1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,559 --> 00:00:13,680 Før sesong én kom ut sa du: "Det blir tre sesonger." 4 00:00:13,760 --> 00:00:15,080 -Hva? -Hun sa det. 5 00:00:15,160 --> 00:00:17,840 -Hvordan visste du det? -Jeg følte det på meg. 6 00:00:19,080 --> 00:00:23,640 Du var sikker på at det ble to. Jeg var sikker på tre. 7 00:00:25,040 --> 00:00:29,959 Jeg føler meg takknemlig hver gang jeg kommer hit nå. 8 00:00:30,040 --> 00:00:31,639 Fordi det er den siste. 9 00:00:31,720 --> 00:00:34,640 Vi bør lage en Young Royals-film om fem år. 10 00:00:34,720 --> 00:00:36,080 Om fem år? 11 00:00:36,160 --> 00:00:38,239 -Eller om to år. -Om to år? 12 00:00:38,320 --> 00:00:40,879 -Tre, da? -Young Royals gjenforeningen. 13 00:00:42,320 --> 00:00:44,520 Får Simon og Wille hverandre, da? 14 00:00:44,600 --> 00:00:45,640 Jeg håper de dør. 15 00:00:46,800 --> 00:00:51,120 Enhver avslutning føles rar, for det er ikke deres slutt. 16 00:00:51,199 --> 00:00:52,400 -Ja. -Nei. 17 00:00:52,480 --> 00:00:54,120 Sånn: "Ok, hva nå?" 18 00:00:54,199 --> 00:00:57,520 -Det handler om når vi stopper. -Ja, når vi forlater dem. 19 00:00:57,599 --> 00:01:00,000 Når overlater vi det til folks fantasi? 20 00:01:00,080 --> 00:01:03,080 Historien lever videre. Karakterene finnes et sted. 21 00:01:03,160 --> 00:01:06,880 -Men de får ikke se mer. -Nei. 22 00:01:06,960 --> 00:01:11,520 En vakker historie på tre sesonger, som endte i kjærlighetens tegn. 23 00:01:12,520 --> 00:01:14,560 -Ja. -Det hadde vært fint. 24 00:01:14,640 --> 00:01:16,960 Jeg er nervøs for å ikke føle det. 25 00:01:17,040 --> 00:01:19,920 Håper jeg tenker: "Dette er dritbra." 26 00:01:20,000 --> 00:01:22,360 -Hva om vi ikke synes det er bra? -Ja. 27 00:01:22,440 --> 00:01:25,800 -Ja. -Nei, vi vil elske det. 28 00:01:28,720 --> 00:01:31,600 3 MÅNEDER TIDLIGERE 29 00:01:31,680 --> 00:01:35,000 Vi har en gjennomlesning i dag av de to første episodene. 30 00:01:35,080 --> 00:01:37,680 Alle vil få en følelse av hvordan det blir. 31 00:01:37,759 --> 00:01:41,399 Jeg har aldri vært så full av energi før en sesong. 32 00:01:41,479 --> 00:01:44,360 Før sesong én visste man ingenting. 33 00:01:44,440 --> 00:01:47,479 Sesong to var nervepirrende. 34 00:01:47,559 --> 00:01:49,680 Nå er det bare: "Kjør på!" 35 00:01:49,759 --> 00:01:50,800 Hei! 36 00:01:51,920 --> 00:01:58,600 Den siste uken blir trist. Men akkurat nå er jeg veldig glad. 37 00:01:58,679 --> 00:02:00,640 Hei, popstjerne. 38 00:02:00,720 --> 00:02:03,119 Men selvfølgelig er det bittersøtt. 39 00:02:03,199 --> 00:02:04,759 -Hvordan går det? -Bra. 40 00:02:04,839 --> 00:02:06,280 -Og skolen? -Bra. 41 00:02:06,360 --> 00:02:08,479 Det er gøy. Som en gjenforening. 42 00:02:08,560 --> 00:02:09,720 Hei! 43 00:02:09,799 --> 00:02:11,320 Det går bra. Med deg? 44 00:02:11,400 --> 00:02:15,160 Vi har verdens søteste rollebesetning. 45 00:02:15,239 --> 00:02:17,720 -Du er viral på TikTok. Sett det? -Nei. 46 00:02:17,799 --> 00:02:19,840 De er som en stor skoleklasse. 47 00:02:19,920 --> 00:02:21,200 Jeg og gutta mine. 48 00:02:21,959 --> 00:02:26,160 De er så snille mot hverandre og alle rundt dem. 49 00:02:26,239 --> 00:02:29,760 Og kanskje det er derfor det har blitt ekstra spesielt. 50 00:02:29,840 --> 00:02:31,720 Jeg brukte disse på spa. 51 00:02:32,560 --> 00:02:36,000 Å møtes for en siste sesong er selvsagt spesielt. 52 00:02:36,080 --> 00:02:37,320 Det er en avslutning. 53 00:02:37,400 --> 00:02:40,000 -Hallo, alle sammen! -Velkommen… 54 00:02:40,080 --> 00:02:43,880 Til siste sesong av Young Royals. 55 00:02:47,200 --> 00:02:48,920 Historier skal bindes sammen, 56 00:02:49,000 --> 00:02:52,720 man skal ikke sitte igjen og tenke: "Hva skjedde her?" 57 00:02:52,799 --> 00:02:54,880 Så er det det personlige aspektet. 58 00:02:54,959 --> 00:02:58,000 Vi har vært sammen så lenge, man blir veldig nære. 59 00:02:58,080 --> 00:03:01,440 Tre år, det er som å gå på videregående sammen 60 00:03:01,519 --> 00:03:04,560 -Vi skal uteksamineres! -Ja! Det er sprøtt. 61 00:03:04,640 --> 00:03:07,920 Hele gruppen vil aldri jobbe sammen igjen. 62 00:03:08,000 --> 00:03:11,640 Vi skal jobbe med ulike prosjekter. Men det er trist. 63 00:03:12,239 --> 00:03:15,920 Ok, da setter vi i gang. Episode én, sesong tre. 64 00:03:17,320 --> 00:03:20,000 "Innendørs, slottet. Dronningens kontor." 65 00:03:22,120 --> 00:03:25,000 FØRSTE INNSPILLINGSDAG 66 00:03:25,799 --> 00:03:29,080 Det er gøy at Wilhelm har litt mer farge denne sesongen. 67 00:03:29,160 --> 00:03:30,640 -Veldig fint. -Ja. 68 00:03:30,720 --> 00:03:35,200 Man har aldri sett det før. En knallrosa strikkegenser. 69 00:03:37,320 --> 00:03:40,840 Basert på det vi har snakket om, 70 00:03:40,920 --> 00:03:44,000 føles det som en utrolig sterk sesong, 71 00:03:44,079 --> 00:03:48,239 på grunn av hvordan karakterene utvikler seg og stemningen vi går for. 72 00:03:49,239 --> 00:03:50,440 Det blir spennende. 73 00:03:52,760 --> 00:03:55,239 Da jeg trodde vi bare ville få én sesong, 74 00:03:55,320 --> 00:03:59,200 var slutten på første sesong slutten på andre sesong. 75 00:03:59,280 --> 00:04:00,239 -Var det? -Ja. 76 00:04:00,320 --> 00:04:04,799 "Hvis jeg bare får være med Simon, vil jeg kunne utføre rollen min." 77 00:04:04,880 --> 00:04:05,720 Ja. 78 00:04:05,799 --> 00:04:07,480 Og så: "Men gjør du det?" 79 00:04:07,560 --> 00:04:08,920 Er Simon problemet? 80 00:04:09,000 --> 00:04:12,920 Er skeivheten problemet, eller er det noe annet? 81 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 Jeg gleder meg til å fortelle det! 82 00:04:16,399 --> 00:04:18,159 Vi har vært gjennom så mye. 83 00:04:18,240 --> 00:04:21,560 Vi deler opplevelsen av livet i offentligheten… 84 00:04:21,640 --> 00:04:22,720 Zoom inn! 85 00:04:25,120 --> 00:04:28,960 Men nå er denne gruppen også noen av mine nærmeste venner. 86 00:04:30,400 --> 00:04:33,080 -Rett til Fabian. Imponerende. -Ja. 87 00:04:33,760 --> 00:04:36,120 Vi har kommet hit i tre uker. 88 00:04:36,200 --> 00:04:39,080 Vi er veldig nære. Det er som en liten familie. 89 00:04:39,160 --> 00:04:41,680 Og så går man hver sin vei. 90 00:04:42,320 --> 00:04:44,840 Det høres fælt ut, men vi kommer til å ses. 91 00:04:44,919 --> 00:04:49,240 Jeg vet ikke hva de sier, men jeg forlater dem ikke. 92 00:04:50,160 --> 00:04:54,800 Jeg har ikke hatt tid til å bearbeide alt ennå. 93 00:04:56,840 --> 00:04:58,919 Nå er det bare gøy å være tilbake 94 00:04:59,000 --> 00:05:02,360 og jobbe med alle disse herlige menneskene igjen. 95 00:05:04,800 --> 00:05:07,360 Ok, alle sammen. Skuespillerne er klare. 96 00:05:07,440 --> 00:05:11,160 Alle setter seg i bilene, og så begynner vi. 97 00:05:13,760 --> 00:05:17,960 Kan Wille, Edvin, rette litt på jakken? 98 00:05:18,039 --> 00:05:19,160 Nei! 99 00:05:20,880 --> 00:05:25,640 -Skal jeg ha briller i begynnelsen? -Ja, men ta dem av senere. 100 00:05:25,720 --> 00:05:27,960 Klipper 120, første opptak. 101 00:05:28,039 --> 00:05:29,160 Mark. 102 00:05:29,760 --> 00:05:30,800 Sånn. 103 00:05:32,599 --> 00:05:34,479 -Edvin! -Skal vi gi det en dag? 104 00:05:35,800 --> 00:05:38,240 Nå løper de bak oss og vinker. 105 00:05:40,320 --> 00:05:43,800 Herregud. Hvordan takler du… Er det ikke skummelt? 106 00:05:43,880 --> 00:05:44,840 Ok. 107 00:05:45,320 --> 00:05:48,440 -Jeg ble redd. -Gud, jeg trodde det var… 108 00:05:48,520 --> 00:05:51,240 Det var fans utenfor som skrek. 109 00:05:54,800 --> 00:05:58,760 I fjor kjørte noen hit med moren sin fra Tyskland. 110 00:05:58,840 --> 00:06:03,200 I går så jeg noen løpe rundt utenfor. 111 00:06:03,280 --> 00:06:05,800 Jeg tror hun var fra Danmark. Jeg vet ikke. 112 00:06:05,880 --> 00:06:07,560 Jeg kommer, Niklas… 113 00:06:09,440 --> 00:06:12,720 Vi har blitt symboler på noe. 114 00:06:13,200 --> 00:06:14,520 Alle sammen. 115 00:06:15,240 --> 00:06:18,280 Edvin Ryding og Omar Rudberg! 116 00:06:18,359 --> 00:06:20,880 Historien har betydd noe. 117 00:06:20,960 --> 00:06:22,160 Det har betydd mye. 118 00:06:22,240 --> 00:06:25,160 Det er stort at det har hatt den effekten på folk. 119 00:06:25,240 --> 00:06:27,000 Så mektig som det blir. 120 00:06:27,080 --> 00:06:27,919 Young Royals! 121 00:06:28,000 --> 00:06:30,320 -Takk, Omar. -Takk, Edvin. 122 00:06:30,400 --> 00:06:33,560 -Vi har gjort en fantastisk jobb! -Ja! 123 00:06:33,640 --> 00:06:34,799 TAKK! ENDELIG! 124 00:06:35,359 --> 00:06:39,840 Mange fans har sagt at Royals ga dem mot 125 00:06:39,919 --> 00:06:42,320 til å komme ut til foreldrene. 126 00:06:43,520 --> 00:06:47,479 Young Royals fremstiller homofil kjærlighet som ekte kjærlighet 127 00:06:47,560 --> 00:06:50,880 uten å fokusere på det seksuelle aspektet. 128 00:06:50,960 --> 00:06:53,560 Jeg tror det har hjulpet mange unge. 129 00:06:53,640 --> 00:06:59,799 De ser to unge gutter som er forelsket uten at de tar piller og har sex. 130 00:07:00,599 --> 00:07:05,280 Vi har vist at det kan gjøres i Sverige og berøre folk over hele verden. 131 00:07:06,400 --> 00:07:08,760 I undertrykte land. 132 00:07:10,120 --> 00:07:14,039 Det er noe av det beste jeg har opplevd. 133 00:07:16,440 --> 00:07:20,440 Det er en enorm gjenkjennelsesfaktor. 134 00:07:20,520 --> 00:07:23,960 Det er flere ulike etnisiteter, ulike seksualiteter. 135 00:07:24,039 --> 00:07:29,039 Alle får utforske, mens vi tar opp ekte tenåringsproblemer. 136 00:07:29,120 --> 00:07:32,159 Folk føler seg elendige når de er tenåringer, 137 00:07:32,239 --> 00:07:34,880 og noen tar opp det temaet. 138 00:07:34,960 --> 00:07:39,159 Noen av reaksjonene fra seerne som har truffet meg, 139 00:07:39,239 --> 00:07:42,919 er eldre folk som ikke fikk leve ut 140 00:07:43,000 --> 00:07:47,359 tenåringsforelskelsene sine på grunn av undertrykkelse. 141 00:07:47,440 --> 00:07:52,400 De kunne ikke være med den de var forelsket i på skolen, 142 00:07:52,479 --> 00:07:57,560 men de har oppfylt drømmen gjennom Young Royals. 143 00:08:03,080 --> 00:08:06,239 Det var utenkelig da vi filmet den første sesongen 144 00:08:06,320 --> 00:08:08,960 at det skulle bli dette. 145 00:08:09,039 --> 00:08:13,479 Og nå er vi her, og så kommer det folk fra hele verden 146 00:08:13,560 --> 00:08:15,159 bare for å se slottet. 147 00:08:15,239 --> 00:08:17,599 Vi er fra Belgia. Fra Antwerpen. 148 00:08:19,159 --> 00:08:20,080 Så, ja. 149 00:08:21,080 --> 00:08:22,960 Vi reiste helt hit. 150 00:08:23,039 --> 00:08:26,159 Vi besøker slottet. 151 00:08:26,239 --> 00:08:30,440 Det er fint å se det i virkeligheten. Det er ikke bare fiksjon nå. 152 00:08:31,400 --> 00:08:32,319 Ja. 153 00:08:32,799 --> 00:08:34,919 Omar og jeg snakket mye om dette. 154 00:08:35,000 --> 00:08:39,280 Han hevder at han visste fra starten, men jeg tror ikke på det. 155 00:08:39,959 --> 00:08:43,880 Jeg leste det for første gang, og bare: "Dette blir stort." 156 00:08:43,959 --> 00:08:45,520 Jeg bare visste det. 157 00:08:46,600 --> 00:08:49,880 Derfor fikk jeg panikk. Jeg ville virkelig ha rollen. 158 00:08:50,520 --> 00:08:54,120 Da jeg hørte om en ny ungdomsserie for Netflix, 159 00:08:54,199 --> 00:08:56,840 om en prins som forelsket seg i en gutt… 160 00:08:58,160 --> 00:09:02,640 Jeg bare: "Hvordan kan jeg bli med?" 161 00:09:02,720 --> 00:09:04,480 -Og du ble med. -Ja. 162 00:09:07,000 --> 00:09:08,079 Hva? 163 00:09:09,079 --> 00:09:10,600 Dette er sinnssykt! 164 00:09:10,680 --> 00:09:12,240 Ok, play. 165 00:09:15,160 --> 00:09:17,160 -Hei. -Hei. 166 00:09:18,120 --> 00:09:21,079 Jeg har aldri sett noe så sykt i hele mitt liv. 167 00:09:21,160 --> 00:09:24,760 Vi hadde snakket sammen i to sekunder. 168 00:09:24,839 --> 00:09:28,160 Omar løp inn og vi hilste kjapt. 169 00:09:28,240 --> 00:09:29,360 "Da begynner vi." 170 00:09:29,440 --> 00:09:33,680 Vi rakk ikke å si hei, for jeg kom fem minutter for sent. 171 00:09:33,760 --> 00:09:35,760 Du må slette meldingene våre. 172 00:09:35,839 --> 00:09:40,400 Det er flott at du allerede ser hvor mye vi stoler på hverandre. 173 00:09:40,480 --> 00:09:41,920 Hvorfor? Hva mener du? 174 00:09:42,000 --> 00:09:45,040 Vi hadde kjent hverandre i to sekunder. 175 00:09:45,120 --> 00:09:50,240 Jeg merker at Edvin er fantastisk. Han ligger i fanget mitt og fikler… 176 00:09:50,320 --> 00:09:54,440 Jeg følte umiddelbart at han kom til å få rollen, 177 00:09:54,520 --> 00:09:58,839 så jeg måtte levere. 178 00:09:58,920 --> 00:10:03,240 Og du ser når jeg begynner å improvisere og lener meg mot ham… 179 00:10:05,400 --> 00:10:09,120 Det vekker noe i ham, og han fortsetter. 180 00:10:09,600 --> 00:10:11,920 Edvin var den vi valgte først. 181 00:10:12,000 --> 00:10:15,600 Hei, jeg heter Edvin Ryding. Jeg er 17 år, 180 cm høy. 182 00:10:15,680 --> 00:10:18,640 Han passet godt inn i det jeg ville med serien, 183 00:10:18,720 --> 00:10:22,400 han hadde en varme som ga karakteren noe ekstra. 184 00:10:22,480 --> 00:10:24,079 -Ok. Takk. -Selv takk. 185 00:10:24,160 --> 00:10:26,440 Jeg ville jobbe med kontraster. 186 00:10:26,520 --> 00:10:28,600 Rike folk har også kviser, 187 00:10:28,680 --> 00:10:32,920 og må den populære jenta være blond og sprudlende? 188 00:10:33,000 --> 00:10:36,520 Sånn vi er vant til. Eller kan hun være annerledes? 189 00:10:37,360 --> 00:10:39,440 Og se frem. Sånn. 190 00:10:40,040 --> 00:10:43,360 Det er så rart. Dette var 2020. 191 00:10:43,440 --> 00:10:45,480 Jeg var så nervøs. 192 00:10:45,560 --> 00:10:49,199 -Liten baby! -Må den onde gutten, "August"… 193 00:10:49,280 --> 00:10:53,240 Jeg heter Malte Myrenberg Gårdinger og jeg er 19 år gammel. 194 00:10:53,320 --> 00:10:58,040 Må han være så kontrollert og se ut som vi er vant til å se ham? 195 00:10:58,120 --> 00:11:02,959 Malte hadde langt, krøllete hår. Han hadde store øredobber. 196 00:11:03,040 --> 00:11:09,400 Privat er han en myk person, og denne karakteren er ganske hard. 197 00:11:09,480 --> 00:11:10,600 Maltes lange hår! 198 00:11:10,680 --> 00:11:13,680 -Wilhelm og jeg er barndomsvenner. -Vi er i slekt. 199 00:11:13,760 --> 00:11:17,040 Men jeg er kjæresten din. Det bør vel gå foran? 200 00:11:17,120 --> 00:11:22,839 De fem er helt andre personer privat. 201 00:11:22,920 --> 00:11:24,719 Ingen av dem er typecastet. 202 00:11:26,120 --> 00:11:28,160 Jeg var nervøs. Det hører man. 203 00:11:28,240 --> 00:11:31,360 Hvis du finner noen som kan fikse… 204 00:11:31,440 --> 00:11:35,880 Simon var karakteren som startet her, men endte opp der. 205 00:11:35,959 --> 00:11:39,800 Hei, jeg heter Omar Rudberg, jeg er 173. 206 00:11:39,880 --> 00:11:44,280 Han skulle være en stor, robust, jordnær person. 207 00:11:44,880 --> 00:11:49,920 Så da vi møtte Omar og han var en helt annen type, 208 00:11:50,000 --> 00:11:54,600 måtte vi tenke nytt og omskrive manuset 209 00:11:54,680 --> 00:11:58,440 for å gjøre ham til en annen type. 210 00:11:58,520 --> 00:11:59,680 Se på hverandre. 211 00:11:59,760 --> 00:12:03,560 De beveget seg så naturlig selv om de ikke kjente hverandre. 212 00:12:03,640 --> 00:12:04,480 Og fremover. 213 00:12:04,560 --> 00:12:09,160 Og det er uvanlig for to gutter å være så komfortable i kroppen sin, 214 00:12:09,240 --> 00:12:10,959 og med hverandre. 215 00:12:11,040 --> 00:12:15,199 Da jeg så dem sammen, visste jeg at vi ville jobbe med dem. 216 00:12:18,560 --> 00:12:19,640 Takk! 217 00:12:19,719 --> 00:12:23,920 Historien min var litt annerledes, for jeg kom inn mye senere. 218 00:12:24,000 --> 00:12:27,920 Jeg heter Frida. Jeg er 20 år gammel og bor i Stockholm. 219 00:12:28,000 --> 00:12:30,120 Jeg håpet jeg skulle få rollen. 220 00:12:30,199 --> 00:12:32,880 Jeg visste ikke at det var Netflix eller noe. 221 00:12:32,959 --> 00:12:36,199 Jeg visste bare om Sara, og at jeg elsket henne. 222 00:12:36,280 --> 00:12:39,360 Jeg tenkte "Hun er meg, hun er min." 223 00:12:39,440 --> 00:12:40,959 Jeg trives her. 224 00:12:41,040 --> 00:12:44,800 Og så fikk jeg den ikke, og da ble jeg så lei meg. 225 00:12:44,880 --> 00:12:47,480 Men jeg tenkte: "Det var ikke meningen. 226 00:12:47,560 --> 00:12:50,480 Da fortsetter livet mitt her i Barcelona." 227 00:12:50,560 --> 00:12:54,440 Så, tre måneder senere, ringer Martin Söder i panikk. 228 00:12:54,520 --> 00:12:57,680 "Hei. Hva gjør du? Kan du komme til Sverige?" 229 00:12:58,320 --> 00:12:59,800 Og nå er jeg her, 230 00:12:59,880 --> 00:13:03,480 og det er den beste avgjørelsen jeg har tatt i mitt liv. 231 00:13:04,079 --> 00:13:06,400 Oi! Gjør det igjen! 232 00:13:06,480 --> 00:13:08,360 Du kunne den første… 233 00:13:08,440 --> 00:13:10,280 …in this together 234 00:13:10,360 --> 00:13:11,599 Du gjør sånn. 235 00:13:16,199 --> 00:13:17,280 Det stemmer! 236 00:13:17,839 --> 00:13:20,120 Hei. Dette er gøy. 237 00:13:20,199 --> 00:13:23,760 Vi lager en dokumentar om Young Royals. 238 00:13:25,199 --> 00:13:28,079 Hvem gjør det bedre, jeg eller du? 239 00:13:40,800 --> 00:13:44,040 Det er dette man gjør i skolescenene. 240 00:13:44,760 --> 00:13:49,640 Man tvinner ikke tommeltotter, det skrives i vei. 241 00:13:51,400 --> 00:13:56,000 I dag filmer vi en scene der August, 242 00:13:56,079 --> 00:13:59,959 som lovet å ikke snakke med Wille eller Simon, 243 00:14:00,040 --> 00:14:03,199 ikke kan la være å spørre Simon hvordan det går. 244 00:14:03,280 --> 00:14:07,560 Så Wille ender opp med å klikke på August, 245 00:14:07,640 --> 00:14:12,320 og de havner i slåsskamp på biblioteket. 246 00:14:13,480 --> 00:14:17,760 Vi har gjort dette så lenge, og vi har laget tre sesonger nå, 247 00:14:17,839 --> 00:14:23,560 vi kjenner disse karakterene utrolig godt. 248 00:14:23,640 --> 00:14:25,760 -Tilbake et par skritt, Edvin? -Ja. 249 00:14:25,839 --> 00:14:30,000 Jeg lever med denne karakteren på en så fascinerende måte nå. 250 00:14:30,599 --> 00:14:34,040 Han har kommet under huden på meg og vil være der lenge. 251 00:14:35,360 --> 00:14:37,520 -Klar! -Vær så god! 252 00:14:39,160 --> 00:14:45,199 I Royals gjør vi mye improvisasjon for å få det til å føles autentisk. 253 00:14:45,280 --> 00:14:48,520 For det er sånn man snakker når man er 16 år. 254 00:14:48,599 --> 00:14:50,079 Ta ned det store skiltet. 255 00:14:51,000 --> 00:14:52,240 Omar! 256 00:14:52,319 --> 00:14:54,719 Jeg vet hvordan Simon ville sagt ting. 257 00:14:55,599 --> 00:15:00,079 Det står kanskje ikke i manuset, men jeg vet hva han prøver å si. 258 00:15:00,160 --> 00:15:02,760 "Ok, vi gjør det." Så flyter det. 259 00:15:02,839 --> 00:15:05,160 Jeg kan prøve å trykke på litt mer. 260 00:15:05,240 --> 00:15:09,800 I sesong én kartla jeg hvem Wilhelm var og er, 261 00:15:09,880 --> 00:15:13,839 og hva han drømmer om. Og det blir større etter hvert. 262 00:15:13,920 --> 00:15:18,400 Jeg var 17 år og Rojda kom inn og tok meg i hånden 263 00:15:18,479 --> 00:15:20,800 og viste hva det betyr å være modig. 264 00:15:20,880 --> 00:15:24,120 Hun skapte et trygt miljø fra starten av. 265 00:15:24,199 --> 00:15:27,319 Alle skuespillerne hadde så ulik erfaring. 266 00:15:28,360 --> 00:15:32,839 Jeg måtte vinne deres tillit så de våget å åpne seg for meg også. 267 00:15:33,479 --> 00:15:37,800 Det er en scene i sesong én der Wille og August tisser. 268 00:15:37,880 --> 00:15:41,640 Jeg ville at de skulle komme følelsesmessig nærmere hverandre, 269 00:15:41,719 --> 00:15:44,240 men vi fikk det ikke helt til. 270 00:15:44,319 --> 00:15:47,240 Jeg ba dem ta noen minutters pause. 271 00:15:47,319 --> 00:15:49,319 Så kom Malte bort til meg og sa: 272 00:15:49,400 --> 00:15:53,040 "Når jeg blir frustrert, pleier jeg å skrike." 273 00:15:53,640 --> 00:15:54,680 Jeg bare: "Ja!" 274 00:15:56,959 --> 00:15:58,959 Vi prøver, vi må ikke bruke det. 275 00:15:59,520 --> 00:16:01,079 Men det var det vi brukte. 276 00:16:02,640 --> 00:16:04,319 Det var impulsen hans. 277 00:16:04,400 --> 00:16:07,160 Sånne ting gjorde nok at man bare sa: 278 00:16:07,240 --> 00:16:12,839 "Wow, jeg kan bidra med noe her." 279 00:16:13,760 --> 00:16:18,280 Men det var også en frihet og en følelse av tillit, 280 00:16:18,359 --> 00:16:20,199 for vi var ganske unge, 281 00:16:20,280 --> 00:16:24,599 men hun ga oss likevel respekt. 282 00:16:26,560 --> 00:16:28,680 Noen ganger kaster jeg ting inn. 283 00:16:28,760 --> 00:16:32,880 Det kan være en replikk, det kan være en tilfeldig handling. 284 00:16:32,959 --> 00:16:37,599 Noen ganger bare: "Der er Wilhelm!" Det er ganske kult. 285 00:16:37,680 --> 00:16:41,359 Det er fint at du ser på ham før du starter. 286 00:16:41,439 --> 00:16:42,280 REGISSØR 287 00:16:42,359 --> 00:16:44,520 -Liker du det? -Ja, det var fint. 288 00:16:45,800 --> 00:16:47,120 Stille på settet! 289 00:16:47,719 --> 00:16:52,479 Det mest "metode" jeg gjør, er vel at jeg lager spillelister 290 00:16:52,560 --> 00:16:56,000 til alle karakterene jeg spiller, uansett prosjekt. 291 00:16:56,079 --> 00:16:58,400 Så Wilhelm har tre spillelister nå. 292 00:16:58,479 --> 00:17:01,400 De er ganske forskjellige, og det er interessant. 293 00:17:01,479 --> 00:17:05,480 Du kan bare høre på dem og se hvordan han har forandret seg. 294 00:17:05,560 --> 00:17:07,639 Du er ikke konge ennå. 295 00:17:12,480 --> 00:17:13,480 Takk! 296 00:17:13,560 --> 00:17:15,800 -Bra! -Det var fint. 297 00:17:23,919 --> 00:17:26,839 -Vi leser siste episode. -Kom igjen. 298 00:17:26,919 --> 00:17:30,360 -Faen, jeg er nervøs. -Jeg har ikke lest femte episode. 299 00:17:30,960 --> 00:17:33,399 Vi leser gjennom siste episode. 300 00:17:33,480 --> 00:17:35,200 Jeg har mine mistanker. 301 00:17:35,280 --> 00:17:38,120 Jeg vet hva jeg tror, eller håper, vil skje. 302 00:17:38,200 --> 00:17:40,880 Men du vet aldri hva luringen skriver. 303 00:17:41,600 --> 00:17:45,520 Det blir spennende å se hva skuespillerne sier når de leser det. 304 00:17:45,600 --> 00:17:47,960 Er noe rart, kommer det frem da. 305 00:17:48,560 --> 00:17:50,919 De bryr seg så mye om karakterene 306 00:17:51,000 --> 00:17:54,360 og vil at ting skal gå så bra som mulig for dem. 307 00:17:54,919 --> 00:17:57,280 Så det var selvsagt litt nervepirrende. 308 00:17:57,360 --> 00:18:00,159 Det blir spennende å se hva som skjer. 309 00:18:00,240 --> 00:18:02,720 -Jeg er litt nervøs. -Jeg også. 310 00:18:02,800 --> 00:18:04,520 -Kom igjen. -Vi gjør det. 311 00:18:09,919 --> 00:18:12,360 -Kan vi begynne snart? -Alle er her. 312 00:18:13,080 --> 00:18:14,520 Ok, folkens. 313 00:18:14,600 --> 00:18:20,399 Den siste episoden av Young Royals er det vi leser. 314 00:18:22,440 --> 00:18:27,840 Liten oppsummering. Simon har gått inn i seg selv etter at han kastet steinen. 315 00:18:27,919 --> 00:18:31,440 Og han har akseptert disse nye betingelsene, 316 00:18:31,520 --> 00:18:37,280 at han må ta et skritt tilbake for å unngå fare for seg selv og familien. 317 00:18:37,360 --> 00:18:41,800 Og på slutten av episode fem slår de opp. 318 00:18:41,880 --> 00:18:45,360 Samtidig har de i tredje fått tilbake sine privilegier. 319 00:18:45,440 --> 00:18:49,159 De skal ha avslutningsmiddag og er veldig gira. 320 00:18:49,240 --> 00:18:53,600 Og August tror at Sara har kommet tilbake, og at de har en sjanse. 321 00:18:55,480 --> 00:18:59,120 Og Felice har vel begynt 322 00:18:59,200 --> 00:19:02,840 å si hei til Sara når de andre ikke ser. 323 00:19:02,919 --> 00:19:04,280 Ok. 324 00:19:04,760 --> 00:19:05,880 Da begynner vi. 325 00:19:05,960 --> 00:19:07,280 Første side. 326 00:19:08,919 --> 00:19:09,840 Ok. 327 00:19:10,600 --> 00:19:15,560 Jeg føler et stort press på å avslutte dette 328 00:19:15,640 --> 00:19:21,480 på den mest vidunderlige og den mest hjerteskjærende måten. 329 00:19:21,560 --> 00:19:23,399 Fredrika så deg med August. 330 00:19:23,480 --> 00:19:26,000 -Hva? -På middagen. Dere klinte. 331 00:19:26,720 --> 00:19:31,320 Hvis de ikke tror på det jeg har skrevet, føles det ganske tøft. 332 00:19:31,399 --> 00:19:35,640 Og slutten er selvsagt det viktigste. 333 00:19:35,720 --> 00:19:38,800 At de føler: 334 00:19:38,880 --> 00:19:43,760 "Wow! Jeg fikk avslutte karakteren min med dette øyeblikket." 335 00:19:43,840 --> 00:19:46,520 Nei, August. Du og jeg, det er over. 336 00:19:46,600 --> 00:19:49,600 Jeg kan ikke slutte å føle det jeg føler for deg. 337 00:19:49,679 --> 00:19:52,720 "Sara kysser ham mykt. Et avskjedskyss." 338 00:19:52,800 --> 00:19:53,919 Fy søren! 339 00:19:54,000 --> 00:19:57,360 Dette føles mer som en begravelse enn siste skoledag. 340 00:19:57,440 --> 00:20:02,120 Jeg hadde bestemt meg for at jeg ikke skulle bli rørt eller gråte. 341 00:20:02,200 --> 00:20:04,880 Men når jeg hører stemmene deres 342 00:20:05,840 --> 00:20:10,320 lese historien som vi har kjempet så hardt for å få fortelle… 343 00:20:10,399 --> 00:20:13,000 Jeg vil ikke gjøre deg opprørt, mamma. 344 00:20:13,080 --> 00:20:14,640 Det er det siste jeg vil. 345 00:20:14,720 --> 00:20:15,600 Unnskyld. 346 00:20:16,800 --> 00:20:18,480 Da ble jeg veldig rørt. 347 00:20:19,159 --> 00:20:20,520 "Utendørs, Hillerska." 348 00:20:20,600 --> 00:20:24,240 Det var en umiddelbar reaksjon på alt vi har vært gjennom. 349 00:20:24,320 --> 00:20:28,840 "I stedet for den gamle klassikeren, begynner noen å synge Simons sang. 350 00:20:28,919 --> 00:20:31,760 Litt forvirring før alle blir med. 351 00:20:31,840 --> 00:20:34,240 Wille ser på Simon. Simon blir rørt. 352 00:20:34,320 --> 00:20:37,600 Noe av det han har gjort har betydd noe for elevene." 353 00:20:38,120 --> 00:20:43,360 Hvordan skal Wille takle dilemmaet han står overfor? 354 00:20:43,440 --> 00:20:46,440 "Kan jeg være kronprins og være sammen med en gutt?" 355 00:20:46,520 --> 00:20:50,440 "Kan jeg være fri, men fortsatt ha denne rollen?" 356 00:20:50,520 --> 00:20:54,000 Og det vi sier er at det faktisk ikke går. 357 00:20:54,080 --> 00:20:57,000 Vi får det bare tildelt. Ingen har valgt. 358 00:20:57,080 --> 00:21:00,320 Ikke folket, ikke du, ikke jeg. 359 00:21:00,399 --> 00:21:05,159 "I baksetet ser Wille på Simon og tar hånden hans. 360 00:21:05,240 --> 00:21:07,120 Simon åpner vinduet, 361 00:21:07,200 --> 00:21:09,120 vinden blåser i håret deres. 362 00:21:09,200 --> 00:21:12,760 Simon begynner å synge med, Felice og Sara blir med. 363 00:21:12,840 --> 00:21:16,080 Wille nyter øyeblikket, ser på Simon, så rett frem, 364 00:21:16,159 --> 00:21:19,520 inn i kameraet. Og så ser han bort." 365 00:21:19,600 --> 00:21:21,679 Ja. Heltene. 366 00:21:27,159 --> 00:21:29,679 Ja. Vi skal si ha det til alle sammen. 367 00:21:29,760 --> 00:21:32,200 Jeg synes det er en verdig slutt. 368 00:21:32,280 --> 00:21:34,520 Det føles bra for alle, tror jeg. 369 00:21:34,600 --> 00:21:37,440 Noe jeg virkelig liker med denne slutten, 370 00:21:37,520 --> 00:21:41,720 er hvordan han snakker med moren sin om at han ikke har valgt det. 371 00:21:42,800 --> 00:21:49,000 Og det sier så mye om folk som bare er seg selv. 372 00:21:49,080 --> 00:21:51,919 De velger ikke, de er bare. 373 00:21:53,600 --> 00:21:56,720 Det føltes som det ble sagt så mye mer 374 00:21:56,800 --> 00:22:01,000 enn bare at han ikke skal være prins, det var så mye mer. 375 00:22:01,720 --> 00:22:05,600 Det er dit vi har vært på vei hele tiden. 376 00:22:06,200 --> 00:22:11,040 Det er fint med det siste blikket, at han ser bort til slutt. 377 00:22:11,120 --> 00:22:16,679 Ja, vi må gjøre noe annet med blikket, vi må avslutte på en måte… 378 00:22:16,760 --> 00:22:21,600 Vi kan ende med at han ser inn i kameraet, men det er noe med å overlate… 379 00:22:21,679 --> 00:22:24,480 Og bare være der med dem. 380 00:22:24,560 --> 00:22:28,800 Vi har skapt en serie der mange har investert mye i karakterene. 381 00:22:28,880 --> 00:22:33,360 I denne sesongen skjer det mye som utfordrer hvem de egentlig er, 382 00:22:33,439 --> 00:22:38,280 og noen karakterer mister godhetsstempelet de har hatt. 383 00:22:38,360 --> 00:22:42,720 Vi etterlater dem på et rolig sted. 384 00:22:42,800 --> 00:22:47,040 Det høres ut som de dør, men de kan dra i fred. 385 00:22:48,200 --> 00:22:51,000 Og den tristeste å forlate er August. 386 00:22:51,080 --> 00:22:53,000 -Ja, men… -Det er så jævla trist. 387 00:22:53,080 --> 00:22:57,720 Jeg vil ikke føle meg bra i den posisjonen. 388 00:22:57,800 --> 00:23:00,439 -Nei. -Men det er også noe. 389 00:23:00,520 --> 00:23:06,040 Dette blir hjerteskjærende… 390 00:23:07,640 --> 00:23:10,880 Håper dere overlever. Bare nevner det. 391 00:23:10,960 --> 00:23:13,040 -Det var fantastisk. -Dere er best. 392 00:23:14,040 --> 00:23:19,600 Så på et tidspunkt midt i fikk jeg klump i halsen. 393 00:23:19,679 --> 00:23:23,439 Jeg bare: "Nei, det skal jeg ikke." 394 00:23:23,520 --> 00:23:26,080 Så kom slutten, og jeg bare: "Jeg skal." 395 00:23:34,080 --> 00:23:37,120 Ulempen med å øve. Man blir utslitt. 396 00:23:37,200 --> 00:23:39,040 Det beste kommer når du øver. 397 00:23:39,120 --> 00:23:41,919 Ja. Så nå sitter vi igjen med dritt. 398 00:23:43,240 --> 00:23:44,080 Slutt! 399 00:23:48,399 --> 00:23:51,240 I'm a bitch, I'm a boss… 400 00:23:51,320 --> 00:23:53,000 Kyss og klem. Ha det! 401 00:23:55,720 --> 00:23:58,280 Hun er tilbake. Saras første dag på skolen. 402 00:23:58,760 --> 00:24:00,600 Vi prøver å bytte plass. 403 00:24:00,679 --> 00:24:03,679 Jeg tenkte på det i dag. 404 00:24:03,760 --> 00:24:07,159 Jeg får aldri møte Sara eller disse karakterene igjen. 405 00:24:07,240 --> 00:24:09,399 Det var en trist erkjennelse. 406 00:24:09,480 --> 00:24:13,080 Jeg tror jeg har fornektet mange av disse erkjennelsene. 407 00:24:13,159 --> 00:24:15,560 Jeg får én hver dag: "Å, Gud!" 408 00:24:15,640 --> 00:24:18,320 Så det blir utrolig trist den siste dagen. 409 00:24:18,399 --> 00:24:20,640 Når du hører dem komme, gå på plass. 410 00:24:20,720 --> 00:24:24,600 Si din første replikk på veien. Ikke si det der borte. 411 00:24:24,679 --> 00:24:28,040 -Når Vincent ser opp, går dere. -Ja. 412 00:24:28,120 --> 00:24:30,320 -Han gir deg signalet. -Ja. 413 00:24:31,600 --> 00:24:34,200 Hun er ikke mye med i de to første episodene. 414 00:24:34,280 --> 00:24:36,439 Og det var skuffende i starten, 415 00:24:36,520 --> 00:24:40,360 for jeg vil være med så mye som mulig denne sesongen. 416 00:24:40,439 --> 00:24:43,240 Men jeg er så glad for det nå, 417 00:24:43,320 --> 00:24:46,840 for oppbyggingen er kjempebra til når Sara kommer tilbake. 418 00:24:46,919 --> 00:24:50,200 De nasjonale prøvene er utmattende. 419 00:24:50,280 --> 00:24:54,040 August har fra sesong én vært en av mine favorittkarakterer. 420 00:24:54,120 --> 00:24:55,280 Hva er det? 421 00:24:55,360 --> 00:24:57,040 Hva skjer med August? 422 00:24:57,120 --> 00:25:00,360 -De snakker ikke. -Vi trenger skuespillerne på plass. 423 00:25:00,439 --> 00:25:03,040 -Jeg er ikke med, ikke sant? -Nei. 424 00:25:03,120 --> 00:25:06,560 Jeg vil at han skal gjøre det bra og ta seg sammen. 425 00:25:06,640 --> 00:25:09,679 Han burde snakke med psykolog. 426 00:25:09,760 --> 00:25:12,800 -Jeg vet ikke om jeg klarer dette… -Kom igjen. 427 00:25:14,360 --> 00:25:15,600 Vi tar en klem. 428 00:25:17,159 --> 00:25:18,280 Det går bra. 429 00:25:21,600 --> 00:25:22,480 -Ja. -Ja. 430 00:25:22,560 --> 00:25:23,720 Litt skuespill. 431 00:25:24,320 --> 00:25:27,240 Scene 406, klapper 719, første opptak. 432 00:25:28,919 --> 00:25:31,040 Skulle jeg gå på "vær så god"? Nei. 433 00:25:31,919 --> 00:25:33,000 Vær så god! 434 00:25:43,000 --> 00:25:43,880 Nesten. 435 00:25:45,520 --> 00:25:49,159 Edvin prøver å imponere, men ballen ender opp i skogen. 436 00:25:49,240 --> 00:25:50,679 I skogen? 437 00:25:55,159 --> 00:25:56,040 Ja? 438 00:25:56,120 --> 00:25:58,280 -Hårfarging! -Hva? 439 00:25:58,360 --> 00:26:01,080 -Hårfarging! -Farge håret? Ok. 440 00:26:01,159 --> 00:26:03,000 -Skal du farge håret? -Ja. 441 00:26:04,240 --> 00:26:06,640 Ja, jenter. Takk for en bra kamp. 442 00:26:07,720 --> 00:26:10,640 -Så fint å forlate barna en stund. -Så fint. 443 00:26:12,080 --> 00:26:14,080 -Vi ses på søndag. -Ja, elskling. 444 00:26:15,080 --> 00:26:16,640 Ha det gøy. 445 00:26:16,720 --> 00:26:19,679 -Kommer du på symøtet? -Ja, selvsagt! 446 00:26:19,760 --> 00:26:20,800 -Herlig. -Bra. 447 00:26:20,880 --> 00:26:21,960 -Herregud. -Kyss. 448 00:26:22,040 --> 00:26:26,360 -Jeg lar racketen ligge. Går det bra? -Ja, ingen skal hit før i morgen. 449 00:26:26,439 --> 00:26:28,399 Det var akkurat sånn i 2008! 450 00:26:28,880 --> 00:26:32,320 Hvordan var det for meg i Torekov sommeren 06, da? 451 00:26:32,399 --> 00:26:34,399 Vet du hva? Det er foreldet. 452 00:26:34,480 --> 00:26:36,240 2008 er bare et par år siden. 453 00:26:37,520 --> 00:26:38,840 Kjerring. 454 00:26:38,919 --> 00:26:40,320 Ha det gøy! 455 00:26:41,000 --> 00:26:43,840 Avskyelig. 456 00:26:43,919 --> 00:26:45,040 Pokker ta dere! 457 00:26:46,439 --> 00:26:48,399 Og dere er dårlige i padel. 458 00:26:56,520 --> 00:26:58,560 -Hva gjør dere? -Farger håret. 459 00:26:58,640 --> 00:27:02,159 -Jeg ser det, men hvorfor? -Han er litt for blond. 460 00:27:02,240 --> 00:27:03,840 Hva? Naturlig blond? 461 00:27:04,600 --> 00:27:06,600 Jeg har alltid farget håret, Omar. 462 00:27:06,679 --> 00:27:08,520 -Jaha. -Siden sesong én. 463 00:27:08,600 --> 00:27:09,760 Visste du ikke det? 464 00:27:09,840 --> 00:27:12,640 Jeg har ikke tenkt på det. Er du virkelig blond? 465 00:27:12,720 --> 00:27:14,240 -Ja. -Han hadde… 466 00:27:14,320 --> 00:27:18,120 Øyenbrynene er ikke så blonde. De er like mørke som håret. 467 00:27:18,199 --> 00:27:21,919 Jeg farget dem en periode. Jeg tror det er derfor. 468 00:27:22,000 --> 00:27:23,960 Hva? Så sykt. 469 00:27:24,040 --> 00:27:27,040 -Det er mye du ikke vet om meg. -Mye falskt… 470 00:27:27,120 --> 00:27:29,439 -Stilige solbriller. -Takk. 471 00:27:30,320 --> 00:27:31,280 Takk. 472 00:27:31,360 --> 00:27:34,199 De er veldig skjeve. Jeg tok dem fra Evelina. 473 00:27:35,280 --> 00:27:40,080 -Når skal du på settet? -Ikke før etter lunsj. Samme som deg. 474 00:27:41,600 --> 00:27:45,520 -Skal vi gjøre to scener i ettermiddag? -Ja. 475 00:27:46,320 --> 00:27:47,399 Ja. 476 00:27:47,480 --> 00:27:51,199 -Hvorfor stoler du på at jeg vet alt? -Det er to scener. 477 00:27:51,280 --> 00:27:53,800 -Fordi du er skuespiller. -Er ikke du det? 478 00:27:54,640 --> 00:27:55,480 Noen ganger. 479 00:27:55,560 --> 00:27:58,800 Simon og Wilhelm snakker om monarkiet. 480 00:27:58,880 --> 00:28:02,720 Og om Simon faktisk er imot monarkiet. 481 00:28:02,800 --> 00:28:05,919 Og hva Wilhelm mener er bra med monarkiet. 482 00:28:06,720 --> 00:28:10,480 Og de har aldri snakket om noe så alvorlig før. 483 00:28:10,560 --> 00:28:13,520 Scenen fremhever forskjellen mellom dem. 484 00:28:13,600 --> 00:28:14,480 Absolutt. 485 00:28:15,520 --> 00:28:20,280 Men på en eller annen måte forstår de hverandre. 486 00:28:20,840 --> 00:28:24,240 Ja. Det er følelsen gjennom hele serien. 487 00:28:24,320 --> 00:28:26,600 Kan de være sammen? 488 00:28:27,159 --> 00:28:31,760 Vi leser ikke ord for ord det som står i manuset, 489 00:28:32,840 --> 00:28:34,679 det kan høres oppstyltet ut. 490 00:28:34,760 --> 00:28:38,880 Så vi jobber mye med å si det 491 00:28:38,959 --> 00:28:41,520 slik vi selv ville sagt det. 492 00:28:42,480 --> 00:28:44,840 Ok, da prøver vi? Les. 493 00:28:44,919 --> 00:28:48,480 Du begynner med: "Hei. Du, jeg…" 494 00:28:48,560 --> 00:28:50,760 Vent, dette er en annen scene… 495 00:28:50,840 --> 00:28:52,439 Skal vi ta denne også? 496 00:28:52,959 --> 00:28:54,679 Så vi har to scener i dag? 497 00:28:54,760 --> 00:28:58,240 Jeg tenkte på den andre. Jeg har ikke lest på denne. 498 00:28:58,320 --> 00:29:00,840 -Men du kan den andre? -Prøv den andre. 499 00:29:01,879 --> 00:29:04,639 Du svarte ikke på Vincents spørsmål. 500 00:29:05,639 --> 00:29:07,199 Er du imot monarkiet? 501 00:29:14,000 --> 00:29:15,320 Jeg er ikke… 502 00:29:19,199 --> 00:29:20,919 …en "monarklist" eller hva… 503 00:29:21,000 --> 00:29:23,520 -"Rojalist." -Rojalist. 504 00:29:23,600 --> 00:29:24,879 -Er det der? -Ja. 505 00:29:24,959 --> 00:29:29,000 Ja, vel, jeg er ikke akkurat rojalist. 506 00:29:29,080 --> 00:29:31,080 Så du vil styrte meg? 507 00:29:32,199 --> 00:29:33,919 -"Så du vil…" -Styrte meg. 508 00:29:34,000 --> 00:29:36,720 "Styrte meg." Sier man det? 509 00:29:36,800 --> 00:29:40,560 -Det står det. -"Styrte"? Det husker jeg ikke. 510 00:29:40,639 --> 00:29:42,560 -Ikke "støtte". -Styrte. 511 00:29:42,639 --> 00:29:43,919 -Ja. -Ja. 512 00:29:46,120 --> 00:29:47,639 Ja, jeg har glemt det. 513 00:29:47,720 --> 00:29:49,720 "Jeg kan like deg og være imot… 514 00:29:49,800 --> 00:29:53,040 Ja. Jeg kan like deg og være imot systemet. 515 00:29:58,439 --> 00:30:00,639 Jeg vet hva jeg sier etter dette. 516 00:30:00,720 --> 00:30:02,679 Men ikke helt hvordan. 517 00:30:02,760 --> 00:30:06,840 Men det er noe sånt som… 518 00:30:06,919 --> 00:30:10,959 Men det må ikke være noen som blir født til det. 519 00:30:11,600 --> 00:30:15,399 Nei? Faen! Da husker jeg ikke hva det er. 520 00:30:15,480 --> 00:30:18,480 -"Forener folket?" Høres ut som Jon-Olof. -Ja! Faen. 521 00:30:19,439 --> 00:30:22,439 "Forener folket?" Det høres ut som Jan-Olof. 522 00:30:22,520 --> 00:30:25,000 Jeg ser hvordan du har det. 523 00:30:26,679 --> 00:30:27,919 Det er siste replikk. 524 00:30:30,439 --> 00:30:32,080 Du svarte ikke Vincent. 525 00:30:32,159 --> 00:30:34,720 Jeg er ingen rojalist. 526 00:30:40,959 --> 00:30:42,000 Hør her, Rebecca. 527 00:30:42,080 --> 00:30:44,760 Er ikke håret mitt bredt? Forstår du? 528 00:30:44,840 --> 00:30:46,199 -Mitt også. -Ja. 529 00:30:46,280 --> 00:30:47,760 -Det er firkantet. -Ja. 530 00:30:48,720 --> 00:30:50,000 Veldig bredt. 531 00:30:50,600 --> 00:30:53,159 Håret mitt føles bredt i dag. 532 00:30:53,240 --> 00:30:55,679 Jeg kan ikke forklare det annerledes. 533 00:30:55,760 --> 00:30:59,000 Det er litt sånn. 534 00:30:59,520 --> 00:31:02,000 Men det skal være sånn. 535 00:31:03,760 --> 00:31:05,159 -Hei, kjære. -Ja, kjære. 536 00:31:05,240 --> 00:31:07,639 -Skal vi begynne? -Ja, takk. 537 00:31:07,720 --> 00:31:09,120 -Skal vi se. -Ja. 538 00:31:09,199 --> 00:31:10,560 Er håret ditt mørkere? 539 00:31:10,639 --> 00:31:12,320 Det farges jo. 540 00:31:13,560 --> 00:31:15,159 -Ja. -Ja. 541 00:31:15,240 --> 00:31:18,080 Ja. Jeg gjør det hver gang. 542 00:31:18,639 --> 00:31:20,520 Klapper 73, andre opptak. 543 00:31:22,439 --> 00:31:24,159 -Nei! -Vær så snill. 544 00:31:27,360 --> 00:31:28,399 Satan. 545 00:31:29,199 --> 00:31:30,240 Hevete! 546 00:31:32,000 --> 00:31:34,480 Bli der du hører hjemme, prins! 547 00:31:34,520 --> 00:31:36,320 -Pokker. -Dressen din! 548 00:31:40,040 --> 00:31:41,639 Hopp sann! 549 00:31:42,399 --> 00:31:43,439 Kutt! 550 00:31:44,040 --> 00:31:46,720 Stå der og si det. Så snubler du. 551 00:31:46,800 --> 00:31:48,600 -Ikke i midten. -Nei. 552 00:31:48,679 --> 00:31:52,959 Det er blikket som får dere til å gå mot hverandre. 553 00:31:53,520 --> 00:31:55,000 Er du virkelig over meg? 554 00:31:59,240 --> 00:32:00,439 Hva faen tror du? 555 00:32:07,040 --> 00:32:11,399 Jeg tror at Omar og jeg har vokst sammen med Simon og Wilhelm. 556 00:32:12,080 --> 00:32:15,520 Sammenligner du hvordan vi tilnærmer oss intime scener nå 557 00:32:15,600 --> 00:32:20,600 med sesong én, er det to helt forskjellige ting. 558 00:32:22,199 --> 00:32:28,719 Første gang var det veldig rart. Vi kjente ikke hverandre så godt ennå. 559 00:32:28,800 --> 00:32:32,879 Så skulle vi inn i en verden der vi skulle være intime. 560 00:32:34,040 --> 00:32:37,320 Vi var veldig nervøse. Det var skummelt og kleint. 561 00:32:37,399 --> 00:32:42,240 Jeg fikk nesten adrenalinanfall første gang vi sto der 562 00:32:42,320 --> 00:32:44,879 og skulle kysse for første gang. 563 00:32:44,959 --> 00:32:47,719 Det var så jævlig rart. 564 00:32:47,800 --> 00:32:49,760 Men det ble lettere og lettere. 565 00:32:49,840 --> 00:32:53,560 Sesong to var ganske tøff, for vi hadde gjort det én gang. 566 00:32:53,639 --> 00:32:56,919 Så gikk det lang tid, vi ble veldig gode venner. 567 00:32:57,000 --> 00:33:00,679 Og så måtte vi være intime igjen, 568 00:33:00,760 --> 00:33:05,000 og skape den spesielle kjemien igjen. 569 00:33:05,080 --> 00:33:08,240 Og det var rart, for vi var kompiser. 570 00:33:09,399 --> 00:33:13,399 Men i sesong tre føltes det jævlig chill. 571 00:33:14,159 --> 00:33:18,320 Noe spesielt og unikt for meg i serien, 572 00:33:18,399 --> 00:33:21,560 er når de berører hverandre. 573 00:33:23,040 --> 00:33:25,280 Intimiteten de skaper… 574 00:33:25,360 --> 00:33:29,120 Da jeg så på, følte jeg at jeg forelsket meg. 575 00:33:29,199 --> 00:33:31,360 -Ja. -Jeg kjente det i magen. 576 00:33:31,439 --> 00:33:34,000 De berørte hverandre, og jeg bare… 577 00:33:34,800 --> 00:33:38,120 -Eller måten de ser på hverandre på. -Øynene deres. 578 00:33:38,199 --> 00:33:42,439 Alt det gjør det veldig spesielt. 579 00:33:44,399 --> 00:33:45,600 Stille på settet. 580 00:33:46,520 --> 00:33:50,800 Noen scener krever mer koreografi. 581 00:33:51,719 --> 00:33:52,800 Kan vi begynne? 582 00:33:53,280 --> 00:33:54,320 Vær så god! 583 00:33:55,719 --> 00:33:59,320 Alt du ser i den scenen var koreografert. 584 00:33:59,399 --> 00:34:01,639 Vi vet når og hvor vi skal stoppe. 585 00:34:01,719 --> 00:34:05,639 Hvilke klær vi skal ta av, hvordan vi fortsetter å gå. 586 00:34:05,719 --> 00:34:09,159 Den neste veggen, stopper der. Åpner døren, går inn. 587 00:34:09,239 --> 00:34:11,560 Den scenen var veldig vanskelig. 588 00:34:11,639 --> 00:34:14,120 Vi slo tennene sammen en gang… 589 00:34:14,880 --> 00:34:19,080 "Faen." Og så fortsetter man. 590 00:34:19,159 --> 00:34:22,880 Den scenen var vanskelig sammenlignet med en kyssescene, 591 00:34:22,960 --> 00:34:25,480 der vi bare kysser hverandre. 592 00:34:25,560 --> 00:34:27,639 Så det kommer an på. 593 00:34:30,440 --> 00:34:33,159 -Ble dere gjenkjent på gata? -Ja! 594 00:34:33,239 --> 00:34:34,880 -I New York? -Ja! 595 00:34:34,960 --> 00:34:37,239 -Rart. -Det var så sykt. 596 00:34:37,319 --> 00:34:39,360 -På Times Square. -Hva? 597 00:34:39,440 --> 00:34:41,639 Jeg skal finne en video. 598 00:34:41,719 --> 00:34:42,760 Denne… 599 00:34:45,120 --> 00:34:49,319 Dette var en av de få gangene 600 00:34:49,400 --> 00:34:52,199 jeg har merket at folk stirrer. 601 00:34:53,839 --> 00:34:55,120 "Herregud!" 602 00:34:55,639 --> 00:34:59,760 Herregud! 603 00:34:59,839 --> 00:35:00,720 Faen. 604 00:35:02,160 --> 00:35:05,799 Var det skummelt eller bare gøy? 605 00:35:06,360 --> 00:35:09,080 Nei, det var ubehagelig. Men det var også… 606 00:35:09,160 --> 00:35:12,799 Det var som å bli kastet inn i en verden 607 00:35:12,880 --> 00:35:15,560 som jeg bare har sett på avstand. 608 00:35:15,640 --> 00:35:17,760 -Det føles som en feberdrøm. -Ja. 609 00:35:20,000 --> 00:35:23,000 Jeg var jævlig heldig som hadde Omar der. 610 00:35:23,080 --> 00:35:25,680 Og jeg tror han følte det samme. 611 00:35:25,760 --> 00:35:28,440 Hadde jeg vært der alene, hadde jeg kollapset. 612 00:35:31,400 --> 00:35:34,400 Så sykt at dette skjer. 613 00:35:34,480 --> 00:35:36,960 Og i USA. Det var helt sykt. 614 00:35:37,040 --> 00:35:40,720 Det var 300 mennesker utenfor, og alle bare skrek. 615 00:35:41,240 --> 00:35:44,640 De ropte navnene våre, det var paparazzier og vakter. 616 00:35:44,720 --> 00:35:48,000 "Hva skjer?" Det var en syk opplevelse. 617 00:35:48,080 --> 00:35:51,400 Her ser du hvordan vi hadde det. Omar lakker neglene. 618 00:35:51,480 --> 00:35:52,880 Det er kjempemorsomt. 619 00:35:56,080 --> 00:35:57,720 Det er så jævlig morsomt! 620 00:35:59,920 --> 00:36:00,920 Ok, fokuser. 621 00:36:01,440 --> 00:36:06,000 Alle mine forbilder har sittet i sofaen, så det var så surrealistisk. 622 00:36:06,880 --> 00:36:09,200 Og da vi dro derfra, 623 00:36:09,280 --> 00:36:15,720 var det åtte livvakter som førte oss gjennom et folkehav. 624 00:36:15,799 --> 00:36:17,240 Det var bare så… 625 00:36:17,319 --> 00:36:22,000 Selvsagt var det gøy, men samtidig skummelt. 626 00:36:22,080 --> 00:36:25,240 Men jeg tror ikke jeg forsto hva som skjedde før… 627 00:36:25,920 --> 00:36:28,240 -Før du så bilder av det? -Ja. 628 00:36:28,920 --> 00:36:32,160 Det er en mors… Her er den. Det var sykt. 629 00:36:32,240 --> 00:36:34,720 Sånn ser jeg ut når jeg drar. 630 00:36:34,799 --> 00:36:36,839 -Jeg ser livredd ut! -Ja, men glad. 631 00:36:36,920 --> 00:36:40,280 -Men… -Det er din første paparazzi… 632 00:36:40,360 --> 00:36:43,720 Ja, det er det faktisk. Det er gøy. 633 00:36:43,799 --> 00:36:45,920 Jeg vet ikke om folk skjønner det, 634 00:36:46,000 --> 00:36:50,280 men det er sjeldent man møter en gruppe mennesker 635 00:36:50,360 --> 00:36:54,280 som man kan ha det så gøy med. Alle klikket allerede i sesong én. 636 00:36:55,200 --> 00:37:00,520 Og da hadde vi ikke vært med på så mye ennå. 637 00:37:02,280 --> 00:37:04,040 Hvorfor er det så mye mygg? 638 00:37:04,120 --> 00:37:07,520 Vi har vært her i tre år, og det har aldri vært så mange. 639 00:37:07,600 --> 00:37:09,240 Men nå er det sommer. 640 00:37:10,080 --> 00:37:13,200 Dette er den viktigste scenen. 641 00:37:13,280 --> 00:37:18,880 Den siste scenen i hele jævla serien. 642 00:37:18,960 --> 00:37:23,080 Wille frasier seg kronen og løper mot Simon, 643 00:37:23,160 --> 00:37:27,040 og forteller ham at han har gjort det. 644 00:37:27,120 --> 00:37:30,480 -Simon har aldri vært problemet. -Nei. Det er rollen! 645 00:37:30,560 --> 00:37:33,960 Det er rollen, systemet. Det har alltid vært sånn. 646 00:37:34,040 --> 00:37:37,760 Nei, ikke "alltid vært sånn". For da handler det om system… 647 00:37:37,839 --> 00:37:41,720 -Det er sant. -Den har alltid vært problemet. 648 00:37:42,400 --> 00:37:47,480 Det har tatt ham tre sesonger å komme til denne konklusjonen. 649 00:37:47,560 --> 00:37:51,720 Han har innsett at: "Dette gjør jeg ikke." 650 00:37:53,280 --> 00:37:56,880 "Lås inn sønnene deres. 651 00:37:56,960 --> 00:37:59,960 I kveld blir vi dyr. Vi er jentene fra natur." 652 00:38:00,760 --> 00:38:02,640 Det er litt morsomt. 653 00:38:02,720 --> 00:38:05,200 Men hva med guttene? 654 00:38:05,280 --> 00:38:08,080 Stille, opptak! 655 00:38:08,160 --> 00:38:10,120 Klapper 885. Ok. 656 00:38:16,200 --> 00:38:17,680 Og vær så god. 657 00:38:17,760 --> 00:38:20,359 Det handler ikke om Simon, det er rollen. 658 00:38:22,280 --> 00:38:25,400 Det har alltid vært rollen som har vært problemet. 659 00:38:25,480 --> 00:38:29,200 -Kanskje det er greit om jeg snur meg? -Ja, vi ser ham der. 660 00:38:29,280 --> 00:38:32,680 Du bare: "Og der er han. Selvsagt er det ham." 661 00:38:32,760 --> 00:38:36,400 -Ja. -Alt faller på plass. 662 00:38:36,480 --> 00:38:40,760 Det blir en sinnssyk slutt. 663 00:38:40,839 --> 00:38:44,080 -Hva om jeg ikke vil? -Vær så snill, ikke i dag. 664 00:38:44,160 --> 00:38:48,319 Jeg vil ikke gjøre deg opprørt, mamma. Det er det siste jeg vil. 665 00:38:48,400 --> 00:38:51,760 Takk! Så fint. Bravo! 666 00:38:53,040 --> 00:38:54,080 Det ser flott ut. 667 00:38:54,160 --> 00:38:56,920 Høye knær. 668 00:38:57,000 --> 00:38:58,680 Ta på bakken. 669 00:38:58,760 --> 00:39:00,520 Start gressklipperen. 670 00:39:00,600 --> 00:39:01,880 Dra… 671 00:39:03,720 --> 00:39:05,799 Vi snakker om, 672 00:39:05,880 --> 00:39:10,680 etter at vi har filmet Young Royals, hvor lenge vi… 673 00:39:14,080 --> 00:39:18,000 Hvor lenge vi skal vente før vi spiller sammen igjen? 674 00:39:18,080 --> 00:39:19,680 Skal vi spille fiender? 675 00:39:19,760 --> 00:39:21,200 -Ja. -Eller ikke? 676 00:39:21,280 --> 00:39:22,839 Hundre prosent fiender. 677 00:39:23,920 --> 00:39:27,480 Fantastisk. Seerne vil tro at alt går til helvete. 678 00:39:27,560 --> 00:39:29,080 Spoiler! 679 00:39:29,160 --> 00:39:32,359 -Har du ikke lest det? -Jo! Vi tuller. 680 00:39:33,040 --> 00:39:34,440 Og scene! Nei, tuller. 681 00:39:34,520 --> 00:39:37,640 Jeg kan ikke være med. Scenen avslører hva som skjer. 682 00:39:37,720 --> 00:39:39,400 -Faen! -Ja, vær så snill… 683 00:39:40,040 --> 00:39:41,600 Få se på klemmen. 684 00:39:41,680 --> 00:39:43,160 Det er sånn nå. 685 00:39:43,240 --> 00:39:45,080 Forskjellen er fin. 686 00:39:45,160 --> 00:39:48,520 Nei, vent. Jeg må klemme deg sånn. 687 00:39:49,880 --> 00:39:51,799 -Skal vi filme? -Ja. 688 00:39:51,880 --> 00:39:55,720 Dette er siste gang vi ser Wille og Simon kysse, 689 00:39:55,799 --> 00:40:01,240 etter å ha gått gjennom helvetes kval i tre sesonger. 690 00:40:01,319 --> 00:40:03,880 Når vi står på denne fantastiske veien, 691 00:40:03,960 --> 00:40:07,520 og sommeren bare vibrerer rundt oss, 692 00:40:07,600 --> 00:40:11,640 og alle vet at dette er et av de siste bildene, 693 00:40:11,720 --> 00:40:14,880 blir det veldig mektig. 694 00:40:15,480 --> 00:40:16,480 Vi er klare! 695 00:40:25,600 --> 00:40:27,280 Sikker på at du er over meg? 696 00:40:31,200 --> 00:40:32,440 Hva tror du? 697 00:40:57,240 --> 00:40:58,240 Bare fortsett. 698 00:41:01,600 --> 00:41:02,799 Kommer dere? 699 00:41:07,200 --> 00:41:08,040 Ja. 700 00:41:09,280 --> 00:41:10,280 Ja. 701 00:41:14,680 --> 00:41:15,520 Takk! 702 00:41:17,240 --> 00:41:19,640 Fy faen så fint! Du er så god! 703 00:41:19,720 --> 00:41:21,799 -Var det bra? -Slutt! Så bra… 704 00:41:23,240 --> 00:41:26,200 Da sier vi takk for i dag! 705 00:41:30,640 --> 00:41:32,000 Fy faen så sykt. 706 00:41:33,920 --> 00:41:34,760 Men… 707 00:41:35,600 --> 00:41:37,480 Jeg er lei meg på ordentlig. 708 00:41:39,760 --> 00:41:40,720 Ha det! 709 00:41:41,359 --> 00:41:42,280 Gå! 710 00:41:42,359 --> 00:41:45,319 -Har du ingen kommentarer? -Nei. 711 00:41:45,400 --> 00:41:47,920 -Ingen? -Jeg vet ikke ha du snakker om. 712 00:41:48,000 --> 00:41:51,600 Men vi har lett etter deg en stund nå. 713 00:41:51,680 --> 00:41:54,240 -Nei, intervjuet er faen meg over. -Ok. 714 00:41:57,040 --> 00:41:57,920 Pinlig. 715 00:41:59,400 --> 00:42:00,839 Det er ikke alltid lett. 716 00:42:02,960 --> 00:42:05,560 ¡Adiós, mi gente! 717 00:42:16,640 --> 00:42:17,480 Helsike! 718 00:42:18,160 --> 00:42:19,520 Å, shit! 719 00:42:20,080 --> 00:42:20,920 Går det bra? 720 00:42:22,240 --> 00:42:23,839 Slutt! Det er drap! 721 00:42:28,480 --> 00:42:29,600 Herregud! 722 00:42:31,440 --> 00:42:34,040 -Du går tom for ammunisjon. -Ikke jeg! 723 00:42:34,120 --> 00:42:37,040 Velkommen tilbake til en ny dag på Young Royals. 724 00:42:39,440 --> 00:42:42,839 SISTE DAG MED FILMING 725 00:42:44,680 --> 00:42:46,440 De river ned alt nå. 726 00:42:48,520 --> 00:42:49,560 Trist å se. 727 00:42:50,720 --> 00:42:52,799 Det er faktisk slutt. 728 00:42:55,080 --> 00:42:55,920 Takk! 729 00:42:56,440 --> 00:42:57,280 Takk! 730 00:42:57,359 --> 00:42:59,880 -Det føltes som en fin sluttscene. -Ja. 731 00:42:59,960 --> 00:43:03,760 De får være nyforelsket igjen, 732 00:43:03,839 --> 00:43:08,040 som i sesong én, når de har denne… 733 00:43:08,120 --> 00:43:09,440 Valpeøyne. 734 00:43:09,520 --> 00:43:13,799 Man kommer til å tro at de får hverandre, men ikke de. 735 00:43:13,880 --> 00:43:16,520 Ok, det er det vi avslutter med. 736 00:43:16,600 --> 00:43:21,319 Vennskap overvinner alt, og så bare: "Nei, det er de fire, og nå drar de." 737 00:43:21,400 --> 00:43:23,160 Kjempefint. Kult. 738 00:43:25,280 --> 00:43:30,960 Jeg skal ikke kjøre. Men jeg har insistert på å være i bilen. 739 00:43:31,040 --> 00:43:34,560 Jeg vil ikke sitte her alene når vi filmer det siste. 740 00:43:34,640 --> 00:43:36,200 -Nei. -Sitte her og… 741 00:43:37,720 --> 00:43:39,319 Så jeg gjemmer meg i bilen. 742 00:43:39,400 --> 00:43:42,240 Jeg prøver bare å holde tilbake tårene. 743 00:43:44,480 --> 00:43:48,640 Vi skal filme det siste du vil se i Young Royals, 744 00:43:48,720 --> 00:43:51,400 på skjermen og i serien. 745 00:43:51,480 --> 00:43:55,160 Det aller siste. Det er det vi filmer nå. 746 00:43:55,920 --> 00:43:57,359 Pass hodet. 747 00:43:58,720 --> 00:43:59,799 Ikke slå den! 748 00:44:00,359 --> 00:44:02,240 Nei, enda en. Pass deg! 749 00:44:02,319 --> 00:44:03,879 Masse klegg. 750 00:44:07,000 --> 00:44:09,040 Ja, da er det siste bilde. 751 00:44:09,120 --> 00:44:11,240 -Jeg er ikke i den første? -Nei. 752 00:44:11,319 --> 00:44:14,480 -Så fint. -Så du vet det. 753 00:44:14,560 --> 00:44:15,440 Ha det. 754 00:44:19,960 --> 00:44:21,720 -Jeg tar den av. -Nei. 755 00:44:25,680 --> 00:44:27,040 Vær så god. 756 00:44:32,680 --> 00:44:34,280 Takk. Faen så bra! 757 00:44:37,440 --> 00:44:38,680 Bra! Da har vi det. 758 00:44:38,760 --> 00:44:40,920 Vi har akkurat filmet 759 00:44:41,000 --> 00:44:47,400 det siste bildet i Young Royals. Hvor vilt er ikke det? 760 00:44:50,120 --> 00:44:56,080 Vi skal fullføre løpescenen som vi filmet for en uke siden. 761 00:44:56,160 --> 00:45:00,520 Men det er også Frida og Nikitas siste scene. 762 00:45:01,200 --> 00:45:02,160 Hallo. 763 00:45:03,200 --> 00:45:04,440 Hei. 764 00:45:04,520 --> 00:45:10,960 Hun har ikke førerkort, så nå må vår ekstra-Sara kjøre bilen. 765 00:45:11,040 --> 00:45:13,799 -Jennifer! -Også kjent som Jennifer. 766 00:45:13,879 --> 00:45:16,600 Etter dette filmer vi badescenen. 767 00:45:17,240 --> 00:45:18,680 Det siste vi gjør. 768 00:45:19,440 --> 00:45:21,440 Så er vi fri. 769 00:45:21,520 --> 00:45:24,400 Skal jeg rope på veien? Og en siste, som før? 770 00:45:24,480 --> 00:45:28,000 -Rop så mange ganger du vil. -Simon! 771 00:45:28,080 --> 00:45:30,760 Stille, opptak. Kamera! 772 00:45:34,480 --> 00:45:37,280 Vi venter på sola, hvis noen lurer. 773 00:45:37,359 --> 00:45:39,080 Vi venter på sola. 774 00:45:44,160 --> 00:45:48,240 Du sier ha det til karakterene og alt rundt det. 775 00:45:48,319 --> 00:45:49,839 -Er du klar, Edvin? -Ja! 776 00:45:49,920 --> 00:45:52,400 Men jeg er veldig glad for det, 777 00:45:52,480 --> 00:45:57,400 for nå kan karakterene leve livene sine på egen hånd. 778 00:45:57,480 --> 00:45:59,760 Og det trenger ikke være så dramatisk. 779 00:46:00,480 --> 00:46:02,280 -Klar! -Vær så god! 780 00:46:03,440 --> 00:46:04,280 Simon! 781 00:46:06,280 --> 00:46:07,120 Simon! 782 00:46:07,839 --> 00:46:11,799 Men det er veldig trist. 783 00:46:11,879 --> 00:46:12,960 Simon. 784 00:46:13,560 --> 00:46:17,200 Fordi jeg ikke får møte Sara mer, for jeg elsker Sara. 785 00:46:18,799 --> 00:46:22,879 Takk! Der satt den! 786 00:46:32,440 --> 00:46:34,440 Vi må løpe dit. De venter på oss. 787 00:46:37,240 --> 00:46:39,920 Det er så jævlig rart. 788 00:46:46,960 --> 00:46:50,520 Fy faen så fantastiske dere er! 789 00:46:52,040 --> 00:46:53,080 Helt utrolige. 790 00:46:58,720 --> 00:47:00,480 Se! Hva er dette? 791 00:47:02,120 --> 00:47:03,319 Et minne! 792 00:47:06,200 --> 00:47:07,680 Jeg elsker deg. 793 00:47:07,760 --> 00:47:09,920 Du er fantastisk, vet du det? 794 00:47:11,160 --> 00:47:15,879 Jeg synes det er en vakker slutt, vi forlater dem med verdighet. 795 00:47:15,960 --> 00:47:17,640 Men det er veldig trist. 796 00:47:17,720 --> 00:47:20,319 Du har vært sammen med noen i tre år. 797 00:47:21,720 --> 00:47:23,640 Det har betydd mye. 798 00:47:23,720 --> 00:47:28,560 Å være den jeg vet hadde betydd så mye for meg som ung, 799 00:47:28,640 --> 00:47:30,640 med diagnosen og alt. 800 00:47:30,720 --> 00:47:35,879 Å se noen med diagnosen spille den rollen… 801 00:47:36,560 --> 00:47:41,600 Nå er det over, og vi vet at det er sånn vi forlater dem. 802 00:47:41,680 --> 00:47:42,960 Nå er det slutt. 803 00:47:43,040 --> 00:47:47,359 Det er en veldig rar følelse, men også fint. 804 00:47:52,879 --> 00:47:56,520 Det føles som en dårlig film, at vi avslutter med dette. 805 00:47:56,600 --> 00:47:58,319 Ja. Litt cheesy, mener du? 806 00:47:58,400 --> 00:47:59,920 Ja, så jævla cheesy. 807 00:48:00,000 --> 00:48:01,760 -Det er veldig vakkert. -Ja. 808 00:48:01,839 --> 00:48:04,120 Man er trist og glad. 809 00:48:04,200 --> 00:48:05,319 -Ja. -Ja. 810 00:48:05,400 --> 00:48:08,960 -Blandede følelser. -Blandede følelser. Ja. 811 00:48:11,280 --> 00:48:14,200 Jeg tør ikke å ta det inn over meg. 812 00:48:15,240 --> 00:48:19,760 Jeg legger også press på meg selv til å reagere på en bestemt måte. 813 00:48:20,640 --> 00:48:21,960 -Det er ikke bra. -Nei. 814 00:48:22,040 --> 00:48:22,879 Ikke bra. 815 00:48:22,960 --> 00:48:25,760 -Jeg er rådvill. -Vi må tilbake. 816 00:48:25,839 --> 00:48:28,359 -Vi jobber nå! -Ja, vi må jobbe. 817 00:48:29,960 --> 00:48:32,440 Nei, jeg blir så lei meg nå. 818 00:48:32,520 --> 00:48:35,000 Det slo meg at dette snart er over. 819 00:48:37,680 --> 00:48:38,920 Faen, altså. 820 00:48:40,040 --> 00:48:45,160 Young Royals har forandret livet mitt på en helt syk måte. 821 00:48:45,240 --> 00:48:47,000 Vi går igjennom det igjen. 822 00:48:47,080 --> 00:48:50,560 Og så er eventyret over. 823 00:48:50,640 --> 00:48:51,920 Hei. Kom hit. 824 00:48:52,799 --> 00:48:54,040 Dette er din plass. 825 00:48:54,120 --> 00:48:57,760 Jeg er ikke like sikker på hvordan ting blir etter dette, 826 00:48:57,839 --> 00:49:01,520 som jeg var da jeg hørte om dette første gang. 827 00:49:01,600 --> 00:49:04,920 Da visste jeg hvor bra dette kunne bli. 828 00:49:05,000 --> 00:49:08,359 Jeg aner ikke hva som vil skje. 829 00:49:08,440 --> 00:49:10,480 Nå er det siste del av scenen. 830 00:49:10,560 --> 00:49:13,520 -Du vil bare at jeg skal gråte igjen. -Nei! 831 00:49:13,600 --> 00:49:17,000 Jeg har lært hva som funker. En siste dialog også. 832 00:49:17,520 --> 00:49:18,359 Hvem begynner? 833 00:49:20,080 --> 00:49:22,520 Kanskje det ikke spiller noen rolle? 834 00:49:22,600 --> 00:49:25,839 Det er fint om du gjør det. Prøv, så prøver han etterpå. 835 00:49:26,839 --> 00:49:28,600 Tre sesonger er nok, 836 00:49:28,680 --> 00:49:31,280 for man forteller en del av historien deres, 837 00:49:31,359 --> 00:49:34,640 en del der det skjer utrolig mye. 838 00:49:34,720 --> 00:49:38,240 Vil du bare filme og se hva som skjer? Ja. 839 00:49:38,319 --> 00:49:40,000 Han vil alltid være der. 840 00:49:40,080 --> 00:49:43,120 Han og dette har endret livet mitt, 841 00:49:43,200 --> 00:49:46,120 men jeg må gi slipp på Wilhelm. Han er alltid der. 842 00:49:46,720 --> 00:49:47,680 Og vær så god. 843 00:49:47,760 --> 00:49:50,000 Hvordan kan det være over mellom oss? 844 00:49:50,080 --> 00:49:52,080 Hvordan kan vi ikke kjempe mer? 845 00:49:53,280 --> 00:49:54,319 Wille… 846 00:49:56,080 --> 00:50:01,440 Det er ikke over for Wilhelm. Han dør ikke når vi slutter å filme. 847 00:50:01,520 --> 00:50:04,680 Livene deres går videre, publikum ser det bare ikke. 848 00:50:04,760 --> 00:50:05,879 Takk. 849 00:50:05,960 --> 00:50:08,560 Fy faen så bra. Det var sinnssykt. 850 00:50:10,040 --> 00:50:14,920 For et jævlig bra opptak. Dere er utrolige. 851 00:50:15,000 --> 00:50:18,280 Ser jeg ferdig ut? Det er fordi jeg er det. 852 00:50:18,359 --> 00:50:19,920 Bra jobbet, alle sammen! 853 00:50:20,000 --> 00:50:21,960 Vi er ferdige med scenen. 854 00:50:22,040 --> 00:50:25,520 Vi er ferdige med 647, denne sekvensen. Takk, alle sammen. 855 00:50:25,600 --> 00:50:29,280 Nå tar vi siste scene, vi bytter location. 856 00:50:29,359 --> 00:50:31,760 Du snubler først her et sted. 857 00:50:33,280 --> 00:50:36,240 Kan det være maks fem opptak? Seks? 858 00:50:36,839 --> 00:50:38,680 -Jeg tror ikke det. -To opptak? 859 00:50:38,760 --> 00:50:40,560 Kanskje. I begge retninger. 860 00:50:40,640 --> 00:50:43,960 Fire, da? Om vi er heldige og alt går bra. 861 00:50:44,040 --> 00:50:47,879 Ellers fem eller seks, kanskje? Og så er vi helt ferdige. 862 00:50:47,960 --> 00:50:50,399 Gjør dere klare! Alle i posisjon! 863 00:50:51,000 --> 00:50:53,920 Klar. Stille, opptak! 864 00:50:54,000 --> 00:50:54,879 Kamera! 865 00:50:55,359 --> 00:50:57,120 Klipper 1151, første opptak. 866 00:50:57,200 --> 00:51:00,839 Dager bak oss, år som går 867 00:51:00,920 --> 00:51:02,839 De sier at tiden… 868 00:51:02,920 --> 00:51:04,120 Vær så god. 869 00:51:05,440 --> 00:51:09,680 Jeg ble såret, jeg mistet meg selv 870 00:51:09,760 --> 00:51:14,280 Helt fortapt før jeg fant min vei 871 00:51:14,359 --> 00:51:18,879 Det vi hadde og hvem vi var 872 00:51:18,960 --> 00:51:23,399 Jeg kan ikke glemme alt det bra 873 00:51:23,480 --> 00:51:28,399 Jeg kommer til å savne det Young Royals er. 874 00:51:30,240 --> 00:51:35,960 Men nå må de gjøre sin greie og være i fred med hverandre. 875 00:51:36,040 --> 00:51:40,120 Vi ble testet, vi måtte slåss 876 00:51:40,200 --> 00:51:41,920 -It's a wrap! -It's a wrap! 877 00:51:42,000 --> 00:51:45,359 Men det vi var kan ingen ta fra oss 878 00:51:45,440 --> 00:51:50,120 Går hver vår vei når det er slutt 879 00:51:50,200 --> 00:51:55,080 Noe jeg vil huske livet ut 880 00:51:55,160 --> 00:51:59,680 Det vi hadde og hvem vi var 881 00:51:59,760 --> 00:52:05,040 Jeg kan ikke glemme alt det bra 882 00:52:05,120 --> 00:52:09,319 Om du ber meg om et svar 883 00:52:10,520 --> 00:52:17,520 Hillerska lever videre 884 00:52:17,600 --> 00:52:19,680 Du er fantastisk! 885 00:52:23,839 --> 00:52:27,359 Takk for at dere så på, og takk for all kjærligheten. 886 00:52:27,839 --> 00:52:28,920 Gjennom årene. 887 00:52:29,520 --> 00:52:31,480 -Vi ses. -Vi elsker dere. 888 00:52:31,560 --> 00:52:32,640 Ha det bra. 889 00:52:35,040 --> 00:52:37,280 Jeg vil si noe, ellers vil jeg angre. 890 00:52:37,359 --> 00:52:39,399 Det har vært tre utrolige måneder. 891 00:52:39,480 --> 00:52:41,960 Dere er fantastiske, jeg elsker dere. 892 00:52:42,040 --> 00:52:47,640 Og du. Jeg er så jævlig glad for at jeg fikk dele dette med deg. 893 00:52:47,720 --> 00:52:52,399 Jeg har ikke bare nytt det på et kunstnerisk og kreativt nivå, 894 00:52:52,480 --> 00:52:57,200 men jeg har også fått en god venn som støttet meg i dette kaoset. 895 00:52:57,280 --> 00:52:59,560 Og jeg er så takknemlig for det! 896 00:53:07,879 --> 00:53:09,879 Tekst: Anette Aardal lig for det!