1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:59,291 --> 00:01:00,291
Sluta!
4
00:01:00,375 --> 00:01:01,875
Hur coolt är inte det här?
5
00:01:04,208 --> 00:01:06,041
Vi kommer att dö!
6
00:01:09,333 --> 00:01:11,041
Åh, herrejösses!
7
00:01:12,291 --> 00:01:14,333
24 TIMMAR TIDIGARE
8
00:01:22,458 --> 00:01:23,625
Passa bollen!
9
00:01:27,250 --> 00:01:28,375
Okej, killar, kom hit.
10
00:01:28,458 --> 00:01:30,583
- Kom hit. Klunga.
- Chilla! Vi kommer.
11
00:01:30,666 --> 00:01:33,041
Vi har en minut kvar. Det är oavgjort.
12
00:01:33,125 --> 00:01:35,416
- Lucas, var är du?
- Här, pappa.
13
00:01:35,500 --> 00:01:36,333
Heja Lucas!
14
00:01:36,416 --> 00:01:38,958
- Kom hit. Du är med i laget.
- Va? Han suger.
15
00:01:39,041 --> 00:01:42,250
Ingen täckte honom i andra kvarten.
Jag får tre på mig.
16
00:01:42,333 --> 00:01:46,166
- Vet du vad? Så här gör vi...
- Har du ens spelat lacrosse?
17
00:01:46,250 --> 00:01:48,291
- Säg vad vi ska göra bara.
- Okej.
18
00:01:48,708 --> 00:01:50,458
Ni ska ge Lucas bollen.
19
00:01:50,541 --> 00:01:52,458
- Är du hög?
- Det är planen.
20
00:01:52,541 --> 00:01:54,375
Lucas, du skjuter, vi vinner.
21
00:01:54,458 --> 00:01:56,416
- Vad säger du?
- Att vi förlorar.
22
00:01:56,500 --> 00:01:58,541
Jag bryr mig inte. Vi vinner som lag.
23
00:01:58,625 --> 00:02:01,333
- Skitsnack.
- Kör på nu. Vi är hjältar.
24
00:02:01,416 --> 00:02:03,208
Pappa, är du säker på det här?
25
00:02:03,291 --> 00:02:06,000
Alla blir arga om jag sabbar det.
26
00:02:06,083 --> 00:02:09,125
- Jag sätter mig på bänken.
- På bänken?
27
00:02:09,208 --> 00:02:11,041
Du är redo att vara hjälte.
28
00:02:11,125 --> 00:02:12,833
De där sportfilmerna vi ser,
29
00:02:12,916 --> 00:02:15,291
där allt avgörs under de sista sekunderna,
30
00:02:15,375 --> 00:02:17,375
och allt går i slowmotion,
31
00:02:17,458 --> 00:02:19,250
det är då hjälten kommer fram.
32
00:02:21,166 --> 00:02:22,291
Allt saktar ner,
33
00:02:22,375 --> 00:02:24,708
och de skjuter, det blir seger,
34
00:02:24,791 --> 00:02:26,583
de kastar upp honom på axlarna
35
00:02:26,666 --> 00:02:29,291
och är helt galna.
Tjejerna skriker: "Lucas!"
36
00:02:29,375 --> 00:02:31,250
- Det är så vi vinner.
- Kom igen.
37
00:02:31,333 --> 00:02:32,416
Vi fixar det.
38
00:02:33,583 --> 00:02:35,375
- Jag älskar dig, pappa.
- Okej.
39
00:02:36,125 --> 00:02:38,500
Det här är sport.
Det förutsätter vi redan.
40
00:02:39,500 --> 00:02:40,333
Det är förutsatt.
41
00:02:42,166 --> 00:02:43,083
Lucas!
42
00:02:45,458 --> 00:02:46,333
Åh, snälla.
43
00:02:48,208 --> 00:02:51,000
Åh, snälla. Snälla, Gud. Snälla.
44
00:02:52,583 --> 00:02:54,250
- Ja!
- Herregud!
45
00:02:54,333 --> 00:02:55,500
Heja Lucas!
46
00:02:55,583 --> 00:02:56,875
Fokusera!
47
00:02:56,958 --> 00:02:58,708
Kom igen! Sätt den! Kom igen!
48
00:02:58,791 --> 00:02:59,666
Vad gör han?
49
00:03:01,708 --> 00:03:04,583
- Varför i slow motion?
- Jag kan ha sagt åt honom det.
50
00:03:08,875 --> 00:03:11,416
Nej! Han hade ingen rätt!
51
00:03:11,500 --> 00:03:13,041
- Otroligt!
- Du suger, Lucas!
52
00:03:13,125 --> 00:03:14,458
Du är okej. Han mår fint.
53
00:03:14,541 --> 00:03:15,875
Kan inte andas.
54
00:03:15,958 --> 00:03:19,375
Han tappade bara andan.
Han mår fint och är strax på benen.
55
00:03:19,458 --> 00:03:20,583
Hjälp mig.
56
00:03:22,625 --> 00:03:24,375
Lacrosse är nog inte hans grej.
57
00:03:24,875 --> 00:03:27,458
Han kanske inte är nån sportig kille.
58
00:03:34,458 --> 00:03:37,916
{\an8}Att utöva en sport är viktigt.
Det här är allt jag kan.
59
00:03:38,000 --> 00:03:41,291
Det var så jag och min pappa umgicks.
60
00:03:41,375 --> 00:03:44,083
Att vara styvpappa kan inte vara lätt.
61
00:03:45,125 --> 00:03:47,375
Jag älskar att du försöker få kontakt.
62
00:03:47,458 --> 00:03:48,291
Ja, det gör jag.
63
00:03:48,375 --> 00:03:51,625
Du och Lucas kommer att hitta er grej,
men ge det tid.
64
00:03:51,708 --> 00:03:53,000
Det går inte att forcera.
65
00:03:53,666 --> 00:03:55,750
- Kom hit. Jag älskar dig.
- Älskar dig.
66
00:03:57,125 --> 00:04:00,333
- Vi tar dem nästa gång, grabben.
- Säg inte "grabben", snubben.
67
00:04:00,416 --> 00:04:01,625
Inte "snubben", pojk.
68
00:04:01,708 --> 00:04:03,375
- Säg inte "pojk", bitch.
- Du är en...
69
00:04:03,458 --> 00:04:04,416
Herregud, sluta.
70
00:04:09,708 --> 00:04:11,708
- Är du okej?
- Jadå. Det är bara...
71
00:04:11,791 --> 00:04:13,583
Hur länge kissar Lucas förresten?
72
00:04:13,666 --> 00:04:15,458
Kan du kolla? Han har blyg blåsa.
73
00:04:16,750 --> 00:04:17,791
Visst.
74
00:04:19,250 --> 00:04:21,916
Fan. Det är Sjukas. Läget, Sjukas?
75
00:04:22,000 --> 00:04:25,208
Förlåt om jag gjorde er förbannade.
76
00:04:25,291 --> 00:04:28,291
Jag vill att vi ska komma överens...
77
00:04:29,083 --> 00:04:30,958
- Jäklar.
- Rör honom inte!
78
00:04:31,500 --> 00:04:32,625
Pappsen är här.
79
00:04:34,000 --> 00:04:35,333
Kom, Lucas.
80
00:04:35,875 --> 00:04:36,791
Hör på.
81
00:04:36,875 --> 00:04:40,000
Rör ni honom igen, spöar jag er allihop.
82
00:04:40,083 --> 00:04:42,833
Varenda en, en massa spö. Hajar ni?
83
00:04:42,916 --> 00:04:44,416
Kom igen, Lucas.
84
00:04:45,000 --> 00:04:47,458
Inser ni vad ni nästan gav er in på?
85
00:04:47,541 --> 00:04:50,750
Vilken förintelse som kunde ha ägt rum?
86
00:04:50,833 --> 00:04:53,041
Va? Energiska? Vill ni försöka?
87
00:04:53,125 --> 00:04:56,166
Jag vill. Vill du slåss? Kom igen.
88
00:04:56,250 --> 00:04:57,666
Var sjutton kom du ifrån?
89
00:04:57,750 --> 00:05:00,000
- Kom igen.
- Jag säger inte att jag vill.
90
00:05:00,083 --> 00:05:01,333
Jag säger att vi kan.
91
00:05:01,416 --> 00:05:03,875
Sluta snacka skit
och gör det, gubbe. Slå mig.
92
00:05:03,958 --> 00:05:05,958
Sänk rösten. Det är mycket akustik.
93
00:05:06,041 --> 00:05:08,791
- Du sa att du kunde spöa oss.
- Jag har inte ätit än.
94
00:05:08,875 --> 00:05:10,250
Vi ska äta på Benihana.
95
00:05:10,333 --> 00:05:13,333
Där de gör
den rykande vulkangrejen med löken.
96
00:05:13,416 --> 00:05:15,250
Ingen fara. Kom nu, Lucas.
97
00:05:15,333 --> 00:05:17,791
Men se upp nästa gång.
98
00:05:20,875 --> 00:05:23,000
- Vad heter den där grabben?
- Kurt.
99
00:05:23,083 --> 00:05:24,375
Kurt. Jäkla Kurt.
100
00:05:24,458 --> 00:05:26,916
Inser du hur det skulle ha gått?
101
00:05:27,000 --> 00:05:28,458
- Ja.
- Jag hade spöat dem.
102
00:05:28,541 --> 00:05:29,833
- Definitivt.
- Ja.
103
00:05:29,916 --> 00:05:31,666
Jag borde gå tillbaka. På en gång.
104
00:05:31,750 --> 00:05:34,625
- Han är nog inte där, va?
- Det är lugnt, pappa.
105
00:05:34,708 --> 00:05:37,166
Ta hand om det en gång för alla,
det här är ju sjukt.
106
00:05:37,250 --> 00:05:40,208
- Jag ska...
- Nej, det är okej, jag är van.
107
00:05:41,375 --> 00:05:43,375
Vad menar du?
108
00:05:43,458 --> 00:05:45,291
Det är inte nåt du ska vara van vid.
109
00:05:45,375 --> 00:05:46,500
Hur ofta händer det?
110
00:05:47,750 --> 00:05:48,583
Varje dag.
111
00:05:51,083 --> 00:05:54,666
Han kan inte fly.
Visste du att det var så här illa?
112
00:05:54,750 --> 00:05:56,791
Nej. Vad ska vi göra?
113
00:05:56,875 --> 00:05:59,791
Inget just nu, för jag satte punkt.
Stängde ner det.
114
00:05:59,875 --> 00:06:01,791
Jag fixade det. Kvävde det i sin linda.
115
00:06:01,875 --> 00:06:03,875
Vi måste ringa skolan och rektorn.
116
00:06:03,958 --> 00:06:06,500
Va? Det kan du inte göra.
Då är han en tjallare.
117
00:06:06,583 --> 00:06:09,000
- Du såg The Departed, han får stryk.
- Brian...
118
00:06:09,750 --> 00:06:10,958
Du är hans pappa.
119
00:06:11,958 --> 00:06:14,083
Det här är nåt en pappa tar hand om.
120
00:06:15,916 --> 00:06:17,458
Du har rätt. Jag...
121
00:06:18,166 --> 00:06:19,083
Se på mig.
122
00:06:19,791 --> 00:06:23,166
Jag lovar att inte låta nåt hända honom.
123
00:06:23,666 --> 00:06:25,458
- Okej.
- Jag måste till jobbet.
124
00:06:25,541 --> 00:06:28,333
När jag kommer tillbaka
tar vi hand om det här.
125
00:06:28,416 --> 00:06:30,583
Inga fler mobbare.
126
00:06:30,666 --> 00:06:32,333
- Kör!
- Spöa honom! På'n!
127
00:06:32,416 --> 00:06:33,791
Ta honom.
128
00:06:33,875 --> 00:06:36,833
- Ta honom, din lilla bitch.
- Jag har 5 000 på dig. På'n!
129
00:06:36,916 --> 00:06:39,500
Ursäkta mig.
Claire sa att du ville träffa mig?
130
00:06:39,583 --> 00:06:41,875
Hej, kompis. Ja, kom in.
131
00:06:41,958 --> 00:06:43,666
- Ta'n!
- Slå dig ner bara.
132
00:06:43,750 --> 00:06:46,458
- På'n!
- Du klarar det! Tro på dig själv!
133
00:06:46,541 --> 00:06:47,625
Ja!
134
00:06:49,166 --> 00:06:50,625
- Betala!
- Okej!
135
00:06:51,666 --> 00:06:54,041
Du, den där Pfizer-grejen.
136
00:06:54,500 --> 00:06:56,333
Du ska väl fixa siffrorna?
137
00:06:56,416 --> 00:06:58,458
Siffrorna är vad de är.
138
00:06:58,541 --> 00:07:00,583
- Skrik inte åt mig.
- Gjorde jag?
139
00:07:01,166 --> 00:07:02,458
Det lät som skrik.
140
00:07:03,000 --> 00:07:05,916
Siffrorna är lite hämmade.
Få dem att chilla lite.
141
00:07:06,000 --> 00:07:09,000
- Om vi släpper lite på dem...
- Du, ta det lugnt.
142
00:07:09,083 --> 00:07:10,416
Om vi släpper på dem
143
00:07:11,166 --> 00:07:13,625
så är det ni gör, i princip...
144
00:07:14,375 --> 00:07:16,375
- Ni ber mig att begå bedrägeri.
- Va?
145
00:07:17,958 --> 00:07:21,208
Pappa kommer att flippa ut
om han ser siffrorna.
146
00:07:21,291 --> 00:07:24,208
- Låt inte pappa flippa ut.
- Pappa får inte flippa ut.
147
00:07:24,291 --> 00:07:26,291
Han är inte min pappa.
148
00:07:26,375 --> 00:07:27,375
- Va?
- Jag...
149
00:07:27,458 --> 00:07:29,291
Håll din jävla käft!
150
00:07:29,375 --> 00:07:32,833
Låt mig ställa en fråga.
Hur tycker du att det här går?
151
00:07:32,916 --> 00:07:35,250
- Det gick bättre...
- Det är ingen fråga.
152
00:07:35,833 --> 00:07:36,750
Men här är svaret.
153
00:07:36,833 --> 00:07:38,166
- Du är avskedad!
- Ja.
154
00:07:38,250 --> 00:07:40,125
- Och pappa har alltid hatat dig!
- Visst.
155
00:07:48,875 --> 00:07:50,250
Skaka loss, tjejen.
156
00:07:56,041 --> 00:07:59,083
Kallade de dig för "gnällbitch"?
157
00:07:59,666 --> 00:08:02,291
- Gör de ofta det?
- Nä. Det spelar ingen roll.
158
00:08:02,375 --> 00:08:05,000
Hursomhelst var jag tvungen
att säga ifrån.
159
00:08:05,083 --> 00:08:07,166
Det finns en viss standard.
160
00:08:07,250 --> 00:08:09,125
Jag har en högre standard,
161
00:08:09,208 --> 00:08:11,583
om du förstår. Jag vet inte om du gör det...
162
00:08:11,666 --> 00:08:13,333
Du förstår väl?
163
00:08:13,791 --> 00:08:16,500
Ja, du har rätt. Japp. Helt rätt.
164
00:08:18,125 --> 00:08:19,291
Vad?
165
00:08:19,375 --> 00:08:20,958
Du är en sån tuffing.
166
00:08:21,375 --> 00:08:23,208
Du är ingen gnällbitch.
167
00:08:23,291 --> 00:08:26,708
Vi får skära ner på vissa grejer
tills du hittar nåt annat.
168
00:08:28,541 --> 00:08:31,125
Hans danslektioner kanske?
169
00:08:34,041 --> 00:08:35,958
- Betalar vi för dem?
- Mycket.
170
00:08:36,416 --> 00:08:39,541
Jag kan återgå till min gamla firma
när som helst.
171
00:08:39,625 --> 00:08:41,250
Ville du inte vara med Lucas?
172
00:08:41,333 --> 00:08:43,833
Jo. Men vi behöver också en inkomst.
173
00:08:43,916 --> 00:08:45,583
Så du kan väl byta av mig
174
00:08:45,666 --> 00:08:47,666
och göra hela hemma-pappa-grejen?
175
00:08:48,875 --> 00:08:52,625
Ska jag stanna hemma med honom
hela dan? Bara vi två?
176
00:08:52,708 --> 00:08:55,375
Tillfälligt bara.
Och det vore bra för dig och Lucas.
177
00:08:55,458 --> 00:08:58,625
Det skulle ge er en chans
att knyta an på tumanhand.
178
00:09:04,000 --> 00:09:05,166
Var det bra?
179
00:09:05,708 --> 00:09:07,666
Jättebra, raring. Så bra.
180
00:09:07,750 --> 00:09:09,541
Det går inte att avgöra, kompis.
181
00:09:11,041 --> 00:09:13,125
Jag älskar semester!
182
00:09:16,458 --> 00:09:17,291
Hej, kompis.
183
00:09:18,083 --> 00:09:19,916
Borde inte du vara i skolan?
184
00:09:20,000 --> 00:09:22,458
- Nej, det är studiedag.
- Vad är det?
185
00:09:22,541 --> 00:09:25,458
Lärare lär sig nya tekniker
som ska hjälpa dem undervisa.
186
00:09:25,541 --> 00:09:29,166
Får ni ledigt för det?
Varför lär de sig inte det på fritiden?
187
00:09:29,250 --> 00:09:31,708
Jag vet inte, men det är bra för oss.
188
00:09:31,791 --> 00:09:33,500
Vad ska vi hitta på idag?
189
00:09:34,375 --> 00:09:35,291
"Vi"?
190
00:09:35,791 --> 00:09:38,791
Varsågod. Ett pussel. Ser man på.
191
00:09:38,875 --> 00:09:41,166
Det är 25 000 bitar.
192
00:09:41,250 --> 00:09:45,416
Ja, det tar flera veckor...
Kanske till och med en månad.
193
00:09:45,500 --> 00:09:47,333
Jag är faktiskt hungrig.
194
00:09:48,000 --> 00:09:49,750
Ska jag laga nåt åt dig?
195
00:09:49,833 --> 00:09:51,458
- Ja.
- Skulle din mamma ha gjort det?
196
00:09:51,541 --> 00:09:54,375
Okej, vi sätter igång.
197
00:09:54,458 --> 00:09:56,083
Har du provat periodisk fasta?
198
00:09:56,166 --> 00:09:58,291
- Periodisk fasta?
- Fasta, ja.
199
00:09:58,375 --> 00:09:59,583
Jättebra för tarmen.
200
00:09:59,666 --> 00:10:01,833
Vi kan göra det båda två. Vad sägs?
201
00:10:01,916 --> 00:10:04,458
Okej... Fast jag är faktiskt jättehungrig.
202
00:10:04,541 --> 00:10:06,208
- Okej. Visst.
- Förlåt.
203
00:10:06,833 --> 00:10:08,708
Ibland gör mamma frukostmackor
204
00:10:08,791 --> 00:10:10,500
med King's Hawaii-frallor.
205
00:10:10,583 --> 00:10:11,583
De är ju coola.
206
00:10:11,958 --> 00:10:14,250
- Jättegoda. Gillar dem.
- Ja.
207
00:10:14,333 --> 00:10:17,541
- Då vet du vad du ska göra. Härligt.
- Jag tror det.
208
00:10:17,625 --> 00:10:18,666
- Vad coolt.
- Bra.
209
00:10:18,750 --> 00:10:20,958
- Ja.
- Vill du göra dem med mig?
210
00:10:21,041 --> 00:10:21,875
Du fixar det.
211
00:10:24,125 --> 00:10:26,791
Så där. Ska vi lira lite med fotbollen?
212
00:10:26,875 --> 00:10:28,791
- Boxas lite? Vi kan...
- Nä.
213
00:10:28,875 --> 00:10:29,958
Vad sägs om det här?
214
00:10:33,458 --> 00:10:35,708
Eller göra skumma saker själv.
Funkar också.
215
00:10:40,041 --> 00:10:42,791
Men du är skyldig mig 50 dollar.
Jag skojar inte.
216
00:10:42,875 --> 00:10:44,416
Du ska få dem, lugna dig.
217
00:10:44,500 --> 00:10:46,750
Lugn själv. Jag vill ha mina pengar.
218
00:10:46,833 --> 00:10:48,708
Snubben liknar min AA-sponsor.
219
00:10:48,791 --> 00:10:50,708
Snubben liknar min sopgubbe.
220
00:11:00,708 --> 00:11:02,500
- Vem är du?
- Brian.
221
00:11:03,250 --> 00:11:04,250
Festar du, Brian?
222
00:11:05,333 --> 00:11:06,375
Festar jag?
223
00:11:07,625 --> 00:11:08,541
Jag menar...
224
00:11:09,208 --> 00:11:10,791
På college, antar jag.
225
00:11:10,875 --> 00:11:13,458
Jag heter Leslie.
Det här är Ivy, Jess och Marla.
226
00:11:13,541 --> 00:11:15,250
- Vi är mammamaffian.
- Läget?
227
00:11:15,333 --> 00:11:17,291
- Läget?
- Hej. Trevligt att träffas,
228
00:11:18,208 --> 00:11:20,541
- mammamaffian.
- Tog du min parkeringsplats?
229
00:11:21,750 --> 00:11:24,541
Är de era? Alla de grå Honda Odyssey?
230
00:11:24,625 --> 00:11:26,250
- Är de era allihop?
- Ja.
231
00:11:26,333 --> 00:11:28,666
Marknadens säkraste SUV
och lägst stöldrisk.
232
00:11:28,750 --> 00:11:30,958
- Nåt fel?
- Nej. Jag visste inte det.
233
00:11:31,041 --> 00:11:34,375
Det kändes bara ovanligt.
Men ovanligt vettigt,
234
00:11:34,458 --> 00:11:37,416
att ni har samma färg och allt.
235
00:11:37,875 --> 00:11:39,291
- Rätt coolt.
- Snacks?
236
00:11:40,083 --> 00:11:42,291
Tack så mycket. Snällt av dig.
237
00:11:42,375 --> 00:11:43,541
De är till barnen.
238
00:11:43,625 --> 00:11:45,833
- Ja, det vet jag.
- Ge tillbaka den.
239
00:11:47,000 --> 00:11:50,125
Tillbaka, Brian.
Du har fått nog med snacks.
240
00:11:50,625 --> 00:11:52,833
Vill du vara med? I maffian?
241
00:11:52,916 --> 00:11:55,000
- Vill jag gå med i mammamaffian?
- Ja.
242
00:11:55,083 --> 00:11:58,958
Nej. Jag vet inte ens
vad mammamaffian handlar om.
243
00:11:59,041 --> 00:12:02,291
Vi är här varje veckodag kl. 10.00,
låter barnen släppa loss.
244
00:12:02,375 --> 00:12:05,708
Kl. 12.00 kör vi ner till Chili's,
äter lunch och blir fulla.
245
00:12:05,791 --> 00:12:07,916
Mest blir vi fulla.
246
00:12:08,000 --> 00:12:09,458
Ja, det blir vi.
247
00:12:09,541 --> 00:12:11,041
Vill du ha vin?
248
00:12:11,125 --> 00:12:13,916
Jag dricker inte så mycket på dagtid.
249
00:12:14,000 --> 00:12:16,375
Vill du ha kokain? Ivy har speed.
250
00:12:16,458 --> 00:12:18,916
Nej, inte nu, för jag passar min...
251
00:12:19,958 --> 00:12:21,041
...son.
252
00:12:21,125 --> 00:12:24,041
- Du får dumpa vindjackan.
- Vill du bli nollad?
253
00:12:24,125 --> 00:12:26,250
- Nollad?
- Du kan behålla kläderna på.
254
00:12:27,833 --> 00:12:30,500
Inte på direkten.
Ni vet, det är... Det är Lucas.
255
00:12:30,583 --> 00:12:32,791
Min grabb. Han är en vandrare,
256
00:12:32,875 --> 00:12:35,916
och min fru gav honom
en bärbar gps-spårare.
257
00:12:36,000 --> 00:12:37,708
Valde din fru din jacka?
258
00:12:37,791 --> 00:12:39,583
Kanske det. Vi ses sen.
259
00:12:39,666 --> 00:12:42,250
- Det gör du banne mig inte.
- Hoppas inte.
260
00:12:42,333 --> 00:12:45,458
Okej, Lucas.
Vi kastar en spiral. Förstår du?
261
00:12:45,541 --> 00:12:47,791
- Okej.
- Du sätter handen
262
00:12:47,875 --> 00:12:49,000
mot bollens bakre del.
263
00:12:49,083 --> 00:12:51,708
Så här. En snygg, tajt spiral.
264
00:12:51,791 --> 00:12:53,875
- Plocka upp den bara.
- Älskar dig, pappa.
265
00:12:53,958 --> 00:12:57,041
Ingen fara. Men försök fånga dem.
Det blir roligare.
266
00:12:57,583 --> 00:12:58,583
- Inte så.
- Förlåt.
267
00:12:58,666 --> 00:12:59,625
- Okej.
- Förlåt.
268
00:13:00,708 --> 00:13:02,916
- Mitt fel.
- Det här kommer att suga.
269
00:13:03,000 --> 00:13:05,458
- Var lika precis som en synål.
- Var det bra?
270
00:13:05,541 --> 00:13:08,208
Det var mer som en virknål.
271
00:13:20,666 --> 00:13:22,916
Okej, Lucas, vi ökar lite.
272
00:13:23,000 --> 00:13:25,833
Ser du? Försök fånga den.
Det är vad du ska göra.
273
00:13:25,916 --> 00:13:28,625
- Ta den rakt i bröstet.
- Vill du ha ett tips?
274
00:13:28,708 --> 00:13:30,958
- De här fingrarna för spiral.
- Jag kan kasta.
275
00:13:31,041 --> 00:13:33,666
Med dina små tassar kan det vara svårt.
276
00:13:33,750 --> 00:13:36,291
Det är bara att justera greppet så här.
277
00:13:36,375 --> 00:13:37,208
Lite grann.
278
00:13:37,291 --> 00:13:38,708
- Ska vi köra en omgång?
- Nej.
279
00:13:38,791 --> 00:13:41,041
- Lite två mot två? Blir skoj.
- Inte alls.
280
00:13:41,125 --> 00:13:44,791
CJ, gå och täck hans grabb.
Här, snappa bollen.
281
00:13:44,875 --> 00:13:47,833
- CJ, släpp honom inte.
- Lucas, du vill väl inte spela?
282
00:13:47,916 --> 00:13:49,875
- Vi kastar bara lite.
- Snappa.
283
00:13:49,958 --> 00:13:51,958
- Jag kan inte ens reglerna.
- Snappa.
284
00:13:52,041 --> 00:13:53,916
- Redo?
- Åh, herregud.
285
00:13:59,458 --> 00:14:01,250
Titta. De är redan vänner.
286
00:14:01,333 --> 00:14:03,458
Skaka loss, tjejen. Kom och ta den.
287
00:14:04,500 --> 00:14:06,750
Har du nåt emot att kliva av mig?
288
00:14:11,083 --> 00:14:11,958
Faderskap, va?
289
00:14:13,083 --> 00:14:13,916
Kom igen.
290
00:14:14,500 --> 00:14:15,333
Okej.
291
00:14:16,708 --> 00:14:17,750
Okej.
292
00:14:18,416 --> 00:14:21,083
Din grabb fångar en insekt med min grabb.
293
00:14:21,166 --> 00:14:22,416
Borde ge dem att göra.
294
00:14:23,875 --> 00:14:25,000
Tydligen inte.
295
00:14:25,583 --> 00:14:27,000
CJ, släpp den!
296
00:14:28,083 --> 00:14:30,500
Nej! Släpp den!
297
00:14:34,375 --> 00:14:38,250
Han stoppar alltid saker i munnen.
Har din grabb gått igenom en sån fas?
298
00:14:38,583 --> 00:14:39,875
Kanske som ettåring.
299
00:14:40,333 --> 00:14:42,208
Ja, vi tar längre tid på oss.
300
00:14:42,833 --> 00:14:43,791
Jag heter Jeff.
301
00:14:44,791 --> 00:14:45,791
Brian.
302
00:14:46,166 --> 00:14:47,333
Enastående.
303
00:14:48,541 --> 00:14:50,000
- Har du kallats Bri Bri?
- Nej.
304
00:14:50,083 --> 00:14:52,583
Kom igen, Bri Bri är ett asgrymt namn.
305
00:14:52,666 --> 00:14:54,708
Jag kände en Bri Bri i armén.
306
00:14:54,791 --> 00:14:58,166
Bri Bri desarmerade en bomb i en kloak
med en talibans avhuggna arm.
307
00:15:00,541 --> 00:15:01,666
Jag saknar Bri Bri.
308
00:15:02,708 --> 00:15:03,916
Dödades han i strid?
309
00:15:04,000 --> 00:15:07,125
Nej. Krossades av en skåpbil
på väg hem från en restaurang.
310
00:15:08,000 --> 00:15:10,208
- Ett Bri, då? Funkar det?
- Visst.
311
00:15:10,291 --> 00:15:12,041
Okej, Bri.
312
00:15:13,208 --> 00:15:14,291
Bri.
313
00:15:14,375 --> 00:15:17,791
Okej. Lucas, nu går vi, kompis.
Vad säger du?
314
00:15:17,875 --> 00:15:20,916
- Redan? Men vi kom ju nyss.
- Ja, jag vet,
315
00:15:21,000 --> 00:15:24,375
men mamma vill
att vi kommer hem och äter middag.
316
00:15:24,458 --> 00:15:26,041
Klockan är tio på morgonen.
317
00:15:26,583 --> 00:15:29,583
CJ bjöd med mig hem till honom.
Han har just flyttat hit.
318
00:15:29,666 --> 00:15:33,291
Han har ett träd i sin trädgård
som är en kopia av Mark Ruffalo.
319
00:15:33,375 --> 00:15:35,958
Kusligt likt.
Det var därför vi hyrde stället.
320
00:15:36,041 --> 00:15:39,708
Kan vi gå hem till dem, snälla?
CJ är cool.
321
00:15:39,791 --> 00:15:41,125
Han gillar min tröja.
322
00:15:41,208 --> 00:15:43,333
- Det är en sjukt cool tröja.
- Snälla?
323
00:15:47,291 --> 00:15:48,916
Visst... Okej, varför inte?
324
00:15:53,500 --> 00:15:57,250
- För fan, kompis! Jävlar! CJ, nu kör vi.
- Okej.
325
00:15:57,333 --> 00:15:59,458
De kommer hem till oss. Ge mig kardan.
326
00:16:00,916 --> 00:16:02,875
Fattar inte riktigt "ge mig kardan".
327
00:16:04,500 --> 00:16:05,583
Vill du dansa?
328
00:16:07,958 --> 00:16:08,791
Vad tusan?
329
00:16:10,333 --> 00:16:11,958
Jag sa underkasta dig.
330
00:16:12,375 --> 00:16:15,083
Underkasta dig. Släpp!
331
00:16:16,041 --> 00:16:17,625
Ge upp!
332
00:16:18,250 --> 00:16:19,416
Sluta!
333
00:16:24,625 --> 00:16:26,000
Lillgrabben är superstark.
334
00:16:26,500 --> 00:16:29,125
Gå i förväg medan jag avväpnar honom.
335
00:16:29,208 --> 00:16:30,791
- Ja. Okej.
- Vi går.
336
00:16:30,875 --> 00:16:32,500
- Vi går.
- Somna. Sov.
337
00:16:34,583 --> 00:16:38,000
- Det här är spännande.
- Vi ska inte stanna för länge.
338
00:16:38,083 --> 00:16:41,041
Jag messade din mamma var vi är,
bara ifall att.
339
00:16:41,125 --> 00:16:42,791
Bara ifall vad då?
340
00:16:42,875 --> 00:16:44,333
Ifall snubben mördar oss.
341
00:16:44,916 --> 00:16:45,958
- Tjenare!
- Tjenare!
342
00:16:46,041 --> 00:16:47,750
- Kom in.
- Läget, CJ?
343
00:16:49,833 --> 00:16:50,833
- Okej.
- Släpp inte.
344
00:16:51,208 --> 00:16:53,583
- Okej. Japp.
- Så där ja.
345
00:16:53,666 --> 00:16:54,583
Ja, det är bra.
346
00:16:54,666 --> 00:16:56,583
- Saknat dig, polarn.
- Kul att ses.
347
00:16:56,666 --> 00:16:59,500
Jag packar fortfarande upp,
men plockade undan för er skull.
348
00:17:03,916 --> 00:17:05,375
Förlåt, jag är slutkörd.
349
00:17:06,041 --> 00:17:09,000
CJ sover knappt.
Har jag tur sover han två timmar per natt.
350
00:17:09,083 --> 00:17:10,750
Två timmar låter inte sunt.
351
00:17:10,833 --> 00:17:12,791
Det är okej. Hur lyder ordspråket?
352
00:17:13,791 --> 00:17:15,041
"Barn är som hästar"?
353
00:17:16,750 --> 00:17:19,750
Nej. Ingen har nånsin sagt det.
354
00:17:21,541 --> 00:17:22,791
Var du med i armén?
355
00:17:22,875 --> 00:17:23,708
Det var jag.
356
00:17:24,166 --> 00:17:26,333
Det är Bri Bri med överste Kurz,
357
00:17:26,416 --> 00:17:29,583
Särskilda operativa insatsgruppen.
Delta Force.
358
00:17:30,791 --> 00:17:33,041
- Delta Force?
- Ja. En gång,
359
00:17:33,125 --> 00:17:34,875
fick två killar huvudena avblåsta.
360
00:17:36,291 --> 00:17:39,333
En kille förblödde i mina armar
medan jag såg honom dö.
361
00:17:40,791 --> 00:17:41,666
Sjukt, va?
362
00:17:42,250 --> 00:17:43,250
Eller hur?
363
00:17:43,833 --> 00:17:44,791
Jösses.
364
00:17:45,333 --> 00:17:47,541
Galen historia. Du har säkert fler,
365
00:17:47,625 --> 00:17:50,333
men om du berättar
måste du döda mig, eller hur?
366
00:17:50,416 --> 00:17:53,250
- Jag måste faktiskt döda dig.
- Hallå! Ta det lugnt!
367
00:17:55,250 --> 00:17:58,166
Fan! Herregud, förlåt.
Det fanns lite kvar i den.
368
00:17:58,250 --> 00:18:00,583
Det är en ketchupdispenser.
369
00:18:01,458 --> 00:18:03,875
Man fick en senapspistol också. Kul, va?
370
00:18:04,583 --> 00:18:05,833
Jag hämtar papper.
371
00:18:06,583 --> 00:18:10,166
Du, pappa.
Är inte Jeff supercool och stark?
372
00:18:10,250 --> 00:18:12,041
Och se hur stor han är.
373
00:18:13,083 --> 00:18:14,500
Ja, han är stor. Men...
374
00:18:15,250 --> 00:18:19,000
Det är nog gener. Hans pappa
var säkert stor och hans mamma var...
375
00:18:19,625 --> 00:18:20,541
...en bisonoxe.
376
00:18:21,708 --> 00:18:24,208
Och när man blir så stor
lever man inte så länge.
377
00:18:24,291 --> 00:18:25,541
Okej, strunt samma.
378
00:18:25,625 --> 00:18:28,250
Ska vi gå ut och dansa lite mer?
379
00:18:28,333 --> 00:18:29,333
Ja, för fan.
380
00:18:31,791 --> 00:18:33,375
Är det okej att han svär?
381
00:18:33,875 --> 00:18:35,416
Ord skadar ingen.
382
00:18:35,500 --> 00:18:38,791
Om jag säger "läggdags!",
kallar han mig "hartandsbitch".
383
00:18:40,625 --> 00:18:43,875
Jaså. Får jag fråga var CJ:s mamma är?
384
00:18:43,958 --> 00:18:48,291
Hon gick bort för några månader sen.
Ja, hon var riktigt sjuk.
385
00:18:48,875 --> 00:18:51,416
- Jag beklagar.
- Hon skulle ändå ha dött.
386
00:18:51,875 --> 00:18:54,625
Det var därför vi flyttade.
För att börja om.
387
00:18:54,708 --> 00:18:56,666
Jag hade sparpengar från ett vaktjobb.
388
00:18:56,750 --> 00:18:59,500
Jag tänkte vara hemmapappa
medan CJ vänjer sig.
389
00:19:00,333 --> 00:19:04,708
- Själv då? Har din fru också kolat av?
- Nej. Hon lever och har hälsan på jobbet.
390
00:19:05,875 --> 00:19:08,458
Hon är advokat. Jag är forensisk revisor.
391
00:19:08,541 --> 00:19:09,833
Kriminaltekniker?
392
00:19:10,375 --> 00:19:13,250
- Obduktioner och sånt?
- Forensisk revisor.
393
00:19:14,291 --> 00:19:15,250
Så trist.
394
00:19:21,041 --> 00:19:23,291
Vad står CJ för?
395
00:19:24,583 --> 00:19:26,125
Christopher... Jif.
396
00:19:26,625 --> 00:19:28,125
Som jordnötssmöret?
397
00:19:28,666 --> 00:19:30,125
Som det här jordnötssmöret?
398
00:19:31,000 --> 00:19:33,916
Det du tittade på innan du sa "Jif"?
399
00:19:34,000 --> 00:19:35,458
Jag tittade på jordnötssmöret
400
00:19:35,541 --> 00:19:38,875
eftersom jag funderade på
att fixa jordnötssmörsmörgåsar åt oss,
401
00:19:38,958 --> 00:19:41,041
vilket var CJ:s mammas favoritmat,
402
00:19:41,125 --> 00:19:43,250
och det är därför hans andranamn är Jif.
403
00:19:44,583 --> 00:19:47,500
Titta på den roliga listan med saker
CJ och jag ska göra,
404
00:19:47,583 --> 00:19:49,166
nu när hans mamma kolat vippen.
405
00:19:49,250 --> 00:19:51,875
- "Ett, få nya vänner."
- Avbockat.
406
00:19:51,958 --> 00:19:54,541
{\an8}- "Gå på Buckee Cheese."
- Älskar Buckee Cheese.
407
00:19:54,625 --> 00:19:58,083
"Ta ayahuasca i öknen."
408
00:19:58,166 --> 00:19:59,250
Han kommer älska det.
409
00:20:00,500 --> 00:20:03,583
{\an8}"Skrämma upp den feta damen
tvärsöver gatan."
410
00:20:06,500 --> 00:20:07,541
Pappa!
411
00:20:07,625 --> 00:20:10,375
En kille i trädgården tittar på oss.
412
00:20:10,458 --> 00:20:12,708
- Var?
- Lucas skojar bara.
413
00:20:12,791 --> 00:20:15,250
Nej, jag menar det.
Det är en kille där ute.
414
00:20:15,333 --> 00:20:16,291
Han glor på oss.
415
00:20:16,375 --> 00:20:18,208
- Kom igen, Lucas.
- Jag har en idé.
416
00:20:18,291 --> 00:20:20,666
Vi går och äter lunch.
Gillar ni Buckee Cheese?
417
00:20:20,750 --> 00:20:22,500
- Ja.
- Hjälp oss att bocka av det.
418
00:20:22,583 --> 00:20:23,708
- Kan vi det?
- Visst.
419
00:20:23,791 --> 00:20:27,125
- Han har en danslektion.
- Nej, det har jag inte.
420
00:20:27,208 --> 00:20:28,916
Hoppas ingen är allergisk mot skoj.
421
00:20:29,541 --> 00:20:30,750
För det är inte jag.
422
00:20:31,250 --> 00:20:34,500
- Hoppa in.
- Vad tusan är det med alla grå Odysseer?
423
00:20:46,208 --> 00:20:47,208
Häftigt, va?
424
00:20:47,291 --> 00:20:49,416
- Du suger!
- Kryp!
425
00:20:49,500 --> 00:20:50,333
Okej.
426
00:20:50,750 --> 00:20:52,083
Grabben är helt orädd.
427
00:20:53,916 --> 00:20:57,041
Han hänger upp och ner från...
Vad hänger han från?
428
00:20:57,708 --> 00:20:59,708
Det är sprinklersystemet.
429
00:21:00,625 --> 00:21:01,666
Du vet vad man säger.
430
00:21:01,750 --> 00:21:04,041
"De lär sig av
att ramla och knäcka skallen."
431
00:21:04,125 --> 00:21:07,375
Nej, det är inte så barn...
Ingen har sagt det.
432
00:21:07,458 --> 00:21:08,583
Se hur glad han är.
433
00:21:10,166 --> 00:21:12,291
Första gången jag nånsin sett honom le.
434
00:21:13,416 --> 00:21:15,750
Har du aldrig sett ditt barn le?
435
00:21:16,291 --> 00:21:17,250
Sen hans mamma dog.
436
00:21:18,208 --> 00:21:20,666
Jag beklagar.
Jag kan inte föreställa mig vad...
437
00:21:20,750 --> 00:21:22,250
Alltså, Gud är så god.
438
00:21:23,208 --> 00:21:26,583
Första dagen min son
träffar sin nya bästis, gör jag också det.
439
00:21:26,666 --> 00:21:27,708
Tjockhuvud!
440
00:21:28,416 --> 00:21:31,583
- Vill du starta ett band?
- Nej. Vet du vad?
441
00:21:32,250 --> 00:21:34,375
Jeff, jag... Det här är jättekul.
442
00:21:34,458 --> 00:21:35,291
- Jag vet.
- Ja,
443
00:21:35,375 --> 00:21:37,375
och du verkar vara en reko kille.
444
00:21:37,458 --> 00:21:39,250
Det gör du. Du har nåt visst. Och...
445
00:21:39,333 --> 00:21:41,333
Allt går rätt fort bara.
446
00:21:41,416 --> 00:21:43,083
Jag har mycket på gång just nu
447
00:21:43,166 --> 00:21:45,541
och det känns som att du begär mycket.
448
00:21:45,625 --> 00:21:47,416
Jag vill berätta lite om mig själv.
449
00:21:47,500 --> 00:21:49,208
Jag gifte mig nyligen och...
450
00:21:50,291 --> 00:21:52,833
Det känns som
att jag borde fokusera på det...
451
00:21:55,375 --> 00:21:56,875
...mycket på gång i mitt liv...
452
00:22:03,041 --> 00:22:05,708
Man kan inte vara bästis med nån
453
00:22:05,791 --> 00:22:09,500
när det går väldigt fort,
och man inte känner nån så väl.
454
00:22:09,583 --> 00:22:10,666
Jag menar, nu så...
455
00:22:10,750 --> 00:22:13,083
Nej, lyssna, jag menade inte så.
456
00:22:22,083 --> 00:22:25,208
Kan jag få superstrumporna
för 500 biljetter, tack?
457
00:22:32,333 --> 00:22:33,166
Tack.
458
00:22:45,458 --> 00:22:46,500
Så full.
459
00:22:49,583 --> 00:22:51,916
- Herrejävlar!
- Vad i helvete!
460
00:22:52,000 --> 00:22:54,375
- Du krossade hans ansikte!
- Fel person.
461
00:22:57,541 --> 00:22:58,791
Herrejävlar!
462
00:23:01,500 --> 00:23:02,458
Nej, nej, nej!
463
00:23:07,666 --> 00:23:08,583
Nej men, hejsan!
464
00:23:09,583 --> 00:23:11,041
Lek med mig, muntergöken!
465
00:23:11,625 --> 00:23:12,458
Åh, nej.
466
00:23:13,083 --> 00:23:14,291
Åh, herregud!
467
00:23:14,833 --> 00:23:16,541
Händer detta?
468
00:23:17,625 --> 00:23:18,791
Hjälp oss nån!
469
00:23:19,375 --> 00:23:21,333
- Bort med tassarna.
- Ge mig en kram!
470
00:23:21,416 --> 00:23:23,750
- Lämna mig ifred, skummis.
- Älska mig!
471
00:23:26,541 --> 00:23:27,875
Snälla, sluta!
472
00:23:29,791 --> 00:23:31,291
Herregud, Bobby!
473
00:23:33,333 --> 00:23:35,583
- Du! Ge...
- Blankt.
474
00:23:35,666 --> 00:23:37,583
Ge hit kepsen. Dumskalle.
475
00:23:37,666 --> 00:23:39,208
- Vem vill bli kittlad?
- Stick.
476
00:23:39,291 --> 00:23:42,708
- Din jävel! Nu räcker det!
- Ge mig en kram bara.
477
00:23:42,791 --> 00:23:44,541
Ta aldrig nån i kärlekshandtagen.
478
00:23:48,000 --> 00:23:49,333
Nej, nej, nej!
479
00:23:50,625 --> 00:23:53,541
- Grinolle! Ge mig en kram!
- Stick! Jag vill inte...
480
00:23:53,625 --> 00:23:55,583
- Vad är det med dig? Ta fotot!
- Le!
481
00:23:55,666 --> 00:23:58,375
- Le!
- Ta fotot! Chilla!
482
00:23:58,458 --> 00:24:00,458
- Jag betalar inte.
- Jo, det gör du.
483
00:24:00,541 --> 00:24:01,875
- Tack, Lucy.
- Sluta.
484
00:24:01,958 --> 00:24:02,916
Skitstövel.
485
00:24:07,708 --> 00:24:09,458
Välkommen till djungeln!
486
00:24:10,833 --> 00:24:11,916
Gillar du det?
487
00:24:15,166 --> 00:24:16,416
Jag ska spöa dig!
488
00:24:26,750 --> 00:24:27,666
Hur hittade du mig?
489
00:24:30,791 --> 00:24:31,666
Hur hi...
490
00:24:36,000 --> 00:24:39,666
Okej, skyttar,
det här är "bondlurksfesten".
491
00:24:39,750 --> 00:24:41,375
Om det rör sig, skjut det.
492
00:24:41,458 --> 00:24:42,833
Låt djuren få vad de tål!
493
00:24:46,083 --> 00:24:47,041
Omaha Beach!
494
00:24:47,583 --> 00:24:49,416
Tjosan, din jävel...
495
00:24:49,833 --> 00:24:50,708
Du missade.
496
00:24:50,791 --> 00:24:51,875
- Hej, pappa.
- Hej.
497
00:24:52,625 --> 00:24:54,916
Ni missade den förbaskade Buckee, vad i...
498
00:24:55,000 --> 00:24:56,041
Se där.
499
00:24:56,125 --> 00:24:59,125
Pizzan är här, tack. Okej, hugg in.
500
00:24:59,750 --> 00:25:00,583
Vad är det?
501
00:25:02,041 --> 00:25:02,875
Vadå?
502
00:25:03,333 --> 00:25:05,833
- Har du aldrig ätit pizza förut?
- Nej.
503
00:25:08,375 --> 00:25:10,416
Har din pappa aldrig tagit med dig?
504
00:25:11,125 --> 00:25:12,041
Han är inte min far.
505
00:25:13,208 --> 00:25:14,291
Är han inte?
506
00:25:14,958 --> 00:25:15,958
Nej.
507
00:25:17,208 --> 00:25:18,791
Vem är han då?
508
00:25:18,875 --> 00:25:21,166
Jag vet inte. Han tog mig bara.
509
00:25:22,958 --> 00:25:25,750
Jag visste att nåt inte stämde.
Upp med er!
510
00:25:25,833 --> 00:25:27,416
Följ med mig! Kom!
511
00:25:28,833 --> 00:25:31,916
- Det är en nödsituation.
- Hans armband matchar inte ditt.
512
00:25:32,000 --> 00:25:35,208
Det är okej att ett barn
dinglar från sprinklersystemet,
513
00:25:35,291 --> 00:25:37,750
men när en vuxen vill gå iväg
med nån annans barn,
514
00:25:37,833 --> 00:25:39,208
då reagerar du?
515
00:25:40,125 --> 00:25:42,750
Det där lät konstigt.
Ser jag ut som en pedofil?
516
00:25:42,833 --> 00:25:44,708
- Ja.
- Är det vindjackan?
517
00:25:44,791 --> 00:25:45,708
Ja.
518
00:25:46,916 --> 00:25:48,708
- Nej
- Ta det lugnt!
519
00:25:49,541 --> 00:25:50,375
Ledsen.
520
00:25:50,458 --> 00:25:53,416
- Känner du honom?
- Nej, ingen av dem.
521
00:25:53,500 --> 00:25:56,708
Det är lögn. Du ljuger!
Vi träffades i parken idag.
522
00:25:56,791 --> 00:25:58,208
- Minns du inte det?
- Buckee.
523
00:25:58,291 --> 00:25:59,208
Läget, kompis?
524
00:25:59,291 --> 00:26:01,875
- Är du tuff nu?
- Bort med tassarna sa jag!
525
00:26:02,333 --> 00:26:03,291
Ursäkta mig.
526
00:26:03,375 --> 00:26:05,500
- Buckee, se upp!
- Åh, fan!
527
00:26:07,583 --> 00:26:10,041
- Buckee! Jävlars!
- Kom!
528
00:26:12,000 --> 00:26:14,125
- Hörni, håll er nära!
- Lucas, stanna!
529
00:26:14,208 --> 00:26:17,583
Lita på mig, du har inget val.
Hoppa in. Säkerhetsbälten.
530
00:26:17,666 --> 00:26:19,958
Varför sa CJ att du inte är hans pappa?
531
00:26:20,041 --> 00:26:21,333
För att jag inte är det.
532
00:26:21,416 --> 00:26:23,333
- Lucas, ut ur bilen.
- Det går inte.
533
00:26:24,458 --> 00:26:25,833
Jag har fått nog av skiten.
534
00:26:25,916 --> 00:26:27,166
Kom igen, bitch!
535
00:26:27,791 --> 00:26:29,291
Vem fan är du?
536
00:26:31,125 --> 00:26:33,375
- Vem är det?
- Nån som vill döda dig.
537
00:26:35,416 --> 00:26:36,875
- Och de?
- De vill också döda dig.
538
00:26:36,958 --> 00:26:38,208
- Varför?
- De tror du vet.
539
00:26:38,291 --> 00:26:40,625
- Vet vadå?
- Hoppa in, Bri!
540
00:26:41,416 --> 00:26:42,750
Helvete!
541
00:26:43,958 --> 00:26:46,208
Varför tror de att jag vet nåt?
542
00:26:59,750 --> 00:27:01,041
Pappa, vad händer?
543
00:27:01,125 --> 00:27:02,708
Vi har bara lite kul.
544
00:27:02,791 --> 00:27:04,333
Det här är kul, va?
545
00:27:04,416 --> 00:27:06,416
- Inte direkt.
- På med bältena. Nu!
546
00:27:15,291 --> 00:27:18,041
- Han har ett gevär!
- Vad fan är det?
547
00:27:27,500 --> 00:27:29,750
Vad gör du? Vi är på motorvägen!
548
00:27:39,000 --> 00:27:41,083
Berätta vad som pågår!
549
00:27:41,166 --> 00:27:44,708
Sätt på er hörlurarna
och sätt på en av mina dvd:er.
550
00:27:49,500 --> 00:27:52,416
- Kan du bara berätta?
- De är inte ute efter mig.
551
00:27:53,541 --> 00:27:56,208
- De är ute efter CJ.
- Varför det?
552
00:27:56,291 --> 00:27:59,625
- Jag räddade honom från några skurkar.
- Vadå för skurkar?
553
00:27:59,708 --> 00:28:02,208
- Jag vet inte. Skurkar.
- Gör mig en tjänst.
554
00:28:02,291 --> 00:28:03,458
Stanna, släpp ut oss.
555
00:28:03,541 --> 00:28:05,583
Va? Du har också en!
556
00:28:05,666 --> 00:28:07,666
Vad fan? Skämtar du?
557
00:28:07,750 --> 00:28:11,125
Ditt kidnappningsfoto är mycket bättre
än mitt. Amberbrorsorna.
558
00:28:11,208 --> 00:28:14,583
Stanna bilen.
Jag ringer polisen. Det är över.
559
00:28:14,666 --> 00:28:17,833
Det är nog ingen bra idé
med tanke på Amber Alert.
560
00:28:17,916 --> 00:28:19,916
Var fan är min telefon? Skit, jag...
561
00:28:20,416 --> 00:28:23,500
- Jag glömde den på Buckee Cheese.
- Jag vänder inte om.
562
00:28:23,583 --> 00:28:27,125
Värdinnan trodde
att jag kidnappade barnen.
563
00:28:27,208 --> 00:28:29,875
- Ser jag ut som en pedofil?
- Det är vindjackan.
564
00:28:29,958 --> 00:28:31,833
{\an8}Inkommande samtal från Emily.
565
00:28:31,916 --> 00:28:33,625
Varför ringer mamma till Jeff?
566
00:28:34,500 --> 00:28:37,000
Jag gav mamma Jeffs nummer utifall...
567
00:28:37,083 --> 00:28:38,750
- Utifall vadå?
- ...allt gick bra
568
00:28:38,833 --> 00:28:40,750
och vi blev bästa vänner.
569
00:28:40,833 --> 00:28:42,416
Vi kanske ville hänga tillsammans.
570
00:28:42,500 --> 00:28:43,791
Vi vill inte sabba det.
571
00:28:43,875 --> 00:28:46,625
- Nej, nej...
- Hej, Emily, hur mår du?
572
00:28:48,000 --> 00:28:49,166
Hejsan.
573
00:28:49,250 --> 00:28:50,916
- Är det Jeff?
- Berätta, tjejen.
574
00:28:51,000 --> 00:28:53,375
Längtar efter att ses,
hört en massa bra grejer.
575
00:28:53,458 --> 00:28:55,125
Brian slutar inte prata om dig.
576
00:28:55,208 --> 00:28:57,458
- Hej, Em.
- Jeff låter så trevlig.
577
00:28:57,541 --> 00:28:59,083
Du sa att han var en knäppis.
578
00:28:59,166 --> 00:29:00,500
Nej, han är ingen...
579
00:29:00,583 --> 00:29:03,791
Jag sa en busis, full av energi och skoj.
580
00:29:05,041 --> 00:29:07,291
Busis. Vad kul att du får kompisar.
581
00:29:08,208 --> 00:29:10,583
Oj! Är ni mitt uppe
i en biljakt eller nåt?
582
00:29:10,666 --> 00:29:13,166
Dagens andra! Galet, va?
583
00:29:14,416 --> 00:29:17,291
Helgalet! Hur går konferensen?
584
00:29:17,375 --> 00:29:20,375
Den är händelserik.
Gissa vem jag stötte på.
585
00:29:20,458 --> 00:29:22,208
Härligt. Hälsa från mig.
586
00:29:23,250 --> 00:29:24,083
Hej då.
587
00:29:25,791 --> 00:29:26,875
Spänn fast er, grabbar.
588
00:29:27,333 --> 00:29:31,375
- Vänta, vad gör du?
- Lugn. Låt mig göra det jag är bra på.
589
00:29:47,166 --> 00:29:49,750
Sakta in! Du kommer att döda nån!
590
00:29:50,708 --> 00:29:51,666
Hallå!
591
00:29:55,625 --> 00:29:56,875
Är du helt galen?
592
00:29:58,000 --> 00:29:59,416
Åh, herregud!
593
00:30:20,458 --> 00:30:21,791
Hallå, stanna! Stanna!
594
00:30:21,875 --> 00:30:23,291
- Nej, nej!
- Undan!
595
00:30:23,375 --> 00:30:24,541
- Nej!
- Undan!
596
00:30:24,625 --> 00:30:25,833
- Nej! Nej!
- Ur vägen!
597
00:30:25,916 --> 00:30:26,875
Ur vägen!
598
00:30:26,958 --> 00:30:27,958
Är du galen?
599
00:30:28,375 --> 00:30:30,458
- Läs skyltarna!
- De är förslag.
600
00:30:34,166 --> 00:30:35,583
Händerna på ratten!
601
00:30:35,666 --> 00:30:36,958
Händerna på ratten!
602
00:30:37,666 --> 00:30:40,083
- Åh, herregud!
- Okej.
603
00:30:40,166 --> 00:30:41,250
Sväng!
604
00:30:42,500 --> 00:30:44,083
Fort, fort!
605
00:30:44,166 --> 00:30:45,083
Nej!
606
00:30:45,166 --> 00:30:46,333
Herrejävlar!
607
00:30:47,875 --> 00:30:50,583
- Där är en bebis! En bebis!
- En bebis!
608
00:30:50,666 --> 00:30:51,625
Spring!
609
00:30:53,125 --> 00:30:55,000
Försöker du köra på folk med flit?
610
00:30:55,791 --> 00:30:57,250
- Åh, fan.
- Nej!
611
00:30:57,333 --> 00:30:58,541
Mamma!
612
00:31:04,625 --> 00:31:05,583
- Det är du!
- Nej!
613
00:31:05,666 --> 00:31:06,875
- Kom igen!
- Det är du!
614
00:31:06,958 --> 00:31:08,291
Digga rytmen!
615
00:31:08,375 --> 00:31:10,333
Okej. Bara kör.
616
00:31:14,958 --> 00:31:15,916
Se upp!
617
00:31:16,416 --> 00:31:17,750
Åh, herregud!
618
00:31:23,125 --> 00:31:24,333
Är det nåt problem?
619
00:31:25,291 --> 00:31:26,416
Är det nåt problem?
620
00:31:26,875 --> 00:31:28,750
- Har vi problem?
- Vad händer?
621
00:31:31,625 --> 00:31:33,750
Åh, fan! Pappa, snuten.
622
00:31:33,833 --> 00:31:35,416
Herregud! Menar du allvar?
623
00:31:35,500 --> 00:31:38,458
Vill du fortfarande stanna?
Du är ju en barnkidnappare.
624
00:31:38,541 --> 00:31:39,666
Är du en barnkidnappare?
625
00:31:39,750 --> 00:31:41,208
- På med hörlurarna.
- Ja.
626
00:31:44,708 --> 00:31:46,166
Vad ska vi göra?
627
00:31:50,250 --> 00:31:52,291
Pang! Coolt av dem, va?
628
00:31:59,791 --> 00:32:01,541
Titta. Det ser ut som vår flock.
629
00:32:01,958 --> 00:32:03,416
Mammamaffian.
630
00:32:03,500 --> 00:32:06,666
Ett gäng fulla fotbollsmammor
på väg till lunch.
631
00:32:06,750 --> 00:32:08,083
Vad för sorts lunch?
632
00:32:15,791 --> 00:32:17,416
AMBER ALERT
FARLIG MISSTÄNKT
633
00:32:17,500 --> 00:32:19,500
Helvete.
634
00:32:19,833 --> 00:32:22,250
Den jäveln kör en av våra!
635
00:32:23,750 --> 00:32:25,750
- Vad gör du?
- Smälter in.
636
00:32:26,500 --> 00:32:28,833
- Kolla på det här.
- Försiktigt!
637
00:32:31,250 --> 00:32:33,500
Vad fan gör hon? Vad fan gör du?
638
00:32:33,583 --> 00:32:36,000
- Jag får inte synas.
- En Amber Alert är utlyst.
639
00:32:36,083 --> 00:32:37,583
Det är nog för sent.
640
00:32:37,666 --> 00:32:39,833
Mina damer, vår dag har äntligen kommit.
641
00:32:39,916 --> 00:32:42,166
Peddo på motorvägen, han är bakom mig.
642
00:32:42,250 --> 00:32:45,500
- Herregud, vad gör vi?
- Inta diamantformationen.
643
00:32:45,583 --> 00:32:47,416
Det är det här vi har övat på.
644
00:32:48,000 --> 00:32:49,250
Uppfattat. Jag går in.
645
00:32:49,333 --> 00:32:50,375
Passa min rygg.
646
00:32:50,458 --> 00:32:52,166
Vi ska kastrera den här skitstöve...
647
00:32:52,250 --> 00:32:55,083
- Saktar du ner?
- Dina flickvänner låser in mig.
648
00:32:56,708 --> 00:32:58,833
Nu blir det åka av.
Jag prejar skiten ur dem.
649
00:32:58,916 --> 00:33:00,333
- Nej, nej.
- Ja, preja dem.
650
00:33:00,416 --> 00:33:01,250
Preja dem inte!
651
00:33:05,208 --> 00:33:06,250
Åh, fan.
652
00:33:06,333 --> 00:33:08,500
- Hon är snygg.
- Börja inte med henne.
653
00:33:10,250 --> 00:33:13,041
En riktig snygging.
Henne kan jag nog inte döda.
654
00:33:14,125 --> 00:33:15,041
Va?
655
00:33:17,458 --> 00:33:19,166
- Helvete!
- Läget, bitch?
656
00:33:19,250 --> 00:33:21,333
Är jag bitchen? Jag är bitchen?
657
00:33:22,958 --> 00:33:24,916
Kan vi låta bli att döda henne?
658
00:33:30,500 --> 00:33:33,791
Eli, ta ut hörlurarna!
Ta mammas elpistol ur väskan.
659
00:33:35,250 --> 00:33:36,583
Den andra elpistolen.
660
00:33:37,250 --> 00:33:40,625
Du ska få använda
dina Fortnite-färdigheter, raring.
661
00:33:40,708 --> 00:33:42,583
Ser du kukhuvudet i framsätet?
662
00:33:43,875 --> 00:33:45,833
- Nej!
- Han är pervers.
663
00:33:45,916 --> 00:33:49,375
- Vad gör vi med perversa?
- Vi zappar dem på pungen.
664
00:33:49,458 --> 00:33:51,791
Ansiktet funkar också. Gör mamma stolt.
665
00:33:53,375 --> 00:33:56,291
- Hennes undersåte vill avrätta mig.
- Stäng fönstret bara.
666
00:33:56,375 --> 00:33:58,000
Jag backar inte, Bri!
667
00:33:58,083 --> 00:33:59,541
- Han är fienden.
- Han är 12!
668
00:33:59,625 --> 00:34:00,458
Precis!
669
00:34:00,541 --> 00:34:03,416
Eli, vad väntar du på? Ta ut honom!
670
00:34:04,458 --> 00:34:06,250
Du gör det inte. Du är värdelös.
671
00:34:06,875 --> 00:34:07,833
Du är värdelös!
672
00:34:13,416 --> 00:34:16,041
Herregud! Såg du det där?
673
00:34:22,666 --> 00:34:24,833
- Pappa, de stannar inte!
- Vad gör vi?
674
00:34:24,916 --> 00:34:28,083
Chilla, Bri. Sånt här
har en tendens att ordna sig.
675
00:34:30,083 --> 00:34:31,833
Förstår du vad jag menar?
676
00:34:32,833 --> 00:34:33,750
Ja!
677
00:34:33,833 --> 00:34:35,541
Herregud... Slå på den, polarn.
678
00:34:35,625 --> 00:34:37,416
- Slå på den!
- Nej! Det gör jag inte!
679
00:34:45,375 --> 00:34:49,041
- Så där. Nu sticker vi.
- Absolut. Vi tar en paus, Bri Bri
680
00:34:49,125 --> 00:34:51,625
Sluta kalla mig för Bri Bri.
Vi är inte kompisar.
681
00:34:51,708 --> 00:34:53,583
- Oj.
- Vad fan är det där?
682
00:34:54,791 --> 00:34:57,333
Vi måste sno en ny
på grund av din Amber Alert.
683
00:34:57,416 --> 00:34:58,416
Stal du den?
684
00:34:58,500 --> 00:35:00,625
Tror du jag köpte en kass minivan?
685
00:35:00,708 --> 00:35:02,541
Nu räcker det. CJ, Lucas, vi går.
686
00:35:03,541 --> 00:35:05,500
- Du tar inte CJ.
- Det gör jag absolut.
687
00:35:05,583 --> 00:35:07,375
- Och vart ska ni ta vägen?
- Hem!
688
00:35:07,458 --> 00:35:09,833
Härifrån. Bort från den här
jäkla galenskapen!
689
00:35:10,666 --> 00:35:11,500
Visst.
690
00:35:11,583 --> 00:35:12,666
Åh, herregud!
691
00:35:12,750 --> 00:35:14,375
Ingen bra idé, Bri Bri.
692
00:35:16,375 --> 00:35:17,750
Verkligen? Varför inte?
693
00:35:18,541 --> 00:35:20,166
De hittar dig och din familj
694
00:35:20,250 --> 00:35:22,916
och mördar skiten ur er allihop.
695
00:35:23,958 --> 00:35:26,625
- Nåt problem?
- Håll dig inom synhåll, Lucas.
696
00:35:27,250 --> 00:35:30,000
- Hur ska de hitta mig?
- Som de hittade mig,
697
00:35:30,083 --> 00:35:31,750
och jag körde 32 mil.
698
00:35:33,125 --> 00:35:33,958
Ja!
699
00:35:35,166 --> 00:35:36,416
Ja!
700
00:35:36,500 --> 00:35:38,916
STILLA GODISBEGÄRET!
GRATISPROVER
701
00:35:42,083 --> 00:35:42,958
Vänta.
702
00:35:43,041 --> 00:35:45,583
Om jag berättar,
lova att vara öppensinnad.
703
00:35:46,333 --> 00:35:47,916
Det ser inte så ut.
704
00:35:48,000 --> 00:35:50,000
Det ska jag vara. Kan du berätta?
705
00:35:50,083 --> 00:35:53,000
Minns du vaktjobbet jag tog
när jag lämnade armén?
706
00:35:54,208 --> 00:35:55,708
I en topphemlig byggnad.
707
00:35:56,875 --> 00:36:00,041
Jag visste inget om vad som pågick där,
för jag gick aldrig in.
708
00:36:00,625 --> 00:36:03,375
Jobbet var rätt slitsamt.
En massa problemlösande.
709
00:36:03,958 --> 00:36:07,708
Och jag fick låtsas att jag var
Kung Fu Panda, vilket var häftigt.
710
00:36:10,541 --> 00:36:12,833
Jag skulle bara patrullera området
711
00:36:12,916 --> 00:36:14,750
och gå med på att bli drogtestad.
712
00:36:14,833 --> 00:36:16,583
Jag vet inte hur jag klarade det,
713
00:36:16,666 --> 00:36:19,166
det fanns bokstavligen
ingen chans till det.
714
00:36:20,708 --> 00:36:23,125
När jag jobbade
vid den här topphemliga byggnaden,
715
00:36:23,208 --> 00:36:25,791
var den enda anställda jag såg,
en skäggig snubbe
716
00:36:25,875 --> 00:36:28,041
som såg ut som Zach Galifianakis.
717
00:36:28,125 --> 00:36:29,250
Det var inte han,
718
00:36:29,333 --> 00:36:32,333
för när jag frågade sa han:
"Nej, men det hör jag jämt."
719
00:36:32,416 --> 00:36:35,208
Vi fick aldrig uppge våra riktiga namn,
720
00:36:35,291 --> 00:36:37,458
så jag kallade honom Galifianakish.
721
00:36:38,458 --> 00:36:39,458
För några veckor sen
722
00:36:40,208 --> 00:36:43,458
körde en skåpbil fram med ett paket.
Det var superskumt,
723
00:36:43,541 --> 00:36:45,375
för jag har inget Amazonkonto.
724
00:36:48,041 --> 00:36:51,375
Jag ville inte lämna det utanför,
ifall det var superviktigt,
725
00:36:51,458 --> 00:36:53,166
som typ Förbundsarken.
726
00:36:55,875 --> 00:36:57,083
Så jag tog in det.
727
00:36:59,958 --> 00:37:01,083
Då hörde jag det.
728
00:37:01,166 --> 00:37:02,791
Åh, fan.
729
00:37:02,875 --> 00:37:04,125
Du är omringad.
730
00:37:04,958 --> 00:37:06,541
Vi ska skjuta dig.
731
00:37:08,125 --> 00:37:09,625
Herregud. Vem där?
732
00:37:09,708 --> 00:37:10,708
Jag är här inne.
733
00:37:11,708 --> 00:37:14,166
Jag slog in dörren,
för jag är stor och häftig.
734
00:37:17,458 --> 00:37:18,833
Och sen då?
735
00:37:22,333 --> 00:37:23,833
Jag räddade honom som en räddare.
736
00:37:24,666 --> 00:37:28,125
Som Yellowstone-killen från Bodyguard,
men tuffare och coolare.
737
00:37:31,083 --> 00:37:32,208
Och där har du det.
738
00:37:33,541 --> 00:37:34,916
- Där har jag det.
- Ja.
739
00:37:35,000 --> 00:37:38,416
Du är helt jäkla vrickad! Hajar du det?
740
00:37:42,583 --> 00:37:43,791
{\an8}"Flytande psyko"?
741
00:37:43,875 --> 00:37:45,375
{\an8}Fantastiskt, eller hur?
742
00:37:48,458 --> 00:37:50,333
{\an8}Tusen milligram koffein.
743
00:37:51,125 --> 00:37:52,291
Är det mycket?
744
00:37:55,708 --> 00:37:57,333
Jag känner mig helt på G,
745
00:37:57,416 --> 00:37:59,125
som om jag rider på en drake, som...
746
00:37:59,666 --> 00:38:01,583
Som om jag vore Vita blixten!
747
00:38:04,208 --> 00:38:06,000
Ungar!
748
00:38:06,083 --> 00:38:07,041
Herregud!
749
00:38:07,708 --> 00:38:09,166
Lugna er!
750
00:38:16,375 --> 00:38:17,291
Jösses!
751
00:38:50,875 --> 00:38:52,583
Vilka är de där snubbarna?
752
00:38:52,666 --> 00:38:54,583
Varför går vi inte till polisen?
753
00:38:54,666 --> 00:38:58,458
Det uppstod ett litet... missförstånd.
754
00:38:58,541 --> 00:38:59,833
Vad då för missförstånd?
755
00:38:59,916 --> 00:39:00,916
God morgon.
756
00:39:01,583 --> 00:39:02,625
Så här är det.
757
00:39:02,708 --> 00:39:05,041
Det här är definitivt nån annans barn.
758
00:39:05,125 --> 00:39:07,458
Jag var tvungen att stjäla honom. Men nu,
759
00:39:07,541 --> 00:39:10,125
tror jag att nån är efter oss
och försöker döda oss.
760
00:39:10,541 --> 00:39:12,416
Förstår ni vad jag menar?
761
00:39:25,791 --> 00:39:27,958
- Vilket missförstånd.
- Eller hur?
762
00:39:28,625 --> 00:39:32,458
Så snuten kommer inte på fråga nu.
763
00:39:33,583 --> 00:39:34,458
Vadå?
764
00:39:47,416 --> 00:39:48,541
Kommer han?
765
00:39:48,625 --> 00:39:49,875
Ja, jag stal de här.
766
00:39:52,333 --> 00:39:54,833
- Lägg av. Sjukas!
- Jävlar.
767
00:39:55,333 --> 00:39:58,125
Läget, Sjukas? Är det din nya flickvän?
768
00:40:01,416 --> 00:40:02,750
Har vi ett problem?
769
00:40:03,375 --> 00:40:05,750
Har vi ett problem här, idiot?
770
00:40:08,666 --> 00:40:10,000
Åh, fan.
771
00:40:10,583 --> 00:40:11,916
Du är dödens.
772
00:40:15,000 --> 00:40:16,041
Herrejävlar!
773
00:40:18,541 --> 00:40:19,666
Hörru!
774
00:40:23,041 --> 00:40:24,166
Jag drar!
775
00:40:30,833 --> 00:40:33,750
Inget du har berättat är sant.
Det finns ingen död fru.
776
00:40:33,833 --> 00:40:36,666
- Det är väl bra?
- Så har jag förstått det här rätt?
777
00:40:36,750 --> 00:40:40,625
En grupp tuffingar vill döda mig
och hela min familj,
778
00:40:40,708 --> 00:40:43,583
bara för att du stal CJ
från nån hemlig byggnad.
779
00:40:43,666 --> 00:40:45,000
- Ja.
- Några fler lögner?
780
00:40:46,916 --> 00:40:48,875
Jag kan ha ljugit om nåt annat.
781
00:40:48,958 --> 00:40:50,291
Ja, jag känner det.
782
00:40:50,375 --> 00:40:53,791
CJ heter inte Christopher Jif.
783
00:40:53,875 --> 00:40:55,750
- Inte?
- Det är ett jordnötssmör.
784
00:40:55,833 --> 00:40:58,916
Jag vet inte vad det står för.
Så du har rätt, Bri,
785
00:40:59,958 --> 00:41:01,291
vi har bara varann nu.
786
00:41:01,375 --> 00:41:02,458
Det sa jag aldrig.
787
00:41:03,041 --> 00:41:04,583
Lucas, CJ. Nu åker vi.
788
00:41:05,166 --> 00:41:08,125
- Var fan är de? Lucas! CJ!
- CJ?
789
00:41:10,791 --> 00:41:12,458
- Herregud.
- De hittade oss.
790
00:41:15,916 --> 00:41:17,750
- Vad gör du?
- Stjäl en bil.
791
00:41:17,833 --> 00:41:19,958
Ole, dole, doff.
792
00:41:20,791 --> 00:41:22,791
Är det meningen eller är det meningen?
793
00:41:23,375 --> 00:41:24,750
- Jag hämtar grabben.
- Bri Bri!
794
00:41:25,958 --> 00:41:26,833
Helvete.
795
00:41:41,500 --> 00:41:42,500
Lucas!
796
00:41:48,666 --> 00:41:49,500
Lucas!
797
00:41:49,583 --> 00:41:51,250
- Vad händer?
- Lucas!
798
00:41:51,333 --> 00:41:53,416
Gå till Costco. Det var hemskt.
799
00:42:06,500 --> 00:42:08,333
- Herregud. Vad händer?
- Lucas!
800
00:42:09,708 --> 00:42:10,916
Lucas!
801
00:42:20,250 --> 00:42:21,250
Lucas!
802
00:42:26,291 --> 00:42:27,416
Lucas!
803
00:42:31,833 --> 00:42:33,875
Det är okej.
804
00:42:34,541 --> 00:42:36,416
Jag har er. Ni är säkra.
805
00:42:37,083 --> 00:42:39,625
- Ni är säkra.
- Nej. Var är... Var är Jeff?
806
00:42:39,708 --> 00:42:42,208
- Vi behöver inte Jeff.
- Nej, nej.
807
00:42:42,291 --> 00:42:43,541
Vi måste hitta Jeff.
808
00:42:43,625 --> 00:42:45,333
- Vi...
- Han måste skydda oss.
809
00:42:46,083 --> 00:42:47,041
Vi måste hitta honom.
810
00:42:49,916 --> 00:42:52,000
Nej, nej! Nej!
811
00:42:52,083 --> 00:42:53,250
Nej! Nej!
812
00:42:56,000 --> 00:42:57,250
Såg ni?
813
00:42:57,333 --> 00:42:58,250
Sjukt, va?
814
00:42:59,291 --> 00:43:00,291
Gud, vad bra jag är.
815
00:43:00,375 --> 00:43:01,500
Okej, inte illa.
816
00:43:07,083 --> 00:43:08,875
De kommer fortfarande.
817
00:43:08,958 --> 00:43:10,375
Kör, kör, kör!
818
00:43:12,791 --> 00:43:14,125
Kommer de?
819
00:43:16,166 --> 00:43:19,000
- Hur hittar de oss hela tiden?
- Tänker du på Treadstone?
820
00:43:19,583 --> 00:43:21,291
Det är en film. Inte på riktigt.
821
00:43:21,375 --> 00:43:23,000
Som de spårade Matt Damon.
822
00:43:23,083 --> 00:43:24,708
Allt på oss kan spåras.
823
00:43:24,791 --> 00:43:26,500
Så är det. De har min telefon.
824
00:43:26,583 --> 00:43:28,458
De spårar Lucas med min telefon.
825
00:43:28,541 --> 00:43:31,125
Lucas, stäng av din gps.
826
00:43:31,208 --> 00:43:32,125
Och behåll den så.
827
00:43:33,166 --> 00:43:35,250
Ja, håll den avstängd.
Det här är ditt fel.
828
00:43:36,458 --> 00:43:38,500
Jag skojar.
829
00:43:38,583 --> 00:43:40,416
Mest ditt fel, men inte bara.
830
00:43:41,125 --> 00:43:42,875
Tack för vad du gjorde.
831
00:43:43,791 --> 00:43:45,583
Det var coolt av dig.
832
00:43:46,166 --> 00:43:47,375
Coolt.
833
00:43:55,875 --> 00:43:57,166
Det här är sjukt.
834
00:43:58,208 --> 00:44:00,291
Vad inbillar jag mig.
835
00:44:00,375 --> 00:44:02,541
- Va?
- Jag är ingen bra pappa.
836
00:44:02,625 --> 00:44:04,000
Vad snackar du om?
837
00:44:04,083 --> 00:44:05,875
Det var du som räddade dem.
838
00:44:06,416 --> 00:44:07,500
En jättefin pappa.
839
00:44:08,375 --> 00:44:09,750
Med en jättefin grabb.
840
00:44:11,166 --> 00:44:12,166
Som älskar dig.
841
00:44:13,708 --> 00:44:15,000
Det vet jag inte.
842
00:44:16,833 --> 00:44:17,666
Vet du vad?
843
00:44:18,458 --> 00:44:20,125
Att vara styvpappa är...
844
00:44:21,166 --> 00:44:24,000
Jag trodde jag skulle få barn
mellan 20 och 30.
845
00:44:24,916 --> 00:44:27,250
Och det hände inte. Det var okej.
846
00:44:27,333 --> 00:44:31,416
Men sen dök Emily upp i mitt liv
och jag kände "oj", du vet?
847
00:44:31,500 --> 00:44:32,833
En otrolig kvinna som är
848
00:44:34,000 --> 00:44:35,791
för bra för mig och...
849
00:44:35,875 --> 00:44:39,125
- Absolut för bra för dig. Helt och hållet.
- Ja. Okej.
850
00:44:39,208 --> 00:44:42,375
- Utseendet, personligheten...
- Jag fattar.
851
00:44:42,458 --> 00:44:44,958
- ...på alla möjliga sätt.
- Jag fattar.
852
00:44:46,000 --> 00:44:47,375
Hon hade redan en unge.
853
00:44:52,291 --> 00:44:54,166
Han började kalla mig pappa,
854
00:44:54,250 --> 00:44:55,291
och jag tänkte:
855
00:44:56,291 --> 00:44:57,541
"Jösses."
856
00:44:58,333 --> 00:45:01,375
Jag vet inte hur man gör sånt här.
857
00:45:01,458 --> 00:45:04,166
Jag förtjänar inte att kallas pappa.
858
00:45:05,291 --> 00:45:08,500
Och jag började tycka synd om honom,
859
00:45:09,083 --> 00:45:10,916
att han fick en gammal kille som jag.
860
00:45:11,583 --> 00:45:13,250
Vad... En kille som du?
861
00:45:14,208 --> 00:45:15,416
Bri, du är fantastisk.
862
00:45:16,375 --> 00:45:18,791
Jag hade gjort allt för en pappa som du.
863
00:45:20,375 --> 00:45:22,916
Sättet du tar hand om honom på
är så coolt.
864
00:45:30,291 --> 00:45:33,208
Vi måste föra dem i säkerhet.
865
00:45:33,291 --> 00:45:35,041
Nånstans helt avskilt.
866
00:45:37,375 --> 00:45:38,625
Jag vet precis var.
867
00:45:40,041 --> 00:45:41,208
De hittar oss aldrig.
868
00:45:45,500 --> 00:45:47,333
PENSIONÄRSBOSTÄDER
869
00:45:47,625 --> 00:45:49,625
Ska vi gömma oss här?
870
00:45:49,708 --> 00:45:50,708
Sjukt, va?
871
00:45:57,333 --> 00:45:59,333
- Gordon, jag är naken.
- Tja, tack.
872
00:46:00,750 --> 00:46:02,458
- Jeff.
- Hej, Gordon.
873
00:46:02,541 --> 00:46:04,500
- Hej.
- Brian, det här är Gordon,
874
00:46:04,583 --> 00:46:06,750
- min dagdrivare till pappa.
- Angenämt.
875
00:46:06,833 --> 00:46:09,666
Det här är Lucas, Brians son.
Och det här är CJ.
876
00:46:10,291 --> 00:46:12,208
Du sa aldrig att du har barn.
877
00:46:12,291 --> 00:46:13,416
Jag har inget barn.
878
00:46:13,500 --> 00:46:14,583
Är du blind?
879
00:46:15,458 --> 00:46:18,333
Han är dig upp i dagen
när du var i samma ålder.
880
00:46:18,416 --> 00:46:19,250
Tror jag.
881
00:46:20,291 --> 00:46:21,208
Sa...
882
00:46:21,833 --> 00:46:24,083
Sa Jeff att jag övergav honom
som fyraåring?
883
00:46:24,166 --> 00:46:25,458
Inte än, nej.
884
00:46:25,541 --> 00:46:27,833
Bra. Så kom in då.
885
00:46:27,916 --> 00:46:29,041
Kom in.
886
00:46:30,041 --> 00:46:34,041
Han är fortfarande arg på mig
för nåt som hände för 30 år sen.
887
00:46:35,041 --> 00:46:37,375
Du lämnade mig på ett flickbarnhem.
888
00:46:37,458 --> 00:46:38,708
Det var så lite.
889
00:46:40,541 --> 00:46:43,166
När hans mamma dog
890
00:46:43,250 --> 00:46:45,208
fick jag bara panik.
891
00:46:45,291 --> 00:46:48,625
Det var bara jag... jag var ung, dum.
892
00:46:49,833 --> 00:46:53,958
Och jag var rädd. Det var för mycket
att vara pappa... Men...
893
00:46:54,833 --> 00:46:56,333
Jag höll alltid koll på dig.
894
00:46:56,833 --> 00:46:59,125
Just det. Jag vill visa dig det här.
895
00:46:59,208 --> 00:47:00,166
Här.
896
00:47:01,333 --> 00:47:02,166
Ser du?
897
00:47:02,250 --> 00:47:05,416
Ni två är dubbelgångare.
898
00:47:06,791 --> 00:47:10,458
Se på min lilla Jeffy
med alla hans fosterfamiljer.
899
00:47:10,541 --> 00:47:12,250
Du var en kille med tur.
900
00:47:12,333 --> 00:47:13,500
Vänta.
901
00:47:14,041 --> 00:47:16,375
Han har inte fel.
Han ser ut precis som du.
902
00:47:16,875 --> 00:47:19,666
Är CJ min son?
903
00:47:22,208 --> 00:47:24,333
Vad är det här? Hur är det möjligt?
904
00:47:24,416 --> 00:47:25,666
Vet du vem hans mamma är?
905
00:47:25,750 --> 00:47:27,833
Djupt rotade emotionella problem
906
00:47:27,916 --> 00:47:31,291
har fått mig att ligga
med tusentals kvinnor.
907
00:47:31,375 --> 00:47:32,708
Varsågod.
908
00:47:32,791 --> 00:47:36,375
- Hur många har du legat med, pappa?
- Det angår inte dig.
909
00:47:42,291 --> 00:47:43,625
Så du är min son, gubben.
910
00:47:46,250 --> 00:47:48,375
Inte undra på att du är så stilig.
911
00:47:48,750 --> 00:47:51,291
- Ja, för helsike.
- Vi blir ett så bra team.
912
00:47:51,375 --> 00:47:53,416
Vi ska ha så kul ihop. Hit med kardan.
913
00:47:55,666 --> 00:47:56,500
Du, Jeff.
914
00:47:58,833 --> 00:48:00,250
- Du, Gordon.
- Ja.
915
00:48:00,333 --> 00:48:01,708
Kan vi prata med dig?
916
00:48:02,875 --> 00:48:03,708
Hör på...
917
00:48:06,250 --> 00:48:07,083
Vi är i knipa.
918
00:48:08,916 --> 00:48:11,875
Vi har skurkar efter oss,
det är inte säkert för barnen.
919
00:48:13,041 --> 00:48:14,666
Kan vi lämna dem här ett tag?
920
00:48:15,166 --> 00:48:17,916
Vi hoppas du kan ta hand om dem
tills vi löser det.
921
00:48:20,958 --> 00:48:21,875
Ja.
922
00:48:24,625 --> 00:48:25,750
Kan du hjälpa mig?
923
00:48:28,125 --> 00:48:30,458
Jag kan inte. Förlåt.
924
00:48:33,458 --> 00:48:34,500
Jag är bara inte den...
925
00:48:35,708 --> 00:48:36,625
...mannen.
926
00:49:03,208 --> 00:49:04,041
Är du okej?
927
00:49:06,541 --> 00:49:08,666
Vi måste ta reda på
varför de gjorde detta.
928
00:49:09,541 --> 00:49:11,458
Varför vill nån ha mitt barn?
929
00:49:13,250 --> 00:49:15,583
Varför skulle jag bli pappa?
930
00:49:17,291 --> 00:49:18,375
Du såg min.
931
00:49:19,250 --> 00:49:22,500
Det var därför jag tog värvning.
Fick mitt eget team.
932
00:49:22,583 --> 00:49:26,125
Jag hade äntligen en familj,
kunde inte ens klara det.
933
00:49:34,166 --> 00:49:35,875
Sergeant, vad gör du?
934
00:49:36,791 --> 00:49:37,916
Döda honom!
935
00:49:39,291 --> 00:49:40,291
Jag kunde inte.
936
00:49:40,708 --> 00:49:42,375
Jag ställdes inför krigsrätt.
937
00:49:47,125 --> 00:49:49,458
Du är fortfarande
min perfekta soldat, Jeff.
938
00:49:50,583 --> 00:49:52,416
Jag önskar att jag hade fler som du.
939
00:49:53,541 --> 00:49:54,916
Perfekt soldat, knappast.
940
00:49:57,625 --> 00:49:59,375
Det är ju verkligen ingen defekt.
941
00:49:59,458 --> 00:50:03,000
Ärligt talat låter det
som att översten gillade dig.
942
00:50:03,083 --> 00:50:04,500
Ja, överste Kurtz.
943
00:50:05,958 --> 00:50:09,208
- Han stöttade mig.
- Och det är vad det handlar om.
944
00:50:11,333 --> 00:50:13,458
Visa dem att vi stöttar dem.
945
00:50:25,666 --> 00:50:28,125
Han är definitivt din son.
946
00:50:38,416 --> 00:50:39,458
Vad gör du?
947
00:50:39,750 --> 00:50:41,375
Inget. Jag menar, vi...
948
00:50:41,458 --> 00:50:43,458
Det är som om vi äter på samma...
949
00:50:43,541 --> 00:50:46,041
Det är som om... Du åt så där.
950
00:50:46,125 --> 00:50:46,958
Coolt.
951
00:50:49,125 --> 00:50:51,333
Vi måste ta reda på
varför de gjorde så här.
952
00:50:52,083 --> 00:50:55,500
Känner du ingen
från den där topphemliga skiten?
953
00:51:00,416 --> 00:51:01,750
Zach Galifianakish!
954
00:51:02,958 --> 00:51:05,166
- Försiktig!
- Det gick bra.
955
00:51:06,916 --> 00:51:08,416
Hur ska vi hitta honom?
956
00:51:08,500 --> 00:51:10,916
- Vi låtsas ligga med honom.
- Va?
957
00:51:16,250 --> 00:51:17,625
Zach fick inga kvinnor,
958
00:51:17,708 --> 00:51:19,916
och bad om hjälp med dejtingappar.
959
00:51:20,000 --> 00:51:21,125
Zach sög på dejting.
960
00:51:21,500 --> 00:51:22,500
Men inte jag.
961
00:51:23,000 --> 00:51:25,916
Jag låtsades vara han
och messade en massa tjejer,
962
00:51:26,000 --> 00:51:27,208
det gick otroligt bra.
963
00:51:30,208 --> 00:51:32,041
Pappa är med i leken igen.
964
00:51:32,125 --> 00:51:33,125
Jösses.
965
00:51:33,541 --> 00:51:34,875
Här är den rätta.
966
00:51:34,958 --> 00:51:35,958
Jag kan få henne.
967
00:51:37,208 --> 00:51:40,500
- Varför det?
- För att hon är halvblind!
968
00:51:40,833 --> 00:51:42,708
Hon kan inte ens se mig.
969
00:51:42,791 --> 00:51:43,916
Rätt gulligt.
970
00:51:44,541 --> 00:51:46,625
Är det min kropp?
971
00:51:47,291 --> 00:51:49,583
Jag borde ha frågat. Jag blev så taggad.
972
00:51:50,666 --> 00:51:51,666
Det är planen.
973
00:51:51,750 --> 00:51:53,875
Vi ska lura den skithögen.
974
00:51:53,958 --> 00:51:56,666
Vi behöver inte hitta honom.
Han ska komma till oss.
975
00:51:57,583 --> 00:52:00,958
Och vårt falska profilnamn är Candi.
976
00:52:01,041 --> 00:52:02,333
KNULL
TERAPEUT/MODELL
977
00:52:02,416 --> 00:52:04,166
- Candi?
- Ska hon heta Karen?
978
00:52:04,250 --> 00:52:05,375
Jag gillar Candi.
979
00:52:05,458 --> 00:52:08,625
Ta på er hörlurarna. Och sluta lyssna.
980
00:52:09,416 --> 00:52:12,791
Luta dig tillbaka,
låt en mästare göra jobbet.
981
00:52:13,916 --> 00:52:16,083
"Hej, stilige sjöman."
982
00:52:16,166 --> 00:52:17,250
FILMSTJÄRNA/KÄNDIS
983
00:52:17,333 --> 00:52:19,583
Hej, stilige sjöman.
984
00:52:20,083 --> 00:52:21,208
Nu börjas det igen.
985
00:52:21,291 --> 00:52:23,833
Jag kom just hit och du är snygg.
986
00:52:23,916 --> 00:52:25,208
Ryska botar.
987
00:52:25,666 --> 00:52:27,000
Bra försök, Putin.
988
00:52:28,166 --> 00:52:29,000
Blockerad.
989
00:52:29,791 --> 00:52:31,500
Användaren har blockerat dig.
990
00:52:31,583 --> 00:52:33,083
- Va?
- Ge mig telefonen.
991
00:52:33,166 --> 00:52:35,208
- Ge mig den.
- Lugn.
992
00:52:35,291 --> 00:52:37,625
Testa ett lugnare tempo.
993
00:52:37,708 --> 00:52:38,541
"Hördu,
994
00:52:38,875 --> 00:52:41,291
vill du bli full eller nåt?"
995
00:52:42,833 --> 00:52:43,666
Anmäl.
996
00:52:43,750 --> 00:52:45,458
Användaren har anmält dig.
997
00:52:45,541 --> 00:52:48,500
- Vad är problemet?
- Ge mig den. Du är färdig.
998
00:52:48,583 --> 00:52:50,166
- Vad ska du göra?
- Jag sa ju det.
999
00:52:50,250 --> 00:52:52,750
Jag börjar lugnt och försiktigt.
1000
00:52:52,833 --> 00:52:53,666
{\an8}ADVOKAT
1001
00:52:53,750 --> 00:52:56,166
{\an8}Hej, jag heter Emily. Trevligt att ses.
1002
00:52:57,041 --> 00:52:59,000
Jag är bara bäst ikväll.
1003
00:52:59,083 --> 00:53:01,208
"Jag läste precis din profil.
1004
00:53:01,291 --> 00:53:04,708
Jag är också intresserad av pterodaktyler,
1005
00:53:04,791 --> 00:53:07,375
bulimi, Love is Blind
1006
00:53:07,458 --> 00:53:09,458
och mormonkulturen."
1007
00:53:09,541 --> 00:53:10,875
Det här är så störigt.
1008
00:53:11,875 --> 00:53:15,250
Ja, vi verkar ha mycket gemensamt.
1009
00:53:17,666 --> 00:53:19,416
Vem är din favoritmormon?
1010
00:53:19,500 --> 00:53:20,958
Favoritmormon?
1011
00:53:21,041 --> 00:53:21,958
Favoritmormon.
1012
00:53:24,500 --> 00:53:25,625
Top Gun: Maverick.
1013
00:53:25,708 --> 00:53:26,625
Inte en person.
1014
00:53:26,708 --> 00:53:27,750
Jay-Z?
1015
00:53:29,166 --> 00:53:32,500
"Min favoritmormon är förstås Jay-Z."
1016
00:53:32,583 --> 00:53:33,916
Hon är den rätta.
1017
00:53:34,000 --> 00:53:38,125
"Det är trevligt att prata
med nån som är normal här.
1018
00:53:38,583 --> 00:53:43,375
Jag hatar när folk beter sig äckligt
och aggressivt."
1019
00:53:43,458 --> 00:53:47,958
Inga snuskiga tankar om mig, liksom.
Jag fattar.
1020
00:53:48,541 --> 00:53:50,625
Vill du bli full eller inte?
1021
00:53:51,625 --> 00:53:53,958
Ja. Förstår du vad jag säger, Bri Bri?
1022
00:53:56,166 --> 00:54:00,375
"Vill du veta
vad som verkligen tänder mig?"
1023
00:54:19,500 --> 00:54:21,166
Åh, nej.
1024
00:54:21,833 --> 00:54:22,958
Inte igen.
1025
00:54:23,041 --> 00:54:25,041
- Läget, bitch.
- Fick dig, idiot.
1026
00:54:25,875 --> 00:54:26,875
Ingen finka.
1027
00:54:27,500 --> 00:54:28,666
Ät skit, pervo.
1028
00:54:31,375 --> 00:54:32,375
Okej.
1029
00:54:33,916 --> 00:54:37,875
Du och jag ska ha
ett väldigt lugnt samtal.
1030
00:54:40,375 --> 00:54:41,875
Vad gjorde du med min son?
1031
00:54:41,958 --> 00:54:45,291
Ta av huvan.
Jag vet redan vem du är, idiot.
1032
00:54:45,375 --> 00:54:47,458
Åh, fan. Jaså?
1033
00:54:47,541 --> 00:54:50,000
Ja, Jeff. Du ser ganska specifik ut.
1034
00:54:50,500 --> 00:54:51,333
Helvete!
1035
00:54:54,708 --> 00:54:56,541
Jag vill ha svar. Nu.
1036
00:54:57,958 --> 00:54:59,333
Börja snacka!
1037
00:55:00,750 --> 00:55:02,166
Vill du bli skendränkt?
1038
00:55:02,416 --> 00:55:03,250
Va?
1039
00:55:03,791 --> 00:55:05,208
Du bad om det.
1040
00:55:05,291 --> 00:55:06,250
Hur ska du...
1041
00:55:07,625 --> 00:55:10,083
Det är inte så man gör, Jeff.
1042
00:55:10,166 --> 00:55:12,375
- Det stämmer.
- Gör du en proteinshake åt mig?
1043
00:55:13,750 --> 00:55:15,500
Förbered dig på att snacka.
1044
00:55:15,583 --> 00:55:16,625
- Kom igen!
- Törstig?
1045
00:55:18,416 --> 00:55:19,750
Vad tycker du om det här?
1046
00:55:20,791 --> 00:55:22,833
Får jag prata med dig lite?
1047
00:55:22,916 --> 00:55:25,000
- Jag hade nästan knäckt honom.
- Kom hit.
1048
00:55:29,791 --> 00:55:31,000
Ja, mamma?
1049
00:55:31,083 --> 00:55:35,291
Det som pågår här funkar bara inte, okej?
1050
00:55:35,375 --> 00:55:37,250
- Va? När jag nästan dödat honom?
- Ja.
1051
00:55:37,333 --> 00:55:40,541
- Du fuktade honom bara.
- Så du är den elaka polisen?
1052
00:55:40,625 --> 00:55:41,958
- Det kan jag vara.
- Okej.
1053
00:55:42,041 --> 00:55:45,166
- Du klarar det, pappa. Få det ur honom.
- Jag gör det nu.
1054
00:55:45,250 --> 00:55:47,375
Vänta, vad är det där?
1055
00:55:48,083 --> 00:55:49,208
Tortera honom.
1056
00:55:50,083 --> 00:55:51,125
De hänsynslösa.
1057
00:55:52,833 --> 00:55:55,166
Ja, okej.
1058
00:55:55,250 --> 00:55:56,500
Det här vill jag se.
1059
00:55:56,583 --> 00:55:57,750
Som i De hänsynslösa.
1060
00:55:57,833 --> 00:55:58,666
Ja.
1061
00:56:00,625 --> 00:56:01,833
Herregud.
1062
00:56:01,916 --> 00:56:03,916
Vem skrattar nu?
1063
00:56:10,666 --> 00:56:14,208
Som om Chris Christie
vore med i Dancing with the Stars.
1064
00:56:16,083 --> 00:56:18,458
- Han är inte rädd.
- Banga inte.
1065
00:56:18,541 --> 00:56:19,666
Gå tillbaka.
1066
00:56:20,083 --> 00:56:20,916
Gissa vad?
1067
00:56:22,458 --> 00:56:25,041
Lekstunden... är över.
1068
00:56:37,416 --> 00:56:39,666
Typ, som en necessär.
1069
00:56:39,750 --> 00:56:40,916
Det kan du ge dig på.
1070
00:56:41,000 --> 00:56:44,291
- Välj ditt vapen, min vän.
- Tandborsten.
1071
00:56:44,375 --> 00:56:46,750
- Vill du ha den i dig?
- Vad?
1072
00:56:46,833 --> 00:56:49,916
- Jag börjar så här.
- Herregud! Hugg honom då!
1073
00:56:50,000 --> 00:56:54,416
Grabbarna där borta
skulle nog förhöra mig bättre.
1074
00:56:54,500 --> 00:56:57,208
Du kan väl byta plats med dem?
1075
00:56:58,541 --> 00:56:59,375
Du.
1076
00:57:00,541 --> 00:57:01,375
Hör på...
1077
00:57:02,583 --> 00:57:06,125
Du får mig att se patetisk ut
inför mitt barn.
1078
00:57:06,208 --> 00:57:09,916
Jag kommer inte att berätta nåt.
Det kvittar vad du erbjuder.
1079
00:57:10,000 --> 00:57:13,166
Det spelar ingen roll vad du gör.
Jag berättar inte.
1080
00:57:14,041 --> 00:57:17,166
Så det här var vad som hände.
Hur ska jag uttrycka mig?
1081
00:57:17,250 --> 00:57:20,250
Grabben där borta, det är inte din son,
1082
00:57:20,833 --> 00:57:22,750
han som på nåt sätt liknar dig.
1083
00:57:22,833 --> 00:57:27,083
Han är en genetisk analog av dig.
1084
00:57:28,208 --> 00:57:29,666
Genetisk analog?
1085
00:57:29,750 --> 00:57:31,083
Menar du en klon?
1086
00:57:31,166 --> 00:57:33,208
Ja. Smart kille. En klon.
1087
00:57:34,416 --> 00:57:36,750
Han är en genetisk analog, en klon.
1088
00:57:36,833 --> 00:57:38,083
Han heter CJ.
1089
00:57:38,166 --> 00:57:40,708
Det betyder bokstavligen "Clone Jeff".
1090
00:57:46,166 --> 00:57:47,416
Så är han precis som jag?
1091
00:57:48,375 --> 00:57:50,791
En modifierad version av dig.
1092
00:57:50,875 --> 00:57:52,916
Han är snabbare,
1093
00:57:53,416 --> 00:57:57,500
starkare och mycket smartare än du.
1094
00:57:57,583 --> 00:57:59,500
Han är en bättre version av dig.
1095
00:57:59,583 --> 00:58:02,333
Om du är komvux, är han Harvard-plus.
1096
00:58:03,750 --> 00:58:04,875
Varför gjorde du det?
1097
00:58:04,958 --> 00:58:06,750
Nej, jag klonade ingen.
1098
00:58:06,833 --> 00:58:08,333
Jag är bara en barnvakt.
1099
00:58:08,416 --> 00:58:09,458
Så vem?
1100
00:58:09,541 --> 00:58:11,416
Det kan jag inte säga.
1101
00:58:11,500 --> 00:58:14,416
Jag har bara ett namn,
och jag säger inget för de...
1102
00:58:14,500 --> 00:58:16,875
Okej! Simon Maddox.
1103
00:58:17,416 --> 00:58:20,125
Simon Maddox.
Sätt ner lampan. Simon Maddox.
1104
00:58:20,625 --> 00:58:22,333
Vem fan är Simon Maddox?
1105
00:58:24,333 --> 00:58:27,000
Ni anar inte vad ni just gett er in på.
1106
00:58:33,333 --> 00:58:35,458
Vem är Simon Maddox?
1107
00:58:37,416 --> 00:58:39,541
{\an8}Varför skulle han klona Jeff?
1108
00:58:39,625 --> 00:58:41,583
{\an8}DET OKÄNDA GENIET
1109
00:59:04,208 --> 00:59:05,625
Oj, han är ett geni.
1110
00:59:05,708 --> 00:59:06,916
{\an8}SIMON MADDOX
ENTREPRENÖR
1111
00:59:08,541 --> 00:59:10,125
{\an8}Ett supergeni.
1112
00:59:10,875 --> 00:59:12,375
DIK DOK
JAG FÅR BRUDAR
1113
00:59:12,458 --> 00:59:13,833
Rätt in med den.
1114
00:59:14,625 --> 00:59:16,041
Och superobehaglig.
1115
00:59:24,333 --> 00:59:27,791
Kan du läsa mina tankar?
1116
00:59:28,500 --> 00:59:29,833
Ja.
1117
00:59:31,208 --> 00:59:32,708
Galet.
1118
00:59:43,166 --> 00:59:44,458
Jag har en idé.
1119
00:59:46,291 --> 00:59:49,000
Alexa, spela lite gammaldags hiphop.
1120
00:59:59,708 --> 01:00:01,125
Sjukt.
1121
01:00:09,208 --> 01:00:11,000
EMILY
(BRI BRIS DAM)
1122
01:00:11,083 --> 01:00:12,416
Skit.
1123
01:00:12,500 --> 01:00:13,708
Hej, Em.
1124
01:00:14,166 --> 01:00:16,625
Vi är lite sena, det är allt. Jag...
1125
01:00:17,541 --> 01:00:18,416
Em?
1126
01:00:21,083 --> 01:00:22,041
Em?
1127
01:00:22,750 --> 01:00:24,125
Titta på din skärm.
1128
01:00:32,208 --> 01:00:34,500
Ska vi följa efter Emily hem?
1129
01:00:35,041 --> 01:00:36,375
Göra ett litet besök?
1130
01:00:36,666 --> 01:00:39,208
Nej. Det skulle jag inte vilja.
1131
01:00:39,625 --> 01:00:41,416
Då tar du med pojken till oss.
1132
01:00:41,958 --> 01:00:44,250
Kör till positionen vi skickade.
1133
01:00:44,916 --> 01:00:47,583
Annars besöker vi din fru.
1134
01:01:01,958 --> 01:01:04,666
Så, Bri Bri? Hur kul har du just nu?
1135
01:01:05,458 --> 01:01:06,750
Gud, vad bra du är.
1136
01:01:06,833 --> 01:01:08,666
Hur hittade du Simon Maddox?
1137
01:01:08,750 --> 01:01:10,750
Med forensisk revision?
1138
01:01:13,875 --> 01:01:15,833
Bri Bri? Är du okej?
1139
01:01:15,916 --> 01:01:17,208
Jadå.
1140
01:01:18,541 --> 01:01:19,541
Okej.
1141
01:01:22,375 --> 01:01:23,791
Det händer äntligen.
1142
01:01:24,291 --> 01:01:26,208
CJ och jag får äntligen kontakt.
1143
01:01:26,291 --> 01:01:27,875
Är det inte otroligt?
1144
01:01:28,583 --> 01:01:29,416
Det är det.
1145
01:01:30,541 --> 01:01:33,583
Jag måste tacka dig för snacket tidigare.
1146
01:01:35,416 --> 01:01:38,625
Du har nog rätt.
Jag ska bli den bästa pappan.
1147
01:01:42,500 --> 01:01:44,916
- Han har en pistol!
- Herregud! De dödar henne!
1148
01:01:45,000 --> 01:01:46,458
Hur långt är det kvar?
1149
01:01:48,416 --> 01:01:50,000
Inte långt, nej.
1150
01:01:50,083 --> 01:01:52,583
Ser verkligen fram emot
att få träffa det här rövhålet.
1151
01:01:53,458 --> 01:01:55,000
- Eller hur, CJ?
- Ja.
1152
01:02:18,833 --> 01:02:20,083
Det här kan inte stämma.
1153
01:02:20,166 --> 01:02:22,791
Jag hade föreställt mig
ett Area 51-ställe.
1154
01:02:24,166 --> 01:02:26,208
Din forensikgrej kanske var fel.
1155
01:02:33,333 --> 01:02:35,416
Lucas, hoppa in i bilen.
1156
01:02:35,916 --> 01:02:37,958
- Varför?
- In i bilen nu.
1157
01:02:39,083 --> 01:02:40,333
Bri?
1158
01:02:41,458 --> 01:02:42,458
Vad händer?
1159
01:02:44,541 --> 01:02:45,875
Jeff, jag är ledsen.
1160
01:02:46,458 --> 01:02:47,291
Varför då?
1161
01:02:47,375 --> 01:02:48,250
Ner!
1162
01:02:48,333 --> 01:02:50,000
- Stå stilla!
- Rör er inte!
1163
01:02:51,750 --> 01:02:54,000
De sökte upp Emily, okej?
1164
01:02:54,083 --> 01:02:57,916
De sköt med vapen och allt.
Vad skulle jag göra?
1165
01:03:16,666 --> 01:03:17,750
Vem fan är du?
1166
01:03:20,833 --> 01:03:22,208
Du vet redan mitt namn.
1167
01:03:22,291 --> 01:03:23,958
Vadå? Kapten Kukhuvud?
1168
01:03:25,333 --> 01:03:26,250
Nej.
1169
01:03:27,250 --> 01:03:28,333
Det är Simon Maddox.
1170
01:03:33,875 --> 01:03:35,166
Rör du honom, dödar jag dig!
1171
01:03:37,000 --> 01:03:38,250
Rör honom inte!
1172
01:03:43,750 --> 01:03:46,541
Varför gör du så här? Vad handlar det om?
1173
01:03:48,208 --> 01:03:49,166
Han är ett barn.
1174
01:03:49,708 --> 01:03:52,500
Han är inte bara ett barn.
1175
01:03:53,458 --> 01:03:54,375
Varför jag?
1176
01:03:56,291 --> 01:03:57,500
Varför gör du så mot mig?v
1177
01:03:59,875 --> 01:04:01,708
Det kan jag inte svara på.
1178
01:04:04,208 --> 01:04:05,041
Kom igen, CJ.
1179
01:04:05,125 --> 01:04:07,125
Vänta lite. Vänta.
1180
01:04:08,666 --> 01:04:10,083
Låt mig få ta farväl.
1181
01:04:10,875 --> 01:04:13,583
Det här är svårare för dig än för honom.
1182
01:04:15,166 --> 01:04:19,166
CJ är inte kapabel
att skapa känslomässiga band.
1183
01:04:19,250 --> 01:04:21,291
Det ingår inte i hans DNA.
1184
01:04:22,750 --> 01:04:23,958
Det är skitsnack.
1185
01:04:25,208 --> 01:04:26,208
Jag ska visa dig.
1186
01:04:31,458 --> 01:04:32,416
Du.
1187
01:04:35,000 --> 01:04:36,208
Jag älskar dig, gubben.
1188
01:04:36,916 --> 01:04:38,458
Jag vet att du älskar mig.
1189
01:04:39,791 --> 01:04:41,250
Jag vet inte vad du menar.
1190
01:04:42,041 --> 01:04:43,375
Vad betyder "kärlek"?
1191
01:04:45,375 --> 01:04:46,916
Det finns i ditt hjärta.
1192
01:04:49,375 --> 01:04:51,375
Känner du inget i ditt hjärta?
1193
01:04:51,833 --> 01:04:52,916
Nej.
1194
01:04:55,875 --> 01:04:57,291
Känner du nåt alls?
1195
01:04:59,083 --> 01:05:00,000
Nej.
1196
01:05:04,666 --> 01:05:05,750
Det tror jag inte på.
1197
01:05:07,250 --> 01:05:09,166
Det här är inte adjö.
1198
01:05:10,208 --> 01:05:11,791
Vi ses snart igen.
1199
01:05:14,416 --> 01:05:15,250
Hit med kardan.
1200
01:05:19,875 --> 01:05:20,791
Kom igen.
1201
01:05:22,541 --> 01:05:24,750
Låt mig inte vänta. Inte nu.
1202
01:05:26,916 --> 01:05:27,750
Snälla.
1203
01:05:32,041 --> 01:05:33,041
CJ!
1204
01:05:34,708 --> 01:05:35,791
Lucas!
1205
01:05:46,875 --> 01:05:47,750
Lucas, kom.
1206
01:06:04,583 --> 01:06:05,875
Lucas, in i bilen.
1207
01:06:21,875 --> 01:06:23,458
Vad sägs om det här?
1208
01:06:23,541 --> 01:06:25,250
Åh, nej!
1209
01:06:34,791 --> 01:06:35,833
Fick jag honom?
1210
01:06:36,958 --> 01:06:38,250
Såg jag cool ut?
1211
01:06:38,583 --> 01:06:42,208
Nej. Men du distraherade honom.
1212
01:06:42,958 --> 01:06:44,708
Och sen slog Jeff ner honom.
1213
01:06:44,791 --> 01:06:45,625
Oj.
1214
01:06:46,916 --> 01:06:47,750
Lucas, jag...
1215
01:06:48,875 --> 01:06:49,750
Jag är ledsen.
1216
01:06:50,666 --> 01:06:51,666
Jag bara...
1217
01:06:52,875 --> 01:06:54,458
Jag kanske inte är pappan du...
1218
01:06:55,750 --> 01:06:56,750
Som du behöver...
1219
01:06:58,000 --> 01:06:59,500
Jag menar, den du vill ha.
1220
01:06:59,916 --> 01:07:01,041
Vad menar du?
1221
01:07:01,125 --> 01:07:02,291
Jag är inte ung.
1222
01:07:03,416 --> 01:07:05,250
Jag är inte tuff. Jag är bara inte...
1223
01:07:06,583 --> 01:07:07,625
Du är min pappa.
1224
01:07:09,083 --> 01:07:11,166
Jag vill inte ha dig annorlunda.
1225
01:07:13,000 --> 01:07:14,583
- Vill du inte?
- Nej.
1226
01:07:16,375 --> 01:07:18,833
Jag har dig, eller hur?
1227
01:07:20,583 --> 01:07:21,625
Ja.
1228
01:07:29,125 --> 01:07:31,583
Du, Jeff, ska jag binda honom
och tortera honom
1229
01:07:31,666 --> 01:07:34,083
- som med den feta pysslingen?
- Vill du det?
1230
01:07:34,416 --> 01:07:37,958
Jag behöver återhämta mig lite
efter din pappas svek.
1231
01:07:38,041 --> 01:07:40,375
Jag är verkligen ledsen, okej?
1232
01:07:40,458 --> 01:07:41,375
Det kvittar.
1233
01:07:42,333 --> 01:07:44,291
- Jag misslyckades.
- Va? Nej!
1234
01:07:44,875 --> 01:07:47,166
- Vi måste hämta honom.
- Hörde du inte?
1235
01:07:48,041 --> 01:07:49,375
Han struntar i mig.
1236
01:07:49,458 --> 01:07:52,333
Så är det över? Efter allt vi gått igenom?
1237
01:07:53,041 --> 01:07:55,250
Strunt samma.
Han vill inte att jag kommer.
1238
01:07:55,333 --> 01:07:57,416
Såklart han vill att du kommer.
1239
01:07:58,083 --> 01:08:02,291
Lyssna på mig. Du är inte din pappa.
1240
01:08:02,375 --> 01:08:03,625
Vet du hur jag vet det?
1241
01:08:05,333 --> 01:08:07,000
Jag vet att du har ett hjärta.
1242
01:08:08,541 --> 01:08:09,500
Försiktig, Bri.
1243
01:08:10,958 --> 01:08:14,250
- Vi börjar prata som bästa vänner.
- Nej, närmare. Men...
1244
01:08:24,416 --> 01:08:25,458
Det är din mobil.
1245
01:08:26,458 --> 01:08:28,333
Lucas, var är spåraren?
1246
01:08:28,416 --> 01:08:29,583
Den är i min tröja...
1247
01:08:31,083 --> 01:08:33,000
- CJ har den.
- Stängde du inte av?
1248
01:08:33,083 --> 01:08:34,416
Jo.
1249
01:08:35,041 --> 01:08:36,791
- Vet du vad det betyder?
- Vad?
1250
01:08:37,250 --> 01:08:38,250
Säg det, Luke.
1251
01:08:38,333 --> 01:08:41,416
Han satte på spåraren
för att du ska rädda honom.
1252
01:08:42,208 --> 01:08:45,333
- Hur vet vi att han vill det?
- Du är hans pappa.
1253
01:08:47,375 --> 01:08:48,250
Ja, banne mig.
1254
01:09:03,208 --> 01:09:04,208
INGA OBEHÖRIGA
1255
01:09:04,291 --> 01:09:06,500
ENDAST BEHÖRIG PERSONAL
BORTOM DENNA PUNKT
1256
01:09:07,458 --> 01:09:08,833
Var det här du jobbade?
1257
01:09:09,416 --> 01:09:10,583
Ser ut som ett labb.
1258
01:09:10,666 --> 01:09:13,500
- Varför tog de hit honom?
- För att han är en nörd.
1259
01:09:21,333 --> 01:09:24,458
Lucas, stanna i bilen och lås dörren.
1260
01:09:25,416 --> 01:09:27,791
Jag vill att du ska vara i säkerhet.
1261
01:09:27,875 --> 01:09:30,041
Det är det viktigaste för mig.
1262
01:09:30,125 --> 01:09:34,166
Okej. Men ni kommer väl tillbaka?
1263
01:09:34,500 --> 01:09:36,875
Självklart kommer vi tillbaka. Eller hur?
1264
01:09:37,583 --> 01:09:38,541
Båda två?
1265
01:09:39,791 --> 01:09:40,791
Visst.
1266
01:09:41,958 --> 01:09:43,083
Nu kör vi.
1267
01:09:53,833 --> 01:09:55,750
- På riktigt?
- Sluta fjanta dig.
1268
01:10:03,791 --> 01:10:04,875
Varför är dörren öppen?
1269
01:10:05,375 --> 01:10:07,041
Som att de väntar oss.
1270
01:10:27,083 --> 01:10:28,666
VARNING
SIGNAL AVBRUTEN
1271
01:10:35,458 --> 01:10:37,333
Jag vet inte... Vad gör du?
1272
01:10:37,416 --> 01:10:38,750
Vi delar på oss.
1273
01:10:38,833 --> 01:10:40,500
- Du måste säga det.
- Det gjorde jag.
1274
01:10:40,583 --> 01:10:42,666
- Nej.
- Varför förstår du inte det?
1275
01:10:42,750 --> 01:10:43,625
Sluta vifta.
1276
01:11:16,500 --> 01:11:17,875
- Herregud!
- Hej.
1277
01:11:17,958 --> 01:11:19,916
CJ, du skrämde skiten ur mig.
1278
01:11:21,208 --> 01:11:22,416
Vilka konstiga kläder.
1279
01:11:22,500 --> 01:11:25,625
Det var lättare än jag trodde.
Vi ringer din pappa.
1280
01:11:26,875 --> 01:11:27,708
Hej, läget?
1281
01:11:27,791 --> 01:11:30,166
Jag hittade CJ. Vad sägs om det?
1282
01:11:30,625 --> 01:11:31,750
Hur då?
1283
01:11:31,833 --> 01:11:34,208
Tror du att du är den enda som kan vara...
1284
01:11:35,416 --> 01:11:36,333
...hjälten?
1285
01:11:39,291 --> 01:11:41,458
Vänta, är det två CJ?
1286
01:11:42,041 --> 01:11:43,250
Helt stört.
1287
01:11:44,916 --> 01:11:46,833
Vilken är vår?
1288
01:11:46,916 --> 01:11:48,125
Jag vet inte.
1289
01:11:50,458 --> 01:11:53,791
Hej, grabbar.
Vem av er två är min lilla kille?
1290
01:11:55,458 --> 01:11:57,541
Hörni! Killar!
1291
01:11:57,625 --> 01:11:58,541
Ta det lugnt!
1292
01:12:00,083 --> 01:12:01,000
Bitch!
1293
01:12:11,958 --> 01:12:14,416
- Lite överdrivet.
- Det var självförsvar.
1294
01:12:18,791 --> 01:12:21,875
- Är de besatta?
- Jag gillar det inte.
1295
01:12:21,958 --> 01:12:22,916
Jag är inte med mer.
1296
01:12:24,250 --> 01:12:25,250
Herregud.
1297
01:12:26,625 --> 01:12:27,541
Vad i helvete?
1298
01:12:29,958 --> 01:12:31,291
Kom igen.
1299
01:12:34,166 --> 01:12:35,500
- Okej.
- Nej.
1300
01:12:36,583 --> 01:12:37,458
Nej.
1301
01:12:38,166 --> 01:12:39,166
Nej.
1302
01:12:39,500 --> 01:12:40,541
Nej.
1303
01:12:44,833 --> 01:12:46,500
- Vad händer här?
- Nej.
1304
01:12:47,625 --> 01:12:49,458
- Alla måste bara ta det lugnt.
- Nej.
1305
01:12:49,541 --> 01:12:51,750
- Ta det lugnt!
- Nej.
1306
01:12:53,083 --> 01:12:54,000
Spring, spring!
1307
01:12:56,916 --> 01:12:57,958
Nej.
1308
01:12:58,041 --> 01:13:00,583
- Förlåt.
- Få bort den!
1309
01:13:01,708 --> 01:13:03,458
- Förlåt.
- Han biter mig!
1310
01:13:04,250 --> 01:13:06,291
Jag kan inte se! Få bort honom!
1311
01:13:07,958 --> 01:13:08,875
Jag är så ledsen.
1312
01:13:08,958 --> 01:13:10,166
Varför ber du om ursäkt?
1313
01:13:10,250 --> 01:13:12,416
För att jag spöar skiten
ur mina småkopior!
1314
01:13:13,416 --> 01:13:15,041
Jag har ingen att prata om det med.
1315
01:13:15,125 --> 01:13:18,041
- Sluta! Jag gillar det inte!
- Slå och be om ursäkt.
1316
01:13:19,166 --> 01:13:21,416
Jag är så ledsen. Förlåt så mycket.
1317
01:13:22,666 --> 01:13:24,041
Herregud.
1318
01:13:25,666 --> 01:13:26,500
Jävlar.
1319
01:13:26,958 --> 01:13:29,875
Jösses. Otroligt att de klonade så många.
1320
01:13:29,958 --> 01:13:32,291
- Vilka skitstövlar!
- De var många.
1321
01:13:37,166 --> 01:13:38,208
Hör du...
1322
01:13:39,041 --> 01:13:40,291
Hör du det?
1323
01:13:40,375 --> 01:13:41,333
Ja.
1324
01:13:41,416 --> 01:13:42,583
Vad är det?
1325
01:13:42,916 --> 01:13:44,000
Jag vet inte.
1326
01:13:45,291 --> 01:13:46,208
En T. Rex?
1327
01:14:10,000 --> 01:14:11,208
Åh, herregud!
1328
01:14:11,291 --> 01:14:12,958
Fixa lite!
1329
01:14:17,000 --> 01:14:18,833
Åh, fan!
1330
01:14:20,125 --> 01:14:22,291
Det här är Sparta!
1331
01:14:29,875 --> 01:14:30,958
Nej, nej!
1332
01:14:46,625 --> 01:14:47,708
Thelma & Louise?
1333
01:14:50,333 --> 01:14:52,500
- Måste vi hålla hand?
- Ja, det måste vi.
1334
01:15:07,916 --> 01:15:08,833
Skit samma.
1335
01:15:29,666 --> 01:15:32,625
De har hundhalsband på sig. Se på dem.
1336
01:15:32,916 --> 01:15:37,416
Det är ett elektriskt staket.
De kommer inte förbi! Otroligt!
1337
01:15:39,125 --> 01:15:41,083
Ja! Herregud.
1338
01:15:42,375 --> 01:15:44,000
- Idioter! Hur går det nu?
- Så...
1339
01:15:44,083 --> 01:15:46,458
- Ja, vad händer nu? Va?
- Vad händer?
1340
01:15:46,541 --> 01:15:49,041
- Sug på den!
- Ja! Det han sa!
1341
01:15:49,125 --> 01:15:50,416
Det han sa!
1342
01:15:51,333 --> 01:15:52,583
Okej.
1343
01:15:55,541 --> 01:15:56,500
Du, Bri.
1344
01:15:56,583 --> 01:15:59,125
Vad sa Jenny till Forrest
när han haltade runt
1345
01:15:59,208 --> 01:16:00,708
med metallgrejerna på benen?
1346
01:16:01,708 --> 01:16:02,750
Vet inte.
1347
01:16:05,583 --> 01:16:07,458
Spring, Forrest! Spring!
1348
01:16:11,750 --> 01:16:12,583
Herregud!
1349
01:16:15,541 --> 01:16:17,333
Läget, polarn?
1350
01:16:21,208 --> 01:16:22,291
Hej, Jeff.
1351
01:16:24,291 --> 01:16:27,500
Lucas! Vi måste härifrån.
1352
01:16:27,583 --> 01:16:29,375
- Pappa, vad händer?
- Vi måste åka.
1353
01:16:30,208 --> 01:16:31,333
Var är Jeff?
1354
01:16:33,000 --> 01:16:34,000
Översten?
1355
01:16:34,791 --> 01:16:36,916
Vad gör du med den här jäkla nörden?
1356
01:16:37,000 --> 01:16:38,875
Håll käften. Jag äger en Bugatti.
1357
01:16:38,958 --> 01:16:40,791
Jag får en massa snygga brudar.
1358
01:16:40,875 --> 01:16:43,083
Jag ser att ni två har blivit vänner.
1359
01:16:43,833 --> 01:16:45,083
Vad fan pågår här?
1360
01:16:45,541 --> 01:16:49,125
Efter allt du har gjort för oss,
1361
01:16:49,791 --> 01:16:51,708
- förtjänar du att få svar.
- Ja.
1362
01:16:52,333 --> 01:16:54,083
Varför gjorde du så här?
1363
01:16:54,166 --> 01:16:56,958
För att du var min perfekta soldat.
1364
01:16:57,583 --> 01:16:59,333
Ett fulländat fysiskt exemplar.
1365
01:17:00,166 --> 01:17:03,166
Men vet du vad din kryptonit är?
1366
01:17:04,666 --> 01:17:05,875
Gefillte fisch?
1367
01:17:05,958 --> 01:17:07,458
Du har för mycket...
1368
01:17:08,708 --> 01:17:09,541
...empati.
1369
01:17:14,666 --> 01:17:15,500
CJ.
1370
01:17:17,750 --> 01:17:18,583
Är du okej?
1371
01:17:20,916 --> 01:17:21,750
Du förstår,
1372
01:17:22,416 --> 01:17:25,750
du var inte den enda soldaten
som svek sitt land i strid.
1373
01:17:27,750 --> 01:17:28,916
Soldater tröttnar.
1374
01:17:30,458 --> 01:17:31,625
De blir rädda.
1375
01:17:32,000 --> 01:17:33,875
De börjar få känslor.
1376
01:17:34,625 --> 01:17:37,708
Jag behövde lösa det problemet.
1377
01:17:38,833 --> 01:17:41,791
Så när jag fick höra om Simons geni...
1378
01:17:42,541 --> 01:17:43,625
Geni, bitch.
1379
01:17:44,083 --> 01:17:48,791
...hade inte ens Simon insett
vad hans teknologi kunde skapa.
1380
01:17:48,875 --> 01:17:52,208
Den kunde skapa
den perfekta genetiska soldaten.
1381
01:17:53,041 --> 01:17:56,750
Allt vi behövde var ditt överlägsna DNA.
1382
01:17:57,750 --> 01:17:59,000
Drogtesterna.
1383
01:17:59,666 --> 01:18:02,166
Du var vår idealiska kandidat.
1384
01:18:02,250 --> 01:18:06,125
Så du säger att alla de där
småkillarna kommer att bli...
1385
01:18:07,583 --> 01:18:08,708
...supersoldater?
1386
01:18:10,375 --> 01:18:13,083
Varenda en är designad
att aldrig bli trött.
1387
01:18:14,916 --> 01:18:17,208
Och nu till det slutliga testet.
1388
01:18:21,583 --> 01:18:22,666
Varsågod, CJ.
1389
01:18:24,041 --> 01:18:25,916
Gör det du utbildats för.
1390
01:18:27,750 --> 01:18:29,083
Överste Eamon,
1391
01:18:29,166 --> 01:18:30,666
tack för din tjänstgöring.
1392
01:18:38,083 --> 01:18:40,250
CJ, hör på.
1393
01:18:42,625 --> 01:18:43,458
Jag...
1394
01:18:44,500 --> 01:18:45,708
Du är ingen maskin.
1395
01:18:46,916 --> 01:18:48,083
Vet du hur jag vet det?
1396
01:18:49,666 --> 01:18:51,083
För om vi är likadana,
1397
01:18:51,791 --> 01:18:53,708
har vi samma hjärta.
1398
01:19:00,750 --> 01:19:03,708
Jävla skitst...
1399
01:20:26,958 --> 01:20:28,375
Du krossade mitt hjärta.
1400
01:20:30,291 --> 01:20:31,791
Vad sägs om det här?
1401
01:20:36,916 --> 01:20:37,875
Fick jag honom?
1402
01:20:44,958 --> 01:20:46,000
Hur gick det?
1403
01:20:46,666 --> 01:20:47,791
Såg jag cool ut?
1404
01:20:48,416 --> 01:20:49,250
Ja, pappa.
1405
01:20:50,000 --> 01:20:51,458
Och du såg grym ut.
1406
01:20:52,041 --> 01:20:53,083
Ja, det gjorde jag.
1407
01:20:57,583 --> 01:20:58,708
Vi gjorde det.
1408
01:21:00,583 --> 01:21:01,541
Hit med kardan.
1409
01:21:21,291 --> 01:21:22,291
Bästisar, Bri?
1410
01:21:24,250 --> 01:21:26,000
Bästisar, Bri Bri.
1411
01:21:34,583 --> 01:21:35,750
Hur kommer vi hem?
1412
01:21:38,125 --> 01:21:39,208
Vi har ingen bil.
1413
01:21:40,708 --> 01:21:43,208
Vi får väl stjäla en ny.
1414
01:21:43,291 --> 01:21:44,500
Så ska det låta.
1415
01:21:45,583 --> 01:21:46,833
Vänta lite.
1416
01:21:46,916 --> 01:21:49,541
Vad ska vi göra med alla
de där mördarmaskinerna?
1417
01:21:50,833 --> 01:21:52,333
Pang, bitch.
1418
01:22:36,208 --> 01:22:37,208
Tjockhuvud!
1419
01:22:37,625 --> 01:22:39,083
Jag ville fråga...
1420
01:22:39,166 --> 01:22:40,250
Så korkat.
1421
01:22:41,583 --> 01:22:42,625
Som de säger.
1422
01:22:43,875 --> 01:22:44,750
{\an8}Förlåt.
1423
01:22:46,625 --> 01:22:47,958
Jag ger mig inte.
1424
01:22:49,166 --> 01:22:51,416
Han är en jättefarlig 12-åring.
1425
01:22:51,750 --> 01:22:52,583
Ja.
1426
01:22:54,125 --> 01:22:55,666
{\an8}Ingen bra idé, Bri Bri.
1427
01:22:55,750 --> 01:22:57,708
{\an8}Tjenare. Läget?
1428
01:23:04,000 --> 01:23:05,000
Vad?
1429
01:23:05,083 --> 01:23:06,625
Hör på... Förlåt.
1430
01:23:07,583 --> 01:23:08,416
Helvete.
1431
01:23:08,500 --> 01:23:10,291
- Är du galen?
- Är jag galen?
1432
01:23:10,375 --> 01:23:12,333
Du är totalt skogsskitig...
1433
01:23:13,291 --> 01:23:15,250
- Skogsskitig?
- Du är skogsskitig.
1434
01:23:22,833 --> 01:23:23,875
Som vadå?
1435
01:23:23,958 --> 01:23:27,083
{\an8}Vad sägs om brun-utan-sol
och bikiniunderdel?
1436
01:23:27,166 --> 01:23:28,333
{\an8}Det är ett annat problem.
1437
01:23:28,875 --> 01:23:30,416
{\an8}Banks, inget skrattande.
1438
01:23:30,500 --> 01:23:31,541
{\an8}Vänta.
1439
01:23:32,250 --> 01:23:34,500
{\an8}Vad ska vi göra
med de där psykofamiljerna...
1440
01:23:34,583 --> 01:23:35,916
{\an8}Vad kallas de?
1441
01:23:36,000 --> 01:23:37,250
Psykofamiljemedlemmarna.
1442
01:23:37,375 --> 01:23:39,333
Vänta. Vad ska vi göra...
1443
01:23:41,750 --> 01:23:45,625
{\an8}Han är fortfarande arg på mig
för nåt som hände för 30 år sen.
1444
01:23:47,125 --> 01:23:48,958
Tog du min parkeringsplats, Brian?
1445
01:23:51,916 --> 01:23:53,583
Jag gjorde mitt eget pipljud.
1446
01:23:54,625 --> 01:23:56,791
Ett lågvattenmärke
även för mitt skådespeleri.
1447
01:23:56,875 --> 01:23:58,583
Går det bra med bara ett Bri?
1448
01:23:59,250 --> 01:24:00,250
Vad är det?
1449
01:24:00,375 --> 01:24:02,791
Går det bra om jag kallar dig... Fan.
1450
01:24:02,916 --> 01:24:04,458
Går det bra... Går det bra... Går...
1451
01:24:04,583 --> 01:24:06,708
Går det bra med bara ett Bri?
1452
01:24:06,791 --> 01:24:08,916
Funkar det med bara ett Bri? Ja, okej.
1453
01:24:14,083 --> 01:24:15,250
Jo, du...
1454
01:24:15,333 --> 01:24:18,208
{\an8}Titta på listan med kul grejer som jag
1455
01:24:18,291 --> 01:24:20,333
{\an8}och CJ ska göra nu
när mamman kolat vippen.
1456
01:24:22,166 --> 01:24:23,125
Helvete också.
1457
01:24:26,541 --> 01:24:27,541
Spänn fast er.
1458
01:24:27,625 --> 01:24:30,250
- Vad gör du?
- Det är andra barn där bak.
1459
01:24:32,833 --> 01:24:34,083
{\an8}Nu är vi verkligen körda.
1460
01:24:34,166 --> 01:24:36,666
{\an8}- Vi har andra barn!
- Du glömmer dem jämt!
1461
01:24:36,750 --> 01:24:37,833
Vänta.
1462
01:24:38,541 --> 01:24:41,000
Vad gör vi med mördarmaskinerna?
1463
01:24:43,458 --> 01:24:45,458
Du har samma problem som jag.
1464
01:24:48,125 --> 01:24:49,583
- Pang!
- Jag tappade den nästan.
1465
01:24:59,333 --> 01:25:01,666
Vi tar dem sen, grabben.
1466
01:25:01,750 --> 01:25:02,875
Inte grabben, snubben.
1467
01:25:02,958 --> 01:25:05,083
{\an8}Kalla mig inte grabben... pojk.
1468
01:25:05,166 --> 01:25:06,583
{\an8}Sabbade jag det?
1469
01:25:06,666 --> 01:25:09,958
{\an8}En kille förblödde i mina armar
medan jag såg honom dö.
1470
01:25:10,041 --> 01:25:11,208
{\an8}Sjukt, eller hur?
1471
01:25:11,291 --> 01:25:12,333
{\an8}Jag hatar det.
1472
01:25:18,541 --> 01:25:20,458
Missade dörren!
1473
01:25:20,583 --> 01:25:22,000
{\an8}- Kör!
- Förlåt.
1474
01:25:22,666 --> 01:25:23,625
{\an8}Helvete.
1475
01:25:24,333 --> 01:25:26,625
Emily! Hur är det?
1476
01:25:26,708 --> 01:25:28,416
Åh, hej. Jeff?
1477
01:25:28,500 --> 01:25:30,291
I egen... hög person.
1478
01:25:33,250 --> 01:25:34,958
{\an8}Hej, Em. Är det jag?
1479
01:25:35,041 --> 01:25:36,833
- Jag väntar...
- Jag sabbade det.
1480
01:25:36,916 --> 01:25:38,833
Jag försökte komma på nåt annat.
1481
01:25:38,916 --> 01:25:41,625
{\an8}Luktar som om en åsna
och en tvättbjörn fått ungar.
1482
01:25:46,500 --> 01:25:48,250
Var skulle jag göra av benen?
1483
01:25:48,333 --> 01:25:49,541
Den var skum.
1484
01:25:56,208 --> 01:25:59,083
Berätta om lekträffen.
1485
01:25:59,166 --> 01:26:01,791
Lucas sa att det var hans livs bästa dag.
1486
01:26:01,875 --> 01:26:03,750
Den var definitivt speciell.
1487
01:26:07,125 --> 01:26:07,958
Bri Bri!
1488
01:26:08,375 --> 01:26:10,458
Jeff, klockan är två på natten.
1489
01:26:10,541 --> 01:26:13,416
Jag hade ingen adress,
så jag fick gå från dörr till dörr.
1490
01:26:13,500 --> 01:26:16,083
- Gissa vad som hände.
- Jag vill inte gissa.
1491
01:26:16,166 --> 01:26:17,333
- Gissa.
- Jag vill inte.
1492
01:26:17,416 --> 01:26:18,916
- Gissa bara.
- Nej.
1493
01:26:19,000 --> 01:26:20,250
Gissa!
1494
01:26:21,708 --> 01:26:23,250
Du stal en bil till.
1495
01:26:23,333 --> 01:26:25,791
Va? Vilken korkad gissning. Nej.
1496
01:26:26,458 --> 01:26:28,833
- De brände ner vårt hus.
- Vem? Maddox?
1497
01:26:28,916 --> 01:26:31,291
Nej, en helt annan grupp skurkar.
1498
01:26:31,375 --> 01:26:33,041
Jag ska berätta. Kom.
1499
01:26:33,125 --> 01:26:34,833
- Toppslafen!
- Botten!
1500
01:32:32,083 --> 01:32:34,083
Undertexter: Sara Ritzén Awunor
1501
01:32:34,166 --> 01:32:36,166
Kreativ ledare
Ulrika Lindfors-Davis