1 00:00:09,279 --> 00:00:13,119 No, tú piénsalo: imagínate que salen los malos. 2 00:00:13,199 --> 00:00:15,320 Nosotros nos hemos despistado, nos pillan. 3 00:00:15,400 --> 00:00:19,079 Ven de repente a los tíos metidos en un coche, adultos, de noche, 4 00:00:19,160 --> 00:00:20,679 ¿tú qué crees que pensarían? 5 00:00:20,760 --> 00:00:23,399 -No me lo quiero ni imaginar. -Pues te lo voy a decir yo. 6 00:00:23,480 --> 00:00:26,120 He ahí a dos "maderos" que nos están investigando. 7 00:00:26,199 --> 00:00:28,519 Ah, espérate un momento. 8 00:00:28,600 --> 00:00:31,440 ¿Qué es eso que tienen en el asiento de atrás? 9 00:00:31,519 --> 00:00:33,840 ¿Es un puto unicornio rosa? 10 00:00:33,920 --> 00:00:36,439 Claro, no pueden ser "maderos", ¿no? 11 00:00:36,520 --> 00:00:38,280 Dos polis serían tan imbéciles 12 00:00:38,359 --> 00:00:40,119 de llevar un unicornio en un coche camuflado. 13 00:00:40,200 --> 00:00:41,640 -¡Equilicuá! -Muy bien. 14 00:00:41,719 --> 00:00:44,560 El unicornio nos protege. Es como una capa de invisibilidad. 15 00:00:44,640 --> 00:00:47,920 Pues nada, medallita para ti. 16 00:01:12,680 --> 00:01:15,400 Atención, la Operación Picatoste sigue en marcha. 17 00:01:15,480 --> 00:01:18,439 Varios agentes de paisano vigilan emplazamientos sospechosos 18 00:01:18,519 --> 00:01:19,760 por toda la ciudad. 19 00:01:46,799 --> 00:01:49,400 Pues nada, aquí estamos. 20 00:01:53,280 --> 00:01:56,079 O sea, ¿llevamos tres días aquí metidos y sales con... 21 00:01:56,159 --> 00:01:57,799 "pues nada, aquí estamos"? 22 00:01:59,319 --> 00:02:02,879 -Vamos, yo flipo, tío. -Pues nada, aquí estamos. 23 00:02:02,959 --> 00:02:04,599 Madre mía, madre mía. 24 00:02:04,680 --> 00:02:06,920 ¿Hay algún problema con "nada, aquí estamos"? 25 00:02:07,000 --> 00:02:10,800 Esto ya... Esto ya... Vamos, sí, pues nada, aquí estamos. 26 00:02:10,879 --> 00:02:13,159 -Es un decir. -Sí, "un decir", dice. 27 00:02:14,680 --> 00:02:17,800 -Bueno, tranquilízate un poquito. -¡Qué huevos! No, tranquilo estoy. 28 00:02:17,879 --> 00:02:19,360 -Estás tranquilísimo. -Tranquilo estoy que te cagas. 29 00:02:19,439 --> 00:02:21,400 Estás muy, muy relajado, muy relajado. 30 00:02:21,479 --> 00:02:23,000 Llevamos aquí tres días de troncha, 31 00:02:23,080 --> 00:02:25,680 ¿y me sales con "pues nada, aquí estamos"? 32 00:02:25,759 --> 00:02:28,240 -¿Qué es esto? ¿Un puto ascensor? -No. 33 00:02:28,319 --> 00:02:30,360 -¿Qué somos? ¿Vecinos? -No. 34 00:02:30,439 --> 00:02:32,199 ¿Qué somos? 35 00:02:32,280 --> 00:02:35,319 Amigos. Amigos somos, ¿no? Los mejores amigos. 36 00:02:35,400 --> 00:02:37,759 No, ahí te has pasado. Compañeros. 37 00:02:39,039 --> 00:02:42,520 O sea, que yo no iría diciendo por ahí "somos mejores amigos", 38 00:02:42,599 --> 00:02:45,039 -no te sabes mi comida favorita. -Spaghetti carbonara. 39 00:02:45,120 --> 00:02:47,560 -Ni mi color favorito. -El verde pistacho. 40 00:02:47,639 --> 00:02:50,199 -Mi canción favo... -"Laura no está", de Nek. 41 00:02:50,280 --> 00:02:52,080 Bueno, vale, bien, pero que no hace falta 42 00:02:52,159 --> 00:02:53,680 ir diciendo por ahí en voz alta 43 00:02:53,759 --> 00:02:55,560 -"somos mejores amigos". -Bien. 44 00:02:55,639 --> 00:02:57,759 Hombre, claro, dicho así suena como muy infantil. 45 00:02:57,840 --> 00:02:59,240 "Somos mejores amigos", ¿no?" 46 00:02:59,319 --> 00:03:01,280 Como si tuviéramos seis años, ese rollo. 47 00:03:01,360 --> 00:03:03,080 -Gracias. -Bien. 48 00:03:03,159 --> 00:03:04,879 No, pues no lo digo más. 49 00:03:06,800 --> 00:03:08,199 Pero lo somos. 50 00:03:20,159 --> 00:03:22,039 -Qué asco. -¿Hola? 51 00:03:22,120 --> 00:03:25,360 Hola. Búho 72, informe de su situación. 52 00:03:25,439 --> 00:03:28,280 A ver, más alto, con más energía, pero sin el "hola". 53 00:03:30,080 --> 00:03:32,879 Búho 72, informe de su situación. 54 00:03:34,120 --> 00:03:36,800 Búho 72 sin novedad, ¿con quién hablo? 55 00:03:36,879 --> 00:03:40,360 Hola, soy Naiara. Estoy en sala con Olivares. 56 00:03:40,439 --> 00:03:42,919 Hola, chicos. Es su primer día. 57 00:03:44,240 --> 00:03:46,960 Hey, Naiara, bienvenida. Aquí el agente Alonso... 58 00:03:47,039 --> 00:03:48,879 Agente Campillo. Bienvenida, pepinilla. 59 00:03:48,960 --> 00:03:51,400 No, no, no, ya no soy pepinilla. Solo me han trasladado. 60 00:03:53,879 --> 00:03:57,240 Pues aquí tronchando un almacén tres días sin novedad. 61 00:03:57,319 --> 00:04:00,080 Búho 72 para informarte de lo que quieras... 62 00:04:00,159 --> 00:04:02,400 y cuando quieras. 63 00:04:02,479 --> 00:04:04,199 Yo, yo, yo. 64 00:04:04,280 --> 00:04:06,639 Parece que sí hay novedad. Perdona, Naiara, 65 00:04:06,719 --> 00:04:08,520 estoy viendo a un individuo. Tiene un arma. 66 00:04:08,599 --> 00:04:10,000 -Nos está apuntando. -¡No! 67 00:04:10,080 --> 00:04:12,439 -¡No, cuidado! -¡Cuidado, agente abatido! 68 00:04:12,520 --> 00:04:14,319 -¡Agente abatido! -¿Cómo? 69 00:04:14,400 --> 00:04:16,040 ¡Necesitamos refuerzos! ¡Por favor, a todas las unida...! 70 00:04:16,120 --> 00:04:18,560 Búho 72, infor... 71 00:04:18,639 --> 00:04:20,600 A ver, chicos, 72 00:04:20,680 --> 00:04:24,240 -madurad un poco. -Perdón, perdón. 73 00:04:24,319 --> 00:04:26,639 -Perdona, Naiara. -Y, Olivares, perdón. 74 00:04:33,000 --> 00:04:35,480 Pues... Pues parecía maja Naiara, ¿no? 75 00:04:36,600 --> 00:04:38,079 No. 76 00:04:38,160 --> 00:04:39,759 -Pero, ¿qué pasa, que...? -No. 77 00:04:39,839 --> 00:04:41,920 -Joder, pareces mi madre. -Coño, ya estás yendo 78 00:04:42,000 --> 00:04:45,079 -ahí a la "trufa". -No, no, no. Además, 79 00:04:45,160 --> 00:04:47,560 que yo, las Naiaras majas, eso es pasado. 80 00:04:47,639 --> 00:04:50,959 Yo quiero ahora Naiaras... Naiaras salvajes, Naiaras canallas. 81 00:04:51,040 --> 00:04:53,199 -Sí, ¿eh? -Que llegues del trabajo 82 00:04:53,279 --> 00:04:57,879 a las 5 de la mañana y diga: "Perréame, papi. Estoy cachonda". 83 00:04:57,959 --> 00:04:59,680 Rollo cerdo ahí, sin duchar. 84 00:04:59,759 --> 00:05:02,639 "El olor a policía me pone como una gata en celo". 85 00:05:03,759 --> 00:05:05,160 "¿Te pongo las esposas?". 86 00:05:05,240 --> 00:05:06,959 "¿Tienes pistola o te alegras de verme?". 87 00:05:07,040 --> 00:05:09,319 "¿Quieres ver una porra buena?". 88 00:05:09,399 --> 00:05:11,319 "¿Quieres que te registre el maletero?". 89 00:05:11,399 --> 00:05:12,680 "¿Y esos cuartos traseros?". 90 00:05:13,959 --> 00:05:16,639 -A pico. -Chicos, tenéis la radio encendida. 91 00:05:18,279 --> 00:05:21,439 Perdón. Perdón, Olivares. 92 00:05:21,519 --> 00:05:25,319 Era una broma. Corto y cierro. Búho 72. 93 00:05:25,399 --> 00:05:27,839 -¿Pero estás gilipollas? -Coño, le he dado con la pierna, 94 00:05:27,920 --> 00:05:30,000 se ha quedado aquí y, mira, he pulsado sin querer... 95 00:05:30,079 --> 00:05:33,319 O sea, acabas de joderme todos mis avances con Naiara. 96 00:05:33,399 --> 00:05:35,439 -Perdón. -Lo flipo. 97 00:05:36,959 --> 00:05:38,879 ¿Avances con Naiara? 98 00:05:38,959 --> 00:05:41,560 Acabas de oír su voz por primera vez. ¿Avances con Naiara? 99 00:05:41,639 --> 00:05:44,639 Bueno, yo he notado el lenguaje no verbal. 100 00:05:44,720 --> 00:05:47,879 ¿Lenguaje no verbal? ¿Los gestos? ¿Lo has sentido a través de la radio? 101 00:05:47,959 --> 00:05:50,680 ¿Has sentido los gestos? ¿Tú eres subnormal? 102 00:05:50,759 --> 00:05:54,439 ¿Quieres ver el lenguaje no verbal? Mira. 103 00:05:54,519 --> 00:05:56,639 -Aprende. -Qué infantil. 104 00:05:56,720 --> 00:05:59,480 ¡Y qué aborto! O sea, ¿quién...? ¿Qué? ¿Así? 105 00:05:59,560 --> 00:06:01,040 Perdona, es al revés. 106 00:06:03,480 --> 00:06:05,879 De este lado, desde el dorso. 107 00:06:09,120 --> 00:06:12,079 -¿Así? -No te queda calle ni nada... 108 00:06:12,839 --> 00:06:16,279 Se han encontrado pequeñas cantidades de metanfetamina 109 00:06:16,360 --> 00:06:18,920 ocultas en cápsulas de café procedentes de Jalisco. 110 00:06:19,000 --> 00:06:22,800 Tenemos a varios agentes vigilando posibles destinos del cargamento. 111 00:06:25,079 --> 00:06:27,120 ¿Sabes qué hago yo con la gente que me traiciona? 112 00:06:28,240 --> 00:06:32,279 Les abro un tercer ojo aquí. Aquí. 113 00:06:32,360 --> 00:06:34,399 ¿Te gusta mi cara? 114 00:06:34,480 --> 00:06:36,920 Porque es lo último que vas a ver antes de morir. 115 00:06:38,360 --> 00:06:40,519 Saluda a la muerte de mi parte. 116 00:06:44,959 --> 00:06:46,480 Mira, llorando estoy. 117 00:06:50,879 --> 00:06:54,000 Lloro porque eso a las víctimas les da como paz. 118 00:06:54,079 --> 00:06:57,639 O sea... Vamos, a mí me ha dado paz. 119 00:06:57,720 --> 00:06:59,120 Bravo, bravo. 120 00:06:59,199 --> 00:07:01,160 Y, dependiendo del nivel cultural, 121 00:07:01,240 --> 00:07:03,759 yo a veces cambio "muerte" por "Parca". 122 00:07:03,839 --> 00:07:07,160 ¡Joder! Porque, ¿quién es la Paca? 123 00:07:09,079 --> 00:07:12,360 Contigo usaría "muerte". Yo me adapto, me adapto a todo. 124 00:07:13,560 --> 00:07:15,639 -Venga, ahora tú. -¿Yo? 125 00:07:15,720 --> 00:07:17,720 -Sí. -No, me da mucha vergüenza. 126 00:07:17,800 --> 00:07:19,879 Que tienes que practicar. 127 00:07:19,959 --> 00:07:21,199 -Venga, vale. -Venga, va. 128 00:07:28,040 --> 00:07:30,360 "¡Eh, tú! ¡Tú! ¡Sí, tú! 129 00:07:30,439 --> 00:07:33,680 ¡No me mires! ¡No me mires! No me mires." 130 00:07:33,759 --> 00:07:35,160 -Ah, ¿no te miro de verdad? -No, porfa. 131 00:07:35,240 --> 00:07:37,480 -¿Y cómo te digo si lo haces bien? -Yo te aviso. 132 00:07:37,560 --> 00:07:39,360 -Vale. -"¡Hostia, 133 00:07:39,439 --> 00:07:41,920 voy a quemar tu puta casa 134 00:07:42,000 --> 00:07:43,680 y a tu puta familia! 135 00:07:43,759 --> 00:07:45,560 ¡Y mírame, mírame!" 136 00:07:45,639 --> 00:07:47,560 -Ahora, mírame. Mírame. -Ah, ya. 137 00:07:47,639 --> 00:07:48,879 Sí. 138 00:07:50,399 --> 00:07:53,720 "¿Te parece que estoy loco, eh? ¿Te gusta que esté loco, eh? 139 00:07:58,519 --> 00:08:02,079 ¡Voy a... matarte a ti y a tus hijos!" 140 00:08:03,480 --> 00:08:04,720 Y telón. 141 00:08:07,720 --> 00:08:09,720 -Me cago viva. -¿Sí? 142 00:08:09,800 --> 00:08:11,199 -Sí, sí. -¡Joder! 143 00:08:11,279 --> 00:08:13,759 -O sea... -No, pero todavía tienes un montón... 144 00:08:13,839 --> 00:08:15,759 Ya, pero locurón, porque haces como... 145 00:08:15,839 --> 00:08:18,639 esta cosa como de loco, de los ojos. 146 00:08:18,720 --> 00:08:20,120 ¿La risa esa? 147 00:08:20,199 --> 00:08:24,160 El del... Es que es el guapito de "La casa de papel". 148 00:08:24,240 --> 00:08:26,519 -Ah, ya. -Me he visto todas las temporadas. 149 00:08:26,600 --> 00:08:28,800 Entonces, me lo tengo ya practicado un montón. 150 00:08:28,879 --> 00:08:31,959 De verdad, si no te conociera, yo pensaría: 151 00:08:32,039 --> 00:08:34,279 "Es retrasado mental Bony". 152 00:08:34,360 --> 00:08:36,559 -Joder, muchas gracias. -¿Sabes? De verdad. 153 00:08:36,639 --> 00:08:39,360 -¿Sí? Joder. -Yo, por hacerte una crítica... 154 00:08:39,440 --> 00:08:40,919 No, por favor, por favor. 155 00:08:41,000 --> 00:08:44,559 Mucho "puto, puta, puto, puta...". Eso es una americanada. 156 00:08:44,639 --> 00:08:47,960 -Ya, es que... -¿A ti te importa que yo orine aquí? 157 00:08:48,039 --> 00:08:51,600 -No. -Es que yo soy mucho de... 158 00:08:51,679 --> 00:08:54,639 respetar la cadena de mando, ¿sabes? 159 00:08:54,720 --> 00:08:57,000 Y entonces, claro, a mí me dicen: 160 00:08:57,080 --> 00:09:00,000 "Te quedas dentro hasta que llegue el cargamento". 161 00:09:00,080 --> 00:09:03,159 Pues, tío, me quedo dentro hasta que llegue al cargamento. 162 00:09:03,240 --> 00:09:05,159 No es cuestión de que llegue el cargamento 163 00:09:05,240 --> 00:09:07,039 y estemos tú y yo fuera meando. 164 00:09:07,120 --> 00:09:08,720 ¿Te imaginas? 165 00:09:11,120 --> 00:09:12,600 ¿A ti te importa cantar? 166 00:09:12,679 --> 00:09:14,320 Que se me corta el pis con el silencio. 167 00:09:18,879 --> 00:09:22,679 Pero mira cómo beben los peces en el río... 168 00:09:28,320 --> 00:09:29,799 -Tienes dos llamadas. -Dos. 169 00:09:29,879 --> 00:09:32,000 Una: están forzando una puerta de un comercio. 170 00:09:32,080 --> 00:09:33,759 -Forzar... -La segunda: 171 00:09:33,840 --> 00:09:37,600 está sobrevolando un dron una vía pública. 172 00:09:37,679 --> 00:09:39,120 Un dron... 173 00:09:39,200 --> 00:09:42,519 No, ya. Forzando la puerta de un comercio. 174 00:09:42,600 --> 00:09:46,240 -Vale, forzar. -Rapidez, rapidez, rapidez. 175 00:09:46,320 --> 00:09:48,759 -Vale, tienes otras dos llamadas. -¿El dron es ilegal? 176 00:09:48,840 --> 00:09:50,960 -¿Cómo? -El dron, ¿es ilegal? 177 00:09:51,039 --> 00:09:52,279 ¿Por qué? 178 00:09:53,519 --> 00:09:56,399 -Yo... Yo tengo uno. -¿Dónde? 179 00:09:56,480 --> 00:09:58,559 -En mi casa. -¿Y qué hace en tu casa? 180 00:10:00,159 --> 00:10:02,279 Para las barbacoas. 181 00:10:02,360 --> 00:10:05,360 -Explícamelo, no lo entiendo. -Hago barbacoas y lo subo arriba. 182 00:10:07,399 --> 00:10:09,960 -¿Subes un dron arriba? ¿Para qué? -Para grabar. 183 00:10:10,039 --> 00:10:12,240 Lo grabo y lo subo a Instagram. 184 00:10:12,320 --> 00:10:14,480 No me jodas. 185 00:10:14,559 --> 00:10:16,639 ¿Utilizas un dron para las barbacoas, 186 00:10:16,720 --> 00:10:18,120 para hacer fotografías para Instagram? 187 00:10:18,200 --> 00:10:20,039 -No, no. -¿Me estás tomando el pelo? 188 00:10:20,120 --> 00:10:21,600 Sí. 189 00:10:21,679 --> 00:10:23,840 -Bueno, vamos a ver, priorizar. -Vale. 190 00:10:23,919 --> 00:10:27,919 Están con ruido a las 21:45 191 00:10:28,000 --> 00:10:31,879 o tocar a un caballo de la policía. 192 00:10:31,960 --> 00:10:33,200 Caballo, vale. 193 00:10:36,679 --> 00:10:40,440 -¿Ruido? -¿A las 21:45? 194 00:10:40,519 --> 00:10:43,159 -¿No? -Agredir a un caballo de la policía. 195 00:10:43,240 --> 00:10:45,559 -Ah, claro. -¿Por qué? 196 00:10:46,600 --> 00:10:50,159 Porque estás agrediendo a un miembro de la policía. Claro. 197 00:10:50,240 --> 00:10:52,519 -Si es que lo sabía. -¿A ti te gustaría que te hicieran... 198 00:10:54,000 --> 00:10:55,799 -esto? -No, no. 199 00:10:55,879 --> 00:10:58,639 -¿Y esto? -No. 200 00:10:58,720 --> 00:11:02,440 ¡So! ¡So! ¡So! ¿Te gustaría? 201 00:11:02,519 --> 00:11:04,840 -No, no, no me gustaría. -Prioriza. 202 00:11:04,919 --> 00:11:07,120 -Ya. -Ten cuidado con el dron. 203 00:11:07,200 --> 00:11:08,559 Vale. 204 00:11:10,799 --> 00:11:12,039 Te quiero. 205 00:11:14,080 --> 00:11:16,080 No, no, no hace falta que... 206 00:11:16,159 --> 00:11:18,440 que tú también lo digas. Yo sé que tú también... 207 00:11:20,200 --> 00:11:21,440 Muy bien. 208 00:11:23,559 --> 00:11:24,919 Que descanses, cariño. 209 00:11:25,919 --> 00:11:28,919 Un beso. Hasta luego. 210 00:11:31,519 --> 00:11:33,200 -Mi mujer. -Ya, ya. 211 00:11:34,559 --> 00:11:38,240 -No estamos bien. -No, si ya... 212 00:11:38,320 --> 00:11:41,799 Te parecerá raro, pero todavía me sale decirle "te quiero". 213 00:11:41,879 --> 00:11:43,120 Sí, ¿eh? 214 00:11:45,440 --> 00:11:46,679 ¿Te parece raro? 215 00:11:49,279 --> 00:11:50,679 ¿A mí? 216 00:11:50,759 --> 00:11:53,039 No... No. ¿Por? 217 00:11:53,120 --> 00:11:56,440 No, por lo que hablamos ayer, lo que te conté. 218 00:11:56,519 --> 00:11:58,000 ¿Ayer? 219 00:11:58,080 --> 00:12:01,039 -Lo de mi nueva fase. -Ah. No, no, no, eso yo... 220 00:12:02,039 --> 00:12:04,039 Yo ahí... 221 00:12:04,120 --> 00:12:05,679 He estado pensando en darle otro hijo. 222 00:12:05,759 --> 00:12:07,399 Bueno... 223 00:12:07,480 --> 00:12:09,679 Qué movida, ¿no? ¿Ahora? 224 00:12:09,759 --> 00:12:12,799 Un poco por compensar todos estos años. 225 00:12:12,879 --> 00:12:14,559 Y también para endulzar 226 00:12:14,639 --> 00:12:17,559 lo de... lo de mi nueva fase. 227 00:12:17,639 --> 00:12:20,919 ¿Pero...? ¿Pero tú...? ¿Pero tú puedes? 228 00:12:23,000 --> 00:12:24,240 ¿Darle otro hijo? 229 00:12:26,919 --> 00:12:30,919 La duda ofende. Alonso, que... ¿Por qué no voy a poder dárselo? 230 00:12:31,000 --> 00:12:33,480 ¿Pero tú... tú no te hiciste la vasectomía? 231 00:12:33,559 --> 00:12:35,320 ¿Tú me ves a mi cara de vasectomía? 232 00:12:37,240 --> 00:12:40,720 -Pues no, no me la he hecho. -Un poco sí. 233 00:12:40,799 --> 00:12:43,080 Pues no sé, lo habré soñado. 234 00:12:46,799 --> 00:12:48,600 ¿Sueñas con mi vasectomía? 235 00:12:51,759 --> 00:12:55,000 No me la he hecho, tengo los conductos perfectos. 236 00:12:56,159 --> 00:12:57,759 Y por ahí pueden caminar 237 00:12:57,840 --> 00:13:00,600 todos los "Campillitos". 238 00:13:05,840 --> 00:13:08,200 A ver, yo, lo del 2% del PIB de la ciencia, 239 00:13:08,279 --> 00:13:11,440 -como huérfano, lo apoyo a muerte. -Pero es que yo no entiendo 240 00:13:11,519 --> 00:13:14,679 qué tiene que ver el PIB de un país con tu orfandad. 241 00:13:14,759 --> 00:13:17,440 ¿Quién te crees tú que paga los tests paternidad? El Estado. 242 00:13:17,519 --> 00:13:20,080 ¿Y...? ¿Y eso cómo va? ¿Llevas muchos ya? 243 00:13:20,159 --> 00:13:22,399 17, 18... 244 00:13:22,480 --> 00:13:24,960 -¿Pero todos al mismo padre? -No, hombre, 245 00:13:25,039 --> 00:13:26,600 a hombres diferentes del pueblo. 246 00:13:27,840 --> 00:13:29,639 ¿Y te quedan muchos por comprobar? 247 00:13:30,720 --> 00:13:31,960 Medio pueblo. 248 00:13:34,200 --> 00:13:35,679 Es que mi madre era muy conocida. 249 00:13:37,559 --> 00:13:38,799 Ya. 250 00:13:41,360 --> 00:13:44,120 Perdon, ¿eh? Joder, es que me emociono. 251 00:13:44,200 --> 00:13:47,440 -Claro. -Ella era súper amiga de sus amigos. 252 00:13:48,559 --> 00:13:50,120 Literal. 253 00:13:50,200 --> 00:13:53,360 Y... Y una cosa, ¿todos ellos 254 00:13:53,440 --> 00:13:56,360 acceden a hacerse la prueba de paternidad? 255 00:13:56,440 --> 00:14:00,000 Sí. Y, si no, voy yo y les arranco un mechón de pelo. 256 00:14:00,080 --> 00:14:02,840 Bueno, a uno le arranqué una uña una vez. 257 00:14:02,919 --> 00:14:05,159 Que yo, por conocer a mi padre, mato. 258 00:14:05,240 --> 00:14:07,000 Fíjate, y yo al revés, 259 00:14:08,360 --> 00:14:10,720 yo mato por haber conocido al mío. 260 00:14:11,879 --> 00:14:13,200 -¿Ah, sí? -Sí. 261 00:14:14,919 --> 00:14:17,000 Es que mi padre fue sicario antes que yo. 262 00:14:18,159 --> 00:14:20,320 -Pero tú no sabes qué sicario. -¿Sí? 263 00:14:20,399 --> 00:14:24,080 El mejor. A mí me para la gente por la calle y me dice: "¡Buah, 264 00:14:24,159 --> 00:14:27,639 qué sicario fue tu padre! Tu padre era excepcional". 265 00:14:27,720 --> 00:14:30,799 Pero familiares de las víctimas que me dicen: "¡Pero cómo lo mató!". 266 00:14:32,000 --> 00:14:33,840 Yo creo que mi padre 267 00:14:33,919 --> 00:14:36,639 era mejor sicario que persona. 268 00:14:36,720 --> 00:14:38,720 Yo, con eso, te lo digo todo. 269 00:14:41,039 --> 00:14:44,240 Inteligencia informa de que en los almacenes del puerto seco 270 00:14:44,320 --> 00:14:47,080 se espera un alijo mucho mayor de cápsulas, 271 00:14:47,159 --> 00:14:49,399 probablemente para distribuir a toda Europa. 272 00:14:51,759 --> 00:14:56,240 Que no puede ser, que superamos los datos todos los meses. 273 00:14:56,320 --> 00:14:58,159 Sí, sí, claro que sí. 274 00:14:58,240 --> 00:15:00,360 Mañana hablamos. Venga, adiós. 275 00:15:03,919 --> 00:15:07,519 -Perdona. -Nada. ¿Era tu novio o tu... marido? 276 00:15:07,600 --> 00:15:09,519 No, no, no, no, es mi hijo. 277 00:15:10,799 --> 00:15:12,879 -Christian. -Ya. Tiene más sentido así. 278 00:15:12,960 --> 00:15:15,519 Tiene 15 años. Ya sabes, 279 00:15:15,600 --> 00:15:17,399 un chaval de 15 años, 280 00:15:18,720 --> 00:15:21,879 que coge mi portátil y se mete todo el rato en el baño. 281 00:15:21,960 --> 00:15:24,639 -Ya sabes lo que hace. -No. 282 00:15:24,720 --> 00:15:27,080 Yo sé lo que hace. ¿No sabes lo que hace? 283 00:15:27,159 --> 00:15:29,000 No sé, no conozco a Christian. 284 00:15:29,080 --> 00:15:31,320 A ver, te puedes imaginar lo que hace. 285 00:15:31,399 --> 00:15:35,000 -Sí, sí. -Pero te digo una cosa, ni me molesta 286 00:15:35,080 --> 00:15:37,399 -que me lo devuelva manchado. -Ya. 287 00:15:37,480 --> 00:15:41,279 Él intenta limpiarlo, ¿sabes? Con papel higiénico, por las teclas, 288 00:15:41,360 --> 00:15:43,879 para que quede limpito y tal y cual. Lo hace fatal. 289 00:15:43,960 --> 00:15:46,840 Pero, mira, soy una persona liberal, ¿vale? 290 00:15:46,919 --> 00:15:50,799 No me molesta. Lo que sí me molesta es que esto 291 00:15:50,879 --> 00:15:53,519 -está acabando con su imaginación. -Ya. 292 00:15:53,600 --> 00:15:56,200 Y, si acaba con su imaginación, ya está. 293 00:15:56,279 --> 00:16:00,399 O sea, no hay nada más, ya no puedes volver marcha atrás. 294 00:16:00,480 --> 00:16:01,960 Mira, muchas veces... 295 00:16:02,039 --> 00:16:04,000 Muchas veces no, alguna vez, alguna vez, 296 00:16:04,080 --> 00:16:07,039 he ido al baño, cuando sé que está él, y le digo: 297 00:16:07,120 --> 00:16:10,600 "Christian, por favor, te lo pido, te lo suplico, 298 00:16:10,679 --> 00:16:13,039 utiliza tu imaginación. 299 00:16:13,120 --> 00:16:15,679 Piensa en Sara, en tu compañera del colegio. 300 00:16:15,759 --> 00:16:18,519 O en Rebeca, la chica que hace contigo gimnasia. 301 00:16:18,600 --> 00:16:21,879 O en Julio", le digo, "que yo no tengo ningún problema". 302 00:16:21,960 --> 00:16:24,679 ¿Sabes lo que me contesta él? "¡Mamá, vete! 303 00:16:24,759 --> 00:16:27,000 ¡Que te vayas! ¡Déjame solo!". 304 00:16:27,080 --> 00:16:30,120 Pero si yo... lo único que intento 305 00:16:30,200 --> 00:16:33,720 es que utilice el poder de su imaginación, ¿me entiendes? 306 00:16:33,799 --> 00:16:36,440 -Sí. -Pues... Pues nada. 307 00:16:39,799 --> 00:16:41,639 Tú imagínate, por ejemplo, 308 00:16:41,720 --> 00:16:44,279 que viniera aquí un día y te conociera. 309 00:16:44,360 --> 00:16:46,399 -¿A mí? -Sí, sí. Eres preciosa. 310 00:16:46,480 --> 00:16:49,120 Y, de repente, se va a casa y se mete en el baño. 311 00:16:49,200 --> 00:16:51,480 Y se queda con tu imagen. Y está pensando, 312 00:16:51,559 --> 00:16:53,840 -por ejemplo, en tus labios. -Ya. 313 00:16:53,919 --> 00:16:55,320 Y se centra en esa imagen. 314 00:16:55,399 --> 00:16:57,600 Podrían ser los labios de otra persona. 315 00:16:57,679 --> 00:17:00,279 No, tendrían que ser los tuyos. ¿Por qué? 316 00:17:00,360 --> 00:17:02,559 Porque eso... eso es lo sano. 317 00:17:02,639 --> 00:17:05,359 ¿Tú me entiendes? Eso es lo sano. 318 00:17:09,720 --> 00:17:14,039 Bueno, pues... tú tranquila, Olivares. Si es que... 319 00:17:14,119 --> 00:17:17,039 es que es más común de lo que tú te imaginas, ¿eh? 320 00:17:17,119 --> 00:17:20,839 Hay... infinidad de chicos jóvenes, 321 00:17:20,920 --> 00:17:23,799 en plena pubertad, que constantemente... 322 00:17:25,079 --> 00:17:27,799 ven pornografía, ¿sabes? 323 00:17:27,880 --> 00:17:32,240 Y que creen que "terminar" en la cara de una mujer, ¿sabes?, 324 00:17:32,319 --> 00:17:35,039 es la única forma de hacer el amor. 325 00:17:35,119 --> 00:17:38,240 ¿"Terminar en la cara de una mujer"? No entiendo. 326 00:17:38,319 --> 00:17:41,720 -Ya sabes, en plan... -Vale. 327 00:17:41,799 --> 00:17:43,200 Y te... 328 00:17:43,279 --> 00:17:45,000 -¡Vale! -...avisan. 329 00:17:46,079 --> 00:17:48,079 Yo no sé cómo hemos llegado a esto, 330 00:17:48,160 --> 00:17:50,319 pero estoy completamente segura 331 00:17:50,400 --> 00:17:52,920 de que estos temas no se tienen que tratar en el lugar de trabajo. 332 00:17:57,359 --> 00:18:00,279 Búho 72, informe de su situación. 333 00:18:00,359 --> 00:18:01,599 Búho 72. 334 00:18:02,559 --> 00:18:06,759 -Búho 72 sin novedad. -Recibido. 335 00:18:06,839 --> 00:18:09,079 -Parecía un poco tensa, ¿no? -¿Quién? ¿Naiara? 336 00:18:09,160 --> 00:18:11,720 Al principio Olivares puede imponer bastante. 337 00:18:11,799 --> 00:18:13,720 Buah, pues no le queda... 338 00:18:13,799 --> 00:18:16,000 Llevarte bien con tu compañero es fundamental. 339 00:18:16,079 --> 00:18:17,519 Eso es así, claro que sí. 340 00:18:19,359 --> 00:18:20,960 Ahí nosotros hemos tenido suerte. 341 00:18:24,519 --> 00:18:26,759 Este café... ¿Verdad? 342 00:18:26,839 --> 00:18:30,279 -Yo, por lo menos, estoy contento. -¿Con este aguachirri? 343 00:18:30,359 --> 00:18:32,079 Con tenerte a ti de compañero. 344 00:18:34,880 --> 00:18:36,240 Pues bueno, pues gracias. 345 00:18:37,720 --> 00:18:39,720 Cualquier otro no hubiera reaccionado igual. 346 00:18:39,799 --> 00:18:41,480 -¿Con lo del unicornio, dices? -No... 347 00:18:41,559 --> 00:18:43,880 Estoy deseando que te lo lleves porque, macho, 348 00:18:43,960 --> 00:18:45,359 esto está de purpurina... 349 00:18:45,440 --> 00:18:47,960 Menudo tocho, yo no sé dónde vas a meter eso. Es enorme. 350 00:18:49,319 --> 00:18:51,759 A veces las cosas más grandes y más importantes 351 00:18:51,839 --> 00:18:54,759 son las que menos queremos ver, y de las que más nos cuesta hablar. 352 00:18:59,119 --> 00:19:00,480 Joder. 353 00:19:01,880 --> 00:19:03,839 -Venga, suéltalo. -¿Eh? 354 00:19:03,920 --> 00:19:07,640 Pues que te agradezco tu... tu comprensión 355 00:19:07,720 --> 00:19:09,720 porque otro, en tu lugar, no... 356 00:19:09,799 --> 00:19:11,599 no hubiera reaccionado igual. 357 00:19:11,680 --> 00:19:13,319 Con lo de mi nueva fase, quiero decir. 358 00:19:13,400 --> 00:19:16,559 Cada uno puede hacer lo que quiera, eso... 359 00:19:16,640 --> 00:19:19,160 Eres el único que lo sabe del cuerpo, el único. 360 00:19:19,240 --> 00:19:22,440 Bueno, bien. Pero, vamos, que yo ahí no me quiero... 361 00:19:22,519 --> 00:19:25,039 Además, que es una imagen que... que prefiero borrar. 362 00:19:25,119 --> 00:19:26,400 ¿Qué imagen? 363 00:19:27,599 --> 00:19:29,960 Quiero decir, que yo tengo un montón de amigos así. 364 00:19:31,359 --> 00:19:35,680 -¿Tantos? -Bueno, no tantos, los justos. 365 00:19:35,759 --> 00:19:38,480 Pero tú no querrías tener la imagen de tu compañero ahí... 366 00:19:38,559 --> 00:19:41,799 -ahí... todo el día... -No, no, no, no, claro, no. 367 00:19:43,079 --> 00:19:44,640 Vamos, que tampoco pasaría nada, ¿no? 368 00:19:44,720 --> 00:19:46,160 No, no, no. O sea, Campillo... 369 00:19:46,240 --> 00:19:49,519 -Todo lo que está bien, está bien. -No... Desde luego. 370 00:19:49,599 --> 00:19:51,559 Contigo para nada. Para nada, ¿eh? 371 00:19:51,640 --> 00:19:53,400 Si fijo en un tío, me fijo en otro tipo. 372 00:19:53,480 --> 00:19:55,079 Todavía no me he metido en harina. 373 00:19:55,160 --> 00:19:57,079 O sea, no te creas, de momento se trata 374 00:19:57,160 --> 00:19:58,880 solo de experimentar con mi deseo. 375 00:19:58,960 --> 00:20:01,559 Pero que yo contigo no... No, hombre, no. 376 00:20:03,119 --> 00:20:05,200 Que yo sé que gusto igual a hombres y mujeres. 377 00:20:05,279 --> 00:20:07,599 A lo mejor la semana que viene te digo lo contrario, 378 00:20:07,680 --> 00:20:10,720 que estoy a tope con mi mujer y vamos a por el niño. O no. 379 00:20:10,799 --> 00:20:13,880 O nos hemos separado y estoy quemando las noches en Ibiza, ¿sabes? 380 00:20:13,960 --> 00:20:16,319 Son miradas golosas, que eso yo lo noto. 381 00:20:16,400 --> 00:20:18,480 Y eso si no te quedas jodido en acto de servicio. 382 00:20:18,559 --> 00:20:20,240 -Madre mía... -Eso es una putada. 383 00:20:20,319 --> 00:20:22,480 Sin poder disfrutar de tu cuerpo y... 384 00:20:22,559 --> 00:20:26,119 Cuando subo cosas a Instagram, vamos, eso se pone hot-hot. 385 00:20:26,200 --> 00:20:28,759 Me empiezan a poner de emoticonos. Berenjenas y todo. 386 00:20:28,839 --> 00:20:31,559 ¿Eso de las berenjenas qué es? ¿Eso es una movida vuestra? 387 00:20:33,359 --> 00:20:35,440 No has entendido nada, no has entendido nada. 388 00:20:41,160 --> 00:20:43,720 ¿Yo te conté cuando le meé en la cara al Loncha? 389 00:20:43,799 --> 00:20:46,240 -¡No! -Sí. 390 00:20:46,319 --> 00:20:48,319 Cuéntamelo. 391 00:20:48,400 --> 00:20:50,519 Ah, pues que estaba en un... 392 00:20:50,599 --> 00:20:54,119 Bueno, que yo abrí la cremallera porque estaba... 393 00:20:54,200 --> 00:20:56,119 porque estábamos en una tienda de campa... 394 00:20:56,200 --> 00:20:58,680 Estábamos en un secarral, en una tienda de campaña. 395 00:20:58,759 --> 00:21:00,920 Y entonces, claro, yo ya estaba en plan... 396 00:21:01,000 --> 00:21:04,880 Creía que estaba dentro, ¿no? Estaba fuera, no... no dentro. 397 00:21:04,960 --> 00:21:08,440 Y ya llega un momento en el que, claro, estoy súper borracho 398 00:21:08,519 --> 00:21:12,200 y yo ya digo... Bueno, estoy den..., fuera, 399 00:21:12,279 --> 00:21:16,680 y, al final, pues le meo. Sin darme cuenta, le meo. 400 00:21:16,759 --> 00:21:18,880 -Flipante. -Sí. 401 00:21:18,960 --> 00:21:21,920 No, flipante cómo te has cargado la historia. 402 00:21:22,000 --> 00:21:24,359 Estoy empezando a entenderla ahora. O sea, 403 00:21:24,440 --> 00:21:26,960 presentación, nudo, desenlace. 404 00:21:27,039 --> 00:21:29,480 Es que tú te has hecho un spoiler a ti mismo, 405 00:21:29,559 --> 00:21:31,519 tú me has contado primero el final. 406 00:21:33,319 --> 00:21:36,079 No sé, ¿cómo lo habrías contado tú? 407 00:21:38,599 --> 00:21:40,119 ¿Tú sabes que una vez 408 00:21:40,200 --> 00:21:43,079 estuvimos el Lonchas y yo de acampada? 409 00:21:43,160 --> 00:21:47,079 Mira, una noche de esas bonitas, estrelladas, 410 00:21:47,160 --> 00:21:50,440 con la temperatura perfecta, en un secarral, 411 00:21:50,519 --> 00:21:53,480 y bebiendo, bebiendo. Nos pillamos un pedo... 412 00:21:53,559 --> 00:21:55,799 Entonces, yo pensé: "Duermo fuera, 413 00:21:55,880 --> 00:21:58,119 que para eso me he venido de acampada". 414 00:21:58,200 --> 00:22:00,279 Ahí, mirando las estrellas. 415 00:22:00,359 --> 00:22:03,680 Me quedo dormida, como a las 3 de la mañana me dan ganas de mear. 416 00:22:03,759 --> 00:22:05,440 No me acordaba de que estaba fuera, 417 00:22:05,519 --> 00:22:08,200 subo la cremallera de la tienda de campaña, 418 00:22:08,279 --> 00:22:11,680 meto la chorra para dentro, pensando que era para fuera, 419 00:22:11,759 --> 00:22:13,079 y le meo en la cara al Lonchas. 420 00:22:15,039 --> 00:22:17,720 -¡Qué fuerte! -Sí, te lo juro. 421 00:22:17,799 --> 00:22:20,839 Es que a mí me pasó lo mismo. 422 00:22:20,920 --> 00:22:23,039 O sea, literal. Lo mismo, lo mismo. 423 00:22:27,440 --> 00:22:28,799 Ya, ya. 424 00:22:30,920 --> 00:22:32,960 Voy un momentito al baño. 425 00:22:33,039 --> 00:22:35,359 Ah, puedes mirar aquí si quieres. A mí no me importa. 426 00:22:36,400 --> 00:22:38,400 ¿Y cagar? 427 00:22:38,480 --> 00:22:40,880 Bueno, siempre. A lo mejor huele un poco, sí. 428 00:22:45,960 --> 00:22:49,039 Búho 72. Parece que hay novedad, ahora va en serio. 429 00:22:49,119 --> 00:22:51,279 Adelante, Búho 72. 430 00:22:51,359 --> 00:22:54,880 Estoy viendo a un individuo merodeando por uno de los almacenes. 431 00:22:54,960 --> 00:22:57,160 El agente Campillo se dispone a salir para investigar. 432 00:22:58,160 --> 00:22:59,599 ¿Yo? ¿Por qué yo? 433 00:22:59,680 --> 00:23:02,039 Parece que está escondiendo algo. Mira a ver lo que es, por favor. 434 00:23:02,119 --> 00:23:05,559 -Vete tú, yo no veo nada sospechoso. -¿Yo no he salido a por el unicornio? 435 00:23:05,640 --> 00:23:07,680 Me has dicho: "Mira, qué unicornio más bonito hay en la basura". 436 00:23:07,759 --> 00:23:10,839 Y he salido. Pues ahora te toca a ti. 437 00:23:10,920 --> 00:23:12,160 ¡Joder, macho! 438 00:23:15,839 --> 00:23:17,359 ¿Pero qué haces? 439 00:23:17,440 --> 00:23:19,920 -¿Por qué está cerrada la ventanilla? -¡Tíralo por la tuya! 440 00:23:20,000 --> 00:23:22,200 -La mía estaba cerrada. -¡Coño, y la mía! 441 00:23:22,279 --> 00:23:24,480 -Bueno, pues perdona. -¡Dios! 442 00:23:24,559 --> 00:23:26,920 A ver, con el aire se te seca un poquito. 443 00:23:35,119 --> 00:23:38,759 A ver. Te va a ver, idiota, que te va a ver. 444 00:23:38,839 --> 00:23:40,079 A ver, a ver. 445 00:23:42,000 --> 00:23:44,720 Tiene un arma. 446 00:23:44,799 --> 00:23:47,000 Que tiene un arma, que tiene un arma.