1 00:00:16,516 --> 00:00:19,269 {\an8}ΦΟΒΟΥ ΤΗ ΡΙΠΕΡ: ΜΕΡΟΣ 2 2 00:00:19,352 --> 00:00:21,271 {\an8}Όλα άλλαξαν. 3 00:00:22,272 --> 00:00:27,569 {\an8}Η Ρίπερ μάς νίκησε μες στην έδρα μας και καθάρισε τους δρόμους. 4 00:00:27,652 --> 00:00:32,657 {\an8}Ο δήμος την αντάμειψε. Ο κυβερνήτης τής έδωσε απόλυτη εξουσία. 5 00:00:32,741 --> 00:00:37,037 {\an8}Θα εξαλείψω το έγκλημα και θα γίνει η τέλεια πόλη. 6 00:00:41,916 --> 00:00:45,003 {\an8}Ακόμη κι οι μικροκακοποιοί έπεσαν θύματα. 7 00:00:46,212 --> 00:00:50,717 Σταθείτε, θα βάλω ένα νόμισμα. Σας παρακαλώ! 8 00:00:50,800 --> 00:00:53,470 Τώρα η πόλη έχει γίνει αγνώριστη. 9 00:00:57,724 --> 00:00:59,392 {\an8}ΕΚΤΑΚΤΗ ΕΠΙΚΑΙΡΟΤΗΤΑ 10 00:00:59,476 --> 00:01:05,565 {\an8}Τίφανι Φλάφιτ, ζωντανά από το μουσείο. Χωρίς έγκλημα οι φρουροί έμειναν άνεργοι. 11 00:01:05,648 --> 00:01:08,526 {\an8}Πρέπει να ταΐσω την οικογένειά μου! 12 00:01:08,610 --> 00:01:09,944 {\an8}Σκληρό. 13 00:01:10,028 --> 00:01:13,907 {\an8}Ευτυχώς ως ρεπόρτερ εγκλημάτων δεν κινδυνεύω. 14 00:01:15,116 --> 00:01:16,409 {\an8}Για σταθείτε... 15 00:01:22,457 --> 00:01:26,336 Η ληστεία του αγάλματος θα ήταν το τέλος της Ρίπερ. 16 00:01:28,004 --> 00:01:31,007 Και θα ανακτούσαμε το σερί μας. 17 00:01:32,675 --> 00:01:35,929 Αντ' αυτού, εκείνη τη μέρα νίκησε η Ρίπερ. 18 00:01:38,473 --> 00:01:43,311 Θα φύγουμε ποτέ από εδώ; Τα Κακά Παιδιά θα ξαναγίνουν Κακά; 19 00:01:43,394 --> 00:01:47,941 Θα σιωπήσεις επιτέλους; Η απομόνωση θα ήταν διακοπές πλέον. 20 00:01:48,024 --> 00:01:51,152 Μπορούμε να συγκεντρωθούμε στην απόδραση; 21 00:01:51,236 --> 00:01:54,656 Έχω προβλέψει. Ερχόμαστε, γλυκιά ελευθερία! 22 00:01:59,410 --> 00:02:00,578 Καθόλου γλυκιά. 23 00:02:29,524 --> 00:02:31,109 ΤΑ ΚΑΚΑ ΠΑΙΔΙΑ: Η ΣΕΙΡΑ 24 00:02:31,693 --> 00:02:34,654 Πρέπει να φύγουμε από εδώ. Πώς, όμως; 25 00:02:34,737 --> 00:02:37,240 Μήπως... Ίσως, όμως... 26 00:02:37,866 --> 00:02:38,867 Το βρήκα! 27 00:02:40,702 --> 00:02:43,037 Απέτυχαν τα πάντα. 28 00:02:46,833 --> 00:02:51,504 Η απόδραση μέσα από τούνελ δεν απέτυχε, δεν πέτυχε ακόμη. 29 00:02:51,588 --> 00:02:55,592 - Φίδη, βρήκες κάτι στα υδραυλικά; - Είναι όλα κλειστά. 30 00:02:55,675 --> 00:02:59,846 Αλλά έχω καλά νέα. Φτάνω στα άλλα κελιά για τράμπα. 31 00:02:59,929 --> 00:03:02,557 Τι θέλετε; Γλυκάκια; Ζελέ; Ράμεν; 32 00:03:05,310 --> 00:03:06,477 Λεκανο-σνακ! 33 00:03:06,561 --> 00:03:12,859 Θα χάκαρα την πόρτα, αν είχα υπολογιστή. Το λάπτοπ από σαπούνι δεν έπιασε. 34 00:03:12,942 --> 00:03:17,655 Θα ήθελα να χρησιμοποιήσω αυτό το σαπούνι. 35 00:03:17,739 --> 00:03:19,324 Αρχίζω και βρομάω. 36 00:03:19,908 --> 00:03:22,702 Θα το ανταλλάξεις με τον υπολογιστή; 37 00:03:22,785 --> 00:03:25,121 Δεν είμαι τόσο καλός. 38 00:03:25,205 --> 00:03:28,541 Χρειαζόμαστε πρώτο πράμα για τον υπολογιστή. 39 00:03:35,632 --> 00:03:39,469 Καλημέρα, κακοποιοί. Τι όμορφο πρωινό. 40 00:03:39,552 --> 00:03:42,472 Έξω η πόλη είναι πιο τέλεια από ποτέ. 41 00:03:42,555 --> 00:03:45,975 Κι εδώ μέσα όλοι σας είστε εκεί που ανήκετε. 42 00:03:46,059 --> 00:03:48,144 Σε παντοτινά κελιά. 43 00:03:50,730 --> 00:03:53,566 Είσαι τυχερή που είμαστε εδώ μέσα. 44 00:03:54,609 --> 00:03:58,196 Καλύτερα να βολευτείτε. Αλλά όχι πολύ. 45 00:03:58,279 --> 00:04:01,658 Σύντομα θα στριμωχτείτε. 46 00:04:02,867 --> 00:04:05,453 Ο φρουρός Γκάρι; Όχι! 47 00:04:05,536 --> 00:04:10,625 Μα τι στο καλό μπορεί να σας έκανε αυτός ο γλυκούλης άνθρωπος; 48 00:04:11,292 --> 00:04:16,798 Διέρρηξε το μουσείο τη νύχτα μετά την απόλυσή του. 49 00:04:16,881 --> 00:04:20,718 Μπορεί να με απολύσατε, αλλά πάντα θα φρουρώ. 50 00:04:20,802 --> 00:04:24,764 Έκανες διάρρηξη, άρα είσαι κακοποιός. 51 00:04:25,765 --> 00:04:28,559 Κι εσείς μόνο κακοποιοί θα είστε. 52 00:04:28,643 --> 00:04:31,604 Αλλά οι πολίτες έχουν ακόμα ευκαιρία. 53 00:04:31,688 --> 00:04:34,148 Την ευκαιρία να είναι τέλειοι, 54 00:04:34,232 --> 00:04:37,151 τώρα που ήρθα να καθαρίσω τον τόπο. 55 00:04:39,445 --> 00:04:42,115 Εγώ θα καθαρίσω τον τόπο σου. 56 00:04:42,198 --> 00:04:46,744 Τον τόπο της, δηλαδή τη φυλακή. Γιατί θα μας βγάλω. 57 00:04:49,747 --> 00:04:52,000 Το 'ξερα. Βρήκα... 58 00:04:52,083 --> 00:04:54,294 Παλιά οδοντόβουρτσα; Αηδία! 59 00:04:54,961 --> 00:04:59,257 Δικιά μου! Αυτοί οι μασητήρες αρχίζουν και πιάνουν μάκα. 60 00:04:59,340 --> 00:05:01,676 Κάτι έχουμε εδώ. 61 00:05:05,680 --> 00:05:09,350 Χαρτί υγείας, το πιο πολύτιμο αγαθό της φυλακής. 62 00:05:10,018 --> 00:05:12,520 Θα πάρεις τον υπολογιστή μου; 63 00:05:12,603 --> 00:05:16,482 Το νερό πέφτει αριστερόστροφα εδώ; Προφανώς! 64 00:05:41,424 --> 00:05:42,759 Αποκλείεται. 65 00:05:43,301 --> 00:05:44,927 Μα δεν κρατιέμαι. 66 00:05:46,429 --> 00:05:47,263 Τον πήρες; 67 00:05:49,640 --> 00:05:51,017 - Ναι! - Σ' το είπα. 68 00:05:51,100 --> 00:05:53,519 Είμαι ο βασιλιάς της τουαλέτας. 69 00:05:53,603 --> 00:05:57,523 Συνήθως μπουκάρουμε σε μέρη. Σήμερα θα βγούμε. 70 00:05:57,607 --> 00:05:59,359 Γουέμπς, οι πόρτες; 71 00:06:00,360 --> 00:06:01,861 Ποιες πόρτες; 72 00:06:02,820 --> 00:06:06,032 Η Ρίπερ τα έχει οργανώσει όλα με ακρίβεια. 73 00:06:06,115 --> 00:06:10,286 Τα πάντα συμβαίνουν με τον ίδιο τρόπο, την ίδια ώρα. 74 00:06:11,037 --> 00:06:12,455 Και τρία, δύο... 75 00:06:30,431 --> 00:06:33,142 Μιλά σαν φούρνος μικροκυμάτων; 76 00:06:39,357 --> 00:06:40,566 Δηλαδή... 77 00:06:51,577 --> 00:06:52,578 Πάμε! 78 00:07:14,517 --> 00:07:17,562 Ρομπο-σαβούρα. Άρπα! 79 00:07:23,443 --> 00:07:25,778 Μη χαζεύετε, δρόμο! 80 00:07:30,867 --> 00:07:36,581 Ένα απόγευμα σε άφησα υπεύθυνο κι επέτρεψες να το σκάσουν τα Κακά Παιδιά; 81 00:07:36,664 --> 00:07:40,168 Μόνο και μόνο επειδή άρχισαν φαγητοπόλεμο; 82 00:07:41,627 --> 00:07:47,383 Τους έπιασα μία φορά, θα τους ξαναπιάσω. Αλλά έμαθα από τα λάθη μου. 83 00:07:47,467 --> 00:07:49,927 Υπήρξα υπερβολικά επιεικής. 84 00:07:50,636 --> 00:07:52,597 Να δω τον πίνακα ελέγχου. 85 00:07:53,181 --> 00:07:55,475 Ναι, σίγουρα. 86 00:07:55,558 --> 00:07:58,895 Θα βάλω την ευαισθησία σου στο τέρμα. 87 00:08:02,815 --> 00:08:08,863 Εκτός από τα εγκλήματα, θα πατάξουμε τις αταξίες, τις γκάφες, τα ταμπού 88 00:08:08,946 --> 00:08:11,782 και ιδίως τις απρέπειες. 89 00:08:11,866 --> 00:08:15,745 Τα Κακά Παιδιά δεν θα μου ξεφύγουν τώρα. 90 00:08:17,371 --> 00:08:18,372 Ξεφύγαμε! 91 00:08:19,707 --> 00:08:22,668 Πόσο καθαρός είναι ο αέρας εδώ έξω. 92 00:08:26,214 --> 00:08:28,799 Έχει τη γεύση της ελευθερίας. 93 00:08:29,592 --> 00:08:31,552 Μας πήρε χαμπάρι η Ρίπερ; 94 00:08:31,636 --> 00:08:34,889 Σκασίλα μας. Ελπίζω να μην την ξαναδούμε. 95 00:08:34,972 --> 00:08:38,434 Μας φυλάκισε, έσπασε το τέλειο σερί μας. 96 00:08:38,518 --> 00:08:39,852 Τι θα κάνουμε; 97 00:08:39,936 --> 00:08:45,358 Ό,τι κάνουν όλοι. Φεύγουμε, αποκτάμε νέα ταυτότητα, εγκληματούμε αλλού. 98 00:08:45,441 --> 00:08:47,276 Ίσως ξαναφήσω μουστάκι. 99 00:08:47,360 --> 00:08:51,280 Το τελευταίο σου μουστάκι θύμιζε ξεραμένο δέρμα. 100 00:08:51,364 --> 00:08:55,826 - Και γιατί να φύγουμε; - Πρέπει; Είναι λυπηρό. 101 00:08:58,621 --> 00:09:00,706 Έχουμε πολλές αναμνήσεις. 102 00:09:00,790 --> 00:09:02,833 Αλλά τι επιλογή έχουμε; 103 00:09:02,917 --> 00:09:08,172 Ήθελα να χακάρω τόσα πολλά. Να εισβάλω σε τόσες ιδιωτικότητες. 104 00:09:08,256 --> 00:09:11,342 Σ' αυτό το σοκάκι έκλεψα πρώτη φορά. 105 00:09:11,425 --> 00:09:15,596 Και σ' αυτό το σοκάκι με συνέλαβαν για την πρώτη κλοπή. 106 00:09:16,472 --> 00:09:20,685 Βλέπω το παλιό κρησφύγετο. Απίστευτο που το ανατίναξα. 107 00:09:20,768 --> 00:09:22,395 Εκεί ήταν το παλιό. 108 00:09:23,396 --> 00:09:24,480 Δεν το ξεχνάω. 109 00:09:24,564 --> 00:09:26,566 Ίσως υπάρχει τρόπος; 110 00:09:27,066 --> 00:09:29,402 Είναι δικός μας ο τόπος αυτός. 111 00:09:30,194 --> 00:09:31,195 Λύκε; 112 00:09:31,988 --> 00:09:35,491 - Και η Ρίπερ δεν ξέρει ότι το σκάσαμε. - Λύκε! 113 00:09:35,575 --> 00:09:39,745 - Έχουμε το στοιχείο του αιφνιδιασμού. - Λύκε! 114 00:09:40,329 --> 00:09:44,458 Αμάν, μπορούσατε να περιμένετε και να μη με διακόψετε. 115 00:09:44,542 --> 00:09:45,918 Τώρα νιώθω χαζός. 116 00:09:46,002 --> 00:09:47,378 Τι θα κάνουμε; 117 00:09:47,461 --> 00:09:52,633 Λάθος άτομο πιάσατε. Είμαι ο Τζόνι Τροπικάνα ο Μουστάκιας. 118 00:09:54,010 --> 00:09:55,845 Άξιζε τον κόπο. 119 00:09:58,848 --> 00:09:59,890 Μπείτε μέσα! 120 00:10:07,690 --> 00:10:11,444 Ευχαριστούμε. Η Ρίπερ και τα ρομπότ δεν μας χωνεύουν. 121 00:10:11,527 --> 00:10:16,824 Η Ρίπερ δεν κυνηγάει μόνο κακοποιούς. Αλλά όποιον δεν είναι "τέλειος". 122 00:10:18,701 --> 00:10:24,206 Απαγόρευσε τις τσίχλες, το ξενύχτι, τη δυνατή μουσική, τον ανανά στην πίτσα. 123 00:10:24,290 --> 00:10:29,086 Με αυτό συμφωνώ. Κινδυνεύουν όλοι. Μου λείπουν οι χαζομάρες σας. 124 00:10:29,170 --> 00:10:32,632 Δεν υπάρχει ρεπορτάζ εγκλήματος χωρίς έγκλημα. 125 00:10:32,715 --> 00:10:34,675 Μόνο κοπές κορδέλας. 126 00:10:34,759 --> 00:10:38,638 Και απαγόρευσε τα μεγάλα ψαλίδια, άρα πού το νόημα; 127 00:10:38,721 --> 00:10:43,059 Η Ρίπερ δεν θα σταματήσει μέχρι η πόλη να γίνει τέλεια. 128 00:10:43,142 --> 00:10:44,435 Γι' αυτό φεύγω. 129 00:10:44,518 --> 00:10:47,897 Σας πάω όπου θέλετε. Εκτός απ' το Μπάρστοου. 130 00:10:47,980 --> 00:10:49,982 Δεν σταματάω ποτέ εκεί. 131 00:10:50,066 --> 00:10:54,528 Ευχαριστούμε για την προσφορά. Και για την εξομολόγηση. 132 00:10:54,612 --> 00:10:56,781 - Αλλά δεν φεύγουμε. - Αλήθεια; 133 00:10:57,698 --> 00:11:02,828 Δεν γίνεται η Ρίπερ να χαλάσει την πόλη με τη διεστραμμένη τελειότητα. 134 00:11:02,912 --> 00:11:07,708 Νόμιζα ότι έπρεπε να είμαστε τέλειοι κακοποιοί, με τέλειο σερί. 135 00:11:07,792 --> 00:11:13,089 Αλλά τώρα συνειδητοποίησα ότι δεν είμαστε τέλειοι και δεν πειράζει. 136 00:11:13,172 --> 00:11:15,549 Είμαστε λιγότερο εγκληματίες; 137 00:11:15,633 --> 00:11:16,801 Ναι. 138 00:11:16,884 --> 00:11:17,885 Όχι; 139 00:11:18,552 --> 00:11:19,512 Ίσως. 140 00:11:19,595 --> 00:11:20,971 Όλα τα παραπάνω. 141 00:11:21,055 --> 00:11:24,475 Όταν επιδιώκεις την τελειότητα, χάνεις το καλό. 142 00:11:24,558 --> 00:11:25,851 Ακριβώς. 143 00:11:25,935 --> 00:11:29,980 Συνειδητοποίησα ότι η τελειότητα είναι μια φυλακή. 144 00:11:30,064 --> 00:11:33,859 Η τέλεια πόλη είναι μια τεράστια φυλακή της Ρίπερ. 145 00:11:33,943 --> 00:11:37,655 Αλλά αξίζει να σώσουμε την πόλη μας. Τι λέτε; 146 00:11:37,738 --> 00:11:41,575 Μέσα, αλλά πώς θα τα καταφέρουμε; Έχει στρατό. 147 00:11:41,659 --> 00:11:43,994 Ξέρω πώς, αλλά θέλουμε βοήθεια. 148 00:11:44,078 --> 00:11:49,875 Πριν φύγεις, θα μας βοηθήσεις να κάνουμε το κορυφαίο δελτίο ειδήσεων; 149 00:11:49,959 --> 00:11:53,504 - Καρχαρία, Πιράνχα, σας χρειάζομαι. - Φυσικά. 150 00:11:53,587 --> 00:11:58,342 Είμαστε έτοιμοι για τα πάντα μετά απ' τη σκοτεινή κι άθλια φυλακή. 151 00:11:58,426 --> 00:12:00,511 Θα ξαναπάτε εκεί. 152 00:12:00,594 --> 00:12:05,182 Προσωρινά. Θα βγάλετε τις άλλες ομάδες για να βοηθήσουν. 153 00:12:05,266 --> 00:12:08,102 Μας πήρε αιώνες να βγούμε από εκεί! 154 00:12:08,185 --> 00:12:11,856 Άσε που δεν είμαστε και τα πιο έξυπνα ψάρια. 155 00:12:11,939 --> 00:12:12,940 Ισχύει. 156 00:12:13,023 --> 00:12:17,236 Χάκαρα το σύστημα ασφαλείας. Στη φυλακή δεν πιάνει σήμα. 157 00:12:17,319 --> 00:12:18,821 Δεν θα έχουμε επαφή. 158 00:12:18,904 --> 00:12:23,617 Αλλά βάλτε αυτόν τον κωδικό και θα ανοίξουν όλα τα κελιά. 159 00:12:25,244 --> 00:12:28,998 - Δεν μπορείτε να μπερδευτείτε. - Μη μου λες τι δεν μπορώ! 160 00:12:29,081 --> 00:12:32,501 Θα διαλύσουμε τη Ρίπερ και θα σώσουμε την πόλη. 161 00:12:35,045 --> 00:12:39,341 Πάντα έτσι διασκεδάζετε; Γι' αυτό είναι η δουλειά σας. 162 00:12:48,267 --> 00:12:50,936 Ρομπότ. Να το απενεργοποιήσουμε. 163 00:12:52,730 --> 00:12:56,025 Αργά, αργά. 164 00:12:56,108 --> 00:13:00,863 Γιατί σε κρατάω εγώ; Είμαι ο μπρατσαράς, αλλά εσύ είσαι τεράστιος. 165 00:13:01,447 --> 00:13:04,742 - Παραλίγο να μας πιάσουν. - Συγγνώμη. 166 00:13:08,954 --> 00:13:10,998 Η Γουέμπς χάκαρε το σύστημα. 167 00:13:11,081 --> 00:13:14,710 Άρα θα μπούμε με τον κωδικό. Δώσε μου το χαρτί. 168 00:13:14,794 --> 00:13:17,797 - Εσύ το έχεις. - Ήταν δική σου δουλειά. 169 00:13:17,880 --> 00:13:21,842 Διαφωνώ, πτερυγιάκια. Αλλά δεν προλαβαίνουμε τώρα. 170 00:13:21,926 --> 00:13:26,514 Ο κωδικός ήταν εύκολος. Αρκεί να τον θυμηθούμε λοιπόν. 171 00:13:29,058 --> 00:13:32,853 Μόνο η λέξη μπέργκερ μου 'ρχεται. Μπέργκερ είναι; 172 00:13:32,937 --> 00:13:37,650 Βλέπω μόνο μια φωτεινή πινακίδα που γράφει "μπέργκερ". 173 00:13:37,733 --> 00:13:42,822 Δεν είναι μπέργκερ, είναι κάτι άλλο. Ίσως είναι "μπέργκερ". 174 00:13:43,781 --> 00:13:45,741 Να πάρει. Ήμουν σίγουρος. 175 00:13:45,825 --> 00:13:49,578 - Να δοκιμάσουμε "μπέργκερ μπέργκερ"; - Αυτό είναι! 176 00:13:52,498 --> 00:13:56,043 Χάκαρα το σύστημα ανακοινώσεων. Ξεκινάμε! 177 00:13:56,126 --> 00:13:57,336 - Έτοιμες; - Ναι. 178 00:13:59,213 --> 00:14:01,298 Δεν τρέχουμε, δεν χοροπηδάμε. 179 00:14:01,382 --> 00:14:06,387 Επίσης απαγορεύεται να συνδυάζετε καρό με ρίγες. 180 00:14:07,304 --> 00:14:11,267 Μοιάστε σε εμένα, για να είμαστε πιο τέλεια πόλη. 181 00:14:11,350 --> 00:14:14,228 Γεια, εδώ ο αγαπημένος σας κακοποιός. 182 00:14:14,311 --> 00:14:17,773 Ήμουν κάποτε, πριν να μας πιάσει η Ρίπερ. 183 00:14:17,857 --> 00:14:20,776 Ίσως στην αρχή να σας φάνηκε καλό. 184 00:14:20,860 --> 00:14:24,572 Αλλά πώς νιώθετε που σας θεωρεί όλους κακοποιούς; 185 00:14:24,655 --> 00:14:30,119 Μες στη διαστροφή να είναι όλα τέλεια, ξέχασε το "Τέλειο είναι κι έτσι". 186 00:14:30,202 --> 00:14:35,291 Κανείς δεν είναι τέλειος, αποτελούμαστε από καλά και κακά στοιχεία. 187 00:14:35,374 --> 00:14:38,544 Θέλετε να είστε τέλειοι συνέχεια; 188 00:14:38,627 --> 00:14:40,129 Είναι βαρετό. 189 00:14:40,212 --> 00:14:45,009 Πλάκα έχει να ξενυχτάς, να φοράς λευκά μετά την Ημέρα Εργατιάς, 190 00:14:45,092 --> 00:14:49,013 να τρως πρώτα επιδόρπιο, να πατάς όλα τα κουμπιά, 191 00:14:49,096 --> 00:14:55,102 να κουνάς αναψυκτικό, να μασάς με στόμα ανοιχτό, να φοράς σανδάλια με κάλτσες. 192 00:14:55,185 --> 00:14:59,607 Μη μιλάτε χαμηλόφωνα. Χωρίς ρούχα, χωρίς προβλήματα. 193 00:15:00,441 --> 00:15:05,029 Δεν είστε τέλειοι, αλλά δεν πειράζει. Είστε σαν εμάς. 194 00:15:08,365 --> 00:15:10,910 Βρείτε τρόπο να το κλείσετε! 195 00:15:10,993 --> 00:15:15,456 Η τελειότητα είναι φυλακή και ήρθε η ώρα να αποδράσουμε. 196 00:15:15,539 --> 00:15:20,044 Σ' εσάς βασιζόμαστε. Για το καλό της πόλης, γίνετε λίγο κακοί. 197 00:15:20,836 --> 00:15:22,296 Λοιπόν. 198 00:15:22,379 --> 00:15:28,385 Ένα εγκληματικό στοιχείο κυκλοφορεί, αλλά όχι για πολύ. Συνεχίστε ό,τι κάνατε. 199 00:15:28,469 --> 00:15:30,930 Και μη χαζεύετε. Απαγορεύεται. 200 00:15:37,519 --> 00:15:42,733 Δεν θα το έκανα αυτό στη θέση σου. Μην κουνάς το αναψυκτικό. 201 00:15:42,816 --> 00:15:43,817 Ρομπότ! 202 00:15:48,530 --> 00:15:51,533 Όχι! Βρες μου τα Κακά Παιδιά. 203 00:15:55,204 --> 00:15:59,249 Δεν είναι μπέργκερ, μπέργκερ μπέργκερ ή χάμπουργκερ. 204 00:15:59,333 --> 00:16:02,419 Να βάλουμε μπέργκερ χαμ; 205 00:16:02,503 --> 00:16:06,382 Τι είναι το μπέργκερ; Πρωτεΐνη με υδατάνθρακες. 206 00:16:06,465 --> 00:16:09,259 Είναι σάντουιτς; Είναι τάκο; 207 00:16:09,343 --> 00:16:10,886 Είναι καλτσόνε; 208 00:16:10,970 --> 00:16:13,097 Ο κωδικός είναι καλτσόνε; 209 00:16:13,180 --> 00:16:18,477 Σύνελθε, πρέπει να το βρούμε. Όλη η πόλη εξαρτάται από εμάς. 210 00:16:18,560 --> 00:16:20,938 - Τι είναι αυτό; - Ποιο; 211 00:16:22,856 --> 00:16:27,319 Κοίτα κάτι πράγματα. Τελικά είχα τον κωδικό εξαρχής. 212 00:16:30,572 --> 00:16:37,246 "Κωδικός-Της-Γουέμπς-Είναι-Καλός-Κωδικός". 213 00:16:38,247 --> 00:16:39,581 ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ 214 00:16:39,665 --> 00:16:41,166 Την κάνουμε! 215 00:16:45,838 --> 00:16:47,047 Πτερυγιάκια! 216 00:16:59,810 --> 00:17:03,022 Ποιος θέλει επιδόρπιο πριν το φαγητό; 217 00:17:04,857 --> 00:17:09,486 Τα ρομπότ είναι πιο καμένα κι από μένα μετά από ηλιοθεραπεία. 218 00:17:09,570 --> 00:17:11,905 Κακώς τα έκανε τόσο ευαίσθητα. 219 00:17:11,989 --> 00:17:14,825 Δεν μας προλαβαίνουν με όλα αυτά. 220 00:17:14,908 --> 00:17:16,618 Εδώ! 221 00:17:16,702 --> 00:17:19,705 Είμαι κακοποιός που μόλις απέδρασε! 222 00:17:20,664 --> 00:17:23,000 Και εγώ μόλις απέδρασα, 223 00:17:23,083 --> 00:17:26,170 αλλά δεν φοράω καθαρά εσώρουχα. 224 00:17:26,920 --> 00:17:29,381 Εγώ δεν βάζω σουβέρ. 225 00:17:29,965 --> 00:17:32,217 Τρώω τα μπουρίτο απ' τη μέση. 226 00:17:38,348 --> 00:17:39,183 Φοβερό! 227 00:17:41,143 --> 00:17:44,563 Πού είναι; Είπες ότι τους είδατε εδώ. 228 00:17:45,481 --> 00:17:50,319 Θα πούμε την αλφάβητο με ρέψιμο. Ψήνεστε; 229 00:17:50,402 --> 00:17:53,322 Δεν είναι αυτοί τα Κακά Παιδιά. 230 00:17:53,405 --> 00:17:55,574 Όλοι είμαστε τα Κακά Παιδιά. 231 00:17:56,158 --> 00:17:58,035 Είμαστε Κακά Παιδιά! 232 00:18:00,704 --> 00:18:04,124 Τι σας είπα; Τα ρομποτάκια δεν προλαβαίνουν. 233 00:18:04,208 --> 00:18:10,380 - Η πόλη είναι μαζί μας. Πώς θα νικήσουμε; - Τώρα αρχίζει η πλάκα, πτερυγιάκια μου. 234 00:18:10,464 --> 00:18:13,550 Θα γίνουμε αυτό που ξέρουμε. Κακοί. 235 00:18:20,182 --> 00:18:21,600 Κρατηθείτε καλά. 236 00:18:28,941 --> 00:18:30,109 Έχουμε παρέα. 237 00:18:34,488 --> 00:18:36,865 Κι έλεγα πότε θα σε πετυχαίναμε. 238 00:18:36,949 --> 00:18:38,659 Γεια σας, Κακά Παιδιά. 239 00:18:38,742 --> 00:18:42,663 Σας αρέσει να επιβεβαιώνετε τη φήμη σας. 240 00:18:42,746 --> 00:18:43,789 Για να δούμε. 241 00:18:43,872 --> 00:18:46,708 Έχουμε απόδραση από φυλακή, 242 00:18:46,792 --> 00:18:51,505 χακάρισμα εξοπλισμού, λευκά ρούχα μετά την Ημέρα Εργατιάς. 243 00:18:51,588 --> 00:18:53,173 Ελεεινό. 244 00:18:53,257 --> 00:18:55,300 Σας αρέσει; Θα το κρατήσω. 245 00:18:55,384 --> 00:18:57,469 - Σένιος. - Μ' αρέσει. 246 00:18:57,553 --> 00:19:01,098 Τέλος! Θα σας ξαναβάλω στη φυλακή. 247 00:19:01,181 --> 00:19:02,432 Ρομπότ! 248 00:19:02,516 --> 00:19:04,726 Θα μπορούσες, 249 00:19:04,810 --> 00:19:10,107 αλλά πιστεύω ότι θα δυσκολευτείς να βάλεις μια τάξη χωρίς εμάς. 250 00:19:10,941 --> 00:19:13,694 Έχω μια πρόταση για όλους. 251 00:19:15,529 --> 00:19:19,116 - Θα δεχτείς τους όρους. - Αυτό θα το δούμε! 252 00:19:21,368 --> 00:19:23,328 Περνιέσαι για αστείος; 253 00:19:24,371 --> 00:19:28,750 Θα δούμε ποιος θα γελάει πίσω απ' τα κάγκελα. Κανείς! 254 00:19:28,834 --> 00:19:32,379 Γιατί το γέλιο είναι ενάντια στους κανόνες μου. 255 00:19:36,508 --> 00:19:38,051 Πέταξες σκουπίδια; 256 00:19:40,554 --> 00:19:44,266 - Είναι ενάντια στους κανόνες. - Απαίσιο. 257 00:19:44,349 --> 00:19:48,770 - Ούτε εγώ δεν πετάω σκουπίδια. - Προστασία περιβάλλοντος, ρε. 258 00:19:51,440 --> 00:19:54,151 Όχι, με ξεγέλασες. 259 00:19:54,234 --> 00:19:57,029 Δεν ξέρω, Καρχαρία. Τι πιστεύουμε; 260 00:20:01,700 --> 00:20:04,453 Για μένα δουλεύετε, υποχωρήστε. 261 00:20:04,536 --> 00:20:06,663 Μη με κάνετε να θυμώσω. 262 00:20:09,416 --> 00:20:10,792 Φάτε βελάκια. 263 00:20:18,800 --> 00:20:21,762 Της γύρισε μπούμερανγκ. Κυριολεκτικά. 264 00:20:27,351 --> 00:20:32,105 Γεια σου! Το έγκλημα είναι έγκλημα, κι ο εγκληματίας εγκληματίας. 265 00:20:32,189 --> 00:20:34,608 Αλλά κάποιοι είμαστε καλύτεροι. 266 00:20:36,860 --> 00:20:38,528 {\an8}ΕΚΤΑΚΤΗ ΕΠΙΚΑΙΡΟΤΗΤΑ 267 00:20:38,612 --> 00:20:42,407 {\an8}Με τη Ρίπερ στη φυλακή χάρη στη δική της πολιτική, 268 00:20:42,491 --> 00:20:46,662 {\an8}η πόλη επιτέλους επέστρεψε στο "Τέλεια είναι κι έτσι". 269 00:20:46,745 --> 00:20:51,291 {\an8}Το μουσείο εγκαινιάζει νέα έκθεση με διάσημους παραβάτες. 270 00:20:51,375 --> 00:20:56,004 {\an8}Μαντέψτε ποια θα κόψει την κορδέλα! Φέρτε το τεράστιο ψαλίδι! 271 00:20:58,507 --> 00:21:01,301 Μπράβο μας, ανακτήσαμε την πόλη μας. 272 00:21:01,385 --> 00:21:03,303 Τέλεια ιδέα τα μπέργκερ. 273 00:21:03,387 --> 00:21:06,139 - Χαλαρά. - Μου μυρίσανε. 274 00:21:06,223 --> 00:21:08,267 Χαίρομαι που δεν φεύγουμε. 275 00:21:08,350 --> 00:21:10,894 Μ' αρέσει να εγκληματώ μαζί σας. 276 00:21:11,520 --> 00:21:13,146 Ίσως αφήσω μουστάκι. 277 00:21:13,230 --> 00:21:14,314 Δεν αντέχεται. 278 00:21:14,398 --> 00:21:15,565 - Μη. - Όχι. 279 00:21:16,149 --> 00:21:17,317 Ίσως λοιπόν. 280 00:21:17,401 --> 00:21:19,736 Λύκε, τι κάνουμε στο εξής; 281 00:21:20,529 --> 00:21:23,323 Τι λέτε για μια παραδοσιακή ληστεία; 282 00:21:26,034 --> 00:21:29,955 Ώρα για έγκλημα. Στο εξής τίποτα δεν μας σταματά. 283 00:22:08,243 --> 00:22:10,245 Υποτιτλισμός: Μάρθα Λυρώνη