1 00:00:09,679 --> 00:00:13,160 Think about it. The bad guys come out. 2 00:00:13,240 --> 00:00:15,439 We're distracted. They see us. 3 00:00:15,519 --> 00:00:19,120 Suddenly they see two grown-ups in a car, at night. 4 00:00:19,199 --> 00:00:21,120 What do they think? 5 00:00:21,199 --> 00:00:23,399 -Who knows? -I know. It's this. 6 00:00:23,480 --> 00:00:25,800 Those two cops are investigating us. 7 00:00:25,879 --> 00:00:27,640 Wait a minute. 8 00:00:28,600 --> 00:00:30,640 What's that in their back seat? 9 00:00:31,600 --> 00:00:33,920 A fucking pink unicorn? 10 00:00:34,000 --> 00:00:36,520 Yeah, they can't be cops, right? 11 00:00:36,600 --> 00:00:40,039 It would be dumb for cops to have a unicorn in their car. 12 00:00:40,119 --> 00:00:42,920 -Eureka! -Fine. The unicorn protects us. 13 00:00:43,000 --> 00:00:47,920 -It's like a cloak of invisibility. -Let's get you a medal. 14 00:01:12,719 --> 00:01:15,439 Attention, the Crouton Operation is ongoing. 15 00:01:15,519 --> 00:01:18,359 Several undercover agents are surveilling suspicious locations 16 00:01:18,439 --> 00:01:19,799 all over the city. 17 00:01:46,799 --> 00:01:49,319 So, here we are. 18 00:01:53,239 --> 00:01:56,040 We've been here for three days and that's what you say, 19 00:01:56,120 --> 00:01:57,760 "So, here we are"? 20 00:01:59,280 --> 00:02:02,879 -I can't believe it. -So, here we are. 21 00:02:02,959 --> 00:02:04,560 My goodness. 22 00:02:04,640 --> 00:02:07,040 What's the problem with "so, here we are"? 23 00:02:07,120 --> 00:02:10,759 Come on... So, yeah, here we are. 24 00:02:10,840 --> 00:02:13,120 -It's a saying. -Yeah, a saying. 25 00:02:14,639 --> 00:02:17,639 -Okay, relax. -Really? I'm so relaxed. 26 00:02:17,719 --> 00:02:20,840 -I'm absolutely relaxed. -You're so, so relaxed. 27 00:02:20,919 --> 00:02:23,000 We've been surveilling for three days 28 00:02:23,080 --> 00:02:25,680 and all you say is, "So, here we are"? 29 00:02:25,759 --> 00:02:28,199 -Are we in a fucking elevator? -No. 30 00:02:28,280 --> 00:02:30,360 -Are we neighbors? -No. 31 00:02:30,439 --> 00:02:32,080 What are we? 32 00:02:32,159 --> 00:02:35,319 Friends. We're friends. Best friends. 33 00:02:35,400 --> 00:02:37,759 That's too far. Partners. 34 00:02:39,039 --> 00:02:43,599 I wouldn't say we're best friends. You don't know my favorite food. 35 00:02:43,680 --> 00:02:45,080 Spaghetti carbonara. 36 00:02:45,159 --> 00:02:47,560 -Or favorite color. -Pistachio green. 37 00:02:47,639 --> 00:02:49,719 -Favorite song... -"Laura no está" by Nek. 38 00:02:49,800 --> 00:02:54,000 Okay, fine, but we don't have to go around saying "we're best friends". 39 00:02:54,080 --> 00:02:55,479 Okay. 40 00:02:55,560 --> 00:02:57,759 It sounds childish if you say it like that. 41 00:02:57,840 --> 00:03:01,120 "We're best friends", right? As if we were six years old. 42 00:03:01,199 --> 00:03:02,719 -Thanks. -Fine. 43 00:03:02,800 --> 00:03:04,879 I won't say it anymore. 44 00:03:06,879 --> 00:03:08,120 But we are, right? 45 00:03:19,879 --> 00:03:21,319 Disgusting. 46 00:03:21,400 --> 00:03:25,360 Hi? Hello. Owl 72, report on your situation. 47 00:03:25,439 --> 00:03:28,199 Come on, louder, more energy. Lose the hello. 48 00:03:30,199 --> 00:03:32,879 Owl 72, report on your situation. 49 00:03:34,280 --> 00:03:36,479 Owl 72, no activity, who's this? 50 00:03:36,560 --> 00:03:40,360 Hi, I'm Naiara. I'm in the room with Olivares. 51 00:03:40,439 --> 00:03:42,840 Hi, guys. It's her first day. 52 00:03:44,240 --> 00:03:46,960 Hey, Naiara, welcome. This is Agent Alonso. 53 00:03:47,039 --> 00:03:48,879 Agent Campillo. Welcome, rookie. 54 00:03:48,960 --> 00:03:51,400 No, I'm not a rookie. I was transferred. 55 00:03:53,879 --> 00:03:57,240 Surveilling and no activity at the warehouse for three days. 56 00:03:57,319 --> 00:04:01,039 Owl 72 here to inform you of what you want, when you want. 57 00:04:02,479 --> 00:04:04,280 I, I, I. 58 00:04:04,360 --> 00:04:06,639 There seems to be news. Sorry, Naiara, 59 00:04:06,719 --> 00:04:08,439 I'm looking at a suspect. He's armed. 60 00:04:08,520 --> 00:04:10,000 -He's aiming at us. -No! 61 00:04:10,080 --> 00:04:12,439 -No, careful! -Careful, agent down! 62 00:04:12,520 --> 00:04:14,319 -Agent down! -What? 63 00:04:14,400 --> 00:04:18,560 -We need backup! Please, all units! -Owl 72, report... 64 00:04:18,639 --> 00:04:22,759 Guys, grow up. 65 00:04:22,839 --> 00:04:24,240 Sorry. Sorry. 66 00:04:24,319 --> 00:04:26,639 -Sorry, Naiara. -And, Olivares, we're sorry. 67 00:04:32,959 --> 00:04:35,439 So, Naiara seemed nice, right? 68 00:04:36,560 --> 00:04:38,040 No. 69 00:04:38,120 --> 00:04:39,720 -What's wrong? -No. 70 00:04:39,800 --> 00:04:42,800 -You sound like my mom. -You're already going after her. 71 00:04:42,879 --> 00:04:47,519 No, no. Besides, nice Naiaras are in the past. 72 00:04:47,600 --> 00:04:49,879 Now I want wild Naiaras. 73 00:04:49,959 --> 00:04:51,879 -Despicable Naiaras. -You do, huh? 74 00:04:51,959 --> 00:04:56,360 That when you come home from work at 5:00 am she'll say, "Fuck me, daddy. 75 00:04:56,439 --> 00:04:57,879 I'm horny. 76 00:04:57,959 --> 00:05:02,639 Like a pig, without a shower. Cop's smell turns me on like a cat in heat. 77 00:05:03,759 --> 00:05:05,160 Can I cuff you?" 78 00:05:05,240 --> 00:05:06,959 "Is it your gun or are you happy to see me?" 79 00:05:07,040 --> 00:05:09,319 "Do you want to see a good baton?" 80 00:05:09,399 --> 00:05:12,720 -"Can I search your trunk?" -"What about those hindquarters?" 81 00:05:13,959 --> 00:05:16,639 -Right on. -Guys, your radio's on. 82 00:05:18,240 --> 00:05:21,439 Sorry. Sorry, Olivares. 83 00:05:21,519 --> 00:05:24,959 It was a joke. Over and out. Owl 72. 84 00:05:25,040 --> 00:05:27,800 -Are you an asshole? -I hit it with my leg. 85 00:05:27,879 --> 00:05:30,000 It was here and it wasn't on purpose... 86 00:05:30,079 --> 00:05:33,120 You just fucked all my moves on Naiara. 87 00:05:33,199 --> 00:05:35,439 -I'm sorry. -Unbelievable. 88 00:05:36,959 --> 00:05:38,879 Moves on Naiara? 89 00:05:38,959 --> 00:05:41,519 You just heard her voice for the first time. Moves? 90 00:05:41,600 --> 00:05:44,600 Well, I picked up some nonverbal language. 91 00:05:44,680 --> 00:05:47,879 Nonverbal language? Gestures? Through the radio? 92 00:05:47,959 --> 00:05:50,399 You felt her gestures? Are you retarded? 93 00:05:50,480 --> 00:05:54,399 You want to see nonverbal language? Look. 94 00:05:54,480 --> 00:05:56,160 -Learn. -So childish. 95 00:05:56,240 --> 00:05:59,399 What a freak! What are you doing? 96 00:05:59,480 --> 00:06:01,040 It's the other way around. 97 00:06:03,519 --> 00:06:05,879 From this side. 98 00:06:09,079 --> 00:06:12,079 -Like this? -You have so much to learn... 99 00:06:12,920 --> 00:06:16,160 Small amounts of methamphetamine have been found 100 00:06:16,240 --> 00:06:18,680 hidden in coffee capsules from Jalisco. 101 00:06:18,759 --> 00:06:22,759 Several agents are monitoring possible cargo destinations. 102 00:06:25,120 --> 00:06:27,279 Do you know what I do with those who betray me? 103 00:06:28,319 --> 00:06:32,360 I give them a third eye. Here. 104 00:06:32,439 --> 00:06:34,360 Do you like my face? 105 00:06:34,439 --> 00:06:38,360 Because it's the last thing you'll see before you die. 106 00:06:38,439 --> 00:06:40,480 Say hi to death for me. 107 00:06:45,040 --> 00:06:46,480 Look, I'm crying. 108 00:06:50,879 --> 00:06:53,720 I cry because that gives peace to the victims. 109 00:06:53,800 --> 00:06:57,199 Yes, it did give me peace. 110 00:06:57,279 --> 00:06:59,160 Bravo, bravo. 111 00:06:59,240 --> 00:07:03,920 And, depending on the cultural level, I sometimes switch death for Charon. 112 00:07:04,000 --> 00:07:07,279 Wow! Who's Sharon? 113 00:07:09,079 --> 00:07:12,360 I'd use death with you. I adapt to any scenario. 114 00:07:13,519 --> 00:07:15,639 -Your turn. -Me? 115 00:07:15,720 --> 00:07:17,920 -Yes. -No, I'm embarrassed to. 116 00:07:18,000 --> 00:07:19,959 You have to practice. 117 00:07:20,040 --> 00:07:21,800 -Okay. -Come on. 118 00:07:28,079 --> 00:07:30,360 Hey, you! You! Yeah, you! 119 00:07:30,439 --> 00:07:33,680 Don't look at me! Don't look at me! 120 00:07:33,759 --> 00:07:37,480 -How can I see if it's good? -Don't, please. I'll let you know. 121 00:07:37,560 --> 00:07:39,319 -Okay. -Damn it! 122 00:07:39,399 --> 00:07:45,560 I'm going to burn your house down and your fucking family! Look at me! 123 00:07:45,639 --> 00:07:47,519 -Look at me now. -Oh, okay. 124 00:07:47,600 --> 00:07:53,720 Yes. Do you think I'm crazy? Do you like that I'm crazy? 125 00:07:58,519 --> 00:08:02,040 I'm going to kill you and your kids! 126 00:08:03,519 --> 00:08:04,759 And curtain. 127 00:08:07,680 --> 00:08:09,120 I was shitting myself. 128 00:08:09,199 --> 00:08:12,160 -Yeah? Shit! -Yeah, yeah. I mean... 129 00:08:12,240 --> 00:08:15,720 -No, I still have to rehearse a lot. -But it's so mad, because you do... 130 00:08:15,800 --> 00:08:18,519 this crazy eyes thing. 131 00:08:18,600 --> 00:08:20,000 That laugh? 132 00:08:20,079 --> 00:08:23,720 It's from the cute guy on Money Heist. 133 00:08:23,800 --> 00:08:26,519 -Right. -I've seen all the seasons. 134 00:08:26,600 --> 00:08:28,519 So, I practiced a lot. 135 00:08:28,600 --> 00:08:34,000 If I didn't know you, I'd think, "Bony is retarded." 136 00:08:34,080 --> 00:08:36,000 -Thank you so much. -I really would. 137 00:08:36,080 --> 00:08:39,320 -Yeah? Wow. -Just one criticism... 138 00:08:39,399 --> 00:08:40,879 Please. 139 00:08:40,960 --> 00:08:44,600 Too much "fuck, fuck, fuck..." It's too American. 140 00:08:44,679 --> 00:08:47,960 -Yeah. -Do you mind if I pee here? 141 00:08:48,039 --> 00:08:49,480 No. 142 00:08:49,559 --> 00:08:54,639 I really respect the chain of command, you know? 143 00:08:54,720 --> 00:08:59,960 And if they say, "You stay inside until the cargo arrives." 144 00:09:00,039 --> 00:09:03,120 I stay inside until the cargo arrives. 145 00:09:03,200 --> 00:09:07,039 Imagine it does and we're outside taking a leak. 146 00:09:07,120 --> 00:09:08,720 Imagine? 147 00:09:11,080 --> 00:09:14,279 Do you mind singing? I can't pee in this silence. 148 00:09:18,840 --> 00:09:22,679 Look at how the fish Drink in the river... 149 00:09:26,360 --> 00:09:28,200 POLICE STATION 150 00:09:28,279 --> 00:09:29,759 -You have two calls. -Two. 151 00:09:29,840 --> 00:09:32,720 -One, they're breaking into a store. -Breaking in... 152 00:09:32,799 --> 00:09:37,600 The second, a drone is flying over a public street. 153 00:09:37,679 --> 00:09:39,080 A drone... 154 00:09:39,159 --> 00:09:42,919 No, come on. Breaking into a store. 155 00:09:43,000 --> 00:09:45,840 -Okay, breaking in. -Quick, quick. 156 00:09:45,919 --> 00:09:48,720 -Okay, you have two more. -Is the drone illegal? 157 00:09:48,799 --> 00:09:50,600 -What? -Is the drone illegal? 158 00:09:50,679 --> 00:09:52,240 Why? 159 00:09:53,480 --> 00:09:56,360 -I... I have one. -Where? 160 00:09:56,440 --> 00:09:58,559 -At home. -Why is it there? 161 00:10:00,120 --> 00:10:02,240 For barbecues. 162 00:10:02,320 --> 00:10:05,320 -I don't understand. -I have barbecues and fly it up. 163 00:10:07,360 --> 00:10:09,960 -What for? -To film. 164 00:10:10,039 --> 00:10:12,240 I film it and post it to Instagram. 165 00:10:12,320 --> 00:10:14,440 Really? 166 00:10:14,519 --> 00:10:16,679 You use a drone for barbecues, 167 00:10:16,759 --> 00:10:18,759 -to take pictures for Instagram? -No, no. 168 00:10:18,840 --> 00:10:20,519 -Are you kidding me? -Yes. 169 00:10:21,639 --> 00:10:23,720 -Okay, let's prioritize. -Okay. 170 00:10:23,799 --> 00:10:27,840 It's noisy at 9:45 pm, 171 00:10:27,919 --> 00:10:31,720 or touching a police horse. 172 00:10:31,799 --> 00:10:33,200 Horse, okay. 173 00:10:36,639 --> 00:10:39,600 -Noise? -At 9:45 pm? 174 00:10:39,679 --> 00:10:41,360 No? 175 00:10:41,440 --> 00:10:44,200 -Assaulting a police horse. -Of course. 176 00:10:44,279 --> 00:10:45,519 Why? 177 00:10:46,559 --> 00:10:50,159 Because you're assaulting a member of the police force. 178 00:10:50,240 --> 00:10:52,519 -I knew it. -How would you like... 179 00:10:54,000 --> 00:10:55,799 -this? -No, no. 180 00:10:55,879 --> 00:10:58,600 -And this? -No. 181 00:10:58,679 --> 00:11:02,440 Whoa! Would you like it? 182 00:11:02,519 --> 00:11:04,559 -No, I wouldn't. -Prioritize. 183 00:11:04,639 --> 00:11:06,559 -Okay. -Be careful with the drone. 184 00:11:06,639 --> 00:11:07,879 Okay. 185 00:11:10,559 --> 00:11:12,000 I love you. 186 00:11:14,039 --> 00:11:18,399 No, you don't need to say it. I know you do too... 187 00:11:20,159 --> 00:11:21,399 All right. 188 00:11:23,519 --> 00:11:24,879 Good night, honey. 189 00:11:26,000 --> 00:11:28,879 Kisses. See you later. 190 00:11:31,320 --> 00:11:33,200 -My wife. -I know. 191 00:11:34,519 --> 00:11:36,879 -We're not okay. -I know. 192 00:11:38,279 --> 00:11:41,759 Maybe it's weird, but I still say "I love you." 193 00:11:41,840 --> 00:11:43,080 You do, huh? 194 00:11:45,399 --> 00:11:46,639 Do you think it's weird? 195 00:11:49,240 --> 00:11:50,679 Me? 196 00:11:50,759 --> 00:11:53,039 No. Why? 197 00:11:53,120 --> 00:11:56,440 Because of what I told you yesterday. 198 00:11:56,519 --> 00:11:58,000 Yesterday? 199 00:11:58,080 --> 00:12:01,000 -About my new phase. -Oh. No, no, I don't... 200 00:12:02,120 --> 00:12:04,000 I couldn't say... 201 00:12:04,080 --> 00:12:07,399 -I might give her another child. -Well... 202 00:12:07,480 --> 00:12:09,679 Really? Now? 203 00:12:09,759 --> 00:12:12,399 To compensate for all these years. 204 00:12:12,480 --> 00:12:17,039 And also to sweeten up this new phase of mine. 205 00:12:17,120 --> 00:12:20,919 But can you? 206 00:12:23,000 --> 00:12:24,240 Give her a child? 207 00:12:26,960 --> 00:12:30,919 The doubt is offensive. Why wouldn't I be able to? 208 00:12:31,000 --> 00:12:33,480 Didn't you have a vasectomy? 209 00:12:33,559 --> 00:12:35,399 Do I look like I've had a vasectomy? 210 00:12:37,519 --> 00:12:40,120 -No, I haven't. -Yeah, a bit. 211 00:12:40,200 --> 00:12:43,080 I must have dreamed it. 212 00:12:46,840 --> 00:12:48,600 You dream about my vasectomy? 213 00:12:51,720 --> 00:12:54,960 No, I haven't. My pipes are in perfect shape. 214 00:12:56,120 --> 00:13:00,559 And all the little guys can go right through. 215 00:13:05,799 --> 00:13:08,080 The 2% of GDP for Science, 216 00:13:08,159 --> 00:13:10,320 as an orphan, I support fully. 217 00:13:10,399 --> 00:13:14,639 I don't get how a country's GDP is connected to your orphanhood. 218 00:13:14,720 --> 00:13:17,440 Who do you think pays for paternity tests? The state. 219 00:13:17,519 --> 00:13:20,080 How does it work? Did you take a lot? 220 00:13:20,159 --> 00:13:22,360 17, 18... 221 00:13:22,440 --> 00:13:26,600 -To the same father? -No, different men in town. 222 00:13:27,799 --> 00:13:29,799 And do you still have many more to check? 223 00:13:29,879 --> 00:13:32,000 Poof! Half the town. 224 00:13:33,960 --> 00:13:35,639 My mother was very popular. 225 00:13:37,279 --> 00:13:39,200 I see. 226 00:13:41,200 --> 00:13:44,200 I'm sorry. I get so emotional. 227 00:13:44,279 --> 00:13:47,399 -That's fine. -She was such a friendly person. 228 00:13:48,240 --> 00:13:49,639 Literally. 229 00:13:49,720 --> 00:13:55,840 And... do they all agree to take the paternity test? 230 00:13:55,919 --> 00:14:00,039 Yes and if they don't, I rip out a strand of hair. 231 00:14:00,120 --> 00:14:02,799 I once plucked a fingernail off one of them. 232 00:14:02,879 --> 00:14:05,159 I would kill to know my father. 233 00:14:05,240 --> 00:14:06,960 For me it's the other way around, 234 00:14:08,320 --> 00:14:10,679 I kill because I did know mine. 235 00:14:11,840 --> 00:14:13,159 -Really? -Yes. 236 00:14:14,879 --> 00:14:17,000 My father was a hitman before me. 237 00:14:18,120 --> 00:14:20,279 -And what a hitman! -Yeah? 238 00:14:20,360 --> 00:14:23,159 The best. People stop me on the street and say, 239 00:14:23,240 --> 00:14:27,639 "Wow, your father was such a hitman! He was exceptional." 240 00:14:27,720 --> 00:14:30,799 The victims' relatives are like, "Oh, how he killed him!" 241 00:14:31,960 --> 00:14:36,600 I think my father was a better hitman than a person. 242 00:14:36,679 --> 00:14:38,679 And that's all I'll say. 243 00:14:40,960 --> 00:14:44,480 Intelligence reports that a much larger stash of capsules 244 00:14:44,559 --> 00:14:46,960 is expected at the dry port warehouses, 245 00:14:47,039 --> 00:14:49,480 probably for distribution throughout Europe. 246 00:14:51,759 --> 00:14:56,240 It can't be. We exceed our data plan every month. 247 00:14:56,320 --> 00:14:58,159 Yes, of course. 248 00:14:58,240 --> 00:15:00,360 Let's talk tomorrow. Bye. 249 00:15:04,240 --> 00:15:07,519 -Sorry. -Don't worry. Boyfriend or husband? 250 00:15:07,600 --> 00:15:09,519 No, no, it's my son. 251 00:15:10,720 --> 00:15:12,799 -Christian. -Yeah. It makes more sense now. 252 00:15:12,879 --> 00:15:17,399 He's 15. You know, a 15 year old boy, 253 00:15:18,679 --> 00:15:21,879 who grabs my laptop and goes to the bathroom all the time. 254 00:15:21,960 --> 00:15:24,639 -You know what he does. -No. 255 00:15:24,720 --> 00:15:27,080 I know what he does. You don't? 256 00:15:27,159 --> 00:15:29,080 I don't know Christian. 257 00:15:29,159 --> 00:15:32,039 -You can imagine. -Yes. 258 00:15:32,120 --> 00:15:33,840 But I'll tell you this. 259 00:15:33,919 --> 00:15:37,240 It doesn't bother me that he returns it all dirty. 260 00:15:37,320 --> 00:15:41,279 He tries to clean it up with toilet paper, around the keys, 261 00:15:41,360 --> 00:15:43,879 so that it's clean. He's terrible at it. 262 00:15:43,960 --> 00:15:47,600 But I'm a liberal person, okay? It doesn't bother me. 263 00:15:47,679 --> 00:15:52,720 What bothers me is that it's killing his imagination. 264 00:15:52,799 --> 00:15:56,159 -Yeah. -And without imagination, he's done. 265 00:15:56,240 --> 00:16:00,440 I mean, what else is there? You can't go back from that. 266 00:16:00,519 --> 00:16:04,000 Many times... Not many, sometimes, 267 00:16:04,080 --> 00:16:07,000 I go to the bathroom when I know he's inside and say, 268 00:16:07,080 --> 00:16:12,919 "Christian, please, I beg you, use your imagination. 269 00:16:13,000 --> 00:16:15,679 Think about Sara, your classmate. 270 00:16:15,759 --> 00:16:18,519 Or Rebeca, the girl from the gym. 271 00:16:18,600 --> 00:16:21,879 Or Julio," I say, because I don't have any issues. 272 00:16:21,960 --> 00:16:24,639 Do you know what he says? "Mom, go away! 273 00:16:24,720 --> 00:16:27,000 Go away! Leave me alone!" 274 00:16:27,080 --> 00:16:30,080 The only thing I want 275 00:16:30,159 --> 00:16:33,759 is for him to use the power of his imagination, you know? 276 00:16:33,840 --> 00:16:35,960 -Yes. -So... 277 00:16:39,759 --> 00:16:44,279 For example, imagine he came here one day and met you. 278 00:16:44,360 --> 00:16:46,360 -Me? -Yes. You're beautiful. 279 00:16:46,440 --> 00:16:49,080 Then he goes home and into the bathroom. 280 00:16:49,159 --> 00:16:51,440 And he has your image in his head. He's thinking, 281 00:16:51,519 --> 00:16:53,840 -for example, about your lips. -Okay. 282 00:16:53,919 --> 00:16:57,559 -And focuses on that image. -It could be someone else's lips. 283 00:16:57,639 --> 00:17:00,240 No, it would have to be yours. Why? 284 00:17:00,320 --> 00:17:02,559 Because that's what's healthy. 285 00:17:02,639 --> 00:17:05,359 You know? That's what's healthy. 286 00:17:09,720 --> 00:17:12,359 Well, relax, Olivares. 287 00:17:12,440 --> 00:17:17,039 It's actually... more common than you might think. 288 00:17:17,119 --> 00:17:20,799 There are... countless young boys, 289 00:17:20,880 --> 00:17:23,759 in the middle of puberty, who constantly... 290 00:17:25,039 --> 00:17:28,400 watch porn, you know? 291 00:17:28,480 --> 00:17:35,039 And believe that cuming on a woman's face is the only way to make love. 292 00:17:35,119 --> 00:17:38,039 Cuming on a woman's face? I don't understand. 293 00:17:38,119 --> 00:17:41,680 -You know, like... -Okay. 294 00:17:41,759 --> 00:17:43,200 And they... 295 00:17:43,279 --> 00:17:45,000 -Okay! -...tell me. 296 00:17:46,039 --> 00:17:50,240 I don't know how we got here, but I'm completely sure 297 00:17:50,319 --> 00:17:52,920 that these topics shouldn't be discussed in the workplace. 298 00:17:57,319 --> 00:18:01,559 Owl 72, report on your situation. Owl 72. 299 00:18:02,359 --> 00:18:06,720 -Owl 72, no activity. -Copied. 300 00:18:06,799 --> 00:18:09,039 -She seemed a bit tense. -Who? Naiara? 301 00:18:09,119 --> 00:18:11,720 Olivares can be a bit much at the beginning. 302 00:18:11,799 --> 00:18:13,279 She has a long road ahead. 303 00:18:13,359 --> 00:18:15,920 Getting along with your partner is essential. 304 00:18:16,000 --> 00:18:17,519 That's absolutely right. 305 00:18:19,319 --> 00:18:20,960 We're very lucky. 306 00:18:24,599 --> 00:18:26,759 This coffee... Really? 307 00:18:26,839 --> 00:18:30,279 -Or at least I'm happy. -With this dirty water? 308 00:18:30,359 --> 00:18:32,079 Having you as my partner. 309 00:18:34,839 --> 00:18:36,240 Oh, okay, thanks. 310 00:18:37,480 --> 00:18:39,680 Not everyone would have had the same reaction. 311 00:18:39,759 --> 00:18:41,440 -About the unicorn? -No... 312 00:18:41,519 --> 00:18:45,359 I'm looking forward to you taking it because this glitter... 313 00:18:45,440 --> 00:18:47,920 It's huge. Where are you going to put it? 314 00:18:49,279 --> 00:18:51,880 Sometimes, the biggest and most important things 315 00:18:51,960 --> 00:18:55,480 are the ones we least want to see and the hardest to talk about. 316 00:18:59,200 --> 00:19:00,440 Shit. 317 00:19:01,839 --> 00:19:03,440 -Just say it. -What? 318 00:19:03,519 --> 00:19:09,720 I really appreciate your empathy because not everyone 319 00:19:09,799 --> 00:19:13,319 would have had the same reaction... about my new phase. 320 00:19:13,400 --> 00:19:16,519 Everyone can do what they want. That's... 321 00:19:16,599 --> 00:19:19,119 You're the only one who knows. 322 00:19:19,200 --> 00:19:22,400 Okay, but I don't really want to... 323 00:19:22,480 --> 00:19:25,039 It's an image I'd rather erase. 324 00:19:25,119 --> 00:19:26,440 What image? 325 00:19:27,440 --> 00:19:29,960 I mean, I have a lot of friends like that. 326 00:19:31,200 --> 00:19:35,640 -So many? -No, the right amount. 327 00:19:35,720 --> 00:19:38,440 But you wouldn't want the image of your partner... 328 00:19:38,519 --> 00:19:40,319 at it... the whole day... 329 00:19:40,400 --> 00:19:44,079 No, of course not. It's not the worst thing anyway. 330 00:19:44,160 --> 00:19:45,839 No. I mean, Campillo... 331 00:19:45,920 --> 00:19:47,319 No... 332 00:19:47,400 --> 00:19:49,240 -Everything's fine. -Of course. 333 00:19:49,319 --> 00:19:51,559 I haven't thought of you at all. 334 00:19:51,640 --> 00:19:55,039 I think of other kinds of guys. I'm still very new to it all. 335 00:19:55,119 --> 00:19:58,680 Right now it's only about experimenting with my desires. 336 00:19:58,759 --> 00:20:01,519 But I wouldn't think about you... Not at all. 337 00:20:02,799 --> 00:20:05,160 I know both men and women find me attractive. 338 00:20:05,240 --> 00:20:07,559 I might change my mind next week, 339 00:20:07,640 --> 00:20:10,680 I might be happy with my wife and trying to have a baby. Or not. 340 00:20:10,759 --> 00:20:13,880 Or we might separate and I'm clubbing on Ibiza. 341 00:20:13,960 --> 00:20:16,319 I notice the glances. 342 00:20:16,400 --> 00:20:18,759 That's if I'm not hurt on duty. 343 00:20:18,839 --> 00:20:20,359 -My goodness... -That's fucked up. 344 00:20:20,440 --> 00:20:22,359 Not being able to enjoy your body... 345 00:20:22,440 --> 00:20:26,079 When I post on Instagram, come on, it just blows up. 346 00:20:26,160 --> 00:20:28,480 I get all these emojis. Eggplants and all. 347 00:20:28,559 --> 00:20:31,559 What's the eggplant about? Is it an inside joke? 348 00:20:33,319 --> 00:20:35,400 You haven't understood anything. 349 00:20:41,119 --> 00:20:43,400 Hey, did I tell you about the time I peed on Loncha's face? 350 00:20:43,480 --> 00:20:45,799 -No! -Yes. 351 00:20:45,880 --> 00:20:48,000 Tell me. 352 00:20:48,079 --> 00:20:50,480 So, I was at a... 353 00:20:50,559 --> 00:20:54,079 I opened the zipper because I was... 354 00:20:54,160 --> 00:20:56,079 We were in a tent... 355 00:20:56,160 --> 00:20:58,759 We were on a dry plain, in a tent. 356 00:20:58,839 --> 00:21:00,880 So then, yeah, I was like... 357 00:21:00,960 --> 00:21:04,880 I thought I was inside, you know? I was outside, not inside. 358 00:21:04,960 --> 00:21:08,400 It came to a point when I was so drunk 359 00:21:08,480 --> 00:21:12,160 and I was like... Okay, I'm in... out, 360 00:21:12,240 --> 00:21:16,640 and then I peed on him without realizing I was peeing on him. 361 00:21:16,720 --> 00:21:18,599 -Mind blowing. -Yes. 362 00:21:18,680 --> 00:21:21,880 No, it's mind blowing how you destroyed the story. 363 00:21:21,960 --> 00:21:26,640 I'm beginning to get it now. I mean, start, middle, ending. 364 00:21:26,720 --> 00:21:29,240 You spoiled your own story. 365 00:21:29,319 --> 00:21:31,519 You told the ending first. 366 00:21:33,279 --> 00:21:36,039 How would you tell it? 367 00:21:38,559 --> 00:21:43,039 Do you know that Lonchas and I went camping? 368 00:21:43,119 --> 00:21:47,079 One of those beautiful, starry nights, 369 00:21:47,160 --> 00:21:50,400 the perfect temperature, on a dry plain, 370 00:21:50,480 --> 00:21:53,440 we were drinking and drinking. We got so wasted... 371 00:21:53,519 --> 00:21:55,559 So then I thought, "I'll sleep outside. 372 00:21:55,640 --> 00:21:58,119 That's why I'm camping." 373 00:21:58,200 --> 00:22:00,240 To look at the stars. 374 00:22:00,319 --> 00:22:03,680 I fall asleep, and around 3:00 am I need to pee. 375 00:22:03,759 --> 00:22:08,160 I don't remember I'm outside, so I pull the tent's zipper up, 376 00:22:08,240 --> 00:22:11,680 put my dick inside, thinking it was outside, 377 00:22:11,759 --> 00:22:13,640 and I pee on Lonchas' face. 378 00:22:15,119 --> 00:22:17,720 -Incredible! -Yeah, I swear. 379 00:22:17,799 --> 00:22:19,839 That same thing happened to me. 380 00:22:20,960 --> 00:22:23,240 Literally, the same exact thing. 381 00:22:27,319 --> 00:22:28,559 Yeah, I see. 382 00:22:30,880 --> 00:22:32,920 I'm going to the bathroom. 383 00:22:33,000 --> 00:22:35,319 You can pee here if you want. I don't mind. 384 00:22:36,440 --> 00:22:38,440 And take a shit? 385 00:22:38,519 --> 00:22:40,880 Oh, okay. It might smell a bit, yeah. 386 00:22:45,960 --> 00:22:48,519 Owl 72. We have news now for real. 387 00:22:48,599 --> 00:22:51,039 Go ahead, Owl 72. 388 00:22:51,119 --> 00:22:54,880 I see a person walking around the warehouse. 389 00:22:54,960 --> 00:22:58,079 Agent Campillo is getting ready to go out and investigate. 390 00:22:58,160 --> 00:22:59,599 Me? Why me? 391 00:22:59,680 --> 00:23:01,759 It looks like he's hiding something. Go see what it is, please. 392 00:23:01,839 --> 00:23:04,839 -I don't see anything suspicious. -Didn't I go out to get the unicorn? 393 00:23:04,920 --> 00:23:07,359 You said, "Look at that pretty unicorn in the trash." 394 00:23:07,440 --> 00:23:09,519 And I went out. Now it's your turn. 395 00:23:10,880 --> 00:23:12,240 Fuck, man! 396 00:23:15,599 --> 00:23:18,720 -What are you doing? -Why is the window closed? 397 00:23:18,799 --> 00:23:20,920 -Throw it out your own window! -Mine was closed. 398 00:23:21,000 --> 00:23:23,680 -Mine was too! -I'm sorry. 399 00:23:23,759 --> 00:23:26,920 -God! -It'll dry outside with the air. 400 00:23:35,079 --> 00:23:38,799 Watch out. You idiot, he's going to see you. 401 00:23:38,880 --> 00:23:40,119 Watch out. 402 00:23:43,160 --> 00:23:44,720 Get out of there, you idiot. 403 00:23:44,799 --> 00:23:47,000 He has a gun. Gun.