1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:11,520 --> 00:01:12,440 Alyssa! 4 00:01:16,280 --> 00:01:17,400 What are you doing? 5 00:02:31,320 --> 00:02:34,080 WHERE THE WIND COMES FROM 6 00:02:56,040 --> 00:02:57,440 Zeineb! 7 00:03:18,920 --> 00:03:20,120 How did you get in? 8 00:03:20,280 --> 00:03:22,840 - Where is my sister? - It's the 4th time this month. 9 00:03:23,440 --> 00:03:24,480 Zeineb! 10 00:03:25,400 --> 00:03:26,760 Come on, hurry up! 11 00:03:30,280 --> 00:03:33,040 Tell your mother that I want to see her. 12 00:03:34,960 --> 00:03:35,960 Where's Mom? 13 00:03:36,120 --> 00:03:37,040 At home. 14 00:03:37,520 --> 00:03:39,440 Tell her I can go home by myself. 15 00:03:41,240 --> 00:03:42,240 What's for dinner? 16 00:03:42,400 --> 00:03:43,400 Pasta. 17 00:03:43,560 --> 00:03:44,480 Always pasta! 18 00:03:44,760 --> 00:03:47,000 Don't you know how to cook something else? 19 00:03:48,680 --> 00:03:49,880 Fuck my life! 20 00:03:53,440 --> 00:03:54,400 Next! 21 00:03:57,600 --> 00:03:58,720 Good morning. 22 00:03:58,880 --> 00:04:00,800 I want a license for computer services. 23 00:04:02,440 --> 00:04:05,120 Did you submit a request to the tax office? 24 00:04:05,280 --> 00:04:07,880 - Yes. - And an attestation certificate? 25 00:04:08,800 --> 00:04:11,840 Did you get it signed by Mr. Belaîch, Mr. Jammel and Mrs. Sfar? 26 00:04:12,120 --> 00:04:13,720 - Yes. - Did you... 27 00:04:13,880 --> 00:04:15,200 I did everything. 28 00:04:18,560 --> 00:04:21,040 Submit your file to the 3rd floor. 29 00:04:21,360 --> 00:04:23,840 It will be processed within 6 months. 30 00:04:25,160 --> 00:04:26,440 6 months! Why? 31 00:04:27,360 --> 00:04:28,320 Next! 32 00:04:46,520 --> 00:04:47,440 Here. 33 00:04:48,280 --> 00:04:51,320 - What's up with you? - I'm trying to be nice, forget it. 34 00:04:51,480 --> 00:04:53,200 Come on, give it back! 35 00:04:58,240 --> 00:04:59,560 I made up my mind. 36 00:05:00,840 --> 00:05:02,040 I'm leaving Tunisia. 37 00:05:06,960 --> 00:05:09,720 - Why are you laughing? - On your magic carpet? 38 00:05:10,920 --> 00:05:12,560 On your magic carpet? 39 00:05:14,960 --> 00:05:16,360 I met a girl 40 00:05:16,520 --> 00:05:18,880 who paid someone at the French embassy to get a visa. 41 00:05:19,040 --> 00:05:20,880 She's now living her best life in France. 42 00:05:21,320 --> 00:05:22,320 Why not me? 43 00:05:22,880 --> 00:05:27,880 If one could just pay to get a visa, half of Tunisia would've left. 44 00:05:28,160 --> 00:05:29,520 You know nothing! 45 00:05:30,280 --> 00:05:31,840 A new screwed up plan of yours? 46 00:05:33,400 --> 00:05:37,560 I'll go to France and you'll be left alone here moping around, you'll see. 47 00:05:40,240 --> 00:05:42,440 You know how they treat Arabs in France? 48 00:05:42,920 --> 00:05:44,560 How will they know I'm an Arab? 49 00:05:46,440 --> 00:05:47,360 Look. 50 00:05:48,960 --> 00:05:50,400 Mi chiamo Monica, from Roma. 51 00:05:51,800 --> 00:05:53,600 You look more like Monia, from the hood. 52 00:05:55,520 --> 00:05:56,640 Shut up! 53 00:05:59,320 --> 00:06:03,840 Say you get the visa, who's gonna take care of your sister? 54 00:06:05,200 --> 00:06:06,680 My sister isn't my responsibility. 55 00:06:07,000 --> 00:06:07,960 I'm not her mother. 56 00:06:08,720 --> 00:06:11,600 My mother has to get her shit together and take care of her. 57 00:06:12,120 --> 00:06:14,480 I can hardly take care of myself. 58 00:06:16,080 --> 00:06:17,000 Give me the joint! 59 00:06:18,920 --> 00:06:20,040 You're pissing me off. 60 00:06:38,800 --> 00:06:40,240 What time is it? 61 00:06:47,760 --> 00:06:49,160 7:45 62 00:06:50,280 --> 00:06:51,240 7:45! 63 00:06:51,560 --> 00:06:52,640 Fuck! 64 00:07:18,360 --> 00:07:20,160 Mehdi Zbidi? Please follow me. 65 00:07:35,200 --> 00:07:36,920 Alyssa, you are always late! 66 00:07:37,760 --> 00:07:38,920 Hurry up! 67 00:07:40,240 --> 00:07:42,200 Who am I? 68 00:07:43,160 --> 00:07:45,320 A metaphysical approach 69 00:07:45,680 --> 00:07:50,520 is a way of understanding the world and mankind. 70 00:09:23,280 --> 00:09:24,960 It's smaller than I expected. 71 00:09:25,480 --> 00:09:27,080 It needs a lot of work. 72 00:09:27,240 --> 00:09:28,920 Maybe we should just buy the machines. 73 00:09:29,600 --> 00:09:33,480 Miss! Did you use the machines since your father's death? 74 00:09:35,960 --> 00:09:37,440 Miss? 75 00:09:39,800 --> 00:09:40,720 No. 76 00:09:42,840 --> 00:09:44,320 Yes, we did. 77 00:09:48,120 --> 00:09:49,880 I find it expensive. 78 00:09:51,960 --> 00:09:53,760 Plus, it's a bad neighborhood. 79 00:09:55,840 --> 00:09:57,320 Check out that machine. 80 00:10:08,680 --> 00:10:09,640 Hi, Auntie! 81 00:10:10,120 --> 00:10:11,120 Hi, Alyssa! 82 00:10:12,080 --> 00:10:13,360 How is your mother? 83 00:10:13,920 --> 00:10:15,480 She's in top form, as usual. 84 00:10:15,920 --> 00:10:17,760 Did she do any other lab tests? 85 00:10:18,480 --> 00:10:19,760 Come on! 86 00:10:20,160 --> 00:10:22,360 She's done every possible test, she's got nothing. 87 00:10:24,080 --> 00:10:25,000 Where's Mehdi? 88 00:10:25,440 --> 00:10:26,600 On the roof, as usual. 89 00:10:27,920 --> 00:10:29,720 I don't know what to do with him anymore. 90 00:10:30,680 --> 00:10:32,280 Don't worry about him. 91 00:10:32,440 --> 00:10:33,720 But I do! 92 00:10:34,240 --> 00:10:36,080 He didn't get the job today. 93 00:10:36,920 --> 00:10:40,000 He studied so hard, I thought he'd get a good job. 94 00:10:40,320 --> 00:10:42,480 But he's unemployed like the other kids. 95 00:10:42,800 --> 00:10:44,400 There's no work, what can we do? 96 00:10:44,560 --> 00:10:45,520 Find a way! 97 00:10:46,160 --> 00:10:49,160 His brother has no diploma yet he works in construction. 98 00:10:49,320 --> 00:10:51,040 You two, you're just daydreamers! 99 00:10:54,920 --> 00:10:57,240 If we can't even dream, what's left for us? 100 00:11:06,400 --> 00:11:07,520 What are you drawing? 101 00:11:09,160 --> 00:11:10,320 A lighthouse. 102 00:11:12,840 --> 00:11:14,360 Tell me its story. 103 00:11:15,400 --> 00:11:16,720 I'm not in the mood. 104 00:11:17,440 --> 00:11:18,520 Come on! 105 00:11:26,640 --> 00:11:28,160 See the stars? 106 00:11:29,960 --> 00:11:32,080 They are rocks scattered in the sky. 107 00:11:34,720 --> 00:11:37,400 Each star has a lighthouse and its keeper. 108 00:11:39,480 --> 00:11:43,280 Every night, the keeper of each star turns on his lighthouse 109 00:11:45,600 --> 00:11:48,200 to remind humans how small they are. 110 00:12:13,920 --> 00:12:15,120 Mom! 111 00:12:32,640 --> 00:12:33,800 Mom! 112 00:13:03,640 --> 00:13:05,080 Mom! 113 00:13:06,640 --> 00:13:08,240 Why are you shouting? 114 00:13:13,760 --> 00:13:14,960 Where's your sister? 115 00:14:07,520 --> 00:14:09,320 You talk as if you were 80. 116 00:14:09,760 --> 00:14:11,640 Go educate yourself. 117 00:14:11,800 --> 00:14:13,520 Shame on you! 118 00:14:13,880 --> 00:14:16,480 You talk as if it was paradise before. 119 00:14:16,840 --> 00:14:19,480 - It was hell! - Is it better now? 120 00:14:27,520 --> 00:14:29,520 I'm sick of the same old stories! 121 00:14:37,960 --> 00:14:41,200 You're right, the Revolution brought us a lot of good things. 122 00:14:41,360 --> 00:14:43,440 I don't wanna talk about politics anymore. 123 00:14:51,840 --> 00:14:53,240 What's that thing you're hiding? 124 00:14:54,760 --> 00:14:56,000 It's a drawing pad. 125 00:14:56,640 --> 00:14:58,120 But it's more like doodles. 126 00:14:58,280 --> 00:14:59,400 Can I see it? 127 00:15:09,000 --> 00:15:10,440 It's nice. 128 00:15:12,640 --> 00:15:13,560 Really. 129 00:15:17,320 --> 00:15:18,560 Is this Alyssa? 130 00:15:18,880 --> 00:15:19,800 Yes. 131 00:15:20,920 --> 00:15:21,920 Are you two dating? 132 00:15:22,080 --> 00:15:23,160 With Alyssa? 133 00:15:24,160 --> 00:15:26,040 No, she's like my sister. 134 00:15:26,560 --> 00:15:27,680 Hi, guys! 135 00:15:30,160 --> 00:15:31,080 Hi, Emna. 136 00:15:32,360 --> 00:15:33,280 Can I talk to you? 137 00:15:35,440 --> 00:15:36,360 No. 138 00:15:36,920 --> 00:15:38,400 Just a second! 139 00:15:40,960 --> 00:15:42,120 Excuse me for a minute. 140 00:15:50,560 --> 00:15:53,920 I hope it's worth it, it took me 3 months to talk to her! 141 00:15:54,080 --> 00:15:56,800 Our life's problems are sorted! 142 00:15:57,120 --> 00:15:59,000 Oh, God! Another screwed up plan... 143 00:15:59,160 --> 00:16:00,760 We're gonna get married! 144 00:16:02,520 --> 00:16:03,800 Should I jump for joy? 145 00:16:03,960 --> 00:16:05,120 No, you shouldn't. 146 00:16:05,280 --> 00:16:07,520 As if I were waiting for a proposal. 147 00:16:10,960 --> 00:16:11,880 Read. 148 00:16:12,440 --> 00:16:14,160 A drawing contest in Djerba? 149 00:16:14,600 --> 00:16:15,920 And the winner goes to... 150 00:16:16,360 --> 00:16:17,480 Germany! 151 00:16:18,800 --> 00:16:23,640 If you win, you go to Germany and we get married so I can join you! 152 00:16:23,800 --> 00:16:25,560 Lower your voice. 153 00:16:26,320 --> 00:16:27,960 Because of Emna? 154 00:16:28,120 --> 00:16:29,040 Yes. 155 00:16:29,880 --> 00:16:35,200 Germany is full of tall blondes with blue eyes and red passports. 156 00:16:35,600 --> 00:16:37,040 You're kidding yourself, Alyssa! 157 00:16:37,960 --> 00:16:41,120 I have no chance of winning or even being selected. 158 00:16:41,280 --> 00:16:42,520 Why do you say that? 159 00:16:42,680 --> 00:16:44,000 You're really talented! 160 00:16:45,880 --> 00:16:48,080 I'm broke, how can I go to Djerba? 161 00:16:48,240 --> 00:16:51,240 We'll figure it out, just say yes. 162 00:16:53,440 --> 00:16:55,560 Okay, but don't get your hopes up. 163 00:16:55,720 --> 00:16:57,120 You mean we're going to Berlin? 164 00:16:58,080 --> 00:17:01,000 We're going to live in Berlin! 165 00:17:01,360 --> 00:17:02,280 Mehdi, wait! 166 00:17:12,000 --> 00:17:13,160 It's a good spot here. 167 00:17:13,680 --> 00:17:14,640 No. 168 00:17:15,720 --> 00:17:17,360 But it all looks the same! 169 00:18:46,760 --> 00:18:48,240 What do you think? 170 00:18:52,640 --> 00:18:54,040 I look sad. 171 00:18:54,640 --> 00:18:56,080 Don't you like it? 172 00:18:56,760 --> 00:18:58,440 I do! 173 00:18:59,160 --> 00:19:01,280 But I look sad. 174 00:19:40,240 --> 00:19:41,240 Sorry! 175 00:19:46,720 --> 00:19:49,000 Move away, Alyssa! 176 00:19:53,120 --> 00:19:54,840 I can't believe they liked my drawing. 177 00:19:55,000 --> 00:19:55,920 Listen. 178 00:19:56,360 --> 00:19:57,920 Congratulations, etcetera. 179 00:19:58,600 --> 00:20:02,240 You must go to Grand Alba Hotel in Djerba 180 00:20:02,400 --> 00:20:05,120 on May 26th with your drawing. 181 00:20:05,840 --> 00:20:11,920 During the ceremony, a jury will award the prize for the best work. 182 00:20:13,000 --> 00:20:15,160 I was sure you were gonna be selected. 183 00:20:16,200 --> 00:20:17,640 How are we gonna get to Djerba? 184 00:20:18,120 --> 00:20:22,600 We'll ride on the bus or even a scooter. 185 00:20:23,600 --> 00:20:26,480 You just have to win. 186 00:20:33,640 --> 00:20:34,680 Where are you going? 187 00:20:34,840 --> 00:20:37,040 I've already told you to knock before barging in! 188 00:20:40,480 --> 00:20:41,520 Where are you going? 189 00:20:42,040 --> 00:20:43,000 To Djerba. 190 00:20:43,160 --> 00:20:44,160 Did you ask Mom? 191 00:20:45,120 --> 00:20:46,320 I don't need to. 192 00:20:47,400 --> 00:20:48,600 Can I come with you? 193 00:20:50,480 --> 00:20:52,000 No, it's far and you've got class. 194 00:20:52,720 --> 00:20:54,040 You've got class too! 195 00:20:55,480 --> 00:20:56,720 I don't have to attend. 196 00:20:57,920 --> 00:20:59,560 I don't wanna stay alone with Mom! 197 00:21:07,800 --> 00:21:08,720 Look. 198 00:21:10,280 --> 00:21:11,800 You can't count on anyone. 199 00:21:13,680 --> 00:21:17,320 Not on me, not on Mom, not on anyone. 200 00:21:29,200 --> 00:21:30,680 I'm only going for 3 days. 201 00:21:35,640 --> 00:21:37,840 What do you do if someone annoys you? 202 00:21:50,480 --> 00:21:52,240 - What happened? - It's nothing. 203 00:21:53,240 --> 00:21:54,640 This is not nothing! 204 00:21:55,480 --> 00:21:57,560 Go get me alcohol and a plaster. 205 00:21:57,880 --> 00:21:58,800 It's nothing. 206 00:21:58,960 --> 00:22:00,080 Move, Zeineb! 207 00:22:03,960 --> 00:22:05,800 What got into you? 208 00:22:06,520 --> 00:22:08,120 I wanted to bake you a pie. 209 00:22:12,280 --> 00:22:13,560 Come sit down. 210 00:22:41,760 --> 00:22:43,840 I have around 90 dinars. 211 00:22:46,320 --> 00:22:47,360 Yes, 90. 212 00:22:48,160 --> 00:22:49,200 30 dinars 213 00:22:50,320 --> 00:22:51,520 and 350 millimes. 214 00:22:52,640 --> 00:22:54,560 120 dinars and 350 millimes in total. 215 00:22:55,200 --> 00:22:56,560 It's tight! 216 00:22:57,160 --> 00:22:58,640 Let's go, it's late! 217 00:23:13,320 --> 00:23:14,360 What's going on? 218 00:23:15,200 --> 00:23:17,000 They're on strike. Shit! 219 00:23:25,240 --> 00:23:26,880 Are you leaving? 220 00:23:27,200 --> 00:23:28,160 Nobody is! 221 00:23:28,320 --> 00:23:30,200 My future depends on this trip! 222 00:23:30,360 --> 00:23:31,680 Your future will have to wait. 223 00:23:33,920 --> 00:23:34,840 Alyssa! 224 00:23:35,000 --> 00:23:36,320 That one is leaving. 225 00:23:37,160 --> 00:23:38,320 Are you leaving? 226 00:23:38,480 --> 00:23:39,400 Yes. 227 00:23:41,360 --> 00:23:43,200 - I was here first! - I was! 228 00:23:43,640 --> 00:23:45,480 - Get out! - Mehdi, get in! 229 00:23:45,640 --> 00:23:46,720 Don't touch me! 230 00:23:47,200 --> 00:23:49,360 Don't move or I'll break your legs! 231 00:23:49,680 --> 00:23:50,600 Go away! 232 00:23:51,280 --> 00:23:52,520 Leave me alone! 233 00:23:52,680 --> 00:23:55,800 - Why didn't you get in? - He's 3 times my size! 234 00:24:02,840 --> 00:24:03,840 Hold this. 235 00:24:13,160 --> 00:24:15,880 - How are you, Rabii? - Always good when I see you. 236 00:24:16,280 --> 00:24:17,520 What's up? 237 00:24:19,480 --> 00:24:21,040 I need a favor. 238 00:24:21,200 --> 00:24:22,400 Anything, beautiful! 239 00:24:22,560 --> 00:24:23,760 I need a car. 240 00:24:23,920 --> 00:24:26,880 No need for a luxurious one, just one that moves. 241 00:24:27,200 --> 00:24:29,240 Sure. What's your budget? 242 00:24:30,600 --> 00:24:31,560 I have no money. 243 00:24:33,240 --> 00:24:34,720 What? 244 00:24:35,200 --> 00:24:37,520 Can't give you a car for free. 245 00:24:37,880 --> 00:24:39,640 Please, Rabii, help me out! 246 00:24:39,800 --> 00:24:41,000 What's going on? 247 00:24:41,760 --> 00:24:44,040 Since my father died, my uncles want me to marry. 248 00:24:44,720 --> 00:24:47,840 They want me to meet a guy so I'm running away. 249 00:24:48,720 --> 00:24:49,640 I have the solution. 250 00:24:50,000 --> 00:24:52,600 Marry me and all these cars will be yours. 251 00:24:53,520 --> 00:24:55,960 I swear, I'll throw a big wedding! 252 00:24:56,320 --> 00:24:57,320 Slim is here. 253 00:24:57,960 --> 00:24:58,920 Finally! 254 00:25:00,320 --> 00:25:01,280 Think about it. 255 00:25:03,000 --> 00:25:04,000 I'll be back. 256 00:25:04,960 --> 00:25:05,880 You're late! 257 00:25:06,400 --> 00:25:08,000 The nerve on this guy! 258 00:25:08,160 --> 00:25:09,200 I'll explain. 259 00:25:09,480 --> 00:25:11,360 I've been waiting a month 260 00:25:12,000 --> 00:25:13,240 for you to bring the money! 261 00:25:15,880 --> 00:25:17,400 You don't want me to wait more! 262 00:25:18,560 --> 00:25:21,040 Why did Majed send you here? 263 00:25:21,560 --> 00:25:22,720 - Tomorrow... - Not tomorrow! 264 00:25:23,440 --> 00:25:25,160 Have you got any money on you? 265 00:25:26,320 --> 00:25:28,400 - All good? - Yes. 266 00:25:28,560 --> 00:25:30,920 - He gave us a car for free? - He lent us his car. 267 00:25:31,080 --> 00:25:32,360 His own car? 268 00:25:32,840 --> 00:25:33,760 Awesome! 269 00:25:36,680 --> 00:25:38,040 Throw them in the back. 270 00:25:49,200 --> 00:25:50,320 Are you nuts? 271 00:25:50,480 --> 00:25:52,200 We're late, let me drive! 272 00:25:52,480 --> 00:25:54,840 But you don't have a license! 273 00:25:56,280 --> 00:25:59,280 The contest is tomorrow night, we have time to get to Libya! 274 00:25:59,960 --> 00:26:01,000 Alyssa! 275 00:26:02,200 --> 00:26:03,360 Watch out! 276 00:26:03,520 --> 00:26:05,400 Stop the car. I said stop! 277 00:26:05,560 --> 00:26:07,920 He thinks he owns the road with his tank! 278 00:26:08,960 --> 00:26:10,680 Do you know why the rich are rich? 279 00:26:10,960 --> 00:26:12,080 Because they're selfish. 280 00:26:12,240 --> 00:26:14,400 You have to be selfish to succeed. 281 00:26:14,560 --> 00:26:16,920 I know a lot of poor selfish people. 282 00:26:17,080 --> 00:26:18,560 Now stop the car! 283 00:26:19,920 --> 00:26:24,000 There are poor selfish people but there are no generous rich people. 284 00:26:24,640 --> 00:26:27,920 Poor people are always looking after their families and friends. 285 00:26:28,080 --> 00:26:29,960 They don't have time for themselves. 286 00:26:30,720 --> 00:26:32,560 Rich people don't give a shit. 287 00:26:32,840 --> 00:26:34,680 You should write a book about... 288 00:26:34,840 --> 00:26:35,880 Watch out! 289 00:27:20,960 --> 00:27:22,480 And now, the news. 290 00:27:22,840 --> 00:27:25,480 Let's start with the headlines. 291 00:27:26,320 --> 00:27:27,320 Change the station. 292 00:27:27,480 --> 00:27:29,080 I want to listen to the news. 293 00:27:30,320 --> 00:27:31,560 Okay! 294 00:27:33,880 --> 00:27:35,640 The news. 295 00:27:36,560 --> 00:27:37,880 We're fucked! 296 00:27:38,040 --> 00:27:40,440 There's no money, no butter, no milk. 297 00:27:41,640 --> 00:27:43,440 Dictatorship is back in full force. 298 00:27:43,800 --> 00:27:49,080 But it doesn't matter, the earth's burning and we're all gonna die! 299 00:27:49,440 --> 00:27:52,200 Do you want to hear this everyday? 300 00:27:52,560 --> 00:27:54,640 I don't wanna hear any more, you messed me up! 301 00:28:08,520 --> 00:28:10,080 Do you remember this song? 302 00:28:10,680 --> 00:28:12,880 It's the song I listened to most as a kid. 303 00:28:13,600 --> 00:28:15,680 Your father used to listen to it all day long. 304 00:28:15,840 --> 00:28:17,920 He played it nonstop in his shop. 305 00:28:58,360 --> 00:29:00,080 Why are we going this way? 306 00:29:00,240 --> 00:29:02,760 You have money for the tolls? 307 00:29:05,080 --> 00:29:06,960 I've never been to an archaeological site. 308 00:29:07,320 --> 00:29:08,560 For real? 309 00:29:08,880 --> 00:29:10,640 Have you visited a whole bunch yourself? 310 00:29:11,080 --> 00:29:13,600 Not a whole bunch, I've seen a few. 311 00:29:14,600 --> 00:29:16,920 Who cares anyway, it's just stones for tourists. 312 00:29:18,800 --> 00:29:22,880 - They're thousands of years old. - Yeah, super old stones. 313 00:29:23,720 --> 00:29:24,720 Seriously? 314 00:29:25,360 --> 00:29:27,000 Hannibal, Alyssa... 315 00:29:27,160 --> 00:29:28,920 You're named after Queen Alyssa. 316 00:29:29,080 --> 00:29:30,720 They are the ones who built Tunisia. 317 00:29:31,160 --> 00:29:32,920 And should I thank them? 318 00:29:33,440 --> 00:29:35,280 Thank you, Hannibal. Thank you, Alyssa. 319 00:29:36,600 --> 00:29:37,880 You're talking shit! 320 00:29:40,680 --> 00:29:41,720 What the hell! 321 00:29:43,480 --> 00:29:44,680 Mehdi, where are we going? 322 00:30:28,440 --> 00:30:30,800 Do you know where clouds come from? 323 00:30:33,400 --> 00:30:34,760 When someone dreams, 324 00:30:35,680 --> 00:30:37,240 a smoke trail comes out of their ears, 325 00:30:38,680 --> 00:30:41,080 so thin that it's invisible. 326 00:30:43,680 --> 00:30:45,160 In this smoke, 327 00:30:45,920 --> 00:30:49,280 are all the fears and hopes of the person who's dreaming. 328 00:30:51,400 --> 00:30:55,200 When it joins the smoke of other dreams, it creates a cloud in the sky. 329 00:31:00,720 --> 00:31:03,000 You're lucky to know how to draw. 330 00:31:03,520 --> 00:31:05,720 I offered to teach you many times. 331 00:31:06,440 --> 00:31:09,760 Drawing is your thing, not mine. 332 00:31:12,040 --> 00:31:14,360 I'm not really passionate about anything. 333 00:31:17,080 --> 00:31:18,600 What's your biggest dream? 334 00:31:20,400 --> 00:31:23,520 If you could do anything you wanted, what would you do? 335 00:31:25,640 --> 00:31:27,040 I'd be really wealthy 336 00:31:27,600 --> 00:31:29,200 without doing anything. 337 00:31:29,960 --> 00:31:31,360 That's not a dream. 338 00:31:32,360 --> 00:31:33,520 Why not? 339 00:31:34,040 --> 00:31:35,360 What's a dream, then? 340 00:31:36,200 --> 00:31:37,600 I don't know. 341 00:31:39,120 --> 00:31:42,360 Something you'd wake up for every day until you realize it. 342 00:31:45,240 --> 00:31:47,720 You used to make great wood carvings with your father. 343 00:31:47,880 --> 00:31:49,880 They were never great! 344 00:32:25,480 --> 00:32:26,960 I'm hungry. 345 00:32:27,320 --> 00:32:29,240 Don't buy unnecessary stuff! 346 00:32:29,840 --> 00:32:32,760 We barely have money for gas as it is. 347 00:33:09,600 --> 00:33:11,240 Are you joking? 348 00:33:14,040 --> 00:33:15,440 Imported goods too! 349 00:33:21,760 --> 00:33:22,960 Hello. 350 00:33:23,120 --> 00:33:24,040 Hello. 351 00:33:24,640 --> 00:33:26,440 Can I have...? 352 00:33:29,400 --> 00:33:30,400 Are you ok? 353 00:33:33,360 --> 00:33:34,560 Give her some air. 354 00:33:35,840 --> 00:33:38,080 What happened? Did she hit her head? 355 00:33:38,240 --> 00:33:39,360 She fell on the floor. 356 00:33:40,640 --> 00:33:41,920 She's waking up. 357 00:33:42,280 --> 00:33:43,680 Are you ok? 358 00:33:45,360 --> 00:33:47,960 Call an ambulance! 359 00:33:49,120 --> 00:33:50,320 She must be epileptic. 360 00:33:54,800 --> 00:33:55,960 Calm down. 361 00:33:56,120 --> 00:33:57,680 Let her breathe. 362 00:34:09,520 --> 00:34:10,640 Are you ok? 363 00:34:11,080 --> 00:34:12,240 I'm alright. 364 00:34:12,400 --> 00:34:13,400 I passed out. 365 00:34:14,120 --> 00:34:15,760 Give her some water. 366 00:34:20,360 --> 00:34:21,280 You're ok? 367 00:34:21,600 --> 00:34:22,560 Yes. 368 00:34:24,520 --> 00:34:26,000 It happens to me a lot. 369 00:34:26,160 --> 00:34:27,800 Take care of yourself. 370 00:34:34,200 --> 00:34:35,520 Thank you. 371 00:34:46,640 --> 00:34:47,880 Go, go, go! 372 00:34:49,120 --> 00:34:50,880 You're completely insane! 373 00:34:51,040 --> 00:34:52,480 Fuck, that felt good! 374 00:34:53,440 --> 00:34:55,080 I don't wanna go to jail for cookies. 375 00:34:55,240 --> 00:34:56,320 Not any cookies. 376 00:34:56,480 --> 00:34:58,400 It's Les Petits fourrés Leroy! 377 00:35:00,120 --> 00:35:01,240 It's Le roi! 378 00:35:01,880 --> 00:35:05,440 Plus, theft from a gas station isn't really theft. 379 00:35:05,760 --> 00:35:06,840 What is it then? 380 00:35:08,160 --> 00:35:10,320 They earn billions and pollute seas. 381 00:35:10,600 --> 00:35:12,720 Actually, I've just saved hundreds of fish! 382 00:35:13,880 --> 00:35:15,280 You're crazy! 383 00:35:18,360 --> 00:35:19,320 Alyssa! 384 00:35:19,760 --> 00:35:21,120 It's a call from ID-com. 385 00:35:21,520 --> 00:35:22,520 Pick up! 386 00:35:25,800 --> 00:35:26,880 Hello. 387 00:35:27,360 --> 00:35:28,560 Hello! 388 00:35:29,040 --> 00:35:30,560 Hello, Mr Bachtobji? 389 00:35:31,160 --> 00:35:32,360 I can't hear you. 390 00:35:33,720 --> 00:35:35,080 One moment, please! 391 00:35:38,280 --> 00:35:39,840 Fucking network! 392 00:35:41,080 --> 00:35:42,560 Please wait. 393 00:35:42,720 --> 00:35:44,560 I'm on the road and there's no connexion. 394 00:35:48,400 --> 00:35:49,320 Yes. 395 00:35:51,920 --> 00:35:52,840 Alright. 396 00:35:54,640 --> 00:35:56,320 You too. Have a nice day. 397 00:36:43,400 --> 00:36:45,560 Don't worry about those assholes. 398 00:36:47,600 --> 00:36:50,520 I don't get it, you don't even want this kind of job. 399 00:36:55,560 --> 00:36:57,720 You should see how my parents look at me. 400 00:37:57,240 --> 00:37:59,160 Life is beautiful on Instagram! 401 00:38:02,120 --> 00:38:03,040 What's he doing? 402 00:38:04,600 --> 00:38:05,680 Watch out! 403 00:38:09,520 --> 00:38:10,720 Are you ok? 404 00:38:10,880 --> 00:38:12,400 Yes, but the car! 405 00:38:15,600 --> 00:38:17,040 This bastard didn't even stop! 406 00:38:17,200 --> 00:38:18,640 I can't believe it! 407 00:38:20,520 --> 00:38:21,720 Rabii is gonna kill us! 408 00:38:29,280 --> 00:38:31,480 Call him, he has to send us a tow truck. 409 00:38:31,640 --> 00:38:33,560 No need, we'll figure it out. 410 00:38:33,840 --> 00:38:36,680 He needs to call his insurance company! 411 00:38:36,840 --> 00:38:39,560 There must be a mechanic nearby, we can push it. 412 00:38:42,760 --> 00:38:43,840 What did you do? 413 00:38:45,000 --> 00:38:46,000 Nothing. 414 00:38:47,800 --> 00:38:48,720 Alyssa! 415 00:38:52,600 --> 00:38:54,920 I think Rabii doesn't know I borrowed his car. 416 00:38:59,080 --> 00:39:00,840 You're not serious! 417 00:39:01,360 --> 00:39:02,400 You stole his car! 418 00:39:02,560 --> 00:39:03,640 I'm giving it back! 419 00:39:03,800 --> 00:39:07,160 We needed a car, so I got us one! 420 00:39:07,800 --> 00:39:10,160 You stole the car of the hood's biggest thug! 421 00:39:10,320 --> 00:39:11,840 Damn it! 422 00:39:12,000 --> 00:39:13,680 You're so irresponsible! 423 00:39:14,400 --> 00:39:16,000 I'll deal with Rabii. 424 00:39:16,400 --> 00:39:17,720 Let's fix the car. 425 00:39:18,200 --> 00:39:21,200 How and with what money? 426 00:39:21,960 --> 00:39:23,200 You think everything's easy! 427 00:39:51,800 --> 00:39:54,360 - Are you ok? - We had an accident. 428 00:39:54,520 --> 00:39:55,800 Ok, I'll help. 429 00:39:55,960 --> 00:39:57,120 Thanks! 430 00:39:59,960 --> 00:40:01,440 The radiator has been damaged. 431 00:40:02,120 --> 00:40:03,320 It's gonna be 80 dinars. 432 00:40:03,880 --> 00:40:06,360 Ok, I'm going to the car, I'll be right back. 433 00:40:07,440 --> 00:40:08,480 Ok. 434 00:40:19,560 --> 00:40:22,720 Listen, we don't have 80 dinars. 435 00:40:23,320 --> 00:40:24,680 What! 436 00:40:26,560 --> 00:40:29,880 But I have really good weed! 437 00:40:31,280 --> 00:40:33,160 Is she serious? 438 00:40:34,920 --> 00:40:37,240 Our uncle died, we have to go to Djerba. 439 00:40:37,400 --> 00:40:39,400 This is all we have! 440 00:40:44,960 --> 00:40:46,240 Ok, give it here. 441 00:40:47,800 --> 00:40:49,200 The car will be ready tomorrow. 442 00:40:49,360 --> 00:40:51,560 - Thanks, man. - May God protect you! 443 00:40:53,880 --> 00:40:55,080 What? 444 00:40:55,240 --> 00:40:57,560 - You're nuts! - I had no choice. 445 00:40:58,680 --> 00:41:01,880 - You're lucky he smokes. - Everybody smokes. 446 00:41:02,040 --> 00:41:03,600 See, I always find solutions. 447 00:41:04,000 --> 00:41:05,640 Solutions to the problems you create! 448 00:41:06,160 --> 00:41:07,560 Where will we sleep now? 449 00:41:07,720 --> 00:41:09,120 We'll manage. 450 00:41:09,960 --> 00:41:11,360 Yeah, sure! 451 00:41:22,960 --> 00:41:24,560 To Soussa, please. 452 00:41:26,280 --> 00:41:27,360 Hurry, Alyssa! 453 00:42:18,760 --> 00:42:20,360 - Mehdi! - Hello. 454 00:42:20,520 --> 00:42:22,120 You're all grown up! 455 00:42:22,720 --> 00:42:24,200 - How are you? - Good. 456 00:42:24,520 --> 00:42:25,440 Hello. 457 00:42:25,720 --> 00:42:28,360 You must be Alyssa, the neighbor's daughter. 458 00:42:28,720 --> 00:42:30,280 Welcome! 459 00:42:32,560 --> 00:42:33,800 We were about to eat. 460 00:42:34,120 --> 00:42:35,560 Don't be shy, come on in. 461 00:42:38,760 --> 00:42:41,320 Your mom told me late that you were coming. 462 00:42:42,520 --> 00:42:44,120 I hope there's enough food. 463 00:42:45,280 --> 00:42:47,200 No one cooks like your mom. 464 00:42:48,280 --> 00:42:50,440 I tried to find someone like her. 465 00:42:50,720 --> 00:42:51,640 In vain! 466 00:42:54,800 --> 00:42:55,720 Mehdy! 467 00:42:56,320 --> 00:42:57,320 Dinner is ready, son! 468 00:42:58,280 --> 00:42:59,600 I'm not eating at home! 469 00:43:00,280 --> 00:43:01,520 It's my youngest. 470 00:43:02,560 --> 00:43:05,560 His name is Mehdy too, but with a "y" at the end. 471 00:43:08,720 --> 00:43:11,760 So, Alyssa, what do you do? 472 00:43:12,680 --> 00:43:13,760 I'll do my exams this year. 473 00:43:15,800 --> 00:43:16,880 What will you do after them? 474 00:43:18,400 --> 00:43:19,640 I don't know yet. 475 00:43:20,080 --> 00:43:21,040 You should decide quickly 476 00:43:21,760 --> 00:43:27,160 or you'll waste your life in cafés doing nothing. 477 00:43:29,800 --> 00:43:31,160 How about you, Mehdi? 478 00:43:31,840 --> 00:43:33,320 I have a degree in computer sciences. 479 00:43:33,680 --> 00:43:35,040 That's good! 480 00:43:35,360 --> 00:43:36,440 Do you work? 481 00:43:37,040 --> 00:43:38,280 I'm looking for a job. 482 00:43:38,440 --> 00:43:39,640 Why? 483 00:43:39,800 --> 00:43:41,600 The country is full of those! 484 00:43:41,760 --> 00:43:44,600 You just need to be dynamic. 485 00:43:45,360 --> 00:43:48,280 Mehdi's also an artist, he draws amazingly. 486 00:43:49,000 --> 00:43:51,360 He's just been selected for a German drawing contest. 487 00:43:58,320 --> 00:44:00,440 Maybe you could help him? 488 00:44:01,720 --> 00:44:04,160 He might not know the right people. 489 00:44:04,320 --> 00:44:05,480 Do you have a driving license? 490 00:44:06,440 --> 00:44:08,920 One of my drivers is retiring. 491 00:44:10,040 --> 00:44:10,960 Yes. 492 00:44:11,880 --> 00:44:13,040 There you go! 493 00:44:14,040 --> 00:44:15,840 - But... - Cheers! 494 00:44:16,200 --> 00:44:18,080 Now you have a job! 495 00:44:18,240 --> 00:44:19,880 Just give us your number. 496 00:44:20,680 --> 00:44:22,600 - Hello. - Mehdy! 497 00:44:23,160 --> 00:44:25,080 - I'm going out. - Where to? 498 00:44:25,240 --> 00:44:26,360 To the "Pinky" club. 499 00:44:31,560 --> 00:44:35,560 You, young people, you never get tired. Always partying! 500 00:45:00,320 --> 00:45:02,200 You can sleep in the same room. 501 00:45:02,360 --> 00:45:03,960 We're open-minded. 502 00:45:05,160 --> 00:45:06,800 We're only friends. 503 00:45:06,960 --> 00:45:08,760 Don't be embarrassed. 504 00:45:08,920 --> 00:45:12,440 I know your mothers don't agree but I don't mind. 505 00:45:14,280 --> 00:45:16,280 I know how Arabs think. 506 00:45:16,440 --> 00:45:19,080 They're obtuse and closed-minded. 507 00:45:22,320 --> 00:45:24,120 Here is your room. 508 00:45:24,480 --> 00:45:25,440 Thank you. 509 00:45:25,960 --> 00:45:27,280 Good night, kids. 510 00:45:49,240 --> 00:45:50,720 What was it, again? 511 00:45:51,920 --> 00:45:55,400 His name is Mehdy too, but with a "y"! 512 00:45:56,320 --> 00:45:58,960 What's the difference between an "I" and a "Y"? 513 00:45:59,480 --> 00:46:00,840 The "Y" is for the rich. 514 00:46:04,600 --> 00:46:06,640 Then my name should take a triple "I". 515 00:46:19,480 --> 00:46:21,960 I'm gonna end up becoming a driver. 516 00:46:22,440 --> 00:46:23,960 That's bullshit. 517 00:46:25,560 --> 00:46:28,240 It's nothing to be ashamed of, my uncle's a driver. 518 00:46:29,520 --> 00:46:31,280 I hate computers anyway. 519 00:46:32,960 --> 00:46:36,520 I never got why you chose that subject. 520 00:46:38,000 --> 00:46:40,000 So that I don't become a driver! 521 00:46:45,960 --> 00:46:50,120 We should go to that nightclub their son was talking about. 522 00:46:50,560 --> 00:46:52,600 I don't want trouble with these people. 523 00:46:52,760 --> 00:46:54,680 And we have no money left. 524 00:47:01,960 --> 00:47:03,280 Chill. 525 00:47:19,320 --> 00:47:20,240 Alyssa! 526 00:47:21,800 --> 00:47:22,720 Move! 527 00:47:27,520 --> 00:47:28,440 Hello. 528 00:47:28,720 --> 00:47:29,680 Hi. 529 00:47:30,160 --> 00:47:31,800 Do you have a reservation? 530 00:47:33,400 --> 00:47:35,000 Yes, Mehdy Ben Salah. 531 00:47:35,360 --> 00:47:36,440 Mehdy with a "y". 532 00:48:44,480 --> 00:48:46,680 Where do these girls come from? 533 00:49:23,040 --> 00:49:24,040 Lipstick? 534 00:49:27,320 --> 00:49:28,400 No, it's ok. 535 00:49:31,680 --> 00:49:33,360 It's only a lipstick! 536 00:49:47,640 --> 00:49:49,080 You're doing it wrong. 537 00:49:49,800 --> 00:49:51,000 Give it to me. 538 00:50:11,160 --> 00:50:12,440 Here you go. 539 00:50:12,600 --> 00:50:13,520 Thanks. 540 00:50:23,640 --> 00:50:25,920 I'm Neila and you? 541 00:50:26,680 --> 00:50:27,600 I'm Alyssa. 542 00:50:27,760 --> 00:50:28,800 It's a pretty name. 543 00:50:28,960 --> 00:50:30,520 Why are you so upset? 544 00:50:32,160 --> 00:50:33,320 I'm not. 545 00:50:38,360 --> 00:50:39,800 What are you smoking? 546 00:50:41,280 --> 00:50:42,600 You want a cigarette? 547 00:51:02,760 --> 00:51:03,680 Never met you. 548 00:51:03,840 --> 00:51:05,000 First time here? 549 00:51:06,120 --> 00:51:08,080 I already came here once or twice. 550 00:51:09,520 --> 00:51:10,720 Alone? 551 00:51:11,440 --> 00:51:12,520 Now or then? 552 00:51:12,680 --> 00:51:13,600 Now. 553 00:51:14,400 --> 00:51:15,960 I'm with a friend. 554 00:51:21,360 --> 00:51:22,480 Neila, you coming? 555 00:51:22,640 --> 00:51:23,920 Coming! 556 00:53:50,880 --> 00:53:52,200 What are you doing? 557 00:53:52,520 --> 00:53:54,000 Mehdi, start the car! 558 00:53:55,360 --> 00:53:56,400 Shame on you! 559 00:55:04,080 --> 00:55:05,640 What's going on? 560 00:55:07,040 --> 00:55:08,800 We still have time before the contest. 561 00:55:09,120 --> 00:55:10,080 I wanna show you something. 562 00:55:26,360 --> 00:55:27,720 Do you remember this beach? 563 00:55:29,880 --> 00:55:31,440 Dad brought us here. 564 00:55:36,880 --> 00:55:39,680 How long do you think it takes to swim to Italy? 565 00:55:41,400 --> 00:55:43,080 You can't swim to Italy. 566 00:55:44,160 --> 00:55:45,280 Why not? 567 00:56:04,640 --> 00:56:07,720 Do you know what's under the sand in the center of the earth? 568 00:56:09,680 --> 00:56:11,120 There's a heart, 569 00:56:12,320 --> 00:56:16,040 same as the human heart but much bigger. 570 00:56:18,000 --> 00:56:19,080 It beats. 571 00:56:27,280 --> 00:56:28,760 Each time it beats, 572 00:56:30,080 --> 00:56:31,760 a grain of sand moves. 573 00:56:34,520 --> 00:56:35,720 Each time it beats, 574 00:56:37,920 --> 00:56:39,600 a wave is born. 575 00:56:48,280 --> 00:56:50,000 I didn't know you liked girls. 576 00:56:52,760 --> 00:56:54,480 I was expecting this one. 577 00:56:55,160 --> 00:56:57,760 I don't like girls, I just wanted to try something new. 578 00:56:58,800 --> 00:57:00,400 Try something new? 579 00:57:00,560 --> 00:57:02,600 What did you ever try before? 580 00:57:04,880 --> 00:57:06,480 That's none of your business. 581 00:57:08,120 --> 00:57:09,200 Come on! 582 00:57:09,360 --> 00:57:10,760 We tell each other everything. 583 00:57:12,720 --> 00:57:16,000 Did you tell me your brother took you to a brothel? 584 00:57:18,560 --> 00:57:20,040 How did you know that? 585 00:57:22,040 --> 00:57:23,720 See, you keep secrets too. 586 00:57:26,040 --> 00:57:29,800 He dragged me there but nothing happened. 587 00:57:30,120 --> 00:57:31,200 What do you mean? 588 00:57:34,240 --> 00:57:35,320 We went inside. 589 00:57:36,160 --> 00:57:37,240 She took my shirt off. 590 00:57:39,720 --> 00:57:40,680 Then, 591 00:57:43,240 --> 00:57:45,600 I ran away half naked into the street. 592 00:57:46,960 --> 00:57:48,360 Fuck off! 593 00:57:48,760 --> 00:57:52,560 I can't do that with someone I don't know. 594 00:57:54,320 --> 00:57:56,560 Besides, she was my mom's age. 595 00:58:05,040 --> 00:58:07,080 There are no brothels for girls. 596 00:58:08,520 --> 00:58:10,000 If there were one, would you go? 597 00:58:11,120 --> 00:58:12,560 I don't know. 598 00:58:15,040 --> 00:58:16,640 I mean... 599 00:58:17,840 --> 00:58:19,480 If I did it with a stranger, 600 00:58:20,320 --> 00:58:22,640 it would be less stressful and no one would know. 601 00:58:23,400 --> 00:58:25,160 Maybe I'd like it then. 602 00:58:33,680 --> 00:58:35,680 I have a strange question for you. 603 00:58:37,320 --> 00:58:38,920 Go on. 604 00:58:41,080 --> 00:58:43,960 Did you ever picture us together? 605 00:58:49,840 --> 00:58:53,320 I had a weird dream once and at the end, I killed you. 606 00:58:53,480 --> 00:58:54,400 Why? 607 00:58:57,120 --> 00:58:58,080 We kissed. 608 00:58:59,240 --> 00:59:00,240 Ew! 609 00:59:00,400 --> 00:59:01,800 Wait! 610 00:59:02,360 --> 00:59:06,800 Then you took a fork and a knife and you ran after me to kill me. 611 00:59:08,800 --> 00:59:10,600 That's a nightmare! 612 00:59:14,080 --> 00:59:18,280 It would probably end up like that in real life. 613 00:59:52,160 --> 00:59:53,360 Is Rabii calling? 614 00:59:53,640 --> 00:59:54,640 Yes. 615 00:59:55,200 --> 00:59:56,280 You're not gonna answer? 616 00:59:56,440 --> 00:59:57,520 No. 617 00:59:58,200 --> 01:00:00,640 We're gonna get in such trouble. 618 01:00:03,520 --> 01:00:05,280 I'll handle him when I'm home. 619 01:00:05,920 --> 01:00:07,600 Don't be a hero! 620 01:00:07,960 --> 01:00:09,800 Tell him you'll bring his car back. 621 01:00:15,080 --> 01:00:16,240 Hi, Rabii. 622 01:00:19,800 --> 01:00:22,280 I'll bring it back, I didn't steal it! 623 01:00:26,440 --> 01:00:28,480 Mehdi has nothing to do with this. 624 01:00:29,600 --> 01:00:31,680 I'll pay you as soon as I'm back. 625 01:00:33,800 --> 01:00:35,640 Don't insult me! 626 01:00:37,880 --> 01:00:39,560 I'll fuck you up! 627 01:00:40,560 --> 01:00:43,320 - Did you really hang up on him? - You heard him. 628 01:00:43,480 --> 01:00:46,280 He started insulting me, there was no point in talking. 629 01:00:46,640 --> 01:00:48,400 He's gonna beat the shit out of us! 630 01:00:48,760 --> 01:00:52,280 He won't do anything. Stop shitting yourself, as usual. 631 01:00:54,560 --> 01:00:57,120 You know who he's gonna beat up? Me! 632 01:00:57,480 --> 01:01:00,600 - He won't touch you. - Stop being so dramatic! 633 01:01:00,960 --> 01:01:03,560 You always get me in trouble! 634 01:01:04,160 --> 01:01:06,040 Without this car, we'd still be in Tunis! 635 01:01:06,400 --> 01:01:10,120 I've found a passion for you: Problems! 636 01:01:10,480 --> 01:01:11,520 And all you do is whine! 637 01:01:12,120 --> 01:01:14,560 If all selfish people were rich, you'd be the richest! 638 01:01:14,720 --> 01:01:16,840 Life is hard! I don't know what I want! 639 01:01:17,400 --> 01:01:18,840 I've disappointed my parents! 640 01:01:19,560 --> 01:01:20,800 Be a man, damn it! 641 01:01:26,120 --> 01:01:27,440 What are you doing? 642 01:01:28,360 --> 01:01:29,480 Fuck you, Alyssa! 643 01:01:30,280 --> 01:01:32,000 Why did you stop? 644 01:01:36,960 --> 01:01:38,760 I'm sick of you, you're such a child! 645 01:01:38,920 --> 01:01:41,800 I did all this so you can get to the fucking contest! 646 01:01:41,960 --> 01:01:43,560 You did it for yourself! 647 01:01:44,160 --> 01:01:47,080 You only think about yourself! I pity your family! 648 01:01:47,240 --> 01:01:48,480 Don't mention my family! 649 01:01:48,640 --> 01:01:50,440 Now you're defending them! 650 01:01:50,600 --> 01:01:52,400 You don't care about your sister or sick mom. 651 01:01:52,760 --> 01:01:55,520 She's not sick, she gave up on us! 652 01:01:55,680 --> 01:01:57,920 You're the one who gave up on her family! 653 01:01:59,920 --> 01:02:03,640 Why are you friends with me if I'm such an asshole? 654 01:02:04,000 --> 01:02:07,000 - I promised your dad to look after you! - Leave my dad out of it! 655 01:02:07,600 --> 01:02:09,480 Stop talking about him! 656 01:02:19,360 --> 01:02:21,640 You think you're better than me? 657 01:02:22,240 --> 01:02:23,360 You're a looser. 658 01:02:23,520 --> 01:02:25,800 You don't know how to make a decision by yourself! 659 01:02:26,440 --> 01:02:30,440 Only I respected you and even I was wrong! 660 01:02:48,040 --> 01:02:50,040 Here's to your fucking contest! 661 01:02:50,600 --> 01:02:52,200 You're completely crazy! 662 01:02:53,640 --> 01:02:56,280 You're the one driving people crazy! 663 01:02:58,600 --> 01:03:00,000 See I can make decisions! 664 01:03:00,160 --> 01:03:01,960 We're going back to Tunis! 665 01:04:33,960 --> 01:04:35,240 What are you doing? 666 01:04:35,600 --> 01:04:38,000 How about you strip for them too? 667 01:06:10,760 --> 01:06:12,400 - What are you doing? - Nothing. 668 01:06:12,560 --> 01:06:13,880 Hassan! 669 01:06:14,040 --> 01:06:15,040 Come here! 670 01:06:15,560 --> 01:06:18,000 - Did you raise your middle finger? - Don't touch me. 671 01:06:18,640 --> 01:06:20,560 - Who do you think you are? - Leave me alone! 672 01:06:20,720 --> 01:06:21,720 Mehdi! 673 01:06:21,880 --> 01:06:24,720 You come here, dressed like a slut, thinking you can insult us! 674 01:06:24,880 --> 01:06:27,400 - Let go of me! - Don't move! 675 01:06:29,560 --> 01:06:32,960 A chick on her own, half-naked, giving the middle finger to guys. 676 01:06:33,280 --> 01:06:34,320 That's not normal. 677 01:06:34,480 --> 01:06:35,720 Let go of me! 678 01:06:36,600 --> 01:06:39,360 - You must be a lioness in bed. - Leave me alone! 679 01:06:39,520 --> 01:06:42,920 - Search her. - Let go of me! 680 01:06:43,080 --> 01:06:44,200 Mehdi! 681 01:06:44,360 --> 01:06:46,560 Stay still and stop screaming! 682 01:06:51,040 --> 01:06:51,960 Alyssa Jelizi. 683 01:06:52,880 --> 01:06:56,640 Alyssa? What's this name? 684 01:06:57,000 --> 01:06:58,360 This is not a Muslim name. 685 01:07:00,480 --> 01:07:01,640 Are you a Muslim or a slut? 686 01:07:02,320 --> 01:07:04,560 Your mother is the slut, who gave birth to a bastard! 687 01:07:53,440 --> 01:07:54,840 Unreal! 688 01:08:04,280 --> 01:08:05,520 Are you relatives? 689 01:08:06,040 --> 01:08:07,560 We grew up together. 690 01:08:09,480 --> 01:08:10,560 What does that mean? 691 01:08:12,240 --> 01:08:13,520 We're like siblings. 692 01:08:14,120 --> 01:08:16,640 You're only allowed here if you're a family member. 693 01:08:17,480 --> 01:08:19,840 I'm like family. What does it matter if I stay? 694 01:08:20,520 --> 01:08:22,080 I don't want to leave her alone. 695 01:08:42,080 --> 01:08:44,680 Leave now or you'll be here all night! 696 01:08:51,040 --> 01:08:52,280 Are you ok? 697 01:08:53,240 --> 01:08:54,360 He wants me to leave. 698 01:09:06,160 --> 01:09:09,240 So? What happened? 699 01:09:10,280 --> 01:09:11,840 They hit you for no reason? 700 01:09:15,960 --> 01:09:17,880 They didn't like the way I'm dressed. 701 01:09:21,760 --> 01:09:23,560 What are you doing in town? 702 01:09:26,000 --> 01:09:27,360 We stopped for lunch. 703 01:09:28,280 --> 01:09:30,400 With your fake brother? 704 01:09:47,200 --> 01:09:48,800 He touched my breasts. 705 01:09:51,400 --> 01:09:53,360 He said it's because I am a sinner. 706 01:09:54,240 --> 01:09:56,520 He grabbed my breasts in the name of God. 707 01:10:16,240 --> 01:10:17,280 Follow me. 708 01:10:44,000 --> 01:10:46,200 We're not fond of guys who assault girls around here. 709 01:10:47,320 --> 01:10:50,160 The cops and the men of the village caught them bragging. 710 01:10:51,480 --> 01:10:53,240 Lift your heads so she can see your faces! 711 01:11:00,840 --> 01:11:02,200 It's them, right? 712 01:11:10,480 --> 01:11:11,680 Sign here. 713 01:11:21,840 --> 01:11:25,200 Next time, dress properly if you don't want to be assaulted. 714 01:11:26,240 --> 01:11:27,160 Sign. 715 01:11:51,320 --> 01:11:52,800 Pull over. 716 01:12:58,800 --> 01:13:01,640 Do you know where the wind comes from? 717 01:13:03,600 --> 01:13:08,280 On the other side of the planet, in a desert very similar to this one, 718 01:13:10,040 --> 01:13:13,040 there are women called howlers. 719 01:13:16,800 --> 01:13:18,080 Those women, 720 01:13:20,600 --> 01:13:25,480 they howl at the top of their lungs to wake the wind. 721 01:13:29,160 --> 01:13:31,560 Sometimes, when it blows really hard, 722 01:13:31,880 --> 01:13:33,800 we can hear their screams. 723 01:14:36,880 --> 01:14:38,800 I can't take it anymore. 724 01:14:42,240 --> 01:14:44,160 I really can't take it anymore. 725 01:14:49,280 --> 01:14:54,840 I also promised Dad to look after Mom and Zeineb but I'm drowning in it. 726 01:14:56,360 --> 01:14:59,600 I'm suffocating, I can't take it anymore! 727 01:14:59,760 --> 01:15:00,680 Listen. 728 01:15:02,120 --> 01:15:04,280 I didn't mean what I said. 729 01:15:06,320 --> 01:15:08,840 You never abandoned your family. 730 01:15:10,760 --> 01:15:12,280 I could do more. 731 01:15:12,440 --> 01:15:14,160 You're doing your best. 732 01:15:15,240 --> 01:15:19,240 You think your life is mapped out but it's wrong. 733 01:15:19,720 --> 01:15:20,960 You're smart. 734 01:15:21,880 --> 01:15:23,320 You can move mountains. 735 01:15:25,960 --> 01:15:27,640 You stole Rabii's car! 736 01:15:45,800 --> 01:15:48,640 I wish I hadn't torn up the picture. 737 01:17:33,840 --> 01:17:36,480 The hotel can't be in a place like this. 738 01:17:46,840 --> 01:17:48,200 You sons of bitches! 739 01:17:49,200 --> 01:17:50,440 How did he find us? 740 01:17:51,640 --> 01:17:53,440 Hop in a cab and meet me! 741 01:17:54,680 --> 01:17:57,280 - Hurry up! - I'm doing my best! 742 01:17:57,680 --> 01:18:00,120 There's a sign there. Turn left. 743 01:18:01,040 --> 01:18:03,240 - Where? - There! 744 01:18:05,320 --> 01:18:06,600 You fucking bitch! 745 01:18:08,280 --> 01:18:09,320 He's gonna kill us! 746 01:18:09,480 --> 01:18:11,920 - Calm down! - What will I tell him? 747 01:18:19,040 --> 01:18:20,040 Straight then turn! 748 01:18:20,200 --> 01:18:21,920 - Where? - On the right! 749 01:18:23,040 --> 01:18:24,760 He won't let go! 750 01:18:25,680 --> 01:18:27,040 Watch out, the barrier! 751 01:18:30,000 --> 01:18:31,040 Ouch! 752 01:18:31,520 --> 01:18:33,480 - Are you ok? - Ouch! 753 01:18:33,640 --> 01:18:37,120 - You ok? - I'm ok. Listen, we get out, we grab... 754 01:18:37,280 --> 01:18:40,600 Enough! I'm gonna talk to him! 755 01:18:42,000 --> 01:18:43,120 Listen, Rabii. 756 01:18:43,560 --> 01:18:44,720 I know you're angry 757 01:18:45,400 --> 01:18:46,400 but listen. 758 01:18:47,000 --> 01:18:48,240 Sorry for what Alyssa did. 759 01:18:48,400 --> 01:18:52,280 We'll pay you whatever you want. 760 01:18:53,000 --> 01:18:54,600 Here are the keys... 761 01:18:59,160 --> 01:19:01,360 - Why did you do that? - You bitch! 762 01:19:01,520 --> 01:19:03,560 - What's happening? - Don't touch me! 763 01:19:03,720 --> 01:19:05,840 - Whose car is this? - It's his! 764 01:19:06,000 --> 01:19:07,920 You smashed the security gate! 765 01:19:08,080 --> 01:19:09,080 They were driving! 766 01:19:12,920 --> 01:19:14,440 - Shut up! - Ok. 767 01:19:14,600 --> 01:19:15,960 - So? - They were driving! 768 01:19:16,120 --> 01:19:18,640 - He's lying! - We're here for the contest. 769 01:19:19,280 --> 01:19:20,400 Give me your papers. 770 01:19:20,760 --> 01:19:22,600 Don't touch me! 771 01:19:23,000 --> 01:19:24,120 Papers! 772 01:19:24,440 --> 01:19:27,200 What's going on outside? 773 01:19:27,560 --> 01:19:29,640 Send me over 2 guys. 774 01:19:30,000 --> 01:19:31,680 - Who's talking? - Security. 775 01:19:32,600 --> 01:19:35,520 - Why did you hit me? - You stole my car! 776 01:19:35,840 --> 01:19:37,320 - Who's Rabii? - It's him! 777 01:19:37,480 --> 01:19:39,520 - It's your car! - But they were driving! 778 01:19:39,680 --> 01:19:41,360 I'm Rabii but they were driving! 779 01:19:41,880 --> 01:19:46,120 - He smashed the bar then hit me! - He hit me too! 780 01:19:46,520 --> 01:19:48,720 - Why did you do that? - Sons of bitches! 781 01:19:48,880 --> 01:19:49,840 Stop shouting! 782 01:19:51,960 --> 01:19:53,280 - Here for the contest? - Yes. 783 01:19:53,440 --> 01:19:54,880 You can go. 784 01:19:55,080 --> 01:19:56,080 Come here! 785 01:19:56,240 --> 01:19:57,680 Put your hands down! 786 01:19:57,840 --> 01:19:59,360 I'll kill you! 787 01:19:59,520 --> 01:20:01,920 Come here! Who do you think you are? 788 01:20:10,120 --> 01:20:11,080 Hello. 789 01:20:11,240 --> 01:20:12,200 Good evening. 790 01:20:12,560 --> 01:20:14,680 - We're here for the contest. - Are you ok? 791 01:20:15,040 --> 01:20:16,280 Yes. 792 01:20:17,680 --> 01:20:21,120 Give me your drawing, the jury is already looking at the works. 793 01:20:26,600 --> 01:20:28,880 This is not the drawing you sent us! 794 01:20:29,640 --> 01:20:31,040 Yes, it has changed a bit. 795 01:20:33,200 --> 01:20:35,720 This is because it's an evolving work. 796 01:20:36,400 --> 01:20:41,040 You can't bring a work other than the one that was preselected. 797 01:20:41,640 --> 01:20:43,480 Listen, Madam, he's lying. 798 01:20:44,000 --> 01:20:46,920 How can I say that? We got mugged. 799 01:20:47,600 --> 01:20:49,520 - I was punched. - My nose was broken. 800 01:20:49,680 --> 01:20:51,400 The drawing was punched. 801 01:20:52,080 --> 01:20:55,240 Coming here was like World War II, I swear! 802 01:20:55,880 --> 01:20:57,320 Please, take it. 803 01:20:58,240 --> 01:21:00,320 This competition is the opportunity of my life. 804 01:21:01,040 --> 01:21:02,040 That's true. 805 01:21:03,320 --> 01:21:04,680 Wait, I'll show you. 806 01:21:07,280 --> 01:21:08,440 Look at his work. 807 01:21:08,600 --> 01:21:09,640 Look. 808 01:21:11,600 --> 01:21:12,840 It's beautiful, right? 809 01:21:13,560 --> 01:21:14,920 He's a good "drawer". 810 01:21:18,320 --> 01:21:19,280 Ok. 811 01:21:19,640 --> 01:21:21,160 I'll make an exception. 812 01:21:22,040 --> 01:21:24,400 You make a lovely couple, that's nice to see. 813 01:21:24,760 --> 01:21:28,000 - We're not... - Thank you, we're getting married soon. 814 01:21:28,280 --> 01:21:29,640 And you're invited. 815 01:21:29,920 --> 01:21:31,120 You'll get henna. 816 01:21:31,880 --> 01:21:33,600 Thank you very much. 817 01:21:56,120 --> 01:21:57,360 I'm never gonna win! 818 01:21:58,440 --> 01:21:59,680 Follow me. 819 01:22:01,320 --> 01:22:02,440 Look at this crap! 820 01:22:03,360 --> 01:22:04,960 Come on! 821 01:22:14,640 --> 01:22:16,400 Alaeddine Ben Ghazy. 822 01:22:16,880 --> 01:22:17,960 The famous painter's son? 823 01:22:19,040 --> 01:22:20,880 I don't know any painter named Ben Ghazy. 824 01:22:21,760 --> 01:22:23,720 What's sure is that he's not Picasso's son! 825 01:22:37,840 --> 01:22:38,880 Good evening. 826 01:22:39,040 --> 01:22:39,960 Hello. 827 01:22:40,320 --> 01:22:41,240 Hello. 828 01:22:41,760 --> 01:22:43,000 Are you Mehdi Zbidi? 829 01:22:43,320 --> 01:22:44,280 Yes. 830 01:22:44,640 --> 01:22:46,800 Can you tell us about your work? 831 01:22:51,560 --> 01:22:54,480 I used charcoal and acrylics. 832 01:23:01,760 --> 01:23:04,560 It's the portrait of someone important in my life. 833 01:23:05,120 --> 01:23:06,800 Her name is Alyssa. 834 01:23:08,080 --> 01:23:11,480 I chose surrealism to express her feelings. 835 01:23:13,360 --> 01:23:15,720 Her head is open because she dreams 836 01:23:16,880 --> 01:23:18,800 of a better place, 837 01:23:19,440 --> 01:23:20,720 of calm, 838 01:23:21,400 --> 01:23:22,720 of peace. 839 01:23:24,800 --> 01:23:27,240 But she seems sad 840 01:23:27,600 --> 01:23:31,520 because she has been muzzled, she can't express herself 841 01:23:32,440 --> 01:23:34,520 or at least not as she'd like. 842 01:23:36,280 --> 01:23:38,560 The drawing represents her 843 01:23:38,720 --> 01:23:41,120 and represents a whole generation. 844 01:23:46,240 --> 01:23:48,760 Congratulation, it is a beautiful work. 845 01:23:48,920 --> 01:23:50,160 Thank you. 846 01:23:51,840 --> 01:23:53,320 Well done! 847 01:23:53,480 --> 01:23:54,480 Thank you. 848 01:24:00,400 --> 01:24:02,680 Where did you learn to draw? 849 01:24:03,400 --> 01:24:04,800 I learned on my own. 850 01:24:06,120 --> 01:24:07,320 You are very talented. 851 01:24:08,560 --> 01:24:11,800 Let's stay in touch, I would be happy to follow your progress. 852 01:24:12,520 --> 01:24:13,600 Good luck. 853 01:24:13,760 --> 01:24:14,680 Thanks a lot. 854 01:24:17,040 --> 01:24:18,480 You're the best! 855 01:24:20,800 --> 01:24:22,160 Alex "Bugmarten". 856 01:24:23,320 --> 01:24:25,240 That's an expert's name! 857 01:24:26,960 --> 01:24:28,280 I think they really liked it. 858 01:24:28,440 --> 01:24:29,360 Sure! 859 01:24:31,240 --> 01:24:32,720 Germany? You think? 860 01:24:55,520 --> 01:24:56,480 Hello. 861 01:24:57,800 --> 01:24:59,480 Hello, sweetie. How are you? 862 01:24:59,960 --> 01:25:01,960 I told Mom you went to Djerba. 863 01:25:04,240 --> 01:25:05,160 That's ok. 864 01:25:06,560 --> 01:25:09,360 Rabii came by and I told him too. 865 01:25:14,120 --> 01:25:16,440 Is Mom around? I'd like to talk to her. 866 01:25:17,680 --> 01:25:20,840 Mom was very sad today. 867 01:25:21,840 --> 01:25:23,120 She wants you back 868 01:25:23,920 --> 01:25:25,200 and so do I. 869 01:25:28,760 --> 01:25:30,440 Tell her I'll be back tomorrow. 870 01:25:31,120 --> 01:25:32,040 Ok. 871 01:25:33,920 --> 01:25:35,720 Is there still food at home? 872 01:25:36,920 --> 01:25:39,160 There's the pasta sauce you made. 873 01:25:40,400 --> 01:25:42,720 I'll cook you something else tomorrow. 874 01:25:43,280 --> 01:25:44,600 Is everything fine? 875 01:25:45,160 --> 01:25:46,440 You sound weird. 876 01:25:47,160 --> 01:25:48,720 I'm fine. 877 01:25:53,080 --> 01:25:54,520 I have to go now. 878 01:25:55,280 --> 01:25:56,320 Bye. 879 01:26:35,320 --> 01:26:37,000 Alyssa, I wanna win! 880 01:26:38,680 --> 01:26:40,520 I want you to win too. 881 01:26:52,000 --> 01:26:52,960 Hello. 882 01:26:53,520 --> 01:26:55,160 Good evening, everyone. 883 01:26:55,520 --> 01:26:58,520 I would like to thank the German community... 884 01:26:59,960 --> 01:27:01,560 What a funny language! 885 01:27:03,600 --> 01:27:05,120 You'll have to learn it. 886 01:27:05,480 --> 01:27:07,000 Da. 887 01:27:11,720 --> 01:27:13,320 Thank you, Alex. 888 01:27:14,640 --> 01:27:19,160 I'd like to thank His Excellency the Ambassador of Germany 889 01:27:19,320 --> 01:27:21,680 for the honor of His presence among us. 890 01:27:24,960 --> 01:27:28,160 It was an honor for me to chair this jury 891 01:27:28,480 --> 01:27:33,000 and I'd like to thank the committee for their trust. 892 01:27:33,800 --> 01:27:36,560 I spared no effort to make a success 893 01:27:36,720 --> 01:27:37,720 Stop! 894 01:27:40,640 --> 01:27:42,160 out of this event, "Djerba tarsom"! 895 01:27:44,080 --> 01:27:45,240 Thank you. 896 01:27:46,000 --> 01:27:47,640 Without further ado, 897 01:27:51,120 --> 01:27:54,040 the winner of the contest is 898 01:27:58,720 --> 01:28:00,520 Alaeddine Ben Ghazy! 899 01:28:04,120 --> 01:28:05,040 Fuck! 900 01:28:07,160 --> 01:28:09,080 Show some respect, please. 901 01:28:09,680 --> 01:28:11,040 He won because of his father. 902 01:28:12,080 --> 01:28:13,800 That's unfair, his drawing is horrible! 903 01:28:13,960 --> 01:28:16,000 That's true! He's sitting near the Ambassador. 904 01:28:16,160 --> 01:28:18,840 That says everything! This is all a show! 905 01:28:19,960 --> 01:28:23,320 You can tell just by looking at your hat that your taste is shit! 906 01:28:25,280 --> 01:28:26,960 - Bunch of sell-outs! - How rude! 907 01:28:27,320 --> 01:28:28,640 It's all smoke and mirrors! 908 01:28:28,800 --> 01:28:30,000 Let go of me! 909 01:28:30,160 --> 01:28:32,880 - Don't touch her! - You only know how to applaud! 910 01:28:35,000 --> 01:28:36,920 Sorry. 911 01:29:05,560 --> 01:29:06,560 All good? 912 01:29:06,880 --> 01:29:08,120 As usual. 913 01:29:10,760 --> 01:29:11,800 Let's go. 914 01:29:16,440 --> 01:29:17,880 Careful. 915 01:29:20,480 --> 01:29:21,800 - Alright? - Yes. 916 01:29:28,240 --> 01:29:29,440 What's for lunch? 917 01:29:30,200 --> 01:29:31,520 Lamb couscous! 918 01:29:31,680 --> 01:29:33,280 - For real? - No. 919 01:30:36,080 --> 01:30:37,440 It's 25. 920 01:30:39,000 --> 01:30:40,200 Thanks. 921 01:30:40,360 --> 01:30:41,720 My pleasure. 922 01:30:49,200 --> 01:30:50,640 I think it's less than 5. 923 01:30:50,800 --> 01:30:52,160 Don't worry. 924 01:32:09,680 --> 01:32:10,720 Alyssa, 925 01:32:11,080 --> 01:32:12,600 you must have been worried. 926 01:32:14,080 --> 01:32:17,920 After I called you, I was held at an immigration center in Italy. 927 01:32:19,160 --> 01:32:22,560 When I left, I decided to come straight to Marseille. 928 01:32:23,840 --> 01:32:27,320 It will be easier to find a job here because of the language. 929 01:32:30,080 --> 01:32:33,400 I called Alex Baumgartner, he said he would see me. 930 01:32:34,560 --> 01:32:36,600 I don't know if he can help me. 931 01:32:37,080 --> 01:32:40,120 Anyway, I don't have the money to go to Germany yet. 932 01:32:42,640 --> 01:32:44,320 I miss you, little shit! 933 01:32:44,960 --> 01:32:46,760 I wish you were here. 934 01:32:47,440 --> 01:32:49,360 Everything would seem easier. 935 01:32:58,160 --> 01:33:01,320 I put my hand under the sand to feel the heart of the earth, here, 936 01:33:01,920 --> 01:33:03,960 And I feel like it's beating faster. 937 01:33:05,200 --> 01:33:08,440 Yet, I feel everything goes slowly without you. 938 01:33:56,920 --> 01:34:01,960 TO EMMANUELLE