1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:59,291 --> 00:01:00,291 Sluta! 4 00:01:00,375 --> 00:01:01,875 Hur coolt är inte det här? 5 00:01:04,208 --> 00:01:06,041 Vi kommer att dö! 6 00:01:09,333 --> 00:01:11,041 Åh, herrejösses! 7 00:01:12,291 --> 00:01:14,333 24 TIMMAR TIDIGARE 8 00:01:22,458 --> 00:01:23,625 Passa bollen! 9 00:01:27,250 --> 00:01:28,375 Okej, killar, kom hit. 10 00:01:28,458 --> 00:01:30,583 - Kom hit. Klunga. - Chilla! Vi kommer. 11 00:01:30,666 --> 00:01:33,041 Vi har en minut kvar. Det är oavgjort. 12 00:01:33,125 --> 00:01:35,416 - Lucas, var är du? - Här, pappa. 13 00:01:35,500 --> 00:01:36,333 Heja Lucas! 14 00:01:36,416 --> 00:01:38,958 - Kom hit. Du är med i laget. - Va? Han suger. 15 00:01:39,041 --> 00:01:42,250 Ingen täckte honom i andra kvarten. Jag får tre på mig. 16 00:01:42,333 --> 00:01:46,166 - Vet du vad? Så här gör vi... - Har du ens spelat lacrosse? 17 00:01:46,250 --> 00:01:48,291 - Säg vad vi ska göra bara. - Okej. 18 00:01:48,708 --> 00:01:50,458 Ni ska ge Lucas bollen. 19 00:01:50,541 --> 00:01:52,458 - Är du hög? - Det är planen. 20 00:01:52,541 --> 00:01:54,375 Lucas, du skjuter, vi vinner. 21 00:01:54,458 --> 00:01:56,416 - Vad säger du? - Att vi förlorar. 22 00:01:56,500 --> 00:01:58,541 Jag bryr mig inte. Vi vinner som lag. 23 00:01:58,625 --> 00:02:01,333 - Skitsnack. - Kör på nu. Vi är hjältar. 24 00:02:01,416 --> 00:02:03,208 Pappa, är du säker på det här? 25 00:02:03,291 --> 00:02:06,000 Alla blir arga om jag sabbar det. 26 00:02:06,083 --> 00:02:09,125 - Jag sätter mig på bänken. - På bänken? 27 00:02:09,208 --> 00:02:11,041 Du är redo att vara hjälte. 28 00:02:11,125 --> 00:02:12,833 De där sportfilmerna vi ser, 29 00:02:12,916 --> 00:02:15,291 där allt avgörs under de sista sekunderna, 30 00:02:15,375 --> 00:02:17,375 och allt går i slowmotion, 31 00:02:17,458 --> 00:02:19,250 det är då hjälten kommer fram. 32 00:02:21,166 --> 00:02:22,291 Allt saktar ner, 33 00:02:22,375 --> 00:02:24,708 och de skjuter, det blir seger, 34 00:02:24,791 --> 00:02:26,583 de kastar upp honom på axlarna 35 00:02:26,666 --> 00:02:29,291 och är helt galna. Tjejerna skriker: "Lucas!" 36 00:02:29,375 --> 00:02:31,250 - Det är så vi vinner. - Kom igen. 37 00:02:31,333 --> 00:02:32,416 Vi fixar det. 38 00:02:33,583 --> 00:02:35,375 - Jag älskar dig, pappa. - Okej. 39 00:02:36,125 --> 00:02:38,500 Det här är sport. Det förutsätter vi redan. 40 00:02:39,500 --> 00:02:40,333 Det är förutsatt. 41 00:02:42,166 --> 00:02:43,083 Lucas! 42 00:02:45,458 --> 00:02:46,333 Åh, snälla. 43 00:02:48,208 --> 00:02:51,000 Åh, snälla. Snälla, Gud. Snälla. 44 00:02:52,583 --> 00:02:54,250 - Ja! - Herregud! 45 00:02:54,333 --> 00:02:55,500 Heja Lucas! 46 00:02:55,583 --> 00:02:56,875 Fokusera! 47 00:02:56,958 --> 00:02:58,708 Kom igen! Sätt den! Kom igen! 48 00:02:58,791 --> 00:02:59,666 Vad gör han? 49 00:03:01,708 --> 00:03:04,583 - Varför i slow motion? - Jag kan ha sagt åt honom det. 50 00:03:08,875 --> 00:03:11,416 Nej! Han hade ingen rätt! 51 00:03:11,500 --> 00:03:13,041 - Otroligt! - Du suger, Lucas! 52 00:03:13,125 --> 00:03:14,458 Du är okej. Han mår fint. 53 00:03:14,541 --> 00:03:15,875 Kan inte andas. 54 00:03:15,958 --> 00:03:19,375 Han tappade bara andan. Han mår fint och är strax på benen. 55 00:03:19,458 --> 00:03:20,583 Hjälp mig. 56 00:03:22,625 --> 00:03:24,375 Lacrosse är nog inte hans grej. 57 00:03:24,875 --> 00:03:27,458 Han kanske inte är nån sportig kille. 58 00:03:34,458 --> 00:03:37,916 {\an8}Att utöva en sport är viktigt. Det här är allt jag kan. 59 00:03:38,000 --> 00:03:41,291 Det var så jag och min pappa umgicks. 60 00:03:41,375 --> 00:03:44,083 Att vara styvpappa kan inte vara lätt. 61 00:03:45,125 --> 00:03:47,375 Jag älskar att du försöker få kontakt. 62 00:03:47,458 --> 00:03:48,291 Ja, det gör jag. 63 00:03:48,375 --> 00:03:51,625 Du och Lucas kommer att hitta er grej, men ge det tid. 64 00:03:51,708 --> 00:03:53,000 Det går inte att forcera. 65 00:03:53,666 --> 00:03:55,750 - Kom hit. Jag älskar dig. - Älskar dig. 66 00:03:57,125 --> 00:04:00,333 - Vi tar dem nästa gång, grabben. - Säg inte "grabben", snubben. 67 00:04:00,416 --> 00:04:01,625 Inte "snubben", pojk. 68 00:04:01,708 --> 00:04:03,375 - Säg inte "pojk", bitch. - Du är en... 69 00:04:03,458 --> 00:04:04,416 Herregud, sluta. 70 00:04:09,708 --> 00:04:11,708 - Är du okej? - Jadå. Det är bara... 71 00:04:11,791 --> 00:04:13,583 Hur länge kissar Lucas förresten? 72 00:04:13,666 --> 00:04:15,458 Kan du kolla? Han har blyg blåsa. 73 00:04:16,750 --> 00:04:17,791 Visst. 74 00:04:19,250 --> 00:04:21,916 Fan. Det är Sjukas. Läget, Sjukas? 75 00:04:22,000 --> 00:04:25,208 Förlåt om jag gjorde er förbannade. 76 00:04:25,291 --> 00:04:28,291 Jag vill att vi ska komma överens... 77 00:04:29,083 --> 00:04:30,958 - Jäklar. - Rör honom inte! 78 00:04:31,500 --> 00:04:32,625 Pappsen är här. 79 00:04:34,000 --> 00:04:35,333 Kom, Lucas. 80 00:04:35,875 --> 00:04:36,791 Hör på. 81 00:04:36,875 --> 00:04:40,000 Rör ni honom igen, spöar jag er allihop. 82 00:04:40,083 --> 00:04:42,833 Varenda en, en massa spö. Hajar ni? 83 00:04:42,916 --> 00:04:44,416 Kom igen, Lucas. 84 00:04:45,000 --> 00:04:47,458 Inser ni vad ni nästan gav er in på? 85 00:04:47,541 --> 00:04:50,750 Vilken förintelse som kunde ha ägt rum? 86 00:04:50,833 --> 00:04:53,041 Va? Energiska? Vill ni försöka? 87 00:04:53,125 --> 00:04:56,166 Jag vill. Vill du slåss? Kom igen. 88 00:04:56,250 --> 00:04:57,666 Var sjutton kom du ifrån? 89 00:04:57,750 --> 00:05:00,000 - Kom igen. - Jag säger inte att jag vill. 90 00:05:00,083 --> 00:05:01,333 Jag säger att vi kan. 91 00:05:01,416 --> 00:05:03,875 Sluta snacka skit och gör det, gubbe. Slå mig. 92 00:05:03,958 --> 00:05:05,958 Sänk rösten. Det är mycket akustik. 93 00:05:06,041 --> 00:05:08,791 - Du sa att du kunde spöa oss. - Jag har inte ätit än. 94 00:05:08,875 --> 00:05:10,250 Vi ska äta på Benihana. 95 00:05:10,333 --> 00:05:13,333 Där de gör den rykande vulkangrejen med löken. 96 00:05:13,416 --> 00:05:15,250 Ingen fara. Kom nu, Lucas. 97 00:05:15,333 --> 00:05:17,791 Men se upp nästa gång. 98 00:05:20,875 --> 00:05:23,000 - Vad heter den där grabben? - Kurt. 99 00:05:23,083 --> 00:05:24,375 Kurt. Jäkla Kurt. 100 00:05:24,458 --> 00:05:26,916 Inser du hur det skulle ha gått? 101 00:05:27,000 --> 00:05:28,458 - Ja. - Jag hade spöat dem. 102 00:05:28,541 --> 00:05:29,833 - Definitivt. - Ja. 103 00:05:29,916 --> 00:05:31,666 Jag borde gå tillbaka. På en gång. 104 00:05:31,750 --> 00:05:34,625 - Han är nog inte där, va? - Det är lugnt, pappa. 105 00:05:34,708 --> 00:05:37,166 Ta hand om det en gång för alla, det här är ju sjukt. 106 00:05:37,250 --> 00:05:40,208 - Jag ska... - Nej, det är okej, jag är van. 107 00:05:41,375 --> 00:05:43,375 Vad menar du? 108 00:05:43,458 --> 00:05:45,291 Det är inte nåt du ska vara van vid. 109 00:05:45,375 --> 00:05:46,500 Hur ofta händer det? 110 00:05:47,750 --> 00:05:48,583 Varje dag. 111 00:05:51,083 --> 00:05:54,666 Han kan inte fly. Visste du att det var så här illa? 112 00:05:54,750 --> 00:05:56,791 Nej. Vad ska vi göra? 113 00:05:56,875 --> 00:05:59,791 Inget just nu, för jag satte punkt. Stängde ner det. 114 00:05:59,875 --> 00:06:01,791 Jag fixade det. Kvävde det i sin linda. 115 00:06:01,875 --> 00:06:03,875 Vi måste ringa skolan och rektorn. 116 00:06:03,958 --> 00:06:06,500 Va? Det kan du inte göra. Då är han en tjallare. 117 00:06:06,583 --> 00:06:09,000 - Du såg The Departed, han får stryk. - Brian... 118 00:06:09,750 --> 00:06:10,958 Du är hans pappa. 119 00:06:11,958 --> 00:06:14,083 Det här är nåt en pappa tar hand om. 120 00:06:15,916 --> 00:06:17,458 Du har rätt. Jag... 121 00:06:18,166 --> 00:06:19,083 Se på mig. 122 00:06:19,791 --> 00:06:23,166 Jag lovar att inte låta nåt hända honom. 123 00:06:23,666 --> 00:06:25,458 - Okej. - Jag måste till jobbet. 124 00:06:25,541 --> 00:06:28,333 När jag kommer tillbaka tar vi hand om det här. 125 00:06:28,416 --> 00:06:30,583 Inga fler mobbare. 126 00:06:30,666 --> 00:06:32,333 - Kör! - Spöa honom! På'n! 127 00:06:32,416 --> 00:06:33,791 Ta honom. 128 00:06:33,875 --> 00:06:36,833 - Ta honom, din lilla bitch. - Jag har 5 000 på dig. På'n! 129 00:06:36,916 --> 00:06:39,500 Ursäkta mig. Claire sa att du ville träffa mig? 130 00:06:39,583 --> 00:06:41,875 Hej, kompis. Ja, kom in. 131 00:06:41,958 --> 00:06:43,666 - Ta'n! - Slå dig ner bara. 132 00:06:43,750 --> 00:06:46,458 - På'n! - Du klarar det! Tro på dig själv! 133 00:06:46,541 --> 00:06:47,625 Ja! 134 00:06:49,166 --> 00:06:50,625 - Betala! - Okej! 135 00:06:51,666 --> 00:06:54,041 Du, den där Pfizer-grejen. 136 00:06:54,500 --> 00:06:56,333 Du ska väl fixa siffrorna? 137 00:06:56,416 --> 00:06:58,458 Siffrorna är vad de är. 138 00:06:58,541 --> 00:07:00,583 - Skrik inte åt mig. - Gjorde jag? 139 00:07:01,166 --> 00:07:02,458 Det lät som skrik. 140 00:07:03,000 --> 00:07:05,916 Siffrorna är lite hämmade. Få dem att chilla lite. 141 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 - Om vi släpper lite på dem... - Du, ta det lugnt. 142 00:07:09,083 --> 00:07:10,416 Om vi släpper på dem 143 00:07:11,166 --> 00:07:13,625 så är det ni gör, i princip... 144 00:07:14,375 --> 00:07:16,375 - Ni ber mig att begå bedrägeri. - Va? 145 00:07:17,958 --> 00:07:21,208 Pappa kommer att flippa ut om han ser siffrorna. 146 00:07:21,291 --> 00:07:24,208 - Låt inte pappa flippa ut. - Pappa får inte flippa ut. 147 00:07:24,291 --> 00:07:26,291 Han är inte min pappa. 148 00:07:26,375 --> 00:07:27,375 - Va? - Jag... 149 00:07:27,458 --> 00:07:29,291 Håll din jävla käft! 150 00:07:29,375 --> 00:07:32,833 Låt mig ställa en fråga. Hur tycker du att det här går? 151 00:07:32,916 --> 00:07:35,250 - Det gick bättre... - Det är ingen fråga. 152 00:07:35,833 --> 00:07:36,750 Men här är svaret. 153 00:07:36,833 --> 00:07:38,166 - Du är avskedad! - Ja. 154 00:07:38,250 --> 00:07:40,125 - Och pappa har alltid hatat dig! - Visst. 155 00:07:48,875 --> 00:07:50,250 Skaka loss, tjejen. 156 00:07:56,041 --> 00:07:59,083 Kallade de dig för "gnällbitch"? 157 00:07:59,666 --> 00:08:02,291 - Gör de ofta det? - Nä. Det spelar ingen roll. 158 00:08:02,375 --> 00:08:05,000 Hursomhelst var jag tvungen att säga ifrån. 159 00:08:05,083 --> 00:08:07,166 Det finns en viss standard. 160 00:08:07,250 --> 00:08:09,125 Jag har en högre standard, 161 00:08:09,208 --> 00:08:11,583 om du förstår. Jag vet inte om du gör det... 162 00:08:11,666 --> 00:08:13,333 Du förstår väl? 163 00:08:13,791 --> 00:08:16,500 Ja, du har rätt. Japp. Helt rätt. 164 00:08:18,125 --> 00:08:19,291 Vad? 165 00:08:19,375 --> 00:08:20,958 Du är en sån tuffing. 166 00:08:21,375 --> 00:08:23,208 Du är ingen gnällbitch. 167 00:08:23,291 --> 00:08:26,708 Vi får skära ner på vissa grejer tills du hittar nåt annat. 168 00:08:28,541 --> 00:08:31,125 Hans danslektioner kanske? 169 00:08:34,041 --> 00:08:35,958 - Betalar vi för dem? - Mycket. 170 00:08:36,416 --> 00:08:39,541 Jag kan återgå till min gamla firma när som helst. 171 00:08:39,625 --> 00:08:41,250 Ville du inte vara med Lucas? 172 00:08:41,333 --> 00:08:43,833 Jo. Men vi behöver också en inkomst. 173 00:08:43,916 --> 00:08:45,583 Så du kan väl byta av mig 174 00:08:45,666 --> 00:08:47,666 och göra hela hemma-pappa-grejen? 175 00:08:48,875 --> 00:08:52,625 Ska jag stanna hemma med honom hela dan? Bara vi två? 176 00:08:52,708 --> 00:08:55,375 Tillfälligt bara. Och det vore bra för dig och Lucas. 177 00:08:55,458 --> 00:08:58,625 Det skulle ge er en chans att knyta an på tumanhand. 178 00:09:04,000 --> 00:09:05,166 Var det bra? 179 00:09:05,708 --> 00:09:07,666 Jättebra, raring. Så bra. 180 00:09:07,750 --> 00:09:09,541 Det går inte att avgöra, kompis. 181 00:09:11,041 --> 00:09:13,125 Jag älskar semester! 182 00:09:16,458 --> 00:09:17,291 Hej, kompis. 183 00:09:18,083 --> 00:09:19,916 Borde inte du vara i skolan? 184 00:09:20,000 --> 00:09:22,458 - Nej, det är studiedag. - Vad är det? 185 00:09:22,541 --> 00:09:25,458 Lärare lär sig nya tekniker som ska hjälpa dem undervisa. 186 00:09:25,541 --> 00:09:29,166 Får ni ledigt för det? Varför lär de sig inte det på fritiden? 187 00:09:29,250 --> 00:09:31,708 Jag vet inte, men det är bra för oss. 188 00:09:31,791 --> 00:09:33,500 Vad ska vi hitta på idag? 189 00:09:34,375 --> 00:09:35,291 "Vi"? 190 00:09:35,791 --> 00:09:38,791 Varsågod. Ett pussel. Ser man på. 191 00:09:38,875 --> 00:09:41,166 Det är 25 000 bitar. 192 00:09:41,250 --> 00:09:45,416 Ja, det tar flera veckor... Kanske till och med en månad. 193 00:09:45,500 --> 00:09:47,333 Jag är faktiskt hungrig. 194 00:09:48,000 --> 00:09:49,750 Ska jag laga nåt åt dig? 195 00:09:49,833 --> 00:09:51,458 - Ja. - Skulle din mamma ha gjort det? 196 00:09:51,541 --> 00:09:54,375 Okej, vi sätter igång. 197 00:09:54,458 --> 00:09:56,083 Har du provat periodisk fasta? 198 00:09:56,166 --> 00:09:58,291 - Periodisk fasta? - Fasta, ja. 199 00:09:58,375 --> 00:09:59,583 Jättebra för tarmen. 200 00:09:59,666 --> 00:10:01,833 Vi kan göra det båda två. Vad sägs? 201 00:10:01,916 --> 00:10:04,458 Okej... Fast jag är faktiskt jättehungrig. 202 00:10:04,541 --> 00:10:06,208 - Okej. Visst. - Förlåt. 203 00:10:06,833 --> 00:10:08,708 Ibland gör mamma frukostmackor 204 00:10:08,791 --> 00:10:10,500 med King's Hawaii-frallor. 205 00:10:10,583 --> 00:10:11,583 De är ju coola. 206 00:10:11,958 --> 00:10:14,250 - Jättegoda. Gillar dem. - Ja. 207 00:10:14,333 --> 00:10:17,541 - Då vet du vad du ska göra. Härligt. - Jag tror det. 208 00:10:17,625 --> 00:10:18,666 - Vad coolt. - Bra. 209 00:10:18,750 --> 00:10:20,958 - Ja. - Vill du göra dem med mig? 210 00:10:21,041 --> 00:10:21,875 Du fixar det. 211 00:10:24,125 --> 00:10:26,791 Så där. Ska vi lira lite med fotbollen? 212 00:10:26,875 --> 00:10:28,791 - Boxas lite? Vi kan... - Nä. 213 00:10:28,875 --> 00:10:29,958 Vad sägs om det här? 214 00:10:33,458 --> 00:10:35,708 Eller göra skumma saker själv. Funkar också. 215 00:10:40,041 --> 00:10:42,791 Men du är skyldig mig 50 dollar. Jag skojar inte. 216 00:10:42,875 --> 00:10:44,416 Du ska få dem, lugna dig. 217 00:10:44,500 --> 00:10:46,750 Lugn själv. Jag vill ha mina pengar. 218 00:10:46,833 --> 00:10:48,708 Snubben liknar min AA-sponsor. 219 00:10:48,791 --> 00:10:50,708 Snubben liknar min sopgubbe. 220 00:11:00,708 --> 00:11:02,500 - Vem är du? - Brian. 221 00:11:03,250 --> 00:11:04,250 Festar du, Brian? 222 00:11:05,333 --> 00:11:06,375 Festar jag? 223 00:11:07,625 --> 00:11:08,541 Jag menar... 224 00:11:09,208 --> 00:11:10,791 På college, antar jag. 225 00:11:10,875 --> 00:11:13,458 Jag heter Leslie. Det här är Ivy, Jess och Marla. 226 00:11:13,541 --> 00:11:15,250 - Vi är mammamaffian. - Läget? 227 00:11:15,333 --> 00:11:17,291 - Läget? - Hej. Trevligt att träffas, 228 00:11:18,208 --> 00:11:20,541 - mammamaffian. - Tog du min parkeringsplats? 229 00:11:21,750 --> 00:11:24,541 Är de era? Alla de grå Honda Odyssey? 230 00:11:24,625 --> 00:11:26,250 - Är de era allihop? - Ja. 231 00:11:26,333 --> 00:11:28,666 Marknadens säkraste SUV och lägst stöldrisk. 232 00:11:28,750 --> 00:11:30,958 - Nåt fel? - Nej. Jag visste inte det. 233 00:11:31,041 --> 00:11:34,375 Det kändes bara ovanligt. Men ovanligt vettigt, 234 00:11:34,458 --> 00:11:37,416 att ni har samma färg och allt. 235 00:11:37,875 --> 00:11:39,291 - Rätt coolt. - Snacks? 236 00:11:40,083 --> 00:11:42,291 Tack så mycket. Snällt av dig. 237 00:11:42,375 --> 00:11:43,541 De är till barnen. 238 00:11:43,625 --> 00:11:45,833 - Ja, det vet jag. - Ge tillbaka den. 239 00:11:47,000 --> 00:11:50,125 Tillbaka, Brian. Du har fått nog med snacks. 240 00:11:50,625 --> 00:11:52,833 Vill du vara med? I maffian? 241 00:11:52,916 --> 00:11:55,000 - Vill jag gå med i mammamaffian? - Ja. 242 00:11:55,083 --> 00:11:58,958 Nej. Jag vet inte ens vad mammamaffian handlar om. 243 00:11:59,041 --> 00:12:02,291 Vi är här varje veckodag kl. 10.00, låter barnen släppa loss. 244 00:12:02,375 --> 00:12:05,708 Kl. 12.00 kör vi ner till Chili's, äter lunch och blir fulla. 245 00:12:05,791 --> 00:12:07,916 Mest blir vi fulla. 246 00:12:08,000 --> 00:12:09,458 Ja, det blir vi. 247 00:12:09,541 --> 00:12:11,041 Vill du ha vin? 248 00:12:11,125 --> 00:12:13,916 Jag dricker inte så mycket på dagtid. 249 00:12:14,000 --> 00:12:16,375 Vill du ha kokain? Ivy har speed. 250 00:12:16,458 --> 00:12:18,916 Nej, inte nu, för jag passar min... 251 00:12:19,958 --> 00:12:21,041 ...son. 252 00:12:21,125 --> 00:12:24,041 - Du får dumpa vindjackan. - Vill du bli nollad? 253 00:12:24,125 --> 00:12:26,250 - Nollad? - Du kan behålla kläderna på. 254 00:12:27,833 --> 00:12:30,500 Inte på direkten. Ni vet, det är... Det är Lucas. 255 00:12:30,583 --> 00:12:32,791 Min grabb. Han är en vandrare, 256 00:12:32,875 --> 00:12:35,916 och min fru gav honom en bärbar gps-spårare. 257 00:12:36,000 --> 00:12:37,708 Valde din fru din jacka? 258 00:12:37,791 --> 00:12:39,583 Kanske det. Vi ses sen. 259 00:12:39,666 --> 00:12:42,250 - Det gör du banne mig inte. - Hoppas inte. 260 00:12:42,333 --> 00:12:45,458 Okej, Lucas. Vi kastar en spiral. Förstår du? 261 00:12:45,541 --> 00:12:47,791 - Okej. - Du sätter handen 262 00:12:47,875 --> 00:12:49,000 mot bollens bakre del. 263 00:12:49,083 --> 00:12:51,708 Så här. En snygg, tajt spiral. 264 00:12:51,791 --> 00:12:53,875 - Plocka upp den bara. - Älskar dig, pappa. 265 00:12:53,958 --> 00:12:57,041 Ingen fara. Men försök fånga dem. Det blir roligare. 266 00:12:57,583 --> 00:12:58,583 - Inte så. - Förlåt. 267 00:12:58,666 --> 00:12:59,625 - Okej. - Förlåt. 268 00:13:00,708 --> 00:13:02,916 - Mitt fel. - Det här kommer att suga. 269 00:13:03,000 --> 00:13:05,458 - Var lika precis som en synål. - Var det bra? 270 00:13:05,541 --> 00:13:08,208 Det var mer som en virknål. 271 00:13:20,666 --> 00:13:22,916 Okej, Lucas, vi ökar lite. 272 00:13:23,000 --> 00:13:25,833 Ser du? Försök fånga den. Det är vad du ska göra. 273 00:13:25,916 --> 00:13:28,625 - Ta den rakt i bröstet. - Vill du ha ett tips? 274 00:13:28,708 --> 00:13:30,958 - De här fingrarna för spiral. - Jag kan kasta. 275 00:13:31,041 --> 00:13:33,666 Med dina små tassar kan det vara svårt. 276 00:13:33,750 --> 00:13:36,291 Det är bara att justera greppet så här. 277 00:13:36,375 --> 00:13:37,208 Lite grann. 278 00:13:37,291 --> 00:13:38,708 - Ska vi köra en omgång? - Nej. 279 00:13:38,791 --> 00:13:41,041 - Lite två mot två? Blir skoj. - Inte alls. 280 00:13:41,125 --> 00:13:44,791 CJ, gå och täck hans grabb. Här, snappa bollen. 281 00:13:44,875 --> 00:13:47,833 - CJ, släpp honom inte. - Lucas, du vill väl inte spela? 282 00:13:47,916 --> 00:13:49,875 - Vi kastar bara lite. - Snappa. 283 00:13:49,958 --> 00:13:51,958 - Jag kan inte ens reglerna. - Snappa. 284 00:13:52,041 --> 00:13:53,916 - Redo? - Åh, herregud. 285 00:13:59,458 --> 00:14:01,250 Titta. De är redan vänner. 286 00:14:01,333 --> 00:14:03,458 Skaka loss, tjejen. Kom och ta den. 287 00:14:04,500 --> 00:14:06,750 Har du nåt emot att kliva av mig? 288 00:14:11,083 --> 00:14:11,958 Faderskap, va? 289 00:14:13,083 --> 00:14:13,916 Kom igen. 290 00:14:14,500 --> 00:14:15,333 Okej. 291 00:14:16,708 --> 00:14:17,750 Okej. 292 00:14:18,416 --> 00:14:21,083 Din grabb fångar en insekt med min grabb. 293 00:14:21,166 --> 00:14:22,416 Borde ge dem att göra. 294 00:14:23,875 --> 00:14:25,000 Tydligen inte. 295 00:14:25,583 --> 00:14:27,000 CJ, släpp den! 296 00:14:28,083 --> 00:14:30,500 Nej! Släpp den! 297 00:14:34,375 --> 00:14:38,250 Han stoppar alltid saker i munnen. Har din grabb gått igenom en sån fas? 298 00:14:38,583 --> 00:14:39,875 Kanske som ettåring. 299 00:14:40,333 --> 00:14:42,208 Ja, vi tar längre tid på oss. 300 00:14:42,833 --> 00:14:43,791 Jag heter Jeff. 301 00:14:44,791 --> 00:14:45,791 Brian. 302 00:14:46,166 --> 00:14:47,333 Enastående. 303 00:14:48,541 --> 00:14:50,000 - Har du kallats Bri Bri? - Nej. 304 00:14:50,083 --> 00:14:52,583 Kom igen, Bri Bri är ett asgrymt namn. 305 00:14:52,666 --> 00:14:54,708 Jag kände en Bri Bri i armén. 306 00:14:54,791 --> 00:14:58,166 Bri Bri desarmerade en bomb i en kloak med en talibans avhuggna arm. 307 00:15:00,541 --> 00:15:01,666 Jag saknar Bri Bri. 308 00:15:02,708 --> 00:15:03,916 Dödades han i strid? 309 00:15:04,000 --> 00:15:07,125 Nej. Krossades av en skåpbil på väg hem från en restaurang. 310 00:15:08,000 --> 00:15:10,208 - Ett Bri, då? Funkar det? - Visst. 311 00:15:10,291 --> 00:15:12,041 Okej, Bri. 312 00:15:13,208 --> 00:15:14,291 Bri. 313 00:15:14,375 --> 00:15:17,791 Okej. Lucas, nu går vi, kompis. Vad säger du? 314 00:15:17,875 --> 00:15:20,916 - Redan? Men vi kom ju nyss. - Ja, jag vet, 315 00:15:21,000 --> 00:15:24,375 men mamma vill att vi kommer hem och äter middag. 316 00:15:24,458 --> 00:15:26,041 Klockan är tio på morgonen. 317 00:15:26,583 --> 00:15:29,583 CJ bjöd med mig hem till honom. Han har just flyttat hit. 318 00:15:29,666 --> 00:15:33,291 Han har ett träd i sin trädgård som är en kopia av Mark Ruffalo. 319 00:15:33,375 --> 00:15:35,958 Kusligt likt. Det var därför vi hyrde stället. 320 00:15:36,041 --> 00:15:39,708 Kan vi gå hem till dem, snälla? CJ är cool. 321 00:15:39,791 --> 00:15:41,125 Han gillar min tröja. 322 00:15:41,208 --> 00:15:43,333 - Det är en sjukt cool tröja. - Snälla? 323 00:15:47,291 --> 00:15:48,916 Visst... Okej, varför inte? 324 00:15:53,500 --> 00:15:57,250 - För fan, kompis! Jävlar! CJ, nu kör vi. - Okej. 325 00:15:57,333 --> 00:15:59,458 De kommer hem till oss. Ge mig kardan. 326 00:16:00,916 --> 00:16:02,875 Fattar inte riktigt "ge mig kardan". 327 00:16:04,500 --> 00:16:05,583 Vill du dansa? 328 00:16:07,958 --> 00:16:08,791 Vad tusan? 329 00:16:10,333 --> 00:16:11,958 Jag sa underkasta dig. 330 00:16:12,375 --> 00:16:15,083 Underkasta dig. Släpp! 331 00:16:16,041 --> 00:16:17,625 Ge upp! 332 00:16:18,250 --> 00:16:19,416 Sluta! 333 00:16:24,625 --> 00:16:26,000 Lillgrabben är superstark. 334 00:16:26,500 --> 00:16:29,125 Gå i förväg medan jag avväpnar honom. 335 00:16:29,208 --> 00:16:30,791 - Ja. Okej. - Vi går. 336 00:16:30,875 --> 00:16:32,500 - Vi går. - Somna. Sov. 337 00:16:34,583 --> 00:16:38,000 - Det här är spännande. - Vi ska inte stanna för länge. 338 00:16:38,083 --> 00:16:41,041 Jag messade din mamma var vi är, bara ifall att. 339 00:16:41,125 --> 00:16:42,791 Bara ifall vad då? 340 00:16:42,875 --> 00:16:44,333 Ifall snubben mördar oss. 341 00:16:44,916 --> 00:16:45,958 - Tjenare! - Tjenare! 342 00:16:46,041 --> 00:16:47,750 - Kom in. - Läget, CJ? 343 00:16:49,833 --> 00:16:50,833 - Okej. - Släpp inte. 344 00:16:51,208 --> 00:16:53,583 - Okej. Japp. - Så där ja. 345 00:16:53,666 --> 00:16:54,583 Ja, det är bra. 346 00:16:54,666 --> 00:16:56,583 - Saknat dig, polarn. - Kul att ses. 347 00:16:56,666 --> 00:16:59,500 Jag packar fortfarande upp, men plockade undan för er skull. 348 00:17:03,916 --> 00:17:05,375 Förlåt, jag är slutkörd. 349 00:17:06,041 --> 00:17:09,000 CJ sover knappt. Har jag tur sover han två timmar per natt. 350 00:17:09,083 --> 00:17:10,750 Två timmar låter inte sunt. 351 00:17:10,833 --> 00:17:12,791 Det är okej. Hur lyder ordspråket? 352 00:17:13,791 --> 00:17:15,041 "Barn är som hästar"? 353 00:17:16,750 --> 00:17:19,750 Nej. Ingen har nånsin sagt det. 354 00:17:21,541 --> 00:17:22,791 Var du med i armén? 355 00:17:22,875 --> 00:17:23,708 Det var jag. 356 00:17:24,166 --> 00:17:26,333 Det är Bri Bri med överste Kurz, 357 00:17:26,416 --> 00:17:29,583 Särskilda operativa insatsgruppen. Delta Force. 358 00:17:30,791 --> 00:17:33,041 - Delta Force? - Ja. En gång, 359 00:17:33,125 --> 00:17:34,875 fick två killar huvudena avblåsta. 360 00:17:36,291 --> 00:17:39,333 En kille förblödde i mina armar medan jag såg honom dö. 361 00:17:40,791 --> 00:17:41,666 Sjukt, va? 362 00:17:42,250 --> 00:17:43,250 Eller hur? 363 00:17:43,833 --> 00:17:44,791 Jösses. 364 00:17:45,333 --> 00:17:47,541 Galen historia. Du har säkert fler, 365 00:17:47,625 --> 00:17:50,333 men om du berättar måste du döda mig, eller hur? 366 00:17:50,416 --> 00:17:53,250 - Jag måste faktiskt döda dig. - Hallå! Ta det lugnt! 367 00:17:55,250 --> 00:17:58,166 Fan! Herregud, förlåt. Det fanns lite kvar i den. 368 00:17:58,250 --> 00:18:00,583 Det är en ketchupdispenser. 369 00:18:01,458 --> 00:18:03,875 Man fick en senapspistol också. Kul, va? 370 00:18:04,583 --> 00:18:05,833 Jag hämtar papper. 371 00:18:06,583 --> 00:18:10,166 Du, pappa. Är inte Jeff supercool och stark? 372 00:18:10,250 --> 00:18:12,041 Och se hur stor han är. 373 00:18:13,083 --> 00:18:14,500 Ja, han är stor. Men... 374 00:18:15,250 --> 00:18:19,000 Det är nog gener. Hans pappa var säkert stor och hans mamma var... 375 00:18:19,625 --> 00:18:20,541 ...en bisonoxe. 376 00:18:21,708 --> 00:18:24,208 Och när man blir så stor lever man inte så länge. 377 00:18:24,291 --> 00:18:25,541 Okej, strunt samma. 378 00:18:25,625 --> 00:18:28,250 Ska vi gå ut och dansa lite mer? 379 00:18:28,333 --> 00:18:29,333 Ja, för fan. 380 00:18:31,791 --> 00:18:33,375 Är det okej att han svär? 381 00:18:33,875 --> 00:18:35,416 Ord skadar ingen. 382 00:18:35,500 --> 00:18:38,791 Om jag säger "läggdags!", kallar han mig "hartandsbitch". 383 00:18:40,625 --> 00:18:43,875 Jaså. Får jag fråga var CJ:s mamma är? 384 00:18:43,958 --> 00:18:48,291 Hon gick bort för några månader sen. Ja, hon var riktigt sjuk. 385 00:18:48,875 --> 00:18:51,416 - Jag beklagar. - Hon skulle ändå ha dött. 386 00:18:51,875 --> 00:18:54,625 Det var därför vi flyttade. För att börja om. 387 00:18:54,708 --> 00:18:56,666 Jag hade sparpengar från ett vaktjobb. 388 00:18:56,750 --> 00:18:59,500 Jag tänkte vara hemmapappa medan CJ vänjer sig. 389 00:19:00,333 --> 00:19:04,708 - Själv då? Har din fru också kolat av? - Nej. Hon lever och har hälsan på jobbet. 390 00:19:05,875 --> 00:19:08,458 Hon är advokat. Jag är forensisk revisor. 391 00:19:08,541 --> 00:19:09,833 Kriminaltekniker? 392 00:19:10,375 --> 00:19:13,250 - Obduktioner och sånt? - Forensisk revisor. 393 00:19:14,291 --> 00:19:15,250 Så trist. 394 00:19:21,041 --> 00:19:23,291 Vad står CJ för? 395 00:19:24,583 --> 00:19:26,125 Christopher... Jif. 396 00:19:26,625 --> 00:19:28,125 Som jordnötssmöret? 397 00:19:28,666 --> 00:19:30,125 Som det här jordnötssmöret? 398 00:19:31,000 --> 00:19:33,916 Det du tittade på innan du sa "Jif"? 399 00:19:34,000 --> 00:19:35,458 Jag tittade på jordnötssmöret 400 00:19:35,541 --> 00:19:38,875 eftersom jag funderade på att fixa jordnötssmörsmörgåsar åt oss, 401 00:19:38,958 --> 00:19:41,041 vilket var CJ:s mammas favoritmat, 402 00:19:41,125 --> 00:19:43,250 och det är därför hans andranamn är Jif. 403 00:19:44,583 --> 00:19:47,500 Titta på den roliga listan med saker CJ och jag ska göra, 404 00:19:47,583 --> 00:19:49,166 nu när hans mamma kolat vippen. 405 00:19:49,250 --> 00:19:51,875 - "Ett, få nya vänner." - Avbockat. 406 00:19:51,958 --> 00:19:54,541 {\an8}- "Gå på Buckee Cheese." - Älskar Buckee Cheese. 407 00:19:54,625 --> 00:19:58,083 "Ta ayahuasca i öknen." 408 00:19:58,166 --> 00:19:59,250 Han kommer älska det. 409 00:20:00,500 --> 00:20:03,583 {\an8}"Skrämma upp den feta damen tvärsöver gatan." 410 00:20:06,500 --> 00:20:07,541 Pappa! 411 00:20:07,625 --> 00:20:10,375 En kille i trädgården tittar på oss. 412 00:20:10,458 --> 00:20:12,708 - Var? - Lucas skojar bara. 413 00:20:12,791 --> 00:20:15,250 Nej, jag menar det. Det är en kille där ute. 414 00:20:15,333 --> 00:20:16,291 Han glor på oss. 415 00:20:16,375 --> 00:20:18,208 - Kom igen, Lucas. - Jag har en idé. 416 00:20:18,291 --> 00:20:20,666 Vi går och äter lunch. Gillar ni Buckee Cheese? 417 00:20:20,750 --> 00:20:22,500 - Ja. - Hjälp oss att bocka av det. 418 00:20:22,583 --> 00:20:23,708 - Kan vi det? - Visst. 419 00:20:23,791 --> 00:20:27,125 - Han har en danslektion. - Nej, det har jag inte. 420 00:20:27,208 --> 00:20:28,916 Hoppas ingen är allergisk mot skoj. 421 00:20:29,541 --> 00:20:30,750 För det är inte jag. 422 00:20:31,250 --> 00:20:34,500 - Hoppa in. - Vad tusan är det med alla grå Odysseer? 423 00:20:46,208 --> 00:20:47,208 Häftigt, va? 424 00:20:47,291 --> 00:20:49,416 - Du suger! - Kryp! 425 00:20:49,500 --> 00:20:50,333 Okej. 426 00:20:50,750 --> 00:20:52,083 Grabben är helt orädd. 427 00:20:53,916 --> 00:20:57,041 Han hänger upp och ner från... Vad hänger han från? 428 00:20:57,708 --> 00:20:59,708 Det är sprinklersystemet. 429 00:21:00,625 --> 00:21:01,666 Du vet vad man säger. 430 00:21:01,750 --> 00:21:04,041 "De lär sig av att ramla och knäcka skallen." 431 00:21:04,125 --> 00:21:07,375 Nej, det är inte så barn... Ingen har sagt det. 432 00:21:07,458 --> 00:21:08,583 Se hur glad han är. 433 00:21:10,166 --> 00:21:12,291 Första gången jag nånsin sett honom le. 434 00:21:13,416 --> 00:21:15,750 Har du aldrig sett ditt barn le? 435 00:21:16,291 --> 00:21:17,250 Sen hans mamma dog. 436 00:21:18,208 --> 00:21:20,666 Jag beklagar. Jag kan inte föreställa mig vad... 437 00:21:20,750 --> 00:21:22,250 Alltså, Gud är så god. 438 00:21:23,208 --> 00:21:26,583 Första dagen min son träffar sin nya bästis, gör jag också det. 439 00:21:26,666 --> 00:21:27,708 Tjockhuvud! 440 00:21:28,416 --> 00:21:31,583 - Vill du starta ett band? - Nej. Vet du vad? 441 00:21:32,250 --> 00:21:34,375 Jeff, jag... Det här är jättekul. 442 00:21:34,458 --> 00:21:35,291 - Jag vet. - Ja, 443 00:21:35,375 --> 00:21:37,375 och du verkar vara en reko kille. 444 00:21:37,458 --> 00:21:39,250 Det gör du. Du har nåt visst. Och... 445 00:21:39,333 --> 00:21:41,333 Allt går rätt fort bara. 446 00:21:41,416 --> 00:21:43,083 Jag har mycket på gång just nu 447 00:21:43,166 --> 00:21:45,541 och det känns som att du begär mycket. 448 00:21:45,625 --> 00:21:47,416 Jag vill berätta lite om mig själv. 449 00:21:47,500 --> 00:21:49,208 Jag gifte mig nyligen och... 450 00:21:50,291 --> 00:21:52,833 Det känns som att jag borde fokusera på det... 451 00:21:55,375 --> 00:21:56,875 ...mycket på gång i mitt liv... 452 00:22:03,041 --> 00:22:05,708 Man kan inte vara bästis med nån 453 00:22:05,791 --> 00:22:09,500 när det går väldigt fort, och man inte känner nån så väl. 454 00:22:09,583 --> 00:22:10,666 Jag menar, nu så... 455 00:22:10,750 --> 00:22:13,083 Nej, lyssna, jag menade inte så. 456 00:22:22,083 --> 00:22:25,208 Kan jag få superstrumporna för 500 biljetter, tack? 457 00:22:32,333 --> 00:22:33,166 Tack. 458 00:22:45,458 --> 00:22:46,500 Så full. 459 00:22:49,583 --> 00:22:51,916 - Herrejävlar! - Vad i helvete! 460 00:22:52,000 --> 00:22:54,375 - Du krossade hans ansikte! - Fel person. 461 00:22:57,541 --> 00:22:58,791 Herrejävlar! 462 00:23:01,500 --> 00:23:02,458 Nej, nej, nej! 463 00:23:07,666 --> 00:23:08,583 Nej men, hejsan! 464 00:23:09,583 --> 00:23:11,041 Lek med mig, muntergöken! 465 00:23:11,625 --> 00:23:12,458 Åh, nej. 466 00:23:13,083 --> 00:23:14,291 Åh, herregud! 467 00:23:14,833 --> 00:23:16,541 Händer detta? 468 00:23:17,625 --> 00:23:18,791 Hjälp oss nån! 469 00:23:19,375 --> 00:23:21,333 - Bort med tassarna. - Ge mig en kram! 470 00:23:21,416 --> 00:23:23,750 - Lämna mig ifred, skummis. - Älska mig! 471 00:23:26,541 --> 00:23:27,875 Snälla, sluta! 472 00:23:29,791 --> 00:23:31,291 Herregud, Bobby! 473 00:23:33,333 --> 00:23:35,583 - Du! Ge... - Blankt. 474 00:23:35,666 --> 00:23:37,583 Ge hit kepsen. Dumskalle. 475 00:23:37,666 --> 00:23:39,208 - Vem vill bli kittlad? - Stick. 476 00:23:39,291 --> 00:23:42,708 - Din jävel! Nu räcker det! - Ge mig en kram bara. 477 00:23:42,791 --> 00:23:44,541 Ta aldrig nån i kärlekshandtagen. 478 00:23:48,000 --> 00:23:49,333 Nej, nej, nej! 479 00:23:50,625 --> 00:23:53,541 - Grinolle! Ge mig en kram! - Stick! Jag vill inte... 480 00:23:53,625 --> 00:23:55,583 - Vad är det med dig? Ta fotot! - Le! 481 00:23:55,666 --> 00:23:58,375 - Le! - Ta fotot! Chilla! 482 00:23:58,458 --> 00:24:00,458 - Jag betalar inte. - Jo, det gör du. 483 00:24:00,541 --> 00:24:01,875 - Tack, Lucy. - Sluta. 484 00:24:01,958 --> 00:24:02,916 Skitstövel. 485 00:24:07,708 --> 00:24:09,458 Välkommen till djungeln! 486 00:24:10,833 --> 00:24:11,916 Gillar du det? 487 00:24:15,166 --> 00:24:16,416 Jag ska spöa dig! 488 00:24:26,750 --> 00:24:27,666 Hur hittade du mig? 489 00:24:30,791 --> 00:24:31,666 Hur hi... 490 00:24:36,000 --> 00:24:39,666 Okej, skyttar, det här är "bondlurksfesten". 491 00:24:39,750 --> 00:24:41,375 Om det rör sig, skjut det. 492 00:24:41,458 --> 00:24:42,833 Låt djuren få vad de tål! 493 00:24:46,083 --> 00:24:47,041 Omaha Beach! 494 00:24:47,583 --> 00:24:49,416 Tjosan, din jävel... 495 00:24:49,833 --> 00:24:50,708 Du missade. 496 00:24:50,791 --> 00:24:51,875 - Hej, pappa. - Hej. 497 00:24:52,625 --> 00:24:54,916 Ni missade den förbaskade Buckee, vad i... 498 00:24:55,000 --> 00:24:56,041 Se där. 499 00:24:56,125 --> 00:24:59,125 Pizzan är här, tack. Okej, hugg in. 500 00:24:59,750 --> 00:25:00,583 Vad är det? 501 00:25:02,041 --> 00:25:02,875 Vadå? 502 00:25:03,333 --> 00:25:05,833 - Har du aldrig ätit pizza förut? - Nej. 503 00:25:08,375 --> 00:25:10,416 Har din pappa aldrig tagit med dig? 504 00:25:11,125 --> 00:25:12,041 Han är inte min far. 505 00:25:13,208 --> 00:25:14,291 Är han inte? 506 00:25:14,958 --> 00:25:15,958 Nej. 507 00:25:17,208 --> 00:25:18,791 Vem är han då? 508 00:25:18,875 --> 00:25:21,166 Jag vet inte. Han tog mig bara. 509 00:25:22,958 --> 00:25:25,750 Jag visste att nåt inte stämde. Upp med er! 510 00:25:25,833 --> 00:25:27,416 Följ med mig! Kom! 511 00:25:28,833 --> 00:25:31,916 - Det är en nödsituation. - Hans armband matchar inte ditt. 512 00:25:32,000 --> 00:25:35,208 Det är okej att ett barn dinglar från sprinklersystemet, 513 00:25:35,291 --> 00:25:37,750 men när en vuxen vill gå iväg med nån annans barn, 514 00:25:37,833 --> 00:25:39,208 då reagerar du? 515 00:25:40,125 --> 00:25:42,750 Det där lät konstigt. Ser jag ut som en pedofil? 516 00:25:42,833 --> 00:25:44,708 - Ja. - Är det vindjackan? 517 00:25:44,791 --> 00:25:45,708 Ja. 518 00:25:46,916 --> 00:25:48,708 - Nej - Ta det lugnt! 519 00:25:49,541 --> 00:25:50,375 Ledsen. 520 00:25:50,458 --> 00:25:53,416 - Känner du honom? - Nej, ingen av dem. 521 00:25:53,500 --> 00:25:56,708 Det är lögn. Du ljuger! Vi träffades i parken idag. 522 00:25:56,791 --> 00:25:58,208 - Minns du inte det? - Buckee. 523 00:25:58,291 --> 00:25:59,208 Läget, kompis? 524 00:25:59,291 --> 00:26:01,875 - Är du tuff nu? - Bort med tassarna sa jag! 525 00:26:02,333 --> 00:26:03,291 Ursäkta mig. 526 00:26:03,375 --> 00:26:05,500 - Buckee, se upp! - Åh, fan! 527 00:26:07,583 --> 00:26:10,041 - Buckee! Jävlars! - Kom! 528 00:26:12,000 --> 00:26:14,125 - Hörni, håll er nära! - Lucas, stanna! 529 00:26:14,208 --> 00:26:17,583 Lita på mig, du har inget val. Hoppa in. Säkerhetsbälten. 530 00:26:17,666 --> 00:26:19,958 Varför sa CJ att du inte är hans pappa? 531 00:26:20,041 --> 00:26:21,333 För att jag inte är det. 532 00:26:21,416 --> 00:26:23,333 - Lucas, ut ur bilen. - Det går inte. 533 00:26:24,458 --> 00:26:25,833 Jag har fått nog av skiten. 534 00:26:25,916 --> 00:26:27,166 Kom igen, bitch! 535 00:26:27,791 --> 00:26:29,291 Vem fan är du? 536 00:26:31,125 --> 00:26:33,375 - Vem är det? - Nån som vill döda dig. 537 00:26:35,416 --> 00:26:36,875 - Och de? - De vill också döda dig. 538 00:26:36,958 --> 00:26:38,208 - Varför? - De tror du vet. 539 00:26:38,291 --> 00:26:40,625 - Vet vadå? - Hoppa in, Bri! 540 00:26:41,416 --> 00:26:42,750 Helvete! 541 00:26:43,958 --> 00:26:46,208 Varför tror de att jag vet nåt? 542 00:26:59,750 --> 00:27:01,041 Pappa, vad händer? 543 00:27:01,125 --> 00:27:02,708 Vi har bara lite kul. 544 00:27:02,791 --> 00:27:04,333 Det här är kul, va? 545 00:27:04,416 --> 00:27:06,416 - Inte direkt. - På med bältena. Nu! 546 00:27:15,291 --> 00:27:18,041 - Han har ett gevär! - Vad fan är det? 547 00:27:27,500 --> 00:27:29,750 Vad gör du? Vi är på motorvägen! 548 00:27:39,000 --> 00:27:41,083 Berätta vad som pågår! 549 00:27:41,166 --> 00:27:44,708 Sätt på er hörlurarna och sätt på en av mina dvd:er. 550 00:27:49,500 --> 00:27:52,416 - Kan du bara berätta? - De är inte ute efter mig. 551 00:27:53,541 --> 00:27:56,208 - De är ute efter CJ. - Varför det? 552 00:27:56,291 --> 00:27:59,625 - Jag räddade honom från några skurkar. - Vadå för skurkar? 553 00:27:59,708 --> 00:28:02,208 - Jag vet inte. Skurkar. - Gör mig en tjänst. 554 00:28:02,291 --> 00:28:03,458 Stanna, släpp ut oss. 555 00:28:03,541 --> 00:28:05,583 Va? Du har också en! 556 00:28:05,666 --> 00:28:07,666 Vad fan? Skämtar du? 557 00:28:07,750 --> 00:28:11,125 Ditt kidnappningsfoto är mycket bättre än mitt. Amberbrorsorna. 558 00:28:11,208 --> 00:28:14,583 Stanna bilen. Jag ringer polisen. Det är över. 559 00:28:14,666 --> 00:28:17,833 Det är nog ingen bra idé med tanke på Amber Alert. 560 00:28:17,916 --> 00:28:19,916 Var fan är min telefon? Skit, jag... 561 00:28:20,416 --> 00:28:23,500 - Jag glömde den på Buckee Cheese. - Jag vänder inte om. 562 00:28:23,583 --> 00:28:27,125 Värdinnan trodde att jag kidnappade barnen. 563 00:28:27,208 --> 00:28:29,875 - Ser jag ut som en pedofil? - Det är vindjackan. 564 00:28:29,958 --> 00:28:31,833 {\an8}Inkommande samtal från Emily. 565 00:28:31,916 --> 00:28:33,625 Varför ringer mamma till Jeff? 566 00:28:34,500 --> 00:28:37,000 Jag gav mamma Jeffs nummer utifall... 567 00:28:37,083 --> 00:28:38,750 - Utifall vadå? - ...allt gick bra 568 00:28:38,833 --> 00:28:40,750 och vi blev bästa vänner. 569 00:28:40,833 --> 00:28:42,416 Vi kanske ville hänga tillsammans. 570 00:28:42,500 --> 00:28:43,791 Vi vill inte sabba det. 571 00:28:43,875 --> 00:28:46,625 - Nej, nej... - Hej, Emily, hur mår du? 572 00:28:48,000 --> 00:28:49,166 Hejsan. 573 00:28:49,250 --> 00:28:50,916 - Är det Jeff? - Berätta, tjejen. 574 00:28:51,000 --> 00:28:53,375 Längtar efter att ses, hört en massa bra grejer. 575 00:28:53,458 --> 00:28:55,125 Brian slutar inte prata om dig. 576 00:28:55,208 --> 00:28:57,458 - Hej, Em. - Jeff låter så trevlig. 577 00:28:57,541 --> 00:28:59,083 Du sa att han var en knäppis. 578 00:28:59,166 --> 00:29:00,500 Nej, han är ingen... 579 00:29:00,583 --> 00:29:03,791 Jag sa en busis, full av energi och skoj. 580 00:29:05,041 --> 00:29:07,291 Busis. Vad kul att du får kompisar. 581 00:29:08,208 --> 00:29:10,583 Oj! Är ni mitt uppe i en biljakt eller nåt? 582 00:29:10,666 --> 00:29:13,166 Dagens andra! Galet, va? 583 00:29:14,416 --> 00:29:17,291 Helgalet! Hur går konferensen? 584 00:29:17,375 --> 00:29:20,375 Den är händelserik. Gissa vem jag stötte på. 585 00:29:20,458 --> 00:29:22,208 Härligt. Hälsa från mig. 586 00:29:23,250 --> 00:29:24,083 Hej då. 587 00:29:25,791 --> 00:29:26,875 Spänn fast er, grabbar. 588 00:29:27,333 --> 00:29:31,375 - Vänta, vad gör du? - Lugn. Låt mig göra det jag är bra på. 589 00:29:47,166 --> 00:29:49,750 Sakta in! Du kommer att döda nån! 590 00:29:50,708 --> 00:29:51,666 Hallå! 591 00:29:55,625 --> 00:29:56,875 Är du helt galen? 592 00:29:58,000 --> 00:29:59,416 Åh, herregud! 593 00:30:20,458 --> 00:30:21,791 Hallå, stanna! Stanna! 594 00:30:21,875 --> 00:30:23,291 - Nej, nej! - Undan! 595 00:30:23,375 --> 00:30:24,541 - Nej! - Undan! 596 00:30:24,625 --> 00:30:25,833 - Nej! Nej! - Ur vägen! 597 00:30:25,916 --> 00:30:26,875 Ur vägen! 598 00:30:26,958 --> 00:30:27,958 Är du galen? 599 00:30:28,375 --> 00:30:30,458 - Läs skyltarna! - De är förslag. 600 00:30:34,166 --> 00:30:35,583 Händerna på ratten! 601 00:30:35,666 --> 00:30:36,958 Händerna på ratten! 602 00:30:37,666 --> 00:30:40,083 - Åh, herregud! - Okej. 603 00:30:40,166 --> 00:30:41,250 Sväng! 604 00:30:42,500 --> 00:30:44,083 Fort, fort! 605 00:30:44,166 --> 00:30:45,083 Nej! 606 00:30:45,166 --> 00:30:46,333 Herrejävlar! 607 00:30:47,875 --> 00:30:50,583 - Där är en bebis! En bebis! - En bebis! 608 00:30:50,666 --> 00:30:51,625 Spring! 609 00:30:53,125 --> 00:30:55,000 Försöker du köra på folk med flit? 610 00:30:55,791 --> 00:30:57,250 - Åh, fan. - Nej! 611 00:30:57,333 --> 00:30:58,541 Mamma! 612 00:31:04,625 --> 00:31:05,583 - Det är du! - Nej! 613 00:31:05,666 --> 00:31:06,875 - Kom igen! - Det är du! 614 00:31:06,958 --> 00:31:08,291 Digga rytmen! 615 00:31:08,375 --> 00:31:10,333 Okej. Bara kör. 616 00:31:14,958 --> 00:31:15,916 Se upp! 617 00:31:16,416 --> 00:31:17,750 Åh, herregud! 618 00:31:23,125 --> 00:31:24,333 Är det nåt problem? 619 00:31:25,291 --> 00:31:26,416 Är det nåt problem? 620 00:31:26,875 --> 00:31:28,750 - Har vi problem? - Vad händer? 621 00:31:31,625 --> 00:31:33,750 Åh, fan! Pappa, snuten. 622 00:31:33,833 --> 00:31:35,416 Herregud! Menar du allvar? 623 00:31:35,500 --> 00:31:38,458 Vill du fortfarande stanna? Du är ju en barnkidnappare. 624 00:31:38,541 --> 00:31:39,666 Är du en barnkidnappare? 625 00:31:39,750 --> 00:31:41,208 - På med hörlurarna. - Ja. 626 00:31:44,708 --> 00:31:46,166 Vad ska vi göra? 627 00:31:50,250 --> 00:31:52,291 Pang! Coolt av dem, va? 628 00:31:59,791 --> 00:32:01,541 Titta. Det ser ut som vår flock. 629 00:32:01,958 --> 00:32:03,416 Mammamaffian. 630 00:32:03,500 --> 00:32:06,666 Ett gäng fulla fotbollsmammor på väg till lunch. 631 00:32:06,750 --> 00:32:08,083 Vad för sorts lunch? 632 00:32:15,791 --> 00:32:17,416 AMBER ALERT FARLIG MISSTÄNKT 633 00:32:17,500 --> 00:32:19,500 Helvete. 634 00:32:19,833 --> 00:32:22,250 Den jäveln kör en av våra! 635 00:32:23,750 --> 00:32:25,750 - Vad gör du? - Smälter in. 636 00:32:26,500 --> 00:32:28,833 - Kolla på det här. - Försiktigt! 637 00:32:31,250 --> 00:32:33,500 Vad fan gör hon? Vad fan gör du? 638 00:32:33,583 --> 00:32:36,000 - Jag får inte synas. - En Amber Alert är utlyst. 639 00:32:36,083 --> 00:32:37,583 Det är nog för sent. 640 00:32:37,666 --> 00:32:39,833 Mina damer, vår dag har äntligen kommit. 641 00:32:39,916 --> 00:32:42,166 Peddo på motorvägen, han är bakom mig. 642 00:32:42,250 --> 00:32:45,500 - Herregud, vad gör vi? - Inta diamantformationen. 643 00:32:45,583 --> 00:32:47,416 Det är det här vi har övat på. 644 00:32:48,000 --> 00:32:49,250 Uppfattat. Jag går in. 645 00:32:49,333 --> 00:32:50,375 Passa min rygg. 646 00:32:50,458 --> 00:32:52,166 Vi ska kastrera den här skitstöve... 647 00:32:52,250 --> 00:32:55,083 - Saktar du ner? - Dina flickvänner låser in mig. 648 00:32:56,708 --> 00:32:58,833 Nu blir det åka av. Jag prejar skiten ur dem. 649 00:32:58,916 --> 00:33:00,333 - Nej, nej. - Ja, preja dem. 650 00:33:00,416 --> 00:33:01,250 Preja dem inte! 651 00:33:05,208 --> 00:33:06,250 Åh, fan. 652 00:33:06,333 --> 00:33:08,500 - Hon är snygg. - Börja inte med henne. 653 00:33:10,250 --> 00:33:13,041 En riktig snygging. Henne kan jag nog inte döda. 654 00:33:14,125 --> 00:33:15,041 Va? 655 00:33:17,458 --> 00:33:19,166 - Helvete! - Läget, bitch? 656 00:33:19,250 --> 00:33:21,333 Är jag bitchen? Jag är bitchen? 657 00:33:22,958 --> 00:33:24,916 Kan vi låta bli att döda henne? 658 00:33:30,500 --> 00:33:33,791 Eli, ta ut hörlurarna! Ta mammas elpistol ur väskan. 659 00:33:35,250 --> 00:33:36,583 Den andra elpistolen. 660 00:33:37,250 --> 00:33:40,625 Du ska få använda dina Fortnite-färdigheter, raring. 661 00:33:40,708 --> 00:33:42,583 Ser du kukhuvudet i framsätet? 662 00:33:43,875 --> 00:33:45,833 - Nej! - Han är pervers. 663 00:33:45,916 --> 00:33:49,375 - Vad gör vi med perversa? - Vi zappar dem på pungen. 664 00:33:49,458 --> 00:33:51,791 Ansiktet funkar också. Gör mamma stolt. 665 00:33:53,375 --> 00:33:56,291 - Hennes undersåte vill avrätta mig. - Stäng fönstret bara. 666 00:33:56,375 --> 00:33:58,000 Jag backar inte, Bri! 667 00:33:58,083 --> 00:33:59,541 - Han är fienden. - Han är 12! 668 00:33:59,625 --> 00:34:00,458 Precis! 669 00:34:00,541 --> 00:34:03,416 Eli, vad väntar du på? Ta ut honom! 670 00:34:04,458 --> 00:34:06,250 Du gör det inte. Du är värdelös. 671 00:34:06,875 --> 00:34:07,833 Du är värdelös! 672 00:34:13,416 --> 00:34:16,041 Herregud! Såg du det där? 673 00:34:22,666 --> 00:34:24,833 - Pappa, de stannar inte! - Vad gör vi? 674 00:34:24,916 --> 00:34:28,083 Chilla, Bri. Sånt här har en tendens att ordna sig. 675 00:34:30,083 --> 00:34:31,833 Förstår du vad jag menar? 676 00:34:32,833 --> 00:34:33,750 Ja! 677 00:34:33,833 --> 00:34:35,541 Herregud... Slå på den, polarn. 678 00:34:35,625 --> 00:34:37,416 - Slå på den! - Nej! Det gör jag inte! 679 00:34:45,375 --> 00:34:49,041 - Så där. Nu sticker vi. - Absolut. Vi tar en paus, Bri Bri 680 00:34:49,125 --> 00:34:51,625 Sluta kalla mig för Bri Bri. Vi är inte kompisar. 681 00:34:51,708 --> 00:34:53,583 - Oj. - Vad fan är det där? 682 00:34:54,791 --> 00:34:57,333 Vi måste sno en ny på grund av din Amber Alert. 683 00:34:57,416 --> 00:34:58,416 Stal du den? 684 00:34:58,500 --> 00:35:00,625 Tror du jag köpte en kass minivan? 685 00:35:00,708 --> 00:35:02,541 Nu räcker det. CJ, Lucas, vi går. 686 00:35:03,541 --> 00:35:05,500 - Du tar inte CJ. - Det gör jag absolut. 687 00:35:05,583 --> 00:35:07,375 - Och vart ska ni ta vägen? - Hem! 688 00:35:07,458 --> 00:35:09,833 Härifrån. Bort från den här jäkla galenskapen! 689 00:35:10,666 --> 00:35:11,500 Visst. 690 00:35:11,583 --> 00:35:12,666 Åh, herregud! 691 00:35:12,750 --> 00:35:14,375 Ingen bra idé, Bri Bri. 692 00:35:16,375 --> 00:35:17,750 Verkligen? Varför inte? 693 00:35:18,541 --> 00:35:20,166 De hittar dig och din familj 694 00:35:20,250 --> 00:35:22,916 och mördar skiten ur er allihop. 695 00:35:23,958 --> 00:35:26,625 - Nåt problem? - Håll dig inom synhåll, Lucas. 696 00:35:27,250 --> 00:35:30,000 - Hur ska de hitta mig? - Som de hittade mig, 697 00:35:30,083 --> 00:35:31,750 och jag körde 32 mil. 698 00:35:33,125 --> 00:35:33,958 Ja! 699 00:35:35,166 --> 00:35:36,416 Ja! 700 00:35:36,500 --> 00:35:38,916 STILLA GODISBEGÄRET! GRATISPROVER 701 00:35:42,083 --> 00:35:42,958 Vänta. 702 00:35:43,041 --> 00:35:45,583 Om jag berättar, lova att vara öppensinnad. 703 00:35:46,333 --> 00:35:47,916 Det ser inte så ut. 704 00:35:48,000 --> 00:35:50,000 Det ska jag vara. Kan du berätta? 705 00:35:50,083 --> 00:35:53,000 Minns du vaktjobbet jag tog när jag lämnade armén? 706 00:35:54,208 --> 00:35:55,708 I en topphemlig byggnad. 707 00:35:56,875 --> 00:36:00,041 Jag visste inget om vad som pågick där, för jag gick aldrig in. 708 00:36:00,625 --> 00:36:03,375 Jobbet var rätt slitsamt. En massa problemlösande. 709 00:36:03,958 --> 00:36:07,708 Och jag fick låtsas att jag var Kung Fu Panda, vilket var häftigt. 710 00:36:10,541 --> 00:36:12,833 Jag skulle bara patrullera området 711 00:36:12,916 --> 00:36:14,750 och gå med på att bli drogtestad. 712 00:36:14,833 --> 00:36:16,583 Jag vet inte hur jag klarade det, 713 00:36:16,666 --> 00:36:19,166 det fanns bokstavligen ingen chans till det. 714 00:36:20,708 --> 00:36:23,125 När jag jobbade vid den här topphemliga byggnaden, 715 00:36:23,208 --> 00:36:25,791 var den enda anställda jag såg, en skäggig snubbe 716 00:36:25,875 --> 00:36:28,041 som såg ut som Zach Galifianakis. 717 00:36:28,125 --> 00:36:29,250 Det var inte han, 718 00:36:29,333 --> 00:36:32,333 för när jag frågade sa han: "Nej, men det hör jag jämt." 719 00:36:32,416 --> 00:36:35,208 Vi fick aldrig uppge våra riktiga namn, 720 00:36:35,291 --> 00:36:37,458 så jag kallade honom Galifianakish. 721 00:36:38,458 --> 00:36:39,458 För några veckor sen 722 00:36:40,208 --> 00:36:43,458 körde en skåpbil fram med ett paket. Det var superskumt, 723 00:36:43,541 --> 00:36:45,375 för jag har inget Amazonkonto. 724 00:36:48,041 --> 00:36:51,375 Jag ville inte lämna det utanför, ifall det var superviktigt, 725 00:36:51,458 --> 00:36:53,166 som typ Förbundsarken. 726 00:36:55,875 --> 00:36:57,083 Så jag tog in det. 727 00:36:59,958 --> 00:37:01,083 Då hörde jag det. 728 00:37:01,166 --> 00:37:02,791 Åh, fan. 729 00:37:02,875 --> 00:37:04,125 Du är omringad. 730 00:37:04,958 --> 00:37:06,541 Vi ska skjuta dig. 731 00:37:08,125 --> 00:37:09,625 Herregud. Vem där? 732 00:37:09,708 --> 00:37:10,708 Jag är här inne. 733 00:37:11,708 --> 00:37:14,166 Jag slog in dörren, för jag är stor och häftig. 734 00:37:17,458 --> 00:37:18,833 Och sen då? 735 00:37:22,333 --> 00:37:23,833 Jag räddade honom som en räddare. 736 00:37:24,666 --> 00:37:28,125 Som Yellowstone-killen från Bodyguard, men tuffare och coolare. 737 00:37:31,083 --> 00:37:32,208 Och där har du det. 738 00:37:33,541 --> 00:37:34,916 - Där har jag det. - Ja. 739 00:37:35,000 --> 00:37:38,416 Du är helt jäkla vrickad! Hajar du det? 740 00:37:42,583 --> 00:37:43,791 {\an8}"Flytande psyko"? 741 00:37:43,875 --> 00:37:45,375 {\an8}Fantastiskt, eller hur? 742 00:37:48,458 --> 00:37:50,333 {\an8}Tusen milligram koffein. 743 00:37:51,125 --> 00:37:52,291 Är det mycket? 744 00:37:55,708 --> 00:37:57,333 Jag känner mig helt på G, 745 00:37:57,416 --> 00:37:59,125 som om jag rider på en drake, som... 746 00:37:59,666 --> 00:38:01,583 Som om jag vore Vita blixten! 747 00:38:04,208 --> 00:38:06,000 Ungar! 748 00:38:06,083 --> 00:38:07,041 Herregud! 749 00:38:07,708 --> 00:38:09,166 Lugna er! 750 00:38:16,375 --> 00:38:17,291 Jösses! 751 00:38:50,875 --> 00:38:52,583 Vilka är de där snubbarna? 752 00:38:52,666 --> 00:38:54,583 Varför går vi inte till polisen? 753 00:38:54,666 --> 00:38:58,458 Det uppstod ett litet... missförstånd. 754 00:38:58,541 --> 00:38:59,833 Vad då för missförstånd? 755 00:38:59,916 --> 00:39:00,916 God morgon. 756 00:39:01,583 --> 00:39:02,625 Så här är det. 757 00:39:02,708 --> 00:39:05,041 Det här är definitivt nån annans barn. 758 00:39:05,125 --> 00:39:07,458 Jag var tvungen att stjäla honom. Men nu, 759 00:39:07,541 --> 00:39:10,125 tror jag att nån är efter oss och försöker döda oss. 760 00:39:10,541 --> 00:39:12,416 Förstår ni vad jag menar? 761 00:39:25,791 --> 00:39:27,958 - Vilket missförstånd. - Eller hur? 762 00:39:28,625 --> 00:39:32,458 Så snuten kommer inte på fråga nu. 763 00:39:33,583 --> 00:39:34,458 Vadå? 764 00:39:47,416 --> 00:39:48,541 Kommer han? 765 00:39:48,625 --> 00:39:49,875 Ja, jag stal de här. 766 00:39:52,333 --> 00:39:54,833 - Lägg av. Sjukas! - Jävlar. 767 00:39:55,333 --> 00:39:58,125 Läget, Sjukas? Är det din nya flickvän? 768 00:40:01,416 --> 00:40:02,750 Har vi ett problem? 769 00:40:03,375 --> 00:40:05,750 Har vi ett problem här, idiot? 770 00:40:08,666 --> 00:40:10,000 Åh, fan. 771 00:40:10,583 --> 00:40:11,916 Du är dödens. 772 00:40:15,000 --> 00:40:16,041 Herrejävlar! 773 00:40:18,541 --> 00:40:19,666 Hörru! 774 00:40:23,041 --> 00:40:24,166 Jag drar! 775 00:40:30,833 --> 00:40:33,750 Inget du har berättat är sant. Det finns ingen död fru. 776 00:40:33,833 --> 00:40:36,666 - Det är väl bra? - Så har jag förstått det här rätt? 777 00:40:36,750 --> 00:40:40,625 En grupp tuffingar vill döda mig och hela min familj, 778 00:40:40,708 --> 00:40:43,583 bara för att du stal CJ från nån hemlig byggnad. 779 00:40:43,666 --> 00:40:45,000 - Ja. - Några fler lögner? 780 00:40:46,916 --> 00:40:48,875 Jag kan ha ljugit om nåt annat. 781 00:40:48,958 --> 00:40:50,291 Ja, jag känner det. 782 00:40:50,375 --> 00:40:53,791 CJ heter inte Christopher Jif. 783 00:40:53,875 --> 00:40:55,750 - Inte? - Det är ett jordnötssmör. 784 00:40:55,833 --> 00:40:58,916 Jag vet inte vad det står för. Så du har rätt, Bri, 785 00:40:59,958 --> 00:41:01,291 vi har bara varann nu. 786 00:41:01,375 --> 00:41:02,458 Det sa jag aldrig. 787 00:41:03,041 --> 00:41:04,583 Lucas, CJ. Nu åker vi. 788 00:41:05,166 --> 00:41:08,125 - Var fan är de? Lucas! CJ! - CJ? 789 00:41:10,791 --> 00:41:12,458 - Herregud. - De hittade oss. 790 00:41:15,916 --> 00:41:17,750 - Vad gör du? - Stjäl en bil. 791 00:41:17,833 --> 00:41:19,958 Ole, dole, doff. 792 00:41:20,791 --> 00:41:22,791 Är det meningen eller är det meningen? 793 00:41:23,375 --> 00:41:24,750 - Jag hämtar grabben. - Bri Bri! 794 00:41:25,958 --> 00:41:26,833 Helvete. 795 00:41:41,500 --> 00:41:42,500 Lucas! 796 00:41:48,666 --> 00:41:49,500 Lucas! 797 00:41:49,583 --> 00:41:51,250 - Vad händer? - Lucas! 798 00:41:51,333 --> 00:41:53,416 Gå till Costco. Det var hemskt. 799 00:42:06,500 --> 00:42:08,333 - Herregud. Vad händer? - Lucas! 800 00:42:09,708 --> 00:42:10,916 Lucas! 801 00:42:20,250 --> 00:42:21,250 Lucas! 802 00:42:26,291 --> 00:42:27,416 Lucas! 803 00:42:31,833 --> 00:42:33,875 Det är okej. 804 00:42:34,541 --> 00:42:36,416 Jag har er. Ni är säkra. 805 00:42:37,083 --> 00:42:39,625 - Ni är säkra. - Nej. Var är... Var är Jeff? 806 00:42:39,708 --> 00:42:42,208 - Vi behöver inte Jeff. - Nej, nej. 807 00:42:42,291 --> 00:42:43,541 Vi måste hitta Jeff. 808 00:42:43,625 --> 00:42:45,333 - Vi... - Han måste skydda oss. 809 00:42:46,083 --> 00:42:47,041 Vi måste hitta honom. 810 00:42:49,916 --> 00:42:52,000 Nej, nej! Nej! 811 00:42:52,083 --> 00:42:53,250 Nej! Nej! 812 00:42:56,000 --> 00:42:57,250 Såg ni? 813 00:42:57,333 --> 00:42:58,250 Sjukt, va? 814 00:42:59,291 --> 00:43:00,291 Gud, vad bra jag är. 815 00:43:00,375 --> 00:43:01,500 Okej, inte illa. 816 00:43:07,083 --> 00:43:08,875 De kommer fortfarande. 817 00:43:08,958 --> 00:43:10,375 Kör, kör, kör! 818 00:43:12,791 --> 00:43:14,125 Kommer de? 819 00:43:16,166 --> 00:43:19,000 - Hur hittar de oss hela tiden? - Tänker du på Treadstone? 820 00:43:19,583 --> 00:43:21,291 Det är en film. Inte på riktigt. 821 00:43:21,375 --> 00:43:23,000 Som de spårade Matt Damon. 822 00:43:23,083 --> 00:43:24,708 Allt på oss kan spåras. 823 00:43:24,791 --> 00:43:26,500 Så är det. De har min telefon. 824 00:43:26,583 --> 00:43:28,458 De spårar Lucas med min telefon. 825 00:43:28,541 --> 00:43:31,125 Lucas, stäng av din gps. 826 00:43:31,208 --> 00:43:32,125 Och behåll den så. 827 00:43:33,166 --> 00:43:35,250 Ja, håll den avstängd. Det här är ditt fel. 828 00:43:36,458 --> 00:43:38,500 Jag skojar. 829 00:43:38,583 --> 00:43:40,416 Mest ditt fel, men inte bara. 830 00:43:41,125 --> 00:43:42,875 Tack för vad du gjorde. 831 00:43:43,791 --> 00:43:45,583 Det var coolt av dig. 832 00:43:46,166 --> 00:43:47,375 Coolt. 833 00:43:55,875 --> 00:43:57,166 Det här är sjukt. 834 00:43:58,208 --> 00:44:00,291 Vad inbillar jag mig. 835 00:44:00,375 --> 00:44:02,541 - Va? - Jag är ingen bra pappa. 836 00:44:02,625 --> 00:44:04,000 Vad snackar du om? 837 00:44:04,083 --> 00:44:05,875 Det var du som räddade dem. 838 00:44:06,416 --> 00:44:07,500 En jättefin pappa. 839 00:44:08,375 --> 00:44:09,750 Med en jättefin grabb. 840 00:44:11,166 --> 00:44:12,166 Som älskar dig. 841 00:44:13,708 --> 00:44:15,000 Det vet jag inte. 842 00:44:16,833 --> 00:44:17,666 Vet du vad? 843 00:44:18,458 --> 00:44:20,125 Att vara styvpappa är... 844 00:44:21,166 --> 00:44:24,000 Jag trodde jag skulle få barn mellan 20 och 30. 845 00:44:24,916 --> 00:44:27,250 Och det hände inte. Det var okej. 846 00:44:27,333 --> 00:44:31,416 Men sen dök Emily upp i mitt liv och jag kände "oj", du vet? 847 00:44:31,500 --> 00:44:32,833 En otrolig kvinna som är 848 00:44:34,000 --> 00:44:35,791 för bra för mig och... 849 00:44:35,875 --> 00:44:39,125 - Absolut för bra för dig. Helt och hållet. - Ja. Okej. 850 00:44:39,208 --> 00:44:42,375 - Utseendet, personligheten... - Jag fattar. 851 00:44:42,458 --> 00:44:44,958 - ...på alla möjliga sätt. - Jag fattar. 852 00:44:46,000 --> 00:44:47,375 Hon hade redan en unge. 853 00:44:52,291 --> 00:44:54,166 Han började kalla mig pappa, 854 00:44:54,250 --> 00:44:55,291 och jag tänkte: 855 00:44:56,291 --> 00:44:57,541 "Jösses." 856 00:44:58,333 --> 00:45:01,375 Jag vet inte hur man gör sånt här. 857 00:45:01,458 --> 00:45:04,166 Jag förtjänar inte att kallas pappa. 858 00:45:05,291 --> 00:45:08,500 Och jag började tycka synd om honom, 859 00:45:09,083 --> 00:45:10,916 att han fick en gammal kille som jag. 860 00:45:11,583 --> 00:45:13,250 Vad... En kille som du? 861 00:45:14,208 --> 00:45:15,416 Bri, du är fantastisk. 862 00:45:16,375 --> 00:45:18,791 Jag hade gjort allt för en pappa som du. 863 00:45:20,375 --> 00:45:22,916 Sättet du tar hand om honom på är så coolt. 864 00:45:30,291 --> 00:45:33,208 Vi måste föra dem i säkerhet. 865 00:45:33,291 --> 00:45:35,041 Nånstans helt avskilt. 866 00:45:37,375 --> 00:45:38,625 Jag vet precis var. 867 00:45:40,041 --> 00:45:41,208 De hittar oss aldrig. 868 00:45:45,500 --> 00:45:47,333 PENSIONÄRSBOSTÄDER 869 00:45:47,625 --> 00:45:49,625 Ska vi gömma oss här? 870 00:45:49,708 --> 00:45:50,708 Sjukt, va? 871 00:45:57,333 --> 00:45:59,333 - Gordon, jag är naken. - Tja, tack. 872 00:46:00,750 --> 00:46:02,458 - Jeff. - Hej, Gordon. 873 00:46:02,541 --> 00:46:04,500 - Hej. - Brian, det här är Gordon, 874 00:46:04,583 --> 00:46:06,750 - min dagdrivare till pappa. - Angenämt. 875 00:46:06,833 --> 00:46:09,666 Det här är Lucas, Brians son. Och det här är CJ. 876 00:46:10,291 --> 00:46:12,208 Du sa aldrig att du har barn. 877 00:46:12,291 --> 00:46:13,416 Jag har inget barn. 878 00:46:13,500 --> 00:46:14,583 Är du blind? 879 00:46:15,458 --> 00:46:18,333 Han är dig upp i dagen när du var i samma ålder. 880 00:46:18,416 --> 00:46:19,250 Tror jag. 881 00:46:20,291 --> 00:46:21,208 Sa... 882 00:46:21,833 --> 00:46:24,083 Sa Jeff att jag övergav honom som fyraåring? 883 00:46:24,166 --> 00:46:25,458 Inte än, nej. 884 00:46:25,541 --> 00:46:27,833 Bra. Så kom in då. 885 00:46:27,916 --> 00:46:29,041 Kom in. 886 00:46:30,041 --> 00:46:34,041 Han är fortfarande arg på mig för nåt som hände för 30 år sen. 887 00:46:35,041 --> 00:46:37,375 Du lämnade mig på ett flickbarnhem. 888 00:46:37,458 --> 00:46:38,708 Det var så lite. 889 00:46:40,541 --> 00:46:43,166 När hans mamma dog 890 00:46:43,250 --> 00:46:45,208 fick jag bara panik. 891 00:46:45,291 --> 00:46:48,625 Det var bara jag... jag var ung, dum. 892 00:46:49,833 --> 00:46:53,958 Och jag var rädd. Det var för mycket att vara pappa... Men... 893 00:46:54,833 --> 00:46:56,333 Jag höll alltid koll på dig. 894 00:46:56,833 --> 00:46:59,125 Just det. Jag vill visa dig det här. 895 00:46:59,208 --> 00:47:00,166 Här. 896 00:47:01,333 --> 00:47:02,166 Ser du? 897 00:47:02,250 --> 00:47:05,416 Ni två är dubbelgångare. 898 00:47:06,791 --> 00:47:10,458 Se på min lilla Jeffy med alla hans fosterfamiljer. 899 00:47:10,541 --> 00:47:12,250 Du var en kille med tur. 900 00:47:12,333 --> 00:47:13,500 Vänta. 901 00:47:14,041 --> 00:47:16,375 Han har inte fel. Han ser ut precis som du. 902 00:47:16,875 --> 00:47:19,666 Är CJ min son? 903 00:47:22,208 --> 00:47:24,333 Vad är det här? Hur är det möjligt? 904 00:47:24,416 --> 00:47:25,666 Vet du vem hans mamma är? 905 00:47:25,750 --> 00:47:27,833 Djupt rotade emotionella problem 906 00:47:27,916 --> 00:47:31,291 har fått mig att ligga med tusentals kvinnor. 907 00:47:31,375 --> 00:47:32,708 Varsågod. 908 00:47:32,791 --> 00:47:36,375 - Hur många har du legat med, pappa? - Det angår inte dig. 909 00:47:42,291 --> 00:47:43,625 Så du är min son, gubben. 910 00:47:46,250 --> 00:47:48,375 Inte undra på att du är så stilig. 911 00:47:48,750 --> 00:47:51,291 - Ja, för helsike. - Vi blir ett så bra team. 912 00:47:51,375 --> 00:47:53,416 Vi ska ha så kul ihop. Hit med kardan. 913 00:47:55,666 --> 00:47:56,500 Du, Jeff. 914 00:47:58,833 --> 00:48:00,250 - Du, Gordon. - Ja. 915 00:48:00,333 --> 00:48:01,708 Kan vi prata med dig? 916 00:48:02,875 --> 00:48:03,708 Hör på... 917 00:48:06,250 --> 00:48:07,083 Vi är i knipa. 918 00:48:08,916 --> 00:48:11,875 Vi har skurkar efter oss, det är inte säkert för barnen. 919 00:48:13,041 --> 00:48:14,666 Kan vi lämna dem här ett tag? 920 00:48:15,166 --> 00:48:17,916 Vi hoppas du kan ta hand om dem tills vi löser det. 921 00:48:20,958 --> 00:48:21,875 Ja. 922 00:48:24,625 --> 00:48:25,750 Kan du hjälpa mig? 923 00:48:28,125 --> 00:48:30,458 Jag kan inte. Förlåt. 924 00:48:33,458 --> 00:48:34,500 Jag är bara inte den... 925 00:48:35,708 --> 00:48:36,625 ...mannen. 926 00:49:03,208 --> 00:49:04,041 Är du okej? 927 00:49:06,541 --> 00:49:08,666 Vi måste ta reda på varför de gjorde detta. 928 00:49:09,541 --> 00:49:11,458 Varför vill nån ha mitt barn? 929 00:49:13,250 --> 00:49:15,583 Varför skulle jag bli pappa? 930 00:49:17,291 --> 00:49:18,375 Du såg min. 931 00:49:19,250 --> 00:49:22,500 Det var därför jag tog värvning. Fick mitt eget team. 932 00:49:22,583 --> 00:49:26,125 Jag hade äntligen en familj, kunde inte ens klara det. 933 00:49:34,166 --> 00:49:35,875 Sergeant, vad gör du? 934 00:49:36,791 --> 00:49:37,916 Döda honom! 935 00:49:39,291 --> 00:49:40,291 Jag kunde inte. 936 00:49:40,708 --> 00:49:42,375 Jag ställdes inför krigsrätt. 937 00:49:47,125 --> 00:49:49,458 Du är fortfarande min perfekta soldat, Jeff. 938 00:49:50,583 --> 00:49:52,416 Jag önskar att jag hade fler som du. 939 00:49:53,541 --> 00:49:54,916 Perfekt soldat, knappast. 940 00:49:57,625 --> 00:49:59,375 Det är ju verkligen ingen defekt. 941 00:49:59,458 --> 00:50:03,000 Ärligt talat låter det som att översten gillade dig. 942 00:50:03,083 --> 00:50:04,500 Ja, överste Kurtz. 943 00:50:05,958 --> 00:50:09,208 - Han stöttade mig. - Och det är vad det handlar om. 944 00:50:11,333 --> 00:50:13,458 Visa dem att vi stöttar dem. 945 00:50:25,666 --> 00:50:28,125 Han är definitivt din son. 946 00:50:38,416 --> 00:50:39,458 Vad gör du? 947 00:50:39,750 --> 00:50:41,375 Inget. Jag menar, vi... 948 00:50:41,458 --> 00:50:43,458 Det är som om vi äter på samma... 949 00:50:43,541 --> 00:50:46,041 Det är som om... Du åt så där. 950 00:50:46,125 --> 00:50:46,958 Coolt. 951 00:50:49,125 --> 00:50:51,333 Vi måste ta reda på varför de gjorde så här. 952 00:50:52,083 --> 00:50:55,500 Känner du ingen från den där topphemliga skiten? 953 00:51:00,416 --> 00:51:01,750 Zach Galifianakish! 954 00:51:02,958 --> 00:51:05,166 - Försiktig! - Det gick bra. 955 00:51:06,916 --> 00:51:08,416 Hur ska vi hitta honom? 956 00:51:08,500 --> 00:51:10,916 - Vi låtsas ligga med honom. - Va? 957 00:51:16,250 --> 00:51:17,625 Zach fick inga kvinnor, 958 00:51:17,708 --> 00:51:19,916 och bad om hjälp med dejtingappar. 959 00:51:20,000 --> 00:51:21,125 Zach sög på dejting. 960 00:51:21,500 --> 00:51:22,500 Men inte jag. 961 00:51:23,000 --> 00:51:25,916 Jag låtsades vara han och messade en massa tjejer, 962 00:51:26,000 --> 00:51:27,208 det gick otroligt bra. 963 00:51:30,208 --> 00:51:32,041 Pappa är med i leken igen. 964 00:51:32,125 --> 00:51:33,125 Jösses. 965 00:51:33,541 --> 00:51:34,875 Här är den rätta. 966 00:51:34,958 --> 00:51:35,958 Jag kan få henne. 967 00:51:37,208 --> 00:51:40,500 - Varför det? - För att hon är halvblind! 968 00:51:40,833 --> 00:51:42,708 Hon kan inte ens se mig. 969 00:51:42,791 --> 00:51:43,916 Rätt gulligt. 970 00:51:44,541 --> 00:51:46,625 Är det min kropp? 971 00:51:47,291 --> 00:51:49,583 Jag borde ha frågat. Jag blev så taggad. 972 00:51:50,666 --> 00:51:51,666 Det är planen. 973 00:51:51,750 --> 00:51:53,875 Vi ska lura den skithögen. 974 00:51:53,958 --> 00:51:56,666 Vi behöver inte hitta honom. Han ska komma till oss. 975 00:51:57,583 --> 00:52:00,958 Och vårt falska profilnamn är Candi. 976 00:52:01,041 --> 00:52:02,333 KNULL TERAPEUT/MODELL 977 00:52:02,416 --> 00:52:04,166 - Candi? - Ska hon heta Karen? 978 00:52:04,250 --> 00:52:05,375 Jag gillar Candi. 979 00:52:05,458 --> 00:52:08,625 Ta på er hörlurarna. Och sluta lyssna. 980 00:52:09,416 --> 00:52:12,791 Luta dig tillbaka, låt en mästare göra jobbet. 981 00:52:13,916 --> 00:52:16,083 "Hej, stilige sjöman." 982 00:52:16,166 --> 00:52:17,250 FILMSTJÄRNA/KÄNDIS 983 00:52:17,333 --> 00:52:19,583 Hej, stilige sjöman. 984 00:52:20,083 --> 00:52:21,208 Nu börjas det igen. 985 00:52:21,291 --> 00:52:23,833 Jag kom just hit och du är snygg. 986 00:52:23,916 --> 00:52:25,208 Ryska botar. 987 00:52:25,666 --> 00:52:27,000 Bra försök, Putin. 988 00:52:28,166 --> 00:52:29,000 Blockerad. 989 00:52:29,791 --> 00:52:31,500 Användaren har blockerat dig. 990 00:52:31,583 --> 00:52:33,083 - Va? - Ge mig telefonen. 991 00:52:33,166 --> 00:52:35,208 - Ge mig den. - Lugn. 992 00:52:35,291 --> 00:52:37,625 Testa ett lugnare tempo. 993 00:52:37,708 --> 00:52:38,541 "Hördu, 994 00:52:38,875 --> 00:52:41,291 vill du bli full eller nåt?" 995 00:52:42,833 --> 00:52:43,666 Anmäl. 996 00:52:43,750 --> 00:52:45,458 Användaren har anmält dig. 997 00:52:45,541 --> 00:52:48,500 - Vad är problemet? - Ge mig den. Du är färdig. 998 00:52:48,583 --> 00:52:50,166 - Vad ska du göra? - Jag sa ju det. 999 00:52:50,250 --> 00:52:52,750 Jag börjar lugnt och försiktigt. 1000 00:52:52,833 --> 00:52:53,666 {\an8}ADVOKAT 1001 00:52:53,750 --> 00:52:56,166 {\an8}Hej, jag heter Emily. Trevligt att ses. 1002 00:52:57,041 --> 00:52:59,000 Jag är bara bäst ikväll. 1003 00:52:59,083 --> 00:53:01,208 "Jag läste precis din profil. 1004 00:53:01,291 --> 00:53:04,708 Jag är också intresserad av pterodaktyler, 1005 00:53:04,791 --> 00:53:07,375 bulimi, Love is Blind 1006 00:53:07,458 --> 00:53:09,458 och mormonkulturen." 1007 00:53:09,541 --> 00:53:10,875 Det här är så störigt. 1008 00:53:11,875 --> 00:53:15,250 Ja, vi verkar ha mycket gemensamt. 1009 00:53:17,666 --> 00:53:19,416 Vem är din favoritmormon? 1010 00:53:19,500 --> 00:53:20,958 Favoritmormon? 1011 00:53:21,041 --> 00:53:21,958 Favoritmormon. 1012 00:53:24,500 --> 00:53:25,625 Top Gun: Maverick. 1013 00:53:25,708 --> 00:53:26,625 Inte en person. 1014 00:53:26,708 --> 00:53:27,750 Jay-Z? 1015 00:53:29,166 --> 00:53:32,500 "Min favoritmormon är förstås Jay-Z." 1016 00:53:32,583 --> 00:53:33,916 Hon är den rätta. 1017 00:53:34,000 --> 00:53:38,125 "Det är trevligt att prata med nån som är normal här. 1018 00:53:38,583 --> 00:53:43,375 Jag hatar när folk beter sig äckligt och aggressivt." 1019 00:53:43,458 --> 00:53:47,958 Inga snuskiga tankar om mig, liksom. Jag fattar. 1020 00:53:48,541 --> 00:53:50,625 Vill du bli full eller inte? 1021 00:53:51,625 --> 00:53:53,958 Ja. Förstår du vad jag säger, Bri Bri? 1022 00:53:56,166 --> 00:54:00,375 "Vill du veta vad som verkligen tänder mig?" 1023 00:54:19,500 --> 00:54:21,166 Åh, nej. 1024 00:54:21,833 --> 00:54:22,958 Inte igen. 1025 00:54:23,041 --> 00:54:25,041 - Läget, bitch. - Fick dig, idiot. 1026 00:54:25,875 --> 00:54:26,875 Ingen finka. 1027 00:54:27,500 --> 00:54:28,666 Ät skit, pervo. 1028 00:54:31,375 --> 00:54:32,375 Okej. 1029 00:54:33,916 --> 00:54:37,875 Du och jag ska ha ett väldigt lugnt samtal. 1030 00:54:40,375 --> 00:54:41,875 Vad gjorde du med min son? 1031 00:54:41,958 --> 00:54:45,291 Ta av huvan. Jag vet redan vem du är, idiot. 1032 00:54:45,375 --> 00:54:47,458 Åh, fan. Jaså? 1033 00:54:47,541 --> 00:54:50,000 Ja, Jeff. Du ser ganska specifik ut. 1034 00:54:50,500 --> 00:54:51,333 Helvete! 1035 00:54:54,708 --> 00:54:56,541 Jag vill ha svar. Nu. 1036 00:54:57,958 --> 00:54:59,333 Börja snacka! 1037 00:55:00,750 --> 00:55:02,166 Vill du bli skendränkt? 1038 00:55:02,416 --> 00:55:03,250 Va? 1039 00:55:03,791 --> 00:55:05,208 Du bad om det. 1040 00:55:05,291 --> 00:55:06,250 Hur ska du... 1041 00:55:07,625 --> 00:55:10,083 Det är inte så man gör, Jeff. 1042 00:55:10,166 --> 00:55:12,375 - Det stämmer. - Gör du en proteinshake åt mig? 1043 00:55:13,750 --> 00:55:15,500 Förbered dig på att snacka. 1044 00:55:15,583 --> 00:55:16,625 - Kom igen! - Törstig? 1045 00:55:18,416 --> 00:55:19,750 Vad tycker du om det här? 1046 00:55:20,791 --> 00:55:22,833 Får jag prata med dig lite? 1047 00:55:22,916 --> 00:55:25,000 - Jag hade nästan knäckt honom. - Kom hit. 1048 00:55:29,791 --> 00:55:31,000 Ja, mamma? 1049 00:55:31,083 --> 00:55:35,291 Det som pågår här funkar bara inte, okej? 1050 00:55:35,375 --> 00:55:37,250 - Va? När jag nästan dödat honom? - Ja. 1051 00:55:37,333 --> 00:55:40,541 - Du fuktade honom bara. - Så du är den elaka polisen? 1052 00:55:40,625 --> 00:55:41,958 - Det kan jag vara. - Okej. 1053 00:55:42,041 --> 00:55:45,166 - Du klarar det, pappa. Få det ur honom. - Jag gör det nu. 1054 00:55:45,250 --> 00:55:47,375 Vänta, vad är det där? 1055 00:55:48,083 --> 00:55:49,208 Tortera honom. 1056 00:55:50,083 --> 00:55:51,125 De hänsynslösa. 1057 00:55:52,833 --> 00:55:55,166 Ja, okej. 1058 00:55:55,250 --> 00:55:56,500 Det här vill jag se. 1059 00:55:56,583 --> 00:55:57,750 Som i De hänsynslösa. 1060 00:55:57,833 --> 00:55:58,666 Ja. 1061 00:56:00,625 --> 00:56:01,833 Herregud. 1062 00:56:01,916 --> 00:56:03,916 Vem skrattar nu? 1063 00:56:10,666 --> 00:56:14,208 Som om Chris Christie vore med i Dancing with the Stars. 1064 00:56:16,083 --> 00:56:18,458 - Han är inte rädd. - Banga inte. 1065 00:56:18,541 --> 00:56:19,666 Gå tillbaka. 1066 00:56:20,083 --> 00:56:20,916 Gissa vad? 1067 00:56:22,458 --> 00:56:25,041 Lekstunden... är över. 1068 00:56:37,416 --> 00:56:39,666 Typ, som en necessär. 1069 00:56:39,750 --> 00:56:40,916 Det kan du ge dig på. 1070 00:56:41,000 --> 00:56:44,291 - Välj ditt vapen, min vän. - Tandborsten. 1071 00:56:44,375 --> 00:56:46,750 - Vill du ha den i dig? - Vad? 1072 00:56:46,833 --> 00:56:49,916 - Jag börjar så här. - Herregud! Hugg honom då! 1073 00:56:50,000 --> 00:56:54,416 Grabbarna där borta skulle nog förhöra mig bättre. 1074 00:56:54,500 --> 00:56:57,208 Du kan väl byta plats med dem? 1075 00:56:58,541 --> 00:56:59,375 Du. 1076 00:57:00,541 --> 00:57:01,375 Hör på... 1077 00:57:02,583 --> 00:57:06,125 Du får mig att se patetisk ut inför mitt barn. 1078 00:57:06,208 --> 00:57:09,916 Jag kommer inte att berätta nåt. Det kvittar vad du erbjuder. 1079 00:57:10,000 --> 00:57:13,166 Det spelar ingen roll vad du gör. Jag berättar inte. 1080 00:57:14,041 --> 00:57:17,166 Så det här var vad som hände. Hur ska jag uttrycka mig? 1081 00:57:17,250 --> 00:57:20,250 Grabben där borta, det är inte din son, 1082 00:57:20,833 --> 00:57:22,750 han som på nåt sätt liknar dig. 1083 00:57:22,833 --> 00:57:27,083 Han är en genetisk analog av dig. 1084 00:57:28,208 --> 00:57:29,666 Genetisk analog? 1085 00:57:29,750 --> 00:57:31,083 Menar du en klon? 1086 00:57:31,166 --> 00:57:33,208 Ja. Smart kille. En klon. 1087 00:57:34,416 --> 00:57:36,750 Han är en genetisk analog, en klon. 1088 00:57:36,833 --> 00:57:38,083 Han heter CJ. 1089 00:57:38,166 --> 00:57:40,708 Det betyder bokstavligen "Clone Jeff". 1090 00:57:46,166 --> 00:57:47,416 Så är han precis som jag? 1091 00:57:48,375 --> 00:57:50,791 En modifierad version av dig. 1092 00:57:50,875 --> 00:57:52,916 Han är snabbare, 1093 00:57:53,416 --> 00:57:57,500 starkare och mycket smartare än du. 1094 00:57:57,583 --> 00:57:59,500 Han är en bättre version av dig. 1095 00:57:59,583 --> 00:58:02,333 Om du är komvux, är han Harvard-plus. 1096 00:58:03,750 --> 00:58:04,875 Varför gjorde du det? 1097 00:58:04,958 --> 00:58:06,750 Nej, jag klonade ingen. 1098 00:58:06,833 --> 00:58:08,333 Jag är bara en barnvakt. 1099 00:58:08,416 --> 00:58:09,458 Så vem? 1100 00:58:09,541 --> 00:58:11,416 Det kan jag inte säga. 1101 00:58:11,500 --> 00:58:14,416 Jag har bara ett namn, och jag säger inget för de... 1102 00:58:14,500 --> 00:58:16,875 Okej! Simon Maddox. 1103 00:58:17,416 --> 00:58:20,125 Simon Maddox. Sätt ner lampan. Simon Maddox. 1104 00:58:20,625 --> 00:58:22,333 Vem fan är Simon Maddox? 1105 00:58:24,333 --> 00:58:27,000 Ni anar inte vad ni just gett er in på. 1106 00:58:33,333 --> 00:58:35,458 Vem är Simon Maddox? 1107 00:58:37,416 --> 00:58:39,541 {\an8}Varför skulle han klona Jeff? 1108 00:58:39,625 --> 00:58:41,583 {\an8}DET OKÄNDA GENIET 1109 00:59:04,208 --> 00:59:05,625 Oj, han är ett geni. 1110 00:59:05,708 --> 00:59:06,916 {\an8}SIMON MADDOX ENTREPRENÖR 1111 00:59:08,541 --> 00:59:10,125 {\an8}Ett supergeni. 1112 00:59:10,875 --> 00:59:12,375 DIK DOK JAG FÅR BRUDAR 1113 00:59:12,458 --> 00:59:13,833 Rätt in med den. 1114 00:59:14,625 --> 00:59:16,041 Och superobehaglig. 1115 00:59:24,333 --> 00:59:27,791 Kan du läsa mina tankar? 1116 00:59:28,500 --> 00:59:29,833 Ja. 1117 00:59:31,208 --> 00:59:32,708 Galet. 1118 00:59:43,166 --> 00:59:44,458 Jag har en idé. 1119 00:59:46,291 --> 00:59:49,000 Alexa, spela lite gammaldags hiphop. 1120 00:59:59,708 --> 01:00:01,125 Sjukt. 1121 01:00:09,208 --> 01:00:11,000 EMILY (BRI BRIS DAM) 1122 01:00:11,083 --> 01:00:12,416 Skit. 1123 01:00:12,500 --> 01:00:13,708 Hej, Em. 1124 01:00:14,166 --> 01:00:16,625 Vi är lite sena, det är allt. Jag... 1125 01:00:17,541 --> 01:00:18,416 Em? 1126 01:00:21,083 --> 01:00:22,041 Em? 1127 01:00:22,750 --> 01:00:24,125 Titta på din skärm. 1128 01:00:32,208 --> 01:00:34,500 Ska vi följa efter Emily hem? 1129 01:00:35,041 --> 01:00:36,375 Göra ett litet besök? 1130 01:00:36,666 --> 01:00:39,208 Nej. Det skulle jag inte vilja. 1131 01:00:39,625 --> 01:00:41,416 Då tar du med pojken till oss. 1132 01:00:41,958 --> 01:00:44,250 Kör till positionen vi skickade. 1133 01:00:44,916 --> 01:00:47,583 Annars besöker vi din fru. 1134 01:01:01,958 --> 01:01:04,666 Så, Bri Bri? Hur kul har du just nu? 1135 01:01:05,458 --> 01:01:06,750 Gud, vad bra du är. 1136 01:01:06,833 --> 01:01:08,666 Hur hittade du Simon Maddox? 1137 01:01:08,750 --> 01:01:10,750 Med forensisk revision? 1138 01:01:13,875 --> 01:01:15,833 Bri Bri? Är du okej? 1139 01:01:15,916 --> 01:01:17,208 Jadå. 1140 01:01:18,541 --> 01:01:19,541 Okej. 1141 01:01:22,375 --> 01:01:23,791 Det händer äntligen. 1142 01:01:24,291 --> 01:01:26,208 CJ och jag får äntligen kontakt. 1143 01:01:26,291 --> 01:01:27,875 Är det inte otroligt? 1144 01:01:28,583 --> 01:01:29,416 Det är det. 1145 01:01:30,541 --> 01:01:33,583 Jag måste tacka dig för snacket tidigare. 1146 01:01:35,416 --> 01:01:38,625 Du har nog rätt. Jag ska bli den bästa pappan. 1147 01:01:42,500 --> 01:01:44,916 - Han har en pistol! - Herregud! De dödar henne! 1148 01:01:45,000 --> 01:01:46,458 Hur långt är det kvar? 1149 01:01:48,416 --> 01:01:50,000 Inte långt, nej. 1150 01:01:50,083 --> 01:01:52,583 Ser verkligen fram emot att få träffa det här rövhålet. 1151 01:01:53,458 --> 01:01:55,000 - Eller hur, CJ? - Ja. 1152 01:02:18,833 --> 01:02:20,083 Det här kan inte stämma. 1153 01:02:20,166 --> 01:02:22,791 Jag hade föreställt mig ett Area 51-ställe. 1154 01:02:24,166 --> 01:02:26,208 Din forensikgrej kanske var fel. 1155 01:02:33,333 --> 01:02:35,416 Lucas, hoppa in i bilen. 1156 01:02:35,916 --> 01:02:37,958 - Varför? - In i bilen nu. 1157 01:02:39,083 --> 01:02:40,333 Bri? 1158 01:02:41,458 --> 01:02:42,458 Vad händer? 1159 01:02:44,541 --> 01:02:45,875 Jeff, jag är ledsen. 1160 01:02:46,458 --> 01:02:47,291 Varför då? 1161 01:02:47,375 --> 01:02:48,250 Ner! 1162 01:02:48,333 --> 01:02:50,000 - Stå stilla! - Rör er inte! 1163 01:02:51,750 --> 01:02:54,000 De sökte upp Emily, okej? 1164 01:02:54,083 --> 01:02:57,916 De sköt med vapen och allt. Vad skulle jag göra? 1165 01:03:16,666 --> 01:03:17,750 Vem fan är du? 1166 01:03:20,833 --> 01:03:22,208 Du vet redan mitt namn. 1167 01:03:22,291 --> 01:03:23,958 Vadå? Kapten Kukhuvud? 1168 01:03:25,333 --> 01:03:26,250 Nej. 1169 01:03:27,250 --> 01:03:28,333 Det är Simon Maddox. 1170 01:03:33,875 --> 01:03:35,166 Rör du honom, dödar jag dig! 1171 01:03:37,000 --> 01:03:38,250 Rör honom inte! 1172 01:03:43,750 --> 01:03:46,541 Varför gör du så här? Vad handlar det om? 1173 01:03:48,208 --> 01:03:49,166 Han är ett barn. 1174 01:03:49,708 --> 01:03:52,500 Han är inte bara ett barn. 1175 01:03:53,458 --> 01:03:54,375 Varför jag? 1176 01:03:56,291 --> 01:03:57,500 Varför gör du så mot mig?v 1177 01:03:59,875 --> 01:04:01,708 Det kan jag inte svara på. 1178 01:04:04,208 --> 01:04:05,041 Kom igen, CJ. 1179 01:04:05,125 --> 01:04:07,125 Vänta lite. Vänta. 1180 01:04:08,666 --> 01:04:10,083 Låt mig få ta farväl. 1181 01:04:10,875 --> 01:04:13,583 Det här är svårare för dig än för honom. 1182 01:04:15,166 --> 01:04:19,166 CJ är inte kapabel att skapa känslomässiga band. 1183 01:04:19,250 --> 01:04:21,291 Det ingår inte i hans DNA. 1184 01:04:22,750 --> 01:04:23,958 Det är skitsnack. 1185 01:04:25,208 --> 01:04:26,208 Jag ska visa dig. 1186 01:04:31,458 --> 01:04:32,416 Du. 1187 01:04:35,000 --> 01:04:36,208 Jag älskar dig, gubben. 1188 01:04:36,916 --> 01:04:38,458 Jag vet att du älskar mig. 1189 01:04:39,791 --> 01:04:41,250 Jag vet inte vad du menar. 1190 01:04:42,041 --> 01:04:43,375 Vad betyder "kärlek"? 1191 01:04:45,375 --> 01:04:46,916 Det finns i ditt hjärta. 1192 01:04:49,375 --> 01:04:51,375 Känner du inget i ditt hjärta? 1193 01:04:51,833 --> 01:04:52,916 Nej. 1194 01:04:55,875 --> 01:04:57,291 Känner du nåt alls? 1195 01:04:59,083 --> 01:05:00,000 Nej. 1196 01:05:04,666 --> 01:05:05,750 Det tror jag inte på. 1197 01:05:07,250 --> 01:05:09,166 Det här är inte adjö. 1198 01:05:10,208 --> 01:05:11,791 Vi ses snart igen. 1199 01:05:14,416 --> 01:05:15,250 Hit med kardan. 1200 01:05:19,875 --> 01:05:20,791 Kom igen. 1201 01:05:22,541 --> 01:05:24,750 Låt mig inte vänta. Inte nu. 1202 01:05:26,916 --> 01:05:27,750 Snälla. 1203 01:05:32,041 --> 01:05:33,041 CJ! 1204 01:05:34,708 --> 01:05:35,791 Lucas! 1205 01:05:46,875 --> 01:05:47,750 Lucas, kom. 1206 01:06:04,583 --> 01:06:05,875 Lucas, in i bilen. 1207 01:06:21,875 --> 01:06:23,458 Vad sägs om det här? 1208 01:06:23,541 --> 01:06:25,250 Åh, nej! 1209 01:06:34,791 --> 01:06:35,833 Fick jag honom? 1210 01:06:36,958 --> 01:06:38,250 Såg jag cool ut? 1211 01:06:38,583 --> 01:06:42,208 Nej. Men du distraherade honom. 1212 01:06:42,958 --> 01:06:44,708 Och sen slog Jeff ner honom. 1213 01:06:44,791 --> 01:06:45,625 Oj. 1214 01:06:46,916 --> 01:06:47,750 Lucas, jag... 1215 01:06:48,875 --> 01:06:49,750 Jag är ledsen. 1216 01:06:50,666 --> 01:06:51,666 Jag bara... 1217 01:06:52,875 --> 01:06:54,458 Jag kanske inte är pappan du... 1218 01:06:55,750 --> 01:06:56,750 Som du behöver... 1219 01:06:58,000 --> 01:06:59,500 Jag menar, den du vill ha. 1220 01:06:59,916 --> 01:07:01,041 Vad menar du? 1221 01:07:01,125 --> 01:07:02,291 Jag är inte ung. 1222 01:07:03,416 --> 01:07:05,250 Jag är inte tuff. Jag är bara inte... 1223 01:07:06,583 --> 01:07:07,625 Du är min pappa. 1224 01:07:09,083 --> 01:07:11,166 Jag vill inte ha dig annorlunda. 1225 01:07:13,000 --> 01:07:14,583 - Vill du inte? - Nej. 1226 01:07:16,375 --> 01:07:18,833 Jag har dig, eller hur? 1227 01:07:20,583 --> 01:07:21,625 Ja. 1228 01:07:29,125 --> 01:07:31,583 Du, Jeff, ska jag binda honom och tortera honom 1229 01:07:31,666 --> 01:07:34,083 - som med den feta pysslingen? - Vill du det? 1230 01:07:34,416 --> 01:07:37,958 Jag behöver återhämta mig lite efter din pappas svek. 1231 01:07:38,041 --> 01:07:40,375 Jag är verkligen ledsen, okej? 1232 01:07:40,458 --> 01:07:41,375 Det kvittar. 1233 01:07:42,333 --> 01:07:44,291 - Jag misslyckades. - Va? Nej! 1234 01:07:44,875 --> 01:07:47,166 - Vi måste hämta honom. - Hörde du inte? 1235 01:07:48,041 --> 01:07:49,375 Han struntar i mig. 1236 01:07:49,458 --> 01:07:52,333 Så är det över? Efter allt vi gått igenom? 1237 01:07:53,041 --> 01:07:55,250 Strunt samma. Han vill inte att jag kommer. 1238 01:07:55,333 --> 01:07:57,416 Såklart han vill att du kommer. 1239 01:07:58,083 --> 01:08:02,291 Lyssna på mig. Du är inte din pappa. 1240 01:08:02,375 --> 01:08:03,625 Vet du hur jag vet det? 1241 01:08:05,333 --> 01:08:07,000 Jag vet att du har ett hjärta. 1242 01:08:08,541 --> 01:08:09,500 Försiktig, Bri. 1243 01:08:10,958 --> 01:08:14,250 - Vi börjar prata som bästa vänner. - Nej, närmare. Men... 1244 01:08:24,416 --> 01:08:25,458 Det är din mobil. 1245 01:08:26,458 --> 01:08:28,333 Lucas, var är spåraren? 1246 01:08:28,416 --> 01:08:29,583 Den är i min tröja... 1247 01:08:31,083 --> 01:08:33,000 - CJ har den. - Stängde du inte av? 1248 01:08:33,083 --> 01:08:34,416 Jo. 1249 01:08:35,041 --> 01:08:36,791 - Vet du vad det betyder? - Vad? 1250 01:08:37,250 --> 01:08:38,250 Säg det, Luke. 1251 01:08:38,333 --> 01:08:41,416 Han satte på spåraren för att du ska rädda honom. 1252 01:08:42,208 --> 01:08:45,333 - Hur vet vi att han vill det? - Du är hans pappa. 1253 01:08:47,375 --> 01:08:48,250 Ja, banne mig. 1254 01:09:03,208 --> 01:09:04,208 INGA OBEHÖRIGA 1255 01:09:04,291 --> 01:09:06,500 ENDAST BEHÖRIG PERSONAL BORTOM DENNA PUNKT 1256 01:09:07,458 --> 01:09:08,833 Var det här du jobbade? 1257 01:09:09,416 --> 01:09:10,583 Ser ut som ett labb. 1258 01:09:10,666 --> 01:09:13,500 - Varför tog de hit honom? - För att han är en nörd. 1259 01:09:21,333 --> 01:09:24,458 Lucas, stanna i bilen och lås dörren. 1260 01:09:25,416 --> 01:09:27,791 Jag vill att du ska vara i säkerhet. 1261 01:09:27,875 --> 01:09:30,041 Det är det viktigaste för mig. 1262 01:09:30,125 --> 01:09:34,166 Okej. Men ni kommer väl tillbaka? 1263 01:09:34,500 --> 01:09:36,875 Självklart kommer vi tillbaka. Eller hur? 1264 01:09:37,583 --> 01:09:38,541 Båda två? 1265 01:09:39,791 --> 01:09:40,791 Visst. 1266 01:09:41,958 --> 01:09:43,083 Nu kör vi. 1267 01:09:53,833 --> 01:09:55,750 - På riktigt? - Sluta fjanta dig. 1268 01:10:03,791 --> 01:10:04,875 Varför är dörren öppen? 1269 01:10:05,375 --> 01:10:07,041 Som att de väntar oss. 1270 01:10:27,083 --> 01:10:28,666 VARNING SIGNAL AVBRUTEN 1271 01:10:35,458 --> 01:10:37,333 Jag vet inte... Vad gör du? 1272 01:10:37,416 --> 01:10:38,750 Vi delar på oss. 1273 01:10:38,833 --> 01:10:40,500 - Du måste säga det. - Det gjorde jag. 1274 01:10:40,583 --> 01:10:42,666 - Nej. - Varför förstår du inte det? 1275 01:10:42,750 --> 01:10:43,625 Sluta vifta. 1276 01:11:16,500 --> 01:11:17,875 - Herregud! - Hej. 1277 01:11:17,958 --> 01:11:19,916 CJ, du skrämde skiten ur mig. 1278 01:11:21,208 --> 01:11:22,416 Vilka konstiga kläder. 1279 01:11:22,500 --> 01:11:25,625 Det var lättare än jag trodde. Vi ringer din pappa. 1280 01:11:26,875 --> 01:11:27,708 Hej, läget? 1281 01:11:27,791 --> 01:11:30,166 Jag hittade CJ. Vad sägs om det? 1282 01:11:30,625 --> 01:11:31,750 Hur då? 1283 01:11:31,833 --> 01:11:34,208 Tror du att du är den enda som kan vara... 1284 01:11:35,416 --> 01:11:36,333 ...hjälten? 1285 01:11:39,291 --> 01:11:41,458 Vänta, är det två CJ? 1286 01:11:42,041 --> 01:11:43,250 Helt stört. 1287 01:11:44,916 --> 01:11:46,833 Vilken är vår? 1288 01:11:46,916 --> 01:11:48,125 Jag vet inte. 1289 01:11:50,458 --> 01:11:53,791 Hej, grabbar. Vem av er två är min lilla kille? 1290 01:11:55,458 --> 01:11:57,541 Hörni! Killar! 1291 01:11:57,625 --> 01:11:58,541 Ta det lugnt! 1292 01:12:00,083 --> 01:12:01,000 Bitch! 1293 01:12:11,958 --> 01:12:14,416 - Lite överdrivet. - Det var självförsvar. 1294 01:12:18,791 --> 01:12:21,875 - Är de besatta? - Jag gillar det inte. 1295 01:12:21,958 --> 01:12:22,916 Jag är inte med mer. 1296 01:12:24,250 --> 01:12:25,250 Herregud. 1297 01:12:26,625 --> 01:12:27,541 Vad i helvete? 1298 01:12:29,958 --> 01:12:31,291 Kom igen. 1299 01:12:34,166 --> 01:12:35,500 - Okej. - Nej. 1300 01:12:36,583 --> 01:12:37,458 Nej. 1301 01:12:38,166 --> 01:12:39,166 Nej. 1302 01:12:39,500 --> 01:12:40,541 Nej. 1303 01:12:44,833 --> 01:12:46,500 - Vad händer här? - Nej. 1304 01:12:47,625 --> 01:12:49,458 - Alla måste bara ta det lugnt. - Nej. 1305 01:12:49,541 --> 01:12:51,750 - Ta det lugnt! - Nej. 1306 01:12:53,083 --> 01:12:54,000 Spring, spring! 1307 01:12:56,916 --> 01:12:57,958 Nej. 1308 01:12:58,041 --> 01:13:00,583 - Förlåt. - Få bort den! 1309 01:13:01,708 --> 01:13:03,458 - Förlåt. - Han biter mig! 1310 01:13:04,250 --> 01:13:06,291 Jag kan inte se! Få bort honom! 1311 01:13:07,958 --> 01:13:08,875 Jag är så ledsen. 1312 01:13:08,958 --> 01:13:10,166 Varför ber du om ursäkt? 1313 01:13:10,250 --> 01:13:12,416 För att jag spöar skiten ur mina småkopior! 1314 01:13:13,416 --> 01:13:15,041 Jag har ingen att prata om det med. 1315 01:13:15,125 --> 01:13:18,041 - Sluta! Jag gillar det inte! - Slå och be om ursäkt. 1316 01:13:19,166 --> 01:13:21,416 Jag är så ledsen. Förlåt så mycket. 1317 01:13:22,666 --> 01:13:24,041 Herregud. 1318 01:13:25,666 --> 01:13:26,500 Jävlar. 1319 01:13:26,958 --> 01:13:29,875 Jösses. Otroligt att de klonade så många. 1320 01:13:29,958 --> 01:13:32,291 - Vilka skitstövlar! - De var många. 1321 01:13:37,166 --> 01:13:38,208 Hör du... 1322 01:13:39,041 --> 01:13:40,291 Hör du det? 1323 01:13:40,375 --> 01:13:41,333 Ja. 1324 01:13:41,416 --> 01:13:42,583 Vad är det? 1325 01:13:42,916 --> 01:13:44,000 Jag vet inte. 1326 01:13:45,291 --> 01:13:46,208 En T. Rex? 1327 01:14:10,000 --> 01:14:11,208 Åh, herregud! 1328 01:14:11,291 --> 01:14:12,958 Fixa lite! 1329 01:14:17,000 --> 01:14:18,833 Åh, fan! 1330 01:14:20,125 --> 01:14:22,291 Det här är Sparta! 1331 01:14:29,875 --> 01:14:30,958 Nej, nej! 1332 01:14:46,625 --> 01:14:47,708 Thelma & Louise? 1333 01:14:50,333 --> 01:14:52,500 - Måste vi hålla hand? - Ja, det måste vi. 1334 01:15:07,916 --> 01:15:08,833 Skit samma. 1335 01:15:29,666 --> 01:15:32,625 De har hundhalsband på sig. Se på dem. 1336 01:15:32,916 --> 01:15:37,416 Det är ett elektriskt staket. De kommer inte förbi! Otroligt! 1337 01:15:39,125 --> 01:15:41,083 Ja! Herregud. 1338 01:15:42,375 --> 01:15:44,000 - Idioter! Hur går det nu? - Så... 1339 01:15:44,083 --> 01:15:46,458 - Ja, vad händer nu? Va? - Vad händer? 1340 01:15:46,541 --> 01:15:49,041 - Sug på den! - Ja! Det han sa! 1341 01:15:49,125 --> 01:15:50,416 Det han sa! 1342 01:15:51,333 --> 01:15:52,583 Okej. 1343 01:15:55,541 --> 01:15:56,500 Du, Bri. 1344 01:15:56,583 --> 01:15:59,125 Vad sa Jenny till Forrest när han haltade runt 1345 01:15:59,208 --> 01:16:00,708 med metallgrejerna på benen? 1346 01:16:01,708 --> 01:16:02,750 Vet inte. 1347 01:16:05,583 --> 01:16:07,458 Spring, Forrest! Spring! 1348 01:16:11,750 --> 01:16:12,583 Herregud! 1349 01:16:15,541 --> 01:16:17,333 Läget, polarn? 1350 01:16:21,208 --> 01:16:22,291 Hej, Jeff. 1351 01:16:24,291 --> 01:16:27,500 Lucas! Vi måste härifrån. 1352 01:16:27,583 --> 01:16:29,375 - Pappa, vad händer? - Vi måste åka. 1353 01:16:30,208 --> 01:16:31,333 Var är Jeff? 1354 01:16:33,000 --> 01:16:34,000 Översten? 1355 01:16:34,791 --> 01:16:36,916 Vad gör du med den här jäkla nörden? 1356 01:16:37,000 --> 01:16:38,875 Håll käften. Jag äger en Bugatti. 1357 01:16:38,958 --> 01:16:40,791 Jag får en massa snygga brudar. 1358 01:16:40,875 --> 01:16:43,083 Jag ser att ni två har blivit vänner. 1359 01:16:43,833 --> 01:16:45,083 Vad fan pågår här? 1360 01:16:45,541 --> 01:16:49,125 Efter allt du har gjort för oss, 1361 01:16:49,791 --> 01:16:51,708 - förtjänar du att få svar. - Ja. 1362 01:16:52,333 --> 01:16:54,083 Varför gjorde du så här? 1363 01:16:54,166 --> 01:16:56,958 För att du var min perfekta soldat. 1364 01:16:57,583 --> 01:16:59,333 Ett fulländat fysiskt exemplar. 1365 01:17:00,166 --> 01:17:03,166 Men vet du vad din kryptonit är? 1366 01:17:04,666 --> 01:17:05,875 Gefillte fisch? 1367 01:17:05,958 --> 01:17:07,458 Du har för mycket... 1368 01:17:08,708 --> 01:17:09,541 ...empati. 1369 01:17:14,666 --> 01:17:15,500 CJ. 1370 01:17:17,750 --> 01:17:18,583 Är du okej? 1371 01:17:20,916 --> 01:17:21,750 Du förstår, 1372 01:17:22,416 --> 01:17:25,750 du var inte den enda soldaten som svek sitt land i strid. 1373 01:17:27,750 --> 01:17:28,916 Soldater tröttnar. 1374 01:17:30,458 --> 01:17:31,625 De blir rädda. 1375 01:17:32,000 --> 01:17:33,875 De börjar få känslor. 1376 01:17:34,625 --> 01:17:37,708 Jag behövde lösa det problemet. 1377 01:17:38,833 --> 01:17:41,791 Så när jag fick höra om Simons geni... 1378 01:17:42,541 --> 01:17:43,625 Geni, bitch. 1379 01:17:44,083 --> 01:17:48,791 ...hade inte ens Simon insett vad hans teknologi kunde skapa. 1380 01:17:48,875 --> 01:17:52,208 Den kunde skapa den perfekta genetiska soldaten. 1381 01:17:53,041 --> 01:17:56,750 Allt vi behövde var ditt överlägsna DNA. 1382 01:17:57,750 --> 01:17:59,000 Drogtesterna. 1383 01:17:59,666 --> 01:18:02,166 Du var vår idealiska kandidat. 1384 01:18:02,250 --> 01:18:06,125 Så du säger att alla de där småkillarna kommer att bli... 1385 01:18:07,583 --> 01:18:08,708 ...supersoldater? 1386 01:18:10,375 --> 01:18:13,083 Varenda en är designad att aldrig bli trött. 1387 01:18:14,916 --> 01:18:17,208 Och nu till det slutliga testet. 1388 01:18:21,583 --> 01:18:22,666 Varsågod, CJ. 1389 01:18:24,041 --> 01:18:25,916 Gör det du utbildats för. 1390 01:18:27,750 --> 01:18:29,083 Överste Eamon, 1391 01:18:29,166 --> 01:18:30,666 tack för din tjänstgöring. 1392 01:18:38,083 --> 01:18:40,250 CJ, hör på. 1393 01:18:42,625 --> 01:18:43,458 Jag... 1394 01:18:44,500 --> 01:18:45,708 Du är ingen maskin. 1395 01:18:46,916 --> 01:18:48,083 Vet du hur jag vet det? 1396 01:18:49,666 --> 01:18:51,083 För om vi är likadana, 1397 01:18:51,791 --> 01:18:53,708 har vi samma hjärta. 1398 01:19:00,750 --> 01:19:03,708 Jävla skitst... 1399 01:20:26,958 --> 01:20:28,375 Du krossade mitt hjärta. 1400 01:20:30,291 --> 01:20:31,791 Vad sägs om det här? 1401 01:20:36,916 --> 01:20:37,875 Fick jag honom? 1402 01:20:44,958 --> 01:20:46,000 Hur gick det? 1403 01:20:46,666 --> 01:20:47,791 Såg jag cool ut? 1404 01:20:48,416 --> 01:20:49,250 Ja, pappa. 1405 01:20:50,000 --> 01:20:51,458 Och du såg grym ut. 1406 01:20:52,041 --> 01:20:53,083 Ja, det gjorde jag. 1407 01:20:57,583 --> 01:20:58,708 Vi gjorde det. 1408 01:21:00,583 --> 01:21:01,541 Hit med kardan. 1409 01:21:21,291 --> 01:21:22,291 Bästisar, Bri? 1410 01:21:24,250 --> 01:21:26,000 Bästisar, Bri Bri. 1411 01:21:34,583 --> 01:21:35,750 Hur kommer vi hem? 1412 01:21:38,125 --> 01:21:39,208 Vi har ingen bil. 1413 01:21:40,708 --> 01:21:43,208 Vi får väl stjäla en ny. 1414 01:21:43,291 --> 01:21:44,500 Så ska det låta. 1415 01:21:45,583 --> 01:21:46,833 Vänta lite. 1416 01:21:46,916 --> 01:21:49,541 Vad ska vi göra med alla de där mördarmaskinerna? 1417 01:21:50,833 --> 01:21:52,333 Pang, bitch. 1418 01:22:36,208 --> 01:22:37,208 Tjockhuvud! 1419 01:22:37,625 --> 01:22:39,083 Jag ville fråga... 1420 01:22:39,166 --> 01:22:40,250 Så korkat. 1421 01:22:41,583 --> 01:22:42,625 Som de säger. 1422 01:22:43,875 --> 01:22:44,750 {\an8}Förlåt. 1423 01:22:46,625 --> 01:22:47,958 Jag ger mig inte. 1424 01:22:49,166 --> 01:22:51,416 Han är en jättefarlig 12-åring. 1425 01:22:51,750 --> 01:22:52,583 Ja. 1426 01:22:54,125 --> 01:22:55,666 {\an8}Ingen bra idé, Bri Bri. 1427 01:22:55,750 --> 01:22:57,708 {\an8}Tjenare. Läget? 1428 01:23:04,000 --> 01:23:05,000 Vad? 1429 01:23:05,083 --> 01:23:06,625 Hör på... Förlåt. 1430 01:23:07,583 --> 01:23:08,416 Helvete. 1431 01:23:08,500 --> 01:23:10,291 - Är du galen? - Är jag galen? 1432 01:23:10,375 --> 01:23:12,333 Du är totalt skogsskitig... 1433 01:23:13,291 --> 01:23:15,250 - Skogsskitig? - Du är skogsskitig. 1434 01:23:22,833 --> 01:23:23,875 Som vadå? 1435 01:23:23,958 --> 01:23:27,083 {\an8}Vad sägs om brun-utan-sol och bikiniunderdel? 1436 01:23:27,166 --> 01:23:28,333 {\an8}Det är ett annat problem. 1437 01:23:28,875 --> 01:23:30,416 {\an8}Banks, inget skrattande. 1438 01:23:30,500 --> 01:23:31,541 {\an8}Vänta. 1439 01:23:32,250 --> 01:23:34,500 {\an8}Vad ska vi göra med de där psykofamiljerna... 1440 01:23:34,583 --> 01:23:35,916 {\an8}Vad kallas de? 1441 01:23:36,000 --> 01:23:37,250 Psykofamiljemedlemmarna. 1442 01:23:37,375 --> 01:23:39,333 Vänta. Vad ska vi göra... 1443 01:23:41,750 --> 01:23:45,625 {\an8}Han är fortfarande arg på mig för nåt som hände för 30 år sen. 1444 01:23:47,125 --> 01:23:48,958 Tog du min parkeringsplats, Brian? 1445 01:23:51,916 --> 01:23:53,583 Jag gjorde mitt eget pipljud. 1446 01:23:54,625 --> 01:23:56,791 Ett lågvattenmärke även för mitt skådespeleri. 1447 01:23:56,875 --> 01:23:58,583 Går det bra med bara ett Bri? 1448 01:23:59,250 --> 01:24:00,250 Vad är det? 1449 01:24:00,375 --> 01:24:02,791 Går det bra om jag kallar dig... Fan. 1450 01:24:02,916 --> 01:24:04,458 Går det bra... Går det bra... Går... 1451 01:24:04,583 --> 01:24:06,708 Går det bra med bara ett Bri? 1452 01:24:06,791 --> 01:24:08,916 Funkar det med bara ett Bri? Ja, okej. 1453 01:24:14,083 --> 01:24:15,250 Jo, du... 1454 01:24:15,333 --> 01:24:18,208 {\an8}Titta på listan med kul grejer som jag 1455 01:24:18,291 --> 01:24:20,333 {\an8}och CJ ska göra nu när mamman kolat vippen. 1456 01:24:22,166 --> 01:24:23,125 Helvete också. 1457 01:24:26,541 --> 01:24:27,541 Spänn fast er. 1458 01:24:27,625 --> 01:24:30,250 - Vad gör du? - Det är andra barn där bak. 1459 01:24:32,833 --> 01:24:34,083 {\an8}Nu är vi verkligen körda. 1460 01:24:34,166 --> 01:24:36,666 {\an8}- Vi har andra barn! - Du glömmer dem jämt! 1461 01:24:36,750 --> 01:24:37,833 Vänta. 1462 01:24:38,541 --> 01:24:41,000 Vad gör vi med mördarmaskinerna? 1463 01:24:43,458 --> 01:24:45,458 Du har samma problem som jag. 1464 01:24:48,125 --> 01:24:49,583 - Pang! - Jag tappade den nästan. 1465 01:24:59,333 --> 01:25:01,666 Vi tar dem sen, grabben. 1466 01:25:01,750 --> 01:25:02,875 Inte grabben, snubben. 1467 01:25:02,958 --> 01:25:05,083 {\an8}Kalla mig inte grabben... pojk. 1468 01:25:05,166 --> 01:25:06,583 {\an8}Sabbade jag det? 1469 01:25:06,666 --> 01:25:09,958 {\an8}En kille förblödde i mina armar medan jag såg honom dö. 1470 01:25:10,041 --> 01:25:11,208 {\an8}Sjukt, eller hur? 1471 01:25:11,291 --> 01:25:12,333 {\an8}Jag hatar det. 1472 01:25:18,541 --> 01:25:20,458 Missade dörren! 1473 01:25:20,583 --> 01:25:22,000 {\an8}- Kör! - Förlåt. 1474 01:25:22,666 --> 01:25:23,625 {\an8}Helvete. 1475 01:25:24,333 --> 01:25:26,625 Emily! Hur är det? 1476 01:25:26,708 --> 01:25:28,416 Åh, hej. Jeff? 1477 01:25:28,500 --> 01:25:30,291 I egen... hög person. 1478 01:25:33,250 --> 01:25:34,958 {\an8}Hej, Em. Är det jag? 1479 01:25:35,041 --> 01:25:36,833 - Jag väntar... - Jag sabbade det. 1480 01:25:36,916 --> 01:25:38,833 Jag försökte komma på nåt annat. 1481 01:25:38,916 --> 01:25:41,625 {\an8}Luktar som om en åsna och en tvättbjörn fått ungar. 1482 01:25:46,500 --> 01:25:48,250 Var skulle jag göra av benen? 1483 01:25:48,333 --> 01:25:49,541 Den var skum. 1484 01:25:56,208 --> 01:25:59,083 Berätta om lekträffen. 1485 01:25:59,166 --> 01:26:01,791 Lucas sa att det var hans livs bästa dag. 1486 01:26:01,875 --> 01:26:03,750 Den var definitivt speciell. 1487 01:26:07,125 --> 01:26:07,958 Bri Bri! 1488 01:26:08,375 --> 01:26:10,458 Jeff, klockan är två på natten. 1489 01:26:10,541 --> 01:26:13,416 Jag hade ingen adress, så jag fick gå från dörr till dörr. 1490 01:26:13,500 --> 01:26:16,083 - Gissa vad som hände. - Jag vill inte gissa. 1491 01:26:16,166 --> 01:26:17,333 - Gissa. - Jag vill inte. 1492 01:26:17,416 --> 01:26:18,916 - Gissa bara. - Nej. 1493 01:26:19,000 --> 01:26:20,250 Gissa! 1494 01:26:21,708 --> 01:26:23,250 Du stal en bil till. 1495 01:26:23,333 --> 01:26:25,791 Va? Vilken korkad gissning. Nej. 1496 01:26:26,458 --> 01:26:28,833 - De brände ner vårt hus. - Vem? Maddox? 1497 01:26:28,916 --> 01:26:31,291 Nej, en helt annan grupp skurkar. 1498 01:26:31,375 --> 01:26:33,041 Jag ska berätta. Kom. 1499 01:26:33,125 --> 01:26:34,833 - Toppslafen! - Botten! 1500 01:32:32,083 --> 01:32:34,083 Undertexter: Sara Ritzén Awunor 1501 01:32:34,166 --> 01:32:36,166 Kreativ ledare Ulrika Lindfors-Davis