:18,760
It's happening over and over again.
185
00:14:19,840 --> 00:14:21,640
Every time I landed there.
186
00:14:23,200 --> 00:14:24,480
1999...
187
00:14:26,760 --> 00:14:28,240
1066...
188
00:14:31,000 --> 00:14:32,400
2005.
189
00:14:37,160 --> 00:14:39,920
The Earth is dying.
190
00:14:43,520 --> 00:14:45,160
So many times.
191
00:15:10,920 --> 00:15:12,840
Every world that I ever stood upon...
192
00:15:17,880 --> 00:15:18,920
All dead.
193
00:15:22,000 --> 00:15:23,360
Venus.
194
00:15:23,960 --> 00:15:26,240
Telos. Karn.
195
00:15:31,000 --> 00:15:32,200
The Ood-Sphere.
196
00:15:40,360 --> 00:15:42,920
- And Skaro.
- The Daleks are dead.
197
00:15:42,920 --> 00:15:44,440
Everything is dead.
198
00:15:46,000 --> 00:15:47,200
But--
199
00:15:48,320 --> 00:15:50,480
There are so many places you haven't been.
200
00:15:50,480 --> 00:15:51,680
They must be safe.
201
00:15:51,680 --> 00:15:53,360
I've travelled so far.
202
00:15:55,240 --> 00:15:57,440
Everything caught
in that pattern is dying.
203
00:15:59,800 --> 00:16:01,400
The whole of time and space.
204
00:16:07,840 --> 00:16:08,880
I did this.
205
00:16:09,760 --> 00:16:10,800
You did not.
206
00:16:12,000 --> 00:16:13,240
No.
207
00:16:18,200 --> 00:16:20,320
Every sun is dead.
208
00:16:20,920 --> 00:16:24,560
The universe has come to a halt.
209
00:16:28,080 --> 00:16:29,440
And it is my fault.
210
00:16:32,680 --> 00:16:34,840
'Cause I travelled to all those worlds.
211
00:16:37,880 --> 00:16:40,320
I thought it was fun.
212
00:17:09,000 --> 00:17:14,520
The universe stands silent in death.
213
00:17:17,320 --> 00:17:21,240
Yet one thing persists.
214
00:17:22,000 --> 00:17:26,320
One thing keeps living despite me.
215
00:17:26,920 --> 00:17:28,160
The Time Lord.
216
00:17:28,160 --> 00:17:30,120
No. Greater than him.
217
00:17:30,880 --> 00:17:35,160
A secret the child carries with her.
218
00:17:36,400 --> 00:17:38,160
But I will find them.
219
00:17:38,160 --> 00:17:39,600
Out there...
220
00:17:39,600 --> 00:17:43,360
...in the hollows of this desolate universe,
221
00:17:43,360 --> 00:17:49,560
they are hiding somewhere,
lost in the wind and the wilds.
222
00:18:04,280 --> 00:18:05,320
Excuse me.
223
00:18:07,200 --> 00:18:10,080
Can you tell me...
224
00:18:10,080 --> 00:18:11,160
...where are we?
225
00:18:12,880 --> 00:18:14,040
No idea.
226
00:18:15,120 --> 00:18:16,880
Absolutely no idea, darling.
227
00:18:18,800 --> 00:18:20,720
All I've got is this chaffee.
Do you want some?
228
00:18:20,720 --> 00:18:24,480
That's very kind.
J-- Only if you have enough.
229
00:18:26,480 --> 00:18:27,600
Where did you come from?
230
00:18:29,040 --> 00:18:33,520
Nowhere. [sighs] Um, I-- I got a bit lost.
231
00:18:33,520 --> 00:18:37,120
It's been a very, very long time.
232
00:18:40,040 --> 00:18:41,720
I haven't seen anyone in weeks.
233
00:18:42,240 --> 00:18:46,080
There was a caravan that passed through,
heading towards--
234
00:18:46,720 --> 00:18:48,560
I don't know, somewhere over that way.
235
00:18:48,560 --> 00:18:51,280
They said there was food,
but I haven't seen them since.
236
00:18:54,520 --> 00:18:57,000
Hush now, darling.
Let me give the man his chaffee.
237
00:18:58,360 --> 00:18:59,480
Who is the little one?
238
00:19:02,440 --> 00:19:03,720
I think I called her Brindle.
239
00:19:05,720 --> 00:19:06,800
Brindle Dee.
240
00:19:07,800 --> 00:19:08,800
But I forget.
241
00:19:10,600 --> 00:19:12,080
What is this place called?
242
00:19:15,640 --> 00:19:16,800
Hard to remember. I--
243
00:19:18,680 --> 00:19:20,040
They say memory is dying.
244
00:19:20,840 --> 00:19:24,640
There was a man that said that
actual facts were dying in the death wave.
245
00:19:25,360 --> 00:19:27,360
But I think this was the city of...
246
00:19:29,200 --> 00:19:30,520
It began with a B.
247
00:19:31,680 --> 00:19:32,760
And the planet?
248
00:19:34,280 --> 00:19:35,840
I don't think I was born here.
249
00:19:37,760 --> 00:19:39,320
Then I met my husband.
250
00:19:39,320 --> 00:19:40,720
Whatever his name was.
251
00:19:40,720 --> 00:19:43,360
Tall. He was tall.
252
00:19:43,360 --> 00:19:44,480
I remember that.
253
00:19:45,680 --> 00:19:47,440
But it was all a very long time ago.
254
00:19:47,960 --> 00:19:50,040
Well, at least you survived.
255
00:19:50,040 --> 00:19:51,840
I'm not sure I did, really.
256
00:19:52,440 --> 00:19:53,440
The funny thing is,
257
00:19:53,440 --> 00:19:57,640
I do remember an opera house
over that way.
258
00:20:00,360 --> 00:20:01,880
Of all the things to remember.
259
00:20:02,400 --> 00:20:04,240
Maybe I worked there. Maybe I sang.
260
00:20:04,960 --> 00:20:07,000
But people used to come from all over.
261
00:20:07,000 --> 00:20:11,520
The lights and the diamonds
and all sorts of things. It was lovely.
262
00:20:15,200 --> 00:20:16,400
Have you got any metal?
263
00:20:19,600 --> 00:20:21,280
Metal is a precious thing, sir.
264
00:20:22,960 --> 00:20:24,920
I don't think
anything is precious anymore.
265
00:20:30,040 --> 00:20:33,280
I suppose you do have a very nice face.
266
00:21:02,200 --> 00:21:05,680
- I'll forget it in a minute.
- That's very kind of you.
267
00:21:15,840 --> 00:21:18,160
I will use this spoon. I promise.
268
00:21:19,640 --> 00:21:21,720
Might save the universe with this spoon.
269
00:21:22,240 --> 00:21:23,520
That would be nice.
270
00:21:25,640 --> 00:21:26,640
You should go now.
271
00:21:27,200 --> 00:21:28,760
Are you-- you okay?
272
00:21:32,040 --> 00:21:35,080
I think my daughter died, didn't she?
273
00:21:37,280 --> 00:21:38,440
And I forgot.
274
00:21:47,600 --> 00:21:48,600
I think she did.
275
00:21:51,880 --> 00:21:52,880
I'm sorry.
276
00:21:54,680 --> 00:21:58,280
They say it travels, the death wave,
down the family line.
277
00:22:00,320 --> 00:22:02,800
Except that this man, he said it's--
278
00:22:03,320 --> 00:22:06,600
it's-- it's perverse. That's what he said.
279
00:22:07,560 --> 00:22:10,840
That it's so determined to kill
that it can travel backwards.
280
00:22:11,360 --> 00:22:13,000
From child to mother.
281
00:22:16,520 --> 00:22:19,040
But it's okay
because I really am very tired.
282
00:22:21,840 --> 00:22:23,720
You've got such a nice face.
283
00:22:41,880 --> 00:22:45,680
I swear to you with a spoon.
284
00:22:53,640 --> 00:22:55,000
That's what we need.
285
00:22:55,000 --> 00:22:58,680
Just some metal, not a TARDIS memory.
Something real.
286
00:22:59,680 --> 00:23:02,080
Thank you, whoever you were.
287
00:23:03,600 --> 00:23:05,040
Look, look, look.
288
00:23:05,560 --> 00:23:08,960
After all this time,
it's still connected to the Time Window.
289
00:23:08,960 --> 00:23:11,520
Yeah, I never understood
what was all that Egyptian stuff?
290
00:23:11,520 --> 00:23:13,080
Cultural appropriation.
291
00:23:13,800 --> 00:23:14,800
Release me!
292
00:23:14,800 --> 00:23:18,080
Oh. And who were they?
That woman and the man with the hair?
293
00:23:18,080 --> 00:23:20,480
They just travelled in the TARDIS.
294
00:23:20,480 --> 00:23:23,000
...or I shall destroy the cosmos!
- That's how I know Mel.
295
00:23:23,720 --> 00:23:25,560
- We travelled together, didn't we?
- Hmm.
296
00:23:27,120 --> 00:23:28,120
Best time of my life.
297
00:23:28,120 --> 00:23:29,360
We met Einstein.
298
00:23:29,360 --> 00:23:32,160
I'll spare the planet Earth.
Did we?
299
00:23:32,160 --> 00:23:34,280
I'll give it to you as a plaything.
300
00:23:34,280 --> 00:23:35,760
- God, I'd forgotten.
Release me!
301
00:23:35,760 --> 00:23:37,920
- You okay?
No, Sutekh...
302
00:23:37,920 --> 00:23:39,680
Exhausted.
303
00:23:39,680 --> 00:23:42,400
I don't get it. What changed?
No!
304
00:23:42,400 --> 00:23:45,280
Sutekh was hidden for years.
Why did he go on the attack?
305
00:23:49,600 --> 00:23:51,600
- Ask that again.
Why did he go on the attack?
306
00:23:51,600 --> 00:23:53,840
Why did Sutekh appear on Ruby Road?
307
00:23:53,840 --> 00:23:54,960
It's answering you.
308
00:23:54,960 --> 00:23:57,120
The images are reaching out to you.
309
00:23:57,120 --> 00:23:59,360
- What do you mean?
They're trying to help.
310
00:24:02,920 --> 00:24:05,080
The Time Window is still connected
to your memories.
311
00:24:05,080 --> 00:24:06,720
Maybe it's trying to ask you something.
312
00:24:06,720 --> 00:24:08,680
But what does this
have to do with my mother?
313
00:24:09,880 --> 00:24:12,800
Oh, because-- because...
314
00:24:14,160 --> 00:24:15,280
Oh!
315
00:24:15,880 --> 00:24:16,920
Oh.
316
00:24:18,600 --> 00:24:20,600
Sutekh became visible outside the church,
317
00:24:20,600 --> 00:24:23,400
because when he landed
with the TARDIS in 2004,
318
00:24:23,400 --> 00:24:25,800
he saw the one thing
beyond his comprehension.
319
00:24:26,480 --> 00:24:28,320
- Your mother.
- But who is she?
320
00:24:28,320 --> 00:24:31,080
We don't know. And neither does he.
That's the point.
321
00:24:31,080 --> 00:24:32,160
Look.
322
00:24:35,000 --> 00:24:37,360
She drives us crazy, but Sutekh, oh.
323
00:24:38,360 --> 00:24:41,280
He's been riding on the back of the TARDIS
beholding all of time and space,
324
00:24:41,280 --> 00:24:44,320
and then he can't see one woman.
One woman.
325
00:24:44,320 --> 00:24:46,720
One singular, mysterious woman.
326
00:24:46,720 --> 00:24:50,120
No wonder he's keeping us alive.
To figure out the answer. Who is she?
327
00:24:50,120 --> 00:24:52,840
But if gods are scared of her,
then what the hell does that mean?
328
00:24:52,840 --> 00:24:56,240
She's not this big cosmic thing, is she?
Because in that case, what am I?
329
00:24:56,240 --> 00:24:58,440
Ruby, you are absolutely human.
330
00:24:58,440 --> 00:24:59,640
But who is she?
331
00:24:59,640 --> 00:25:02,920
- And why was she pointing at you?
- Hey. Hey, hey.
332
00:25:02,920 --> 00:25:04,480
Hey. Come here.
333
00:25:04,480 --> 00:25:06,120
Melanie.
334
00:25:07,680 --> 00:25:08,800
Melanie.
335
00:25:10,440 --> 00:25:12,240
I see you.
336
00:25:13,880 --> 00:25:15,920
We can find the living...
337
00:25:15,920 --> 00:25:18,880
- ...through time and space
338
00:25:19,480 --> 00:25:21,520
and family.
339
00:25:22,840 --> 00:25:25,600
I wish there was something
we could do to just see her.
340
00:25:25,600 --> 00:25:26,680
But the government says--
341
00:25:26,680 --> 00:25:28,600
- What government?
- Okay, then who's that?
342
00:25:28,600 --> 00:25:31,840
I mean,
the government has collapsed in shame.
343
00:25:31,840 --> 00:25:33,440
- In absolute shame, Amol.
- Let me see.
344
00:25:33,440 --> 00:25:35,880
Now's the time to vote.
345
00:25:36,400 --> 00:25:37,560
No, nothing.
346
00:25:37,560 --> 00:25:40,160
Give it to me.
347
00:25:42,000 --> 00:25:43,360
There. I mean him.
348
00:25:43,360 --> 00:25:45,840
- Uh, show me.
...controversy about your manifesto.
349
00:25:45,840 --> 00:25:50,240
- In particular, the DNA testing regime.
- It's giving you another answer.
350
00:25:50,240 --> 00:25:52,120
- But what is it?
351
00:25:53,160 --> 00:25:55,760
- That's the guy off the TV, but who's he?
- I'm trying to make life better.
352
00:25:55,760 --> 00:25:58,960
I propose compulsory DNA testing
for the entire population.
353
00:25:58,960 --> 00:26:01,440
- Roger ap Gwilliam.
354
00:26:02,600 --> 00:26:06,120
The most dangerous
prime minister in history.
355
00:26:07,640 --> 00:26:09,200
But that's 2046.
356
00:26:10,200 --> 00:26:11,520
You haven't met him, have you?
357
00:26:12,120 --> 00:26:14,240
No. No, I couldn't. Could I?
358
00:26:15,280 --> 00:26:16,800
Then why is it showing you?
359
00:26:18,440 --> 00:26:20,880
2046. 2046.
360
00:26:21,400 --> 00:26:23,640
2046.
361
00:26:23,640 --> 00:26:26,280
2046! He did it!
362
00:26:26,800 --> 00:26:30,040
DNA testing became compulsory
for the entire population in the UK.
363
00:26:30,040 --> 00:26:32,480
- So if your mother was still alive...
- She'd be on record.
364
00:26:32,480 --> 00:26:33,920
She would be on the register.
365
00:26:33,920 --> 00:26:36,160
We've never been able to find her
because she never got tested.
366
00:26:36,160 --> 00:26:38,160
But 2046, she's got no choice.
367
00:26:38,160 --> 00:26:41,560
It is showing us the way, Ruby.
It's showing us the path to your mother.
368
00:26:41,560 --> 00:26:43,080
- If I can just--
- What does that mean?
369
00:26:43,080 --> 00:26:45,680
- Can we find Ruby's mother?
- Yeah. And what happens if we do?
370
00:26:45,680 --> 00:26:47,600
One question at a time.
371
00:26:47,600 --> 00:26:48,680
Okay.
372
00:26:49,880 --> 00:26:53,200
All right. The TARDIS doesn't have
much power...
373
00:26:54,760 --> 00:26:59,320
...but if it can just make one final--
374
00:27:00,040 --> 00:27:01,360
Whoa.
375
00:27:04,760 --> 00:27:06,320
Oh.
376
00:27:06,320 --> 00:27:08,520
Handy. Love a whistle.
377
00:27:11,480 --> 00:27:14,560
- 2046, here we come!
- But 2046 doesn't exist, does it?
378
00:27:14,560 --> 00:27:16,480
Yes, but it is preserved in death.
379
00:27:16,480 --> 00:27:18,400
'Cause I once landed there.
So it's fixed, yeah?
380
00:27:18,400 --> 00:27:19,520
Hold that down.
381
00:27:21,560 --> 00:27:25,280
I see them, Melanie.
382
00:27:26,760 --> 00:27:32,160
Every living thing contains dead cells.
383
00:27:32,160 --> 00:27:36,800
Skin, nails, enamel.
384
00:27:36,800 --> 00:27:40,680
Sutekh can see through the dead.
385
00:27:41,320 --> 00:27:43,760
Melanie, closer.
386
00:27:44,360 --> 00:27:45,760
Closer.
387
00:27:45,760 --> 00:27:48,000
Bring them to Sutekh.
388
00:27:48,000 --> 00:27:50,520
Find the mother's name!
389
00:27:53,760 --> 00:27:55,200
2046.
390
00:28:06,520 --> 00:28:07,760
Thank you.
391
00:28:23,240 --> 00:28:26,000
I was in this building
for the overthrow of Roger ap Gwilliam.
392
00:28:28,000 --> 00:28:30,440
It was the Department of Health.
393
00:28:31,680 --> 00:28:33,320
It'll have the DNA.
394
00:28:35,120 --> 00:28:37,560
So, we're, like,
hacking a computer?
395
00:28:38,200 --> 00:28:39,520
Sort of thing, yeah.
396
00:29:06,840 --> 00:29:08,520
- Nice.
397
00:29:11,760 --> 00:29:15,320
Okay. The DNA list was locked away
under top security.
398
00:29:16,480 --> 00:29:18,400
But guess who invented the security.
399
00:29:24,480 --> 00:29:26,240
Come on. Come on. Come on. Come on.
400
00:29:27,120 --> 00:29:28,200
Come on, come on.
401
00:29:28,200 --> 00:29:29,840
Yes! Yes.
402
00:29:30,480 --> 00:29:34,240
Okay. Mel, you better keep watch.
403
00:29:34,240 --> 00:29:36,080
Sutekh's servants could be anywhere.
404
00:29:38,280 --> 00:29:40,000
And don't take any risks.
405
00:29:40,600 --> 00:29:42,240
We're all getting out of this.
406
00:29:43,480 --> 00:29:44,560
Don't worry about me.
407
00:29:46,520 --> 00:29:47,720
Find that name.
408
00:30:05,680 --> 00:30:08,880
Submit to me, Melanie.
409
00:30:30,120 --> 00:30:31,200
That's me.
410
00:30:32,840 --> 00:30:34,000
So, what do we do now?
411
00:30:35,080 --> 00:30:36,160
Press search.
412
00:30:37,440 --> 00:30:39,440
Somewhere in there is your mother's name.
413
00:30:39,440 --> 00:30:42,640
- And maybe we can use it to fight Sutekh.
414
00:30:47,720 --> 00:30:50,160
Searching 76 million people.
415
00:30:58,760 --> 00:30:59,760
Who is she?
416
00:31:02,080 --> 00:31:04,960
Melanie, Melanie, Melanie.
417
00:31:05,760 --> 00:31:07,680
Here, I see you.
418
00:31:12,240 --> 00:31:16,320
Submit to the will of Sutekh.
419
00:31:31,360 --> 00:31:32,480
Keep looking.
420
00:31:43,320 --> 00:31:44,320
Wha--
421
00:31:46,360 --> 00:31:47,360
What does it mean?
422
00:31:51,400 --> 00:31:53,360
- She died.
423
00:31:53,880 --> 00:31:54,880
She died.
424
00:31:55,400 --> 00:31:56,480
Ruby, I'm sorry.
425
00:31:58,000 --> 00:31:59,360
I loved you, Mel.
426
00:31:59,360 --> 00:32:02,320
And what good did love do, Doctor?
427
00:32:02,320 --> 00:32:04,120
When did it ever help?
428
00:32:06,320 --> 00:32:07,520
Now give me the name.
429
00:32:07,520 --> 00:32:13,480
- But what does it mean?
Give Sutekh the name.
430
00:32:14,320 --> 00:32:20,880
Bring me the Time Lord
and the child and their precious secret.
431
00:32:30,080 --> 00:32:32,560
I bring you a gift, holy Sutekh.
432
00:32:32,560 --> 00:32:34,440
Excellent.
433
00:32:34,440 --> 00:32:40,480
The last two creatures in existence
to die at your hand.
434
00:32:40,480 --> 00:32:47,160
Then you can end our wretched
half-life so that silence can reign.
435
00:32:47,160 --> 00:32:50,440
And you can stand alone
for all eternity,
436
00:32:50,960 --> 00:32:57,440
gazing upon your empire
of dust and ice and oblivion.
437
00:32:58,040 --> 00:32:59,840
Show me the name.
438
00:33:00,360 --> 00:33:02,000
Show me, child.
439
00:33:07,040 --> 00:33:10,560
- Sutekh.
- Bring the name to me.
440
00:33:10,560 --> 00:33:16,920
Sutekh, I promise you I will worship you
if you just allow--
441
00:33:16,920 --> 00:33:18,200
Resist.
442
00:33:22,800 --> 00:33:27,320
You have lived for far too long,
little Lord of Time.
443
00:33:27,320 --> 00:33:28,560
- I've got the name.
- No! No!
444
00:33:28,560 --> 00:33:30,840
I'll give it to you.
Can you just let him go?
445
00:33:30,840 --> 00:33:32,160
Don't. Don't.
446
00:33:35,520 --> 00:33:38,120
- The screen, it found the name.
447
00:33:41,680 --> 00:33:44,040
- But I don't understand...
448
00:33:44,040 --> 00:33:46,400
...and I wish I could.
449
00:33:46,400 --> 00:33:52,160
It's the only thing
that I've ever wanted for all these years.
450
00:33:54,080 --> 00:33:55,640
But now I've found it.
451
00:33:57,520 --> 00:33:59,600
And I don't understand.
452
00:34:02,120 --> 00:34:03,600
- But maybe you can.
453
00:34:03,600 --> 00:34:05,400
Oh.
454
00:34:07,600 --> 00:34:10,440
Maybe this is for you.
455
00:34:11,360 --> 00:34:14,080
Waited for so long.
456
00:34:17,440 --> 00:34:18,840
You great big god of nothing.
457
00:34:18,840 --> 00:34:19,880
No!
458
00:34:21,400 --> 00:34:23,680
- No!
459
00:34:26,200 --> 00:34:27,720
No!
460
00:34:29,320 --> 00:34:31,600
'Cause I knew, Sutekh. I knew.
461
00:34:31,600 --> 00:34:33,120
She's too cold.
462
00:34:33,120 --> 00:34:34,320
Listen to me.
463
00:34:34,320 --> 00:34:35,440
This way.
464
00:34:39,600 --> 00:34:42,880
Die at the hand of Sutekh.
465
00:35:13,440 --> 00:35:15,360
No!
466
00:35:18,400 --> 00:35:21,000
I'm back.
467
00:35:34,560 --> 00:35:37,840
- Into the vortex.
468
00:35:52,040 --> 00:35:54,040
Okay, hold that lever down.
469
00:35:54,880 --> 00:35:56,440
What just happened?
470
00:35:56,440 --> 00:35:59,480
Love my whistle.
471
00:36:03,960 --> 00:36:05,480
- Whoa!
472
00:36:06,320 --> 00:36:07,680
Got it.
473
00:36:09,680 --> 00:36:13,040
You saw all of time and space
with me, Sutekh.
474
00:36:13,560 --> 00:36:16,480
So I thought, "What if you see it again?"
475
00:36:17,480 --> 00:36:20,160
What happens if you bring death to death?
476
00:36:20,160 --> 00:36:22,760
You bring life!
477
00:37:25,640 --> 00:37:28,320
Oh, that clever boy!
478
00:37:28,320 --> 00:37:30,960
- That clever boy!
479
00:37:55,480 --> 00:37:59,600
Bring death to death everywhere!
480
00:38:01,640 --> 00:38:03,360
Leave that.
481
00:38:03,360 --> 00:38:04,600
Hold that and that.
482
00:38:04,600 --> 00:38:05,680
What's happening?
483
00:38:05,680 --> 00:38:08,360
- Life, Ruby. Life.
484
00:38:08,360 --> 00:38:09,440
Oh!
485
00:38:09,440 --> 00:38:12,160
We bring life
to the whole flipping universe.
486
00:38:13,280 --> 00:38:14,880
Okay. Vortis.
487
00:38:14,880 --> 00:38:15,960
Tigella.
488
00:38:16,560 --> 00:38:17,560
Vox.
489
00:38:18,240 --> 00:38:20,840
Messaline. Calufrax.
490
00:38:20,840 --> 00:38:22,120
Spiridon.
491
00:38:23,040 --> 00:38:24,200
Telos.
492
00:38:25,400 --> 00:38:26,760
Shan Shen.
493
00:38:27,920 --> 00:38:31,640
The Ood-Sphere is alive.
494
00:38:31,640 --> 00:38:33,920
Oh.
495
00:38:34,720 --> 00:38:36,280
Welcome back, the Ood.
496
00:38:36,800 --> 00:38:37,800
And there, there.
497
00:38:38,520 --> 00:38:42,400
The planet is called Agua Santina.
498
00:38:49,000 --> 00:38:51,640
Hey.
499
00:38:57,680 --> 00:38:59,120
With a spoon.
500
00:39:11,520 --> 00:39:14,760
We fought a monster.
501
00:39:18,200 --> 00:39:19,200
And now...
502
00:39:21,920 --> 00:39:23,240
I must become a monster.
503
00:39:46,200 --> 00:39:47,800
Sutekh the Destroyer.
504
00:39:48,520 --> 00:39:51,640
The lord god of death itself.
505
00:39:52,400 --> 00:39:53,400
You win.
506
00:39:57,240 --> 00:39:58,840
Because I pride myself--
507
00:39:59,640 --> 00:40:02,000
I pride myself that I am better than you.
508
00:40:02,840 --> 00:40:05,880
- Because if you're death...
- No!
509
00:40:05,880 --> 00:40:07,600
...then I must represent life.
510
00:40:08,520 --> 00:40:11,040
Surely that's what I am. Life.
511
00:40:16,680 --> 00:40:18,840
And that's how you win, Sutekh.
512
00:40:20,160 --> 00:40:21,840
Because you turned me into this.
513
00:40:23,880 --> 00:40:25,640
I am the one that brings death.
514
00:40:27,320 --> 00:40:29,960
No!
515
00:40:34,960 --> 00:40:38,640
No!
516
00:41:17,120 --> 00:41:18,280
Sir.
517
00:41:26,920 --> 00:41:28,320
But I'm still me.
518
00:41:28,320 --> 00:41:32,480
I've still got my memories, my family.
All of that's still true, is it?
519
00:41:32,480 --> 00:41:33,640
Absolutely.
520
00:41:33,640 --> 00:41:35,800
You are who you are.
521
00:41:36,800 --> 00:41:39,080
The god of death created life.
522
00:41:39,680 --> 00:41:41,560
And he gave you a very good brain.
523
00:41:42,200 --> 00:41:44,840
- I think UNIT can use you.
524
00:41:44,840 --> 00:41:46,440
- Oh.
Oh, pet.
525
00:41:46,440 --> 00:41:48,480
Anything to help. I don't mind.
526
00:41:48,480 --> 00:41:49,680
I'll make the tea.
527
00:41:49,680 --> 00:41:50,920
Did you make this tea?
528
00:41:50,920 --> 00:41:52,200
I did, yes.
529
00:41:52,200 --> 00:41:53,520
- Don't make the tea.
- Oh!
530
00:41:53,520 --> 00:41:54,560
Ooh, Christopher!
531
00:41:55,960 --> 00:41:57,360
You should've seen me.
532
00:41:57,360 --> 00:41:58,760
I had to walk home.
533
00:41:58,760 --> 00:42:02,120
I got in, and your gran was telling me off
for not dusting.
534
00:42:02,120 --> 00:42:03,760
- Cherry.
535
00:42:03,760 --> 00:42:06,480
But I wanted to say--
536
00:42:06,480 --> 00:42:08,680
Oh, don't, Mum. It's all right.
537
00:42:08,680 --> 00:42:10,880
I wanted to say thank you, Doctor.
538
00:42:12,240 --> 00:42:14,600
You brought her home.
539
00:42:15,120 --> 00:42:18,800
You brought all of us back from, well,
who-knows-where.
540
00:42:20,440 --> 00:42:22,440
Do you remember what happened when you...
541
00:42:22,440 --> 00:42:25,760
- Mmm. Echoes.
- Mmm.
542
00:42:35,680 --> 00:42:40,800
- We've done it.
DNA retrieval, 100%.
543
00:42:53,680 --> 00:42:55,200
Wow.
544
00:42:55,200 --> 00:42:56,520
My mother.
545
00:42:58,800 --> 00:43:00,400
Louise Alison Miller.
546
00:43:00,960 --> 00:43:02,360
Thirty-five years old.
547
00:43:02,360 --> 00:43:04,160
Fifteen, when she gave birth to you.
548
00:43:04,680 --> 00:43:08,160
Records say her stepfather was--
Well, he was trouble.
549
00:43:09,120 --> 00:43:11,840
I think she did the right thing
getting you out of that house.
550
00:43:11,840 --> 00:43:14,040
She must have hidden the pregnancy.
551
00:43:14,560 --> 00:43:17,400
Father, William Benjamin Garnet.
552
00:43:17,400 --> 00:43:19,240
Fifteen at the time.
553
00:43:19,240 --> 00:43:21,680
Louise moved to Coventry at the age of 18.
554
00:43:21,680 --> 00:43:23,280
Did well. Got a degree.
555
00:43:25,640 --> 00:43:26,720
She's a nurse.
556
00:43:26,720 --> 00:43:30,600
That's what I don't understand.
She-- [chuckles] She's so ordinary.
557
00:43:30,600 --> 00:43:31,840
She's wonderful.
558
00:43:31,840 --> 00:43:35,160
No, she's wonderful, and she's ordinary,
but I love her for that.
559
00:43:35,160 --> 00:43:37,080
I just...
560
00:43:37,080 --> 00:43:39,440
How did she stay invisible...
...from a god?
561
00:43:39,440 --> 00:43:40,920
She defeated Sutekh.
562
00:43:40,920 --> 00:43:42,160
She was important...
563
00:43:44,160 --> 00:43:47,600
because we think she's important.
It's how everything happens.
564
00:43:47,600 --> 00:43:50,520
Every war, every religion,
every love story.
565
00:43:51,360 --> 00:43:53,320
We invest things with significance.
566
00:43:54,320 --> 00:43:57,720
So while the whole of creation
was turning around her,
567
00:43:58,800 --> 00:44:03,920
it made her sheer existence more powerful
than Time Lords and gods.
568
00:44:04,520 --> 00:44:09,240
In the end, the most important person
in the universe was the most ordinary.
569
00:44:12,000 --> 00:44:15,960
A scared little girl making her baby safe.
570
00:44:16,560 --> 00:44:18,400
But she pointed.
571
00:44:19,160 --> 00:44:20,200
She did.
572
00:44:20,920 --> 00:44:22,160
She pointed at you, Doctor.
573
00:44:22,160 --> 00:44:23,680
She wasn't pointing at me.
574
00:44:24,680 --> 00:44:29,560
'Cause we cleaned up the VHS.
Behind me was that lamp post.
575
00:44:30,680 --> 00:44:32,760
- So?
- It was a signpost.
576
00:44:34,720 --> 00:44:36,800
She was pointing at the name of the road.
577
00:44:38,760 --> 00:44:40,160
She was naming you.
578
00:44:45,320 --> 00:44:50,560
God. I always thought I was called Ruby
because the social workers chose it
579
00:44:50,560 --> 00:44:55,360
or the paramedics or whatever.
But, no, it was her.
580
00:44:56,040 --> 00:44:57,920
My own mother chose it.
581
00:44:59,960 --> 00:45:02,800
My name is Ruby.
582
00:45:13,440 --> 00:45:14,440
She's happy.
583
00:45:15,720 --> 00:45:19,080
She's got a flat.
She's got a fella named Mike.
584
00:45:20,000 --> 00:45:22,280
She goes to Spain in three weeks.
585
00:45:27,640 --> 00:45:28,840
And the point is,
586
00:45:29,360 --> 00:45:34,600
is that she has had over 7,000 days
to come and find you,
587
00:45:34,600 --> 00:45:35,840
and she never has.
588
00:45:36,920 --> 00:45:38,120
But I found her.
589
00:45:38,120 --> 00:45:39,440
With a time machine.
590
00:45:42,960 --> 00:45:43,960
Is that fair?
591
00:45:45,960 --> 00:45:47,880
Louise Miller made her choices and...
592
00:45:50,200 --> 00:45:51,720
I think we should leave that alone.
593
00:46:07,600 --> 00:46:10,040
What can I get you?
- Uh, oat cappuccino, please.
594
00:46:43,600 --> 00:46:46,120
- Ruby?
- That's me.
595
00:46:50,840 --> 00:46:53,720
I was named after a road.
596
00:46:54,680 --> 00:46:57,000
Ruby Road.
597
00:46:57,000 --> 00:47:01,200
You left me by a church, 19 years ago.
598
00:47:01,200 --> 00:47:03,000
- Oh, my God.
599
00:47:03,000 --> 00:47:04,640
You left me where I was safe.
600
00:47:04,640 --> 00:47:07,400
And I just wanna say thank you.
601
00:47:07,400 --> 00:47:09,320
I'm sorry.
602
00:47:09,320 --> 00:47:11,360
- I'm so sorry.
- No, don't.
603
00:47:13,200 --> 00:47:16,480
It's you.
604
00:47:22,440 --> 00:47:25,040
- My baby.
605
00:47:36,200 --> 00:47:38,400
- Ooh, that's nice.
606
00:47:39,560 --> 00:47:42,120
I always thought I should get in touch.
607
00:47:42,120 --> 00:47:45,160
Every Christmas I thought,
"Right, this is the year."
608
00:47:45,160 --> 00:47:48,440
But every Christmas I thought,
"What if she hates me?"
609
00:47:48,440 --> 00:47:51,320
There is no hatred in this house, darling.
610
00:47:51,320 --> 00:47:53,520
But what we have got is photos.
611
00:47:53,520 --> 00:47:55,280
Yeah?
I've got about 500.
612
00:47:55,280 --> 00:47:56,720
Mm-hmm.
Proper photos.
613
00:47:56,720 --> 00:47:57,800
I've printed them off.
614
00:47:57,800 --> 00:47:59,840
You wait till you see her
at ten years old,
615
00:47:59,840 --> 00:48:01,240
dressed up as David Bowie.
616
00:48:01,240 --> 00:48:03,440
Ah.
617
00:48:16,520 --> 00:48:19,080
I won't be long.
618
00:48:19,080 --> 00:48:22,640
We're just gonna have a catch-up
and a pizza and...
619
00:48:22,640 --> 00:48:25,440
Mum set up a bed in Gran's room
so Louise can stay the night.
620
00:48:26,000 --> 00:48:28,320
And then we can head off. You and me.
621
00:48:28,920 --> 00:48:29,880
Where to?
622
00:48:30,920 --> 00:48:31,920
Wherever you want.
623
00:48:34,640 --> 00:48:36,040
- Ruby.
- Come out and join.
624
00:48:36,040 --> 00:48:38,200
I've told her so much about you.
She knows everything.
625
00:48:38,200 --> 00:48:41,440
- And... Hold on. Sorry.
626
00:48:41,440 --> 00:48:42,680
Leave that.
627
00:48:42,680 --> 00:48:45,480
And, no, I said,
"Life with the Doctor is just mad."
628
00:48:45,480 --> 00:48:48,000
- And--
629
00:48:48,000 --> 00:48:49,560
Hang on. I better...
630
00:48:52,120 --> 00:48:53,320
Oh, my God.
631
00:48:54,120 --> 00:48:56,320
They think they've found him.
My dad. William.
632
00:48:56,320 --> 00:48:58,120
They think--
633
00:48:58,120 --> 00:49:00,960
Because it turns out, his mum and dad
still live at the same address,
634
00:49:00,960 --> 00:49:02,120
but she never told him.
635
00:49:02,120 --> 00:49:04,200
My mum, my real mum.
636
00:49:04,200 --> 00:49:07,760
So... [sighs] ...she never told Will about me,
so he doesn't even know I exist.
637
00:49:08,360 --> 00:49:10,920
So we've gotta go and...
638
00:49:12,640 --> 00:49:14,440
I'm sorry.
639
00:49:19,320 --> 00:49:20,320
Don't be sorry.
640
00:49:26,600 --> 00:49:28,160
Don't be sorry at all.
641
00:49:30,000 --> 00:49:33,480
Your life is out there now.
642
00:49:35,600 --> 00:49:40,120
I've shown you monsters
and planets and legends.
643
00:49:40,720 --> 00:49:41,720
But this...
644
00:49:43,920 --> 00:49:46,760
- Honey, your adventure is just beginning.
645
00:49:48,640 --> 00:49:53,760
But you could come and see my dad.
646
00:49:58,200 --> 00:49:59,640
You don't do that, do you?
647
00:50:05,720 --> 00:50:07,280
Will I ever see you again?
648
00:50:07,280 --> 00:50:08,880
Of course you will.
649
00:50:09,960 --> 00:50:10,960
Of course you will.
650
00:50:14,680 --> 00:50:18,880
Your own granddaughter,
you left her and never went back.
651
00:50:19,480 --> 00:50:20,960
And that was my mistake.
652
00:50:23,240 --> 00:50:25,480
Maybe I'll find her again one day.
653
00:50:27,040 --> 00:50:33,120
But you, Ruby Sunday,
I will see again because you changed me.
654
00:50:35,640 --> 00:50:38,240
I talk about family
in a way that I never did before.
655
00:50:39,040 --> 00:50:40,240
It's because of you.
656
00:50:42,080 --> 00:50:44,720
You have made my life bigger and better.
657
00:50:49,480 --> 00:50:52,880
And now, Ruby Sunday...
658
00:50:55,840 --> 00:50:56,840
goodbye.
659
00:51:19,040 --> 00:51:20,080
I love you.
660
00:52:16,320 --> 00:52:17,960
Oh, she's so gorgeous.
661
00:52:17,960 --> 00:52:21,120
What made you walk away?
Mum!
662
00:52:21,120 --> 00:52:23,560
And that's how the story...
663
00:52:23,560 --> 00:52:27,120
...of the church on Ruby Road
comes to an end.
664
00:52:29,480 --> 00:52:33,040
With a very happy ending
for little Ruby Sunday.
665
00:52:38,400 --> 00:52:40,880
But life goes on, doesn't it?
666
00:52:40,880 --> 00:52:42,240
Ruthlessly.
667
00:52:42,840 --> 00:52:45,240
And what happens, you might wonder,
668
00:52:45,240 --> 00:52:48,800
oh, what happens to
that mysterious traveller
669
00:52:48,800 --> 00:52:52,000
in time and space known as the Doctor?
670
00:52:53,440 --> 00:52:56,920
I'm sorry to say,
his story ends in absolute terror.
671
00:52:59,840 --> 00:53:01,120
Night night.