1 00:00:11,280 --> 00:00:14,680 {\an8}73ヤード 2 00:00:15,040 --> 00:00:17,000 “ポリスボックス〟 3 00:00:17,160 --> 00:00:21,160 {\an8}いいぞ ウェールズだ すばらしい! 4 00:00:21,280 --> 00:00:22,600 {\an8}なぜ分かるの? 5 00:00:23,960 --> 00:00:26,040 {\an8}この匂い この緑 6 00:00:26,160 --> 00:00:28,440 {\an8}そして海岸線だよ ルビー 7 00:00:29,440 --> 00:00:33,360 {\an8}果てしない岩壁と波 陸と海の戦いだ 8 00:00:33,480 --> 00:00:35,360 {\an8}ウェールズは2回来た 9 00:00:35,480 --> 00:00:38,240 {\an8}カーディフで シャイガールのライブ 10 00:00:38,360 --> 00:00:41,440 {\an8}それと16歳の時 男の子に会いに 11 00:00:41,560 --> 00:00:42,680 {\an8}振ったけど 12 00:00:42,800 --> 00:00:43,600 {\an8}気の毒に 13 00:00:43,720 --> 00:00:45,960 {\an8}ヤバいのは ロジャー・ アプ・グウィリアム 14 00:00:46,080 --> 00:00:48,160 {\an8}極悪なウェールズ人で 15 00:00:48,280 --> 00:00:50,680 {\an8}史上最も危険な イギリス首相 16 00:00:50,800 --> 00:00:54,480 {\an8}彼のせいで 危うく世界は核の... 17 00:00:55,480 --> 00:00:57,040 {\an8}君は何年にいた? 18 00:00:57,320 --> 00:00:58,480 {\an8}2024年 19 00:00:58,600 --> 00:01:01,840 {\an8}ごめん 彼は2046年 20 00:01:01,960 --> 00:01:03,760 ネタバレだ 忘れて 21 00:01:03,880 --> 00:01:05,880 ダメ 詳しく教えて 22 00:01:08,640 --> 00:01:11,000 ああ しまった 23 00:01:11,320 --> 00:01:13,120 これは何だ? 24 00:01:14,520 --> 00:01:17,840 誰かが作ったサークルらしい 25 00:01:18,560 --> 00:01:21,800 本当にごめん 悪かったね 26 00:01:22,360 --> 00:01:24,840 子供が作ったみたい 27 00:01:24,960 --> 00:01:28,200 幸運のお守りや 鳥の頭蓋骨の飾り 28 00:01:28,920 --> 00:01:30,880 手紙も添えてある 29 00:01:31,760 --> 00:01:33,320 “会いたい〟 30 00:01:33,800 --> 00:01:35,320 それだけ 31 00:01:36,720 --> 00:01:40,360 “安らかに眠れ マッド・ジャックよ〟 32 00:01:41,880 --> 00:01:43,800 亡くなったのね 33 00:01:44,760 --> 00:01:48,080 マッド・ジャックの 追悼碑かしら 34 00:01:52,040 --> 00:01:54,680 ちょっと やめてよ 35 00:02:03,320 --> 00:02:05,160 鍵が開かない 36 00:02:05,880 --> 00:02:08,040 内鍵がかかってる 37 00:02:08,280 --> 00:02:09,520 ドクター 38 00:02:12,440 --> 00:02:14,720 裏で立ちション? 39 00:02:29,200 --> 00:02:32,560 すみません 友達を見てませんか? 40 00:02:32,680 --> 00:02:34,120 さっきまで... 41 00:02:39,760 --> 00:02:42,560 今 行くから待って 42 00:02:46,440 --> 00:02:47,720 何よ 43 00:02:52,520 --> 00:02:53,840 分かった 44 00:02:54,360 --> 00:02:57,080 分かった 駆け引きね 45 00:02:58,680 --> 00:03:00,080 参ったな 46 00:03:07,400 --> 00:03:09,280 何か知ってる? 47 00:03:09,880 --> 00:03:12,800 これは あなたの仕業? 48 00:03:13,440 --> 00:03:17,200 ドクターはどこ? 彼に何をしたの? 49 00:04:32,560 --> 00:04:34,000 こんにちは 50 00:04:34,560 --> 00:04:37,040 そんな薄着で大丈夫? 51 00:04:37,160 --> 00:04:41,040 ええ 実はその 何ていうか... 52 00:04:41,160 --> 00:04:42,400 車が故障して 53 00:04:42,520 --> 00:04:44,840 あら かわいそうに 54 00:04:44,960 --> 00:04:46,040 ツイてない 55 00:04:47,240 --> 00:04:49,520 あの町の名前は? 56 00:04:49,640 --> 00:04:54,560 グリンガトウィグよ 私の発音じゃ通じないけど 57 00:04:54,680 --> 00:04:57,240 どこかで会いました? 58 00:04:57,960 --> 00:05:00,200 覚えはないけど 違う? 59 00:05:01,200 --> 00:05:03,240 ええ あれは別の... 60 00:05:03,600 --> 00:05:07,920 すみません あそこの女性が見えますか? 61 00:05:08,040 --> 00:05:10,560 もちろん 誰なの? 62 00:05:12,760 --> 00:05:16,480 変な話だけど ついてくるんです 63 00:05:16,600 --> 00:05:21,760 敷地に入っちゃったのかも お詫びを伝えてもらえる? 64 00:05:22,120 --> 00:05:23,680 何を謝るの? 65 00:05:24,440 --> 00:05:25,920 分かりません 66 00:05:26,640 --> 00:05:28,160 何か厄介事? 67 00:05:28,280 --> 00:05:31,360 違います 向こうへ行くついでに 68 00:05:31,480 --> 00:05:34,200 “もう帰って〟と伝えるだけ 69 00:05:34,320 --> 00:05:37,200 いいわ 大した手間じゃないし 70 00:05:37,320 --> 00:05:41,480 伝えたら 2人とも暖かい場所へ行って 71 00:05:41,600 --> 00:05:43,960 妙な遊びは終わりよ 72 00:05:44,680 --> 00:05:48,560 あとドクターを知ってるか 聞いてみて 73 00:05:48,920 --> 00:05:50,920 医者ドクターが必要なの? 74 00:05:51,040 --> 00:05:53,560 いいえ でも聞いてみて 75 00:05:53,680 --> 00:05:54,960 分かった 76 00:06:38,760 --> 00:06:43,520 {\an8}“パブ 枯れ木 1863年創業〟 77 00:07:14,080 --> 00:07:15,800 なんて格好なの 78 00:07:16,680 --> 00:07:19,200 この寒さでコートなし 79 00:07:20,680 --> 00:07:23,960 ただ荷物をなくしただけ 80 00:07:25,080 --> 00:07:26,600 いろいろあって 81 00:07:26,720 --> 00:07:27,640 そう 82 00:07:29,840 --> 00:07:34,280 想定外のことで 身動きが取れなくて 83 00:07:34,400 --> 00:07:35,480 空室はある? 84 00:07:35,840 --> 00:07:39,000 あるよ 1泊65ポンド 85 00:07:39,880 --> 00:07:43,120 朝食は ヨーグルトとトーストだけ 86 00:07:43,240 --> 00:07:45,080 料理はさせるな 87 00:07:45,200 --> 00:07:45,960 うるさい 88 00:07:46,080 --> 00:07:46,880 ヘタだから 89 00:07:47,000 --> 00:07:48,920 それで構わない 90 00:07:49,240 --> 00:07:51,920 現金がなくて スマホで払える? 91 00:07:52,040 --> 00:07:53,080 何て? 92 00:07:53,840 --> 00:07:55,760 スマホで払える? 93 00:07:57,080 --> 00:07:58,440 スマホで? 94 00:07:58,960 --> 00:07:59,840 ええ 95 00:08:00,720 --> 00:08:02,520 どうやって払うの? 96 00:08:02,640 --> 00:08:08,560 ネットバンキングみたいに スマホから送金できて... 97 00:08:07,320 --> 00:08:08,560 {\an8}“タッチ決済〟 98 00:08:10,160 --> 00:08:12,600 スマホでどうぞ 99 00:08:14,760 --> 00:08:17,800 すみません ありがとう 100 00:08:17,920 --> 00:08:21,760 暗黒時代みたいな イメージは偏見よ 101 00:08:22,360 --> 00:08:25,000 来週はキリスト教伝来だ 102 00:08:25,800 --> 00:08:26,960 処刑しろ 103 00:08:27,520 --> 00:08:33,120 ライオンに信者を投げろ 食いちぎらせて血祭りに 104 00:08:33,240 --> 00:08:34,160 飲み物は? 105 00:08:34,720 --> 00:08:37,360 ええと そうね 106 00:08:37,920 --> 00:08:39,720 コーラにします 107 00:08:39,920 --> 00:08:41,680 豪勢だこと 108 00:08:46,280 --> 00:08:51,760 ちょっと聞きたいんだけど 外の女の人は見える? 109 00:08:55,200 --> 00:08:57,200 凍えてるだろうな 110 00:08:58,440 --> 00:08:59,880 誰か知ってる? 111 00:09:00,000 --> 00:09:01,960 初めて見る 何者だ? 112 00:09:02,120 --> 00:09:03,680 分からない 113 00:09:03,800 --> 00:09:07,600 寒いから 中に呼んであげたらいい 114 00:09:07,720 --> 00:09:12,440 私の連れじゃなくて ただ ついてきてるの 115 00:09:13,560 --> 00:09:14,840 何のために? 116 00:09:15,080 --> 00:09:16,240 分からない 117 00:09:16,520 --> 00:09:19,200 ついてきてるのは確か? 118 00:09:19,440 --> 00:09:21,680 そうだと思う 119 00:09:24,520 --> 00:09:25,440 5ポンド 120 00:09:26,680 --> 00:09:27,520 いくら? 121 00:09:27,760 --> 00:09:29,160 5ポンド 122 00:09:29,760 --> 00:09:32,200 言うまでもないけど 123 00:09:32,320 --> 00:09:36,480 ついてくる理由を 本人に聞いてみた? 124 00:09:39,480 --> 00:09:40,360 いいえ 125 00:09:40,480 --> 00:09:41,400 何それ 126 00:09:41,520 --> 00:09:44,080 俺が聞く もう帰るから 127 00:09:45,760 --> 00:09:47,400 中で飲めと言おう 128 00:09:47,520 --> 00:09:49,400 魔法の電話でおごれば? 129 00:09:50,120 --> 00:09:51,280 じゃあな 130 00:09:51,400 --> 00:09:52,200 おやすみ 131 00:09:52,320 --> 00:09:53,320 気をつけて 132 00:09:57,040 --> 00:09:59,680 もう一つ お願いが 133 00:10:00,640 --> 00:10:06,800 黄色のコートを着た友人を 見てないか 聞いてみて 134 00:10:07,240 --> 00:10:08,760 178センチの黒人男性 135 00:10:08,880 --> 00:10:10,320 ああ 分かった 136 00:10:10,760 --> 00:10:11,560 それじゃ 137 00:10:11,680 --> 00:10:13,200 また明日 ジョシュ 138 00:10:23,320 --> 00:10:27,520 “ついてくる〟とは 違うかもしれない 139 00:10:28,080 --> 00:10:29,560 近寄らないから 140 00:10:29,840 --> 00:10:34,480 ここまで来たのに ずっと離れた場所にいる 141 00:10:35,200 --> 00:10:37,480 決して距離を縮めない 142 00:10:39,400 --> 00:10:43,320 その状態を表す言葉が 思いつかない 143 00:10:43,840 --> 00:10:50,400 造語で言うなら ラテン語で “センペルディスタンス〟 144 00:10:50,520 --> 00:10:52,400 “常時遠離〟ね 145 00:10:53,240 --> 00:10:55,200 彼女は常時遠離してる 146 00:11:01,400 --> 00:11:03,040 ジョシュが逃げた 147 00:11:03,160 --> 00:11:04,600 奥さんから? 148 00:11:04,720 --> 00:11:08,560 違う 女の人と話して 逃げ出した 149 00:11:08,960 --> 00:11:12,080 悪魔に追われてるみたいだ 150 00:11:12,200 --> 00:11:12,920 何を言った? 151 00:11:13,040 --> 00:11:13,800 知らない 152 00:11:13,920 --> 00:11:14,560 何者? 153 00:11:14,680 --> 00:11:15,400 知らない 154 00:11:15,520 --> 00:11:17,880 ジョシュも常時遠離ね 155 00:11:20,400 --> 00:11:21,840 もしかすると... 156 00:11:22,800 --> 00:11:24,080 実はね 157 00:11:24,920 --> 00:11:27,080 友達と一緒にいて 158 00:11:27,200 --> 00:11:31,640 断崖の上で ある物に足を踏み入れたの 159 00:11:31,760 --> 00:11:34,800 綿で円形が作られてて 160 00:11:34,960 --> 00:11:40,480 お守りや鳥の頭蓋骨や 小さな飾りがついてた 161 00:11:41,360 --> 00:11:45,000 魔術で使いそうな感じの物 162 00:11:49,840 --> 00:11:51,360 綿って? 163 00:11:51,800 --> 00:11:54,160 糸をよって張ってた 164 00:11:54,280 --> 00:11:57,000 “魔術〟は聞き捨てならない 165 00:11:57,240 --> 00:12:00,680 いえ 魔術ではなく 雰囲気が... 166 00:12:00,800 --> 00:12:01,880 場所は? 167 00:12:02,480 --> 00:12:03,960 近くの断崖の先端 168 00:12:04,080 --> 00:12:06,360 それは“妖精の輪フェアリー・サークル〟よ 169 00:12:06,960 --> 00:12:08,040 同性愛者フェアリー? 170 00:12:08,160 --> 00:12:09,160 うるさい 171 00:12:09,280 --> 00:12:13,880 輪に足を踏み入れた時 壊さなかった? 172 00:12:15,960 --> 00:12:17,160 それは... 173 00:12:17,920 --> 00:12:21,400 壊したけど わざとではないし 174 00:12:22,520 --> 00:12:23,960 魔力はないでしょ? 175 00:12:24,080 --> 00:12:25,400 そうかしら 176 00:12:26,160 --> 00:12:30,160 断崖の先端は 陸と海の境界線 177 00:12:30,680 --> 00:12:35,320 こちらでも あちらでもない 常識の及ばない場所 178 00:12:37,200 --> 00:12:38,320 流血もあった 179 00:12:40,760 --> 00:12:42,280 流血って? 180 00:12:42,480 --> 00:12:47,680 ウェールズに美しく小さな城が 多い理由を知ってる? 181 00:12:48,720 --> 00:12:49,840 いいえ 182 00:12:50,400 --> 00:12:55,280 イングランド人が造った 拷問部屋の名残よ 183 00:12:55,400 --> 00:12:57,120 多くの血が流れた 184 00:12:57,240 --> 00:12:58,720 大量の血だ 185 00:12:59,160 --> 00:13:02,160 この土地には強い力がある 186 00:13:02,560 --> 00:13:07,440 言い伝えによれば 境界を歩くのは邪悪な者 187 00:13:07,960 --> 00:13:10,560 でも 偶然だったの 188 00:13:10,720 --> 00:13:15,360 友達はわざと輪を 壊すような人じゃないし 189 00:13:15,480 --> 00:13:18,040 追悼だと分かって離れた 190 00:13:18,160 --> 00:13:18,920 追悼? 191 00:13:19,240 --> 00:13:21,520 手紙が置いてあった 192 00:13:21,640 --> 00:13:22,480 読んだの? 193 00:13:22,600 --> 00:13:23,720 2通だけ 194 00:13:23,840 --> 00:13:25,160 勝手に読んだ? 195 00:13:25,280 --> 00:13:26,400 どうして? 196 00:13:26,720 --> 00:13:28,120 そこにあったから 197 00:13:28,240 --> 00:13:32,640 何であれ輪の呪文は もう解けたわね 198 00:13:33,000 --> 00:13:34,280 どんな文面? 199 00:13:34,760 --> 00:13:35,920 何て書いてた? 200 00:13:36,040 --> 00:13:40,400 1つは“安らかに眠れ マッド・ジャックよ〟と 201 00:13:42,800 --> 00:13:43,800 ウソだろ 202 00:13:43,920 --> 00:13:47,160 賢明とは言えない行為ね 203 00:13:47,280 --> 00:13:49,760 誰かの飼い犬では? 204 00:13:49,880 --> 00:13:51,920 本人にそう言えば? 205 00:13:52,040 --> 00:13:53,040 何者なの? 206 00:13:53,160 --> 00:13:54,000 異常者よ 207 00:13:54,120 --> 00:13:55,280 そして死者だ 208 00:13:55,400 --> 00:13:56,920 でも輪は壊れた 209 00:13:57,040 --> 00:13:58,000 だから何? 210 00:13:58,120 --> 00:14:00,240 呪文の目的は明らか 211 00:14:01,280 --> 00:14:03,720 彼の魂を縛りつけていた 212 00:14:03,840 --> 00:14:08,600 常時遠離していたのに あなたたちが破った 213 00:14:09,760 --> 00:14:13,000 外の女性が 彼の使いだとすると 214 00:14:13,600 --> 00:14:18,400 マッド・ジャックは 解き放たれたということ 215 00:14:21,040 --> 00:14:22,320 まさか 216 00:14:22,560 --> 00:14:23,800 殺される 217 00:14:23,920 --> 00:14:27,400 奴が最初に殺すのは きっと僕だ 218 00:14:27,520 --> 00:14:29,040 どうしてくれるの 219 00:14:29,160 --> 00:14:30,280 ただの客よ 220 00:14:32,400 --> 00:14:35,480 でも奴なら家に帰るはずだ 221 00:14:35,600 --> 00:14:38,600 帰る家なんて もうないでしょ 222 00:14:38,720 --> 00:14:40,160 店の常連だった 223 00:14:40,800 --> 00:14:42,320 ここを“我が家〟と 224 00:14:42,440 --> 00:14:44,080 マッド・ジャックじゃない 225 00:14:44,200 --> 00:14:45,880 なら ドアを開けてよ 226 00:14:50,600 --> 00:14:51,760 きっと彼よ 227 00:14:52,240 --> 00:14:55,080 どうしよう 彼が来たんだ 228 00:14:56,120 --> 00:14:57,640 遅いぞ 何してた 229 00:14:58,960 --> 00:15:01,520 2週間分のパイの配達だ 230 00:15:02,440 --> 00:15:04,240 冷凍庫に入れろ 231 00:15:05,080 --> 00:15:06,360 何がおかしい? 232 00:15:06,480 --> 00:15:08,800 見てよ あの子の顔 233 00:15:08,920 --> 00:15:12,200 超ウケる “彼の使い〟だって 234 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 あなたの態度が差別的なの 235 00:15:16,120 --> 00:15:19,200 よそ者はすぐ 魔女だ何だと言う 236 00:15:19,520 --> 00:15:23,200 綿の囲いに入っただけでしょ 237 00:15:23,560 --> 00:15:25,280 ビールは? エディ 238 00:15:25,400 --> 00:15:27,040 もらおう 239 00:15:53,520 --> 00:15:55,000 着替えにして 240 00:15:56,080 --> 00:15:57,720 あとで返してよ 241 00:16:15,160 --> 00:16:18,160 ジョシュは 二度と店に来ないって 242 00:16:18,280 --> 00:16:22,000 理由は“彼女に聞け〟と なぜなの? 243 00:16:22,640 --> 00:16:25,920 それは たぶん彼女のこと 244 00:16:29,000 --> 00:16:35,120 とにかく ジョシュに あんたは出ていくと言ったから 245 00:16:35,800 --> 00:16:40,120 今日限り 会うこともない いいわね? 246 00:16:54,720 --> 00:16:57,280 もう家に帰るべきかな 247 00:16:57,880 --> 00:17:00,680 そんな長い付き合いでもないし 248 00:17:01,440 --> 00:17:04,280 あなたは いつもこうなのかも 249 00:17:07,920 --> 00:17:09,640 でも 戻ってきたら—— 250 00:17:12,160 --> 00:17:15,120 ぜひ また会いたい 251 00:17:15,920 --> 00:17:18,960 本当に また会えたら最高 252 00:17:21,240 --> 00:17:22,800 それじゃ 253 00:17:25,080 --> 00:17:26,560 さよなら 254 00:17:31,160 --> 00:17:32,760 もう帰るわ 255 00:17:33,480 --> 00:17:34,960 いいでしょ? 256 00:17:35,200 --> 00:17:37,800 あなたの勝ち! 257 00:17:43,880 --> 00:17:48,320 この列車の行き先は ロンドン パディントン駅 258 00:18:03,760 --> 00:18:07,880 やっと帰ってきた 無事でよかった 259 00:18:08,000 --> 00:18:08,920 ただいま 260 00:18:09,040 --> 00:18:09,840 ルビーよ 261 00:18:09,960 --> 00:18:11,040 言っただろ 262 00:18:11,160 --> 00:18:14,560 手品ボックスの男は ろくでもないと 263 00:18:15,040 --> 00:18:17,280 まじない師と同じさ 264 00:18:17,400 --> 00:18:19,960 ボックスに こもったのかも 265 00:18:20,720 --> 00:18:22,040 男ってそうでしょ 266 00:18:22,280 --> 00:18:25,040 庭の小屋で のんびり過ごす 267 00:18:25,280 --> 00:18:30,000 趣味の鉄道模型とか 女には言えない遊びをして 268 00:18:30,200 --> 00:18:31,640 よく知らないけど 269 00:18:31,760 --> 00:18:37,200 私は庭や小屋はもちろん 男とも無縁だからね 270 00:18:37,320 --> 00:18:41,280 銀河をまたぐ変人は 宇宙規模ってだけ 271 00:18:41,440 --> 00:18:46,040 でも本質的には 小屋にこもるのと同じよ 272 00:18:46,360 --> 00:18:47,640 間違いない 273 00:18:49,040 --> 00:18:52,440 まだママに 話してないことがある 274 00:18:55,400 --> 00:18:57,080 あそこの女の人 275 00:19:01,200 --> 00:19:03,040 これを使おう 276 00:19:03,160 --> 00:19:06,840 私が彼女に近づいて あなたに電話する 277 00:19:07,040 --> 00:19:08,520 こうすればいい 278 00:19:09,200 --> 00:19:10,240 もしもし 279 00:19:12,400 --> 00:19:13,240 はい 280 00:19:13,360 --> 00:19:15,800 私が話すから聞いてて 281 00:19:15,920 --> 00:19:18,960 彼女と話した人は みんな逃げた 282 00:19:19,080 --> 00:19:21,680 ウェールズの人はね 283 00:19:21,960 --> 00:19:24,720 信じて きっとうまくいく 284 00:19:24,920 --> 00:19:27,840 分かった 気をつけて 285 00:19:28,040 --> 00:19:30,000 ご機嫌いかが? 286 00:19:30,200 --> 00:19:32,280 今 話し中で... 287 00:19:32,400 --> 00:19:37,160 道の真ん中に立って 自分の母親と電話? 288 00:19:37,640 --> 00:19:39,120 ええ 289 00:19:41,240 --> 00:19:43,040 私には関係ないわね 290 00:19:46,000 --> 00:19:48,120 ママ どんな人? 291 00:19:48,480 --> 00:19:50,760 見たままの人よ 292 00:19:52,040 --> 00:19:53,440 どういう意味? 293 00:19:53,800 --> 00:19:55,760 見たままってこと 294 00:19:56,360 --> 00:19:59,480 何て言ってる? よく聞こえない 295 00:19:59,800 --> 00:20:01,040 彼女は何と? 296 00:20:01,960 --> 00:20:02,960 ママ 297 00:20:03,320 --> 00:20:05,520 何を言われても... 298 00:20:05,640 --> 00:20:08,280 ダメ! 聞かないで 299 00:20:08,400 --> 00:20:12,480 やめて お願いだから 逃げないで 300 00:20:12,760 --> 00:20:14,000 ママ! 301 00:20:15,560 --> 00:20:17,760 行かないで お願い 302 00:20:18,280 --> 00:20:19,600 ママ 303 00:20:44,240 --> 00:20:45,520 ママ 304 00:20:45,920 --> 00:20:47,440 お願いだから 305 00:21:06,080 --> 00:21:07,600 逃げた? 306 00:21:07,960 --> 00:21:09,360 何を言ったの? 307 00:21:09,480 --> 00:21:11,720 私じゃなくて あの人よ 308 00:21:11,840 --> 00:21:13,760 ママ 電話して 309 00:21:14,000 --> 00:21:17,640 彼女が何を言ったか教えて お願い 310 00:21:17,760 --> 00:21:20,200 留守電でも気にしない 311 00:21:20,320 --> 00:21:23,640 かけ続けるから 家に帰ってきて 312 00:21:23,760 --> 00:21:26,440 おばあちゃんも怒ってるよ 313 00:21:26,640 --> 00:21:30,520 私がシェパーズパイを 作ってあげる 314 00:21:30,640 --> 00:21:33,560 テレビで見た チーズ入りのやつ 315 00:21:33,680 --> 00:21:35,880 それを食べて 全部... 316 00:21:36,400 --> 00:21:37,400 待って 317 00:21:41,840 --> 00:21:43,800 冗談でしょ ママ 318 00:21:44,320 --> 00:21:45,320 ママ! 319 00:21:45,920 --> 00:21:47,400 聞こえる? 320 00:21:47,800 --> 00:21:50,920 おばあちゃん いるの? 321 00:21:51,120 --> 00:21:53,600 鍵を替えるなんてひどい 322 00:21:53,720 --> 00:21:54,960 ママ! 323 00:21:56,120 --> 00:21:59,200 これが最後よ ルビー 324 00:21:59,520 --> 00:22:02,760 電話をやめて どこかへ行って 325 00:22:03,600 --> 00:22:05,120 私は娘よ 326 00:22:05,640 --> 00:22:06,760 でも—— 327 00:22:07,200 --> 00:22:10,040 本当の娘ではないでしょ? 328 00:22:11,000 --> 00:22:13,280 実母にも捨てられた 329 00:22:48,760 --> 00:22:51,520 私の後ろにいる女性ね? 330 00:22:52,360 --> 00:22:53,240 ええ 331 00:22:53,440 --> 00:22:55,880 では 私を見て話を 332 00:22:56,040 --> 00:22:59,360 私はケイト・スチュワート 力になるわ 333 00:23:02,040 --> 00:23:06,360 もう1年以上前よ 母への接近禁止命令も出た 334 00:23:06,480 --> 00:23:11,880 万が一を考えたら マンチェスターに戻れない 335 00:23:12,000 --> 00:23:14,800 つまらない仕事で 何とか生活を 336 00:23:14,920 --> 00:23:16,720 仕事なら任せて 337 00:23:16,840 --> 00:23:22,680 ドクターの元コンパニオンの 社会復帰を支援してる 338 00:23:22,800 --> 00:23:25,320 私は一瞬だったから 339 00:23:25,440 --> 00:23:27,000 でも一生に感じた? 340 00:23:27,760 --> 00:23:28,520 ええ 341 00:23:28,640 --> 00:23:33,240 我々 UNITの職務は 地球外生命体の調査 342 00:23:33,480 --> 00:23:35,840 超自然現象も増えてる 343 00:23:36,480 --> 00:23:38,840 最近は特に多いわね 344 00:23:39,440 --> 00:23:41,040 ドクターと一緒に? 345 00:23:41,160 --> 00:23:45,200 対立する時もあるけど 大好きよ 346 00:23:46,320 --> 00:23:48,280 本人には内緒に 347 00:23:48,400 --> 00:23:50,200 何も言いません 348 00:23:50,320 --> 00:23:54,520 ドクターが静かで おかしいと思ってたの 349 00:23:54,640 --> 00:23:57,600 彼がいないと世界が大変そう 350 00:23:57,720 --> 00:24:01,160 かろうじて 危機は回避できてる 351 00:24:01,680 --> 00:24:05,960 この時間軸は あなたのことで保留中かも 352 00:24:06,520 --> 00:24:07,720 会えてよかった 353 00:24:07,840 --> 00:24:09,400 私の方こそ 354 00:24:09,520 --> 00:24:11,120 ターディスは? 355 00:24:11,240 --> 00:24:15,480 崖に残ってます 通報されないのが不思議 356 00:24:15,600 --> 00:24:19,960 知覚フィルターで 見えるけど 気にならない 357 00:24:21,280 --> 00:24:26,760 着陸でフィルターの効果が その輪に及んだのかも 358 00:24:29,680 --> 00:24:32,560 確かに 彼女も似てます 359 00:24:33,480 --> 00:24:37,320 毎日 外に立つ老女に 誰も何も言わない 360 00:24:37,440 --> 00:24:39,880 見えても気にしないの 361 00:24:40,160 --> 00:24:43,520 パトカーも彼女を避けて走る 362 00:24:43,640 --> 00:24:45,120 窓のない部屋では? 363 00:24:45,240 --> 00:24:48,080 見えなくても いるのは分かる 364 00:24:48,200 --> 00:24:53,720 73ヤード先に立ってる 何百回も測りました 365 00:24:53,880 --> 00:24:54,920 飛行機なら? 366 00:24:55,040 --> 00:24:57,920 船もだけど 試してません 367 00:24:58,600 --> 00:25:01,600 彼女を完全に断ち切ったら—— 368 00:25:02,040 --> 00:25:03,600 私は死ぬかも 369 00:25:03,960 --> 00:25:07,440 それか 彼女が死ぬような気がして 370 00:25:07,560 --> 00:25:08,960 変ですよね 371 00:25:09,760 --> 00:25:11,320 賢明だと思う 372 00:25:12,040 --> 00:25:14,120 私たち人間は—— 373 00:25:14,240 --> 00:25:18,560 不可解な現象は 法則を作って理解してきた 374 00:25:18,760 --> 00:25:21,040 太陽を見て 神を創造したり 375 00:25:21,240 --> 00:25:24,200 ソンターラン襲来を こじつけたり 376 00:25:28,000 --> 00:25:31,240 我々のスキャンでも 73ヤードよ 377 00:25:31,360 --> 00:25:33,600 チームを連れてきてる 378 00:25:38,640 --> 00:25:40,120 もう心配ない 379 00:25:40,240 --> 00:25:43,120 よかった 助かります 380 00:25:43,240 --> 00:25:46,320 撮れた画像は これだけ 381 00:25:46,440 --> 00:25:50,200 高いカメラを買っても 同じでした 382 00:25:50,600 --> 00:25:53,320 最新鋭の機材を使っても 383 00:25:53,480 --> 00:25:57,800 視力1.0の人の見え方でしか 記録されない 384 00:25:57,920 --> 00:26:02,840 距離はちょうど73ヤード つまり66.7メートル 385 00:26:02,960 --> 00:26:05,280 そして あなたは正気よ 386 00:26:05,400 --> 00:26:06,400 よかった 387 00:26:06,520 --> 00:26:09,600 次は最後の手段 連行しましょう 388 00:26:09,720 --> 00:26:14,840 でも彼女に話しかけると 何かされるんです 389 00:26:14,960 --> 00:26:16,960 皆 超能力訓練を受け 390 00:26:17,080 --> 00:26:20,280 テレパシー吸収材と 催眠術シールド 391 00:26:20,400 --> 00:26:23,360 魔術に備え 銀ネックレスと塩もある 392 00:26:23,480 --> 00:26:25,200 私たちはプロよ 393 00:26:25,720 --> 00:26:26,520 作戦開始 394 00:26:26,760 --> 00:26:29,280 全ユニット 標的に接近 395 00:26:33,960 --> 00:26:38,320 絶対に会話や 視線を交わさず連行を 396 00:26:45,360 --> 00:26:47,680 会話はしないで 397 00:26:48,360 --> 00:26:49,400 ケイト 398 00:26:49,760 --> 00:26:51,360 彼女は何て? 399 00:26:51,800 --> 00:26:53,680 お願い 聞かないで 400 00:27:00,840 --> 00:27:02,200 全員 撤退 401 00:27:06,240 --> 00:27:08,880 ケイト 待って 402 00:27:09,640 --> 00:27:12,080 お願い 行かないで 403 00:27:16,280 --> 00:27:18,120 ねえ ケイト! 404 00:27:20,720 --> 00:27:21,760 何よ 405 00:27:21,960 --> 00:27:24,120 もういいわ 知らない 406 00:27:24,640 --> 00:27:25,480 ちょっと! 407 00:27:25,600 --> 00:27:27,000 もういい! 408 00:27:37,960 --> 00:27:39,560 {\an8}“25歳 おめでとう〟 409 00:27:43,480 --> 00:27:45,360 不満とは違うんだ 410 00:27:45,480 --> 00:27:48,600 でもNYへ行こうと誘ったら 411 00:27:48,920 --> 00:27:50,640 君は断ったよね 412 00:27:51,120 --> 00:27:56,280 どうしても考えてしまうから 聞かせてほしい 413 00:27:58,600 --> 00:28:00,240 他に誰かいるのか? 414 00:28:04,000 --> 00:28:06,120 “30歳〟 415 00:28:10,680 --> 00:28:12,640 時々 何となく—— 416 00:28:12,840 --> 00:28:16,680 君が上の空のように 見えるんだ 417 00:28:18,160 --> 00:28:19,840 ほら 今だって 418 00:28:23,600 --> 00:28:25,840 “40歳〟 419 00:28:27,440 --> 00:28:30,600 大変だったのは知ってる 420 00:28:31,000 --> 00:28:34,360 お母さんの件は 確かに不可解だ 421 00:28:34,640 --> 00:28:38,080 でも少しは俺の気持ちも... 422 00:28:38,200 --> 00:28:40,760 ロジャー・アプ・ グウィリアム氏の意見は? 423 00:28:40,880 --> 00:28:43,200 “党首討論〟 424 00:28:41,200 --> 00:28:44,080 {\an8}私は エリート名門校卒ではなく 425 00:28:44,280 --> 00:28:47,640 {\an8}最初の仕事はピザの配達 426 00:28:47,760 --> 00:28:49,880 そして市場の果物店 427 00:28:50,120 --> 00:28:55,440 病院の雑務 製鉄所 警備員 何でもやる男ジャックでした 428 00:28:55,600 --> 00:28:57,720 あだ名は“マッド・ジャック〟 429 00:28:58,280 --> 00:28:59,200 マッド・ジャック 430 00:28:59,800 --> 00:29:00,720 “安らかに〟 431 00:29:01,080 --> 00:29:04,400 ヤバいのは ロジャー・アプ・グウィリアム 432 00:29:04,640 --> 00:29:07,160 史上最も危険な イギリス首相 433 00:29:07,360 --> 00:29:11,400 ベッドの中ですら 君を遠くに感じる 434 00:29:11,920 --> 00:29:14,920 “常時遠離〟ってやつよ 435 00:29:15,600 --> 00:29:19,960 あなたは優しいし この関係はよかった 436 00:29:20,080 --> 00:29:24,240 確かにうまくいかないのは 全部 私のせい 437 00:29:24,360 --> 00:29:26,240 ただ一つ 438 00:29:26,360 --> 00:29:30,360 ベッドに関しては あなたの責任だけど 439 00:29:30,480 --> 00:29:36,280 長い時間をかけて 今やっと やるべきことが分かった 440 00:29:36,680 --> 00:29:38,040 何をやるんだ? 441 00:29:38,480 --> 00:29:40,040 世界を救う 442 00:29:43,760 --> 00:29:44,880 じゃあね 443 00:29:49,760 --> 00:29:50,880 行くよ 444 00:29:51,600 --> 00:29:53,040 仕事がある 445 00:30:01,840 --> 00:30:04,680 “ロジャー・アプ・グウィリアム〟 446 00:30:14,400 --> 00:30:18,640 こんにちは ボランティアで仕事をさせて 447 00:30:18,760 --> 00:30:21,600 助かるよ 何ができる? 448 00:30:21,800 --> 00:30:24,040 何でもやります 449 00:30:24,160 --> 00:30:28,200 ロジャーのような人の 志を応援したい 450 00:30:28,320 --> 00:30:32,840 貯金1000ポンドを 今すぐ寄付できる 451 00:30:32,960 --> 00:30:36,840 チラシ配りでも電話番でも 何でも言って 452 00:30:36,960 --> 00:30:38,760 上着持ちでもいい 453 00:30:40,440 --> 00:30:41,800 だが政府は... 454 00:30:41,920 --> 00:30:45,160 政府は恥辱にまみれ崩壊してる 455 00:30:45,280 --> 00:30:47,480 完全な恥さらしだ 456 00:30:47,680 --> 00:30:49,680 今こそ投票の時です 457 00:30:49,840 --> 00:30:54,160 {\an8}“2046年総選挙〟 458 00:30:50,000 --> 00:30:54,160 イギリスの考え プライドや未来を示さねば 459 00:30:54,640 --> 00:30:58,360 ですが 国民の関心事といえば 460 00:30:58,480 --> 00:31:01,320 生活費の上昇やインフレです 461 00:31:01,440 --> 00:31:06,360 電気ガスの上限価格が 1万5000ポンドに達する中 462 00:31:06,480 --> 00:31:12,840 あなたは650億ポンドも 核兵器購入に充てると公約を 463 00:31:12,960 --> 00:31:16,240 私はウェールズで生まれ育った 464 00:31:16,360 --> 00:31:18,920 私の名前の“アプ〟は 465 00:31:19,040 --> 00:31:22,960 昔 スマホに入っていた “アプリ〟の略ではない 466 00:31:23,080 --> 00:31:24,560 意味は“~の息子〟 467 00:31:24,680 --> 00:31:26,960 私はウェールズの息子だ 468 00:31:27,160 --> 00:31:31,360 抑圧の歴史から 反抗のすべを学んできた 469 00:31:31,480 --> 00:31:35,320 今のイギリスも 反抗するべきだと思う 470 00:31:35,440 --> 00:31:39,000 だから公約では 国境の防衛と—— 471 00:31:39,560 --> 00:31:42,520 偉大な国家への発展を掲げた 472 00:31:42,640 --> 00:31:44,000 だがNATOは? 473 00:31:44,120 --> 00:31:48,200 NATOは 核ミサイルを発射しない 474 00:31:48,960 --> 00:31:52,080 2031年の 大ロシア戦争でもゼロ 475 00:31:52,200 --> 00:31:54,000 つまり あなたは—— 476 00:31:54,400 --> 00:31:59,400 核ミサイルを発射したいと いうことですか? 477 00:32:04,160 --> 00:32:05,680 今のはカットだ 478 00:32:07,400 --> 00:32:10,920 では10分間の休憩にしよう 479 00:32:11,400 --> 00:32:14,680 ダニー 来週の予定の確認を 480 00:32:14,960 --> 00:32:15,760 今すぐ 481 00:32:15,880 --> 00:32:16,720 はい 482 00:32:17,520 --> 00:32:18,760 クレイグは車を 483 00:32:18,880 --> 00:32:19,760 はい 484 00:32:31,200 --> 00:32:32,440 うちのスタッフ? 485 00:32:37,680 --> 00:32:38,880 ええ 486 00:32:39,680 --> 00:32:41,120 ルビーです 487 00:32:43,320 --> 00:32:44,400 教えてくれ 488 00:32:46,840 --> 00:32:49,760 あの子も うちのスタッフ? 489 00:32:52,200 --> 00:32:56,880 ダニーのチームの ボランティアです 490 00:32:58,840 --> 00:33:00,080 名前は? 491 00:33:02,200 --> 00:33:03,920 マーティ・ブリッジス 492 00:33:05,240 --> 00:33:06,480 マーティか 493 00:33:07,480 --> 00:33:08,720 男子の名前だ 494 00:33:14,120 --> 00:33:14,920 マーティ? 495 00:33:15,120 --> 00:33:16,640 はい 私です 496 00:33:16,760 --> 00:33:22,320 ロジャー・アプ・グウィリアムが 下院議員に選出されました 497 00:33:22,440 --> 00:33:25,760 “アルビオン党 大勝〟 498 00:33:24,640 --> 00:33:25,760 {\an8}やった! 499 00:33:25,880 --> 00:33:27,760 “得票率92%〟 500 00:33:28,720 --> 00:33:35,200 “ロジャー・アプ・ グウィリアムが首相に〟 501 00:33:29,600 --> 00:33:35,200 {\an8}これから国王に謁見し 政府の組閣を始めます 502 00:33:35,320 --> 00:33:36,920 ロジャー! ロジャー! 503 00:34:08,680 --> 00:34:09,600 朗報ね 504 00:34:15,040 --> 00:34:16,400 ここだけの話 505 00:34:17,160 --> 00:34:20,280 ロジャーは優秀な人だけど... 506 00:34:22,360 --> 00:34:23,640 時々—— 507 00:34:24,440 --> 00:34:26,440 すごく怖くなる 508 00:34:29,160 --> 00:34:31,120 彼は怪物よ 509 00:34:35,960 --> 00:34:37,120 ありがとう 510 00:34:37,600 --> 00:34:40,880 不審なことがあれば 警備に連絡を 511 00:34:41,000 --> 00:34:45,800 ホテルでも警戒してくれ この3日間は忙しいぞ 512 00:34:45,920 --> 00:34:48,880 セキュリティは厳重にしてる 513 00:34:49,040 --> 00:34:52,560 ロジャーの発言は 物議を醸すからね 514 00:34:53,040 --> 00:34:58,400 これだけは守ってくれ 芝生は立ち入り禁止だ 515 00:34:58,520 --> 00:35:02,160 土曜には1万人が入るのに? 516 00:35:02,280 --> 00:35:04,800 それまでは立ち入り禁止 517 00:35:04,960 --> 00:35:09,720 3万席に加え ピッチに1万人 壮観だろうな 518 00:35:09,880 --> 00:35:12,800 地元カーディフの スタジアムから—— 519 00:35:13,320 --> 00:35:18,200 全世界にロジャーの姿を 見せつけるんだ 520 00:35:18,400 --> 00:35:19,560 彼が来た 521 00:35:20,800 --> 00:35:24,720 偉くなっても 一人一人にあいさつしてる 522 00:35:25,240 --> 00:35:26,680 僕も会いたい 523 00:35:26,800 --> 00:35:30,000 今は首相だ 気軽には会えない 524 00:35:30,160 --> 00:35:31,880 俺たちは雑務担当 525 00:35:33,880 --> 00:35:38,280 マーティは例外だ 土曜のパーティーに参加を 526 00:35:39,400 --> 00:35:40,800 ロジャーのご指名だ 527 00:35:41,240 --> 00:35:43,000 豪勢らしいぞ 528 00:35:43,920 --> 00:35:49,080 観覧席の準備を手伝おう 11列から61列だ 529 00:35:51,440 --> 00:35:54,640 全世界の人には見てもらえない 530 00:35:55,640 --> 00:35:59,920 イギリス首相の演説なんて 誰が興味ある? 531 00:36:00,040 --> 00:36:03,040 だが 聞かざるを得ないさ 532 00:36:03,640 --> 00:36:05,280 重大な発表だ 533 00:36:06,960 --> 00:36:08,080 何のこと? 534 00:36:09,600 --> 00:36:10,800 噂うわさがある 535 00:36:12,720 --> 00:36:16,840 土曜日に 世界の覇者が代わるらしい 536 00:36:18,040 --> 00:36:19,960 何の話? 537 00:36:23,600 --> 00:36:26,280 パキスタンから核兵器を買う 538 00:36:27,560 --> 00:36:30,800 そしてロジャーは NATO脱退を表明 539 00:36:31,120 --> 00:36:34,640 核兵器の発射コードを 手に入れてね 540 00:36:37,560 --> 00:36:38,520 土曜に? 541 00:36:40,280 --> 00:36:41,600 発射する気よ 542 00:36:41,880 --> 00:36:46,720 バカを言うな あくまでも象徴的な話だ 543 00:36:47,760 --> 00:36:49,600 待たせて ごめんね 544 00:36:50,120 --> 00:36:54,320 チャンスは一度だから 確実にしたかったの 545 00:36:54,560 --> 00:36:57,800 もっと早くに 救ってあげたかった 546 00:37:02,200 --> 00:37:03,920 コーヒーを頼む 547 00:37:14,440 --> 00:37:16,720 ルビー 立ち入り禁止だ 548 00:37:17,120 --> 00:37:19,320 ピッチから出てくれ 549 00:37:22,080 --> 00:37:23,800 ルビー 何してる? 550 00:37:24,960 --> 00:37:25,960 何事だ? 551 00:37:35,200 --> 00:37:37,800 非公式の撮影は認めない 552 00:37:37,920 --> 00:37:38,960 55ヤード 553 00:37:39,080 --> 00:37:40,360 撮るな 554 00:37:40,480 --> 00:37:41,800 ピッチを出ろ 555 00:37:41,920 --> 00:37:42,720 56ヤード 556 00:37:42,840 --> 00:37:45,560 ルビー 戻ってこい 557 00:37:46,320 --> 00:37:47,280 ルビー 558 00:37:47,680 --> 00:37:49,920 今すぐピッチを離れて 559 00:37:50,040 --> 00:37:51,880 出ろと言ってる 560 00:37:52,560 --> 00:37:53,760 聞いてるのか? 561 00:37:53,880 --> 00:37:55,120 出ていけ! 562 00:37:55,240 --> 00:37:57,800 ルビー 何をしてるんだ 563 00:37:57,920 --> 00:38:00,720 今すぐ その機器を下ろして 564 00:38:01,320 --> 00:38:04,120 ルビー もうやめろ 565 00:38:04,240 --> 00:38:07,200 命令だ そこから動くな 566 00:38:07,320 --> 00:38:08,720 70ヤード 567 00:38:08,840 --> 00:38:10,400 止まれ! 568 00:38:11,640 --> 00:38:15,640 最後の警告だ その場にとどまれ 569 00:38:15,760 --> 00:38:17,880 そうするつもりよ 570 00:38:39,640 --> 00:38:41,000 首相! 571 00:38:56,320 --> 00:38:59,600 “ロジャー・アプ・ グウィリアム辞任〟 572 00:38:56,640 --> 00:38:59,600 {\an8}この50分後 突然—— 573 00:38:59,720 --> 00:39:05,240 首相は辞任を発表 一切の釈明を拒否しています 574 00:39:05,640 --> 00:39:07,560 {\an8}辞任の理由は? 575 00:39:07,680 --> 00:39:08,840 {\an8}彼女に聞け 576 00:39:09,480 --> 00:39:10,560 {\an8}彼女だ 577 00:39:10,840 --> 00:39:12,000 {\an8}彼女に聞けよ 578 00:39:12,120 --> 00:39:16,800 {\an8}カブリオラ副首相は 後任に名乗りを上げ—— 579 00:39:16,920 --> 00:39:22,080 寛大で対話を重視する政府を 目指すとしています 580 00:39:30,720 --> 00:39:32,000 満足した? 581 00:39:34,520 --> 00:39:36,200 これが目的でしょ? 582 00:39:42,560 --> 00:39:44,280 もう消えてくれる? 583 00:39:50,080 --> 00:39:54,040 40年後 584 00:40:00,760 --> 00:40:03,920 許して ルビー 車はここまでよ 585 00:40:04,040 --> 00:40:06,120 エンジンに電波が届かない 586 00:40:06,240 --> 00:40:08,720 ええ 構わないわ 587 00:40:10,320 --> 00:40:14,120 ここへ来たのは 本当に久しぶり 588 00:40:14,640 --> 00:40:17,320 なんて美しい景色なの 589 00:40:23,520 --> 00:40:26,480 “愛してるよ ジョシュ〟 590 00:40:33,920 --> 00:40:36,160 花を供える理由は? 591 00:40:36,800 --> 00:40:38,840 誰も知らないと思う 592 00:40:51,200 --> 00:40:55,600 私の母も きっと死んでしまったわね 593 00:40:56,240 --> 00:40:58,080 消息は聞いてない 594 00:40:59,520 --> 00:41:02,720 実の母も見つけられなかった 595 00:41:04,600 --> 00:41:08,120 あれ以来 雪も降ってないわ 596 00:41:12,560 --> 00:41:14,680 ずっと考えてるの 597 00:41:14,920 --> 00:41:19,200 分かるはずだから あの女性のこと 598 00:41:20,760 --> 00:41:24,600 生涯ずっと考えてきたのよ 599 00:41:25,680 --> 00:41:27,280 なぜ彼女がいるのか 600 00:41:29,000 --> 00:41:32,240 そして 最終的に—— 601 00:41:32,920 --> 00:41:34,320 希望を持ってる 602 00:41:35,840 --> 00:41:39,680 “希望〟って あなたらしいでしょ 603 00:41:40,720 --> 00:41:42,720 私の古いお友達 604 00:41:43,720 --> 00:41:46,560 だから希望は捨てない 605 00:41:51,760 --> 00:41:53,680 ライトを設定しました 606 00:41:53,920 --> 00:41:55,560 夜に目が覚めた時—— 607 00:41:55,680 --> 00:41:59,680 “ライト〟と言えば 明かりがつく 608 00:42:00,480 --> 00:42:02,040 知ってる 609 00:42:02,480 --> 00:42:07,520 最新技術じゃない 私が若い頃にもあった 610 00:42:08,880 --> 00:42:10,600 他に ご用は? 611 00:42:12,800 --> 00:42:17,040 昔は雪を降らせることができた 612 00:42:17,720 --> 00:42:19,200 すてきね 613 00:42:20,720 --> 00:42:23,800 何かあれば 私は向こうにいます 614 00:42:24,200 --> 00:42:25,920 一人にはしません 615 00:42:27,920 --> 00:42:33,280 気にしないで 私はみんなに捨てられてきたの 616 00:42:36,200 --> 00:42:40,760 でも この65年は ずっと一人じゃなかった 617 00:42:41,560 --> 00:42:43,120 おやすみ ルビー 618 00:42:44,120 --> 00:42:45,440 ライト オフ 619 00:42:58,440 --> 00:42:59,520 ライト 620 00:43:43,400 --> 00:43:46,320 時間がかかって ごめんなさい 621 00:43:46,600 --> 00:43:49,160 すごく頑張ったの 622 00:43:49,720 --> 00:43:51,840 他に何ができた? 623 00:43:52,280 --> 00:43:58,160 長い年月がかかった こんなにも長い時間が... 624 00:43:58,920 --> 00:44:01,920 私は あんなに若かったのね 625 00:44:02,040 --> 00:44:04,320 いいぞ ウェールズだ すばらしい! 626 00:44:04,440 --> 00:44:05,960 なぜ分かるの? 627 00:44:06,200 --> 00:44:08,560 この匂い この緑 628 00:44:08,680 --> 00:44:10,600 海岸線だよ ルビー 629 00:44:10,720 --> 00:44:15,160 果てしない岩壁と波 陸と海の戦いだ 630 00:44:15,280 --> 00:44:18,200 ウェールズは3回来た 631 00:44:18,320 --> 00:44:20,880 カーディフで シャイガールのライブ 632 00:44:21,000 --> 00:44:23,920 あと16歳の時 男の子を振った 633 00:44:24,040 --> 00:44:24,760 気の毒に 634 00:44:24,880 --> 00:44:28,680 ヤバいのは ロジャー・アプ・グウィリアム 635 00:44:28,800 --> 00:44:29,680 極悪な... 636 00:44:29,800 --> 00:44:31,000 踏まないで 637 00:44:32,040 --> 00:44:32,760 あれは誰? 638 00:44:32,880 --> 00:44:33,600 踏まないで 639 00:44:33,720 --> 00:44:34,520 誰? 640 00:44:34,840 --> 00:44:35,680 あそこ 641 00:44:35,800 --> 00:44:37,000 踏まないで 642 00:44:37,120 --> 00:44:37,760 どこ? 643 00:44:37,880 --> 00:44:39,040 踏まないで 644 00:44:40,480 --> 00:44:41,720 女性がいた 645 00:44:45,440 --> 00:44:47,120 もういない 646 00:44:47,400 --> 00:44:49,840 さっきまで いたのよ 647 00:44:50,320 --> 00:44:52,960 誰かを捜してたのかも 648 00:44:53,560 --> 00:44:54,880 そうだな 649 00:44:55,000 --> 00:44:57,440 待って 踏まないで 650 00:45:02,880 --> 00:45:04,720 壊すところだった 651 00:45:05,040 --> 00:45:06,920 気をつけなきゃ 652 00:45:07,400 --> 00:45:10,560 見て なんて美しいんだ 653 00:45:10,800 --> 00:45:11,640 何なの? 654 00:45:11,760 --> 00:45:14,720 これは妖精の輪 655 00:45:15,080 --> 00:45:17,040 実に繊細な作りだ 656 00:45:17,400 --> 00:45:22,760 こうやって お守りと呪文 希望と夢で飾られて 657 00:45:23,000 --> 00:45:25,120 陸地の端にある 658 00:45:25,360 --> 00:45:26,360 これは? 659 00:45:26,480 --> 00:45:27,880 触っちゃダメ 660 00:45:28,840 --> 00:45:32,760 輪に敬意を払い 邪魔しないでおこう 661 00:45:32,960 --> 00:45:34,560 謎の女性もね 662 00:45:34,680 --> 00:45:36,880 本当にいたんだって 663 00:45:38,160 --> 00:45:40,760 そして僕らもいる 664 00:45:44,480 --> 00:45:47,280 もう1回は どんな用で? 665 00:45:47,520 --> 00:45:50,080 ウェールズは3回来たと 666 00:45:52,640 --> 00:45:55,920 何だっけ? 思い出せない 667 00:45:56,080 --> 00:45:57,600 きっと—— 668 00:45:59,640 --> 00:46:00,760 今ね 669 00:46:05,000 --> 00:46:07,720 {\an8}ファインタイムは 今日も快晴 670 00:46:05,440 --> 00:46:06,280 次回は... 671 00:46:07,840 --> 00:46:12,680 現実空間にいる怪物が 君たちを襲ってる 672 00:46:13,000 --> 00:46:16,560 私の親友リストから 何人消えてる? 673 00:46:16,800 --> 00:46:19,160 次は私の番よ! 674 00:47:02,160 --> 00:47:04,160 {\an8}日本版字幕 岩見 章代