1 00:00:06,280 --> 00:00:08,040 {\an8}1813年 2 00:00:08,160 --> 00:00:11,200 {\an8}イギリス バース 3 00:00:10,640 --> 00:00:13,400 バートン卿 何と下劣な放蕩者だ 4 00:00:13,520 --> 00:00:15,200 妹を汚したな 5 00:00:15,320 --> 00:00:19,120 ギャビン卿 問題はどの行為ですか? 6 00:00:19,560 --> 00:00:22,600 厨房での一件か あなたの書斎か 7 00:00:23,040 --> 00:00:23,960 厩舎きゅうしゃかな 8 00:00:24,080 --> 00:00:25,960 妹と結婚してもらう 9 00:00:26,280 --> 00:00:28,160 結婚などしない 10 00:00:29,240 --> 00:00:32,440 君の大声には 飽き飽きした 11 00:00:32,640 --> 00:00:36,720 決闘を望むなら 早く申し込んでくれ 12 00:00:37,160 --> 00:00:39,360 堂々と撃ち殺せるから 13 00:00:43,040 --> 00:00:44,080 すごい 14 00:00:44,600 --> 00:00:48,240 見事なまでに 根っからの悪人だな 15 00:00:48,960 --> 00:00:49,840 何と? 16 00:00:49,960 --> 00:00:54,160 賭け事に女遊び 本物の食わせ者じゃないか 17 00:00:55,040 --> 00:00:57,640 一方の私は高潔な堅物 18 00:00:57,760 --> 00:01:01,040 見てみろ 実に退屈な男だ 19 00:01:02,880 --> 00:01:04,320 君になりたい 20 00:01:05,320 --> 00:01:06,200 手を離せ 21 00:01:06,360 --> 00:01:08,480 何を... 22 00:01:21,960 --> 00:01:24,000 これで私が悪役だ 23 00:01:49,280 --> 00:01:53,040 ドクター・フー 24 00:01:55,040 --> 00:01:59,080 ローグ 25 00:02:20,200 --> 00:02:21,880 {\an8}「ブリジャートン家」 みたい 26 00:02:22,000 --> 00:02:23,320 {\an8}夢の世界だね 27 00:02:23,440 --> 00:02:24,320 {\an8}最高だろ? 28 00:02:24,440 --> 00:02:27,440 {\an8}舞踏会のダンスも たまらない 29 00:02:27,560 --> 00:02:30,280 {\an8}私はなんで 踊れてるの? 30 00:02:30,400 --> 00:02:31,680 {\an8}サイキック・ピアスが—— 31 00:02:31,880 --> 00:02:34,000 {\an8}運動神経に 動き方を送信 32 00:02:34,120 --> 00:02:38,680 {\an8}モード変更は2タップ 一瞬でダンス名人だ 33 00:02:40,200 --> 00:02:42,080 戦闘モードは使うなよ 34 00:02:42,440 --> 00:02:43,160 了解 35 00:02:43,280 --> 00:02:44,760 すばらしい 36 00:02:45,240 --> 00:02:49,320 主催者の私が知らない方々ね ようこそ 37 00:02:49,440 --> 00:02:51,240 見事な舞踏会ですね 38 00:02:51,360 --> 00:02:55,320 “今年の一番〟 “社交界のお手本〟という声も 39 00:02:55,440 --> 00:02:56,920 真偽は不明よ 40 00:02:57,280 --> 00:03:01,800 でも舞踏会の要は お相手探しだと思いません? 41 00:03:01,920 --> 00:03:03,400 失礼 お名前は... 42 00:03:03,800 --> 00:03:07,080 レディー・ルビー・サンデー 43 00:03:07,200 --> 00:03:09,240 ノッティング・ヒル荘•園•の 44 00:03:11,120 --> 00:03:12,120 彼はドクター 45 00:03:12,240 --> 00:03:13,840 ご病気なの? 46 00:03:13,960 --> 00:03:15,320 いいえ 彼は友人 47 00:03:15,440 --> 00:03:17,040 よかった 48 00:03:17,160 --> 00:03:20,560 ご友人より 求婚者を見つけましょ 49 00:03:21,920 --> 00:03:24,160 すごく“上流〟って感じ 50 00:03:24,680 --> 00:03:26,280 ハウリングしてる 51 00:03:26,400 --> 00:03:27,440 ピアスが? 52 00:03:30,280 --> 00:03:31,680 面白いな 53 00:03:31,880 --> 00:03:33,360 信号が干渉してる 54 00:03:33,480 --> 00:03:35,280 レディー・ルビー さあ 55 00:03:35,400 --> 00:03:38,080 調べとくから 婚約はしないで 56 00:03:38,200 --> 00:03:41,520 ターマックも発明禁止 1902年が面倒に 57 00:03:41,920 --> 00:03:43,760 さあ 楽しんできて 58 00:04:14,240 --> 00:04:18,280 胸を張って 前を見て バートン卿が来るわ 59 00:04:18,400 --> 00:04:20,640 ハンサムだけど軽そう 60 00:04:22,640 --> 00:04:23,680 公爵夫人 61 00:04:23,800 --> 00:04:27,280 麗しい女性を 隠していたんですね 62 00:04:27,400 --> 00:04:31,440 差し込む夕日で 紡がれたような金髪だ 63 00:04:32,320 --> 00:04:35,800 全然 カッコよくない 期待外れ 64 00:04:36,000 --> 00:04:39,840 褒め言葉は 沈黙の中で受け取られては? 65 00:04:41,040 --> 00:04:42,000 そうね 66 00:04:42,280 --> 00:04:45,800 これが友達といる金曜の バーなら 67 00:04:45,920 --> 00:04:47,400 ケツに穴開けてる 68 00:04:48,640 --> 00:04:51,560 どいて スティルトン卿 69 00:04:54,320 --> 00:04:55,760 スティルトン? 70 00:04:56,160 --> 00:04:58,880 すごく臭いチーズよ 71 00:05:12,880 --> 00:05:15,920 公爵夫人 この人は? 72 00:05:16,040 --> 00:05:17,440 亡くなった義母 73 00:05:17,560 --> 00:05:21,280 いまだに 私を見張ってる気がする 74 00:05:21,400 --> 00:05:25,520 それよりバートン卿への対応 立派だった 75 00:05:25,640 --> 00:05:26,960 北部では普通なの? 76 00:05:27,080 --> 00:05:29,560 ああいう男が多いんです 77 00:05:29,680 --> 00:05:31,120 もう次へ行った 78 00:05:31,560 --> 00:05:32,760 あの女性は? 79 00:05:32,880 --> 00:05:34,800 エミリー・ベケット 80 00:05:34,920 --> 00:05:38,040 本の虫で退屈だけど 歯はきれい 81 00:05:38,720 --> 00:05:41,240 あら イヤだ レディー・ウォレス 82 00:05:41,360 --> 00:05:42,560 待ってて 83 00:05:42,920 --> 00:05:46,320 失礼 お話はあとにしましょう 84 00:06:16,560 --> 00:06:18,720 物憂げな表情 頑張って 85 00:06:19,480 --> 00:06:21,040 鏡を見て練習した? 86 00:06:21,880 --> 00:06:23,800 眉をひそめるといい 87 00:06:24,800 --> 00:06:26,240 こんな風に 88 00:06:28,320 --> 00:06:31,400 分かる? こういう感じでね 89 00:06:32,680 --> 00:06:34,640 雇われ道化師か 90 00:06:34,760 --> 00:06:36,600 確かに僕は面白い 91 00:06:37,040 --> 00:06:38,280 そして... 92 00:06:39,440 --> 00:06:42,160 君も面白い 奇妙だ 93 00:06:42,600 --> 00:06:43,760 ここに立って—— 94 00:06:44,760 --> 00:06:48,120 会場を見渡し 出口を見張ってる 95 00:06:48,400 --> 00:06:50,120 事件でも起こる? 96 00:06:52,520 --> 00:06:53,440 そっちは? 97 00:06:53,560 --> 00:06:55,040 楽しみに来ただけ 98 00:06:55,720 --> 00:06:58,360 なら俺に構わず楽しめ 99 00:06:58,480 --> 00:07:02,360 おっと 失礼だね 何卿? 100 00:07:02,600 --> 00:07:03,680 貴族じゃない 101 00:07:03,800 --> 00:07:05,080 名前は? 102 00:07:05,200 --> 00:07:06,200 ローグ 103 00:07:07,080 --> 00:07:09,560 はじめまして 僕はドクター 104 00:07:09,880 --> 00:07:10,840 ただのドクター? 105 00:07:10,960 --> 00:07:12,160 ただのローグ? 106 00:07:21,560 --> 00:07:23,480 外に出ようか 107 00:07:28,520 --> 00:07:29,880 手が早い 108 00:07:31,560 --> 00:07:32,440 よし 109 00:07:34,040 --> 00:07:34,960 レディー・ウォレス 110 00:07:35,080 --> 00:07:36,200 そうでしょ 111 00:07:36,800 --> 00:07:38,520 レディー・ウォレス 112 00:07:39,160 --> 00:07:41,360 そのドレスはおやめになって 113 00:07:41,480 --> 00:07:44,800 昨季 私が優雅に 着こなしたものよ 114 00:07:46,080 --> 00:07:48,680 ひどいわ 何て失礼な 115 00:07:49,080 --> 00:07:51,840 ちょっと ここで何してるの? 116 00:07:53,400 --> 00:07:57,920 うちの使用人が こんな人目に付く場所で 117 00:07:58,440 --> 00:08:00,160 恥をかかせないで 118 00:08:04,320 --> 00:08:08,480 使用人を選んで失敗した 働いてばかりだ 119 00:08:08,600 --> 00:08:10,760 料理 片づけ 床拭き 120 00:08:10,880 --> 00:08:14,960 そっちは 楽しそうに踊ってるのに 121 00:08:16,840 --> 00:08:20,760 あなたはクビよ 舞踏会が台なしになる 122 00:08:20,880 --> 00:08:23,280 私は憧れの的なんだから 123 00:08:23,480 --> 00:08:25,800 まさか そのドレスで? 124 00:08:25,920 --> 00:08:29,040 何ですって? よくもそんな失礼な... 125 00:08:29,160 --> 00:08:31,240 私の方が似合うかも 126 00:08:37,560 --> 00:08:39,560 エミリー お願いだ 127 00:08:39,680 --> 00:08:41,680 もう夢中なんです 128 00:08:41,840 --> 00:08:45,800 あなたのことばかり 考える自分がイヤなの 129 00:08:45,920 --> 00:08:47,440 僕にどうしろと? 130 00:08:47,960 --> 00:08:50,200 生活は おばの援助頼み 131 00:08:50,360 --> 00:08:52,840 刃向かえば困窮する 132 00:08:52,960 --> 00:08:55,800 私と愛は残ります 133 00:08:59,320 --> 00:09:00,880 君と結婚はしない 134 00:09:01,440 --> 00:09:03,800 今も この先も 135 00:09:04,640 --> 00:09:05,640 では行って 136 00:09:05,760 --> 00:09:08,760 私の評判まで傷つけないで 137 00:09:11,520 --> 00:09:12,440 だが... 138 00:09:15,640 --> 00:09:17,360 それでも君が欲しい 139 00:09:27,280 --> 00:09:29,120 行かなくては 失礼 140 00:09:33,600 --> 00:09:35,760 ごめんなさい うっかり その... 141 00:09:36,760 --> 00:09:37,800 邪魔を 142 00:09:38,120 --> 00:09:39,480 大丈夫? 143 00:09:39,600 --> 00:09:40,760 私は傷物よ 144 00:09:40,880 --> 00:09:43,320 それってどういう意味? 145 00:09:43,440 --> 00:09:45,760 二人きりの場を見られたし 146 00:09:46,000 --> 00:09:50,440 結婚を拒まれた女は 上流社会で爪弾きに 147 00:09:52,240 --> 00:09:54,160 完全にブリジャートンだ 148 00:09:55,480 --> 00:09:57,520 昔の夜空が好きだ 149 00:09:58,360 --> 00:10:01,520 次々と新しい星座が 発見された 150 00:10:01,880 --> 00:10:04,000 おおぐま座 おひつじ座 151 00:10:04,360 --> 00:10:08,360 天文学者のラカイユは 名付けセンスが最悪 152 00:10:08,560 --> 00:10:10,000 じょうぎ座とかね 153 00:10:10,120 --> 00:10:11,800 黙れないのか? 154 00:10:13,880 --> 00:10:17,520 ローグ 君は背が高く ハンサムだ 155 00:10:17,640 --> 00:10:19,040 尊大で—— 156 00:10:19,520 --> 00:10:21,440 その服は似合ってる 157 00:10:22,720 --> 00:10:24,840 だから 教えてくれ 158 00:10:26,960 --> 00:10:28,400 あれは靴? 159 00:10:33,320 --> 00:10:36,680 片方だけ履いて 歩く人はいない 160 00:10:37,360 --> 00:10:39,280 もう片方を探せば? 161 00:10:39,760 --> 00:10:43,240 こっちに靴と脚が見える マズいぞ 162 00:10:44,160 --> 00:10:45,400 何てことだ 163 00:10:47,160 --> 00:10:49,960 このドレスは公爵夫人だ 164 00:10:51,040 --> 00:10:52,920 お気の毒に 165 00:10:53,840 --> 00:10:55,800 こんな死に方... 166 00:11:00,880 --> 00:11:02,120 知ってたな 167 00:11:06,160 --> 00:11:07,720 平然としてる 168 00:11:08,120 --> 00:11:09,720 明白だからな 169 00:11:10,520 --> 00:11:13,560 これは地球の技術を超えた殺人 170 00:11:13,800 --> 00:11:15,200 犯人は賢く 171 00:11:15,320 --> 00:11:15,960 極悪 172 00:11:16,080 --> 00:11:16,720 無慈悲 173 00:11:16,840 --> 00:11:17,560 卑劣 174 00:11:17,680 --> 00:11:18,560 君だ 175 00:11:18,880 --> 00:11:21,320 君だ 君だろう 176 00:11:21,720 --> 00:11:23,440 悪いけど話を... 177 00:11:24,240 --> 00:11:25,120 君だ 178 00:11:28,520 --> 00:11:33,280 あいつはバカだよ 下着姿でさらし者にしたい 179 00:11:33,400 --> 00:11:35,120 あなた 面白い 180 00:11:35,760 --> 00:11:40,720 地位が不安定な彼には 財産のある妻が必要なの 181 00:11:40,840 --> 00:11:45,160 つまり愛より 楽なセレブ暮らしを選んでる 182 00:11:45,840 --> 00:11:46,800 セレブ? 183 00:11:47,440 --> 00:11:49,480 安泰ってこと 184 00:11:49,600 --> 00:11:52,440 クッションに 守られてるみたいに 185 00:11:53,080 --> 00:11:55,560 セレブね いい言葉 186 00:11:56,000 --> 00:11:58,840 オーケー あんまり使わないで 187 00:11:59,320 --> 00:12:01,640 オーケー 188 00:12:02,200 --> 00:12:03,200 オーケー 189 00:12:03,920 --> 00:12:04,800 オーケー 190 00:12:05,520 --> 00:12:07,160 話せて楽しい 191 00:12:07,280 --> 00:12:09,000 はじめまして 192 00:12:09,120 --> 00:12:10,280 ルビーよ 193 00:12:10,400 --> 00:12:12,160 私はエミリー・ベケット 194 00:12:12,800 --> 00:12:15,400 皆 噂話ばかりで楽しくないの 195 00:12:15,520 --> 00:12:18,480 ママは “他人の人生は放っとけ〟と 196 00:12:19,040 --> 00:12:20,680 賢いんだ 197 00:12:21,120 --> 00:12:23,680 男を忘れる方法を知ってる? 198 00:12:25,120 --> 00:12:26,880 踊りまくるのよ 199 00:12:28,040 --> 00:12:31,080 こんなの何世紀でも許されない 200 00:12:31,200 --> 00:12:32,200 黙って歩け 201 00:12:32,960 --> 00:12:34,360 僕を何だと? 202 00:12:34,480 --> 00:12:35,600 チョルダーだ 203 00:12:37,280 --> 00:12:38,920 シェイプシフターか 204 00:12:40,160 --> 00:12:43,200 聞いたことはある 会うのは初めて 205 00:12:43,320 --> 00:12:47,440 とぼけるな ドク お前の首に大金が懸かってる 206 00:12:47,560 --> 00:12:51,000 まず“ドク〟はやめてもらおう 207 00:12:51,120 --> 00:12:54,280 それから 君は賞金稼ぎ? 208 00:12:54,400 --> 00:12:57,400 ものすごくカッコいいな 209 00:12:58,280 --> 00:13:02,960 モンスターを捕まえて イケメンと出会う 210 00:13:03,080 --> 00:13:05,160 俺の目的は賞金だけ 211 00:13:05,280 --> 00:13:06,560 どこへ行く? 212 00:13:06,840 --> 00:13:07,680 船だ 213 00:13:07,840 --> 00:13:10,880 1813年のどこに宇宙船を隠す? 214 00:13:11,000 --> 00:13:12,800 物置の後ろにある 215 00:13:12,920 --> 00:13:15,400 物置? あれは僕の船だ 216 00:13:15,640 --> 00:13:16,880 物置で旅を? 217 00:13:17,000 --> 00:13:17,800 気に入ってる 218 00:13:17,920 --> 00:13:18,720 隠せよ 219 00:13:18,840 --> 00:13:20,520 だから木の陰に 220 00:13:29,960 --> 00:13:31,160 これが船だ 221 00:13:51,280 --> 00:13:53,440 いい舞踏会ですね 222 00:13:53,720 --> 00:13:54,880 ありがとう 223 00:13:56,600 --> 00:13:57,640 いい衣装ね 224 00:13:59,120 --> 00:14:00,360 ぴったり 225 00:14:01,280 --> 00:14:03,240 公爵夫人になった? 226 00:14:05,240 --> 00:14:08,080 においで気づくべきだった 227 00:14:09,160 --> 00:14:10,640 実は狙ってた 228 00:14:10,760 --> 00:14:11,840 早い者勝ちよ 229 00:14:13,040 --> 00:14:16,080 王族が来てなくて残念だわ 230 00:14:17,880 --> 00:14:19,000 それでも—— 231 00:14:19,760 --> 00:14:22,600 結婚式の衣装は決めた 232 00:14:22,720 --> 00:14:24,720 そうなのか 誰だ? 233 00:14:25,080 --> 00:14:29,160 レディー・ルビー・サンデー 他の連中と違う 234 00:14:44,800 --> 00:14:48,720 とりあえず この船の中は—— 235 00:14:48,840 --> 00:14:50,120 ひどい 236 00:14:50,920 --> 00:14:52,960 ローグ 連れをつくりなよ 237 00:14:53,080 --> 00:14:53,880 一人暮らしだ 238 00:14:54,040 --> 00:14:55,560 見れば分かる 239 00:14:55,720 --> 00:14:57,720 でも前は誰かいた? 240 00:14:59,760 --> 00:15:00,720 なぜ聞く? 241 00:15:00,840 --> 00:15:04,600 旧型の小惑星ホッパーで 操縦席は2つ 242 00:15:04,720 --> 00:15:06,200 ここに立て 243 00:15:07,640 --> 00:15:09,000 これは? 244 00:15:09,120 --> 00:15:10,160 罠だ 245 00:15:10,280 --> 00:15:11,200 トライフォーム オン 246 00:15:11,320 --> 00:15:13,920 トライフォーム 起動 247 00:15:15,600 --> 00:15:16,600 なるほど 248 00:15:16,720 --> 00:15:19,080 名はボンド 接着された 249 00:15:19,200 --> 00:15:22,080 チャージ後 移送ゲートが開く 250 00:15:22,200 --> 00:15:23,160 移送先は? 251 00:15:23,280 --> 00:15:24,480 焼却炉 252 00:15:24,960 --> 00:15:26,040 死刑だ 253 00:15:26,680 --> 00:15:27,760 殺害犯だろ 254 00:15:28,120 --> 00:15:30,160 じゃあ これはどうだ 255 00:15:30,360 --> 00:15:31,680 トライフォーム オフ 256 00:15:34,080 --> 00:15:34,960 トライフォーム オフ 257 00:15:35,080 --> 00:15:36,040 ロック済み 258 00:15:36,160 --> 00:15:39,160 チャージ中は切れない 済んだら—— 259 00:15:42,320 --> 00:15:43,160 ボタンを押す 260 00:15:43,280 --> 00:15:47,400 僕の装置はもっと多機能だぞ 261 00:15:47,520 --> 00:15:48,800 脅してもムダだ 262 00:15:48,920 --> 00:15:53,520 船が危険だと認識していない 何かというと... 263 00:15:55,640 --> 00:15:56,600 ドライバー 264 00:15:56,720 --> 00:15:57,400 そうだ 265 00:15:57,520 --> 00:16:00,080 棚の取りつけに使いたい 266 00:16:00,200 --> 00:16:04,280 笑える ダメだ 何にでも役立つけどね 267 00:16:14,000 --> 00:16:16,560 ダンジョンズ&ドラゴンズから “ローグ〟と? 268 00:16:17,200 --> 00:16:18,600 “看破〟チェックを 269 00:16:19,840 --> 00:16:22,360 ちょっと待て 少し笑った? 270 00:16:22,800 --> 00:16:27,320 生真面目な君が? この船 音楽がかけられる 271 00:16:31,840 --> 00:16:33,080 これは驚いた 272 00:16:33,720 --> 00:16:35,400 カイリー大好き 273 00:16:35,640 --> 00:16:37,920 この曲 いいよね 274 00:17:06,200 --> 00:17:08,080 僕は立ってるだけ 275 00:17:12,520 --> 00:17:13,480 よこせ 276 00:17:13,880 --> 00:17:15,040 こっちに 277 00:17:19,760 --> 00:17:20,600 ほら 278 00:17:23,440 --> 00:17:26,360 残りわずかな時間を楽しめ 279 00:17:28,720 --> 00:17:32,720 ローグ 僕は犯人じゃない 証明もできる 280 00:17:32,840 --> 00:17:36,680 これがチョルダーではない証拠 281 00:17:42,560 --> 00:17:43,520 “ホットな男〟と 282 00:17:43,640 --> 00:17:45,480 変だな 故障してる 283 00:17:45,600 --> 00:17:47,360 君のこと? それとも俺? 284 00:17:48,000 --> 00:17:49,160 誰がホット? 285 00:17:49,280 --> 00:17:51,200 それは温度の話だ 286 00:17:51,800 --> 00:17:54,600 焦る顔が似合う もっとやれば? 287 00:17:54,720 --> 00:17:55,880 殺すくせに 288 00:17:56,000 --> 00:17:58,760 仕事なんでね 正体は確認する 289 00:18:00,840 --> 00:18:04,160 ボスが変わって書類が増えた 290 00:18:04,640 --> 00:18:06,000 スキャン中 291 00:18:09,760 --> 00:18:13,120 確認が取れた “シェイプシフター〟と 292 00:18:13,240 --> 00:18:15,480 移送ゲート チャージ中 293 00:18:15,600 --> 00:18:19,640 10ヴェクセル後に ボタンを押してください 294 00:18:20,520 --> 00:18:21,920 押すのが楽しみ 295 00:18:22,040 --> 00:18:23,480 1ヴェクセルの長さは? 296 00:18:23,600 --> 00:18:24,240 9 297 00:18:24,360 --> 00:18:25,000 短いね 298 00:18:25,120 --> 00:18:26,920 会えてよかった ドク 299 00:18:27,040 --> 00:18:29,160 ローグ 誤解だってば 300 00:18:29,280 --> 00:18:32,760 僕を殺せば チョルダーが地球に残る 301 00:18:32,880 --> 00:18:34,920 大勢が殺されるぞ 302 00:18:35,040 --> 00:18:37,640 あと5ヴェクセルなら—— 303 00:18:37,960 --> 00:18:40,400 お願いだから 見てくれ 304 00:18:44,320 --> 00:18:45,680 スキャン中 305 00:18:46,800 --> 00:18:47,880 2... 306 00:18:49,320 --> 00:18:50,120 1... 307 00:18:51,080 --> 00:18:52,920 ボタンを押してください 308 00:18:54,560 --> 00:18:56,160 押してください 309 00:18:56,840 --> 00:18:58,280 チョルダーではない 310 00:18:59,600 --> 00:19:03,160 もっと年を重ね 強力な存在だ 311 00:19:03,760 --> 00:19:05,680 僕はタイムロード 312 00:19:05,800 --> 00:19:08,920 今はなき惑星 ガリフレイから来た 313 00:19:09,680 --> 00:19:13,080 解放するんだ 賞金稼ぎ 314 00:19:13,720 --> 00:19:16,520 やるべき仕事がある 315 00:19:21,560 --> 00:19:22,920 行かなきゃ 316 00:19:23,040 --> 00:19:27,080 夫探しじゃなく 好きなことをすればいい 317 00:19:27,200 --> 00:19:28,200 革命的ね 318 00:19:28,320 --> 00:19:29,200 本当だって 319 00:19:29,320 --> 00:19:32,480 何でもできる バートン卿は不要 320 00:19:32,600 --> 00:19:34,560 あなたは何をしたい? 321 00:19:34,680 --> 00:19:37,600 自分より 階級が下の方と結婚を 322 00:19:37,760 --> 00:19:40,880 愛はなくても 食卓では笑顔で 323 00:19:41,120 --> 00:19:42,560 同じお墓に入る 324 00:19:44,240 --> 00:19:47,560 つまり 死が二人を分かつまで? 325 00:19:47,840 --> 00:19:48,640 他に何が? 326 00:19:48,760 --> 00:19:50,280 いっぱい あるよ 327 00:19:50,400 --> 00:19:56,320 選択肢がないように見えても 外には地平線が広がってる 328 00:19:56,480 --> 00:19:58,880 冒険や山が待ってて... 329 00:20:01,680 --> 00:20:02,680 あれは誰? 330 00:20:08,360 --> 00:20:09,680 準備はいい? 331 00:20:11,880 --> 00:20:13,720 物置は初めてじゃない 332 00:20:17,080 --> 00:20:18,880 何だ これは! 333 00:20:19,720 --> 00:20:23,000 一緒においで 気づけばそこは 334 00:20:23,160 --> 00:20:25,800 夢のような想像の世界 335 00:20:26,520 --> 00:20:30,000 のぞいてごらん 見えるだろう 336 00:20:30,120 --> 00:20:33,400 君の夢のような世界 337 00:20:35,160 --> 00:20:36,720 惚れたよ 338 00:20:38,640 --> 00:20:40,080 この宇宙船に 339 00:20:42,280 --> 00:20:44,720 次元の概念を超えてる 340 00:20:45,880 --> 00:20:46,840 そして清潔 341 00:20:46,960 --> 00:20:49,920 君の船と違って物がない 342 00:20:50,760 --> 00:20:53,840 当たり前のこと言わせるなよ 343 00:20:58,160 --> 00:20:59,240 今のは? 344 00:20:59,440 --> 00:21:03,600 何でもない 賞金稼ぎが乗って怒ってる 345 00:21:03,720 --> 00:21:06,040 反道徳的だと 悪いね 346 00:21:07,280 --> 00:21:08,640 すごいな 347 00:21:08,800 --> 00:21:12,200 ガリフレイって星は どこにある? 348 00:21:12,320 --> 00:21:14,480 いつか連れていこう 349 00:21:19,240 --> 00:21:20,920 これでよし 350 00:21:21,280 --> 00:21:25,800 死の罠を改造するよ お礼は結構 351 00:21:26,120 --> 00:21:27,440 どんな風に? 352 00:21:27,640 --> 00:21:30,920 極悪なチョルダーでも 殺すのは反対 353 00:21:32,040 --> 00:21:34,720 奴らの殺しも止めたいから 354 00:21:34,840 --> 00:21:40,480 どこか不毛の次元に送る 誰も殺せず 戻れない場所へ 355 00:21:42,280 --> 00:21:43,400 いいね 356 00:21:46,360 --> 00:21:47,400 誰を亡くした? 357 00:21:48,720 --> 00:21:49,680 何だ? 358 00:21:50,680 --> 00:21:52,000 誰かを失っただろ 359 00:21:55,480 --> 00:21:56,320 なぜそれを? 360 00:21:56,440 --> 00:21:57,360 分かるんだ 361 00:22:02,520 --> 00:22:03,480 昔は... 362 00:22:07,800 --> 00:22:08,480 そうだ 363 00:22:10,800 --> 00:22:13,440 一緒に旅して楽しんだ 364 00:22:17,000 --> 00:22:19,560 そして ある日の終わりに—— 365 00:22:23,840 --> 00:22:24,960 失った 366 00:22:28,800 --> 00:22:29,800 君は? 367 00:22:33,200 --> 00:22:34,600 全員 失った 368 00:22:37,720 --> 00:22:39,720 舞踏会にいた女性は? 369 00:22:40,760 --> 00:22:41,920 親友だ 370 00:22:43,200 --> 00:22:44,640 考えたことは? 371 00:22:47,200 --> 00:22:48,400 前に進む理由を 372 00:22:48,800 --> 00:22:50,200 進むしかない 373 00:22:51,160 --> 00:22:55,000 失った人たちの分まで 生きるんだ 374 00:22:57,360 --> 00:23:00,400 賞金稼ぎはやめれば? ローグ 375 00:23:02,600 --> 00:23:04,640 僕と旅をすればいい 376 00:23:05,800 --> 00:23:07,880 いろんな世界を見せよう 377 00:23:09,760 --> 00:23:11,880 俺がこの仕事を好きなら? 378 00:23:12,760 --> 00:23:15,480 君は俺についてくるか? 379 00:23:16,440 --> 00:23:18,920 それは悩むところだな 380 00:23:21,000 --> 00:23:23,520 チョルダー退治のあと—— 381 00:23:24,840 --> 00:23:27,040 銀河を巡って相談しよう 382 00:23:31,920 --> 00:23:33,200 いいね 383 00:23:47,920 --> 00:23:49,440 罠ができた 384 00:23:51,840 --> 00:23:55,120 誰かが殺される前に 舞踏会に戻ろう 385 00:24:00,000 --> 00:24:02,920 ドクター 変死体よ 何かがいる 386 00:24:03,040 --> 00:24:03,680 知ってた? 387 00:24:03,800 --> 00:24:04,960 人間に話す? 388 00:24:05,080 --> 00:24:06,240 2024年のルビー 389 00:24:06,360 --> 00:24:08,240 賞金稼ぎのローグ そちらは? 390 00:24:08,440 --> 00:24:09,600 1813年のエミリー 391 00:24:09,720 --> 00:24:12,720 公爵夫人はチョルダーだ オーケー? 392 00:24:12,840 --> 00:24:14,160 “オーケー〟は知ってる 393 00:24:15,520 --> 00:24:17,880 殺す理由が分からない 394 00:24:18,000 --> 00:24:22,000 気取った貴族ならともかく 使用人は? 395 00:24:22,360 --> 00:24:24,640 殺して何になるの? 396 00:24:26,680 --> 00:24:27,560 ダンス 397 00:24:28,040 --> 00:24:29,120 ドラマ 398 00:24:30,120 --> 00:24:31,360 渦巻く感情 399 00:24:31,480 --> 00:24:33,760 分かった コスプレだ 400 00:24:34,040 --> 00:24:36,360 チョルダーはコスプレしてる 401 00:24:36,480 --> 00:24:39,560 別の星の住民になって 遊ぶんだろ? 402 00:24:39,680 --> 00:24:41,520 まさにコスプレ 403 00:24:41,680 --> 00:24:45,120 ブリジャートン家の格好で 楽しんでる? 404 00:24:45,280 --> 00:24:48,240 かもね テレビ信号は宇宙に届く 405 00:24:48,360 --> 00:24:49,960 テレビ信号って? 406 00:24:50,160 --> 00:24:51,000 時間がない 407 00:24:51,120 --> 00:24:54,120 公爵夫人を一人で外に出したい 408 00:24:54,240 --> 00:24:56,640 奴らはスキャンダルが好きだ 409 00:24:57,440 --> 00:25:00,920 ふしだらで 予想外の展開 410 00:25:04,000 --> 00:25:05,600 踊ろう ローグ 411 00:25:06,480 --> 00:25:07,640 手を取って 412 00:25:08,760 --> 00:25:10,760 ダンスで騒ぎになる? 413 00:25:10,880 --> 00:25:15,920 時代背景の調査不足だな 男同士はスキャンダルさ 414 00:25:17,200 --> 00:25:20,120 古き地球の伝統 コスプレとは? 415 00:25:20,240 --> 00:25:21,640 ああ ローグ 416 00:25:22,080 --> 00:25:24,840 好きな作品の格好をするんだ 417 00:25:24,960 --> 00:25:28,280 チョルダーの場合は ブリジャートン家 418 00:25:29,080 --> 00:25:30,080 何だ あれは 419 00:25:40,240 --> 00:25:41,720 驚きね 420 00:25:51,080 --> 00:25:52,720 見て 皆さん 421 00:25:53,360 --> 00:25:54,720 信じられない 422 00:26:38,480 --> 00:26:41,840 ケンカして飛び出せば ついてくる 423 00:26:42,600 --> 00:26:45,040 俺はコスプレ遊びはしない 424 00:26:45,240 --> 00:26:49,840 普段なら たくましくて 寡黙なのは魅力的だけど... 425 00:26:50,000 --> 00:26:51,640 なんと無礼な 426 00:26:54,960 --> 00:26:56,040 新鮮ね 427 00:26:56,200 --> 00:27:01,520 爵位と財産を手放せと あなたは言うが—— 428 00:27:02,360 --> 00:27:04,800 私の将来はどうなる? 429 00:27:08,840 --> 00:27:10,280 卑怯者! 430 00:27:10,880 --> 00:27:14,400 あなたの心の望みが 聞けぬなら 431 00:27:14,560 --> 00:27:17,200 私は背を向けて戻らない 432 00:27:19,080 --> 00:27:20,040 私は... 433 00:27:20,640 --> 00:27:22,800 何か言って 434 00:27:45,720 --> 00:27:47,280 すみません 私は... 435 00:27:49,000 --> 00:27:49,840 無理です 436 00:28:03,920 --> 00:28:05,440 次は彼らね 437 00:28:05,560 --> 00:28:07,920 追うぞ お前は向こうへ 438 00:28:18,280 --> 00:28:20,000 まさか バートン卿? 439 00:28:20,640 --> 00:28:22,800 あいつだったんだ 440 00:28:22,920 --> 00:28:26,120 あれは何? あなたたちは何なの? 441 00:28:26,240 --> 00:28:27,240 待って 442 00:28:28,720 --> 00:28:29,880 夫人は任せろ 443 00:28:30,000 --> 00:28:33,040 チョルダーは強い 変身前に確保を 444 00:28:34,440 --> 00:28:36,800 罠は何体まで? 445 00:28:36,920 --> 00:28:37,760 1体 446 00:28:38,440 --> 00:28:40,320 1体しかいないから? 447 00:28:50,760 --> 00:28:51,960 一家なのか 448 00:28:52,080 --> 00:28:53,680 私はドクターになる 449 00:28:54,000 --> 00:28:55,880 もう一人は誰が? 450 00:28:56,000 --> 00:28:56,640 走れ 451 00:28:56,760 --> 00:28:58,560 いつもの僕のセリフ 452 00:29:06,520 --> 00:29:08,280 見つけたよ 453 00:29:09,760 --> 00:29:11,480 お二人さん 454 00:29:11,760 --> 00:29:14,120 ちょっと遊びたいだけよ 455 00:29:14,320 --> 00:29:17,640 ドクターになったら楽しそう 456 00:29:21,800 --> 00:29:23,880 背骨を折って 457 00:29:24,000 --> 00:29:26,400 扁桃腺を取り除いて 458 00:29:26,520 --> 00:29:29,440 生きたまま解剖する 459 00:29:34,120 --> 00:29:35,880 早く見つけて! 460 00:29:37,240 --> 00:29:39,680 新しい衣装が欲しい 461 00:30:14,800 --> 00:30:16,120 一体 どこへ? 462 00:30:16,480 --> 00:30:17,200 いた? 463 00:30:17,320 --> 00:30:18,640 厩舎にはいない 464 00:30:19,480 --> 00:30:20,920 屋敷に戻るよ 465 00:30:21,560 --> 00:30:23,360 結婚式を始めよう 466 00:30:25,720 --> 00:30:28,240 そしたら奴らも出てくる 467 00:30:30,520 --> 00:30:31,600 結婚式? 468 00:30:31,720 --> 00:30:35,360 敵は4体で罠は1体用 どうすれば? 469 00:30:37,000 --> 00:30:40,000 人間どもが パニックを起こしたら 470 00:30:40,120 --> 00:30:41,840 雰囲気が台なし 471 00:30:41,960 --> 00:30:44,440 私はパニックも大好き 472 00:30:44,600 --> 00:30:46,640 最高じゃないか 473 00:30:46,880 --> 00:30:50,200 ゴシップ ロマンス スキャンダル 474 00:30:50,360 --> 00:30:52,520 クライマックスは結婚式 475 00:30:52,920 --> 00:30:54,800 次の舞台はロンドン 476 00:30:54,920 --> 00:30:58,280 壮大なスケールで 遊びを続けよう 477 00:30:58,600 --> 00:31:02,440 まずは国会 そして王族 私は王になる 478 00:31:02,560 --> 00:31:06,600 フランスやスペインに 戦争を仕掛けて 479 00:31:06,720 --> 00:31:08,640 世界中を英国風に 480 00:31:08,760 --> 00:31:09,640 惨劇 481 00:31:09,760 --> 00:31:10,400 大砲 482 00:31:10,520 --> 00:31:11,320 火薬 483 00:31:11,440 --> 00:31:14,720 コスプレで この星を食い尽くす 484 00:31:17,680 --> 00:31:18,960 ありがとう 485 00:31:19,520 --> 00:31:21,480 このブンブンで... 486 00:31:21,600 --> 00:31:22,560 ブンブン? 487 00:31:22,880 --> 00:31:23,880 専門用語だ 488 00:31:24,000 --> 00:31:26,320 罠の定員を4体にする 489 00:31:26,440 --> 00:31:27,920 他にもいたら? 490 00:31:29,000 --> 00:31:32,640 確かに 念のため6体にしておこう 491 00:31:33,160 --> 00:31:38,720 ただ重量の問題で 使えるチャンスは一度きりだ 492 00:31:39,600 --> 00:31:41,840 一度で仕留めないと 493 00:31:46,800 --> 00:31:48,080 エミリー 494 00:31:48,400 --> 00:31:51,720 驚いただろうけど 私を信じて 495 00:31:51,840 --> 00:31:54,640 恐ろしい怪物がいても 善が勝つ 496 00:31:54,760 --> 00:31:56,400 信用できると思う? 497 00:31:56,520 --> 00:32:00,040 テレビだとか オーケーだとか 498 00:32:00,560 --> 00:32:03,800 あのね 本当のこと言うと... 499 00:32:04,280 --> 00:32:05,680 隠しても仕方ない 500 00:32:05,960 --> 00:32:08,240 私はここの人間じゃない 501 00:32:10,440 --> 00:32:13,120 未来からやってきたの 502 00:32:15,240 --> 00:32:17,920 あなたって 本当にすごい人ね 503 00:32:19,360 --> 00:32:21,120 私は自分が特別だと 504 00:32:21,920 --> 00:32:26,320 秘密の恋に身をやつす 本好きな壁の花 505 00:32:27,280 --> 00:32:28,280 でも 負けた 506 00:32:29,280 --> 00:32:31,360 あなたは自由奔放 507 00:32:31,600 --> 00:32:33,480 勇ましくて ぶしつけ 508 00:32:34,040 --> 00:32:36,960 未来から来て 冒険を楽しんでる 509 00:32:38,080 --> 00:32:39,480 ルビー・サンデー 510 00:32:42,840 --> 00:32:45,480 あなたになりたい 511 00:33:02,040 --> 00:33:03,520 〈皆さん ご注目!〉 512 00:33:05,200 --> 00:33:06,120 〈どうも〉 513 00:33:06,520 --> 00:33:07,960 〈ようこそ〉 514 00:33:08,080 --> 00:33:11,200 〈こちらを ご覧あれ〉 515 00:33:14,720 --> 00:33:18,440 騒がないで 衣装替えしただけよ 516 00:33:18,960 --> 00:33:21,720 この姿もすてきでしょ? 517 00:33:25,600 --> 00:33:27,360 黙れ! 518 00:33:27,480 --> 00:33:28,720 ルビーは? 519 00:33:28,840 --> 00:33:31,600 見当たらない ドアには鍵が 520 00:33:32,440 --> 00:33:36,280 チョルダーは 目撃者を皆殺しにする 521 00:33:36,400 --> 00:33:42,240 いよいよ お楽しみの フィナーレを迎えるわ 522 00:33:42,360 --> 00:33:45,840 何よりも すてきなのは—— 523 00:33:46,640 --> 00:33:48,960 結婚式よ! 524 00:33:49,840 --> 00:33:51,960 入場するのは—— 525 00:33:52,080 --> 00:33:53,720 新郎新婦 526 00:33:56,920 --> 00:34:00,040 レディー・ルビーの着心地は? 527 00:34:00,200 --> 00:34:01,080 最高 528 00:34:01,200 --> 00:34:02,320 気の毒に 529 00:34:02,760 --> 00:34:04,000 ルビーが... 530 00:34:04,360 --> 00:34:06,120 よく似合ってる 531 00:34:19,120 --> 00:34:20,280 ドクター 532 00:34:23,400 --> 00:34:24,800 よく聞いて 533 00:34:26,000 --> 00:34:27,880 ルビーは止められない 534 00:34:28,520 --> 00:34:30,400 私も止めたくない 535 00:34:31,360 --> 00:34:36,560 あの子には 広い世界を見て回る権利がある 536 00:34:38,360 --> 00:34:42,520 でも 母親として 娘が心配なんだ 537 00:34:44,160 --> 00:34:45,600 守ってくれる? 538 00:34:46,080 --> 00:34:47,600 僕が守るよ 539 00:34:51,120 --> 00:34:52,240 約束する 540 00:34:59,880 --> 00:35:02,440 結婚式に必要なのは—— 541 00:35:03,480 --> 00:35:04,640 司祭だ 542 00:35:07,680 --> 00:35:08,520 そこのお前 543 00:35:09,840 --> 00:35:11,480 前に出てきて 544 00:35:14,240 --> 00:35:15,200 奥様 545 00:35:15,320 --> 00:35:17,360 高貴な鳥人間様 546 00:35:18,320 --> 00:35:21,600 婚姻は認められません 547 00:35:22,240 --> 00:35:23,800 地獄の魔物め 548 00:35:42,440 --> 00:35:44,160 奴らの寿命は? 549 00:35:44,840 --> 00:35:45,920 チョルダー? 550 00:35:46,800 --> 00:35:49,040 600年くらいかな 551 00:35:51,920 --> 00:35:52,960 そうか 552 00:35:54,160 --> 00:35:55,040 よかった 553 00:35:56,400 --> 00:35:58,040 長く苦しめばいい 554 00:36:05,080 --> 00:36:09,200 新郎新婦 我々は今日ここに集い—— 555 00:36:09,320 --> 00:36:10,920 聖ならぬ... 556 00:36:11,480 --> 00:36:14,480 とか何とか ごちゃごちゃ言って 557 00:36:14,600 --> 00:36:18,920 バートン卿と ミス・ルビーの結婚を... 558 00:36:19,040 --> 00:36:20,360 異議あり! 559 00:36:22,760 --> 00:36:26,240 ごめん まだだった? よく聞こえなくて 560 00:36:26,360 --> 00:36:27,280 とにかく—— 561 00:36:28,320 --> 00:36:31,400 この結婚は認めない 562 00:36:31,600 --> 00:36:33,480 チョルダーもな 563 00:36:34,200 --> 00:36:36,960 人間のにおいと違う 564 00:36:37,520 --> 00:36:41,080 よく嗅いで 堪能すればいい 565 00:36:41,240 --> 00:36:43,240 僕は特別な存在だぞ 566 00:36:43,400 --> 00:36:45,520 非常に独特だ 567 00:36:45,880 --> 00:36:48,360 こんなの初めて 彼がいい 568 00:36:49,280 --> 00:36:50,920 あれになりたい 569 00:36:51,040 --> 00:36:55,360 お前たちはそこに立ってろ これを使う 570 00:36:56,440 --> 00:36:58,400 移送ゲートの一部? 571 00:36:58,520 --> 00:36:59,840 3分の1ね 572 00:36:59,960 --> 00:37:02,320 脳みそも3分の1? 573 00:37:02,440 --> 00:37:06,440 しまった 残りの2つはどこにある? 574 00:37:09,640 --> 00:37:14,240 ルビーを冒涜した罪に ふさわしい罰を与える 575 00:37:15,360 --> 00:37:16,560 トライフォーム オン 576 00:37:17,080 --> 00:37:18,880 5体 ロック完了 577 00:37:19,000 --> 00:37:20,320 何をする 578 00:37:24,320 --> 00:37:25,800 復讐を覚悟しろ 579 00:37:25,920 --> 00:37:27,080 無理では? 580 00:37:27,200 --> 00:37:30,560 移送ゲートが開くまでの 時間は 581 00:37:30,840 --> 00:37:33,000 80ヴェクセルくらい 582 00:37:33,200 --> 00:37:35,400 ヴェクセルの長さは? 583 00:37:35,720 --> 00:37:36,560 フリはやめろ 584 00:37:36,720 --> 00:37:38,200 本物の私よ 585 00:37:38,680 --> 00:37:39,840 うまいね 586 00:37:41,480 --> 00:37:45,000 母はカーラ 祖母はチェリー 雪の日生まれ 587 00:37:45,120 --> 00:37:46,840 ごめんね 信じて 588 00:37:51,840 --> 00:37:52,840 どうやって... 589 00:37:53,960 --> 00:37:55,240 コスプレした 590 00:37:58,800 --> 00:37:59,640 戦闘モード 591 00:38:16,800 --> 00:38:18,280 ドクター 動けない 592 00:38:20,760 --> 00:38:23,200 見て あの子にやられた 593 00:38:24,640 --> 00:38:26,880 偽者だと分からなかった? 594 00:38:27,000 --> 00:38:29,080 チョルダーのにおいが 595 00:38:29,200 --> 00:38:33,360 愚か者 ピアスから 偽のにおいが出てる 596 00:38:34,640 --> 00:38:39,200 トライフォーム... オフだ! オフにしてくれ 597 00:38:39,440 --> 00:38:42,800 チャージ完了 ボタンを押してください 598 00:38:42,920 --> 00:38:48,200 押せないだろう 金髪を見殺しにできないはず 599 00:38:48,320 --> 00:38:50,320 エミリー 許可するわ 600 00:38:50,800 --> 00:38:52,600 ドクターになりなさい 601 00:39:00,200 --> 00:39:02,040 6体 ロック完了 602 00:39:02,160 --> 00:39:04,320 押せ チャンスは一度だ 603 00:39:04,440 --> 00:39:05,360 できない 604 00:39:05,480 --> 00:39:06,920 腰抜けには無理 605 00:39:07,040 --> 00:39:08,200 ボタンを押せ 606 00:39:08,320 --> 00:39:09,280 ルビーがいる 607 00:39:09,400 --> 00:39:10,560 もういいよ 608 00:39:10,680 --> 00:39:12,960 ダメだ 絶対にダメ 609 00:39:13,080 --> 00:39:15,320 チョルダーが逃げたら—— 610 00:39:15,720 --> 00:39:17,120 結局 ルビーは死ぬ 611 00:39:17,760 --> 00:39:19,960 チャージ完了 612 00:39:20,080 --> 00:39:21,120 いいから 613 00:39:21,480 --> 00:39:22,800 ボタンを押してください 614 00:39:23,400 --> 00:39:24,640 皆殺しになる 615 00:39:25,000 --> 00:39:29,480 この屋敷のあとはロンドン そして世界 616 00:39:30,760 --> 00:39:32,120 分かるだろ? 617 00:39:35,000 --> 00:39:36,360 できるか? 618 00:39:39,960 --> 00:39:42,600 友達を犠牲に 世界を救える? 619 00:39:52,920 --> 00:39:53,920 無理だ 620 00:39:59,760 --> 00:40:00,840 だよな 621 00:40:21,280 --> 00:40:22,000 ダメよ 622 00:40:29,840 --> 00:40:30,840 俺を捜して 623 00:40:54,480 --> 00:40:55,640 大丈夫? 624 00:41:33,120 --> 00:41:36,080 船は月の軌道に送っておく 625 00:41:36,680 --> 00:41:38,120 いくらでも—— 626 00:41:39,000 --> 00:41:40,480 待てるように 627 00:41:43,280 --> 00:41:45,960 ターディスで捜せない? 628 00:41:49,080 --> 00:41:52,480 宇宙には膨大な数の次元がある 629 00:41:55,440 --> 00:41:57,040 本名も知らない 630 00:42:01,400 --> 00:42:02,520 つらいね 631 00:42:04,360 --> 00:42:06,480 まあ 仕方ない 632 00:42:06,600 --> 00:42:10,720 それはそれとして 大丈夫 前に進もう 633 00:42:10,840 --> 00:42:11,960 出発だ 634 00:42:12,400 --> 00:42:14,520 行き先はどこにする? 635 00:42:14,640 --> 00:42:15,520 無理しないで 636 00:42:15,640 --> 00:42:17,560 こういう性分だ 637 00:42:18,040 --> 00:42:19,080 前を見て 638 00:42:19,480 --> 00:42:21,960 上を見て 新しい地平へ 639 00:42:22,080 --> 00:42:23,280 もう黙って 640 00:42:42,600 --> 00:42:44,440 君がいてよかった 641 00:42:48,200 --> 00:42:49,600 私もよ 642 00:43:51,120 --> 00:43:53,200 次回は... 643 00:43:51,880 --> 00:43:54,480 {\an8}行く先々に ある女性がいる 644 00:43:54,800 --> 00:43:56,800 どの夢にも私がいる 645 00:43:57,000 --> 00:43:58,920 記憶もあるようだ 646 00:43:59,040 --> 00:44:00,880 ドクター 何か変よ 647 00:44:01,280 --> 00:44:02,360 何だとしても—— 648 00:44:03,280 --> 00:44:04,520 お出ましよ 649 00:44:47,840 --> 00:44:49,840 {\an8}日本版字幕 岩見 章代