1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:59,291 --> 00:01:00,291 Fermo! 4 00:01:00,375 --> 00:01:01,875 Forte eh? 5 00:01:04,208 --> 00:01:06,041 Così moriremo! 6 00:01:09,333 --> 00:01:11,041 Oh, mamma! 7 00:01:12,291 --> 00:01:14,333 24 ORE PRIMA 8 00:01:22,458 --> 00:01:23,625 Passa la palla! 9 00:01:27,250 --> 00:01:28,375 Ragazzi, venite qui. 10 00:01:28,458 --> 00:01:30,583 - Forza. - Rilassati, arriviamo. 11 00:01:30,666 --> 00:01:33,041 Ci resta un minuto, ok? Siamo in parità. 12 00:01:33,125 --> 00:01:35,416 - Lucas, dove sei? - Sono qui, papà. 13 00:01:35,500 --> 00:01:36,333 Vai, Lucas! 14 00:01:36,416 --> 00:01:38,958 - Entra. - Stai scherzando? Fa schifo. 15 00:01:39,041 --> 00:01:42,250 Nessuno l'ha marcato prima. Io avevo tre giocatori contro. 16 00:01:42,333 --> 00:01:46,166 - Facciamo così. - Hai mai giocato a lacrosse? 17 00:01:46,250 --> 00:01:48,291 - Spiega lo schema, sfigato. - Ok. 18 00:01:48,708 --> 00:01:50,458 È questo, passate a Lucas. 19 00:01:50,541 --> 00:01:52,458 - Sei fatto? - Il piano è quello. 20 00:01:52,541 --> 00:01:54,375 Lucas, lancia tu. Vinceremo. 21 00:01:54,458 --> 00:01:56,416 - Che ne dite? - Che perderemo. 22 00:01:56,500 --> 00:01:58,541 Non importa, vinciamo da squadra. 23 00:01:58,625 --> 00:02:01,333 - Che stronzata. - Forza, ragazzi. Siamo eroi. 24 00:02:01,416 --> 00:02:03,208 Papà, ne sei sicuro? 25 00:02:03,291 --> 00:02:06,000 Se rovino tutto, si arrabbieranno con me. 26 00:02:06,083 --> 00:02:09,125 - Forse dovrei restare in panchina. - In panchina? 27 00:02:09,208 --> 00:02:11,041 Sarà il tuo momento da eroe. 28 00:02:11,125 --> 00:02:12,833 Sai quando nei film sportivi 29 00:02:12,916 --> 00:02:15,291 si arriva agli ultimi secondi 30 00:02:15,375 --> 00:02:17,375 e tutto diventa al rallentatore? 31 00:02:17,458 --> 00:02:19,250 È lì che emerge l'eroe. 32 00:02:21,166 --> 00:02:22,291 Tutto rallenta, 33 00:02:22,375 --> 00:02:24,708 il giocatore fa il tiro, ed è vittoria. 34 00:02:24,791 --> 00:02:26,583 Tutti lo lanciano in aria, 35 00:02:26,666 --> 00:02:29,291 pazzi di gioia. Le ragazze urlano: "Lucas!" 36 00:02:29,375 --> 00:02:31,250 - È così che vinciamo. - Ok. 37 00:02:31,333 --> 00:02:32,416 Ce la possiamo fare. 38 00:02:33,583 --> 00:02:35,375 - Ti voglio bene, papà. - Ok. 39 00:02:36,125 --> 00:02:38,500 Questo è sport, non... Non ce lo diciamo. 40 00:02:39,500 --> 00:02:40,333 È scontato. 41 00:02:42,166 --> 00:02:43,083 Lucas! 42 00:02:45,458 --> 00:02:46,333 Dio, ti prego. 43 00:02:48,208 --> 00:02:51,000 Ti prego, Dio, ti prego. 44 00:02:52,583 --> 00:02:54,250 - Sì! - Oddio! 45 00:02:54,333 --> 00:02:55,500 Lucas, vai! 46 00:02:55,583 --> 00:02:56,875 Occhio di tigre! 47 00:02:56,958 --> 00:02:58,708 Vai, prendila! Andiamo! 48 00:02:58,791 --> 00:02:59,666 Che fa? 49 00:03:01,708 --> 00:03:04,583 - Si muove al rallentatore? - Gliel'ho detto io. 50 00:03:08,875 --> 00:03:11,416 No, non ne aveva il diritto! 51 00:03:11,500 --> 00:03:13,041 - No! - Fai schifo, Lucas. 52 00:03:13,125 --> 00:03:14,458 Stai bene. Sta bene. 53 00:03:14,541 --> 00:03:15,875 Non respiro. 54 00:03:15,958 --> 00:03:19,375 Ha solo preso un brutto colpo. Sta bene. Si rimetterà presto. 55 00:03:19,458 --> 00:03:20,583 Aiuto. 56 00:03:22,625 --> 00:03:24,375 Il lacrosse non fa per lui. 57 00:03:24,875 --> 00:03:27,458 Forse gli sport non fanno per lui. 58 00:03:34,458 --> 00:03:37,916 {\an8}Fare sport è importante, Em. È tutto quello che so. 59 00:03:38,000 --> 00:03:41,291 Io ho fatto così. Ho legato con mio padre tramite quello. 60 00:03:41,375 --> 00:03:44,083 So che non è facile per te essere un patrigno. 61 00:03:45,125 --> 00:03:47,375 Adoro che ti sforzi di legare con lui. 62 00:03:47,458 --> 00:03:48,291 Ci sto provando. 63 00:03:48,375 --> 00:03:51,625 Tu e Lucas troverete qualcosa da condividere, ma dagli tempo. 64 00:03:51,708 --> 00:03:53,000 Non forzare le cose. 65 00:03:53,666 --> 00:03:55,750 - Vieni qui. Ti amo. - Anche io. 66 00:03:57,125 --> 00:04:00,333 - Alla prossima, fratello. - Niente "fratello", amico. 67 00:04:00,416 --> 00:04:01,625 Niente "amico", figliolo. 68 00:04:01,708 --> 00:04:03,375 - Niente "figliolo", stronzo. - Tu... 69 00:04:03,458 --> 00:04:04,416 Oddio, basta. 70 00:04:09,708 --> 00:04:11,708 - Stai bene? - Sì, sto bene, ma... 71 00:04:11,791 --> 00:04:13,583 Quanto ci mette Lucas a pisciare? 72 00:04:13,666 --> 00:04:15,458 Va' a vedere, a volte si blocca. 73 00:04:16,750 --> 00:04:17,791 Sì. 74 00:04:19,250 --> 00:04:21,916 Merda, è Pukas. Come va, Pukas? 75 00:04:22,000 --> 00:04:25,208 Scusate se ho fatto qualcosa per farvi incazzare. 76 00:04:25,291 --> 00:04:28,291 Voglio che sia tutto a posto tra noi. 77 00:04:29,083 --> 00:04:30,958 - Merda. - Ehi, non toccarlo! 78 00:04:31,500 --> 00:04:32,625 C'è tuo padre. 79 00:04:34,000 --> 00:04:35,333 Andiamo, Lucas. 80 00:04:35,875 --> 00:04:36,791 Vi dico una cosa. 81 00:04:36,875 --> 00:04:40,000 Toccatelo di nuovo e vi prendo a calci in culo personalmente. 82 00:04:40,083 --> 00:04:42,833 A ognuno di voi, ogni culo. Avete capito? 83 00:04:42,916 --> 00:04:44,416 Andiamo, Lucas. Forza. 84 00:04:45,000 --> 00:04:47,458 Capite in cosa stavate per cacciarvi? 85 00:04:47,541 --> 00:04:50,750 Avete idea dell'annientamento che ne sarebbe seguito? 86 00:04:50,833 --> 00:04:53,041 Che c'è? Volete sfidarmi? Vi prudono le mani? 87 00:04:53,125 --> 00:04:56,166 Sapete che c'è? Ci penso io. Vuoi batterti? Andiamo. 88 00:04:56,250 --> 00:04:57,666 Quanti anni hai? Ma che... 89 00:04:57,750 --> 00:05:00,000 - Andiamo. - Non dico che voglio farlo. 90 00:05:00,083 --> 00:05:01,333 Dico che potremmo. 91 00:05:01,416 --> 00:05:03,875 Basta cazzate, fallo. Colpiscimi. 92 00:05:03,958 --> 00:05:05,958 Abbassa la voce. Rimbomba tutto. 93 00:05:06,041 --> 00:05:08,791 - Volevi farci il culo. - Non ho ancora mangiato. 94 00:05:08,875 --> 00:05:10,250 Ho prenotato al Benihana. 95 00:05:10,333 --> 00:05:13,333 Dove fanno il vulcano fumante con le cipolle. 96 00:05:13,416 --> 00:05:15,250 Va bene, andiamo, Lucas. 97 00:05:15,333 --> 00:05:17,791 Ma attenti la prossima volta. 98 00:05:20,875 --> 00:05:23,000 - Come si chiama il ragazzo? - Kurt. 99 00:05:23,083 --> 00:05:24,375 Kurt. Maledetto Kurt. 100 00:05:24,458 --> 00:05:26,916 Capisci cosa sarebbe potuto succedere? 101 00:05:27,000 --> 00:05:28,458 - Sì. - Li avrei picchiati. 102 00:05:28,541 --> 00:05:29,833 - Sì, certo. - Sì. 103 00:05:29,916 --> 00:05:31,666 Devo tornare indietro. 104 00:05:31,750 --> 00:05:34,625 - Ma se ne sarà andato, no? - No. Tranquillo, papà. 105 00:05:34,708 --> 00:05:37,166 Dovrei chiudere questa storia, è una follia. 106 00:05:37,250 --> 00:05:40,208 - Farò... - Non fa niente. Ci sono abituato. 107 00:05:41,375 --> 00:05:43,375 Che vuol dire che ci sei abituato? 108 00:05:43,458 --> 00:05:45,291 Non dovresti abituartici. 109 00:05:45,375 --> 00:05:46,500 Ti succede spesso? 110 00:05:47,750 --> 00:05:48,583 Tutti i giorni. 111 00:05:51,083 --> 00:05:54,666 Non ha modo di scappare. Sapevi che era così grave? 112 00:05:54,750 --> 00:05:56,791 No. Cosa dovremmo fare? 113 00:05:56,875 --> 00:05:59,791 Niente ora, perché ci ho pensato io. L'ho risolta. 114 00:05:59,875 --> 00:06:01,791 L'ho stroncata sul nascere. 115 00:06:01,875 --> 00:06:03,875 Dobbiamo chiamare scuola e preside. 116 00:06:03,958 --> 00:06:06,500 No, non possiamo. Così diventerà una spia. 117 00:06:06,583 --> 00:06:09,000 - Hai visto The Departed. - Brian. 118 00:06:09,750 --> 00:06:10,958 Sei suo padre, ora. 119 00:06:11,958 --> 00:06:14,083 È una cosa che un padre deve gestire. 120 00:06:15,916 --> 00:06:17,458 Hai ragione. Io... 121 00:06:18,166 --> 00:06:19,083 Ehi, guardami. 122 00:06:19,791 --> 00:06:23,166 Giuro che non permetterò che gli succeda niente di brutto. 123 00:06:23,666 --> 00:06:25,458 - Va bene. - Torno al lavoro. 124 00:06:25,541 --> 00:06:28,333 Al mio ritorno, ce ne occupiamo. 125 00:06:28,416 --> 00:06:30,583 Basta bulli. 126 00:06:30,666 --> 00:06:32,333 - Vai! - Fagli il culo! 127 00:06:32,416 --> 00:06:33,791 Prendilo. 128 00:06:33,875 --> 00:06:36,833 - Prendilo, stronzetto. - Ho scommesso su di te! 129 00:06:36,916 --> 00:06:39,500 Mi scusi. Claire ha detto che voleva vedermi? 130 00:06:39,583 --> 00:06:41,875 Ehi, amico. Sì, entra. 131 00:06:41,958 --> 00:06:43,666 - Prendilo! - Siediti. 132 00:06:43,750 --> 00:06:46,458 - Vai! - Puoi farcela, credi in te! 133 00:06:46,541 --> 00:06:47,625 Sì! 134 00:06:49,166 --> 00:06:50,625 - Paga! - Sì! 135 00:06:51,666 --> 00:06:54,041 Ascolta, la storia della Pfizer... 136 00:06:54,500 --> 00:06:56,333 Puoi sistemare quei numeri? 137 00:06:56,416 --> 00:06:58,458 I numeri sono numeri. 138 00:06:58,541 --> 00:07:00,583 - Non urlare con me. - Non urlavo. 139 00:07:01,166 --> 00:07:02,458 A me sembrava di sì. 140 00:07:03,000 --> 00:07:05,916 I numeri sono un po' strettini. Serve un'aggiustatina. 141 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 - Beh, se li aggiusto... - Ehi, calmati. 142 00:07:09,083 --> 00:07:10,416 Vede, se li ritocchiamo, 143 00:07:11,166 --> 00:07:13,625 in pratica mi state chiedendo 144 00:07:14,375 --> 00:07:16,375 - di commettere frode. - Cosa? 145 00:07:17,958 --> 00:07:21,208 Se papà vede quei numeri, darà di matto. 146 00:07:21,291 --> 00:07:24,208 - Non puoi permetterlo. - No, non puoi. 147 00:07:24,291 --> 00:07:26,291 Beh, non è mio padre. 148 00:07:26,375 --> 00:07:27,375 - Cosa? - Io... 149 00:07:27,458 --> 00:07:29,291 - Come osi? - Chiudi quella fogna! 150 00:07:29,375 --> 00:07:32,833 Lascia che ti chieda una cosa. Come pensi che stia andando? 151 00:07:32,916 --> 00:07:35,250 - Pensavo andasse meglio... - Non è una domanda. 152 00:07:35,833 --> 00:07:36,750 Ma ho la risposta. 153 00:07:36,833 --> 00:07:38,166 - Sei licenziato! - Sì. 154 00:07:38,250 --> 00:07:40,125 - Papà ti ha sempre odiato! - Ok. 155 00:07:48,875 --> 00:07:50,250 Scuotilo, bella. 156 00:07:56,041 --> 00:07:59,083 Quindi ti hanno del pappamolle? 157 00:07:59,666 --> 00:08:02,291 - Lo fanno spesso? - No, non importa. 158 00:08:02,375 --> 00:08:05,000 Non fa niente, perché ho dovuto farmi sentire. 159 00:08:05,083 --> 00:08:07,166 Sai, ci sono degli standard. 160 00:08:07,250 --> 00:08:09,125 Io appartengo ad uno standard più alto, 161 00:08:09,208 --> 00:08:11,583 se ha senso. Non so se ne ha, ma... 162 00:08:11,666 --> 00:08:13,333 Capisci cosa intendo, no? 163 00:08:13,791 --> 00:08:16,500 No, hai ragione, sì. 164 00:08:18,125 --> 00:08:19,291 Che c'è? 165 00:08:19,375 --> 00:08:20,958 Sei proprio tosto. 166 00:08:21,375 --> 00:08:23,208 Non sei un pappamolle. 167 00:08:23,291 --> 00:08:26,708 Dovremo solo risparmiare un po' finché non troverai altro. 168 00:08:28,541 --> 00:08:31,125 Magari iniziamo dalle lezioni di ballo. 169 00:08:34,041 --> 00:08:35,958 - Le paghiamo pure? - Sì, e molto. 170 00:08:36,416 --> 00:08:39,541 Io potrei ancora tornare al mio vecchio lavoro. 171 00:08:39,625 --> 00:08:41,250 Volevi stare a casa con Lucas. 172 00:08:41,333 --> 00:08:43,833 Ma ci serve anche uno stipendio, no? 173 00:08:43,916 --> 00:08:45,583 Potremmo fare a cambio. 174 00:08:45,666 --> 00:08:47,666 Vuoi fare il padre casalingo? 175 00:08:48,875 --> 00:08:52,625 Vuoi che stia a casa con lui tutto il giorno? Solo io e lui? 176 00:08:52,708 --> 00:08:55,375 Sarebbe una cosa temporanea. E poi vi farebbe bene. 177 00:08:55,458 --> 00:08:58,625 Vi darebbe un po' di tempo per legare. 178 00:09:04,000 --> 00:09:05,166 Com'era? 179 00:09:05,708 --> 00:09:07,666 Molto bello, tesoro. Bravo. 180 00:09:07,750 --> 00:09:09,541 Non so proprio cosa dirti. 181 00:09:11,041 --> 00:09:13,125 Adoro le ferie! 182 00:09:16,458 --> 00:09:17,291 Ehi, campione. 183 00:09:18,083 --> 00:09:19,916 Non dovresti essere a scuola? 184 00:09:20,000 --> 00:09:22,458 - No, è la giornata di aggiornamento. - Cioè? 185 00:09:22,541 --> 00:09:25,458 Quando imparano nuove tecniche di insegnamento. 186 00:09:25,541 --> 00:09:29,166 E non possono farlo in orari non scolastici? 187 00:09:29,250 --> 00:09:31,708 Non lo so, ma è meglio per noi. 188 00:09:31,791 --> 00:09:33,500 Cosa facciamo noi oggi? 189 00:09:34,375 --> 00:09:35,291 "Noi"? 190 00:09:35,791 --> 00:09:38,791 Bum. Ecco qua. Un puzzle. Guarda. 191 00:09:38,875 --> 00:09:41,166 Ma sono 25.000 pezzi. 192 00:09:41,250 --> 00:09:45,416 Sì, durerà settimane. Forse anche un mese. Chi lo sa? 193 00:09:45,500 --> 00:09:47,333 Ho un po' di fame, in realtà. 194 00:09:48,000 --> 00:09:49,750 Devo cucinarti qualcosa? 195 00:09:49,833 --> 00:09:51,458 - Sì. - Tua madre lo farebbe? 196 00:09:51,541 --> 00:09:54,375 Ok, vediamo. 197 00:09:54,458 --> 00:09:56,083 Facciamo digiuno intermittente? 198 00:09:56,166 --> 00:09:58,291 - Digiuno intermittente? - Sì. 199 00:09:58,375 --> 00:09:59,583 Fa magie per il colon. 200 00:09:59,666 --> 00:10:01,833 Lo faccio anche io, che ne dici? 201 00:10:01,916 --> 00:10:04,458 Ok, beh... Scusa, ho molta fame. 202 00:10:04,541 --> 00:10:06,208 - Ok. Bene. - Scusa. 203 00:10:06,833 --> 00:10:08,708 A volte mamma per colazione prepara 204 00:10:08,791 --> 00:10:10,500 i panini King's Hawaiian. 205 00:10:10,583 --> 00:10:11,583 Va bene. 206 00:10:11,958 --> 00:10:14,250 - Sono buoni. Mi piacciono. - Sì. 207 00:10:14,333 --> 00:10:17,541 - Sai cosa farci, fantastico. - Sì, credo di sì. 208 00:10:17,625 --> 00:10:18,666 - Molto bene. - Sì. 209 00:10:18,750 --> 00:10:20,958 - Sì. - Vuoi farli con me o... 210 00:10:21,041 --> 00:10:21,875 No, fai tu. 211 00:10:24,125 --> 00:10:26,791 Ok, vogliamo fare qualche lancio? 212 00:10:26,875 --> 00:10:28,791 - Oppure facciamo un po' di boxe? - No. 213 00:10:28,875 --> 00:10:29,958 Oppure questo? 214 00:10:33,458 --> 00:10:35,708 O fai quella roba strana da solo, ok. 215 00:10:40,041 --> 00:10:42,791 Ma mi devi 50 dollari. Non sto scherzando. 216 00:10:42,875 --> 00:10:44,416 Ti do 50 dollari, rilassati. 217 00:10:44,500 --> 00:10:46,750 Rilassati tu. Voglio i miei soldi. 218 00:10:46,833 --> 00:10:48,708 Lui sembra il mio sponsor degli AA. 219 00:10:48,791 --> 00:10:50,708 Sembra il mio netturbino. 220 00:11:00,708 --> 00:11:02,500 - Chi sei? - Brian. 221 00:11:03,250 --> 00:11:04,250 Fai festa, Brian? 222 00:11:05,333 --> 00:11:06,375 Faccio festa? 223 00:11:07,625 --> 00:11:08,541 Voglio dire... 224 00:11:09,208 --> 00:11:10,791 All'università, sì. 225 00:11:10,875 --> 00:11:13,458 Io sono Leslie e loro sono Ivy, Jess e Marla. 226 00:11:13,541 --> 00:11:15,250 - Siamo la Mamma Mafia. - Come va? 227 00:11:15,333 --> 00:11:17,291 - Come va? - Ciao, piacere... 228 00:11:18,208 --> 00:11:20,541 - Mamma Mafia. - Hai preso il mio posto? 229 00:11:21,750 --> 00:11:24,541 Sono vostre? Tutte le Honda Odyssey grigie? 230 00:11:24,625 --> 00:11:26,250 - Sono tutte vostre? - Sì. 231 00:11:26,333 --> 00:11:28,666 Il SUV più sicuro e meno rubato sul mercato. 232 00:11:28,750 --> 00:11:30,958 - È un problema? - No, non lo sapevo. 233 00:11:31,041 --> 00:11:34,375 E mi sembrava una follia. Una follia sensata, direi, 234 00:11:34,458 --> 00:11:37,416 avete lo stesso colore e tutto il resto. 235 00:11:37,875 --> 00:11:39,291 - Forte. - Uno snack? 236 00:11:40,083 --> 00:11:42,291 Grazie mille. 237 00:11:42,375 --> 00:11:43,541 Sono per i bambini. 238 00:11:43,625 --> 00:11:45,833 - Sì, lo so. - Ridammelo, Brian. 239 00:11:47,000 --> 00:11:50,125 Dai, Brian. Hai mangiato abbastanza snack. 240 00:11:50,625 --> 00:11:52,833 Allora, vuoi unirti alla Mafia? 241 00:11:52,916 --> 00:11:55,000 - Se voglio unirmi? - Sì. 242 00:11:55,083 --> 00:11:58,958 No, non so nemmeno cosa fate. 243 00:11:59,041 --> 00:12:02,291 Facile. Nei giorni feriali molliamo qui i bambini alle 10:00. 244 00:12:02,375 --> 00:12:05,708 Alle 12:00 andiamo da Chili's, pranziamo e ci sbronziamo. 245 00:12:05,791 --> 00:12:07,916 Soprattutto, ci sbronziamo. 246 00:12:08,000 --> 00:12:09,458 Sì, vero. 247 00:12:09,541 --> 00:12:11,041 Sì, vuoi un po' di vino? 248 00:12:11,125 --> 00:12:13,916 Non bevo tanto durante il giorno, sai? 249 00:12:14,000 --> 00:12:16,375 Vuoi della coca? Ivy ha dello speed. 250 00:12:16,458 --> 00:12:18,916 No, non ora, perché sto badando... 251 00:12:19,958 --> 00:12:21,041 a mio figlio. 252 00:12:21,125 --> 00:12:24,041 - Liberati di quella giacca. - Vuoi essere battezzato? 253 00:12:24,125 --> 00:12:26,250 - "Battezzato"? - Sì, puoi restare vestito. 254 00:12:27,833 --> 00:12:30,500 Non ora, ecco... Questo è Lucas. 255 00:12:30,583 --> 00:12:32,791 Ok, è mio figlio. È un vagabondo, 256 00:12:32,875 --> 00:12:35,916 e mia moglie gli ha preso un localizzatore GPS. 257 00:12:36,000 --> 00:12:37,708 Ha scelto tua moglie la giacca? 258 00:12:37,791 --> 00:12:39,583 Forse. Ci vediamo dopo. 259 00:12:39,666 --> 00:12:42,250 - No, Brian. Col cavolo. - Tanto meglio. 260 00:12:42,333 --> 00:12:45,458 Va bene, Lucas. Proviamo a fare un tiro a spirale, ok? 261 00:12:45,541 --> 00:12:47,791 - Va bene. - Devi posizionare la mano 262 00:12:47,875 --> 00:12:49,000 nel quarto posteriore. 263 00:12:49,083 --> 00:12:51,708 Guarda. È solo una bella spirale stretta. 264 00:12:51,791 --> 00:12:53,875 - Ok, raccoglila. - Ti voglio bene. 265 00:12:53,958 --> 00:12:57,041 Cerca di prenderla, ok? Rende il tutto molto più divertente. 266 00:12:57,583 --> 00:12:58,583 - Non così. - Scusa. 267 00:12:58,666 --> 00:12:59,625 - Ok. - Scusa. 268 00:13:00,708 --> 00:13:02,916 - Scusa. - Che schifo. 269 00:13:03,000 --> 00:13:05,458 - Usa la mira. Dai. - Andava bene? 270 00:13:05,541 --> 00:13:08,208 Sì, per un bambino di due anni. 271 00:13:20,666 --> 00:13:22,916 Va bene, Lucas, alziamo il livello. 272 00:13:23,000 --> 00:13:25,833 Vedi? Prova a prenderla. Ecco cosa devi fare. 273 00:13:25,916 --> 00:13:28,625 - Ad altezza petto. - Vuoi un consiglio? 274 00:13:28,708 --> 00:13:30,958 - A spirale, così. - So lanciarla. 275 00:13:31,041 --> 00:13:33,666 Hai le mani piccole, può essere complicato. 276 00:13:33,750 --> 00:13:36,291 Devi solo regolare la presa così. 277 00:13:36,375 --> 00:13:37,208 Un po'. 278 00:13:37,291 --> 00:13:38,708 - Giochiamo? - No. 279 00:13:38,791 --> 00:13:41,041 - Due contro due? - Non esiste. 280 00:13:41,125 --> 00:13:44,791 CJ, marca suo figlio. Tieni, passa la palla. 281 00:13:44,875 --> 00:13:47,833 - CJ, stagli addosso. - Lucas, non vuoi giocare, vero? 282 00:13:47,916 --> 00:13:49,875 - Stavamo lanciando. - Passala. 283 00:13:49,958 --> 00:13:51,958 - Ma non conosco le regole. - Passala. 284 00:13:52,041 --> 00:13:54,166 - Pronto? - Oddio. 285 00:13:59,458 --> 00:14:01,250 Guarda. Sono già amici. 286 00:14:01,333 --> 00:14:03,458 Scuotilo, bella. Vieni a prenderlo. 287 00:14:04,500 --> 00:14:06,750 Ti levi di dosso? 288 00:14:11,083 --> 00:14:11,958 La paternità, eh? 289 00:14:13,083 --> 00:14:13,916 Dai. 290 00:14:14,500 --> 00:14:15,333 Ok. 291 00:14:16,708 --> 00:14:17,750 Va bene. 292 00:14:18,416 --> 00:14:21,083 Quei due piccoletti danno la caccia ad una farfalla. 293 00:14:21,166 --> 00:14:22,416 Ne avranno per un po'. 294 00:14:23,875 --> 00:14:25,000 Come non detto. 295 00:14:25,583 --> 00:14:27,000 CJ, lasciala! 296 00:14:28,083 --> 00:14:30,500 No, lasciala! 297 00:14:34,375 --> 00:14:38,250 Si mette sempre tutto in bocca. Tuo figlio ha passato quella fase? 298 00:14:38,583 --> 00:14:39,875 Forse a un anno. 299 00:14:40,333 --> 00:14:42,208 Lui ci sta mettendo di più. 300 00:14:42,833 --> 00:14:43,791 Mi chiamo Jeff. 301 00:14:44,791 --> 00:14:45,791 Brian. 302 00:14:46,166 --> 00:14:47,333 Eccezionale. 303 00:14:48,541 --> 00:14:50,000 - Ti chiamano mai Bri-Bri? - No. 304 00:14:50,083 --> 00:14:52,583 Dai, Bri-Bri è un nome da duro. 305 00:14:52,666 --> 00:14:54,708 Conoscevo un Bri-Bri nell'esercito. 306 00:14:54,791 --> 00:14:58,166 Ha usato il braccio di un talebano per disinnescare un ordigno. 307 00:15:00,541 --> 00:15:01,666 Mi manca Bri-Bri. 308 00:15:02,708 --> 00:15:03,916 È morto sul campo? 309 00:15:04,000 --> 00:15:07,125 No, è stato schiacciato da un'auto uscendo da Chipotle. 310 00:15:08,000 --> 00:15:10,208 - E un Bri solo? Va bene? - Certo. 311 00:15:10,291 --> 00:15:12,041 Ok, Bri. 312 00:15:13,208 --> 00:15:14,291 Bri. 313 00:15:14,375 --> 00:15:17,791 Ok, Lucas. Andiamo, campione. Che ne dici? 314 00:15:17,875 --> 00:15:20,916 - Di già? Ma siamo appena arrivati. - Sì, lo so, 315 00:15:21,000 --> 00:15:24,375 ma tua madre ci vuole a casa per cena. Dobbiamo andare. 316 00:15:24,458 --> 00:15:26,041 Ma sono le 10:00 del mattino. 317 00:15:26,583 --> 00:15:29,583 CJ mi ha invitato a casa sua. Si è appena trasferito qui. 318 00:15:29,666 --> 00:15:33,291 Ha detto che c'è un albero nel giardino che somiglia a Mark Ruffalo. 319 00:15:33,375 --> 00:15:35,958 È inquietante. Perciò abbiamo affittato la casa. 320 00:15:36,041 --> 00:15:39,708 Possiamo andare a casa loro? CJ è forte. 321 00:15:39,791 --> 00:15:41,125 Gli piace la felpa. 322 00:15:41,208 --> 00:15:43,333 - È una felpa da sballo. - Per favore. 323 00:15:47,291 --> 00:15:48,916 Certo... Va bene, perché no? 324 00:15:53,500 --> 00:15:57,250 - Cazzo, sì! CJ, si gioca. - Sì, ok. 325 00:15:57,333 --> 00:15:59,458 Vengono a casa nostra. Dammi il cinque. 326 00:16:00,916 --> 00:16:02,875 Non capisce come si dà il cinque. 327 00:16:04,500 --> 00:16:05,583 Vuoi combattere? 328 00:16:07,958 --> 00:16:08,791 Ma che cavolo? 329 00:16:10,333 --> 00:16:11,958 Sottomettiti, ho detto. 330 00:16:12,375 --> 00:16:15,083 Sottomettiti. Fermo! CJ, molla! 331 00:16:16,041 --> 00:16:17,625 Smettila, CJ! 332 00:16:18,250 --> 00:16:19,416 CJ, fermo! 333 00:16:24,625 --> 00:16:26,000 Il piccoletto è fortissimo. 334 00:16:26,500 --> 00:16:29,125 - Già. - Voi andate avanti mentre lo stendo. 335 00:16:29,208 --> 00:16:30,791 - Sì. Ok. - Andiamo. 336 00:16:30,875 --> 00:16:32,500 - Andiamo. - Dormi. 337 00:16:34,583 --> 00:16:38,000 - Che bello essere qui. - Non metterti troppo comodo. 338 00:16:38,083 --> 00:16:41,041 Ho scritto la posizione a tua madre, per sicurezza. 339 00:16:41,125 --> 00:16:42,791 Per sicurezza di che? 340 00:16:42,875 --> 00:16:44,333 In caso ci uccidesse. 341 00:16:44,916 --> 00:16:45,958 - Ehi! - Ehi! 342 00:16:46,041 --> 00:16:47,750 - Entrate. - Ehi, CJ. Come va? 343 00:16:49,833 --> 00:16:50,833 - Ok. - Non mollare. 344 00:16:51,208 --> 00:16:53,583 - Va bene. - Ci siamo. 345 00:16:53,666 --> 00:16:54,583 Tutto bene. 346 00:16:54,666 --> 00:16:56,583 - Mi sei mancato. - Piacere di vederti. 347 00:16:56,666 --> 00:16:59,500 Ho ancora scatoloni in giro, ma ho pulito per voi. 348 00:17:03,916 --> 00:17:05,375 Scusa, sono stanco. 349 00:17:06,041 --> 00:17:09,000 CJ dorme a malapena. Va bene se fa due ore a notte. 350 00:17:09,083 --> 00:17:10,750 Due ore non sono salutari. 351 00:17:10,833 --> 00:17:12,791 Non c'è problema. Com'è che dicono? 352 00:17:13,791 --> 00:17:15,041 "I bimbi sono cavalli"? 353 00:17:16,750 --> 00:17:19,750 No, non l'ha mai detto nessuno. 354 00:17:21,541 --> 00:17:22,791 Eri nell'esercito? 355 00:17:22,875 --> 00:17:23,708 Sì. 356 00:17:24,166 --> 00:17:26,333 Quello è Bri-Bri col colonnello Kurtz, 357 00:17:26,416 --> 00:17:29,583 primo distaccamento operativo Forze Speciali. Delta Force. 358 00:17:30,791 --> 00:17:33,041 - Delta Force? - Sì, sai, una volta 359 00:17:33,125 --> 00:17:34,875 a due tipi è esplosa la testa. 360 00:17:36,291 --> 00:17:39,333 Uno mi è morto dissanguato tra le braccia. 361 00:17:40,791 --> 00:17:41,666 Forte, no? 362 00:17:42,250 --> 00:17:43,250 No? 363 00:17:43,833 --> 00:17:44,791 Cristo. 364 00:17:45,333 --> 00:17:47,541 Una storia pazzesca. Ne avrai altre, 365 00:17:47,625 --> 00:17:50,333 ma se me le raccontassi dovresti uccidermi, no? 366 00:17:50,416 --> 00:17:53,250 - Dovrò ucciderti, infatti. - Ehi! Piano! 367 00:17:55,250 --> 00:17:58,166 Oddio, mi dispiace. Ce n'era ancora un po'. 368 00:17:58,250 --> 00:18:00,583 Oddio, è un distributore di ketchup. 369 00:18:01,458 --> 00:18:03,875 C'era una pistola alla senape abbinata. 370 00:18:04,583 --> 00:18:05,833 Prendo un tovagliolo. 371 00:18:06,583 --> 00:18:10,166 Ehi, papà. Jeff non è super fico e forte? 372 00:18:10,250 --> 00:18:12,041 E guarda com'è grosso. 373 00:18:13,083 --> 00:18:14,500 Sì, è grosso. Ma è... 374 00:18:15,250 --> 00:18:19,000 È genetica. Sono sicuro che suo padre era grosso e sua madre... 375 00:18:19,625 --> 00:18:20,541 era un bisonte. 376 00:18:21,708 --> 00:18:24,208 E poi, quando sei così grande, non vivi a lungo. 377 00:18:24,291 --> 00:18:25,541 Ok, chi se ne frega. 378 00:18:25,625 --> 00:18:28,250 CJ, ti mostro altri passi di danza? 379 00:18:28,333 --> 00:18:29,333 Sì, cazzo. 380 00:18:31,791 --> 00:18:33,375 Gli fai dire le parolacce? 381 00:18:33,875 --> 00:18:35,416 Le parole non feriscono. 382 00:18:35,500 --> 00:18:38,791 Al massimo, lo mando a letto se mi chiama "stronzo dentone". 383 00:18:40,625 --> 00:18:43,875 Va bene. Posso chiederti dov'è la mamma di CJ? 384 00:18:43,958 --> 00:18:48,291 È morta qualche mese fa. Sì, era molto malata. 385 00:18:48,875 --> 00:18:51,416 - Mi dispiace. - Sarebbe morta comunque. 386 00:18:51,875 --> 00:18:54,625 Per questo siamo qui. Per ricominciare da capo. 387 00:18:54,708 --> 00:18:56,666 Prima lavoravo nella sicurezza. 388 00:18:56,750 --> 00:18:59,500 Faccio il padre casalingo mentre CJ si ambienta. 389 00:19:00,333 --> 00:19:04,708 - E tu? Anche tua moglie è crepata? - No, è viva e vegeta al lavoro. 390 00:19:05,875 --> 00:19:08,458 Sì, è un avvocato. Io sono contabile forense. 391 00:19:08,541 --> 00:19:09,833 Forense? 392 00:19:10,375 --> 00:19:13,250 - Fai le autopsie? - Niente autopsie, solo conti. 393 00:19:14,291 --> 00:19:15,250 Che noia. 394 00:19:21,041 --> 00:19:23,291 Allora, per cosa sta CJ? 395 00:19:24,583 --> 00:19:26,125 Christopher... Jif. 396 00:19:26,625 --> 00:19:28,125 Come il burro di arachidi? 397 00:19:28,666 --> 00:19:30,125 Questo burro di arachidi? 398 00:19:31,208 --> 00:19:33,916 Quello che hai guardato prima di dire "Jif"? 399 00:19:34,000 --> 00:19:35,458 L'ho guardato 400 00:19:35,541 --> 00:19:38,875 perché pensavo di farci dei panini al burro d'arachidi, 401 00:19:38,958 --> 00:19:41,041 il cibo preferito della mamma di CJ, 402 00:19:41,125 --> 00:19:43,250 perciò il suo secondo nome è Jif. 403 00:19:44,583 --> 00:19:47,500 Guarda la lista di cose da fare che ho fatto per me e CJ 404 00:19:47,583 --> 00:19:49,166 ora che sua madre è morta. 405 00:19:49,250 --> 00:19:51,875 - "Uno: farsi nuovi amici." - Fatto. 406 00:19:51,958 --> 00:19:54,541 {\an8}- "Andare da Buckee Cheese." - L'adoro. 407 00:19:54,625 --> 00:19:58,083 "Farsi di ayahuasca nel deserto." 408 00:19:58,166 --> 00:19:59,250 Gli piacerà. 409 00:20:00,500 --> 00:20:03,583 {\an8}"Spaventare la cicciona di fronte." 410 00:20:06,500 --> 00:20:07,541 Papà! 411 00:20:07,625 --> 00:20:10,375 Papà, c'è un tizio in giardino che ci guarda. 412 00:20:10,458 --> 00:20:12,708 - Dove? - Lucas sta scherzando. 413 00:20:12,791 --> 00:20:15,250 No, dico sul serio. C'è un tizio là fuori. 414 00:20:15,333 --> 00:20:16,291 Ci sta fissando. 415 00:20:16,375 --> 00:20:18,208 - Andiamo, Lucas. - Ho un'idea. 416 00:20:18,291 --> 00:20:20,666 Perché non andiamo da Buckee Cheese? 417 00:20:20,750 --> 00:20:22,500 - Sì. - Lo cancelliamo dalla lista. 418 00:20:22,583 --> 00:20:23,708 - Possiamo? - Certo. 419 00:20:23,791 --> 00:20:27,125 - Ha una lezione di ballo. - Non è vero. 420 00:20:27,208 --> 00:20:28,916 Qualcuno è allergico al divertimento? 421 00:20:29,541 --> 00:20:30,750 Io no di certo. 422 00:20:31,250 --> 00:20:34,500 - Dentro, ragazzi. - Perché hanno tutti un'Odyssey grigia? 423 00:20:46,208 --> 00:20:47,208 È fantastico, no? 424 00:20:47,291 --> 00:20:49,416 - Fai schifo! - Idiota. 425 00:20:49,500 --> 00:20:50,333 Ok. 426 00:20:50,750 --> 00:20:52,083 Non ha paura di niente. 427 00:20:53,916 --> 00:20:57,041 Guarda come sta appeso. A cosa sta appeso? 428 00:20:57,708 --> 00:20:59,708 Al sistema antincendio. 429 00:21:00,625 --> 00:21:01,666 Sai come dicono. 430 00:21:01,750 --> 00:21:04,041 "I bambini imparano spaccandosi la testa." 431 00:21:04,125 --> 00:21:07,375 No, non è così che... Nessuno l'ha mai detto. 432 00:21:07,458 --> 00:21:08,583 Guarda quant'è felice. 433 00:21:10,166 --> 00:21:12,291 È la prima volta che lo vedo sorridere. 434 00:21:13,416 --> 00:21:15,750 Non hai mai visto tuo figlio sorridere? 435 00:21:16,291 --> 00:21:17,250 Non dopo la madre. 436 00:21:18,208 --> 00:21:20,666 Sì, scusa, non riesco a immaginare... 437 00:21:20,750 --> 00:21:22,250 Dio, è fantastico. 438 00:21:23,208 --> 00:21:26,583 Siamo appena arrivati e abbiamo già due nuovi migliori amici. 439 00:21:26,666 --> 00:21:27,708 Ciccione! 440 00:21:28,416 --> 00:21:31,583 - Vuoi fondare una band? - No. Beh, sai una cosa? 441 00:21:32,250 --> 00:21:34,375 Jeff, io... Intanto, è fantastico. 442 00:21:34,458 --> 00:21:35,291 - Lo so. - Sì, 443 00:21:35,375 --> 00:21:37,375 e tu sembri un bravo ragazzo. 444 00:21:37,458 --> 00:21:39,250 Davvero, sei particolare, e... 445 00:21:39,333 --> 00:21:41,333 Forse stiamo andando un po' di corsa. 446 00:21:41,416 --> 00:21:43,083 La mia vita è molto caotica 447 00:21:43,166 --> 00:21:45,541 e mi sembra che tu mi chieda molto, sai? 448 00:21:45,625 --> 00:21:47,416 Intanto, ti parlo di me. 449 00:21:47,500 --> 00:21:49,208 Mi sono sposato di recente e... 450 00:21:50,291 --> 00:21:52,833 Sento di dovermi concentrare su quello... 451 00:21:55,375 --> 00:21:56,875 ...succedono tante cose... 452 00:22:03,041 --> 00:22:05,708 Non si può essere grandi amici 453 00:22:05,791 --> 00:22:09,500 quando le cose vanno veloci, quando non ci si conosce bene. 454 00:22:09,583 --> 00:22:10,666 Insomma, ora... 455 00:22:10,750 --> 00:22:13,083 No, ascolta, non intendevo questo. 456 00:22:22,083 --> 00:22:25,208 Salve, mi dà i super calzini per 500 biglietti? 457 00:22:32,333 --> 00:22:33,166 Grazie. 458 00:22:45,458 --> 00:22:46,500 È ubriaco. 459 00:22:49,583 --> 00:22:51,916 - Porca troia! - Ma che diavolo? 460 00:22:52,000 --> 00:22:54,375 - La sua faccia. - Pensavo fosse un mio amico. 461 00:22:57,541 --> 00:22:58,791 Porca puttana! 462 00:23:01,500 --> 00:23:02,458 No! 463 00:23:07,666 --> 00:23:08,583 Beh, ciao! 464 00:23:09,583 --> 00:23:11,041 Gioca con me, amico! 465 00:23:11,625 --> 00:23:12,458 Oh, no. 466 00:23:13,083 --> 00:23:14,291 Oddio! 467 00:23:14,833 --> 00:23:16,541 Cavolo, ma fanno sul serio? 468 00:23:17,625 --> 00:23:18,791 Qualcuno ci aiuti! 469 00:23:19,375 --> 00:23:21,333 - Levati di dosso. - Abbracciami! 470 00:23:21,416 --> 00:23:23,750 - No. Stammi lontano, svitato. - Amami! 471 00:23:26,541 --> 00:23:27,875 Smettila! 472 00:23:29,791 --> 00:23:31,291 Oddio, Bobby! 473 00:23:33,333 --> 00:23:35,583 - Ehi! Dammi... - Lucida! 474 00:23:35,666 --> 00:23:37,583 Ridammi il cappello. Stupido. 475 00:23:37,666 --> 00:23:39,208 - Solletico? - Sparisci. 476 00:23:39,291 --> 00:23:42,708 - Pezzo di merda! Basta! - Abbracciami e basta. 477 00:23:42,791 --> 00:23:44,541 Non le maniglie dell'amore. 478 00:23:48,000 --> 00:23:49,333 No! 479 00:23:50,625 --> 00:23:53,541 - Dai. Abbracciami. - Lasciami, non voglio... 480 00:23:53,625 --> 00:23:55,583 - Che problema hai? - Sorridete! 481 00:23:55,666 --> 00:23:58,375 - Sorridete! - Fai la foto! Rilassati. 482 00:23:58,458 --> 00:24:00,458 - Io non la pago. - Sì, invece. 483 00:24:00,541 --> 00:24:01,875 - Grazie, Lucy. - Smettila. 484 00:24:01,958 --> 00:24:02,916 Stronzo. 485 00:24:07,708 --> 00:24:09,458 Benvenuto nella giungla, stronzo! 486 00:24:10,833 --> 00:24:11,916 Ti piace? 487 00:24:15,166 --> 00:24:16,416 Ti faccio il culo! 488 00:24:26,750 --> 00:24:27,666 Come mi hai trovato? 489 00:24:30,791 --> 00:24:31,666 Come... 490 00:24:36,000 --> 00:24:39,666 Bene, tiratori, questa è ciò che chiamiamo la "guerra dei bifolchi". 491 00:24:39,750 --> 00:24:41,375 Se si muove, sparate. 492 00:24:41,458 --> 00:24:42,833 Fategliela vedere! 493 00:24:46,083 --> 00:24:47,041 Omaha Beach, stronzo! 494 00:24:47,583 --> 00:24:49,416 - Ok. - Muori, stronzo... 495 00:24:49,833 --> 00:24:50,708 Mancato. 496 00:24:50,791 --> 00:24:51,875 - Ciao, papà. - Ciao. 497 00:24:52,625 --> 00:24:54,916 Vi siete persi Buckee o come si chiama... 498 00:24:55,000 --> 00:24:56,041 Guardate. 499 00:24:56,125 --> 00:24:59,125 La pizza è arrivata, grazie. Bene, dateci dentro. 500 00:24:59,750 --> 00:25:00,583 Cos'è? 501 00:25:02,041 --> 00:25:02,875 Cos'è cosa? 502 00:25:03,333 --> 00:25:05,833 - Non hai mai mangiato la pizza? - No. 503 00:25:08,375 --> 00:25:10,416 Tuo padre non te l'ha mai comprata? 504 00:25:11,125 --> 00:25:12,041 Non è mio padre. 505 00:25:13,208 --> 00:25:14,291 Non è tuo padre? 506 00:25:14,958 --> 00:25:15,958 No. 507 00:25:17,208 --> 00:25:18,791 E chi è? 508 00:25:18,875 --> 00:25:21,166 Non lo so, mi ha preso. 509 00:25:22,958 --> 00:25:25,750 Sapevo che qualcosa non andava. Alzatevi, forza! 510 00:25:25,833 --> 00:25:27,416 Venite con me. Forza! 511 00:25:28,833 --> 00:25:31,916 - È un'emergenza. - I vostri bracciali non corrispondono. 512 00:25:32,000 --> 00:25:35,208 Vi vanno bene i bambini che penzolano dal soffitto, 513 00:25:35,291 --> 00:25:37,750 ma se un adulto vuole andarsene con un bambino 514 00:25:37,833 --> 00:25:39,208 non suo è un problema? 515 00:25:40,125 --> 00:25:42,750 Non mi è uscita bene. Le sembro un rapitore? 516 00:25:42,833 --> 00:25:44,708 - Sì. - È la giacca a vento? 517 00:25:44,791 --> 00:25:45,708 Sì. 518 00:25:46,916 --> 00:25:48,708 - No! - Rallenta! 519 00:25:49,541 --> 00:25:50,375 Scusi. 520 00:25:50,458 --> 00:25:53,416 - Conosci quest'uomo? - Non conosco nessuno di loro. 521 00:25:53,500 --> 00:25:56,708 È una bugia. Ci siamo incontrati oggi al parco. 522 00:25:56,791 --> 00:25:58,208 - Non ti ricordi? - Buckee. 523 00:25:58,291 --> 00:25:59,208 Come va, amico? 524 00:25:59,291 --> 00:26:01,875 - Fai il duro, ora? - Basta, ne abbiamo già parlato. 525 00:26:02,333 --> 00:26:03,291 Permesso. 526 00:26:03,375 --> 00:26:05,500 - Buckee, attento! - Merda! 527 00:26:07,583 --> 00:26:10,041 - Buckee! Porca troia! - Vieni! 528 00:26:12,000 --> 00:26:14,125 - Restate con me! - Ehi, Lucas, fermati! 529 00:26:14,208 --> 00:26:17,583 Fidati, non hai scelta. Salite, ragazzi. Cinture di sicurezza. 530 00:26:17,666 --> 00:26:19,958 Perché CJ ci ha detto che non sei suo padre? 531 00:26:20,041 --> 00:26:21,333 - Perché è vero. - Ok. 532 00:26:21,416 --> 00:26:23,333 - Lucas, scendi. - Non ci riesco. 533 00:26:24,458 --> 00:26:25,833 Basta stronzate. 534 00:26:25,916 --> 00:26:27,166 Fatti sotto, stronzo! 535 00:26:27,791 --> 00:26:29,291 Chi diavolo sei? 536 00:26:31,125 --> 00:26:33,375 - Chi è quel tizio? - Uno che vuole ucciderti. 537 00:26:35,416 --> 00:26:36,875 - E loro? - Anche loro. 538 00:26:36,958 --> 00:26:38,208 - Cosa? - Pensano tu sappia. 539 00:26:38,291 --> 00:26:40,625 - Sappia cosa? - Sali, Bri! 540 00:26:41,416 --> 00:26:42,750 Cavolo! 541 00:26:43,958 --> 00:26:46,208 Perché pensano che sappia qualcosa? 542 00:26:59,750 --> 00:27:01,041 Papà, che succede? 543 00:27:01,125 --> 00:27:02,708 Ci stiamo divertendo un po'. 544 00:27:02,791 --> 00:27:04,333 Ti stai divertendo, vero? 545 00:27:04,416 --> 00:27:06,416 - Non proprio. - Ok, allacciate le cinture. 546 00:27:15,291 --> 00:27:18,041 - Ha una pistola! - No, che diavolo è quello? 547 00:27:27,500 --> 00:27:29,750 Che fai? Siamo in autostrada! 548 00:27:39,000 --> 00:27:41,083 Dimmi che diavolo sta succedendo! 549 00:27:41,166 --> 00:27:44,708 Mettetevi le cuffie e guardate uno dei miei DVD. 550 00:27:49,500 --> 00:27:52,416 - Me lo dici? - Non vogliono me. 551 00:27:53,541 --> 00:27:56,208 - Vogliono CJ. - Perché lo stanno cercando? 552 00:27:56,291 --> 00:27:59,625 - L'ho salvato da persone molto cattive. - Che persone? 553 00:27:59,708 --> 00:28:02,208 - Non lo so. Persone cattive. - Ok, basta. 554 00:28:02,291 --> 00:28:03,458 Facci scendere. 555 00:28:03,541 --> 00:28:05,583 No, ne hai uno anche tu! 556 00:28:05,666 --> 00:28:07,666 Ma che diavolo? Scherzi? 557 00:28:07,750 --> 00:28:11,125 La tua foto è meglio della mia. Fratelli di Amber. 558 00:28:11,208 --> 00:28:14,583 Accosta subito. Chiamo la polizia. Hai chiuso. 559 00:28:14,666 --> 00:28:17,833 Non conviene con l'Allerta Amber in corso. 560 00:28:17,916 --> 00:28:19,916 Dov'è il mio telefono? Merda... 561 00:28:20,416 --> 00:28:23,500 - L'ho lasciato lì. - Non torno indietro, Bri-Bri. 562 00:28:23,583 --> 00:28:27,125 L'hostess pensava che stessi rapendo i ragazzi. 563 00:28:27,208 --> 00:28:29,875 - Ti sembro un pedofilo? - È la giacca a vento. 564 00:28:29,958 --> 00:28:31,833 {\an8}Chiamata in arrivo da Emily. 565 00:28:31,916 --> 00:28:33,625 Papà, perché la mamma chiama Jeff? 566 00:28:34,500 --> 00:28:37,000 Le ho dato il numero di Jeff in caso fosse... 567 00:28:37,083 --> 00:28:38,750 - Che caso? - ...andata bene, 568 00:28:38,833 --> 00:28:40,750 fossimo diventati migliori amici 569 00:28:40,833 --> 00:28:42,416 e fossimo in giro insieme. 570 00:28:42,500 --> 00:28:43,791 Non vogliamo deluderla. 571 00:28:43,875 --> 00:28:46,625 - No, non... - Emily! Ehi, come stai, tesoro? 572 00:28:48,000 --> 00:28:49,166 Ciao. 573 00:28:49,250 --> 00:28:50,916 - Parlo con Jeff? - Dimmi tutto. 574 00:28:51,000 --> 00:28:53,375 Non vedo l'ora di conoscerti di persona. 575 00:28:53,458 --> 00:28:55,125 - Ciao. - Brian parla solo di te. 576 00:28:55,208 --> 00:28:57,458 - Ehi, Em. - Ehi, Jeff sembra gentile. 577 00:28:57,541 --> 00:28:59,083 Dicevi che era uno svitato. 578 00:28:59,166 --> 00:29:00,500 No, non ho detto così. 579 00:29:00,583 --> 00:29:03,791 Ho detto "spiritato", pieno di spirito e divertimento. 580 00:29:05,041 --> 00:29:07,291 Spiritato. Che bello, un nuovo amico. 581 00:29:08,208 --> 00:29:10,583 Siete in un inseguimento ad alta velocità? 582 00:29:10,666 --> 00:29:13,166 Il secondo oggi! Assurdo, eh? 583 00:29:14,416 --> 00:29:17,291 Decisamente. Come va la conferenza? 584 00:29:17,375 --> 00:29:20,375 Movimentata. Non indovinerai mai chi ho incontrato. 585 00:29:20,458 --> 00:29:22,208 Fantastico. Salutalo da parte mia. 586 00:29:23,250 --> 00:29:24,083 Ciao. 587 00:29:25,791 --> 00:29:26,875 Allacciate le cinture. 588 00:29:27,333 --> 00:29:31,375 - Aspetta, che fai? - Rilassati, Bri. Lasciami fare. 589 00:29:47,166 --> 00:29:49,750 Rallenta! Ucciderai qualcuno! 590 00:29:50,708 --> 00:29:51,666 Ehi! 591 00:29:55,625 --> 00:29:56,875 Sei impazzito? 592 00:29:58,000 --> 00:29:59,416 Oddio! 593 00:30:20,458 --> 00:30:21,791 Ehi, fermo! 594 00:30:21,875 --> 00:30:23,291 - No. - Spostati. 595 00:30:23,375 --> 00:30:24,541 - No! - Spostati. 596 00:30:24,625 --> 00:30:25,833 - No! - Spostati. 597 00:30:25,916 --> 00:30:26,875 Spostati! 598 00:30:26,958 --> 00:30:27,958 Sei pazzo? 599 00:30:28,375 --> 00:30:30,458 - I cartelli! - Sono suggerimenti. 600 00:30:34,166 --> 00:30:35,583 Mani sul volante! 601 00:30:35,666 --> 00:30:36,958 Mani sul volante! 602 00:30:37,666 --> 00:30:40,083 - Oddio! - Ok. 603 00:30:40,166 --> 00:30:41,250 Gira! 604 00:30:42,500 --> 00:30:44,083 Vai! 605 00:30:44,166 --> 00:30:45,083 No! 606 00:30:45,166 --> 00:30:46,333 Porca troia! 607 00:30:47,875 --> 00:30:50,583 - Ehi, c'è un bambino! - Un bambino! 608 00:30:50,666 --> 00:30:51,625 Corri! 609 00:30:53,125 --> 00:30:55,000 Cerchi di investirli di proposito? 610 00:30:55,791 --> 00:30:57,250 - Oh, merda. - No! 611 00:30:57,333 --> 00:30:58,541 Mamma! 612 00:31:04,625 --> 00:31:05,583 - Tocca a te! - No! 613 00:31:05,666 --> 00:31:06,875 - Dai, papà! - È colpa tua! 614 00:31:06,958 --> 00:31:08,291 Senti il ritmo! 615 00:31:08,375 --> 00:31:10,333 Va bene. Vai. 616 00:31:14,958 --> 00:31:15,916 Attento! 617 00:31:16,416 --> 00:31:17,750 Oddio! 618 00:31:23,125 --> 00:31:24,333 C'è qualche problema? 619 00:31:25,291 --> 00:31:26,416 C'è qualche problema? 620 00:31:26,875 --> 00:31:28,750 - C'è qualche problema? - Che c'è? 621 00:31:31,625 --> 00:31:33,750 Merda! Papà, la polizia! 622 00:31:33,833 --> 00:31:35,416 Oddio. Davvero? 623 00:31:35,500 --> 00:31:38,458 Vuoi che accosti? Ricorda, sei un rapitore di bambini. 624 00:31:38,541 --> 00:31:39,666 Davvero, papà? 625 00:31:39,750 --> 00:31:41,208 - Mettiti le cuffie. - Sì. 626 00:31:44,708 --> 00:31:46,166 Oddio, cosa facciamo? 627 00:31:50,250 --> 00:31:52,291 Bum! È stato forte, vero? 628 00:31:59,791 --> 00:32:01,541 Guarda. Sembriamo una tribù. 629 00:32:01,958 --> 00:32:03,416 È la Mamma Mafia. 630 00:32:03,500 --> 00:32:06,666 Un mucchio di mamme ubriache che vanno a pranzo. 631 00:32:06,750 --> 00:32:08,083 Che cosa mangiano? 632 00:32:15,791 --> 00:32:17,416 ALLERTA AMBER SOSPETTO PERICOLOSO 633 00:32:17,500 --> 00:32:19,500 Merda. 634 00:32:19,833 --> 00:32:22,250 Quel pedofilo ha la nostra stessa auto! 635 00:32:23,750 --> 00:32:25,750 - Che fai? - Mi sto mimetizzando, Bri. 636 00:32:26,500 --> 00:32:28,833 - Guarda che roba. - Piano! 637 00:32:31,250 --> 00:32:33,500 Che diavolo sta facendo? E tu che fai? 638 00:32:33,583 --> 00:32:36,000 - Non posso farmi vedere. - Hai un'Allerta Ambert. 639 00:32:36,083 --> 00:32:37,583 Troppo tardi, direi. 640 00:32:37,666 --> 00:32:39,833 Signore, finalmente ci siamo. 641 00:32:39,916 --> 00:32:42,166 Pedofilo sulla strada, ed è dietro di me. 642 00:32:42,250 --> 00:32:45,500 - Oddio, che facciamo? - Formazione a diamante. 643 00:32:45,583 --> 00:32:47,416 Ci siamo addestrate per questo. 644 00:32:48,000 --> 00:32:49,250 Ricevuto. Entro. 645 00:32:49,333 --> 00:32:50,375 A ore sei, Marla. 646 00:32:50,458 --> 00:32:52,166 Castriamo questo pezzo di... 647 00:32:52,250 --> 00:32:55,083 - Perché rallenti? - Le tue amiche mi stanno bloccando. 648 00:32:56,708 --> 00:32:58,833 Ci siamo, Bri. Le farò a pezzi. 649 00:32:58,916 --> 00:33:00,333 - No. - Sì, fallo. 650 00:33:00,416 --> 00:33:01,250 Non farlo! 651 00:33:05,208 --> 00:33:06,250 Oh, merda. 652 00:33:06,333 --> 00:33:08,500 - È una gnocca. - Non iniziare. 653 00:33:10,250 --> 00:33:13,041 È uno schianto. Non credo di poterla uccidere. 654 00:33:14,125 --> 00:33:15,041 Cosa? 655 00:33:17,458 --> 00:33:19,166 - Merda. - Come va, stronzo? 656 00:33:19,250 --> 00:33:21,333 Io sono lo stronzo? 657 00:33:22,958 --> 00:33:24,916 Possiamo evitare di ucciderla? 658 00:33:30,500 --> 00:33:33,791 Eli, togli le cuffie! Prendi il taser di mamma dalla borsa. 659 00:33:35,250 --> 00:33:36,583 Non quello, l'altro taser. 660 00:33:37,250 --> 00:33:40,625 Usa le tue skill di Fortnite, tesoro. 661 00:33:40,708 --> 00:33:42,583 Vedi quel coglione davanti? 662 00:33:43,875 --> 00:33:45,833 - No! - Quell'uomo è un pervertito. 663 00:33:45,916 --> 00:33:49,375 - Cosa facciamo ai pervertiti? - Li colpiamo alle palle. 664 00:33:49,458 --> 00:33:51,791 Anche in faccia va bene. Rendimi orgogliosa. 665 00:33:53,375 --> 00:33:56,291 - Il suo tirapiedi vuole giustiziarmi. - Chiudi il finestrino. 666 00:33:56,375 --> 00:33:58,000 Non mi tiro indietro, Bri! 667 00:33:58,083 --> 00:33:59,541 - È il nemico. - Ha 12 anni! 668 00:33:59,625 --> 00:34:00,458 Esattamente! 669 00:34:00,541 --> 00:34:03,416 Eli, cosa stai aspettando? Abbattilo! 670 00:34:04,458 --> 00:34:06,250 Non lo farai, non sei niente! 671 00:34:06,875 --> 00:34:07,833 Parla per te! 672 00:34:13,416 --> 00:34:16,041 Oddio, hai visto? 673 00:34:22,666 --> 00:34:24,833 - Papà, non si fermano! - Che facciamo? 674 00:34:24,916 --> 00:34:28,083 Rilassati, Bri. Queste cose si risolvono da sole. 675 00:34:30,083 --> 00:34:31,833 Capisci cosa intendo, Bri? 676 00:34:32,833 --> 00:34:33,750 Sì! 677 00:34:33,833 --> 00:34:35,541 Batti, amico! 678 00:34:35,625 --> 00:34:37,416 - Batti! - No, non lo faccio! 679 00:34:45,375 --> 00:34:49,041 - Basta, ce ne andiamo. - Certo. Facciamo una pausa, Bri-Bri. 680 00:34:49,125 --> 00:34:51,625 Smettila di chiamarmi Bri-Bri. Non siamo amici. 681 00:34:51,708 --> 00:34:53,583 - Caspita. - Che diavolo fai? 682 00:34:54,791 --> 00:34:57,333 Grazie alla tua Allerta Amber, ne rubiamo un'altra. 683 00:34:57,416 --> 00:34:58,416 L'avevi rubata? 684 00:34:58,500 --> 00:35:00,625 Secondo te comprerei una monovolume? 685 00:35:00,708 --> 00:35:02,541 Basta. CJ, Lucas, andiamo. 686 00:35:03,541 --> 00:35:05,500 - Tu non prendi CJ. - Sì, invece. 687 00:35:05,583 --> 00:35:07,375 - E dove vai? - A casa. 688 00:35:07,458 --> 00:35:09,833 Via di qui. Lontano da questa follia! 689 00:35:10,666 --> 00:35:11,500 Sì. 690 00:35:11,583 --> 00:35:12,666 Oddio! 691 00:35:12,750 --> 00:35:14,375 Non è una buona idea, Bri-Bri. 692 00:35:16,375 --> 00:35:17,750 Davvero? Perché no? 693 00:35:18,541 --> 00:35:20,166 Troveranno te e la tua famiglia 694 00:35:20,250 --> 00:35:22,916 e vi uccideranno tutti. 695 00:35:23,958 --> 00:35:26,625 - Che problema hai? - Lucas, non ti allontanare. 696 00:35:27,250 --> 00:35:30,000 - Come mi troveranno? - Perché hanno trovato me, Bri, 697 00:35:30,083 --> 00:35:31,750 anche a 300 km di distanza. 698 00:35:33,125 --> 00:35:33,958 Sì! 699 00:35:35,166 --> 00:35:36,416 Sì! 700 00:35:36,500 --> 00:35:38,916 ZUCCHERO-DIPENDENTE! CAMPIONI GRATUITI 701 00:35:42,083 --> 00:35:42,958 Aspetta. 702 00:35:43,041 --> 00:35:45,583 Ti racconto la storia, ma tieni la mente aperta. 703 00:35:46,333 --> 00:35:47,916 Temo che non lo farai. 704 00:35:48,000 --> 00:35:50,000 Terrò la mente aperta. Vai. 705 00:35:50,083 --> 00:35:53,000 Ricordi che lavoravo nella sicurezza? 706 00:35:54,208 --> 00:35:55,708 Era in un edificio top secret. 707 00:35:56,875 --> 00:36:00,041 Non sapevo cosa succedesse dentro, perché non potevo entrare. 708 00:36:00,625 --> 00:36:03,375 Il lavoro era faticoso, pieno di problemi da risolvere. 709 00:36:03,958 --> 00:36:07,708 E potevo fingere di essere Kung Fu Panda, il che era fantastico. 710 00:36:10,541 --> 00:36:12,833 Mi avevano detto di pattugliare la zona 711 00:36:12,916 --> 00:36:14,750 e di sottopormi a test antidroga. 712 00:36:14,833 --> 00:36:16,583 Non avevo idea di come li superassi, 713 00:36:16,666 --> 00:36:19,166 perché non era proprio possibile. 714 00:36:20,708 --> 00:36:23,125 Quando lavoravo in quell'edificio, 715 00:36:23,208 --> 00:36:25,791 l'unico altro dipendente che vedevo era un tizio 716 00:36:25,875 --> 00:36:28,041 che somigliava a Zach Galifianakis. 717 00:36:28,125 --> 00:36:29,250 Ma non era lui. 718 00:36:29,333 --> 00:36:32,333 Gliel'avevo chiesto e aveva detto: "No, ma lo dicono sempre." 719 00:36:32,416 --> 00:36:35,208 Non potevamo dire i nostri veri nomi, 720 00:36:35,291 --> 00:36:37,458 così lo chiamavo Galifia-quasi. 721 00:36:38,458 --> 00:36:39,458 Qualche settimana fa, 722 00:36:40,208 --> 00:36:43,458 è arrivato un camion con un pacco, il che era strano, 723 00:36:43,541 --> 00:36:45,375 perché non ho un account Amazon. 724 00:36:48,041 --> 00:36:51,375 Non volevo lasciarlo fuori nel caso fosse importante, 725 00:36:51,458 --> 00:36:53,166 tipo l'Arca dell'alleanza. 726 00:36:55,875 --> 00:36:57,083 Così l'ho portato dentro. 727 00:36:59,958 --> 00:37:01,083 E lì l'ho sentito. 728 00:37:01,166 --> 00:37:02,791 Oh, merda. 729 00:37:02,875 --> 00:37:04,125 Sei circondato, stronzo. 730 00:37:04,958 --> 00:37:06,541 Ti faremo saltare la testa. 731 00:37:08,125 --> 00:37:09,625 Oddio. Chi c'è? 732 00:37:09,708 --> 00:37:10,708 Sono qui. 733 00:37:11,708 --> 00:37:14,166 Ho sfondato la porta perché sono fantastico. 734 00:37:17,458 --> 00:37:18,833 E poi cos'ho fatto? 735 00:37:22,333 --> 00:37:23,833 L'ho preso, come un soccorritore. 736 00:37:24,666 --> 00:37:28,125 Come il tizio di Guardia del corpo, ma più tosto e fico. 737 00:37:31,083 --> 00:37:32,208 E questo è quanto. 738 00:37:33,541 --> 00:37:34,916 - Questo è quanto. - Sì. 739 00:37:35,000 --> 00:37:38,416 Sei matto da legare, lo capisci? 740 00:37:42,583 --> 00:37:43,791 {\an8}"Liquid Psycho"? 741 00:37:43,875 --> 00:37:45,375 {\an8}Questa roba è fantastica, eh? 742 00:37:48,458 --> 00:37:50,333 {\an8}Mille milligrammi di caffeina. 743 00:37:51,125 --> 00:37:52,291 È tanto? 744 00:37:55,708 --> 00:37:57,333 Mi sento in fiamme, 745 00:37:57,416 --> 00:37:59,125 come se cavalcassi un drago... 746 00:37:59,666 --> 00:38:01,583 Come se fossi un fulmine bianco! 747 00:38:04,208 --> 00:38:06,000 Ragazzi! 748 00:38:06,083 --> 00:38:07,041 Oddio! 749 00:38:07,708 --> 00:38:09,166 Calmatevi! 750 00:38:16,375 --> 00:38:17,291 Santo cielo! 751 00:38:50,875 --> 00:38:52,583 Chi sono questi? 752 00:38:52,666 --> 00:38:54,583 Perché non andiamo alla polizia? 753 00:38:54,666 --> 00:38:58,458 Beh, c'è stato un piccolo malinteso. 754 00:38:58,541 --> 00:38:59,833 Che tipo di malinteso? 755 00:38:59,916 --> 00:39:00,916 Buongiorno. 756 00:39:01,583 --> 00:39:02,625 Il fatto è questo. 757 00:39:02,708 --> 00:39:05,041 Non è mio figlio, ma è sicuramente di qualcuno. 758 00:39:05,125 --> 00:39:07,458 Ho dovuto portarlo via. Ma ora che l'ho fatto, 759 00:39:07,541 --> 00:39:10,125 credo che qualcuno ci dia la caccia. 760 00:39:10,541 --> 00:39:12,416 Capite cosa intendo? 761 00:39:25,791 --> 00:39:27,958 - È un bel malinteso. - Vero? 762 00:39:28,625 --> 00:39:32,458 Gli sbirri sono fuori discussione. 763 00:39:33,583 --> 00:39:34,458 Che c'è? 764 00:39:47,416 --> 00:39:48,541 Sta arrivando? 765 00:39:48,625 --> 00:39:49,875 Guardate cos'ho rubato. 766 00:39:52,333 --> 00:39:54,833 - Ma dai, Pukas. - Porca troia. 767 00:39:55,333 --> 00:39:58,125 Come va, Pukas? È la tua nuova ragazza? 768 00:40:01,416 --> 00:40:02,750 C'è qualche problema? 769 00:40:03,375 --> 00:40:05,750 C'è qualche problema, idiota? 770 00:40:08,666 --> 00:40:10,000 Merda. 771 00:40:10,583 --> 00:40:11,916 Sei morto. 772 00:40:15,000 --> 00:40:16,041 Porca puttana! 773 00:40:18,541 --> 00:40:19,666 Amico! 774 00:40:23,041 --> 00:40:24,166 Andiamo! 775 00:40:30,833 --> 00:40:33,750 Quindi non c'è nessuna moglie morta. 776 00:40:33,833 --> 00:40:36,666 - È una buona notizia, no? - Ok, fammi capire. 777 00:40:36,750 --> 00:40:40,625 Ci sono dei tizi che vogliono uccidere me e la mia famiglia 778 00:40:40,708 --> 00:40:43,583 perché hai portato via CJ da un edificio segreto. 779 00:40:43,666 --> 00:40:45,000 - Sì. - Altre bugie? 780 00:40:46,916 --> 00:40:48,875 Potrei aver mentito su qualcos'altro. 781 00:40:48,958 --> 00:40:50,291 Sì, lo sento. 782 00:40:50,375 --> 00:40:53,791 Il nome di CJ non è Christopher Jif. 783 00:40:53,875 --> 00:40:55,750 - No? - È un burro di arachidi. 784 00:40:55,833 --> 00:40:58,916 Non so cosa significhi. Hai ragione, Bri. 785 00:40:59,958 --> 00:41:01,291 Abbiamo solo l'un l'altro. 786 00:41:01,375 --> 00:41:02,458 Non l'ho mai detto. 787 00:41:03,041 --> 00:41:04,583 Lucas, CJ. Andiamo. 788 00:41:05,166 --> 00:41:08,125 - Dove diavolo sono? Lucas! CJ! - CJ? 789 00:41:10,791 --> 00:41:12,458 - Oddio. - Ci hanno trovati. 790 00:41:15,916 --> 00:41:17,750 - Che fai? - Rubo una macchina. 791 00:41:17,833 --> 00:41:19,958 Ambarabaccicicocò. 792 00:41:20,791 --> 00:41:22,791 - Non è un segno del destino? - AQ 793 00:41:23,375 --> 00:41:24,750 - Vado da mio figlio. - Bri! 794 00:41:25,958 --> 00:41:26,833 Maledizione. 795 00:41:41,500 --> 00:41:42,500 Che succede? 796 00:41:48,666 --> 00:41:49,500 Lucas! 797 00:41:49,583 --> 00:41:51,250 - Che succede? - Lucas! 798 00:41:51,333 --> 00:41:53,416 Vai da Costco, è tremendo. 799 00:42:06,500 --> 00:42:08,333 - Oddio, che succede? - Lucas! 800 00:42:09,708 --> 00:42:10,916 Lucas! 801 00:42:20,250 --> 00:42:21,250 Lucas! 802 00:42:26,291 --> 00:42:27,416 Lucas! 803 00:42:31,833 --> 00:42:33,875 Va tutto bene. 804 00:42:34,541 --> 00:42:36,416 Ci sono io, ok? Siete al sicuro. 805 00:42:37,083 --> 00:42:39,625 - Ok, siete al sicuro. - No, noi... Dov'è Jeff? 806 00:42:39,708 --> 00:42:42,208 - Non ci serve Jeff. Stiamo bene. - No. 807 00:42:42,291 --> 00:42:43,541 Dobbiamo trovare Jeff. 808 00:42:43,625 --> 00:42:45,333 - Non... - Deve proteggerci, papà. 809 00:42:46,083 --> 00:42:47,041 Dobbiamo trovarlo. 810 00:42:49,916 --> 00:42:52,000 No! 811 00:42:52,083 --> 00:42:53,250 No! 812 00:42:56,000 --> 00:42:57,250 Lo vedi? 813 00:42:57,333 --> 00:42:58,250 Forte, eh? 814 00:42:59,291 --> 00:43:00,291 Quanto sono bravo! 815 00:43:00,375 --> 00:43:01,500 Ok. Non male. 816 00:43:07,083 --> 00:43:08,875 Papà, stanno arrivando. 817 00:43:08,958 --> 00:43:10,375 Vai! 818 00:43:12,791 --> 00:43:14,125 Arrivano? 819 00:43:16,166 --> 00:43:19,000 - Come fanno a trovarci? - Pensi a Treadstone? 820 00:43:19,583 --> 00:43:21,291 Quello è un film, non è reale. 821 00:43:21,375 --> 00:43:23,000 Hanno rintracciato Matt Damon. 822 00:43:23,083 --> 00:43:24,708 Siamo rintracciabili. 823 00:43:24,791 --> 00:43:26,500 Esatto. Hanno il mio telefono. 824 00:43:26,583 --> 00:43:28,458 Stanno rintracciando Lucas. 825 00:43:28,541 --> 00:43:31,125 Lucas, spegni il tuo GPS, ok? 826 00:43:31,208 --> 00:43:32,125 E tienilo spento. 827 00:43:33,166 --> 00:43:35,250 Sì, tienilo spento, Lucas. È tutta colpa tua. 828 00:43:36,458 --> 00:43:38,500 Sto scherzando. 829 00:43:38,583 --> 00:43:40,416 Principalmente tua, ma non tutta. 830 00:43:41,125 --> 00:43:42,875 Grazie per ciò che hai fatto. 831 00:43:43,791 --> 00:43:45,583 È stato forte da parte tua. 832 00:43:46,166 --> 00:43:47,375 Fantastico. 833 00:43:55,875 --> 00:43:57,166 È pazzesco. 834 00:43:58,208 --> 00:44:00,291 Ma che stavo pensando? 835 00:44:00,375 --> 00:44:02,541 - Cioè? - Non sono un buon padre. 836 00:44:02,625 --> 00:44:04,000 Ma che dici? 837 00:44:04,083 --> 00:44:05,875 Sei tu che li hai salvati, Bri. 838 00:44:06,416 --> 00:44:07,500 Sei un gran padre. 839 00:44:08,375 --> 00:44:09,750 E hai un gran figlio. 840 00:44:11,166 --> 00:44:12,166 Lui ti adora. 841 00:44:13,708 --> 00:44:15,000 Non saprei. 842 00:44:16,833 --> 00:44:17,666 Sai una cosa? 843 00:44:18,458 --> 00:44:20,125 Fare il patrigno è... 844 00:44:21,166 --> 00:44:24,000 Pensavo di avere dei figli tra i 20 e i 30 anni. 845 00:44:24,916 --> 00:44:27,250 E non è successo. Mi andava bene. 846 00:44:27,333 --> 00:44:31,416 Ma poi ho conosciuto Emily e ho pensato: "Wow", capisci? 847 00:44:31,500 --> 00:44:32,833 Questa donna fantastica, 848 00:44:34,000 --> 00:44:35,791 fuori dalla mia portata e... 849 00:44:35,875 --> 00:44:39,125 - Molto fuori dalla tua portata. - Sì. 850 00:44:39,208 --> 00:44:42,375 - Per aspetto, personalità... - Ho capito. 851 00:44:42,458 --> 00:44:44,958 - In tutti i modi possibili. - Ho capito. 852 00:44:46,000 --> 00:44:47,375 Lei aveva un figlio. 853 00:44:52,291 --> 00:44:54,166 Lui ha iniziato a chiamarmi "papà" 854 00:44:54,250 --> 00:44:55,291 e io ho pensato: 855 00:44:56,291 --> 00:44:57,541 "Oddio." 856 00:44:58,333 --> 00:45:01,375 Non so fare queste cose, sai? 857 00:45:01,458 --> 00:45:04,166 E ho pensato: "Non merito di essere chiamato papà." 858 00:45:05,291 --> 00:45:08,500 Ho iniziato a dispiacermi per lui, 859 00:45:09,083 --> 00:45:10,916 che doveva accollarsi uno come me. 860 00:45:11,583 --> 00:45:13,250 Uno come te? 861 00:45:14,208 --> 00:45:15,416 Bri, sei fantastico. 862 00:45:16,375 --> 00:45:18,791 Ucciderei per avere un padre come te. 863 00:45:20,375 --> 00:45:22,916 Sei fantastico con lui. 864 00:45:30,291 --> 00:45:33,208 Dobbiamo portarli in un posto sicuro, ok? 865 00:45:33,291 --> 00:45:35,041 In un posto completamente isolato. 866 00:45:37,375 --> 00:45:38,625 So dove andare. 867 00:45:40,041 --> 00:45:41,208 Non ci troveranno mai. 868 00:45:45,500 --> 00:45:47,333 COMUNITÀ PER ANZIANI 869 00:45:47,625 --> 00:45:49,625 È qui che ci nascondiamo? 870 00:45:49,708 --> 00:45:50,708 Forte, no? 871 00:45:57,333 --> 00:45:59,333 - Gordan, sono nuda. - Beh, grazie. 872 00:46:00,750 --> 00:46:02,458 - Jeff. - Ehi, Gordan. 873 00:46:02,541 --> 00:46:04,500 - Ciao. - Brian, lui è Gordan, 874 00:46:04,583 --> 00:46:06,750 - il padre che non c'è mai stato. - Piacere. 875 00:46:06,833 --> 00:46:09,666 Lui è Lucas, il figlio di Brian. E questo è CJ. 876 00:46:10,291 --> 00:46:12,208 Non sapevo avessi un figlio. 877 00:46:12,291 --> 00:46:13,416 Non ho un figlio. 878 00:46:13,500 --> 00:46:14,583 Sei cieco? 879 00:46:15,458 --> 00:46:18,333 È l'immagine sputata di te quando avevi la sua età. 880 00:46:18,416 --> 00:46:19,250 Credo. 881 00:46:20,291 --> 00:46:21,208 È... 882 00:46:21,833 --> 00:46:24,083 Jeff ha detto che l'ho abbandonato a 4 anni? 883 00:46:24,166 --> 00:46:25,458 Non ancora, no. No. 884 00:46:25,541 --> 00:46:27,833 Bene, entrate pure. 885 00:46:27,916 --> 00:46:29,041 Andiamo. 886 00:46:30,041 --> 00:46:34,041 È ancora arrabbiato perché l'ho abbandonato 30 anni fa. 887 00:46:35,041 --> 00:46:37,375 In un orfanotrofio per ragazze! 888 00:46:37,458 --> 00:46:38,708 E non c'è di che. 889 00:46:40,541 --> 00:46:43,166 Brian, quando sua madre è morta, 890 00:46:43,250 --> 00:46:45,208 sono andato nel panico, sai? 891 00:46:45,291 --> 00:46:48,625 Ero solo, ero giovane, stupido. 892 00:46:49,833 --> 00:46:53,958 E avevo paura. Ero troppo confuso per fare il padre. 893 00:46:54,833 --> 00:46:56,333 Ti ho sempre tenuto d'occhio. 894 00:46:56,833 --> 00:46:59,125 Ecco cosa voglio mostrarvi. 895 00:46:59,208 --> 00:47:00,166 Eccole. 896 00:47:01,333 --> 00:47:02,166 Visto? 897 00:47:02,250 --> 00:47:05,416 Siete identici. 898 00:47:06,791 --> 00:47:10,458 Il piccolo Jeffy con le sue famiglie affidatarie. 899 00:47:10,541 --> 00:47:12,250 Eri un bastardo fortunato. 900 00:47:12,333 --> 00:47:13,500 Aspetta. 901 00:47:14,041 --> 00:47:16,375 Beh, non ha torto. Ti assomiglia. 902 00:47:16,875 --> 00:47:19,666 CJ è mio figlio? 903 00:47:22,208 --> 00:47:24,333 Che succede? Com'è possibile? 904 00:47:24,416 --> 00:47:25,666 Sai chi è sua madre? 905 00:47:25,750 --> 00:47:27,833 Per via dei miei problemi emotivi, 906 00:47:27,916 --> 00:47:31,291 sono stato a letto con migliaia e migliaia di donne. 907 00:47:31,375 --> 00:47:32,708 Non c'è di che. 908 00:47:32,791 --> 00:47:36,375 - Con quante donne sei stato, papà? - Non sono affari tuoi. 909 00:47:42,291 --> 00:47:43,625 Quindi sei mio figlio. 910 00:47:46,250 --> 00:47:48,375 Non mi stupisce che tu sia così bello. 911 00:47:48,750 --> 00:47:51,291 - Eh, già. - Saremo una bella squadra. 912 00:47:51,375 --> 00:47:53,416 Ci divertiremo insieme. Batti cinque. 913 00:47:55,666 --> 00:47:56,500 Ehi, Jeff. 914 00:47:58,833 --> 00:48:00,250 - Ehi, Gordan. - Sì. 915 00:48:00,333 --> 00:48:01,708 Posso parlarti un attimo? 916 00:48:02,875 --> 00:48:03,708 Senti, ci... 917 00:48:06,250 --> 00:48:07,083 serve un favore. 918 00:48:08,916 --> 00:48:11,875 Dei tizi ci danno la caccia, non è sicuro per i ragazzi. 919 00:48:13,041 --> 00:48:14,666 Possiamo lasciarli qui? 920 00:48:15,166 --> 00:48:17,916 Speravamo potessi badare a loro finché non risolviamo. 921 00:48:20,958 --> 00:48:21,875 Sì. 922 00:48:24,625 --> 00:48:25,750 Mi aiuterai, papà? 923 00:48:28,125 --> 00:48:30,458 Non posso. Scusa. 924 00:48:33,458 --> 00:48:34,500 Non sono quel... 925 00:48:35,708 --> 00:48:36,625 tipo. 926 00:49:03,208 --> 00:49:04,041 Stai bene? 927 00:49:06,541 --> 00:49:08,666 Scopriamo perché ti hanno fatto questo. 928 00:49:09,541 --> 00:49:11,458 Chi vorrebbe un figlio da me? 929 00:49:13,250 --> 00:49:15,583 Perché dovrei essere un padre? 930 00:49:17,291 --> 00:49:18,375 Hai visto il mio? 931 00:49:19,250 --> 00:49:22,500 Per questo mi sono arruolato. Avevo la mia squadra. 932 00:49:22,583 --> 00:49:26,125 Finalmente avevo una famiglia e ho fallito anche lì. 933 00:49:34,166 --> 00:49:35,875 Sergente, cosa fa? 934 00:49:36,791 --> 00:49:37,916 Lo faccia fuori. 935 00:49:39,291 --> 00:49:40,291 Non ho potuto. 936 00:49:40,708 --> 00:49:42,375 E mi hanno processato. 937 00:49:47,125 --> 00:49:49,458 Sei ancora il mio soldato perfetto, Jeff. 938 00:49:50,583 --> 00:49:52,416 Vorrei averne di più come te. 939 00:49:53,541 --> 00:49:54,916 Perfetto un cazzo. 940 00:49:57,625 --> 00:49:59,375 Non è un difetto. 941 00:49:59,458 --> 00:50:03,000 Devo essere sincero, sembra che al colonnello piacessi molto. 942 00:50:03,083 --> 00:50:04,500 Sì, il colonnello Kurtz. 943 00:50:05,958 --> 00:50:09,208 - C'è sempre stato per me. - Ed è di questo che si tratta. 944 00:50:11,333 --> 00:50:13,458 Fargli capire che ci siamo. 945 00:50:25,666 --> 00:50:28,125 Beh, è sicuramente tuo figlio. 946 00:50:38,416 --> 00:50:39,458 Che stai facendo? 947 00:50:39,750 --> 00:50:41,375 Niente. Insomma, noi... 948 00:50:41,458 --> 00:50:43,458 È come se mangiassimo allo stesso... 949 00:50:43,541 --> 00:50:46,041 È come se... Tu mangiavi così. 950 00:50:46,125 --> 00:50:46,958 Fico. 951 00:50:49,125 --> 00:50:51,333 Scopriamo perché ti hanno fatto questo. 952 00:50:52,083 --> 00:50:55,500 Non conosci nessuno di quel posto top secret? 953 00:50:58,333 --> 00:51:00,083 {\an8}GALIFIA-QUASI 954 00:51:00,416 --> 00:51:01,750 Zach Galifia-quasi! 955 00:51:02,958 --> 00:51:05,166 - Piano. - Sto bene. 956 00:51:06,916 --> 00:51:08,416 Come lo troviamo? 957 00:51:08,500 --> 00:51:10,916 - Fingeremo di scoparcelo. - Cosa? 958 00:51:16,250 --> 00:51:17,625 Zach non rimorchiava 959 00:51:17,708 --> 00:51:19,916 e si faceva aiutare da me con le app. 960 00:51:20,000 --> 00:51:21,125 Non ci sapeva fare. 961 00:51:21,500 --> 00:51:22,500 Io ovviamente sì. 962 00:51:23,000 --> 00:51:25,916 Quindi, scrivevo a tutte le ragazze per lui, 963 00:51:26,000 --> 00:51:27,208 ed ero bravissimo. 964 00:51:30,208 --> 00:51:32,041 Papino è tornato in attività. 965 00:51:32,125 --> 00:51:33,125 Oh, cavolo. 966 00:51:33,541 --> 00:51:34,875 È quella giusta. 967 00:51:34,958 --> 00:51:35,958 Posso avere lei. 968 00:51:37,208 --> 00:51:40,500 - Perché? - Perché è mezza cieca! 969 00:51:40,833 --> 00:51:42,708 Non riesce nemmeno a vedermi. 970 00:51:42,791 --> 00:51:43,916 Che carina. 971 00:51:44,541 --> 00:51:46,625 Amico, quello è il mio corpo? 972 00:51:47,291 --> 00:51:49,583 Sì, avrei dovuto chiedertelo. 973 00:51:50,666 --> 00:51:51,666 E questo è il piano. 974 00:51:51,750 --> 00:51:53,875 Lo attireremo con l'inganno. 975 00:51:53,958 --> 00:51:56,666 Non dobbiamo trovarlo. Lo faremo venire da noi. 976 00:51:57,583 --> 00:52:00,958 E il nostro falso nome sul profilo sarà Candi. 977 00:52:02,416 --> 00:52:04,166 - "Candi"? - Vuoi chiamarla Karen? 978 00:52:04,250 --> 00:52:05,375 Mi piace Candi, papà. 979 00:52:05,458 --> 00:52:08,625 Mettetevi le cuffie. E smettetela di ascoltare. 980 00:52:09,416 --> 00:52:12,791 Rilassati e lascia che sia un maestro a fare il lavoro, ok? 981 00:52:13,916 --> 00:52:16,916 "Salve, bel marinaio." 982 00:52:17,333 --> 00:52:19,583 Salve, bel marinaio. 983 00:52:20,083 --> 00:52:21,208 Ci risiamo. 984 00:52:21,291 --> 00:52:23,833 Sono appena arrivata in città e tu sei sexy. 985 00:52:23,916 --> 00:52:25,208 Bot russi. 986 00:52:25,666 --> 00:52:27,000 Non va, Putin. 987 00:52:28,166 --> 00:52:29,000 Bloccato. 988 00:52:29,791 --> 00:52:31,500 Questo utente ti ha bloccato. 989 00:52:31,583 --> 00:52:33,083 - Cosa? - Dammi il telefono. 990 00:52:33,166 --> 00:52:35,208 - Dammelo, ok? - Rilassati, Bri. 991 00:52:35,291 --> 00:52:37,625 Magari stavolta vacci più piano. 992 00:52:37,708 --> 00:52:38,541 "Senti, 993 00:52:38,875 --> 00:52:41,291 vuoi sbronzarti con me?" 994 00:52:42,833 --> 00:52:43,666 Segnala. 995 00:52:43,750 --> 00:52:45,458 Questo utente ti ha segnalato. 996 00:52:45,541 --> 00:52:48,500 - Che problema ha? - Dammi questo coso. 997 00:52:48,583 --> 00:52:50,166 - Che vuoi fare? - Ascolta. 998 00:52:50,250 --> 00:52:52,750 L'avvicineremo piano e lentamente. 999 00:52:53,458 --> 00:52:56,166 {\an8}"Ciao, sono Emily, piacere di conoscerti." 1000 00:52:57,041 --> 00:52:59,000 Stasera vado alla grande. 1001 00:52:59,083 --> 00:53:01,208 "Ho letto il tuo profilo. 1002 00:53:01,291 --> 00:53:04,708 Anch'io sono interessata agli pterodattili, 1003 00:53:04,791 --> 00:53:07,375 alla bulimia, a L'Amore è cieco 1004 00:53:07,458 --> 00:53:09,458 e alla cultura mormone." 1005 00:53:09,541 --> 00:53:10,875 Che fastidio. 1006 00:53:11,875 --> 00:53:15,250 Sì, sembra che abbiamo molto in comune. 1007 00:53:17,666 --> 00:53:19,416 Ma chi è il tuo mormone preferito? 1008 00:53:19,500 --> 00:53:20,958 Mormone preferito? 1009 00:53:21,041 --> 00:53:21,958 Mormone preferito. 1010 00:53:24,500 --> 00:53:25,625 Top Gun: Maverick. 1011 00:53:25,708 --> 00:53:26,625 Non esiste. 1012 00:53:26,708 --> 00:53:27,750 Jay-Z? 1013 00:53:29,166 --> 00:53:32,500 "Il mio mormone preferito è, ovviamente, Jay-Z." 1014 00:53:32,583 --> 00:53:33,916 È quella giusta. 1015 00:53:34,000 --> 00:53:38,125 "È bello parlare con qualcuno di normale qui. 1016 00:53:38,583 --> 00:53:43,375 Odio quando la gente è disgustosa e aggressiva." 1017 00:53:43,458 --> 00:53:47,958 Toglimi i tuoi pensieri sudici di dosso, capito? 1018 00:53:48,541 --> 00:53:50,625 Allora, vuoi sbronzarti? 1019 00:53:51,625 --> 00:53:53,958 Capisci cosa intendo, Bri? 1020 00:53:56,166 --> 00:54:00,375 "Vuoi sapere cosa mi eccita davvero?" 1021 00:54:19,500 --> 00:54:21,166 Oh, no. 1022 00:54:21,833 --> 00:54:22,958 Non di nuovo. 1023 00:54:23,041 --> 00:54:25,041 - Come va, stronzo? - Beccato, idiota. 1024 00:54:25,875 --> 00:54:26,875 Niente prigione. 1025 00:54:27,500 --> 00:54:28,666 Pervertito. 1026 00:54:31,375 --> 00:54:32,375 Va bene. 1027 00:54:33,916 --> 00:54:37,875 Io e te faremo una conversazione molto calma. 1028 00:54:40,375 --> 00:54:41,875 Cosa facevi con mio figlio? 1029 00:54:41,958 --> 00:54:45,291 Toglimi il cappuccio. So già chi sei, idiota. 1030 00:54:45,375 --> 00:54:47,458 Merda. Davvero? 1031 00:54:47,541 --> 00:54:50,000 Sì, Jeff. Sei un tipo molto riconoscibile. 1032 00:54:50,500 --> 00:54:51,333 Maledizione! 1033 00:54:54,708 --> 00:54:56,541 Voglio risposte. Subito. 1034 00:54:57,958 --> 00:54:59,333 Inizia a parlare! 1035 00:55:00,750 --> 00:55:02,166 Proviamo il waterboarding? 1036 00:55:02,416 --> 00:55:03,250 Cosa? 1037 00:55:03,791 --> 00:55:05,208 L'hai voluto tu. 1038 00:55:05,291 --> 00:55:06,250 Come farai... 1039 00:55:07,625 --> 00:55:10,083 Non è così che si fa, Jeff. 1040 00:55:10,166 --> 00:55:12,375 - Esatto. - Mi fai uno shake di proteine? 1041 00:55:13,750 --> 00:55:15,500 Preparati a parlare, stronzo. 1042 00:55:15,583 --> 00:55:16,625 - Dai! - Hai sete? 1043 00:55:18,416 --> 00:55:19,750 Che mi dici, ora? 1044 00:55:20,791 --> 00:55:22,833 Posso parlarti un attimo? 1045 00:55:22,916 --> 00:55:25,000 - Stavo per farlo cedere. - Vieni qui. 1046 00:55:29,791 --> 00:55:31,000 Sì, mamma? 1047 00:55:31,083 --> 00:55:35,291 Sì. Qualsiasi cosa tu stia facendo, non funziona, ok? 1048 00:55:35,375 --> 00:55:37,250 - Ma se l'ho quasi ucciso! - Sì. 1049 00:55:37,333 --> 00:55:40,541 - L'hai idratato. - Ok, quindi sei il poliziotto cattivo? 1050 00:55:40,625 --> 00:55:41,958 - Posso esserlo. - Ok. 1051 00:55:42,041 --> 00:55:45,166 - Puoi farcela, papà. - Certo che sì. Lo farò adesso. 1052 00:55:45,250 --> 00:55:47,375 Aspetta, che stai facendo? A che serve? 1053 00:55:48,083 --> 00:55:49,208 Torturalo. 1054 00:55:50,083 --> 00:55:51,125 Le iene. 1055 00:55:52,833 --> 00:55:55,166 Sì, va bene. 1056 00:55:55,250 --> 00:55:56,500 Non vedo l'ora. 1057 00:55:56,583 --> 00:55:57,750 In stile Le iene. 1058 00:55:57,833 --> 00:55:58,666 Sì. 1059 00:56:00,625 --> 00:56:01,833 Oddio. 1060 00:56:01,916 --> 00:56:03,916 Chi ride adesso, stronzo? 1061 00:56:10,666 --> 00:56:14,208 Sembri Chris Christie in Ballando con le stelle. 1062 00:56:16,083 --> 00:56:18,458 - Non ha paura. - Non mollare. 1063 00:56:18,541 --> 00:56:19,666 Torna lì. 1064 00:56:20,083 --> 00:56:20,916 Indovina un po'? 1065 00:56:22,458 --> 00:56:25,041 La ricreazione è finita. 1066 00:56:37,416 --> 00:56:39,666 È un kit cosmetico da viaggio. 1067 00:56:39,750 --> 00:56:40,916 Puoi scommetterci. 1068 00:56:41,000 --> 00:56:44,291 - Scegli l'arma, amico mio. - Lo spazzolino. 1069 00:56:44,375 --> 00:56:46,750 - Vuoi questo dentro di te? - Cosa? 1070 00:56:46,833 --> 00:56:49,916 - Comincio così, non m'importa. - Oddio, infilzalo! 1071 00:56:50,000 --> 00:56:54,416 I due ragazzini farebbero un lavoro migliore. 1072 00:56:54,500 --> 00:56:57,208 Perché non vi scambiate di posto? 1073 00:56:58,541 --> 00:56:59,375 Ehi. 1074 00:57:00,541 --> 00:57:01,375 Guardami. 1075 00:57:02,583 --> 00:57:06,125 Mi fai sembrare patetico davanti a mio figlio, ok? 1076 00:57:06,208 --> 00:57:09,916 Non ti dirò niente, ok? Non importa cosa mi offrite. 1077 00:57:10,000 --> 00:57:13,166 Non importa cosa mi fate. Non vi dirò cos'è successo. 1078 00:57:14,041 --> 00:57:17,166 Ecco cos'è successo. Quindi... Come posso dire? 1079 00:57:17,250 --> 00:57:20,250 Quel ragazzino laggiù non è tuo figlio, 1080 00:57:20,833 --> 00:57:22,750 anche se ti assomiglia molto 1081 00:57:22,833 --> 00:57:27,083 perché è un analogo genetico di te. 1082 00:57:28,208 --> 00:57:29,666 Analogo genetico? 1083 00:57:29,750 --> 00:57:31,083 Intendi un clone? 1084 00:57:31,166 --> 00:57:33,208 Sì. Che ragazzo sveglio. Un clone. 1085 00:57:34,416 --> 00:57:36,750 È un analogo genetico, un clone. 1086 00:57:36,833 --> 00:57:38,083 Si chiama CJ. 1087 00:57:38,166 --> 00:57:40,708 Significa letteralmente "Clone Jeff". 1088 00:57:46,166 --> 00:57:47,416 Quindi è come me? 1089 00:57:48,375 --> 00:57:50,791 Beh, una versione modificata di te. 1090 00:57:50,875 --> 00:57:52,916 Vedi, lui è più veloce, 1091 00:57:53,416 --> 00:57:57,500 più forte e molto più intelligente di te, ok? 1092 00:57:57,583 --> 00:57:59,500 È una versione migliore di te. 1093 00:57:59,583 --> 00:58:02,333 Tu sei un college statale, lui è un Harvard-plus. 1094 00:58:03,750 --> 00:58:04,875 Perché l'hai fatto? 1095 00:58:04,958 --> 00:58:06,750 Io non ho clonato nessuno. 1096 00:58:06,833 --> 00:58:08,333 Sono solo un babysitter. 1097 00:58:08,416 --> 00:58:09,458 E chi è stato? 1098 00:58:09,541 --> 00:58:11,416 Non posso dirtelo. 1099 00:58:11,500 --> 00:58:14,416 Ho solo un nome e non te lo dico perché... 1100 00:58:14,500 --> 00:58:16,875 Ok, Simon Maddox. 1101 00:58:17,416 --> 00:58:20,125 Simon Maddox. Metti giù la lampada. Simon Maddox. 1102 00:58:20,625 --> 00:58:22,333 Chi è Simon Maddox? 1103 00:58:24,333 --> 00:58:27,000 Non capite in cosa vi siete cacciati. 1104 00:58:33,333 --> 00:58:35,458 Chi è Simon Maddox? 1105 00:58:37,416 --> 00:58:39,541 {\an8}E perché diavolo avrebbe clonato Jeff? 1106 00:58:39,625 --> 00:58:41,583 {\an8}IL GENIO CHE NESSUNO CONOSCE 1107 00:59:04,208 --> 00:59:05,916 {\an8}Questo tizio è un genio. 1108 00:59:08,541 --> 00:59:10,125 {\an8}Cavolo, è un super genio. 1109 00:59:12,458 --> 00:59:13,833 Guarda qui. 1110 00:59:14,625 --> 00:59:16,041 E super inquietante. 1111 00:59:24,333 --> 00:59:27,791 Riesci a leggermi nel pensiero? 1112 00:59:28,500 --> 00:59:29,833 Sì. 1113 00:59:31,208 --> 00:59:32,708 Pazzesco. 1114 00:59:43,166 --> 00:59:44,458 Aspetta, ho un'idea. 1115 00:59:46,291 --> 00:59:49,000 Alexa, suona un po' di hip hop vecchio stile. 1116 00:59:59,708 --> 01:00:01,125 Forte. 1117 01:00:11,083 --> 01:00:12,416 Merda. 1118 01:00:12,500 --> 01:00:13,708 Ehi, Em. 1119 01:00:14,166 --> 01:00:16,625 Siamo un po' in ritardo, tutto qui. 1120 01:00:17,541 --> 01:00:18,416 Em? 1121 01:00:21,083 --> 01:00:22,041 Em? 1122 01:00:22,750 --> 01:00:24,125 Guarda lo schermo. 1123 01:00:32,208 --> 01:00:34,500 Vuoi che seguiamo Emily fino a casa? 1124 01:00:35,041 --> 01:00:36,375 Le facciamo visita? 1125 01:00:36,666 --> 01:00:39,208 No, non voglio. 1126 01:00:39,625 --> 01:00:41,416 Allora porta il ragazzo da noi. 1127 01:00:41,958 --> 01:00:44,250 Ti ho mandato le coordinate. 1128 01:00:44,916 --> 01:00:47,583 Altrimenti, andremo a trovare tua moglie. 1129 01:01:01,958 --> 01:01:04,666 Vedi, Bri-Bri? Quanto ti stai divertendo? Ammettilo. 1130 01:01:05,458 --> 01:01:06,750 Sei proprio bravo. 1131 01:01:06,833 --> 01:01:08,666 Come hai trovato questo Simon Maddox? 1132 01:01:08,750 --> 01:01:10,750 Facendo contabilità forense? 1133 01:01:13,875 --> 01:01:15,833 Bri-Bri? Stai bene? 1134 01:01:15,916 --> 01:01:17,208 Sì. 1135 01:01:18,541 --> 01:01:19,541 D'accordo. 1136 01:01:22,375 --> 01:01:23,791 Sta succedendo davvero. 1137 01:01:24,291 --> 01:01:26,208 Io e CJ stiamo finalmente legando. 1138 01:01:26,291 --> 01:01:27,875 Non è incredibile? 1139 01:01:28,583 --> 01:01:29,416 Sì. 1140 01:01:30,541 --> 01:01:33,583 Devo ringraziarti per la chiacchierata di prima. 1141 01:01:35,416 --> 01:01:38,625 Hai ragione. Sarò davvero un bravo papà. 1142 01:01:42,500 --> 01:01:44,916 - Ha una pistola! - Oddio, l'uccideranno! 1143 01:01:45,000 --> 01:01:46,458 Quanto manca, Bri-Bri? 1144 01:01:48,416 --> 01:01:50,000 Non molto. 1145 01:01:50,083 --> 01:01:52,583 Non vedo l'ora di vedere quello stronzo. 1146 01:01:53,458 --> 01:01:55,000 - Vero, CJ? - Sì. 1147 01:02:18,833 --> 01:02:20,083 Che strano. 1148 01:02:20,166 --> 01:02:22,791 Mi immaginavo più un posto tipo Area 51. 1149 01:02:24,166 --> 01:02:26,208 Forse il tuo fiuto da forense ha fallito. 1150 01:02:33,333 --> 01:02:35,416 Lucas, sali sull'auto. 1151 01:02:35,916 --> 01:02:37,958 - Perché? - Fallo. 1152 01:02:39,083 --> 01:02:40,333 Bri, 1153 01:02:41,458 --> 01:02:42,458 che succede? 1154 01:02:44,541 --> 01:02:45,875 Jeff, mi dispiace. 1155 01:02:46,458 --> 01:02:47,291 Per cosa? 1156 01:02:47,375 --> 01:02:48,250 A terra! 1157 01:02:48,333 --> 01:02:50,000 - Fermo! - Non muoverti! 1158 01:02:51,750 --> 01:02:54,000 Stavano minacciando Emily, ok? 1159 01:02:54,083 --> 01:02:57,916 Volevano spararle e tutto il resto. Non sapevo cosa fare. 1160 01:03:16,666 --> 01:03:17,750 Tu chi sei? 1161 01:03:20,833 --> 01:03:22,208 Sai già il mio nome. 1162 01:03:22,291 --> 01:03:23,958 Capitan Faccia di cazzo? 1163 01:03:25,333 --> 01:03:26,250 No. 1164 01:03:27,250 --> 01:03:28,333 È Simon Maddox. 1165 01:03:33,875 --> 01:03:35,166 Toccatelo e vi ammazzo! 1166 01:03:37,000 --> 01:03:38,250 Non toccatelo! 1167 01:03:43,750 --> 01:03:46,541 Perché lo stai facendo? Qual è il motivo? 1168 01:03:48,208 --> 01:03:49,166 È un ragazzino. 1169 01:03:49,708 --> 01:03:52,500 Non è solo un ragazzino. 1170 01:03:53,458 --> 01:03:54,375 Perché io? 1171 01:03:56,291 --> 01:03:57,500 Perché farmi questo? 1172 01:03:59,875 --> 01:04:01,708 Non posso rispondere io. 1173 01:04:04,208 --> 01:04:05,041 Andiamo, CJ. 1174 01:04:05,125 --> 01:04:07,125 Aspetta. 1175 01:04:08,666 --> 01:04:10,083 Fammelo almeno salutare. 1176 01:04:10,875 --> 01:04:13,583 Fidati, è più difficile per te che per lui. 1177 01:04:15,166 --> 01:04:19,166 CJ non è in grado di creare legami emotivi. 1178 01:04:19,250 --> 01:04:21,291 Non è nel suo DNA. 1179 01:04:22,750 --> 01:04:23,958 Che stronzata. 1180 01:04:25,208 --> 01:04:26,208 Lo dimostrerò. 1181 01:04:31,458 --> 01:04:32,416 Ehi. 1182 01:04:35,000 --> 01:04:36,208 Ti voglio bene, ometto. 1183 01:04:36,916 --> 01:04:38,458 E anche tu me ne vuoi. 1184 01:04:39,791 --> 01:04:41,250 Non so cosa intendi. 1185 01:04:42,041 --> 01:04:43,375 Cos'è "voler bene"? 1186 01:04:45,375 --> 01:04:46,916 Lo senti nel tuo cuore. 1187 01:04:49,375 --> 01:04:51,375 Non senti niente nel tuo cuore? 1188 01:04:51,833 --> 01:04:52,916 No. 1189 01:04:55,875 --> 01:04:57,291 Senti qualcosa? 1190 01:04:59,083 --> 01:05:00,000 No. 1191 01:05:04,666 --> 01:05:05,750 Non ci credo. 1192 01:05:07,250 --> 01:05:09,166 Questo non è un addio, ok? 1193 01:05:10,208 --> 01:05:11,791 Ci rivedremo presto. 1194 01:05:14,416 --> 01:05:15,250 Batti cinque. 1195 01:05:19,875 --> 01:05:20,791 Dai. 1196 01:05:22,541 --> 01:05:24,750 Non lasciarmi in sospeso. 1197 01:05:26,916 --> 01:05:27,750 Per favore. 1198 01:05:32,041 --> 01:05:33,041 CJ! 1199 01:05:34,708 --> 01:05:35,791 Lucas! 1200 01:05:46,875 --> 01:05:47,750 Lucas, andiamo. 1201 01:06:04,583 --> 01:06:05,875 Lucas, in macchina. 1202 01:06:21,875 --> 01:06:23,458 Ti piaccio, ora? 1203 01:06:23,541 --> 01:06:25,250 Oh, no! 1204 01:06:34,791 --> 01:06:35,833 L'ho preso? 1205 01:06:36,958 --> 01:06:38,250 Sono stato fico? 1206 01:06:38,583 --> 01:06:42,208 No, ma l'hai distratto. 1207 01:06:42,958 --> 01:06:44,708 E poi Jeff l'ha steso. 1208 01:06:44,791 --> 01:06:45,625 Cavolo. 1209 01:06:46,916 --> 01:06:47,750 Ehi, Lucas, mi... 1210 01:06:48,875 --> 01:06:49,750 Mi dispiace. 1211 01:06:50,666 --> 01:06:51,666 Senti, io... 1212 01:06:52,875 --> 01:06:54,458 Potrei non essere il padre... 1213 01:06:55,750 --> 01:06:56,750 che ti serve o... 1214 01:06:58,000 --> 01:06:59,500 O quello che vuoi davvero. 1215 01:06:59,916 --> 01:07:01,041 Che vuoi dire? 1216 01:07:01,125 --> 01:07:02,291 Non sono giovane. 1217 01:07:03,416 --> 01:07:05,250 Non sono cazzuto. Io non... 1218 01:07:06,583 --> 01:07:07,625 Sei mio padre. 1219 01:07:09,083 --> 01:07:11,166 Non voglio che tu cambi. 1220 01:07:13,000 --> 01:07:14,583 - Davvero? - No. 1221 01:07:16,375 --> 01:07:18,833 Tu ci sei per me, no? 1222 01:07:20,583 --> 01:07:21,625 Certo. 1223 01:07:29,125 --> 01:07:31,583 Ehi, Jeff, dovrei legarlo e torturarlo 1224 01:07:31,666 --> 01:07:34,083 - come con lo gnomo ciccione? - Ti va? 1225 01:07:34,416 --> 01:07:37,958 Mi serve un momento per riprendermi dal tradimento di tuo padre. 1226 01:07:38,041 --> 01:07:40,375 Mi dispiace tanto, ok? 1227 01:07:40,458 --> 01:07:41,375 Non importa. 1228 01:07:42,333 --> 01:07:44,291 - Ho fallito. - Non è vero. 1229 01:07:44,875 --> 01:07:47,166 - Dobbiamo trovarlo. - Non l'hai sentito? 1230 01:07:48,041 --> 01:07:49,375 Non gli importa di me. 1231 01:07:49,458 --> 01:07:52,333 Quindi basta così, dopo tutto ciò che è accaduto? 1232 01:07:53,041 --> 01:07:55,250 Non vuole che vada a cercarlo. 1233 01:07:55,333 --> 01:07:57,416 Certo che vuole che tu vada. 1234 01:07:58,083 --> 01:08:02,291 Ascoltami, tu non sei tuo padre, ok? 1235 01:08:02,375 --> 01:08:03,625 Sai come lo so? 1236 01:08:05,333 --> 01:08:07,000 Perché so che hai cuore. 1237 01:08:08,541 --> 01:08:09,500 Attento, Bri. 1238 01:08:10,958 --> 01:08:14,250 - Iniziamo a parlare da migliori amici. - Non proprio. Ma... 1239 01:08:24,416 --> 01:08:25,458 È il tuo telefono. 1240 01:08:26,458 --> 01:08:28,333 Lucas, dov'è il localizzatore? 1241 01:08:28,416 --> 01:08:29,583 Nella mia felpa... 1242 01:08:31,083 --> 01:08:33,000 - Ce l'ha CJ. - Non l'hai spento? 1243 01:08:33,083 --> 01:08:34,416 Sì. 1244 01:08:35,041 --> 01:08:36,791 - Sai cosa significa? - Cosa? 1245 01:08:37,250 --> 01:08:38,250 Diglielo, Luke. 1246 01:08:38,333 --> 01:08:41,416 Che l'ha riacceso perché vuole che tu vada a salvarlo. 1247 01:08:42,208 --> 01:08:45,333 - Come sappiamo che lo vuole? - Perché sei suo padre. 1248 01:08:47,375 --> 01:08:48,250 Certo che sì. 1249 01:09:03,208 --> 01:09:04,208 ACCESSO 1250 01:09:04,291 --> 01:09:06,500 SOLO PERSONALE AUTORIZZATO 1251 01:09:07,458 --> 01:09:08,833 Lavoravi qui? 1252 01:09:09,416 --> 01:09:10,583 Sembra un laboratorio. 1253 01:09:10,666 --> 01:09:13,500 - Perché ce l'ha riportato? - Perché è un nerd. 1254 01:09:21,333 --> 01:09:24,458 Lucas, resta qui e chiuditi in macchina. 1255 01:09:25,416 --> 01:09:27,791 Lucas, voglio tenerti al sicuro, ok? 1256 01:09:27,875 --> 01:09:30,041 È la cosa più importante per me, ok? 1257 01:09:30,125 --> 01:09:34,166 Ok. Ma tornerete, vero? 1258 01:09:34,500 --> 01:09:36,875 Certo che torneremo. Vero, Jeff? 1259 01:09:37,583 --> 01:09:38,541 Tutti e due? 1260 01:09:39,791 --> 01:09:40,791 Certo. 1261 01:09:41,958 --> 01:09:43,083 Facciamolo. 1262 01:09:53,833 --> 01:09:55,750 - Davvero? - Smettila di scherzare. 1263 01:10:03,791 --> 01:10:04,875 La porta è aperta? 1264 01:10:05,375 --> 01:10:07,041 Forse ci stanno aspettando. 1265 01:10:27,083 --> 01:10:28,666 SEGNALE INTERROTTO 1266 01:10:35,458 --> 01:10:37,333 Non capisco... Che stai facendo? 1267 01:10:37,416 --> 01:10:38,750 Dividiamoci. 1268 01:10:38,833 --> 01:10:40,500 - Devi dirlo. - L'ho appena detto. 1269 01:10:40,583 --> 01:10:42,666 - No, invece. - Come fai a non capire? 1270 01:10:42,750 --> 01:10:43,625 Niente mani. 1271 01:11:16,500 --> 01:11:17,875 - Oddio! - Ciao. 1272 01:11:17,958 --> 01:11:19,916 CJ, mi hai spaventato a morte. 1273 01:11:21,208 --> 01:11:22,416 Che vestiti strani. 1274 01:11:22,500 --> 01:11:25,625 È più facile di quanto pensassi. Chiamiamo tuo padre. 1275 01:11:26,875 --> 01:11:27,708 Ehi, dimmi? 1276 01:11:27,791 --> 01:11:30,166 Ho trovato CJ. Che ne dici? 1277 01:11:30,625 --> 01:11:31,750 Com'è possibile? 1278 01:11:31,833 --> 01:11:34,208 Pensi di essere l'unico che potrebbe essere... 1279 01:11:35,416 --> 01:11:36,333 un eroe? 1280 01:11:39,291 --> 01:11:41,458 Aspetta, ci sono due CJ? 1281 01:11:42,041 --> 01:11:43,250 È assurdo. 1282 01:11:44,916 --> 01:11:46,833 Qual è il nostro? 1283 01:11:46,916 --> 01:11:48,125 Non lo so. 1284 01:11:50,458 --> 01:11:53,791 Ehi, piccoletti. Chi di voi due è il mio piccoletto? 1285 01:11:55,458 --> 01:11:57,541 Ehi, ragazzi! 1286 01:11:57,625 --> 01:11:58,541 Calmatevi! 1287 01:12:00,083 --> 01:12:01,000 Stronzo! 1288 01:12:11,958 --> 01:12:14,416 - Un po' eccessivo. - È stata legittima difesa. 1289 01:12:18,791 --> 01:12:21,875 - Sono posseduti? - No, non mi piace. 1290 01:12:21,958 --> 01:12:22,916 Me ne vado. 1291 01:12:24,250 --> 01:12:25,250 Oddio. 1292 01:12:26,625 --> 01:12:27,541 Che cavolo succede? 1293 01:12:29,958 --> 01:12:31,291 Ma dai! 1294 01:12:34,166 --> 01:12:35,500 - Va bene. - No. 1295 01:12:36,583 --> 01:12:37,458 No. 1296 01:12:38,166 --> 01:12:39,166 No. 1297 01:12:39,500 --> 01:12:40,541 No. 1298 01:12:44,833 --> 01:12:46,500 - Che succede? - No. 1299 01:12:47,625 --> 01:12:49,458 - State tutti calmi. - No. 1300 01:12:49,541 --> 01:12:51,750 - Calmi. - No. 1301 01:12:53,083 --> 01:12:54,000 Scappa! 1302 01:12:56,916 --> 01:12:57,958 No! 1303 01:12:58,041 --> 01:13:00,583 - Mi dispiace. - Lasciami! 1304 01:13:01,708 --> 01:13:03,458 - Scusa. - Mi sta mordendo! 1305 01:13:04,250 --> 01:13:06,291 Non ti vedo, Jeff! Toglimelo di dosso! 1306 01:13:07,958 --> 01:13:08,875 Mi dispiace. 1307 01:13:08,958 --> 01:13:10,166 Perché ti scusi? 1308 01:13:10,250 --> 01:13:12,416 Per aver picchiato le mie copie! 1309 01:13:13,416 --> 01:13:15,041 Non ho nessuno con cui parlarne. 1310 01:13:15,125 --> 01:13:18,041 - Smettila! - Dagli un pugno e chiedigli scusa. 1311 01:13:19,166 --> 01:13:21,416 Oddio, mi dispiace tanto. 1312 01:13:22,666 --> 01:13:24,041 Dio. 1313 01:13:25,666 --> 01:13:26,500 Cazzo. 1314 01:13:26,958 --> 01:13:29,875 Non ci credo, quanti ne hanno clonati? 1315 01:13:29,958 --> 01:13:32,291 - Che stronzi! - Erano in tanti. 1316 01:13:37,166 --> 01:13:38,208 Tu... 1317 01:13:39,041 --> 01:13:40,291 Hai sentito? 1318 01:13:40,375 --> 01:13:41,333 Sì. 1319 01:13:41,416 --> 01:13:42,583 Che cos'è? 1320 01:13:42,916 --> 01:13:44,000 Non lo so. 1321 01:13:45,291 --> 01:13:46,208 Un T. Rex? 1322 01:14:10,000 --> 01:14:11,208 Oddio! 1323 01:14:11,291 --> 01:14:12,958 Prendeteli! 1324 01:14:17,000 --> 01:14:18,833 Merda! 1325 01:14:20,125 --> 01:14:22,291 Questa è Sparta! 1326 01:14:29,875 --> 01:14:30,958 No! 1327 01:14:46,625 --> 01:14:47,708 Thelma & Louise? 1328 01:14:50,333 --> 01:14:52,500 - Dobbiamo tenerci per mano? - Sì. 1329 01:15:07,916 --> 01:15:08,833 Ma che diavolo? 1330 01:15:29,666 --> 01:15:32,625 Hanno un collare per cani? Guarda lì. 1331 01:15:32,916 --> 01:15:37,416 È una recinzione elettrica. Non possono passare qui! È incredibile! 1332 01:15:39,125 --> 01:15:41,083 Sì! Oddio. 1333 01:15:42,375 --> 01:15:44,000 - Idioti! E ora? - Allora... 1334 01:15:44,083 --> 01:15:46,458 - Sì, e ora? Che volete fare? - Sì, e ora? 1335 01:15:46,541 --> 01:15:49,041 - Succhiatemelo! - Sì, come ha detto lui! 1336 01:15:49,125 --> 01:15:50,416 Come ha detto lui. 1337 01:15:51,333 --> 01:15:52,583 Ok. 1338 01:15:55,541 --> 01:15:56,500 Ehi, Bri. 1339 01:15:56,583 --> 01:15:59,125 Ricordi cosa disse Jenny a Forrest mentre girava 1340 01:15:59,208 --> 01:16:00,708 con quei cosi metallici? 1341 01:16:01,708 --> 01:16:02,750 No. 1342 01:16:05,583 --> 01:16:07,458 Corri, Forrest! Corri! 1343 01:16:11,750 --> 01:16:12,583 Oddio! 1344 01:16:15,541 --> 01:16:17,333 Come va, amico? 1345 01:16:21,208 --> 01:16:22,291 Ciao, Jeff. 1346 01:16:24,291 --> 01:16:27,500 Lucas! Lucas, dobbiamo andare. 1347 01:16:27,583 --> 01:16:29,375 - Papà, che succede? - Dobbiamo andare. 1348 01:16:30,208 --> 01:16:31,333 Dov'è Jeff? 1349 01:16:33,000 --> 01:16:34,000 Colonnello? 1350 01:16:34,791 --> 01:16:36,916 Che ci fa con questo nerd? 1351 01:16:37,000 --> 01:16:38,875 Chiudi il becco, sfigato! Ho una Bugatti. 1352 01:16:38,958 --> 01:16:40,791 Le donne fanno la fila. 1353 01:16:40,875 --> 01:16:43,083 Vedo che siete diventati amici. 1354 01:16:43,833 --> 01:16:45,083 Che diavolo succede qui? 1355 01:16:45,541 --> 01:16:49,125 Beh, dopo tutto quello che hai fatto per noi, Jeff, 1356 01:16:49,791 --> 01:16:51,708 - meriti delle risposte. - Sì. 1357 01:16:52,333 --> 01:16:54,083 Perché mi ha fatto questo? 1358 01:16:54,166 --> 01:16:56,958 Perché eri il mio soldato perfetto. 1359 01:16:57,583 --> 01:16:59,333 Fisicamente perfetto. 1360 01:17:00,166 --> 01:17:03,166 Ma sai qual è la tua kryptonite? 1361 01:17:04,666 --> 01:17:05,875 Il Gefilte fish? 1362 01:17:05,958 --> 01:17:07,458 Hai troppa... 1363 01:17:08,708 --> 01:17:09,541 empatia. 1364 01:17:14,666 --> 01:17:15,500 CJ. 1365 01:17:17,750 --> 01:17:18,583 Stai bene? 1366 01:17:20,916 --> 01:17:21,750 Visto? 1367 01:17:22,416 --> 01:17:25,750 Non sei stato l'unico soldato a deludere il tuo Paese sul campo. 1368 01:17:27,750 --> 01:17:28,916 I soldati si stancano. 1369 01:17:30,458 --> 01:17:31,625 Hanno paura. 1370 01:17:32,000 --> 01:17:33,875 Iniziano ad avere dei sentimenti. 1371 01:17:34,625 --> 01:17:37,708 Beh, dovevo risolvere quel problema. 1372 01:17:38,833 --> 01:17:41,791 Quando mi sono imbattuto nel genio di Simon... 1373 01:17:42,541 --> 01:17:43,625 Genio, stronzo. 1374 01:17:44,083 --> 01:17:48,791 ...nemmeno lui si rendeva conto di cosa potesse creare la sua tecnologia. 1375 01:17:48,875 --> 01:17:52,208 Poteva creare il soldato geneticamente perfetto. 1376 01:17:53,041 --> 01:17:56,750 Ci serviva solo il tuo DNA superiore. 1377 01:17:57,750 --> 01:17:59,000 I test antidroga. 1378 01:17:59,666 --> 01:18:02,166 Eri il nostro candidato ideale, Jeff. 1379 01:18:02,250 --> 01:18:06,125 Mi sta dicendo che tutti quei ragazzi là fuori saranno... 1380 01:18:07,583 --> 01:18:08,708 super soldati? 1381 01:18:10,375 --> 01:18:13,083 Ognuno progettato per non stancarsi mai. 1382 01:18:14,916 --> 01:18:17,208 E ora un ultimo test. 1383 01:18:21,583 --> 01:18:22,666 Forza, CJ. 1384 01:18:24,041 --> 01:18:25,916 Fai ciò per cui sei addestrato. 1385 01:18:27,750 --> 01:18:29,083 Sergente Eamon, 1386 01:18:29,166 --> 01:18:30,666 grazie per il suo servizio. 1387 01:18:38,083 --> 01:18:40,250 CJ, ascolta, amico. 1388 01:18:42,625 --> 01:18:43,458 Io... 1389 01:18:44,500 --> 01:18:45,708 Non sei una macchina. 1390 01:18:46,916 --> 01:18:48,083 Sai come lo so? 1391 01:18:49,666 --> 01:18:51,083 Perché se siamo uguali, 1392 01:18:51,791 --> 01:18:53,708 abbiamo lo stesso cuore. 1393 01:19:00,750 --> 01:19:03,708 Porca puttana... 1394 01:20:26,958 --> 01:20:28,375 Mi hai spezzato il cuore. 1395 01:20:30,291 --> 01:20:31,791 Ti piaccio adesso? 1396 01:20:36,750 --> 01:20:37,958 L'ho preso? 1397 01:20:45,125 --> 01:20:46,166 Come sono andato? 1398 01:20:46,666 --> 01:20:47,791 Sono stato fico? 1399 01:20:48,416 --> 01:20:49,250 Sì, papà. 1400 01:20:50,000 --> 01:20:51,458 Sei stato cazzuto. 1401 01:20:52,041 --> 01:20:53,083 Sì. 1402 01:20:57,583 --> 01:20:58,708 È fatta, piccoletto. 1403 01:21:00,583 --> 01:21:01,541 Batti cinque. 1404 01:21:21,291 --> 01:21:22,291 Amici, Bri? 1405 01:21:24,250 --> 01:21:26,000 Migliori amici, Bri-Bri. 1406 01:21:34,583 --> 01:21:35,750 Come torniamo a casa? 1407 01:21:38,125 --> 01:21:39,208 Siamo senza auto. 1408 01:21:40,708 --> 01:21:43,208 Immagino che dovremo rubarne un'altra. 1409 01:21:43,291 --> 01:21:44,500 Così si fa, Bri. 1410 01:21:45,583 --> 01:21:46,833 Aspetta un attimo. 1411 01:21:46,916 --> 01:21:49,541 E tutte quelle macchine assassine psicopatiche? 1412 01:21:50,833 --> 01:21:52,333 Kaboom, stronzi. 1413 01:22:36,208 --> 01:22:37,208 Ciccione! 1414 01:22:37,625 --> 01:22:39,083 Volevo chiederti... 1415 01:22:39,166 --> 01:22:40,250 Che stupido! 1416 01:22:41,583 --> 01:22:42,625 Sai come dicono. 1417 01:22:43,875 --> 01:22:44,750 {\an8}Scusa. 1418 01:22:46,625 --> 01:22:47,958 Non mi tirerò indietro, Bri. 1419 01:22:49,166 --> 01:22:51,416 È un dodicenne molto pericoloso. 1420 01:22:51,750 --> 01:22:52,583 Sì. 1421 01:22:54,125 --> 01:22:55,666 {\an8}Non è una buona idea, Bri-Bri. 1422 01:22:55,750 --> 01:22:57,708 {\an8}Ehi, come butta? 1423 01:23:04,000 --> 01:23:05,000 Che c'è? 1424 01:23:05,083 --> 01:23:06,625 Senti... Scusate. 1425 01:23:07,583 --> 01:23:08,416 Cavolo! 1426 01:23:08,500 --> 01:23:10,291 - Sei pazzo? - Io? 1427 01:23:10,375 --> 01:23:12,333 Sei fuori come un balcone. 1428 01:23:13,291 --> 01:23:15,250 - Un balcone? - Un balcone. 1429 01:23:22,833 --> 01:23:23,875 Tipo? 1430 01:23:23,958 --> 01:23:27,083 {\an8}Intanto, che ne dite di crema solare e bikini? 1431 01:23:27,166 --> 01:23:28,333 {\an8}È un altro problema. 1432 01:23:28,875 --> 01:23:30,416 {\an8}Banks, non ridere. 1433 01:23:30,500 --> 01:23:31,541 {\an8}Aspetta. 1434 01:23:32,250 --> 01:23:34,500 {\an8}Cosa faremo con gli psicopatici... 1435 01:23:34,583 --> 01:23:35,916 {\an8}Come li hai chiamati? 1436 01:23:36,000 --> 01:23:37,250 Psicopatici. 1437 01:23:37,375 --> 01:23:39,333 Aspetta. Cosa faremo con gli... 1438 01:23:41,750 --> 01:23:45,625 {\an8}È ancora arrabbiato perché l'ho abbandonato 30 anni fa. 1439 01:23:47,125 --> 01:23:48,958 Hai preso il mio posto? 1440 01:23:51,916 --> 01:23:53,583 Ho fatto il bip da sola. 1441 01:23:54,625 --> 01:23:56,791 Un nuovo record negativo anche per me. 1442 01:23:56,875 --> 01:23:58,583 E un Bri solo? 1443 01:23:59,250 --> 01:24:00,250 Com'era? 1444 01:24:00,375 --> 01:24:02,791 Posso chiamarti solo... Cavolo. 1445 01:24:02,916 --> 01:24:04,458 Posso... Posso... Tu... 1446 01:24:04,583 --> 01:24:06,708 E un Bri solo? Sì? 1447 01:24:06,791 --> 01:24:08,916 E un Bri solo? Va bene? Ok. Sì. 1448 01:24:14,083 --> 01:24:15,250 Oh, ehi... 1449 01:24:15,333 --> 01:24:18,208 {\an8}Guarda la lista di cose da fare che ho fatto 1450 01:24:18,291 --> 01:24:20,333 {\an8}per me e CJ ora che sua madre è morta. 1451 01:24:22,166 --> 01:24:23,125 Maledizione. 1452 01:24:26,541 --> 01:24:27,541 Allacciate le cinture. 1453 01:24:27,625 --> 01:24:30,250 - Che fai? - Ci sono ragazzini diversi lì dietro. 1454 01:24:32,833 --> 01:24:34,083 {\an8}Ora sì che siamo fottuti. 1455 01:24:34,166 --> 01:24:36,666 {\an8}- Sono diversi. - Continui a dimenticarli. 1456 01:24:36,750 --> 01:24:37,833 Aspetta. 1457 01:24:38,541 --> 01:24:41,000 E tutte quelle macchine assassine psicopatiche? 1458 01:24:43,458 --> 01:24:45,458 Abbiamo lo stesso problema. 1459 01:24:48,125 --> 01:24:49,583 - Bum! - Mi è quasi caduto. 1460 01:24:59,333 --> 01:25:01,666 Alla prossima, fratello. 1461 01:25:01,750 --> 01:25:02,875 Niente "fra", amico. 1462 01:25:02,958 --> 01:25:05,083 {\an8}Niente "amico"... figliolo. 1463 01:25:05,166 --> 01:25:06,583 {\an8}Ho sbagliato? 1464 01:25:06,666 --> 01:25:09,958 {\an8}Uno mi è morto dissanguato tra le braccia. 1465 01:25:10,041 --> 01:25:11,208 {\an8}Forte, vero? 1466 01:25:11,291 --> 01:25:12,333 {\an8}Non mi piace. 1467 01:25:18,541 --> 01:25:20,458 - Vai! - Ho mancato la porta. 1468 01:25:20,583 --> 01:25:22,000 {\an8}- Vai! - Scusate. 1469 01:25:22,666 --> 01:25:23,625 {\an8}Diamine. 1470 01:25:24,333 --> 01:25:26,625 Emily! Ehi, come stai, tesoro? 1471 01:25:26,708 --> 01:25:28,416 Parlo con Jeff? 1472 01:25:28,500 --> 01:25:30,291 In carne. 1473 01:25:33,250 --> 01:25:34,958 {\an8}Ciao, Em. Tocca a me? 1474 01:25:35,041 --> 01:25:36,833 - Sto aspettando... - Ho sbagliato. 1475 01:25:36,916 --> 01:25:38,833 Volevo inventarmi qualcos'altro. 1476 01:25:38,916 --> 01:25:41,625 {\an8}Lasciami stare. Puzzi come il culo di un procione. 1477 01:25:46,500 --> 01:25:48,250 Dove metto le gambe? 1478 01:25:48,333 --> 01:25:49,541 Questa era strana. 1479 01:25:56,208 --> 01:25:59,083 Raccontami dell'uscita. 1480 01:25:59,166 --> 01:26:01,791 Lucas si è divertito da morire. 1481 01:26:01,875 --> 01:26:03,750 È stata sicuramente particolare. 1482 01:26:07,125 --> 01:26:07,958 Bri-Bri! 1483 01:26:08,375 --> 01:26:10,458 Jeff, che fai? Sono le 2:00. 1484 01:26:10,541 --> 01:26:13,416 Ho bussato a tante porte per trovarti. 1485 01:26:13,500 --> 01:26:16,083 - Indovina? - Non mi va di indovinare. 1486 01:26:16,166 --> 01:26:17,333 - Indovina. - No. 1487 01:26:17,416 --> 01:26:18,916 - Dai. - Non voglio. 1488 01:26:19,000 --> 01:26:20,250 Indovina! 1489 01:26:21,708 --> 01:26:23,250 Hai rubato un altro minivan. 1490 01:26:23,333 --> 01:26:25,791 Cosa? Che idiozia, no. 1491 01:26:26,458 --> 01:26:28,833 - Ci hanno bruciato casa. - Chi? Maddox? 1492 01:26:28,916 --> 01:26:31,291 No, un gruppo completamente diverso di cattivi. 1493 01:26:31,375 --> 01:26:33,041 Te lo racconto. Andiamo, CJ. 1494 01:26:33,125 --> 01:26:34,833 - Io il letto di sopra. - Io sotto! 1495 01:32:32,083 --> 01:32:34,083 Sottotitoli: Marta Di Martino 1496 01:32:34,166 --> 01:32:36,166 Supervisore creativo Stefania Silenzi