1 00:00:11,080 --> 00:00:14,360 {\an8}"73야드" 2 00:00:15,040 --> 00:00:16,600 {\an8}"경찰 전화박스" 3 00:00:16,600 --> 00:00:20,080 {\an8}좋았어! 웨일스에 왔어요! 4 00:00:20,080 --> 00:00:22,320 {\an8}- 굉장하다! - 네? 어떻게 알아요? 5 00:00:24,120 --> 00:00:28,080 {\an8}이 냄새, 저 초록빛 저 해안선을 봐요, 루비 6 00:00:29,440 --> 00:00:31,560 {\an8}바위와 물이 끝없이 이어져요 7 00:00:31,560 --> 00:00:33,400 {\an8}육지와 바다의 전쟁이죠 8 00:00:33,400 --> 00:00:35,240 {\an8}생각해 보니 웨일스에 두 번 와 봤어요 9 00:00:35,240 --> 00:00:38,280 {\an8}카디프에 샤이걸 공연 보러 한 번 10 00:00:38,280 --> 00:00:41,480 {\an8}그리고 어떤 남자애 때문에 16살 때 멈블스에도 갔었죠 11 00:00:41,480 --> 00:00:43,840 {\an8}- 내가 찼는데, 아무튼요 - 불쌍해라 12 00:00:43,840 --> 00:00:47,160 {\an8}로저 앱 귈리엄이라는 사람은 웨일스의 나쁜 예시예요 13 00:00:47,160 --> 00:00:48,240 {\an8}- 끔찍하죠 - 그래요? 14 00:00:48,240 --> 00:00:50,640 {\an8}역사상 가장 위험한 총리였어요 15 00:00:50,640 --> 00:00:54,120 {\an8}그 사람 때문에 전 세계가 핵전쟁... 16 00:00:55,520 --> 00:00:57,120 {\an8}잠깐, 몇 년도에서 왔죠? 17 00:00:57,120 --> 00:00:58,520 {\an8}2024년요 18 00:00:59,400 --> 00:01:01,120 {\an8}미안해요 그 사람은 2046년이에요 19 00:01:01,640 --> 00:01:02,640 스포일러였네요 20 00:01:02,640 --> 00:01:05,680 - 못 들은 거로 해요 - 싫어요, 얘기해 줘요 21 00:01:08,760 --> 00:01:12,800 이런, 안 돼 이게 뭐지? 22 00:01:15,760 --> 00:01:17,800 서클이네요 누가 만들었나 봐요 23 00:01:18,720 --> 00:01:21,400 미안해요 내가 잘못했어요 24 00:01:22,640 --> 00:01:25,000 아이들이 만든 것 같은데 안 그래요? 25 00:01:25,000 --> 00:01:27,600 자잘한 장신구에 새 머리뼈도 있고요 26 00:01:29,000 --> 00:01:30,720 메시지도 남겼어요 들어 봐요 27 00:01:31,800 --> 00:01:34,840 '보고 싶어' 달랑 이것뿐이네요 28 00:01:36,720 --> 00:01:40,160 '편히 쉬길, 매드 잭' 29 00:01:42,280 --> 00:01:43,560 매드 잭이 죽었나 봐요 30 00:01:44,800 --> 00:01:47,520 이제 편히 쉬겠죠? 추모식 같은 걸 했나 봐요 31 00:01:52,040 --> 00:01:54,600 뭐예요 이러지 말아요 32 00:02:03,360 --> 00:02:04,920 문이 잠겼잖아요! 33 00:02:05,920 --> 00:02:07,560 안에서 잠그면 어떡해요? 34 00:02:08,280 --> 00:02:09,560 닥터 35 00:02:12,440 --> 00:02:14,680 뒤에서 오줌 누고 있는 거 아니죠? 36 00:02:29,200 --> 00:02:31,840 안녕하세요 혹시 제 친구 보셨어요? 37 00:02:31,840 --> 00:02:33,960 여기 있었는데... 38 00:02:39,880 --> 00:02:42,120 잠깐 거기서 기다려 주실래요? 39 00:02:46,520 --> 00:02:47,600 알았어요 40 00:02:52,640 --> 00:02:54,800 네, 알았어요 41 00:02:55,800 --> 00:02:56,800 재밌네요 42 00:02:58,800 --> 00:03:00,160 재밌는 분이야 43 00:03:07,520 --> 00:03:09,040 혹시 그쪽 짓이에요? 44 00:03:10,000 --> 00:03:12,760 뭘 하신 거죠? 이거 당신 때문이에요? 45 00:03:13,560 --> 00:03:15,040 닥터는 어디 있어요? 46 00:03:15,040 --> 00:03:17,080 어디 있죠? 무슨 짓을 했어요? 47 00:04:32,840 --> 00:04:33,840 안녕하세요 48 00:04:34,600 --> 00:04:37,120 이 아가씨 보게! 그렇게 입고 왔어요? 49 00:04:37,120 --> 00:04:42,440 네, 지금 좀 곤란한 상황이에요 차가 고장 났거든요 50 00:04:42,440 --> 00:04:43,760 저런! 51 00:04:43,760 --> 00:04:44,920 이를 어쩌나 52 00:04:44,920 --> 00:04:46,000 네, 그러게요 53 00:04:46,960 --> 00:04:47,960 저기는 어디죠? 54 00:04:47,960 --> 00:04:49,560 저 아래요 이름이 뭐예요? 55 00:04:49,560 --> 00:04:53,520 글린개트윅이에요 발음이 어렵죠? 56 00:04:53,520 --> 00:04:54,600 틀리면 엄청 화내요 57 00:04:54,600 --> 00:04:57,200 우리 만난 적 없죠? 있었나요? 58 00:04:58,040 --> 00:05:00,160 아닐걸요 만난 적 있던가요? 59 00:05:01,360 --> 00:05:02,960 아뇨, 아마 다른... 60 00:05:03,920 --> 00:05:05,040 죄송한데 좀 도와주세요 61 00:05:05,040 --> 00:05:08,040 저기 있는 저 여자분 보이세요? 62 00:05:08,040 --> 00:05:10,360 보이죠, 누구예요? 63 00:05:12,840 --> 00:05:14,640 아마 미친 소리 같겠지만 64 00:05:14,640 --> 00:05:16,640 저분이 절 따라와요 65 00:05:16,640 --> 00:05:19,400 제가 오면 안 되는 곳에 왔나 본데 66 00:05:19,400 --> 00:05:21,720 잘은 모르지만 죄송하다고 전해 주실래요? 67 00:05:22,320 --> 00:05:23,560 뭐가 죄송해요? 68 00:05:24,440 --> 00:05:25,600 몰라요 69 00:05:26,800 --> 00:05:28,200 내가 괜한 일에 얽히는 건가요? 70 00:05:28,200 --> 00:05:29,440 아뇨, 죄송해요 71 00:05:29,440 --> 00:05:32,600 가시는 길이니 저는 괜찮다고만 전해 주세요 72 00:05:32,600 --> 00:05:34,160 집에 가도 된다고요 73 00:05:34,160 --> 00:05:37,440 그렇다면 문제될 게 없으니 전해 드리죠 74 00:05:37,440 --> 00:05:41,560 하란 대로 해 줄 테니 두 사람 다 따뜻한 곳으로 가요 75 00:05:41,560 --> 00:05:43,440 무슨 영문인지는 몰라도요 76 00:05:45,360 --> 00:05:48,520 혹시 닥터를 아는지도 물어봐 주실래요? 77 00:05:49,840 --> 00:05:51,360 병원 가야 해요? 78 00:05:51,360 --> 00:05:53,360 아뇨 그래도 부탁드릴게요 79 00:05:53,360 --> 00:05:54,760 물어는 볼게요 80 00:06:38,760 --> 00:06:44,280 "죽은 나무 1863년 개업" 81 00:07:14,280 --> 00:07:15,920 세상에나 82 00:07:16,760 --> 00:07:18,400 이런 날씨에 코트도 없이 다녀요? 83 00:07:20,360 --> 00:07:23,200 그게 아니라 짐을 잃어버렸거든요 84 00:07:24,800 --> 00:07:26,560 죄송해요 말하자면 길어요 85 00:07:26,560 --> 00:07:28,000 그래요? 86 00:07:30,000 --> 00:07:34,440 제가... 지금 좀 곤란한 상황이에요 87 00:07:34,440 --> 00:07:36,760 - 오늘 빈방이 있나요? - 있어요 88 00:07:37,520 --> 00:07:39,040 65파운드예요 89 00:07:39,920 --> 00:07:43,080 아침 식사는 따로 없지만 요구르트와 토스트는 있어요 90 00:07:43,080 --> 00:07:45,120 당신 요리 먹으면 큰일 나지 91 00:07:45,120 --> 00:07:46,840 - 입 다물어 - 먹지 마요 92 00:07:46,840 --> 00:07:48,120 아뇨, 식사는 됐어요 93 00:07:49,240 --> 00:07:51,920 현금이 없는데 휴대폰으로 결제해도 돼요? 94 00:07:51,920 --> 00:07:53,000 뭘 한다고요? 95 00:07:53,760 --> 00:07:55,720 휴대폰으로 결제한다고요 96 00:07:57,200 --> 00:07:58,560 휴대폰으로요? 97 00:07:58,560 --> 00:07:59,800 네 98 00:08:00,800 --> 00:08:02,640 휴대폰으로 어떻게 돈을 내요? 99 00:08:02,640 --> 00:08:04,920 온라인 은행 거래처럼 100 00:08:04,920 --> 00:08:07,600 휴대폰으로 제 계좌에 돈을 옮겨서... 101 00:08:07,600 --> 00:08:08,840 {\an8}"65파운드 탭, 삽입, 스와이프" 102 00:08:10,240 --> 00:08:12,560 네, 휴대폰으로 결제하셔도 돼요 103 00:08:16,080 --> 00:08:17,920 죄송해요 고맙습니다 104 00:08:17,920 --> 00:08:20,640 우리 그렇게 구식 아니에요, 아가씨 105 00:08:20,640 --> 00:08:21,720 소문과는 달라요 106 00:08:22,440 --> 00:08:24,960 다음 주에는 기독교도 들어온대요 107 00:08:25,760 --> 00:08:26,920 사자 밥이 되겠네요 108 00:08:27,640 --> 00:08:30,480 산 채로 사자한테 던져서 먹히는 걸 구경해야죠 109 00:08:30,480 --> 00:08:33,160 사자 이빨에 뜯겨 피투성이가 될 거예요 110 00:08:33,160 --> 00:08:34,120 술은요? 111 00:08:35,040 --> 00:08:39,720 네, 전... 그냥 콜라 한 잔요 112 00:08:39,720 --> 00:08:41,600 씀씀이가 거하다고 해야 하나 113 00:08:46,400 --> 00:08:51,720 죄송하지만 하나 여쭤볼게요 밖에 있는 저 여자분 보이세요? 114 00:08:55,240 --> 00:08:57,080 저러다 얼어 죽겠네 115 00:08:58,560 --> 00:08:59,920 누군지 아세요? 116 00:08:59,920 --> 00:09:01,920 처음 봐요 왜요? 누군데요? 117 00:09:01,920 --> 00:09:03,720 저도 몰라요 118 00:09:03,720 --> 00:09:07,640 이런 날씨에는 들어오라고 해야 하지 않나요? 119 00:09:07,640 --> 00:09:09,640 아뇨, 일행이 아니거든요 120 00:09:09,640 --> 00:09:12,400 그냥... 저를 따라와요 121 00:09:13,680 --> 00:09:14,800 왜요? 122 00:09:14,800 --> 00:09:16,040 몰라요 123 00:09:16,600 --> 00:09:19,000 당신을 따라오는 건 확실하고요? 124 00:09:19,760 --> 00:09:21,560 네, 그런 것 같아요 125 00:09:24,400 --> 00:09:25,400 5파운드요 126 00:09:26,480 --> 00:09:27,480 얼마요? 127 00:09:27,480 --> 00:09:28,720 5파운드요 128 00:09:29,920 --> 00:09:32,160 당연한 말을 물어서 미안한데 129 00:09:32,160 --> 00:09:36,000 따라왔다면 왜 따라오는지 물어는 봤어요? 130 00:09:39,720 --> 00:09:41,680 - 아뇨 - 기가 막혀 131 00:09:41,680 --> 00:09:44,040 내가 물어볼게요 나가는 길에요 132 00:09:45,880 --> 00:09:47,440 들어와서 뭐라도 먹으라고 할 테니 133 00:09:47,440 --> 00:09:49,360 그 마법 전화기로 당신이 계산해요 134 00:09:50,160 --> 00:09:52,200 - 그럼 난 갈게요 - 잘 가요, 조시 135 00:09:52,200 --> 00:09:53,360 조심해서 가요 136 00:09:58,400 --> 00:09:59,480 그럼 저분께... 137 00:10:00,720 --> 00:10:03,560 노란색 더플코트를 입은 제 친구랑 같이 왔는데 138 00:10:03,560 --> 00:10:06,440 그 친구를 봤는지도 물어봐 주실래요? 139 00:10:07,440 --> 00:10:08,840 흑인이고 키는 180cm 정도요 140 00:10:08,840 --> 00:10:10,000 네, 물어볼게요 141 00:10:10,680 --> 00:10:11,600 그럼 갑니다 142 00:10:11,600 --> 00:10:13,200 내일 봐요, 조시 143 00:10:23,400 --> 00:10:24,880 따라오는 건 아니에요 144 00:10:26,160 --> 00:10:29,240 제게 다가오지 않거든요 145 00:10:29,800 --> 00:10:33,880 멀찌감치 서 있기만 해요 거리를 유지하듯이 146 00:10:35,400 --> 00:10:36,680 절대 가까이 오진 않고요 147 00:10:39,520 --> 00:10:43,280 거리를 유지한다는 뜻의 적절한 단어는 없네요 148 00:10:44,000 --> 00:10:46,720 하나 만들어야겠어요 149 00:10:46,720 --> 00:10:52,000 '거리 두기'라고 하면 어때요? 늘 거리를 두니까요 150 00:10:52,960 --> 00:10:55,160 당신과 거리 두기를 하고 있어요 151 00:11:01,520 --> 00:11:03,080 맙소사! 조시가 막 뛰어요 152 00:11:03,080 --> 00:11:04,640 아내가 잔소리하러 왔나 보네 153 00:11:04,640 --> 00:11:08,520 아뇨, 진짜로 도망쳐요 저 여자를 보더니 뛰어가요 154 00:11:08,520 --> 00:11:11,440 뒤에 악마라도 붙은 듯 줄행랑친다니까요 155 00:11:12,240 --> 00:11:13,840 - 뭐라고 했길래요? - 모르죠 156 00:11:13,840 --> 00:11:15,080 - 누구예요? - 몰라요! 157 00:11:15,080 --> 00:11:17,440 조시도 거리 두기를 하나 보네요 158 00:11:20,480 --> 00:11:23,800 저는... 그러니까... 159 00:11:24,800 --> 00:11:26,480 친구랑 같이 있었는데 160 00:11:27,240 --> 00:11:31,720 절벽 꼭대기에 있는 이상한 걸 밟았어요 161 00:11:31,720 --> 00:11:35,120 실을 엮은 서클 같은 거요 162 00:11:35,120 --> 00:11:40,080 자잘한 장신구랑 새 머리뼈 같은 장난감도 있었고요 163 00:11:40,080 --> 00:11:44,960 뭐랄까, 어떻게 보면 마녀의 주술처럼요 164 00:11:50,000 --> 00:11:51,400 실을 엮은 서클요? 165 00:11:52,000 --> 00:11:54,320 여러 가닥의 줄에 장난감을 엮었어요 166 00:11:54,320 --> 00:11:57,080 주술이라니 무척 센 표현이군요 167 00:11:57,080 --> 00:12:00,840 아뇨, 진짜 그렇다는 게 아니라 저는 그냥... 168 00:12:00,840 --> 00:12:02,240 그게 어디였죠? 169 00:12:02,240 --> 00:12:04,000 저쪽으로 몇 km 근처 절벽 꼭대기요 170 00:12:04,000 --> 00:12:06,320 페어리 서클이라고 해요 171 00:12:06,920 --> 00:12:08,040 저런 애가 할 법한 짓이죠 172 00:12:08,040 --> 00:12:09,480 닥쳐 173 00:12:09,480 --> 00:12:13,840 밟았다고 했는데 밟아서 망가뜨렸나요? 174 00:12:16,040 --> 00:12:18,760 그게... 네 175 00:12:18,760 --> 00:12:20,800 실수로 그런 거예요 176 00:12:20,800 --> 00:12:24,040 무슨... 마법은 아니잖아요, 그렇죠? 177 00:12:24,040 --> 00:12:25,480 그럴까요? 178 00:12:26,200 --> 00:12:30,120 저 절벽은 육지와 바다의 경계선을 의미해요 179 00:12:30,720 --> 00:12:35,280 여기도, 저기도 아닌 규칙이 보류되는 경계 공간이죠 180 00:12:37,080 --> 00:12:38,280 피도 있고요 181 00:12:40,840 --> 00:12:42,400 무슨 피요? 182 00:12:42,400 --> 00:12:47,360 웨일스에 작고 그림 같은 성이 많은 이유를 아나요? 183 00:12:48,840 --> 00:12:49,880 아뇨 184 00:12:50,440 --> 00:12:55,320 공포로 우리를 다스리려는 영국인들의 고문실이었어요 185 00:12:55,320 --> 00:12:56,760 우리 땅을 피로 물들였죠 186 00:12:56,760 --> 00:12:58,160 엄청난 피 187 00:12:59,240 --> 00:13:02,120 이곳에는 강력한 힘이 있어요 188 00:13:02,120 --> 00:13:05,800 그 사람은 경계를 넘나들 수 있고요 189 00:13:05,800 --> 00:13:07,400 원한을 품은 사람요 190 00:13:08,040 --> 00:13:09,280 아니에요, 실수였어요 191 00:13:09,280 --> 00:13:10,360 제 친구는... 192 00:13:11,160 --> 00:13:14,480 그런 의미 있는 것들을 무시하는 친구가 아니에요 193 00:13:14,480 --> 00:13:17,800 '편히 쉬길' 이걸 보고 저도 바로 손 뗐고요 194 00:13:17,800 --> 00:13:18,880 누가 그랬어요? 195 00:13:18,880 --> 00:13:21,560 쪽지요 돌돌 말린 종이가 있었어요 196 00:13:21,560 --> 00:13:23,760 - 그걸 읽었어요? - 몇 개만요 197 00:13:23,760 --> 00:13:25,200 그걸 열어서 읽었다고요? 198 00:13:25,200 --> 00:13:26,360 왜 그랬어요? 199 00:13:26,360 --> 00:13:28,160 거기 있었으니까요! 200 00:13:28,160 --> 00:13:32,600 그 서클에 걸린 주문이 뭔지는 몰라도 이제 깨졌겠군요 201 00:13:33,200 --> 00:13:34,320 또 뭐라고 적혔어요? 202 00:13:34,320 --> 00:13:35,960 - 그냥... - 뭐라고 적혔어요? 203 00:13:35,960 --> 00:13:38,000 하나는 '편히 쉬길'이었어요 204 00:13:39,000 --> 00:13:40,360 '편히 쉬길, 매드 잭' 205 00:13:42,840 --> 00:13:43,840 맙소사 206 00:13:43,840 --> 00:13:47,200 현명하지 못한 행동을 한 것 같군요 207 00:13:47,200 --> 00:13:49,720 누가 키우던 개 이름이라든가 그런 줄 알았죠 208 00:13:50,400 --> 00:13:51,960 매드 잭한테 직접 그렇게 말해 봐요 209 00:13:51,960 --> 00:13:53,960 - 왜요? 누군데요? - 미친 사람이었어요 210 00:13:53,960 --> 00:13:55,240 죽었고요! 211 00:13:55,240 --> 00:13:56,960 근데 이제 서클이 부서져 버렸어요 212 00:13:56,960 --> 00:13:58,120 그게 무슨 뜻인데요? 213 00:13:58,120 --> 00:14:00,040 장신구를 둔 이유가 있어요 214 00:14:00,960 --> 00:14:03,880 영혼이 편히 쉬도록 지키는 역할이죠 215 00:14:03,880 --> 00:14:06,320 가까이 오지 못하게 하는 거리 두기예요 216 00:14:06,320 --> 00:14:08,560 그런데 당신이 그걸 깨 버렸어요 217 00:14:09,880 --> 00:14:12,960 혹시 바깥에 있는 저 여자가 전령이라면 218 00:14:13,760 --> 00:14:18,360 매드 잭이 깨어났다는 뜻입니다 219 00:14:21,280 --> 00:14:22,280 설마 220 00:14:22,280 --> 00:14:25,160 날 죽일 거예요 날 죽인다고요! 221 00:14:25,160 --> 00:14:27,360 분명 나부터 죽일 거예요 이유는 알죠? 222 00:14:27,360 --> 00:14:29,000 대체 무슨 짓을 한 거예요? 223 00:14:29,000 --> 00:14:30,840 그냥 손님일 거예요 224 00:14:32,240 --> 00:14:35,440 근데 왜 집에 안 가죠? 여기가 아닌 집으로 가야죠! 225 00:14:35,440 --> 00:14:38,560 갈 집이 없잖아, 이 바보야 인제 집이 없으니까 226 00:14:38,560 --> 00:14:40,120 여기 단골이었어 227 00:14:40,880 --> 00:14:42,360 여기가 집이라고 했지 228 00:14:42,360 --> 00:14:44,160 매드 잭이 아닐 거예요! 229 00:14:44,160 --> 00:14:45,840 그럼 가서 문 열어요 230 00:14:50,640 --> 00:14:52,880 매드 잭이야, 틀림없어 231 00:14:52,880 --> 00:14:54,760 큰일 났다, 매드 잭이야 232 00:14:56,160 --> 00:14:57,600 왜 이리 굼떠요? 짐 들었잖아요! 233 00:14:58,840 --> 00:15:01,280 2주 치 파이가 도착했습니다! 234 00:15:02,600 --> 00:15:04,320 빨리 냉동실에 넣어요 235 00:15:05,080 --> 00:15:06,480 뭐가 그리 웃겨요? 236 00:15:06,480 --> 00:15:09,040 표정 봐! 정말 끝내줬어 237 00:15:09,040 --> 00:15:10,800 이번이 진짜 최고였어요 238 00:15:10,800 --> 00:15:12,240 전령이 압권이었죠 239 00:15:13,200 --> 00:15:16,160 거친 표현이지만 이건 인종 차별이에요 240 00:15:16,160 --> 00:15:19,160 외지인들은 우리가 전부 마법사라도 되는 줄 알죠 241 00:15:19,160 --> 00:15:23,000 엮인 줄 좀 밟은 것 갖고 그럴 거 없어요 242 00:15:23,560 --> 00:15:25,400 맥주 한 잔 줘요, 에디? 243 00:15:25,400 --> 00:15:27,040 거절은 안 할게요 244 00:15:53,640 --> 00:15:55,200 여벌 옷이에요 245 00:15:56,080 --> 00:15:57,680 나중에 돌려줘요 246 00:16:14,920 --> 00:16:15,920 내가 조시한테 247 00:16:15,920 --> 00:16:18,560 요즘 왜 안 오냐고 했더니 다시는 안 온대요 248 00:16:18,560 --> 00:16:21,920 왜냐고 하니 그 여자한테 물으래서 이렇게 물을게요, 왜죠? 249 00:16:22,680 --> 00:16:25,960 제가 아니고 저 여자일 거예요 250 00:16:29,080 --> 00:16:34,680 암튼 당신은 짐 싸서 떠날 거라고 조시한테 분명히 말해 뒀으니 251 00:16:35,920 --> 00:16:38,200 오늘 이후로 다시 볼 일 없으면 좋겠어요 252 00:16:38,760 --> 00:16:40,160 알겠어요? 253 00:16:54,840 --> 00:16:56,920 난 그냥 집에 가야겠어요 254 00:16:57,960 --> 00:17:00,560 그리 오래 안 사이도 아니고... 255 00:17:01,560 --> 00:17:04,120 원래 이렇게 하는 건가 보죠? 256 00:17:07,960 --> 00:17:09,400 그래도 혹시 돌아오면... 257 00:17:12,280 --> 00:17:14,960 꼭 다시 보고 싶어요 258 00:17:16,040 --> 00:17:18,720 정말 꼭 그러면 좋겠어요 259 00:17:21,560 --> 00:17:22,560 알았어요 260 00:17:25,120 --> 00:17:26,120 갈게요 261 00:17:30,960 --> 00:17:32,720 이제 갈 거예요! 262 00:17:33,600 --> 00:17:35,320 알겠죠? 263 00:17:35,320 --> 00:17:37,200 당신이 이겼어요! 264 00:17:43,920 --> 00:17:48,040 이 열차는 런던 패딩턴행 그레이트 웨스턴 열차입니다 265 00:18:03,840 --> 00:18:06,320 드디어 왔네, 드디어! 266 00:18:06,320 --> 00:18:08,880 - 안전하게 돌아왔어 - 사랑해요 267 00:18:08,880 --> 00:18:09,960 루비 왔어요! 268 00:18:09,960 --> 00:18:14,520 마법 상자 탄 그 녀석은 영 못쓴다고 내가 말했지? 269 00:18:15,240 --> 00:18:17,440 불길한 녀석이야 270 00:18:17,440 --> 00:18:20,040 닥터는 아마 그 안에서... 271 00:18:20,720 --> 00:18:21,880 남자들은 다 그래 272 00:18:22,400 --> 00:18:24,720 자기만의 공간에서 하고 싶은 대로 하지 273 00:18:25,480 --> 00:18:29,560 장난감 기차 세트, 취미 활동 여자들은 절대 모를 것들 말이야 274 00:18:30,280 --> 00:18:31,720 내가 뭘 알겠니 275 00:18:31,720 --> 00:18:34,760 난 정원도 없고 나만의 공간도 없는데 276 00:18:34,760 --> 00:18:35,920 남자도 안 만났고 277 00:18:35,920 --> 00:18:37,400 암튼 남들 말로는 그래 278 00:18:37,400 --> 00:18:41,040 그 우주 미치광이는 하는 짓도 차원이 다르지만 279 00:18:41,600 --> 00:18:45,800 결국은 다 똑같아 숨어서 하고 싶은 거 하는 거야 280 00:18:46,400 --> 00:18:47,640 틀림없어! 281 00:18:49,160 --> 00:18:52,000 엄마한테 말 안 한 게 있어요 282 00:18:55,520 --> 00:18:57,040 저 여자요 283 00:19:01,280 --> 00:19:02,720 이렇게 하면 돼! 284 00:19:03,280 --> 00:19:06,480 일단 내가 접근해서 너한테 전화할게 285 00:19:07,040 --> 00:19:08,480 이런 식으로 하면 돼 286 00:19:09,200 --> 00:19:10,200 여보세요? 287 00:19:12,440 --> 00:19:14,520 - 네 - 그리고 말을 거는 거야 288 00:19:14,520 --> 00:19:16,680 - 그럼 너도 들을 수 있고 - 말했잖아요 289 00:19:16,680 --> 00:19:18,920 저 여자한테 말을 건 사람은 다 도망갔다고요 290 00:19:18,920 --> 00:19:21,200 그래, 근데 다 웨일스 사람이었잖아 291 00:19:21,960 --> 00:19:24,680 엄마 믿어 이렇게 하면 돼 292 00:19:24,680 --> 00:19:27,480 알겠어요, 조심해요! 알았죠? 293 00:19:28,160 --> 00:19:30,080 뭐가 그리 재밌어? 294 00:19:30,080 --> 00:19:32,480 네, 그냥 좀... 295 00:19:32,480 --> 00:19:37,120 길 한가운데 서서 저기 있는 엄마랑 통화해? 296 00:19:37,720 --> 00:19:38,880 네 297 00:19:41,520 --> 00:19:42,880 난 빠져야겠다 298 00:19:46,120 --> 00:19:47,960 엄마, 어떻게 생겼어요? 299 00:19:48,520 --> 00:19:50,640 그냥 이렇게 생겼어 300 00:19:51,840 --> 00:19:52,840 그게 무슨 말이에요? 301 00:19:53,920 --> 00:19:55,720 자기 모습대로 생겼다고 302 00:19:56,480 --> 00:19:59,160 엄마, 뭐래요? 안 들려요 303 00:19:59,720 --> 00:20:00,920 뭐라는 거예요? 304 00:20:01,960 --> 00:20:03,320 엄마? 305 00:20:03,320 --> 00:20:06,720 엄마, 그 사람이 뭐라든 듣지 말고... 엄마! 306 00:20:06,720 --> 00:20:08,320 엄마, 그 사람 말 듣지 마요! 307 00:20:08,320 --> 00:20:10,520 나한테 이러지 마요, 엄마! 308 00:20:10,520 --> 00:20:12,440 이러지 말라고요, 엄마! 309 00:20:12,440 --> 00:20:13,960 엄마! 310 00:20:15,720 --> 00:20:17,520 엄마, 제발요 가지 마요! 311 00:20:18,520 --> 00:20:19,600 엄마? 312 00:20:44,400 --> 00:20:47,400 엄마! 엄마, 안 돼요! 313 00:21:06,320 --> 00:21:09,400 도망갔다고? 네가 뭐라고 했길래? 314 00:21:09,400 --> 00:21:11,760 저 아니고 그 여자가 그랬어요 315 00:21:11,760 --> 00:21:13,040 엄마, 전화해 줘요 316 00:21:13,040 --> 00:21:16,160 그 여자가 뭐라고 했는지 말해 줘요, 네? 317 00:21:16,160 --> 00:21:17,760 빨리 전화 좀 해요 318 00:21:17,760 --> 00:21:19,640 계속 안 받아도 난 상관없어요 319 00:21:19,640 --> 00:21:22,080 매일 백 번이라도 전화할 테니까 320 00:21:22,080 --> 00:21:23,640 집에는 와야죠 321 00:21:23,640 --> 00:21:26,400 엄마, 이러지 마요 할머니도 난리예요 322 00:21:26,400 --> 00:21:30,560 집에 돌아오면 내가 셰퍼드파이 만들게요, 네? 323 00:21:30,560 --> 00:21:33,120 요리 프로그램에서 본 치즈 들어간 거 있잖아요 324 00:21:33,120 --> 00:21:35,480 다 같이 앉아서 아무 일도 없었던 듯... 325 00:21:36,400 --> 00:21:37,400 잠깐만요 326 00:21:41,800 --> 00:21:43,080 아냐, 설마 327 00:21:44,280 --> 00:21:47,320 엄마! 엄마, 내 말 들려요? 328 00:21:48,000 --> 00:21:51,080 할머니? 할머니, 안에 계세요? 329 00:21:51,080 --> 00:21:53,560 자물쇠를 바꾸면 어떡해요! 문 열어 줘요! 330 00:21:53,560 --> 00:21:55,120 엄마! 331 00:21:56,200 --> 00:21:58,640 다시 얘기 안 한다, 루비 332 00:21:59,600 --> 00:22:02,600 이제 전화하지 말고 여기 있지도 마 333 00:22:03,640 --> 00:22:05,120 난 엄마 딸이잖아요 334 00:22:05,680 --> 00:22:08,600 아니, 실은 아니잖아 335 00:22:09,120 --> 00:22:10,200 안 그러니? 336 00:22:11,040 --> 00:22:13,240 네 친엄마도 널 원하지 않았어 337 00:22:48,800 --> 00:22:51,360 내 뒤에 있는 여자일 것 같은데 맞아요? 338 00:22:52,400 --> 00:22:53,880 - 네 - 좋아요 339 00:22:53,880 --> 00:22:55,600 대신 나를 봐요 340 00:22:56,160 --> 00:22:59,320 난 케이트 레스브리지-스튜어트고 내가 도울 수 있어요 341 00:23:01,920 --> 00:23:03,600 네, 1년 조금 넘었어요 342 00:23:03,600 --> 00:23:06,760 접근 금지까지 신청했더라고요 제가 딸인데도요 343 00:23:06,760 --> 00:23:08,280 맨체스터로 돌아갈 생각도 했는데 344 00:23:08,280 --> 00:23:11,960 혹시 모르니 떠나고 싶지는 않아요 345 00:23:11,960 --> 00:23:14,880 먹고는 살아야 하니 시시한 일이나 하고 있고요 346 00:23:14,880 --> 00:23:16,680 우리가 도와줄 수 있어요 347 00:23:16,680 --> 00:23:19,760 닥터의 예전 컴패니언들이 일상으로 돌아왔을 때 348 00:23:19,760 --> 00:23:23,040 도와주는 게 우리 전통이거든요 349 00:23:23,040 --> 00:23:25,360 아주 짧은 시간이었는걸요 350 00:23:25,360 --> 00:23:28,480 - 그래도 평생 같았죠? - 네 351 00:23:28,480 --> 00:23:31,040 우리는 유닛이라는 조직이에요 352 00:23:31,040 --> 00:23:33,200 외계를 탐사할 목적으로 설립되었는데 353 00:23:33,200 --> 00:23:35,800 초능력 일도 점점 더 늘어나죠 354 00:23:36,520 --> 00:23:38,800 요즘에는 그런 게 대세인가 봐요 355 00:23:39,480 --> 00:23:41,080 닥터랑 같이 일하세요? 356 00:23:41,080 --> 00:23:44,080 서로 도울 때도, 어긋날 때도 반대편일 때도 있지만 357 00:23:44,080 --> 00:23:45,160 내겐 각별해요 358 00:23:46,400 --> 00:23:48,400 이 자리에 없으니 하는 말이에요 359 00:23:48,400 --> 00:23:50,400 걱정 마세요 아무 말 안 할게요 360 00:23:50,400 --> 00:23:52,240 더 일찍 연락됐으면 좋았을 텐데 361 00:23:52,240 --> 00:23:54,720 닥터가 아무 활동도 안 하는 줄 알았어요 362 00:23:54,720 --> 00:23:57,640 네, 닥터 없이 어떻게 이 세상이 살아남을지 궁금해요 363 00:23:57,640 --> 00:23:59,160 그건 기밀이에요 364 00:23:59,160 --> 00:24:01,120 아슬아슬했단 말은 이럴 때 쓰는 것 같네요 365 00:24:01,800 --> 00:24:05,920 근데 당신이 겪은 일 때문에 이 시간대는 보류된 것 같아요 366 00:24:06,600 --> 00:24:09,360 - 이렇게 찾아서 다행이에요 - 네, 저도요 367 00:24:09,360 --> 00:24:11,040 타디스 있는 곳을 알려 줄래요? 368 00:24:11,040 --> 00:24:13,560 네, 그냥 거기 있어요 369 00:24:13,560 --> 00:24:15,720 아무도 신고를 안 했다는 게 놀라워요 370 00:24:15,720 --> 00:24:16,960 인지 필터가 있거든요 371 00:24:16,960 --> 00:24:19,800 사람들이 보더라도 인지하지 못하게 하죠 372 00:24:20,360 --> 00:24:22,320 관련이 있는지 궁금하네요 373 00:24:22,320 --> 00:24:26,720 인지 필터가 그 서클에 닿아서 영향을 받았는지요 374 00:24:29,560 --> 00:24:32,520 그럴 수도 있죠 인지력에 영향을 주는 것 같아요 375 00:24:33,520 --> 00:24:35,240 건물 밖에 매일 노인이 와 있는데 376 00:24:35,240 --> 00:24:37,440 직장에서 아무도 뭐라 안 하거든요 377 00:24:37,440 --> 00:24:39,840 눈에는 보이지만 인지 못 하는 것처럼요 378 00:24:39,840 --> 00:24:42,400 일부러 경찰차 앞에 서 있게 한 적도 있는데 379 00:24:42,400 --> 00:24:43,600 경찰도 그냥 갔어요 380 00:24:43,600 --> 00:24:45,280 창문이 없는 곳에 있으면요? 381 00:24:45,280 --> 00:24:48,000 그럼 볼 수는 없지만 있다는 건 알아요 382 00:24:48,000 --> 00:24:51,040 73야드 거리에요 수없이 재 봤어요 383 00:24:51,040 --> 00:24:53,680 천 번은 재 봤을걸요 73야드예요 384 00:24:53,680 --> 00:24:55,720 - 비행기를 타면요? - 배라든가요 385 00:24:55,720 --> 00:24:57,280 네, 생각은 해 봤는데 386 00:24:57,280 --> 00:24:58,600 안 타요 387 00:24:58,600 --> 00:25:04,520 만약 저 사람을 떼어내면 제가 죽을 것 같거든요 388 00:25:05,840 --> 00:25:06,840 저 사람이 죽든가요 389 00:25:06,840 --> 00:25:08,920 모르겠어요 제가 미친 것 같죠? 390 00:25:09,880 --> 00:25:11,080 현명한걸요 391 00:25:12,080 --> 00:25:13,640 원래 그렇잖아요 다들 그래요 392 00:25:13,640 --> 00:25:18,680 설명할 수 없는 일을 보면 말이 되게 하려고 규칙을 만들죠 393 00:25:18,680 --> 00:25:21,000 인류는 일출을 보고 신을 만들어냈어요 394 00:25:21,000 --> 00:25:24,120 아님 손타란을 봤든가요 둘 중 하나예요 395 00:25:27,840 --> 00:25:31,360 정말이네요 측정 결과 정확히 73야드예요 396 00:25:31,360 --> 00:25:33,560 저 혼자 오진 않았는데 괜찮죠? 397 00:25:38,720 --> 00:25:40,280 걱정 마요 당신은 안전하니까 398 00:25:40,280 --> 00:25:42,880 아니에요, 좋아요 괜찮아요 399 00:25:42,880 --> 00:25:46,120 사진을 찍었는데 이렇게밖에 안 나와요 400 00:25:46,120 --> 00:25:48,720 알아요 저도 제일 비싼 카메라를 샀는데 401 00:25:48,720 --> 00:25:50,760 아무리 줌을 해도 얼굴은 안 보여요 402 00:25:50,760 --> 00:25:53,280 우리 장비는 카메라보다 좀 더 정교한데 403 00:25:53,280 --> 00:25:57,680 시력 1.0으로 73야드 거리에서 본 것과 똑같이 나오네요 404 00:25:57,680 --> 00:26:00,600 73야드는 219피트 405 00:26:00,600 --> 00:26:02,880 - 66.7m고요 - 66.7m요 406 00:26:02,880 --> 00:26:06,320 - 당신이 미치지 않았다는 증거죠 - 고맙습니다 407 00:26:06,320 --> 00:26:08,240 그럼 남은 방법은 딱 하나네요 408 00:26:08,240 --> 00:26:09,720 불러서 조사해야죠 409 00:26:10,360 --> 00:26:11,360 하지만 아마... 410 00:26:11,360 --> 00:26:14,920 저 사람한테 말을 걸면 막... 뭔가 하는 것 같아요 411 00:26:14,920 --> 00:26:16,880 우리 직원들은 모두 심령 훈련을 거쳐요 412 00:26:16,880 --> 00:26:19,800 텔레파시 완충도 가능하고 마법도 차단하고 413 00:26:19,800 --> 00:26:22,600 마녀의 주술에 대비한 은과 소금 목걸이도 있죠 414 00:26:22,600 --> 00:26:24,880 걱정 마요 이제 전문가와 함께니까요 415 00:26:25,600 --> 00:26:26,480 출동! 416 00:26:26,480 --> 00:26:29,240 전 대원 목표물 접근 시작 417 00:26:33,960 --> 00:26:35,840 말 걸지 말고 눈을 보지도 말고 418 00:26:35,840 --> 00:26:38,280 그 어떤 소통도 없이 그냥 데리고만 와 419 00:26:45,480 --> 00:26:47,360 소통은 안 된다니까! 420 00:26:48,360 --> 00:26:49,720 안 돼요, 케이트 421 00:26:49,720 --> 00:26:51,840 케이트 저 사람이 뭐라는데요? 422 00:27:01,000 --> 00:27:02,160 철수 423 00:27:06,520 --> 00:27:08,320 케이트, 안 돼요 그냥 가면 안 되죠 424 00:27:08,320 --> 00:27:11,680 케이트! 제발 가지 마요 케이트! 425 00:27:16,160 --> 00:27:18,080 케이트, 잠깐만요! 426 00:27:20,800 --> 00:27:23,680 그래, 알았어! 427 00:27:24,600 --> 00:27:25,600 이봐요 428 00:27:25,600 --> 00:27:26,960 뭐 어때서! 429 00:27:37,960 --> 00:27:39,080 {\an8}"25일 생일 축하해" 430 00:27:43,440 --> 00:27:45,480 불평하려는 건 아니야 431 00:27:45,480 --> 00:27:50,320 하지만 내가 뉴욕으로 떠나자고 했는데도 거절했잖아 432 00:27:51,320 --> 00:27:53,040 그래서 말인데... 433 00:27:53,040 --> 00:27:56,440 오해하지는 말아 줘 꼭 묻고 싶어서 그래 434 00:27:58,720 --> 00:28:00,160 다른 사람 있어? 435 00:28:10,680 --> 00:28:12,760 가끔은 그런 기분이 들어 436 00:28:12,760 --> 00:28:13,920 내 말은 듣지도 않고 437 00:28:13,920 --> 00:28:16,680 너 혼자 다른 생각 하느라 멀리 있는 느낌 438 00:28:18,280 --> 00:28:19,640 솔직히 지금도 그래 439 00:28:27,520 --> 00:28:30,360 나도 알아 너 예전에 힘들었단 거 440 00:28:31,280 --> 00:28:33,440 어머니와의 일도 그렇잖아 441 00:28:33,440 --> 00:28:37,200 이해해, 하지만 가끔은 나도 힘들단 말이야 442 00:28:38,400 --> 00:28:41,320 {\an8}고맙습니다, 어떻게 생각하세요? 로저 앱 귈리엄? 443 00:28:41,320 --> 00:28:43,640 {\an8}전 공교육을 받지 못했습니다 열심히 일만 했죠 444 00:28:43,640 --> 00:28:44,720 {\an8}"로저 앱 귈리엄" 445 00:28:44,720 --> 00:28:47,600 {\an8}피자 배달부로 시작해서 446 00:28:47,600 --> 00:28:49,840 {\an8}스완지 마켓에서 과일도 팔았고 447 00:28:49,840 --> 00:28:53,840 병원 잡역꾼, 제철소 안전 요원까지 448 00:28:53,840 --> 00:28:55,840 {\an8}다재다능한 잭이라는 표현 있죠? 449 00:28:55,840 --> 00:28:57,640 {\an8}'매드 잭' 그게 제 별명이었어요 450 00:28:58,280 --> 00:28:59,720 매드 잭 451 00:28:59,720 --> 00:29:00,720 "편히 쉬길 매드 잭" 452 00:29:00,720 --> 00:29:04,360 로저 앱 귈리엄이라는 사람은 웨일스의 나쁜 예시예요, 끔찍하죠 453 00:29:04,360 --> 00:29:07,320 역사상 가장 위험한 총리거든요 454 00:29:07,320 --> 00:29:11,320 침대에서도 넌 멀리 떨어져 있는 것 같아 455 00:29:12,000 --> 00:29:14,560 거리 두기라고 해 456 00:29:15,800 --> 00:29:20,400 넌 좋은 사람이야 만나서 즐거웠고, 알지? 457 00:29:20,400 --> 00:29:24,360 근데 네 말이 맞아 아무래도 안 되겠어, 내 잘못이야 458 00:29:24,360 --> 00:29:27,160 침대 일은 말고 459 00:29:27,160 --> 00:29:30,520 그건 네 잘못이거든 460 00:29:30,520 --> 00:29:35,720 하지만 내가 무슨 일을 해야 할지 이제야 깨달았어 461 00:29:36,800 --> 00:29:37,880 뭔데? 462 00:29:38,480 --> 00:29:40,040 세상을 구할 거야 463 00:29:43,880 --> 00:29:44,880 또 보자! 464 00:29:49,560 --> 00:29:52,800 같이 가요 우리가 할 일이 있어요 465 00:30:01,840 --> 00:30:04,200 "앨비언 더 큰, 더 좋은, 더 과감한 영국" 466 00:30:04,200 --> 00:30:05,880 "로저 앱 귈리엄" 467 00:30:14,480 --> 00:30:17,520 안녕하세요, 여기서 제 능력을 발휘하고 싶어요 468 00:30:17,520 --> 00:30:20,480 - 자원봉사로요 - 좋아요, 잘됐네요 469 00:30:20,480 --> 00:30:21,840 정확히 무슨 일요? 470 00:30:21,840 --> 00:30:24,240 뭐든요 뭐든 할 수 있어요 471 00:30:24,240 --> 00:30:28,320 로저 앱 귈리엄처럼 대단한 분이 하시는 일을 돕고 싶어요 472 00:30:28,320 --> 00:30:32,960 제가 모아 둔 1천 파운드를 지금 당장 기부할 수도 있고 473 00:30:32,960 --> 00:30:35,200 전단을 돌리거나 전화 받는 일도 좋아요 474 00:30:35,200 --> 00:30:36,960 시키는 건 뭐든지 할게요 475 00:30:36,960 --> 00:30:38,560 옷걸이 역할도 괜찮아요 476 00:30:40,520 --> 00:30:42,040 네, 하지만 정부는... 477 00:30:42,040 --> 00:30:45,200 무슨 정부요? 수치스럽게 무너진 정부 말입니까? 478 00:30:45,200 --> 00:30:47,040 엄청난 수치죠, 아몰 479 00:30:47,560 --> 00:30:49,760 이제 투표에 나서야 합니다 480 00:30:49,760 --> 00:30:50,960 "#2046선거" 481 00:30:50,960 --> 00:30:54,120 영국이 목소리를 찾고 자부심과 미래를 찾을 시간이죠 482 00:30:54,720 --> 00:30:58,480 네, 하지만 말이죠 국민의 우려는 이겁니다 483 00:30:58,480 --> 00:31:01,480 물가 상승, 인플레이션 484 00:31:01,480 --> 00:31:04,680 1만 5천 파운드의 가격 상한제요 485 00:31:04,680 --> 00:31:07,360 그런데 수십억 파운드를 쓰신다고요? 486 00:31:07,360 --> 00:31:12,880 실제로 650억 파운드를 핵무기 구매에 쓰신다고 하셨죠 487 00:31:12,880 --> 00:31:16,280 아몰, 저는 웨일스인입니다 웨일스에서 태어났어요 488 00:31:16,280 --> 00:31:18,960 제 이름의 '앱'이 그런 뜻입니다 489 00:31:18,960 --> 00:31:23,160 옛날 휴대폰에서 쓰던 앱을 말하는 게 아니라 490 00:31:23,160 --> 00:31:24,600 '아들'이라는 뜻이에요 491 00:31:24,600 --> 00:31:26,600 전 웨일스의 아들입니다 492 00:31:27,120 --> 00:31:28,880 웨일스에서는 억압이 뭔지 잘 압니다 493 00:31:28,880 --> 00:31:31,040 그래서 저항하는 법도 배웠죠 494 00:31:31,680 --> 00:31:33,480 지금 제가 하는 것처럼요 더는 안 됩니다 495 00:31:33,480 --> 00:31:35,400 영국은 이렇게 말해야 해요 '더는 안 돼요' 496 00:31:35,400 --> 00:31:38,960 네, 그래서 우리 나라의 안보에 힘쓰고 497 00:31:39,640 --> 00:31:42,640 세계 최고로 발돋움하는 데 전념하고자 합니다 498 00:31:42,640 --> 00:31:44,080 영국은 나토 회원국입니다 499 00:31:44,080 --> 00:31:48,160 나토에서 핵미사일을 쏜 적이 있긴 한가요? 한 번이라도요 500 00:31:49,120 --> 00:31:52,120 2031년 러시아 대전에서조차 단 한 번도 없었습니다 501 00:31:52,760 --> 00:31:53,840 잠깐만요, 죄송하지만 502 00:31:54,520 --> 00:31:59,360 정말로 핵미사일을 발사할 의향이 있다는 말씀입니까? 503 00:32:04,160 --> 00:32:05,720 그건 편집할 거죠? 504 00:32:07,920 --> 00:32:10,560 좋습니다 모두 잠깐 쉬죠 505 00:32:11,320 --> 00:32:14,080 대니, 홍보팀과 다음 주 일정 논의해요 506 00:32:14,080 --> 00:32:15,080 네 507 00:32:15,080 --> 00:32:16,760 - 당장요 - 알겠습니다 508 00:32:17,440 --> 00:32:19,640 - 크레이그, 차 대기해요 - 알겠습니다 509 00:32:31,280 --> 00:32:32,480 우리 직원인가요? 510 00:32:37,360 --> 00:32:38,480 네 511 00:32:39,720 --> 00:32:41,080 제 이름은 루비예요 512 00:32:43,480 --> 00:32:47,520 그렇군요 그럼 저 사람은요? 513 00:32:47,520 --> 00:32:49,680 저기 있는 여자요 우리 직원이에요? 514 00:32:52,360 --> 00:32:56,320 대니의 팀원이에요 자원봉사자고요 515 00:32:59,000 --> 00:33:00,080 이름이 뭐죠? 516 00:33:02,200 --> 00:33:03,760 마티 브리지스요 517 00:33:05,320 --> 00:33:06,520 마티 518 00:33:07,560 --> 00:33:08,760 남자 이름이네요 519 00:33:13,880 --> 00:33:14,880 마티? 520 00:33:14,880 --> 00:33:16,760 네? 안녕하세요 521 00:33:16,760 --> 00:33:19,280 로저 앱 귈리엄이 522 00:33:19,280 --> 00:33:22,360 국민의 선택으로 총리에 당선되었음을 선포합니다 523 00:33:22,360 --> 00:33:23,360 {\an8}"BBC 뉴스 속보" 524 00:33:23,360 --> 00:33:24,560 {\an8}"앨비언당의 압승" 525 00:33:24,560 --> 00:33:25,640 {\an8}고맙습니다! 526 00:33:25,640 --> 00:33:29,640 {\an8}"92% 지지율로 로저 앱 귈리엄 총리 당선" 527 00:33:29,640 --> 00:33:35,160 {\an8}이제 국왕 폐하를 뵙고 새 정부를 꾸리겠습니다 528 00:33:35,160 --> 00:33:39,640 {\an8}로저, 로저! 529 00:34:08,560 --> 00:34:09,560 좋은 소식이죠? 530 00:34:15,080 --> 00:34:19,960 우리끼리 하는 말이지만 저분이 훌륭한 건 알아요 531 00:34:22,440 --> 00:34:26,400 하지만 가끔은... 글쎄요, 소름 끼치기도 해요 532 00:34:29,200 --> 00:34:30,880 괴물이니까요 533 00:34:32,920 --> 00:34:34,080 좋아요! 534 00:34:36,080 --> 00:34:37,080 네, 고맙습니다 535 00:34:37,760 --> 00:34:39,000 우리 역할은 돕는 겁니다 536 00:34:39,000 --> 00:34:40,960 수상한 점이 보이면 보안 요원에게 알리고 537 00:34:40,960 --> 00:34:43,840 호텔에서는 눈과 귀를 활짝 열어야 해요 538 00:34:43,840 --> 00:34:46,000 사흘간 무척 바쁠 테니 정신 바짝 차립시다 539 00:34:46,000 --> 00:34:48,520 보안 검사도 한 번 더 합니다 540 00:34:49,120 --> 00:34:52,320 로저가 어떤지 알잖아요 늘 도발적인 분이죠 541 00:34:52,320 --> 00:34:53,400 "카디프" 542 00:34:53,400 --> 00:34:58,480 그리고 꼭 명심하세요 절대 잔디를 밟으면 안 됩니다 543 00:34:58,480 --> 00:34:59,800 이유가 뭐죠? 544 00:34:59,800 --> 00:35:02,320 토요일이 되면 1만 명이 여기 모이잖아요 545 00:35:02,320 --> 00:35:04,960 그때까지는 이대로 유지하자고요 546 00:35:04,960 --> 00:35:08,200 관중석 수용 인원은 3만이고 잔디 위에 1만이 더 모일 테니 547 00:35:08,200 --> 00:35:09,920 대단할 겁니다 548 00:35:09,920 --> 00:35:12,440 카디프 시티의 홈경기예요 549 00:35:13,600 --> 00:35:17,720 {\an8}이곳에서 로저 앱 귈리엄을 전 세계로 방송할 겁니다 550 00:35:18,440 --> 00:35:19,640 왔어요 551 00:35:20,960 --> 00:35:24,600 보세요, 총리가 되셨어도 모든 사람과 인사하시네요 552 00:35:25,240 --> 00:35:26,840 저도 직접 뵙고 싶어요 553 00:35:26,840 --> 00:35:29,680 이제 총리님이시니 더는 우리가 나설 수 없어요 554 00:35:30,240 --> 00:35:31,760 우리 일은 끝난 거죠 555 00:35:33,840 --> 00:35:34,840 당신은 말고요, 마티 556 00:35:35,520 --> 00:35:38,440 로저가 토요일 밤 파티에 당신을 초대했어요 557 00:35:39,400 --> 00:35:40,680 이름까지 언급하면서요 558 00:35:41,360 --> 00:35:43,040 끝내주는 파티가 될 거래요 559 00:35:44,040 --> 00:35:49,040 중앙 관람석 11열부터 61열에 스티커 부착 도와주세요 560 00:35:51,520 --> 00:35:54,600 설마 전 세계가 다 보진 않겠죠 561 00:35:55,640 --> 00:36:00,040 영국 총리의 카디프 연설에 누가 관심을 보이겠어요? 562 00:36:00,040 --> 00:36:01,160 바로 그겁니다 563 00:36:01,880 --> 00:36:04,880 다 볼 거예요 관심 갖게 하면요 564 00:36:07,000 --> 00:36:08,240 무슨 뜻이에요? 565 00:36:09,680 --> 00:36:10,680 소문이 돌거든요 566 00:36:12,680 --> 00:36:16,800 토요일에 주도권이 넘어갈 거래요 567 00:36:18,120 --> 00:36:19,920 네? 무슨 주도권요? 568 00:36:23,640 --> 00:36:26,240 파키스탄에서 핵무기를 살 거예요 569 00:36:27,640 --> 00:36:30,600 토요일에 로저가 나토 탈퇴를 선언할 겁니다 570 00:36:31,240 --> 00:36:34,680 토요일에 로저 앱 귈리엄이 미사일 발사 암호를 받거든요 571 00:36:37,760 --> 00:36:39,080 토요일요? 572 00:36:40,040 --> 00:36:41,800 그럼 정말 쏠 거예요 573 00:36:41,800 --> 00:36:43,200 바보 같은 소리 마요 574 00:36:43,200 --> 00:36:46,160 상징적인 행동이에요 상징적 의미일 뿐이라고요 575 00:36:47,760 --> 00:36:49,560 너무 오래 걸려서 미안해요 576 00:36:50,280 --> 00:36:54,280 기회는 한 번뿐일 것 같아서 확신이 필요했거든요 577 00:36:54,280 --> 00:36:57,760 도울 수 있었다면 좋았을 텐데 정말 미안해요 578 00:37:01,960 --> 00:37:03,920 오는 길에 커피 부탁해요 579 00:37:14,320 --> 00:37:16,680 루비, 잔디 밟지 말라니까요 580 00:37:17,440 --> 00:37:19,280 경기장에서 나가 주세요 581 00:37:22,120 --> 00:37:23,760 루비, 뭐 하는 거예요? 582 00:37:24,920 --> 00:37:25,920 왜 저래요? 583 00:37:35,200 --> 00:37:37,840 허가되지 않은 촬영은 금지니 협조 부탁해요 584 00:37:37,840 --> 00:37:40,240 {\an8}- 55야드 - 그거 치워요! 585 00:37:40,240 --> 00:37:41,920 나와요! 586 00:37:41,920 --> 00:37:44,120 - 56야드 - 루비! 587 00:37:44,120 --> 00:37:45,520 당장 그만두고 올라와요 588 00:37:45,520 --> 00:37:47,760 - 58야드, 59야드 - 루비! 589 00:37:47,760 --> 00:37:49,960 거기, 아가씨 잔디 밟지 마세요 590 00:37:49,960 --> 00:37:51,880 경기장에서 나오라고요 591 00:37:52,480 --> 00:37:53,800 - 듣고 있어요? - 62야드 592 00:37:53,800 --> 00:37:55,160 나와요! 593 00:37:55,160 --> 00:37:57,840 루비! 무슨 짓이에요? 594 00:37:57,840 --> 00:38:00,680 손에 든 거 지금 당장 내려놓으세요 595 00:38:01,400 --> 00:38:04,000 루비! 그만둬요! 루비! 596 00:38:04,000 --> 00:38:07,160 멈추세요, 명령입니다 그 자리에 멈춰요! 597 00:38:07,160 --> 00:38:10,360 - 70야드 - 멈추라니까요! 598 00:38:11,120 --> 00:38:15,600 {\an8}- 72야드, 73야드 - 마지막 경고입니다, 멈춰요! 599 00:38:15,600 --> 00:38:17,560 그럴 거예요 600 00:38:37,520 --> 00:38:39,520 총리님! 601 00:38:56,320 --> 00:38:57,720 {\an8}"BBC 뉴스 속보 로저 앱 귈리엄 사임" 602 00:38:57,720 --> 00:38:58,960 {\an8}당선된 지 50분 만에 603 00:38:58,960 --> 00:39:02,160 {\an8}로저 앱 귈리엄은 총리직 사임을 발표했고 604 00:39:02,160 --> 00:39:05,200 현재 그 어떤 해명도 거부하고 있습니다 605 00:39:05,200 --> 00:39:07,840 {\an8}- 어떻게 된 거죠? - 왜 사임하십니까? 606 00:39:07,840 --> 00:39:08,920 {\an8}그 여자한테 물어봐요 607 00:39:09,520 --> 00:39:10,880 {\an8}그 여자한테 물어요 608 00:39:10,880 --> 00:39:11,960 {\an8}그 여자한테요! 609 00:39:11,960 --> 00:39:16,760 {\an8}총리 대리 아이리스 카브리올라가 국정 통제에 나섰으며 610 00:39:16,760 --> 00:39:21,920 보다 관용적이고 열린 정부를 수립할 것을 이미 약속했습니다 611 00:39:31,000 --> 00:39:32,160 이거였어요? 612 00:39:34,560 --> 00:39:36,160 이것 때문에 온 거였어요? 613 00:39:42,640 --> 00:39:44,280 이제 나 좀 내버려둘래요? 614 00:39:50,080 --> 00:39:54,000 "40년 후" 615 00:40:00,680 --> 00:40:03,800 죄송해요, 루비 차로는 더 못 가요 616 00:40:03,800 --> 00:40:06,280 너무 멀어서 엔진 신호를 못 받거든요 617 00:40:06,280 --> 00:40:08,600 아니에요, 괜찮아요 618 00:40:10,360 --> 00:40:14,040 무척이나 오랜만에 와 보는군요 619 00:40:14,960 --> 00:40:17,160 경치가 참 아름다워요 620 00:40:22,920 --> 00:40:27,040 "사랑해 조시" 621 00:40:34,000 --> 00:40:35,960 왜 여기에 꽃을 뒀을까요? 622 00:40:36,760 --> 00:40:38,680 그 사람들도 모를걸요 623 00:40:51,280 --> 00:40:55,320 아마 돌아가셨겠죠 우리 엄마요 624 00:40:56,240 --> 00:40:58,200 아무도 알려 주지 않았어요 625 00:40:59,600 --> 00:41:02,640 친엄마도 찾지 못했죠 626 00:41:04,680 --> 00:41:07,920 그 후로 다시는 눈이 오지 않았고요 627 00:41:12,640 --> 00:41:17,280 하지만 어쩐지 이유를 알 것 같아요 628 00:41:18,320 --> 00:41:19,680 그 여자요 629 00:41:20,840 --> 00:41:24,520 내 평생 그것만 생각했어요 630 00:41:25,720 --> 00:41:27,280 왜 여기 있을까? 631 00:41:29,160 --> 00:41:34,200 아마도 결국은 희망 때문이겠죠 632 00:41:35,800 --> 00:41:42,200 그거야말로 당신답잖아요 아닌가요, 내 오랜 친구? 633 00:41:44,000 --> 00:41:46,560 희망을 품어 볼래요 634 00:41:51,800 --> 00:41:53,320 조명 설정해 뒀어요, 루비 635 00:41:53,920 --> 00:41:59,320 밤에 일어나고 싶으실 때 '조명'이라고 말씀하시면 켜져요 636 00:42:00,560 --> 00:42:04,000 나도 알아요 전에도 그랬잖아요 637 00:42:04,840 --> 00:42:07,280 내가 어릴 때도 있던 기능이에요 638 00:42:08,880 --> 00:42:10,520 더 필요하신 건요? 639 00:42:12,880 --> 00:42:17,080 옛날에는 내가 눈도 내리게 했었죠 640 00:42:17,880 --> 00:42:19,240 좋네요 641 00:42:20,800 --> 00:42:23,640 필요하시면 부르세요 바로 옆이니까요 642 00:42:24,320 --> 00:42:26,120 혼자 계시는 거 아니에요 643 00:42:28,000 --> 00:42:33,080 걱정 마요 난 평생 모두에게 버림받았어요 644 00:42:36,240 --> 00:42:40,640 하지만 65년간 혼자는 아니었죠 645 00:42:41,640 --> 00:42:43,320 주무세요, 루비 646 00:42:44,080 --> 00:42:45,320 조명 끄기 647 00:42:58,480 --> 00:42:59,880 조명 648 00:43:43,440 --> 00:43:48,840 너무 오래 걸려서 미안해요 나도 무척 애썼는데 649 00:43:49,640 --> 00:43:51,320 달리 방법이 없었죠 650 00:43:52,280 --> 00:43:55,160 이렇게 오랜 세월이 걸렸네요 651 00:43:55,160 --> 00:43:57,920 긴 세월이었어요 652 00:43:58,920 --> 00:44:01,960 나 좀 봐요 저렇게 어렸어요 653 00:44:01,960 --> 00:44:04,280 웨일스에 왔어요! 굉장하다! 654 00:44:04,280 --> 00:44:06,240 네? 어떻게 알아요? 655 00:44:06,240 --> 00:44:10,680 이 냄새, 저 초록빛 저 해안선을 봐요, 루비 656 00:44:10,680 --> 00:44:13,160 바위와 물이 끝없이 이어져요 657 00:44:13,160 --> 00:44:15,280 육지와 바다의 전쟁이죠 658 00:44:15,280 --> 00:44:18,320 생각해 보니 웨일스에 세 번 와 봤어요 659 00:44:18,320 --> 00:44:21,080 - 카디프에 샤이걸 공연 보러요 - 그래요? 660 00:44:21,080 --> 00:44:22,760 어떤 남자애 때문에 멈블스에도 갔었죠 661 00:44:22,760 --> 00:44:24,920 - 내가 찼는데, 아무튼요 - 불쌍해라 662 00:44:24,920 --> 00:44:28,600 로저 앱 귈리엄이라는 사람은 웨일스의 나쁜 예시예요 663 00:44:28,600 --> 00:44:30,280 - 끔찍하죠 - 밟지 마 664 00:44:30,280 --> 00:44:32,200 역사상 가장 위험한 총리였어요 665 00:44:32,200 --> 00:44:33,600 - 저 사람 누구예요? - 밟지 마 666 00:44:33,600 --> 00:44:35,600 - 누구요? - 저기 저 사람요 667 00:44:35,600 --> 00:44:36,920 밟지 마 668 00:44:36,920 --> 00:44:39,000 - 어디요? - 밟지 마 669 00:44:40,560 --> 00:44:41,800 여자가 있었어요 670 00:44:45,520 --> 00:44:47,320 이제 없네요 671 00:44:47,320 --> 00:44:49,840 진짜로 있었다고요 그냥 저기 서 있었어요 672 00:44:50,360 --> 00:44:52,280 누굴 찾고 있었나 봐요 673 00:44:53,600 --> 00:44:55,080 알았어요, 루비 674 00:44:55,080 --> 00:44:57,520 조심해요, 밟지 마요 675 00:45:02,920 --> 00:45:04,640 망가뜨릴 뻔했네 676 00:45:05,160 --> 00:45:06,320 조심해야지 677 00:45:07,560 --> 00:45:10,080 정말 아름다워요 678 00:45:11,000 --> 00:45:14,200 - 이게 뭐예요? - 페어리 서클이에요 679 00:45:15,120 --> 00:45:16,960 섬세하게도 만들었네요 680 00:45:17,560 --> 00:45:22,400 장신구에 마법 주문 희망과 꿈까지 681 00:45:23,080 --> 00:45:24,760 육지 끝자락에 이런 게 있어요 682 00:45:25,360 --> 00:45:27,840 - 뭐라고 쓰여 있죠? - 안 돼요, 읽지 마요 683 00:45:28,960 --> 00:45:30,960 존중해 줘야죠, 루비 684 00:45:30,960 --> 00:45:32,480 편히 쉬게 해요 685 00:45:33,080 --> 00:45:35,880 - 아까 말한 여자처럼요 - 진짜 있었다고요 686 00:45:38,200 --> 00:45:40,760 우리는 여기 있어요! 687 00:45:44,560 --> 00:45:47,440 세 번째 웨일스 방문은 언제였어요? 688 00:45:47,440 --> 00:45:49,880 세 번 와 봤다면서요 세 번째는 언제예요? 689 00:45:52,960 --> 00:45:57,000 글쎄요, 언제였지? 기억이 안 나네요, 아마도... 690 00:45:59,840 --> 00:46:01,120 지금요 691 00:46:05,440 --> 00:46:06,240 {\an8}"다음 이야기" 692 00:46:06,240 --> 00:46:07,680 화창한 날씨의 파인타임입니다 693 00:46:07,680 --> 00:46:09,880 진짜 세상에 있는 생명체들과 694 00:46:09,880 --> 00:46:12,920 괴물들이 당신을 노리고 있어요 695 00:46:12,920 --> 00:46:16,680 내 절친 목록을 보면 알 거야 없어진 사람이 많아 696 00:46:16,680 --> 00:46:19,120 - 이제 나야! 나한테 오고 있어! - 앞으로, 앞으로 697 00:47:02,120 --> 00:47:04,120 {\an8}자막: 우아름