1 00:00:11,520 --> 00:00:12,880 Na počátku je nota. 2 00:00:15,720 --> 00:00:17,200 Pak vznikne akord. 3 00:00:24,080 --> 00:00:26,280 A nakonec melodie. 4 00:00:30,920 --> 00:00:34,400 Beethoven tohle napsal, když zjistil, že přichází o sluch. 5 00:00:35,640 --> 00:00:38,720 Všechna ta zuřivost a vztek, 6 00:00:39,560 --> 00:00:42,840 které daly vznik něčemu krásnému. 7 00:00:44,720 --> 00:00:46,320 Nudím tě, Henry? 8 00:00:46,320 --> 00:00:50,400 Je to takové moc staromódní. Nemůžete zahrát něco živějšího, pane? 9 00:00:51,320 --> 00:00:54,560 Tohle by se ti líbit mohlo. Jmenuje se to ďáblův akord. 10 00:00:54,560 --> 00:00:55,680 Povídejte, pane. 11 00:00:56,600 --> 00:01:00,960 Církev ho ve středověku zakázala, aby do místnosti náhodou nevstoupil ďábel. 12 00:01:06,120 --> 00:01:07,760 Běhá z něj mráz po zádech, co? 13 00:01:07,760 --> 00:01:12,400 V hudební teorii se to nazývá tritón, ale když na něm začneš stavět... 14 00:01:25,760 --> 00:01:27,400 Božínku. Panenko skákavá. 15 00:01:29,200 --> 00:01:30,200 Co to? 16 00:01:33,360 --> 00:01:34,720 To je nějaká habaďura? 17 00:01:48,880 --> 00:01:50,800 - Henry, uteč od něj. - Od nich. 18 00:01:50,800 --> 00:01:52,080 - Cože? - Já. 19 00:01:52,080 --> 00:01:53,600 - Co? - Já jsem oni. 20 00:01:53,600 --> 00:01:55,840 - Kdo že jste? - „Kdo že jste?“ 21 00:01:57,120 --> 00:01:59,240 Rád tě zase vidím, prcku. 22 00:01:59,880 --> 00:02:01,040 Vy se znáte? 23 00:02:01,040 --> 00:02:02,440 To je můj taťka. 24 00:02:02,440 --> 00:02:03,600 Neblázni. 25 00:02:03,600 --> 00:02:07,080 - Nepodíval jste se, kdo jsem. - Ale podíval. 26 00:02:07,080 --> 00:02:09,160 Jsi přece Henry... Čí? Henry... 27 00:02:10,320 --> 00:02:11,920 „Henry Arbinger“. Tak. 28 00:02:15,560 --> 00:02:17,640 Harbinger. 29 00:02:19,600 --> 00:02:22,160 Berte ho jako mou předehru. 30 00:02:22,160 --> 00:02:25,360 A teď zazní jeho píseň. 31 00:02:27,480 --> 00:02:28,840 Kdo jste? 32 00:02:28,840 --> 00:02:33,640 Jméno mé zní... Maestro. 33 00:02:33,640 --> 00:02:35,640 Ale co jste zač? 34 00:02:35,640 --> 00:02:38,480 Já jsem... 35 00:02:39,840 --> 00:02:41,520 hudba. 36 00:02:43,800 --> 00:02:49,000 A vy, drahý Timothy Drakeu, jste génius. 37 00:02:50,040 --> 00:02:51,080 Nepřehánějte. 38 00:02:51,080 --> 00:02:55,920 Jste ten nejlepší skladatel v dějinách lidstva. 39 00:02:57,160 --> 00:02:59,800 Natolik chytrý, že jste objevil ztracený akord. 40 00:02:59,800 --> 00:03:04,680 A přitom je to tak strašně smutné, Timothy. 41 00:03:05,960 --> 00:03:07,720 Neusmálo se na váš štěstí. 42 00:03:08,320 --> 00:03:11,600 Nedostal jste příležitost zazářit. 43 00:03:12,200 --> 00:03:13,200 To nedostal. 44 00:03:13,200 --> 00:03:15,800 Máte pravdu. Nikdo mě nikdy nepochopil. 45 00:03:15,800 --> 00:03:22,640 Všechny ty melodie, které jste v sobě dusil a škrtil. 46 00:03:23,920 --> 00:03:30,480 Všechny ty písně, které jste nikdy nezapěl, dodnes nesete v sobě, 47 00:03:31,200 --> 00:03:38,000 obmotané kolem vašeho srdce, které stále bije. 48 00:03:38,760 --> 00:03:44,920 Jsou tak pevně... svázané. 49 00:03:48,000 --> 00:03:50,560 Mám je osvobodit? 50 00:03:51,160 --> 00:03:53,800 Ano. To bych moc rád. 51 00:03:54,960 --> 00:03:59,480 Poprosím vás o hudbu, Maestro. 52 00:04:40,640 --> 00:04:41,880 Nuže. 53 00:05:12,440 --> 00:05:15,760 PÁN ČASU 54 00:05:16,760 --> 00:05:21,560 ĎÁBLŮV AKORD 55 00:05:30,200 --> 00:05:31,680 Chci vidět 56 00:05:32,400 --> 00:05:37,880 Beatles při natáčení jejich úplně prvního alba. 57 00:05:41,680 --> 00:05:43,320 {\an8}- Vážně? - Sám ses mě zeptal. 58 00:05:43,320 --> 00:05:47,920 {\an8}Jestli chci někam vycestovat, tak tam, páč máma měla jednu kamarádku, Claire. 59 00:05:47,920 --> 00:05:50,320 {\an8}A ta byla boží a taky ujetá do vinylů. 60 00:05:50,320 --> 00:05:53,760 {\an8}Měla všechna alba Beatles a poslouchaly jsme je po škole. 61 00:05:53,760 --> 00:05:57,040 {\an8}Bylo mi snad deset. Jely jsme Revolver, White Album... 62 00:05:57,040 --> 00:05:59,880 {\an8}Takže jestli si můžu vybrat, tak chci tam. 63 00:06:03,360 --> 00:06:08,200 {\an8}Tak to je... úžasný! 64 00:06:08,200 --> 00:06:09,840 Počkej, jako fakt? 65 00:06:09,840 --> 00:06:13,720 Všichni vždycky chtějí na Titanic! Nebo na Mars. Nebo do Betléma. 66 00:06:13,720 --> 00:06:15,880 Ale Beatles? 67 00:06:15,880 --> 00:06:18,280 Proč jsem je ještě nenavštívil? 68 00:06:18,280 --> 00:06:19,440 Sem s tím! 69 00:06:23,680 --> 00:06:25,720 Jedenáctého února 1963. 70 00:06:25,720 --> 00:06:27,880 Nekecej. Fakt? 71 00:06:29,680 --> 00:06:31,040 Počkej. 72 00:06:31,040 --> 00:06:34,240 Jestliže letíme do šedesátek, co můj ohoz? 73 00:06:37,160 --> 00:06:38,880 Ty se nezdáš. 74 00:06:38,880 --> 00:06:40,560 Měl bych tady kozačky. 75 00:06:40,560 --> 00:06:42,640 - Mám oční linky! - Oční linky! 76 00:06:42,640 --> 00:06:45,600 Chci natupírovat drdol! 77 00:06:45,600 --> 00:06:47,560 Mám tady paruk, že omdlíš! 78 00:07:13,360 --> 00:07:16,040 {\an8}Rok 1963. 79 00:07:18,160 --> 00:07:19,440 Nekecej! 80 00:07:20,040 --> 00:07:21,560 Přímo z obalu alba! 81 00:07:22,240 --> 00:07:24,040 Já jsem šťastná jako blecha! 82 00:07:24,040 --> 00:07:26,840 - Vidíš ty auta? - No to mě podrž! 83 00:07:35,600 --> 00:07:37,840 Studio Abbey Road! 84 00:07:37,840 --> 00:07:39,440 Vlastně ještě ne. 85 00:07:39,440 --> 00:07:45,280 V třiašedesátém se to tady jmenuje EMI Recording Studios. 86 00:07:49,480 --> 00:07:52,640 Jak se chceš dostat dovnitř? Nebudou se ptát, kdo jsme? 87 00:07:56,280 --> 00:07:59,520 Ahoj. Janet říkala, ať to za tebe vezmeme, tak si dej oraz. 88 00:07:59,520 --> 00:08:03,280 Aha. Tak díky. Jste moc hodní. 89 00:08:04,640 --> 00:08:08,160 Všude dělá nějaká Janet. A čajíček neodmítne nikdo. 90 00:08:08,160 --> 00:08:09,240 Geniální. 91 00:08:11,840 --> 00:08:13,600 NAHRÁVACÍ STUDIO 92 00:08:15,000 --> 00:08:16,360 Dobré ráno. 93 00:08:16,360 --> 00:08:17,440 Nabídnu čaj? 94 00:08:19,080 --> 00:08:21,320 Určitě. Rovnou silný. S dvěma cukry. 95 00:08:22,920 --> 00:08:24,080 Chcete něco, hoši? 96 00:08:24,080 --> 00:08:27,000 Zatím dobrý. Později možná přitvrdíme. 97 00:08:27,000 --> 00:08:29,040 - Co říkáš, Johne? - Moje řeč, Paule. 98 00:08:29,040 --> 00:08:31,040 Já bych se jednou rád vyspal. 99 00:08:31,040 --> 00:08:33,320 Jestli takhle budeš hrát, odpadneme všichni. 100 00:08:33,840 --> 00:08:35,360 Tak jo. Dáme to od začátku. 101 00:08:35,360 --> 00:08:38,000 K tomu refrénu... Vrhněte se do toho po hlavě. 102 00:08:38,000 --> 00:08:39,320 Rozkaz, šéfe. 103 00:08:39,320 --> 00:08:42,640 Hejbni kostrou, Georgi. Beru tady sedm liber denně. 104 00:08:43,960 --> 00:08:45,240 - Zlomte vaz. - Díky. 105 00:08:47,800 --> 00:08:49,440 Páska jede. 106 00:08:49,440 --> 00:08:51,760 A raz, dva, tři. 107 00:08:51,760 --> 00:08:54,440 Mám doma pejska, říkám mu Fred. 108 00:08:54,440 --> 00:08:57,480 Jsem radši, že žije, než aby klek. 109 00:08:57,480 --> 00:09:00,760 Mám ho moc rád a on zas mě. 110 00:09:00,760 --> 00:09:03,600 Kočku, tu nemám. Akorát psa. 111 00:09:03,600 --> 00:09:06,680 Pejska, pejska, pejska, pejska. 112 00:09:06,680 --> 00:09:08,240 Pejska mám. 113 00:09:08,240 --> 00:09:09,720 Moc rád ho mám. 114 00:09:09,720 --> 00:09:10,800 Je totiž můj. 115 00:09:10,800 --> 00:09:12,440 A vůbec ne tvůj. 116 00:09:12,440 --> 00:09:15,480 Jestli pejska chceš, koupit si ho běž. 117 00:09:24,320 --> 00:09:26,560 Jako bychom tu nebyli. Neseme vám čaj. 118 00:09:26,560 --> 00:09:27,640 Dobrá. 119 00:09:28,520 --> 00:09:30,360 Začneme od druhého refrénu. 120 00:09:30,360 --> 00:09:32,280 Poslední čtyři takty sloky. 121 00:09:32,280 --> 00:09:33,720 Zlom vaz, Cillo. 122 00:09:33,720 --> 00:09:35,080 Nezklam mě, Cillo. 123 00:09:35,080 --> 00:09:36,880 A raz, dva, tři. 124 00:09:36,880 --> 00:09:38,480 Miluju tě. 125 00:09:38,480 --> 00:09:40,040 Ty zase mě. 126 00:09:40,040 --> 00:09:41,640 Jsme dvojka. 127 00:09:41,640 --> 00:09:44,000 Trojka fakt ne. 128 00:09:44,000 --> 00:09:46,120 Ty miluješ mě. 129 00:09:46,120 --> 00:09:48,960 A já zas tebe. 130 00:09:48,960 --> 00:09:50,320 Jsme dost šťastní. 131 00:09:50,320 --> 00:09:51,400 Asi. 132 00:09:51,400 --> 00:09:53,480 Nejspíš. 133 00:09:54,840 --> 00:09:56,720 Ach, Cillo. 134 00:09:59,640 --> 00:10:00,800 Nevšímejte si nás. 135 00:10:02,520 --> 00:10:04,680 A nahráváme, prosím. 136 00:10:20,840 --> 00:10:21,880 Podívej se na ně. 137 00:10:23,520 --> 00:10:25,040 Jsou z nich suchaři. 138 00:10:25,960 --> 00:10:28,520 Nikdo si nebrouká ani nepíská. 139 00:10:28,520 --> 00:10:30,000 Nikdo si nepodupává. 140 00:10:30,000 --> 00:10:31,440 Já to nechápu. 141 00:10:32,200 --> 00:10:33,200 Hudba přece není... 142 00:10:34,360 --> 00:10:37,720 Nemůžeš ji ztratit, ukrást ani zabít. Je přirozená. 143 00:10:37,720 --> 00:10:40,800 Hudba ti vznikne, když třeba vítr profukuje stromy. 144 00:10:40,800 --> 00:10:42,560 Tomu se říká liparské tóny. 145 00:10:43,080 --> 00:10:44,080 Ale hudba... 146 00:10:44,080 --> 00:10:47,720 Hudba je vrcholnou formou myšlenky. Když si to odmyslíš... 147 00:10:47,720 --> 00:10:49,120 CHRUŠČOV HROZÍ FINSKU 148 00:10:49,120 --> 00:10:51,320 Finsko? To se přece nestalo. 149 00:10:54,000 --> 00:10:56,600 Když zmizela hudba, muselo se změnit všechno. 150 00:10:57,200 --> 00:10:59,560 Celá lidská rasa se vydala jinou cestou. 151 00:10:59,560 --> 00:11:03,320 - Dobře, ale co s tím? - Vem si Lennona, já beru McCartneyho. 152 00:11:03,320 --> 00:11:05,760 Zjisti, co se stalo a kdy se to stalo. 153 00:11:07,120 --> 00:11:11,160 Dva čajíčky, drahouškové. Dělá to půl korunky. Děkuju vám. 154 00:11:11,160 --> 00:11:12,640 Kolik? 155 00:11:12,640 --> 00:11:14,400 To je přímo neslýchané. 156 00:11:14,400 --> 00:11:16,120 Ber, nebo nech bejt, brouku. 157 00:11:16,640 --> 00:11:18,520 To je krádež za bílého dne. 158 00:11:19,400 --> 00:11:23,200 To jsem já. Margaret Lockwood ve Sličné vražedkyni. 159 00:11:23,200 --> 00:11:24,800 To byl teprve kus ženský. 160 00:11:25,480 --> 00:11:26,760 Sošná. 161 00:11:26,760 --> 00:11:28,440 Pardon. Počkejte, Paule. 162 00:11:29,360 --> 00:11:30,800 Mohl byste na slovíčko? 163 00:11:30,800 --> 00:11:33,560 Mám pro vás čaj. Posílá mě pan Epstein. 164 00:11:34,760 --> 00:11:36,000 Tak jo. 165 00:11:36,600 --> 00:11:39,560 Vy pro kapelu píšete písničky, je to tak? 166 00:11:40,320 --> 00:11:41,840 Za moc nestojí, co? 167 00:11:45,160 --> 00:11:46,440 Ne. 168 00:11:46,440 --> 00:11:47,520 Bezva. 169 00:11:48,360 --> 00:11:50,200 Super. Přesně tak to má bejt. 170 00:11:50,720 --> 00:11:53,720 Ne jako tenkrát, když se hrál samej waltz a tancovačky. 171 00:11:53,720 --> 00:11:55,680 Takže waltz existoval. 172 00:11:55,680 --> 00:11:57,560 Kdy se lidem znelíbil? 173 00:11:58,360 --> 00:12:01,280 Nevím. Dávno. Ve dvacátých? Ve třicátých? 174 00:12:01,280 --> 00:12:03,200 Proč? Co se stalo? 175 00:12:04,320 --> 00:12:05,920 Prozřeli jsme. 176 00:12:07,000 --> 00:12:09,320 Dneska už tady jen meleme z posledního. 177 00:12:10,160 --> 00:12:14,400 Když vydělám na laciných rýmech, můžu se usadit a najít si pořádnou práci. 178 00:12:14,400 --> 00:12:17,280 Zpívání je trapné. 179 00:12:17,280 --> 00:12:21,040 Chci splácat to album, vrátit se do Liverpoolu a zapomenout na to. 180 00:12:21,720 --> 00:12:24,760 To ale nemůžete. My vás potřebujeme. 181 00:12:24,760 --> 00:12:27,400 K čemu? Vždyť nic neumím. 182 00:12:29,200 --> 00:12:30,400 Ale Paule, 183 00:12:30,920 --> 00:12:33,160 když se nad tím zamyslíte sám, 184 00:12:34,000 --> 00:12:38,600 nepřijde vám, že musí existovat lepší písničky? 185 00:12:38,600 --> 00:12:41,840 Písničky, které vás pozvednou, 186 00:12:41,840 --> 00:12:45,120 nebo naopak zničí a donutí prožívat smutek. 187 00:12:46,120 --> 00:12:51,840 Písničky, které máte tajně schované někde tam vzadu v hlavě? 188 00:12:56,040 --> 00:12:57,680 Jak to víte? 189 00:12:58,400 --> 00:13:00,200 Chci se jen vrátit domů. 190 00:13:02,720 --> 00:13:04,040 A na tohle zapomenout. 191 00:13:05,800 --> 00:13:08,760 Uvařit si čaj a jít na kutě se svojí ženou, chápete? 192 00:13:10,240 --> 00:13:11,400 Nic víc nechci. 193 00:13:18,120 --> 00:13:20,080 Ale proč se probouzím v slzách? 194 00:13:20,800 --> 00:13:24,440 Občas se mě po nocích zmocní taková myšlenka. 195 00:13:25,200 --> 00:13:29,800 Je sice strašně vzdálená, ale je to nota. 196 00:13:30,680 --> 00:13:31,960 Jediná nota. 197 00:13:33,120 --> 00:13:34,360 A pak druhá. 198 00:13:34,880 --> 00:13:37,720 A třetí a čtvrtá a pátá. 199 00:13:38,760 --> 00:13:43,600 A když je vedle sebe poskládáte, je z toho ta nejkrásnější věc na světě. 200 00:13:45,520 --> 00:13:50,000 Třeba jako G, pak E. 201 00:13:51,480 --> 00:13:53,040 A pak dvakrát G. 202 00:13:54,640 --> 00:13:55,640 A pak C. 203 00:13:59,400 --> 00:14:03,000 A když k tomu přidáte slova, která vycházejí přímo ze srdíčka... 204 00:14:05,080 --> 00:14:10,560 Lásko má nebeská. 205 00:14:45,160 --> 00:14:46,640 Ztrácím tu s vámi čas. 206 00:14:48,560 --> 00:14:50,560 Víte, jaké jsou ty vaše nápady? 207 00:14:50,560 --> 00:14:53,240 Nechutné. Sám jste nechutný. 208 00:15:00,720 --> 00:15:02,200 Co se to sakra stalo? 209 00:15:03,440 --> 00:15:05,280 To je ono, Vinnie. Hezky pomalu. 210 00:15:05,280 --> 00:15:08,560 Vytáhněte to tam jako ten nejdražší porcelán. 211 00:15:08,560 --> 00:15:11,040 Opatrně, hoši. Nenabourejte s tím do zdi. 212 00:15:11,040 --> 00:15:13,280 Tak jo, běžíme nahoru. 213 00:15:15,120 --> 00:15:19,200 Bez hudby přece nemůže existovat ani tanec. 214 00:15:19,200 --> 00:15:22,320 Nikdo už netančí. Můžeš snad bez hudby tančit? 215 00:15:22,320 --> 00:15:24,160 No můžeš, ale chtěla bys? 216 00:15:24,160 --> 00:15:27,560 Zamysli se nad tím. Už neexistují ani milostné písně. 217 00:15:27,560 --> 00:15:28,640 Kristepane! 218 00:15:28,640 --> 00:15:31,480 Na celým širým světě není jediná milostná píseň! 219 00:15:34,480 --> 00:15:36,080 Starej Londýnek! 220 00:15:36,080 --> 00:15:38,880 To je smog? Copak se ho v padesátých nezbavili? 221 00:15:38,880 --> 00:15:43,080 V prosinci roku ’62 to tady se smogem bylo divoký, ale tohle? 222 00:15:43,720 --> 00:15:45,280 Tohle je spíš temnota. 223 00:15:46,040 --> 00:15:47,840 Svět svírá temnota. 224 00:15:47,840 --> 00:15:50,200 Támhle bydlím. 225 00:15:50,200 --> 00:15:51,960 - Co že tam? - No bydlím. 226 00:15:51,960 --> 00:15:53,520 - Kde jako? - V Shoreditch. 227 00:15:53,520 --> 00:15:54,680 Zrovna tam jsem. 228 00:15:54,680 --> 00:15:56,480 Budeš muset začít od začátku. 229 00:15:56,480 --> 00:15:59,720 V minulosti, respektive teď, bydlím na Totter’s Lane. 230 00:16:00,520 --> 00:16:04,920 V roce 1963 jsem zaparkoval TARDIS na skládce a žiju tam s vnučkou Susan. 231 00:16:07,160 --> 00:16:09,200 - Dobrý? - S kým že? 232 00:16:09,200 --> 00:16:10,440 - S vnučkou. - Susan? 233 00:16:10,440 --> 00:16:13,480 Mohli bychom se tam podívat, ale víš jak. Časové linie. 234 00:16:13,480 --> 00:16:15,720 - Takže máš děti? - Měl jsem. 235 00:16:15,720 --> 00:16:17,120 A budu. 236 00:16:17,120 --> 00:16:20,720 - S Pány času je to trochu složitější. - Ty máš vnučku? 237 00:16:20,720 --> 00:16:23,280 Jakože dneska? V naší... mojí době? 238 00:16:23,840 --> 00:16:25,400 - Kde je? - Netuším. 239 00:16:27,320 --> 00:16:30,640 - Jak to, že ne? - Páni času byli povražděni. 240 00:16:31,160 --> 00:16:34,520 Genocida se nesla časoprostorem jako obří buněčná exploze. 241 00:16:34,520 --> 00:16:37,520 - Možná zabila i ji. - Božínku, Doktore. 242 00:16:45,440 --> 00:16:46,440 A je to, Doktore. 243 00:16:46,440 --> 00:16:48,120 Paráda, Vinnie! 244 00:16:48,120 --> 00:16:49,800 Děkuju ti mnohokrát. 245 00:16:50,520 --> 00:16:54,000 Tady máš. S trochou štěstí si budeš hvízdat už se západem. 246 00:16:54,000 --> 00:16:58,040 Hvízdání fakt nestrpím. Ty příšerný melodie nejsou nic pro mě. 247 00:16:58,040 --> 00:16:59,240 Co se dá dělat. 248 00:17:06,680 --> 00:17:08,000 Je jen tvůj, kočko. 249 00:17:09,360 --> 00:17:10,840 Tak to ne. 250 00:17:11,520 --> 00:17:12,840 Tak dobrá zase nejsem. 251 00:17:12,840 --> 00:17:15,200 Ale seš, zlatíčko. Viděl jsem tě. 252 00:17:15,200 --> 00:17:18,840 Prosinec ’23, King’s Arms. Začínala jsi s „One More Sleep“. 253 00:17:22,120 --> 00:17:23,640 Tys tam fakt byl? 254 00:17:24,160 --> 00:17:26,520 S tebou se všechno točí kolem Vánoc. 255 00:17:26,520 --> 00:17:28,480 Budeš nám muset zahrát znova. 256 00:17:30,240 --> 00:17:31,240 Ale proč? 257 00:17:31,240 --> 00:17:34,440 V tenhle okamžik jsi jediná hudba na světě, Ruby. 258 00:17:34,440 --> 00:17:37,240 Uvidíme, co se stane, když ji sem zase vneseš. 259 00:17:39,040 --> 00:17:41,040 Jasně. Žádnej stres. 260 00:17:43,480 --> 00:17:44,480 Tak jo. 261 00:17:45,320 --> 00:17:50,000 Tohle jsem složila pro svou kámošku Trudy, když jí jedna holka zlomila srdce. 262 00:20:01,760 --> 00:20:03,080 Ne! 263 00:20:04,320 --> 00:20:05,680 Ne! 264 00:20:29,800 --> 00:20:31,720 Volali jste mě? 265 00:20:33,760 --> 00:20:35,320 To byl chichot! 266 00:20:39,240 --> 00:20:41,120 - Schovej se! - Cože? 267 00:20:41,120 --> 00:20:43,520 - Musíme se schovat! - To nikdy neděláš! 268 00:20:45,880 --> 00:20:47,280 Tohle nepřemůžu. 269 00:20:49,960 --> 00:20:50,960 Tak jo. 270 00:20:56,760 --> 00:20:59,840 Donesla se ke mně hudba! 271 00:21:08,800 --> 00:21:10,240 KANCELÁŘ 272 00:21:17,800 --> 00:21:23,640 Kdepak jsi? 273 00:21:26,440 --> 00:21:30,480 Kdopak to hrál na to piano? 274 00:21:31,720 --> 00:21:36,760 Sbor dávných písní mi přezdívá... 275 00:21:38,400 --> 00:21:40,560 Maestro. 276 00:21:40,560 --> 00:21:42,760 A kdopak... 277 00:21:45,040 --> 00:21:47,240 jsi ty? 278 00:21:48,000 --> 00:21:51,760 Donesla se ke mně totiž hudba. 279 00:21:54,920 --> 00:21:56,880 A hudba... 280 00:21:59,000 --> 00:22:02,000 je moje! 281 00:22:21,440 --> 00:22:22,520 Cože? 282 00:22:24,880 --> 00:22:26,160 Co? 283 00:23:19,120 --> 00:23:22,080 Sluch i zrak. 284 00:23:40,720 --> 00:23:42,200 Hudba. 285 00:24:08,760 --> 00:24:12,320 Kdo to vylezl z toho piana? Jak to, že tam vůbec někdo byl? 286 00:24:12,320 --> 00:24:16,200 - Vždyť by to piano nefungovalo. - Hlavně klid. Tak jo. 287 00:24:18,800 --> 00:24:19,920 Začínáš mě děsit. 288 00:24:21,160 --> 00:24:25,080 Ta věc musí být součástí Pantheonu. 289 00:24:25,960 --> 00:24:27,840 Bože můj. 290 00:24:29,000 --> 00:24:30,840 Ruby, existují... 291 00:24:34,080 --> 00:24:38,480 nezměrné síly přesahující celý vesmír. 292 00:24:39,400 --> 00:24:42,360 Když jsme se poznali, mluvil jsem o Hračkáři, 293 00:24:42,360 --> 00:24:45,640 a jeho porážka si vyžádala úplně všechno. 294 00:24:46,160 --> 00:24:48,120 - Roztrhlo mě to vejpůl. - Ale přežils. 295 00:24:48,120 --> 00:24:50,960 Doslova to roztrhlo moji duši na dva kusy. 296 00:24:50,960 --> 00:24:53,520 Znova už bych to nepřežil. 297 00:25:05,680 --> 00:25:09,680 Hračkář naposledy říkal... 298 00:25:10,880 --> 00:25:11,880 Varoval mě. 299 00:25:11,880 --> 00:25:14,800 Řekl: „Moje legie přicházejí.“ 300 00:25:15,520 --> 00:25:19,720 - „Moje legie přicházejí.“ - To, jak jsi šroubovákem nastolil ticho... 301 00:25:19,720 --> 00:25:23,720 - To fungovalo, ne? - Jo. Na bohy máš akorát jeden trik. 302 00:25:23,720 --> 00:25:27,600 - Tak co teď? - Právě že nevím, Ruby. O to tady jde. 303 00:25:27,600 --> 00:25:29,760 - Prostě nevím. - Ty přece víš vždycky. 304 00:25:29,760 --> 00:25:30,840 Nevím. 305 00:25:31,640 --> 00:25:34,040 Posledně s tím házením jsem měl kliku. 306 00:25:34,040 --> 00:25:35,800 Jeden trik. 307 00:25:36,760 --> 00:25:39,720 Ale tahle věc krade hudbu. 308 00:25:39,720 --> 00:25:42,600 Jak to jen u všech čertů... 309 00:25:47,000 --> 00:25:48,080 Je mi líto. 310 00:25:50,240 --> 00:25:53,040 Ale tahle stvoření mají tak obrovskou sílu, 311 00:25:53,880 --> 00:25:56,280 že celý svět může sklouznout do jámy. 312 00:25:58,680 --> 00:25:59,680 Doktore. 313 00:26:01,920 --> 00:26:04,920 Já vím, že jsi chytrý. Vím to. 314 00:26:05,480 --> 00:26:06,960 Ale mám pro tebe novinku. 315 00:26:08,280 --> 00:26:12,360 Svět v roce 1963 neskončil. 316 00:26:13,320 --> 00:26:15,040 - Máš pravdu. - Ale fakt. 317 00:26:15,040 --> 00:26:17,080 Já jsem toho živoucím důkazem. 318 00:26:17,080 --> 00:26:21,640 Narodila jsem se v roce 2004 a zažila jsem Beyoncé, Sama Fendera, 319 00:26:21,640 --> 00:26:25,000 Británie má talent, stepování, rave a... 320 00:26:25,000 --> 00:26:28,440 Máma o Vánocích opilá zpívá babičce „Danny Boy“. 321 00:26:28,440 --> 00:26:30,400 Copak to nechápeš, Doktore? 322 00:26:32,160 --> 00:26:34,600 Hudba existuje. 323 00:26:39,320 --> 00:26:40,520 Pojď se mnou. 324 00:26:45,640 --> 00:26:47,320 Kdy je pro tebe doma? 325 00:26:47,320 --> 00:26:48,560 Z jaké jsi doby? 326 00:26:48,560 --> 00:26:52,720 - Červen 2024? - Už se v tom ztrácím, ale myslím, že jo. 327 00:26:52,720 --> 00:26:54,040 Červen? Červenec? 328 00:27:00,960 --> 00:27:02,680 Tak co? Už jsme zpátky? 329 00:27:02,680 --> 00:27:04,520 V roce 2024. Jsi doma. 330 00:27:48,000 --> 00:27:49,640 Tomuhle se snažíme předejít. 331 00:27:54,320 --> 00:27:56,960 Tohle nemůže být skutečné. 332 00:27:56,960 --> 00:27:58,040 Je to... 333 00:27:58,760 --> 00:28:01,520 - Nějaký paralelní vesmír. - Jsi ve své době. 334 00:28:02,640 --> 00:28:05,800 Takhle bude vypadat tvůj domov, když nezastavíme Maestra. 335 00:28:12,560 --> 00:28:13,920 Kde je máma? 336 00:28:21,640 --> 00:28:25,800 Obávám se, že lidstvo bez hudby zahořkne. 337 00:28:26,720 --> 00:28:31,000 Bez možnosti projevit zlomené srdce začne válčit, aniž by vědělo proč. 338 00:28:35,640 --> 00:28:37,400 Tak proč jsem ještě naživu? 339 00:28:40,880 --> 00:28:43,840 - Proč jsem se nevytratila? - Kvůli mně. 340 00:28:58,840 --> 00:28:59,920 - Baf! - Co to? 341 00:29:14,880 --> 00:29:18,240 Maestro, Doktor. 342 00:29:19,560 --> 00:29:22,360 V tom roce ’63 jste to byli vy, co? 343 00:29:22,360 --> 00:29:23,720 Slaďouškové. 344 00:29:24,800 --> 00:29:29,000 Překročil jsi z jednoho času do druhého 345 00:29:29,000 --> 00:29:32,440 jako lord Časival, 346 00:29:33,200 --> 00:29:37,800 který uvěznil mého otce a zaklel ho solí. 347 00:29:37,800 --> 00:29:39,760 - Že? - Hračkářův potomek? 348 00:29:44,240 --> 00:29:46,400 Zasloužíš si můj vděk, Doktore. 349 00:29:47,120 --> 00:29:51,360 Tatínek byl na mě neskutečný zlý! 350 00:29:54,360 --> 00:29:56,640 Tatínek byl zlý. 351 00:29:56,640 --> 00:29:58,320 Zlý a moc přísný. 352 00:29:58,320 --> 00:29:59,960 Tvrdý až na kost. 353 00:29:59,960 --> 00:30:01,400 On potrápil mě dost. 354 00:30:02,320 --> 00:30:06,160 Jestliže on byl ztělesněním hry, tak ty jsi ztělesněním hudby? 355 00:30:08,120 --> 00:30:11,320 Ale jaký to má smysl? Svět je kvůli tobě v troskách. 356 00:30:11,320 --> 00:30:15,000 Hudba je pryč. Copak je to vítězství? 357 00:30:15,000 --> 00:30:17,440 Není pryč! 358 00:30:17,440 --> 00:30:19,920 Ticho už, zlatíčko! 359 00:30:29,040 --> 00:30:33,920 Zvuk nukleární zimy. 360 00:30:34,960 --> 00:30:37,880 Hudba ze všech nejryzejší. 361 00:30:38,480 --> 00:30:40,000 Liparské tóny. 362 00:30:40,000 --> 00:30:42,160 Hudba bez přičinění lidí. 363 00:30:42,920 --> 00:30:48,600 A na každé nevyzpívané písničce se jen přiživuju. 364 00:30:48,600 --> 00:30:51,880 Jsem silnější a silnější. 365 00:30:51,880 --> 00:30:58,000 Až nakonec zamířím ke hvězdám a ukradnu hudbu všech planet. 366 00:30:59,560 --> 00:31:02,960 A celý vesmír se přestane otáčet. 367 00:31:04,040 --> 00:31:08,520 Bude úpět v mollové tónině. 368 00:31:08,520 --> 00:31:12,320 Liparské tóny napříč veškerým jsoucnem. 369 00:31:12,840 --> 00:31:17,440 A tento žalozpěv bude mou vrcholnou symfonií. 370 00:31:18,280 --> 00:31:20,160 A veškerý život bude zahuben. 371 00:31:21,240 --> 00:31:23,040 Rozjedu sólo kariéru. 372 00:31:23,040 --> 00:31:24,880 Kdo tě na tenhle svět přivedl? 373 00:31:27,200 --> 00:31:28,760 To bys chtěl vědět moc. 374 00:31:28,760 --> 00:31:30,600 Tak to ne, zlatíčko! 375 00:31:30,600 --> 00:31:33,120 Tvůj táta stanovil pravidla férové hry! 376 00:31:33,120 --> 00:31:35,920 A rozhodně by si nikdy nedovolil podvádět! 377 00:31:36,800 --> 00:31:38,560 Mám právo to vědět. 378 00:31:39,960 --> 00:31:41,320 Génius. 379 00:31:41,960 --> 00:31:46,760 Samotinký hlupáček, který objevil ztracený akord. 380 00:31:49,640 --> 00:31:52,760 Takže jiná kombinace not tě zase vykáže? 381 00:31:52,760 --> 00:31:56,040 Mluvili jsme o géniovi. 382 00:31:57,880 --> 00:31:59,480 Možná že jsi chytrý. 383 00:32:00,000 --> 00:32:01,160 A taky sexy. 384 00:32:01,160 --> 00:32:02,360 A umíš... 385 00:32:04,040 --> 00:32:05,200 „budliky-budliky“. 386 00:32:06,880 --> 00:32:08,280 Ale génius? 387 00:32:08,280 --> 00:32:10,080 To asi těžko, zlato. 388 00:32:13,360 --> 00:32:14,360 Co to děláš? 389 00:32:14,360 --> 00:32:17,160 Všechno rezonuje, Doktůrku. 390 00:32:17,160 --> 00:32:18,920 Každý atom bzučí. 391 00:32:18,920 --> 00:32:23,400 A všechno, co hraje nějakou melodii, patří mně. 392 00:32:25,280 --> 00:32:26,560 Jen zpívej, Doktůrku. 393 00:32:28,440 --> 00:32:30,600 A teď všichni! 394 00:32:34,160 --> 00:32:37,040 - Co se to děje? - Maestro! 395 00:32:37,040 --> 00:32:39,080 Ovládá TARDIS! 396 00:32:39,960 --> 00:32:41,720 Ale žádný takový. 397 00:32:41,720 --> 00:32:43,320 Nikdy! 398 00:32:44,200 --> 00:32:45,440 Ruby! 399 00:32:48,920 --> 00:32:50,600 - My letíme? - Sotva. 400 00:32:52,200 --> 00:32:55,880 Můžu nás akorát vzít zpátky do roku 1963. 401 00:33:02,440 --> 00:33:03,560 Kde je Maestro? 402 00:33:05,080 --> 00:33:08,920 Skládá. A příští melodie může být smrtící. 403 00:33:10,800 --> 00:33:12,160 Promiň. 404 00:33:12,160 --> 00:33:13,360 Promiň mi to. 405 00:33:14,400 --> 00:33:15,560 Snad mi odpustíš. 406 00:33:20,080 --> 00:33:22,760 No tak. Rychle. 407 00:33:22,760 --> 00:33:24,440 Tak jo. 408 00:33:30,640 --> 00:33:31,760 Zvláštní. 409 00:33:33,000 --> 00:33:34,800 - Rozbils ji? - Ne. 410 00:33:36,000 --> 00:33:37,920 Ne. Tohle bude něco jiného. 411 00:33:39,160 --> 00:33:40,280 Tak jo. 412 00:33:41,440 --> 00:33:42,440 Jasně. 413 00:33:54,440 --> 00:33:58,720 Když na šroubovák nahrajeme správnou melodii, poslouží nám jako zbraň. 414 00:33:58,720 --> 00:33:59,640 - Jasně. - Ne. 415 00:33:59,640 --> 00:34:01,160 Aha. Dobře. 416 00:34:01,160 --> 00:34:02,880 Musíme najít noty vykázání. 417 00:34:05,200 --> 00:34:07,000 Kytara Johna Lennona! 418 00:34:07,000 --> 00:34:08,720 Na začátek dobrý. 419 00:34:08,720 --> 00:34:09,920 Tak jo. 420 00:34:09,920 --> 00:34:12,400 Nemusíš náhodou být génius? 421 00:34:12,400 --> 00:34:14,960 Bez urážky. Myslím jako hudební génius. 422 00:34:14,960 --> 00:34:18,320 Občas si vystačíš s nekonečnou dřinou. 423 00:34:18,320 --> 00:34:20,600 Však já ty noty najdu. 424 00:34:22,240 --> 00:34:23,240 Zadrž. 425 00:34:25,720 --> 00:34:28,960 {\an8}Existuje sice asi tak 66 bambiliónů not, ale... 426 00:34:28,960 --> 00:34:30,200 Počkej chvíli. 427 00:34:31,480 --> 00:34:34,760 Slyšíš to? Tu hudbu? 428 00:34:40,320 --> 00:34:41,720 Ne! Doktore! 429 00:34:41,720 --> 00:34:44,560 - Já myslel, že to slyší jen diváci. - Ne! 430 00:34:48,120 --> 00:34:49,520 Doktore! 431 00:34:49,520 --> 00:34:53,080 Ne, to ne! 432 00:34:58,840 --> 00:35:00,480 Doktore! 433 00:35:00,480 --> 00:35:02,200 Ne! 434 00:35:13,640 --> 00:35:17,040 Nech ji být! 435 00:35:28,640 --> 00:35:31,160 Podruhý mě neoblafneš, brouku! 436 00:35:31,160 --> 00:35:34,440 Tak bojuj se mnou! A ji nech na pokoji! 437 00:35:34,440 --> 00:35:41,280 Je to poslední člověk, kterému v srdci zbyla hudba! 438 00:35:43,840 --> 00:35:49,520 Hraje zamilované skladby pro lesbičky se zlomeným srdíčkem, 439 00:35:49,520 --> 00:35:53,800 a mně s tím jen roste chuť 440 00:35:54,400 --> 00:35:56,760 na všechny ty šťavnaté písničky. 441 00:35:56,760 --> 00:35:59,880 Pusť mě dolů! 442 00:36:01,920 --> 00:36:05,160 Přesně tak, nádhero! Zpívej! 443 00:36:10,240 --> 00:36:11,560 Maestro. 444 00:36:12,400 --> 00:36:14,320 Já tě prosím, Maestro... 445 00:36:16,960 --> 00:36:18,160 Cože? 446 00:36:22,720 --> 00:36:23,960 To není ona. 447 00:36:23,960 --> 00:36:25,720 Co tím myslíš? 448 00:36:25,720 --> 00:36:30,440 V hlubinách její duše je ukrytá písnička. 449 00:36:30,440 --> 00:36:31,880 Jaká to je? 450 00:36:34,040 --> 00:36:35,040 Cože? 451 00:36:36,440 --> 00:36:38,040 Ruby. 452 00:36:44,240 --> 00:36:46,080 Co to je? 453 00:36:47,080 --> 00:36:48,640 Vánoce. 454 00:36:49,360 --> 00:36:51,760 Hudba, která hrála v noc jejího narození. 455 00:36:54,880 --> 00:36:57,640 Jak to, že má písnička takovou sílu? 456 00:36:58,440 --> 00:36:59,960 Sílu jako on? 457 00:36:59,960 --> 00:37:01,840 - Jako kdo? - Nejstarší. 458 00:37:01,840 --> 00:37:05,360 V noc jejího narození tam ani nemohl být. 459 00:37:06,440 --> 00:37:08,000 Ale proč? 460 00:37:08,000 --> 00:37:11,280 - Proč? - Kdo tam byl? 461 00:37:15,960 --> 00:37:17,240 A dost. 462 00:37:22,000 --> 00:37:23,200 - Jsi celá? - Jo. 463 00:37:23,200 --> 00:37:25,320 - Už je to dobrý. - Jo. 464 00:37:25,320 --> 00:37:29,480 - Co to bylo? Co se stalo? - Je to dobrý. Nic se nestalo. 465 00:37:30,080 --> 00:37:33,320 Tohle stvoření se šeredně mýlí. 466 00:37:33,320 --> 00:37:39,800 Ale jestli se něco nemýlí, tak je to tohle. 467 00:37:41,640 --> 00:37:43,280 Víš, co to je? 468 00:37:44,480 --> 00:37:46,720 Pověstné piano z Abbey Road. 469 00:37:48,360 --> 00:37:51,320 Říkají mu piano paní Millsové. 470 00:37:52,880 --> 00:37:56,480 Sakra, co já s paní Millsovou všechno zažil. 471 00:37:57,160 --> 00:38:01,200 Ale na tohle piano odehrají Beatles svoje největší hity. 472 00:38:01,720 --> 00:38:05,280 „Penny Lane“. „Lady Madonna“. To všechno vzešlo z tohohle. 473 00:38:06,240 --> 00:38:08,320 Takže vím, že se to piano 474 00:38:08,320 --> 00:38:11,320 už celé chvěje na to, až tě pošle zpátky do pekel. 475 00:38:25,600 --> 00:38:28,320 Hudební klání. 476 00:40:07,680 --> 00:40:08,680 Tak do toho. 477 00:40:10,800 --> 00:40:12,000 Ukaž se. 478 00:40:14,160 --> 00:40:15,800 Dokážeš ho najít? 479 00:40:17,160 --> 00:40:18,920 Ztracený akord? 480 00:40:21,560 --> 00:40:25,720 - Jsi natolik velký génius? - Tak bych se nikdy nenazval, Maestro. 481 00:40:26,680 --> 00:40:30,240 Ale zažil jsem život i lásku. 482 00:40:31,880 --> 00:40:36,200 A usmívám se jen proto, že jsem o mnohé přišel. 483 00:40:36,200 --> 00:40:37,520 Zažil jsem všemožné. 484 00:40:38,120 --> 00:40:40,760 Všechno, co se jen zažít dá. 485 00:40:40,760 --> 00:40:43,160 A jestli hudba čerpá právě z toho... 486 00:40:50,200 --> 00:40:52,080 Najdu akord, který tě vykáže. 487 00:41:31,360 --> 00:41:32,360 Už jen jednu. 488 00:41:36,880 --> 00:41:38,480 Jednu notu. 489 00:41:40,920 --> 00:41:43,720 Jednu jedinou. 490 00:41:52,600 --> 00:41:54,200 Vedle. 491 00:41:59,240 --> 00:42:04,120 Maestro. 492 00:42:17,760 --> 00:42:19,440 Čas na písničku. 493 00:42:34,040 --> 00:42:35,320 Utíkej k pianu, Ruby! 494 00:42:39,360 --> 00:42:42,680 Určitě jsi napnutá jak struna. 495 00:42:52,400 --> 00:42:54,440 To ne! 496 00:42:56,160 --> 00:42:57,920 Ne! 497 00:43:11,560 --> 00:43:13,280 Nejsi žádný génius! 498 00:43:27,800 --> 00:43:29,360 Chci se jen vrátit domů. 499 00:43:29,360 --> 00:43:32,440 To ale nemůžete. My vás potřebujeme. 500 00:43:33,360 --> 00:43:35,800 K čemu? Vždyť nic neumím. 501 00:43:46,280 --> 00:43:48,000 Nemůžu dýchat! 502 00:44:02,640 --> 00:44:04,000 A pak druhá. 503 00:44:05,000 --> 00:44:07,800 A třetí a čtvrtá a pátá. 504 00:44:07,800 --> 00:44:12,360 A když je vedle sebe poskládáte, je z toho ta nejkrásnější věc na světě. 505 00:44:18,640 --> 00:44:22,520 Ne! 506 00:44:24,760 --> 00:44:26,320 Ne! 507 00:44:33,640 --> 00:44:38,680 Ne! 508 00:44:45,720 --> 00:44:50,400 Ten, co čeká, už je za rohem! 509 00:45:02,640 --> 00:45:04,600 Poslouchej. 510 00:45:05,360 --> 00:45:06,360 Už je to tady. 511 00:45:07,640 --> 00:45:08,680 Úplně všude! 512 00:45:09,640 --> 00:45:12,080 Hudba! 513 00:45:19,560 --> 00:45:21,120 Tvoří hudbu. 514 00:45:21,120 --> 00:45:23,920 Celé město. Celý svět. 515 00:45:23,920 --> 00:45:25,760 Přesně tak. 516 00:45:26,800 --> 00:45:33,080 Ale měl bych tě před něčím varovat, Ruby, a je to dost závažná věc. 517 00:45:33,080 --> 00:45:37,240 Po všech svých dobrodružných cestách časoprostorem 518 00:45:37,240 --> 00:45:41,440 ti musím říct, že na konci vždycky přijde zvrat. 519 00:45:45,600 --> 00:45:48,240 Na konci vždycky přijde, na konci vždycky přijde, 520 00:45:48,240 --> 00:45:50,840 na konci vždycky přijde zvrat. 521 00:45:50,840 --> 00:45:53,560 Na konci vždycky přijde, na konci vždycky přijde, 522 00:45:53,560 --> 00:45:55,920 na konci vždycky přijde zvrat. 523 00:45:55,920 --> 00:45:58,680 Příteli můj, pošli to tam, ať do tance se dám, 524 00:45:58,680 --> 00:46:01,320 páč na konci, páč na konci, 525 00:46:01,320 --> 00:46:04,000 páč na konci vždycky přijde zvrat. 526 00:46:06,720 --> 00:46:09,080 Tančí se bop, rock i lindy hop. 527 00:46:09,080 --> 00:46:11,840 Máme jive, háro i „Stayin’ Alive“. 528 00:46:11,840 --> 00:46:14,640 Máme congu, salsu i Big Boppera. 529 00:46:14,640 --> 00:46:17,840 Waltz si rádi dáme a chyby netrestáme. 530 00:46:18,880 --> 00:46:21,600 Na konci vždycky přijde, na konci vždycky přijde, 531 00:46:21,600 --> 00:46:23,960 na konci vždycky přijde zvrat. 532 00:46:23,960 --> 00:46:27,240 Na konci vždycky přijde, na konci vždycky přijde, 533 00:46:27,240 --> 00:46:29,480 na konci vždycky přijde zvrat. 534 00:46:29,480 --> 00:46:32,120 Co nemáme, vymyslíme, co rozbilo se, opravíme, 535 00:46:32,120 --> 00:46:37,480 páč na konci vždycky přijde, na konci vždycky přijde zvrat. 536 00:46:37,480 --> 00:46:42,840 Na konci vždycky přijde zvrat. 537 00:46:42,840 --> 00:46:45,120 Nejsme žádní hlupáčci z Liverpoolu, 538 00:46:45,120 --> 00:46:48,240 páč na konci vždycky přijde zvrat. 539 00:46:48,240 --> 00:46:51,240 Já vždycky říkám, že všechno končí zvratem. 540 00:46:51,240 --> 00:46:53,240 Takový konec nezaplatíš ani zlatem. 541 00:46:53,240 --> 00:46:56,160 Pořádně si trsneme, páč víme, co nám svědčí. 542 00:46:56,160 --> 00:46:59,040 Holky ze severozápadu totiž všechny předčí. 543 00:46:59,040 --> 00:47:01,760 Na konci vždycky přijde... 544 00:47:12,680 --> 00:47:17,080 Zpívejte, jestli vám to nedá. Zpívejte, ať nálada se zvedá. 545 00:47:17,080 --> 00:47:20,000 Máme pro vás taneček, tak pojďte si ho dát. 546 00:47:20,000 --> 00:47:25,480 Na konci vždycky přijde... 547 00:47:36,320 --> 00:47:41,440 Na konci vždycky přijde zvrat. 548 00:47:41,440 --> 00:47:44,000 Vidím, že nenecháš se obelhat. 549 00:47:44,000 --> 00:47:46,720 A budu odsud muset odbelhat. 550 00:47:46,720 --> 00:47:48,480 Páč na konci vždycky přijde, 551 00:47:48,480 --> 00:47:54,920 na konci vždycky přijde zvrat. 552 00:48:48,000 --> 00:48:48,880 {\an8}V PŘÍŠTÍM DÍLE 553 00:48:48,880 --> 00:48:50,920 {\an8}- Kde to jsme? - Uprostřed války. 554 00:48:50,920 --> 00:48:54,600 Jeden špatný pohyb a... bum! 555 00:49:00,680 --> 00:49:01,680 Doktore! 556 00:49:44,680 --> 00:49:46,680 {\an8}Překlad titulků: Vít Jakeš