1
00:00:16,516 --> 00:00:19,269
{\an8}ΦΟΒΟΥ ΤΗ ΡΙΠΕΡ: ΜΕΡΟΣ 2
2
00:00:19,352 --> 00:00:21,271
{\an8}Όλα άλλαξαν.
3
00:00:22,272 --> 00:00:27,569
{\an8}Η Ρίπερ μάς νίκησε μες στην έδρα μας
και καθάρισε τους δρόμους.
4
00:00:27,652 --> 00:00:32,657
{\an8}Ο δήμος την αντάμειψε.
Ο κυβερνήτης τής έδωσε απόλυτη εξουσία.
5
00:00:32,741 --> 00:00:37,037
{\an8}Θα εξαλείψω το έγκλημα
και θα γίνει η τέλεια πόλη.
6
00:00:41,916 --> 00:00:45,003
{\an8}Ακόμη κι οι μικροκακοποιοί έπεσαν θύματα.
7
00:00:46,212 --> 00:00:50,717
Σταθείτε, θα βάλω ένα νόμισμα.
Σας παρακαλώ!
8
00:00:50,800 --> 00:00:53,470
Τώρα η πόλη έχει γίνει αγνώριστη.
9
00:00:57,724 --> 00:00:59,392
{\an8}ΕΚΤΑΚΤΗ ΕΠΙΚΑΙΡΟΤΗΤΑ
10
00:00:59,476 --> 00:01:05,565
{\an8}Τίφανι Φλάφιτ, ζωντανά από το μουσείο.
Χωρίς έγκλημα οι φρουροί έμειναν άνεργοι.
11
00:01:05,648 --> 00:01:08,526
{\an8}Πρέπει να ταΐσω την οικογένειά μου!
12
00:01:08,610 --> 00:01:09,944
{\an8}Σκληρό.
13
00:01:10,028 --> 00:01:13,907
{\an8}Ευτυχώς ως ρεπόρτερ εγκλημάτων
δεν κινδυνεύω.
14
00:01:15,116 --> 00:01:16,409
{\an8}Για σταθείτε...
15
00:01:22,457 --> 00:01:26,336
Η ληστεία του αγάλματος
θα ήταν το τέλος της Ρίπερ.
16
00:01:28,004 --> 00:01:31,007
Και θα ανακτούσαμε το σερί μας.
17
00:01:32,675 --> 00:01:35,929
Αντ' αυτού, εκείνη τη μέρα νίκησε η Ρίπερ.
18
00:01:38,473 --> 00:01:43,311
Θα φύγουμε ποτέ από εδώ;
Τα Κακά Παιδιά θα ξαναγίνουν Κακά;
19
00:01:43,394 --> 00:01:47,941
Θα σιωπήσεις επιτέλους;
Η απομόνωση θα ήταν διακοπές πλέον.
20
00:01:48,024 --> 00:01:51,152
Μπορούμε να συγκεντρωθούμε στην απόδραση;
21
00:01:51,236 --> 00:01:54,656
Έχω προβλέψει.
Ερχόμαστε, γλυκιά ελευθερία!
22
00:01:59,410 --> 00:02:00,578
Καθόλου γλυκιά.
23
00:02:29,524 --> 00:02:31,109
ΤΑ ΚΑΚΑ ΠΑΙΔΙΑ: Η ΣΕΙΡΑ
24
00:02:31,693 --> 00:02:34,654
Πρέπει να φύγουμε από εδώ. Πώς, όμως;
25
00:02:34,737 --> 00:02:37,240
Μήπως... Ίσως, όμως...
26
00:02:37,866 --> 00:02:38,867
Το βρήκα!
27
00:02:40,702 --> 00:02:43,037
Απέτυχαν τα πάντα.
28
00:02:46,833 --> 00:02:51,504
Η απόδραση μέσα από τούνελ δεν απέτυχε,
δεν πέτυχε ακόμη.
29
00:02:51,588 --> 00:02:55,592
- Φίδη, βρήκες κάτι στα υδραυλικά;
- Είναι όλα κλειστά.
30
00:02:55,675 --> 00:02:59,846
Αλλά έχω καλά νέα.
Φτάνω στα άλλα κελιά για τράμπα.
31
00:02:59,929 --> 00:03:02,557
Τι θέλετε; Γλυκάκια; Ζελέ; Ράμεν;
32
00:03:05,310 --> 00:03:06,477
Λεκανο-σνακ!
33
00:03:06,561 --> 00:03:12,859
Θα χάκαρα την πόρτα, αν είχα υπολογιστή.
Το λάπτοπ από σαπούνι δεν έπιασε.
34
00:03:12,942 --> 00:03:17,655
Θα ήθελα να χρησιμοποιήσω αυτό το σαπούνι.
35
00:03:17,739 --> 00:03:19,324
Αρχίζω και βρομάω.
36
00:03:19,908 --> 00:03:22,702
Θα το ανταλλάξεις με τον υπολογιστή;
37
00:03:22,785 --> 00:03:25,121
Δεν είμαι τόσο καλός.
38
00:03:25,205 --> 00:03:28,541
Χρειαζόμαστε πρώτο πράμα
για τον υπολογιστή.
39
00:03:35,632 --> 00:03:39,469
Καλημέρα, κακοποιοί. Τι όμορφο πρωινό.
40
00:03:39,552 --> 00:03:42,472
Έξω η πόλη είναι πιο τέλεια από ποτέ.
41
00:03:42,555 --> 00:03:45,975
Κι εδώ μέσα όλοι σας
είστε εκεί που ανήκετε.
42
00:03:46,059 --> 00:03:48,144
Σε παντοτινά κελιά.
43
00:03:50,730 --> 00:03:53,566
Είσαι τυχερή που είμαστε εδώ μέσα.
44
00:03:54,609 --> 00:03:58,196
Καλύτερα να βολευτείτε. Αλλά όχι πολύ.
45
00:03:58,279 --> 00:04:01,658
Σύντομα θα στριμωχτείτε.
46
00:04:02,867 --> 00:04:05,453
Ο φρουρός Γκάρι; Όχι!
47
00:04:05,536 --> 00:04:10,625
Μα τι στο καλό μπορεί να σας έκανε
αυτός ο γλυκούλης άνθρωπος;
48
00:04:11,292 --> 00:04:16,798
Διέρρηξε το μουσείο τη νύχτα
μετά την απόλυσή του.
49
00:04:16,881 --> 00:04:20,718
Μπορεί να με απολύσατε,
αλλά πάντα θα φρουρώ.
50
00:04:20,802 --> 00:04:24,764
Έκανες διάρρηξη, άρα είσαι κακοποιός.
51
00:04:25,765 --> 00:04:28,559
Κι εσείς μόνο κακοποιοί θα είστε.
52
00:04:28,643 --> 00:04:31,604
Αλλά οι πολίτες έχουν ακόμα ευκαιρία.
53
00:04:31,688 --> 00:04:34,148
Την ευκαιρία να είναι τέλειοι,
54
00:04:34,232 --> 00:04:37,151
τώρα που ήρθα να καθαρίσω τον τόπο.
55
00:04:39,445 --> 00:04:42,115
Εγώ θα καθαρίσω τον τόπο σου.
56
00:04:42,198 --> 00:04:46,744
Τον τόπο της, δηλαδή τη φυλακή.
Γιατί θα μας βγάλω.
57
00:04:49,747 --> 00:04:52,000
Το 'ξερα. Βρήκα...
58
00:04:52,083 --> 00:04:54,294
Παλιά οδοντόβουρτσα; Αηδία!
59
00:04:54,961 --> 00:04:59,257
Δικιά μου! Αυτοί οι μασητήρες
αρχίζουν και πιάνουν μάκα.
60
00:04:59,340 --> 00:05:01,676
Κάτι έχουμε εδώ.
61
00:05:05,680 --> 00:05:09,350
Χαρτί υγείας,
το πιο πολύτιμο αγαθό της φυλακής.
62
00:05:10,018 --> 00:05:12,520
Θα πάρεις τον υπολογιστή μου;
63
00:05:12,603 --> 00:05:16,482
Το νερό πέφτει αριστερόστροφα εδώ;
Προφανώς!
64
00:05:41,424 --> 00:05:42,759
Αποκλείεται.
65
00:05:43,301 --> 00:05:44,927
Μα δεν κρατιέμαι.
66
00:05:46,429 --> 00:05:47,263
Τον πήρες;
67
00:05:49,640 --> 00:05:51,017
- Ναι!
- Σ' το είπα.
68
00:05:51,100 --> 00:05:53,519
Είμαι ο βασιλιάς της τουαλέτας.
69
00:05:53,603 --> 00:05:57,523
Συνήθως μπουκάρουμε σε μέρη.
Σήμερα θα βγούμε.
70
00:05:57,607 --> 00:05:59,359
Γουέμπς, οι πόρτες;
71
00:06:00,360 --> 00:06:01,861
Ποιες πόρτες;
72
00:06:02,820 --> 00:06:06,032
Η Ρίπερ τα έχει οργανώσει όλα με ακρίβεια.
73
00:06:06,115 --> 00:06:10,286
Τα πάντα συμβαίνουν με τον ίδιο τρόπο,
την ίδια ώρα.
74
00:06:11,037 --> 00:06:12,455
Και τρία, δύο...
75
00:06:30,431 --> 00:06:33,142
Μιλά σαν φούρνος μικροκυμάτων;
76
00:06:39,357 --> 00:06:40,566
Δηλαδή...
77
00:06:51,577 --> 00:06:52,578
Πάμε!
78
00:07:14,517 --> 00:07:17,562
Ρομπο-σαβούρα. Άρπα!
79
00:07:23,443 --> 00:07:25,778
Μη χαζεύετε, δρόμο!
80
00:07:30,867 --> 00:07:36,581
Ένα απόγευμα σε άφησα υπεύθυνο
κι επέτρεψες να το σκάσουν τα Κακά Παιδιά;
81
00:07:36,664 --> 00:07:40,168
Μόνο και μόνο επειδή άρχισαν φαγητοπόλεμο;
82
00:07:41,627 --> 00:07:47,383
Τους έπιασα μία φορά, θα τους ξαναπιάσω.
Αλλά έμαθα από τα λάθη μου.
83
00:07:47,467 --> 00:07:49,927
Υπήρξα υπερβολικά επιεικής.
84
00:07:50,636 --> 00:07:52,597
Να δω τον πίνακα ελέγχου.
85
00:07:53,181 --> 00:07:55,475
Ναι, σίγουρα.
86
00:07:55,558 --> 00:07:58,895
Θα βάλω την ευαισθησία σου στο τέρμα.
87
00:08:02,815 --> 00:08:08,863
Εκτός από τα εγκλήματα, θα πατάξουμε
τις αταξίες, τις γκάφες, τα ταμπού
88
00:08:08,946 --> 00:08:11,782
και ιδίως τις απρέπειες.
89
00:08:11,866 --> 00:08:15,745
Τα Κακά Παιδιά δεν θα μου ξεφύγουν τώρα.
90
00:08:17,371 --> 00:08:18,372
Ξεφύγαμε!
91
00:08:19,707 --> 00:08:22,668
Πόσο καθαρός είναι ο αέρας εδώ έξω.
92
00:08:26,214 --> 00:08:28,799
Έχει τη γεύση της ελευθερίας.
93
00:08:29,592 --> 00:08:31,552
Μας πήρε χαμπάρι η Ρίπερ;
94
00:08:31,636 --> 00:08:34,889
Σκασίλα μας. Ελπίζω να μην την ξαναδούμε.
95
00:08:34,972 --> 00:08:38,434
Μας φυλάκισε, έσπασε το τέλειο σερί μας.
96
00:08:38,518 --> 00:08:39,852
Τι θα κάνουμε;
97
00:08:39,936 --> 00:08:45,358
Ό,τι κάνουν όλοι. Φεύγουμε, αποκτάμε
νέα ταυτότητα, εγκληματούμε αλλού.
98
00:08:45,441 --> 00:08:47,276
Ίσως ξαναφήσω μουστάκι.
99
00:08:47,360 --> 00:08:51,280
Το τελευταίο σου μουστάκι
θύμιζε ξεραμένο δέρμα.
100
00:08:51,364 --> 00:08:55,826
- Και γιατί να φύγουμε;
- Πρέπει; Είναι λυπηρό.
101
00:08:58,621 --> 00:09:00,706
Έχουμε πολλές αναμνήσεις.
102
00:09:00,790 --> 00:09:02,833
Αλλά τι επιλογή έχουμε;
103
00:09:02,917 --> 00:09:08,172
Ήθελα να χακάρω τόσα πολλά.
Να εισβάλω σε τόσες ιδιωτικότητες.
104
00:09:08,256 --> 00:09:11,342
Σ' αυτό το σοκάκι έκλεψα πρώτη φορά.
105
00:09:11,425 --> 00:09:15,596
Και σ' αυτό το σοκάκι
με συνέλαβαν για την πρώτη κλοπή.
106
00:09:16,472 --> 00:09:20,685
Βλέπω το παλιό κρησφύγετο.
Απίστευτο που το ανατίναξα.
107
00:09:20,768 --> 00:09:22,395
Εκεί ήταν το παλιό.
108
00:09:23,396 --> 00:09:24,480
Δεν το ξεχνάω.
109
00:09:24,564 --> 00:09:26,566
Ίσως υπάρχει τρόπος;
110
00:09:27,066 --> 00:09:29,402
Είναι δικός μας ο τόπος αυτός.
111
00:09:30,194 --> 00:09:31,195
Λύκε;
112
00:09:31,988 --> 00:09:35,491
- Και η Ρίπερ δεν ξέρει ότι το σκάσαμε.
- Λύκε!
113
00:09:35,575 --> 00:09:39,745
- Έχουμε το στοιχείο του αιφνιδιασμού.
- Λύκε!
114
00:09:40,329 --> 00:09:44,458
Αμάν, μπορούσατε να περιμένετε
και να μη με διακόψετε.
115
00:09:44,542 --> 00:09:45,918
Τώρα νιώθω χαζός.
116
00:09:46,002 --> 00:09:47,378
Τι θα κάνουμε;
117
00:09:47,461 --> 00:09:52,633
Λάθος άτομο πιάσατε.
Είμαι ο Τζόνι Τροπικάνα ο Μουστάκιας.
118
00:09:54,010 --> 00:09:55,845
Άξιζε τον κόπο.
119
00:09:58,848 --> 00:09:59,890
Μπείτε μέσα!
120
00:10:07,690 --> 00:10:11,444
Ευχαριστούμε.
Η Ρίπερ και τα ρομπότ δεν μας χωνεύουν.
121
00:10:11,527 --> 00:10:16,824
Η Ρίπερ δεν κυνηγάει μόνο κακοποιούς.
Αλλά όποιον δεν είναι "τέλειος".
122
00:10:18,701 --> 00:10:24,206
Απαγόρευσε τις τσίχλες, το ξενύχτι,
τη δυνατή μουσική, τον ανανά στην πίτσα.
123
00:10:24,290 --> 00:10:29,086
Με αυτό συμφωνώ. Κινδυνεύουν όλοι.
Μου λείπουν οι χαζομάρες σας.
124
00:10:29,170 --> 00:10:32,632
Δεν υπάρχει ρεπορτάζ εγκλήματος
χωρίς έγκλημα.
125
00:10:32,715 --> 00:10:34,675
Μόνο κοπές κορδέλας.
126
00:10:34,759 --> 00:10:38,638
Και απαγόρευσε τα μεγάλα ψαλίδια,
άρα πού το νόημα;
127
00:10:38,721 --> 00:10:43,059
Η Ρίπερ δεν θα σταματήσει
μέχρι η πόλη να γίνει τέλεια.
128
00:10:43,142 --> 00:10:44,435
Γι' αυτό φεύγω.
129
00:10:44,518 --> 00:10:47,897
Σας πάω όπου θέλετε.
Εκτός απ' το Μπάρστοου.
130
00:10:47,980 --> 00:10:49,982
Δεν σταματάω ποτέ εκεί.
131
00:10:50,066 --> 00:10:54,528
Ευχαριστούμε για την προσφορά.
Και για την εξομολόγηση.
132
00:10:54,612 --> 00:10:56,781
- Αλλά δεν φεύγουμε.
- Αλήθεια;
133
00:10:57,698 --> 00:11:02,828
Δεν γίνεται η Ρίπερ να χαλάσει την πόλη
με τη διεστραμμένη τελειότητα.
134
00:11:02,912 --> 00:11:07,708
Νόμιζα ότι έπρεπε να είμαστε
τέλειοι κακοποιοί, με τέλειο σερί.
135
00:11:07,792 --> 00:11:13,089
Αλλά τώρα συνειδητοποίησα
ότι δεν είμαστε τέλειοι και δεν πειράζει.
136
00:11:13,172 --> 00:11:15,549
Είμαστε λιγότερο εγκληματίες;
137
00:11:15,633 --> 00:11:16,801
Ναι.
138
00:11:16,884 --> 00:11:17,885
Όχι;
139
00:11:18,552 --> 00:11:19,512
Ίσως.
140
00:11:19,595 --> 00:11:20,971
Όλα τα παραπάνω.
141
00:11:21,055 --> 00:11:24,475
Όταν επιδιώκεις την τελειότητα,
χάνεις το καλό.
142
00:11:24,558 --> 00:11:25,851
Ακριβώς.
143
00:11:25,935 --> 00:11:29,980
Συνειδητοποίησα
ότι η τελειότητα είναι μια φυλακή.
144
00:11:30,064 --> 00:11:33,859
Η τέλεια πόλη είναι
μια τεράστια φυλακή της Ρίπερ.
145
00:11:33,943 --> 00:11:37,655
Αλλά αξίζει να σώσουμε την πόλη μας.
Τι λέτε;
146
00:11:37,738 --> 00:11:41,575
Μέσα, αλλά πώς θα τα καταφέρουμε;
Έχει στρατό.
147
00:11:41,659 --> 00:11:43,994
Ξέρω πώς, αλλά θέλουμε βοήθεια.
148
00:11:44,078 --> 00:11:49,875
Πριν φύγεις, θα μας βοηθήσεις
να κάνουμε το κορυφαίο δελτίο ειδήσεων;
149
00:11:49,959 --> 00:11:53,504
- Καρχαρία, Πιράνχα, σας χρειάζομαι.
- Φυσικά.
150
00:11:53,587 --> 00:11:58,342
Είμαστε έτοιμοι για τα πάντα
μετά απ' τη σκοτεινή κι άθλια φυλακή.
151
00:11:58,426 --> 00:12:00,511
Θα ξαναπάτε εκεί.
152
00:12:00,594 --> 00:12:05,182
Προσωρινά. Θα βγάλετε
τις άλλες ομάδες για να βοηθήσουν.
153
00:12:05,266 --> 00:12:08,102
Μας πήρε αιώνες να βγούμε από εκεί!
154
00:12:08,185 --> 00:12:11,856
Άσε που δεν είμαστε
και τα πιο έξυπνα ψάρια.
155
00:12:11,939 --> 00:12:12,940
Ισχύει.
156
00:12:13,023 --> 00:12:17,236
Χάκαρα το σύστημα ασφαλείας.
Στη φυλακή δεν πιάνει σήμα.
157
00:12:17,319 --> 00:12:18,821
Δεν θα έχουμε επαφή.
158
00:12:18,904 --> 00:12:23,617
Αλλά βάλτε αυτόν τον κωδικό
και θα ανοίξουν όλα τα κελιά.
159
00:12:25,244 --> 00:12:28,998
- Δεν μπορείτε να μπερδευτείτε.
- Μη μου λες τι δεν μπορώ!
160
00:12:29,081 --> 00:12:32,501
Θα διαλύσουμε τη Ρίπερ
και θα σώσουμε την πόλη.
161
00:12:35,045 --> 00:12:39,341
Πάντα έτσι διασκεδάζετε;
Γι' αυτό είναι η δουλειά σας.
162
00:12:48,267 --> 00:12:50,936
Ρομπότ. Να το απενεργοποιήσουμε.
163
00:12:52,730 --> 00:12:56,025
Αργά, αργά.
164
00:12:56,108 --> 00:13:00,863
Γιατί σε κρατάω εγώ; Είμαι ο μπρατσαράς,
αλλά εσύ είσαι τεράστιος.
165
00:13:01,447 --> 00:13:04,742
- Παραλίγο να μας πιάσουν.
- Συγγνώμη.
166
00:13:08,954 --> 00:13:10,998
Η Γουέμπς χάκαρε το σύστημα.
167
00:13:11,081 --> 00:13:14,710
Άρα θα μπούμε με τον κωδικό.
Δώσε μου το χαρτί.
168
00:13:14,794 --> 00:13:17,797
- Εσύ το έχεις.
- Ήταν δική σου δουλειά.
169
00:13:17,880 --> 00:13:21,842
Διαφωνώ, πτερυγιάκια.
Αλλά δεν προλαβαίνουμε τώρα.
170
00:13:21,926 --> 00:13:26,514
Ο κωδικός ήταν εύκολος.
Αρκεί να τον θυμηθούμε λοιπόν.
171
00:13:29,058 --> 00:13:32,853
Μόνο η λέξη μπέργκερ μου 'ρχεται.
Μπέργκερ είναι;
172
00:13:32,937 --> 00:13:37,650
Βλέπω μόνο μια φωτεινή πινακίδα
που γράφει "μπέργκερ".
173
00:13:37,733 --> 00:13:42,822
Δεν είναι μπέργκερ, είναι κάτι άλλο.
Ίσως είναι "μπέργκερ".
174
00:13:43,781 --> 00:13:45,741
Να πάρει. Ήμουν σίγουρος.
175
00:13:45,825 --> 00:13:49,578
- Να δοκιμάσουμε "μπέργκερ μπέργκερ";
- Αυτό είναι!
176
00:13:52,498 --> 00:13:56,043
Χάκαρα το σύστημα ανακοινώσεων. Ξεκινάμε!
177
00:13:56,126 --> 00:13:57,336
- Έτοιμες;
- Ναι.
178
00:13:59,213 --> 00:14:01,298
Δεν τρέχουμε, δεν χοροπηδάμε.
179
00:14:01,382 --> 00:14:06,387
Επίσης απαγορεύεται
να συνδυάζετε καρό με ρίγες.
180
00:14:07,304 --> 00:14:11,267
Μοιάστε σε εμένα,
για να είμαστε πιο τέλεια πόλη.
181
00:14:11,350 --> 00:14:14,228
Γεια, εδώ ο αγαπημένος σας κακοποιός.
182
00:14:14,311 --> 00:14:17,773
Ήμουν κάποτε, πριν να μας πιάσει η Ρίπερ.
183
00:14:17,857 --> 00:14:20,776
Ίσως στην αρχή να σας φάνηκε καλό.
184
00:14:20,860 --> 00:14:24,572
Αλλά πώς νιώθετε
που σας θεωρεί όλους κακοποιούς;
185
00:14:24,655 --> 00:14:30,119
Μες στη διαστροφή να είναι όλα τέλεια,
ξέχασε το "Τέλειο είναι κι έτσι".
186
00:14:30,202 --> 00:14:35,291
Κανείς δεν είναι τέλειος,
αποτελούμαστε από καλά και κακά στοιχεία.
187
00:14:35,374 --> 00:14:38,544
Θέλετε να είστε τέλειοι συνέχεια;
188
00:14:38,627 --> 00:14:40,129
Είναι βαρετό.
189
00:14:40,212 --> 00:14:45,009
Πλάκα έχει να ξενυχτάς,
να φοράς λευκά μετά την Ημέρα Εργατιάς,
190
00:14:45,092 --> 00:14:49,013
να τρως πρώτα επιδόρπιο,
να πατάς όλα τα κουμπιά,
191
00:14:49,096 --> 00:14:55,102
να κουνάς αναψυκτικό, να μασάς με στόμα
ανοιχτό, να φοράς σανδάλια με κάλτσες.
192
00:14:55,185 --> 00:14:59,607
Μη μιλάτε χαμηλόφωνα.
Χωρίς ρούχα, χωρίς προβλήματα.
193
00:15:00,441 --> 00:15:05,029
Δεν είστε τέλειοι, αλλά δεν πειράζει.
Είστε σαν εμάς.
194
00:15:08,365 --> 00:15:10,910
Βρείτε τρόπο να το κλείσετε!
195
00:15:10,993 --> 00:15:15,456
Η τελειότητα είναι φυλακή
και ήρθε η ώρα να αποδράσουμε.
196
00:15:15,539 --> 00:15:20,044
Σ' εσάς βασιζόμαστε.
Για το καλό της πόλης, γίνετε λίγο κακοί.
197
00:15:20,836 --> 00:15:22,296
Λοιπόν.
198
00:15:22,379 --> 00:15:28,385
Ένα εγκληματικό στοιχείο κυκλοφορεί,
αλλά όχι για πολύ. Συνεχίστε ό,τι κάνατε.
199
00:15:28,469 --> 00:15:30,930
Και μη χαζεύετε. Απαγορεύεται.
200
00:15:37,519 --> 00:15:42,733
Δεν θα το έκανα αυτό στη θέση σου.
Μην κουνάς το αναψυκτικό.
201
00:15:42,816 --> 00:15:43,817
Ρομπότ!
202
00:15:48,530 --> 00:15:51,533
Όχι! Βρες μου τα Κακά Παιδιά.
203
00:15:55,204 --> 00:15:59,249
Δεν είναι μπέργκερ,
μπέργκερ μπέργκερ ή χάμπουργκερ.
204
00:15:59,333 --> 00:16:02,419
Να βάλουμε μπέργκερ χαμ;
205
00:16:02,503 --> 00:16:06,382
Τι είναι το μπέργκερ;
Πρωτεΐνη με υδατάνθρακες.
206
00:16:06,465 --> 00:16:09,259
Είναι σάντουιτς; Είναι τάκο;
207
00:16:09,343 --> 00:16:10,886
Είναι καλτσόνε;
208
00:16:10,970 --> 00:16:13,097
Ο κωδικός είναι καλτσόνε;
209
00:16:13,180 --> 00:16:18,477
Σύνελθε, πρέπει να το βρούμε.
Όλη η πόλη εξαρτάται από εμάς.
210
00:16:18,560 --> 00:16:20,938
- Τι είναι αυτό;
- Ποιο;
211
00:16:22,856 --> 00:16:27,319
Κοίτα κάτι πράγματα.
Τελικά είχα τον κωδικό εξαρχής.
212
00:16:30,572 --> 00:16:37,246
"Κωδικός-Της-Γουέμπς-Είναι-Καλός-Κωδικός".
213
00:16:38,247 --> 00:16:39,581
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
214
00:16:39,665 --> 00:16:41,166
Την κάνουμε!
215
00:16:45,838 --> 00:16:47,047
Πτερυγιάκια!
216
00:16:59,810 --> 00:17:03,022
Ποιος θέλει επιδόρπιο πριν το φαγητό;
217
00:17:04,857 --> 00:17:09,486
Τα ρομπότ είναι πιο καμένα
κι από μένα μετά από ηλιοθεραπεία.
218
00:17:09,570 --> 00:17:11,905
Κακώς τα έκανε τόσο ευαίσθητα.
219
00:17:11,989 --> 00:17:14,825
Δεν μας προλαβαίνουν με όλα αυτά.
220
00:17:14,908 --> 00:17:16,618
Εδώ!
221
00:17:16,702 --> 00:17:19,705
Είμαι κακοποιός που μόλις απέδρασε!
222
00:17:20,664 --> 00:17:23,000
Και εγώ μόλις απέδρασα,
223
00:17:23,083 --> 00:17:26,170
αλλά δεν φοράω καθαρά εσώρουχα.
224
00:17:26,920 --> 00:17:29,381
Εγώ δεν βάζω σουβέρ.
225
00:17:29,965 --> 00:17:32,217
Τρώω τα μπουρίτο απ' τη μέση.
226
00:17:38,348 --> 00:17:39,183
Φοβερό!
227
00:17:41,143 --> 00:17:44,563
Πού είναι; Είπες ότι τους είδατε εδώ.
228
00:17:45,481 --> 00:17:50,319
Θα πούμε την αλφάβητο με ρέψιμο. Ψήνεστε;
229
00:17:50,402 --> 00:17:53,322
Δεν είναι αυτοί τα Κακά Παιδιά.
230
00:17:53,405 --> 00:17:55,574
Όλοι είμαστε τα Κακά Παιδιά.
231
00:17:56,158 --> 00:17:58,035
Είμαστε Κακά Παιδιά!
232
00:18:00,704 --> 00:18:04,124
Τι σας είπα;
Τα ρομποτάκια δεν προλαβαίνουν.
233
00:18:04,208 --> 00:18:10,380
- Η πόλη είναι μαζί μας. Πώς θα νικήσουμε;
- Τώρα αρχίζει η πλάκα, πτερυγιάκια μου.
234
00:18:10,464 --> 00:18:13,550
Θα γίνουμε αυτό που ξέρουμε. Κακοί.
235
00:18:20,182 --> 00:18:21,600
Κρατηθείτε καλά.
236
00:18:28,941 --> 00:18:30,109
Έχουμε παρέα.
237
00:18:34,488 --> 00:18:36,865
Κι έλεγα πότε θα σε πετυχαίναμε.
238
00:18:36,949 --> 00:18:38,659
Γεια σας, Κακά Παιδιά.
239
00:18:38,742 --> 00:18:42,663
Σας αρέσει να επιβεβαιώνετε τη φήμη σας.
240
00:18:42,746 --> 00:18:43,789
Για να δούμε.
241
00:18:43,872 --> 00:18:46,708
Έχουμε απόδραση από φυλακή,
242
00:18:46,792 --> 00:18:51,505
χακάρισμα εξοπλισμού,
λευκά ρούχα μετά την Ημέρα Εργατιάς.
243
00:18:51,588 --> 00:18:53,173
Ελεεινό.
244
00:18:53,257 --> 00:18:55,300
Σας αρέσει; Θα το κρατήσω.
245
00:18:55,384 --> 00:18:57,469
- Σένιος.
- Μ' αρέσει.
246
00:18:57,553 --> 00:19:01,098
Τέλος! Θα σας ξαναβάλω στη φυλακή.
247
00:19:01,181 --> 00:19:02,432
Ρομπότ!
248
00:19:02,516 --> 00:19:04,726
Θα μπορούσες,
249
00:19:04,810 --> 00:19:10,107
αλλά πιστεύω ότι θα δυσκολευτείς
να βάλεις μια τάξη χωρίς εμάς.
250
00:19:10,941 --> 00:19:13,694
Έχω μια πρόταση για όλους.
251
00:19:15,529 --> 00:19:19,116
- Θα δεχτείς τους όρους.
- Αυτό θα το δούμε!
252
00:19:21,368 --> 00:19:23,328
Περνιέσαι για αστείος;
253
00:19:24,371 --> 00:19:28,750
Θα δούμε ποιος θα γελάει
πίσω απ' τα κάγκελα. Κανείς!
254
00:19:28,834 --> 00:19:32,379
Γιατί το γέλιο
είναι ενάντια στους κανόνες μου.
255
00:19:36,508 --> 00:19:38,051
Πέταξες σκουπίδια;
256
00:19:40,554 --> 00:19:44,266
- Είναι ενάντια στους κανόνες.
- Απαίσιο.
257
00:19:44,349 --> 00:19:48,770
- Ούτε εγώ δεν πετάω σκουπίδια.
- Προστασία περιβάλλοντος, ρε.
258
00:19:51,440 --> 00:19:54,151
Όχι, με ξεγέλασες.
259
00:19:54,234 --> 00:19:57,029
Δεν ξέρω, Καρχαρία. Τι πιστεύουμε;
260
00:20:01,700 --> 00:20:04,453
Για μένα δουλεύετε, υποχωρήστε.
261
00:20:04,536 --> 00:20:06,663
Μη με κάνετε να θυμώσω.
262
00:20:09,416 --> 00:20:10,792
Φάτε βελάκια.
263
00:20:18,800 --> 00:20:21,762
Της γύρισε μπούμερανγκ. Κυριολεκτικά.
264
00:20:27,351 --> 00:20:32,105
Γεια σου! Το έγκλημα είναι έγκλημα,
κι ο εγκληματίας εγκληματίας.
265
00:20:32,189 --> 00:20:34,608
Αλλά κάποιοι είμαστε καλύτεροι.
266
00:20:36,860 --> 00:20:38,528
{\an8}ΕΚΤΑΚΤΗ ΕΠΙΚΑΙΡΟΤΗΤΑ
267
00:20:38,612 --> 00:20:42,407
{\an8}Με τη Ρίπερ στη φυλακή
χάρη στη δική της πολιτική,
268
00:20:42,491 --> 00:20:46,662
{\an8}η πόλη επιτέλους επέστρεψε
στο "Τέλεια είναι κι έτσι".
269
00:20:46,745 --> 00:20:51,291
{\an8}Το μουσείο εγκαινιάζει νέα έκθεση
με διάσημους παραβάτες.
270
00:20:51,375 --> 00:20:56,004
{\an8}Μαντέψτε ποια θα κόψει την κορδέλα!
Φέρτε το τεράστιο ψαλίδι!
271
00:20:58,507 --> 00:21:01,301
Μπράβο μας, ανακτήσαμε την πόλη μας.
272
00:21:01,385 --> 00:21:03,303
Τέλεια ιδέα τα μπέργκερ.
273
00:21:03,387 --> 00:21:06,139
- Χαλαρά.
- Μου μυρίσανε.
274
00:21:06,223 --> 00:21:08,267
Χαίρομαι που δεν φεύγουμε.
275
00:21:08,350 --> 00:21:10,894
Μ' αρέσει να εγκληματώ μαζί σας.
276
00:21:11,520 --> 00:21:13,146
Ίσως αφήσω μουστάκι.
277
00:21:13,230 --> 00:21:14,314
Δεν αντέχεται.
278
00:21:14,398 --> 00:21:15,565
- Μη.
- Όχι.
279
00:21:16,149 --> 00:21:17,317
Ίσως λοιπόν.
280
00:21:17,401 --> 00:21:19,736
Λύκε, τι κάνουμε στο εξής;
281
00:21:20,529 --> 00:21:23,323
Τι λέτε για μια παραδοσιακή ληστεία;
282
00:21:26,034 --> 00:21:29,955
Ώρα για έγκλημα.
Στο εξής τίποτα δεν μας σταματά.
283
00:22:08,243 --> 00:22:10,245
Υποτιτλισμός: Μάρθα Λυρώνη