1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 SANDS Movie:ارائه شده توسط 2 00:00:15,024 --> 00:00:30,024 ✦ @amirluminox | Amir Luminox ترجمه از ✦ 3 00:00:59,750 --> 00:01:01,958 !بس کن - حاجی، چقدر باحال و خفنه این؟ - 4 00:01:04,250 --> 00:01:06,333 !قراره بمیریم! قراره بمیریم 5 00:01:09,458 --> 00:01:12,041 !وای، خدای من 6 00:01:12,065 --> 00:01:14,065 ۲۴ساعت قبل 7 00:01:22,416 --> 00:01:23,625 !پاس بده 8 00:01:27,625 --> 00:01:28,791 .خیلی خب، بچه‌ها، بیاید داخل 9 00:01:28,916 --> 00:01:29,791 ،باشه ،یالا، یالا، یالا 10 00:01:29,916 --> 00:01:31,125 .بیاید اینجا. حلقه بزنید 11 00:01:31,250 --> 00:01:32,875 یک دقیقه مونده، اوکی؟ .نتیجه مساویه 12 00:01:33,000 --> 00:01:34,000 لوکاس، کـ... کجایی؟ 13 00:01:34,125 --> 00:01:35,416 لوکاس، کجایی؟ - .همینجام، بابا - 14 00:01:35,541 --> 00:01:36,708 !برو، لوکاس - .بیا اینجا - 15 00:01:36,833 --> 00:01:37,666 .تو توی تیمی. یالا بریم - .زود باش - 16 00:01:37,791 --> 00:01:39,041 .داری شوخی می‌کنی .اون بدرد نخوره 17 00:01:39,166 --> 00:01:40,625 هیچ‌کس تو کوارتر دوم .اون رو پوشش نمی‌داد 18 00:01:40,750 --> 00:01:42,333 من اون بیرون سه نفری .تحت محاصره‌م 19 00:01:42,458 --> 00:01:44,375 خب، می‌دونی چیه؟ ...پس بهت می‌گم چی کار کنیم. اِم 20 00:01:44,500 --> 00:01:46,083 ،داداش اصلاً تا حالا لاکراس بازی کردی؟ 21 00:01:46,208 --> 00:01:47,416 .فقط بازی کن، بازنده 22 00:01:47,541 --> 00:01:49,416 ...باشه، خوبه. می‌دونی چیه .اون یه نقشه است 23 00:01:49,541 --> 00:01:50,583 ما قراره توپو .به لوکاس بدیم 24 00:01:50,708 --> 00:01:52,500 چی؟ زدی بالا؟ - .آره، نقشه همینه - 25 00:01:52,625 --> 00:01:53,541 لوکاس، تو قراره .شوت رو بزنی 26 00:01:53,666 --> 00:01:54,666 ما قراره این بازی رو ببریم، باشه؟ 27 00:01:54,791 --> 00:01:55,875 .یالا بریم تو زمین چی می‌گید؟ 28 00:01:56,000 --> 00:01:57,041 .من می‌گم قراره ببازیم - .اهمیتی نمی‌دم - 29 00:01:57,166 --> 00:01:58,583 .یالا با هم ببریم اینو، بچه‌ها 30 00:01:58,708 --> 00:01:59,875 .این مسخره‌بازی/چرنده - .یالا بریم، بچه‌ها - 31 00:02:00,000 --> 00:02:01,458 .یالا بریم .ما قهرمانیم 32 00:02:01,583 --> 00:02:03,083 بابا، مطمئنی؟ 33 00:02:03,208 --> 00:02:05,083 آخه، اگه گند بزنم 34 00:02:05,208 --> 00:02:06,166 همه از دستم عصبانی میشن 35 00:02:06,291 --> 00:02:07,416 شاید بهتره برم .بشینم روی نیمکت 36 00:02:07,541 --> 00:02:09,125 بشینی روی نیمکت؟ 37 00:02:09,250 --> 00:02:11,208 رفیق، تو برای لحظهٔ .قهرمان شدن آماده شدی 38 00:02:11,333 --> 00:02:12,750 وقتی اون فیلمای ورزشی رو ،نگاه می‌کنیم 39 00:02:12,875 --> 00:02:15,208 و همه چیز به اون چند ثانیه آخر ،ختم میشه 40 00:02:15,333 --> 00:02:17,250 ،و همه چیز آروم حرکت می‌کنه 41 00:02:17,375 --> 00:02:19,291 .اونجاست که قهرمان ظاهر میشه 42 00:02:21,333 --> 00:02:23,541 ،همه چیز کُند میشه ،و اونا شوتو می‌زنن 43 00:02:23,666 --> 00:02:24,958 !و این پیروزیه 44 00:02:25,083 --> 00:02:26,250 ،و اونا رو می‌ندازن رو شانه‌هاشون 45 00:02:26,375 --> 00:02:27,375 .و دارن دیوونه میشن 46 00:02:27,500 --> 00:02:28,958 :دخترا قراره بگن "!لوکاس، لوکاس" 47 00:02:29,083 --> 00:02:30,041 .اینجوری می‌بریم 48 00:02:30,166 --> 00:02:31,125 .باشه - باشه؟ - 49 00:02:31,250 --> 00:02:32,166 .بریم انجامش بدیم - .بریم عملیش کنیم - 50 00:02:33,708 --> 00:02:34,625 .دوستت دارم، بابا 51 00:02:34,750 --> 00:02:36,083 .باشه، ششش .هی، شاید آروم‌تر 52 00:02:36,208 --> 00:02:37,083 ...این، این ورزشه. ما 53 00:02:37,208 --> 00:02:39,333 ...ما تقریباً .پیش‌فرض اینه 54 00:02:39,458 --> 00:02:41,125 .پیش‌فرض اینه 55 00:02:42,541 --> 00:02:43,833 !لوکاس 56 00:02:45,708 --> 00:02:47,041 .خیلی خب، خواهش می‌کنم، آره 57 00:02:48,166 --> 00:02:49,208 .اوه، خواهش می‌کنم 58 00:02:49,333 --> 00:02:51,250 .خواهش می‌کنم، خدا. خواهش می‌کنم 59 00:02:52,416 --> 00:02:53,250 !آره 60 00:02:53,375 --> 00:02:54,208 !اوه، خدای من 61 00:02:54,333 --> 00:02:55,583 !لوکاس، برو 62 00:02:55,708 --> 00:02:57,583 !با چشمان ببر 63 00:02:59,166 --> 00:03:00,333 داره چه غلطی می‌کنه؟ 64 00:03:01,875 --> 00:03:03,625 چرا داره آهسته حرکت می‌کنه؟ 65 00:03:03,750 --> 00:03:04,708 .شاید من بهش گفتم 66 00:03:09,083 --> 00:03:11,416 !نه! هیچ حقی نداشتی - !محاله - 67 00:03:11,541 --> 00:03:13,125 !عمراً - .تو بدرد نخوری، لوکاس - 68 00:03:13,250 --> 00:03:14,708 .تو حالت خوبه .حالش خوبه 69 00:03:14,833 --> 00:03:16,291 فقط نفست .بند اومده 70 00:03:16,416 --> 00:03:17,416 .نفسش بند اومده 71 00:03:17,541 --> 00:03:19,083 .خوبه .سریع برمی‌گرده 72 00:03:19,208 --> 00:03:21,208 .کمکم کن 73 00:03:22,750 --> 00:03:25,041 شاید لاکراس چیزی نیست که به دردش بخوره؟ 74 00:03:25,166 --> 00:03:27,541 یعنی، شاید اصلاً کلاً .بچهٔ ورزشی نباشه 75 00:03:34,583 --> 00:03:36,333 {\an8}ببین، ورزش کردن .برای اون مهمه 76 00:03:36,458 --> 00:03:37,625 {\an8}منظورم اینه که، این تنها چیزیه که .من بلدم 77 00:03:37,750 --> 00:03:39,000 .من این کارو کردم 78 00:03:39,125 --> 00:03:41,625 من... من با پدرم .از طریق ورزش ارتباط گرفتم 79 00:03:41,750 --> 00:03:45,041 اوه عزیزم، می‌دونم که این کلاً مسئلهٔ ناپدری جدید، آسون نیست 80 00:03:45,166 --> 00:03:46,916 و من عاشق اینم که داری اینقدر تلاش می‌کنی .باهاش ارتباط برقرار کنی 81 00:03:47,041 --> 00:03:48,375 .من واقعاً، واقعاً اینو می‌گم 82 00:03:48,500 --> 00:03:49,958 تو و لوکاس هم یه وجه مشترک ،پیدا می‌کنید 83 00:03:50,083 --> 00:03:51,875 .اما فقط باید بهش زمان بدی 84 00:03:52,000 --> 00:03:53,583 .نمی‌تونی اجبارش کنی 85 00:03:53,708 --> 00:03:55,208 .بیا اینجا. دوستت دارم 86 00:03:55,333 --> 00:03:56,166 .دوستت دارم 87 00:03:57,708 --> 00:03:59,458 یارو، هانت. دفعهٔ بعد می‌بریمشون، نه داداش؟ 88 00:03:59,583 --> 00:04:00,666 .منو "داداش" صدا نکن، رفیق 89 00:04:00,791 --> 00:04:01,750 .منو "رفیق" صدا نکن، پسر 90 00:04:01,875 --> 00:04:02,833 .منو "پسر" صدا نکن، کصکش 91 00:04:02,958 --> 00:04:04,958 ...من کصکش نیستم، تو یه - .اوه خدایا، بس کنید - 92 00:04:09,125 --> 00:04:10,125 حالت خوبه؟ 93 00:04:10,250 --> 00:04:11,833 ...آره، خوبم، فقط 94 00:04:11,958 --> 00:04:13,500 راستی، لوکاس چقدر طول میده تا دسشویی کنه؟ 95 00:04:13,625 --> 00:04:14,541 اوه، میشه بری چکش کنی برام؟ 96 00:04:14,666 --> 00:04:16,583 .جلوی بقیه دست و پاشو گم می‌کنه 97 00:04:16,708 --> 00:04:18,000 .آره 98 00:04:19,541 --> 00:04:21,041 .اوه، کیر توش .پوکاسه 99 00:04:21,166 --> 00:04:22,750 چه خبره، پوکاس؟ 100 00:04:22,875 --> 00:04:25,583 ببینید، متأسفم اگه کاری کردم که .شمارو عصبانی کنه 101 00:04:25,708 --> 00:04:28,333 صادقانه، من... من فقط می‌خوام .بین ما صلح باشه 102 00:04:28,458 --> 00:04:29,583 .اوه، ریدم 103 00:04:29,708 --> 00:04:31,458 .هی! بهش دست نزن 104 00:04:31,583 --> 00:04:32,625 .باباش اینجاست 105 00:04:33,958 --> 00:04:35,958 .بریم، لوکاس 106 00:04:36,083 --> 00:04:37,125 .بذار یه چیزی بهت بگم 107 00:04:37,250 --> 00:04:38,375 ،اگه یه بار دیگه بهش دست بزنی ،برمی‌گردم اینجا 108 00:04:38,500 --> 00:04:39,958 شخصاً می‌زنم .کون تک‌تکتون پاره می‌کنم 109 00:04:40,083 --> 00:04:41,208 .هر نفر، هر کون 110 00:04:41,333 --> 00:04:42,666 پاره می‌کنم، می‌فهمید؟ 111 00:04:42,791 --> 00:04:45,083 .یالا بریم، لوکاس. زود باش 112 00:04:45,208 --> 00:04:47,458 شماها می‌فهمید نزدیک بود وارد چه چیزی بشید؟ 113 00:04:47,583 --> 00:04:49,250 شماها هیچ ایده‌ای دارید که چه نابودی‌ای 114 00:04:49,375 --> 00:04:50,291 اینجا اتفاق می‌افتاد؟ 115 00:04:50,416 --> 00:04:51,500 .نابودی وایسا، می‌خوای درگیر بشی؟ 116 00:04:51,625 --> 00:04:52,958 حس شیطنت داری؟ می‌خوای درگیر بشی؟ 117 00:04:53,083 --> 00:04:54,750 می‌دونی چیه؟ .من درگیر میشم 118 00:04:54,875 --> 00:04:55,791 هان؟ - می‌خوای درگیر بشی؟ - 119 00:04:55,916 --> 00:04:56,833 .یالا بریم - چند سالته؟ - 120 00:04:56,958 --> 00:04:57,875 این دیگه از کجا پیداش شد؟ 121 00:04:58,000 --> 00:04:59,000 .بریم - ...من - 122 00:04:59,125 --> 00:05:00,000 نمی‌گم .نمی‌خوام درگیر بشم 123 00:05:00,125 --> 00:05:01,375 .فقط می‌گم می‌تونیم درگیر بشیم 124 00:05:01,500 --> 00:05:03,458 چرند گفتن رو بس کن .و فقط انجامش بده، پیرمرد 125 00:05:03,583 --> 00:05:04,875 .بزن به من - .صداتو بیار پایین - 126 00:05:05,000 --> 00:05:06,166 .باشه، ما تو رختکنیم .خیلی بازتاب صدا داره 127 00:05:06,291 --> 00:05:07,458 تو همین الان گفتی که می‌تونی .کون تک‌تکمون رو پاره کنی 128 00:05:07,583 --> 00:05:08,833 .می‌دونم .من هنوز هیچی نخوردم 129 00:05:08,958 --> 00:05:10,375 .ما توی بنیهانا جا رزرو کردیم 130 00:05:10,500 --> 00:05:12,166 همون جایی که اون آتشفشان دودزا رو درست می‌کنن 131 00:05:12,291 --> 00:05:13,250 .با اون تربچه‌ها 132 00:05:13,375 --> 00:05:15,041 .خوبه .بریم، لوکاس مرد 133 00:05:15,166 --> 00:05:17,083 ...برو. فقط .دفعه بعد بهتره مراقب باشی 134 00:05:17,208 --> 00:05:18,750 .آره 135 00:05:19,958 --> 00:05:20,916 .باشه 136 00:05:21,041 --> 00:05:21,916 راستی، اسم اون بچه چی بود؟ 137 00:05:22,041 --> 00:05:23,333 .کِرت - .کِرت - 138 00:05:23,458 --> 00:05:24,500 .کِرتِ لعنتی 139 00:05:24,625 --> 00:05:26,166 می‌فهمی چقدر... چقدر... چقدر 140 00:05:26,291 --> 00:05:27,583 اون اتفاق می‌افتاد؟ - .اوه، آره - 141 00:05:27,708 --> 00:05:28,541 .کون تک‌تکشون رو پاره می‌کردم - .آره، قطعاً - 142 00:05:28,666 --> 00:05:30,041 .آقا، باید برگردم اونجا 143 00:05:30,166 --> 00:05:31,625 .من می‌خوام برگردم اونجا 144 00:05:31,750 --> 00:05:33,375 .نه، نه، نه، نه - احتمالاً دیگه اونجا نیست، درسته؟ - 145 00:05:33,500 --> 00:05:34,791 ...یعنی، من می‌خوام - .خوبه بابا، مشکلی نیست - 146 00:05:34,916 --> 00:05:36,250 من باید این کثافت‌کاری رو .تموم کنم، مرد 147 00:05:36,375 --> 00:05:37,625 .این دیوونه‌کننده‌س - .نه، نه، نه، نه - 148 00:05:37,750 --> 00:05:38,791 .خوبه، بابا خوبه 149 00:05:38,916 --> 00:05:41,083 .من بهش عادت دارم 150 00:05:41,208 --> 00:05:42,250 منظورت چیه بهش عادت داری؟ 151 00:05:42,375 --> 00:05:43,666 ...این نباید 152 00:05:43,791 --> 00:05:45,333 ببین، این چیزی نیست که .باید بهش عادت کنی 153 00:05:45,458 --> 00:05:46,750 چند وقت یه بار این اتفاق می‌افته؟ 154 00:05:46,875 --> 00:05:49,041 .اِم... هر روز 155 00:05:51,375 --> 00:05:53,250 .یعنی، راه فراری برای اون نیست 156 00:05:53,375 --> 00:05:54,750 می‌دونستی تا این حد بده؟ 157 00:05:54,875 --> 00:05:57,000 نه. چی کار باید بکنیم؟ 158 00:05:57,125 --> 00:05:58,583 هیچی الان، چون من .قضیه رو جمع کردم 159 00:05:58,708 --> 00:06:00,458 بسته‌م، می‌دونی؟ .من اوضاع رو سر و سامان دادم 160 00:06:00,583 --> 00:06:02,125 قضیه رو در نطفه ...خفه کردم، می‌فهمی؟ پس 161 00:06:02,250 --> 00:06:04,166 باید فوراً به مدرسه .و مدیر زنگ بزنی 162 00:06:04,291 --> 00:06:05,333 .چی؟ نه .نمی‌تونی این کارو بکنی 163 00:06:05,458 --> 00:06:06,583 .اون‌وقت یه خبرچین میشه 164 00:06:06,708 --> 00:06:08,333 .تو که فیلم "رفتگان" رو دیدی .حسابشو می‌ذارن کف دستش 165 00:06:08,458 --> 00:06:12,000 .برایان، تو الان پدرشی 166 00:06:12,125 --> 00:06:14,083 این چیزیه که یه پدر .باید حلش کنه 167 00:06:15,958 --> 00:06:16,791 .حق با توئه .حق با توئه 168 00:06:16,916 --> 00:06:19,875 .من... هی، نگام کن 169 00:06:20,000 --> 00:06:21,916 بهت قول می‌دم هیچ‌وقت .نذارم اتفاق بدی برای اون بیفته 170 00:06:22,041 --> 00:06:23,666 باشه؟ 171 00:06:23,791 --> 00:06:25,500 .باشه - .باید برگردم سر کار - 172 00:06:25,625 --> 00:06:27,791 وقتی برگشتم، درستش می‌کنیم، باشه؟ 173 00:06:27,916 --> 00:06:30,708 .هی، دیگه خبری از قُلدرها نیست 174 00:06:30,833 --> 00:06:32,125 !بزن پشتش 175 00:06:32,250 --> 00:06:33,625 !لطفاً برو کنار - !اوه، اوه - 176 00:06:33,750 --> 00:06:35,000 !بگیرش، توله سگ 177 00:06:35,125 --> 00:06:36,708 !داداش، من پنج هزار تا روت شرط بستم 178 00:06:36,833 --> 00:06:37,875 !برو، برو 179 00:06:38,000 --> 00:06:39,500 کـ... کلر گفت می‌خواستید منو ببینید؟ 180 00:06:39,625 --> 00:06:40,916 .سلام رفیق 181 00:06:41,041 --> 00:06:42,333 .آره، بیا تو 182 00:06:42,458 --> 00:06:44,291 ...فقط، اِم... بشین .بشین 183 00:06:44,416 --> 00:06:45,375 !برو! برو - !تو می‌تونی انجامش بدی - 184 00:06:45,500 --> 00:06:46,458 !به خودت ایمان داشته باش 185 00:06:46,583 --> 00:06:49,125 !آره! ووو 186 00:06:49,250 --> 00:06:50,708 .،بده بیاد 187 00:06:51,833 --> 00:06:53,125 .هی، پس گوش کن 188 00:06:53,250 --> 00:06:54,833 .قضیهٔ فایزر 189 00:06:54,958 --> 00:06:56,416 قراره اون اعداد رو درست کنی، درسته؟ 190 00:06:56,541 --> 00:06:58,416 .خب، یعنی، اعداد همونی هستن که هستن 191 00:06:58,541 --> 00:06:59,625 .اول از همه، سر من داد نزن 192 00:06:59,750 --> 00:07:01,083 .باشه پس .فکر نمی‌کردم دارم داد می‌زنم 193 00:07:01,208 --> 00:07:03,125 .به نظر داد زدن اومد 194 00:07:03,250 --> 00:07:04,541 ،اعداد یه کم کمه، رفیق 195 00:07:04,666 --> 00:07:06,166 پس یه کم شل و ولشون کن، می‌دونی؟ 196 00:07:06,291 --> 00:07:07,333 ...خب، یعنی، اگه شلشون کنیم 197 00:07:07,458 --> 00:07:09,208 .هی، آروم باش 198 00:07:09,333 --> 00:07:10,625 ،اگه شلشون کنیم 199 00:07:10,750 --> 00:07:14,416 ،اون‌وقت کاری که می‌کنی اینه که اساساً 200 00:07:14,541 --> 00:07:15,833 داری از من می‌خوای .تقلب کنم 201 00:07:15,958 --> 00:07:16,791 !چی؟ 202 00:07:16,916 --> 00:07:18,208 .اوه 203 00:07:18,333 --> 00:07:21,125 گوش کن، اگه بابا این اعداد رو ببینه .سکته می‌کنه 204 00:07:21,250 --> 00:07:22,583 .داداش، نمی‌تونی بذاری بابا سکته کنه 205 00:07:22,708 --> 00:07:24,333 .نمی‌تونی بذاری بابا سکته کنه 206 00:07:24,458 --> 00:07:26,458 .یعنی، اون... اون بابای من نیست 207 00:07:26,583 --> 00:07:28,083 !چی؟ - !چطور جرئت می‌کنی - 208 00:07:28,208 --> 00:07:29,291 !خفه شو 209 00:07:29,416 --> 00:07:30,416 .بذار یه چیزی ازت بپرسم 210 00:07:31,625 --> 00:07:32,958 فکر می‌کنی اوضاع چطور پیش میره؟ 211 00:07:33,083 --> 00:07:33,916 خب، فکر می‌کردم وقتی اولش... بهتر پیش میره 212 00:07:34,041 --> 00:07:35,958 .این یه سؤال نیست 213 00:07:36,083 --> 00:07:37,833 :اما اینم جواب !اخراجی 214 00:07:37,958 --> 00:07:39,458 {\an8}.بابام همیشه ازت متنفر بود 215 00:07:39,583 --> 00:07:40,750 {\an8}.باشه 216 00:07:48,833 --> 00:07:50,458 .تکونش بده، دختر 217 00:07:56,333 --> 00:07:59,541 پس بهت گفتن بچه کصکش؟ 218 00:07:59,666 --> 00:08:01,208 زیاد این کارو می‌کنن؟ 219 00:08:01,333 --> 00:08:03,166 .نه، مهم نیست .هر چی هست 220 00:08:03,291 --> 00:08:05,500 .من باید قانون رو وضع می‌کردم، این کاری بود که کردم 221 00:08:05,625 --> 00:08:06,666 ،اما، می‌دونی .استانداردهایی وجود داره 222 00:08:06,791 --> 00:08:08,458 استانداردهایی وجود داره. من فقط از قماش 223 00:08:08,583 --> 00:08:10,125 ،یه استاندارد بالاتر بریده شدم .اگه معنی داشته باشه 224 00:08:10,250 --> 00:08:11,500 ،نمی‌دونم داره یا نه 225 00:08:11,625 --> 00:08:13,458 اما این... تو... تو منظورمو می‌گیری، درسته؟ 226 00:08:13,583 --> 00:08:14,750 .نه، حق با توئه 227 00:08:14,875 --> 00:08:17,083 .آره. حق با توئه 228 00:08:18,208 --> 00:08:19,291 چی؟ 229 00:08:19,416 --> 00:08:21,416 .تو یه همچین آدم خفنی هستی 230 00:08:21,541 --> 00:08:23,583 .تو بچه کصکش نیستی 231 00:08:23,708 --> 00:08:25,041 باید یه کم از خرج‌هامون کم کنیم 232 00:08:25,166 --> 00:08:28,708 .تا وقتی که یه کار دیگه پیدا کنی 233 00:08:28,833 --> 00:08:30,750 شاید ترمز کلاس رقصش رو بکشیم، هان؟ 234 00:08:32,041 --> 00:08:33,250 .اوم-هوم. اوم، اوم 235 00:08:33,375 --> 00:08:35,291 ما داریم پول اون رو می‌دیم؟ 236 00:08:35,416 --> 00:08:36,666 .خیلی زیاد 237 00:08:36,791 --> 00:08:38,291 می‌دونی، من هنوز اون دعوت‌نامهٔ باز رو دارم 238 00:08:38,416 --> 00:08:39,750 .که برگردم به شرکت قبلیم 239 00:08:39,875 --> 00:08:41,291 فکر کردم می‌خواستی .پیش لوکاس تو خونه بمونی 240 00:08:41,416 --> 00:08:43,541 آره، اما ما به درآمد هم نیاز داریم، درسته؟ 241 00:08:43,666 --> 00:08:45,500 پس شاید تو جای من بیای 242 00:08:45,625 --> 00:08:47,333 و نقش پدرِ خانه‌دار رو بازی کنی 243 00:08:47,458 --> 00:08:49,000 .برای یه مدت 244 00:08:49,125 --> 00:08:51,583 می‌خوای من تمام روز ،تو خونه با... با اون بمونم 245 00:08:51,708 --> 00:08:52,625 فقط من و اون؟ 246 00:08:52,750 --> 00:08:53,833 .فقط موقتیه 247 00:08:53,958 --> 00:08:55,500 به علاوه، برای تو و لوکاس .خیلی خوبه 248 00:08:55,625 --> 00:08:57,416 این به شما دو تا زمان انفرادی میده 249 00:08:57,541 --> 00:08:59,791 .تا فقط با هم ارتباط برقرار کنید 250 00:09:03,791 --> 00:09:04,707 خوب بود؟ 251 00:09:05,791 --> 00:09:07,791 .خیلی خوب بود، عزیزم .خیلی خوب بود 252 00:09:07,916 --> 00:09:09,541 .راهی برای تشخیصش نیست، رفیق 253 00:09:16,833 --> 00:09:18,166 .سلام پسر 254 00:09:18,291 --> 00:09:19,791 تو مگه نباید مدرسه باشی؟ 255 00:09:19,916 --> 00:09:21,416 نه، امروز روز آموزشی .معلمان است 256 00:09:21,541 --> 00:09:22,500 این دیگه چه کوفتیه؟ 257 00:09:22,625 --> 00:09:24,416 روزیه که معلما تکنیک‌های جدید یاد می‌گیرن 258 00:09:24,541 --> 00:09:25,750 تا بهشون .برای تدریس کمک کنه 259 00:09:25,875 --> 00:09:26,958 و تو برای این یه روز مرخصی می‌گیری؟ 260 00:09:27,083 --> 00:09:28,250 چرا خودشون تو وقت خودشون 261 00:09:28,375 --> 00:09:29,416 انجامش نمی‌دن؟ 262 00:09:29,541 --> 00:09:31,583 ،خب، نمی‌دونم .ولی برای ما خوبه 263 00:09:31,708 --> 00:09:34,500 خب امروز قراره چیکار کنیم؟ 264 00:09:34,625 --> 00:09:35,958 ما؟ 265 00:09:36,083 --> 00:09:37,708 .ببین. اینجاست .یه پازل 266 00:09:37,833 --> 00:09:38,875 .نگاه کن هان؟ 267 00:09:39,000 --> 00:09:41,208 .بیست و پنج هزار قطعه است 268 00:09:41,333 --> 00:09:42,208 .آره، هست 269 00:09:42,333 --> 00:09:43,833 .چند هفته کار می‌بره 270 00:09:43,958 --> 00:09:45,625 شاید هم یک ماه. کی می‌دونه؟ 271 00:09:45,750 --> 00:09:48,166 .راستش یه کم گرسنمه - .اوه - 272 00:09:48,291 --> 00:09:49,166 باید برات ،چیزی بپزم 273 00:09:49,291 --> 00:09:50,416 ...یا - حتماً - 274 00:09:50,541 --> 00:09:51,416 مادرت این کارو می‌کرد؟ 275 00:09:51,541 --> 00:09:52,833 .اوم-هوم - .خیلی خب. اِ... آره - 276 00:09:52,958 --> 00:09:54,750 .بذار، بذار دنبالش بریم 277 00:09:54,875 --> 00:09:56,291 راستی، تا حالا روزه‌داری متناوب رو امتحان کردی؟ 278 00:09:56,416 --> 00:09:58,166 روزه‌داری متناوب؟ - .روزه‌داری، آره - 279 00:09:58,291 --> 00:09:59,500 .برای روده‌هات عالیه 280 00:09:59,625 --> 00:10:00,833 .من باهاتم .بیا هر دومون انجام بدیم 281 00:10:00,958 --> 00:10:01,875 نظرت چیه؟ 282 00:10:02,000 --> 00:10:03,708 .باشه، خب... متأسفم 283 00:10:03,833 --> 00:10:04,666 .فقط واقعاً گرسنمه 284 00:10:04,791 --> 00:10:05,666 .باشه - .متأسفم - 285 00:10:05,791 --> 00:10:06,958 ...خیلی خب، اِ 286 00:10:07,083 --> 00:10:08,958 بعضی وقتا مامان برام ساندویچ صبحانه درست می‌کنه 287 00:10:09,083 --> 00:10:10,541 .با نون‌های هاوایی کینگ 288 00:10:10,666 --> 00:10:11,750 .اوه، اینا باحالن 289 00:10:11,875 --> 00:10:12,958 .اینا واقعاً خوبن. دوستشون دارم 290 00:10:13,083 --> 00:10:14,208 .آره - .آره - 291 00:10:14,333 --> 00:10:15,291 خیلی خب، پس می‌دونی ،با اون باید چی کار کنی 292 00:10:15,416 --> 00:10:16,500 .و اون... اون عالیه 293 00:10:16,625 --> 00:10:17,625 .واقعاً باحاله - .آره، فکر کنم - 294 00:10:17,750 --> 00:10:18,750 .باشه - .عالیه - 295 00:10:18,875 --> 00:10:19,958 .آره، آره - .آره، حتماً - 296 00:10:20,083 --> 00:10:20,916 می‌خوای با من درستشون کنی یا...؟ 297 00:10:21,041 --> 00:10:22,625 .نه، خودت می‌تونس 298 00:10:23,958 --> 00:10:24,958 .خیلی خب 299 00:10:25,083 --> 00:10:26,875 می‌خوای یه کم توپ فوتبال پرتاب کنیم؟ 300 00:10:27,000 --> 00:10:27,875 یه کم بوکس بازی کنیم؟ 301 00:10:28,000 --> 00:10:28,875 .نه - ...می‌تونیم، اِ - 302 00:10:29,000 --> 00:10:30,416 این چطوره؟ 303 00:10:33,666 --> 00:10:34,875 یا اینکه همینجوری ،کارای عجیب و غریب خودتو بکنی 304 00:10:35,000 --> 00:10:35,875 .اونم خوبه 305 00:10:40,500 --> 00:10:41,625 ،اما تو ۵۰ دلار به من بدهکاری 306 00:10:41,750 --> 00:10:43,041 .من تو این مورد شوخی ندارم 307 00:10:43,166 --> 00:10:44,000 .بهت ۵۰ دلار می‌دم 308 00:10:44,125 --> 00:10:45,208 .ریلکس کن - .تو ریلکس کن - 309 00:10:45,333 --> 00:10:46,958 .من پول لعنتیمو می‌خوام 310 00:10:47,083 --> 00:10:49,041 این یارو شبیه .حامیِ انجمن الکلی‌های ناشناس منه 311 00:10:49,166 --> 00:10:51,291 .یارو شبیه کارگر آشغالی ماست 312 00:11:00,875 --> 00:11:01,833 تو کی هستی؟ 313 00:11:01,958 --> 00:11:03,208 .من برایان هستم 314 00:11:03,333 --> 00:11:05,166 تو اهل پارتی هستی، برایان؟ 315 00:11:05,291 --> 00:11:06,416 من اهل پارتی هستم؟ 316 00:11:06,541 --> 00:11:07,625 .اوم-هوم 317 00:11:07,750 --> 00:11:10,708 خب، توی کالج .بله بودم، فکر کنم 318 00:11:10,833 --> 00:11:11,750 .من لزلی‌ام 319 00:11:11,875 --> 00:11:13,291 .این آیو، جس و مارلا هستن 320 00:11:13,416 --> 00:11:14,791 .ما اینجا مافیای مامان‌ها رو داریم 321 00:11:14,916 --> 00:11:15,958 چه خبر؟ - چه خبر؟ - 322 00:11:16,083 --> 00:11:19,291 ،سلام. از دیدنتون خوشبختم .اِ... مافیای مامان‌ها 323 00:11:19,416 --> 00:11:21,666 تو جای پارک منو گرفتی، برایان؟ 324 00:11:21,791 --> 00:11:23,000 اوه، مال توئه؟ 325 00:11:23,125 --> 00:11:24,625 تمام هوندا اودیسی‌های خاکستری؟ 326 00:11:24,750 --> 00:11:25,625 همه‌شون، همه‌شون مال توئه؟ 327 00:11:25,750 --> 00:11:27,333 .آره - امن‌ترین شاسی بلند تو بازاره - 328 00:11:27,458 --> 00:11:28,583 و خاکستری کمترین احتمال .دزدیده شدن رو داره 329 00:11:28,708 --> 00:11:29,833 مشکلی هست؟ 330 00:11:29,958 --> 00:11:31,125 .نه، نه، نه، من نمی‌دونستم 331 00:11:31,250 --> 00:11:32,875 و فقط به نظرم ،دیوونه‌کننده اومد 332 00:11:33,000 --> 00:11:34,666 .اما دیوونه‌کنندهٔ منطقی 333 00:11:34,791 --> 00:11:36,916 مثلاً دقیقاً همون رنگ و .همه چیزو گرفتی 334 00:11:37,041 --> 00:11:38,500 .خیلی باحاله 335 00:11:38,625 --> 00:11:41,791 کیسه تنقلات؟ - .اوه، خیلی ممنونم - 336 00:11:41,916 --> 00:11:43,416 .قدردانم - .اونا برای بچه‌ها هستن - 337 00:11:43,541 --> 00:11:44,625 .آره، می‌دونم که هستن 338 00:11:44,750 --> 00:11:46,541 .پسش بده، برایان 339 00:11:46,666 --> 00:11:48,666 .پسش بده، برایان 340 00:11:48,791 --> 00:11:50,416 تو به اندازه کافی .تنقلات لعنتی خوردی 341 00:11:50,541 --> 00:11:51,625 خب، می‌خوای عضو بشی؟ 342 00:11:51,750 --> 00:11:53,041 می‌خوای به مافیا ملحق بشی؟ 343 00:11:53,166 --> 00:11:54,416 می‌خوام به مافیای مامان‌ها ملحق بشم؟ 344 00:11:54,541 --> 00:11:55,458 {\an8}.آره - .نه - 345 00:11:55,583 --> 00:11:56,833 {\an8}،من نمی‌... من حتی نمی‌دونم 346 00:11:56,958 --> 00:11:59,041 {\an8}می‌دونی، مافیای مامان‌ها .واقعاً در مورد چیه 347 00:11:59,166 --> 00:12:00,791 ،آسونه. روزای هفته ،ما ساعت ۱۰ صبح اینجا هستیم 348 00:12:00,916 --> 00:12:02,125 ،بچه‌ها رو پیاده می‌کنیم .اونا شیطنت می‌کنن 349 00:12:02,250 --> 00:12:04,416 آره، ساعت ۱۲، کاروان‌وار ،می‌ریم چیلیز، ناهار می‌خوریم 350 00:12:04,541 --> 00:12:05,833 .و کلی مست می‌کنیم 351 00:12:05,958 --> 00:12:07,666 !اما عمدتاً برای مست کردن 352 00:12:09,875 --> 00:12:11,208 آره، شراب می‌خوای؟ 353 00:12:11,333 --> 00:12:14,083 من... من زیاد در طول روز نمی‌نوشم، می‌دونی؟ 354 00:12:14,208 --> 00:12:16,583 کوکائین می‌خوای؟ .آیو اسپید داره 355 00:12:16,708 --> 00:12:21,166 نه، الان نه، چون دارم مراقب ...پسرِ اِ... پسرم هستم. اِم 356 00:12:21,291 --> 00:12:22,625 اما باید اون کاپشن بادگیر رو .در بیاری 357 00:12:22,750 --> 00:12:24,083 .اوه - می‌خوای پرشی وارد شی؟ - 358 00:12:24,208 --> 00:12:25,250 پرشی وارد شم؟ - .آره - 359 00:12:25,375 --> 00:12:26,458 .می‌تونی لباست رو تنت نگه داری 360 00:12:26,583 --> 00:12:29,125 اِ... نه در حال حاضر. می‌دونی چیه؟ 361 00:12:29,250 --> 00:12:30,625 .اوه، اون لوکاسه 362 00:12:30,750 --> 00:12:32,125 .باشه، اون پسر منه 363 00:12:32,250 --> 00:12:34,208 اون یه آواره‌س و زنم براش 364 00:12:34,333 --> 00:12:36,208 .این ردیاب جی‌پی‌اس پوشیدنی رو گرفته 365 00:12:36,333 --> 00:12:38,541 زنت کاپشن تو رو انتخاب کرده؟ - .شاید - 366 00:12:38,666 --> 00:12:39,625 .بعداً می‌بینمتون 367 00:12:39,750 --> 00:12:40,916 ...اِ - .نه، نمی‌بینی، برایان - 368 00:12:41,041 --> 00:12:41,875 .باشه - .عمراً نمی‌بینی - 369 00:12:42,000 --> 00:12:43,875 .امیدوارم نه ،باشه، لوکاس 370 00:12:44,000 --> 00:12:45,083 بیا فقط سعی کنیم ،یه پرتاب مارپیچی داشته باشیم 371 00:12:45,208 --> 00:12:46,125 منظورمو می‌فهمی؟ - .باشه - 372 00:12:46,250 --> 00:12:47,833 .مارپیچی باید دستت رو 373 00:12:47,958 --> 00:12:49,166 .روی قسمت عقب توپ بذاری 374 00:12:49,291 --> 00:12:50,500 .بیا .فقط یه پرتاب مارپیچی، تمیز و محکم 375 00:12:50,625 --> 00:12:51,666 .تمیز و محکم 376 00:12:51,791 --> 00:12:53,333 .باشه. خیلی خب می‌تونی اونو برداری؟ 377 00:12:53,458 --> 00:12:54,708 .دوستت دارم بابا - .آره، نگران نباش - 378 00:12:54,833 --> 00:12:56,041 سعی کن اونا رو بگیری، باشه؟ 379 00:12:56,166 --> 00:12:57,125 اینجوری خیلی .بیشتر خوش می‌گذره 380 00:12:57,250 --> 00:12:58,208 .اون نبود 381 00:12:58,333 --> 00:12:59,291 .متأسفم - .باشه - 382 00:12:59,416 --> 00:13:01,250 .متأسفم. تقصیر من بود 383 00:13:01,375 --> 00:13:03,000 .این قراره افتضاح باشه 384 00:13:03,125 --> 00:13:04,041 .نخ رو از سوزن رد کن، می‌بینمش 385 00:13:04,166 --> 00:13:05,166 خوب بود؟ 386 00:13:05,291 --> 00:13:06,541 ...اون بیشتر ،اون رد کردن نبود 387 00:13:06,666 --> 00:13:07,708 .اون بیشتر بافتنی بود 388 00:13:07,833 --> 00:13:09,916 .خیلی خب 389 00:13:20,666 --> 00:13:21,875 ،خیلی خب، لوکاس .بیا یه درجه بالاتر ببریم 390 00:13:22,000 --> 00:13:23,000 چی میگی، باشه؟ 391 00:13:23,125 --> 00:13:24,000 کاری که دارم می‌کنم رو می‌بینی؟ 392 00:13:24,125 --> 00:13:25,583 ،باشه .اما تو سعی کن اونا رو بگیری 393 00:13:25,708 --> 00:13:26,625 .کاری که باید بکنی اینه .باید مستقیم تو سینه بگیری 394 00:13:26,750 --> 00:13:27,958 .هی، یه راهنمایی کوچیک بهت بدم 395 00:13:28,083 --> 00:13:30,000 .برای پرتاب مارپیچی این انگشتاست 396 00:13:30,125 --> 00:13:31,125 آره، من بلدم .چه جوری پرتاب مارپیچی کنم 397 00:13:31,250 --> 00:13:32,458 احتمالاً به خاطر اینه که .دست‌های کوچولویی داری 398 00:13:32,583 --> 00:13:33,875 با این دستکش‌های کوچولو .کار سختیه 399 00:13:34,000 --> 00:13:35,500 فقط باید یه کم .گرفتنت رو اینجوری تنظیم کنی 400 00:13:35,625 --> 00:13:36,666 ...نه، خب .یعنی یه کم، آره 401 00:13:36,791 --> 00:13:37,750 هی، چی می‌گی یه بازی بکنیم؟ 402 00:13:37,875 --> 00:13:38,875 ...نه، راحتم. فقط 403 00:13:39,000 --> 00:13:39,958 داری به یه دو به دو فکر می‌کنی؟ 404 00:13:40,083 --> 00:13:41,041 .نه، اصلاً به اون فکر نمی‌کنم 405 00:13:41,166 --> 00:13:43,041 .باشه، باحاله .سی‌جی، برو بچه‌اش رو پوشش بده! بیا 406 00:13:43,166 --> 00:13:44,916 ...من حتی - .پاس بده. توپو پاس بده - 407 00:13:45,041 --> 00:13:45,958 من حتی نمی‌دونم .داریم چی کار می‌کنیم 408 00:13:46,083 --> 00:13:47,416 .هی، محکم کنارش باش .محکم کنارش بمون 409 00:13:48,625 --> 00:13:50,041 .کل کاری که می‌کنیم اینه - .پاس بده، رفیق - 410 00:13:51,375 --> 00:13:52,500 .من حتی قوانین رو نمی‌دونم - آماده‌ای؟ آماده‌ای؟ - 411 00:13:52,625 --> 00:13:53,666 می‌تونی فقط گوش کنی؟ !اوه خدای من 412 00:13:59,250 --> 00:14:01,458 ،اوه، نگاه کن .اونا از الان دوست شدن 413 00:14:01,583 --> 00:14:04,583 .دختر، تکونش بده، بیا بگیرش 414 00:14:04,708 --> 00:14:06,625 میشه، اِ، از روم بلند شی؟ 415 00:14:11,208 --> 00:14:13,208 پدریه دیگه، هان؟ 416 00:14:13,333 --> 00:14:14,375 .یالا 417 00:14:14,500 --> 00:14:15,750 .باشه 418 00:14:16,958 --> 00:14:18,375 .باشه 419 00:14:18,500 --> 00:14:20,958 اوه، نگاه کن، بچهٔ تو هم .داره با شیطون کوچولوی من رفیق میشه 420 00:14:21,083 --> 00:14:22,958 اوه، این باید برای یه مدت .سرگرمشون کنه 421 00:14:24,208 --> 00:14:25,333 .حرفمو پس می‌گیرم 422 00:14:25,458 --> 00:14:28,041 !سی‌جی، ولش کن 423 00:14:28,166 --> 00:14:31,208 !نه! بندازش 424 00:14:33,333 --> 00:14:34,583 .هوم 425 00:14:34,708 --> 00:14:36,500 این یارو همیشه داره چیز میز می‌ذاره .تو دهنش 426 00:14:36,625 --> 00:14:38,541 بچهٔ تو هم تا حالا از این دوران رد شده؟ 427 00:14:38,666 --> 00:14:40,375 .شاید وقتی یک سالش بود 428 00:14:40,500 --> 00:14:42,541 آره، ما یه کم بیشتر .طولش می‌دیم 429 00:14:42,666 --> 00:14:44,333 .اسمم جف‌ئه 430 00:14:44,458 --> 00:14:46,041 .اِ... برایان 431 00:14:46,166 --> 00:14:48,375 .عالیه 432 00:14:48,500 --> 00:14:49,583 تا حالا بهت گفتن "بری-بری"؟ 433 00:14:49,708 --> 00:14:50,750 .نه - .اوه، بابا بیخیال - 434 00:14:50,875 --> 00:14:52,791 .بری-بری " یه اسم خفنه، رفیق" 435 00:14:52,916 --> 00:14:54,625 یه "بری-بری" تو ارتش .می‌شناختم یه بار 436 00:14:54,750 --> 00:14:56,583 بری-بری یه بار از یه بازوی قطع شدهٔ یه طالبانی 437 00:14:56,708 --> 00:14:58,375 استفاده کرد تا یه بمب دست‌ساز رو .توی فاضلاب خنثی کنه 438 00:15:00,250 --> 00:15:02,625 .دلم برای بری-بری تنگ شده 439 00:15:02,750 --> 00:15:04,125 تو عملیات کشته شد؟ 440 00:15:04,250 --> 00:15:08,000 نه، موقع خروج از چیپوتله .یه ون لهش کرد 441 00:15:08,125 --> 00:15:09,791 یه "بری" تنها چطور؟ باحاله؟ 442 00:15:09,916 --> 00:15:13,041 .حتماً - ...باشه، بری - 443 00:15:13,166 --> 00:15:14,708 .بری 444 00:15:14,833 --> 00:15:17,458 .باشه. اِ... لوکاس .بریم بریم، رفیق 445 00:15:17,583 --> 00:15:18,708 نظرت چیه، می‌دونی؟ - همین الان؟ - 446 00:15:18,833 --> 00:15:20,541 .آره - .تازه رسیدیم - 447 00:15:20,666 --> 00:15:22,291 آره، می‌دونم، اما مادرت می‌خواست برای شام و این چیزا 448 00:15:22,416 --> 00:15:23,375 .برگردیم خونه 449 00:15:23,500 --> 00:15:24,458 .باید آماده بشیم 450 00:15:24,583 --> 00:15:26,541 .بابا، ساعت ۱۰ صبحه - ...مـ - 451 00:15:26,666 --> 00:15:28,375 اما سی‌جی منو .به خونشون دعوت کرد 452 00:15:28,500 --> 00:15:29,500 اون تازه اومده اینجا 453 00:15:29,625 --> 00:15:31,125 و گفت یه درخت تو حیاط پشتی‌شون هست 454 00:15:31,250 --> 00:15:33,166 که دقیقاً .شبیه مارک رافالوئه 455 00:15:33,291 --> 00:15:34,791 .واقعاً شبیهشه 456 00:15:34,916 --> 00:15:35,958 .واسه همین اونجارو اجاره کردیم 457 00:15:36,083 --> 00:15:38,583 پس می‌تونیم بریم خونشون، لطفاً؟ 458 00:15:38,708 --> 00:15:39,625 .سی‌جی باحاله 459 00:15:39,750 --> 00:15:41,166 .گفت هودیم خفنه 460 00:15:41,291 --> 00:15:42,666 .هودی واقعاً خیلی خفنیه 461 00:15:42,791 --> 00:15:44,083 لطفاً؟ 462 00:15:47,375 --> 00:15:48,625 .باشه، باشه .خیلی خب. چرا که نه 463 00:15:49,949 --> 00:15:52,549 «قرار بازی» 464 00:15:53,750 --> 00:15:55,083 !آره، لعنتی - .آره، باشه - 465 00:15:55,208 --> 00:15:56,083 !بنازم 466 00:15:56,208 --> 00:15:57,375 !سی‌جی، بازی شروع شد 467 00:15:57,500 --> 00:15:58,416 اونا دارن میان .خونه ما، داداش 468 00:15:58,541 --> 00:15:59,875 .بزن قدش 469 00:16:00,000 --> 00:16:01,125 .وای - .اوم - 470 00:16:01,250 --> 00:16:02,708 .کلاً زیاد اهل "بزن قدش" نیست 471 00:16:04,541 --> 00:16:06,041 می‌خوای برقصی؟ 472 00:16:10,500 --> 00:16:12,083 !گفتم تسلیم شو 473 00:16:12,208 --> 00:16:13,250 !تسلیم شو 474 00:16:13,375 --> 00:16:15,083 !نه، سی‌جی! نه .ول کن 475 00:16:16,333 --> 00:16:18,041 !سی‌جی، کوتاه بیا 476 00:16:18,166 --> 00:16:19,166 !سی‌جی، بس کن 477 00:16:24,583 --> 00:16:25,916 .این کوچولو خیلی قویه 478 00:16:26,041 --> 00:16:27,375 .آره، واقعاً 479 00:16:27,500 --> 00:16:29,250 شما برید جلو .تا من سریع اونو بیهوش کنم 480 00:16:29,375 --> 00:16:30,500 .باشه، آره - .باشه، آره - 481 00:16:30,625 --> 00:16:32,791 .بخواب. بخواب - .ما میریم - 482 00:16:34,875 --> 00:16:36,000 .خیلی هیجان‌زده‌م که اینجام 483 00:16:36,125 --> 00:16:38,583 آره، زیاد راحت نباش، باشه؟ 484 00:16:38,708 --> 00:16:41,250 ،من موقعیتمون رو برای مادرت پیامک کردم .می‌دونی، محض احتیاط 485 00:16:41,375 --> 00:16:42,833 خب، محض احتیاط برای چی؟ 486 00:16:42,958 --> 00:16:44,750 در صورتی که این .یارو مارو به قتل برسونه 487 00:16:44,875 --> 00:16:46,000 !هی - .هی - 488 00:16:46,125 --> 00:16:47,750 .بیا تو، بیا تو - سلام سی‌جی. چه خبر؟ - 489 00:16:50,041 --> 00:16:51,041 .باشه - .ول نکن - 490 00:16:51,166 --> 00:16:52,291 .خیلی خب 491 00:16:52,416 --> 00:16:53,583 .بفرما - .آره - 492 00:16:53,708 --> 00:16:55,083 .هی، من خوبم 493 00:16:55,208 --> 00:16:56,583 .دلم برات تنگ شده بود، رفیق - .آره، از دیدنت خوشحالم - 494 00:16:56,708 --> 00:16:57,625 ،ما هنوز داریم وسایل رو خالی می‌کنیم 495 00:16:57,750 --> 00:16:59,291 .اما برای شماها اینجا رو تمیز کردم 496 00:17:03,875 --> 00:17:05,500 .ببخشید. من خسته‌م، مرد 497 00:17:05,625 --> 00:17:07,500 .آره - .سی‌جی به زور می‌خوابه - 498 00:17:07,625 --> 00:17:08,958 شانس بیاریم شبی .دو ساعت بخوابه 499 00:17:09,083 --> 00:17:10,500 دو ساعت؟ .این که نمی‌تونه سالم باشه 500 00:17:10,625 --> 00:17:11,625 .آره، مشکلی نیست 501 00:17:11,750 --> 00:17:13,416 اون ضرب‌المثل قدیمی چیه؟ 502 00:17:13,541 --> 00:17:15,125 بچه‌ها مثل اسب‌ها هستن؟ 503 00:17:16,833 --> 00:17:19,791 نه، هیچ‌کس تا حالا .اصلاً همچین حرفی نزده 504 00:17:20,875 --> 00:17:22,583 واو. تو ارتش بودی؟ 505 00:17:22,708 --> 00:17:24,250 .بله بودم 506 00:17:24,375 --> 00:17:26,333 .خب، این "بری-بری" با فرمانده سرهنگ کورتزئه 507 00:17:26,458 --> 00:17:28,708 .اولین گروه عملیاتی نیروهای ویژه 508 00:17:28,833 --> 00:17:29,833 .نیروی دلتا 509 00:17:29,958 --> 00:17:31,583 وای. نیروی دلتا؟ 510 00:17:31,708 --> 00:17:33,041 ،آره. می‌دونی، یه بار 511 00:17:33,166 --> 00:17:35,291 دیدم سر دو تا پسر .از تنشون پرید 512 00:17:35,416 --> 00:17:37,583 یه نفرشون تو بغل من جون داد 513 00:17:37,708 --> 00:17:40,208 .و من آروم مرگش رو تماشا کردم 514 00:17:40,333 --> 00:17:42,208 باحاله، نه؟ 515 00:17:42,333 --> 00:17:43,875 درسته؟ - .اوم-هوم - 516 00:17:44,000 --> 00:17:45,083 .یا پیغمبر - .وای - 517 00:17:45,208 --> 00:17:46,875 .داستان خیلی دیوونه‌کننده‌ایه 518 00:17:47,000 --> 00:17:48,375 ،مطمئنم کلی داستان دیگه داری ،اما اگه بهم بگی 519 00:17:48,500 --> 00:17:50,208 باید منو بکشی، درسته؟ 520 00:17:50,333 --> 00:17:51,291 .باید بکشمت 521 00:17:51,416 --> 00:17:52,708 !هی، هی، هی !آروم باش 522 00:17:52,833 --> 00:17:53,708 !هی 523 00:17:55,208 --> 00:17:56,541 .اوه، ریدم 524 00:17:56,666 --> 00:17:58,125 .اوه، خدای من. متأسفم .یه کم توش مونده بود 525 00:17:58,250 --> 00:17:59,250 .اوه، خدا 526 00:17:59,375 --> 00:18:01,166 .یه جا سس کچاپه 527 00:18:01,291 --> 00:18:02,708 با یه تفنگ سس خردل .ست شده بود 528 00:18:02,833 --> 00:18:04,083 باحال نیست؟ 529 00:18:04,208 --> 00:18:06,583 .بذار یه دستمال کاغذی برات بیارم 530 00:18:06,708 --> 00:18:08,208 .هی، بابا. بابا 531 00:18:08,333 --> 00:18:09,958 ،جف خیلی باحال و قوی نیست 532 00:18:10,083 --> 00:18:13,041 .و نگاه کن چقدر بزرگه 533 00:18:13,166 --> 00:18:16,291 ...آره، بزرگه، اما این این ژنتیکه، می‌دونی؟ 534 00:18:16,416 --> 00:18:18,125 ،یعنی ،مطمئنم باباش خیلی بزرگ بوده 535 00:18:18,250 --> 00:18:21,500 و مادرش .یه گاومیش کوهان‌دار آمریکایی بوده 536 00:18:21,625 --> 00:18:24,583 ،به علاوه، وقتی اینقدر گنده میشی .زیاد عمر نمی‌کنی 537 00:18:24,708 --> 00:18:25,666 .باشه، هر چی 538 00:18:25,791 --> 00:18:27,000 اِ... سی‌جی، می‌خوای بریم بیرون 539 00:18:27,125 --> 00:18:28,416 تا بتونم چند تا حرکت رقص دیگه بهت نشون بدم؟ 540 00:18:28,541 --> 00:18:29,583 !آره، لعنتی 541 00:18:32,041 --> 00:18:33,791 اوه، مشکلی نداری اینجوری فحش بده؟ 542 00:18:33,916 --> 00:18:35,666 .آره، کلمات نمی‌تونن به کسی آسیب بزنن 543 00:18:35,791 --> 00:18:36,958 ،در بدترین حالت ،بهش میگم بره بخوابه 544 00:18:37,083 --> 00:18:39,583 .اونم منو یه کصکشِ دندون‌خرگوشی صدا می‌کنه 545 00:18:40,791 --> 00:18:42,166 .خیلی خب 546 00:18:42,291 --> 00:18:43,958 اگه برات مهم نیست بپرسم، یعنی، مامان سی‌جی کجاست؟ 547 00:18:44,083 --> 00:18:46,666 اوه، چند ماه پیش .فوت کرد 548 00:18:46,791 --> 00:18:48,333 .آره، واقعاً مریض بود 549 00:18:48,458 --> 00:18:49,708 .از شنیدنش متأسفم 550 00:18:49,833 --> 00:18:51,875 .اشکالی نداره .اون قرار بود به هر حال بمیره 551 00:18:52,000 --> 00:18:53,083 واسه همین به یه شهر جدید .اسباب‌کشی کردیم 552 00:18:53,208 --> 00:18:54,666 شروعی تازه، می‌دونی؟ 553 00:18:54,791 --> 00:18:56,666 یه کم پول از یه شغل امنیتی .پس‌انداز کرده بودم 554 00:18:56,791 --> 00:18:57,875 فکر کردم تا وقتی سی‌جی عادت کنه 555 00:18:58,000 --> 00:19:00,250 .کار پدریِ خانه‌دار رو انجام بدم 556 00:19:00,375 --> 00:19:01,625 تو چی؟ 557 00:19:01,750 --> 00:19:03,000 زن تو هم مرده؟ 558 00:19:03,125 --> 00:19:05,125 .نه .اون زنده‌س و سر کاره 559 00:19:05,250 --> 00:19:06,416 .اوه - .آره - 560 00:19:06,541 --> 00:19:08,541 .اون وکیله .من حسابدار قانونی هستم 561 00:19:08,666 --> 00:19:10,250 اوه، قانونی؟ 562 00:19:10,375 --> 00:19:11,583 مثل کالبدشکافی و این چیزا؟ 563 00:19:11,708 --> 00:19:13,666 .حسابدار قانونی 564 00:19:13,791 --> 00:19:15,875 .اوه، این خسته‌کننده‌س 565 00:19:21,083 --> 00:19:24,416 راستی سی‌جی مخفف چیه؟ 566 00:19:24,541 --> 00:19:26,625 .کریستوفر جیف 567 00:19:26,750 --> 00:19:28,375 مثل کره بادوم زمینی؟ - .اوم-هوم - 568 00:19:28,500 --> 00:19:31,166 مثل این کره بادوم زمینی؟ 569 00:19:31,291 --> 00:19:34,041 همونی که دقیقاً قبل از اینکه بگی جیف بهش نگاه کردی؟ 570 00:19:34,166 --> 00:19:35,375 آره، به کره بادوم زمینی نگاه کردم 571 00:19:35,500 --> 00:19:37,416 چون داشتم فکر می‌کردم برای خودمون 572 00:19:37,541 --> 00:19:38,875 ،چند تا ساندویچ کره بادوم زمینی درست کنم 573 00:19:39,000 --> 00:19:40,958 که غذای مورد علاقهٔ ،مامان سی‌جی بود 574 00:19:41,083 --> 00:19:43,416 به همین دلیله که .اسم وسطش جیفه 575 00:19:45,208 --> 00:19:47,458 اوه، هی، نگاه کن به این لیست باحال از کارایی که من و سی‌جی 576 00:19:47,583 --> 00:19:49,708 باید انجام بدیم حالا که مامانش .شیرجه زد تو دیوار 577 00:19:49,833 --> 00:19:52,000 .یک، دوستای جدید پیدا کنیم - .تیک - 578 00:19:52,125 --> 00:19:54,875 .بریم باکی چیز - .اوه، عاشق باکی چیزم - 579 00:19:55,000 --> 00:19:58,041 .آیاواسکا (یک مادهٔ روان‌گردان) تو کویر انجام بدیم 580 00:19:58,166 --> 00:20:00,625 .عاشق این میشه 581 00:20:00,750 --> 00:20:03,500 اون زن گندهٔ اون‌ور خیابون رو .بترسونیم 582 00:20:06,250 --> 00:20:08,208 بابا؟ بابا؟ 583 00:20:08,333 --> 00:20:10,250 یه نفر تو حیاط پشتی داره .مارو تماشا می‌کنه 584 00:20:10,375 --> 00:20:11,416 کجا؟ 585 00:20:11,541 --> 00:20:12,625 .لوکاس داره شوخی می‌کنه 586 00:20:12,750 --> 00:20:14,083 .نه، شوخی نمی‌کنم .جدی می‌گم 587 00:20:14,208 --> 00:20:15,458 .یه یارویی اونجاست 588 00:20:15,583 --> 00:20:17,291 .فقط داره به ما خیره میشه - .یالا لوکاس - 589 00:20:17,416 --> 00:20:18,500 .هی، یه فکری دارم 590 00:20:18,625 --> 00:20:19,708 چطوره بریم ناهار بخوریم؟ 591 00:20:19,833 --> 00:20:21,291 شماها باکی چیز دوست دارید؟ - .حتماً - 592 00:20:21,416 --> 00:20:22,583 شما می‌تونید به ما کمک کنید .اونو از لیست خط بزنیم 593 00:20:22,708 --> 00:20:23,958 می‌تونیم، بابا؟ - .البته که می‌تونیم - 594 00:20:24,083 --> 00:20:26,250 ،اِ... می‌دونی .اون کلاس رقص داره 595 00:20:26,375 --> 00:20:27,666 .نه، ندارم 596 00:20:27,791 --> 00:20:30,166 امیدوارم هیچ‌کس به خوشگذرونی .حساسیت نداشته باشه 597 00:20:30,291 --> 00:20:31,375 .من که ندارم 598 00:20:31,500 --> 00:20:33,083 .باشه. سوار شید، پسرا 599 00:20:33,208 --> 00:20:34,583 این همه هوندا اودیسیِ خاکستری دیگه چه کوفتیه؟ 600 00:20:46,375 --> 00:20:47,333 این عالیه، نه؟ 601 00:20:47,458 --> 00:20:49,291 .تو بدرد نخوری - .منحرف - 602 00:20:51,166 --> 00:20:53,541 .مرد، این بچه ترسی نداره 603 00:20:53,666 --> 00:20:56,083 ...نگاه کن چه جوری داره از 604 00:20:56,208 --> 00:20:57,791 داره از چی آویزون شده؟ 605 00:20:57,916 --> 00:20:59,333 اون باید .سیستم آبپاش باشه 606 00:20:59,458 --> 00:21:01,916 اوه. خب، می‌دونی .چی می‌گن 607 00:21:02,041 --> 00:21:03,291 یه بچه بیفته ،و سرش بشکنه 608 00:21:03,416 --> 00:21:05,125 اینجوریه که یاد می‌گیرن، درسته؟ - .اوم، نه - 609 00:21:05,250 --> 00:21:06,250 ...نه، اینجوری یاد نمی‌گیرن 610 00:21:06,375 --> 00:21:07,625 .هیچ‌کس تا حالا اینو نگفته 611 00:21:07,750 --> 00:21:09,791 .نگاه کن چقدر خوشحاله 612 00:21:09,916 --> 00:21:11,125 می‌دونی، این اولین باریه 613 00:21:11,250 --> 00:21:13,541 .که می‌بینم لبخند می‌زنه 614 00:21:13,666 --> 00:21:16,125 تو هیچ‌وقت... هیچ‌وقت ندیدی بچه‌ت لبخند بزنه؟ 615 00:21:16,250 --> 00:21:18,208 .از وقتی مامانش مُرد 616 00:21:18,333 --> 00:21:19,666 .آره، ببین، من... من... من متأسفم 617 00:21:19,791 --> 00:21:20,791 می‌دونی، نمی‌تونم تصور کنم ...شماها چه 618 00:21:20,916 --> 00:21:23,083 .مرد، خدا چقدر خوبه 619 00:21:23,208 --> 00:21:25,416 می‌دونی، اولین روزی که پسر من ،بهترین دوست جدیدش رو ملاقات می‌کنه 620 00:21:25,541 --> 00:21:26,750 .منم همین‌طور 621 00:21:26,875 --> 00:21:28,541 .کله‌گنده 622 00:21:28,666 --> 00:21:30,541 می‌خوای یه گروه موسیقی بزنیم؟ - .نه - 623 00:21:30,666 --> 00:21:33,333 ،اِم... خب، می‌دونی ...اِ... جف، ببین، مـ... مـ 624 00:21:33,458 --> 00:21:34,541 ،اول از همه .این... این عالیه 625 00:21:34,666 --> 00:21:35,833 .می‌دونم - ...آره، و تو - 626 00:21:35,958 --> 00:21:37,500 .تو واقعاً یه آدم عالی به نظر میای 627 00:21:37,625 --> 00:21:39,166 .واقعاً همین‌طوره. تو اون چیزو داری 628 00:21:39,291 --> 00:21:41,458 و... و همه چی داره یه کم .خیلی سریع پیش میره 629 00:21:41,583 --> 00:21:43,250 مثلاً، کلی چیز تو زندگی من داره اتفاق می‌افته الان 630 00:21:43,375 --> 00:21:45,541 ،و حس می‌کنم، می‌دونی داری توقع زیادی داری، می‌دونی؟ 631 00:21:45,666 --> 00:21:47,333 پس اول از همه، می‌خوام .در مورد خودم بهت بگم 632 00:21:47,458 --> 00:21:48,875 .من اخیراً ازدواج کردم 633 00:21:50,833 --> 00:21:53,208 فقط حس می‌کنم .باید روی اون تمرکز کنم 634 00:22:03,500 --> 00:22:05,166 تو واقعاً نمی‌تونی بهترین دوست 635 00:22:05,291 --> 00:22:07,541 کسی باشی وقتی همه چیز اینقدر سریع پیش میره 636 00:22:07,666 --> 00:22:09,541 .وقتی کسی رو خوب نمی‌شناسی 637 00:22:09,666 --> 00:22:11,583 .منظورم... اوه، نه، نه 638 00:22:11,708 --> 00:22:13,458 .گوش کن، منظورم... منظورم این نبود 639 00:22:21,666 --> 00:22:22,958 .سلام خانوم 640 00:22:23,083 --> 00:22:25,125 میشه لطفاً جوراب‌های فوق‌العاده رو به قیمت ۵۰۰ بلیط به من بدید؟ 641 00:22:32,333 --> 00:22:33,791 .ممنون 642 00:22:47,791 --> 00:22:49,541 {\an8}.وای 643 00:22:49,666 --> 00:22:50,750 {\an8}!کیرم دهن دنیا 644 00:22:50,875 --> 00:22:52,708 {\an8}رفیق، این دیگه چه کوفتیه؟ - !صورتشو شکوندی - 645 00:22:52,833 --> 00:22:54,250 ببخشید، فکر کردم .دوست منه 646 00:22:57,958 --> 00:22:59,333 !یا ابوالفضل 647 00:23:01,583 --> 00:23:02,666 !نه، نه، نه، نه! آااه 648 00:23:07,708 --> 00:23:09,458 .خب، سلام 649 00:23:09,583 --> 00:23:11,375 .با من بازی کن، کمپ‌نشین 650 00:23:11,500 --> 00:23:13,125 .نه 651 00:23:13,250 --> 00:23:14,916 !اوه، خدای من 652 00:23:15,041 --> 00:23:16,583 یا خود خدا! این واقعیه؟ 653 00:23:17,916 --> 00:23:19,208 !یکی به ما کمک کنه 654 00:23:19,333 --> 00:23:20,250 .دستاتو از روی من بردار 655 00:23:20,375 --> 00:23:21,291 !منو بغل کن 656 00:23:21,416 --> 00:23:22,750 .نه، نه، بغل نه - !دوستم داشته باش - 657 00:23:22,875 --> 00:23:23,875 ،گمشو اونور .تو احمقِ عجیب غریب 658 00:23:25,750 --> 00:23:27,583 !آااه! لطفاً بس کن 659 00:23:30,083 --> 00:23:31,583 !اوه خدای من. مامان 660 00:23:33,500 --> 00:23:34,375 !هی، بده من... هی 661 00:23:34,500 --> 00:23:37,041 .اوووه، براق 662 00:23:37,166 --> 00:23:38,250 !احمق 663 00:23:38,375 --> 00:23:39,708 کی می‌خواد قلقلک داده بشه؟ 664 00:23:40,833 --> 00:23:41,708 .کافیه - .رفیق - 665 00:23:41,833 --> 00:23:42,791 .فقط یه بغل بده، مرد 666 00:23:42,916 --> 00:23:43,875 .تو همین الان دستاتو به دور شکم من انداختی 667 00:23:44,000 --> 00:23:44,958 .نباید این کارو بکنی 668 00:23:48,375 --> 00:23:49,666 !نه، نه، نه 669 00:23:50,875 --> 00:23:51,958 !اینقدر بچه ننه نباش 670 00:23:52,083 --> 00:23:53,208 !منو بغل کن، مرد 671 00:23:53,333 --> 00:23:54,250 مشکلت چیه؟ 672 00:23:54,375 --> 00:23:55,791 !لبخند بزن - !عکس بگیر - 673 00:23:55,916 --> 00:23:57,333 !لبخند بزن - !عکس بگیر، مرد - 674 00:23:57,458 --> 00:23:58,333 !فقط ریلکس کن 675 00:23:58,458 --> 00:24:00,291 .من پول اینو نمی‌دم - .چرا، میدی - 676 00:24:00,416 --> 00:24:01,333 !ممنون، لوسی - .بس کن - 677 00:24:01,458 --> 00:24:03,458 !آخ! عوضی 678 00:24:07,625 --> 00:24:09,708 !به جنگل خوش اومدید، کصکشا 679 00:24:15,041 --> 00:24:17,041 !کونتونوپاره می‌کنم 680 00:24:27,000 --> 00:24:28,041 چه جوری منو پیدا کردی؟ 681 00:24:30,833 --> 00:24:32,041 چه جوری...؟ 682 00:24:36,291 --> 00:24:37,500 ...خیلی خب، تیراندازها 683 00:24:39,208 --> 00:24:40,583 .برقصید... 684 00:24:40,708 --> 00:24:42,750 !حرکات، شلیک کن... !بذار اون حیوون‌ها هم داشته باشن 685 00:24:46,166 --> 00:24:47,625 !یالا، کصکشِ گنده 686 00:24:47,750 --> 00:24:49,750 .باشه - !...هی‌هو کی-یای، مادر - 687 00:24:51,083 --> 00:24:52,333 !هی، بابا - .هی، بچه‌ها - 688 00:24:52,458 --> 00:24:53,708 حدس می‌زنم باکیِ لعنتی .رو از دست دادید 689 00:24:53,833 --> 00:24:55,000 ...عجب 690 00:24:55,125 --> 00:24:56,500 .هی، نگاه کن، پیتزا رسید 691 00:24:56,625 --> 00:24:57,791 .خیلی ممنونم 692 00:24:57,916 --> 00:24:59,583 .خیلی خب، بچه‌ها، بخورید 693 00:24:59,708 --> 00:25:00,750 اون چیه؟ 694 00:25:02,041 --> 00:25:03,333 چی چیه؟ 695 00:25:03,458 --> 00:25:05,291 تا حالا پیتزا نخوردی؟ 696 00:25:05,416 --> 00:25:06,791 .نه 697 00:25:09,166 --> 00:25:11,125 پدرت... پدرت تا حالا توروبرای پیتزا نبرده؟ 698 00:25:11,250 --> 00:25:12,166 .جف پدر من نیست 699 00:25:13,416 --> 00:25:14,833 جف پدر تو نیست؟ 700 00:25:14,958 --> 00:25:15,958 .نه 701 00:25:17,208 --> 00:25:18,916 اون... اون کیه؟ 702 00:25:19,041 --> 00:25:20,166 .نمی‌دونم 703 00:25:20,291 --> 00:25:21,208 .اون فقط منو برد 704 00:25:23,291 --> 00:25:24,375 .خیلی خب، دیگه بسه .می‌دونستم یه مشکلی هست 705 00:25:24,500 --> 00:25:25,708 .همه پاشید، پاشید .همین الان پاشید 706 00:25:25,833 --> 00:25:26,958 .با من بیاید 707 00:25:27,083 --> 00:25:28,708 .بریم 708 00:25:28,833 --> 00:25:30,916 ،ببینید، خانم این یه وضعیت اضطراریه، باشه؟ 709 00:25:31,041 --> 00:25:32,000 مچ‌بندش .با مچ‌بند شما مطابقت نداره 710 00:25:32,125 --> 00:25:33,500 باشه، شما... شما مشکلی ندارید یه بچه 711 00:25:33,625 --> 00:25:35,208 از یه سیستم آبپاش ،آویزون بشه 712 00:25:35,333 --> 00:25:36,458 اما یه دفعه یه بزرگسال می‌خواد بره 713 00:25:36,583 --> 00:25:37,875 ،با بچه‌ای که مال اون نیست 714 00:25:38,000 --> 00:25:39,916 و شما با اون مشکل دارید؟ 715 00:25:40,041 --> 00:25:41,458 ،این درست از آب در نیومد ،اما ببینید... ببینید 716 00:25:41,583 --> 00:25:42,875 آیا من... آیا من شبیه یه متجاوزم؟ 717 00:25:43,000 --> 00:25:43,958 .آره 718 00:25:44,083 --> 00:25:44,916 به خاطر بادگیرمه؟ 719 00:25:45,041 --> 00:25:46,833 .آره 720 00:25:46,958 --> 00:25:47,833 !نه 721 00:25:47,958 --> 00:25:49,166 !آهسته تر 722 00:25:50,500 --> 00:25:51,500 .ببخشید - ببین، تو این مردو می‌شناسی؟ - 723 00:25:51,625 --> 00:25:53,541 نه. من هیچ‌کدوم .از این آدما رو نمی‌شناسم 724 00:25:53,666 --> 00:25:55,166 .این یه دروغه - .این همین الان یه دروغه - 725 00:25:55,291 --> 00:25:56,750 .تو دروغ می‌گی .ما امروز تو پارک همدیگه رو دیدیم 726 00:25:56,875 --> 00:25:57,708 ...یادت نمیاد مارو دیدی - .باکی، ممنون - 727 00:25:57,833 --> 00:25:58,958 .لطفاً - چطوری، رفیق؟ - 728 00:25:59,083 --> 00:26:00,958 .باشه - تو الان یه گردن‌کلفتی؟ - 729 00:26:01,083 --> 00:26:02,125 .ما قبلاً اینو گذروندیم 730 00:26:03,875 --> 00:26:05,125 !باکی، مواظب باش - .اوه، ریدم - 731 00:26:07,666 --> 00:26:09,166 !باکی! یا ابوالفضل 732 00:26:09,291 --> 00:26:10,791 .بیا اینجا، مرد 733 00:26:12,125 --> 00:26:12,958 .شماها پیش من بمونید .پیش من بمونید 734 00:26:13,083 --> 00:26:14,208 .هی، لوکاس، وایسا 735 00:26:14,333 --> 00:26:15,458 ،هی، به من اعتماد کن .چاره‌ای نداری 736 00:26:15,583 --> 00:26:17,833 .بپر بالا، پسرا .کمربندها رو ببندید 737 00:26:17,958 --> 00:26:19,583 هی، چرا سی‌جی به ما گفت تو پدرش نیستی؟ 738 00:26:19,708 --> 00:26:20,875 .چون نیستم 739 00:26:21,000 --> 00:26:22,708 .باشه .لوکاس، از ون بیا بیرون 740 00:26:22,833 --> 00:26:24,416 .نمی‌تونم 741 00:26:24,541 --> 00:26:26,083 .از این گندکاری خسته شدم 742 00:26:26,208 --> 00:26:27,750 .بیارش وسط، کصکش 743 00:26:27,875 --> 00:26:29,708 تو دیگه کدوم خری هستی؟ 744 00:26:31,041 --> 00:26:31,958 اون یارو کیه؟ 745 00:26:32,083 --> 00:26:33,250 .یه آدمیه که می‌خواد تو رو بکشه 746 00:26:35,791 --> 00:26:36,958 اونا کین؟ - .اونا هم می‌خوان تو رو بکشن - 747 00:26:37,083 --> 00:26:38,250 چرا؟ - .چون فکر می‌کنن تو می‌دونی - 748 00:26:38,375 --> 00:26:39,541 چی رو می‌دونم؟ 749 00:26:39,666 --> 00:26:40,583 !بیا تو، بری 750 00:26:41,666 --> 00:26:42,666 !کیر توش! مرد 751 00:26:44,250 --> 00:26:45,250 .من هیچی نمی‌دونم 752 00:26:45,375 --> 00:26:46,708 چرا باید فکر کنن من می‌دونم؟ 753 00:26:59,791 --> 00:27:01,458 بابا، چه خبره؟ - .هیچی - 754 00:27:01,583 --> 00:27:02,791 .ما فقط یه کم داریم خوش می‌گذرونیم 755 00:27:02,916 --> 00:27:03,833 فقط یه کم خوشگذرونیه، درسته بچه‌ها؟ 756 00:27:03,958 --> 00:27:04,916 شماها دارید خوش می‌گذرونید؟ - .نه واقعاً - 757 00:27:05,041 --> 00:27:06,708 ،باشه !همین الان اون کمربندها رو ببندید 758 00:27:15,375 --> 00:27:16,458 !اون اسلحه داره 759 00:27:16,583 --> 00:27:17,916 .نه، نه این دیگه چه کوفتیه؟ 760 00:27:27,583 --> 00:27:28,416 داری چی کار می‌کنی؟ 761 00:27:28,541 --> 00:27:30,041 .ما تو اتوبانیم 762 00:27:39,416 --> 00:27:41,208 فقط بهم بگو .چه کوفتی داره اتفاق می‌افته 763 00:27:41,333 --> 00:27:42,833 ،هی رفقا یه هدفون بذارید 764 00:27:42,958 --> 00:27:45,125 و یکی از دی‌وی‌دی‌های منو .اون پشت بذارید 765 00:27:46,791 --> 00:27:48,291 .دکتر هانیبال لکتر 766 00:27:50,541 --> 00:27:51,458 می‌تونی فقط بهم بگی؟ 767 00:27:51,583 --> 00:27:53,500 .ببین، اونا دنبال من نیستن 768 00:27:53,625 --> 00:27:54,750 .اونا دنبال سی‌جی هستن 769 00:27:54,875 --> 00:27:56,500 سی‌جی؟ چرا دنبال اونن؟ 770 00:27:56,625 --> 00:27:58,291 چون من اونو از دست .یه سری آدم خیلی بد نجات دادم 771 00:27:58,416 --> 00:27:59,625 چه... چه جور آدمای بدی؟ 772 00:27:59,750 --> 00:28:01,791 .نمی‌دونم، آدمای بد - .باشه، دیگه بسه - 773 00:28:01,916 --> 00:28:03,041 ،یه لطفی بکن .همین الان بزن کنار... بزن کنار 774 00:28:03,166 --> 00:28:04,708 .بذار پیاده شیم - .اوه، عمراً - 775 00:28:04,833 --> 00:28:05,750 .تو هم یکی داری 776 00:28:05,875 --> 00:28:07,833 این دیگه چه کوفتیه؟ داری شوخی می‌کنی؟ 777 00:28:07,958 --> 00:28:09,208 اوه، عکس آدم‌ربایی بچه‌ت 778 00:28:09,333 --> 00:28:10,166 .خیلی بهتر از مال منه 779 00:28:10,291 --> 00:28:11,250 .(اَمبر برادرز (برادران امبر 780 00:28:11,375 --> 00:28:13,333 باشه، همین الان ماشینو .بزن کنار 781 00:28:13,458 --> 00:28:14,708 .دارم به پلیس زنگ می‌زنم .دیگه تموم شد 782 00:28:14,833 --> 00:28:16,500 احتمالاً فکر خوبی نیست 783 00:28:16,625 --> 00:28:17,958 با این وضعیت هشدار امبر و این چیزا، هان؟ 784 00:28:18,083 --> 00:28:19,000 تلفن لعنتی من کجاست؟ 785 00:28:19,125 --> 00:28:20,458 !کصکش 786 00:28:20,583 --> 00:28:21,833 .گذاشتمش تو باکی چیز 787 00:28:21,958 --> 00:28:23,625 .من برنمی‌گردم، بری-بری 788 00:28:23,750 --> 00:28:25,125 ،میزبان باکی چیز فکر کرد من دارم 789 00:28:25,250 --> 00:28:27,125 .می‌دونی، بچه‌ها رو می‌دزدم 790 00:28:27,250 --> 00:28:28,208 من شبیه یه متجاوز به کودکانم؟ 791 00:28:28,333 --> 00:28:29,375 .تقصیر بادگیره 792 00:28:30,916 --> 00:28:31,916 .تماس ورودی از امیلی 793 00:28:32,041 --> 00:28:33,750 {\an8}بابا، چرا مامان داره به جف زنگ می‌زنه؟ 794 00:28:33,875 --> 00:28:36,625 {\an8}اوه، اِ... چون من اطلاعات تماس جف رو به مامان دادم 795 00:28:36,750 --> 00:28:37,750 {\an8}...در صورتی که - در صورتی که چی؟ - 796 00:28:37,875 --> 00:28:38,875 ،در صورتی که اوضاع خیلی خوب پیش بره 797 00:28:39,000 --> 00:28:40,458 و بعد ما، مثلاً بهترین دوست .هم بشیم 798 00:28:40,583 --> 00:28:41,416 همه‌مون داریم با هم .وقت می‌گذرونیم 799 00:28:41,541 --> 00:28:42,541 ...مثل اینه که، هی 800 00:28:42,666 --> 00:28:43,625 خب، ما نمی‌خوایم .ناامیدش کنیم 801 00:28:43,750 --> 00:28:44,708 .نه، نه، نه، نه 802 00:28:44,833 --> 00:28:46,833 !امیلی هی، حالت چطوره عزیزم؟ 803 00:28:46,958 --> 00:28:50,000 .اوه، سلام اِم، شما جف هستید؟ 804 00:28:50,125 --> 00:28:51,041 .توپو بنداز تو زمینم، دختر 805 00:28:51,166 --> 00:28:52,083 .بی‌صبرانه منتظرم حضوری ببینمت 806 00:28:52,208 --> 00:28:53,416 .کلی چیزای خوب در موردت شنیدم 807 00:28:53,541 --> 00:28:55,208 ...باشه، هی - .برایان در مورد تو دهنشو نمی‌بنده - 808 00:28:55,333 --> 00:28:56,208 .هی، اِم - .هی - 809 00:28:56,333 --> 00:28:57,541 .جف خیلی آدم خوبی به نظر میرسه 810 00:28:57,666 --> 00:28:59,250 تو گفتی اون یه جورایی .یه عوضیِ احمقه 811 00:28:59,375 --> 00:29:00,541 .نه، نه، نه، نه .اون عوضی نیست 812 00:29:00,666 --> 00:29:02,375 .نه، نه، نه . "من گفتم اون یه " روح‌وعوضیه 813 00:29:02,500 --> 00:29:04,791 اون کلی روح و شادی .با خودش حمل می‌کنه 814 00:29:04,916 --> 00:29:06,041 اوه، "روح‌وعوضی"؟ 815 00:29:06,166 --> 00:29:07,708 خب، نگاه کن تو رو .که داری دوست پیدا می‌کنی 816 00:29:07,833 --> 00:29:09,208 .اوه، وای 817 00:29:09,333 --> 00:29:10,458 شماها توی یه تعقیب و گریز با سرعت بالا هستید یا یه چیزی؟ 818 00:29:10,583 --> 00:29:11,625 .دومین مورد امروز 819 00:29:11,750 --> 00:29:12,708 چیزای دیوونه‌کننده‌س، درسته؟ 820 00:29:14,500 --> 00:29:15,583 .واقعاً جنون‌آمیزه 821 00:29:15,708 --> 00:29:17,375 هی، اون کنفرانس چطوره؟ 822 00:29:17,500 --> 00:29:18,625 .راستش خیلی پر از اتفاقه 823 00:29:18,750 --> 00:29:20,500 عمراً حدس بزنی .کیو دیدم 824 00:29:20,625 --> 00:29:21,916 .عالیه. از طرف من سلام برسون 825 00:29:26,166 --> 00:29:27,041 .کمربندها رو سفت کنید، پسرا 826 00:29:27,166 --> 00:29:28,208 داری چی کار می‌کنی؟ 827 00:29:28,333 --> 00:29:29,458 .ریلکس کن، بری 828 00:29:29,583 --> 00:29:32,041 .فقط بذار کارمو انجام بدم 829 00:29:47,250 --> 00:29:48,500 .هی، هی .آهسته تر 830 00:29:48,625 --> 00:29:49,833 .داری یه نفرو می‌کشی 831 00:29:50,958 --> 00:29:51,875 !هی، هی، هی 832 00:29:55,166 --> 00:29:56,333 دیوونه‌ای؟ 833 00:29:58,375 --> 00:29:59,375 .اوه، خدای من 834 00:30:08,000 --> 00:30:09,500 .وای 835 00:30:20,250 --> 00:30:21,541 !هی، وایسا 836 00:30:21,666 --> 00:30:23,083 !وایسا - .نه، نه، نه - 837 00:30:23,208 --> 00:30:24,125 .حرکت کن - .نه، نه، نه - 838 00:30:24,250 --> 00:30:25,333 .حرکت کن 839 00:30:25,458 --> 00:30:26,458 .حرکت کن - !نه - 840 00:30:26,583 --> 00:30:28,291 .حرکت کن 841 00:30:28,416 --> 00:30:29,708 !علائم رو بخون 842 00:30:29,833 --> 00:30:30,791 .اونا پیشنهاد هستن 843 00:30:34,833 --> 00:30:37,500 !دست‌ها رو فرمون !دست‌ها رو فرمون 844 00:30:37,625 --> 00:30:39,500 !اوه خدای من 845 00:30:43,041 --> 00:30:44,250 !برو، برو، برو 846 00:30:44,375 --> 00:30:46,541 !نه! کیر توش 847 00:30:48,250 --> 00:30:49,458 !هی، یه بچه اونجاست - .بچه - 848 00:30:49,583 --> 00:30:51,000 !یه بچه اونجاست 849 00:30:51,125 --> 00:30:52,500 !بدو 850 00:30:53,750 --> 00:30:55,291 داری عمداً سعی می‌کنی به مردم بزنی؟ 851 00:30:55,416 --> 00:30:57,291 .اه‌اِ. اوه، ریدم - !نه - 852 00:31:03,208 --> 00:31:04,416 .هاها 853 00:31:05,500 --> 00:31:06,958 !نه - .تقصیر توئه - 854 00:31:07,083 --> 00:31:09,083 .فرمون رو بگیر .خیلی خب 855 00:31:09,208 --> 00:31:11,041 !وووهو - .ادامه بده - 856 00:31:15,125 --> 00:31:17,750 .مواظب باش! اوه، خدای من 857 00:31:23,208 --> 00:31:25,125 اینجا مشکلی داریم؟ 858 00:31:25,250 --> 00:31:27,041 اینجا مشکلی داریم؟ 859 00:31:27,166 --> 00:31:29,041 مشکلی داریم؟ 860 00:31:31,666 --> 00:31:32,583 .اوه، ریدم 861 00:31:32,708 --> 00:31:33,875 .بابا، پلیس 862 00:31:34,000 --> 00:31:35,625 !اوه خدای من جدی می‌گی؟ 863 00:31:35,750 --> 00:31:37,000 هنوز می‌خوای بزنم کنار؟ 864 00:31:37,125 --> 00:31:38,625 یادت باشه، تو .یه آدم‌ربای کودک هستی 865 00:31:38,750 --> 00:31:39,958 تو آدم‌ربای کودک هستی، بابا؟ 866 00:31:40,083 --> 00:31:41,166 .هدفوناتو بذار - .اون هست - 867 00:31:44,375 --> 00:31:46,125 مرد، باید چی کار کنیم؟ 868 00:31:50,416 --> 00:31:53,041 !بوم باحال بود ازشون، نه؟ 869 00:31:59,875 --> 00:32:00,791 .به این نگاه کن 870 00:32:00,916 --> 00:32:02,041 .مثل قبیلهٔ خودمونه 871 00:32:02,166 --> 00:32:03,708 .مافیای مامان‌ها 872 00:32:03,833 --> 00:32:05,541 یه مشت مادر فوتبال‌بازِ .عرق‌خور 873 00:32:05,666 --> 00:32:06,708 احتمالاً در راه .ناهار خوردن 874 00:32:06,833 --> 00:32:07,833 چه جور غذایی؟ 875 00:32:17,875 --> 00:32:20,041 .اوه، ریدم 876 00:32:20,166 --> 00:32:22,375 یه آدم منحرفِ لعنتی .ماشین یکی از مارو می‌رونه 877 00:32:23,750 --> 00:32:25,000 داری چی... چی کار می‌کنی؟ 878 00:32:25,125 --> 00:32:28,000 .دارم قاطی می‌شم، بری .این کثافت‌کاری رو تماشا کن 879 00:32:28,125 --> 00:32:30,000 !آروم، آروم. وای، وای 880 00:32:31,500 --> 00:32:32,791 اون دیگه چه غلطی داره می‌کنه؟ 881 00:32:32,916 --> 00:32:34,375 تو دیگه چه غلطی داری می‌کنی؟ - .ببین، من نباید دیده بشم - 882 00:32:34,500 --> 00:32:36,000 .تو هشدار اَمبر رو داری، داداش 883 00:32:36,125 --> 00:32:37,791 فکر کنم ما خیلی وقته .از اون مرحله گذشتیم 884 00:32:37,916 --> 00:32:40,041 خانم‌ها، روز ما .بالاخره فرا رسید 885 00:32:40,166 --> 00:32:42,250 ،آدم منحرف تو اتوبانه .و درست پشت سر منه 886 00:32:42,375 --> 00:32:43,666 .اوه خدای من، لزلی چی کار کنیم؟ 887 00:32:43,791 --> 00:32:45,291 .حالت الماس رو به خود بگیرید 888 00:32:45,416 --> 00:32:46,916 .این همونیه که برای اون تمرین کردیم، خانم‌ها 889 00:32:48,166 --> 00:32:49,250 .دریافت شد. دارم وارد می‌شم 890 00:32:49,375 --> 00:32:50,625 .مارلا، پشت سر منو ببین 891 00:32:50,750 --> 00:32:52,000 .بیا این مادر... رو اخته کنیم 892 00:32:52,125 --> 00:32:53,625 .وای. وای. هی، هی چرا داری سرعتتو کم می‌کنی؟ 893 00:32:53,750 --> 00:32:55,208 چون دوست دخترای تو .دارن منو محاصره می‌کنن 894 00:32:56,958 --> 00:32:57,958 .بازی شروع شد، بری 895 00:32:58,083 --> 00:32:59,000 .من می‌زنم تو کونشون 896 00:32:59,125 --> 00:33:00,375 .آره، بزن تو کونشون 897 00:33:00,500 --> 00:33:01,750 .نه، بهشون نزن 898 00:33:04,958 --> 00:33:06,416 .اوه، ریدم 899 00:33:06,541 --> 00:33:08,000 .اون جذابه، داداش - .با اون شروع نکن - 900 00:33:10,291 --> 00:33:11,708 .داداش، اون یه فشفشه‌س 901 00:33:11,833 --> 00:33:13,333 فکر نمی‌کنم .بتونم این یکی رو بکشم 902 00:33:14,625 --> 00:33:15,625 چی؟ 903 00:33:16,708 --> 00:33:18,041 .وای. کیر توش 904 00:33:18,166 --> 00:33:19,166 چه خبره، کصکش؟ 905 00:33:19,291 --> 00:33:20,416 اوه، من کصکشَم؟ 906 00:33:20,541 --> 00:33:21,583 !من کصکشَم؟ 907 00:33:23,458 --> 00:33:24,958 میشه لطفاً سعی نکنیم اون رو بکشیم؟ 908 00:33:30,458 --> 00:33:32,333 ،الای! الای .هدفوناتو در بیار 909 00:33:32,458 --> 00:33:34,125 .تیزر مامان رو از کیفش بیار 910 00:33:35,291 --> 00:33:37,416 ،نه، اون یکی نه .اون یکی تیزر 911 00:33:37,541 --> 00:33:40,500 آره، قراره مهارت‌های فورتنایتت رو .استفاده کنی، عزیزم 912 00:33:40,625 --> 00:33:42,333 اون صورت کیری صندلی جلو رو می‌بینی؟ 913 00:33:43,750 --> 00:33:44,708 .نه 914 00:33:44,833 --> 00:33:45,833 .اون مرده یه منحرفه 915 00:33:45,958 --> 00:33:47,375 عزیزم، با منحرف‌ها چی کار می‌کنیم؟ 916 00:33:47,500 --> 00:33:49,375 .با تیزر می‌زنیم تو تخم‌هاش 917 00:33:49,500 --> 00:33:50,583 .صورت هم جواب میده، عزیزم 918 00:33:50,708 --> 00:33:52,083 .مامان رو سربلند کن 919 00:33:53,791 --> 00:33:55,291 این نوچهٔ کوچولو داره سعی می‌کنه .منو اعدام کنه، داداش 920 00:33:55,416 --> 00:33:56,375 .فقط پنجره رو ببند 921 00:33:56,500 --> 00:33:58,041 .من کوتاه نمی‌آم، برایان 922 00:33:58,166 --> 00:33:59,458 .اون دشمنه - !اون ۱۲ سالشه - 923 00:33:59,583 --> 00:34:00,833 !دقیقاً 924 00:34:00,958 --> 00:34:02,500 الای، منتظر چه کوفتی هستی؟ 925 00:34:02,625 --> 00:34:03,583 !بزن زمینش 926 00:34:04,833 --> 00:34:06,375 .تو این کارو نمی‌کنی .تو هیچی نیستی، داداش 927 00:34:06,500 --> 00:34:08,125 !تو هیچی نیستی 928 00:34:13,833 --> 00:34:14,958 !اوه خدای من 929 00:34:15,083 --> 00:34:16,583 دیدی الان چی‌شد؟ 930 00:34:22,833 --> 00:34:23,750 !بابا، اونا وای نمی‌ایستن 931 00:34:23,875 --> 00:34:25,000 چی کار قراره بکنیم؟ 932 00:34:25,125 --> 00:34:26,416 .آروم باش، بری 933 00:34:26,541 --> 00:34:28,250 این چیزا یه جوری .خودشون حل میشن 934 00:34:29,333 --> 00:34:30,333 .اوووه 935 00:34:30,458 --> 00:34:31,958 {\an8}می‌بینی چی میگم، بری؟ 936 00:34:32,083 --> 00:34:33,750 !ووو! آره 937 00:34:33,875 --> 00:34:35,333 !اوه خدای من، بزن قدش، داداش 938 00:34:35,458 --> 00:34:36,458 !بزن قدش - !نه - 939 00:34:36,583 --> 00:34:37,583 !من نمی‌زنم قدش 940 00:34:45,333 --> 00:34:46,916 .خیلی خب، دیگه بسه .ما از اینجا میریم 941 00:34:47,041 --> 00:34:48,125 .کاملاً 942 00:34:48,250 --> 00:34:49,250 .بیا یه نفس راحت بکشیم، بری-بری 943 00:34:49,375 --> 00:34:50,458 منو بری-بری صدا نکن، باشه؟ 944 00:34:50,583 --> 00:34:51,458 .ما دوست نیستیم 945 00:34:51,583 --> 00:34:52,958 .وای 946 00:34:53,083 --> 00:34:54,791 این دیگه چه کوفتیه؟ 947 00:34:54,916 --> 00:34:56,250 به لطف هشدار اَمبرِ ،منحرفت 948 00:34:56,375 --> 00:34:57,333 .باید یکی دیگه بدزدیم 949 00:34:57,458 --> 00:34:58,458 تو اونو دزدیدی؟ 950 00:34:58,583 --> 00:35:00,708 فکر می‌کنی من یه مینی‌ونِ کصشر خریدم؟ 951 00:35:00,833 --> 00:35:02,125 .دیگه بسه .سی‌جی، لوکاس، ما داریم میریم 952 00:35:02,250 --> 00:35:03,416 .ما از اینجا میریم 953 00:35:03,541 --> 00:35:04,416 .تو سی‌جی رو نمی‌بری 954 00:35:04,541 --> 00:35:05,791 .اوه، کاملاً می‌برم 955 00:35:05,916 --> 00:35:07,166 کجا می‌خوای بری؟ - .خونه - 956 00:35:07,291 --> 00:35:08,250 .از اینجا 957 00:35:08,375 --> 00:35:09,791 دور از این .جنون لعنتی 958 00:35:10,875 --> 00:35:11,750 .آره 959 00:35:11,875 --> 00:35:12,791 !اوه، خدای من 960 00:35:12,916 --> 00:35:14,416 .فکر خوبی نیست، بری-بری 961 00:35:16,375 --> 00:35:18,666 واقعاً؟ چرا نه؟ 962 00:35:18,791 --> 00:35:20,375 چون اونا تو و خانواده‌ات رو پیدا می‌کنن 963 00:35:20,500 --> 00:35:22,583 و تا آخرین نفر .همه شما رو می‌کشن 964 00:35:23,750 --> 00:35:24,708 مشکلت چیه؟ 965 00:35:24,833 --> 00:35:27,166 ،هی، لوکاس جلو چشم باش، هان؟ 966 00:35:27,291 --> 00:35:28,458 چه جوری می‌خوان منو پیدا کنن، هان؟ 967 00:35:28,583 --> 00:35:30,041 .چون منو پیدا کردن، بری 968 00:35:30,166 --> 00:35:31,625 و من ۲۰۰ مایل رانندگی کردم .تا از دستشون فرار کنم 969 00:35:35,166 --> 00:35:36,250 .باشه 970 00:35:41,708 --> 00:35:43,000 .وایسا 971 00:35:43,125 --> 00:35:44,708 ،باشه، اگه داستان رو بهت بگم باید قول بدی 972 00:35:44,833 --> 00:35:46,458 .ذهنتو باز نگه داری 973 00:35:46,583 --> 00:35:48,166 قیافه‌ت شبیه کسی نیست .که ذهنشو باز نگه داره 974 00:35:48,291 --> 00:35:50,291 .ذهنمو باز نگه می‌دارم میشه فقط بگی؟ 975 00:35:50,416 --> 00:35:53,083 خب اون شغل امنیتی که بعد از ترک ارتش گرفتم رو یادت میاد؟ 976 00:35:54,333 --> 00:35:56,666 خب، اون تو یه ساختمان .فوق سری بود 977 00:35:56,791 --> 00:35:58,541 نمی‌دونستم کی صاحبش بود یا چه خبر بود توش 978 00:35:58,666 --> 00:36:00,750 چون هیچ‌وقت .بهم اجازه ورود نمی‌دادن 979 00:36:00,875 --> 00:36:02,291 .کار نسبتاً سختی بود 980 00:36:02,416 --> 00:36:04,041 .کلی حل مسئله 981 00:36:04,166 --> 00:36:06,458 و تونستم وانمود کنم ،کونگ‌فو پاندای لعنتی‌ام 982 00:36:06,583 --> 00:36:07,750 که واقعاً .خیلی خفن بود 983 00:36:07,875 --> 00:36:08,791 !هایا 984 00:36:10,625 --> 00:36:12,708 خب بهم گفتن تنها کاری که باید بکنم گشت زنی تو محوطه بود 985 00:36:12,833 --> 00:36:15,000 و تسلیم شدن به .آزمایش‌های مواد مخدر تصادفی، آخ 986 00:36:15,125 --> 00:36:16,750 که اصلاً نمی‌دونم ،چه جوری قبول می‌شدم 987 00:36:16,875 --> 00:36:20,750 چون به معنای واقعی کلمه .هیچ شانسی برای قبولی نداشتم 988 00:36:20,875 --> 00:36:23,166 به هر حال، وقتی داشتم تو ،این ساختمان فوق سری کار می‌کردم 989 00:36:23,291 --> 00:36:24,583 تنها کارمند دیگه‌ای که تا حالا اونجا دیده بودم 990 00:36:24,708 --> 00:36:25,666 یه یاروی ریشو بود 991 00:36:25,791 --> 00:36:28,333 که دقیقاً شبیه .زک گالیفیاناکیس بود 992 00:36:28,458 --> 00:36:30,666 اما خودش نبود، چون ،یه بار ازش پرسیدم و گفت 993 00:36:30,791 --> 00:36:32,583 ".نه، اما همیشه اینو بهم میگن" 994 00:36:32,708 --> 00:36:35,291 ببین، به ما هرگز اجازه نمی‌دادن .اسم واقعی‌مون رو بگیم 995 00:36:35,416 --> 00:36:38,375 پس من فقط بهش می‌گفتم .گالیفیاناکیس‌طور 996 00:36:38,500 --> 00:36:40,166 ،چند هفته پیش 997 00:36:40,291 --> 00:36:42,375 یه کامیون کنار انبار با یه بسته ،وایساد 998 00:36:42,500 --> 00:36:43,750 که خیلی عجیب بود 999 00:36:43,875 --> 00:36:45,416 .چون من حتی اکانت آمازون ندارم 1000 00:36:48,333 --> 00:36:49,875 نمی‌خواستم اونو تمام شب بیرون بذارم 1001 00:36:50,000 --> 00:36:51,166 در صورتی که یه چیز ،فوق‌العاده مهم بود 1002 00:36:51,291 --> 00:36:52,541 .مثل تابوت عهد 1003 00:36:56,250 --> 00:36:57,416 .پس بردمش داخل 1004 00:36:59,666 --> 00:37:00,666 .و اون موقع بود که شنیدم 1005 00:37:00,791 --> 00:37:02,750 .اوه، ریدم 1006 00:37:02,875 --> 00:37:04,916 !احمق، محاصره شدی 1007 00:37:05,041 --> 00:37:06,666 ما... ما همه‌مون .مغزتو متلاشی می‌کنیم 1008 00:37:08,333 --> 00:37:09,708 .اوه خدای من کی اونجاست؟ 1009 00:37:09,833 --> 00:37:11,458 .من این تو هستم 1010 00:37:11,583 --> 00:37:12,625 پس من در رو شکوندم و پریدم تو 1011 00:37:12,750 --> 00:37:14,250 .چون من گنده‌م و فوق‌العاده خفنم 1012 00:37:17,416 --> 00:37:18,833 و بعدش چی کار کردم؟ 1013 00:37:22,541 --> 00:37:25,000 .من نجاتش دادم مثل یه ناجی 1014 00:37:25,125 --> 00:37:26,500 ،مثل شخصیت بادیگارد که تو یلواستون بود 1015 00:37:26,625 --> 00:37:29,541 .ولی خیلی خفن‌تر و باحال‌تر 1016 00:37:31,250 --> 00:37:33,583 .و اینم از این 1017 00:37:33,708 --> 00:37:35,208 اینم از این؟ - .آره - 1018 00:37:35,333 --> 00:37:37,375 تو به طرز گوریلی .دیوونه‌ای 1019 00:37:37,500 --> 00:37:38,833 اینو می‌فهمی؟ 1020 00:37:42,208 --> 00:37:43,708 .سایکو مایع 1021 00:37:43,833 --> 00:37:45,666 این ماده عالیه، هان؟ 1022 00:37:48,583 --> 00:37:51,000 .هزار میلی‌گرم کافئین 1023 00:37:51,125 --> 00:37:52,583 این مقدار زیاده؟ 1024 00:37:55,916 --> 00:37:57,625 .یعنی، حس می‌کنم آتیش گرفتم 1025 00:37:57,750 --> 00:38:01,416 ،انگار دارم سوار یه اژدها می‌شم !انگار، انگار من رعد سفیدم 1026 00:38:04,458 --> 00:38:06,500 !بچه‌ها! بچه‌ها 1027 00:38:06,625 --> 00:38:08,833 !اوه خدای من! آروم باش 1028 00:38:51,208 --> 00:38:52,958 حالا، اینا کین؟ 1029 00:38:53,083 --> 00:38:55,041 چرا ما فقط نمی‌ریم پیش پلیس؟ 1030 00:38:55,166 --> 00:38:58,583 .خب، یه سوء تفاهم کوچیک بود 1031 00:38:58,708 --> 00:39:00,000 چه جور سوء تفاهمی؟ 1032 00:39:00,125 --> 00:39:02,708 .صبح بخیر .پس قضیه اینه 1033 00:39:02,833 --> 00:39:05,041 اون بچهٔ من نیست، اما ،قطعاً بچهٔ یه نفر هست 1034 00:39:05,166 --> 00:39:06,041 .پس مجبور شدم اونو بدزدم 1035 00:39:06,166 --> 00:39:07,583 ،اما حالا که دزدیدمش 1036 00:39:07,708 --> 00:39:10,958 فکر کنم یه نفر داره .دنبال ما میاد تا مارو بکشه 1037 00:39:11,083 --> 00:39:12,416 شماها منظورمو می‌فهمید، درسته؟ 1038 00:39:26,000 --> 00:39:27,000 این یه سوء تفاهم .واقعاً بزرگه 1039 00:39:27,125 --> 00:39:28,583 درسته؟ 1040 00:39:28,708 --> 00:39:33,666 پس پلیس‌ها الان .تقریباً منتفی شدن 1041 00:39:33,791 --> 00:39:34,833 چی؟ 1042 00:39:47,500 --> 00:39:48,416 داره میاد؟ 1043 00:39:48,541 --> 00:39:50,291 .نگاه کن. اینا رو دزدیدم 1044 00:39:52,333 --> 00:39:53,666 .عمراً 1045 00:39:53,791 --> 00:39:55,208 .پوکاس 1046 00:39:55,333 --> 00:39:56,958 چه خبره، پوکاس؟ 1047 00:39:57,083 --> 00:39:58,083 این دوست دختر جدیدته؟ 1048 00:40:01,375 --> 00:40:02,750 اینجا مشکلی داریم؟ 1049 00:40:03,875 --> 00:40:07,166 اینجا مشکلی داریم، پسرکِ بی‌خاصیت؟ 1050 00:40:08,416 --> 00:40:10,750 .اوه، ریدم 1051 00:40:10,875 --> 00:40:11,791 .خودتو مرده بدون 1052 00:40:30,875 --> 00:40:32,458 پس هیچ‌چیزی که به من گفتی .واقعی نیست 1053 00:40:32,583 --> 00:40:34,000 .هیچ زن مرده‌ای وجود نداره 1054 00:40:34,125 --> 00:40:35,250 خب، این خبر خوبیه، نه؟ 1055 00:40:35,375 --> 00:40:36,791 .باشه .پس بذار اینو درست بفهمم 1056 00:40:36,916 --> 00:40:39,208 یه گروه از آدمای سرسخت اون بیرون هستن که می‌خوان منو بکشن 1057 00:40:39,333 --> 00:40:41,916 ،و تمام خانواده‌ام رو همه فقط به خاطر اینکه تو سی‌جی رو دزدیدی 1058 00:40:42,041 --> 00:40:43,208 .از یه مرکز مخفی 1059 00:40:43,333 --> 00:40:44,250 همینه؟ - .آره - 1060 00:40:44,375 --> 00:40:46,208 چیز دیگه‌ای هست که در موردش دروغ گفته باشی؟ 1061 00:40:46,333 --> 00:40:47,875 راستش، ممکنه در مورد 1062 00:40:48,000 --> 00:40:48,875 .یه چیز دیگه دروغ گفته باشم 1063 00:40:49,000 --> 00:40:50,125 .آره، این حس بهم دست میده 1064 00:40:50,250 --> 00:40:53,541 .اسم سی‌جی کریستوفر جیف نیست 1065 00:40:53,666 --> 00:40:54,791 نیست؟ 1066 00:40:54,916 --> 00:40:55,875 {\an8}.این یه کره بادوم زمینیه 1067 00:40:56,000 --> 00:40:57,375 .نمی‌دونم مخفف چیه 1068 00:40:57,500 --> 00:40:59,750 .خب، حق با توئه، بری 1069 00:40:59,875 --> 00:41:01,625 .حالا فقط همدیگه رو داریم 1070 00:41:01,750 --> 00:41:03,041 .من هیچ‌وقت همچین حرفی نزدم 1071 00:41:03,166 --> 00:41:04,791 .لوکاس، سی‌جی، بریم 1072 00:41:04,958 --> 00:41:05,833 کدوم خراب‌شده‌ای ان؟ 1073 00:41:05,958 --> 00:41:07,625 !لوکاس! سی‌جی 1074 00:41:07,750 --> 00:41:08,958 !سی‌جی 1075 00:41:10,541 --> 00:41:11,500 !اوه، خدای من 1076 00:41:11,625 --> 00:41:12,583 .اونا مارو پیدا کردن 1077 00:41:15,750 --> 00:41:16,583 داری چی کار می‌کنی؟ 1078 00:41:16,708 --> 00:41:17,583 .دارم یه ماشین می‌دزدم 1079 00:41:17,708 --> 00:41:20,875 .اینی-مینی-ماینی-مو 1080 00:41:21,000 --> 00:41:23,333 حالا آیا این قراره باشه یا این قراره باشه؟ 1081 00:41:23,458 --> 00:41:25,041 .من می‌خوام بچه‌مو بگیرم - !بری-بری - 1082 00:41:26,125 --> 00:41:27,291 .لعنتی 1083 00:41:41,250 --> 00:41:42,708 !لوکاس 1084 00:41:48,500 --> 00:41:49,833 !لوکاس 1085 00:41:49,958 --> 00:41:51,750 چه خبره؟ - !لوکاس - 1086 00:41:51,875 --> 00:41:53,625 .اون یه غذای کاسرول آورد .افتضاح بود 1087 00:42:07,000 --> 00:42:08,375 !لوکاس - چه خبره؟ - 1088 00:42:09,708 --> 00:42:11,166 !لوکاس 1089 00:42:13,041 --> 00:42:14,291 !اوه، خدای من 1090 00:42:20,666 --> 00:42:22,041 !لوکاس 1091 00:42:26,666 --> 00:42:28,000 !لوکاس 1092 00:42:32,708 --> 00:42:34,250 .خوبه. خوبه 1093 00:42:34,375 --> 00:42:35,875 من مواظبتم، باشه؟ 1094 00:42:36,000 --> 00:42:40,125 .تو سالمی، سالمی - نه، نه. جف کجاست؟ - 1095 00:42:40,250 --> 00:42:41,375 ما به جف نیاز نداریم، باشه؟ 1096 00:42:41,500 --> 00:42:43,583 .نه، ما باید جف رو پیدا کنیم 1097 00:42:43,708 --> 00:42:45,916 .اون باید از ما محافظت کنه، بابا 1098 00:42:46,041 --> 00:42:47,500 .ما باید اونو پیدا کنیم 1099 00:42:49,958 --> 00:42:51,208 !نه، نه، نه 1100 00:42:51,333 --> 00:42:52,541 !نه 1101 00:42:52,666 --> 00:42:53,666 !نه! نه، نه، نه! نه 1102 00:42:56,125 --> 00:42:57,208 اینو دیدی؟ 1103 00:42:57,333 --> 00:42:58,583 خفنه، نه؟ 1104 00:42:58,708 --> 00:43:00,250 !خدایا، من خوبم 1105 00:43:00,375 --> 00:43:01,750 .باشه، بد نبود 1106 00:43:07,750 --> 00:43:08,875 .بابا، اونا هنوز دارن میان 1107 00:43:09,000 --> 00:43:10,750 !برو، برو، برو، برو 1108 00:43:12,833 --> 00:43:13,708 دارن میان؟ 1109 00:43:16,416 --> 00:43:17,791 چطور مدام مارو پیدا می‌کنن؟ 1110 00:43:17,916 --> 00:43:19,625 داری به ترداستون فکر می‌کنی؟ 1111 00:43:19,750 --> 00:43:21,166 .باشه، اون یه فیلمه .واقعی نیست 1112 00:43:21,291 --> 00:43:22,541 ،می‌دونی .روشی که مت دیمون رو ردیابی می‌کنن 1113 00:43:22,666 --> 00:43:24,666 همه چیز روی ما .قابل ردیابیه 1114 00:43:24,791 --> 00:43:26,708 .همینه .اونا تلفن منو دارن 1115 00:43:26,833 --> 00:43:28,625 اونا... اونا لوکاس رو .با تلفن من ردیابی می‌کنن 1116 00:43:28,750 --> 00:43:30,083 ،باشه، لوکاس دکمهٔ جی‌پی‌اس‌تو بردار 1117 00:43:30,208 --> 00:43:31,208 و خاموشش کن، باشه؟ 1118 00:43:31,333 --> 00:43:32,208 .و خاموش نگهش دار 1119 00:43:33,500 --> 00:43:34,458 .آره، خاموش نگهش دار، لوکاس 1120 00:43:34,583 --> 00:43:36,375 .همهٔ اینا تقصیر توئه 1121 00:43:36,500 --> 00:43:37,375 .شوخی می‌کنم، داداش 1122 00:43:37,500 --> 00:43:38,791 .شوخی می‌کنم 1123 00:43:38,916 --> 00:43:41,291 ،بیشترش تقصیر توئه .اما نه همه‌اش 1124 00:43:41,416 --> 00:43:42,833 ممنون بابت کاری که .اون پشت کردی 1125 00:43:44,041 --> 00:43:46,000 .واقعاً حرکت باحالی بود ازت 1126 00:43:46,125 --> 00:43:47,000 .باحال 1127 00:43:50,666 --> 00:43:52,916 .آخ 1128 00:43:55,541 --> 00:43:58,375 .هوم، این دیوونه‌کننده‌س 1129 00:43:58,500 --> 00:44:00,375 من حتی نمی‌دونم .دارم به چی فکر می‌کنم، مرد 1130 00:44:00,500 --> 00:44:02,458 چی؟ - .حتی نمی‌تونم پدر خوبی باشم - 1131 00:44:02,583 --> 00:44:04,000 داری در مورد چی حرف می‌زنی؟ 1132 00:44:04,125 --> 00:44:06,416 تویی که .اونو نجات دادی، بری 1133 00:44:06,541 --> 00:44:08,416 .تو یه پدر عالی هستی 1134 00:44:08,541 --> 00:44:11,125 .و یه بچه عالی داری 1135 00:44:11,250 --> 00:44:12,375 .بچه‌ای که دوستت داره 1136 00:44:13,833 --> 00:44:15,041 .در مورد اون مطمئن نیستم 1137 00:44:17,041 --> 00:44:21,208 می‌دونی... باید بهت بگم ...ناپدری بودن 1138 00:44:21,333 --> 00:44:24,875 فکر می‌کردم تو ۲۰ یا ۳۰ سالگی .بچه دار میشم 1139 00:44:25,000 --> 00:44:25,958 .این اتفاق نیفتاد 1140 00:44:26,083 --> 00:44:27,541 .با این قضیه مشکلی نداشتم 1141 00:44:27,666 --> 00:44:29,916 اما بعدش اونا امیلی رو تو زندگی من قرار دادن 1142 00:44:30,041 --> 00:44:32,583 ،و من گفتم، وای، می‌دونی این زن فوق‌العاده 1143 00:44:32,708 --> 00:44:35,833 .که یه جورایی در حد من نیست 1144 00:44:35,958 --> 00:44:38,541 .کاملاً در حد تو نیست .خیلی، خیلی فراتر 1145 00:44:38,666 --> 00:44:39,916 .باشه - .مثلاً ظاهرش - 1146 00:44:40,041 --> 00:44:41,958 .آره، اون - .شخصیتش - 1147 00:44:42,083 --> 00:44:43,333 .تقریباً از هر نظر ممکن 1148 00:44:43,458 --> 00:44:45,791 .گرفتم .منظور تو رو گرفتم 1149 00:44:45,916 --> 00:44:47,500 ...و اون با این بچه اومد 1150 00:44:52,541 --> 00:44:58,458 و اون شروع کرد منو بابا صدا زدن ".و من گفتم، " اوه، مرد 1151 00:44:58,583 --> 00:45:01,541 می‌دونی، من بلد نیستم این کارا رو بکنم، می‌دونی؟ 1152 00:45:01,666 --> 00:45:05,375 و فکر می‌کردم حتی شایستهٔ این نیستم .منو بابا صدا کنه 1153 00:45:05,500 --> 00:45:09,166 شروع کردم دلم براش بسوزه، می‌دونی؟ 1154 00:45:09,291 --> 00:45:11,666 به یه آدم پیر .مثل من گیر کرده 1155 00:45:11,791 --> 00:45:14,125 ،تو چی میگی یه آدم باحال مثل تو؟ 1156 00:45:14,250 --> 00:45:16,375 .بری، تو آدم بزرگی هستی 1157 00:45:16,500 --> 00:45:20,416 مثلاً، من جون می‌دادم .یه پدر مثل تو داشته باشم 1158 00:45:20,541 --> 00:45:22,958 و روشی که ازش مراقبت می‌کنی .خیلی باحاله 1159 00:45:30,666 --> 00:45:33,208 ما باید اونا رو ببریم یه جای امن، باشه؟ 1160 00:45:33,333 --> 00:45:35,666 یه جایی که کاملاً .از دسترس خارج باشه 1161 00:45:37,166 --> 00:45:40,083 .من دقیقاً همچین جایی رو می‌شناسم 1162 00:45:40,208 --> 00:45:42,416 .اونا هیچ‌وقت مارو پیدا نمی‌کنن 1163 00:45:47,750 --> 00:45:49,583 اینجاست که داریم مخفی می‌شیم؟ 1164 00:45:49,708 --> 00:45:50,958 باحاله، نه؟ 1165 00:45:57,583 --> 00:45:59,833 .نگاه کن - !گوردون، من لختم - 1166 00:46:01,000 --> 00:46:02,208 جف؟ - .سلام، گوردون - 1167 00:46:02,333 --> 00:46:03,375 .سلام 1168 00:46:03,500 --> 00:46:04,500 ،برایان، این گوردونه 1169 00:46:04,625 --> 00:46:06,916 .بابای بی‌خیال و جدا شدهٔ من - .از آشنایی خوشبختم - 1170 00:46:07,041 --> 00:46:09,375 ،اون لوکاسه، پسر برایان .و اینم سی‌جیه 1171 00:46:09,500 --> 00:46:12,250 آها، هیچ‌وقت بهم نگفتی .بچه داری 1172 00:46:12,375 --> 00:46:13,250 .من بچه ندارم 1173 00:46:13,375 --> 00:46:15,583 کوری؟ 1174 00:46:15,708 --> 00:46:18,375 اون درست کپیِ توئه .وقتی همسن اون بودی 1175 00:46:18,500 --> 00:46:20,333 .فکر کنم 1176 00:46:20,458 --> 00:46:23,125 اِ... جف بهت گفت وقتی چهار سالم بود 1177 00:46:23,250 --> 00:46:24,166 ترکم کرد؟ 1178 00:46:24,291 --> 00:46:25,333 .نه هنوز، نه، نه 1179 00:46:25,458 --> 00:46:26,500 .خوبه. خوبه 1180 00:46:26,625 --> 00:46:27,833 .خب، بفرمایید تو 1181 00:46:27,958 --> 00:46:29,833 .بریم 1182 00:46:29,958 --> 00:46:31,875 هی، باور می‌کنی هنوز از دستم عصبانیه 1183 00:46:32,000 --> 00:46:34,750 واسه یه چیزی که ۳۰ سال پیش اتفاق افتاده؟ 1184 00:46:34,875 --> 00:46:37,458 تو منو تو یه یتیم‌خونهٔ دخترونه .پیاده کردی 1185 00:46:37,583 --> 00:46:40,625 .و خواهش می‌کنم 1186 00:46:40,750 --> 00:46:43,125 ،برایان ،وقتی... وقتی مامانش مُرد 1187 00:46:43,250 --> 00:46:45,291 .منظورم اینه که، من فقط... دستپاچه شدم 1188 00:46:45,416 --> 00:46:47,083 .تنها بودم 1189 00:46:47,208 --> 00:46:49,875 .جوون بودم، احمق 1190 00:46:50,000 --> 00:46:53,625 می‌ترسیدم که نتونم از پس ،پدر بودن بر بیام 1191 00:46:53,750 --> 00:46:57,083 اما حواسم بهت بود، مگه نه؟ 1192 00:46:57,208 --> 00:46:59,333 .بفرمایید .اینه که می‌خوام بهت نشون بدم 1193 00:46:59,458 --> 00:47:00,791 .بفرمایید 1194 00:47:00,916 --> 00:47:06,041 ببین، شما دو تا .خیلی شبیه همید 1195 00:47:06,166 --> 00:47:10,708 اوه، نگاه کن به جفی کوچولوی من .با تمام خانواده‌های پرورشگاهی‌ش 1196 00:47:10,833 --> 00:47:12,750 .تو یه عوضی خوش‌شانسی 1197 00:47:12,875 --> 00:47:14,041 ...خب 1198 00:47:14,166 --> 00:47:15,375 .حق با اونه 1199 00:47:15,500 --> 00:47:16,541 .اون دقیقاً شبیه توئه 1200 00:47:16,666 --> 00:47:20,125 سی‌جی پسر منه؟ 1201 00:47:22,500 --> 00:47:23,458 اینجا چه خبره؟ 1202 00:47:23,583 --> 00:47:24,583 این اصلاً چطور ممکنه؟ 1203 00:47:24,708 --> 00:47:26,125 تو اصلاً می‌دونی مامانش کیه؟ 1204 00:47:26,250 --> 00:47:27,916 به خاطر مشکلات عاطفی ،ریشه‌ایِ من 1205 00:47:28,041 --> 00:47:29,916 من به راحتی با هزاران و هزاران 1206 00:47:30,041 --> 00:47:31,208 و هزاران زن .خوابیدم 1207 00:47:31,333 --> 00:47:32,666 .ممنونم باش 1208 00:47:32,791 --> 00:47:34,333 با چند تا زن خوابیدی، بابا؟ 1209 00:47:34,458 --> 00:47:37,125 .به تو ربطی نداره .به هیچ‌کس ربطی نداره 1210 00:47:42,208 --> 00:47:44,083 .پس تو پسر منی، مرد کوچولو 1211 00:47:46,458 --> 00:47:48,541 جای تعجب نیست که .اینقدر خوشتیپ و فوق‌العاده‌ای 1212 00:47:48,666 --> 00:47:49,666 .آره، لعنتی 1213 00:47:49,791 --> 00:47:51,333 قراره یه تیم خیلی خوب .تشکیل بدیم 1214 00:47:51,458 --> 00:47:52,583 قراره با هم .کلی خوش بگذرونیم 1215 00:47:52,708 --> 00:47:54,000 .بزن قدش 1216 00:47:55,791 --> 00:47:56,833 .هی، جف 1217 00:47:58,833 --> 00:48:00,333 .هی، گوردون - .آره - 1218 00:48:00,458 --> 00:48:02,708 میشه یه لحظه باهات حرف بزنم؟ 1219 00:48:02,833 --> 00:48:04,041 ...ببین، اِم 1220 00:48:06,208 --> 00:48:08,916 .ما یه لطفی ازت می‌خوایم 1221 00:48:09,041 --> 00:48:10,291 .این آدما مدام دنبال ما میان 1222 00:48:10,416 --> 00:48:13,000 .برای بچه‌ها امن نیست 1223 00:48:13,125 --> 00:48:15,166 میشه اونا رو برای یه مدت اینجا بذاریم؟ 1224 00:48:15,291 --> 00:48:16,416 امیدواریم بتونی برای یه مدتی مراقبشون باشی 1225 00:48:16,541 --> 00:48:18,583 تا وقتی ما این قضیه .رو حل و فصل کنیم 1226 00:48:24,708 --> 00:48:25,916 کمکم می‌کنی، بابا؟ 1227 00:48:28,166 --> 00:48:30,958 ...نمی‌تونم. ببخشید 1228 00:48:33,583 --> 00:48:37,041 .من اون آدم... نیستم 1229 00:48:58,041 --> 00:49:00,625 .اوه، خدای من 1230 00:49:03,541 --> 00:49:04,541 حالت خوبه؟ 1231 00:49:06,666 --> 00:49:09,416 مرد، باید بفهمیم .چرا این کارو با تو کردن 1232 00:49:09,541 --> 00:49:11,291 می‌دونی، چرا باید کسی یه بچه از من بخواد؟ 1233 00:49:14,541 --> 00:49:17,416 چرا باید من یه پدر باشم؟ 1234 00:49:17,541 --> 00:49:19,375 .مال منو که دیدی 1235 00:49:19,500 --> 00:49:21,041 .واسه همین رفتم ارتش 1236 00:49:21,166 --> 00:49:22,750 .می‌دونی، تیم خودمو داشتم 1237 00:49:22,875 --> 00:49:24,875 .بالاخره یه خانواده داشتم 1238 00:49:25,000 --> 00:49:26,416 و من حتی نتونستم .اون کارو درست انجام بدم 1239 00:49:34,541 --> 00:49:36,750 گروهبان، داری چی کار می‌کنی؟ 1240 00:49:36,875 --> 00:49:38,083 !بزن بکشش 1241 00:49:39,541 --> 00:49:40,791 ،من نتونستم انجامش بدم 1242 00:49:40,916 --> 00:49:42,583 واسه همین از ارتش .اخراجم کردن 1243 00:49:47,458 --> 00:49:50,541 .تو هنوز سرباز کامل منی، جف 1244 00:49:50,666 --> 00:49:53,541 .کاش از تو بیشتر داشتم 1245 00:49:53,666 --> 00:49:55,083 .سرباز کامل، گه نخور 1246 00:49:57,708 --> 00:49:59,333 .این یه نقص نیست، مرد، اصلاً 1247 00:49:59,458 --> 00:50:01,541 ،باید صادق باشم ،به نظر میاد که اون سرهنگه 1248 00:50:01,666 --> 00:50:03,375 .مثلاً واقعاً تو رو دوست داشت 1249 00:50:03,500 --> 00:50:05,750 .آره، سرهنگ کورتز 1250 00:50:05,875 --> 00:50:08,000 .همیشه پشتم بود 1251 00:50:08,125 --> 00:50:09,625 .ببین، قضیه همینه 1252 00:50:11,625 --> 00:50:13,750 اینکه بهشون بفهمونیم .ما پشتشون هستیم 1253 00:50:25,708 --> 00:50:27,250 .وای، آره 1254 00:50:27,375 --> 00:50:28,541 .اون قطعاً پسر توئه 1255 00:50:38,583 --> 00:50:39,666 داری چی کار می‌کنی؟ 1256 00:50:39,791 --> 00:50:41,541 .اِ، هیچی ...یعنی، ما فقط 1257 00:50:41,666 --> 00:50:42,625 یه جورایی شبیه اینه که .ما عین هم غذا می‌خوریم 1258 00:50:42,750 --> 00:50:44,791 ،مثل اینه که، می‌دونی ...درست مثل وقتی که تو 1259 00:50:44,916 --> 00:50:47,041 .تو داشتی غذا می‌خوردی 1260 00:50:49,500 --> 00:50:52,083 ما باید بفهمیم .چرا این کارو با تو کردن 1261 00:50:52,208 --> 00:50:54,958 تو کسی رو تو چیز 1262 00:50:55,083 --> 00:50:56,875 فوق سری... نمی‌شناسی؟ 1263 00:51:00,416 --> 00:51:02,833 .زک گالیفیاناکیس‌طور - .وای، وای - 1264 00:51:02,958 --> 00:51:04,625 .آروم، آروم، آروم 1265 00:51:04,750 --> 00:51:05,750 .من خوبم 1266 00:51:07,000 --> 00:51:08,791 ما چطوری قراره این یارو رو پیدا کنیم؟ 1267 00:51:08,916 --> 00:51:10,125 .قراره وانمود کنیم که می‌خوایم بهش بدیم 1268 00:51:10,250 --> 00:51:11,333 چی؟ 1269 00:51:16,250 --> 00:51:17,708 زک نمی‌تونست زن پیدا کنه 1270 00:51:17,833 --> 00:51:19,833 واسه همین می‌اومد پیش من .تا تو اپلیکیشن‌های دوست‌یابیش بهش کمک کنم 1271 00:51:19,958 --> 00:51:21,458 .زک هیچ جذابیتی نداشت 1272 00:51:21,583 --> 00:51:23,250 .معلومه که من دارم - .اوم - 1273 00:51:23,375 --> 00:51:26,083 پس من وانمود می‌کردم اونم و برای تمام اون دخترا پیام می‌دادم 1274 00:51:26,208 --> 00:51:27,625 .و تو این کار عالی بودم 1275 00:51:29,291 --> 00:51:30,250 !وو-هو 1276 00:51:30,375 --> 00:51:31,791 .بابایی برگشت سر کار 1277 00:51:31,916 --> 00:51:33,416 .اوه پسر 1278 00:51:33,541 --> 00:51:35,041 .این همون مورد خوبیه 1279 00:51:35,166 --> 00:51:36,750 .من می‌تونم این یکی رو بگیرم 1280 00:51:36,875 --> 00:51:37,958 چرا؟ 1281 00:51:38,083 --> 00:51:40,750 !چون نیمه کوره‌س 1282 00:51:40,875 --> 00:51:42,875 .اون حتی نمی‌تونه منو ببینه 1283 00:51:43,000 --> 00:51:44,458 .این واقعاً عالیه 1284 00:51:44,583 --> 00:51:47,333 داداش، این بدن منه؟ 1285 00:51:47,458 --> 00:51:48,875 .آره، آره .باید می‌پرسیدم 1286 00:51:49,000 --> 00:51:49,875 .هیجان‌زده شدم 1287 00:51:51,041 --> 00:51:52,000 .و نقشه همینه 1288 00:51:52,125 --> 00:51:54,125 ما قراره این کیسهٔ آشغال رو .سر کار بذاریم 1289 00:51:54,250 --> 00:51:55,416 .لازم نیست ما اونو پیدا کنیم 1290 00:51:55,541 --> 00:51:57,333 .ما اونو میاریم پیش خودمون 1291 00:51:57,458 --> 00:52:00,916 و اسم پروفایل فیک ما .خواهد بود... کَندی 1292 00:52:02,041 --> 00:52:03,041 کَندی؟ 1293 00:52:03,166 --> 00:52:04,458 چی، می‌خوای اسم اونو بذاری کارن؟ 1294 00:52:04,583 --> 00:52:05,750 .من کَندی رو دوست دارم، بابا - ...میشه فقط - 1295 00:52:05,875 --> 00:52:09,500 هی، فقط هدفوناتو بذار .و گوش نده 1296 00:52:09,625 --> 00:52:10,750 .تو بشین عقب 1297 00:52:10,875 --> 00:52:12,083 .بذار یه استاد کارشو انجام بده 1298 00:52:12,208 --> 00:52:13,833 .باشه 1299 00:52:13,958 --> 00:52:17,541 .خب، سلام، ملوان خوشتیپ 1300 00:52:17,666 --> 00:52:19,708 .خب، سلام، ملوان خوشتیپ 1301 00:52:19,833 --> 00:52:21,250 .اَه، دوباره شروع شد 1302 00:52:21,375 --> 00:52:23,958 من تازه اومدم .تو شهر و تو خیلی جذابی 1303 00:52:24,083 --> 00:52:28,041 .ربات‌های روسی - .سعی خوبی بود، پوتین 1304 00:52:28,166 --> 00:52:30,000 .مسدود شد 1305 00:52:30,125 --> 00:52:31,041 .این کاربر شما را مسدود کرده است 1306 00:52:31,166 --> 00:52:32,166 چی؟ 1307 00:52:32,291 --> 00:52:33,166 ،خیلی خب .فقط تلفن رو بده به من 1308 00:52:33,291 --> 00:52:35,083 بده به من، باشه؟ - .آروم باش، بری - 1309 00:52:35,208 --> 00:52:37,791 ببین، شاید این بار .یه کم آروم‌تر وارد بشی 1310 00:52:37,916 --> 00:52:41,666 ،گوش کن می‌خوای بزنیم تو کار هم یا نه؟ 1311 00:52:41,791 --> 00:52:42,750 .اَه 1312 00:52:42,875 --> 00:52:44,166 .گزارش 1313 00:52:44,291 --> 00:52:45,458 .این کاربر از شما گزارش داده است 1314 00:52:45,583 --> 00:52:46,666 مشکل این چیه؟ 1315 00:52:46,791 --> 00:52:48,041 .این کوفتی رو بده به من .کارت تمومه 1316 00:52:48,166 --> 00:52:49,250 می‌خوای چی کار کنی؟ 1317 00:52:49,375 --> 00:52:50,375 دارم بهت می‌گم .می‌خوام چی کار کنم 1318 00:52:50,500 --> 00:52:52,583 ،آروم و یواش، اما ثابت .وارد می‌شم 1319 00:52:53,791 --> 00:52:55,000 .سلام، من امیلی هستم 1320 00:52:55,125 --> 00:52:56,583 .از ملاقاتت خوشبختم 1321 00:52:56,708 --> 00:52:58,958 .اوه، امشب تو اوج هستم 1322 00:52:59,083 --> 00:53:01,583 .من همین الان پروفایلت رو خوندم 1323 00:53:01,708 --> 00:53:05,958 ...منم به ،پتروداکتیل‌ها، پرخوری عصبی 1324 00:53:06,083 --> 00:53:09,458 ،"فیلم)"عشق کور است) .و فرهنگ مورمون‌ها علاقه دارم 1325 00:53:09,583 --> 00:53:11,000 .اوه، این خیلی آزاردهنده هست 1326 00:53:12,250 --> 00:53:15,125 بله، به نظر میاد ،اشتراکات زیادی داریم 1327 00:53:17,416 --> 00:53:19,583 اما حالا مورمون مورد علاقهٔ تو کیه؟ 1328 00:53:19,708 --> 00:53:20,958 مورمون مورد علاقه؟ 1329 00:53:21,083 --> 00:53:24,541 ...مورمون مورد علاقه. اِ 1330 00:53:24,666 --> 00:53:25,666 .تاپ گان ماوریک 1331 00:53:25,791 --> 00:53:27,041 .حتی یه آدم هم نیست 1332 00:53:27,166 --> 00:53:28,083 .جی-زی 1333 00:53:29,708 --> 00:53:32,625 مورمون مورد علاقهٔ .من، البته، جی-زیه 1334 00:53:32,750 --> 00:53:34,083 .اوه، این همونه 1335 00:53:34,208 --> 00:53:38,708 خیلی خوبه که با یه نفر .که واقعاً نرماله اینجا حرف بزنم 1336 00:53:38,833 --> 00:53:43,625 متنفرم وقتی مردم اینقدر .منزجرکننده و پرخاشگر برخورد می‌کنن 1337 00:53:43,750 --> 00:53:47,250 اون افکار کثیفتو از من دور کن، می‌دونی؟ 1338 00:53:47,375 --> 00:53:48,500 .کاملاً 1339 00:53:48,625 --> 00:53:50,416 خب، می‌خوای بزنیم تو کار هم یا نه؟ 1340 00:53:51,541 --> 00:53:52,666 .آره 1341 00:53:52,791 --> 00:53:54,041 منظورمو می‌فهمی، بری؟ 1342 00:53:56,065 --> 00:53:59,065 می‌خوای بدونی چی واقعاً منو تحریک می‌کنه؟ 1343 00:54:19,833 --> 00:54:21,833 .اوه، نه - .اوم-هوم - 1344 00:54:21,958 --> 00:54:23,333 .اوه، دوباره نه 1345 00:54:23,458 --> 00:54:25,416 چه خبره، کصکش؟ - .گرفتمت، احمق - 1346 00:54:25,541 --> 00:54:27,416 .اوم، نمی‌رم زندان 1347 00:54:27,541 --> 00:54:28,375 .،گوه بخور 1348 00:54:31,666 --> 00:54:32,583 .باشه 1349 00:54:34,000 --> 00:54:37,750 من و تو قراره .یه گفتگوی خیلی آرومی داشته باشیم 1350 00:54:40,333 --> 00:54:41,958 با پسر من چیکار کردی؟ 1351 00:54:42,083 --> 00:54:43,875 داداش، لطفاً فقط .کاپشنتو در بیار 1352 00:54:44,000 --> 00:54:45,583 .من از قبل می‌دونم کی هستی، احمق 1353 00:54:45,708 --> 00:54:47,166 اوه، ریدم. واقعاً؟ 1354 00:54:47,291 --> 00:54:48,291 .آره، جف 1355 00:54:48,416 --> 00:54:50,625 تو یه آدم .با ظاهر خیلی خاصی هستی 1356 00:54:50,750 --> 00:54:51,875 !لعنتی 1357 00:54:55,083 --> 00:54:56,125 .من جواب می‌خوام 1358 00:54:56,250 --> 00:54:57,875 .همین الان 1359 00:54:58,000 --> 00:54:59,458 .شروع کن به حرف زدن، داداش 1360 00:54:59,583 --> 00:55:00,833 .اه‌اه 1361 00:55:00,958 --> 00:55:02,583 اوه، می‌خوای شکنجهٔ با آب بشی؟ 1362 00:55:02,708 --> 00:55:03,833 چی؟ 1363 00:55:03,958 --> 00:55:05,208 .خودت خواستی 1364 00:55:05,333 --> 00:55:06,375 چه جوری می‌خوای...؟ 1365 00:55:07,916 --> 00:55:09,416 ،اینجوری شکنجهٔ با آب انجام نمیدن .جف 1366 00:55:09,541 --> 00:55:10,708 .درسته 1367 00:55:10,833 --> 00:55:12,750 ،چی هستی داری برام شِیک پروتئین درست می‌کنی؟ 1368 00:55:12,875 --> 00:55:14,916 .آمادهٔ حرف زدن باش، کصکش 1369 00:55:15,041 --> 00:55:18,208 .نه... اوه، بابا بیخیال - تشنته؟ - 1370 00:55:18,333 --> 00:55:20,625 !آره، اینم از این سیب‌ها 1371 00:55:20,750 --> 00:55:21,791 .باشه 1372 00:55:21,916 --> 00:55:23,083 میشه یه لحظه باهات حرف بزنم؟ 1373 00:55:23,208 --> 00:55:24,166 .داشتم می‌شکوندمش 1374 00:55:24,291 --> 00:55:25,375 .بیا اینجا 1375 00:55:27,166 --> 00:55:28,458 .اَه 1376 00:55:29,875 --> 00:55:31,041 بله، مامان؟ 1377 00:55:31,166 --> 00:55:33,791 ،آره، خب ،چیزی که اینجا داره اتفاق می‌افته 1378 00:55:33,916 --> 00:55:35,333 فقط درست کار نمی‌کنه، باشه؟ 1379 00:55:35,458 --> 00:55:37,291 چی؟ اون وقتی که نزدیک بود بکشمش؟ 1380 00:55:37,416 --> 00:55:38,875 کاری که کردی این بود .که مرطوبش کردی 1381 00:55:39,000 --> 00:55:40,500 باشه، پس تو پلیس بد هستی؟ 1382 00:55:40,625 --> 00:55:41,958 .من می‌تونم پلیس بد باشم - .باشه - 1383 00:55:42,083 --> 00:55:43,333 .تو می‌تونی انجامش بدی، بابا - .آره، می‌دونم - 1384 00:55:43,458 --> 00:55:45,250 .برو از زیر زبونش بکش بیرون - .همین الان انجامش می‌دم - 1385 00:55:45,375 --> 00:55:46,583 می‌خوایم چی کار کنیم؟ 1386 00:55:46,708 --> 00:55:47,916 اون برای چیه؟ 1387 00:55:48,041 --> 00:55:49,208 .شکنجه‌اش بده 1388 00:55:50,375 --> 00:55:52,833 .فیلم) سگ‌های انباری) 1389 00:55:52,958 --> 00:55:55,291 .خیلی خب. آره، خیلی خب 1390 00:55:55,416 --> 00:55:56,416 .نمی‌تونم صبر کنم اینو ببینم 1391 00:55:56,541 --> 00:55:58,875 .به سبک سگ‌های انباری - .آره - 1392 00:56:01,000 --> 00:56:02,375 .اوه، خدا 1393 00:56:08,125 --> 00:56:10,958 حالا کی می‌خنده، کصکش؟ 1394 00:56:11,083 --> 00:56:14,500 شبیه کریس کریستی هستی .که تو رقص با ستارگانـه 1395 00:56:16,083 --> 00:56:17,125 .اون... اون نمی‌ترسه 1396 00:56:17,250 --> 00:56:18,458 .اون نمی‌ترسه - .جا نزن - 1397 00:56:18,583 --> 00:56:20,208 .برگرد اون تو 1398 00:56:20,333 --> 00:56:21,208 حدس بزن چی؟ 1399 00:56:22,500 --> 00:56:25,208 .وقت بازی تموم شد 1400 00:56:29,291 --> 00:56:30,291 .اوه 1401 00:56:37,625 --> 00:56:39,916 اون شبیه .یه کیت لوازم آرایشی مسافرتیه 1402 00:56:40,041 --> 00:56:41,083 .شرط می‌بندم که هست 1403 00:56:41,208 --> 00:56:42,875 .سلاحتو انتخاب کن، رفیق من 1404 00:56:43,000 --> 00:56:44,458 اِ، مسواک؟ 1405 00:56:44,583 --> 00:56:45,708 می‌خوای این وارد تو بشه؟ 1406 00:56:45,833 --> 00:56:46,833 مرد، چی؟ 1407 00:56:46,958 --> 00:56:48,125 .من از این راه شروع می‌کنم .برام مهم نیست 1408 00:56:48,250 --> 00:56:49,666 اوه، خدای من، همین الان .بهش چاقو بزن 1409 00:56:49,791 --> 00:56:51,875 ببین، اون دو تا پسر اونجا 1410 00:56:52,000 --> 00:56:54,500 احتمالاً کار بازجویی رو .بهتر از تو انجام می‌دن 1411 00:56:54,625 --> 00:56:57,208 چرا جاتو با اونا عوض نمی‌کنی؟ 1412 00:56:58,541 --> 00:57:01,208 .هی، نگام کن 1413 00:57:02,875 --> 00:57:06,541 داری منو جلو بچه‌م حقیر نشون میدی، باشه؟ 1414 00:57:06,666 --> 00:57:08,500 من قرار نیست چیزی بهت بگم، باشه؟ 1415 00:57:08,625 --> 00:57:09,958 .مهم نیست چی بهم پیشنهاد بدی 1416 00:57:10,083 --> 00:57:11,166 .مهم نیست با من چی کار می‌کنی 1417 00:57:11,291 --> 00:57:13,000 من قرار نیست بهت بگم .چه اتفاقی افتاده 1418 00:57:14,208 --> 00:57:15,250 .این دقیقاً چیزیه که اتفاق افتاده 1419 00:57:15,375 --> 00:57:17,166 خب، چطوری اینو بگم؟ 1420 00:57:17,291 --> 00:57:21,083 ،اون... اون بچهٔ اونجا .اون... اون پسر تو نیست 1421 00:57:21,208 --> 00:57:23,125 اینکه یه جوری خیلی شبیه توئه 1422 00:57:23,250 --> 00:57:27,458 به خاطر اینه که اون .یه آنالوگ ژنتیکی از توئه 1423 00:57:27,583 --> 00:57:29,916 آنالوگ ژنتیکی؟ 1424 00:57:30,041 --> 00:57:31,000 منظورت یه کلونه؟ 1425 00:57:31,125 --> 00:57:32,541 .آره. بچهٔ باهوش 1426 00:57:32,666 --> 00:57:34,458 .کلون 1427 00:57:34,583 --> 00:57:36,250 .اون یه آنالوگ ژنتیکیه .یه کلون 1428 00:57:36,375 --> 00:57:38,000 .اسم اون سی‌جیه 1429 00:57:38,125 --> 00:57:41,041 که به معنای واقعی کلمه . "یعنی " کلون جف 1430 00:57:46,166 --> 00:57:48,458 پس اون دقیقاً شبیه منه؟ 1431 00:57:48,583 --> 00:57:51,083 .خب، نسخهٔ اصلاح‌شدهٔ تو 1432 00:57:51,208 --> 00:57:54,291 ،ببین، اون سریع‌تره، قوی‌تره 1433 00:57:54,416 --> 00:57:57,916 .و خیلی باهوش‌تر از توئه، باشه 1434 00:57:58,041 --> 00:57:59,333 .اون نسخهٔ بهتری از توئه 1435 00:57:59,458 --> 00:58:00,916 .تو دانشگاه دولتیِ سطح پایین هستی 1436 00:58:01,041 --> 00:58:02,375 .اون هاروارد به اضافه هست 1437 00:58:03,875 --> 00:58:04,833 چرا این کارو کردی؟ 1438 00:58:04,958 --> 00:58:06,708 .نه، من کسی رو کلون نکردم 1439 00:58:06,833 --> 00:58:08,458 .من فقط مثل یه پرستار بچه‌م 1440 00:58:08,583 --> 00:58:09,541 پس کی این کارو کرده؟ 1441 00:58:09,666 --> 00:58:11,541 .مـ... مـ... من نمی‌تونم بهت بگم 1442 00:58:11,666 --> 00:58:13,625 تنها چیزی که دارم یه اسمه و من بهت نمی‌گم 1443 00:58:13,750 --> 00:58:15,541 !چون اونا... آخ، باشه 1444 00:58:15,666 --> 00:58:17,333 .سایمون مدوکس 1445 00:58:17,458 --> 00:58:18,416 .سایمون مدوکس 1446 00:58:18,541 --> 00:58:20,750 .لامپ رو بذار پایین .سایمون مدوکس 1447 00:58:20,875 --> 00:58:22,250 سایمون مدوکس دیگه کدوم خریه؟ 1448 00:58:22,375 --> 00:58:24,083 .اوه، وای 1449 00:58:24,208 --> 00:58:27,333 شماها هیچ ایده‌ای ندارید .که وارد چه چیزی شدید 1450 00:58:33,625 --> 00:58:35,541 .باشه سایمون مدوکس کیه؟ 1451 00:58:37,666 --> 00:58:39,416 و چرا باید جف رو کلون کنه؟ 1452 00:59:04,583 --> 00:59:06,125 .وای، این یارو یه نابغه هست 1453 00:59:08,708 --> 00:59:11,208 .اوه مرد، فوق‌العاده نابغه هست 1454 00:59:11,333 --> 00:59:12,375 !اوم، اوم، اوم 1455 00:59:12,500 --> 00:59:13,958 .اون مبارزه رو بنداز اون تو !اوم، اوم، اوم 1456 00:59:13,983 --> 00:59:17,733 .اوف. باشه .همچنین فوق‌العاده ترسناکه 1457 00:59:24,500 --> 00:59:28,541 تو می‌تونی ذهن منو بخونی؟ 1458 00:59:35,208 --> 00:59:39,125 .آره. دیوونه‌کننده‌س 1459 00:59:41,083 --> 00:59:43,208 !ها! ها 1460 00:59:43,333 --> 00:59:44,875 .وایسا، یه فکری به سرم زد 1461 00:59:46,016 --> 00:59:47,391 الکسا، یه کم .هیپ‌هاپ قدیمی پخش کن 1462 01:00:00,000 --> 01:00:01,708 .خفن 1463 01:00:11,166 --> 01:00:12,625 .لعنتی 1464 01:00:12,750 --> 01:00:15,666 ،هی، اِم .ما یه کم دیر می‌کنیم 1465 01:00:15,791 --> 01:00:16,791 .همین، عزیزم 1466 01:00:18,916 --> 01:00:20,375 اِم؟ 1467 01:00:20,500 --> 01:00:22,166 اِم؟ 1468 01:00:22,291 --> 01:00:25,083 .به صفحهٔ نمایش خود نگاه کنید 1469 01:00:32,541 --> 01:00:35,041 آیا مایلید ما امیلی را تا خانه دنبال کنیم؟ 1470 01:00:35,166 --> 01:00:36,750 یه دیدار کوچیک باهاش داشته باشیم؟ 1471 01:00:36,875 --> 01:00:39,541 .نه. مایل به این کار نیستم 1472 01:00:39,666 --> 01:00:42,083 .پس پسر را برای ما بیاور 1473 01:00:42,208 --> 01:00:44,958 به سمت مختصاتی که .برای تو ارسال می‌کنیم بران 1474 01:00:45,083 --> 01:00:48,208 در غیر این صورت، ما با .همسرت دیدار خواهیم کرد 1475 01:01:02,083 --> 01:01:03,208 می‌بینی، بری-بری؟ 1476 01:01:03,333 --> 01:01:04,791 در حال حاضر چقدر داری خوش می‌گذرونی؟ 1477 01:01:04,916 --> 01:01:06,875 .وووهو! خدایا، تو خوبی 1478 01:01:07,000 --> 01:01:09,083 خب چطور این سایمون مدوکس رو ردیابی کردی؟ 1479 01:01:09,208 --> 01:01:11,000 حسابداری قانونی‌تو انجام دادی؟ 1480 01:01:11,125 --> 01:01:12,041 .هوم 1481 01:01:13,958 --> 01:01:16,125 بری-بری؟ خوبی؟ 1482 01:01:16,250 --> 01:01:18,500 .اوه، آره، آره 1483 01:01:18,625 --> 01:01:19,541 .باشه 1484 01:01:22,541 --> 01:01:24,500 .مرد، بالاخره داره اتفاق می‌افته 1485 01:01:24,625 --> 01:01:26,625 .من و سی‌جی بالاخره داریم ارتباط برقرار می‌کنیم 1486 01:01:26,750 --> 01:01:28,541 این فوق‌العاده نیست؟ 1487 01:01:28,666 --> 01:01:30,625 .چرا هست 1488 01:01:30,750 --> 01:01:35,250 هی، باید ازت تشکر کنم .واسه اون صحبت کوچیکِ قبلی 1489 01:01:35,375 --> 01:01:37,000 .فکر کنم حق با توئه 1490 01:01:37,125 --> 01:01:38,666 من واقعاً قراره .بهترین بابا باشم 1491 01:01:42,416 --> 01:01:43,625 !اون اسلحه داره 1492 01:01:43,750 --> 01:01:45,000 !اوه، خدای من !اونا می‌خوان بکشنش 1493 01:01:45,125 --> 01:01:46,083 خب چقدر دیگه مونده، بری-بری؟ 1494 01:01:48,583 --> 01:01:50,375 .نه، نه، نه... نه زیاد 1495 01:01:50,500 --> 01:01:53,333 مرد، نمی‌تونم صبر کنم .این کله‌خر رو رو در رو ببینم 1496 01:01:53,458 --> 01:01:54,333 درسته، سی‌جی؟ 1497 01:01:54,458 --> 01:01:55,375 .درسته 1498 01:02:18,583 --> 01:02:20,041 .هوم، این نمی‌تونه درست باشه 1499 01:02:20,166 --> 01:02:22,458 یه جایی شبیه .منطقه ۵۱ رو تصور می‌کردم 1500 01:02:24,291 --> 01:02:26,375 شاید تو قانونی بودنت رو .اشتباه انجام دادی 1501 01:02:33,541 --> 01:02:36,375 .لوکاس، بیا تو ون - چرا؟ - 1502 01:02:36,500 --> 01:02:37,833 .همین الان بیا تو ون، لطفاً 1503 01:02:39,250 --> 01:02:42,208 بری؟ چه خبره؟ 1504 01:02:44,500 --> 01:02:46,416 .جف، من خیلی متأسفم 1505 01:02:46,541 --> 01:02:47,458 برای چی؟ 1506 01:02:47,583 --> 01:02:48,500 !بشین پایین 1507 01:02:48,625 --> 01:02:50,083 !یخ بزن !تکون نخور 1508 01:02:51,958 --> 01:02:54,333 داداش، اونا داشتن دنبال امیلی میومدن، باشه؟ 1509 01:02:54,458 --> 01:02:56,958 داشتن اسلحه شلیک می‌کردن .و... و همه چیز، مرد 1510 01:02:57,041 --> 01:02:58,041 .من... من... نمی‌دونستم چی کار کنم 1511 01:03:17,000 --> 01:03:18,750 تو دیگه کدوم خری هستی؟ 1512 01:03:18,875 --> 01:03:22,250 .اوه، تو که اسم منو می‌دونی 1513 01:03:22,375 --> 01:03:25,208 چیه؟ کاپیتان صورت‌کیری؟ 1514 01:03:25,333 --> 01:03:27,291 .نه 1515 01:03:27,416 --> 01:03:29,166 .این سایمون مدوکس هست 1516 01:03:34,000 --> 01:03:35,458 هی، بهش دست بزنی !می‌کشمت 1517 01:03:37,500 --> 01:03:38,583 !بهش دست نزن 1518 01:03:44,083 --> 01:03:45,416 چرا این کارو می‌کنی؟ 1519 01:03:45,541 --> 01:03:47,041 اصلاً چرا این کارو می‌کنی؟ 1520 01:03:48,291 --> 01:03:49,708 .اون فقط یه بچه‌س 1521 01:03:49,833 --> 01:03:53,416 .اون فقط یه بچه نیست 1522 01:03:53,541 --> 01:03:54,708 چرا من؟ 1523 01:03:56,333 --> 01:03:57,541 چرا این کارو با من کردی؟ 1524 01:04:00,250 --> 01:04:01,833 اونی که می‌تونه جواب بده .من نیستم 1525 01:04:04,000 --> 01:04:05,000 .یالا، سی‌جی 1526 01:04:05,125 --> 01:04:06,291 .وایسا، صبر کن 1527 01:04:06,416 --> 01:04:07,708 .صبر کن 1528 01:04:08,916 --> 01:04:11,000 بذار حداقل .باهاش خداحافظی کنم 1529 01:04:11,125 --> 01:04:13,083 به من اعتماد کن، این برای تو .سخت‌تر از اونه 1530 01:04:15,250 --> 01:04:19,250 سی‌جی قادر به برقراری .هیچ ارتباط عاطفی نیست 1531 01:04:19,375 --> 01:04:22,708 .این به معنای واقعی کلمه تو دی‌ان‌ای‌ش نیست 1532 01:04:22,833 --> 01:04:24,041 .خب، این چرنده 1533 01:04:25,375 --> 01:04:26,333 .ثابتش می‌کنم 1534 01:04:31,500 --> 01:04:32,500 .هی 1535 01:04:35,083 --> 01:04:36,916 .دوستت دارم، مرد کوچولو 1536 01:04:37,041 --> 01:04:39,791 .و می‌دونم تو هم منو دوست داری 1537 01:04:39,916 --> 01:04:41,958 .منظورتو نمی‌فهمم 1538 01:04:42,083 --> 01:04:43,583 عشق یعنی چی؟ 1539 01:04:45,416 --> 01:04:46,958 .تو قلبته 1540 01:04:49,500 --> 01:04:51,833 هیچ حسی تو قلبت نداری؟ 1541 01:04:51,958 --> 01:04:53,083 نه؟ 1542 01:04:55,916 --> 01:04:58,958 اصلاً هیچ حسی داری؟ 1543 01:04:59,083 --> 01:05:00,250 .نه 1544 01:05:04,708 --> 01:05:06,125 .من اینو باور نمی‌کنم 1545 01:05:07,291 --> 01:05:10,250 پس این خداحافظی نیست، باشه؟ 1546 01:05:10,375 --> 01:05:11,791 .خیلی زود دوباره می‌بینمت 1547 01:05:14,416 --> 01:05:15,666 .بزن قدش 1548 01:05:19,666 --> 01:05:20,875 .آه، یالا 1549 01:05:22,708 --> 01:05:23,666 .منو تو خماری نذار، داداش 1550 01:05:23,791 --> 01:05:24,875 .الان نه 1551 01:05:27,000 --> 01:05:28,083 .لطفاً 1552 01:05:32,000 --> 01:05:33,083 !سی‌جی 1553 01:05:34,666 --> 01:05:36,000 .لو... لوکاس 1554 01:05:47,041 --> 01:05:48,041 .لوکاس، بریم 1555 01:06:19,875 --> 01:06:21,000 .لوکاس، بیا تو ون 1556 01:06:21,125 --> 01:06:23,166 حالا منو چطور می‌بینی؟ 1557 01:06:33,541 --> 01:06:36,083 اوه، زدمش؟ 1558 01:06:36,208 --> 01:06:38,500 مـ... من باحال به نظر می‌رسیدم؟ 1559 01:06:38,625 --> 01:06:40,083 .نه 1560 01:06:40,208 --> 01:06:44,833 ،اما حواسشو پرت کردی .و بعد جف زد زمینش 1561 01:06:44,958 --> 01:06:46,916 .اوه 1562 01:06:47,041 --> 01:06:50,666 .هی، لوکاس، متأسفم 1563 01:06:50,791 --> 01:06:52,666 ...ببین، من فقط 1564 01:06:52,791 --> 01:06:58,000 شاید من اون پدری نباشم ...که تو... تو بهش نیاز داری یا تو 1565 01:06:58,125 --> 01:06:59,875 .یعنی، اون کسی که واقعاً می‌خوای 1566 01:07:00,000 --> 01:07:01,166 منظورت چیه؟ 1567 01:07:01,291 --> 01:07:02,375 .من جوون نیستم 1568 01:07:03,541 --> 01:07:04,541 .می‌دونی، من خفن نیستم 1569 01:07:04,666 --> 01:07:06,416 ...من فقط یه 1570 01:07:06,541 --> 01:07:09,125 .تو پدر منی 1571 01:07:09,250 --> 01:07:11,083 نمی‌خوام .اصلاً تغییر کنی 1572 01:07:13,041 --> 01:07:13,875 نمی‌خوای؟ 1573 01:07:14,000 --> 01:07:14,958 .نه 1574 01:07:16,333 --> 01:07:20,583 من تو رو دارم، درسته؟ 1575 01:07:20,708 --> 01:07:21,916 .درسته 1576 01:07:29,041 --> 01:07:31,583 هی، جف، باید اونو ببندم و بزنم تو کونش 1577 01:07:31,708 --> 01:07:33,083 مثل کاری که با لپرکان گندهه کردیم؟ 1578 01:07:33,208 --> 01:07:34,333 انجامش میدی؟ 1579 01:07:34,458 --> 01:07:35,500 من به یه لحظه زمان نیاز دارم تا از خیانت دلخراش 1580 01:07:35,625 --> 01:07:38,041 بابات .بهبود پیدا کنم 1581 01:07:38,166 --> 01:07:40,500 ،من... من واقعاً متأسفم باشه؟ 1582 01:07:40,625 --> 01:07:42,083 .مهم نیست 1583 01:07:42,208 --> 01:07:43,125 .من شکست خوردم 1584 01:07:43,250 --> 01:07:44,791 .تو... تو شکستش ندادی 1585 01:07:44,916 --> 01:07:45,958 .ما باید بریم بیاریمش 1586 01:07:46,083 --> 01:07:48,125 نشنیدی چی گفت؟ 1587 01:07:48,250 --> 01:07:49,250 .من براش مهم نیستم 1588 01:07:49,375 --> 01:07:51,000 .باشه، پس تموم شد 1589 01:07:51,125 --> 01:07:53,000 بعد از همهٔ چیزایی که از سر گذروندیم؟ 1590 01:07:53,125 --> 01:07:54,208 .هر چی 1591 01:07:54,333 --> 01:07:55,458 اون نمی‌خواد .من بیام دنبالش 1592 01:07:55,583 --> 01:07:58,041 .معلومه که می‌خواد بیای 1593 01:07:58,166 --> 01:07:59,833 .گوش کن !هی! گوش کن 1594 01:07:59,958 --> 01:08:02,208 .تو بابای اون نیستی باشه؟ 1595 01:08:02,333 --> 01:08:03,166 می‌دونی از کجا می‌دونم؟ 1596 01:08:05,333 --> 01:08:08,416 .می‌دونم که تو دل و جرأت داری 1597 01:08:08,541 --> 01:08:09,833 .مواظب باش، بری 1598 01:08:11,166 --> 01:08:12,375 داری یه جوری حرف می‌زنی .که انگار بهترین دوستیم 1599 01:08:12,500 --> 01:08:14,083 ...نه، نزدیک‌تر ولی 1600 01:08:24,000 --> 01:08:25,125 .تلفن توئه 1601 01:08:26,583 --> 01:08:28,708 لوکاس، ردیاب کجاست؟ 1602 01:08:28,833 --> 01:08:31,083 ...خب، توی هودی 1603 01:08:31,208 --> 01:08:32,208 .دست سی‌جیه 1604 01:08:32,333 --> 01:08:33,166 فکر کردم خاموشش کردی؟ 1605 01:08:33,291 --> 01:08:35,041 .آره خاموش کردم 1606 01:08:35,166 --> 01:08:36,458 می‌دونی این یعنی چی؟ 1607 01:08:36,583 --> 01:08:38,166 چی؟ - چرا تو بهش نمی‌گی، لوک؟ - 1608 01:08:38,291 --> 01:08:39,625 یعنی اون ردیاب رو روشن کرده 1609 01:08:39,750 --> 01:08:41,125 چون می‌خواد تو .بری نجاتش بدی 1610 01:08:42,333 --> 01:08:43,750 ما از کجا می‌دونیم اون اینو می‌خواد؟ 1611 01:08:43,875 --> 01:08:45,083 .چون تو پدرشی 1612 01:08:47,500 --> 01:08:48,375 .کاملاً حق با توئه 1613 01:09:07,541 --> 01:09:08,791 اوه، اینجا جایی بود که کار می‌کردی؟ 1614 01:09:08,916 --> 01:09:10,583 .اوم-هوم - .شبیه یه آزمایشگاهه - 1615 01:09:10,708 --> 01:09:12,000 چرا باید اونو برگردونن اینجا؟ 1616 01:09:12,125 --> 01:09:13,625 .این یارو یه اُسکول لعنتیه 1617 01:09:21,500 --> 01:09:23,208 لوکاس، ازت می‌خوام تو ون بمونی 1618 01:09:23,333 --> 01:09:25,500 و درو قفل کنی، باشه؟ 1619 01:09:25,625 --> 01:09:27,833 لوکاس، من می‌خوام تو رو امن نگه دارم، باشه؟ 1620 01:09:27,958 --> 01:09:30,166 این مهم‌ترین چیز برای منه، باشه؟ 1621 01:09:30,291 --> 01:09:34,583 باشه، اما برمی‌گردی، درسته؟ 1622 01:09:34,708 --> 01:09:36,208 .معلومه که برمی‌گردیم 1623 01:09:36,333 --> 01:09:37,541 درسته، جف؟ 1624 01:09:37,666 --> 01:09:38,750 هردوتامون؟ 1625 01:09:39,833 --> 01:09:41,833 .حتماً 1626 01:09:41,958 --> 01:09:43,125 .بریم انجامش بدیم 1627 01:09:51,375 --> 01:09:52,291 .اوه 1628 01:09:53,750 --> 01:09:54,708 واقعاً؟ 1629 01:09:54,833 --> 01:09:56,125 .مسخره‌بازی رو بذار کنار 1630 01:10:03,458 --> 01:10:05,416 هی، چرا... چرا در بازه؟ 1631 01:10:05,541 --> 01:10:07,375 .انگار منتظرمون بودن 1632 01:10:35,625 --> 01:10:37,625 .نمی‌دونم داری چی کار می‌کنی؟ 1633 01:10:37,750 --> 01:10:38,666 از هم جدا شیم و مساحت بیشتری .رو پوشش بدیم 1634 01:10:38,791 --> 01:10:39,791 تو باید اینو به من بگی، باشه؟ 1635 01:10:39,916 --> 01:10:41,333 ...همین الان گفتم. من 1636 01:10:41,458 --> 01:10:42,333 .تو نگفتی .با اون دستای لعنتیت 1637 01:10:42,458 --> 01:10:44,041 ...من نگفتم - .دستاتو تکون نده - 1638 01:11:16,333 --> 01:11:17,958 !اوه، خدای من - .سلام - 1639 01:11:18,083 --> 01:11:21,083 سی‌جی، منو تا سر حد مرگ .ترسوندی 1640 01:11:21,208 --> 01:11:22,458 .لباس عجیب و غریبیه 1641 01:11:22,583 --> 01:11:24,958 خب، این آسون‌تر از چیزیه .که فکر می‌کردم 1642 01:11:25,083 --> 01:11:27,041 .بیا به بابات زنگ بزنیم 1643 01:11:27,166 --> 01:11:29,291 هی، چه خبر؟ - سی‌جی رو پیدا کردی، هان؟ - 1644 01:11:29,416 --> 01:11:31,125 چه طوره، هان؟ 1645 01:11:31,250 --> 01:11:32,291 چطور ممکنه؟ - داری در مورد چی حرف می‌زنی؟ - 1646 01:11:32,416 --> 01:11:35,250 چی، فکر می‌کنی تو تنها کسی هستی ...که می‌تونه اِ 1647 01:11:35,375 --> 01:11:36,541 قهرمان باشه؟ 1648 01:11:39,541 --> 01:11:42,125 وایسا، دو تا سی‌جی هست؟ 1649 01:11:42,250 --> 01:11:43,166 .این جنون‌آمیزه 1650 01:11:45,000 --> 01:11:46,750 کدوم یکی مال ماست؟ 1651 01:11:46,875 --> 01:11:48,208 .نمی‌دونم 1652 01:11:50,458 --> 01:11:51,791 .هی، مردای کوچولو 1653 01:11:51,916 --> 01:11:53,916 کدوم یکی از شما دو تا پسر کوچولوی منه؟ 1654 01:11:55,625 --> 01:11:57,416 !وای، وای، هی! بچه‌ها! بچه‌ها 1655 01:11:57,541 --> 01:12:00,166 !هی، آروم باشید 1656 01:12:00,291 --> 01:12:01,250 !کصکش 1657 01:12:12,250 --> 01:12:13,375 یه کم زیاده‌روی بود، هان؟ 1658 01:12:13,500 --> 01:12:15,000 !دفاع شخصی بود 1659 01:12:18,666 --> 01:12:19,625 اونا چی هستن، جن‌زده شدن؟ 1660 01:12:19,750 --> 01:12:20,916 ...نه، نه، من 1661 01:12:21,041 --> 01:12:22,125 من از اینجایی که داره میره .خوشم نمیاد 1662 01:12:22,250 --> 01:12:23,791 .من دیگه نیستم 1663 01:12:23,916 --> 01:12:25,125 .اوه، خدا 1664 01:12:26,833 --> 01:12:27,958 .این دیگه چه کوفتیه 1665 01:12:30,041 --> 01:12:33,083 .اوه، یالا 1666 01:12:34,333 --> 01:12:35,791 .باشه - .نچ - 1667 01:12:36,958 --> 01:12:41,208 .نه. نه. نه 1668 01:12:45,416 --> 01:12:47,458 اینجا چه کوفتی داره اتفاق می‌افته؟ 1669 01:12:47,583 --> 01:12:48,958 ،خیلی خب .همه باید فقط آروم باشن 1670 01:12:49,083 --> 01:12:51,708 .نه، نه، نه، نه، نه، نه - .آروم باشید! آروم - 1671 01:12:51,833 --> 01:12:53,125 !نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه 1672 01:12:53,250 --> 01:12:54,250 !برو، برو، برو، برو 1673 01:12:57,875 --> 01:12:59,708 !نه - .ببخشید - 1674 01:12:59,833 --> 01:13:01,750 !آه، باید کمکم کنی 1675 01:13:01,875 --> 01:13:03,291 .ببخشید - .داره گازم می‌گیره - 1676 01:13:04,791 --> 01:13:06,458 .جف، نمی‌تونم ببینم !بندازش پایین 1677 01:13:07,666 --> 01:13:08,750 .من خیلی متأسفم 1678 01:13:08,875 --> 01:13:10,416 چرا داری عذرخواهی می‌کنی؟ 1679 01:13:10,541 --> 01:13:12,375 به خاطر کتک زدنِ .نسخه‌های کوچیک‌تر خودم 1680 01:13:13,666 --> 01:13:15,083 من با هیچ‌کس .نمی‌تونم در موردش حرف بزنم 1681 01:13:15,208 --> 01:13:16,583 !بس کن! بس کن .از این خوشم نمیاد 1682 01:13:16,708 --> 01:13:18,291 .فقط بزنش و عذرخواهی کن 1683 01:13:19,458 --> 01:13:22,666 .من خیلی متأسفم .خیلی متأسفم 1684 01:13:22,791 --> 01:13:23,791 .اوه، خدا 1685 01:13:28,291 --> 01:13:30,166 باورم نمیشه .این همه کلون کردن 1686 01:13:30,291 --> 01:13:31,541 .چه عوضی‌هایی 1687 01:13:31,666 --> 01:13:32,541 .کلی ازشون هست 1688 01:13:37,166 --> 01:13:39,000 ...تو، اِ 1689 01:13:39,125 --> 01:13:40,166 اینو می‌شنوی؟ 1690 01:13:40,291 --> 01:13:41,708 .آره 1691 01:13:41,833 --> 01:13:42,916 اون چیه؟ 1692 01:13:43,041 --> 01:13:45,250 .نمی‌دونم 1693 01:13:45,375 --> 01:13:46,458 یه تی‌رکس؟ 1694 01:14:08,083 --> 01:14:11,250 !اوه... اوه... اوه، خدای من 1695 01:14:11,375 --> 01:14:13,500 !بهشون برس! بهشون برس 1696 01:14:17,166 --> 01:14:19,208 .اوه، ریدم 1697 01:14:30,041 --> 01:14:31,375 !نه، نه، نه، نه 1698 01:14:46,666 --> 01:14:48,166 تلما و لوئیز؟ 1699 01:14:50,416 --> 01:14:51,416 ما باید دست همو بگیریم؟ 1700 01:14:51,541 --> 01:14:53,375 .آره، باید دست همو بگیریم 1701 01:15:08,291 --> 01:15:09,416 .این دیگه چه کوفتیه 1702 01:15:29,875 --> 01:15:31,750 انگار قلاده سگ ...گردنشونه، نگاه کن 1703 01:15:31,875 --> 01:15:33,333 .نگاهشون کن 1704 01:15:33,458 --> 01:15:36,041 .این یه حصار برقیه .نمی‌تونن از اینجا رد بشن 1705 01:15:36,166 --> 01:15:38,208 .فوق‌العاده‌س 1706 01:15:38,333 --> 01:15:40,458 !آره 1707 01:15:42,375 --> 01:15:44,166 احمق‌ها! حالا چی میگید؟ 1708 01:15:44,291 --> 01:15:45,375 !آره، حالا - حالا چی میگید؟ - 1709 01:15:45,500 --> 01:15:46,666 حالا چی میگید؟ 1710 01:15:46,791 --> 01:15:49,416 !خفه شو - !آره! این همون حرفیه که زد - 1711 01:15:51,375 --> 01:15:53,166 .باشه، باشه 1712 01:15:55,666 --> 01:15:56,833 .هی، بری 1713 01:15:56,958 --> 01:15:58,125 یادت میاد جنی به فارست چی گفت (اشاره به فیلم فارست گامپ) 1714 01:15:58,250 --> 01:15:59,166 وقتی داشت با اون چیزای فلزی تو پاهاش 1715 01:15:59,291 --> 01:16:01,833 راه می‌رفت؟ 1716 01:16:01,958 --> 01:16:03,083 .نه 1717 01:16:05,791 --> 01:16:07,708 !بدو، فارست! بدو 1718 01:16:11,666 --> 01:16:12,625 .خدا 1719 01:16:14,625 --> 01:16:15,666 .اَه 1720 01:16:15,791 --> 01:16:17,583 چه خبرها، رفیق؟ 1721 01:16:21,125 --> 01:16:22,333 .سلام، جف 1722 01:16:24,541 --> 01:16:26,875 !لوکاس! لوکاس 1723 01:16:27,000 --> 01:16:28,041 !باید بریم - !بابا - 1724 01:16:28,166 --> 01:16:30,208 !باید بریم - چـ... چه خبره؟ - 1725 01:16:30,333 --> 01:16:31,333 جف کجاست؟ 1726 01:16:33,083 --> 01:16:35,041 سرهنگ؟ 1727 01:16:35,166 --> 01:16:36,750 داری با این اُسکول لعنتی چی کار می‌کنی؟ 1728 01:16:36,875 --> 01:16:37,916 .چرا دهنتو نمی‌بندی، بازنده 1729 01:16:38,041 --> 01:16:39,250 من بوگاتی دارم، باشه؟ 1730 01:16:39,375 --> 01:16:41,000 .من الان کلی دختر جذاب تور می‌کنم 1731 01:16:41,125 --> 01:16:43,750 می‌بینم که شما دو تا .با هم رفیق شدید 1732 01:16:43,875 --> 01:16:45,583 اینجا چه کوفتی داره اتفاق می‌افته؟ 1733 01:16:45,708 --> 01:16:49,750 خب، بعد از همهٔ کارایی که ،برای ما کردی، جف 1734 01:16:49,875 --> 01:16:51,166 .حالا سزاوار یه سری جوابی 1735 01:16:51,291 --> 01:16:53,916 آره. چرا این کارو با من کردی؟ 1736 01:16:54,041 --> 01:16:57,458 .چون تو سرباز کامل من بودی 1737 01:16:57,583 --> 01:17:00,166 .یه نمونهٔ فیزیکی واقعی 1738 01:17:00,291 --> 01:17:04,666 اما می‌دونی کریپتونایت (ضعف) تو چیه؟ 1739 01:17:04,791 --> 01:17:06,166 ماهی گفیلته؟ 1740 01:17:06,291 --> 01:17:10,125 ...تو بیش از حد .همدلی داری 1741 01:17:14,833 --> 01:17:18,500 سی‌جی. حالت خوبه؟ 1742 01:17:20,958 --> 01:17:23,541 ،ببین، پسر تو تنها سربازی نبودی 1743 01:17:23,666 --> 01:17:27,583 .که کشورتو تو میدون ناامید کرد 1744 01:17:27,708 --> 01:17:29,041 .سربازها خسته میشن 1745 01:17:30,625 --> 01:17:34,666 می‌ترسن .و شروع می‌کنن حس‌هایی پیدا کردن 1746 01:17:34,791 --> 01:17:38,833 خب، من نیاز داشتم .اون مشکلو حل کنم 1747 01:17:38,958 --> 01:17:42,416 پس وقتی به نبوغ سایمون ...برخوردم 1748 01:17:42,541 --> 01:17:44,250 .نابغه، کصکش 1749 01:17:44,375 --> 01:17:49,208 حتی سایمون هم نمی‌دونست .که تکنولوژیش چی می‌تونه خلق کنه 1750 01:17:49,333 --> 01:17:53,000 اون می‌تونه .سرباز ژنتیکی کامل رو خلق کنه 1751 01:17:53,125 --> 01:17:57,791 تنها چیزی که نیاز داشتیم .دی‌ان‌ای عالی تو بود 1752 01:17:57,916 --> 01:17:59,666 .آزمایش‌های مواد مخدر تصادفی 1753 01:17:59,791 --> 01:18:02,500 ،تو کاندیدای ایده‌آل ما بودی .جف 1754 01:18:02,625 --> 01:18:05,500 پس داری به من میگی اون همه پسر کوچولوی اون بیرون 1755 01:18:05,625 --> 01:18:08,833 قراره سربازهای فوق‌العاده باشن؟ 1756 01:18:10,583 --> 01:18:15,083 هر کدوم طوری طراحی شدن .که هیچ‌وقت خسته نشن 1757 01:18:15,208 --> 01:18:17,583 .و حالا برای یک آزمون نهایی 1758 01:18:21,875 --> 01:18:24,125 .یالا، سی‌جی 1759 01:18:24,250 --> 01:18:26,041 کاری رو انجام بده .که برای اون آموزش دیدی 1760 01:18:27,958 --> 01:18:31,291 ،گروهبان اِمون .ممنون بابت خدمتت 1761 01:18:38,083 --> 01:18:40,458 .سی‌جی... گوش کن، مرد 1762 01:18:42,000 --> 01:18:44,458 ...آره، تو 1763 01:18:44,583 --> 01:18:46,791 .تو یه ماشین نیستی 1764 01:18:46,916 --> 01:18:49,625 می‌دونی از کجا می‌دونم؟ 1765 01:18:49,750 --> 01:18:51,791 ،چون اگه ما مثل هم هستیم 1766 01:18:51,916 --> 01:18:53,916 .یعنی یه قلب یکسان داریم 1767 01:20:27,208 --> 01:20:29,791 .تو قلب منو شکوندی 1768 01:20:37,000 --> 01:20:38,041 زدمش؟ 1769 01:20:38,166 --> 01:20:39,333 .اووه 1770 01:20:44,041 --> 01:20:46,666 چطور بودم؟ 1771 01:20:46,791 --> 01:20:48,416 باحال به نظر می‌رسیدم؟ 1772 01:20:48,541 --> 01:20:50,041 .آره، بابا 1773 01:20:50,166 --> 01:20:51,916 .و خفن به نظر می‌رسیدی 1774 01:20:52,041 --> 01:20:53,625 .آره، همین‌طور بودم 1775 01:20:57,916 --> 01:21:00,583 .انجامش دادیم، مرد کوچولو 1776 01:21:01,050 --> 01:21:04,633 .بزن قدش 1777 01:21:21,416 --> 01:21:22,583 بهترین دوستا، بری؟ 1778 01:21:24,375 --> 01:21:26,208 .بهترین دوستا، بری-بری 1779 01:21:34,708 --> 01:21:36,250 چطور می‌خوایم برگردیم خونه؟ 1780 01:21:38,166 --> 01:21:41,083 .ماشین نداریم 1781 01:21:41,208 --> 01:21:43,416 فکر کنم باید یکی دیگه بدزدیم، هان؟ 1782 01:21:43,541 --> 01:21:45,583 .آفرین پسر، بری 1783 01:21:45,708 --> 01:21:47,000 .هی، یه ثانیه 1784 01:21:47,125 --> 01:21:48,083 باید چی کار کنیم با اون همه 1785 01:21:48,208 --> 01:21:49,833 ماشین‌های قاتل دیوونه اون تو؟ 1786 01:21:50,875 --> 01:21:53,458 !بووم، کصکش 1787 01:21:53,482 --> 01:22:03,482 SANDS Movie:ارائه شده توسط 1788 01:22:03,506 --> 01:22:13,506 ✦ @amirluminox | Amir Luminox ترجمه از ✦ 1789 01:22:35,375 --> 01:22:36,291 .هی 1790 01:22:36,416 --> 01:22:37,791 .کله‌پوک 1791 01:22:37,916 --> 01:22:39,125 .داشتم بهت می‌گفتم 1792 01:22:39,250 --> 01:22:41,250 .من خیلی متأسفم 1793 01:22:41,375 --> 01:22:42,291 می‌دونی چی می‌گن؟ 1794 01:22:42,416 --> 01:22:44,416 .ببخشید 1795 01:22:46,833 --> 01:22:48,291 !من برنگشتم تو شهر، بری 1796 01:22:49,583 --> 01:22:51,625 اون یه پسر ۱۲ ساله‌س .که خیلی خطرناکه 1797 01:22:52,958 --> 01:22:54,208 .خیلی خب - .آره - 1798 01:22:54,333 --> 01:22:56,041 .فکر خوبی نیست، بری-بری 1799 01:22:56,166 --> 01:22:58,041 هی، چه خبره؟ 1800 01:23:04,208 --> 01:23:05,291 چی؟ 1801 01:23:06,583 --> 01:23:08,791 .متأسفم - !لعنتی - 1802 01:23:08,916 --> 01:23:10,458 دیوونه‌ای؟ - من دیوونه‌ام؟ - 1803 01:23:10,583 --> 01:23:12,708 !تو کاملاً دیوانگیِ... داری 1804 01:23:13,600 --> 01:23:14,975 من دیوانگی‌ام؟ - .تو دیوانگی هستی - 1805 01:23:23,000 --> 01:23:24,416 مثلاً چی؟ 1806 01:23:24,541 --> 01:23:25,916 ،خب، اول از همه کرم برنزه و 1807 01:23:26,041 --> 01:23:27,458 شورت بیکینی چطور؟ 1808 01:23:27,583 --> 01:23:29,041 .اون یه مشکل دیگه هست 1809 01:23:30,625 --> 01:23:32,583 .وایسا 1810 01:23:32,708 --> 01:23:34,333 در مورد اون همه خانوادهٔ دیوونه چی کار می‌کنی؟ 1811 01:23:34,458 --> 01:23:35,958 اسم اون اسم‌ها چیه؟ بهشون چی می‌گن؟ 1812 01:23:36,083 --> 01:23:37,208 .خانوادهٔ دیوونه - چی هستن؟ - 1813 01:23:37,333 --> 01:23:38,833 .وایسا 1814 01:23:38,958 --> 01:23:40,333 چی کار می‌کنی؟ 1815 01:23:42,000 --> 01:23:43,708 باور می‌کنی هنوز از دستم عصبانیه 1816 01:23:43,833 --> 01:23:45,541 برای یه چیزی که ۳۰ سال پیش اتفاق افتاده؟ 1817 01:23:47,250 --> 01:23:49,750 ،تو جای پارک منو گرفتی برایان؟ 1818 01:23:49,875 --> 01:23:51,000 !بیپ 1819 01:23:52,208 --> 01:23:53,666 .بچه‌ها، من صدای بیپ خودمو درآوردم 1820 01:23:55,125 --> 01:23:57,041 ،این یه افتضاح همیشگیه .حتی برای بازیگری من 1821 01:23:57,166 --> 01:23:59,791 فقط با یه "بری" مشکلی نداری؟ 1822 01:23:59,916 --> 01:24:01,458 چیه؟ ...مشکلی نداری فقط صدات کنم 1823 01:24:01,583 --> 01:24:03,125 .لعنتی 1824 01:24:03,250 --> 01:24:04,833 ...مشکلی... مشکلی... تو 1825 01:24:04,958 --> 01:24:06,416 فقط یه "بری" چطوره؟ فقط یه "بری" چطوره؟ 1826 01:24:06,541 --> 01:24:07,458 باحاله؟ فقط یه "بری" چطوره؟ 1827 01:24:07,583 --> 01:24:08,583 باحاله؟ .آره، باشه 1828 01:24:08,708 --> 01:24:10,250 .اَه 1829 01:24:14,208 --> 01:24:16,000 !اوه، هی 1830 01:24:16,125 --> 01:24:18,083 نگاه کن به اون لیست .از چیزای فوق‌العاده باحال که برای خودم درست کردم 1831 01:24:18,208 --> 01:24:20,416 من و سی‌جی باید انجام بدیم .حالا که مامان سی‌جی شیرجه زد تو دیوار 1832 01:24:22,333 --> 01:24:23,166 .لعنتی، مرد 1833 01:24:26,708 --> 01:24:27,666 .کمربندها رو ببندید، پسرا 1834 01:24:27,791 --> 01:24:29,291 هی، داری چی کار می‌کنی؟ 1835 01:24:29,416 --> 01:24:30,250 .اون پشت بچه‌های دیگه‌ای هستن 1836 01:24:32,916 --> 01:24:34,291 .حالا واقعاً کارمون تمومه 1837 01:24:34,416 --> 01:24:35,416 تمام این مدت .بچه‌های دیگه‌ای داشتیم 1838 01:24:35,541 --> 01:24:36,875 !تو مدام بچه‌ها رو فراموش می‌کنی 1839 01:24:37,000 --> 01:24:38,666 .وایسا 1840 01:24:38,791 --> 01:24:39,666 در مورد اون همه ماشین‌های قاتل دیوونه 1841 01:24:39,791 --> 01:24:41,833 اون تو چی کار می‌خوایم بکنیم؟ 1842 01:24:43,791 --> 01:24:45,375 .تو همون مشکلی رو داری که من دارم 1843 01:24:48,416 --> 01:24:49,416 .اوه، نزدیک بود اینو بندازم 1844 01:24:54,375 --> 01:24:55,416 !پاک! پاک 1845 01:24:59,958 --> 01:25:02,083 یارو، هانت. دفعهٔ بعد می‌بریمشون، هان، داداش؟ 1846 01:25:02,208 --> 01:25:03,250 .منو "داداش" صدا نکن، رفیق 1847 01:25:03,375 --> 01:25:04,916 .منو "داداش" صدا نکن، پسر 1848 01:25:06,833 --> 01:25:07,958 یه نفر تو بغل من مُرد 1849 01:25:08,083 --> 01:25:09,833 در حالی که من آروم .خونریزی‌شو تماشا می‌کردم 1850 01:25:09,958 --> 01:25:11,416 خفنه، نه؟ 1851 01:25:11,541 --> 01:25:12,500 .از اون متنفرم 1852 01:25:19,333 --> 01:25:21,416 .درو جا انداختم 1853 01:25:21,541 --> 01:25:22,875 .ببخشید 1854 01:25:23,000 --> 01:25:24,583 .خدا 1855 01:25:24,708 --> 01:25:26,708 !امیلی هی، حالت چطوره، عزیزم؟ 1856 01:25:26,833 --> 01:25:28,416 .اوه، سلام این جفه؟ 1857 01:25:28,541 --> 01:25:30,583 .حاضر و آماده 1858 01:25:33,250 --> 01:25:35,000 .سلام، اِم این منم؟ 1859 01:25:35,125 --> 01:25:36,333 .منتظرم ...من نمی‌خوام 1860 01:25:36,458 --> 01:25:37,833 .خرابش کردم - .من نمی‌خوام... باشه - 1861 01:25:37,958 --> 01:25:39,500 داشتم سعی می‌کردم .یه چیز دیگه بگم 1862 01:25:39,625 --> 01:25:41,541 باشه، برو کنار. بوی کونت رو .با یه کلاه راکونی حس می‌کنم 1863 01:25:46,916 --> 01:25:48,000 .نمی‌دونستم پامو کجا بذارم 1864 01:25:48,125 --> 01:25:49,750 .این یکی خیلی عجیب بود، مرد 1865 01:25:51,916 --> 01:25:52,833 !آخ 1866 01:25:56,583 --> 01:25:59,041 .خب؟ در مورد قرار بازی بهم بگو 1867 01:25:59,166 --> 01:26:00,375 ،لوکاس گفت اون، مثلاً 1868 01:26:00,500 --> 01:26:02,083 به معنای واقعی کلمه .بهترین روز کل زندگی‌ش بود 1869 01:26:02,208 --> 01:26:03,833 ،خب .قطعاً یه چیزی بود 1870 01:26:07,083 --> 01:26:08,291 !بری-بری 1871 01:26:08,416 --> 01:26:09,250 جف، داری چه غلطی می‌کنی؟ 1872 01:26:09,375 --> 01:26:10,583 .ساعت دو نصف شبه 1873 01:26:10,708 --> 01:26:11,625 ،تو آدرس بهم ندادی 1874 01:26:11,750 --> 01:26:13,458 پس مجبور شدم .درِ کلی خونه رو بزنم 1875 01:26:13,583 --> 01:26:14,791 عمراً حدس بزنی .چه اتفاقی افتاد 1876 01:26:14,916 --> 01:26:15,958 .حال ندارم حدس بزنم 1877 01:26:16,083 --> 01:26:17,250 .اوه، حدس بزن - .نمی‌خوام حدس بزنم - 1878 01:26:17,375 --> 01:26:18,500 .اوه، فقط حدس بزن - ...من - 1879 01:26:18,625 --> 01:26:20,041 .من حدس نمی‌زنم - .حدس بزن - 1880 01:26:20,166 --> 01:26:23,416 .تو یه مینی‌ون دیگه دزدیدی 1881 01:26:23,541 --> 01:26:24,583 چی؟ 1882 01:26:24,708 --> 01:26:26,291 .اون یه حدس احمقانه‌س .نه 1883 01:26:26,416 --> 01:26:27,875 .اونا خونهٔ مارو آتیش زدن 1884 01:26:28,000 --> 01:26:29,125 کی، مدوکس؟ 1885 01:26:29,250 --> 01:26:31,208 نه، یه گروه کاملاً متفاوت .از آدمای بد 1886 01:26:31,333 --> 01:26:32,250 .همه‌شو بهت میگم 1887 01:26:32,375 --> 01:26:33,250 .بریم، سی‌جی 1888 01:26:33,375 --> 01:26:34,208 .من تخت بالا رو برمی‌دارم 1889 01:26:34,333 --> 01:26:35,208 .من پایین