1 00:00:07,000 --> 00:00:10,600 정찰대 B, 1급 교전 후 베이스캠프 복귀 중 2 00:00:11,160 --> 00:00:13,440 생존자 둘, 부상자 하나 3 00:00:14,120 --> 00:00:15,440 20분 후 도착 예정 4 00:00:23,280 --> 00:00:24,760 양치질했어? 5 00:00:24,760 --> 00:00:25,680 네 6 00:00:25,680 --> 00:00:28,160 민트 향이 나는지 맡아 봐야겠는데 7 00:00:29,760 --> 00:00:31,400 이 깜찍한 거짓말쟁이 8 00:00:31,400 --> 00:00:33,160 가서 양치해, 어서 9 00:00:33,160 --> 00:00:35,360 어떻게 통신으로 냄새를 맡아요? 10 00:00:36,520 --> 00:00:37,800 아빠들은 다 알아 11 00:00:38,560 --> 00:00:39,560 잠깐만 12 00:00:41,080 --> 00:00:42,240 상황은? 13 00:00:43,160 --> 00:00:44,440 베이스캠프까지 1km쯤 남았는데 14 00:00:44,440 --> 00:00:47,000 여기는 지뢰밭 한가운데입니다 15 00:00:47,000 --> 00:00:48,720 어제는 지뢰가 없었어요 16 00:00:48,720 --> 00:00:51,080 알았어 또 이쪽으로 옮겨 왔나 보네 17 00:00:52,600 --> 00:00:54,000 안개도 자욱하고요 18 00:00:54,000 --> 00:00:55,160 그냥 안개잖아 19 00:00:55,160 --> 00:00:58,080 놈들이 안개 속에 있다고 생각하는 병사들도 있어요 20 00:00:58,080 --> 00:01:00,240 안개로 이루어진 생명체라 21 00:01:00,800 --> 00:01:02,080 우리 눈에 안 보인다고요 22 00:01:02,080 --> 00:01:04,400 카슨, 이미 분석했잖아 그냥 안개야 23 00:01:07,760 --> 00:01:09,000 아빠 거의 다 왔어 24 00:01:09,000 --> 00:01:11,600 잘 때까지 봐 달라고 먼디한테 부탁해 25 00:01:12,360 --> 00:01:13,480 양치 꼭 하고 26 00:01:13,480 --> 00:01:14,960 끊는다, 뽀뽀 27 00:01:15,560 --> 00:01:16,680 뽀뽀 28 00:01:19,160 --> 00:01:20,400 카슨 29 00:01:21,800 --> 00:01:23,400 북쪽으로 직진하는 게 좋겠어요 30 00:01:25,400 --> 00:01:26,400 근데... 31 00:01:27,520 --> 00:01:29,000 구조대가 있을지도 몰라요 32 00:01:31,240 --> 00:01:32,320 괜찮을 거야 33 00:01:33,880 --> 00:01:35,000 왜 이래 34 00:01:35,000 --> 00:01:37,920 나랑 정찰 임무 좀 바꿔 달라는 것뿐이잖아 35 00:01:37,920 --> 00:01:39,680 기적을 부탁하는 게 아니라고 36 00:01:39,680 --> 00:01:40,920 난 주교가 아니니 37 00:01:40,920 --> 00:01:42,720 - 내 권한이 아냐 - 관리인이잖아 38 00:01:42,720 --> 00:01:46,440 난... 그럴 권한은 없어 39 00:01:48,680 --> 00:01:51,360 - 먼디 - 잠깐만 기다려 40 00:01:51,360 --> 00:01:52,640 잠깐만, 캔토! 41 00:01:53,560 --> 00:01:55,320 나 진지해 42 00:01:55,320 --> 00:01:58,480 내 영혼의 영생을 걸고 신께 맹세하는데... 43 00:02:00,880 --> 00:02:02,360 내 문신 보여 줄게 44 00:02:02,360 --> 00:02:03,920 문신? 45 00:02:03,920 --> 00:02:05,120 안 보이는 데 있어 46 00:02:05,120 --> 00:02:10,200 그러니 더 짜릿하지, 안 그래도 우리 사이에 묘한 기류가 흐르잖아 47 00:02:12,320 --> 00:02:14,800 귀찮게 하지 말란 뜻으로 한 번만 봐준... 48 00:02:14,800 --> 00:02:17,840 그래, 고마워 정말로, 완전 고마워 49 00:02:17,840 --> 00:02:19,240 - 왜 그래, 스플라이스? - 야! 50 00:02:19,240 --> 00:02:20,320 왜? 51 00:02:20,320 --> 00:02:21,800 문신은? 52 00:02:21,800 --> 00:02:24,480 포시 그레이엄한테 있지 어제 해 줬거든 53 00:02:24,480 --> 00:02:25,960 마음에 들 거야 54 00:02:27,040 --> 00:02:29,680 캔토한테 잘 좀 해 줘 언니 좋아하잖아 55 00:02:29,680 --> 00:02:30,840 아니야 56 00:02:31,760 --> 00:02:34,000 - 그냥 농담이었어 - 캔토한텐 농담 아냐 57 00:02:35,480 --> 00:02:36,880 아빠는? 58 00:02:41,360 --> 00:02:42,400 왜 그래? 59 00:02:42,400 --> 00:02:44,360 구조대예요 우리 바로 앞에 있어요 60 00:02:45,520 --> 00:02:46,560 알았어 61 00:02:46,560 --> 00:02:49,840 조심하셔야죠 눈 말입니다 62 00:02:50,640 --> 00:02:53,800 - 부상을 감지할지도 몰라요 - 도와줄지도 모르지 63 00:02:54,640 --> 00:02:56,840 지금은 알고리즘이 불안정해요 64 00:02:56,840 --> 00:02:58,200 윌슨이 어떻게 됐는지 아시죠? 65 00:02:58,200 --> 00:02:59,960 알고리즘은 업그레이드됐어 66 00:03:00,600 --> 00:03:01,880 아니에요 돈 없어서 못 했어요 67 00:03:01,880 --> 00:03:04,040 뭐가 됐든 우린 계속 가야 해 68 00:03:04,040 --> 00:03:05,200 어쩔 수 없어 69 00:03:10,240 --> 00:03:11,440 잠깐, 잠깐만요 70 00:03:17,120 --> 00:03:19,520 휴면 상태인가 봐요 싸울 기세는 아닌 것 같아요 71 00:03:19,520 --> 00:03:20,920 전투 기능은 켜져 있을걸 72 00:03:20,920 --> 00:03:23,920 잠잠할 땐 휴면 상태여도 뭔가 감지하면 작동할 거야 73 00:03:23,920 --> 00:03:25,800 전 아무래도... 74 00:03:28,440 --> 00:03:31,000 카슨! 카슨, 어디 있어? 75 00:03:31,000 --> 00:03:32,920 - 난... - 괜찮아? 76 00:03:32,920 --> 00:03:34,360 난 괜찮아요, 괜찮다고요 77 00:03:34,960 --> 00:03:37,000 안 다쳤으니 다가오지 마요 78 00:03:37,000 --> 00:03:38,080 난... 79 00:03:42,840 --> 00:03:44,040 카슨! 80 00:03:46,160 --> 00:03:47,360 카슨! 81 00:03:51,280 --> 00:03:54,880 전투 감지, 전투 감지 82 00:03:55,440 --> 00:03:56,960 전투 감지 83 00:03:57,520 --> 00:03:58,800 전투 감지 84 00:03:59,520 --> 00:04:00,800 전투 감지 85 00:04:01,840 --> 00:04:03,120 환자 발견 86 00:04:04,520 --> 00:04:05,800 따끔합니다 87 00:04:06,520 --> 00:04:08,840 잘 참으시네요 88 00:04:08,840 --> 00:04:11,480 환자명 존 프랜시스 베이터 89 00:04:11,480 --> 00:04:14,040 나이 42세 90 00:04:14,040 --> 00:04:16,640 활력 징후 정상 범위 91 00:04:16,640 --> 00:04:18,000 혈압 높음 92 00:04:18,000 --> 00:04:20,120 심장 기능 양호 93 00:04:20,120 --> 00:04:22,320 간에 경미한 염증 94 00:04:22,320 --> 00:04:24,800 진단명, 시력 상실 95 00:04:24,800 --> 00:04:27,080 시력 상실이 아니라 일시적 손상일 뿐이에요 96 00:04:27,080 --> 00:04:30,400 시력 회복 예상 시간 97 00:04:31,400 --> 00:04:32,400 4주 98 00:04:32,400 --> 00:04:34,880 최종 평가, 부적격 99 00:04:34,880 --> 00:04:36,840 전투 가능 진단 결과 불합격 100 00:04:36,840 --> 00:04:39,040 부탁합니다 베이스캠프에 아이가 있어요 101 00:04:39,040 --> 00:04:40,120 기록 확인해 봐요! 102 00:04:40,120 --> 00:04:44,200 내 딸 이름은 스플라이스 내가 그 아이의 유일한 보호자예요 103 00:04:44,200 --> 00:04:46,080 제발요! 확인해 보라고요! 104 00:04:46,080 --> 00:04:48,120 삐 소리 후 메시지를 남겨 주세요 105 00:04:53,000 --> 00:04:54,000 뽀뽀 106 00:04:54,000 --> 00:04:56,720 가족에게 전달되었습니다 107 00:04:57,840 --> 00:05:02,480 곧 발생할 가족의 사망에 빌렌가드 주식회사에서 108 00:05:02,480 --> 00:05:03,880 깊은 애도를 표합니다 109 00:05:03,880 --> 00:05:06,240 명복을 빕니다 110 00:05:07,280 --> 00:05:08,640 따끔합니다 111 00:05:13,120 --> 00:05:14,440 "경찰 전화박스" 112 00:05:17,000 --> 00:05:18,200 방금 들었어요? 113 00:05:18,200 --> 00:05:19,840 잠깐만요 114 00:05:19,840 --> 00:05:21,240 누군가 위험에 처했어요 115 00:05:21,240 --> 00:05:22,400 나오지 마요! 116 00:05:32,520 --> 00:05:33,840 나가요 117 00:05:35,600 --> 00:05:36,840 닥터? 118 00:06:14,000 --> 00:06:18,520 닥터 후 119 00:06:19,440 --> 00:06:24,520 "폭발" 120 00:06:25,600 --> 00:06:26,600 닥터! 121 00:06:26,600 --> 00:06:30,840 날개를 단 새처럼 날렵하고 멋진 배 122 00:06:30,840 --> 00:06:31,920 {\an8}닥터? 123 00:06:31,920 --> 00:06:35,360 {\an8}사공은 울며 앞으로 나아간다 124 00:06:37,960 --> 00:06:40,560 {\an8}왕이 될 운명의 사내아이를 싣고서 125 00:06:40,560 --> 00:06:41,640 {\an8}닥터 126 00:06:42,640 --> 00:06:47,000 {\an8}바다 건너 스카이섬으로 127 00:06:47,000 --> 00:06:48,440 {\an8}닥터, 닥터예요? 128 00:06:49,000 --> 00:06:50,560 {\an8}다 괜찮아요 129 00:06:51,440 --> 00:06:53,360 {\an8}누가 안 괜찮댔나? 130 00:06:53,360 --> 00:06:55,000 {\an8}완전 괜찮아요 131 00:06:58,080 --> 00:06:59,680 내 목소리를 따라와요 132 00:06:59,680 --> 00:07:01,720 발 디딜 때 조심하고요 133 00:07:01,720 --> 00:07:07,520 우렁찬 바람의 울림 우렁찬 파도의 포효 134 00:07:07,520 --> 00:07:10,360 하늘을 가르는 천둥소리 135 00:07:10,360 --> 00:07:11,440 왜 노래해요? 136 00:07:11,440 --> 00:07:13,760 '스카이의 뱃노래'예요 137 00:07:15,200 --> 00:07:16,480 맘에 들어요? 138 00:07:22,400 --> 00:07:24,440 무슨 노래인지 물은 게 아니라 139 00:07:24,440 --> 00:07:27,320 왜 부르는지 물었어요 140 00:07:27,840 --> 00:07:29,720 마음의 안정을 찾으려고요 141 00:07:30,240 --> 00:07:32,400 지뢰를 밟았으니까요 142 00:07:34,000 --> 00:07:37,720 내가 밟고 선 물건을 자세히 묘사해 줘요 143 00:07:37,720 --> 00:07:39,440 뭔지 알 것 같긴 한데 144 00:07:39,440 --> 00:07:42,800 세부 사항이 중요하고 내가 보는 건 위험하니까요 145 00:07:42,800 --> 00:07:44,520 센서가 극도로 민감하거든요 146 00:07:44,520 --> 00:07:48,480 밟았을 때 진작 터졌어야 하지 않나요? 147 00:07:48,480 --> 00:07:50,680 충격에 의해 센서가 작동하고 148 00:07:50,680 --> 00:07:53,320 목표물이 위에 있는 걸 감지한 상태예요 149 00:07:53,320 --> 00:07:55,200 까딱 잘못 움직였다간 펑 하고... 150 00:07:57,520 --> 00:07:58,920 믹서기에 갈린 꼴이 되죠 151 00:08:03,640 --> 00:08:05,120 여기는 어디예요? 152 00:08:05,880 --> 00:08:06,960 전쟁터 한가운데요 153 00:08:08,040 --> 00:08:09,560 바닷가이길 바랐는데 154 00:08:09,560 --> 00:08:11,160 그랬구나 여기는 어디 같아요? 155 00:08:11,160 --> 00:08:12,440 바닷가는 아니네요 156 00:08:12,440 --> 00:08:14,320 조금만 있어 봐요 157 00:08:14,320 --> 00:08:15,760 어디든 결국엔 바닷가예요 158 00:08:15,760 --> 00:08:18,080 됐어요, 내려왔어요 159 00:08:18,080 --> 00:08:20,080 바로 뒤 3m 거리예요 160 00:08:20,080 --> 00:08:21,560 내 오른발 밑에 161 00:08:21,560 --> 00:08:23,000 뭐가 있는지 자세히 알려 줘요 162 00:08:23,000 --> 00:08:24,680 원반 형태예요 163 00:08:24,680 --> 00:08:27,080 흰색이고 아주 얇아요 164 00:08:27,080 --> 00:08:30,080 가장자리에는 불이 들어왔어요 초록색 불요 165 00:08:33,000 --> 00:08:34,000 알았어요 166 00:08:34,680 --> 00:08:38,880 이제 아주 천천히, 조심스럽게 내 주변을 돌면서 167 00:08:39,640 --> 00:08:41,560 빛 사이에 틈새가 있는지 살펴봐요 168 00:08:41,560 --> 00:08:43,040 아직 안 꺼졌으면 169 00:08:43,680 --> 00:08:44,920 어딘가에 틈이 있을 거예요 170 00:08:44,920 --> 00:08:46,440 크면 더 좋고요 171 00:08:48,160 --> 00:08:51,040 왜 지뢰에서 불빛이 나와요? 172 00:08:52,480 --> 00:08:53,480 자본주의죠 173 00:08:53,480 --> 00:08:55,200 뭐라고요? 174 00:08:55,200 --> 00:08:57,200 불이 번쩍거려야 손님들이 모이니까요 175 00:08:57,960 --> 00:09:01,240 현대의 전쟁이에요 장사꾼만 이익 보는 전쟁 176 00:09:01,920 --> 00:09:03,480 틈새가 보여요 177 00:09:03,480 --> 00:09:05,320 발 바로 아래 있어요 앞쪽에요 178 00:09:05,320 --> 00:09:06,920 어느 정도죠? 179 00:09:07,440 --> 00:09:09,000 손가락 4개쯤요 180 00:09:11,240 --> 00:09:12,240 좋아요 181 00:09:12,840 --> 00:09:16,080 손가락 2개보다는 나으니 괜찮아요 182 00:09:16,080 --> 00:09:18,000 V라고 쓰여 있어요? 183 00:09:18,000 --> 00:09:19,080 네 184 00:09:20,040 --> 00:09:21,560 승리라는 뜻이에요? 185 00:09:21,560 --> 00:09:22,680 빌렌가드예요 186 00:09:22,680 --> 00:09:27,000 빌렌가드의 V죠 역사상 가장 큰 무기 제조 회사요 187 00:09:27,000 --> 00:09:31,720 지난 2세기 동안 이 근방 모든 분쟁에 무기를 납품했죠 188 00:09:31,720 --> 00:09:34,720 이 지뢰도 해체해 본 적 있어요 레즈비언 경마 대회에서요 189 00:09:35,400 --> 00:09:37,000 물속이었고 내기였죠 190 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 하지만 그때는 안전했고 밟지도 않았죠 191 00:09:39,000 --> 00:09:40,080 내기에서는 졌고요 192 00:09:40,080 --> 00:09:42,400 미안해요 이런 얘기 할 때가 아니네요 193 00:09:42,400 --> 00:09:43,560 중요한 것부터 합시다 194 00:09:43,560 --> 00:09:45,920 누가 소리를 질렀어요 바로 저 위에서요 195 00:09:45,920 --> 00:09:47,680 도움 필요한 사람이 있는지 봐 줄래요? 196 00:09:47,680 --> 00:09:51,440 - 도움이 필요한 건 닥터죠 - 난 소리 안 질렀어요, 아직요 197 00:09:51,440 --> 00:09:52,520 우선순위란 게 있죠 198 00:09:54,400 --> 00:09:58,360 먼 쪽으로 돌아가요 가면서 발 조심하고요 199 00:10:00,520 --> 00:10:04,360 그리고 그 위에서 무거운 물건이 있는지 찾아봐요 200 00:10:04,360 --> 00:10:07,000 적당한 크기의 돌덩어리 같은 거요 201 00:10:07,000 --> 00:10:09,800 계속 이렇게 한 다리로 서 있을 순 없거든요 202 00:10:09,800 --> 00:10:13,400 반대쪽 발을 디디면 무게 중심이 옮겨지니 203 00:10:13,400 --> 00:10:14,720 똑같이 맞춰야 해요 204 00:10:14,720 --> 00:10:18,640 발을 다른 쪽으로 옮기는 동시에 지뢰 위에 무게를 올려서요 205 00:10:19,640 --> 00:10:20,720 복잡하겠는데요 206 00:10:20,720 --> 00:10:22,880 땀 나는 순간이 되겠죠 207 00:10:31,560 --> 00:10:32,840 누구 있어요? 208 00:10:34,800 --> 00:10:35,800 아뇨 209 00:10:35,800 --> 00:10:39,000 아무것도 없고 불빛 나오는 것만 있어요 210 00:10:42,840 --> 00:10:44,120 잠깐만요 211 00:10:44,120 --> 00:10:45,800 뭐 찾았어요? 212 00:10:47,200 --> 00:10:48,200 이상한 물건요 213 00:10:48,200 --> 00:10:49,960 "존 프랜시스 베이터 사인 - 실명" 214 00:10:49,960 --> 00:10:51,680 무겁고 이상한 물체면 가져와요 215 00:10:53,560 --> 00:10:56,320 괜찮아요! 별거 아니니 걱정하지 마요 216 00:10:59,080 --> 00:11:01,000 청소기 드론이에요 217 00:11:01,000 --> 00:11:02,360 연기를 빨아들여서 218 00:11:02,360 --> 00:11:06,160 질식하지 않고 안전하게 총에 맞게 해 주죠 219 00:11:06,160 --> 00:11:08,840 알겠어요, 그럼... 220 00:11:13,160 --> 00:11:14,200 왜 그래요? 221 00:11:14,720 --> 00:11:16,320 루비, 뭐라도 보여요? 222 00:11:23,760 --> 00:11:25,280 루비, 미안해요 깜빡했어요 223 00:11:26,360 --> 00:11:28,480 당신에겐 새로운 행성이 처음이군요 224 00:11:29,000 --> 00:11:30,840 엄청난 광경이죠? 225 00:11:31,640 --> 00:11:32,760 새로운 하늘 226 00:11:34,360 --> 00:11:38,640 옆 행성의 고리를 보니 여기는 카스타리온 3이에요 227 00:11:38,640 --> 00:11:40,480 괜찮은 곳이죠 10점 만점에 7점 228 00:11:40,480 --> 00:11:43,280 나무도, 산도 아름답고 무지개 크리스털까지 229 00:11:44,040 --> 00:11:46,280 새벽빛이 얼마나 황홀한지 몰라요 230 00:11:47,560 --> 00:11:49,240 아무도 없이 텅 빈 곳일 텐데 231 00:11:49,240 --> 00:11:50,680 누가 여기서 싸우는 거지? 232 00:11:50,680 --> 00:11:54,680 무거운 물건 찾았어요 유골함 같기도 하네요 233 00:11:54,680 --> 00:11:56,600 근데 좀 징그러워요 234 00:11:56,600 --> 00:11:57,960 - 이게 뭐죠? - 몰라도 돼요 235 00:12:00,040 --> 00:12:02,680 몰라도 된다니 무슨 말이에요? 236 00:12:05,000 --> 00:12:06,680 숨기지 말고 말해요 237 00:12:08,320 --> 00:12:09,320 알았어요 238 00:12:12,600 --> 00:12:13,840 그건 유골함이 아니에요 239 00:12:15,480 --> 00:12:18,240 시신이 든 게 아니거든요 240 00:12:19,800 --> 00:12:21,600 그 자체가 시신이에요 241 00:12:23,080 --> 00:12:26,240 그게 사람 시체예요 242 00:12:27,080 --> 00:12:31,200 압축된 시신요 제련의 일종이라고도 할 수 있죠 243 00:12:31,200 --> 00:12:32,640 정말로요? 244 00:12:32,640 --> 00:12:34,320 비명을 들었어요 그 소리였겠죠 245 00:12:34,320 --> 00:12:37,080 사람이 제련되는 소리요? 246 00:12:37,080 --> 00:12:38,600 '제련' 좋은 단어네요, 그렇죠? 247 00:12:38,600 --> 00:12:40,040 지금은 아니에요 248 00:12:40,040 --> 00:12:42,120 한 번도 안 써 본 단어예요 생각도 못 했네 249 00:12:42,120 --> 00:12:43,760 새 행성, 새 단어 지뢰까지 250 00:12:44,840 --> 00:12:45,840 오늘 일진 끝내준다 251 00:12:45,840 --> 00:12:47,760 무서워서 그래요? 자꾸 헛소리하네요 252 00:12:47,760 --> 00:12:49,040 던졌다가 받아 봐요 253 00:12:50,560 --> 00:12:54,120 그거요, 위로 던졌다가 다시 받아 보라고요 254 00:12:57,960 --> 00:13:00,080 - 좋아요, 그쯤이면 적당해요 - 그쯤요? 255 00:13:00,080 --> 00:13:03,520 정확하게는 6.732217kg이에요 256 00:13:03,520 --> 00:13:04,880 잘난 척 안 하려고 했는데 257 00:13:04,880 --> 00:13:05,960 이리 던져요 258 00:13:07,600 --> 00:13:09,560 - 싫어요 - 내 오른손에 던져요 259 00:13:09,560 --> 00:13:11,000 균형 맞추는 데 필요해요 260 00:13:11,000 --> 00:13:14,320 그걸 받는 순간에 정확히 왼발을 땅에 디딜 거예요 261 00:13:14,320 --> 00:13:16,840 알겠는데 그건 불안해요 262 00:13:18,320 --> 00:13:20,040 - 내가 직접 줄게요 - 안 돼요 263 00:13:20,040 --> 00:13:24,440 닥터 손에 주는 게 성공 확률이 훨씬 높아요 264 00:13:24,440 --> 00:13:27,400 그러다 잘못되면 당신까지 터져요 265 00:13:27,400 --> 00:13:28,600 잘못되지 않게 해야죠 266 00:13:30,120 --> 00:13:32,520 루비 난 이거 용납 못 해요 267 00:13:32,520 --> 00:13:33,800 어디 맘대로 해 봐요 268 00:13:33,800 --> 00:13:35,800 몰라서 그래요 이건 지능형 지뢰라 269 00:13:35,800 --> 00:13:38,840 모든 걸 감지한다고요 중대한 변화는 전부요 270 00:13:38,840 --> 00:13:41,640 당신 때문에 너무 걱정하면 혈압이 올라갈 텐데 271 00:13:41,640 --> 00:13:43,280 그럴 여유가 없다고요 272 00:13:43,280 --> 00:13:44,680 걱정 안 하면 되겠네요 273 00:13:51,120 --> 00:13:52,640 어떻게 할까요? 셋 셀까요? 274 00:13:52,640 --> 00:13:54,600 - 내 말 들어요 - 따지지 마요 275 00:13:56,200 --> 00:13:57,200 혈압 올라가요 276 00:14:02,040 --> 00:14:03,200 루비, 실패하면... 277 00:14:05,000 --> 00:14:06,120 당신은 용감하고 278 00:14:07,200 --> 00:14:08,480 훌륭한 사람이에요 279 00:14:09,320 --> 00:14:11,760 말도 안 되게 멍청한 행동이지만 용서할게요 280 00:14:19,800 --> 00:14:21,000 좋아요 281 00:14:22,760 --> 00:14:23,840 그리고 성공하면 282 00:14:25,640 --> 00:14:27,080 진짜 삐질 거예요 283 00:14:27,840 --> 00:14:30,520 아주아주 오랫동안요 284 00:14:32,840 --> 00:14:34,120 그렇게 오래는 안 될걸요 285 00:14:35,440 --> 00:14:36,960 지뢰 위에 서 있잖아요 286 00:14:46,240 --> 00:14:47,960 - 셋 셀까요? - 네, 잠깐만요 287 00:14:47,960 --> 00:14:50,720 박자를 맞출 뭔가가 필요해요 288 00:14:51,360 --> 00:14:54,120 박자가 있어야 해요 노래처럼요, 그 노래 불러요 289 00:14:54,120 --> 00:14:55,320 - 노래요? 그 노래 - 노래요 290 00:14:55,320 --> 00:14:57,920 '바다 건너 스카이섬으로' 거기서 멈췄죠? 그다음은... 291 00:14:57,920 --> 00:14:59,680 찰스 에드워드 스튜어트 왕자의 노래예요 292 00:14:59,680 --> 00:15:03,400 - 네, 아름답죠, 어서 불러요 - 아름답고 슬픈 노래예요 293 00:15:03,400 --> 00:15:06,080 군인들이 싸우는 내용인데 자장가처럼 슬퍼요 294 00:15:06,080 --> 00:15:07,160 근데 그게 맞는 거죠? 295 00:15:07,160 --> 00:15:09,280 군인에 관한 노래면 슬퍼야 하잖아요 296 00:15:09,280 --> 00:15:11,200 닥터, 난 준비됐으니 그만 떠들어요 297 00:15:12,240 --> 00:15:13,320 알았어요 298 00:15:14,080 --> 00:15:17,640 좋아요, 루비 이제 해 볼까요? 299 00:15:22,440 --> 00:15:26,640 날개를 단 새처럼 날렵하고 멋진 배 300 00:15:26,640 --> 00:15:30,080 사공은 울며 앞으로 나아간다 301 00:15:30,960 --> 00:15:34,960 왕이 될 운명의 사내아이를 싣고서 302 00:15:35,600 --> 00:15:39,080 바다 건너 스카이섬으로 303 00:15:46,560 --> 00:15:47,760 네, 됐어요 304 00:15:47,760 --> 00:15:49,080 됐어요 305 00:15:51,600 --> 00:15:53,040 근데 불빛이 움직여요 306 00:15:53,040 --> 00:15:54,800 괜찮아요 별거 아니에요 307 00:15:54,800 --> 00:15:57,640 내 아드레날린 때문이니 다시 집중하면 돼요 308 00:15:57,640 --> 00:15:59,360 - 긴장을 풀어야죠 - 계속 움직여요 309 00:15:59,360 --> 00:16:01,240 자꾸 얘기하지 마요 310 00:16:02,400 --> 00:16:04,640 바닷가로 내려가니 그녀가 서 있었다 311 00:16:04,640 --> 00:16:06,000 검은 피부에 큰 키 숲의 가장자리 312 00:16:06,000 --> 00:16:08,120 '하늘은 너무 넓어요, 무서워요' 나는 울었다 313 00:16:08,120 --> 00:16:11,000 그녀가 답했다 '젊은이, 달과 영부인이' 314 00:16:11,000 --> 00:16:13,400 '인생의 전부는 아니란 걸 모르겠나?' 315 00:16:22,080 --> 00:16:25,960 좋아요, 됐어요 이제 괜찮은가 봐요 316 00:16:27,760 --> 00:16:28,760 큰일 날 뻔했어요 317 00:16:30,600 --> 00:16:31,840 실수할 틈이 없네요 318 00:16:31,840 --> 00:16:34,840 실수할 틈이 없어서 좋은 점이 뭔지 알아요? 319 00:16:35,720 --> 00:16:36,920 실수를 안 하는 거죠 320 00:16:37,640 --> 00:16:39,120 고마워요 존 프랜시스 베이터 321 00:16:39,120 --> 00:16:41,040 "존 프랜시스 베이터 사인 - 실명" 322 00:16:42,120 --> 00:16:45,040 안녕하십니까 사망자 존 프랜시스 베이터입니다 323 00:16:45,040 --> 00:16:46,920 유가족에게 조의를 표합니다 324 00:16:48,080 --> 00:16:49,280 부르면 켜지는군 325 00:16:49,280 --> 00:16:50,560 이 물건은 제 유해이니 326 00:16:50,560 --> 00:16:51,640 빠른 시일 내에 327 00:16:51,640 --> 00:16:55,760 제 부모님께 전달 부탁드립니다 애그니스와 밀리센트 베이터요 328 00:16:55,760 --> 00:16:57,920 주소는 요청 시 제공됩니다 329 00:16:57,920 --> 00:17:00,000 안녕하세요, 존 지금 이거 AI인가요? 330 00:17:00,000 --> 00:17:04,240 저는 사망한 존 베이터를 복원한 AI 모형입니다 331 00:17:04,240 --> 00:17:06,520 제 생전의 모든 성격적 특징이 332 00:17:06,520 --> 00:17:08,920 이 인터페이스에 내장되어 있습니다 333 00:17:08,920 --> 00:17:10,000 뽀뽀 334 00:17:11,160 --> 00:17:12,320 어떻게 된 거예요, 존? 335 00:17:12,320 --> 00:17:16,680 치명적인 부상인 실명이 발견되어 인도적인 죽음을 맞았습니다 336 00:17:17,280 --> 00:17:18,560 실명은 치명적이지 않아요 337 00:17:18,560 --> 00:17:21,240 실명 때문에 죽은 사람에게 그런 말 하지 마요 338 00:17:22,440 --> 00:17:24,080 누가 지시했죠, 존? 339 00:17:24,080 --> 00:17:27,920 빌렌가드 자동 구조대 유닛이 제 고통을 덜어 주었습니다 340 00:17:27,920 --> 00:17:32,280 예상 회복 기간이 허용 기준 초과로 판단되어 341 00:17:32,280 --> 00:17:33,840 예산과 맞지 않았거든요 342 00:17:34,440 --> 00:17:37,760 - 미안한데, 구조대가 죽였다고요? - 목숨은 싸고 343 00:17:37,760 --> 00:17:39,640 환자 치료는 비싸다 344 00:17:40,280 --> 00:17:42,640 - 빌렌가드 알고리즘이에요 - 뭐라고요? 345 00:17:42,640 --> 00:17:45,160 빌렌가드 전투 물품에는 AI가 탑재돼 있어요 346 00:17:45,160 --> 00:17:46,960 알고리즘을 이용해 347 00:17:46,960 --> 00:17:49,520 적당한 사망자 수를 유지하면서 348 00:17:49,520 --> 00:17:52,760 계속 싸우고, 죽고 물건을 사게 하는 거예요 349 00:17:52,760 --> 00:17:56,320 의료 체계는 전쟁이 계속되도록 사망률을 최적화하고요 350 00:17:56,920 --> 00:18:00,600 전쟁은 사업이에요 아주 번창하는 사업이죠 351 00:18:03,200 --> 00:18:04,280 반가웠어요, 존 352 00:18:04,280 --> 00:18:05,960 - 뽀뽀 - 아빠? 353 00:18:09,040 --> 00:18:10,840 우리 아빠 여기 있어요? 목소리 들었어요 354 00:18:14,280 --> 00:18:17,000 안녕 반가워, 꼬마야 355 00:18:17,640 --> 00:18:20,320 괜찮니? 우리가 도와줄까? 356 00:18:21,000 --> 00:18:22,720 우리 아빠를 찾고 있어요 357 00:18:25,000 --> 00:18:26,320 어떻게... 358 00:18:26,920 --> 00:18:29,880 - 여기는 왜 왔니? - 아빠가 메시지를 보냈어요 359 00:18:29,880 --> 00:18:32,000 위치 스탬프를 보고 찾았죠 360 00:18:32,000 --> 00:18:34,240 우리 아빠 어디 있어요? 목소리를 들었어요 361 00:18:35,120 --> 00:18:36,840 너는 지금 잘 시간 아니야? 362 00:18:37,680 --> 00:18:40,760 너처럼 어린 꼬마가 이 난리 통에서 뭐 하는 거니? 363 00:18:40,760 --> 00:18:42,880 아빠가 날 데려와도 된다고 허락받았거든요 364 00:18:46,760 --> 00:18:47,880 그랬구나, 잘됐네 365 00:18:48,560 --> 00:18:50,000 우리 엄마는 거두어졌으니까요 366 00:18:53,320 --> 00:18:56,000 엄마는 뭐? 거두어져? 367 00:18:56,000 --> 00:18:57,520 신께서 엄마를 거두셨어요 368 00:18:57,520 --> 00:18:59,480 엄마를 너무 사랑해서 천사가 되라고 369 00:18:59,480 --> 00:19:01,560 일찍 천국으로 부르신 거예요 370 00:19:03,880 --> 00:19:06,240 나중에 다시 만날 수 있대요 아빠가 그랬어요 371 00:19:07,960 --> 00:19:09,600 아빠 어디 있어요? 372 00:19:14,960 --> 00:19:16,440 이쪽은 루비야 373 00:19:16,440 --> 00:19:18,440 그리고 나는 닥터라고 해 374 00:19:19,040 --> 00:19:20,640 - 그건 이름이 아니잖아요 - 그렇지 375 00:19:21,840 --> 00:19:24,480 진짜 닥터도 아냐 대부분 그 말은 안 하는데 376 00:19:24,480 --> 00:19:26,040 넌 시작부터 남다르구나 377 00:19:26,040 --> 00:19:29,200 - 전 스플라이스예요 - 이름 멋지다, 맘에 들어! 378 00:19:29,200 --> 00:19:31,480 - 그냥 스플라이스? - 스플라이스 앨리슨 베이터요 379 00:19:33,440 --> 00:19:36,160 스플라이스 앨리슨 베이터 존 프랜시스 베이터의 380 00:19:36,160 --> 00:19:38,800 - 가족으로 확인되었습니다 - 아빠! 381 00:19:38,800 --> 00:19:41,440 저는 사망한 아버지의 AI 복원 형태입니다 382 00:19:41,440 --> 00:19:43,360 - 조의를 표합니다 - 안 돼 383 00:19:43,360 --> 00:19:44,880 - 함께 애도합시다 - 잠깐만! 384 00:19:44,880 --> 00:19:46,360 - 아빠! - 안 돼! 385 00:19:47,080 --> 00:19:49,800 아빠! 이거 놔요, 놓으라고요! 386 00:19:49,800 --> 00:19:51,920 안 돼! 스플라이스, 이러지 마 387 00:19:51,920 --> 00:19:53,880 - 저 때문에 불쾌하시다면... - 루비 388 00:19:53,880 --> 00:19:56,240 - 이러지 마! - 나중에 다시 오겠습니다 389 00:19:57,000 --> 00:19:58,800 - 뽀뽀 - 아빠! 390 00:20:00,280 --> 00:20:01,320 - 이거 놔요! - 루비 391 00:20:02,120 --> 00:20:03,240 닥터 발을 봐! 392 00:20:03,240 --> 00:20:04,880 어디에 서 있는지 봐 393 00:20:07,280 --> 00:20:10,280 보이니? 뭘 밟고 있는지 보여? 394 00:20:13,680 --> 00:20:14,920 알겠지? 395 00:20:14,920 --> 00:20:16,920 닥터, 괜찮아요? 396 00:20:16,920 --> 00:20:19,560 아드레날린이 솟구쳐서 그래요 진정하면 돼요 397 00:20:21,120 --> 00:20:23,240 내려가고 있어요 진정할게요 398 00:20:23,240 --> 00:20:25,320 내려간다, 계속 내려가 399 00:20:25,320 --> 00:20:26,720 어서 내려가 400 00:20:28,920 --> 00:20:31,880 닥터, 이건 뭐예요? 401 00:20:35,320 --> 00:20:36,320 나예요 402 00:20:38,120 --> 00:20:39,520 나 때문이에요 403 00:20:42,680 --> 00:20:44,320 내가 폭탄이에요 404 00:20:49,920 --> 00:20:51,200 사정거리 확보! 405 00:20:52,160 --> 00:20:54,800 - 즉시 쏴 버리겠다! - 아뇨, 안 돼요 406 00:20:54,800 --> 00:20:56,200 알아들었어? 407 00:20:57,600 --> 00:20:59,480 알아들었으면 그렇다고 해 408 00:21:01,680 --> 00:21:03,480 - 그렇다고 하라고! - 알아들었어요! 409 00:21:03,480 --> 00:21:06,360 쏘지 마요! 알아들었어요 410 00:21:06,360 --> 00:21:08,280 지뢰를 밟았어요 지뢰 위에 서 있다고요 411 00:21:08,280 --> 00:21:11,000 뭘 밟고 서 있는지는 저도 잘 알아요 412 00:21:12,680 --> 00:21:14,680 - 스플라이스, 괜찮아? - 괜찮아, 먼디 413 00:21:14,680 --> 00:21:16,080 아빠 찾으러 왔어 414 00:21:16,080 --> 00:21:19,080 내가 봤어요, 홀로그램요 아빠 어디 있어요? 415 00:21:32,480 --> 00:21:35,520 선생님 제 이름은 먼디 플린입니다 416 00:21:36,120 --> 00:21:38,360 사제 서품을 받은 성공회 해병이에요 417 00:21:39,120 --> 00:21:41,240 여기서 뭐 하시는 거죠? 418 00:21:41,760 --> 00:21:42,800 혹시 419 00:21:43,960 --> 00:21:44,960 민간인입니까? 420 00:21:44,960 --> 00:21:47,280 - 성공회요? - 이름 좋네요, 먼디 플린 421 00:21:47,280 --> 00:21:49,680 루비랑 결혼해요 그럼 먼디 선데이잖아요 422 00:21:49,680 --> 00:21:52,080 제발 결혼해요 그럼 난 평생 웃을 거예요 423 00:21:52,080 --> 00:21:55,800 성공회 해병이라니요? 언제부터 교회가 군대를 양성했죠? 424 00:21:55,800 --> 00:21:58,120 대부분 역사가 그랬죠 그때만 안 그런 거예요 425 00:21:58,120 --> 00:22:00,360 선생님 오른손에 쥔 그 관요 426 00:22:01,920 --> 00:22:05,800 정식 성공회 사제의 유해란 사실을 알고 계십니까? 427 00:22:05,800 --> 00:22:07,560 당신 얼굴에서 소리 나는 거 알아요? 428 00:22:12,160 --> 00:22:13,240 문신 마음에 들어? 429 00:22:13,240 --> 00:22:14,520 뭐? 위치 스탬프 추적했어 430 00:22:14,520 --> 00:22:16,640 어디 있는지 알아 당장 기지로 돌아와 431 00:22:16,640 --> 00:22:19,440 - 이제 나한테 명령도 해? - 뭐? 명령이 아냐 432 00:22:19,440 --> 00:22:21,320 걱정돼서 그러지 안개 드론이 떴어 433 00:22:21,320 --> 00:22:23,040 카스타리온 놈들이 공격을 시작하려나 봐 434 00:22:23,040 --> 00:22:26,200 걱정 같은 소리 하네 나 안 좋아하잖아 435 00:22:26,200 --> 00:22:27,320 당연히... 436 00:22:29,640 --> 00:22:33,080 자, 이 바보 같은 전쟁요 상대가 누구죠? 437 00:22:33,880 --> 00:22:35,040 카스타리온요 438 00:22:36,600 --> 00:22:38,600 네? 카스타리온요? 439 00:22:41,240 --> 00:22:43,040 그게 뭔지 더 얘기해 봐요 440 00:22:47,440 --> 00:22:49,040 - 본 적은 없어요 - 뭐라고요? 441 00:22:49,040 --> 00:22:50,520 진흙 속에 있어요 442 00:22:52,440 --> 00:22:54,320 우린 그렇게 생각해요 443 00:22:54,320 --> 00:22:55,440 다는 아니고요 444 00:22:57,200 --> 00:22:59,120 - 아니면 안개나 - 진흙에 지각이 있어요? 445 00:22:59,120 --> 00:23:01,080 - 이럴 시간 없어요 - 장난해요? 446 00:23:01,080 --> 00:23:03,120 얼마나 말이 안 되는지 알기는 해요? 447 00:23:04,680 --> 00:23:07,160 지각 있는 진흙을 만난 적 있어요 착한 소녀들이죠 448 00:23:07,160 --> 00:23:10,320 까칠하긴 한데 포유류에게 맨날 밟히면 그럴 수밖에요 449 00:23:10,320 --> 00:23:14,280 선생님, 손에 든 그 관 내려놓으세요 450 00:23:17,200 --> 00:23:18,320 - 그냥 떨어뜨려요 - 안 돼요 451 00:23:18,320 --> 00:23:20,400 저걸 떨어뜨리면 지뢰가 터질 거예요 452 00:23:20,400 --> 00:23:22,640 - 죽는다고요 - 이미 죽은 목숨이에요 453 00:23:22,640 --> 00:23:25,960 그 지뢰를 밟는 순간 카운트다운이 시작됐어요 454 00:23:25,960 --> 00:23:28,520 지금은 목표물의 유효성을 분석하는 중이고요 455 00:23:28,520 --> 00:23:32,080 정해진 시간 안에 못 끝내면 안전 설계에 따르죠 456 00:23:33,080 --> 00:23:34,200 어차피 터진다고요 457 00:23:44,000 --> 00:23:45,880 관 내려놔요 458 00:23:45,880 --> 00:23:47,680 어떤 방식으로 폭발하죠? 459 00:23:48,320 --> 00:23:50,120 지뢰 안에 폭발물이 있는 게 아니죠? 460 00:23:50,120 --> 00:23:54,240 목표물의 DNA에 양자 연쇄 반응을 일으켜서 461 00:23:54,240 --> 00:23:56,080 당신이 폭발해요 462 00:23:56,080 --> 00:23:57,280 난 타임로드예요 463 00:23:57,280 --> 00:23:59,680 인간이 아니고 타임로드라고요 464 00:23:59,680 --> 00:24:01,080 닥터! 465 00:24:05,880 --> 00:24:08,080 나는 고차원의 생명체예요 466 00:24:08,080 --> 00:24:10,880 복잡한 체계의 시공간 현상이라고요 467 00:24:11,520 --> 00:24:13,280 난 성공회 교도예요 468 00:24:14,400 --> 00:24:16,320 안 돼요, 하지 마요! 469 00:24:21,520 --> 00:24:24,240 난 당신 짐작보다 훨씬 더 위험한 놈이에요 470 00:24:24,840 --> 00:24:26,440 폭발력이 보기보다 훨씬 강하다고요 471 00:24:26,440 --> 00:24:27,560 내 말 믿어요 472 00:24:28,600 --> 00:24:29,840 내가 잘 알아요 473 00:24:30,760 --> 00:24:32,320 내게 양자 연쇄 반응을 일으키면 474 00:24:32,320 --> 00:24:35,360 이깟 전쟁터쯤은 순식간에 먼지로 만들 수 있어요 475 00:24:36,960 --> 00:24:38,280 전부 다요 476 00:24:38,280 --> 00:24:40,600 눈 깜짝할 사이에 먼지가 된다고요 477 00:24:42,760 --> 00:24:44,320 - 그건 불가능해요 - 불가능은 없어요 478 00:24:44,320 --> 00:24:48,480 불가능은 없어요 어디든 결국엔 바닷가예요 479 00:24:50,080 --> 00:24:51,200 날 스캔해 봐요 480 00:24:53,480 --> 00:24:55,160 스캔해서 직접 봐요! 481 00:25:03,880 --> 00:25:06,920 이 행성 절반을 날려 버릴 수도 있군요 482 00:25:08,600 --> 00:25:12,080 전투 감지, 전투 감지 483 00:25:12,680 --> 00:25:14,440 - 쏴요! - 전투 감지 484 00:25:14,440 --> 00:25:16,080 알고리즘 때문에 안 돼요! 485 00:25:16,080 --> 00:25:17,560 - 저게 뭐예요? - 전투 감지 486 00:25:17,560 --> 00:25:20,840 - 로봇이에요? 닥터, 뭐예요? - 구조대예요 487 00:25:20,840 --> 00:25:22,160 - 전투 감지 - 뭐라고요? 488 00:25:22,160 --> 00:25:24,360 - 어떻게 저게 구조대예요? - 멈춰 봐요 489 00:25:24,360 --> 00:25:26,560 - 환자 발견 - 제발 저거 꺼요 490 00:25:26,560 --> 00:25:28,600 - 환자 발견 - 저거 빨리 끄라고요! 491 00:25:28,600 --> 00:25:31,800 환자 발견 움직이지 마세요 492 00:25:31,800 --> 00:25:34,160 - 아빠! - 안녕, 우리 딸 스플라이스 493 00:25:34,160 --> 00:25:35,960 후회를 떨칠 수 있게 도와줄까? 494 00:25:35,960 --> 00:25:37,680 - 따끔합니다 - 아빠! 495 00:25:39,640 --> 00:25:43,120 좋은 추억을 되새길 옛날 사진을 보여 줄까? 496 00:25:43,800 --> 00:25:47,800 환자 이름 환자 이름 없음, 신원 확인 불가 497 00:25:47,800 --> 00:25:50,680 활력 징후, 활력 징후 활력... 징후 498 00:25:50,680 --> 00:25:52,240 인간이 아니란 말이야! 499 00:25:52,240 --> 00:25:54,160 이거 떼어 줘요! 500 00:25:54,680 --> 00:25:56,000 화... 활력 징후 501 00:25:56,000 --> 00:25:56,960 전투! 502 00:25:56,960 --> 00:25:58,720 '전투 감지' 그렇게 말했어요 503 00:25:58,720 --> 00:26:00,600 - 총 이리 줘요 - 뭐 하려고요? 504 00:26:00,600 --> 00:26:03,200 전투다! 싸우는 소리 들리지? 505 00:26:03,200 --> 00:26:05,400 바로 여기야! 여기서 전투한다! 506 00:26:05,400 --> 00:26:07,320 - 전투야! - 여기 있어, 알겠지? 507 00:26:07,320 --> 00:26:09,280 이거! 같이 사슴 봤을 때잖아요! 508 00:26:11,800 --> 00:26:14,560 전투 감지, 전투 감지 509 00:26:14,560 --> 00:26:16,840 전투 감지 510 00:26:16,840 --> 00:26:18,320 잠깐만요! 511 00:26:21,080 --> 00:26:24,160 날 쏴요, 부상을 감지해야 환자를 데려가거든요 512 00:26:24,160 --> 00:26:25,120 - 쏴요 - 못 해요! 513 00:26:25,120 --> 00:26:26,520 괜찮아요 낮게 설정했어요 514 00:26:26,520 --> 00:26:28,320 - 팔 같은 데 쏘면 돼요 - 못 해요 515 00:26:28,320 --> 00:26:30,280 쏴야 해요, 어서요! 할 수 있어요! 516 00:26:30,280 --> 00:26:32,720 조금만 쏘면 돼요 팔에 쏴요 517 00:26:32,720 --> 00:26:35,040 - 왼팔요 - 네, 미안해요 518 00:26:55,360 --> 00:26:58,680 맙소사! 어떡해, 괜찮아요? 519 00:26:58,680 --> 00:27:00,320 환자 발견 520 00:27:00,320 --> 00:27:02,960 - 환자 발견 - 루비, 내 말 들려요? 521 00:27:02,960 --> 00:27:05,120 - 닥터, 어떻게 된 거예요? - 따끔합니다 522 00:27:08,520 --> 00:27:10,320 널 쏘려고 했잖아 내가 봤어 523 00:27:10,320 --> 00:27:12,480 환자 신원 확인 524 00:27:12,480 --> 00:27:13,840 루비 선데이 525 00:27:13,840 --> 00:27:17,840 나이, 3082세 526 00:27:17,840 --> 00:27:19,160 연락할 가족 527 00:27:21,080 --> 00:27:22,240 연락할 가족 528 00:27:24,280 --> 00:27:27,360 연락... 연락... 할 가족 529 00:27:27,360 --> 00:27:30,240 - 연락할 가족 - 내 가족은 누구예요? 530 00:27:42,680 --> 00:27:45,200 - 연락할 가족 - 이건 말도 안 돼요 531 00:27:45,200 --> 00:27:47,680 - 연락할 가족 - 여긴 눈이 온 적 없어요 532 00:27:48,720 --> 00:27:51,720 아뇨, 루비 때문이에요 전에도 이런 적 있어요 533 00:27:51,720 --> 00:27:52,960 가... 가족 534 00:27:52,960 --> 00:27:54,400 누구인지 그냥 말해 줘요 535 00:27:54,400 --> 00:27:56,200 괜찮아요 눈은 좋은 거예요 536 00:27:56,200 --> 00:27:58,240 눈이 있으면 희망도... 537 00:28:03,480 --> 00:28:05,480 멈췄어요 어떻게 한 거죠? 538 00:28:05,480 --> 00:28:06,560 어떻게 공중에 멈춰요? 539 00:28:06,560 --> 00:28:13,320 활력 징후 저하 사망까지 예상 시간 432초 540 00:28:16,000 --> 00:28:17,920 서품을 받지 않았습니다 541 00:28:17,920 --> 00:28:20,080 치료를 보류합니다 542 00:28:29,040 --> 00:28:30,600 널 쏘려고 했잖아 어떻게 된 거야? 543 00:28:30,600 --> 00:28:33,800 그건 됐고 수치나 잘 봐 저 지뢰가 터지면 다 끝장이야 544 00:28:33,800 --> 00:28:35,400 바닷가로 내려가니 그녀가 서 있었다 545 00:28:35,400 --> 00:28:36,720 검은 피부에 큰 키 숲의 가장자리 546 00:28:36,720 --> 00:28:37,960 '하늘은 너무 넓어요 무서워요' 547 00:28:37,960 --> 00:28:40,600 그녀가 답했다 '젊은이, 달과 영부인이 인생의' 548 00:28:40,600 --> 00:28:43,040 - '전부는 아니란 걸 모르겠나?' - 선생님 549 00:28:43,880 --> 00:28:45,280 선생님 550 00:28:47,200 --> 00:28:50,560 확인해 봤어요 분석하니 그 말이 맞아요 551 00:28:51,960 --> 00:28:54,440 그 지뢰가 터지면 거대한 구멍이 생길 거예요 552 00:28:54,440 --> 00:28:57,120 이곳의 모든 신도를 날려 버릴 만큼요 553 00:28:58,040 --> 00:29:01,360 알려 주세요 뭘 해야 하죠? 554 00:29:03,240 --> 00:29:04,240 루비요 555 00:29:05,360 --> 00:29:07,120 최선을 다하고 있어요 556 00:29:07,120 --> 00:29:09,080 구조대 프로토콜을 재설정 중이에요 557 00:29:11,000 --> 00:29:12,400 그럼 되살릴 수 있거든요 558 00:29:12,400 --> 00:29:14,560 하지만 신도가 아니면 치료하지 않아요 559 00:29:16,560 --> 00:29:19,320 지뢰의 카운트다운이 곧 끝날 거예요 560 00:29:19,320 --> 00:29:21,960 남은 시간은 길어야 5분이에요, 어서요 561 00:29:21,960 --> 00:29:23,480 어떡해야 해요? 562 00:29:26,960 --> 00:29:27,960 항복해요 563 00:29:31,680 --> 00:29:33,520 - 뭐라고요? - 항복요 564 00:29:34,720 --> 00:29:35,880 패배하라고요 565 00:29:36,800 --> 00:29:37,920 포기해요 566 00:29:40,560 --> 00:29:42,320 가능하지도 않지만 가능하다 해도 567 00:29:42,320 --> 00:29:45,520 내게 그럴 권한이 있어도 지뢰가 꺼지지는 않아요 568 00:29:45,520 --> 00:29:46,760 꺼질 거예요 569 00:29:49,960 --> 00:29:50,960 왜요? 570 00:29:52,240 --> 00:29:54,720 당신들이 설치한 지뢰니까요 571 00:29:57,440 --> 00:30:00,000 사망이 임박했습니다 명복을 빕니다 572 00:30:00,000 --> 00:30:01,520 안 돼, 안 돼요 573 00:30:01,520 --> 00:30:04,360 루비, 그러지 말고 조금만 참아요 당신이 필요하다고요 574 00:30:05,440 --> 00:30:08,440 난 말하면서 생각해야 하는데 당신한테만 말할 수 있어요 575 00:30:08,440 --> 00:30:11,200 먼디는 카스타리온과 전쟁 중이라는데 어떻게 생각해요? 576 00:30:11,880 --> 00:30:13,680 답을 알아냈어요? 577 00:30:14,880 --> 00:30:16,320 먼디는 아닌 것 같아요 578 00:30:16,320 --> 00:30:17,240 무슨 답요? 579 00:30:17,240 --> 00:30:20,040 이 사람들이 여기 언제 왔죠? 6개월 전? 580 00:30:20,040 --> 00:30:23,240 방어 태세를 갖추고 공중에 경고 사격을 했어요 581 00:30:23,240 --> 00:30:25,320 '우리 여기 있어요 싸울 마음 없습니다' 582 00:30:25,320 --> 00:30:26,240 맞죠? 583 00:30:27,120 --> 00:30:29,680 우리 존재를 알린 겁니다 표준 절차예요 584 00:30:32,200 --> 00:30:36,280 방금 들었어요, 루비? 존재를 알렸대요 585 00:30:36,280 --> 00:30:38,000 그럼 어떻게 되는지 알아요? 586 00:30:38,000 --> 00:30:40,160 빌렌가드의 알고리즘이 활성화돼요 587 00:30:40,160 --> 00:30:42,400 적정 사망자 비율을 계산하는 알고리즘요 588 00:30:42,400 --> 00:30:44,200 계속 죽어야 계속 물건을 사니까요 589 00:30:45,640 --> 00:30:50,760 이해했어요? 이해해요? 이해했냐고요 590 00:30:53,840 --> 00:30:55,080 당신은 이해해요? 591 00:30:57,360 --> 00:30:59,040 이해가 돼요? 592 00:31:00,960 --> 00:31:02,640 여기에는 당신들뿐이에요 593 00:31:04,760 --> 00:31:06,640 텅 빈 행성에 전쟁을 선포했다고요 594 00:31:07,640 --> 00:31:10,320 진흙 속에는 아무도 없어요 안개 속에도 없고요 595 00:31:10,320 --> 00:31:13,400 카스타리온에는 생명체가 없어요 596 00:31:14,000 --> 00:31:15,440 아무것도 없어도 597 00:31:15,440 --> 00:31:19,760 적정 사망자 비율을 유지하는 알고리즘뿐이라고요 598 00:31:20,400 --> 00:31:22,440 당신들이 만든 프로그램과의 전쟁이에요 599 00:31:22,440 --> 00:31:26,400 물건을 계속 살 수 있게 필요한 만큼만 죽이는 프로그램요 600 00:31:27,120 --> 00:31:30,360 다른 군대라면 상대가 없단 걸 알아챘겠지만 601 00:31:30,360 --> 00:31:31,920 이들은 아니에요, 루비 602 00:31:31,920 --> 00:31:33,480 왜요? 믿음이 있어서죠 603 00:31:33,480 --> 00:31:34,640 - 닥쳐! - 믿음! 604 00:31:36,120 --> 00:31:39,200 절대 의심을 품지 않게 하는 마법의 단어 605 00:31:42,240 --> 00:31:43,960 그냥 항복해요, 먼디 606 00:31:43,960 --> 00:31:45,320 멈추라고요 607 00:31:47,920 --> 00:31:49,160 그럼 다 끝나요 608 00:31:52,600 --> 00:31:53,640 증명해 봐요 609 00:31:56,160 --> 00:31:57,720 진심이에요? 610 00:31:58,640 --> 00:32:02,200 인제 와서 증거가 필요해요? 신앙인? 611 00:32:04,200 --> 00:32:06,040 항복 결정은 주교님만이 할 수 있고 612 00:32:06,040 --> 00:32:07,920 그러려면 증거를 보자고 하실 거예요 613 00:32:08,960 --> 00:32:12,640 - 존 프랜시스, 아버지이자 AI - 네, 여기 있습니다 614 00:32:12,640 --> 00:32:15,360 빌렌가드 전투 컴퓨터 안으로 이동해요 615 00:32:15,360 --> 00:32:17,240 이 행성에는 생명체가 없고 616 00:32:17,240 --> 00:32:19,080 사망률은 설정값이라는 증거를 찾아서 617 00:32:19,080 --> 00:32:22,240 먼디 플린 손에 있는 스캐너로 보내요 618 00:32:22,240 --> 00:32:25,400 죄송합니다, 불가능합니다 네트워크에 연결되지 않았습니다 619 00:32:25,400 --> 00:32:28,520 구조대는 연결됐잖아요 구조대는 나랑 연결됐고 620 00:32:28,520 --> 00:32:29,920 난 당신과 연결돼 있죠 621 00:32:29,920 --> 00:32:31,200 잔말 말고 해요 622 00:32:31,200 --> 00:32:33,720 제 디지털 프로토콜에 위배되는 행위입니다 623 00:32:35,200 --> 00:32:36,240 내 말 잘 들어요 624 00:32:36,240 --> 00:32:39,400 얼마나 남아 있는지는 몰라도 당신은 여전히 아버지예요 625 00:32:41,760 --> 00:32:45,360 아버지라면 알잖아요 자식에게 실망을 줄 순 없죠 626 00:32:47,520 --> 00:32:49,040 절대로요 627 00:32:49,040 --> 00:32:50,640 끝까지, 그렇죠? 628 00:32:53,360 --> 00:32:57,080 아버지는 아버지로 먼지는 먼지로, 아닌가요? 629 00:32:57,080 --> 00:33:00,080 이해 못 해요 AI 시뮬레이션일 뿐이에요 630 00:33:07,480 --> 00:33:09,520 금방 올 테니 양치질 꼭 해 631 00:33:17,800 --> 00:33:19,920 지뢰 폭발까지 얼마나 남았죠? 632 00:33:21,640 --> 00:33:23,320 3분 정도요 633 00:33:25,120 --> 00:33:26,760 명복을 빌어야겠네요 634 00:33:32,000 --> 00:33:33,800 이러면 되겠지 635 00:33:33,800 --> 00:33:36,040 - 잘돼 가? - 보호 장치 있어, 조용히 해 636 00:33:40,320 --> 00:33:41,320 문신 봤어 637 00:33:43,080 --> 00:33:46,280 - 뭐? - 포시 그레이엄한테 한 거 638 00:33:46,280 --> 00:33:47,840 예쁘더라 639 00:33:49,680 --> 00:33:52,720 - 내가 한 문신을 봤다고? - 당연하지 640 00:33:53,640 --> 00:33:55,680 - 왜? - 보고 싶어서 641 00:33:58,200 --> 00:33:59,440 그러니까 왜? 642 00:34:01,560 --> 00:34:03,520 여기는 왜 왔고? 643 00:34:04,120 --> 00:34:05,680 나를 왜 찾았어? 644 00:34:07,640 --> 00:34:08,640 캔토 645 00:34:10,720 --> 00:34:11,720 나 좋아해? 646 00:34:11,720 --> 00:34:13,600 당연히 좋아하지 647 00:34:13,600 --> 00:34:15,400 다른 사람들도 다 알아 648 00:34:15,400 --> 00:34:17,840 포시 그레이엄만 빼고 내가 자길 좋아하는 줄 알거든 649 00:34:17,840 --> 00:34:20,280 허벅지 위에 있더라 말이라도 좀 해 주지 650 00:34:24,720 --> 00:34:25,760 잠깐만 651 00:34:27,800 --> 00:34:29,000 그럼 너도 나 좋아해? 652 00:34:33,680 --> 00:34:35,800 방어 체계 작동 방어 체계 작동 653 00:34:35,800 --> 00:34:37,520 뭐죠? 무슨 일이에요? 654 00:34:37,520 --> 00:34:40,880 캔토, 말해 봐 괜찮아? 655 00:34:41,680 --> 00:34:43,480 나는 괜찮아 너는 어때? 656 00:34:44,080 --> 00:34:46,640 어디 있어? 보이지가... 다쳤어? 657 00:34:46,640 --> 00:34:48,960 - 나는 괜찮아, 너는 어때? - 괜찮아 658 00:34:48,960 --> 00:34:51,720 좀 놀랐을 뿐이야 659 00:35:02,000 --> 00:35:03,320 캔토 660 00:35:05,680 --> 00:35:06,680 캔토 661 00:35:06,680 --> 00:35:09,080 당신 이름은 먼디 플린 662 00:35:09,080 --> 00:35:10,680 내가 가장 좋아하는 사람입니다 663 00:35:10,680 --> 00:35:13,920 당신만을 위한 특별 메시지가 있습니다 664 00:35:15,920 --> 00:35:17,640 혹시 내게 무슨 일이 생기면 665 00:35:19,120 --> 00:35:20,600 이것만은 꼭 알아줘 666 00:35:22,200 --> 00:35:23,240 사랑해 667 00:35:25,080 --> 00:35:26,720 네가 날 사랑하지 않는대도 668 00:35:28,920 --> 00:35:30,120 난 정말 괜찮아 669 00:35:43,120 --> 00:35:46,000 미안해, 안녕 670 00:36:03,320 --> 00:36:05,360 친구 일은 유감이에요 671 00:36:07,840 --> 00:36:09,200 내 잘못이에요 672 00:36:09,840 --> 00:36:11,520 나 때문에 집중을 못 했어요 673 00:36:18,520 --> 00:36:20,240 당신과는 상관없어요 674 00:36:20,240 --> 00:36:21,600 알고리즘이 뚫려서 그래요 675 00:36:21,600 --> 00:36:24,560 빌렌가드 알고리즘이 보호 체계를 발동했어요 676 00:36:24,560 --> 00:36:26,760 구조대가 죽인 거예요 677 00:36:26,760 --> 00:36:29,600 명복을 빕니다 명복을 빕니다 678 00:36:32,160 --> 00:36:35,960 아빠를 보냈더니 말 안 듣고 반항하네요, 봐요 679 00:36:35,960 --> 00:36:37,200 "명복을 빕니다" 680 00:36:38,720 --> 00:36:40,560 그래, 맞아 보안 체계가 있겠지 681 00:36:40,560 --> 00:36:42,840 방화벽이야 왜 그 생각을 못 했지? 682 00:36:42,840 --> 00:36:44,000 이게 다 뭐예요? 683 00:36:44,000 --> 00:36:46,280 알고리즘은 어떻게든 시스템을 지키려 할 거예요 684 00:36:46,280 --> 00:36:48,280 - 어떻게든요 - 사슴 685 00:36:48,280 --> 00:36:49,880 - 사슴 - 존 686 00:36:49,880 --> 00:36:52,880 사슴, 사슴을 봤어 우리가 같이 사슴을 봤어 687 00:36:52,880 --> 00:36:56,920 나랑 같이 사슴 봤잖아요 나도 기억나요, 아빠! 688 00:36:56,920 --> 00:36:59,880 사슴, 사슴을 봤어 사슴, 미안해 689 00:36:59,880 --> 00:37:02,920 도망치라고 해요, 존! 딸에게 당장 도망치라고 해요! 690 00:37:02,920 --> 00:37:04,920 - 아빠로서요 - 아빠랑 있으니 안전해요 691 00:37:04,920 --> 00:37:09,400 안... 안전... 사슴 안전... 안 됩... 사슴... 692 00:37:09,400 --> 00:37:10,840 - 비... - 아빠... 693 00:37:10,840 --> 00:37:13,840 빌렌가드 알고리즘을 침해하려는 모든 시도에는 694 00:37:13,840 --> 00:37:16,200 막대한 벌금이 부과됩니다 695 00:37:16,200 --> 00:37:17,880 존 프랜시스 베이터는 어디 있지? 696 00:37:17,880 --> 00:37:24,760 존 프랜시스 베이터라는 AI는 적대적 바이러스로 분류되어 697 00:37:24,760 --> 00:37:26,640 영구 삭제되었습니다 698 00:37:26,640 --> 00:37:28,520 명복을 빕니다 699 00:37:33,280 --> 00:37:34,280 알립니다 700 00:37:34,280 --> 00:37:37,920 이 지뢰는 안전을 위해 곧 폭발 절차를 시작합니다 701 00:37:37,920 --> 00:37:41,400 목표물이 아니라면 물러나 주십시오 702 00:37:41,400 --> 00:37:43,880 - 뛰어요, 어서요 - 소용없어요 703 00:37:43,880 --> 00:37:46,880 - 최종 카운트다운을 시작합니다 - 둘 다! 뛰어요! 704 00:37:46,880 --> 00:37:50,000 - 10, 9... - 어차피 못 벗어나요 705 00:37:50,000 --> 00:37:51,440 - 8... - 우리 아빠는요? 706 00:37:51,440 --> 00:37:53,160 - 7... - 아빠 없이는 안 가요 707 00:37:53,160 --> 00:37:55,080 - 난 너 없이는 안 가 - 6... 708 00:37:55,080 --> 00:37:59,000 - 정말 미안해요, 이제 끝났어요 - 5, 4... 709 00:37:59,000 --> 00:38:00,240 미안해요, 루비 710 00:38:00,240 --> 00:38:02,200 - 3... - 정말 미안해요 711 00:38:02,200 --> 00:38:03,360 2 712 00:38:04,240 --> 00:38:05,080 1 713 00:38:07,320 --> 00:38:09,240 뽀뽀 714 00:38:10,160 --> 00:38:14,200 사슴... 아빠로서... 먼지는 먼지로... 715 00:38:14,200 --> 00:38:15,280 뽀뽀 716 00:38:15,880 --> 00:38:19,280 - 바이러스 경고, 바이러스... - 뽀뽀 717 00:38:20,440 --> 00:38:24,000 뽀뽀, 뽀뽀 718 00:38:26,720 --> 00:38:30,720 환자 발견 719 00:38:32,040 --> 00:38:33,560 따끔합니다 720 00:38:36,240 --> 00:38:40,040 환자 소생 절차를 시작합니다 721 00:38:47,320 --> 00:38:49,560 뽀뽀 722 00:38:51,800 --> 00:38:54,520 - 뽀뽀 - 뭐지? 723 00:38:56,520 --> 00:38:58,360 루비, 루비! 724 00:38:58,360 --> 00:39:00,000 괜찮아요? 725 00:39:03,320 --> 00:39:04,400 어떻게 된 거예요? 726 00:39:04,400 --> 00:39:06,560 천국에 있는 네 아버지가 727 00:39:07,200 --> 00:39:08,440 천국 같은 사람이었어 728 00:39:09,000 --> 00:39:11,080 사슴... 양치질... 사슴 729 00:39:11,080 --> 00:39:12,400 빌렌가드 알고리즘과 730 00:39:13,600 --> 00:39:17,640 빌렌가드 무기 사업 전부가 몽땅 다 731 00:39:17,640 --> 00:39:21,920 이 꼬마 아버지한테 된통 당한 거예요! 732 00:39:21,920 --> 00:39:24,920 - 닥터 - 루비, 루비! 733 00:39:25,720 --> 00:39:28,440 왜 재밌는 일 있을 때마다 다 놓쳐요? 734 00:39:28,440 --> 00:39:31,400 방금 전쟁이 꼬리를 내리고 군말 없이 방으로 들어갔어요 735 00:39:31,400 --> 00:39:34,040 나는... 뭐가 어떻게 됐다고요? 736 00:39:34,040 --> 00:39:36,600 간단하게 말하기는 좀 복잡해요 737 00:39:36,600 --> 00:39:39,200 일기를 쓴대도 글로 표현하기엔 너무 신나는 일이라 738 00:39:39,200 --> 00:39:40,520 드럼으로 쓸 것 같아요 739 00:39:40,520 --> 00:39:42,840 드럼으로 일기를 쓸 수 있나? 물론이죠 740 00:39:43,560 --> 00:39:44,760 잠깐... 741 00:39:50,000 --> 00:39:51,280 10월 5일! 742 00:39:51,280 --> 00:39:54,840 확인 차원에서 이 소녀의 아버지를 프로그램 안으로 보냈다 743 00:39:54,840 --> 00:39:58,360 증거만 찾으려던 건데 무척 화가 났나 보다 744 00:39:58,360 --> 00:40:00,840 이제 빌렌가드의 메인프레임 전체가 745 00:40:00,840 --> 00:40:04,000 부모의 힘에 무너졌으니 말이다 746 00:40:08,840 --> 00:40:14,440 그러니까 빌렌가드, 잘 들어 아빠가 오시면 큰일 나는 거야 747 00:40:34,480 --> 00:40:36,440 자, 볼 만큼 봤어요 어서 갑시다, 루비 748 00:40:36,440 --> 00:40:38,800 잠깐만, 멋진 순간을 딱 2분만 보라니요 749 00:40:38,800 --> 00:40:42,480 네, 2분요, 시간 끌지 마요 봐야 할 우주가 얼마나 많은데요 750 00:40:42,480 --> 00:40:45,040 당신 수명이 짧아서 솔직히 짜증 나요 751 00:40:46,440 --> 00:40:47,800 이리 와, 스플라이스 752 00:40:50,640 --> 00:40:52,680 아빠 일은 정말 유감이야 753 00:40:53,680 --> 00:40:54,920 왜요? 754 00:40:54,920 --> 00:40:56,720 이제 세상에 없잖아 755 00:40:57,600 --> 00:41:00,440 그래도 먼디가 널 지켜 줄 거야 756 00:41:01,720 --> 00:41:04,000 뭘 모르시네 우리 아빠 있어요 757 00:41:05,040 --> 00:41:07,240 그냥 죽은 거죠 758 00:41:07,240 --> 00:41:08,440 없는 게 아니에요 759 00:41:12,080 --> 00:41:15,320 맞는 말이야 네 말이 맞아 760 00:41:16,080 --> 00:41:17,760 믿음을 잃지 마, 스플라이스 761 00:41:19,640 --> 00:41:21,920 믿음 안 좋아하잖아요, 닥터 762 00:41:24,520 --> 00:41:29,000 좋아하지 않는다고 필요 없다는 뜻은 아니죠, 먼디 763 00:41:37,440 --> 00:41:38,560 잘 있어요 764 00:41:38,560 --> 00:41:40,040 모두 잘 있어요, 안녕 765 00:41:40,040 --> 00:41:43,200 내가 가끔 들를 거야 766 00:41:43,200 --> 00:41:46,120 제일 좋아하는 음식은 피시 핑거와 커스터드니 알아 둬 767 00:41:46,120 --> 00:41:47,280 이만 가죠, 루비 768 00:41:47,280 --> 00:41:49,360 네, 가요 급하게 떠나서 미안해요 769 00:41:49,360 --> 00:41:53,040 기저귀 갈아야 하나 봐요 잘 있어요! 770 00:41:58,320 --> 00:42:00,120 괜찮을까요? 771 00:42:00,120 --> 00:42:01,520 스플라이스요? 772 00:42:02,440 --> 00:42:05,840 미래의 대통령감으로도 손색없는데요 773 00:42:07,400 --> 00:42:09,480 먼디도 있고 아빠도 있으니 괜찮겠죠 774 00:42:11,800 --> 00:42:13,480 아빠는 죽었잖아요 775 00:42:14,360 --> 00:42:18,120 알아요, 없어진 건 아니죠 아름다운 얘기지만 776 00:42:18,120 --> 00:42:22,160 아무리 그래도... 진짜 죽었잖아요 777 00:42:25,400 --> 00:42:27,160 우린 어차피 죽은 목숨이에요 778 00:42:27,160 --> 00:42:29,320 죽지 않은 순간이 거의 없죠 779 00:42:29,320 --> 00:42:30,400 좋은 일이기도 해요 780 00:42:30,400 --> 00:42:32,680 계속 그래야죠 아니면 되는 일이 없으니 781 00:42:37,920 --> 00:42:40,680 우리의 의미는 죽음으로 완성돼요 782 00:42:40,680 --> 00:42:42,720 눈은 하늘에서 떨어져야 비로소 눈이죠 783 00:42:43,880 --> 00:42:44,880 눈 784 00:42:46,000 --> 00:42:47,280 네, 눈요 785 00:42:48,280 --> 00:42:50,120 우린 결국 다 녹아요 786 00:42:51,600 --> 00:42:53,000 그래도 조금은 남죠 787 00:42:57,760 --> 00:42:59,280 가장 좋은 것만요 788 00:43:04,840 --> 00:43:07,440 어느 슬픈 노인이 이런 말을 했어요 789 00:43:08,360 --> 00:43:11,920 '우리는 죽어도 사랑은 남는다' 790 00:43:43,680 --> 00:43:44,680 {\an8}"다음 이야기" 791 00:43:44,680 --> 00:43:46,880 {\an8}- 웨일스에 왔어요! 굉장하다! - 누구예요? 792 00:43:46,880 --> 00:43:50,720 닥터는 어디 있어요? 어디 있죠? 793 00:43:50,720 --> 00:43:52,320 저 여자가 저를 따라와요 794 00:43:52,320 --> 00:43:53,840 - 누구예요? - 몰라요! 795 00:43:53,840 --> 00:43:57,360 - 매드 잭이 깨어났어요 - 대체 무슨 짓을 한 거예요? 796 00:44:40,360 --> 00:44:42,360 자막: 우아름