1 00:00:16,516 --> 00:00:19,269 {\an8}集名:狭路相逢(下) 2 00:00:19,352 --> 00:00:21,271 {\an8}一切都变了 3 00:00:22,272 --> 00:00:24,274 {\an8}开膛手以其人之道还治其人之身 4 00:00:24,357 --> 00:00:27,569 {\an8}并且兑现了她的承诺 把罪犯统统清扫一空 5 00:00:27,652 --> 00:00:32,657 {\an8}市政府嘉奖了她 更糟的是 州长授予她绝对权力 6 00:00:32,741 --> 00:00:37,037 {\an8}彻底铲除犯罪 打造一个完美的城市 7 00:00:41,916 --> 00:00:45,003 {\an8}就连小偷小摸也被卷进了她的行动 8 00:00:45,086 --> 00:00:46,129 {\an8}嗯? 9 00:00:46,212 --> 00:00:50,717 等等!我可以再投一个硬币进去 拜托了 10 00:00:50,800 --> 00:00:53,470 如今这座城市已面目全非 11 00:00:59,476 --> 00:01:02,020 {\an8}蒂芙尼·美茸茸 在博物馆为您现场直播 12 00:01:02,103 --> 00:01:05,523 {\an8}由于犯罪绝迹 这些警卫都失业了 13 00:01:05,607 --> 00:01:08,068 {\an8}我还要养家糊口! 14 00:01:08,610 --> 00:01:09,944 {\an8}真惨啊 15 00:01:10,028 --> 00:01:13,907 {\an8}幸好作为犯罪记者 我的工作很稳定 16 00:01:15,116 --> 00:01:16,409 {\an8}等... 17 00:01:22,457 --> 00:01:25,752 雕像失窃那天本该是开膛手的末日 18 00:01:28,004 --> 00:01:31,007 本该是坏蛋联盟重续连胜的日子 19 00:01:32,675 --> 00:01:35,512 结果 开膛手却在那天赢了 20 00:01:38,473 --> 00:01:40,141 我们还能出去吗? 21 00:01:40,225 --> 00:01:43,311 坏蛋联盟还能做坏事吗?还能... 22 00:01:43,394 --> 00:01:45,605 你能闭嘴吗? 23 00:01:45,688 --> 00:01:47,941 现在关禁闭都算放假了 24 00:01:48,024 --> 00:01:51,152 我们能不能专心点想想怎么逃出去? 25 00:01:51,236 --> 00:01:54,656 早想好了 甜蜜的自由 我们来了 26 00:01:59,452 --> 00:02:00,578 没那么甜蜜 27 00:02:29,524 --> 00:02:31,109 《坏蛋联盟:剧集版》 28 00:02:31,693 --> 00:02:34,654 我们得离开这里 可是怎么走呢? 29 00:02:34,737 --> 00:02:37,240 也许我...嗯 然后我可以... 30 00:02:37,866 --> 00:02:38,867 我想到了! 31 00:02:40,702 --> 00:02:43,037 我们试过的办法都失败了 32 00:02:46,833 --> 00:02:51,504 严格来说 我的挖地道计划没失败 只是还没成功而已 33 00:02:51,588 --> 00:02:54,132 小蛇 快说你在下水道找到了出路 34 00:02:54,215 --> 00:02:55,592 不 那是个死循环 35 00:02:55,675 --> 00:02:56,885 但也有好消息 36 00:02:56,968 --> 00:02:59,846 我能顺着管道去别的牢房做交易 37 00:02:59,929 --> 00:03:02,849 你们想要什么? 零食蛋糕?发胶?还是泡面? 38 00:03:05,310 --> 00:03:06,477 厕所零食 39 00:03:06,561 --> 00:03:10,440 要不是我电脑被收在证物室 我就能黑掉牢门 40 00:03:10,523 --> 00:03:12,859 还有我做的肥皂笔记本 也没法开机 41 00:03:12,942 --> 00:03:17,697 我再说一次 我很想用 那块肥皂在厕所洗个澡 42 00:03:17,780 --> 00:03:19,324 我在这里都要臭了! 43 00:03:19,908 --> 00:03:22,702 小蛇 或许你能用这玩意儿换点好货 44 00:03:22,785 --> 00:03:25,121 我很厉害 但没那么厉害 45 00:03:25,205 --> 00:03:28,374 我们得弄点极品货色 才能换回你的真电脑 46 00:03:35,632 --> 00:03:39,469 早上好 罪犯们 多么美好的早晨啊 47 00:03:39,552 --> 00:03:42,472 外面的城市比以往都要完美 48 00:03:42,555 --> 00:03:45,975 而这里 才是你们该待的地方 49 00:03:46,059 --> 00:03:48,144 永远被关起来 50 00:03:50,730 --> 00:03:53,566 算你走运 你在外面 我们在里面 51 00:03:54,609 --> 00:03:58,196 干脆舒服待着吧 但也别太舒服 52 00:03:58,279 --> 00:04:01,658 这里马上就要变得更拥挤了 53 00:04:02,867 --> 00:04:05,453 警卫加里 不! 54 00:04:05,536 --> 00:04:10,625 哦 那个小可爱能犯什么事? 55 00:04:11,292 --> 00:04:16,798 他在被解雇后 大半夜闯进博物馆 然后被抓了 56 00:04:16,881 --> 00:04:20,718 你们可以解雇我 但阻止不了我当警卫 57 00:04:20,802 --> 00:04:24,764 可你闯入现场 现在就是罪犯了 58 00:04:25,765 --> 00:04:28,559 罪犯就是你们这辈子的唯一下场 59 00:04:28,643 --> 00:04:31,604 但城市里其他人还有机会 60 00:04:31,688 --> 00:04:34,148 一个变完美的机会 61 00:04:34,232 --> 00:04:37,443 既然我来了 就要清理垃圾 彻底大扫除 62 00:04:39,445 --> 00:04:42,115 是吗?是我整顿你的地盘 63 00:04:42,198 --> 00:04:46,744 我是说大房子 也就是监狱 因为我要带大家逃出去 64 00:04:49,747 --> 00:04:52,000 我就知道 我找到了一把... 65 00:04:52,083 --> 00:04:53,251 旧牙刷? 66 00:04:53,334 --> 00:04:54,294 恶心 67 00:04:54,961 --> 00:04:59,257 我先要了!我这口牙感觉...快长毛了 68 00:04:59,340 --> 00:05:01,676 等等 发现好东西了 69 00:05:05,680 --> 00:05:09,350 厕纸 监狱里最珍贵的硬通货 70 00:05:10,018 --> 00:05:12,520 你觉得能用它换回我的电脑吗? 71 00:05:12,603 --> 00:05:16,733 这半球的马桶是逆时针冲水的吗? 当然是 72 00:05:41,424 --> 00:05:42,759 绝对不行 73 00:05:43,301 --> 00:05:44,927 但我真的憋不住了 74 00:05:46,429 --> 00:05:47,263 换到了吗? 75 00:05:49,432 --> 00:05:51,059 - 嗯! - 我说什么来着? 76 00:05:51,142 --> 00:05:53,519 站在你面前的是厕所之王 77 00:05:53,603 --> 00:05:57,523 好吧 以前我们都是因为打劫进来 今天 我们要越狱 78 00:05:57,607 --> 00:05:59,359 万丝通 门那边怎么样? 79 00:06:00,360 --> 00:06:01,277 什么门? 80 00:06:02,820 --> 00:06:06,032 开膛手把这地方管得太死了 太死了 81 00:06:06,115 --> 00:06:09,869 每天都在同一时间发生同样的事 82 00:06:11,037 --> 00:06:12,455 三、二... 83 00:06:30,431 --> 00:06:32,558 他从哪儿学的微波炉说话腔调? 84 00:06:39,357 --> 00:06:40,566 我是说... 85 00:06:51,577 --> 00:06:52,578 走! 86 00:07:14,517 --> 00:07:17,562 嘿 机器傻瓜 吃这个! 87 00:07:23,443 --> 00:07:25,778 别傻看着 快走 88 00:07:30,867 --> 00:07:36,581 我才让你们负责一个下午 就让坏蛋联盟跑了? 89 00:07:36,664 --> 00:07:40,168 就因为一点食物残渣 你们就分心了? 90 00:07:41,627 --> 00:07:44,714 我抓过他们一次 就能再抓一次 91 00:07:44,797 --> 00:07:47,383 但这一次我吸取教训了 92 00:07:47,467 --> 00:07:49,927 我之前太宽容 93 00:07:50,636 --> 00:07:52,597 让我看看你的控制面板 94 00:07:53,097 --> 00:07:55,475 嗯 确定 95 00:07:55,558 --> 00:07:58,895 我要把你的灵敏度调到最高 96 00:08:02,815 --> 00:08:05,568 从现在起 我们不光要抓罪犯 97 00:08:05,651 --> 00:08:08,863 还要严惩各种恶作剧、失误、禁忌 98 00:08:08,946 --> 00:08:11,782 还有我最讨厌的失礼行为 99 00:08:11,866 --> 00:08:15,745 我倒要看看坏蛋联盟这回怎么逃 100 00:08:17,371 --> 00:08:18,372 我们逃出来啦! 101 00:08:19,707 --> 00:08:22,668 这里的空气好新鲜 102 00:08:26,214 --> 00:08:28,799 是自由的味道 103 00:08:29,592 --> 00:08:32,720 - 你觉得开膛手注意到我们跑了吗? - 谁在乎啊? 104 00:08:32,803 --> 00:08:34,889 真希望再也别看到她的那张脸 105 00:08:34,972 --> 00:08:38,434 把我们关起来 毁了我们完美的犯罪连胜记录 106 00:08:38,518 --> 00:08:39,852 我们现在该怎么办? 107 00:08:39,936 --> 00:08:41,854 干我们这种罪犯的老本行 108 00:08:41,938 --> 00:08:45,358 离开这座城市 改头换面 找个别的地方重新作案 109 00:08:45,441 --> 00:08:47,276 或许我该再留个小胡子 110 00:08:47,360 --> 00:08:51,280 小蛇 你上次留胡子 就像嘴唇脱皮 111 00:08:51,364 --> 00:08:52,949 离开这座城市?真的吗? 112 00:08:53,032 --> 00:08:55,826 非走不可吗?真让人难过 113 00:08:58,621 --> 00:09:00,706 我们在这儿留下了很多回忆 114 00:09:00,790 --> 00:09:02,833 可我们还有别的选择吗? 115 00:09:02,917 --> 00:09:05,461 我还有好多系统想黑进去呢 116 00:09:05,545 --> 00:09:08,172 还有好多隐私没被我侵犯呢 117 00:09:08,256 --> 00:09:11,342 那条小巷 是我第一次偷东西的地方 118 00:09:11,425 --> 00:09:15,596 那条小巷 是我第一次被抓的地方 119 00:09:16,472 --> 00:09:20,685 老巢在那里 不敢相信我不小心把它炸了 120 00:09:20,768 --> 00:09:22,395 老巢在那边 121 00:09:23,271 --> 00:09:24,480 我永远都不会忘记 122 00:09:24,564 --> 00:09:26,566 或许还有别的方法? 123 00:09:27,066 --> 00:09:28,818 这个地方是我们的一部分 124 00:09:30,194 --> 00:09:31,195 小狼 125 00:09:31,946 --> 00:09:34,448 想想 开膛手还不知道我们逃走了 126 00:09:34,532 --> 00:09:35,491 小狼 127 00:09:35,575 --> 00:09:38,286 我们占了上风 还能打她个措手不及 128 00:09:38,369 --> 00:09:39,328 小狼 129 00:09:40,329 --> 00:09:44,458 伙计们 你们就不能等我一下 别打断我的讲话吗? 130 00:09:44,542 --> 00:09:45,918 我好尴尬啊 131 00:09:46,002 --> 00:09:47,378 我们该怎么做? 132 00:09:47,461 --> 00:09:48,796 你们找错人了 133 00:09:48,879 --> 00:09:52,633 我叫强尼·“小胡子”·特罗皮卡纳 134 00:09:54,010 --> 00:09:55,845 好吧 至少值得一试 135 00:09:58,848 --> 00:09:59,890 上车 136 00:10:07,690 --> 00:10:09,317 谢谢你救了我们 137 00:10:09,400 --> 00:10:11,444 开膛手和她的机器人盯上我们了 138 00:10:11,527 --> 00:10:13,863 开膛手现在不光是打击犯罪了 139 00:10:13,946 --> 00:10:16,824 她在打击任何不“完美”的人 140 00:10:18,701 --> 00:10:21,787 她禁止嚼口香糖、熬夜 听大声的音乐 141 00:10:21,871 --> 00:10:24,206 衬衫下摆外露 披萨上放菠萝 142 00:10:24,290 --> 00:10:26,667 这条我有点同意 没人能幸免 143 00:10:26,751 --> 00:10:29,086 说真的 我还挺怀念你们捣乱的 144 00:10:29,170 --> 00:10:32,465 犯罪记者没案子报道就没什么活 145 00:10:32,548 --> 00:10:34,717 每天净是些花边新闻和剪彩 146 00:10:34,800 --> 00:10:38,638 她连大剪刀都禁了 剪彩还有什么意义? 147 00:10:38,721 --> 00:10:43,059 开膛手不把城市变得绝对完美 绝不会罢休 148 00:10:43,142 --> 00:10:44,518 所以我要离开这里 149 00:10:44,602 --> 00:10:49,565 你们想去哪儿 我都能送 除了巴斯托 我从不经停巴斯托 150 00:10:50,066 --> 00:10:51,567 谢谢你的提议 蒂芙尼 151 00:10:51,651 --> 00:10:54,528 还有你那番神秘的心路历程 152 00:10:54,612 --> 00:10:55,946 但我们不打算离开 153 00:10:56,030 --> 00:10:57,031 我们不走吗? 154 00:10:57,698 --> 00:11:02,828 我们不能让开膛手 用扭曲的完美毁了城市 155 00:11:02,912 --> 00:11:05,956 我以前觉得 我们必须当完美罪犯 156 00:11:06,040 --> 00:11:07,583 保持完美的犯罪记录 157 00:11:07,667 --> 00:11:10,044 但既然搞砸了 我意识到... 158 00:11:10,127 --> 00:11:13,089 就算不完美 又怎么了? 159 00:11:13,172 --> 00:11:15,549 这会让我们算不上罪犯吗? 160 00:11:15,633 --> 00:11:16,801 算是吧 161 00:11:16,884 --> 00:11:17,885 不算吗? 162 00:11:18,552 --> 00:11:19,512 也许吧 163 00:11:19,595 --> 00:11:20,971 选D 以上皆是 164 00:11:21,055 --> 00:11:24,475 追求完美 结果好坏全抛弃 165 00:11:24,558 --> 00:11:30,064 没错 我意识到完美就是牢笼 166 00:11:30,147 --> 00:11:33,859 开膛手要把整座城市变成大监狱 167 00:11:33,943 --> 00:11:37,071 但这是我们的城市 值得我们拯救 你们说呢? 168 00:11:37,655 --> 00:11:41,575 我们干了 但怎么做? 她有机器人军队 169 00:11:41,659 --> 00:11:43,994 我有个主意 但光靠我们不行 170 00:11:44,078 --> 00:11:49,875 蒂芙尼 在你走之前 能帮我们播个新闻吗? 171 00:11:49,959 --> 00:11:51,961 鲨鲨 鱼仔 我需要你们的帮助 172 00:11:52,044 --> 00:11:53,546 当然可以 小狼 173 00:11:53,629 --> 00:11:54,964 我们准备好了 174 00:11:55,047 --> 00:11:58,342 刚从那个又黑又臭悲惨的监狱里出来 175 00:11:58,426 --> 00:12:00,511 我要送你们回那座监狱 176 00:12:00,594 --> 00:12:05,182 只是暂时的 把其他帮派救出来帮忙 177 00:12:05,266 --> 00:12:08,102 我们花了好久 才搞清楚怎么逃出来 178 00:12:08,185 --> 00:12:11,856 我不是针对鱼兄鱼弟 但我们没那么聪明 179 00:12:11,939 --> 00:12:12,940 确实 180 00:12:13,023 --> 00:12:15,151 我已经黑进安保系统了 181 00:12:15,234 --> 00:12:18,821 监狱屏蔽了信号 没法用对讲机联系 182 00:12:18,904 --> 00:12:21,907 只要在中央电脑 输入这个密码 183 00:12:21,991 --> 00:12:23,617 就能打开所有的牢门 184 00:12:25,244 --> 00:12:27,037 很简单 你们不可能搞砸 185 00:12:27,121 --> 00:12:28,998 别跟我说什么不可能! 186 00:12:29,081 --> 00:12:32,501 好了 伙计们 干掉开膛手 拯救我们的城市 187 00:12:35,045 --> 00:12:37,131 当坏蛋一直都这么好玩吗? 188 00:12:37,214 --> 00:12:39,341 怪不得你们以此为生 189 00:12:48,267 --> 00:12:50,936 开膛手机器人 我们要潜进去解除它的武装 190 00:12:52,730 --> 00:12:56,025 稳住 191 00:12:56,108 --> 00:12:57,610 为什么是我抱着你? 192 00:12:57,693 --> 00:13:00,446 虽然我是力量担当 但你大我五倍 193 00:13:01,447 --> 00:13:02,823 你差点让我们被发现 194 00:13:02,907 --> 00:13:04,742 我的错 不会再有下次了 195 00:13:08,954 --> 00:13:10,998 好了 万丝通已经黑进系统了 196 00:13:11,081 --> 00:13:13,834 只要输入那个密码 就能进去 197 00:13:13,918 --> 00:13:16,337 - 把那张纸给我 - 什么?我以为你拿了 198 00:13:16,420 --> 00:13:17,797 不对 那是你的活 199 00:13:17,880 --> 00:13:21,842 我不同意 鱼弟 但没空争论了 200 00:13:21,926 --> 00:13:24,345 那个密码非常好记 201 00:13:24,428 --> 00:13:26,639 我们只要想起来就行 202 00:13:29,058 --> 00:13:31,477 我满脑子只有“汉堡”这个词 203 00:13:31,560 --> 00:13:32,853 密码是“汉堡”吗? 204 00:13:32,937 --> 00:13:37,650 我脑子里就像霓虹灯 一直在闪着“汉堡” 205 00:13:37,733 --> 00:13:41,487 不是“汉堡” 是别的东西 是... 206 00:13:41,570 --> 00:13:42,822 也许是“汉堡” 207 00:13:43,781 --> 00:13:45,616 - 该死 - 我敢肯定就是 208 00:13:45,699 --> 00:13:47,368 要不要试试“汉堡汉堡”? 209 00:13:47,451 --> 00:13:49,578 没错 肯定是这个 210 00:13:52,498 --> 00:13:56,043 我已经黑进了开膛手的广播系统 行动开始 211 00:13:56,126 --> 00:13:57,336 - 准备好了? - 好了 212 00:13:59,213 --> 00:14:01,298 严禁奔跑、跳跃或蹦起来 213 00:14:01,382 --> 00:14:06,387 严禁同时穿条纹和格纹衣服 214 00:14:07,304 --> 00:14:11,267 都要向我学习 打造完美城市 215 00:14:11,350 --> 00:14:14,228 嗨 大家好 你们最爱的社区罪犯 216 00:14:14,311 --> 00:14:17,773 至少在开膛手想除掉我们之前是 217 00:14:17,857 --> 00:14:20,776 或许起初你们觉得这是好事 218 00:14:20,860 --> 00:14:24,530 但当开膛手把所有人都变成罪犯时 感觉如何呢? 219 00:14:24,613 --> 00:14:26,949 她为了那个扭曲的完美任务 220 00:14:27,032 --> 00:14:29,910 已经忘了什么是“恰到好处” 221 00:14:29,994 --> 00:14:31,954 因为根本没有人是完美的 222 00:14:32,037 --> 00:14:35,291 我们都是好坏混杂的组合体 223 00:14:35,374 --> 00:14:38,544 说实话 你们真想时刻完美吗? 224 00:14:38,627 --> 00:14:40,129 好无聊 225 00:14:40,212 --> 00:14:45,009 熬过宵禁不是更有趣吗? 226 00:14:45,092 --> 00:14:46,802 饭前吃甜点 227 00:14:46,886 --> 00:14:49,013 把电梯按钮全部按一遍 228 00:14:49,096 --> 00:14:51,307 使劲摇晃苏打水 伙计们! 229 00:14:51,390 --> 00:14:55,102 张嘴吃东西 穿袜子配凉鞋 230 00:14:55,185 --> 00:14:59,607 尽情大声喊 不穿鞋袜也没事 231 00:15:00,399 --> 00:15:05,029 对 你们不完美 但那又怎样? 你我是一类人 232 00:15:08,365 --> 00:15:10,910 想办法关掉这些疯言疯语 233 00:15:10,993 --> 00:15:15,539 完美就是牢笼 是时候越狱了 234 00:15:15,623 --> 00:15:20,044 我们就指望大家了 为了城市好 做个不那么完美的人 235 00:15:20,836 --> 00:15:22,296 好了 各位 236 00:15:22,379 --> 00:15:26,926 罪犯还没走远 但他们跑不掉的 237 00:15:27,009 --> 00:15:28,385 现在回到各自岗位 238 00:15:28,469 --> 00:15:30,930 不准张望!那样违反规则 239 00:15:37,519 --> 00:15:43,567 我劝你别动 摇晃苏打水可不行 240 00:15:48,530 --> 00:15:51,533 不!给我找到坏蛋联盟 241 00:15:54,203 --> 00:15:55,120 (密码错误) 242 00:15:55,204 --> 00:15:59,249 看来不是“汉堡” “汉堡汉堡” 或“汉堡包” 243 00:15:59,333 --> 00:16:02,419 我们要试试“汉堡火腿”吗? 会不会太疯? 244 00:16:02,503 --> 00:16:06,382 说起来 汉堡到底是什么? 裹着碳水的蛋白质吗? 245 00:16:06,465 --> 00:16:09,259 汉堡是三明治吗?还是炸玉米饼吗? 246 00:16:09,343 --> 00:16:10,886 馅饼卷算汉堡吗? 247 00:16:10,970 --> 00:16:13,097 密码是“馅饼卷”吗? 248 00:16:13,180 --> 00:16:15,307 清醒点 我们得想出密码 249 00:16:15,391 --> 00:16:19,853 整座城市都指望我们呢 嘿 那是什么? 250 00:16:19,937 --> 00:16:20,938 什么是什么? 251 00:16:22,856 --> 00:16:27,319 挺搞笑的 密码原来一直在我这 252 00:16:30,572 --> 00:16:37,246 “万丝通的密码这是个好密码 干得漂亮” 253 00:16:38,247 --> 00:16:39,581 (安保已解除) 254 00:16:39,665 --> 00:16:41,166 我们快撤吧 255 00:16:45,838 --> 00:16:47,047 - 鱼兄! - 鱼弟! 256 00:16:59,810 --> 00:17:03,022 谁想在饭前...吃甜点? 257 00:17:04,898 --> 00:17:09,319 那些机器人看着比我 晒完史诗级日光浴后还焦脆 258 00:17:09,403 --> 00:17:11,905 开膛手不该把它们调得这么敏感 259 00:17:11,989 --> 00:17:14,825 它们根本处理不了这么多事 260 00:17:14,908 --> 00:17:16,618 嘿 各位 看这里 261 00:17:16,702 --> 00:17:19,872 我是个刚越狱出来的罪犯 262 00:17:20,664 --> 00:17:23,000 我也是刚从监狱里跑出来的 263 00:17:23,083 --> 00:17:26,170 但我没穿干净内裤 264 00:17:26,920 --> 00:17:29,381 我放饮料不用杯垫 265 00:17:29,965 --> 00:17:32,009 我吃卷饼从中间开始啃 266 00:17:38,348 --> 00:17:39,183 咯吱 267 00:17:41,143 --> 00:17:44,688 人呢?你不是说他们在这儿吗 268 00:17:45,481 --> 00:17:50,319 嘿 我们正打算用打嗝念字母表 你们要加入吗? 269 00:17:50,402 --> 00:17:53,405 他们不是坏蛋联盟 270 00:17:53,489 --> 00:17:55,574 我们全都是坏蛋联盟! 271 00:17:56,158 --> 00:17:58,035 对 我们是坏蛋联盟! 272 00:18:00,704 --> 00:18:04,124 看 我说什么来着? 她那些小机器人根本应付不来 273 00:18:04,208 --> 00:18:07,044 市民都站我们这边 但要怎么搞定开膛手? 274 00:18:07,127 --> 00:18:10,297 有趣的部分来了 我的好鱼弟 275 00:18:10,380 --> 00:18:12,424 做咱们最擅长的事 276 00:18:12,508 --> 00:18:13,550 搞破坏 277 00:18:20,182 --> 00:18:21,600 别把早饭吐出来 278 00:18:28,941 --> 00:18:30,109 来客人了 279 00:18:34,488 --> 00:18:36,865 我正琢磨什么时候会碰上你们 280 00:18:36,949 --> 00:18:38,575 你好 坏蛋联盟 281 00:18:38,659 --> 00:18:42,663 伙计 你们还真是名副其实 对吧? 282 00:18:42,746 --> 00:18:46,708 让我算算 你们越狱了 283 00:18:46,792 --> 00:18:51,505 黑进了广播 还违规在劳动节之后穿白衣服 284 00:18:51,588 --> 00:18:53,173 太不像话了 285 00:18:53,257 --> 00:18:55,300 你们喜欢吗?我打算留着 286 00:18:55,384 --> 00:18:57,469 - 嗯 我喜欢 - 真有范儿 287 00:18:57,553 --> 00:19:01,849 够了! 回监狱待着去吧 机器人 288 00:19:02,516 --> 00:19:04,852 行吧 你确实可以这么干 289 00:19:04,935 --> 00:19:07,062 但我有种感觉 如果没有我们 290 00:19:07,146 --> 00:19:10,107 你会很难处理现在的烂摊子 291 00:19:10,941 --> 00:19:14,069 我们有个提议 或许能让大家都满意 292 00:19:15,529 --> 00:19:17,781 我觉得这些条款你会同意的 293 00:19:17,865 --> 00:19:19,116 那得看了才知道 294 00:19:21,368 --> 00:19:22,744 你觉得你很搞笑是吧 295 00:19:24,371 --> 00:19:27,583 等你们关进大牢后 看谁还能笑出来 296 00:19:27,666 --> 00:19:28,750 没人笑得出来! 297 00:19:28,834 --> 00:19:32,379 因为笑属于违反我的规定 298 00:19:36,508 --> 00:19:38,051 你这是乱扔垃圾吗? 299 00:19:40,554 --> 00:19:44,266 - 这肯定违反规则 - 太可恶了 300 00:19:44,349 --> 00:19:45,976 连我都不乱扔垃圾 301 00:19:46,059 --> 00:19:48,770 没错 要保护环境 302 00:19:51,440 --> 00:19:54,151 等等 你们耍我 303 00:19:54,234 --> 00:19:57,237 我也不知道 鲨鲨 你怎么看? 304 00:20:01,700 --> 00:20:04,453 嘿 听我的 给我退后 305 00:20:04,536 --> 00:20:06,663 别逼我生气 机器人 306 00:20:09,416 --> 00:20:10,792 吃我一镖 307 00:20:18,800 --> 00:20:20,469 事与愿违 308 00:20:20,552 --> 00:20:21,762 字面意思 309 00:20:27,351 --> 00:20:32,105 再见 开膛手 犯罪就是犯罪 罪犯就是罪犯 310 00:20:32,189 --> 00:20:34,733 只不过有些人比另一些人更擅长 311 00:20:38,612 --> 00:20:42,407 {\an8}开膛手因为她那苛刻的规则坐牢了 312 00:20:42,491 --> 00:20:46,662 {\an8}这座城市终于恢复了那份不完美 313 00:20:46,745 --> 00:20:48,747 {\an8}博物馆甚至办了个新展 314 00:20:48,830 --> 00:20:51,291 {\an8}展出历史上著名的叛逆者 315 00:20:51,375 --> 00:20:53,543 {\an8}猜猜谁要去剪彩? 316 00:20:53,627 --> 00:20:55,837 {\an8}把我的大剪刀拿来! 317 00:20:58,507 --> 00:21:01,260 干得漂亮 各位 城市夺回来了 318 00:21:01,343 --> 00:21:03,303 汉堡这主意真不错 319 00:21:03,387 --> 00:21:06,139 - 客气了 - 莫名其妙就很想吃汉堡 320 00:21:06,223 --> 00:21:08,267 我真的很高兴不用离开这里 321 00:21:08,350 --> 00:21:11,270 我已经喜欢上和你们这群傻瓜 在这里一起作案 322 00:21:11,353 --> 00:21:13,146 不过我还是想留那个“胡子” 323 00:21:13,230 --> 00:21:14,231 真让人头大 324 00:21:14,314 --> 00:21:15,565 - 别这样 - 我就不 325 00:21:16,149 --> 00:21:19,736 以后再说吧 小狼 接下来干嘛? 326 00:21:20,529 --> 00:21:22,948 来一场传统的抢劫如何? 327 00:21:26,034 --> 00:21:29,955 犯罪时间到 从现在起 没什么能阻挡我们 328 00:22:08,243 --> 00:22:10,245 字幕翻译:马特奥