1
00:00:01,001 --> 00:00:06,090
Ce film contient une discussion
sur les idées suicidaires.
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:06,173 --> 00:00:09,260
S'adresse à un public averti.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:36,620 --> 00:00:39,874
SYDNEY - AUSTRALIE
2019
6
00:00:39,957 --> 00:00:41,417
- C'est bon ?
- Oui.
7
00:00:41,500 --> 00:00:45,546
J'ai été au-delà de mes rêves d'enfant
J'ai lâché mon groupe du lycée
8
00:00:45,629 --> 00:00:47,757
Je reviendrai pas
Pour des broutilles
9
00:00:47,840 --> 00:00:49,383
On doit me voir à l'écran
10
00:00:49,467 --> 00:00:52,887
Ils n'ont pas vu ce que j'ai vu
Maintenant, je raconte
11
00:00:52,970 --> 00:00:56,182
Comment je suis passé d'une vie normale
À une vie de star
12
00:00:56,265 --> 00:00:57,641
Tout ce que je sais
13
00:00:57,725 --> 00:00:59,477
C'est que tout va vite
14
00:00:59,560 --> 00:01:03,272
Et je me demande
Si je suis prêt mentalement pour ça
15
00:01:03,981 --> 00:01:06,650
Je dois garder le cap
Je dois...
16
00:01:06,734 --> 00:01:07,568
Merde, raté.
17
00:01:08,736 --> 00:01:11,822
Je me suis trompé.
18
00:01:21,540 --> 00:01:23,834
J'ai toujours bougé, toute ma vie.
19
00:01:30,424 --> 00:01:32,259
Ici, c'était la stabilité.
20
00:01:35,221 --> 00:01:37,973
C'est pourquoi c'est chez moi, ici.
21
00:01:38,057 --> 00:01:39,308
C'est chez moi.
22
00:01:40,726 --> 00:01:42,770
Même si c'était dur,
23
00:01:44,396 --> 00:01:46,899
j'y ai plein de bons souvenirs.
24
00:01:48,025 --> 00:01:51,695
Je viens d'ici et j'ai réussi à...
C'est super.
25
00:01:53,030 --> 00:01:57,076
J'ai de grosses responsabilités,
mais ça intéresse qui ?
26
00:01:59,286 --> 00:02:02,957
Si tout va bien,
dans les deux ou trois prochaines années,
27
00:02:03,040 --> 00:02:05,918
je ferai de gros festivals.
28
00:02:06,836 --> 00:02:08,879
J'enverrai des messages positifs.
29
00:02:10,172 --> 00:02:13,384
Je veux être le gamin
qui est venu d'Australie
30
00:02:13,926 --> 00:02:17,263
et qui est devenu
la plus grande star du pays,
31
00:02:17,346 --> 00:02:19,473
mais aussi du monde entier.
32
00:02:23,227 --> 00:02:25,521
SYDNEY, AUSTRALIE
QUDOS BANK ARENA 2022
33
00:02:27,982 --> 00:02:29,733
Kid LAROI !
34
00:02:37,241 --> 00:02:41,704
Je crois que tout ce qui m'arrive,
c'est moi qui l'ai manifesté.
35
00:02:44,248 --> 00:02:47,501
On se projette dans l'avenir,
36
00:02:47,585 --> 00:02:49,003
et quand on y est,
37
00:02:49,086 --> 00:02:54,216
on se demande :
"Et maintenant, je fais quoi ?"
38
00:02:55,801 --> 00:02:58,387
C'est pour ça que la musique,
c'est si spécial.
39
00:02:59,263 --> 00:03:03,517
Même si on en saura plus sur moi
40
00:03:03,601 --> 00:03:05,185
à travers ce documentaire,
41
00:03:05,269 --> 00:03:08,898
les gens en apprendront plus
en écoutant bien ma musique.
42
00:03:20,159 --> 00:03:25,414
{\an8}LES ENFANTS GRANDISSENT
43
00:03:34,214 --> 00:03:36,383
Attendez. Mettez sur pause.
44
00:03:40,512 --> 00:03:44,183
Pourquoi vous me regardez ?
Ça me gêne.
45
00:03:44,266 --> 00:03:47,645
Vous voulez que je vous filme ?
Je vous verrai à la maison.
46
00:03:47,728 --> 00:03:49,355
En train de regarder l'écran.
47
00:03:49,438 --> 00:03:51,523
Pourquoi regarder un film sur moi ?
48
00:03:51,607 --> 00:03:53,525
Écoutez plutôt ma musique.
49
00:03:55,152 --> 00:03:57,780
Vous voulez rester ?
Et puis merde.
50
00:04:13,462 --> 00:04:15,673
{\an8}RON PERRY
PDG COLUMBIA RECORDS
51
00:04:15,756 --> 00:04:16,840
{\an8}Comment ça va ?
52
00:04:16,924 --> 00:04:19,677
Tu auras le master
de Stay dans 30 minutes.
53
00:04:19,760 --> 00:04:21,470
On attend ton approbation.
54
00:04:21,553 --> 00:04:23,180
- Super.
- OK.
55
00:04:23,263 --> 00:04:26,058
Tu as fait des concerts, dernièrement ?
56
00:04:26,141 --> 00:04:30,062
Non. Le premier aura lieu
le 23 juillet à Miami.
57
00:04:31,814 --> 00:04:35,901
- C'est un festival ou...
- Oui, Rolling Loud.
58
00:04:37,611 --> 00:04:40,864
Ce sera cool.
C'est important, car je ne...
59
00:04:41,156 --> 00:04:45,160
J'ai peur, je n'ai pas fait de concert
60
00:04:45,244 --> 00:04:47,997
- aussi grand.
- Ce sera bien. Je le sais.
61
00:04:55,045 --> 00:04:57,881
Il y a la sortie de Stay,
en plus du reste.
62
00:04:58,382 --> 00:04:59,842
Comment tu te sens ?
63
00:05:02,302 --> 00:05:04,430
C'est beaucoup de pression.
64
00:05:04,513 --> 00:05:06,140
Ça me prend la tête,
65
00:05:06,223 --> 00:05:10,352
car je pense que ça n'arrivera
peut-être plus jamais.
66
00:05:10,436 --> 00:05:15,607
Il suffit d'un faux pas
pour que l'opinion du public change.
67
00:05:22,406 --> 00:05:26,160
Plus on a de succès,
plus on s'inquiète de ça.
68
00:05:28,328 --> 00:05:32,499
Ce qui me stresse,
ce sont les proportions que ça prend.
69
00:05:43,510 --> 00:05:45,262
Un, deux, trois, go !
70
00:05:51,977 --> 00:05:55,606
{\an8}The Kid LAROI fait partie
des plus grandes stars mondiales.
71
00:05:57,941 --> 00:06:00,527
{\an8}À seulement 18 ans,
c'est un phénomène mondial.
72
00:06:00,986 --> 00:06:03,155
{\an8}Sans avoir encore sorti d'album.
73
00:06:03,238 --> 00:06:05,365
{\an8}Ses mélodies
et ses paroles déchirent.
74
00:06:05,449 --> 00:06:08,202
{\an8}Chez moi, je me suis dit :
"Je le connais pas."
75
00:06:08,327 --> 00:06:09,828
{\an8}C'est la nouvelle génération.
76
00:06:09,912 --> 00:06:12,289
{\an8}Chers amis,
Miley Cyrus et The Kid LAROI.
77
00:06:12,372 --> 00:06:13,499
{\an8}The Kid LAROI.
78
00:06:22,132 --> 00:06:23,217
{\an8}APRÈS ROLLING LOUD
79
00:06:23,300 --> 00:06:27,888
{\an8}- C'était bien, pour mon premier concert.
- Tu le mérites.
80
00:06:27,971 --> 00:06:32,017
J'en reviens pas qu'ils chantaient mon...
Je m'attendais à me faire huer.
81
00:06:32,101 --> 00:06:34,478
C'est ce qui me faisait peur.
82
00:06:34,561 --> 00:06:37,689
Je me demandais
s'ils s'intéresseraient encore à moi.
83
00:06:37,773 --> 00:06:39,108
Tu penses trop.
84
00:06:39,191 --> 00:06:42,361
C'était un public hip-hop,
et moi, j'ai fait du punk.
85
00:06:42,444 --> 00:06:45,989
Et ils criaient : "Kid LAROI !"
86
00:06:46,073 --> 00:06:48,659
Je me disais : "C'est ouf !"
87
00:06:49,701 --> 00:06:51,870
C'est une dinguerie.
88
00:06:51,954 --> 00:06:54,915
Mike, t'es prêt ? Pour la tournée ?
89
00:06:54,998 --> 00:06:57,417
- À fond.
- J'adore ça.
90
00:06:58,418 --> 00:07:02,464
Oui, Dieu est bon.
91
00:07:07,261 --> 00:07:10,514
Quand je suis trop heureux, je me dis :
92
00:07:10,597 --> 00:07:12,474
"C'est trop beau, tout ça."
93
00:07:13,684 --> 00:07:15,561
J'ai fait ça toute ma vie.
94
00:07:16,895 --> 00:07:18,772
Je suis toujours inquiet.
95
00:07:20,065 --> 00:07:21,441
Oh, mon chéri.
96
00:07:21,900 --> 00:07:23,777
{\an8}- Tu as aimé ?
- C'était génial.
97
00:07:23,861 --> 00:07:25,070
{\an8}MÈRE DE LAROI
98
00:07:25,154 --> 00:07:26,488
{\an8}- Oui ?
- Oui.
99
00:07:27,030 --> 00:07:30,659
Je n'ai que 20 ans.
J'ai l'impression d'en avoir 80.
100
00:07:41,128 --> 00:07:43,130
À 16 ANS, CHARLTON HOWARD
A QUITTÉ L'AUSTRALIE POUR L.A.
101
00:07:43,213 --> 00:07:44,798
AFIN DE SE DONNER TOUTES LES CHANCES
D'ATTEINDRE SES RÊVES.
102
00:07:44,882 --> 00:07:46,550
SA MAMAN A IDENTIFIÉ TRÈS TÔT
SON TALENT MUSICAL
103
00:07:46,633 --> 00:07:48,468
ET SA DÉTERMINATION.
104
00:07:48,552 --> 00:07:51,638
{\an8}BIEN QUE SES PARENTS
AIENT ÉTÉ DIVORCÉS DEPUIS LONGTEMPS,
105
00:07:51,722 --> 00:07:55,100
{\an8}TOUTE LA FAMILLE L'A REJOINT EN AMÉRIQUE
POUR LE SOUTENIR.
106
00:07:56,476 --> 00:07:59,563
TROIS ANS PLUS TARD, LE CHANTEUR INCONNU
QUI CHARGEAIT SA MUSIQUE EN LIGNE
107
00:07:59,646 --> 00:08:02,774
REVENAIT À SIDNEY
POUR DEUX CONCERTS À GUICHET FERMÉ.
108
00:08:02,858 --> 00:08:07,404
CECI EST L'HISTOIRE D'UN GAMIN
NOMMÉ LAROI.
109
00:08:22,294 --> 00:08:24,171
Tu viens pour la première fois ?
110
00:08:24,254 --> 00:08:26,298
Oui. Et j'ai déjà payé la maison.
111
00:08:27,716 --> 00:08:29,509
Non, je l'ai déjà vue.
112
00:08:30,010 --> 00:08:33,222
{\an8}J'ai hâte de voir ça. C'est incroyable.
113
00:08:33,305 --> 00:08:36,141
{\an8}Quand on s'est connus,
tu vivais à Chatsworth.
114
00:08:36,225 --> 00:08:38,644
{\an8}- À une heure de route de chez moi.
- Oui.
115
00:08:41,772 --> 00:08:44,024
C'est super.
Aujourd'hui, on en est là.
116
00:08:45,442 --> 00:08:47,861
{\an8}C'est énorme, vu d'où ils sont partis.
117
00:08:47,945 --> 00:08:50,364
Ils étaient aidés
pour le logement et l'école,
118
00:08:50,447 --> 00:08:53,533
et là, il achète une maison à 18 ans,
c'est inouï.
119
00:08:53,992 --> 00:08:55,202
{\an8}Bienvenue, chef.
120
00:08:55,285 --> 00:08:56,954
{\an8}CHEF DE LA SÉCURITÉ
121
00:08:58,247 --> 00:09:00,165
On arrive à la porte d'entrée.
122
00:09:01,291 --> 00:09:05,879
À droite, on a la salle à manger.
123
00:09:06,838 --> 00:09:08,048
Viens, Papa.
124
00:09:08,131 --> 00:09:12,052
L'autre jour, je me suis dit :
"Pourquoi acheter une maison ?"
125
00:09:12,135 --> 00:09:13,470
C'était un peu incohérent.
126
00:09:13,553 --> 00:09:15,806
Il y a une cascade, là-bas.
127
00:09:16,807 --> 00:09:20,435
Quand on débute,
on ne sait pas de quoi demain sera fait.
128
00:09:20,519 --> 00:09:23,647
{\an8}- Jolie vue, hein ?
- Regarde ça. Incroyable.
129
00:09:23,730 --> 00:09:25,816
{\an8}Mon père me dit toujours :
130
00:09:25,899 --> 00:09:28,485
"J'aurais dû mieux employer mon argent."
131
00:09:28,568 --> 00:09:31,029
C'est bien aménagé, ici. C'est bien.
132
00:09:31,113 --> 00:09:33,699
C'est pour ça qu'il a fini sans rien,
133
00:09:33,782 --> 00:09:35,951
il aurait dû acheter une maison.
134
00:09:46,503 --> 00:09:49,464
On avait des studios
l'un à côté de l'autre.
135
00:09:49,548 --> 00:09:50,882
Je regardais dehors
136
00:09:50,966 --> 00:09:52,968
et je voyais la foule attendre.
137
00:09:53,051 --> 00:09:54,261
C'était une boîte.
138
00:09:55,429 --> 00:09:56,596
On vendait des billets.
139
00:09:58,307 --> 00:10:03,812
Mon père et moi, on recolle les morceaux.
140
00:10:03,895 --> 00:10:06,106
Il était souvent absent.
141
00:10:06,189 --> 00:10:09,067
Je vais t'attraper, Aus.
142
00:10:10,360 --> 00:10:11,403
Les garçons.
143
00:10:12,571 --> 00:10:15,032
Comment t'arrives à faire ça ?
144
00:10:17,409 --> 00:10:19,161
Caroline, les amis.
145
00:10:20,579 --> 00:10:22,831
En venant à LA,
146
00:10:22,914 --> 00:10:27,753
j'avais peur de mal tourner,
d'être influencé par des jeunes.
147
00:10:27,836 --> 00:10:31,465
De prendre de la coke.
D'être défoncé tous les soirs.
148
00:10:31,548 --> 00:10:35,135
Que quelqu'un dise :
"Oui, c'est le petit frère d'untel."
149
00:10:36,136 --> 00:10:38,013
{\an8}FRÈRE DE LAROI
150
00:10:38,096 --> 00:10:42,601
{\an8}Je veux qu'il ait une vie saine.
151
00:10:42,684 --> 00:10:47,606
J'essaie de le garder près de moi
et de passer du temps avec lui.
152
00:10:48,148 --> 00:10:50,525
Trois, deux, un, partez.
153
00:11:00,327 --> 00:11:03,205
- J'ai gagné.
- T'es parti avant moi.
154
00:11:03,997 --> 00:11:05,707
- OK.
- Il est parti avant.
155
00:11:05,791 --> 00:11:07,376
C'était chelou. On le refait ?
156
00:11:07,459 --> 00:11:12,130
- Je l'aurais battu. Il le sait.
- OK, Adam. On le refait ?
157
00:11:12,214 --> 00:11:14,549
Austin, maintenant, on fait la brasse.
158
00:11:14,633 --> 00:11:15,509
D'accord ?
159
00:11:15,592 --> 00:11:18,428
Tu peux pas me battre. Impossible.
160
00:11:19,471 --> 00:11:20,764
Accepte-le.
161
00:11:23,934 --> 00:11:26,269
Oui, c'est génial. Super.
162
00:11:26,353 --> 00:11:29,231
Aus est producteur
et veut faire de la musique.
163
00:11:29,314 --> 00:11:31,358
Je ne l'ai jamais aidé.
164
00:11:31,441 --> 00:11:32,859
Je l'ai juste amené
165
00:11:32,943 --> 00:11:35,195
au studio avec Fivio,
166
00:11:35,278 --> 00:11:36,822
{\an8}car je le sentais prêt.
167
00:11:36,905 --> 00:11:37,781
{\an8}ARTISTE
168
00:11:37,864 --> 00:11:40,242
{\an8}- Étoffe-le un peu.
- C'est mon frère, Aus.
169
00:11:40,325 --> 00:11:42,327
- Tu vas bien ?
- Oui.
170
00:11:46,039 --> 00:11:48,875
Tu pourrais ajouter
huit mesures sans batterie,
171
00:11:48,959 --> 00:11:51,253
et la batterie entrerait
plus tard, non ?
172
00:11:51,336 --> 00:11:53,004
C'est ce que je pensais.
173
00:11:53,088 --> 00:11:54,464
Pourquoi pas là ?
174
00:11:54,965 --> 00:11:58,718
Pour faire de la bonne musique,
il faut être bien entouré.
175
00:11:59,052 --> 00:12:02,264
J'ai de nombreux amis artistes,
et je m'entoure de gens
176
00:12:02,347 --> 00:12:04,558
qui, selon moi,
sont de bonnes personnes.
177
00:12:04,641 --> 00:12:06,893
- Ça vous plaît ? Moi, oui.
- Oui.
178
00:12:07,269 --> 00:12:10,397
J'ai fait de la musique
avec Billy, Blake, Omer,
179
00:12:10,480 --> 00:12:13,733
les premiers amis
que je me suis faits à LA.
180
00:12:13,817 --> 00:12:15,318
On peut y aller ?
181
00:12:15,402 --> 00:12:16,445
Il est génial.
182
00:12:17,654 --> 00:12:19,156
Quand je l'ai rencontré,
183
00:12:19,239 --> 00:12:24,411
j'aurais eu peut-être dix personnes
dans la salle,
184
00:12:24,494 --> 00:12:28,415
et ce n'était pas n'importe qui.
185
00:12:28,498 --> 00:12:32,794
On est devenus des amis proches.
186
00:12:32,878 --> 00:12:34,880
- Regardez ça.
- Le public arrive.
187
00:12:34,963 --> 00:12:37,591
Il y a déjà du monde.
Cinq heures avant.
188
00:12:37,674 --> 00:12:39,259
Et ce sera complet.
189
00:12:39,676 --> 00:12:40,927
C'est parti.
190
00:12:50,187 --> 00:12:51,938
Je ne sais pas
191
00:12:52,022 --> 00:12:56,651
Si on a franchi la ligne
192
00:12:58,403 --> 00:13:01,406
Car je ne sais même pas
Ce qui s'est passé
193
00:13:04,743 --> 00:13:07,162
- Après, laisse-moi aller au bout.
- OK.
194
00:13:07,245 --> 00:13:08,872
J'ai entendu ce titre
195
00:13:09,331 --> 00:13:11,875
{\an8}sur SoundCloud,
que j'écoutais chaque jour.
196
00:13:11,958 --> 00:13:14,878
{\an8}Et j'ai découvert The Kid LAROI.
197
00:13:14,961 --> 00:13:17,589
Il avait 15 ou 16 ans à l'époque,
198
00:13:17,672 --> 00:13:21,009
et il chantait si bien.
199
00:13:21,259 --> 00:13:23,470
Je l'ai contacté sur Instagram.
200
00:13:23,553 --> 00:13:26,223
La première fois qu'on s'est vus,
201
00:13:26,306 --> 00:13:29,267
il a enregistré Go en une seule prise.
202
00:13:29,351 --> 00:13:31,645
OK, allez, allez, allez
203
00:13:31,728 --> 00:13:34,856
Elle parle toujours
Comme si elle savait tout
204
00:13:34,940 --> 00:13:37,275
Je lui ai dit
De ne jamais me quitter
205
00:13:37,359 --> 00:13:41,154
Je me suis dit
que ce serait on ne peut plus facile
206
00:13:41,238 --> 00:13:42,697
de travailler avec lui.
207
00:13:46,409 --> 00:13:50,080
{\an8}J'avais rencontré Omer.
Il avait un peu travaillé avec LAROI,
208
00:13:50,163 --> 00:13:53,500
puis j'ai rencontré LAROI
en plein confinement.
209
00:13:53,583 --> 00:13:56,586
Tout était fermé.
Personne ne travaillait.
210
00:13:56,670 --> 00:14:00,465
On ne voulait pas arrêter.
On voulait se donner à fond.
211
00:14:00,549 --> 00:14:04,886
Sa base de fans était solide.
La communauté hip-hop l'aimait bien.
212
00:14:04,970 --> 00:14:08,848
Il avait fait des clips avec Cole Bennett
et le mixage de Fuck Love.
213
00:14:09,266 --> 00:14:14,271
Tu m'as pris une partie de moi
Je saigne à l'intérieur
214
00:14:14,354 --> 00:14:16,773
Tu m'as laissé seul sans toi...
215
00:14:16,856 --> 00:14:19,359
On a commencé par Without You.
216
00:14:19,442 --> 00:14:21,278
On a cartonné dans les charts,
217
00:14:21,361 --> 00:14:24,906
grâce à ce gars que j'avais rencontré
pendant le confinement.
218
00:14:24,990 --> 00:14:27,284
Rien n'est plus gratifiant que ça.
219
00:14:27,367 --> 00:14:31,204
{\an8}C'est dur, je souffre
À cause de ce que j'ai raté...
220
00:14:33,873 --> 00:14:36,960
D'où il vient ?
D'où tu viens, Billy Walsh ?
221
00:14:37,294 --> 00:14:40,839
J'ai travaillé avec The Weeknd,
Dua et Post.
222
00:14:40,922 --> 00:14:44,175
Le premier titre de LAROI
que j'ai entendu,
223
00:14:44,259 --> 00:14:46,761
je me souviens avoir dit : "Ouah !"
224
00:14:48,805 --> 00:14:53,602
L'émotion dans sa voix,
sa façon de chanter, les paroles...
225
00:14:53,685 --> 00:14:55,353
Omer avait bossé avec lui.
226
00:14:55,437 --> 00:14:59,232
Je l'ai contacté direct
pour lui demander à rencontrer LAROI.
227
00:14:59,733 --> 00:15:02,569
Ce serait différent de la première.
228
00:15:02,652 --> 00:15:06,781
On s'est vus lors d'une séance.
Tout s'est passé naturellement.
229
00:15:06,865 --> 00:15:09,451
On discutait des paroles.
230
00:15:09,534 --> 00:15:12,871
Il a trouvé un moyen
d'enregistrer ligne par ligne.
231
00:15:12,954 --> 00:15:15,832
C'était une façon originale de travailler.
232
00:15:15,915 --> 00:15:17,459
Ce qui le rend unique,
233
00:15:17,542 --> 00:15:20,795
c'est son don pour l'écriture,
et il est si jeune.
234
00:15:22,547 --> 00:15:24,591
Moi, son directeur artistique,
235
00:15:24,674 --> 00:15:27,302
{\an8}je peux dire qu'il m'a vite impressionné.
236
00:15:27,385 --> 00:15:31,306
Il est concentré. Il sait ce qu'il aime.
Et ce qu'il n'aime pas.
237
00:15:31,848 --> 00:15:33,767
Je me trouvais perfectionniste.
238
00:15:33,850 --> 00:15:37,270
Maintenant que je connais LAROI,
je me retrouve tout bête.
239
00:15:37,354 --> 00:15:40,690
Le prochain album doit rivaliser
avec les plus grands.
240
00:15:40,774 --> 00:15:43,735
Comme je suis dans une phase créative,
241
00:15:43,818 --> 00:15:47,739
je bosse chaque jour de 15 h à...
242
00:15:47,822 --> 00:15:49,574
Hier, c'était 5 h du matin.
243
00:15:49,908 --> 00:15:52,744
Cette chambre m'a coûté 2 000 $
Et je dors seul
244
00:15:52,827 --> 00:15:53,703
On refait.
245
00:15:55,997 --> 00:15:58,583
Cette chambre m'a coûté 2 000 $
Et je dors seul
246
00:15:58,667 --> 00:15:59,501
On refait.
247
00:15:59,834 --> 00:16:02,253
"On refait."
248
00:16:02,337 --> 00:16:03,213
Incroyable.
249
00:16:03,296 --> 00:16:05,840
J'entends ça en allant me coucher :
250
00:16:05,924 --> 00:16:08,301
"On refait."
251
00:16:08,385 --> 00:16:09,886
- Sans arrêt.
- On refait.
252
00:16:13,264 --> 00:16:14,349
C'est ouf.
253
00:16:16,476 --> 00:16:18,603
Je ne pense à rien d'autre
254
00:16:18,687 --> 00:16:21,606
que faire de la bonne musique,
pour l'instant.
255
00:16:22,232 --> 00:16:25,402
J'écris tant de chansons,
et je les déteste.
256
00:16:25,485 --> 00:16:29,239
Je choisis des mois après
lesquelles me plaisent.
257
00:16:30,699 --> 00:16:35,370
Je veux offrir la meilleure version
de moi-même.
258
00:16:35,829 --> 00:16:36,955
C'est vraiment ça.
259
00:16:38,373 --> 00:16:41,042
C'est un exutoire pour toi.
D'où ça vient ?
260
00:16:42,085 --> 00:16:47,006
Ça m'aide temporairement
à laisser le passé derrière moi.
261
00:16:47,465 --> 00:16:50,135
C'est une sorte de thérapie.
262
00:16:50,218 --> 00:16:53,680
Il faut parler du passé
pour s'en libérer.
263
00:16:55,473 --> 00:16:57,225
J'ai eu un incroyable mentor.
264
00:16:58,184 --> 00:17:01,020
On a de l'argent de côté
Pas de discussion
265
00:17:01,396 --> 00:17:03,898
Il m'a beaucoup appris
sur la vie, en fait.
266
00:17:16,953 --> 00:17:19,664
{\an8}Quand j'avais 15 ans,
mes potes et moi,
267
00:17:19,748 --> 00:17:21,833
{\an8}on allait voir
les artistes de passage.
268
00:17:21,916 --> 00:17:23,710
{\an8}On attendait devant leur hôtel
269
00:17:23,793 --> 00:17:26,004
{\an8}et on rappait pour eux
quand ils sortaient.
270
00:17:27,338 --> 00:17:29,591
J'avais un agent, en Australie.
271
00:17:30,258 --> 00:17:33,970
Il m'a demandé :
"De qui aimerais-tu faire la 1re partie ?"
272
00:17:34,053 --> 00:17:35,221
Moi : "Juice Wrld."
273
00:17:35,305 --> 00:17:37,932
Ton ombre plane dans ma chambre
274
00:17:38,016 --> 00:17:40,518
Je ne peux pas reprendre
L'amour que je t'ai donné
275
00:17:40,602 --> 00:17:44,314
Il m'a dit qu'il venait dans six mois,
qu'il pouvait arranger ça.
276
00:17:44,397 --> 00:17:46,399
{\an8}Il a contacté Grade A Productions.
277
00:17:50,069 --> 00:17:52,030
{\an8}Juice tournait en Australie,
278
00:17:52,113 --> 00:17:55,200
{\an8}et j'ai dit à mon équipe :
"Il me faut ce gamin."
279
00:18:01,790 --> 00:18:03,666
Des mois après, ils sont venus,
280
00:18:03,750 --> 00:18:05,960
et j'étais dans le même hôtel qu'eux.
281
00:18:06,669 --> 00:18:10,048
J'ai ouvert la porte, et c'était Juice.
282
00:18:10,131 --> 00:18:11,591
On a peu parlé,
283
00:18:11,674 --> 00:18:14,219
mais le lendemain,
on a fait connaissance.
284
00:18:14,302 --> 00:18:16,888
Quelques jours après,
j'étais en 1re partie.
285
00:18:18,223 --> 00:18:22,977
{\an8}LAROI, tu fais quoi ?
Je t'ai trouvé un vol privé.
286
00:18:23,102 --> 00:18:24,020
{\an8}Bien sûr.
287
00:18:24,562 --> 00:18:26,064
{\an8}Attendez.
288
00:18:26,147 --> 00:18:29,234
Qui m'a laissé me trimballer
avec cette coupe ?
289
00:18:29,484 --> 00:18:31,861
Ça craint. Merde.
290
00:18:32,570 --> 00:18:34,072
Bon, reprenons l'histoire.
291
00:18:35,323 --> 00:18:39,953
On s'entendait si bien au niveau créatif
et de nos ressentis personnels.
292
00:18:40,370 --> 00:18:42,121
J'intégrais le monde de Juice.
293
00:18:42,705 --> 00:18:44,833
Faites du bruit pour mon ami Juice.
294
00:18:44,958 --> 00:18:47,502
Faites encore du bruit
pour mon frère LAROI.
295
00:18:47,585 --> 00:18:49,587
Je le regardais enregistrer.
296
00:18:49,671 --> 00:18:52,298
Chaque jour, je restais là sans rien dire,
297
00:18:52,382 --> 00:18:55,260
à le regarder enregistrer,
en trouvant ça ouf.
298
00:18:55,885 --> 00:18:58,847
Avant, c'est lui
qui me donnait envie d'écrire.
299
00:18:58,930 --> 00:19:01,432
Il me motivait.
300
00:19:01,516 --> 00:19:02,934
En le voyant enregistrer,
301
00:19:03,017 --> 00:19:06,062
ce que j'ai appris, c'est me relier
302
00:19:06,145 --> 00:19:08,064
à mes émotions en écrivant.
303
00:19:08,940 --> 00:19:10,900
Il a incité Charlton
304
00:19:10,984 --> 00:19:14,779
à aborder ses créations
comme une sorte de thérapie.
305
00:19:30,044 --> 00:19:32,839
Je l'ai accompagné en Amérique
à 15 ans.
306
00:19:33,965 --> 00:19:36,634
On était plongés
dans le monde de LA.
307
00:19:38,052 --> 00:19:40,263
La vie est comme ça, ici.
308
00:19:42,056 --> 00:19:44,601
On a vécu dans la même maison.
309
00:19:45,268 --> 00:19:47,061
C'est un truc qui me dépasse,
310
00:19:47,145 --> 00:19:50,231
car quand on voit un mec au quotidien,
311
00:19:50,315 --> 00:19:54,527
on ne se dit pas :
"Ce type change le monde."
312
00:19:54,611 --> 00:19:57,363
On voit son pote en short
qui se lève,
313
00:19:57,447 --> 00:19:59,908
va dans la cuisine
pour boire du lait
314
00:19:59,991 --> 00:20:01,451
et manger des céréales.
315
00:20:01,951 --> 00:20:04,495
LAROI a dit :
"Juice m'achetait à manger.
316
00:20:04,579 --> 00:20:07,749
"Il m'achetait des fringues.
Il s'occupait de moi."
317
00:20:08,166 --> 00:20:10,877
À LA, LAROI vivait avec Juice.
318
00:20:10,960 --> 00:20:13,421
Ils discutaient de leurs problèmes.
319
00:20:13,504 --> 00:20:15,757
Juice avait de nombreux soucis.
320
00:20:17,508 --> 00:20:20,637
Je l'aimais comme un grand frère,
321
00:20:20,720 --> 00:20:24,766
mais je sentais
qu'il me cachait des trucs.
322
00:20:25,183 --> 00:20:29,729
J'aurais aimé qu'on en parle un peu plus.
323
00:20:32,357 --> 00:20:33,900
En août 2019,
324
00:20:34,776 --> 00:20:37,946
je fêtais mes 16 ans en Grèce.
325
00:20:39,238 --> 00:20:42,033
On est allés dîner dehors.
326
00:20:42,116 --> 00:20:44,661
Juice n'est pas venu.
Il devait dormir.
327
00:20:44,744 --> 00:20:49,749
J'ai cru que j'y arriverais jamais.
J'ai passé la nuit à enregistrer.
328
00:20:49,832 --> 00:20:52,794
- C'est cool.
- J'ai dormi toute la journée.
329
00:20:53,503 --> 00:20:56,381
Tu fêtes ton anniversaire,
je t'ai écrit un truc.
330
00:20:56,881 --> 00:21:00,760
- C'est quoi ?
- Un cadeau à 200 000 $.
331
00:21:00,885 --> 00:21:05,515
J'étais en séance d'enregistrement,
j'ai reçu un texto de LAROI.
332
00:21:05,848 --> 00:21:08,101
Il a dit : "Juice enregistre Go."
333
00:21:08,184 --> 00:21:11,729
J'ai jeté mon téléphone sur le mur.
"Pas possible !"
334
00:21:12,105 --> 00:21:14,941
Le Percocet et la lean
Ça m'a rendu lent
335
00:21:15,024 --> 00:21:18,194
Oui, je sais
J'ai fait des erreurs
336
00:21:18,277 --> 00:21:22,156
Mais tu sais que j'en ai fini
Avec ces putes
337
00:21:22,991 --> 00:21:24,534
Je laisserai pas...
338
00:21:24,617 --> 00:21:27,078
Je me disais :
"Qu'est-ce qui se passe ?"
339
00:21:27,161 --> 00:21:29,205
Les choses allaient démarrer.
340
00:21:35,545 --> 00:21:38,214
Quelques jours
après l'anniversaire de Juice,
341
00:21:38,297 --> 00:21:41,551
on est allés à Chicago.
342
00:21:42,927 --> 00:21:46,055
On est descendus de l'avion,
on marchait dans l'aéroport.
343
00:21:47,223 --> 00:21:49,267
Des flics partout. Ils ont dit :
344
00:21:49,350 --> 00:21:53,146
"Veuillez vous assoir,
on va devoir fouiller vos sacs."
345
00:21:56,941 --> 00:22:01,904
Juice s'est assis face à moi,
et il y avait un dessin animé à la télé.
346
00:22:03,781 --> 00:22:06,242
Juice était défoncé,
347
00:22:06,325 --> 00:22:08,953
il a regardé la télé et a dit :
348
00:22:09,996 --> 00:22:11,664
"C'est quoi, ça ?"
349
00:22:13,666 --> 00:22:15,168
Il a été pris de convulsions.
350
00:22:16,419 --> 00:22:18,588
Tout s'est arrêté.
351
00:22:21,049 --> 00:22:24,218
Et mon ami est mort devant moi.
352
00:22:27,472 --> 00:22:30,058
{\an8}La scène musicale est ébranlée
suite au décès
353
00:22:30,183 --> 00:22:32,310
{\an8}du rappeur de 21 ans, Juice Wrld.
354
00:22:32,393 --> 00:22:35,730
{\an8}Juice est décédé dimanche
des suites d'un malaise
355
00:22:35,813 --> 00:22:37,523
{\an8}à l'aéroport de Chicago.
356
00:22:38,608 --> 00:22:42,195
Personne d'aussi jeune
ne mérite de mourir comme ça.
357
00:22:42,278 --> 00:22:44,781
Il avait toute la vie devant lui.
358
00:22:46,324 --> 00:22:49,243
Je ne savais pas
comment gérer ça, à l'époque.
359
00:22:50,953 --> 00:22:54,415
Je n'arrivais pas à en parler.
360
00:22:54,499 --> 00:22:56,375
Je n'ai jamais vu de psy.
361
00:22:59,629 --> 00:23:01,005
J'ai un peu prié.
362
00:23:05,593 --> 00:23:10,056
J'ai prié... Juice, je suppose.
363
00:23:10,306 --> 00:23:12,308
C'est bizarre, dit à voix haute.
364
00:23:15,978 --> 00:23:18,689
Juice est mort en décembre 2019.
365
00:23:19,774 --> 00:23:22,026
Notre chanson est sortie en 2020.
366
00:23:40,294 --> 00:23:41,629
{\an8}C'est surnaturel, ici.
367
00:23:44,298 --> 00:23:46,259
{\an8}Tant d'artistes sont venus ici.
368
00:23:49,470 --> 00:23:52,640
C'était l'une
des meilleures périodes de ma vie,
369
00:23:52,723 --> 00:23:56,144
mais ça me rend triste
de revenir dans ces lieux.
370
00:23:59,522 --> 00:24:01,774
Ally, Juice, moi...
371
00:24:02,233 --> 00:24:03,609
C'est Keem.
372
00:24:04,110 --> 00:24:05,403
Ça date de 2019.
373
00:24:06,404 --> 00:24:07,864
Bon sang.
374
00:24:07,947 --> 00:24:09,073
Avec le visage triste.
375
00:24:09,824 --> 00:24:11,409
Ça brise le cœur à vie.
376
00:24:11,492 --> 00:24:14,328
Ça pousse à réfléchir à certaines choses.
377
00:24:17,915 --> 00:24:21,752
C'était différent.
J'avais 15 ans, et lui, 20 ans.
378
00:24:22,170 --> 00:24:26,549
J'avais tant de questions
dont lui seul avait la réponse.
379
00:24:26,632 --> 00:24:30,136
Il se débattait
avec la célébrité, l'addiction.
380
00:24:30,219 --> 00:24:33,264
Un an plus tôt,
c'était une star mondiale.
381
00:24:33,347 --> 00:24:34,849
Juice était un mec normal.
382
00:24:36,058 --> 00:24:39,645
Je vais avoir 20 ans, cette année.
383
00:24:39,770 --> 00:24:42,356
Juice venait d'avoir 21 ans à sa mort.
384
00:24:42,440 --> 00:24:45,067
Je réalise combien je suis jeune.
385
00:24:45,151 --> 00:24:46,402
Je me dis :
386
00:24:46,485 --> 00:24:52,408
"J'imagine à peine
ce qu'il a dû traverser
387
00:24:52,533 --> 00:24:54,994
"et les souffrances qu'il a dû endurer
388
00:24:55,077 --> 00:24:57,246
"à seulement 19 ou 20 ans."
389
00:24:58,581 --> 00:25:01,626
On ne devrait pas porter
un tel poids si jeune.
390
00:25:03,878 --> 00:25:06,505
Ça me bouleverse, car j'aurais...
391
00:25:06,589 --> 00:25:11,135
J'aurais aimé le connaître
en étant celui que je suis aujourd'hui.
392
00:25:11,219 --> 00:25:14,096
Que l'univers ait prévu
notre rencontre plus tard
393
00:25:14,180 --> 00:25:17,892
pour que je puisse lui dire :
"Tu sais quoi ? Je te comprends."
394
00:25:19,810 --> 00:25:23,272
Juice était un être adorable.
395
00:25:23,356 --> 00:25:25,399
Il était très...
396
00:25:27,526 --> 00:25:29,570
C'est vraiment dur.
397
00:25:29,654 --> 00:25:33,324
Tout ça...
Tous ces souvenirs
398
00:25:33,407 --> 00:25:35,201
sont douloureux.
399
00:25:41,916 --> 00:25:47,713
Tu as disparu dans le noir
400
00:25:47,797 --> 00:25:51,842
Tu ne reviendras plus
401
00:25:53,678 --> 00:25:55,888
Plus jamais
402
00:25:57,932 --> 00:26:03,604
J'ai vu ton visage
403
00:26:03,688 --> 00:26:07,650
Quand il a changé
Plus un regard échangé
404
00:26:09,610 --> 00:26:11,946
Plus jamais
405
00:26:13,948 --> 00:26:17,994
Un jour de solitude
Demain, je le sentirai
406
00:26:18,077 --> 00:26:21,914
La vérité est insupportable à entendre
407
00:26:21,998 --> 00:26:27,044
Je sais que tu es parti
Mais où est allée ton âme ?
408
00:26:27,920 --> 00:26:30,548
Je n'y comprends rien
409
00:26:30,631 --> 00:26:34,719
J'aurais voulu te dire
Tant de choses
410
00:26:34,802 --> 00:26:37,138
Avant que tu rendes
Ton dernier souffle
411
00:26:37,221 --> 00:26:39,473
Tu m'as fait grandir
412
00:26:39,557 --> 00:26:43,602
Et tu me quittes maintenant ?
413
00:26:43,686 --> 00:26:47,398
Je ne sais plus où aller
414
00:26:47,481 --> 00:26:50,735
Dis-moi où aller
415
00:26:51,736 --> 00:26:54,572
Non, je ne sais pas
416
00:26:54,655 --> 00:26:57,158
Je t'appelle quand j'ai trop bu
417
00:26:57,241 --> 00:26:59,118
Et je me souviens
Que tu es loin
418
00:26:59,201 --> 00:27:01,370
J'aimerais entendre
Ce que tu dirais
419
00:27:01,454 --> 00:27:03,414
J'espère être
Tout ce que tu as vu
420
00:27:03,497 --> 00:27:07,293
Je prends tout ce que tu m'as appris
Du sang monte quand tu tousses
421
00:27:07,376 --> 00:27:09,295
Le décembre le plus froid
Que j'aie vu
422
00:27:09,378 --> 00:27:11,297
J'essaie de retenir ton âme
423
00:27:11,380 --> 00:27:15,760
Impossible de te laisser partir
Je te laisserai jamais
424
00:27:17,803 --> 00:27:21,849
Je fuis ce que je peux ressentir
425
00:27:21,932 --> 00:27:25,686
C'est peut-être
Une façon de me guérir
426
00:27:25,770 --> 00:27:31,525
Je sais que tu es parti
Mais où est allée ton âme ?
427
00:27:31,609 --> 00:27:34,445
Je n'y comprends rien
428
00:27:34,528 --> 00:27:38,657
J'aurais voulu te dire
Tant de choses
429
00:27:38,741 --> 00:27:40,868
Avant que tu rendes
Ton dernier souffle
430
00:27:40,951 --> 00:27:45,289
Tu m'as fait grandir
Et tu me quittes maintenant ?
431
00:27:47,291 --> 00:27:51,337
Je ne sais plus où aller
432
00:27:51,420 --> 00:27:53,297
Dis-moi où aller
433
00:27:55,549 --> 00:27:57,968
Non, je ne sais pas
434
00:28:11,732 --> 00:28:16,779
On t'aime, Juice !
435
00:28:26,705 --> 00:28:30,334
{\an8}APRÈS LE CONCERT PRIVÉ
436
00:28:35,798 --> 00:28:36,882
Fatigué ?
437
00:28:38,300 --> 00:28:39,635
Le public n'a pas...
438
00:28:41,137 --> 00:28:42,555
Qu'est-ce que je fais ?
439
00:28:46,934 --> 00:28:48,769
{\an8}- Comment tu te sens ?
- Mal.
440
00:28:48,853 --> 00:28:50,354
{\an8}T.J. MIZELL
DJ DE LAROI
441
00:28:50,521 --> 00:28:52,606
Il y a 50 personnes à aller voir.
442
00:28:52,773 --> 00:28:53,816
D'accord.
443
00:28:59,530 --> 00:29:02,408
Quand on est célèbre,
on se croit invincible.
444
00:29:02,491 --> 00:29:05,369
On se dit :
"Je peux avoir des choses
445
00:29:05,453 --> 00:29:07,830
"inaccessibles à la plupart des gens,
446
00:29:07,913 --> 00:29:09,915
"immédiatement,
en claquant des doigts."
447
00:29:12,001 --> 00:29:16,422
Si vous pensez qu'on peut y échapper,
vous vous trompez.
448
00:29:16,505 --> 00:29:21,427
C'est comme ça. On se met à croire
que ce sera pour toujours.
449
00:29:21,510 --> 00:29:23,637
C'est un leurre. Un piège.
450
00:29:23,721 --> 00:29:25,723
Et si ma musique ne plaît plus ?
451
00:29:25,806 --> 00:29:29,059
Si je ne peux plus aider ma famille ?
452
00:29:29,852 --> 00:29:33,022
J'y pense chaque jour.
J'ai des troubles anxieux.
453
00:29:33,105 --> 00:29:36,233
Parfois, je suis mal toute la journée.
454
00:29:36,317 --> 00:29:41,489
Je ne suis jamais très heureux
pendant une journée entière.
455
00:29:45,284 --> 00:29:48,829
J'ai toujours des sautes d'humeur.
456
00:29:53,542 --> 00:29:55,711
Tes parents viennent aussi ?
457
00:29:57,421 --> 00:29:59,215
Non, j'y vais avec Kat.
458
00:29:59,298 --> 00:30:00,424
D'accord.
459
00:30:01,759 --> 00:30:03,135
Pas de cérémonie ?
460
00:30:05,221 --> 00:30:08,766
Non, je n'ai pas vraiment envie d'y aller.
461
00:30:11,852 --> 00:30:16,649
Je n'ai pas envie
de marcher sur le tapis rouge, mais...
462
00:30:18,817 --> 00:30:20,236
Je dois le faire.
463
00:30:25,533 --> 00:30:29,537
Je sais, tu voulais un baggy pant.
464
00:30:29,620 --> 00:30:30,996
{\an8}Mais ça rend bien.
465
00:30:31,080 --> 00:30:33,040
{\an8}DEV ALEXANDER
STYLISTE ET AMI
466
00:30:39,755 --> 00:30:41,298
Je me sens comme une poule.
467
00:30:47,263 --> 00:30:50,766
Je n'ai jamais aimé
les soirées de remise de prix.
468
00:30:50,849 --> 00:30:54,979
Je me sentais déjà mal.
Là-bas, c'était la folie.
469
00:30:55,062 --> 00:30:57,231
Kid LAROI nous a rejoints.
470
00:30:57,314 --> 00:30:59,525
Comment ça va ? Content d'être là ?
471
00:30:59,608 --> 00:31:01,235
Oui, je suis ravi.
472
00:31:01,318 --> 00:31:03,529
Tu es nommé
dans la catégorie Nouvel artiste.
473
00:31:03,612 --> 00:31:06,407
Quand tu l'as appris, qu'as-tu pensé ?
474
00:31:06,490 --> 00:31:08,867
Je sais que c'est un évènement rare,
475
00:31:08,951 --> 00:31:11,620
c'est cool, on célèbre la musique.
476
00:31:11,704 --> 00:31:14,582
Mais on sent
qu'on est en concurrence.
477
00:31:14,665 --> 00:31:16,041
On est stressés,
478
00:31:16,125 --> 00:31:19,253
ça place les artistes
dans un état d'insécurité.
479
00:31:19,712 --> 00:31:23,215
J'ai marché sur le tapis rouge,
puis j'ai filé.
480
00:31:28,762 --> 00:31:32,891
Plus jeune, je pensais
que tout ça me rendrait heureux.
481
00:31:34,935 --> 00:31:38,689
C'est pour ça qu'on a signé,
482
00:31:40,524 --> 00:31:43,652
mais ça me fait perdre
toute confiance en moi.
483
00:31:43,986 --> 00:31:47,865
Je doute de tout ce que je fais.
484
00:31:48,449 --> 00:31:51,535
On est sur un piédestal.
Parce qu'on est un artiste,
485
00:31:51,619 --> 00:31:53,537
on nous voit comme un génie.
486
00:31:55,164 --> 00:31:59,335
On ne sait pas toujours
quoi répondre aux questions du public.
487
00:31:59,418 --> 00:32:03,964
Sur scène, je demande :
"J'ai répondu correctement ?"
488
00:32:04,715 --> 00:32:07,635
Ce sont ces choses qui me font peur.
489
00:32:07,718 --> 00:32:12,890
Il suffit d'une photo
postée sur TikTok ou Twitter.
490
00:32:12,973 --> 00:32:15,893
Et on est soudain jeté en pâture.
491
00:32:17,019 --> 00:32:20,105
Mes proches connaissent
ma vraie nature,
492
00:32:20,189 --> 00:32:24,151
mais peut-être pas mes fans,
car ils ne me connaissent pas.
493
00:32:25,986 --> 00:32:30,658
L'argent, la célébrité, les succès,
ça ne résout pas les problèmes.
494
00:32:30,741 --> 00:32:33,118
Ça ne les fait pas disparaître.
495
00:32:33,202 --> 00:32:38,832
Ça tend plutôt à les amplifier.
496
00:32:38,916 --> 00:32:40,376
Tu vois ? Et...
497
00:32:41,960 --> 00:32:45,005
Mais chaque jour, je me dis :
"Sois reconnaissant.
498
00:32:45,089 --> 00:32:47,007
"Sois heureux de ce que tu as."
499
00:32:48,967 --> 00:32:52,137
Les gens ont une certaine idée
du bonheur, moi aussi.
500
00:32:52,221 --> 00:32:55,099
On croit qu'avoir certaines choses
arrangera tout.
501
00:32:55,182 --> 00:32:59,978
Puis je me dis :
"Bon, je suis quand même riche."
502
00:33:07,861 --> 00:33:11,824
Une nuit, j'ai...
503
00:33:11,907 --> 00:33:16,704
Je gambergeais
et j'ai eu des idées suicidaires.
504
00:33:22,167 --> 00:33:27,297
Je pensais à des choses tristes.
505
00:33:29,425 --> 00:33:31,844
Ça m'arrivait depuis longtemps.
506
00:33:34,096 --> 00:33:36,932
Déjà tout gosse, en réalité,
507
00:33:37,015 --> 00:33:39,977
mais le fait de devenir célèbre
508
00:33:40,060 --> 00:33:42,312
a aggravé les choses.
509
00:33:44,440 --> 00:33:45,441
J'en sais rien.
510
00:33:50,529 --> 00:33:55,200
J'avais le cafard,
j'ai voulu appeler quelqu'un.
511
00:33:55,909 --> 00:34:00,038
Car je sais
que je peux faire n'importe quoi.
512
00:34:01,540 --> 00:34:05,836
{\an8}Je l'ai présenté à quelqu'un
que je trouve formidable.
513
00:34:06,378 --> 00:34:07,379
- Un psy ?
- Oui.
514
00:34:08,005 --> 00:34:11,133
On peut lui parler,
il nous explique ce qui ne va pas.
515
00:34:11,216 --> 00:34:12,926
On peut repartir du bon pied.
516
00:34:13,010 --> 00:34:14,720
J'ai parlé à ce psy.
517
00:34:15,512 --> 00:34:18,515
J'ai eu moins honte
de me sentir dans cet état.
518
00:34:20,392 --> 00:34:22,978
Si j'ai l'impression
que le monde m'agresse,
519
00:34:23,061 --> 00:34:27,524
savoir que quelqu'un est là,
quels que soient les problèmes,
520
00:34:27,608 --> 00:34:30,527
quoi qu'il se passe,
qu'une personne m'aime,
521
00:34:30,611 --> 00:34:33,405
qu'elle s'inquiète et sera là pour moi.
522
00:34:33,489 --> 00:34:36,033
C'est plus important que la célébrité,
523
00:34:36,116 --> 00:34:39,077
la réussite financière et tout le reste.
524
00:34:48,420 --> 00:34:49,463
Encore.
525
00:34:51,965 --> 00:34:54,676
Quand j'étais enfant,
mes parents me disaient :
526
00:34:54,760 --> 00:34:58,222
{\an8}"Ne sors jamais
avec un musicien ou un acteur."
527
00:34:58,680 --> 00:35:00,682
{\an8}Je leur ai dit :
"C'est mon premier."
528
00:35:00,766 --> 00:35:02,392
Ils ont dit : "Super."
529
00:35:03,852 --> 00:35:06,021
C'est ma première vraie relation.
530
00:35:06,980 --> 00:35:08,607
Je suis amoureux.
531
00:35:10,442 --> 00:35:13,654
Vous savez ce qu'on dit.
"Tu sauras, c'est tout."
532
00:35:13,737 --> 00:35:14,780
Oui.
533
00:35:17,366 --> 00:35:19,076
Je gère mal mes angoisses,
534
00:35:19,159 --> 00:35:23,872
et c'est la seule qui arrive
à m'apporter de la sérénité.
535
00:35:31,046 --> 00:35:35,801
Quand on s'est connus,
je n'étais pas célèbre.
536
00:35:36,176 --> 00:35:38,554
Il m'a contactée sur Instagram.
537
00:35:38,637 --> 00:35:41,139
On a échangé
pendant trois mois sur FaceTime.
538
00:35:42,641 --> 00:35:44,309
J'ai de la chance de l'avoir,
539
00:35:44,393 --> 00:35:47,604
car il est attentionné
et attentif à mes sentiments.
540
00:35:49,565 --> 00:35:51,483
On s'entraide comme ça.
541
00:35:53,068 --> 00:35:56,363
Ce que j'ai appris, et que j'ignorais,
542
00:35:57,489 --> 00:36:00,242
c'est combien l'amour est important.
543
00:36:00,909 --> 00:36:03,120
À quel point ça peut changer la vie.
544
00:36:05,247 --> 00:36:06,957
On ne veut pas le perdre.
545
00:36:07,249 --> 00:36:09,501
Il a changé le cours de ma vie,
546
00:36:09,585 --> 00:36:13,463
et j'ai changé aussi le sien.
547
00:36:15,549 --> 00:36:19,094
J'étais un garçon triste,
et j'ai rencontré une fille triste.
548
00:36:21,054 --> 00:36:23,932
- Et on est un couple heureux.
- Exact.
549
00:36:26,435 --> 00:36:30,188
Tu es gênée ? Ça te gêne ?
550
00:36:31,440 --> 00:36:34,192
- Je lui fais honte.
- Mais non.
551
00:36:34,276 --> 00:36:36,612
Je ne te fais pas honte ?
552
00:36:36,695 --> 00:36:38,614
Non. Parfois.
553
00:36:41,074 --> 00:36:44,244
- Tu fais quoi, ici ?
- J'en sais rien.
554
00:36:44,328 --> 00:36:47,915
- Sois franche.
- Je viens de prendre l'avion.
555
00:36:47,998 --> 00:36:50,792
Oui, car je ne peux pas me passer d'elle.
556
00:36:51,793 --> 00:36:54,212
Comment tu vous vois dans cinq ans ?
557
00:36:56,632 --> 00:36:59,301
J'espère qu'on sera toujours ensemble.
558
00:37:00,844 --> 00:37:04,514
Si ça n'est pas le cas,
car tout peut arriver dans la vie,
559
00:37:04,598 --> 00:37:09,269
il restera un garçon exceptionnel
à mes yeux.
560
00:37:09,853 --> 00:37:11,980
On n'en serait pas là aujourd'hui
561
00:37:12,064 --> 00:37:14,066
si on ne s'était pas connus.
562
00:37:14,149 --> 00:37:17,027
Ce qui nous est arrivé est incroyable.
563
00:37:30,332 --> 00:37:34,461
{\an8}Un jour, j'étais dans le studio
que j'avais installé chez ma mère.
564
00:37:34,544 --> 00:37:37,339
Mon ami Charlie était là.
565
00:37:37,422 --> 00:37:40,217
Il s'est approché d'un clavier et a dit :
566
00:37:40,300 --> 00:37:42,594
"Allume-le, j'ai envie de jouer."
567
00:37:45,472 --> 00:37:47,975
LAROI a dit : "C'est cool.
568
00:37:48,058 --> 00:37:51,019
"Je crois que j'ai une idée.
Allume le micro."
569
00:37:51,103 --> 00:37:54,606
Les premiers mots qui sont sortis
de sa bouche ont été...
570
00:37:54,690 --> 00:37:56,274
Je fais exactement...
571
00:37:56,358 --> 00:37:58,777
Et c'est cette première prise
572
00:37:58,860 --> 00:38:00,696
qu'on entend sur l'album.
573
00:38:03,365 --> 00:38:08,286
{\an8}Il a dit : "Je vais demander à Justin
s'il voudrait être dessus."
574
00:38:08,370 --> 00:38:09,538
Et moi, j'étais...
575
00:38:09,621 --> 00:38:14,501
Je me disais : "C'est impossible.
C'est Justin Bieber."
576
00:38:16,003 --> 00:38:18,005
On va faire Stay rapidement.
577
00:38:18,088 --> 00:38:22,843
{\an8}Aujourd'hui, on enregistre Stay
par Kid LAROI avec Justin Bieber.
578
00:38:22,926 --> 00:38:24,553
Monte le volume.
579
00:38:26,763 --> 00:38:28,640
Stay est sorti, et ça a été...
580
00:38:32,894 --> 00:38:34,730
Un triomphe.
581
00:38:41,278 --> 00:38:43,947
Hé, ils courent. Oh, mon Dieu !
582
00:38:44,906 --> 00:38:47,034
Kid LAROI est sur sa lancée.
583
00:38:47,659 --> 00:38:49,536
Merci, tu m'as sauvé la vie.
584
00:38:49,619 --> 00:38:50,746
Il compte beaucoup.
585
00:38:51,997 --> 00:38:55,167
Et maintenant,
le titre numéro un dans le monde, Stay !
586
00:38:59,212 --> 00:39:02,591
{\an8}Fuck Love de The Kid LAROI
est numéro un.
587
00:39:03,467 --> 00:39:06,595
Je vais mal tourner
Si tu rappliques pas
588
00:39:09,097 --> 00:39:10,307
Ça va, gros ?
589
00:39:12,350 --> 00:39:14,478
{\an8}Tu m'as manqué. Comment tu vas ?
590
00:39:15,854 --> 00:39:19,066
Tu me fais visiter ta maison ?
Depuis quand t'es là ?
591
00:39:19,316 --> 00:39:20,734
- Un mois.
- Ah oui ?
592
00:39:20,817 --> 00:39:24,237
Oui. Et voilà.
593
00:39:25,781 --> 00:39:27,032
Comment tu m'as connu ?
594
00:39:27,115 --> 00:39:30,744
Tay m'a dit :
"Écoute ce mec. Il assure grave."
595
00:39:30,827 --> 00:39:33,497
J'ai pensé d'emblée :
"Son univers est cool."
596
00:39:33,580 --> 00:39:35,874
J'ai reçu son texto et j'ai dit :
597
00:39:37,042 --> 00:39:41,171
"Yo, j'ai eu un message de Justin Bieber !
598
00:39:41,254 --> 00:39:44,508
"Mais qu'est-ce que je vais lui dire ?"
599
00:39:44,591 --> 00:39:47,052
J'ai flippé toute la journée.
C'était ouf.
600
00:39:47,135 --> 00:39:50,263
Durant mon premier appel,
il était sous la douche.
601
00:39:51,056 --> 00:39:52,307
- Facetime ?
- Oui.
602
00:39:52,390 --> 00:39:54,684
Il m'a parlé sous la douche.
603
00:39:54,768 --> 00:39:58,105
Il était à moitié sous la douche.
604
00:39:58,688 --> 00:40:01,441
Il a répondu, et j'ai dit :
"Ça va, mec ?
605
00:40:01,525 --> 00:40:04,611
"Rappelle-moi quand t'auras fini."
606
00:40:04,945 --> 00:40:06,446
- Merci.
- De rien.
607
00:40:09,032 --> 00:40:11,535
Quand j'ai connu Justin, c'était cool,
608
00:40:11,618 --> 00:40:14,996
un espace sans aucun jugement.
Éclatons-nous.
609
00:40:15,080 --> 00:40:18,708
Crois en chaque mot que tu dis
quand tu chantes.
610
00:40:19,042 --> 00:40:20,377
Ça aide beaucoup.
611
00:40:20,460 --> 00:40:23,130
Pense vraiment à ce que tu racontes
612
00:40:23,213 --> 00:40:24,631
quand tu chantes.
613
00:40:24,714 --> 00:40:28,176
Il m'a fait écouter Stay chez moi.
614
00:40:28,260 --> 00:40:30,053
Il chantait seul.
615
00:40:30,137 --> 00:40:32,264
Il hésitait à la mettre sur son album.
616
00:40:32,347 --> 00:40:36,434
Je lui ai dit : "Alors, donne-la-moi.
C'est une super chanson."
617
00:40:36,518 --> 00:40:39,729
Tu m'as dit :
"Tu dois la mettre sur ton album.
618
00:40:39,813 --> 00:40:41,064
"C'est trop bien."
619
00:40:42,023 --> 00:40:44,067
- Merde.
- Allez.
620
00:40:45,026 --> 00:40:48,321
C'est une super chanson.
C'est toi qui l'as écrite.
621
00:40:48,405 --> 00:40:50,407
- Oui.
- C'est dingue.
622
00:40:50,490 --> 00:40:52,826
Je savais que ce serait un tube.
623
00:40:57,455 --> 00:40:59,416
Je te suis reconnaissant...
624
00:40:59,875 --> 00:41:02,961
Les VMA, mec !
Tu aurais cru y être un jour ?
625
00:41:03,044 --> 00:41:04,171
Tu peux y aller.
626
00:41:06,464 --> 00:41:08,258
- Tu le sens bien ?
- Oui.
627
00:41:08,341 --> 00:41:11,386
Si tu fais une erreur
et que tu y penses trop,
628
00:41:11,469 --> 00:41:13,889
tu n'arriveras plus à continuer.
629
00:41:13,972 --> 00:41:16,349
Il faut oublier les erreurs.
630
00:41:18,310 --> 00:41:20,270
Tu me regardes, je te regarde.
631
00:41:20,353 --> 00:41:23,190
La chanson avec Justin,
c'était l'euphorie.
632
00:41:23,273 --> 00:41:27,861
Quand il était petit,
je l'ai amené au cinéma voir un film
633
00:41:27,944 --> 00:41:31,406
sur la tournée
où il était habillé en violet.
634
00:41:32,199 --> 00:41:35,452
Il m'a regardée,
les larmes aux yeux, et il m'a dit :
635
00:41:35,535 --> 00:41:39,456
"Maman, je veux être comme lui, un jour."
636
00:41:42,500 --> 00:41:47,505
Bien sûr, Justin a joué un grand rôle
dans le succès de Stay.
637
00:41:51,092 --> 00:41:52,177
Sans déconner.
638
00:41:54,679 --> 00:41:57,015
Stay est numéro un
pour la 3e semaine.
639
00:41:57,349 --> 00:42:00,310
Je viens de l'apprendre. C'est ouf.
640
00:42:01,853 --> 00:42:03,230
On y va quand t'es prêt.
641
00:42:03,563 --> 00:42:05,357
- Je t'aime, Maman.
- Moi aussi.
642
00:42:08,777 --> 00:42:11,529
- Je t'aime.
- Bon concert.
643
00:42:11,613 --> 00:42:12,697
Oui. Je t'aime.
644
00:42:14,407 --> 00:42:15,825
{\an8}LONDRES, ANGLETERRE
645
00:42:15,909 --> 00:42:18,161
{\an8}CONCERTS EN EUROPE
APRÈS LA SORTIE DE STAY
646
00:42:19,871 --> 00:42:21,289
Vous êtes prêts ?
647
00:42:22,207 --> 00:42:24,626
C'est parti.
Un, deux, trois, quatre !
648
00:42:24,709 --> 00:42:27,921
Parlons un peu de ce que tu as fait
pendant ce concert.
649
00:42:28,004 --> 00:42:29,589
Avec le directeur du label.
650
00:42:30,048 --> 00:42:31,549
Dave !
651
00:42:32,550 --> 00:42:35,220
- Tu voulais qu'il plonge.
- C'est un trouillard.
652
00:42:35,303 --> 00:42:38,014
Dave va plonger dans le public avec moi.
653
00:42:43,770 --> 00:42:44,729
Et tu as vomi.
654
00:42:44,813 --> 00:42:46,231
J'avais bu un milkshake.
655
00:42:46,314 --> 00:42:47,649
Mauvaise idée.
656
00:42:49,567 --> 00:42:51,444
Puis tu es allé dans ton pit.
657
00:42:54,406 --> 00:42:57,200
Et tu as encore plongé
en parlant à une mère.
658
00:43:01,871 --> 00:43:05,750
- Bravo.
- J'adore la Grande-Bretagne.
659
00:43:05,917 --> 00:43:07,043
Plus fort !
660
00:43:07,919 --> 00:43:10,255
{\an8}FESTIVAL DE READING
661
00:43:13,758 --> 00:43:15,343
On a un invité spécial.
662
00:43:15,427 --> 00:43:18,555
L'auteur du titre le plus joué
sur Terre aujourd'hui.
663
00:43:18,638 --> 00:43:21,182
Stay, interprété
avec son ami Justin Bieber.
664
00:43:21,266 --> 00:43:23,768
Un conseil
pour devenir l'ami de Justin ?
665
00:43:27,647 --> 00:43:29,024
{\an8}Parlons de Justin.
666
00:43:29,107 --> 00:43:31,276
{\an8}Comment est née cette amitié ?
667
00:43:31,401 --> 00:43:32,986
{\an8}The Kid LAROI, les amis.
668
00:43:33,069 --> 00:43:34,279
Une tournée mondiale ?
669
00:43:34,362 --> 00:43:36,531
Il t'a vraiment offert une Rolex ?
670
00:43:37,073 --> 00:43:40,994
Ça t'intéresse de savoir
quel genre t'aime le plus ?
671
00:43:41,077 --> 00:43:43,204
On va faire du basket,
t'invites Justin ?
672
00:43:43,288 --> 00:43:45,040
Tu draguais par DM ?
673
00:43:45,123 --> 00:43:47,083
Vous chanterez encore ensemble ?
674
00:43:53,798 --> 00:43:58,845
Les vaisseaux sont enflés.
Ils sont inflammés et rouges.
675
00:43:58,928 --> 00:44:01,473
Ils devraient être blancs.
676
00:44:01,556 --> 00:44:02,932
Tu fumes quoi ?
677
00:44:03,391 --> 00:44:05,226
De l'herbe. Mais...
678
00:44:05,769 --> 00:44:07,020
Fume moins.
679
00:44:07,937 --> 00:44:09,689
C'est simple.
680
00:44:09,773 --> 00:44:12,192
- Si tu...
- Je ne deviens pas sourd ?
681
00:44:12,275 --> 00:44:15,445
Non. Des antibiotiques
et des stéroïdes suffiront.
682
00:44:15,779 --> 00:44:18,281
- Je commence...
- Aujourd'hui.
683
00:44:18,698 --> 00:44:22,243
Je commencerai demain matin,
j'ai un gros concert, ce soir.
684
00:44:39,886 --> 00:44:41,679
{\an8}Q, L'AUTOBIOGRAPHIE
DE QUINCY JONES
685
00:44:42,889 --> 00:44:45,350
On s'est vus avant la sortie de Stay
686
00:44:46,643 --> 00:44:48,686
et avant le succès de la chanson.
687
00:44:48,937 --> 00:44:50,021
Tu te sens comment ?
688
00:44:52,148 --> 00:44:53,400
Stressé.
689
00:44:53,483 --> 00:44:57,320
Car maintenant, je dois penser à la suite.
690
00:44:57,946 --> 00:44:59,697
Tu as été pris par surprise ?
691
00:44:59,948 --> 00:45:03,368
Oui. Je ne pensais pas
que ce serait si énorme.
692
00:45:03,451 --> 00:45:05,328
Je pensais que ce serait
693
00:45:05,412 --> 00:45:07,622
un petit moment cool,
juste une étape.
694
00:45:07,705 --> 00:45:09,416
Et en fait, c'était...
695
00:45:09,541 --> 00:45:11,960
J'ai ressenti la pression.
696
00:45:12,043 --> 00:45:14,587
Avant, j'écrivais des chansons
697
00:45:14,671 --> 00:45:17,882
et je les publiais pour mes fans.
698
00:45:17,966 --> 00:45:19,968
Je peux toujours le faire.
699
00:45:20,051 --> 00:45:22,762
Mais aujourd'hui,
c'est différent, on se dit :
700
00:45:22,846 --> 00:45:25,432
"Après ce tube, il va faire quoi ?"
701
00:45:25,515 --> 00:45:27,350
Je ne veux pas être connu
702
00:45:27,434 --> 00:45:29,811
juste pour avoir chanté avec Justin.
703
00:45:29,894 --> 00:45:32,480
J'ai travaillé si dur,
704
00:45:32,564 --> 00:45:35,859
ce serait du gâchis d'en rester là.
705
00:45:43,992 --> 00:45:46,619
Tu portes des bottes de cow-boy, LAROI ?
706
00:45:46,703 --> 00:45:48,204
Sors l'album !
707
00:45:51,541 --> 00:45:54,085
Ils m'ont demandé si j'avais des bottes ?
708
00:45:54,169 --> 00:45:55,044
Oui.
709
00:45:56,588 --> 00:45:57,964
C'est quoi, ce délire ?
710
00:46:00,008 --> 00:46:02,802
LAROI a eu du succès très vite.
711
00:46:02,886 --> 00:46:04,929
{\an8}Il le mérite. Il en est l'artisan.
712
00:46:07,182 --> 00:46:11,853
Bon anniversaire, cher LAROI
713
00:46:13,354 --> 00:46:17,358
Bon anniversaire
714
00:46:26,451 --> 00:46:28,036
Tu vas assurer, frère.
715
00:46:29,746 --> 00:46:33,666
Tu seras meilleur que moi.
Je suis sérieux, mec.
716
00:46:34,626 --> 00:46:38,671
Après avoir fait un tube,
beaucoup de gens disent :
717
00:46:38,755 --> 00:46:40,632
"C'est bon, j'arrête."
718
00:46:41,382 --> 00:46:45,470
Je me dis :
"T'as pas intérêt à merder."
719
00:46:45,553 --> 00:46:49,849
Je dois sortir un super album
qui plaira au public.
720
00:46:51,643 --> 00:46:53,269
J'oublie que c'est un enfant,
721
00:46:53,353 --> 00:46:55,897
car il se conduit
d'une manière si mature.
722
00:46:55,980 --> 00:46:57,941
Il a tant de choses à assumer.
723
00:46:58,816 --> 00:46:59,651
Le business.
724
00:46:59,734 --> 00:47:03,154
Beaucoup de gens l'approchent
pour faire du profit.
725
00:47:03,571 --> 00:47:06,824
J'imagine cinquante bras
tendus vers lui
726
00:47:06,908 --> 00:47:08,993
pour l'amener
à faire différents trucs.
727
00:47:09,786 --> 00:47:11,746
Je le lui rappelle en disant :
728
00:47:11,829 --> 00:47:16,167
"Tout ce que tu as à faire,
et qui restera,
729
00:47:16,251 --> 00:47:18,253
"c'est écrire de bonnes chansons.
730
00:47:20,588 --> 00:47:23,508
"C'est ce qui restera dans 50 ans."
731
00:47:24,801 --> 00:47:27,554
Quand je me sens inspiré,
j'en profite,
732
00:47:27,637 --> 00:47:31,599
car à certains moments,
j'ai l'impression d'être nul.
733
00:47:31,683 --> 00:47:33,268
Je me demande quoi faire.
734
00:47:33,351 --> 00:47:36,312
Quand j'ai des idées,
j'ai hâte de bosser.
735
00:47:36,396 --> 00:47:37,814
Je me dis : "Allez, vas-y."
736
00:47:39,232 --> 00:47:42,527
{\an8}Il embrasse un large spectre
au niveau musical.
737
00:47:42,652 --> 00:47:45,947
{\an8}C'est la chose la plus dure
pour lui en tant qu'artiste.
738
00:47:46,030 --> 00:47:49,867
{\an8}Et il y arrive.
Post est exactement pareil.
739
00:47:50,326 --> 00:47:51,411
LAROI !
740
00:47:52,620 --> 00:47:54,831
T'as été créé
dans un labo australien.
741
00:47:54,998 --> 00:47:56,249
Merci, mec !
742
00:47:56,499 --> 00:47:58,209
LAROI a toujours admiré Post.
743
00:47:58,293 --> 00:47:59,210
T'es déjà là.
744
00:47:59,294 --> 00:48:02,505
Je lui ai dit : "Tu dois voir LAROI.
Tu vas l'adorer."
745
00:48:02,630 --> 00:48:06,676
Ce chanteur, c'est moi en mieux,
en plus cool, en plus vif,
746
00:48:06,759 --> 00:48:08,886
en plus fort et en plus jeune.
747
00:48:09,887 --> 00:48:12,390
{\an8}C'est ça, LAROI. Il est si ambitieux.
748
00:48:12,473 --> 00:48:15,810
{\an8}J'ai su qu'il cartonnerait
quand je l'ai rencontré.
749
00:48:15,935 --> 00:48:19,063
Il n'a pas encore sorti d'album complet.
750
00:48:19,147 --> 00:48:22,817
Imaginez la pression
qu'il doit supporter si jeune.
751
00:48:22,900 --> 00:48:25,653
Le côté business, le côté créatif.
752
00:48:25,987 --> 00:48:28,448
On attend de nous d'être des robots.
753
00:48:28,531 --> 00:48:30,033
Quand on a ressenti ça,
754
00:48:30,116 --> 00:48:33,119
on se dit :
"C'est au-dessus de mes forces."
755
00:48:33,202 --> 00:48:35,663
Mais on est des êtres humains,
756
00:48:35,747 --> 00:48:37,957
{\an8}il y a des jours avec
et des jours sans,
757
00:48:38,041 --> 00:48:39,667
parfois, on est exténués,
758
00:48:39,751 --> 00:48:43,463
et parfois, on tient juste
en prenant des substances.
759
00:48:43,546 --> 00:48:45,757
C'est épuisant physiquement
et mentalement.
760
00:48:45,840 --> 00:48:49,969
Et on finit par détester notre musique.
761
00:48:50,053 --> 00:48:53,973
Ou plutôt :
"J'ai entendu ça 1 000 fois."
762
00:48:54,766 --> 00:48:58,436
À une certaine période,
je refusais de chanter certains trucs.
763
00:48:58,770 --> 00:49:01,814
Mais en prenant du recul,
on voit que ça vaut le coup.
764
00:49:01,898 --> 00:49:03,608
Les gens chantent nos chansons.
765
00:49:05,068 --> 00:49:07,362
Bon. On reprend le boulot.
766
00:49:07,945 --> 00:49:09,864
Tu veux un marqueur ?
767
00:49:15,787 --> 00:49:18,247
{\an8}- Ça va ?
- Nick.
768
00:49:18,331 --> 00:49:19,499
Content de te voir.
769
00:49:19,582 --> 00:49:21,626
- C'est mon père.
- Salut.
770
00:49:22,168 --> 00:49:24,212
Ça va ? T'es fatigué ?
771
00:49:25,338 --> 00:49:26,589
Je suis prêt à bosser.
772
00:49:27,215 --> 00:49:29,425
Tu as pris une partie de moi
773
00:49:29,509 --> 00:49:34,055
Et je saigne à l'intérieur
Tu m'as laissé seul sans toi
774
00:49:34,972 --> 00:49:37,225
Sans toi...
775
00:49:40,395 --> 00:49:43,022
Mon père était chanteur.
776
00:49:47,568 --> 00:49:49,404
J'ai tant besoin de toi
777
00:49:50,071 --> 00:49:53,616
Il avait signé chez Simon Cowell,
au Royaume-Uni.
778
00:49:53,700 --> 00:49:55,868
Le mec de The American Idol.
779
00:49:56,077 --> 00:49:58,913
J'ai débuté comme Charlton.
780
00:49:58,996 --> 00:50:02,583
Succès immédiat.
Projeté au sommet.
781
00:50:04,836 --> 00:50:08,005
Et à un moment, tout s'est effondré !
782
00:50:09,006 --> 00:50:10,717
Fiasco total.
783
00:50:14,011 --> 00:50:16,973
Je lui ai demandé :
"Qu'est-ce qui a merdé ?"
784
00:50:17,056 --> 00:50:19,851
Il m'a dit qu'il s'était disputé
avec son agent,
785
00:50:19,934 --> 00:50:21,561
qui l'a laissé tomber.
786
00:50:22,395 --> 00:50:26,274
Une chose en entraînant une autre,
il s'est retrouvé pompiste.
787
00:50:27,608 --> 00:50:29,068
Un jour, un client
788
00:50:29,152 --> 00:50:31,529
dont il remplissait le réservoir a dit :
789
00:50:31,612 --> 00:50:34,866
"Vous êtes Nick Howard ? Le chanteur ?"
790
00:50:36,784 --> 00:50:38,578
La célébrité n'est pas éternelle.
791
00:50:38,870 --> 00:50:42,039
Aujourd'hui, on vous aime,
et le lendemain,
792
00:50:42,123 --> 00:50:43,833
on vous tourne le dos.
793
00:50:44,083 --> 00:50:45,835
J'y pense tout le temps.
794
00:50:45,918 --> 00:50:49,172
Je ne vais pas tout gâcher.
Pas question.
795
00:50:49,255 --> 00:50:52,467
Je suis juste angoissé.
796
00:50:54,051 --> 00:50:57,054
Je sais pas. Je me sens fragile.
797
00:50:57,138 --> 00:51:01,434
Mais finalement, je suis arrivé jusque-là.
798
00:51:01,517 --> 00:51:03,394
Je crois en moi.
799
00:51:03,478 --> 00:51:04,937
Je me demande toujours :
800
00:51:05,021 --> 00:51:07,231
"Pourquoi tu stresses tant ?
801
00:51:07,315 --> 00:51:09,776
"Continue simplement à croire en toi."
802
00:51:09,859 --> 00:51:11,569
J'ai rien sorti en neuf mois.
803
00:51:11,652 --> 00:51:12,820
Et Thousand Miles ?
804
00:51:12,904 --> 00:51:15,490
- C'est prêt.
- Ça sortira quand ?
805
00:51:16,699 --> 00:51:17,700
Dans dix jours.
806
00:51:17,784 --> 00:51:20,745
Je me demande
comment les gens vont l'accueillir.
807
00:51:21,662 --> 00:51:25,041
Quand la chanson sortira,
j'aurai moins la pression.
808
00:51:25,875 --> 00:51:28,920
Je ressentais ça
quand je vivais à la campagne
809
00:51:29,003 --> 00:51:33,633
où je chargeais des vidéos sur Facebook
et rappais sur des beats de YouTube.
810
00:51:33,716 --> 00:51:35,051
Quand j'étais petit,
811
00:51:35,134 --> 00:51:37,136
les gens ne comprenaient pas le rap.
812
00:51:37,220 --> 00:51:39,972
Ils disaient :
"C'est nul. C'est quoi, ça ?"
813
00:51:40,056 --> 00:51:41,641
J'ai tout effacé sur Facebook.
814
00:51:41,724 --> 00:51:43,976
Je ne voulais plus rien poster.
815
00:51:44,060 --> 00:51:46,771
Encore aujourd'hui, avant chaque concert,
816
00:51:46,854 --> 00:51:48,439
je me souviens de ça.
817
00:51:48,523 --> 00:51:51,984
Je me dis :
"Et si les gens n'aiment pas ça ?"
818
00:51:55,446 --> 00:51:58,991
SORTIE DE THOUSAND MILES
LA, CALIFORNIE, AVRIL 2022
819
00:52:04,455 --> 00:52:06,791
Je vais dire bonjour, ils sont dehors.
820
00:52:06,874 --> 00:52:08,167
Venez avec moi.
821
00:52:08,251 --> 00:52:09,961
- Ça va ?
- Oui. Et toi ?
822
00:52:10,044 --> 00:52:11,087
Ça va.
823
00:52:33,943 --> 00:52:37,071
Bon, allons-y. Trois, deux, quatre.
824
00:52:37,655 --> 00:52:39,365
Ils sont à fond.
825
00:52:39,448 --> 00:52:40,783
Il y a tant de monde !
826
00:52:43,160 --> 00:52:45,371
Incroyable, ils viennent de si loin.
827
00:52:45,830 --> 00:52:48,875
De l'autre côté, c'est une autre histoire.
828
00:52:48,958 --> 00:52:49,876
Comment ça ?
829
00:52:49,959 --> 00:52:53,045
Il y a 400 personnes par ici.
On les a zappées.
830
00:52:55,339 --> 00:52:59,677
La vidéo Thousand Miles
va sortir dans quelques instants.
831
00:53:01,804 --> 00:53:04,515
Si vous voulez la voir, faites du bruit !
832
00:53:07,518 --> 00:53:09,020
Ils sont à bloc.
833
00:53:09,812 --> 00:53:12,648
La vidéo va sortir,
et après, on devra y aller.
834
00:53:19,030 --> 00:53:21,365
Je connais ce regard
Sur ton visage
835
00:53:21,449 --> 00:53:24,410
Tu viens vers moi
Tu viens vers moi, ce soir
836
00:53:24,493 --> 00:53:26,871
Encore une erreur
837
00:53:26,954 --> 00:53:30,041
Que je m'apprête à faire
Que je ferai, ce soir
838
00:53:30,750 --> 00:53:32,418
Numéro 1 vendredi.
839
00:53:34,170 --> 00:53:36,797
Il n'y a plus rien à dire...
840
00:53:36,923 --> 00:53:39,884
Déjà presque 200 000 vues sur Spotify.
841
00:53:40,635 --> 00:53:41,844
Incroyable.
842
00:53:42,929 --> 00:53:46,098
Je devrais laisser tomber
Tu es mieux toute seule
843
00:53:46,182 --> 00:53:48,100
Car je vais merder avec toi
844
00:53:48,184 --> 00:53:51,312
Je connais ce regard
Tu viens vers moi...
845
00:53:51,520 --> 00:53:53,272
Au bout de huit minutes !
846
00:53:54,649 --> 00:53:57,485
Et je ne changerai jamais
847
00:53:57,985 --> 00:54:01,948
Si j'étais toi
Si j'étais toi, je resterai éloignée
848
00:54:02,823 --> 00:54:05,868
À des milliers de kilomètres
849
00:54:21,717 --> 00:54:24,470
Un, deux, trois, quatre !
850
00:54:24,553 --> 00:54:26,430
Amoureux de l'argent
Je les emmerde
851
00:54:26,514 --> 00:54:28,307
T'as baisé mon frère
Casse-toi
852
00:54:28,391 --> 00:54:30,434
Je veux pas d'elle
Comme elle est
853
00:54:30,518 --> 00:54:31,769
J'ai ce que je voulais
854
00:54:31,852 --> 00:54:34,063
Cette chienne
Va tout dilapider
855
00:54:34,146 --> 00:54:36,857
RIP à ceux que j'ai perdus
RIP à l'argent accumulé
856
00:54:37,775 --> 00:54:41,028
Si elle est méchante, Michael Jack
Je lui fais savoir
857
00:54:41,112 --> 00:54:44,657
Si elle fait ce qu'elle dit
Je peux pas la laisser partir
858
00:54:44,782 --> 00:54:46,117
La laisser partir
859
00:54:46,200 --> 00:54:47,785
La laisser partir
860
00:54:47,868 --> 00:54:49,495
La laisser partir
861
00:54:49,620 --> 00:54:51,080
La laisser partir
862
00:54:53,624 --> 00:54:55,501
Comment ça va ?
863
00:55:00,089 --> 00:55:01,382
Je vous aime tant.
864
00:55:01,465 --> 00:55:04,051
J'en ai bavé, mais je veux vous dire
865
00:55:04,135 --> 00:55:06,554
que c'est si réconfortant
d'être avec vous,
866
00:55:06,637 --> 00:55:08,514
je sais pourquoi je chante.
867
00:55:08,597 --> 00:55:09,724
Je vous aime !
868
00:55:26,657 --> 00:55:27,700
Encore ce jeu ?
869
00:55:37,710 --> 00:55:41,380
Je vais le laisser gagner
s'il se dépêche pas.
870
00:55:42,298 --> 00:55:43,466
C'est saoulant.
871
00:55:48,888 --> 00:55:51,515
Pourquoi tu es si hargneux ?
872
00:55:52,016 --> 00:55:54,435
On joue, il joue en premier,
873
00:55:54,518 --> 00:55:57,021
et voilà. Battu à la première manche.
874
00:55:57,104 --> 00:55:59,482
J'ai dit qu'il m'avait battu
juste une fois.
875
00:55:59,565 --> 00:56:02,026
Il est passé de cinq à quatre
à trois à deux.
876
00:56:02,109 --> 00:56:03,277
2e partie, je le bats.
877
00:56:03,360 --> 00:56:05,571
- Seconde partie...
- Austin, tais-toi.
878
00:56:05,654 --> 00:56:08,491
J'ai un appel. Ferme-la.
879
00:56:08,741 --> 00:56:10,993
- Je l'ai battu.
- Allô ?
880
00:56:11,452 --> 00:56:14,955
- Je l'ai battu !
- Je parle à... Oui. Salut.
881
00:56:15,039 --> 00:56:16,999
Je l'ai battu !
882
00:56:17,083 --> 00:56:20,586
- Pas de souci ! Seconde manche !
- Venez soigner mon frère.
883
00:56:20,669 --> 00:56:22,671
Il est amnésique.
884
00:56:22,838 --> 00:56:25,424
Il oublie la vérité.
885
00:56:26,133 --> 00:56:27,635
Seconde manche...
886
00:56:31,597 --> 00:56:33,432
- Ça va, mec ?
- Salut.
887
00:56:38,729 --> 00:56:41,190
- T'es à bloc ?
- Oui, à 100%.
888
00:56:43,234 --> 00:56:44,485
Moi aussi !
889
00:56:45,236 --> 00:56:46,362
L'Australie.
890
00:56:46,904 --> 00:56:49,115
{\an8}HYAKU
AMIE DE LAROI
891
00:56:50,741 --> 00:56:55,121
Il a quitté Redfern,
à Waterloo, à quinze ans.
892
00:56:55,412 --> 00:56:57,832
{\an8}Il revient en superstar.
893
00:56:58,707 --> 00:56:59,834
Salut.
894
00:57:00,126 --> 00:57:02,128
Pour moi, le fait qu'il tienne bon
895
00:57:02,211 --> 00:57:06,340
pour son premier concert
dans un stade, c'est l'essentiel.
896
00:57:07,216 --> 00:57:10,177
Mais je stresse pour lui.
Je ne vais pas mentir.
897
00:57:10,886 --> 00:57:14,265
Depuis qu'on est partis,
sa vie a bien changé.
898
00:57:15,349 --> 00:57:16,725
C'est un gros avion.
899
00:57:18,394 --> 00:57:20,771
Aus qui débarque en Porsche.
900
00:57:23,315 --> 00:57:26,152
Tope là !
901
00:57:28,320 --> 00:57:29,446
Voilà Papa.
902
00:57:29,530 --> 00:57:31,782
- C'est quoi ?
- Une vraie superstar.
903
00:57:32,366 --> 00:57:35,119
- Je fais un reportage.
- Regarde cet avion.
904
00:57:35,494 --> 00:57:36,453
Voilà Maman.
905
00:57:36,579 --> 00:57:38,664
Regardez-la, c'est une superstar.
906
00:57:39,331 --> 00:57:41,584
- Je t'aime.
- Moi aussi.
907
00:57:43,002 --> 00:57:44,753
Je rentre à la maison.
908
00:57:46,338 --> 00:57:51,302
Je suis super heureux de faire
une tournée des stades, c'est cool.
909
00:57:57,183 --> 00:57:59,560
Bienvenue à Sydney,
910
00:57:59,643 --> 00:58:02,855
il est 6h36, heure locale,
911
00:58:03,439 --> 00:58:05,191
et nous sommes le 20 mai.
912
00:58:06,483 --> 00:58:09,445
Quand j'arriverai,
ce sera vraiment bizarre.
913
00:58:11,947 --> 00:58:13,741
Mon ancienne école, à gauche.
914
00:58:15,868 --> 00:58:18,037
- Ici ?
- Oui, juste là.
915
00:58:18,120 --> 00:58:20,497
L'Australian Performing Arts
Grammar School.
916
00:58:22,750 --> 00:58:25,544
On allait au Glebe Mall,
au Brodway Mall, ici.
917
00:58:25,628 --> 00:58:29,715
Cette route, à gauche, puis à droite,
918
00:58:30,049 --> 00:58:33,344
j'ai vécu dans une petite maison
quelques mois.
919
00:58:36,639 --> 00:58:40,392
On est de retour. C'est dingue.
920
00:58:48,150 --> 00:58:51,237
{\an8}LAROI, bientôt,
tu verras des gens assis jusqu'ici.
921
00:58:51,362 --> 00:58:54,323
{\an8}- Là, ce sera le pit ?
- Oui.
922
00:58:54,406 --> 00:58:56,325
- Oh, mon Dieu !
- C'est...
923
00:58:56,617 --> 00:58:59,912
Bon. On est à Sydney,
au Qudos Bank Arena,
924
00:58:59,995 --> 00:59:02,456
pour deux concerts affichant complet.
925
00:59:02,539 --> 00:59:04,708
Si tout se passe bien,
926
00:59:04,792 --> 00:59:08,128
dans deux ans,
on sera au stade d'à côté.
927
00:59:08,212 --> 00:59:09,797
Je tenais à le préciser.
928
00:59:25,646 --> 00:59:27,606
Je vérifie, car je n'y vois rien.
929
00:59:27,690 --> 00:59:30,150
Pour Diva, je commencerai
930
00:59:30,234 --> 00:59:32,278
en disant : "Diva, descends."
931
00:59:32,361 --> 00:59:35,698
J'irai vers la barrière
jusqu'à la moitié de la chanson,
932
00:59:35,781 --> 00:59:41,078
jusqu'ici, je parlerai,
et dans la seconde partie,
933
00:59:41,161 --> 00:59:45,874
je grimperai là-dessus
et je ferai le show.
934
00:59:45,958 --> 00:59:48,585
- Très bien.
- C'est pas trop nul ?
935
00:59:48,669 --> 00:59:49,545
Non. C'est bien.
936
00:59:49,712 --> 00:59:51,005
Maintenant, le concert.
937
00:59:51,088 --> 00:59:53,799
C'est énorme.
Et si personne ne vient ?
938
00:59:53,882 --> 00:59:57,386
J'ai eu peur de ça.
939
00:59:57,469 --> 00:59:59,138
J'ai flippé.
940
00:59:59,221 --> 01:00:02,933
Surtout en voyant le programme
de la tournée des stades.
941
01:00:03,017 --> 01:00:06,228
Ils m'ont annoncé
cette tournée en Australie.
942
01:00:06,312 --> 01:00:08,605
Je leur ai dit : "Vous êtes sûrs ?"
943
01:00:08,689 --> 01:00:11,025
Tu doutais
de pouvoir remplir un stade ?
944
01:00:11,108 --> 01:00:13,694
- Oui.
- Tu lis jamais les journaux ?
945
01:00:13,777 --> 01:00:15,195
Ou tu vis en ermite...
946
01:00:15,321 --> 01:00:19,116
Rien que de voir la taille de la fosse,
947
01:00:19,199 --> 01:00:21,160
c'est énorme.
948
01:00:21,243 --> 01:00:24,872
Genre : "Mince,
tous ces gens qui viennent me voir",
949
01:00:24,955 --> 01:00:25,914
tu vois ?
950
01:00:26,290 --> 01:00:29,418
Il y a trois ans,
je rêvais de chanter au Enmore Theatre,
951
01:00:29,501 --> 01:00:31,337
où il y a 1 500 places.
952
01:00:32,588 --> 01:00:35,049
Et je suis la tête d'affiche.
953
01:00:35,132 --> 01:00:38,052
Deux soirs d'affilée, c'était ouf.
954
01:00:38,135 --> 01:00:41,513
Et même la foule
dans Pitt Street, c'était dingue.
955
01:00:41,597 --> 01:00:45,434
Les gens nous disaient :
"On a hâte. C'est un évènement, ici."
956
01:00:45,517 --> 01:00:49,438
C'est un truc de fou,
c'est surréaliste, inimaginable,
957
01:00:49,521 --> 01:00:52,524
car je me sens vraiment moi.
958
01:00:52,608 --> 01:00:54,485
Même si j'en ai toujours rêvé
959
01:00:54,568 --> 01:00:57,112
et que c'est exactement
ce que je voulais,
960
01:00:57,196 --> 01:00:59,656
c'est étrange.
Parce qu'au bout du compte,
961
01:00:59,740 --> 01:01:02,743
il reste toujours
un petite doute dans ma tête.
962
01:01:02,826 --> 01:01:06,246
"Arrête. Tu crois vraiment
arriver à faire ça ?"
963
01:01:07,122 --> 01:01:10,042
J'ai toujours rêvé
d'être le héros de ma ville.
964
01:01:10,125 --> 01:01:12,336
Et quand je reviens,
c'est ce qui se passe.
965
01:01:14,505 --> 01:01:15,798
C'est de la folie.
966
01:01:24,348 --> 01:01:26,934
{\an8}MAISON DE LA JEUNESSE
WATERLOO, AUSTRALIE
967
01:01:27,059 --> 01:01:29,561
{\an8}Contente de te revoir.
Merci d'être venu.
968
01:01:29,645 --> 01:01:31,522
- Merci de m'accueillir.
- Super.
969
01:01:31,605 --> 01:01:33,565
Content de vous voir. Ça va ?
970
01:01:33,649 --> 01:01:35,567
Tu te souviens de moi ? Dennis !
971
01:01:35,651 --> 01:01:36,568
Merci beaucoup.
972
01:01:36,652 --> 01:01:38,278
Ça va, frère ?
973
01:01:38,362 --> 01:01:39,863
- Tu me dois du fric.
- Hein ?
974
01:01:40,781 --> 01:01:42,116
En arrivant ici,
975
01:01:42,199 --> 01:01:45,035
c'est le premier endroit
où je suis venu.
976
01:01:45,119 --> 01:01:47,746
Ils nous emmenaient
faire des excursions
977
01:01:47,830 --> 01:01:50,124
et nous organisaient des loisirs.
978
01:01:50,207 --> 01:01:52,793
Ce lieu a été important
dans ma jeunesse
979
01:01:52,876 --> 01:01:54,670
et m'a permis de filer droit.
980
01:01:54,753 --> 01:01:56,797
C'est important
de préserver ce lieu
981
01:01:56,880 --> 01:02:00,801
pour aider des jeunes
à rester sur le bon chemin.
982
01:02:00,884 --> 01:02:04,847
Je ferai tout ce que je peux
pour vous aider.
983
01:02:06,682 --> 01:02:09,351
C'est un retour aux sources, pour toi.
984
01:02:09,435 --> 01:02:11,311
Tu chantes dans des stades,
985
01:02:11,395 --> 01:02:13,147
et tu n'as même pas sorti d'album.
986
01:02:13,230 --> 01:02:15,023
- Non.
- Tu es content ?
987
01:02:15,107 --> 01:02:17,109
Oui. Super content. Je stresse.
988
01:02:17,192 --> 01:02:19,111
- C'est vrai ?
- Oui.
989
01:02:19,194 --> 01:02:21,655
- On est tous contents. Arrête.
- Merci.
990
01:02:21,738 --> 01:02:23,532
On va adorer. On t'aime tant.
991
01:02:23,615 --> 01:02:24,575
Merci.
992
01:02:25,200 --> 01:02:26,702
À bientôt, les enfants !
993
01:02:28,454 --> 01:02:32,708
C'est totalement différent
de la dernière fois où je suis venu.
994
01:02:35,085 --> 01:02:39,006
On se déplace
entourés de gardes du corps, tout ça,
995
01:02:39,089 --> 01:02:40,466
je suis un touriste.
996
01:02:41,842 --> 01:02:44,928
La dernière fois que j'étais là,
je me baladais pépouze.
997
01:02:45,012 --> 01:02:48,849
Je suis chez moi, mais c'est différent.
Comment l'expliquer ?
998
01:02:50,809 --> 01:02:54,605
On peut tourner à gauche
et aller vers Chinatown ?
999
01:02:54,688 --> 01:02:58,775
On va aller dans un petit restau japonais
où on avait nos habitudes.
1000
01:02:58,859 --> 01:03:01,320
- Ça marche.
- C'est là, je crois.
1001
01:03:01,403 --> 01:03:04,281
Oui. Après, à gauche,
puis de nouveau à gauche.
1002
01:03:04,364 --> 01:03:05,741
Saik, tu sais, mon ami ?
1003
01:03:05,824 --> 01:03:07,868
- Oui.
- Son endroit favori.
1004
01:03:07,951 --> 01:03:09,453
- Ah oui ?
- Oui.
1005
01:03:11,413 --> 01:03:15,501
Je devais avoir 14 ans
quand j'ai connu Saik.
1006
01:03:15,584 --> 01:03:17,628
On était toute une bande de potes,
1007
01:03:17,711 --> 01:03:19,880
et il aimait
faire des trucs dingues,
1008
01:03:19,963 --> 01:03:21,632
style s'accrocher à un train.
1009
01:03:22,841 --> 01:03:26,887
À Sydney, il y a 110 train surfers,
le double de l'an dernier.
1010
01:03:26,970 --> 01:03:29,348
Selon le syndicat, chaque conducteur
1011
01:03:29,431 --> 01:03:32,100
assistera au moins
à un accident mortel.
1012
01:03:34,895 --> 01:03:37,856
Il devait être monté sur un train,
dans un tunnel.
1013
01:03:38,106 --> 01:03:41,401
Il faisait noir, il n'y voyait rien.
1014
01:03:42,444 --> 01:03:46,490
Mourir si jeune, c'est... Ça craint.
1015
01:03:50,827 --> 01:03:52,663
C'était neuf mois après Juice.
1016
01:04:05,259 --> 01:04:07,469
Merde. Ils ont fermé ?
1017
01:04:12,641 --> 01:04:13,976
C'est pas possible.
1018
01:04:21,233 --> 01:04:22,734
Pas possible.
1019
01:04:24,778 --> 01:04:26,446
C'était là.
1020
01:04:27,698 --> 01:04:29,866
Fermé définitivement.
C'est ouf.
1021
01:04:34,454 --> 01:04:36,123
C'est ouf, frère.
1022
01:04:37,499 --> 01:04:39,084
Ça me rend triste.
1023
01:04:52,723 --> 01:04:56,518
Je suis allé au stade hier et avant-hier,
c'est de la folie.
1024
01:04:56,727 --> 01:04:58,604
{\an8}Ton menu McDo est sorti.
1025
01:04:58,895 --> 01:05:02,065
{\an8}Le menu McDo est sorti aujourd'hui.
Allons-y !
1026
01:05:02,149 --> 01:05:04,610
Je suis Kid LAROI,
voici mon menu Maccas.
1027
01:05:05,360 --> 01:05:06,737
Il vous attend.
1028
01:05:06,820 --> 01:05:08,947
Six menus Kid LAROI,
s'il vous plaît.
1029
01:05:10,824 --> 01:05:13,452
- Ce sera tout ?
- Oui, merci beaucoup.
1030
01:05:13,827 --> 01:05:15,829
On peut avoir 20 menus Kid LAROI ?
1031
01:05:16,246 --> 01:05:17,372
- Vingt ?
- Oui.
1032
01:05:17,456 --> 01:05:19,666
- Il faudra attendre un peu.
- OK.
1033
01:05:19,750 --> 01:05:22,127
Je connais ce regard
Sur ton visage
1034
01:05:22,210 --> 01:05:25,213
Tu viens vers moi
Tu viens vers moi, ce soir
1035
01:05:25,297 --> 01:05:28,008
Encore une erreur
1036
01:05:28,091 --> 01:05:30,260
Que je m'apprête à faire
Que je vais faire
1037
01:05:30,344 --> 01:05:31,303
Plus fort !
1038
01:05:31,386 --> 01:05:32,554
Je suis heureux
1039
01:05:32,638 --> 01:05:35,349
et je ressens de la gratitude.
1040
01:05:35,432 --> 01:05:37,351
- Des nuggets, ça te dit ?
- Oui.
1041
01:05:37,434 --> 01:05:39,519
- Des nuggets Kid LAROI.
- Merci.
1042
01:05:40,270 --> 01:05:42,230
- Ravi de te connaître.
- Hein ?
1043
01:05:45,275 --> 01:05:48,528
En me levant ce matin, j'étais heureux,
1044
01:05:48,612 --> 01:05:51,156
je me suis senti tellement bien.
1045
01:05:52,157 --> 01:05:55,535
Je suis prêt pour ce soir.
Je vais tout déchirer.
1046
01:05:56,203 --> 01:05:57,788
Tu vois ? Deux-en-un !
1047
01:05:58,288 --> 01:06:00,415
C'est un moment crucial pour moi.
1048
01:06:04,378 --> 01:06:06,129
Oh, mon Dieu ! Ouais !
1049
01:06:06,213 --> 01:06:08,131
C'est tout ?
Encore deux ou trois.
1050
01:06:08,632 --> 01:06:11,551
Je réalise que le bonheur vient
par petites touches.
1051
01:06:14,054 --> 01:06:16,723
Ouais, le stylo de Kid LAROI !
1052
01:06:16,973 --> 01:06:20,727
La plupart des gens passent
toute leur vie sans le savoir.
1053
01:06:21,061 --> 01:06:23,605
C'est peut-être mieux pour eux,
1054
01:06:23,689 --> 01:06:26,233
car ils continuent
de chercher le bonheur.
1055
01:06:26,608 --> 01:06:29,903
On est plus heureux
quand on continue de chercher.
1056
01:06:30,612 --> 01:06:34,866
À un moment, on s'aperçoit
qu'il n'est pas là constamment.
1057
01:06:35,200 --> 01:06:38,870
Quoi qu'on fasse,
quelle que soit notre vie,
1058
01:06:38,954 --> 01:06:42,916
on vivra toujours
des moments difficiles.
1059
01:06:46,753 --> 01:06:49,631
On n'a pas le choix, il faut continuer.
1060
01:06:55,929 --> 01:06:57,597
{\an8}C'est beau de lutter.
1061
01:07:00,392 --> 01:07:01,601
Ce n'est pas négatif.
1062
01:07:04,187 --> 01:07:06,106
Comment le rendre positif ?
1063
01:07:07,023 --> 01:07:12,988
Ce n'est même pas ça.
Il faut prendre ce qui vient.
1064
01:07:17,200 --> 01:07:19,119
SYDNEY, AUSTRALIE
QUDOS BANK ARENA 2022
1065
01:07:30,172 --> 01:07:32,716
C'est le premier concert
d'une longue série.
1066
01:07:32,799 --> 01:07:35,802
On a fait tout ce chemin
pour ceux qui sont là.
1067
01:07:37,929 --> 01:07:39,181
C'est l'heure
1068
01:07:39,264 --> 01:07:41,433
de montrer au monde
qui est The Kid.
1069
01:07:41,767 --> 01:07:43,268
C'est sa ville.
1070
01:07:46,438 --> 01:07:48,064
On doit tout déchirer.
1071
01:07:48,148 --> 01:07:49,024
Amen.
1072
01:07:54,613 --> 01:07:56,907
Kid LAROI !
1073
01:08:01,703 --> 01:08:04,873
Kid LAROI !
1074
01:08:26,478 --> 01:08:28,730
Un, deux, deux, un, deux, trois !
1075
01:08:41,326 --> 01:08:44,371
Kid LAROI !
1076
01:08:49,584 --> 01:08:51,461
C'est bon d'être chez soi !
1077
01:08:55,465 --> 01:08:59,261
Sincèrement, même si j'aime l'Australie...
1078
01:09:01,930 --> 01:09:03,974
Pour en arriver là,
1079
01:09:04,057 --> 01:09:06,935
j'ai dû faire des sacrifices
et m'accrocher.
1080
01:09:11,940 --> 01:09:14,776
Ça n'en a que plus de valeur à mes yeux.
1081
01:09:18,947 --> 01:09:21,575
En toute franchise,
je me sens un peu perdu.
1082
01:09:23,118 --> 01:09:24,494
Je crois que je ressens
1083
01:09:24,578 --> 01:09:27,247
la même chose
que les gens de mon âge.
1084
01:09:30,292 --> 01:09:31,501
La différence,
1085
01:09:31,585 --> 01:09:34,170
c'est qu'ils cherchent encore leur voie.
1086
01:09:34,254 --> 01:09:35,922
Moi, je la connais déjà.
1087
01:09:37,883 --> 01:09:41,177
J'ai un métier, une famille,
1088
01:09:41,261 --> 01:09:43,972
des personnes que je soutiens, tout ça.
1089
01:09:45,515 --> 01:09:50,270
Je n'ai pas le temps
d'être un ado paumé.
1090
01:09:53,023 --> 01:09:54,357
Paumé, mais bosseur.
1091
01:10:03,742 --> 01:10:07,245
{\an8}FIN DE LA TOURNÉE
MELBOURNE
1092
01:10:17,297 --> 01:10:19,049
{\an8}LONDRES
1093
01:10:30,769 --> 01:10:33,521
{\an8}L'amour peut-il revenir ?
1094
01:10:33,605 --> 01:10:38,151
{\an8}Est-ce que c'est la fin ?
1095
01:10:38,276 --> 01:10:41,446
{\an8}Combien de larmes je verserai
1096
01:10:48,995 --> 01:10:50,872
{\an8}DERNIER CONCERT
SEPTEMBRE 2022 - LA
1097
01:10:54,668 --> 01:10:58,129
On a une longue carrière devant nous
avec ce jeune homme.
1098
01:10:58,213 --> 01:11:00,131
On va déchirer ce final.
1099
01:11:00,215 --> 01:11:02,050
- Allons-y.
- Oui, chef.
1100
01:11:02,676 --> 01:11:05,053
Le final, à trois. Un, deux, trois !
1101
01:11:05,136 --> 01:11:06,221
Le final !
1102
01:11:09,474 --> 01:11:11,643
Souvent, je ne réalise pas l'impact
1103
01:11:11,726 --> 01:11:13,812
que peut avoir un artiste.
1104
01:11:13,895 --> 01:11:16,022
Et c'est une chose qui me motive,
1105
01:11:16,106 --> 01:11:17,482
savoir que des gens
1106
01:11:17,565 --> 01:11:19,985
ont peut-être besoin de ça.
1107
01:11:21,695 --> 01:11:25,615
Ce serait égoïste de ma part d'arrêter
parce que je suis fatigué.
1108
01:11:26,241 --> 01:11:27,867
On t'aime !
1109
01:11:28,618 --> 01:11:29,911
J'aime mes fans.
1110
01:11:29,995 --> 01:11:31,079
Je les aime tant,
1111
01:11:31,162 --> 01:11:33,748
je leur dis à chaque concert,
1112
01:11:33,832 --> 01:11:35,417
je suis là grâce à eux,
1113
01:11:35,500 --> 01:11:37,836
je le pense sincèrement.
1114
01:11:38,169 --> 01:11:41,339
Kid LAROI !
1115
01:11:48,221 --> 01:11:49,514
- Ça va ?
- Salut.
1116
01:11:49,597 --> 01:11:52,183
Content de te connaître.
1117
01:11:52,600 --> 01:11:55,353
Moi aussi. Pardon, je suis intimidé.
1118
01:11:55,562 --> 01:11:58,481
Ne le sois pas.
Comment tu t'appelles ?
1119
01:11:58,565 --> 01:11:59,983
Ethan.
1120
01:12:00,316 --> 01:12:02,861
- Comment tu vas ?
- Je suis un grand fan.
1121
01:12:02,944 --> 01:12:05,697
Ethan ! Ouais !
1122
01:12:07,949 --> 01:12:11,119
Avant de venir,
j'ai appris toutes les chansons.
1123
01:12:12,287 --> 01:12:14,998
- Laquelle tu préfères ?
- Let Her Go.
1124
01:12:15,206 --> 01:12:16,124
Let Her Go.
1125
01:12:17,292 --> 01:12:19,461
On l'a passée
pendant les 12 h de trajet.
1126
01:12:19,961 --> 01:12:24,090
Je ne voulais pas que les autres
me disent comment être heureux,
1127
01:12:24,174 --> 01:12:27,218
car ma vie ne regarde que moi.
1128
01:12:27,302 --> 01:12:28,470
Pareil pour moi.
1129
01:12:28,553 --> 01:12:32,015
Personne ne doit te dicter ta conduite
1130
01:12:32,098 --> 01:12:35,435
ni décider pour toi
de ce que tu veux faire,
1131
01:12:35,518 --> 01:12:36,603
de tes choix de vie.
1132
01:12:36,686 --> 01:12:39,898
- Tu dois faire ce que tu veux.
- Oui.
1133
01:12:39,981 --> 01:12:43,234
Car tu es le seul
qui devra vivre avec ça.
1134
01:12:43,318 --> 01:12:45,612
Ne laisse pas les autres t'influencer.
1135
01:12:46,571 --> 01:12:48,907
C'est ce que la plupart des gens...
1136
01:12:48,990 --> 01:12:51,868
Beaucoup n'apprennent rien de la vie.
1137
01:12:51,951 --> 01:12:54,037
C'est un cheminement essentiel.
1138
01:12:54,120 --> 01:12:56,581
Enfin, je crois. Moi, ça m'a aidé.
1139
01:12:56,664 --> 01:12:57,916
Merci du conseil.
1140
01:12:57,999 --> 01:12:59,709
De rien.
1141
01:13:01,294 --> 01:13:03,880
Je voulais juste te dire
1142
01:13:05,256 --> 01:13:11,179
que toi, tu es heureux
quand tu écris des chansons,
1143
01:13:11,930 --> 01:13:14,432
et moi, ça me rend heureux
de les écouter.
1144
01:13:14,849 --> 01:13:18,728
Quand j'ai eu une journée difficile,
j'écoute tes chansons.
1145
01:13:19,229 --> 01:13:21,940
Merci. Ça me touche.
On se fait un câlin ?
1146
01:13:23,483 --> 01:13:25,985
C'est ce qui est cool avec la musique,
1147
01:13:26,069 --> 01:13:27,946
l'influence que ça peut avoir.
1148
01:13:28,029 --> 01:13:31,574
En sachant ça, je me rends compte
que je dois être vigilant
1149
01:13:31,658 --> 01:13:34,119
même en écrivant mes chansons,
1150
01:13:34,202 --> 01:13:36,955
car je crois que c'est un outil puissant
1151
01:13:37,038 --> 01:13:40,458
qui a une grande influence
1152
01:13:40,542 --> 01:13:42,627
- sur les gens et le monde.
- Oui.
1153
01:13:42,710 --> 01:13:44,879
Je suis content
que tu le comprennes.
1154
01:13:44,963 --> 01:13:46,673
C'est une bonne chose.
1155
01:13:46,756 --> 01:13:51,928
Ne te vexe pas,
mais j'écoute d'autres chanteurs.
1156
01:13:52,011 --> 01:13:53,179
Tout va bien.
1157
01:13:55,640 --> 01:13:59,018
Je peux partir, maintenant ?
Je me sens fatigué.
1158
01:13:59,352 --> 01:14:01,104
- Oui.
- Je devrais déjà dormir.
1159
01:14:03,273 --> 01:14:08,111
Je le dis chaque fois que je viens ici,
mais je veux le répéter.
1160
01:14:08,611 --> 01:14:11,990
Merci à tous d'être venus ici,
à Melbourne, ce soir.
1161
01:14:12,073 --> 01:14:14,075
Merci non seulement d'être là,
1162
01:14:14,701 --> 01:14:16,828
mais d'avoir concrétisé mon rêve.
1163
01:14:16,911 --> 01:14:19,747
C'est ce que je rêvais de faire
depuis tout gosse,
1164
01:14:19,831 --> 01:14:20,999
alors, merci.
1165
01:14:23,501 --> 01:14:24,669
J'aimerais dire...
1166
01:14:28,298 --> 01:14:31,050
Tout le monde, y compris moi,
1167
01:14:31,134 --> 01:14:35,346
on a tous des problèmes, des défis
1168
01:14:35,430 --> 01:14:37,390
et des difficultés
1169
01:14:37,473 --> 01:14:40,894
à surmonter chaque jour.
1170
01:14:41,853 --> 01:14:47,275
Vous n'avez pas
à vous sentir seuls face à ça,
1171
01:14:47,358 --> 01:14:50,486
je suis là, et tous les gens
ici présents sont là.
1172
01:14:50,570 --> 01:14:52,864
Car on est une grande famille.
1173
01:14:52,947 --> 01:14:56,618
Je ne le dirai jamais assez.
1174
01:14:58,369 --> 01:15:00,163
Je veux aussi vous dire...
1175
01:15:00,246 --> 01:15:01,581
Je t'aime !
1176
01:15:01,789 --> 01:15:03,416
Merde !
1177
01:15:03,750 --> 01:15:08,421
Si vous vous sentez abandonnés...
1178
01:15:10,590 --> 01:15:13,301
Dites-vous que LAROI est là pour vous.
1179
01:15:22,352 --> 01:15:23,394
{\an8}OK. Compris.
1180
01:15:24,854 --> 01:15:27,273
{\an8}Tu peux rouler
jusqu'à la restauration.
1181
01:15:27,357 --> 01:15:29,150
{\an8}RÉPÉTITIONS COACHELLA 2023
INDIO, CA
1182
01:15:33,780 --> 01:15:35,240
Attends ! Je suis là.
1183
01:15:36,741 --> 01:15:40,036
Parfois, je me réveille en me disant :
"C'est dingue."
1184
01:15:42,497 --> 01:15:45,667
En arrivant ici, à l'âge de 15 ans,
1185
01:15:45,750 --> 01:15:50,129
j'ai compris que j'étais plongé
dans un monde différent.
1186
01:15:51,256 --> 01:15:55,260
Aujourd'hui, je contrôle ma vie.
1187
01:15:55,343 --> 01:15:57,220
C'est parce que j'ai grandi
1188
01:15:57,303 --> 01:15:59,222
et que je sais qui je suis.
1189
01:16:09,107 --> 01:16:10,525
Qu'est-ce que tu as ?
1190
01:16:10,942 --> 01:16:12,527
Rien.
1191
01:16:13,111 --> 01:16:14,279
Le roi...
1192
01:16:20,910 --> 01:16:22,620
- Je t'aime.
- Moi aussi.
1193
01:16:23,746 --> 01:16:24,998
- T'es prêt ?
- Oui.
1194
01:16:26,582 --> 01:16:29,294
- C'est comment, dehors ?
- Bien.
1195
01:16:29,460 --> 01:16:30,962
Allons-y !
1196
01:16:31,462 --> 01:16:32,797
C'est parti.
1197
01:16:39,262 --> 01:16:40,847
Je ne sais pas
1198
01:16:40,972 --> 01:16:45,435
Si on a franchi la ligne
1199
01:16:47,270 --> 01:16:50,565
Je ne sais même pas
Ce qui s'est passé
1200
01:16:50,648 --> 01:16:52,317
Hier soir
1201
01:16:52,400 --> 01:16:56,821
Tout ce que j'ai dit
C'étaient des mensonges
1202
01:16:56,904 --> 01:16:59,157
Tout ce que j'ai dit ce soir
1203
01:16:59,240 --> 01:17:01,743
Je ne sais même pas
Ce qui s'est passé
1204
01:17:10,501 --> 01:17:13,004
L'album !
1205
01:17:16,716 --> 01:17:17,842
Il arrive.
1206
01:17:27,268 --> 01:17:29,520
Et maintenant ? L'album sort quand ?
1207
01:17:29,771 --> 01:17:31,272
Bonne question.
1208
01:17:38,071 --> 01:17:41,657
On connaît sa structure,
mais il nous manque des morceaux.
1209
01:17:44,243 --> 01:17:47,163
Je sais que tu es...
1210
01:17:47,246 --> 01:17:48,581
Après, le refrain.
1211
01:17:50,666 --> 01:17:52,919
Avant, j'étais angoissé,
1212
01:17:53,002 --> 01:17:55,296
car j'avais des doutes sur la musique.
1213
01:17:57,548 --> 01:17:59,884
Mais plus maintenant.
1214
01:17:59,967 --> 01:18:02,929
J'angoisse moins en me demandant
si ça plaira ou non.
1215
01:18:03,012 --> 01:18:04,931
Ce qui est cool avec ce titre,
1216
01:18:05,014 --> 01:18:07,683
c'est que je l'ai fait écouter
à des gens
1217
01:18:07,767 --> 01:18:11,187
qui n'ont pas les mêmes goûts,
et ils ont aimé.
1218
01:18:11,646 --> 01:18:14,941
- C'est universel.
- Ils ont trouvé ça bien.
1219
01:18:16,567 --> 01:18:19,821
Sur cet album,
j'ai mis la musique que j'aime écouter.
1220
01:18:23,950 --> 01:18:27,620
{\an8}"THE FIRST TIME"
PHOTO DE LA POCHETTE
1221
01:18:45,596 --> 01:18:49,016
{\an8}Je voulais que ce projet parle
1222
01:18:49,100 --> 01:18:51,686
{\an8}des transformations que j'ai vécues.
1223
01:18:51,769 --> 01:18:55,148
Tout ce que j'expérimente
pour la première fois.
1224
01:18:59,026 --> 01:19:00,570
Alors, quoi de neuf ?
1225
01:19:05,158 --> 01:19:06,868
On a cassé.
1226
01:19:10,496 --> 01:19:12,290
Elle va aller à la fac.
1227
01:19:12,373 --> 01:19:14,584
C'était la seule chose stable
1228
01:19:14,667 --> 01:19:17,128
que j'avais dans ma vie
depuis trois ans.
1229
01:19:17,920 --> 01:19:21,215
Cette relation me donnait envie de créer.
1230
01:19:22,216 --> 01:19:24,927
L'amour, ça va, ça vient
1231
01:19:25,344 --> 01:19:26,888
L'amour, ça va, ça vient
1232
01:19:27,805 --> 01:19:31,684
Je l'aime. Je l'aimerai toujours.
1233
01:19:32,518 --> 01:19:35,813
C'est mieux pour nous
de nous séparer.
1234
01:19:36,981 --> 01:19:41,694
Si je sors un album,
il faut que ce soit sincère.
1235
01:19:49,869 --> 01:19:52,538
J'adore. Je trouve ça super.
1236
01:19:53,873 --> 01:19:56,334
{\an8}26 OCTOBRE 2023
FINALISATION DE "THE FIRST TIME"
1237
01:19:56,417 --> 01:19:58,377
{\an8}Oui, c'était ma première fois.
1238
01:19:58,920 --> 01:20:00,171
Oh, mon Dieu !
1239
01:20:01,380 --> 01:20:03,758
- Incroyable.
- T'as réussi, mec.
1240
01:20:08,846 --> 01:20:13,017
Mission accomplie !
L'album est fini ! Et voilà !
1241
01:20:13,100 --> 01:20:14,977
- Envoyons-le.
- C'était génial.
1242
01:20:15,102 --> 01:20:16,395
Je vous aime, les gars.
1243
01:20:16,479 --> 01:20:19,315
- On va fêter ça.
- Bravo.
1244
01:20:20,233 --> 01:20:21,275
Un mot pour finir ?
1245
01:20:21,526 --> 01:20:23,027
Je suis crevé.
1246
01:20:25,404 --> 01:20:26,906
Qu'espères-tu, aujourd'hui ?
1247
01:20:29,033 --> 01:20:30,826
Faire de super chansons.
1248
01:20:30,910 --> 01:20:34,956
C'est ce vers quoi je tends,
ce sur quoi je me concentre.
1249
01:20:35,581 --> 01:20:39,460
Je ne cherche plus la célébrité,
parce que c'est surfait.
1250
01:20:40,670 --> 01:20:43,631
Ce qui compte,
c'est faire de bonnes chansons.
1251
01:20:45,132 --> 01:20:48,010
Même si c'est cool
d'être le chanteur numéro un,
1252
01:20:48,094 --> 01:20:50,763
ce n'est pas forcément ce que je veux.
1253
01:20:51,806 --> 01:20:54,767
C'est ce que je voulais le plus,
étant jeune,
1254
01:20:54,850 --> 01:20:56,811
mais ce n'est plus le cas.
1255
01:20:58,771 --> 01:21:00,648
Je refuse de devoir être parfait
1256
01:21:02,149 --> 01:21:04,610
et de faire toujours ce qu'il faut.
1257
01:21:04,694 --> 01:21:07,738
Qu'on attende de moi
que je sois un superhéros.
1258
01:21:09,448 --> 01:21:10,783
Je veux être moi.
1259
01:21:15,162 --> 01:21:18,457
J'ai 20 ans, je me cherche encore.
1260
01:21:40,146 --> 01:21:43,107
Plutôt content de ma situation capillaire.
1261
01:21:43,566 --> 01:21:45,901
- Oui, c'est... vivant.
- Merci.
1262
01:21:47,153 --> 01:21:50,823
Je suis allé à une fête.
Ma première sortie depuis longtemps.
1263
01:21:51,616 --> 01:21:53,451
On m'a fait des compliments.
1264
01:21:53,576 --> 01:21:57,580
Quelqu'un a dit :
"C'était pas mal, avant,
1265
01:21:57,663 --> 01:21:59,290
"mais là, c'est mieux."
1266
01:22:00,458 --> 01:22:04,879
J'ai dit : "Merci.
C'est très sympa. Merci beaucoup."
1267
01:22:09,634 --> 01:22:11,844
Je porte ces chaussettes cool.
1268
01:22:11,927 --> 01:22:14,013
Je les adore.
1269
01:22:14,096 --> 01:22:16,182
Je les ai mises pour l'interview.
1270
01:22:16,682 --> 01:22:20,019
Je ne les portais pas
avant qu'on me filme.
1271
01:22:25,358 --> 01:22:26,776
Je peux dire "foutre" ?
1272
01:22:27,193 --> 01:22:28,653
Je peux dire "grue" ?
1273
01:22:28,903 --> 01:22:29,737
Non.
1274
01:22:30,363 --> 01:22:31,697
Même l'oiseau ?
1275
01:22:33,449 --> 01:22:35,993
On fait pas une femme
Avec une grue cendrée
1276
01:22:42,375 --> 01:22:43,834
On s'est tatoués.
1277
01:22:43,918 --> 01:22:49,173
Je lui ai fait un cow-boy
avec des sabots et un chapeau.
1278
01:22:49,256 --> 01:22:52,718
Post m'a fait celui-là,
1279
01:22:52,802 --> 01:22:55,262
et je lui en ai fait un aussi.
1280
01:22:55,346 --> 01:22:56,847
Il m'a fait ça.
1281
01:22:57,139 --> 01:22:58,683
"Je dois aller chier."
1282
01:22:58,766 --> 01:23:02,561
C'est l'un de mes préférés.
Parce qu'il est le meilleur.
1283
01:23:02,645 --> 01:23:04,855
Il est affreux, mais il l'adore.
1284
01:23:05,064 --> 01:23:06,857
C'est gravé à jamais.
1285
01:23:11,320 --> 01:23:15,491
Là, c'est un alien transférant
un cookie au chocolat à son vaisseau.
1286
01:23:15,741 --> 01:23:18,577
J'imagine un extraterrestre
débarquant sur Terre
1287
01:23:18,661 --> 01:23:21,747
et disant :
"Qu'est-ce qu'on fout là ? C'est nul.
1288
01:23:21,831 --> 01:23:25,042
"Mais on a trouvé ce truc bizarre."
1289
01:23:25,126 --> 01:23:26,335
Un cookie.
1290
01:23:26,419 --> 01:23:28,421
Et ils s'extasient devant ce truc.
1291
01:23:34,343 --> 01:23:35,302
Frérot.
1292
01:23:43,185 --> 01:23:46,105
On garde trois chansons,
on a dégagé le reste.
1293
01:23:46,188 --> 01:23:48,482
- Il faut tout réécrire.
- Non, pas ça.
1294
01:23:50,401 --> 01:23:51,861
Non, c'est dingue.
1295
01:23:56,198 --> 01:23:58,993
Je me suis saoulé, un soir.
On m'a fait ça.
1296
01:23:59,076 --> 01:24:01,245
"Te fais pas tatouer quand t'as bu."
1297
01:24:01,328 --> 01:24:05,040
Le plus horrible
que j'ai eu de toute ma vie.
1298
01:24:05,124 --> 01:24:06,584
Bon, fin de l'interview.
1299
01:25:05,684 --> 01:25:07,686
Sous-titres : Pascale Bolazzi
1300
01:25:07,770 --> 01:25:09,772
Direction artistique
Claire Guillot