1 00:00:06,280 --> 00:00:09,840 {\an8}I bring Sutekh's gift of death. 2 00:00:09,840 --> 00:00:10,920 For you. 3 00:00:10,920 --> 00:00:13,000 And for all of this tiny, 4 00:00:13,000 --> 00:00:17,360 vile, incessant universe. 5 00:00:50,560 --> 00:00:51,560 Doctor! 6 00:00:52,840 --> 00:00:54,360 All of you, everyone, get out! 7 00:00:54,360 --> 00:00:59,160 - All of you, get out! Get out! Go! - I bring Sutekh's dust of death. 8 00:01:00,040 --> 00:01:01,400 Come on! Let's go! 9 00:01:13,880 --> 00:01:16,040 {\an8}Doc! Come on! Let's go! 10 00:01:22,920 --> 00:01:24,320 Hop on, cowboy. 11 00:01:25,040 --> 00:01:27,440 Kate, this is the Doctor. 12 00:01:27,440 --> 00:01:30,240 We're on our way back. Try to contain that thing. 13 00:01:31,240 --> 00:01:36,000 - I bring Sutekh's dust of death. - Open fire. All weapons. 14 00:01:57,640 --> 00:01:58,960 Why can't I see her? 15 00:02:04,640 --> 00:02:06,480 All the bullets turned to dust, ma'am. 16 00:02:12,520 --> 00:02:13,600 Oh, one day. 17 00:02:14,200 --> 00:02:17,080 I bring Sutekh's dust of death. 18 00:02:23,560 --> 00:02:24,960 Doctor, are you there? 19 00:02:24,960 --> 00:02:28,440 This is me signing off with thanks and love. 20 00:02:28,960 --> 00:02:31,000 And please send this monster back into hell. 21 00:02:31,000 --> 00:02:32,040 No! 22 00:02:32,040 --> 00:02:35,040 Because I have to hope the birds will sing again. 23 00:02:36,600 --> 00:02:38,320 There will be birds. 24 00:02:48,080 --> 00:02:49,480 There's nothing we can do... 25 00:02:51,640 --> 00:02:53,360 - except fight. 26 00:02:57,960 --> 00:02:59,840 Faster! Mel, faster! 27 00:02:59,840 --> 00:03:01,920 I'm going as fast as I can! 28 00:03:02,520 --> 00:03:03,960 No, I mean faster! 29 00:03:12,840 --> 00:03:15,000 We're gonna die! We're gonna die! 30 00:03:20,080 --> 00:03:21,240 Mel, go right! 31 00:03:30,440 --> 00:03:31,920 We interrupt this broadcast 32 00:03:31,920 --> 00:03:34,200 with warnings of an incident in central London. 33 00:03:34,200 --> 00:03:37,720 People are being told to evacuate the city immediately. 34 00:03:40,920 --> 00:03:43,400 What is it? What's going on? 35 00:03:44,600 --> 00:03:46,960 Do you believe in the power of prayer? 36 00:03:48,760 --> 00:03:50,800 I most certainly do. 37 00:03:52,800 --> 00:03:54,040 Then tell your Maker 38 00:03:54,040 --> 00:03:58,160 I will come to storm down his gates of gold 39 00:03:58,160 --> 00:04:00,560 and seize his kingdom in my true name. 40 00:04:00,560 --> 00:04:02,760 What you talking about? 41 00:04:04,360 --> 00:04:06,920 Who-- Who are you? 42 00:04:09,880 --> 00:04:12,400 I'm sorry, you tiny, little woman. 43 00:04:12,920 --> 00:04:16,960 I'm so, so sorry it ends like this. 44 00:04:18,280 --> 00:04:21,520 I had such plans. 45 00:04:41,480 --> 00:04:43,240 Time Membrane failing. 46 00:04:44,040 --> 00:04:45,960 You, get out. Bunker 17 now. 47 00:04:45,960 --> 00:04:49,960 - Doctor, my mother. Why can't we see her? - Ruby, we have got worse problems. 48 00:05:24,760 --> 00:05:25,920 Okay. 49 00:05:27,480 --> 00:05:29,000 It's a TARDIS remembered. 50 00:05:29,000 --> 00:05:30,960 It's made of memories. 51 00:05:30,960 --> 00:05:33,120 Ruby, it is feeding off you. 52 00:05:33,120 --> 00:05:35,840 Yeah, give it everything you've got, babes. Remember it harder. 53 00:05:35,840 --> 00:05:37,760 Yes, yes. Yes, I can. Yes. 54 00:05:37,760 --> 00:05:41,360 If time is a memory, then memory is a time machine. 55 00:05:44,280 --> 00:05:46,800 Yes. Yes. That's it. 56 00:05:47,360 --> 00:05:49,000 More. More, more, more. 57 00:05:53,880 --> 00:05:55,240 That should do it. 58 00:05:56,440 --> 00:05:57,440 Okay. 59 00:05:57,440 --> 00:06:00,560 All right. The TARDIS is remembering itself. 60 00:06:00,560 --> 00:06:01,640 Doctor! 61 00:06:08,200 --> 00:06:12,600 We meet again, my old friend. 62 00:06:13,520 --> 00:06:14,720 Don't you dare. 63 00:06:15,520 --> 00:06:16,960 Doctor, what is that thing? 64 00:06:17,480 --> 00:06:20,120 Sutekh. The Death of Ages. 65 00:06:20,120 --> 00:06:21,680 The Typhonian Beast. 66 00:06:22,480 --> 00:06:25,040 The greatest monster I have ever fought. 67 00:06:25,720 --> 00:06:27,400 If Sutekh is so totally evil, 68 00:06:27,400 --> 00:06:29,240 why didn't Horus and the other Osirans destroy him? 69 00:06:29,240 --> 00:06:31,440 - The Time Window has my memories too. - It was against their code. 70 00:06:31,440 --> 00:06:33,720 To have killed him would've meant that they were no better than he... 71 00:06:33,720 --> 00:06:35,960 It's your life, Doctor. - ...so they simply imprisoned him. 72 00:06:35,960 --> 00:06:37,800 It's telling the story of your life. 73 00:06:39,280 --> 00:06:42,120 A long time ago, in the England of 1911, 74 00:06:42,120 --> 00:06:45,760 Sutekh had been bound and imprisoned for all eternity. 75 00:06:45,760 --> 00:06:48,600 But he rose again, and I defeated him. 76 00:06:49,120 --> 00:06:51,040 I cast you into the Time Vortex. 77 00:06:51,040 --> 00:06:53,960 I sent you forward to your own death. 78 00:06:54,680 --> 00:06:57,920 Instead, I found a home. 79 00:06:58,880 --> 00:07:02,360 I clung to your infernal machine, 80 00:07:02,360 --> 00:07:06,960 and for so many years, I hid. 81 00:07:06,960 --> 00:07:10,880 I have travelled with you for all this time, 82 00:07:10,880 --> 00:07:13,800 riding the spine of your ship, 83 00:07:14,320 --> 00:07:20,600 staring into eternity and evolving into my true godhood. 84 00:07:22,320 --> 00:07:27,520 Now I know every beat of the heart of your time machine, 85 00:07:27,520 --> 00:07:30,840 and I can bend it to my will. 86 00:07:33,920 --> 00:07:37,160 It will stand as my altar. 87 00:07:37,760 --> 00:07:42,440 The temple of my empire of death. 88 00:07:44,000 --> 00:07:49,040 - Never yours again, Doctor. Never. 89 00:07:49,040 --> 00:07:52,320 But I saw inside the TARDIS. 90 00:07:52,320 --> 00:07:55,200 So many secrets. 91 00:07:55,200 --> 00:07:56,800 Her name. 92 00:07:56,800 --> 00:08:00,120 - Susan. The perfect trap. 93 00:08:00,120 --> 00:08:03,400 I created an apparition of her universe 94 00:08:03,400 --> 00:08:08,040 so that every time we landed on every single world, 95 00:08:08,040 --> 00:08:10,640 I birthed them all. 96 00:08:10,640 --> 00:08:13,680 My angels of death, 97 00:08:13,680 --> 00:08:17,920 now standing triumphant across the universe. 98 00:08:17,920 --> 00:08:22,520 I bring Sutekh's dust of death. 99 00:08:23,040 --> 00:08:27,840 Every living thing is an abomination. 100 00:08:28,560 --> 00:08:34,360 I am come to release them into blessed deaths. 101 00:08:34,360 --> 00:08:37,320 And I find that good. 102 00:08:37,320 --> 00:08:40,200 And I damn you, Sutekh. 103 00:08:41,000 --> 00:08:45,200 I damn you in the name of life itself. 104 00:08:46,000 --> 00:08:47,160 And I swear to you, 105 00:08:48,040 --> 00:08:50,800 with both the hearts of the last of the Time Lords, 106 00:08:50,800 --> 00:08:52,040 I will stop you. 107 00:08:53,120 --> 00:08:54,320 I will defeat you. 108 00:08:55,040 --> 00:08:57,160 And I will turn back death. 109 00:08:57,160 --> 00:09:01,040 And why am I still alive? 110 00:09:03,000 --> 00:09:05,040 Killing me is your gift. 111 00:09:06,920 --> 00:09:09,920 And believe me, Sutekh, I am an extinction event. 112 00:09:09,920 --> 00:09:11,480 So, what is stopping you? 113 00:09:12,000 --> 00:09:14,720 Why is the god of death not killing me? 114 00:09:15,760 --> 00:09:16,840 What am I missing? 115 00:09:20,560 --> 00:09:23,600 I'll tell you a secret, Sute. 116 00:09:26,080 --> 00:09:31,800 This feeling that you have now, this doubt... 117 00:09:33,800 --> 00:09:36,880 Have you ever felt so alive? 118 00:09:40,040 --> 00:09:41,800 And doesn't it feel good? 119 00:09:45,360 --> 00:09:46,400 Run. 120 00:09:49,640 --> 00:09:50,640 Whoa! 121 00:09:52,040 --> 00:09:54,440 - What is it? It's a remembered TARDIS. 122 00:09:56,080 --> 00:09:59,120 It's bits and pieces of every TARDIS that ever was. 123 00:09:59,120 --> 00:10:02,880 Held together by hopes and wishes and luck. 124 00:10:07,360 --> 00:10:09,560 Wait. Does this thing work? Can it fly? 125 00:10:09,560 --> 00:10:11,320 No idea. 126 00:10:26,120 --> 00:10:28,600 No! No, no, no, no, no, no, no! We need that! 127 00:10:36,480 --> 00:10:38,840 - Right. Ruby Roo, Ruby Roo. 128 00:10:38,840 --> 00:10:39,920 Tie that to that. 129 00:10:39,920 --> 00:10:41,560 - Yeah? We're good. - All right. 130 00:10:41,560 --> 00:10:42,640 - Oh. - Mel? 131 00:10:42,640 --> 00:10:44,480 - What? - Tie that lever down. 132 00:10:44,480 --> 00:10:46,560 All those switches, down, down, down. Yeah? 133 00:10:46,560 --> 00:10:48,520 Ruby, see these wires? 134 00:10:48,520 --> 00:10:50,360 Tie them together. Tie them tight. 135 00:10:50,360 --> 00:10:53,440 Doctor, we're on fire. 136 00:11:00,840 --> 00:11:04,200 - Is this thing safe? - Absolute death trap, Melanie B. 137 00:11:04,800 --> 00:11:05,880 Okay. 138 00:11:08,080 --> 00:11:09,720 Yeah, that's better. 139 00:11:20,880 --> 00:11:23,320 - Okay. Okay, that's it. 140 00:11:23,840 --> 00:11:24,840 That's it. 141 00:11:25,720 --> 00:11:26,840 Calm down. 142 00:11:31,840 --> 00:11:32,920 Oh, no, no. 143 00:11:33,640 --> 00:11:35,000 That's it. Nice and easy. 144 00:11:35,680 --> 00:11:36,880 Okay. 145 00:11:38,160 --> 00:11:40,440 You see? 146 00:11:44,040 --> 00:11:46,920 That hook is a molecular bond. 147 00:11:47,680 --> 00:11:49,920 - It's like intelligent rope. - What? You mean, like-- 148 00:11:51,240 --> 00:11:52,360 Intelligent glove. 149 00:11:53,960 --> 00:11:55,400 That was the first day we met. 150 00:11:59,240 --> 00:12:02,400 Man, I am so sorry. 151 00:12:09,080 --> 00:12:10,360 We've gotta stabilise. 152 00:12:11,120 --> 00:12:14,040 Because without the Time Window's memories, we go kaboom. 153 00:12:14,680 --> 00:12:16,840 That screen is holding the TARDIS together. 154 00:12:18,800 --> 00:12:19,880 Okay. 155 00:12:20,520 --> 00:12:21,520 So, what did I miss? 156 00:12:21,520 --> 00:12:23,440 Every Susan Triad, they were innocent? 157 00:12:23,440 --> 00:12:25,360 - They were all real? - Absolutely real. 158 00:12:25,880 --> 00:12:28,760 Every time the TARDIS would land, it would roll her out like... 159 00:12:30,160 --> 00:12:33,160 Okay, so the-- the TARDIS has a perception filter 160 00:12:33,160 --> 00:12:35,920 so it doesn't get noticed. It just sits there, kind of unseen. 161 00:12:35,920 --> 00:12:39,520 'Cause it casts a field around it at 66.7 metres exactly. 162 00:12:39,520 --> 00:12:40,800 Seventy-three yards. 163 00:12:43,200 --> 00:12:44,480 How do you know that? 164 00:12:46,960 --> 00:12:48,920 I don't-- I don't know. I just do. 165 00:12:52,640 --> 00:12:54,320 Funny things happen at 73 yards. 166 00:12:55,600 --> 00:12:57,440 People say that you can see things. 167 00:12:58,720 --> 00:13:02,320 So, Sutekh, he used this field, but he used it massively. 168 00:13:02,920 --> 00:13:04,240 He focused his mind 169 00:13:04,240 --> 00:13:06,640 and created a whole new person everywhere I'd land. 170 00:13:06,640 --> 00:13:09,640 But perception means that she fitted in. She had character. 171 00:13:09,640 --> 00:13:11,520 She had history. She had a truth. 172 00:13:12,200 --> 00:13:16,360 But Doctor, you landed on Earth a hundred times. 173 00:13:16,360 --> 00:13:18,480 I think that she was reborn every time. 174 00:13:18,480 --> 00:13:21,920 Each time the TARDIS would land, the idea of that woman would get stronger. 175 00:13:21,920 --> 00:13:24,720 By 2024, she was Susan Triad. 176 00:13:24,720 --> 00:13:26,160 This monumental figure. 177 00:13:26,160 --> 00:13:28,800 What has she done? Sutekh called her an angel of death. 178 00:13:28,800 --> 00:13:30,000 What did she do? 179 00:13:53,840 --> 00:13:54,880 The dust of death. 180 00:13:57,840 --> 00:13:59,720 Spreading all over the world. 181 00:14:03,480 --> 00:14:05,400 - My mother, is she-- It's everyone. 182 00:14:06,280 --> 00:14:08,240 - No, but can't you just-- - Nothing I can do. 183 00:14:12,760 --> 00:14:15,000 She was-- 184 00:14:16,040 --> 00:14:18,760 It's happening over and over again. 185 00:14:19,840 --> 00:14:21,640 Every time I landed there. 186 00:14:23,200 --> 00:14:24,480 1999... 187 00:14:26,760 --> 00:14:28,240 1066... 188 00:14:31,000 --> 00:14:32,400 2005. 189 00:14:37,160 --> 00:14:39,920 The Earth is dying. 190 00:14:43,520 --> 00:14:45,160 So many times. 191 00:15:10,920 --> 00:15:12,840 Every world that I ever stood upon... 192 00:15:17,880 --> 00:15:18,920 All dead. 193 00:15:22,000 --> 00:15:23,360 Venus. 194 00:15:23,960 --> 00:15:26,240 Telos. Karn. 195 00:15:31,000 --> 00:15:32,200 The Ood-Sphere. 196 00:15:40,360 --> 00:15:42,920 - And Skaro. - The Daleks are dead. 197 00:15:42,920 --> 00:15:44,440 Everything is dead. 198 00:15:46,000 --> 00:15:47,200 But-- 199 00:15:48,320 --> 00:15:50,480 There are so many places you haven't been. 200 00:15:50,480 --> 00:15:51,680 They must be safe. 201 00:15:51,680 --> 00:15:53,360 I've travelled so far. 202 00:15:55,240 --> 00:15:57,440 Everything caught in that pattern is dying. 203 00:15:59,800 --> 00:16:01,400 The whole of time and space. 204 00:16:07,840 --> 00:16:08,880 I did this. 205 00:16:09,760 --> 00:16:10,800 You did not. 206 00:16:12,000 --> 00:16:13,240 No. 207 00:16:18,200 --> 00:16:20,320 Every sun is dead. 208 00:16:20,920 --> 00:16:24,560 The universe has come to a halt. 209 00:16:28,080 --> 00:16:29,440 And it is my fault. 210 00:16:32,680 --> 00:16:34,840 'Cause I travelled to all those worlds. 211 00:16:37,880 --> 00:16:40,320 I thought it was fun. 212 00:17:09,000 --> 00:17:14,520 The universe stands silent in death. 213 00:17:17,320 --> 00:17:21,240 Yet one thing persists. 214 00:17:22,000 --> 00:17:26,320 One thing keeps living despite me. 215 00:17:26,920 --> 00:17:28,160 The Time Lord. 216 00:17:28,160 --> 00:17:30,120 No. Greater than him. 217 00:17:30,880 --> 00:17:35,160 A secret the child carries with her. 218 00:17:36,400 --> 00:17:38,160 But I will find them. 219 00:17:38,160 --> 00:17:39,600 Out there... 220 00:17:39,600 --> 00:17:43,360 ...in the hollows of this desolate universe, 221 00:17:43,360 --> 00:17:49,560 they are hiding somewhere, lost in the wind and the wilds. 222 00:18:04,280 --> 00:18:05,320 Excuse me. 223 00:18:07,200 --> 00:18:10,080 Can you tell me... 224 00:18:10,080 --> 00:18:11,160 ...where are we? 225 00:18:12,880 --> 00:18:14,040 No idea. 226 00:18:15,120 --> 00:18:16,880 Absolutely no idea, darling. 227 00:18:18,800 --> 00:18:20,720 All I've got is this chaffee. Do you want some? 228 00:18:20,720 --> 00:18:24,480 That's very kind. J-- Only if you have enough. 229 00:18:26,480 --> 00:18:27,600 Where did you come from? 230 00:18:29,040 --> 00:18:33,520 Nowhere. [sighs] Um, I-- I got a bit lost. 231 00:18:33,520 --> 00:18:37,120 It's been a very, very long time. 232 00:18:40,040 --> 00:18:41,720 I haven't seen anyone in weeks. 233 00:18:42,240 --> 00:18:46,080 There was a caravan that passed through, heading towards-- 234 00:18:46,720 --> 00:18:48,560 I don't know, somewhere over that way. 235 00:18:48,560 --> 00:18:51,280 They said there was food, but I haven't seen them since. 236 00:18:54,520 --> 00:18:57,000 Hush now, darling. Let me give the man his chaffee. 237 00:18:58,360 --> 00:18:59,480 Who is the little one? 238 00:19:02,440 --> 00:19:03,720 I think I called her Brindle. 239 00:19:05,720 --> 00:19:06,800 Brindle Dee. 240 00:19:07,800 --> 00:19:08,800 But I forget. 241 00:19:10,600 --> 00:19:12,080 What is this place called? 242 00:19:15,640 --> 00:19:16,800 Hard to remember. I-- 243 00:19:18,680 --> 00:19:20,040 They say memory is dying. 244 00:19:20,840 --> 00:19:24,640 There was a man that said that actual facts were dying in the death wave. 245 00:19:25,360 --> 00:19:27,360 But I think this was the city of... 246 00:19:29,200 --> 00:19:30,520 It began with a B. 247 00:19:31,680 --> 00:19:32,760 And the planet? 248 00:19:34,280 --> 00:19:35,840 I don't think I was born here. 249 00:19:37,760 --> 00:19:39,320 Then I met my husband. 250 00:19:39,320 --> 00:19:40,720 Whatever his name was. 251 00:19:40,720 --> 00:19:43,360 Tall. He was tall. 252 00:19:43,360 --> 00:19:44,480 I remember that. 253 00:19:45,680 --> 00:19:47,440 But it was all a very long time ago. 254 00:19:47,960 --> 00:19:50,040 Well, at least you survived. 255 00:19:50,040 --> 00:19:51,840 I'm not sure I did, really. 256 00:19:52,440 --> 00:19:53,440 The funny thing is, 257 00:19:53,440 --> 00:19:57,640 I do remember an opera house over that way. 258 00:20:00,360 --> 00:20:01,880 Of all the things to remember. 259 00:20:02,400 --> 00:20:04,240 Maybe I worked there. Maybe I sang. 260 00:20:04,960 --> 00:20:07,000 But people used to come from all over. 261 00:20:07,000 --> 00:20:11,520 The lights and the diamonds and all sorts of things. It was lovely. 262 00:20:15,200 --> 00:20:16,400 Have you got any metal? 263 00:20:19,600 --> 00:20:21,280 Metal is a precious thing, sir. 264 00:20:22,960 --> 00:20:24,920 I don't think anything is precious anymore. 265 00:20:30,040 --> 00:20:33,280 I suppose you do have a very nice face. 266 00:21:02,200 --> 00:21:05,680 - I'll forget it in a minute. - That's very kind of you. 267 00:21:15,840 --> 00:21:18,160 I will use this spoon. I promise. 268 00:21:19,640 --> 00:21:21,720 Might save the universe with this spoon. 269 00:21:22,240 --> 00:21:23,520 That would be nice. 270 00:21:25,640 --> 00:21:26,640 You should go now. 271 00:21:27,200 --> 00:21:28,760 Are you-- you okay? 272 00:21:32,040 --> 00:21:35,080 I think my daughter died, didn't she? 273 00:21:37,280 --> 00:21:38,440 And I forgot. 274 00:21:47,600 --> 00:21:48,600 I think she did. 275 00:21:51,880 --> 00:21:52,880 I'm sorry. 276 00:21:54,680 --> 00:21:58,280 They say it travels, the death wave, down the family line. 277 00:22:00,320 --> 00:22:02,800 Except that this man, he said it's-- 278 00:22:03,320 --> 00:22:06,600 it's-- it's perverse. That's what he said. 279 00:22:07,560 --> 00:22:10,840 That it's so determined to kill that it can travel backwards. 280 00:22:11,360 --> 00:22:13,000 From child to mother. 281 00:22:16,520 --> 00:22:19,040 But it's okay because I really am very tired. 282 00:22:21,840 --> 00:22:23,720 You've got such a nice face. 283 00:22:41,880 --> 00:22:45,680 I swear to you with a spoon. 284 00:22:53,640 --> 00:22:55,000 That's what we need. 285 00:22:55,000 --> 00:22:58,680 Just some metal, not a TARDIS memory. Something real. 286 00:22:59,680 --> 00:23:02,080 Thank you, whoever you were. 287 00:23:03,600 --> 00:23:05,040 Look, look, look. 288 00:23:05,560 --> 00:23:08,960 After all this time, it's still connected to the Time Window. 289 00:23:08,960 --> 00:23:11,520 Yeah, I never understood what was all that Egyptian stuff? 290 00:23:11,520 --> 00:23:13,080 Cultural appropriation. 291 00:23:13,800 --> 00:23:14,800 Release me! 292 00:23:14,800 --> 00:23:18,080 Oh. And who were they? That woman and the man with the hair? 293 00:23:18,080 --> 00:23:20,480 They just travelled in the TARDIS. 294 00:23:20,480 --> 00:23:23,000 ...or I shall destroy the cosmos! - That's how I know Mel. 295 00:23:23,720 --> 00:23:25,560 - We travelled together, didn't we? - Hmm. 296 00:23:27,120 --> 00:23:28,120 Best time of my life. 297 00:23:28,120 --> 00:23:29,360 We met Einstein. 298 00:23:29,360 --> 00:23:32,160 I'll spare the planet Earth. Did we? 299 00:23:32,160 --> 00:23:34,280 I'll give it to you as a plaything. 300 00:23:34,280 --> 00:23:35,760 - God, I'd forgotten. Release me! 301 00:23:35,760 --> 00:23:37,920 - You okay? No, Sutekh... 302 00:23:37,920 --> 00:23:39,680 Exhausted. 303 00:23:39,680 --> 00:23:42,400 I don't get it. What changed? No! 304 00:23:42,400 --> 00:23:45,280 Sutekh was hidden for years. Why did he go on the attack? 305 00:23:49,600 --> 00:23:51,600 - Ask that again. Why did he go on the attack? 306 00:23:51,600 --> 00:23:53,840 Why did Sutekh appear on Ruby Road? 307 00:23:53,840 --> 00:23:54,960 It's answering you. 308 00:23:54,960 --> 00:23:57,120 The images are reaching out to you. 309 00:23:57,120 --> 00:23:59,360 - What do you mean? They're trying to help. 310 00:24:02,920 --> 00:24:05,080 The Time Window is still connected to your memories. 311 00:24:05,080 --> 00:24:06,720 Maybe it's trying to ask you something. 312 00:24:06,720 --> 00:24:08,680 But what does this have to do with my mother? 313 00:24:09,880 --> 00:24:12,800 Oh, because-- because... 314 00:24:14,160 --> 00:24:15,280 Oh! 315 00:24:15,880 --> 00:24:16,920 Oh. 316 00:24:18,600 --> 00:24:20,600 Sutekh became visible outside the church, 317 00:24:20,600 --> 00:24:23,400 because when he landed with the TARDIS in 2004, 318 00:24:23,400 --> 00:24:25,800 he saw the one thing beyond his comprehension. 319 00:24:26,480 --> 00:24:28,320 - Your mother. - But who is she? 320 00:24:28,320 --> 00:24:31,080 We don't know. And neither does he. That's the point. 321 00:24:31,080 --> 00:24:32,160 Look. 322 00:24:35,000 --> 00:24:37,360 She drives us crazy, but Sutekh, oh. 323 00:24:38,360 --> 00:24:41,280 He's been riding on the back of the TARDIS beholding all of time and space, 324 00:24:41,280 --> 00:24:44,320 and then he can't see one woman. One woman. 325 00:24:44,320 --> 00:24:46,720 One singular, mysterious woman. 326 00:24:46,720 --> 00:24:50,120 No wonder he's keeping us alive. To figure out the answer. Who is she? 327 00:24:50,120 --> 00:24:52,840 But if gods are scared of her, then what the hell does that mean? 328 00:24:52,840 --> 00:24:56,240 She's not this big cosmic thing, is she? Because in that case, what am I? 329 00:24:56,240 --> 00:24:58,440 Ruby, you are absolutely human. 330 00:24:58,440 --> 00:24:59,640 But who is she? 331 00:24:59,640 --> 00:25:02,920 - And why was she pointing at you? - Hey. Hey, hey. 332 00:25:02,920 --> 00:25:04,480 Hey. Come here. 333 00:25:04,480 --> 00:25:06,120 Melanie. 334 00:25:07,680 --> 00:25:08,800 Melanie. 335 00:25:10,440 --> 00:25:12,240 I see you. 336 00:25:13,880 --> 00:25:15,920 We can find the living... 337 00:25:15,920 --> 00:25:18,880 - ...through time and space 338 00:25:19,480 --> 00:25:21,520 and family. 339 00:25:22,840 --> 00:25:25,600 I wish there was something we could do to just see her. 340 00:25:25,600 --> 00:25:26,680 But the government says-- 341 00:25:26,680 --> 00:25:28,600 - What government? - Okay, then who's that? 342 00:25:28,600 --> 00:25:31,840 I mean, the government has collapsed in shame. 343 00:25:31,840 --> 00:25:33,440 - In absolute shame, Amol. - Let me see. 344 00:25:33,440 --> 00:25:35,880 Now's the time to vote. 345 00:25:36,400 --> 00:25:37,560 No, nothing. 346 00:25:37,560 --> 00:25:40,160 Give it to me. 347 00:25:42,000 --> 00:25:43,360 There. I mean him. 348 00:25:43,360 --> 00:25:45,840 - Uh, show me. ...controversy about your manifesto. 349 00:25:45,840 --> 00:25:50,240 - In particular, the DNA testing regime. - It's giving you another answer. 350 00:25:50,240 --> 00:25:52,120 - But what is it? 351 00:25:53,160 --> 00:25:55,760 - That's the guy off the TV, but who's he? - I'm trying to make life better. 352 00:25:55,760 --> 00:25:58,960 I propose compulsory DNA testing for the entire population. 353 00:25:58,960 --> 00:26:01,440 - Roger ap Gwilliam. 354 00:26:02,600 --> 00:26:06,120 The most dangerous prime minister in history. 355 00:26:07,640 --> 00:26:09,200 But that's 2046. 356 00:26:10,200 --> 00:26:11,520 You haven't met him, have you? 357 00:26:12,120 --> 00:26:14,240 No. No, I couldn't. Could I? 358 00:26:15,280 --> 00:26:16,800 Then why is it showing you? 359 00:26:18,440 --> 00:26:20,880 2046. 2046. 360 00:26:21,400 --> 00:26:23,640 2046. 361 00:26:23,640 --> 00:26:26,280 2046! He did it! 362 00:26:26,800 --> 00:26:30,040 DNA testing became compulsory for the entire population in the UK. 363 00:26:30,040 --> 00:26:32,480 - So if your mother was still alive... - She'd be on record. 364 00:26:32,480 --> 00:26:33,920 She would be on the register. 365 00:26:33,920 --> 00:26:36,160 We've never been able to find her because she never got tested. 366 00:26:36,160 --> 00:26:38,160 But 2046, she's got no choice. 367 00:26:38,160 --> 00:26:41,560 It is showing us the way, Ruby. It's showing us the path to your mother. 368 00:26:41,560 --> 00:26:43,080 - If I can just-- - What does that mean? 369 00:26:43,080 --> 00:26:45,680 - Can we find Ruby's mother? - Yeah. And what happens if we do? 370 00:26:45,680 --> 00:26:47,600 One question at a time. 371 00:26:47,600 --> 00:26:48,680 Okay. 372 00:26:49,880 --> 00:26:53,200 All right. The TARDIS doesn't have much power... 373 00:26:54,760 --> 00:26:59,320 ...but if it can just make one final-- 374 00:27:00,040 --> 00:27:01,360 Whoa. 375 00:27:04,760 --> 00:27:06,320 Oh. 376 00:27:06,320 --> 00:27:08,520 Handy. Love a whistle. 377 00:27:11,480 --> 00:27:14,560 - 2046, here we come! - But 2046 doesn't exist, does it? 378 00:27:14,560 --> 00:27:16,480 Yes, but it is preserved in death. 379 00:27:16,480 --> 00:27:18,400 'Cause I once landed there. So it's fixed, yeah? 380 00:27:18,400 --> 00:27:19,520 Hold that down. 381 00:27:21,560 --> 00:27:25,280 I see them, Melanie. 382 00:27:26,760 --> 00:27:32,160 Every living thing contains dead cells. 383 00:27:32,160 --> 00:27:36,800 Skin, nails, enamel. 384 00:27:36,800 --> 00:27:40,680 Sutekh can see through the dead. 385 00:27:41,320 --> 00:27:43,760 Melanie, closer. 386 00:27:44,360 --> 00:27:45,760 Closer. 387 00:27:45,760 --> 00:27:48,000 Bring them to Sutekh. 388 00:27:48,000 --> 00:27:50,520 Find the mother's name! 389 00:27:53,760 --> 00:27:55,200 2046. 390 00:28:06,520 --> 00:28:07,760 Thank you. 391 00:28:23,240 --> 00:28:26,000 I was in this building for the overthrow of Roger ap Gwilliam. 392 00:28:28,000 --> 00:28:30,440 It was the Department of Health. 393 00:28:31,680 --> 00:28:33,320 It'll have the DNA. 394 00:28:35,120 --> 00:28:37,560 So, we're, like, hacking a computer? 395 00:28:38,200 --> 00:28:39,520 Sort of thing, yeah. 396 00:29:06,840 --> 00:29:08,520 - Nice. 397 00:29:11,760 --> 00:29:15,320 Okay. The DNA list was locked away under top security. 398 00:29:16,480 --> 00:29:18,400 But guess who invented the security. 399 00:29:24,480 --> 00:29:26,240 Come on. Come on. Come on. Come on. 400 00:29:27,120 --> 00:29:28,200 Come on, come on. 401 00:29:28,200 --> 00:29:29,840 Yes! Yes. 402 00:29:30,480 --> 00:29:34,240 Okay. Mel, you better keep watch. 403 00:29:34,240 --> 00:29:36,080 Sutekh's servants could be anywhere. 404 00:29:38,280 --> 00:29:40,000 And don't take any risks. 405 00:29:40,600 --> 00:29:42,240 We're all getting out of this. 406 00:29:43,480 --> 00:29:44,560 Don't worry about me. 407 00:29:46,520 --> 00:29:47,720 Find that name. 408 00:30:05,680 --> 00:30:08,880 Submit to me, Melanie. 409 00:30:30,120 --> 00:30:31,200 That's me. 410 00:30:32,840 --> 00:30:34,000 So, what do we do now? 411 00:30:35,080 --> 00:30:36,160 Press search. 412 00:30:37,440 --> 00:30:39,440 Somewhere in there is your mother's name. 413 00:30:39,440 --> 00:30:42,640 - And maybe we can use it to fight Sutekh. 414 00:30:47,720 --> 00:30:50,160 Searching 76 million people. 415 00:30:58,760 --> 00:30:59,760 Who is she? 416 00:31:02,080 --> 00:31:04,960 Melanie, Melanie, Melanie. 417 00:31:05,760 --> 00:31:07,680 Here, I see you. 418 00:31:12,240 --> 00:31:16,320 Submit to the will of Sutekh. 419 00:31:31,360 --> 00:31:32,480 Keep looking. 420 00:31:43,320 --> 00:31:44,320 Wha-- 421 00:31:46,360 --> 00:31:47,360 What does it mean? 422 00:31:51,400 --> 00:31:53,360 - She died. 423 00:31:53,880 --> 00:31:54,880 She died. 424 00:31:55,400 --> 00:31:56,480 Ruby, I'm sorry. 425 00:31:58,000 --> 00:31:59,360 I loved you, Mel. 426 00:31:59,360 --> 00:32:02,320 And what good did love do, Doctor? 427 00:32:02,320 --> 00:32:04,120 When did it ever help? 428 00:32:06,320 --> 00:32:07,520 Now give me the name. 429 00:32:07,520 --> 00:32:13,480 - But what does it mean? Give Sutekh the name. 430 00:32:14,320 --> 00:32:20,880 Bring me the Time Lord and the child and their precious secret. 431 00:32:30,080 --> 00:32:32,560 I bring you a gift, holy Sutekh. 432 00:32:32,560 --> 00:32:34,440 Excellent. 433 00:32:34,440 --> 00:32:40,480 The last two creatures in existence to die at your hand. 434 00:32:40,480 --> 00:32:47,160 Then you can end our wretched half-life so that silence can reign. 435 00:32:47,160 --> 00:32:50,440 And you can stand alone for all eternity, 436 00:32:50,960 --> 00:32:57,440 gazing upon your empire of dust and ice and oblivion. 437 00:32:58,040 --> 00:32:59,840 Show me the name. 438 00:33:00,360 --> 00:33:02,000 Show me, child. 439 00:33:07,040 --> 00:33:10,560 - Sutekh. - Bring the name to me. 440 00:33:10,560 --> 00:33:16,920 Sutekh, I promise you I will worship you if you just allow-- 441 00:33:16,920 --> 00:33:18,200 Resist. 442 00:33:22,800 --> 00:33:27,320 You have lived for far too long, little Lord of Time. 443 00:33:27,320 --> 00:33:28,560 - I've got the name. - No! No! 444 00:33:28,560 --> 00:33:30,840 I'll give it to you. Can you just let him go? 445 00:33:30,840 --> 00:33:32,160 Don't. Don't. 446 00:33:35,520 --> 00:33:38,120 - The screen, it found the name. 447 00:33:41,680 --> 00:33:44,040 - But I don't understand... 448 00:33:44,040 --> 00:33:46,400 ...and I wish I could. 449 00:33:46,400 --> 00:33:52,160 It's the only thing that I've ever wanted for all these years. 450 00:33:54,080 --> 00:33:55,640 But now I've found it. 451 00:33:57,520 --> 00:33:59,600 And I don't understand. 452 00:34:02,120 --> 00:34:03,600 - But maybe you can. 453 00:34:03,600 --> 00:34:05,400 Oh. 454 00:34:07,600 --> 00:34:10,440 Maybe this is for you. 455 00:34:11,360 --> 00:34:14,080 Waited for so long. 456 00:34:17,440 --> 00:34:18,840 You great big god of nothing. 457 00:34:18,840 --> 00:34:19,880 No! 458 00:34:21,400 --> 00:34:23,680 - No! 459 00:34:26,200 --> 00:34:27,720 No! 460 00:34:29,320 --> 00:34:31,600 'Cause I knew, Sutekh. I knew. 461 00:34:31,600 --> 00:34:33,120 She's too cold. 462 00:34:33,120 --> 00:34:34,320 Listen to me. 463 00:34:34,320 --> 00:34:35,440 This way. 464 00:34:39,600 --> 00:34:42,880 Die at the hand of Sutekh. 465 00:35:13,440 --> 00:35:15,360 No! 466 00:35:18,400 --> 00:35:21,000 I'm back. 467 00:35:34,560 --> 00:35:37,840 - Into the vortex. 468 00:35:52,040 --> 00:35:54,040 Okay, hold that lever down. 469 00:35:54,880 --> 00:35:56,440 What just happened? 470 00:35:56,440 --> 00:35:59,480 Love my whistle. 471 00:36:03,960 --> 00:36:05,480 - Whoa! 472 00:36:06,320 --> 00:36:07,680 Got it. 473 00:36:09,680 --> 00:36:13,040 You saw all of time and space with me, Sutekh. 474 00:36:13,560 --> 00:36:16,480 So I thought, "What if you see it again?" 475 00:36:17,480 --> 00:36:20,160 What happens if you bring death to death? 476 00:36:20,160 --> 00:36:22,760 You bring life! 477 00:37:25,640 --> 00:37:28,320 Oh, that clever boy! 478 00:37:28,320 --> 00:37:30,960 - That clever boy! 479 00:37:55,480 --> 00:37:59,600 Bring death to death everywhere! 480 00:38:01,640 --> 00:38:03,360 Leave that. 481 00:38:03,360 --> 00:38:04,600 Hold that and that. 482 00:38:04,600 --> 00:38:05,680 What's happening? 483 00:38:05,680 --> 00:38:08,360 - Life, Ruby. Life. 484 00:38:08,360 --> 00:38:09,440 Oh! 485 00:38:09,440 --> 00:38:12,160 We bring life to the whole flipping universe. 486 00:38:13,280 --> 00:38:14,880 Okay. Vortis. 487 00:38:14,880 --> 00:38:15,960 Tigella. 488 00:38:16,560 --> 00:38:17,560 Vox. 489 00:38:18,240 --> 00:38:20,840 Messaline. Calufrax. 490 00:38:20,840 --> 00:38:22,120 Spiridon. 491 00:38:23,040 --> 00:38:24,200 Telos. 492 00:38:25,400 --> 00:38:26,760 Shan Shen. 493 00:38:27,920 --> 00:38:31,640 The Ood-Sphere is alive. 494 00:38:31,640 --> 00:38:33,920 Oh. 495 00:38:34,720 --> 00:38:36,280 Welcome back, the Ood. 496 00:38:36,800 --> 00:38:37,800 And there, there. 497 00:38:38,520 --> 00:38:42,400 The planet is called Agua Santina. 498 00:38:49,000 --> 00:38:51,640 Hey. 499 00:38:57,680 --> 00:38:59,120 With a spoon. 500 00:39:11,520 --> 00:39:14,760 We fought a monster. 501 00:39:18,200 --> 00:39:19,200 And now... 502 00:39:21,920 --> 00:39:23,240 I must become a monster. 503 00:39:46,200 --> 00:39:47,800 Sutekh the Destroyer. 504 00:39:48,520 --> 00:39:51,640 The lord god of death itself. 505 00:39:52,400 --> 00:39:53,400 You win. 506 00:39:57,240 --> 00:39:58,840 Because I pride myself-- 507 00:39:59,640 --> 00:40:02,000 I pride myself that I am better than you. 508 00:40:02,840 --> 00:40:05,880 - Because if you're death... - No! 509 00:40:05,880 --> 00:40:07,600 ...then I must represent life. 510 00:40:08,520 --> 00:40:11,040 Surely that's what I am. Life. 511 00:40:16,680 --> 00:40:18,840 And that's how you win, Sutekh. 512 00:40:20,160 --> 00:40:21,840 Because you turned me into this. 513 00:40:23,880 --> 00:40:25,640 I am the one that brings death. 514 00:40:27,320 --> 00:40:29,960 No! 515 00:40:34,960 --> 00:40:38,640 No! 516 00:41:17,120 --> 00:41:18,280 Sir. 517 00:41:26,920 --> 00:41:28,320 But I'm still me. 518 00:41:28,320 --> 00:41:32,480 I've still got my memories, my family. All of that's still true, is it? 519 00:41:32,480 --> 00:41:33,640 Absolutely. 520 00:41:33,640 --> 00:41:35,800 You are who you are. 521 00:41:36,800 --> 00:41:39,080 The god of death created life. 522 00:41:39,680 --> 00:41:41,560 And he gave you a very good brain. 523 00:41:42,200 --> 00:41:44,840 - I think UNIT can use you. 524 00:41:44,840 --> 00:41:46,440 - Oh. Oh, pet. 525 00:41:46,440 --> 00:41:48,480 Anything to help. I don't mind. 526 00:41:48,480 --> 00:41:49,680 I'll make the tea. 527 00:41:49,680 --> 00:41:50,920 Did you make this tea? 528 00:41:50,920 --> 00:41:52,200 I did, yes. 529 00:41:52,200 --> 00:41:53,520 - Don't make the tea. - Oh! 530 00:41:53,520 --> 00:41:54,560 Ooh, Christopher! 531 00:41:55,960 --> 00:41:57,360 You should've seen me. 532 00:41:57,360 --> 00:41:58,760 I had to walk home. 533 00:41:58,760 --> 00:42:02,120 I got in, and your gran was telling me off for not dusting. 534 00:42:02,120 --> 00:42:03,760 - Cherry. 535 00:42:03,760 --> 00:42:06,480 But I wanted to say-- 536 00:42:06,480 --> 00:42:08,680 Oh, don't, Mum. It's all right. 537 00:42:08,680 --> 00:42:10,880 I wanted to say thank you, Doctor. 538 00:42:12,240 --> 00:42:14,600 You brought her home. 539 00:42:15,120 --> 00:42:18,800 You brought all of us back from, well, who-knows-where. 540 00:42:20,440 --> 00:42:22,440 Do you remember what happened when you... 541 00:42:22,440 --> 00:42:25,760 - Mmm. Echoes. - Mmm. 542 00:42:35,680 --> 00:42:40,800 - We've done it. DNA retrieval, 100%. 543 00:42:53,680 --> 00:42:55,200 Wow. 544 00:42:55,200 --> 00:42:56,520 My mother. 545 00:42:58,800 --> 00:43:00,400 Louise Alison Miller. 546 00:43:00,960 --> 00:43:02,360 Thirty-five years old. 547 00:43:02,360 --> 00:43:04,160 Fifteen, when she gave birth to you. 548 00:43:04,680 --> 00:43:08,160 Records say her stepfather was-- Well, he was trouble. 549 00:43:09,120 --> 00:43:11,840 I think she did the right thing getting you out of that house. 550 00:43:11,840 --> 00:43:14,040 She must have hidden the pregnancy. 551 00:43:14,560 --> 00:43:17,400 Father, William Benjamin Garnet. 552 00:43:17,400 --> 00:43:19,240 Fifteen at the time. 553 00:43:19,240 --> 00:43:21,680 Louise moved to Coventry at the age of 18. 554 00:43:21,680 --> 00:43:23,280 Did well. Got a degree. 555 00:43:25,640 --> 00:43:26,720 She's a nurse. 556 00:43:26,720 --> 00:43:30,600 That's what I don't understand. She-- [chuckles] She's so ordinary. 557 00:43:30,600 --> 00:43:31,840 She's wonderful. 558 00:43:31,840 --> 00:43:35,160 No, she's wonderful, and she's ordinary, but I love her for that. 559 00:43:35,160 --> 00:43:37,080 I just... 560 00:43:37,080 --> 00:43:39,440 How did she stay invisible... ...from a god? 561 00:43:39,440 --> 00:43:40,920 She defeated Sutekh. 562 00:43:40,920 --> 00:43:42,160 She was important... 563 00:43:44,160 --> 00:43:47,600 because we think she's important. It's how everything happens. 564 00:43:47,600 --> 00:43:50,520 Every war, every religion, every love story. 565 00:43:51,360 --> 00:43:53,320 We invest things with significance. 566 00:43:54,320 --> 00:43:57,720 So while the whole of creation was turning around her, 567 00:43:58,800 --> 00:44:03,920 it made her sheer existence more powerful than Time Lords and gods. 568 00:44:04,520 --> 00:44:09,240 In the end, the most important person in the universe was the most ordinary. 569 00:44:12,000 --> 00:44:15,960 A scared little girl making her baby safe. 570 00:44:16,560 --> 00:44:18,400 But she pointed. 571 00:44:19,160 --> 00:44:20,200 She did. 572 00:44:20,920 --> 00:44:22,160 She pointed at you, Doctor. 573 00:44:22,160 --> 00:44:23,680 She wasn't pointing at me. 574 00:44:24,680 --> 00:44:29,560 'Cause we cleaned up the VHS. Behind me was that lamp post. 575 00:44:30,680 --> 00:44:32,760 - So? - It was a signpost. 576 00:44:34,720 --> 00:44:36,800 She was pointing at the name of the road. 577 00:44:38,760 --> 00:44:40,160 She was naming you. 578 00:44:45,320 --> 00:44:50,560 God. I always thought I was called Ruby because the social workers chose it 579 00:44:50,560 --> 00:44:55,360 or the paramedics or whatever. But, no, it was her. 580 00:44:56,040 --> 00:44:57,920 My own mother chose it. 581 00:44:59,960 --> 00:45:02,800 My name is Ruby. 582 00:45:13,440 --> 00:45:14,440 She's happy. 583 00:45:15,720 --> 00:45:19,080 She's got a flat. She's got a fella named Mike. 584 00:45:20,000 --> 00:45:22,280 She goes to Spain in three weeks. 585 00:45:27,640 --> 00:45:28,840 And the point is, 586 00:45:29,360 --> 00:45:34,600 is that she has had over 7,000 days to come and find you, 587 00:45:34,600 --> 00:45:35,840 and she never has. 588 00:45:36,920 --> 00:45:38,120 But I found her. 589 00:45:38,120 --> 00:45:39,440 With a time machine. 590 00:45:42,960 --> 00:45:43,960 Is that fair? 591 00:45:45,960 --> 00:45:47,880 Louise Miller made her choices and... 592 00:45:50,200 --> 00:45:51,720 I think we should leave that alone. 593 00:46:07,600 --> 00:46:10,040 What can I get you? - Uh, oat cappuccino, please. 594 00:46:43,600 --> 00:46:46,120 - Ruby? - That's me. 595 00:46:50,840 --> 00:46:53,720 I was named after a road. 596 00:46:54,680 --> 00:46:57,000 Ruby Road. 597 00:46:57,000 --> 00:47:01,200 You left me by a church, 19 years ago. 598 00:47:01,200 --> 00:47:03,000 - Oh, my God. 599 00:47:03,000 --> 00:47:04,640 You left me where I was safe. 600 00:47:04,640 --> 00:47:07,400 And I just wanna say thank you. 601 00:47:07,400 --> 00:47:09,320 I'm sorry. 602 00:47:09,320 --> 00:47:11,360 - I'm so sorry. - No, don't. 603 00:47:13,200 --> 00:47:16,480 It's you. 604 00:47:22,440 --> 00:47:25,040 - My baby. 605 00:47:36,200 --> 00:47:38,400 - Ooh, that's nice. 606 00:47:39,560 --> 00:47:42,120 I always thought I should get in touch. 607 00:47:42,120 --> 00:47:45,160 Every Christmas I thought, "Right, this is the year." 608 00:47:45,160 --> 00:47:48,440 But every Christmas I thought, "What if she hates me?" 609 00:47:48,440 --> 00:47:51,320 There is no hatred in this house, darling. 610 00:47:51,320 --> 00:47:53,520 But what we have got is photos. 611 00:47:53,520 --> 00:47:55,280 Yeah? I've got about 500. 612 00:47:55,280 --> 00:47:56,720 Mm-hmm. Proper photos. 613 00:47:56,720 --> 00:47:57,800 I've printed them off. 614 00:47:57,800 --> 00:47:59,840 You wait till you see her at ten years old, 615 00:47:59,840 --> 00:48:01,240 dressed up as David Bowie. 616 00:48:01,240 --> 00:48:03,440 Ah. 617 00:48:16,520 --> 00:48:19,080 I won't be long. 618 00:48:19,080 --> 00:48:22,640 We're just gonna have a catch-up and a pizza and... 619 00:48:22,640 --> 00:48:25,440 Mum set up a bed in Gran's room so Louise can stay the night. 620 00:48:26,000 --> 00:48:28,320 And then we can head off. You and me. 621 00:48:28,920 --> 00:48:29,880 Where to? 622 00:48:30,920 --> 00:48:31,920 Wherever you want. 623 00:48:34,640 --> 00:48:36,040 - Ruby. - Come out and join. 624 00:48:36,040 --> 00:48:38,200 I've told her so much about you. She knows everything. 625 00:48:38,200 --> 00:48:41,440 - And... Hold on. Sorry. 626 00:48:41,440 --> 00:48:42,680 Leave that. 627 00:48:42,680 --> 00:48:45,480 And, no, I said, "Life with the Doctor is just mad." 628 00:48:45,480 --> 00:48:48,000 - And-- 629 00:48:48,000 --> 00:48:49,560 Hang on. I better... 630 00:48:52,120 --> 00:48:53,320 Oh, my God. 631 00:48:54,120 --> 00:48:56,320 They think they've found him. My dad. William. 632 00:48:56,320 --> 00:48:58,120 They think-- 633 00:48:58,120 --> 00:49:00,960 Because it turns out, his mum and dad still live at the same address, 634 00:49:00,960 --> 00:49:02,120 but she never told him. 635 00:49:02,120 --> 00:49:04,200 My mum, my real mum. 636 00:49:04,200 --> 00:49:07,760 So... [sighs] ...she never told Will about me, so he doesn't even know I exist. 637 00:49:08,360 --> 00:49:10,920 So we've gotta go and... 638 00:49:12,640 --> 00:49:14,440 I'm sorry. 639 00:49:19,320 --> 00:49:20,320 Don't be sorry. 640 00:49:26,600 --> 00:49:28,160 Don't be sorry at all. 641 00:49:30,000 --> 00:49:33,480 Your life is out there now. 642 00:49:35,600 --> 00:49:40,120 I've shown you monsters and planets and legends. 643 00:49:40,720 --> 00:49:41,720 But this... 644 00:49:43,920 --> 00:49:46,760 - Honey, your adventure is just beginning. 645 00:49:48,640 --> 00:49:53,760 But you could come and see my dad. 646 00:49:58,200 --> 00:49:59,640 You don't do that, do you? 647 00:50:05,720 --> 00:50:07,280 Will I ever see you again? 648 00:50:07,280 --> 00:50:08,880 Of course you will. 649 00:50:09,960 --> 00:50:10,960 Of course you will. 650 00:50:14,680 --> 00:50:18,880 Your own granddaughter, you left her and never went back. 651 00:50:19,480 --> 00:50:20,960 And that was my mistake. 652 00:50:23,240 --> 00:50:25,480 Maybe I'll find her again one day. 653 00:50:27,040 --> 00:50:33,120 But you, Ruby Sunday, I will see again because you changed me. 654 00:50:35,640 --> 00:50:38,240 I talk about family in a way that I never did before. 655 00:50:39,040 --> 00:50:40,240 It's because of you. 656 00:50:42,080 --> 00:50:44,720 You have made my life bigger and better. 657 00:50:49,480 --> 00:50:52,880 And now, Ruby Sunday... 658 00:50:55,840 --> 00:50:56,840 goodbye. 659 00:51:19,040 --> 00:51:20,080 I love you. 660 00:52:16,320 --> 00:52:17,960 Oh, she's so gorgeous. 661 00:52:17,960 --> 00:52:21,120 What made you walk away? Mum! 662 00:52:21,120 --> 00:52:23,560 And that's how the story... 663 00:52:23,560 --> 00:52:27,120 ...of the church on Ruby Road comes to an end. 664 00:52:29,480 --> 00:52:33,040 With a very happy ending for little Ruby Sunday. 665 00:52:38,400 --> 00:52:40,880 But life goes on, doesn't it? 666 00:52:40,880 --> 00:52:42,240 Ruthlessly. 667 00:52:42,840 --> 00:52:45,240 And what happens, you might wonder, 668 00:52:45,240 --> 00:52:48,800 oh, what happens to that mysterious traveller 669 00:52:48,800 --> 00:52:52,000 in time and space known as the Doctor? 670 00:52:53,440 --> 00:52:56,920 I'm sorry to say, his story ends in absolute terror. 671 00:52:59,840 --> 00:53:01,120 Night night.