1 00:00:59,291 --> 00:01:00,291 ¡Detente! 2 00:01:00,375 --> 00:01:01,875 Amigo, ¿no es una locura? 3 00:01:04,208 --> 00:01:06,041 ¡Vamos a morir! 4 00:01:09,333 --> 00:01:11,041 ¡Mamá! 5 00:01:12,291 --> 00:01:14,333 24 HORAS ANTES 6 00:01:22,458 --> 00:01:23,625 ¡Pásame la pelota! 7 00:01:27,250 --> 00:01:28,375 Chicos, acérquense. 8 00:01:28,458 --> 00:01:30,583 - Rápido, vengan. - Relájate, ya vamos. 9 00:01:30,666 --> 00:01:33,041 Nos queda un minuto. Estamos empatados. 10 00:01:33,125 --> 00:01:35,416 - Lucas, ¿dónde estás? - Aquí, papá. 11 00:01:35,500 --> 00:01:36,333 ¡Vamos, Lucas! 12 00:01:36,416 --> 00:01:38,958 - Ven. Eres del equipo. - ¿Bromeas? Es pésimo. 13 00:01:39,041 --> 00:01:42,250 Nadie lo cubre a él. A mí me bloquean entre tres. 14 00:01:42,333 --> 00:01:46,166 - Entonces, les diré qué haremos… - ¿Siquiera has jugado lacrosse ? 15 00:01:46,250 --> 00:01:48,291 - Dinos qué hacer, perdedor. - Bien. 16 00:01:48,708 --> 00:01:50,458 Pásenle la pelota a Lucas. 17 00:01:50,541 --> 00:01:52,458 - ¿Estás drogado? - Ese es el plan. 18 00:01:52,541 --> 00:01:54,375 Lucas, tú tirarás. Ganaremos. 19 00:01:54,458 --> 00:01:56,416 - ¿Qué opinan? - Que perderemos. 20 00:01:56,500 --> 00:01:58,541 No me importa. Ganemos como equipo. 21 00:01:58,625 --> 00:02:01,333 - Qué mierda. - Vamos, chicos. Somos héroes. 22 00:02:01,416 --> 00:02:03,208 Papá, ¿estás seguro de esto? 23 00:02:03,291 --> 00:02:06,000 Todos se enojarán conmigo si lo arruino. 24 00:02:06,083 --> 00:02:09,125 - Mejor me quedo en la banca. - ¿En la banca? 25 00:02:09,208 --> 00:02:11,041 Estás listo para ser el héroe. 26 00:02:11,125 --> 00:02:12,833 Cuando en las películas deportivas 27 00:02:12,916 --> 00:02:15,291 llegamos a la parte de los segundos finales 28 00:02:15,375 --> 00:02:17,375 y todo pasa en cámara lenta, 29 00:02:17,458 --> 00:02:19,250 ahí es donde sale el héroe. 30 00:02:21,166 --> 00:02:22,291 Todo pasa lento, 31 00:02:22,375 --> 00:02:24,708 el héroe tira y obtiene la victoria, 32 00:02:24,791 --> 00:02:26,583 lo cargan en sus hombros 33 00:02:26,666 --> 00:02:29,291 y todos enloquecen. Las chicas gritarán: "¡Lucas!". 34 00:02:29,375 --> 00:02:31,250 - Así ganaremos. - Hagámoslo. 35 00:02:31,333 --> 00:02:32,416 Tú puedes. 36 00:02:33,583 --> 00:02:35,375 - Te quiero, papá. - Sí. Oye. 37 00:02:36,125 --> 00:02:38,500 Es un partido… No hace falta decirlo. 38 00:02:39,500 --> 00:02:40,333 Se sabe. 39 00:02:42,166 --> 00:02:43,083 ¡Lucas! 40 00:02:45,458 --> 00:02:46,333 Por favor, sí. 41 00:02:48,208 --> 00:02:51,000 Por favor, Dios. 42 00:02:52,583 --> 00:02:54,250 - ¡Sí! - ¡Dios mío! 43 00:02:54,333 --> 00:02:55,500 Lucas, ¡hazlo! 44 00:02:55,583 --> 00:02:56,875 ¡Concéntrate! 45 00:02:56,958 --> 00:02:58,708 ¡Ve! ¡Anota! ¡Vamos! 46 00:02:58,791 --> 00:02:59,666 ¿Qué hace? 47 00:03:01,708 --> 00:03:04,583 - ¿Por qué va en cámara lenta? - Creo que yo le dije. 48 00:03:08,875 --> 00:03:11,416 ¡No! ¡No tenía derecho! 49 00:03:11,500 --> 00:03:13,041 - ¡No! - ¡Apestas, Lucas! 50 00:03:13,125 --> 00:03:14,458 Estás bien. Está bien. 51 00:03:14,541 --> 00:03:15,875 No puedo respirar. 52 00:03:15,958 --> 00:03:19,375 Le sacaron el aire. Está bien. Se recuperará pronto. 53 00:03:19,458 --> 00:03:20,583 Ayúdenme. 54 00:03:22,625 --> 00:03:24,375 ¿Quizá este no es su deporte? 55 00:03:24,875 --> 00:03:27,458 Quizá los deportes no son lo suyo. 56 00:03:34,458 --> 00:03:37,916 Practicar un deporte es importante, Em. Es lo que sé hacer. 57 00:03:38,000 --> 00:03:41,291 Es lo que hacía. Conecté con mi papá con los deportes. 58 00:03:41,375 --> 00:03:44,083 Sé que esto de ser padrastro no es fácil. 59 00:03:45,125 --> 00:03:47,375 Me encanta que intentes conectar con él. 60 00:03:47,458 --> 00:03:48,291 Eso quiero. 61 00:03:48,375 --> 00:03:51,625 Encontrarás tu conexión con Lucas, pero dale tiempo. 62 00:03:51,708 --> 00:03:53,000 No puedes forzarlo. 63 00:03:53,666 --> 00:03:55,750 - Ven. Te amo. - Yo también. 64 00:03:57,125 --> 00:04:00,333 - La próxima ganaremos, hermano. - No soy tu hermano, amigo. 65 00:04:00,416 --> 00:04:01,625 No soy tu amigo, hijo. 66 00:04:01,708 --> 00:04:03,375 - No soy tu hijo, perra. - Tú eres… 67 00:04:03,458 --> 00:04:04,416 Dios mío, basta. 68 00:04:09,708 --> 00:04:11,708 - ¿Estás bien? - Sí, estoy bien. 69 00:04:11,791 --> 00:04:13,583 ¿Cuánto tarda Lucas en orinar? 70 00:04:13,666 --> 00:04:15,458 ¿Vas a ver? Le da pena en público. 71 00:04:16,750 --> 00:04:17,791 Sí. 72 00:04:19,250 --> 00:04:21,916 Mierda, es Lucacas. ¿Cómo estás, Lucacas? 73 00:04:22,000 --> 00:04:25,208 Miren, lamento si hice algo que les molestara. 74 00:04:25,291 --> 00:04:28,291 La verdad, solo quiero que estemos bien… 75 00:04:29,083 --> 00:04:30,958 - Mierda. - ¡Oye! ¡No lo toques! 76 00:04:31,500 --> 00:04:32,625 Llegó su papi. 77 00:04:34,000 --> 00:04:35,333 Vámonos, Lucas. 78 00:04:35,875 --> 00:04:36,791 Les diré algo, 79 00:04:36,875 --> 00:04:40,000 si lo tocan de nuevo, les patearé el trasero a todos. 80 00:04:40,083 --> 00:04:42,833 A todos y cada uno. Los patearé. ¿Entendieron? 81 00:04:42,916 --> 00:04:44,416 Ya vámonos, Lucas. Ven. 82 00:04:45,000 --> 00:04:47,458 ¿Entienden lo que casi les pasó? 83 00:04:47,541 --> 00:04:50,750 ¿Tienen idea de la barbarie que habría ocurrido? 84 00:04:50,833 --> 00:04:53,041 ¿Qué, quieren pelear? ¿Muy valientes? 85 00:04:53,125 --> 00:04:56,166 ¿Sabes qué? Yo pelearé. ¿Quieres pelear? Peleemos. 86 00:04:56,250 --> 00:04:57,666 ¿Qué edad tienes? No te vi. 87 00:04:57,750 --> 00:05:00,000 - A pelear. - No dije que quisiera. 88 00:05:00,083 --> 00:05:01,333 Dije que podíamos. 89 00:05:01,416 --> 00:05:03,875 Deja de decir tonterías y golpéame. 90 00:05:03,958 --> 00:05:05,958 Baja la voz. Hay mucha acústica. 91 00:05:06,041 --> 00:05:08,791 - Dijiste que nos patearías el trasero. - No he comido. 92 00:05:08,875 --> 00:05:10,250 Iremos a Benihana. 93 00:05:10,333 --> 00:05:13,333 Ese restaurante donde hacen volcanes con cebollas. 94 00:05:13,416 --> 00:05:15,250 Ya pasó. Vámonos, Lucas. Ve. 95 00:05:15,333 --> 00:05:17,791 Pero… cuídense la próxima, sí. 96 00:05:20,875 --> 00:05:23,000 - ¿Cómo se llama ese chico? - Kurt. 97 00:05:23,083 --> 00:05:24,375 Kurt. Maldito Kurt. 98 00:05:24,458 --> 00:05:26,916 ¿Sabes qué habría pasado? 99 00:05:27,000 --> 00:05:28,458 - Sí. - Les habría ganado. 100 00:05:28,541 --> 00:05:29,833 - Sí, sin duda. - Sí. 101 00:05:29,916 --> 00:05:31,666 Debería volver. Iré ahora mismo. 102 00:05:31,750 --> 00:05:34,625 - ¿Crees que siga ahí? - No. No pasa nada, papá. 103 00:05:34,708 --> 00:05:37,166 Debería terminar con esta mierda, qué locura. 104 00:05:37,250 --> 00:05:40,208 - Les diré… - No pasa nada, ya me acostumbré. 105 00:05:41,375 --> 00:05:43,375 ¿Cómo que ya te acostumbraste? 106 00:05:43,458 --> 00:05:45,291 No deberías acostumbrarte. 107 00:05:45,375 --> 00:05:46,500 ¿Te molestan mucho? 108 00:05:47,750 --> 00:05:48,583 Diario. 109 00:05:51,083 --> 00:05:54,666 No tiene cómo escapar. ¿Sabías que estaba así de grave? 110 00:05:54,750 --> 00:05:56,791 No. ¿Qué hacemos? 111 00:05:56,875 --> 00:05:59,791 Por ahora, nada, porque lo corté de tajo. Yo solo. 112 00:05:59,875 --> 00:06:01,791 Me encargué de todo. De raíz. 113 00:06:01,875 --> 00:06:03,875 Llamemos al director. 114 00:06:03,958 --> 00:06:06,500 ¿Qué? No, si haces eso, será una rata. 115 00:06:06,583 --> 00:06:09,000 - Lo matarán como en Los infiltrados. 116 00:06:09,750 --> 00:06:10,958 ahora eres su papá. 117 00:06:11,958 --> 00:06:14,083 Esto es algo que le toca al papá. 118 00:06:15,916 --> 00:06:17,458 Tienes razón. Yo… 119 00:06:18,166 --> 00:06:19,083 Mírame. 120 00:06:19,791 --> 00:06:23,166 Te prometo que no dejaré que le pase nada malo nunca, ¿sí? 121 00:06:23,666 --> 00:06:25,458 - Está bien. - Debo ir a trabajar. 122 00:06:25,541 --> 00:06:28,333 Lo resolveremos cuando vuelva. 123 00:06:28,416 --> 00:06:30,583 No más bravucones. 124 00:06:30,666 --> 00:06:32,333 - ¡Corre! - ¡Acábalo! ¡Pelea! 125 00:06:32,416 --> 00:06:33,791 Atrápalo. 126 00:06:33,875 --> 00:06:36,833 - Atrápalo, perra. - Aposté 5000 a que lo atrapas. ¡Ve! 127 00:06:36,916 --> 00:06:39,500 Disculpa. Claire dijo que querías verme. 128 00:06:39,583 --> 00:06:41,875 Hola, amigo. Sí, pasa. 129 00:06:41,958 --> 00:06:43,666 - ¡Dale! - Toma asiento. 130 00:06:43,750 --> 00:06:46,458 - ¡Corre! - ¡Tú puedes! ¡Confía en ti mismo! 131 00:06:46,541 --> 00:06:47,625 ¡Sí! 132 00:06:49,166 --> 00:06:50,625 - ¡Gané, págame! - ¡Sí! 133 00:06:51,666 --> 00:06:54,041 Escucha, lo de Pfizer, 134 00:06:54,500 --> 00:06:56,333 ¿corregirás esas cifras? 135 00:06:56,416 --> 00:06:58,458 Las cifras son lo que son. 136 00:06:58,541 --> 00:07:00,583 - Primero, no me grites. - No grité. 137 00:07:01,166 --> 00:07:02,458 Sonó como un grito. 138 00:07:03,000 --> 00:07:05,916 Las cifras se ven mal. Maquíllalas un poco. 139 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 - Es que, si las maquillamos… - Oye, cálmate. 140 00:07:09,083 --> 00:07:10,416 Si las maquillamos, 141 00:07:11,166 --> 00:07:13,625 básicamente, lo que piden… 142 00:07:14,375 --> 00:07:16,375 - Es que cometa fraude. - ¿Qué? 143 00:07:17,958 --> 00:07:21,208 A papá le dará un ataque si ve estas cifras. 144 00:07:21,291 --> 00:07:24,208 - No puedes dejar que le dé un ataque. - No puedes. 145 00:07:24,291 --> 00:07:26,291 Pues no es mi papá. 146 00:07:26,375 --> 00:07:27,375 - ¿Qué? - Yo… 147 00:07:27,458 --> 00:07:29,291 - ¡Qué descaro! - ¡Cierra la boca! 148 00:07:29,375 --> 00:07:32,833 Déjame preguntarte algo, ¿crees que esto va bien? 149 00:07:32,916 --> 00:07:35,250 - Creí que iba mejor… - No es una pregunta, 150 00:07:35,833 --> 00:07:36,750 pero responderé: 151 00:07:36,833 --> 00:07:38,166 - ¡estás despedido! - Sí. 152 00:07:38,250 --> 00:07:40,125 - ¡Papá siempre te ha odiado! - Sí. 153 00:07:48,875 --> 00:07:50,250 Muévelo, nena. 154 00:07:56,041 --> 00:07:59,083 ¿Te llamaron "perra llorona"? 155 00:07:59,666 --> 00:08:02,291 - ¿Lo hacen a menudo? - No, no importa. 156 00:08:02,375 --> 00:08:05,000 Como sea, debía dejar las cosas claras. Eso hice. 157 00:08:05,083 --> 00:08:07,166 Hay estándares. 158 00:08:07,250 --> 00:08:09,125 Yo estoy hecho de uno más alto, 159 00:08:09,208 --> 00:08:11,583 ¿tiene sentido? No sé si lo tiene… 160 00:08:11,666 --> 00:08:13,333 ¿Me entiendes? 161 00:08:13,791 --> 00:08:16,500 Tienes razón. Sí, toda la razón. 162 00:08:18,125 --> 00:08:19,291 ¿Qué? 163 00:08:19,375 --> 00:08:20,958 Eres muy rudo. 164 00:08:21,375 --> 00:08:23,208 No eres una perra llorona. 165 00:08:23,291 --> 00:08:26,708 Reduciremos los gastos en lo que encuentras otro empleo. 166 00:08:28,541 --> 00:08:31,125 Quizá no más clases de baile. 167 00:08:34,041 --> 00:08:35,958 - ¿Pagamos por eso? - Y mucho. 168 00:08:36,416 --> 00:08:39,541 Aún tengo la opción de volver a mi antiguo bufete. 169 00:08:39,625 --> 00:08:41,250 ¿No querías estar con Lucas? 170 00:08:41,333 --> 00:08:43,833 Sí, pero necesitamos ingresos, ¿o no? 171 00:08:43,916 --> 00:08:45,583 Quizá podrías relevarme 172 00:08:45,666 --> 00:08:47,666 y ser papá de tiempo completo. 173 00:08:48,875 --> 00:08:52,625 ¿Quieres que me quede en casa con él todo el día? ¿Solo él y yo? 174 00:08:52,708 --> 00:08:55,375 Temporalmente. Además, les haría bien a ambos. 175 00:08:55,458 --> 00:08:58,625 Tendrían tiempo a solas para formar un lazo. 176 00:09:03,791 --> 00:09:04,625 ¿Lo hice bien? 177 00:09:05,583 --> 00:09:07,666 Muy bien, cariño. Muy bien. 178 00:09:07,750 --> 00:09:09,541 No sabría decirte, amigo. 179 00:09:10,875 --> 00:09:13,125 ¡Amo las vacaciones! 180 00:09:16,458 --> 00:09:17,291 Hola, amigo. 181 00:09:18,083 --> 00:09:19,916 ¿No deberías estar en la escuela? 182 00:09:20,000 --> 00:09:22,458 - No, es día de capacitación docente. - ¿Qué? 183 00:09:22,541 --> 00:09:25,458 Los maestros aprenden técnicas para mejorar su enseñanza. 184 00:09:25,541 --> 00:09:29,166 ¿Y no hay clases? ¿No pueden hacerlo fuera de horario? 185 00:09:29,250 --> 00:09:31,708 No sé, pero nos conviene. 186 00:09:31,791 --> 00:09:33,500 ¿Qué haremos hoy? 187 00:09:34,375 --> 00:09:35,291 ¿"Haremos"? 188 00:09:35,791 --> 00:09:38,791 Toma, un rompecabezas. Qué genial. 189 00:09:38,875 --> 00:09:41,166 Tiene 25 000 piezas. 190 00:09:41,250 --> 00:09:45,416 Así es. Te tomará semanas… Quizá hasta un mes. ¿Quién sabe? 191 00:09:45,500 --> 00:09:47,333 Tengo un poco de hambre. 192 00:09:48,000 --> 00:09:49,750 ¿Te cocino algo? ¿O…? 193 00:09:49,833 --> 00:09:51,458 - Claro. - ¿Tu mamá lo hace? 194 00:09:51,541 --> 00:09:54,375 Bueno, sí. Hagámoslo. 195 00:09:54,458 --> 00:09:56,083 ¿Has hecho ayuno intermitente? 196 00:09:56,166 --> 00:09:58,291 - ¿Ayuno intermitente? - Ayuno, sí. 197 00:09:58,375 --> 00:09:59,583 Le hace bien a tu colon. 198 00:09:59,666 --> 00:10:01,833 Lo haré contigo. ¿Lo hacemos juntos? 199 00:10:01,916 --> 00:10:04,458 Es que… Perdón, pero tengo mucha hambre. 200 00:10:04,541 --> 00:10:06,208 - Sí, está bien. - Perdón. 201 00:10:06,833 --> 00:10:08,708 A veces, mamá me hace sándwiches 202 00:10:08,791 --> 00:10:10,500 de desayuno con pan hawaiano. 203 00:10:10,583 --> 00:10:11,583 Estos son ricos. 204 00:10:11,958 --> 00:10:14,250 - Son muy buenos. Me gustan. - Sí. 205 00:10:14,333 --> 00:10:17,541 - Sabes qué hacer con ellos, increíble. - Creo que sí. 206 00:10:17,625 --> 00:10:18,666 - Muy bien. - Genial. 207 00:10:18,750 --> 00:10:20,958 - Sí. - ¿Los hacemos juntos o…? 208 00:10:21,041 --> 00:10:21,875 No, hazlos tú. 209 00:10:24,125 --> 00:10:26,791 Muy bien. ¿Quieres lanzar el balón? 210 00:10:26,875 --> 00:10:28,791 - ¿O boxear un rato? Podríamos… - No. 211 00:10:28,875 --> 00:10:29,958 ¿Qué tal esto? 212 00:10:33,458 --> 00:10:35,708 O puedes hacer tus cosas raras solo. 213 00:10:40,041 --> 00:10:42,791 Pero me debes $50, no estoy jugando. 214 00:10:42,875 --> 00:10:44,416 Te los pagaré, relájate. 215 00:10:44,500 --> 00:10:46,750 Relájate tú, quiero mi maldito dinero. 216 00:10:46,833 --> 00:10:48,708 Ese se parece a mi padrino de AA. 217 00:10:48,791 --> 00:10:50,708 Se parece al que recoge mi basura. 218 00:11:00,708 --> 00:11:02,500 - ¿Quién eres? - Soy Brian. 219 00:11:03,250 --> 00:11:04,250 ¿Te gusta la fiesta? 220 00:11:05,333 --> 00:11:06,375 ¿La fiesta? 221 00:11:07,625 --> 00:11:08,541 Pues… 222 00:11:09,208 --> 00:11:10,791 Sí, en la universidad. 223 00:11:10,875 --> 00:11:13,458 Soy Leslie, y ellas son Ivy, Jess y Marla, 224 00:11:13,541 --> 00:11:15,250 - la Mafia de las Mamás. - Hola. 225 00:11:15,333 --> 00:11:17,291 - ¿Qué tal? - Hola. Un placer… 226 00:11:18,208 --> 00:11:20,541 - Mafia de las Mamás. - ¿Ese es mi lugar? 227 00:11:21,750 --> 00:11:24,541 ¿Es tu lugar? ¿Todas esas Honda Odyssey grises 228 00:11:24,625 --> 00:11:26,250 - son suyas? - Sí. 229 00:11:26,333 --> 00:11:28,666 Son las más seguras y las que menos se roban. 230 00:11:28,750 --> 00:11:30,958 - ¿Algún problema? - No, no lo sabía. 231 00:11:31,041 --> 00:11:34,375 Es que… Me pareció una locura, pero una sensata, 232 00:11:34,458 --> 00:11:37,416 que todas son del mismo color y todo. 233 00:11:37,875 --> 00:11:39,291 - Genial. - ¿Bocadillo? 234 00:11:40,083 --> 00:11:42,291 Muchas gracias. Te lo agradezco. 235 00:11:42,375 --> 00:11:43,541 Son para los niños. 236 00:11:43,625 --> 00:11:45,833 - Sí, lo sé. - Devuélvelo, Brian. 237 00:11:47,000 --> 00:11:50,125 Devuélvelo, Brian. Ya comiste bastantes. 238 00:11:50,625 --> 00:11:52,833 ¿Quieres unirte a la mafia? 239 00:11:52,916 --> 00:11:55,000 - ¿Quiero unirme a su mafia? - Sí. 240 00:11:55,083 --> 00:11:58,958 No. Ni siquiera sé de qué se trata la Mafia de las Mamás. 241 00:11:59,041 --> 00:12:02,291 Fácil. Entre semana, traemos a los niños a jugar a las 10 a. m. 242 00:12:02,375 --> 00:12:05,708 A las 12, vamos a comer a Chili's y nos emborrachamos. 243 00:12:05,791 --> 00:12:07,916 Principalmente, vamos a eso. 244 00:12:08,000 --> 00:12:09,458 Sí, así es. 245 00:12:09,541 --> 00:12:11,041 Sí, ¿quieres vino? 246 00:12:11,125 --> 00:12:13,916 No bebo mucho durante el día. 247 00:12:14,000 --> 00:12:16,375 ¿Quieres coca? Ivy tiene drogas. 248 00:12:16,458 --> 00:12:18,916 No, ahora no, porque estoy cuidando a mi… 249 00:12:19,958 --> 00:12:21,041 hijo. 250 00:12:21,125 --> 00:12:24,041 - Quítate el rompevientos. - ¿Quieres tu novatada? 251 00:12:24,125 --> 00:12:26,250 - ¿"Novatada"? - Sí, sin quitarte la ropa. 252 00:12:27,833 --> 00:12:30,500 Por ahora no. Es que… Ese es Lucas. 253 00:12:30,583 --> 00:12:32,791 Es mi hijo. Le gusta pasear 254 00:12:32,875 --> 00:12:35,916 y mi esposa le compró un rastreador GPS portátil. 255 00:12:36,000 --> 00:12:37,708 ¿Tu esposa eligió tu chaqueta? 256 00:12:37,791 --> 00:12:39,583 Puede ser. Nos vemos luego. 257 00:12:39,666 --> 00:12:42,250 - Ni de broma, Brian. - Eso espero. 258 00:12:42,333 --> 00:12:45,458 Lucas, intentaremos lanzar una espiral, ¿sí? 259 00:12:45,541 --> 00:12:47,791 - Está bien. - Para eso, pones tu mano 260 00:12:47,875 --> 00:12:49,000 al final del balón. 261 00:12:49,083 --> 00:12:51,708 Ahí te va. Es una espiral firme y bien hecha. 262 00:12:51,791 --> 00:12:53,875 - Bueno, ve por él. - Te amo, papá. 263 00:12:53,958 --> 00:12:57,041 Tranquilo, trata de atraparlo. Así es más divertido. 264 00:12:57,583 --> 00:12:58,583 - Así no. - Perdón. 265 00:12:58,666 --> 00:12:59,625 - Casi. - Perdón. 266 00:13:00,708 --> 00:13:02,916 - Lancé mal. - Esto será horrible. 267 00:13:03,000 --> 00:13:05,458 - Dale al blanco. A ver. - ¿Lo hice bien? 268 00:13:05,541 --> 00:13:08,208 No le diste al blanco, le diste al rojo. 269 00:13:20,666 --> 00:13:22,916 A ver, Lucas, subamos la dificultad. 270 00:13:23,000 --> 00:13:25,833 ¿Viste? Intenta atraparlo, debes hacerlo. 271 00:13:25,916 --> 00:13:28,625 - Recíbelo en el pecho. - ¿Te doy un consejo? 272 00:13:28,708 --> 00:13:30,958 - Los dedos van así. - Sé cómo se lanza. 273 00:13:31,041 --> 00:13:33,666 Tienes manos diminutas. Puede ser difícil. 274 00:13:33,750 --> 00:13:36,291 Solo debes ajustar tu agarre así. Sí. 275 00:13:36,375 --> 00:13:37,208 Un poco. 276 00:13:37,291 --> 00:13:38,708 - ¿Y si jugamos? - No. 277 00:13:38,791 --> 00:13:41,041 - ¿Dos contra dos? Será divertido. - No creo. 278 00:13:41,125 --> 00:13:44,791 CJ, ve a bloquear a su hijo. Toma, tú sacas. 279 00:13:44,875 --> 00:13:47,833 - CJ, no lo sueltes. - Lucas, tú ni quieres jugar. 280 00:13:47,916 --> 00:13:49,875 - Solo estábamos lanzando. - Saca. 281 00:13:49,958 --> 00:13:51,958 - Ni me sé las reglas. - Saca, amigo. 282 00:13:52,041 --> 00:13:54,166 - ¿Listo? - Dios mío. 283 00:13:59,458 --> 00:14:01,250 Mira, ya son amigos. 284 00:14:01,333 --> 00:14:03,458 Muévelo, nena. Ven y tómalo. 285 00:14:04,500 --> 00:14:06,750 ¿Te molestaría quitarte? 286 00:14:11,083 --> 00:14:11,958 La paternidad. 287 00:14:13,083 --> 00:14:13,916 Arriba. 288 00:14:14,500 --> 00:14:15,333 Sí. 289 00:14:16,708 --> 00:14:17,750 Listo. 290 00:14:18,416 --> 00:14:21,083 Nuestros hijos están atrapando un insecto. 291 00:14:21,166 --> 00:14:22,416 Así se entretendrán. 292 00:14:23,875 --> 00:14:25,000 Al parecer, no. 293 00:14:25,583 --> 00:14:27,000 CJ, ¡suéltala! 294 00:14:28,083 --> 00:14:30,500 ¡No! ¡Suéltala! 295 00:14:34,375 --> 00:14:38,250 Siempre se está metiendo cosas a la boca. ¿Tu hijo tuvo esa fase? 296 00:14:38,583 --> 00:14:39,875 Quizá cuando era bebé. 297 00:14:40,333 --> 00:14:42,208 Sí, la del mío duró más. 298 00:14:42,833 --> 00:14:43,791 Me llamo Jeff. 299 00:14:44,791 --> 00:14:45,791 Brian. 300 00:14:46,166 --> 00:14:47,333 Impresionante. 301 00:14:48,541 --> 00:14:50,000 - ¿Te llaman Bri-Bri? - No. 302 00:14:50,083 --> 00:14:52,583 Por favor, Bri-Bri es un nombre muy rudo. 303 00:14:52,666 --> 00:14:54,708 Conocí a un Bri-Bri en el ejército. 304 00:14:54,791 --> 00:14:58,166 Usó el brazo de un talibán para desactivar una bomba. 305 00:15:00,541 --> 00:15:01,666 Extraño a Bri-Bri. 306 00:15:02,708 --> 00:15:03,916 ¿Murió en combate? 307 00:15:04,000 --> 00:15:07,125 No, lo aplastó una camioneta saliendo de Chipotle. 308 00:15:08,000 --> 00:15:10,208 - ¿Y solo un Bri? ¿Está bien? - Claro. 309 00:15:10,291 --> 00:15:12,041 Bueno, Bri. 310 00:15:13,208 --> 00:15:14,291 Bri. 311 00:15:14,375 --> 00:15:17,791 Bueno. Lucas, vámonos, amigo. ¿Qué dices? 312 00:15:17,875 --> 00:15:20,916 - ¿Ya? Pero acabamos de llegar. - Sí, lo sé, 313 00:15:21,000 --> 00:15:24,375 pero tu madre quiere que lleguemos temprano a cenar y eso. 314 00:15:24,458 --> 00:15:26,041 Papá, son las 10:00 a. m. 315 00:15:26,583 --> 00:15:29,583 CJ me invitó a su casa. Acaba de mudarse aquí. 316 00:15:29,666 --> 00:15:33,291 Dice que hay un árbol en su patio que se parece a Mark Ruffalo. 317 00:15:33,375 --> 00:15:35,958 Es asombroso. Por eso alquilamos la casa. 318 00:15:36,041 --> 00:15:39,708 ¿Podemos ir a su casa, por favor? CJ es lo máximo. 319 00:15:39,791 --> 00:15:41,125 Le gustó mi sudadera. 320 00:15:41,208 --> 00:15:43,333 - Es supergenial. - ¿Por favor? 321 00:15:47,291 --> 00:15:48,916 Claro. Sí, ¿por qué no? 322 00:15:49,916 --> 00:15:52,833 UN DÍA FUERA DE CONTROL 323 00:15:53,500 --> 00:15:57,250 - ¡Sí, carajo! CJ, lo hicimos. - Sí, claro. Sí. 324 00:15:57,333 --> 00:15:59,458 Irán a nuestra casa. Choca los cinco. 325 00:16:00,916 --> 00:16:02,875 No entiende cómo se chocan. 326 00:16:04,500 --> 00:16:05,583 ¿Quieres bailar? 327 00:16:07,958 --> 00:16:08,791 ¿Qué demonios? 328 00:16:10,333 --> 00:16:11,958 Dije que te rindas. 329 00:16:12,375 --> 00:16:15,083 Ríndete. Basta, CJ. No, ¡suéltame! 330 00:16:16,041 --> 00:16:17,625 CJ, ¡detente! 331 00:16:18,250 --> 00:16:19,416 CJ, ¡basta! 332 00:16:24,625 --> 00:16:26,000 Es un niño muy fuerte. 333 00:16:26,500 --> 00:16:29,125 - Sí. - Adelántense, lo dormiré. 334 00:16:29,208 --> 00:16:30,791 - Sí, claro. - Ya nos vamos. 335 00:16:30,875 --> 00:16:32,500 - Vámonos. - Duérmete. 336 00:16:34,583 --> 00:16:38,000 - Qué emoción que vinimos. - Pero no te acomodes. 337 00:16:38,083 --> 00:16:41,041 Le envié a tu mamá nuestra ubicación, por si acaso. 338 00:16:41,125 --> 00:16:42,791 ¿Por si acaso qué? 339 00:16:42,875 --> 00:16:44,333 Por si nos asesina. 340 00:16:44,916 --> 00:16:45,958 - ¡Hola! - ¡Hola! 341 00:16:46,041 --> 00:16:47,750 - Pasen. - Hola, CJ. ¿Qué tal? 342 00:16:49,833 --> 00:16:50,833 - Ya. - Sujétame. 343 00:16:51,208 --> 00:16:53,583 - Bueno. Sí. - Eso es. 344 00:16:53,666 --> 00:16:54,583 Estoy bien. 345 00:16:54,666 --> 00:16:56,583 - Te extrañé, amigo. - Gusto en verte. 346 00:16:56,666 --> 00:16:59,500 Aún estoy desempacando, pero limpié para ustedes. 347 00:17:03,916 --> 00:17:05,375 Perdón, estoy exhausto. 348 00:17:06,041 --> 00:17:09,000 CJ casi no duerme. Con suerte duerme dos horas. 349 00:17:09,083 --> 00:17:10,750 Dos horas no es saludable. 350 00:17:10,833 --> 00:17:12,791 Está bien. ¿Cómo dice el dicho? 351 00:17:13,791 --> 00:17:15,041 "Son como caballos". 352 00:17:16,750 --> 00:17:19,750 No, nadie dijo eso nunca. 353 00:17:21,541 --> 00:17:22,791 ¿Eras del ejército? 354 00:17:22,875 --> 00:17:23,708 Sí. 355 00:17:24,166 --> 00:17:26,333 Esos son Bri-Bri y el coronel Kurtz, 356 00:17:26,416 --> 00:17:29,583 Primera Unidad Operativa de Fuerzas Especiales. Fuerza Delta. 357 00:17:30,791 --> 00:17:33,041 - ¿Fuerza Delta? - Sí. Una vez vi 358 00:17:33,125 --> 00:17:34,875 que les volaron la cabeza a dos tipos. 359 00:17:36,291 --> 00:17:39,333 Uno se desangró en mis brazos mientras lo veía morir. 360 00:17:40,791 --> 00:17:41,666 Loco, ¿no? 361 00:17:42,250 --> 00:17:43,250 ¿No? 362 00:17:43,833 --> 00:17:44,791 Cielos. 363 00:17:45,333 --> 00:17:47,541 Qué historia tan loca. Seguro tienes más, 364 00:17:47,625 --> 00:17:50,333 pero si me cuentas, tendrás que matarme, ¿no? 365 00:17:50,416 --> 00:17:53,250 - Tendré que matarte. - ¡Oye! ¡Tranquilo! 366 00:17:55,250 --> 00:17:58,166 ¡Mierda! Dios mío, lo siento. Todavía tenía. 367 00:17:58,250 --> 00:18:00,583 Dios mío. Es un dispensador de kétchup. 368 00:18:01,458 --> 00:18:03,875 Venía con otro para mostaza. ¿No es divertido? 369 00:18:04,583 --> 00:18:05,833 Iré por una servilleta. 370 00:18:06,583 --> 00:18:10,166 Oye, papá, ¿no crees que Jeff es supergenial y fuerte? 371 00:18:10,250 --> 00:18:12,041 Y mira lo grande que es. 372 00:18:13,083 --> 00:18:14,500 Sí, es grande. Pero es… 373 00:18:15,250 --> 00:18:19,000 Es por la genética. Seguro su papá era muy grande y su mamá… 374 00:18:19,625 --> 00:18:20,541 era un bisonte. 375 00:18:21,708 --> 00:18:24,208 Además, si creces tanto, no vives mucho. 376 00:18:24,291 --> 00:18:25,541 Bueno, como sea. 377 00:18:25,625 --> 00:18:28,250 CJ, ¿quieres que te muestre más pasos afuera? 378 00:18:28,333 --> 00:18:29,333 Sí, carajo. 379 00:18:31,791 --> 00:18:33,375 ¿Lo dejas decir groserías? 380 00:18:33,875 --> 00:18:35,416 Sí, las palabras no lastiman. 381 00:18:35,500 --> 00:18:38,791 No pasa de que lo mande a dormir y me llame perra. 382 00:18:40,625 --> 00:18:43,875 Ya veo. Si no te molesta que pregunte, ¿y su mamá? 383 00:18:43,958 --> 00:18:48,291 Falleció hace unos meses. Sí, estaba muy enferma. 384 00:18:48,875 --> 00:18:51,416 - Lamento oírlo. - Iba a morir de todos modos. 385 00:18:51,875 --> 00:18:54,625 Por eso nos mudamos, para empezar de nuevo. 386 00:18:54,708 --> 00:18:56,666 Ahorré cuando trabajé en seguridad. 387 00:18:56,750 --> 00:18:59,500 Decidí quedarme en casa mientras CJ se aclimata. 388 00:19:00,333 --> 00:19:04,708 - ¿Y tú? ¿Tu esposa también expiró? - No, está viva y trabajando. 389 00:19:05,875 --> 00:19:08,458 Sí, es abogada. Yo soy contador forense. 390 00:19:08,541 --> 00:19:09,833 ¿Forense? 391 00:19:10,375 --> 00:19:13,250 - ¿Haces autopsias y eso? - Soy contador forense. 392 00:19:14,291 --> 00:19:15,250 Qué aburrido. 393 00:19:21,041 --> 00:19:23,291 ¿Y qué significa CJ? 394 00:19:24,583 --> 00:19:26,125 Christopher… Jif. 395 00:19:26,625 --> 00:19:28,125 ¿Como la crema de maní? 396 00:19:28,666 --> 00:19:30,125 ¿Como esta crema de maní? 397 00:19:30,750 --> 00:19:33,916 ¿La que viste justo antes de decir "Jif"? 398 00:19:34,000 --> 00:19:35,458 Vi la crema de maní 399 00:19:35,541 --> 00:19:38,875 porque pensaba hacernos unos sándwiches de crema de maní, 400 00:19:38,958 --> 00:19:41,041 que era la comida favorita de su mamá 401 00:19:41,125 --> 00:19:43,250 y por eso su segundo nombre es Jif. 402 00:19:44,583 --> 00:19:47,500 Mira la lista de cosas divertidas que haré con CJ 403 00:19:47,583 --> 00:19:49,166 ahora que su mamá murió. 404 00:19:49,250 --> 00:19:51,875 - "Uno: hacer amigos nuevos". - Listo. 405 00:19:51,958 --> 00:19:54,541 - "Ir a Buckee Cheese". - Amo Buckee Cheese. 406 00:19:54,625 --> 00:19:58,083 "Hacer ayahuasca en el desierto". 407 00:19:58,166 --> 00:19:59,250 Le va a encantar. 408 00:20:00,500 --> 00:20:03,583 "Enloquecer a la gorda de enfrente". 409 00:20:06,500 --> 00:20:07,541 ¡Papá! 410 00:20:07,625 --> 00:20:10,375 Un tipo nos observa en el patio trasero. 411 00:20:10,458 --> 00:20:12,708 - ¿Dónde? - Lucas está bromeando. 412 00:20:12,791 --> 00:20:15,250 No, es en serio. Hay un tipo ahí. 413 00:20:15,333 --> 00:20:16,291 Nos observa. 414 00:20:16,375 --> 00:20:18,208 - Por favor, Lucas. - Tengo una idea. 415 00:20:18,291 --> 00:20:20,666 Vamos a almorzar. ¿Les gusta Buckee Cheese? 416 00:20:20,750 --> 00:20:22,500 - Sí. - Así lo tachamos de la lista. 417 00:20:22,583 --> 00:20:23,708 - ¿Podemos ir? - Claro. 418 00:20:23,791 --> 00:20:27,125 - Es que tiene una clase de baile. - Claro que no. 419 00:20:27,208 --> 00:20:28,916 Que nadie sea alérgico a divertirse. 420 00:20:29,541 --> 00:20:30,750 Yo no lo soy. 421 00:20:31,250 --> 00:20:34,500 - Suban, niños. - ¿Por qué todos tienen Odysseys grises? 422 00:20:40,083 --> 00:20:42,375 BUCKEE CHEESE ¡LOS NIÑOS ENLOQUECEN! 423 00:20:46,208 --> 00:20:47,208 Esto es genial, ¿no? 424 00:20:47,291 --> 00:20:49,416 - ¡Apestas! - ¡Rarito! 425 00:20:49,500 --> 00:20:50,333 Bueno. 426 00:20:50,750 --> 00:20:52,083 Vaya, ese niño es valiente. 427 00:20:53,916 --> 00:20:57,041 Míralo colgado de… ¿De qué está colgado? 428 00:20:57,708 --> 00:20:59,708 De los tubos rociadores. 429 00:21:00,625 --> 00:21:01,666 Sabes lo que dicen: 430 00:21:01,750 --> 00:21:04,041 "Un niño aprende de caer y romperse algo". 431 00:21:04,125 --> 00:21:07,375 No, así no es… Nadie dijo eso nunca. 432 00:21:07,458 --> 00:21:08,583 Ve lo feliz que está. 433 00:21:10,166 --> 00:21:12,291 Es la primera vez que lo veo sonreír. 434 00:21:13,416 --> 00:21:15,750 ¿Nunca habías visto a tu hijo sonreír? 435 00:21:16,291 --> 00:21:17,250 Desde lo de su mamá. 436 00:21:18,208 --> 00:21:20,666 Lo siento. No imagino por lo que están… 437 00:21:20,750 --> 00:21:22,250 Dios es muy bueno. 438 00:21:23,208 --> 00:21:26,583 El primer día que mi hijo conoció a su mejor amigo, yo también. 439 00:21:26,666 --> 00:21:27,708 ¡Zopenco! 440 00:21:28,416 --> 00:21:31,583 - ¿Quieres formar una banda? - No. ¿Sabes qué? 441 00:21:32,250 --> 00:21:34,375 Jeff, yo… Primero, esto es genial. 442 00:21:34,458 --> 00:21:35,291 - Lo sé. - Sí, 443 00:21:35,375 --> 00:21:37,375 y tú pareces un gran tipo. 444 00:21:37,458 --> 00:21:39,250 En serio, tienes esa vibra. Y… 445 00:21:39,333 --> 00:21:41,333 Esto está yendo demasiado rápido. 446 00:21:41,416 --> 00:21:43,083 Estoy pasando por muchas cosas 447 00:21:43,166 --> 00:21:45,541 y siento que me pides demasiado. 448 00:21:45,625 --> 00:21:47,416 Primero, quiero contarte de mí. 449 00:21:47,500 --> 00:21:49,208 Me casé hace poco y… 450 00:21:50,291 --> 00:21:52,833 Solo siento que debo concentrarme en eso… 451 00:21:55,375 --> 00:21:56,875 …estoy pasando por mucho… 452 00:22:03,041 --> 00:22:05,708 No puedes ser el mejor amigo de alguien 453 00:22:05,791 --> 00:22:09,500 si las cosas van tan rápido y no lo conoces tan bien. 454 00:22:09,583 --> 00:22:10,666 O sea, ahora tú… 455 00:22:10,750 --> 00:22:13,083 No, no quise decirlo así. 456 00:22:22,083 --> 00:22:25,208 Hola. ¿Me da los supercalcetines por 500 boletos? 457 00:22:32,333 --> 00:22:33,166 Gracias. 458 00:22:45,458 --> 00:22:46,500 Muy ebrio. 459 00:22:49,583 --> 00:22:51,916 - ¡Mierda! - ¿Qué diablos te pasa? 460 00:22:52,000 --> 00:22:54,375 - ¡Le rompiste la cara! - Lo confundí. 461 00:22:57,541 --> 00:22:58,791 ¡Mierda! 462 00:23:01,500 --> 00:23:02,458 ¡No! 463 00:23:07,500 --> 00:23:08,583 ¡Hola! 464 00:23:09,583 --> 00:23:11,041 ¡Juega conmigo, campista! 465 00:23:11,625 --> 00:23:12,458 No. 466 00:23:12,875 --> 00:23:14,291 ¡Dios mío! 467 00:23:14,750 --> 00:23:16,625 ¿Esto es real? 468 00:23:17,625 --> 00:23:18,833 ¡Ayúdennos! 469 00:23:19,375 --> 00:23:21,333 - No me toques. - ¡Dame un abrazo! 470 00:23:21,416 --> 00:23:23,750 - No, aléjate de mí, rarito. - ¡Ámame! 471 00:23:26,541 --> 00:23:27,875 ¡Basta, por favor! 472 00:23:29,791 --> 00:23:31,291 ¡Dios mío! ¡Bobby! 473 00:23:33,333 --> 00:23:35,583 - Dame… - Brilla. 474 00:23:35,666 --> 00:23:37,583 Dame mi sombrero. Estúpido. 475 00:23:37,666 --> 00:23:39,208 - ¿Quieres cosquillas? - Vete. 476 00:23:39,291 --> 00:23:42,708 - ¡Hijo de…! ¡Ya basta! - Solo abrázame. 477 00:23:42,791 --> 00:23:44,541 Agarraste mis llantas. No lo hagas. 478 00:23:48,000 --> 00:23:49,333 ¡No! 479 00:23:50,625 --> 00:23:53,541 - No seas infantil. Abrázame. - Suéltame. No quiero… 480 00:23:53,625 --> 00:23:55,583 - ¿Qué te pasa? ¡Tómala! - ¡Sonríe! 481 00:23:55,666 --> 00:23:58,375 - ¡Sonríe! - ¡Tómate la foto! ¡Relájate! 482 00:23:58,458 --> 00:24:00,458 - No la pagaré. - Claro que sí. 483 00:24:00,541 --> 00:24:01,875 - Gracias, Lucy. - Basta. 484 00:24:01,958 --> 00:24:02,916 Imbécil. 485 00:24:07,708 --> 00:24:09,458 ¡Te acabaré! 486 00:24:10,833 --> 00:24:11,916 ¿Te gusta eso? 487 00:24:15,166 --> 00:24:16,416 ¡Te patearé el trasero! 488 00:24:26,750 --> 00:24:27,666 ¿Cómo me hallaste? 489 00:24:30,791 --> 00:24:31,666 ¿Cómo me…? 490 00:24:36,000 --> 00:24:39,666 A ver, tiradores, esto es 491 00:24:39,750 --> 00:24:41,375 Si se mueve, dispárenle. 492 00:24:41,458 --> 00:24:42,833 ¡Maten a esos bichos! 493 00:24:46,083 --> 00:24:47,041 ¡Fuego, perra! 494 00:24:47,583 --> 00:24:49,416 - ¡Me voy! 495 00:24:49,833 --> 00:24:50,708 No vieron… 496 00:24:50,791 --> 00:24:51,875 - Hola. - Hola. 497 00:24:52,625 --> 00:24:54,916 No vieron al maldito Buckee… 498 00:24:55,000 --> 00:24:56,041 Miren eso. 499 00:24:56,125 --> 00:24:59,125 Llegó la pizza. Gracias. Bueno, chicos, a comer. 500 00:24:59,750 --> 00:25:00,583 ¿Qué es eso? 501 00:25:02,041 --> 00:25:02,875 ¿Qué es qué? 502 00:25:03,333 --> 00:25:05,833 - ¿Nunca has comido pizza? - No. 503 00:25:08,375 --> 00:25:10,416 ¿Tu papá no te ha dado pizza? 504 00:25:11,125 --> 00:25:12,041 No es mi papá. 505 00:25:13,208 --> 00:25:14,291 ¿No es tu papá? 506 00:25:14,958 --> 00:25:15,958 No. 507 00:25:17,208 --> 00:25:18,791 ¿Y quién es? 508 00:25:18,875 --> 00:25:21,166 No sé, solo me llevó con él. 509 00:25:22,958 --> 00:25:25,750 Sabía que algo estaba mal. ¡Levántense ya mismo! 510 00:25:25,833 --> 00:25:27,416 Vengan conmigo. ¡Vámonos! 511 00:25:28,833 --> 00:25:31,916 - Es una emergencia. - Sus pulseras son diferentes. 512 00:25:32,000 --> 00:25:35,208 ¿No les molesta que un niño se cuelgue de los rociadores, 513 00:25:35,291 --> 00:25:37,750 pero sí que un adulto quiera llevarse 514 00:25:37,833 --> 00:25:39,208 a un niño que no es suyo? 515 00:25:40,125 --> 00:25:42,750 Eso sonó mal. A ver, ¿parezco un depredador? 516 00:25:42,833 --> 00:25:44,708 - Sí. - ¿Es por el rompevientos? 517 00:25:44,791 --> 00:25:45,708 Sí. 518 00:25:46,916 --> 00:25:48,708 - ¡No! - ¡Más despacio! 519 00:25:49,541 --> 00:25:50,375 Perdón. 520 00:25:50,458 --> 00:25:53,416 - ¿Conoces a este hombre? - No, a ninguno de ellos. 521 00:25:53,500 --> 00:25:56,708 Es mentira. Mientes. Nos conocimos hoy en el parque. 522 00:25:56,791 --> 00:25:58,208 - ¿No lo recuerdas? - Buckee. 523 00:25:58,291 --> 00:25:59,208 ¿Qué pasa, amigo? 524 00:25:59,291 --> 00:26:01,875 - ¿Eres muy rudo? - ¡Dije que no me toques! 525 00:26:02,333 --> 00:26:03,291 Permiso. 526 00:26:03,375 --> 00:26:05,500 - Buckee, ¡cuidado! - ¡Mierda! 527 00:26:07,583 --> 00:26:10,041 - ¡Mierda! - ¡Ven acá! 528 00:26:12,000 --> 00:26:14,125 - ¡Vengan! - ¡Oye, Lucas, detente! 529 00:26:14,208 --> 00:26:17,583 Créeme, no tienen opción. Súbanse. Abróchense los cinturones. 530 00:26:17,666 --> 00:26:19,958 ¿Por qué CJ dijo que no eres su papá? 531 00:26:20,041 --> 00:26:21,333 - Porque no lo soy. - Bien. 532 00:26:21,416 --> 00:26:23,333 - Lucas, bájate. - No puedo. 533 00:26:24,458 --> 00:26:25,833 Estoy harto de esta mierda. 534 00:26:25,916 --> 00:26:27,166 ¡Pelea, perra! 535 00:26:27,791 --> 00:26:29,291 ¿Quién diablos eres? 536 00:26:31,125 --> 00:26:33,375 - ¿Quién es ese? - Un tipo que quiere matarte. 537 00:26:35,416 --> 00:26:36,875 - ¿Y ellos? - También. 538 00:26:36,958 --> 00:26:38,208 - ¿Por? - Creen que sabes. 539 00:26:38,291 --> 00:26:40,625 - ¿Saber qué? - ¡Sube, Bri! 540 00:26:41,416 --> 00:26:42,750 ¡Rayos! 541 00:26:43,958 --> 00:26:46,208 ¿Por qué creerían que sé algo? 542 00:26:59,750 --> 00:27:01,041 Papá, ¿qué pasa? 543 00:27:01,125 --> 00:27:02,708 Nada, nos divertimos. 544 00:27:02,791 --> 00:27:04,333 Es divertido. ¿Se divierten? 545 00:27:04,416 --> 00:27:06,416 - No. - Los cinturones, ¡ahora! 546 00:27:15,291 --> 00:27:18,041 - ¡Tiene un arma! - ¡No! ¿Qué diablos? 547 00:27:27,500 --> 00:27:29,750 ¿Qué haces? ¡Es una autopista! 548 00:27:39,000 --> 00:27:41,083 ¡Solo dime qué diablos sucede! 549 00:27:41,166 --> 00:27:44,708 Chicos, pónganse audífonos y pongan uno de mis DVD. 550 00:27:49,500 --> 00:27:52,416 - ¿Puedes decirme ya? - Mira, no me quieren a mí. 551 00:27:53,541 --> 00:27:56,208 - Quieren a CJ. - ¿Por qué quieren a CJ? 552 00:27:56,291 --> 00:27:59,625 - Lo rescaté de gente muy mala. - ¿Qué clase de gente mala? 553 00:27:59,708 --> 00:28:02,208 - No lo sé. Gente mala. - Bien, hazme un favor. 554 00:28:02,291 --> 00:28:03,458 Detente y déjanos ir. 555 00:28:03,541 --> 00:28:05,583 ¡Mira, también estás en Alerta Amber! 556 00:28:05,666 --> 00:28:07,666 ¿Qué demonios? ¿Es en serio? 557 00:28:07,750 --> 00:28:11,125 Tu foto es mucho mejor que la mía. Hermanos Amber. 558 00:28:11,208 --> 00:28:14,583 Detén el auto. Llamaré a la policía. Te atraparán. 559 00:28:14,666 --> 00:28:17,833 Quizá no sea buena idea por lo de la Alerta Amber. 560 00:28:17,916 --> 00:28:19,916 ¿Dónde está mi teléfono? Mierda… 561 00:28:20,416 --> 00:28:23,500 - Lo dejé en Buckee Cheese. - No volveré, Bri-Bri. 562 00:28:23,583 --> 00:28:27,125 La anfitriona de Buckee Cheese creyó que quería secuestrarlos. 563 00:28:27,208 --> 00:28:29,875 - ¿Parezco un depredador? - Es el rompevientos. 564 00:28:29,958 --> 00:28:31,833 Llamada entrante de Emily. 565 00:28:31,916 --> 00:28:33,625 Papá, ¿por qué mamá llama a Jeff? 566 00:28:34,500 --> 00:28:37,000 Porque le di su contacto por si… 567 00:28:37,083 --> 00:28:38,750 - ¿Por si? - …todo salía bien 568 00:28:38,833 --> 00:28:40,750 y luego nos hicimos mejores amigos 569 00:28:40,833 --> 00:28:42,416 y la estamos pasando bien. 570 00:28:42,500 --> 00:28:43,791 No hay que decepcionarla. 571 00:28:43,875 --> 00:28:46,625 - No, no… - ¡Emily! ¿Cómo estás, nena? 572 00:28:48,000 --> 00:28:49,166 Hola. 573 00:28:49,250 --> 00:28:50,916 - ¿Jeff? 574 00:28:51,000 --> 00:28:53,375 No puedo esperar a conocerte en persona. 575 00:28:53,458 --> 00:28:55,125 - Hola. - Brian habla mucho de ti. 576 00:28:55,208 --> 00:28:57,458 - Hola, Em. - Hola. Jeff suena amable. 577 00:28:57,541 --> 00:28:59,083 Dijiste que era un bicho raro. 578 00:28:59,166 --> 00:29:00,500 No, no es raro… 579 00:29:00,583 --> 00:29:03,791 Dije que era como un faro que brilla con energía y diversión. 580 00:29:05,041 --> 00:29:07,291 Un faro. Eso suena divertido. 581 00:29:08,208 --> 00:29:10,583 ¿Los están persiguiendo a toda velocidad? 582 00:29:10,666 --> 00:29:13,166 ¡Es la segunda vez hoy! Es una locura, ¿no? 583 00:29:14,416 --> 00:29:17,291 Sin duda lo es. ¿Cómo va tu conferencia? 584 00:29:17,375 --> 00:29:20,375 Bastante ajetreada. No sabes a quién me encontré. 585 00:29:20,458 --> 00:29:22,208 Genial, dile hola de mi parte. 586 00:29:23,250 --> 00:29:24,083 Adiós. 587 00:29:25,791 --> 00:29:26,875 Abróchense el cinturón. 588 00:29:27,333 --> 00:29:31,375 - ¿Qué haces? - Relájate, Bri. Déjame hacer lo mío. 589 00:29:47,166 --> 00:29:49,750 ¡Despacio! ¡Matarás a alguien! 590 00:29:50,708 --> 00:29:51,666 ¡Oye! 591 00:29:55,625 --> 00:29:56,875 ¿Estás loco? 592 00:29:58,000 --> 00:29:59,416 ¡Dios mío! 593 00:30:20,458 --> 00:30:21,791 ¡Oye, detente! 594 00:30:21,875 --> 00:30:23,291 - No. - Muévete. 595 00:30:23,375 --> 00:30:24,541 - ¡No! - Muévete. 596 00:30:24,625 --> 00:30:25,833 - ¡No! - ¡Muévete! 597 00:30:26,958 --> 00:30:27,958 ¿Estás loco? 598 00:30:28,375 --> 00:30:30,458 - ¡Lee los letreros! - Son sugerencias. 599 00:30:34,166 --> 00:30:35,583 ¡No sueltes el volante! 600 00:30:35,666 --> 00:30:36,958 ¡No lo sueltes! 601 00:30:37,666 --> 00:30:40,083 - ¡Dios mío! - Muy bien. 602 00:30:40,166 --> 00:30:41,250 ¡Esquívalos! 603 00:30:42,500 --> 00:30:44,083 ¡Corre! 604 00:30:44,166 --> 00:30:45,083 ¡No! 605 00:30:45,166 --> 00:30:46,333 ¡Mierda! 606 00:30:47,875 --> 00:30:50,583 - ¡Llevan a un bebé! - ¡Un bebé! 607 00:30:50,666 --> 00:30:51,625 ¡Corre! 608 00:30:53,125 --> 00:30:55,000 ¿Quieres atropellar a alguien? 609 00:30:55,791 --> 00:30:57,250 - Mierda. - ¡No! 610 00:30:57,333 --> 00:30:58,541 ¡Mami! 611 00:31:04,625 --> 00:31:05,583 - ¡Baila! - ¡No! 612 00:31:05,666 --> 00:31:06,875 - ¡Sí, papá! - ¡Baila! 613 00:31:06,958 --> 00:31:08,291 ¡Baila, Bri! 614 00:31:08,375 --> 00:31:10,333 Bueno. Vámonos. 615 00:31:14,958 --> 00:31:15,916 ¡Cuidado! 616 00:31:16,416 --> 00:31:17,750 ¡Dios mío! 617 00:31:31,625 --> 00:31:33,750 ¡Mierda! ¡Papá, la policía! 618 00:31:33,833 --> 00:31:35,416 ¡Dios mío! ¿Es en serio? 619 00:31:35,500 --> 00:31:38,458 ¿Quieres que me detenga? Recuerda que secuestras niños. 620 00:31:38,541 --> 00:31:39,666 ¿Secuestras niños? 621 00:31:39,750 --> 00:31:41,208 - Ponte los audífonos. - Sí. 622 00:31:44,708 --> 00:31:46,166 ¿Qué vamos a hacer? 623 00:31:50,250 --> 00:31:52,291 Grandioso, ¿no? 624 00:31:59,791 --> 00:32:01,541 Mira. Es como nuestra tribu. 625 00:32:01,958 --> 00:32:03,416 Es la Mafia de las Mamás. 626 00:32:03,500 --> 00:32:06,666 Un grupo de mamás borrachas. Seguro van a almorzar. 627 00:32:06,750 --> 00:32:08,083 ¿Qué almorzarán? 628 00:32:15,791 --> 00:32:17,416 ALERTA AMBER SOSPECHOSO PELIGROSO 629 00:32:17,500 --> 00:32:19,500 Mierda. 630 00:32:19,833 --> 00:32:22,250 ¡El pedófilo conduce una igual! 631 00:32:23,750 --> 00:32:25,750 - ¿Qué haces? - Mezclándome, Bri. 632 00:32:26,500 --> 00:32:28,833 - Observa esto. - ¡Espera! 633 00:32:31,250 --> 00:32:33,500 ¿Qué diablos hace? ¿Qué diablos haces? 634 00:32:33,583 --> 00:32:36,000 - Que no me vean. - Tienes una Alerta Amber, 635 00:32:36,083 --> 00:32:37,583 ya qué importa. 636 00:32:37,666 --> 00:32:39,833 Señoras, nuestro momento ha llegado. 637 00:32:39,916 --> 00:32:42,166 Hay un pedófilo detrás de mí. 638 00:32:42,250 --> 00:32:45,500 - Dios, Leslie, ¿qué hacemos? 639 00:32:45,583 --> 00:32:47,416 Para esto entrenamos, señoras. 640 00:32:48,000 --> 00:32:49,250 Entendido. Voy a entrar. 641 00:32:49,333 --> 00:32:50,375 Cuida atrás, Marla. 642 00:32:50,458 --> 00:32:52,166 Castremos a ese hijo de… 643 00:32:52,250 --> 00:32:55,083 - ¿Por qué desaceleras? - Tus amigas me acorralan. 644 00:32:56,708 --> 00:32:58,833 Ahora sí, Bri. Les voy a dar con todo. 645 00:32:58,916 --> 00:33:00,333 - No. - Sí, dales. 646 00:33:00,416 --> 00:33:01,250 ¡No lo hagas! 647 00:33:05,208 --> 00:33:06,250 Mierda. 648 00:33:06,333 --> 00:33:08,500 - Está guapa. - No empieces. 649 00:33:10,250 --> 00:33:13,041 Amigo, es un bombón. No creo poder matarla. 650 00:33:14,125 --> 00:33:15,041 ¿Qué? 651 00:33:17,458 --> 00:33:19,166 - Mierda. - ¿Qué pasa, perra? 652 00:33:19,250 --> 00:33:21,333 ¿Yo soy la perra? 653 00:33:22,958 --> 00:33:24,916 ¿Podemos no matarla, por favor? 654 00:33:30,500 --> 00:33:33,791 ¡Eli, quítate los audífonos! Toma la pistola paralizante de mamá. 655 00:33:35,250 --> 00:33:36,583 Esa no, la otra. 656 00:33:37,250 --> 00:33:40,625 Sí. Pondrás a prueba tus habilidades de Fortnite, cielo. 657 00:33:40,708 --> 00:33:42,583 ¿Ves al idiota de adelante? 658 00:33:43,875 --> 00:33:45,833 - ¡No! - Es un pervertido. 659 00:33:45,916 --> 00:33:49,375 - ¿Qué les hacemos a los pervertidos? - Darles en las bolas. 660 00:33:49,458 --> 00:33:51,791 También en la cara. Enorgullece a mamá. 661 00:33:53,375 --> 00:33:56,291 - Su secuaz quiere ejecutarme. - Cierra la ventana. 662 00:33:56,375 --> 00:33:58,000 ¡No me rendiré, Bri! 663 00:33:58,083 --> 00:33:59,541 - Es el enemigo. - ¡Tiene 12! 664 00:33:59,625 --> 00:34:00,458 ¡Exacto! 665 00:34:00,541 --> 00:34:03,416 Eli, ¿qué demonios esperas? ¡Dispárale! 666 00:34:04,458 --> 00:34:06,250 No lo harás. Eres un inútil. 667 00:34:06,875 --> 00:34:07,833 ¡Tú lo eres! 668 00:34:13,416 --> 00:34:16,041 ¡Dios mío! ¿Viste eso? 669 00:34:22,666 --> 00:34:24,833 - ¡No se detienen! - ¿Qué haremos? 670 00:34:24,916 --> 00:34:28,083 Relájate, Bri. Estas cosas se resuelven solas. 671 00:34:30,083 --> 00:34:31,833 ¿Ya viste, Bri? 672 00:34:32,833 --> 00:34:33,750 ¡Sí! 673 00:34:33,833 --> 00:34:35,541 Dios… ¡Choca el puño, amigo! 674 00:34:35,625 --> 00:34:37,833 - ¡Chócalo! - ¡No! ¡No lo haré! 675 00:34:45,375 --> 00:34:49,041 - Suficiente, nos vamos. - Claro. Respira un poco, Bri-Bri. 676 00:34:49,125 --> 00:34:51,625 Deja de llamarme Bri-Bri. No somos amigos. 677 00:34:51,708 --> 00:34:53,583 - Vaya. - ¿Qué diablos pasa? 678 00:34:54,791 --> 00:34:57,333 Por tu Alerta Amber, debemos robar otra. 679 00:34:57,416 --> 00:34:58,416 ¿Robaste esa? 680 00:34:58,500 --> 00:35:00,625 ¿Crees que compré una camioneta para niñas? 681 00:35:00,708 --> 00:35:02,541 Suficiente. CJ, Lucas, vámonos. 682 00:35:03,541 --> 00:35:05,500 - No te llevarás a CJ. - Claro que sí. 683 00:35:05,583 --> 00:35:07,375 - ¿Y adónde irás? - A casa. 684 00:35:07,458 --> 00:35:09,833 ¡Lejos de ti y de esta maldita locura! 685 00:35:10,666 --> 00:35:11,500 Sí. 686 00:35:11,583 --> 00:35:12,666 ¡Dios mío! 687 00:35:12,750 --> 00:35:14,375 No es buena idea, Bri-Bri. 688 00:35:16,375 --> 00:35:17,750 ¿En serio? ¿Por qué no? 689 00:35:18,541 --> 00:35:20,166 Te encontrarán a ti y a tu familia, 690 00:35:20,250 --> 00:35:22,916 y los asesinarán a todos. 691 00:35:23,958 --> 00:35:26,625 - ¿Algún problema? - Lucas, quédate cerca. 692 00:35:27,250 --> 00:35:30,000 - ¿Cómo me encontrarán? - Me encontraron a mí, 693 00:35:30,083 --> 00:35:31,750 y hui más de 300 km. 694 00:35:33,125 --> 00:35:33,958 ¡Sí! 695 00:35:35,166 --> 00:35:36,416 ¡Sí! 696 00:35:36,500 --> 00:35:38,916 ADICTO AL AZÚCAR ¡CONSIGUE TU DOSIS! 697 00:35:42,083 --> 00:35:42,958 Espera. 698 00:35:43,041 --> 00:35:45,583 Promete que no me juzgarás si te cuento. 699 00:35:46,333 --> 00:35:47,916 Parece que me juzgarás. 700 00:35:48,000 --> 00:35:50,000 No lo haré. ¿Ya me cuentas? 701 00:35:50,083 --> 00:35:53,000 ¿Recuerdas que trabajé en seguridad después del ejército? 702 00:35:54,208 --> 00:35:55,708 Fue en un lugar ultrasecreto. 703 00:35:56,875 --> 00:36:00,041 No sé de quién era ni qué hacían 704 00:36:00,625 --> 00:36:03,375 Era muy intenso, debía resolver 705 00:36:03,958 --> 00:36:07,708 Podía fingir que era Kung Fu Panda, 706 00:36:10,541 --> 00:36:12,833 Solo tenía que patrullar el área 707 00:36:12,916 --> 00:36:14,750 y someterme a análisis de drogas. 708 00:36:14,833 --> 00:36:16,583 No sé ni cómo las pasé, 709 00:36:16,666 --> 00:36:19,166 porque era imposible que las pasara. 710 00:36:20,708 --> 00:36:23,125 Cuando trabajé en ese lugar ultrasecreto, 711 00:36:23,208 --> 00:36:25,791 el único otro empleado 712 00:36:25,875 --> 00:36:28,041 que se parecía a Zach Galifianakis. 713 00:36:28,125 --> 00:36:29,250 Pero no era él, 714 00:36:29,333 --> 00:36:32,333 porque le pregunté y me dijo: "No, pero siempre me lo dicen". 715 00:36:32,416 --> 00:36:35,208 Nos prohibían dar nuestros nombres reales, 716 00:36:35,291 --> 00:36:37,458 así que lo llamaba Galifialgo. 717 00:36:38,458 --> 00:36:39,458 Hace unas semanas, 718 00:36:40,208 --> 00:36:43,458 un camión entregó un paquete 719 00:36:43,541 --> 00:36:45,375 porque no tengo cuenta de Amazon. 720 00:36:48,041 --> 00:36:51,375 No quería dejarlo afuera 721 00:36:51,458 --> 00:36:53,166 como el Arca de la Alianza. 722 00:36:55,875 --> 00:36:57,083 Así que lo metí. 723 00:36:59,958 --> 00:37:01,083 Y fue cuando lo oí. 724 00:37:01,166 --> 00:37:02,791 Mierda. 725 00:37:02,875 --> 00:37:04,125 Estás rodeado, imbécil. 726 00:37:04,958 --> 00:37:06,541 Te volaremos la cabeza. 727 00:37:08,125 --> 00:37:09,625 Dios mío. ¿Quién está ahí? 728 00:37:09,708 --> 00:37:10,708 Soy yo. 729 00:37:11,708 --> 00:37:14,166 Rompí la puerta, 730 00:37:17,458 --> 00:37:18,833 ¿Qué hice después? 731 00:37:22,333 --> 00:37:23,833 Lo rescaté como un héroe. 732 00:37:24,666 --> 00:37:28,125 Como el tipo de El guardaespaldas, 733 00:37:31,083 --> 00:37:32,208 Y eso es todo. 734 00:37:33,541 --> 00:37:34,916 - Eso es todo. - Sí. 735 00:37:35,000 --> 00:37:38,416 ¡Estás loco de remate! ¿Entiendes? 736 00:37:42,583 --> 00:37:43,791 ¿"Psicosis líquida"? 737 00:37:43,875 --> 00:37:45,375 Esto es increíble, ¿no? 738 00:37:48,458 --> 00:37:50,333 Con 1000 miligramos de cafeína. 739 00:37:51,125 --> 00:37:52,291 ¿Es mucho? 740 00:37:55,708 --> 00:37:57,333 Siento que estoy en llamas, 741 00:37:57,416 --> 00:37:59,125 que estoy montando un dragón… 742 00:37:59,666 --> 00:38:01,583 ¡Siento como si fuera un rayo! 743 00:38:04,208 --> 00:38:06,000 ¡Niños! 744 00:38:06,083 --> 00:38:07,041 ¡Dios mío! 745 00:38:07,708 --> 00:38:09,166 ¡Cálmense! 746 00:38:16,375 --> 00:38:17,291 ¡Cielos! 747 00:38:50,875 --> 00:38:52,583 ¿Quiénes son? 748 00:38:52,666 --> 00:38:54,583 ¿Por qué no vamos a la policía? 749 00:38:54,666 --> 00:38:58,458 Es que hubo un pequeño… malentendido. 750 00:38:58,541 --> 00:38:59,833 ¿De qué tipo? 751 00:38:59,916 --> 00:39:00,916 Buenos días. 752 00:39:01,583 --> 00:39:02,625 Las cosas están así: 753 00:39:02,708 --> 00:39:05,041 no es mi hijo, pero seguro es de alguien. 754 00:39:05,125 --> 00:39:07,458 Tuve que robármelo, pero por hacerlo, 755 00:39:07,541 --> 00:39:10,125 creo que alguien nos persigue para matarnos. 756 00:39:10,541 --> 00:39:12,416 Saben de qué hablo, ¿no? 757 00:39:25,791 --> 00:39:27,958 - Es un malentendido. - ¿Verdad? 758 00:39:28,625 --> 00:39:32,458 Ir a la policía no es una opción ahora. 759 00:39:33,583 --> 00:39:34,458 ¿Qué? 760 00:39:47,416 --> 00:39:48,541 ¿Viene hacia acá? 761 00:39:48,625 --> 00:39:49,875 Sí, me los robé. 762 00:39:52,333 --> 00:39:54,833 - No puede ser, es Lucacas. - Mierda. 763 00:39:55,333 --> 00:39:58,125 ¿Qué hay, Lucacas? ¿Ella es tu nueva novia? 764 00:40:01,416 --> 00:40:02,750 ¿Algún problema? 765 00:40:03,375 --> 00:40:05,750 ¿Algún problema, idiota? 766 00:40:08,666 --> 00:40:10,000 Mierda. 767 00:40:10,583 --> 00:40:11,916 Estás muerto. 768 00:40:15,000 --> 00:40:16,041 ¡Mierda! 769 00:40:18,541 --> 00:40:19,666 ¡Oye! 770 00:40:23,041 --> 00:40:24,166 Vamos. 771 00:40:30,833 --> 00:40:33,750 Todo fue mentira. No tienes esposa muerta. 772 00:40:33,833 --> 00:40:36,666 - Eso es bueno, ¿no? - A ver si entendí. 773 00:40:36,750 --> 00:40:40,625 Un grupo de tipos malos quieren matarme a mí y a mi familia 774 00:40:40,708 --> 00:40:43,583 porque te robaste a CJ de una instalación secreta. 775 00:40:43,666 --> 00:40:45,000 - Sí. - ¿Más mentiras? 776 00:40:46,916 --> 00:40:48,875 De hecho, quizá te dije otra. 777 00:40:48,958 --> 00:40:50,291 Sí, eso creí. 778 00:40:50,375 --> 00:40:53,791 CJ no se llama Christopher Jif. 779 00:40:53,875 --> 00:40:55,750 - ¿No? - Esa es una crema de maní. 780 00:40:55,833 --> 00:40:58,916 No sé qué significa CJ. Tienes razón, Bri, 781 00:40:59,958 --> 00:41:01,291 nos tenemos uno al otro. 782 00:41:01,375 --> 00:41:02,458 Nunca dije eso. 783 00:41:03,041 --> 00:41:04,583 Lucas, CJ, vámonos. 784 00:41:05,166 --> 00:41:08,125 - ¿Dónde diablos están? ¡Lucas! ¡CJ! - ¿CJ? 785 00:41:10,791 --> 00:41:12,458 - Dios mío. - Nos encontraron. 786 00:41:15,916 --> 00:41:17,750 - ¿Qué haces? - Robaré un auto. 787 00:41:17,833 --> 00:41:19,958 De tin marín de do pingüé. 788 00:41:20,791 --> 00:41:22,791 ¿Es el destino o qué? 789 00:41:23,375 --> 00:41:24,750 - Iré por mi hijo. - ¡Bri-Bri! 790 00:41:25,958 --> 00:41:26,833 Maldición. 791 00:41:41,500 --> 00:41:42,500 ¡Lucas! 792 00:41:48,666 --> 00:41:49,500 ¡Lucas! 793 00:41:49,583 --> 00:41:51,250 - ¿Qué pasa? - ¡Lucas! 794 00:41:51,333 --> 00:41:53,416 Fui a Costco. Estaba horrible. 795 00:42:06,500 --> 00:42:08,333 - Dios mío. ¿Qué pasa? - ¡Lucas! 796 00:42:09,708 --> 00:42:10,916 ¡Lucas! 797 00:42:20,250 --> 00:42:21,250 ¡Lucas! 798 00:42:26,291 --> 00:42:27,416 ¡Lucas! 799 00:42:31,833 --> 00:42:33,875 Está bien. 800 00:42:34,541 --> 00:42:36,416 Aquí estoy. Estás a salvo. 801 00:42:37,083 --> 00:42:39,625 - Sí. Estás a salvo. - No, ¿dónde está Jeff? 802 00:42:39,708 --> 00:42:42,208 - No lo necesitamos. Estamos bien. - No. 803 00:42:42,291 --> 00:42:43,541 Debemos encontrarlo. 804 00:42:43,625 --> 00:42:45,333 - No… - Debe protegernos, papá. 805 00:42:46,083 --> 00:42:47,041 Busquémoslo. 806 00:42:49,916 --> 00:42:52,000 ¡No! 807 00:42:52,083 --> 00:42:53,250 ¡No! 808 00:42:56,000 --> 00:42:57,250 ¿Vieron eso? 809 00:42:57,333 --> 00:42:58,250 Qué locura. 810 00:42:59,291 --> 00:43:00,291 Soy muy bueno. 811 00:43:00,375 --> 00:43:01,500 Sí. No estuvo mal. 812 00:43:07,083 --> 00:43:08,875 Papá, vienen más. 813 00:43:08,958 --> 00:43:10,375 ¡Acelera! 814 00:43:12,791 --> 00:43:14,125 ¿Aún vienen? 815 00:43:16,166 --> 00:43:19,000 - ¿Cómo nos encuentran? - ¿Como en Treadstone? 816 00:43:19,583 --> 00:43:21,291 Es una película, no es real. 817 00:43:21,375 --> 00:43:23,000 Así rastrearon a Matt Damon. 818 00:43:23,083 --> 00:43:24,708 Somos totalmente rastreables. 819 00:43:24,791 --> 00:43:26,500 Eso es. Tienen mi teléfono. 820 00:43:26,583 --> 00:43:28,458 Rastrean a Lucas con mi teléfono. 821 00:43:28,541 --> 00:43:31,125 Lucas, apaga tu rastreador GPS. 822 00:43:31,208 --> 00:43:32,125 No lo enciendas. 823 00:43:33,166 --> 00:43:35,250 Sí, no lo enciendas, Lucas, todo es tu culpa. 824 00:43:36,458 --> 00:43:38,500 Es broma, amigo. 825 00:43:38,583 --> 00:43:40,416 Solo la mayoría es tu culpa. 826 00:43:41,125 --> 00:43:42,875 Gracias por lo que hiciste. 827 00:43:43,791 --> 00:43:45,583 Fue genial de tu parte. 828 00:43:46,166 --> 00:43:47,375 Genial. 829 00:43:55,875 --> 00:43:57,166 Esto es una locura. 830 00:43:58,208 --> 00:44:00,291 No sé en qué estoy pensando. 831 00:44:00,375 --> 00:44:02,541 - ¿Qué? - No puedo ser un buen padre. 832 00:44:02,625 --> 00:44:04,000 ¿De qué hablas? 833 00:44:04,083 --> 00:44:05,875 Tú los salvaste, Bri. 834 00:44:06,416 --> 00:44:07,500 Eres un gran papá. 835 00:44:08,375 --> 00:44:09,750 Y tienes un gran hijo. 836 00:44:11,166 --> 00:44:12,166 Él te quiere. 837 00:44:13,708 --> 00:44:15,000 No estoy muy seguro. 838 00:44:16,833 --> 00:44:17,666 ¿Sabes qué? 839 00:44:18,458 --> 00:44:20,125 Ser padrastro es… 840 00:44:21,166 --> 00:44:24,000 Pensé que tendría hijos a los 20 o 30, 841 00:44:24,916 --> 00:44:27,250 pero no pasó y no me molestó. 842 00:44:27,333 --> 00:44:31,416 Pero luego, Emily llegó a mi vida y pensé: "Vaya". 843 00:44:31,500 --> 00:44:32,833 Una mujer increíble que… 844 00:44:34,000 --> 00:44:35,791 no me merezco y… 845 00:44:35,875 --> 00:44:39,125 - No la mereces. En absoluto. - Sí, bueno. 846 00:44:39,208 --> 00:44:42,375 - Es guapa, tiene personalidad… - Sí, ya entendí. 847 00:44:42,458 --> 00:44:44,958 - …en todos los sentidos. - Ya te entendí. 848 00:44:46,000 --> 00:44:47,375 Y tiene un hijo. 849 00:44:52,291 --> 00:44:54,166 Y él empezó a llamarme papá, 850 00:44:54,250 --> 00:44:55,291 y pensé: 851 00:44:56,291 --> 00:44:57,541 "Vaya". 852 00:44:58,333 --> 00:45:01,375 No sé cómo hacer estas cosas. 853 00:45:01,458 --> 00:45:04,166 Pensé: "Ni siquiera merezco que me llame papá". 854 00:45:05,291 --> 00:45:08,500 Y empecé a sentirme mal por él porque tendría 855 00:45:09,083 --> 00:45:10,916 que lidiar con un viejo como yo. 856 00:45:11,583 --> 00:45:13,250 ¿Qué…? ¿Un tipo como tú? 857 00:45:14,208 --> 00:45:15,416 Bri, eres un gran tipo. 858 00:45:16,375 --> 00:45:18,791 Mataría por tener un papá como tú. 859 00:45:20,375 --> 00:45:22,916 La forma en que lo cuidas es genial. 860 00:45:30,291 --> 00:45:33,208 Debemos llevarlos a un lugar seguro. 861 00:45:33,291 --> 00:45:35,041 A un lugar bien escondido. 862 00:45:37,375 --> 00:45:38,625 Ya sé adónde. 863 00:45:40,041 --> 00:45:41,208 Nunca nos hallarán. 864 00:45:45,500 --> 00:45:47,333 PINO SOLITARIO RESIDENCIA DE JUBILADOS 865 00:45:47,625 --> 00:45:49,625 ¿Aquí nos esconderemos? 866 00:45:49,708 --> 00:45:50,708 Qué locura, ¿no? 867 00:45:57,333 --> 00:45:59,333 - Gordan, estoy desnuda. - Gracias. 868 00:46:00,750 --> 00:46:02,458 - Jeff. - Hola, Gordan. 869 00:46:02,541 --> 00:46:04,500 - Hola. - Brian, él es Gordan, 870 00:46:04,583 --> 00:46:06,750 - mi papá distante e inútil. - Un gusto. 871 00:46:06,833 --> 00:46:09,666 Él es Lucas, el hijo de Brian. Y este es CJ. 872 00:46:10,291 --> 00:46:12,208 No me dijiste que tenías un hijo. 873 00:46:12,291 --> 00:46:13,416 No tengo un hijo. 874 00:46:13,500 --> 00:46:14,583 ¿Estás ciego? 875 00:46:15,458 --> 00:46:18,333 Es idéntico a ti cuando tenías su edad. 876 00:46:18,416 --> 00:46:19,250 Creo. 877 00:46:20,291 --> 00:46:21,208 ¿Les… 878 00:46:21,833 --> 00:46:24,083 mencionó que lo abandoné cuando tenía cuatro? 879 00:46:24,166 --> 00:46:25,458 Aún no. 880 00:46:25,541 --> 00:46:27,833 Bien. Bueno, pasen. 881 00:46:27,916 --> 00:46:29,041 Adelante. 882 00:46:30,041 --> 00:46:34,041 ¿Puedes creer que sigue enojado por algo que hice hace 30 años? 883 00:46:35,041 --> 00:46:37,375 Me dejaste en un orfanato para niñas. 884 00:46:37,458 --> 00:46:38,708 De nada. 885 00:46:40,541 --> 00:46:43,166 Brian, cuando su mamá murió, 886 00:46:43,250 --> 00:46:45,208 entré en pánico. 887 00:46:45,291 --> 00:46:48,625 Estaba solo. Era joven y estúpido. 888 00:46:49,833 --> 00:46:53,958 Y tenía miedo. Era demasiado para mí ser papá. 889 00:46:54,833 --> 00:46:56,333 Pero estuve pendiente de ti. 890 00:46:56,833 --> 00:46:59,125 Aquí están. Quiero mostrarte esto. 891 00:46:59,208 --> 00:47:00,166 Mira. 892 00:47:01,333 --> 00:47:02,166 ¿Ves? 893 00:47:02,250 --> 00:47:05,416 Son como dos gotas de agua. 894 00:47:06,791 --> 00:47:10,458 Mira a mi Jeffy con sus familias adoptivas. 895 00:47:10,541 --> 00:47:12,250 Tuviste mucha suerte. 896 00:47:12,333 --> 00:47:13,500 Espera. 897 00:47:14,041 --> 00:47:16,375 Tiene razón. Es idéntico a ti. 898 00:47:16,875 --> 00:47:19,666 ¿CJ es mi hijo? 899 00:47:22,208 --> 00:47:24,333 ¿Qué está pasando? ¿Cómo es posible? 900 00:47:24,416 --> 00:47:25,666 ¿Sabes quién es su mamá? 901 00:47:25,750 --> 00:47:27,833 Por mis profundos 902 00:47:27,916 --> 00:47:31,291 problemas emocionales, me he acostado con miles de mujeres. 903 00:47:31,375 --> 00:47:32,708 De nada. 904 00:47:32,791 --> 00:47:36,375 - ¿Y tú con cuántas, papá? - No es asunto tuyo. 905 00:47:42,291 --> 00:47:43,625 Así que, eres mi hijo. 906 00:47:46,250 --> 00:47:48,375 Con razón eres tan guapo y genial. 907 00:47:48,750 --> 00:47:51,291 - Sí, carajo. - Haremos un buen equipo. 908 00:47:51,375 --> 00:47:53,416 Nos divertiremos mucho. Choca los cinco. 909 00:47:55,666 --> 00:47:56,500 Oye, Jeff. 910 00:47:58,833 --> 00:48:00,250 - Oye, Gordan. - Sí. 911 00:48:00,333 --> 00:48:01,708 ¿Podemos hablar? 912 00:48:02,875 --> 00:48:03,708 Mira… 913 00:48:06,250 --> 00:48:07,083 haznos un favor. 914 00:48:08,916 --> 00:48:11,875 Nos persiguen y no es seguro para los niños. 915 00:48:13,041 --> 00:48:14,666 ¿Podemos dejártelos un rato? 916 00:48:15,166 --> 00:48:17,916 Solo los cuidarías hasta que resolvamos esto. 917 00:48:20,958 --> 00:48:21,875 Sí. 918 00:48:24,625 --> 00:48:25,750 ¿Me ayudas, papá? 919 00:48:28,125 --> 00:48:30,458 No puedo. Lo siento. 920 00:48:33,458 --> 00:48:34,500 No soy… 921 00:48:35,708 --> 00:48:36,625 así. 922 00:49:03,208 --> 00:49:04,041 ¿Estás bien? 923 00:49:06,541 --> 00:49:08,666 Debemos averiguar por qué te hicieron esto. 924 00:49:09,541 --> 00:49:11,458 ¿Por qué querrían un hijo mío? 925 00:49:13,250 --> 00:49:15,583 ¿Por qué debería ser papá? 926 00:49:17,291 --> 00:49:18,375 Viste al mío. 927 00:49:19,250 --> 00:49:22,500 Por eso me enlisté. Tenía un equipo. 928 00:49:22,583 --> 00:49:26,125 Por fin tenía una familia, y ni para eso serví. 929 00:49:34,166 --> 00:49:35,875 Sargento, ¿qué haces? 930 00:49:36,791 --> 00:49:37,916 ¡Mátalo! 931 00:49:39,291 --> 00:49:40,291 No pude. 932 00:49:40,708 --> 00:49:42,375 Me hicieron un juicio. 933 00:49:47,125 --> 00:49:49,458 Aún eres mi soldado perfecto, Jeff. 934 00:49:50,583 --> 00:49:52,416 Ojalá tuviera a más como tú. 935 00:49:53,541 --> 00:49:54,916 Sí, cómo no. 936 00:49:57,625 --> 00:49:59,375 Eso no es un defecto. 937 00:49:59,458 --> 00:50:03,000 La verdad, suena a que le agradabas al coronel. 938 00:50:03,083 --> 00:50:04,500 Sí, el coronel Kurtz. 939 00:50:05,958 --> 00:50:09,208 - Siempre me apoyó. - Y de eso se trata. 940 00:50:11,333 --> 00:50:13,458 De que sepan que los apoyamos. 941 00:50:25,666 --> 00:50:28,125 Pues sin duda es tu hijo. 942 00:50:38,416 --> 00:50:39,458 ¿Qué haces? 943 00:50:39,750 --> 00:50:41,375 Nada. Es que… 944 00:50:41,458 --> 00:50:43,458 Es para comer de la misma… 945 00:50:43,541 --> 00:50:46,041 Como si… Estabas comiendo así. 946 00:50:46,125 --> 00:50:46,958 Genial. 947 00:50:49,125 --> 00:50:51,333 Debemos averiguar por qué te hicieron esto. 948 00:50:52,083 --> 00:50:55,500 ¿No conoces a nadie de ese lugar ultrasecreto? 949 00:50:58,333 --> 00:51:00,083 GALIFIALGO 950 00:51:00,416 --> 00:51:01,750 ¡Zach Galifialgo! 951 00:51:02,958 --> 00:51:05,166 - Espera. - Estoy bien. 952 00:51:06,916 --> 00:51:08,416 ¿Cómo lo encontraremos? 953 00:51:08,500 --> 00:51:10,916 - Fingiremos acostarnos con él. - ¿Qué? 954 00:51:16,250 --> 00:51:17,625 Era malo con las mujeres, 955 00:51:17,708 --> 00:51:19,916 así que me pedía ayuda con sus apps de citas. 956 00:51:20,000 --> 00:51:21,125 Zach no sabía ligar. 957 00:51:21,500 --> 00:51:22,500 Obvio, yo sí. 958 00:51:23,000 --> 00:51:25,916 Así que les escribía a las chicas por él 959 00:51:26,000 --> 00:51:27,208 y me salía perfecto. 960 00:51:30,208 --> 00:51:32,041 Volví al juego. 961 00:51:32,125 --> 00:51:33,125 No inventes. 962 00:51:33,541 --> 00:51:34,875 Esta es la indicada. 963 00:51:34,958 --> 00:51:35,958 Sé que será mía. 964 00:51:37,208 --> 00:51:40,500 - ¿Por qué? - ¡Porque está medio ciega! 965 00:51:40,833 --> 00:51:42,708 Ni siquiera puede verme. 966 00:51:42,791 --> 00:51:43,916 Eso es genial. 967 00:51:44,541 --> 00:51:46,625 Oye, ¿ese es mi cuerpo? 968 00:51:47,291 --> 00:51:49,583 Sí, debí preguntarte. Me emocioné. 969 00:51:50,666 --> 00:51:51,666 Y ese es el plan. 970 00:51:51,750 --> 00:51:53,875 Engañaremos a ese pedazo de mierda. 971 00:51:53,958 --> 00:51:56,666 No lo buscaremos, 972 00:51:57,583 --> 00:52:00,958 Y nuestro nombre falso será Candi. 973 00:52:01,041 --> 00:52:02,333 TERAPEUTA / MODELO 974 00:52:02,416 --> 00:52:04,166 - ¿"Candi"? - ¿Prefieres Karen? 975 00:52:04,250 --> 00:52:05,375 Me gusta Candi, papá. 976 00:52:05,458 --> 00:52:08,625 Oye, ponte los audífonos y deja de escuchar. 977 00:52:09,416 --> 00:52:12,791 Mira, relájate y deja al maestro trabajar. 978 00:52:13,916 --> 00:52:16,083 "Hola, marinero guapo". 979 00:52:16,166 --> 00:52:17,250 ACTOR / CELEBRIDAD 980 00:52:17,333 --> 00:52:19,583 Hola, marinero guapo. 981 00:52:20,083 --> 00:52:21,208 Aquí vamos de nuevo. 982 00:52:21,291 --> 00:52:23,833 Acabo de llegar a la ciudad y eres sexi. 983 00:52:23,916 --> 00:52:25,208 Bots rusos. 984 00:52:25,666 --> 00:52:27,000 Casi caigo, Putin. 985 00:52:28,166 --> 00:52:29,000 Bloquear. 986 00:52:29,791 --> 00:52:31,500 Este usuario te bloqueó. 987 00:52:31,583 --> 00:52:33,083 - ¿Qué? - Dame el teléfono. 988 00:52:33,166 --> 00:52:35,208 - Dámelo. - Relájate, Bri. 989 00:52:35,291 --> 00:52:37,625 Esta vez sé más sutil. 990 00:52:37,708 --> 00:52:38,541 "Oye, 991 00:52:38,875 --> 00:52:41,291 ¿quieres emborracharte o qué?". 992 00:52:42,833 --> 00:52:43,666 Reportar. 993 00:52:43,750 --> 00:52:45,458 Este usuario te reportó. 994 00:52:45,541 --> 00:52:48,500 - ¿Cuál es su problema? - Dame eso. Es mi turno. 995 00:52:48,583 --> 00:52:50,166 - ¿Qué harás? - Ya te dije. 996 00:52:50,250 --> 00:52:52,750 Seré sutil, pero firme. 997 00:52:52,833 --> 00:52:53,666 EMILY 39 ABOGADA 998 00:52:53,750 --> 00:52:56,166 Hola, soy Emily. Gusto en conocerte. 999 00:52:57,041 --> 00:52:59,000 Estoy que ardo hoy. 1000 00:52:59,083 --> 00:53:01,208 "Acabo de leer tu perfil. 1001 00:53:01,291 --> 00:53:04,708 A mí también me interesan los pterodáctilos, 1002 00:53:04,791 --> 00:53:07,375 la bulimia, El amor es ciego 1003 00:53:07,458 --> 00:53:09,458 y la cultura mormona". 1004 00:53:09,541 --> 00:53:10,875 Esto es muy irritante. 1005 00:53:11,875 --> 00:53:15,250 Sí, parece que tenemos mucho en común. 1006 00:53:17,666 --> 00:53:19,416 Pero ¿quién es tu mormón favorito? 1007 00:53:19,500 --> 00:53:20,958 ¿Mormón favorito? 1008 00:53:21,041 --> 00:53:21,958 Mormón favorito. 1009 00:53:24,500 --> 00:53:25,625 Top Gun: Maverick. 1010 00:53:25,708 --> 00:53:26,625 No es una persona. 1011 00:53:26,708 --> 00:53:27,750 ¿Jay-Z? 1012 00:53:29,166 --> 00:53:32,500 "Mi mormón favorito es, 1013 00:53:32,583 --> 00:53:33,916 Es la indicada. 1014 00:53:34,000 --> 00:53:38,125 "Es muy lindo hablar con alguien normal. 1015 00:53:38,583 --> 00:53:43,375 Odio cuando la gente es muy asquerosa y agresiva". 1016 00:53:43,458 --> 00:53:47,958 Odio que piensen porquerías de mí. Estoy de acuerdo. 1017 00:53:48,541 --> 00:53:50,625 ¿Quieres emborracharte o no? 1018 00:53:51,625 --> 00:53:53,958 Sí. ¿Ves lo que digo, Bri? 1019 00:53:56,166 --> 00:54:00,375 "¿Quieres saber qué me excita?". 1020 00:54:19,500 --> 00:54:21,166 No. 1021 00:54:21,833 --> 00:54:22,958 Otra vez no. 1022 00:54:23,041 --> 00:54:25,041 - ¿Qué tal, perra? - Te tenemos, tonto. 1023 00:54:25,875 --> 00:54:26,875 No iré a la cárcel. 1024 00:54:27,500 --> 00:54:28,666 Púdrete, pervertido. 1025 00:54:31,375 --> 00:54:32,375 Está bien. 1026 00:54:33,916 --> 00:54:37,875 Tú y yo tendremos una conversación muy tranquila. 1027 00:54:40,375 --> 00:54:41,875 ¿Qué le hiciste a mi hijo? 1028 00:54:41,958 --> 00:54:45,291 Quítame la capucha. Ya sé quién eres, tonto. 1029 00:54:45,375 --> 00:54:47,458 Mierda. ¿En serio? 1030 00:54:47,541 --> 00:54:50,000 Sí, Jeff. Tienes un aspecto muy particular. 1031 00:54:50,500 --> 00:54:51,333 ¡Maldita sea! 1032 00:54:54,708 --> 00:54:56,541 Quiero respuestas. Ahora. 1033 00:54:57,958 --> 00:54:59,333 ¡Empieza a hablar! 1034 00:55:00,750 --> 00:55:02,166 ¿Quieres que te ahogue? 1035 00:55:02,416 --> 00:55:03,250 ¿Qué? 1036 00:55:03,791 --> 00:55:05,208 Tú lo pediste. 1037 00:55:05,291 --> 00:55:06,250 ¿Cómo vas a…? 1038 00:55:07,625 --> 00:55:10,083 Así no lo ahogarás, Jeff. 1039 00:55:10,166 --> 00:55:12,375 - Así es. - ¿Me harás un licuado de proteína? 1040 00:55:13,750 --> 00:55:15,500 Prepárate para hablar, perra. 1041 00:55:15,583 --> 00:55:16,625 - ¡Por favor! - ¿Sed? 1042 00:55:18,416 --> 00:55:19,750 ¿Cómo te quedó el ojo? 1043 00:55:20,791 --> 00:55:22,833 Oye, ¿podemos hablar? 1044 00:55:22,916 --> 00:55:25,000 - Estaba a punto de hablar. - Ven. 1045 00:55:29,791 --> 00:55:31,000 ¿Sí, mamá? 1046 00:55:31,083 --> 00:55:35,291 Sí, bueno, eso que estás haciendo no está funcionando. 1047 00:55:35,375 --> 00:55:37,250 - ¿Qué? ¿Que casi lo mato? - Sí. 1048 00:55:37,333 --> 00:55:40,541 - Solo lo humedeciste. - ¿Eres el policía malo? 1049 00:55:40,625 --> 00:55:41,958 - Puedo ser malo. - Bien. 1050 00:55:42,041 --> 00:55:45,166 - Tú puedes, papá. Que hable. - Sé que puedo. Lo haré. 1051 00:55:45,250 --> 00:55:47,375 ¿Qué haces? ¿Para qué es eso? 1052 00:55:48,083 --> 00:55:49,208 Tortúralo. 1053 00:55:50,083 --> 00:55:51,125 Perros de reserva. 1054 00:55:52,833 --> 00:55:55,166 Sí, está bien. 1055 00:55:55,250 --> 00:55:56,500 Ya quiero verlo. 1056 00:55:56,583 --> 00:55:57,750 Perros de reserva. 1057 00:55:57,833 --> 00:55:58,666 Sí. 1058 00:56:00,625 --> 00:56:01,833 Dios. 1059 00:56:01,916 --> 00:56:03,916 ¿Quién ríe ahora, perra? 1060 00:56:10,666 --> 00:56:14,208 Pareces Chris Christie en Bailando con las estrellas. 1061 00:56:16,083 --> 00:56:18,458 - No tiene miedo. - No te rindas. 1062 00:56:18,541 --> 00:56:19,666 Vuelve ahí. 1063 00:56:20,083 --> 00:56:20,916 Adivina qué. 1064 00:56:22,458 --> 00:56:25,041 El juego se acabó. 1065 00:56:37,416 --> 00:56:39,666 Es un kit de higiene portátil. 1066 00:56:39,750 --> 00:56:40,916 Claro que sí. 1067 00:56:41,000 --> 00:56:44,291 - Elige tu arma, amigo. - El cepillo de dientes. 1068 00:56:44,375 --> 00:56:46,750 - ¿Te meto esto? - No puede ser. ¿Qué? 1069 00:56:46,833 --> 00:56:49,916 - Meteré esto primero. No me importa. - ¡Dios, apuñálalo ya! 1070 00:56:50,000 --> 00:56:54,416 Seguro esos niños me interrogarían mejor que tú. 1071 00:56:54,500 --> 00:56:57,208 ¿Por qué no cambias de lugar con ellos? 1072 00:56:58,541 --> 00:56:59,375 Oye. 1073 00:57:00,541 --> 00:57:01,375 Mírame. 1074 00:57:02,583 --> 00:57:06,125 Me haces ver patético frente a mi hijo. 1075 00:57:06,208 --> 00:57:09,916 No te diré nada. No importa qué me ofrezcas. 1076 00:57:10,000 --> 00:57:13,166 No importa qué me hagas. No te diré lo que pasó. 1077 00:57:14,041 --> 00:57:17,166 Te diré exactamente lo que pasó. ¿Cómo lo digo? 1078 00:57:17,250 --> 00:57:20,250 Ese niño no es tu hijo, 1079 00:57:20,833 --> 00:57:22,750 pero se parece mucho a ti 1080 00:57:22,833 --> 00:57:27,083 porque es un análogo genético tuyo. 1081 00:57:28,208 --> 00:57:29,666 ¿Análogo genético? 1082 00:57:29,750 --> 00:57:31,083 ¿Como un clon? 1083 00:57:31,166 --> 00:57:33,208 Sí, qué listo eres. Es un clon. 1084 00:57:34,416 --> 00:57:36,750 Es un análogo genético, un clon. 1085 00:57:36,833 --> 00:57:38,083 Se llama CJ. 1086 00:57:38,166 --> 00:57:40,708 Literalmente, eso significa "Clon Jeff". 1087 00:57:46,166 --> 00:57:47,416 ¿Es exactamente como yo? 1088 00:57:48,375 --> 00:57:50,791 Bueno, es una versión modificada de ti. 1089 00:57:50,875 --> 00:57:52,916 Es más rápido, 1090 00:57:53,416 --> 00:57:57,500 más fuerte y mucho más listo que tú. 1091 00:57:57,583 --> 00:57:59,500 Es una versión mejorada de ti. 1092 00:57:59,583 --> 00:58:02,333 Tú eres una universidad comunitaria, él es Harvard. 1093 00:58:03,750 --> 00:58:04,875 ¿Por qué lo hiciste? 1094 00:58:04,958 --> 00:58:06,750 No, yo no cloné a nadie. 1095 00:58:06,833 --> 00:58:08,333 Yo soy como una niñera. 1096 00:58:08,416 --> 00:58:09,458 ¿Quién lo hizo? 1097 00:58:09,541 --> 00:58:11,416 No puedo decírselos. 1098 00:58:11,500 --> 00:58:14,416 Solo tengo un nombre y no se los diré porque ellos… 1099 00:58:14,500 --> 00:58:16,875 ¡Está bien! Simon Maddox. 1100 00:58:17,416 --> 00:58:20,125 Simon Maddox. Baja la lámpara. 1101 00:58:20,625 --> 00:58:22,333 ¿Quién diablos es ese? 1102 00:58:24,333 --> 00:58:27,000 No saben en qué se acaban de meter. 1103 00:58:33,333 --> 00:58:35,458 A ver, ¿quién es Simon Maddox? 1104 00:58:37,416 --> 00:58:39,541 ¿Y por qué diablos clonaría a Jeff? 1105 00:58:39,625 --> 00:58:41,583 SIMON MADDOX EL GENIO DEL QUE NADIE HABLA 1106 00:59:04,208 --> 00:59:05,625 Vaya, el tipo es un genio. 1107 00:59:05,708 --> 00:59:06,916 SIMON MADDOX EMPRENDEDOR 1108 00:59:08,541 --> 00:59:10,125 Vaya, un supergenio. 1109 00:59:10,875 --> 00:59:12,375 DIK DOK LAS NENAS ME AMAN 1110 00:59:12,458 --> 00:59:13,833 Sí, justo así. 1111 00:59:14,625 --> 00:59:16,041 Y es superasqueroso. 1112 00:59:24,333 --> 00:59:27,791 ¿Puedes leerme la mente? 1113 00:59:28,500 --> 00:59:29,833 Sí. 1114 00:59:31,208 --> 00:59:32,708 Qué loco. 1115 00:59:43,166 --> 00:59:44,458 Tengo una idea. 1116 00:59:46,291 --> 00:59:49,000 Alexa, toca un poco de hiphop del viejo. 1117 00:59:59,708 --> 01:00:01,125 Qué locura. 1118 01:00:09,208 --> 01:00:11,000 EMILY (LA MUJER DE BRI-BRI) 1119 01:00:11,083 --> 01:00:12,416 Maldición. 1120 01:00:12,500 --> 01:00:13,708 Hola, Em. 1121 01:00:14,166 --> 01:00:16,625 Se nos hizo un poco tarde, es todo. Yo… 1122 01:00:17,541 --> 01:00:18,416 ¿Em? 1123 01:00:21,083 --> 01:00:22,041 ¿Em? 1124 01:00:22,750 --> 01:00:24,125 Mira tu pantalla. 1125 01:00:32,208 --> 01:00:34,500 ¿Quieres que sigamos a Emily a casa? 1126 01:00:35,041 --> 01:00:36,375 ¿Que la visitemos? 1127 01:00:36,666 --> 01:00:39,208 No, no quiero eso. 1128 01:00:39,625 --> 01:00:41,416 Entonces, tráenos al niño. 1129 01:00:41,958 --> 01:00:44,250 Ve a las coordenadas que te enviamos. 1130 01:00:44,916 --> 01:00:47,583 De lo contrario, visitaremos a tu esposa. 1131 01:01:01,958 --> 01:01:04,666 ¿Ves, Bri-Bri? Te estás divirtiendo, admítelo. 1132 01:01:05,458 --> 01:01:06,750 Qué bueno eres. 1133 01:01:06,833 --> 01:01:08,666 ¿Cómo encontraste a Simon Maddox? 1134 01:01:08,750 --> 01:01:10,750 ¿Con tu auditoría forense? 1135 01:01:13,875 --> 01:01:15,833 ¿Bri-Bri? ¿Estás bien? 1136 01:01:15,916 --> 01:01:17,208 Sí. 1137 01:01:18,541 --> 01:01:19,541 Bueno. 1138 01:01:22,375 --> 01:01:23,791 Por fin está sucediendo. 1139 01:01:24,291 --> 01:01:26,208 CJ y yo estamos conectando. 1140 01:01:26,291 --> 01:01:27,875 ¿No es increíble? 1141 01:01:28,583 --> 01:01:29,416 Lo es, sí. 1142 01:01:30,541 --> 01:01:33,583 Oye, te agradezco por la charla de hace rato. 1143 01:01:35,416 --> 01:01:38,625 Creo que tienes razón. De verdad seré el mejor papá. 1144 01:01:42,500 --> 01:01:44,916 - ¡Tiene un arma! 1145 01:01:45,000 --> 01:01:46,458 ¿Cuánto falta, Bri-Bri? 1146 01:01:48,416 --> 01:01:50,000 No mucho. 1147 01:01:50,083 --> 01:01:52,583 Ya quiero ver a ese idiota cara a cara. 1148 01:01:53,458 --> 01:01:55,000 - ¿Verdad, CJ? - Sí. 1149 01:02:18,833 --> 01:02:20,083 No creo que sea aquí. 1150 01:02:20,166 --> 01:02:22,791 Me imaginaba un lugar parecido al Área 51. 1151 01:02:24,166 --> 01:02:26,208 Quizá hiciste mal tu auditoría. 1152 01:02:33,333 --> 01:02:35,416 Lucas, sube a la camioneta. 1153 01:02:35,916 --> 01:02:37,958 - ¿Por qué? - Sube, por favor. 1154 01:02:39,083 --> 01:02:40,333 Bri, 1155 01:02:41,458 --> 01:02:42,458 ¿qué está pasando? 1156 01:02:44,541 --> 01:02:45,875 Jeff, lo siento mucho. 1157 01:02:46,458 --> 01:02:47,291 ¿Por qué? 1158 01:02:47,375 --> 01:02:48,250 ¡Al suelo! 1159 01:02:48,333 --> 01:02:50,000 - ¡Quietos! - ¡No se muevan! 1160 01:02:51,666 --> 01:02:54,000 Iban a ir por Emily. 1161 01:02:54,083 --> 01:02:57,916 Tenían armas y todo. No sabía qué hacer. 1162 01:03:16,666 --> 01:03:17,750 ¿Quién eres? 1163 01:03:20,833 --> 01:03:22,208 Ya sabes mi nombre. 1164 01:03:22,291 --> 01:03:23,958 ¿Cuál es? ¿Capitán Pene? 1165 01:03:25,333 --> 01:03:26,250 No. 1166 01:03:27,250 --> 01:03:28,333 Es Simon Maddox. 1167 01:03:33,875 --> 01:03:35,166 ¡Si lo tocan, los mataré! 1168 01:03:37,000 --> 01:03:38,250 ¡No lo toquen! 1169 01:03:43,750 --> 01:03:46,541 ¿Por qué haces esto? ¿Qué quieres? 1170 01:03:48,208 --> 01:03:49,166 Es solo un niño. 1171 01:03:49,708 --> 01:03:52,500 No es solo un niño. 1172 01:03:53,458 --> 01:03:54,375 ¿Por qué yo? 1173 01:03:56,291 --> 01:03:57,500 ¿Por qué me elegiste? 1174 01:03:59,875 --> 01:04:01,708 Yo no puedo responder eso. 1175 01:04:04,208 --> 01:04:05,041 Vamos, CJ. 1176 01:04:05,125 --> 01:04:07,125 Espera. Esperen. 1177 01:04:08,666 --> 01:04:10,083 Al menos déjame despedirme. 1178 01:04:10,875 --> 01:04:13,583 Créeme, esto es más difícil para ti que para él. 1179 01:04:15,166 --> 01:04:19,166 CJ no es capaz de hacer conexiones emocionales. 1180 01:04:19,250 --> 01:04:21,291 Literalmente, no está en su ADN. 1181 01:04:22,750 --> 01:04:23,958 Eso es mentira. 1182 01:04:25,208 --> 01:04:26,208 Lo probaré. 1183 01:04:31,458 --> 01:04:32,416 Oye. 1184 01:04:35,000 --> 01:04:36,208 Te quiero, pequeño. 1185 01:04:36,916 --> 01:04:38,458 Y sé que también me quieres. 1186 01:04:39,791 --> 01:04:41,250 No sé de qué hablas. 1187 01:04:42,041 --> 01:04:43,375 ¿Qué significa "querer"? 1188 01:04:45,375 --> 01:04:46,916 Está en tu corazón. 1189 01:04:49,375 --> 01:04:51,375 ¿No sientes nada en tu corazón? 1190 01:04:51,833 --> 01:04:52,916 No. 1191 01:04:55,875 --> 01:04:57,291 ¿No sientes nada de nada? 1192 01:04:59,083 --> 01:05:00,000 No. 1193 01:05:04,666 --> 01:05:05,750 No te creo. 1194 01:05:07,250 --> 01:05:09,166 Escucha, esto no es un adiós. 1195 01:05:10,208 --> 01:05:11,791 Te veré de nuevo pronto. 1196 01:05:14,416 --> 01:05:15,250 Choca los cinco. 1197 01:05:19,791 --> 01:05:20,791 Por favor. 1198 01:05:22,541 --> 01:05:24,750 No me dejes así ahora. 1199 01:05:26,916 --> 01:05:27,750 Por favor. 1200 01:05:32,041 --> 01:05:33,041 ¡CJ! 1201 01:05:34,583 --> 01:05:35,791 ¡Lucas! 1202 01:05:46,875 --> 01:05:47,750 Lucas, vámonos. 1203 01:06:04,583 --> 01:06:05,875 Lucas, súbete. 1204 01:06:21,875 --> 01:06:23,458 ¿Qué piensas ahora? 1205 01:06:23,541 --> 01:06:25,250 ¡No! 1206 01:06:34,791 --> 01:06:35,833 ¿Le di? 1207 01:06:36,958 --> 01:06:38,250 ¿Me veía genial? 1208 01:06:38,583 --> 01:06:42,208 No, pero lo distrajiste. 1209 01:06:42,958 --> 01:06:44,708 Luego Jeff lo noqueó. 1210 01:06:44,791 --> 01:06:45,625 Qué mal. 1211 01:06:46,916 --> 01:06:47,750 Oye, Lucas, yo… 1212 01:06:48,875 --> 01:06:49,750 Lo siento. 1213 01:06:50,666 --> 01:06:51,666 Mira, yo… 1214 01:06:52,875 --> 01:06:54,458 Quizá no soy el papá… 1215 01:06:55,750 --> 01:06:56,750 que necesitas… 1216 01:06:58,000 --> 01:06:59,500 o que realmente quieres. 1217 01:06:59,916 --> 01:07:01,041 ¿De qué hablas? 1218 01:07:01,125 --> 01:07:02,291 No soy joven. 1219 01:07:03,416 --> 01:07:05,250 No soy rudo. No soy… 1220 01:07:06,583 --> 01:07:07,625 Eres mi papá. 1221 01:07:09,083 --> 01:07:11,166 No quiero que cambies nada. 1222 01:07:13,000 --> 01:07:14,583 - ¿Nada? - No. 1223 01:07:16,375 --> 01:07:18,833 Te tengo a ti, ¿no? 1224 01:07:20,583 --> 01:07:21,625 Sí. 1225 01:07:29,125 --> 01:07:31,583 Jeff, ¿lo ato y lo torturo 1226 01:07:31,666 --> 01:07:34,083 - como al duende gordo? - ¿Lo harías? 1227 01:07:34,416 --> 01:07:37,958 Necesito recuperarme de la terrible traición de tu papá. 1228 01:07:38,041 --> 01:07:40,375 Lo siento mucho. 1229 01:07:40,458 --> 01:07:41,375 No importa. 1230 01:07:42,333 --> 01:07:44,291 - Fallé. - ¿Qué? No fallaste. 1231 01:07:44,875 --> 01:07:47,166 - Debemos ir por él. - ¿No lo oíste? 1232 01:07:48,041 --> 01:07:49,375 No le importo. 1233 01:07:49,458 --> 01:07:52,333 Pero ¿eso es todo? ¿Después de lo que pasamos? 1234 01:07:53,041 --> 01:07:55,250 No importa, no quiere que lo salve. 1235 01:07:55,333 --> 01:07:57,416 Claro que quiere. 1236 01:07:58,083 --> 01:08:02,291 Escúchame, no eres como tu papá. 1237 01:08:02,375 --> 01:08:03,625 ¿Sabes cómo lo sé? 1238 01:08:05,333 --> 01:08:07,000 Porque sé que tienes corazón. 1239 01:08:08,541 --> 01:08:09,500 Cuidado, Bri. 1240 01:08:10,958 --> 01:08:14,250 - Hablas como si fuéramos mejores amigos. - Casi. Pero… 1241 01:08:24,416 --> 01:08:25,458 Es tu teléfono. 1242 01:08:26,458 --> 01:08:28,333 Lucas, ¿y el rastreador? 1243 01:08:28,416 --> 01:08:29,583 Está en mi suda… 1244 01:08:31,083 --> 01:08:33,000 - CJ lo tiene. - ¿No lo apagaste? 1245 01:08:33,083 --> 01:08:34,416 Sí. 1246 01:08:35,041 --> 01:08:36,791 - ¿Sabes qué significa? - ¿Qué? 1247 01:08:37,250 --> 01:08:38,250 Dile, Luke. 1248 01:08:38,333 --> 01:08:41,416 Encendió el rastreador porque quiere que lo salves. 1249 01:08:42,208 --> 01:08:45,333 - ¿Cómo sabemos que eso quiere? - Porque eres su papá. 1250 01:08:47,375 --> 01:08:48,250 Sí, maldita sea. 1251 01:09:03,208 --> 01:09:04,208 ACCESO RESTRINGIDO 1252 01:09:04,291 --> 01:09:06,500 SOLO PERSONAL AUTORIZADO 1253 01:09:07,458 --> 01:09:08,833 ¿Aquí trabajabas? 1254 01:09:09,416 --> 01:09:10,583 Parece un laboratorio. 1255 01:09:10,666 --> 01:09:13,500 - ¿Por qué lo trajeron? - Porque el tipo es un nerdo. 1256 01:09:21,333 --> 01:09:24,458 Lucas, quédate en la camioneta y cierra con seguro. 1257 01:09:25,416 --> 01:09:27,791 Lucas, quiero que estés a salvo. 1258 01:09:27,875 --> 01:09:30,041 Eso es lo más importante para mí. 1259 01:09:30,125 --> 01:09:34,166 Bueno, pero vas a volver, ¿verdad? 1260 01:09:34,500 --> 01:09:36,875 Claro que volveremos, ¿verdad, Jeff? 1261 01:09:37,583 --> 01:09:38,541 ¿Los dos? 1262 01:09:39,791 --> 01:09:40,791 Claro. 1263 01:09:41,958 --> 01:09:43,083 Hagámoslo. 1264 01:09:53,833 --> 01:09:55,750 - ¿En serio? - Deja de jugar. 1265 01:10:03,791 --> 01:10:04,875 ¿Está abierto? 1266 01:10:05,375 --> 01:10:07,041 Es como si nos esperaran. 1267 01:10:27,083 --> 01:10:28,666 ALERTA SEÑAL TERMINADA 1268 01:10:35,458 --> 01:10:37,333 No sé… ¿Qué haces? 1269 01:10:37,416 --> 01:10:38,750 Debemos separarnos. 1270 01:10:38,833 --> 01:10:40,500 - Debes decirlo. - Eso hice. 1271 01:10:40,583 --> 01:10:42,666 - No es cierto. - ¿Cómo no entendiste? 1272 01:10:42,750 --> 01:10:43,625 Baja las manos. 1273 01:11:16,500 --> 01:11:17,875 - ¡Dios mío! - Hola. 1274 01:11:17,958 --> 01:11:19,916 CJ, casi me matas del susto. 1275 01:11:21,208 --> 01:11:22,416 Qué ropa tan rara. 1276 01:11:22,500 --> 01:11:25,625 Fue más fácil de lo que pensé. Llamemos a tu papá. 1277 01:11:26,875 --> 01:11:27,708 ¿Qué pasó? 1278 01:11:27,791 --> 01:11:30,166 Encontré a CJ. ¿Qué te parece? 1279 01:11:30,625 --> 01:11:31,750 ¿Cómo es posible? 1280 01:11:31,833 --> 01:11:34,208 ¿Crees que eres el único que podía ser… 1281 01:11:35,416 --> 01:11:36,333 el héroe? 1282 01:11:39,291 --> 01:11:41,458 Espera, ¿hay dos CJ? 1283 01:11:42,041 --> 01:11:43,250 Es una locura. 1284 01:11:44,916 --> 01:11:46,833 ¿Cuál es el nuestro? 1285 01:11:46,916 --> 01:11:48,125 No lo sé. 1286 01:11:50,458 --> 01:11:53,791 Hola, amiguitos. ¿Cuál de ustedes es mi pequeño? 1287 01:11:55,458 --> 01:11:57,541 ¡Oigan, chicos! 1288 01:11:57,625 --> 01:11:58,541 ¡Cálmense! 1289 01:12:00,083 --> 01:12:01,000 ¡Perra! 1290 01:12:11,958 --> 01:12:14,416 - Eso fue excesivo. - Fue en defensa propia. 1291 01:12:18,791 --> 01:12:21,875 - ¿Están poseídos? - No me gusta cómo se ve esto. 1292 01:12:21,958 --> 01:12:22,916 Me voy. 1293 01:12:24,250 --> 01:12:25,250 Dios mío. 1294 01:12:26,625 --> 01:12:27,541 ¿Ahora qué? 1295 01:12:29,958 --> 01:12:31,291 Por favor. 1296 01:12:34,166 --> 01:12:35,500 - Olvídalo. - No. 1297 01:12:36,583 --> 01:12:37,458 No. 1298 01:12:38,166 --> 01:12:39,166 No. 1299 01:12:39,500 --> 01:12:40,541 No. 1300 01:12:44,833 --> 01:12:46,500 - ¿Qué diablos pasa? - No. 1301 01:12:47,625 --> 01:12:49,458 - Todos necesitan calmarse. - No. 1302 01:12:49,541 --> 01:12:51,750 - ¡Tranquilos! - No. 1303 01:12:53,083 --> 01:12:54,000 ¡Corre! 1304 01:12:56,916 --> 01:12:57,958 ¡No! 1305 01:12:58,041 --> 01:13:00,583 - Lo siento. - ¡Quítamelo! 1306 01:13:01,708 --> 01:13:03,458 - Perdón. - ¡Me está mordiendo! 1307 01:13:04,250 --> 01:13:06,291 Jeff, ¡no veo! ¡Quítamelo! 1308 01:13:07,958 --> 01:13:08,875 Lo siento mucho. 1309 01:13:08,958 --> 01:13:10,166 ¿Por qué te disculpas? 1310 01:13:10,250 --> 01:13:12,416 ¡Por golpear a mis versiones pequeñas! 1311 01:13:13,416 --> 01:13:15,041 Y no tengo con quién hablarlo. 1312 01:13:15,125 --> 01:13:18,041 - ¡Basta! ¡No me gusta! - Golpéalo y discúlpate. 1313 01:13:19,166 --> 01:13:21,416 Dios, lo siento mucho. En serio. 1314 01:13:22,666 --> 01:13:24,041 Dios. 1315 01:13:25,666 --> 01:13:26,500 Mierda. 1316 01:13:26,958 --> 01:13:29,875 Dios. No puedo creer que hayan hecho a tantos. 1317 01:13:29,958 --> 01:13:32,291 - ¡Qué cabrones! - Eran muchos. 1318 01:13:37,166 --> 01:13:38,208 ¿Tú…? 1319 01:13:39,041 --> 01:13:40,291 ¿Oyes eso? 1320 01:13:40,375 --> 01:13:41,333 Sí. 1321 01:13:41,416 --> 01:13:42,583 ¿Qué es eso? 1322 01:13:42,916 --> 01:13:44,000 No lo sé. 1323 01:13:45,291 --> 01:13:46,208 ¿Es un T. Rex? 1324 01:14:10,000 --> 01:14:11,208 ¡Dios! 1325 01:14:11,291 --> 01:14:12,958 ¡Atrápenlos! 1326 01:14:17,000 --> 01:14:18,833 ¡Mierda! 1327 01:14:20,125 --> 01:14:22,291 ¡Esto es Esparta! 1328 01:14:29,875 --> 01:14:30,958 ¡No! 1329 01:14:46,625 --> 01:14:47,708 ¿Thelma y Louise? 1330 01:14:50,333 --> 01:14:52,500 - ¿Debemos tomarnos de la mano? - Obvio. 1331 01:15:07,916 --> 01:15:08,833 ¿Qué más da? 1332 01:15:29,666 --> 01:15:32,625 Es como si llevaran correa. Mira. 1333 01:15:32,916 --> 01:15:37,416 Es una cerca eléctrica. ¡No pueden pasar! ¡Es increíble! 1334 01:15:39,083 --> 01:15:41,125 ¡Sí! Dios mío. 1335 01:15:42,333 --> 01:15:44,000 - ¡Idiotas! ¿Qué harán? - Y… 1336 01:15:44,083 --> 01:15:46,458 - Sí, ¿qué harán ahora? - ¿Qué harán ahora? 1337 01:15:46,541 --> 01:15:49,041 - ¡Tomen eso! - ¡Sí, lo que él dijo! 1338 01:15:49,125 --> 01:15:50,416 ¡Lo que él dijo! 1339 01:15:51,333 --> 01:15:52,583 Tranquilo. 1340 01:15:55,541 --> 01:15:56,500 Oye, Bri, 1341 01:15:56,583 --> 01:15:59,125 ¿recuerdas lo que Jenny le dijo a Forrest 1342 01:15:59,208 --> 01:16:00,708 cuando traía ese aparato? 1343 01:16:01,708 --> 01:16:02,750 No. 1344 01:16:05,583 --> 01:16:07,458 ¡Corre, Forrest, corre! 1345 01:16:11,750 --> 01:16:12,583 ¡Dios! 1346 01:16:15,541 --> 01:16:17,333 ¿Qué hay, compadre? 1347 01:16:21,208 --> 01:16:22,291 Hola, Jeff. 1348 01:16:24,291 --> 01:16:27,500 ¡Lucas! Lucas, debemos irnos. 1349 01:16:27,583 --> 01:16:29,375 - ¿Qué pasa? - Debemos irnos. 1350 01:16:30,208 --> 01:16:31,333 ¿Dónde está Jeff? 1351 01:16:33,000 --> 01:16:34,000 ¿Coronel? 1352 01:16:34,791 --> 01:16:36,916 ¿Qué hace con este maldito nerdo? 1353 01:16:37,000 --> 01:16:38,875 ¡Cállate, perdedor! Tengo un Bugatti. 1354 01:16:38,958 --> 01:16:40,791 Muchas chicas sexis me buscan. 1355 01:16:40,875 --> 01:16:43,083 Veo que se hicieron amigos. 1356 01:16:43,833 --> 01:16:45,083 ¿Qué diablos sucede? 1357 01:16:45,541 --> 01:16:49,125 Después de todo lo que has hecho por nosotros, Jeff, 1358 01:16:49,791 --> 01:16:51,708 - mereces respuestas. - Sí. 1359 01:16:52,333 --> 01:16:54,083 ¿Por qué me hizo esto? 1360 01:16:54,166 --> 01:16:56,958 Porque eras mi soldado perfecto. 1361 01:16:57,583 --> 01:16:59,333 Un espécimen físico increíble. 1362 01:17:00,166 --> 01:17:03,166 Pero ¿sabes cuál es tu kriptonita? 1363 01:17:04,666 --> 01:17:05,875 ¿El pescado gefilte? 1364 01:17:05,958 --> 01:17:07,458 Eres demasiado… 1365 01:17:08,708 --> 01:17:09,541 empático. 1366 01:17:14,666 --> 01:17:15,500 CJ. 1367 01:17:17,750 --> 01:17:18,583 ¿Estás bien? 1368 01:17:20,916 --> 01:17:21,750 Verás, hijo, 1369 01:17:22,416 --> 01:17:25,750 no fuiste el único soldado que defraudó a su país. 1370 01:17:27,750 --> 01:17:28,916 Los soldados se cansan. 1371 01:17:30,458 --> 01:17:31,625 Tienen miedo. 1372 01:17:32,000 --> 01:17:33,875 Comienzan a tener sentimientos. 1373 01:17:34,625 --> 01:17:37,708 Necesitaba arreglar ese problema. 1374 01:17:38,833 --> 01:17:41,791 Así que cuando me topé con el genio de Simon… 1375 01:17:42,541 --> 01:17:43,625 Genio, perra. 1376 01:17:44,083 --> 01:17:48,791 Ni siquiera él mismo sabía lo que su tecnología podía crear. 1377 01:17:48,875 --> 01:17:52,208 Podía crear al soldado genético perfecto. 1378 01:17:53,041 --> 01:17:56,750 Solo necesitábamos tu ADN superior. 1379 01:17:57,750 --> 01:17:59,000 Con los análisis. 1380 01:17:59,666 --> 01:18:02,166 Eras nuestro candidato ideal, Jeff. 1381 01:18:02,250 --> 01:18:06,125 ¿Me está diciendo que esos pequeños van a ser… 1382 01:18:07,583 --> 01:18:08,708 supersoldados? 1383 01:18:10,375 --> 01:18:13,083 Los diseñamos para que nunca se cansen. 1384 01:18:14,916 --> 01:18:17,208 Y ahora, la prueba final. 1385 01:18:21,583 --> 01:18:22,666 Adelante, CJ. 1386 01:18:24,041 --> 01:18:25,916 Demuestra tu entrenamiento. 1387 01:18:27,750 --> 01:18:29,083 Sargento Eamon, 1388 01:18:29,166 --> 01:18:30,666 gracias por tu servicio. 1389 01:18:38,083 --> 01:18:40,250 CJ, escucha, amigo. 1390 01:18:42,625 --> 01:18:43,458 Yo… 1391 01:18:44,500 --> 01:18:45,708 No eres una máquina. 1392 01:18:46,916 --> 01:18:48,083 ¿Sabes cómo lo sé? 1393 01:18:49,666 --> 01:18:51,083 Porque si somos iguales, 1394 01:18:51,791 --> 01:18:53,708 nuestro corazón es el mismo. 1395 01:19:00,750 --> 01:19:03,708 Hijo de… 1396 01:20:26,958 --> 01:20:28,375 Me rompes el corazón. 1397 01:20:30,291 --> 01:20:31,791 ¿Qué piensas ahora? 1398 01:20:36,750 --> 01:20:37,958 ¿Le di? 1399 01:20:45,125 --> 01:20:46,166 ¿Cómo lo hice? 1400 01:20:46,666 --> 01:20:47,791 ¿Me veía genial? 1401 01:20:48,416 --> 01:20:49,250 Sí, papá. 1402 01:20:50,000 --> 01:20:51,458 Y te veías rudo. 1403 01:20:52,041 --> 01:20:53,083 Claro que sí. 1404 01:20:57,583 --> 01:20:58,708 Lo logramos. 1405 01:21:00,583 --> 01:21:01,541 Choca los cinco. 1406 01:21:21,291 --> 01:21:22,291 ¿Mejores amigos? 1407 01:21:24,250 --> 01:21:26,000 Mejores amigos, Bri-Bri. 1408 01:21:34,583 --> 01:21:35,750 ¿Cómo iremos a casa? 1409 01:21:38,125 --> 01:21:39,208 No tenemos auto. 1410 01:21:40,708 --> 01:21:43,208 Supongo que tendremos que robar otro. 1411 01:21:43,291 --> 01:21:44,500 Así se habla, Bri. 1412 01:21:45,583 --> 01:21:46,833 Espera. 1413 01:21:46,916 --> 01:21:49,541 ¿Qué haremos con las máquinas psicópatas asesinas? 1414 01:21:50,833 --> 01:21:52,333 Volarlas, perra. 1415 01:22:36,208 --> 01:22:37,208 ¡Zopenco! 1416 01:22:37,625 --> 01:22:39,083 Una pregunta… 1417 01:22:39,166 --> 01:22:40,250 Qué estúpido. 1418 01:22:41,583 --> 01:22:42,625 Sabes lo que dicen. 1419 01:22:43,875 --> 01:22:44,750 Perdón. 1420 01:22:46,625 --> 01:22:47,958 No me rendiré. 1421 01:22:49,166 --> 01:22:51,416 Es un niño peligroso de 12 años. 1422 01:22:51,750 --> 01:22:52,583 Sí. 1423 01:22:52,666 --> 01:22:54,041 UN DÍA FUERA DE CONTROL 1424 01:22:54,125 --> 01:22:55,666 No es buena idea, Bri-Bri. 1425 01:22:55,750 --> 01:22:57,708 Hola. ¿Qué pasa? 1426 01:23:04,000 --> 01:23:05,000 ¿Qué? 1427 01:23:05,083 --> 01:23:06,625 Mira… Perdón. 1428 01:23:07,583 --> 01:23:08,416 ¡Otra vez! 1429 01:23:08,500 --> 01:23:10,291 - ¿Estás loco? - ¿Estoy loco? 1430 01:23:10,375 --> 01:23:12,333 ¡Tú estás zafado…! 1431 01:23:13,291 --> 01:23:15,250 - ¿Zafado? - Muy zafado. 1432 01:23:22,833 --> 01:23:23,875 ¿Cómo qué? 1433 01:23:23,958 --> 01:23:27,083 Primero, ¿qué hay del bronceador y el bikini? 1434 01:23:27,166 --> 01:23:28,333 Ese es un problema. 1435 01:23:28,875 --> 01:23:30,416 Banks, no te rías. 1436 01:23:30,500 --> 01:23:31,541 Espera. 1437 01:23:32,250 --> 01:23:34,500 ¿Qué haremos con las familias psicópatas…? 1438 01:23:34,583 --> 01:23:35,916 ¿Cómo se llaman? 1439 01:23:36,000 --> 01:23:37,250 Familiares psicópatas. 1440 01:23:37,375 --> 01:23:39,333 Espera. ¿Qué haremos…? 1441 01:23:41,750 --> 01:23:45,625 ¿Puedes creer que sigue enojado por algo que hice hace 30 años? 1442 01:23:47,125 --> 01:23:48,958 ¿Ese es mi lugar? 1443 01:23:51,916 --> 01:23:53,583 Hice el sonido de mi alarma. 1444 01:23:54,625 --> 01:23:56,791 Eso estuvo pésimo hasta para mi actuación. 1445 01:23:56,875 --> 01:23:58,583 ¿Solo un Bri te parece bien? 1446 01:23:59,250 --> 01:24:00,250 ¿Cómo era? 1447 01:24:00,375 --> 01:24:02,791 ¿Y si te llamo…? Maldición. 1448 01:24:02,916 --> 01:24:04,458 ¿Está bien…? ¿Está…? 1449 01:24:04,583 --> 01:24:06,708 ¿Y solo un Bri? ¿Está bien? 1450 01:24:06,791 --> 01:24:08,916 ¿Y solo un Bri? ¿Está bien? Sí. 1451 01:24:14,083 --> 01:24:15,250 ¡Oye! 1452 01:24:15,333 --> 01:24:18,208 Mira la lista de cosas divertidas que… 1453 01:24:18,291 --> 01:24:20,333 Que haré con CJ ahora que su mamá murió. 1454 01:24:22,166 --> 01:24:23,125 Maldición, amigo. 1455 01:24:26,541 --> 01:24:27,541 El cinturón. 1456 01:24:27,625 --> 01:24:30,250 - ¿Qué haces? - Esos son otros niños. 1457 01:24:32,833 --> 01:24:34,083 Ahora sí estamos jodidos. 1458 01:24:34,166 --> 01:24:36,666 - ¡Son otros! - ¡Se te olvidaron los niños! 1459 01:24:36,750 --> 01:24:37,833 Espera. 1460 01:24:38,541 --> 01:24:41,000 ¿Qué haremos con las máquinas psicópatas asesinas? 1461 01:24:43,458 --> 01:24:45,458 Tenemos el mismo problema. 1462 01:24:48,125 --> 01:24:49,583 - ¡Que exploten! - Casi lo tiro. 1463 01:24:59,333 --> 01:25:01,666 La próxima ganaremos, hermano. 1464 01:25:01,750 --> 01:25:02,875 No soy tu hermano, amigo. 1465 01:25:02,958 --> 01:25:05,083 No soy tu hermano, hijo. 1466 01:25:05,166 --> 01:25:06,583 ¿Lo dije mal? 1467 01:25:06,666 --> 01:25:09,958 Uno se desangró en mis brazos mientras lo veía morir. 1468 01:25:10,041 --> 01:25:11,208 Qué locura, ¿no? 1469 01:25:11,291 --> 01:25:12,333 Estuvo pésimo. 1470 01:25:18,541 --> 01:25:20,458 - ¡Acción! - No le di. 1471 01:25:20,583 --> 01:25:22,000 - ¡Acción! - Perdón. 1472 01:25:22,666 --> 01:25:23,625 Maldita sea. 1473 01:25:24,333 --> 01:25:26,625 ¡Emily! ¿Cómo estás, nena? 1474 01:25:26,708 --> 01:25:28,416 Hola. ¿Habla Jeff? 1475 01:25:28,500 --> 01:25:30,291 En… persona. 1476 01:25:33,250 --> 01:25:34,958 Hola, Em. ¿Me toca? 1477 01:25:35,041 --> 01:25:36,833 - Estoy esperando… - Lo arruiné. 1478 01:25:36,916 --> 01:25:38,833 Estaba pensando qué más decir. 1479 01:25:38,916 --> 01:25:41,625 Suéltame. Hueles a trasero de mapache. 1480 01:25:46,500 --> 01:25:48,250 ¿Dónde van mis piernas? 1481 01:25:48,333 --> 01:25:49,541 Eso estuvo muy raro. 1482 01:25:56,208 --> 01:25:59,083 ¿Cómo estuvo su día? 1483 01:25:59,166 --> 01:26:01,791 Lucas dijo que fue el mejor día de su vida. 1484 01:26:01,875 --> 01:26:03,750 Sin duda no fue un día normal. 1485 01:26:07,125 --> 01:26:07,958 ¡Bri-Bri! 1486 01:26:08,375 --> 01:26:10,458 Jeff, ¿qué pasa? Son las 2:00 a. m. 1487 01:26:10,541 --> 01:26:13,416 No me diste tu dirección, así que toqué muchas puertas. 1488 01:26:13,500 --> 01:26:16,083 - Adivina qué pasó. - No quiero adivinar. 1489 01:26:16,166 --> 01:26:17,333 - Adivina. - No quiero. 1490 01:26:17,416 --> 01:26:18,916 - Adivina. - No lo haré. 1491 01:26:19,000 --> 01:26:20,250 ¡Adivina! 1492 01:26:21,708 --> 01:26:23,250 Robaste otra camioneta. 1493 01:26:23,333 --> 01:26:25,791 ¿Qué? Qué estúpida idea. No. 1494 01:26:26,458 --> 01:26:28,833 - Quemaron nuestra casa. - ¿Quién? ¿Maddox? 1495 01:26:28,916 --> 01:26:31,291 No, otro grupo de gente mala. 1496 01:26:31,375 --> 01:26:33,041 Te contaré todo. Entra, CJ. 1497 01:26:33,125 --> 01:26:34,833 - ¡Pido arriba! - ¡Abajo! 1498 01:32:32,083 --> 01:32:34,083 Subtítulos: Adriana Castillo 1499 01:32:34,166 --> 01:32:36,166 Supervisión creativa Estefanía Lorean