1 00:00:01,040 --> 00:00:03,200 Musique cocasse 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,360 --> 00:00:15,800 --- 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:15,960 --> 00:00:18,000 Aboiements 6 00:00:18,200 --> 00:00:19,840 Cloches 7 00:00:20,680 --> 00:00:23,960 --- 8 00:00:24,120 --> 00:00:27,120 Musique douce 9 00:00:27,280 --> 00:00:47,720 --- 10 00:00:47,920 --> 00:00:50,040 - Tu m'as manqué, tu sais, papa. 11 00:00:50,560 --> 00:00:52,280 Tu me manques encore. 12 00:00:52,760 --> 00:00:56,000 J'aimerais tellement que tu me fasses un signe, 13 00:00:56,160 --> 00:00:58,440 même pour me mettre une torgnole. 14 00:00:59,920 --> 00:01:03,560 C'est dur de ne plus avoir de papa. D'autant que maman, 15 00:01:05,120 --> 00:01:07,040 elle est pas toujours tendre. 16 00:01:09,240 --> 00:01:10,280 Enfin... 17 00:01:16,800 --> 00:01:18,760 Musique intrigante 18 00:01:18,920 --> 00:01:27,200 --- 19 00:01:27,720 --> 00:01:29,200 - Je suis ton père. 20 00:01:30,440 --> 00:01:33,400 Rentre à la maison. Et traîne pas en route. 21 00:01:34,080 --> 00:01:39,240 Quelqu'un de la famille va mourir, quelqu'un qui partage ta vie. 22 00:01:40,000 --> 00:01:41,000 - Maman ? 23 00:01:41,160 --> 00:01:42,200 - Rentre vite. 24 00:01:43,240 --> 00:01:44,240 Rentre vite ! 25 00:01:44,400 --> 00:01:46,480 Musique inquiétante 26 00:01:46,640 --> 00:01:56,280 --- 27 00:01:56,440 --> 00:01:58,640 - M'man ! M'man ! 28 00:01:58,800 --> 00:02:02,160 Gémissement M'man ! 29 00:02:02,320 --> 00:02:03,800 --- T'es où ? 30 00:02:05,600 --> 00:02:06,600 M'man ? 31 00:02:06,760 --> 00:02:09,640 - Oh, le fumier de chat ! Il a zigouillé Poulidor. 32 00:02:10,400 --> 00:02:11,640 Pauvre petite bête. 33 00:02:11,800 --> 00:02:13,920 - Bon, tant mieux. - Comment ça ? 34 00:02:14,080 --> 00:02:17,400 Le chat a bouffé ton hamster et c'est tout ce que tu dis ? 35 00:02:17,560 --> 00:02:20,200 - J'ai cru que t'étais en train de crever. 36 00:02:20,360 --> 00:02:22,960 - Merci. Réjouis-toi pas trop vite. 37 00:02:23,120 --> 00:02:26,680 Je suis pas encore dans le trou. - Non, non, mais... 38 00:02:27,480 --> 00:02:31,520 - Qu'est-ce qui t'arrive ? T'es pâle comme un derrière. 39 00:02:31,680 --> 00:02:33,000 - Tu vas pas me croire. 40 00:02:33,160 --> 00:02:36,640 Y a le... Y a le fantôme à papa 41 00:02:36,800 --> 00:02:38,720 qui m'a parlé au cimetière. 42 00:02:38,880 --> 00:02:40,680 - Et j'étais avec de Gaulle. 43 00:02:41,160 --> 00:02:43,520 Combien t'as bu de Suze-cassis ? 44 00:02:43,680 --> 00:02:47,560 - Non, j'ai pas picolé. C'est même lui, papa, qui m'a dit 45 00:02:47,720 --> 00:02:50,760 que quelqu'un allait mourir. Sonnerie 46 00:02:50,920 --> 00:02:51,800 Miaulement 47 00:02:52,800 --> 00:02:54,840 --- 48 00:02:55,000 --> 00:02:56,200 - Quoi ? 49 00:02:56,360 --> 00:02:58,320 - Je te jure, je l'ai vu 50 00:02:58,480 --> 00:03:00,600 comme je te vois là. 51 00:03:00,760 --> 00:03:04,000 Meuglement 52 00:03:05,240 --> 00:03:07,200 À moins que l'omelette aux champignons 53 00:03:07,360 --> 00:03:09,240 m'ait filé la berlue, 54 00:03:09,720 --> 00:03:12,640 j'ai pas de... J'ai pas d'explication. 55 00:03:13,240 --> 00:03:15,040 - Rigole pas, Christian. 56 00:03:15,200 --> 00:03:16,400 - Hein ? 57 00:03:18,120 --> 00:03:19,160 - Merde. 58 00:03:19,840 --> 00:03:22,240 Merde, merde et re merde. 59 00:03:22,960 --> 00:03:24,880 - Quoi ? Qu'est-ce qu'il y a ? 60 00:03:26,240 --> 00:03:28,600 - Je t'expliquerai. - Hein ? 61 00:03:28,760 --> 00:03:30,160 - Je vais me coucher. 62 00:03:31,360 --> 00:03:33,240 - On mange pas, là ? 63 00:03:33,400 --> 00:03:35,000 - Ah non, ça m'a... 64 00:03:35,840 --> 00:03:37,040 Couinement 65 00:03:37,200 --> 00:03:38,720 Ça m'a noué les boyaux. 66 00:03:44,520 --> 00:03:45,520 - Bon. 67 00:03:46,200 --> 00:03:48,280 Ronflements 68 00:03:48,440 --> 00:03:52,680 --- 69 00:03:52,840 --> 00:03:55,600 Musique inquiétante 70 00:03:55,760 --> 00:04:18,960 --- 71 00:04:19,120 --> 00:04:23,120 Il gémit. 72 00:04:23,280 --> 00:04:25,440 --- 73 00:04:26,480 --> 00:04:27,960 Orage 74 00:04:28,120 --> 00:04:31,720 Musique effrayante 75 00:04:31,880 --> 00:04:35,240 --- 76 00:04:35,400 --> 00:04:37,160 - Tu vas payer, Pasqualini. 77 00:04:38,040 --> 00:04:39,440 - Tirez pas ! Cri 78 00:04:39,600 --> 00:04:41,920 Tir Tirez pas ! 79 00:04:42,800 --> 00:04:44,640 Tirez pas, tirez pas ! 80 00:04:46,680 --> 00:04:48,160 Tire pas ! 81 00:04:48,760 --> 00:04:51,400 - Qu'est-ce que t'as à gueuler comme un goret ? 82 00:04:51,560 --> 00:04:52,560 - La vache. 83 00:04:52,720 --> 00:04:55,720 - J'ai cru qu'on t'attaquait. - J'ai fait un cauchemar. 84 00:04:56,160 --> 00:04:58,040 - Y avait quoi dans ton cauchemar ? 85 00:04:58,840 --> 00:05:01,600 - Oh, il y avait un homme 86 00:05:01,760 --> 00:05:04,240 que je connais pas, avec une arme, 87 00:05:04,400 --> 00:05:08,200 qui voulait tuer un Pasqualini, que je connais pas non plus, 88 00:05:08,360 --> 00:05:10,920 dans un endroit que j'ai jamais vu. 89 00:05:11,080 --> 00:05:14,120 - Ah oui ? - Oui. Mais ça va se passer 90 00:05:14,280 --> 00:05:18,120 au bord de la mer, le jour de la pleine lune. 91 00:05:18,280 --> 00:05:20,440 - Le 7 novembre. - 7 novembre ? 92 00:05:20,600 --> 00:05:23,960 - C'est le jour où Ségolène doit mettre bas. 93 00:05:24,120 --> 00:05:26,280 - Elle est enceinte ? À son âge ? 94 00:05:26,440 --> 00:05:28,200 - Ségolène notre chèvre. 95 00:05:28,360 --> 00:05:31,000 - Ah. Excuse-moi, je me réveille. 96 00:05:31,960 --> 00:05:33,280 - Eh ben, mon vieux. 97 00:05:35,200 --> 00:05:38,480 - Oh, la vache. - J'avais déjà des doutes 98 00:05:39,120 --> 00:05:40,960 avec le coup du hamster, 99 00:05:41,840 --> 00:05:44,960 mais maintenant, c'est sûr, ton père te l'a refilé. 100 00:05:45,920 --> 00:05:47,640 - Le hamster ? - Mais non, 101 00:05:47,800 --> 00:05:50,040 le don de voir les futurs morts. 102 00:05:50,200 --> 00:05:51,440 Elle soupire. 103 00:05:52,080 --> 00:05:53,200 --- 104 00:05:53,360 --> 00:05:55,240 Tu pouvais pas nous lâcher, 105 00:05:55,400 --> 00:05:58,160 avec tes pouvoirs surnaturaux ? Orage 106 00:05:58,320 --> 00:06:01,120 Quand on est mort, c'est pour la vie. 107 00:06:03,800 --> 00:06:06,320 Nous v'là les cuisses propres. 108 00:06:06,480 --> 00:06:07,520 - Parce que ? 109 00:06:07,680 --> 00:06:09,120 - Comment te dire ? 110 00:06:10,520 --> 00:06:12,760 Ton père, quand il était jeune, 111 00:06:12,920 --> 00:06:15,720 il rêvait les malheurs avant qu'ils arrivent. 112 00:06:15,880 --> 00:06:17,040 - Non ? - Si. 113 00:06:17,200 --> 00:06:18,280 - Ah bon ? - Oui. 114 00:06:18,440 --> 00:06:20,400 La grêle dans les vignes, 115 00:06:20,560 --> 00:06:23,120 les épidémies de myxomatose sur les lapins, 116 00:06:23,280 --> 00:06:25,360 les voisins qu'allaient être cocus, 117 00:06:25,520 --> 00:06:28,120 même mon ongle incarné, il l'a vu arriver. 118 00:06:28,280 --> 00:06:30,000 - Non ? - Si, à travers la godasse. 119 00:06:30,160 --> 00:06:31,520 - Ah bon ? - Oui. 120 00:06:31,680 --> 00:06:33,600 Il voyait tout, il prévoyait tout. 121 00:06:33,760 --> 00:06:36,320 Son père et son grand-père, c'était pareil. 122 00:06:36,480 --> 00:06:37,760 - Ah bon ? - Oui. 123 00:06:38,920 --> 00:06:41,240 Quand t'es né, tout s'est arrêté. 124 00:06:41,400 --> 00:06:43,120 Il a perdu son don. 125 00:06:43,280 --> 00:06:45,360 Coucou 126 00:06:45,520 --> 00:06:46,520 Cherche pas, 127 00:06:46,680 --> 00:06:50,200 de là où qu'il est, il vient de te passer le relais. 128 00:06:50,360 --> 00:06:52,560 Orage 129 00:06:52,720 --> 00:06:54,360 - Oh là là là là... 130 00:06:54,520 --> 00:06:55,520 - Je sais pas toi, 131 00:06:55,680 --> 00:06:58,560 mais j'ai besoin d'un remontant. - Moi aussi. 132 00:06:58,720 --> 00:07:01,120 Musique cocasse 133 00:07:01,280 --> 00:07:04,640 --- 134 00:07:04,800 --> 00:07:06,440 Elle pousse un cri. 135 00:07:06,600 --> 00:07:08,720 Elle tousse. 136 00:07:10,200 --> 00:07:11,200 Dis donc ! 137 00:07:11,360 --> 00:07:13,720 - Ça, c'est de la prune. - 56. 138 00:07:14,520 --> 00:07:17,840 - Tu sais, Christian, la légende familiale est formelle. 139 00:07:18,640 --> 00:07:20,560 Quand on rêve que quelqu'un va mourir, 140 00:07:20,720 --> 00:07:22,680 faut empêcher sa mort, 141 00:07:22,840 --> 00:07:26,000 sinon la malédiction peut s'abattre sur nous. 142 00:07:26,160 --> 00:07:27,520 - C'est des conneries. 143 00:07:27,680 --> 00:07:31,160 Poulidor est mort et il y a jamais eu de malédiction. 144 00:07:31,320 --> 00:07:34,160 - C'est pas toi qui as rêvé de sa mort, 145 00:07:34,320 --> 00:07:36,360 c'est ton père qui t'a prévenu. 146 00:07:36,520 --> 00:07:37,840 - J'y crois pas. Orage 147 00:07:38,000 --> 00:07:43,560 --- 148 00:07:43,720 --> 00:07:45,360 - Et ça, c'est pas un signe ? 149 00:07:45,520 --> 00:07:47,840 - C'est pas parce qu'il y a eu... 150 00:07:48,000 --> 00:07:49,160 Cri 151 00:07:49,320 --> 00:07:51,040 - Doux Jésus ! 152 00:07:52,920 --> 00:07:54,520 Mon Raymond. 153 00:07:54,680 --> 00:07:56,440 - Pourquoi on appelle pas 154 00:07:56,600 --> 00:07:59,440 Pasqualini pour lui dire de faire attention ? 155 00:07:59,600 --> 00:08:00,600 - Faut pas. 156 00:08:00,760 --> 00:08:04,560 Si on le prévient, la malédiction va s'accomplir. 157 00:08:04,720 --> 00:08:08,160 On pourra pas empêcher sa mort. Tu l'auras sur la conscience 158 00:08:08,320 --> 00:08:10,360 jusqu'au restant de tes jours. 159 00:08:10,520 --> 00:08:13,520 Il y avait marqué quoi sur ta camionnette ? 160 00:08:13,680 --> 00:08:14,880 - Il y avait une mandarine. 161 00:08:15,040 --> 00:08:17,600 Non, d'ailleurs, c'était une clémentine. 162 00:08:17,760 --> 00:08:20,600 Une clémentine, c'est plus petit qu'une mandarine... 163 00:08:20,760 --> 00:08:24,120 - T'as fini de nous emmerder avec ta salade de fruits ? 164 00:08:24,280 --> 00:08:25,480 - Hein ? 165 00:08:26,120 --> 00:08:29,080 Je me rappelle plus. - Ben cherche, bon sang ! 166 00:08:29,240 --> 00:08:30,480 - Alésia ! 167 00:08:30,640 --> 00:08:34,120 Je m'en rappelle, je l'avais appris à l'école. 168 00:08:34,720 --> 00:08:38,640 C'est là où que Jules César avait battu Vercingétorisque, 169 00:08:38,800 --> 00:08:40,640 quand il avait la Gaule. 170 00:08:41,280 --> 00:08:43,000 - Tu l'as pas, la gaule. 171 00:08:43,160 --> 00:08:45,120 T'as une demi-molle dans la cervelle. 172 00:08:45,280 --> 00:08:46,280 Soupir 173 00:08:46,440 --> 00:08:49,880 Ça existe plus, Alésia, c'est dépassé. 174 00:08:51,040 --> 00:08:54,800 Tu m'as pas dit que ça se passait au bord de la mer ? 175 00:08:54,960 --> 00:08:56,880 - Si. - Au bord de la mer ? 176 00:08:57,040 --> 00:08:59,600 - Oui. - Ça serait pas Aléria ? 177 00:08:59,760 --> 00:09:01,040 - Aléria ! 178 00:09:01,200 --> 00:09:03,000 C'est ça, t'as raison. 179 00:09:03,160 --> 00:09:04,480 Où que c'est fourré ? 180 00:09:04,640 --> 00:09:06,440 - C'est en Corse. - En Corse ? 181 00:09:06,600 --> 00:09:07,600 - Sur la côte est. 182 00:09:07,760 --> 00:09:10,280 Tu sais pas où c'est, t'es à l'ouest, toi. 183 00:09:10,440 --> 00:09:12,680 Bon, faut partir en Corse. 184 00:09:12,840 --> 00:09:14,000 - Hein ? - Ben oui. 185 00:09:14,160 --> 00:09:16,040 - On va pas aller en Corse 186 00:09:16,200 --> 00:09:18,680 juste parce que j'ai fait un cauchemar. 187 00:09:18,840 --> 00:09:19,840 - Je te dis 188 00:09:20,000 --> 00:09:21,520 qu'on n'a pas le choix. 189 00:09:22,720 --> 00:09:24,640 Faut pas jouer avec ça. 190 00:09:24,800 --> 00:09:27,440 - Mais la Corse, m'man, c'est loin. 191 00:09:27,600 --> 00:09:29,120 Comment on va y aller ? 192 00:09:29,280 --> 00:09:31,560 Où que c'est qu'on va coucher ? 193 00:09:31,720 --> 00:09:33,960 - Écrase, tu m'empêches de réfléchir. 194 00:09:34,840 --> 00:09:36,360 On a une cousine à Aléria. 195 00:09:36,520 --> 00:09:39,320 - C'est nouveau, ça. - Non, c'est pas nouveau. 196 00:09:39,480 --> 00:09:41,640 C'est la petite-fille par alliance 197 00:09:41,800 --> 00:09:44,800 de la grand-tante à ton père avant son remariage. 198 00:09:44,960 --> 00:09:46,560 - Ah. - Aux dernières nouvelles, 199 00:09:46,720 --> 00:09:48,360 elle élevait des cochons. 200 00:09:49,080 --> 00:09:51,720 Y a pas de raison qu'elle nous refuse le gîte. 201 00:09:51,880 --> 00:09:54,800 - Ben si, si tu l'as pas vue depuis son baptême... 202 00:09:54,960 --> 00:09:55,960 - Écrase ! 203 00:09:56,120 --> 00:09:58,040 Fais confiance à ta mère. 204 00:09:58,200 --> 00:10:00,080 Musique cocasse 205 00:10:00,240 --> 00:10:01,840 --- 206 00:10:03,120 --> 00:10:05,160 Qu'est-ce que tu fous ? 207 00:10:05,320 --> 00:10:07,480 - J'arrive. Calmos, m'man. 208 00:10:08,240 --> 00:10:09,560 Calmos, ça va. 209 00:10:09,720 --> 00:10:13,000 C'est ta valise qui pue comme ça ? C'est une horreur. 210 00:10:13,160 --> 00:10:16,440 - Ça doit être les fromages pour la cousine Élisa. 211 00:10:16,600 --> 00:10:20,480 - Ils ont pris un coup de chaud. Ils supporteront pas le voyage. 212 00:10:20,640 --> 00:10:23,080 - C'est tes pieds qui ont pris un coup de chaud. 213 00:10:23,240 --> 00:10:26,400 Fallait pas garder tes bottes. - Je suis bien dedans 214 00:10:26,560 --> 00:10:27,960 et ça va avec tout. 215 00:10:28,120 --> 00:10:30,760 - Tu m'agaces. Va changer de godasses ! 216 00:10:30,920 --> 00:10:35,040 Et magne-toi la rondelle, parce qu'on va louper le bateau. 217 00:10:35,200 --> 00:10:38,920 On embarque à Marseille. C'est pas la porte à côté. 218 00:10:39,080 --> 00:10:41,880 - En admettant qu'on le retrouve. - Oui. 219 00:10:42,040 --> 00:10:43,920 - Comment on empêche sa mort ? 220 00:10:44,920 --> 00:10:46,520 On n'est pas le "GIG-gène". 221 00:10:46,680 --> 00:10:50,040 - On est mieux que ça, Christian. On est les Bodin's. 222 00:10:51,360 --> 00:10:53,360 Musique cocasse 223 00:10:53,520 --> 00:10:59,520 --- 224 00:10:59,680 --> 00:11:02,840 Klaxon de bateau 225 00:11:03,000 --> 00:11:07,960 --- 226 00:11:08,120 --> 00:11:09,560 - Je me sens pas bien. 227 00:11:09,720 --> 00:11:11,640 - T'as toujours un pet de travers. 228 00:11:11,800 --> 00:11:13,600 - J'ai le mal de mer. 229 00:11:13,760 --> 00:11:17,440 - Moi aussi, je l'ai, mais ça s'écrit pas pareil. 230 00:11:17,600 --> 00:11:19,080 Klaxon 231 00:11:19,240 --> 00:11:22,080 Hé, oh ! C'est bon, hé ! 232 00:11:22,240 --> 00:11:26,040 Moi aussi, j'ai un klaxon ! Klaxon 233 00:11:30,040 --> 00:11:32,680 - Tu me donnes deux euros pour de l'eau ? 234 00:11:33,280 --> 00:11:34,480 - Non. - Ben si. 235 00:11:34,640 --> 00:11:39,240 - Il ne faut plus acheter de bouteilles en plastique. 236 00:11:39,400 --> 00:11:42,280 Après, le plastique finit dans les océans, 237 00:11:42,440 --> 00:11:46,920 ça fait crever les tortues, les dauphins, les baleines... 238 00:11:47,080 --> 00:11:50,080 Pour sauver la planète, faut boire du pinard. 239 00:11:50,240 --> 00:11:52,280 Voilà. - Faut que j'aille aux cabinets. 240 00:11:52,440 --> 00:11:54,560 - Y en a pas. Y a rien. 241 00:11:54,720 --> 00:11:55,880 - Tu peux ouvrir. 242 00:11:56,040 --> 00:11:56,800 - La barrière ! 243 00:11:56,960 --> 00:11:59,160 - On s'en fout ! - T'es pas bien ou quoi ? 244 00:11:59,320 --> 00:12:01,360 - Faut pas patiner dans le terreau. 245 00:12:02,160 --> 00:12:05,080 Il nous reste plus que 3 jours avant la pleine lune. 246 00:12:05,240 --> 00:12:07,880 Alors, direction Aléria, chez la cousine. 247 00:12:08,040 --> 00:12:10,240 Musique cocasse 248 00:12:10,400 --> 00:12:23,840 --- 249 00:12:24,720 --> 00:12:26,960 - Arrête-toi. Arrête, arrête. 250 00:12:27,120 --> 00:12:28,800 Il y a un bar, là. 251 00:12:28,960 --> 00:12:31,760 - Oh, tu m'agaces. 252 00:12:31,920 --> 00:12:34,280 - Je peux plus tenir, j'ai trop envie. 253 00:12:34,440 --> 00:12:36,360 - Envie de quoi ? - De tout. 254 00:12:37,880 --> 00:12:40,200 - C'est quelque chose, de voyager avec toi. 255 00:12:40,800 --> 00:12:44,120 - J'y vais. - Ben oui, vas-y, tu m'emmerdes. 256 00:12:44,280 --> 00:12:46,280 *Chant corse 257 00:12:46,440 --> 00:12:49,360 --- 258 00:12:49,520 --> 00:12:51,880 - Bonjour. - Monsieur ? 259 00:12:52,040 --> 00:12:54,000 - C'est pour les cabinets. 260 00:12:54,680 --> 00:12:58,920 - C'est pour la clientèle. Ici, on fait pas dans le social. 261 00:13:00,080 --> 00:13:03,400 - On va boire un coup en terrasse avec ma mère. 262 00:13:03,560 --> 00:13:04,560 - Ah. 263 00:13:06,360 --> 00:13:07,360 - Merci. 264 00:13:08,120 --> 00:13:11,360 Musique enjouée 265 00:13:11,520 --> 00:13:12,720 - Madame. 266 00:13:12,880 --> 00:13:14,240 - Bonjour, monsieur. 267 00:13:14,400 --> 00:13:17,400 Mettez-nous deux petits ballons de rouge. 268 00:13:17,560 --> 00:13:20,120 Et pas de la piquette, on s'y connaît. 269 00:13:20,680 --> 00:13:21,720 Voilà. 270 00:13:23,120 --> 00:13:26,720 *Chant corse 271 00:13:26,880 --> 00:13:28,520 Soupir - Ah, c'est mieux. 272 00:13:28,680 --> 00:13:30,160 - Vous êtes français ? - Oui. 273 00:13:30,320 --> 00:13:32,040 - Vous visitez notre île ? 274 00:13:32,200 --> 00:13:34,760 Les Corses sont hospitaliers. Un verre ? 275 00:13:34,920 --> 00:13:38,240 - Ah ben ouais, pourquoi pas. C'est gentil, merci. 276 00:13:38,600 --> 00:13:41,840 - Non, pas ça. Sors la spécialité. - Ah. 277 00:13:42,680 --> 00:13:44,520 Le pinzutu. Ça peut le tuer. 278 00:13:44,680 --> 00:13:46,560 - Ouh là, c'est du vin ? 279 00:13:46,720 --> 00:13:48,440 - Ça, c'est bien mieux. 280 00:13:48,600 --> 00:13:50,200 Goûte, goûte. - Ouais. 281 00:13:50,360 --> 00:13:53,080 - Renverse pas, ça tache. - Ouh là. 282 00:14:04,440 --> 00:14:08,400 - Ça se laisse boire, votre mixture. Il y a quoi, là-dedans ? 283 00:14:08,560 --> 00:14:12,000 - De la liqueur de myrte, de l'artisanale. Bienvenue. 284 00:14:12,160 --> 00:14:14,320 - Merci. - Faudrait pas en laisser, 285 00:14:14,480 --> 00:14:17,520 ça pourrait nous vexer. - Ouais, d'accord. 286 00:14:18,200 --> 00:14:19,200 - Voilà. 287 00:14:19,840 --> 00:14:20,840 Éternuement 288 00:14:21,000 --> 00:14:23,600 - Oh ! Ah, bon sang ! 289 00:14:23,760 --> 00:14:25,000 Oh... 290 00:14:25,600 --> 00:14:28,840 J'ai pas de mouchoir. Bon sang de bonsoir. 291 00:14:33,800 --> 00:14:36,160 Oh... Là. 292 00:14:36,320 --> 00:14:37,600 Oh... 293 00:14:37,760 --> 00:14:38,760 Là. 294 00:14:41,960 --> 00:14:44,520 "Les Corses protègent leur patrimoine. 295 00:14:45,040 --> 00:14:49,800 "Dominique Pasqualini fait un don pour la reprise des fouilles." 296 00:14:51,880 --> 00:14:54,840 Ben là, pour le coup, j'ai eu le nez fin. 297 00:14:57,280 --> 00:14:58,880 - Vous êtes en vacances ? 298 00:14:59,040 --> 00:15:01,080 - Euh, euh... 299 00:15:01,240 --> 00:15:04,160 Ma mère et moi, on est en enquête. 300 00:15:04,800 --> 00:15:08,560 Pour sauver un mort. Enfin qu'est pas mort. 301 00:15:08,720 --> 00:15:11,800 C'est parce que tout ça, je l'ai vu dans un rêve. 302 00:15:11,960 --> 00:15:15,040 Faut surtout pas en parler, à personne hein. 303 00:15:15,200 --> 00:15:16,560 Motus et mouche cousue. 304 00:15:16,720 --> 00:15:18,640 - Vous savez, chez nous... 305 00:15:18,800 --> 00:15:20,400 Propos en corse 306 00:15:20,560 --> 00:15:21,560 - Ah oui ? 307 00:15:26,200 --> 00:15:28,680 M'man. - Qu'est-ce que tu fous ? 308 00:15:28,840 --> 00:15:30,560 - J'ai croisé deux loustics. 309 00:15:30,720 --> 00:15:33,480 - Tant pis pour toi, j'ai bu ton verre. 310 00:15:33,640 --> 00:15:36,240 - J'ai plus soif. - Allez, on y va. 311 00:15:36,400 --> 00:15:39,960 Musique cocasse 312 00:15:40,120 --> 00:15:41,880 Ça va ? - Moyen. 313 00:15:42,040 --> 00:15:43,480 - Ben oui, je vois bien. 314 00:15:43,640 --> 00:15:47,200 - Je me sens pas bien. Ça doit être la "myte". 315 00:15:47,360 --> 00:15:48,840 - La "myte" ? - Oui. 316 00:15:50,480 --> 00:15:52,520 - Je te garantis, en tout cas, 317 00:15:52,680 --> 00:15:55,760 t'avise pas de saloper la bagnole à ton père, 318 00:15:55,920 --> 00:16:00,400 parce que sinon tu vas découvrir la Corse sous les étoiles. 319 00:16:00,560 --> 00:16:01,680 - Arrête-toi. 320 00:16:01,840 --> 00:16:04,440 - J'ai pas de freins, tu le sais bien. 321 00:16:05,560 --> 00:16:08,520 Ça va ? Christian a des haut-le-cœur. 322 00:16:08,680 --> 00:16:10,320 Ça va ou ça va pas ? 323 00:16:11,160 --> 00:16:12,920 Tu pourrais me répondre. 324 00:16:13,600 --> 00:16:14,720 Soulage-toi. 325 00:16:15,600 --> 00:16:19,560 Là. Sans vouloir être méchante, Christian, tu ne l'as pas volé. 326 00:16:19,720 --> 00:16:21,560 - Je suis pas entraîné. 327 00:16:21,720 --> 00:16:25,160 - Ah ben oui, entraîné, entraîné. Faut savoir dire non. 328 00:16:25,320 --> 00:16:26,480 - Oui. - Voilà. 329 00:16:26,640 --> 00:16:29,040 - C'est pas agréable. - Pour moi non plus. 330 00:16:29,200 --> 00:16:31,760 - Dis donc, c'est joli là. 331 00:16:31,920 --> 00:16:34,000 - Ah oui. Dis donc, oui. 332 00:16:34,640 --> 00:16:36,160 - Clic. - Ah... 333 00:16:36,320 --> 00:16:38,360 Voilà. C'est bon ? - Oui. 334 00:16:38,520 --> 00:16:39,720 - On y retourne ? - Oui. 335 00:16:39,880 --> 00:16:41,320 - Allez, hue. 336 00:16:41,640 --> 00:16:44,200 Ah, voilà ! Aléria. On arrive. 337 00:16:44,360 --> 00:16:48,360 Musique cocasse 338 00:16:49,000 --> 00:16:50,760 Elle klaxonne. 339 00:16:50,920 --> 00:16:56,360 --- 340 00:16:56,520 --> 00:16:58,080 Et voilà. Prends les valises ! 341 00:16:58,880 --> 00:17:00,040 - Ah ! 342 00:17:00,200 --> 00:17:01,960 - C'est beau. C'est loin, 343 00:17:02,120 --> 00:17:03,200 mais c'est beau. 344 00:17:03,360 --> 00:17:05,200 Ouh, ma petite Élisa ! 345 00:17:05,360 --> 00:17:07,960 Oh ! - Ma cousine ! 346 00:17:08,120 --> 00:17:09,720 Elles s'exclament. 347 00:17:10,480 --> 00:17:13,440 - Ça fait plaisir, dis donc. Oh là, là, là. 348 00:17:13,600 --> 00:17:14,760 - Bonjour. Christian. 349 00:17:14,920 --> 00:17:17,480 - Attends, on s'embrasse. - Ah oui, j'espère. 350 00:17:19,040 --> 00:17:21,160 - Dis donc, ça nous rajeunit pas. 351 00:17:21,320 --> 00:17:24,080 T'as changé depuis ton baptême. 352 00:17:24,760 --> 00:17:26,640 - Allez, venez. - Ouais. 353 00:17:26,800 --> 00:17:27,880 Ouais. 354 00:17:29,160 --> 00:17:31,800 Elle aurait du mal à loger dans le bénitier. 355 00:17:31,960 --> 00:17:33,960 - Hé, oh, tu vas te tenir. 356 00:17:34,120 --> 00:17:36,880 Elle est bien installée. - Allez, en Corse, 357 00:17:37,040 --> 00:17:38,640 on commence par l'apéro. 358 00:17:38,800 --> 00:17:41,120 - Hop là. - Comme chez nous. 359 00:17:41,280 --> 00:17:42,840 - Je suis pas sûr. 360 00:17:43,000 --> 00:17:45,440 - Faut rallumer la chaudière. - Oui. 361 00:17:45,600 --> 00:17:47,520 - Voilà. Hop là. 362 00:17:47,680 --> 00:17:50,440 Pas plus haut que le bord. Merci. 363 00:17:50,600 --> 00:17:52,120 Ton mari est pas là ? 364 00:17:52,280 --> 00:17:54,520 - Non, j'en ai pas. 365 00:17:54,680 --> 00:17:57,040 - Ah ? Excuse-moi. - Non, t'inquiète. 366 00:17:57,200 --> 00:17:58,880 Je suis tranquille. 367 00:17:59,040 --> 00:18:01,840 J'ai jamais trop aimé les hommes dans mon lit. 368 00:18:02,000 --> 00:18:05,560 - Ça dépend, parce que moi, si... 369 00:18:05,720 --> 00:18:10,160 - Goûtez ma charcuterie, avant qu'ils m'interdisent d'en faire. 370 00:18:10,320 --> 00:18:13,520 - Qui veut t'interdire quoi ? - L'inspection sanitaire. 371 00:18:13,680 --> 00:18:16,200 - Ah bon ? Pourquoi ? - J'en sais rien, 372 00:18:16,360 --> 00:18:19,200 il paraît que ma fosse à purin est trop petite. 373 00:18:20,200 --> 00:18:22,200 Ils veulent abattre mes bêtes. 374 00:18:22,360 --> 00:18:23,360 - Oh là... 375 00:18:23,520 --> 00:18:27,040 - Cette bande de fumiers ! - Chez nous, c'était pareil. 376 00:18:27,200 --> 00:18:28,680 - Ils ont fait pareil. 377 00:18:28,840 --> 00:18:31,040 - Ah bon ? - Quel monde de cinglés. 378 00:18:31,200 --> 00:18:32,200 Je te le dis. 379 00:18:32,360 --> 00:18:34,960 Ils nous empêchent de bosser. 380 00:18:36,040 --> 00:18:37,400 - T'inquiète pas. 381 00:18:37,560 --> 00:18:40,840 Il va falloir qu'ils me passent sur le corps. 382 00:18:41,000 --> 00:18:43,960 Le bonhomme qui me montera dessus, il est pas né. 383 00:18:44,120 --> 00:18:45,320 Je les attends. 384 00:18:47,360 --> 00:18:49,000 - J'en connais un que... 385 00:18:49,160 --> 00:18:51,480 - C'est pas tout ça. Allez. 386 00:18:51,640 --> 00:18:54,000 Je vous prépare le spontini. - D'accord. 387 00:18:54,160 --> 00:18:55,600 Musique douce 388 00:18:55,760 --> 00:19:01,680 --- 389 00:19:01,840 --> 00:19:05,200 Ils sont sacrément beaux, tes cochons, ma petite Élisa. 390 00:19:05,360 --> 00:19:09,120 - Vous les avez vus sur pied et maintenant, en rondelles. 391 00:19:09,280 --> 00:19:12,400 - Sens ça. - Si c'est pas beau, ça. 392 00:19:12,560 --> 00:19:14,520 Attends. - C'est du corse ? 393 00:19:14,680 --> 00:19:17,920 - Oui. Vous allez m'en dire des nouvelles. 394 00:19:18,800 --> 00:19:20,680 Si tu veux qu'on reste amis, 395 00:19:20,840 --> 00:19:22,960 faut apprendre à parler corse. 396 00:19:23,120 --> 00:19:26,560 - Ah, ben pas de problème. Moi, je m'y mets demain. 397 00:19:27,200 --> 00:19:28,720 - Allez, mange. 398 00:19:28,880 --> 00:19:30,960 - Ah, ouais. Propos en corse 399 00:19:31,760 --> 00:19:33,320 - C'est relevé comme il faut. 400 00:19:33,480 --> 00:19:35,440 Faudrait me payer cher pour être végane. 401 00:19:36,000 --> 00:19:40,080 Va chercher le fromage de chèvre, qu'on lui fasse voir 402 00:19:40,240 --> 00:19:42,600 qu'on fait des bonnes choses aussi. 403 00:19:42,760 --> 00:19:43,760 - Le fais pas tomber. 404 00:19:43,920 --> 00:19:46,680 - Alors dis, je te disais tout à l'heure, 405 00:19:46,840 --> 00:19:49,760 on cherche un certain Dominique Pasqualini. 406 00:19:49,920 --> 00:19:51,960 Ça te parle ? - Je le connais, oui. 407 00:19:52,120 --> 00:19:54,040 Un gros propriétaire terrien. 408 00:19:54,200 --> 00:19:58,120 Producteur de clémentines. Une famille respectable. 409 00:19:58,280 --> 00:20:01,560 Elles viennent de chez lui. Je les ai achetées 410 00:20:01,720 --> 00:20:04,720 au marché. - C'est jour de marché ? 411 00:20:05,800 --> 00:20:08,280 - Ah ! Les fameux fromages ! 412 00:20:08,440 --> 00:20:10,760 - T'entends, Christian ? 413 00:20:10,920 --> 00:20:14,280 - De ? Quoi ? - C'est le jour du marché. 414 00:20:14,440 --> 00:20:18,840 Allons y faire un tour, histoire de prendre la température. 415 00:20:19,920 --> 00:20:21,800 Hm ? - À qui ? 416 00:20:23,600 --> 00:20:24,960 - À qui ? Qu'il est con ! 417 00:20:25,120 --> 00:20:27,120 Non mais t'en loupes pas une. 418 00:20:27,280 --> 00:20:29,520 Il est impayable, hein. 419 00:20:29,680 --> 00:20:32,040 Pis c'est tous les jours comme ça. 420 00:20:32,200 --> 00:20:36,000 - On rigole, mais faites attention. La Corse, 421 00:20:36,160 --> 00:20:37,280 c'est dangereux. - Ah bon ? 422 00:20:37,440 --> 00:20:40,080 - Ouais, surtout pour les pinzus, comme vous, 423 00:20:40,240 --> 00:20:42,080 un peu trop curieux. 424 00:20:42,680 --> 00:20:43,720 Propos en corse 425 00:20:44,680 --> 00:20:46,440 Prends ça. - Un saucisson ? 426 00:20:46,600 --> 00:20:50,120 - C'est une bombe lacrymo cachée dans un saucisson. 427 00:20:50,280 --> 00:20:53,360 Je l'ai toujours sur moi. - C'est pas con, ça. 428 00:20:53,520 --> 00:20:55,200 Ouh là, oui. - Tu sais quoi ? 429 00:20:55,360 --> 00:20:57,920 Je m'en suis servie pour une tentative 430 00:20:58,080 --> 00:20:59,440 de main au cul. 431 00:20:59,600 --> 00:21:02,120 - Ouais. Tu rigoles pas, toi. 432 00:21:02,280 --> 00:21:05,320 - Des fois si, mais pas toujours. 433 00:21:08,240 --> 00:21:09,240 - Voilà. 434 00:21:10,000 --> 00:21:12,440 - T'emmènes ton sac ? - Ah, ben oui, Christian. 435 00:21:12,600 --> 00:21:14,920 On va pas dépenser des mille et des cents, 436 00:21:15,080 --> 00:21:17,280 mais si on peut se faire plaisir... 437 00:21:20,000 --> 00:21:21,760 - Il y a des glaces, m'man. 438 00:21:22,480 --> 00:21:24,280 - Bonjour, jeune homme. 439 00:21:25,720 --> 00:21:28,600 Tu m'agaces. Tu viens de bouffer. 440 00:21:29,560 --> 00:21:31,240 - Bonjour. - Bonjour. 441 00:21:31,400 --> 00:21:33,440 - Bonjour. - Euh... 442 00:21:34,840 --> 00:21:37,240 Dites donc, c'est appétissant. 443 00:21:38,560 --> 00:21:41,000 Il hésite. 444 00:21:41,800 --> 00:21:45,440 - Bon ben décide-toi. On va pas passer la journée là. 445 00:21:45,600 --> 00:21:47,720 La glandouille, celui-là. 446 00:21:47,880 --> 00:21:49,840 - Je choisis mon parfum. 447 00:21:50,000 --> 00:21:53,560 - Ça fait deux plombes que t'es en train de choisir. 448 00:21:53,720 --> 00:21:56,080 - Y a trop de choix, je sais pas quoi prendre. 449 00:21:56,240 --> 00:21:58,080 Tout me fait envie, alors... 450 00:21:58,240 --> 00:21:59,680 Rire ironique 451 00:22:00,560 --> 00:22:01,720 Euh... 452 00:22:02,920 --> 00:22:04,520 - Bon, ben hop, 453 00:22:04,680 --> 00:22:08,440 te v'là tes quatre euros. Voilà. 454 00:22:08,600 --> 00:22:11,240 Moi, je me barre, tu m'agaces. 455 00:22:11,400 --> 00:22:12,440 Allez. 456 00:22:14,080 --> 00:22:15,560 - Euh... 457 00:22:15,720 --> 00:22:17,120 Bon, ben je... 458 00:22:17,280 --> 00:22:20,240 Je vais prendre une boule à la fraise. 459 00:22:20,400 --> 00:22:21,720 - À la fraise, oui. 460 00:22:24,240 --> 00:22:26,080 - Il y a des morceaux 461 00:22:26,240 --> 00:22:28,640 dans la fraise ? Non, ben je vais prendre 462 00:22:29,320 --> 00:22:31,560 framboise, à ce moment-là. 463 00:22:32,160 --> 00:22:33,720 Soupir 464 00:22:34,720 --> 00:22:36,680 - Il y a des morceaux dans la framboise. 465 00:22:37,880 --> 00:22:39,840 - Il y a des morceaux aussi ? 466 00:22:40,000 --> 00:22:41,360 Ah, oui ? Mince. 467 00:22:42,040 --> 00:22:44,040 Chez nous, en France, 468 00:22:44,640 --> 00:22:46,880 y a jamais de morceaux dans la framboise. 469 00:22:47,640 --> 00:22:48,640 - En France ? 470 00:22:48,800 --> 00:22:50,480 - Ouais. Jamais. 471 00:22:51,160 --> 00:22:56,040 Dans la fraise, oui, souvent même, mais jamais dans la framboise. 472 00:22:57,080 --> 00:22:59,760 C'est de la framboise corse ? 473 00:22:59,920 --> 00:23:03,600 - Tu choisis quoi ? - Ben là, je sais plus du coup. 474 00:23:03,760 --> 00:23:05,400 Vous faites des gaufres ? 475 00:23:07,480 --> 00:23:10,800 - Non, que des glaces. Allez, magne-toi, pinzutu. 476 00:23:10,960 --> 00:23:13,120 - Combien de chèvres ? - 200. 477 00:23:13,280 --> 00:23:14,680 - 200 chèvres ? 478 00:23:14,840 --> 00:23:16,560 Vous trayez pas à la main ? - Non. 479 00:23:16,720 --> 00:23:20,800 - Nous, on a fabriqué une machine. Faut voir ça, c'est épatant. 480 00:23:20,960 --> 00:23:25,160 Inimaginable, vous pouviez même pas... Bonne journée ! 481 00:23:25,320 --> 00:23:28,720 - Pouvez-vous me dire, si c'est pas trop vous demander, 482 00:23:28,880 --> 00:23:31,360 dans quel parfum il n'y a pas de morceaux ? 483 00:23:33,640 --> 00:23:34,640 - Pistache. 484 00:23:34,800 --> 00:23:35,960 Bruit de pet 485 00:23:36,120 --> 00:23:38,680 Et melon. - Ah, vous avez melon ? 486 00:23:38,840 --> 00:23:41,040 Ah, super, j'adore le melon. 487 00:23:41,200 --> 00:23:44,000 Eh ben deux boules au melon. 488 00:23:44,800 --> 00:23:45,800 - Melon. 489 00:23:50,080 --> 00:23:51,080 - Oh, pis non. 490 00:23:51,240 --> 00:23:55,120 Non, attendez. Je vais prendre une boule au melon et une 491 00:23:55,280 --> 00:23:59,280 à la pistache. Comme il n'y a pas de morceaux. 492 00:23:59,440 --> 00:24:01,760 - C'est petit, mais c'est agréable. 493 00:24:01,920 --> 00:24:05,760 Et j'ai été bien reçue partout où je suis passée. 494 00:24:05,920 --> 00:24:07,640 On dit des Corses, mais non. 495 00:24:10,280 --> 00:24:11,280 - Attendez. 496 00:24:11,440 --> 00:24:13,360 Excusez-moi, j'ai une idée. 497 00:24:13,520 --> 00:24:16,560 Je vais prendre une boule et demie de melon, 498 00:24:17,960 --> 00:24:19,760 comme j'adore le melon, 499 00:24:20,440 --> 00:24:23,400 et juste une demi-boule de pistache. 500 00:24:23,560 --> 00:24:25,240 - Les demi-boules, on fait pas. 501 00:24:25,400 --> 00:24:26,920 - Une gaufre alors. 502 00:24:28,600 --> 00:24:31,000 - Tu veux une gaufre ? - Oui, s'il vous plaît. 503 00:24:31,160 --> 00:24:32,200 - Viens, viens. 504 00:24:33,320 --> 00:24:34,720 Celle-là est bonne aussi. 505 00:24:35,760 --> 00:24:37,520 Bon appétit. - Merci, monsieur. 506 00:24:38,880 --> 00:24:39,960 Bon... 507 00:24:42,960 --> 00:24:44,360 - Deux kilos. 508 00:24:44,520 --> 00:24:46,080 - Et voilà. - Merci. 509 00:24:47,960 --> 00:24:49,280 - Des Pasqualini. 510 00:24:49,920 --> 00:24:51,840 - Elles sont belles, vos clémentines. 511 00:24:52,640 --> 00:24:54,920 Elles viennent d'où ? - De chez Pasqualini. 512 00:24:55,080 --> 00:24:57,360 Ce sont les meilleures de Corse. 513 00:24:57,520 --> 00:24:59,280 Il fait que du bio. 514 00:24:59,440 --> 00:25:02,160 - Si c'est comme le saucisson d'âne... Vous voyez. 515 00:25:02,320 --> 00:25:03,520 - Non, 516 00:25:03,680 --> 00:25:04,880 je vois pas. 517 00:25:05,040 --> 00:25:06,600 - Il y a du faux bio. 518 00:25:06,760 --> 00:25:10,400 - Oui, madame la pinzutu, mais chez Pasqualini, ça en est. 519 00:25:11,360 --> 00:25:12,760 - Si vous le dites. 520 00:25:12,920 --> 00:25:16,800 Il y en a qui disent que son bio ne serait pas si bio. 521 00:25:16,960 --> 00:25:18,600 - C'est un gars bien. 522 00:25:18,760 --> 00:25:20,720 Il a hérité du domaine de son père. 523 00:25:20,880 --> 00:25:22,880 - C'est peut-être un gars bien, 524 00:25:23,040 --> 00:25:25,880 mais il a quand même des ennemis. 525 00:25:26,040 --> 00:25:30,080 - Mais madame, tout le monde a des ennemis, ici. Sauf les morts. 526 00:25:30,240 --> 00:25:32,560 - Qui vous a dit qu'il avait des ennemis ? 527 00:25:33,240 --> 00:25:35,520 - Des rumeurs. Y a pas de fumée sans feu ! 528 00:25:35,680 --> 00:25:36,800 - Ici, vous êtes pas 529 00:25:36,960 --> 00:25:38,160 chez vous ! 530 00:25:38,320 --> 00:25:40,920 - Tu vas baisser d'un ton, ma grande. 531 00:25:41,080 --> 00:25:44,000 - Si vous êtes pas contente, retournez chez vous. 532 00:25:44,160 --> 00:25:46,360 Propos en corse 533 00:25:46,520 --> 00:25:49,200 - Tu as compris ? Je vais te traduire. 534 00:25:49,360 --> 00:25:51,440 - Ramène-moi chez moi, si... 535 00:25:51,600 --> 00:25:53,160 Brouhaha 536 00:25:54,960 --> 00:25:57,000 - Tu t'en vas chez toi. 537 00:25:59,560 --> 00:26:01,760 - S'il vous plaît. 538 00:26:01,920 --> 00:26:04,360 Veuillez vous calmer. S'il vous plaît ! 539 00:26:04,520 --> 00:26:08,360 Calmez-vous. C'est pas comme ça qu'on traite une vieille femme. 540 00:26:09,480 --> 00:26:10,480 Faites-nous honneur. 541 00:26:10,640 --> 00:26:11,960 - On t'a pas sonné, l'avocat. 542 00:26:12,120 --> 00:26:13,280 Allez, ciao ! 543 00:26:13,440 --> 00:26:15,160 Charabia 544 00:26:15,320 --> 00:26:16,640 Allez, va, va, va. 545 00:26:17,600 --> 00:26:20,080 - Ça va, madame ? - Oui, ça va nickel. 546 00:26:20,240 --> 00:26:23,080 Ça m'a requinquée, cette séance de kung-fu. 547 00:26:23,240 --> 00:26:24,360 J'adore ça. 548 00:26:24,520 --> 00:26:27,440 - En Corse, on a le sang chaud. 549 00:26:27,600 --> 00:26:29,720 - C'est pas pour me déplaire. - Ah. 550 00:26:29,880 --> 00:26:32,320 - Bon, c'est que maintenant, 551 00:26:32,480 --> 00:26:35,160 je dois remettre la main sur ma progéniture. 552 00:26:35,320 --> 00:26:38,560 Et ça va être dur. Eh ben, merci, hein. 553 00:26:38,720 --> 00:26:42,960 Mes hommages, monsieur. Ou maître, si j'ai bien compris. 554 00:26:43,120 --> 00:26:45,480 - Oui, Me Teyssier, pour vous servir. 555 00:26:45,640 --> 00:26:48,200 - Eh bien au revoir, Me Teyssier. 556 00:26:48,920 --> 00:26:49,920 Salut ! 557 00:26:50,080 --> 00:26:51,880 Elles lui crient des injures. 558 00:26:52,040 --> 00:26:54,200 - Mais enfin. S'il vous plaît. 559 00:26:54,360 --> 00:26:56,240 - Christian, on a bien fait de venir. 560 00:26:56,400 --> 00:26:58,560 Et ta glace, elle était bonne ? 561 00:26:58,720 --> 00:27:00,840 - Euh... sans plus. - Ah oui. 562 00:27:01,240 --> 00:27:03,720 J'en ai mangé des meilleures. - Ah. 563 00:27:04,280 --> 00:27:05,280 Bon. 564 00:27:06,640 --> 00:27:08,800 Musique cocasse 565 00:27:08,960 --> 00:27:13,120 --- 566 00:27:13,280 --> 00:27:15,760 - Pas de temps à perdre. - C'est où qu'on va ? 567 00:27:15,920 --> 00:27:17,640 - Chez Pasqualini, j'ai son adresse. 568 00:27:17,800 --> 00:27:19,120 - Ah bon ? - Oui. 569 00:27:20,640 --> 00:27:22,560 Musique cocasse 570 00:27:22,720 --> 00:27:30,920 --- 571 00:27:31,080 --> 00:27:33,440 Des hommes chantent en chœur. 572 00:27:33,600 --> 00:27:36,760 --- 573 00:27:36,920 --> 00:27:38,240 Voilà, c'est là. 574 00:27:38,400 --> 00:27:40,160 Pasqualini, c'est là. - C'est là ? 575 00:27:40,320 --> 00:27:41,320 La portière claque. 576 00:27:41,480 --> 00:27:43,960 (- Chut ! T'es cinglé ?) 577 00:27:44,120 --> 00:27:46,720 Chant corse 578 00:27:46,880 --> 00:27:48,720 --- 579 00:27:48,880 --> 00:27:50,160 C'est beau. 580 00:27:51,680 --> 00:27:53,480 J'en ai la chair de poule. 581 00:27:53,640 --> 00:28:00,640 --- 582 00:28:00,800 --> 00:28:04,520 - Oh, Patrick Fiori, on n'est pas venus pour écouter l'Eurovision. 583 00:28:05,160 --> 00:28:06,840 Le portail est fermé. 584 00:28:07,000 --> 00:28:10,200 On va escalader le mur, là-bas. 585 00:28:10,360 --> 00:28:11,440 - C'est trop haut. 586 00:28:11,600 --> 00:28:14,080 - Aie des kiwis dans la corbeille. 587 00:28:15,280 --> 00:28:16,840 Allez, viens. 588 00:28:17,000 --> 00:28:19,320 Musique cocasse 589 00:28:19,480 --> 00:28:21,560 - Je le sens pas. Je le sens pas. 590 00:28:21,720 --> 00:28:24,240 - Veux-tu que je te colle un bourre-pif ? 591 00:28:24,400 --> 00:28:26,480 Allez. Oh, la vache ! 592 00:28:26,640 --> 00:28:29,720 Oh, mon saligaud, tu pèses ton poids. 593 00:28:29,880 --> 00:28:33,360 - Je suis un faux maigre. - Un vrai gros, oui. 594 00:28:33,520 --> 00:28:36,560 Non, descends, Christian. Descends. 595 00:28:36,720 --> 00:28:40,440 Oh, la vache. J'ai l'utérus dans les godasses. 596 00:28:40,600 --> 00:28:41,800 On fait le contraire. 597 00:28:45,800 --> 00:28:46,800 Hop là. 598 00:28:49,240 --> 00:28:50,320 File-moi ton futal. 599 00:28:50,880 --> 00:28:52,400 Allez, cramponne le bout. 600 00:28:55,680 --> 00:28:56,680 Allez. 601 00:28:56,840 --> 00:28:59,520 Tu y es, t'es en haut. Allez, Christian. 602 00:28:59,680 --> 00:29:02,680 Y a plus qu'à sauter. - C'est trop haut, attends. 603 00:29:02,840 --> 00:29:05,800 - T'as rien dans le froc. - J'ai pas de froc. 604 00:29:05,960 --> 00:29:06,960 - Ben, tiens. 605 00:29:07,760 --> 00:29:09,360 Il t'attend en bas. - Non... 606 00:29:12,440 --> 00:29:15,240 (- Plus près. Plus près, que je te dis. Là.) 607 00:29:17,120 --> 00:29:19,200 Christian crie. Allez. 608 00:29:19,360 --> 00:29:21,520 Roule. Allez, allez. 609 00:29:24,480 --> 00:29:27,120 Aboiements - On fait quoi ? 610 00:29:27,280 --> 00:29:29,720 - Vas-y, ça bouffe que des croquettes. 611 00:29:29,880 --> 00:29:31,840 Bouge pas. Petit, petit, petit. 612 00:29:32,000 --> 00:29:33,240 Petit, petit. 613 00:29:33,400 --> 00:29:36,840 Allez, dépêche-toi. Avance pendant qu'il bouffe. 614 00:29:42,040 --> 00:29:43,360 - T'es où, m'man ? 615 00:29:43,520 --> 00:29:45,840 - Aide-moi, abruti ! Oh ! 616 00:29:46,000 --> 00:29:47,160 T'es empoté ! 617 00:29:50,440 --> 00:29:52,960 Allez, allez, allez... 618 00:29:53,440 --> 00:29:55,800 Chant 619 00:29:55,960 --> 00:29:59,280 Applaudissements 620 00:29:59,440 --> 00:30:02,120 --- 621 00:30:02,560 --> 00:30:07,000 (- C'est lui, Pasqualini. C'est lui que j'ai vu en rêve.) 622 00:30:07,160 --> 00:30:08,920 (- Avançons, on entendra mieux.) 623 00:30:09,080 --> 00:30:12,520 - On a les meilleures clémentines. Applaudissements 624 00:30:13,160 --> 00:30:15,440 C'est le fruit, c'est le cas de le dire... 625 00:30:16,080 --> 00:30:18,880 Craquement (- Oh, chut ! C'est pas vrai !) 626 00:30:19,560 --> 00:30:21,760 - Mais je veux particulièrement remercier 627 00:30:21,920 --> 00:30:24,160 notre chef d'équipe, Ange-Sauveur. 628 00:30:24,320 --> 00:30:25,680 Applaudissements 629 00:30:26,440 --> 00:30:27,760 (- Chut ! T'es con !) 630 00:30:27,920 --> 00:30:29,080 Propos en corse 631 00:30:30,760 --> 00:30:31,840 --- 632 00:30:32,000 --> 00:30:35,280 - Mon cher Ange-Sauveur, je veux te remercier, 633 00:30:35,440 --> 00:30:39,560 rendre hommage à ta capacité d'exécuter mes décisions. 634 00:30:39,720 --> 00:30:42,840 Un patron a toujours besoin d'un homme de l'ombre. 635 00:30:44,080 --> 00:30:45,600 Tu es mon Sancho Panza. 636 00:30:45,760 --> 00:30:48,080 Rires Allez, on l'applaudit. 637 00:30:48,240 --> 00:30:51,760 (- À mon avis, il aime pas beaucoup son patron.) 638 00:30:54,120 --> 00:30:56,000 - C'est qui Sancho Panza ? 639 00:30:56,160 --> 00:30:59,560 - Personne. Tu oublies. - OK, OK. 640 00:30:59,720 --> 00:31:01,800 Musique cocasse 641 00:31:01,960 --> 00:31:06,840 --- 642 00:31:08,280 --> 00:31:13,400 --- 643 00:31:13,560 --> 00:31:15,360 - Qu'est-ce que c'est ? 644 00:31:16,040 --> 00:31:19,080 - Mais tu pousses pas. C'est moi qui fais tout. 645 00:31:19,240 --> 00:31:20,880 Allez, encore un peu. 646 00:31:21,920 --> 00:31:23,800 - C'est bon ? - Oui, attends. 647 00:31:23,960 --> 00:31:26,760 Pousse. Mais pousse, bon sang ! 648 00:31:26,920 --> 00:31:29,640 Je suis pas Belmondo. Donne-moi ton froc. 649 00:31:29,800 --> 00:31:31,360 - D'accord. - Magne-toi. 650 00:31:31,520 --> 00:31:35,120 - Le déchire pas. - C'est du velours côtelé, allez ! 651 00:31:35,280 --> 00:31:38,320 Cris Le tissu se déchire. 652 00:31:38,480 --> 00:31:41,320 Oh, ben voilà. - Oui, je te l'avais dit. 653 00:31:41,480 --> 00:31:42,720 Voilà, voilà. 654 00:31:42,880 --> 00:31:45,400 - Tu t'y prends comme un manche aussi. 655 00:31:45,560 --> 00:31:47,880 On va se faire gauler avec tes conneries. 656 00:31:48,040 --> 00:31:51,240 Gémissements 657 00:31:51,400 --> 00:31:55,560 --- 658 00:31:55,720 --> 00:31:57,560 - J'ai mal au bide. 659 00:31:57,720 --> 00:32:01,200 Il pète. C'est la glace au melon, ça. 660 00:32:01,360 --> 00:32:03,600 - La taca-taca-tique - Quoi ? 661 00:32:03,760 --> 00:32:05,320 - Du gendarme 662 00:32:05,920 --> 00:32:07,040 - Salute. 663 00:32:07,800 --> 00:32:08,800 - Messieurs-dames. 664 00:32:08,960 --> 00:32:10,320 Tout va bien ? Pets 665 00:32:10,480 --> 00:32:12,320 - Quand on ne l'attend pas Pets 666 00:32:12,480 --> 00:32:15,920 Il fait doux, ces derniers temps. - Va falloir remettre 667 00:32:16,080 --> 00:32:18,080 les pieds sur terre, non ? 668 00:32:18,240 --> 00:32:20,320 Musique cocasse 669 00:32:20,480 --> 00:32:29,600 --- 670 00:32:29,760 --> 00:32:33,080 - Bien. Que faisiez-vous en haut du mur 671 00:32:33,240 --> 00:32:34,280 de M. Pasqualini ? 672 00:32:34,440 --> 00:32:37,560 - C'est-à-dire qu'on avait pris de la hauteur 673 00:32:37,720 --> 00:32:39,840 pour chercher notre route. 674 00:32:40,000 --> 00:32:42,880 Chez vous, les panneaux, c'est pas terrible. 675 00:32:44,000 --> 00:32:45,640 - Ils sont pleins de trous. 676 00:32:45,800 --> 00:32:48,680 Les chasseurs tirent mal. - Ah, oui. 677 00:32:48,840 --> 00:32:50,120 - Testa di cazzo. 678 00:32:50,280 --> 00:32:51,840 - Oh Zézé, laisse tomber. 679 00:32:52,000 --> 00:32:53,760 C'est deux ploucs égarés. 680 00:32:54,160 --> 00:32:56,120 - Je pourrais aller aux cabinets ? 681 00:32:56,280 --> 00:32:57,840 - On verra plus tard. 682 00:32:58,000 --> 00:32:59,440 - Non, plus tard, 683 00:32:59,600 --> 00:33:01,440 il sera trop tard. 684 00:33:01,600 --> 00:33:02,720 Ça presse. 685 00:33:02,880 --> 00:33:04,680 - Méfiez-vous, avec lui, 686 00:33:04,840 --> 00:33:08,640 le coup pourrait partir avant les sommations d'usage. 687 00:33:08,800 --> 00:33:12,000 - Vous vous foutez de ma gueule ? En garde à vue. 688 00:33:12,160 --> 00:33:13,160 Allez. 689 00:33:13,760 --> 00:33:14,920 Embarque-moi-les. 690 00:33:15,080 --> 00:33:17,720 On va voir si vous retrouvez la mémoire. 691 00:33:17,880 --> 00:33:21,440 - Non, pitié, pitié. En plus, on mène une enquête. 692 00:33:22,440 --> 00:33:23,800 - Tais-toi. - Si, si. 693 00:33:23,960 --> 00:33:25,240 Si, si, si. 694 00:33:25,400 --> 00:33:26,600 Faut tout dire. 695 00:33:26,760 --> 00:33:31,400 On est venus en Corse avec ma mère pour empêcher un meurtre. 696 00:33:31,960 --> 00:33:34,280 On est quasiment collègues. 697 00:33:35,360 --> 00:33:37,760 - Toi et moi ? Dans tes rêves. 698 00:33:38,280 --> 00:33:39,760 - Eh ben justement. 699 00:33:39,920 --> 00:33:43,200 Dans mes rêves, j'ai vu un homme qui allait mourir 700 00:33:43,360 --> 00:33:45,040 si on le sauve pas. 701 00:33:45,200 --> 00:33:48,240 - Qu'est-ce que tu racontes ? Toi, un pinzutu, 702 00:33:48,400 --> 00:33:49,800 tu vois les morts ? 703 00:33:49,960 --> 00:33:51,920 - Parfaitement. C'est un don 704 00:33:52,080 --> 00:33:53,800 que j'ai hérité de mon père. 705 00:33:53,960 --> 00:33:56,080 Propos en corse 706 00:33:56,240 --> 00:33:58,200 --- 707 00:33:58,360 --> 00:33:59,680 - Je suis un misérable. 708 00:33:59,840 --> 00:34:01,920 Pardonnez-moi. Pardonnez-moi. 709 00:34:02,080 --> 00:34:04,080 Excusez-moi. Excusez-moi. 710 00:34:05,640 --> 00:34:08,520 Vous êtes un mazzeru, un mazzeru. 711 00:34:08,680 --> 00:34:10,920 - C'est quoi un mazzeru ? - Un mazzeru ? 712 00:34:11,080 --> 00:34:13,280 - C'est une sorte de sorcier, 713 00:34:13,440 --> 00:34:15,120 un chaman de chez nous. - Oh, là. 714 00:34:15,280 --> 00:34:20,000 - Il rêve qu'il tue un sanglier, qui se transforme en une personne. 715 00:34:20,160 --> 00:34:23,880 Ça veut dire que cette personne-là, elle va mourir. 716 00:34:24,560 --> 00:34:26,920 Le mazzeru, c'est le messager de la mort. 717 00:34:27,080 --> 00:34:28,320 - Ah, quand même. 718 00:34:28,920 --> 00:34:30,640 - Il est très respecté. 719 00:34:30,800 --> 00:34:33,520 Il ne peut y avoir qu'un mazzeru par village. 720 00:34:34,080 --> 00:34:36,680 - Alors moi aussi, je suis un mazzeru ? 721 00:34:36,840 --> 00:34:40,840 - Chut, chut, chut, chut, chut. Faut le dire à personne. 722 00:34:41,000 --> 00:34:42,560 - À personne ? - Personne. 723 00:34:42,720 --> 00:34:45,400 Faut jamais le dire. - Ah bon ? 724 00:34:46,520 --> 00:34:49,520 - Je compte sur vous. - Oui. Je savais pas. 725 00:34:50,600 --> 00:34:53,000 - Et comme on dit chez nous... 726 00:34:53,160 --> 00:34:54,360 Propos en corse 727 00:34:54,520 --> 00:34:56,480 - Hein ? - Copacabana. 728 00:34:56,640 --> 00:34:57,640 - Je vous raccompagne. 729 00:34:57,960 --> 00:35:00,040 - Hop, c'est pas trop tôt. 730 00:35:00,680 --> 00:35:03,960 Voilà. Eh ben. Allez, au revoir, messieurs. 731 00:35:04,120 --> 00:35:05,240 Bon courage. 732 00:35:05,400 --> 00:35:07,960 Ça m'a l'air harassant, votre travail. 733 00:35:09,280 --> 00:35:10,280 Allez, zou. 734 00:35:10,880 --> 00:35:12,240 - Appelle Orso Petrucci ! 735 00:35:12,400 --> 00:35:14,960 Propos en corse 736 00:35:21,200 --> 00:35:22,920 Sonnerie de téléphone 737 00:35:24,360 --> 00:35:25,920 - Oui ? Ouais. 738 00:35:27,040 --> 00:35:28,080 Je m'en occupe. 739 00:35:30,160 --> 00:35:32,800 - Alors moi aussi, je suis un mazzeru. 740 00:35:32,960 --> 00:35:36,280 - Ben oui. - Pas roux, plutôt châtain, mais... 741 00:35:36,440 --> 00:35:37,960 - T'as rien compris. 742 00:35:38,120 --> 00:35:40,760 Tu parles trop. Tu pouvais pas la fermer ? 743 00:35:40,920 --> 00:35:44,800 - Si j'avais pas été un mazzeru, on aurait fini au gnouf. 744 00:35:44,960 --> 00:35:46,760 On ferait mieux de rentrer. 745 00:35:46,920 --> 00:35:48,520 - Pas question ! 746 00:35:48,680 --> 00:35:51,480 Le grand-père a arrêté la Wehrmacht, 747 00:35:51,640 --> 00:35:55,920 alors on va pas se laisser emmerder par des chanteurs de Catarinetta. 748 00:35:56,560 --> 00:35:59,000 J'ai un plan pour approcher le mandarinier. 749 00:35:59,160 --> 00:36:01,840 Et sans escalader les murs. Regarde. 750 00:36:02,000 --> 00:36:04,160 Lis ça. - C'est quoi ? 751 00:36:04,320 --> 00:36:07,160 - Lis-le. Tu vas tout comprendre. 752 00:36:07,920 --> 00:36:09,400 - Je comprends rien. 753 00:36:09,560 --> 00:36:11,880 - T'as le QI d'un coton-tige. 754 00:36:12,040 --> 00:36:13,960 Ça parle de Pasqualini. 755 00:36:14,480 --> 00:36:17,000 Comme il est passionné d'archéologie, 756 00:36:17,160 --> 00:36:20,360 il a donné du pognon pour aider aux fouilles 757 00:36:20,520 --> 00:36:23,200 sur le site gallo-romain. - Il y a des Gaulois. 758 00:36:23,360 --> 00:36:26,360 - Me coupe pas. Et le Pasqualini, 759 00:36:26,520 --> 00:36:30,080 il a le droit à participer aux recherches 760 00:36:30,240 --> 00:36:33,000 avec les archéologues. - C'est quoi ce truc ? 761 00:36:33,160 --> 00:36:34,640 - Tu m'écoutes ? 762 00:36:34,800 --> 00:36:37,000 - On dirait de la morve au nez. 763 00:36:37,160 --> 00:36:38,560 - J'avais que ça. 764 00:36:38,720 --> 00:36:40,520 - T'aurais pu le dire avant. 765 00:36:40,680 --> 00:36:42,320 - Oh, t'es pas délicat. 766 00:36:42,480 --> 00:36:45,680 Vaut mieux avoir la morve au nez que la merde au cul. 767 00:36:45,840 --> 00:36:47,480 - J'y pensais plus. - Allez. 768 00:36:47,640 --> 00:36:48,960 Il soupire. 769 00:36:50,760 --> 00:36:53,120 - Allez hop, on va aller fouiller. 770 00:36:55,640 --> 00:36:58,040 - Les voilà. Vrombissement 771 00:36:58,200 --> 00:37:00,960 Musique rythmée 772 00:37:01,120 --> 00:37:04,400 --- 773 00:37:05,160 --> 00:37:06,200 Rapproche-toi. 774 00:37:06,360 --> 00:37:12,880 --- 775 00:37:13,440 --> 00:37:15,280 - C'est quoi, cette bagnole ? 776 00:37:15,800 --> 00:37:18,800 - C'est bizarre, c'te bagnole qui nous suit. 777 00:37:20,000 --> 00:37:21,320 - Elle date de 2018. 778 00:37:22,320 --> 00:37:24,520 Les phares ont été remplacés. 779 00:37:24,680 --> 00:37:27,920 C'est des F33 adaptables au lieu des F32 d'origine. 780 00:37:29,440 --> 00:37:31,160 - Tu m'étonneras toujours. 781 00:37:31,320 --> 00:37:33,120 - Ah ouais ? - Oh oui, oui. 782 00:37:33,280 --> 00:37:35,600 T'es drôlement fabriqué. - Parce que ? 783 00:37:35,760 --> 00:37:38,920 - T'as plein de cases qui sont complètement vides, 784 00:37:39,080 --> 00:37:40,080 puis deux, trois 785 00:37:40,240 --> 00:37:42,520 cases, par-ci, par-là, 786 00:37:42,680 --> 00:37:47,560 qui sont quasiment trop pleines, mais de choses totalement inutiles. 787 00:37:48,840 --> 00:37:50,080 - Fais-leur peur. 788 00:37:51,760 --> 00:37:53,160 Klaxon 789 00:37:53,320 --> 00:37:57,240 - Ils nous lâchent pas. Cramponne-toi, on va se marrer. 790 00:37:59,400 --> 00:38:01,640 Musique cocasse 791 00:38:01,800 --> 00:38:03,160 - C'est quoi, cette fumée de merde ! 792 00:38:03,320 --> 00:38:05,120 - Fais gaffe. - Je gère. 793 00:38:05,280 --> 00:38:07,120 - Tu vas trop vite. - Ta gueule. 794 00:38:07,280 --> 00:38:08,520 - Freine ! Freine ! 795 00:38:08,680 --> 00:38:09,680 - Ralentis. 796 00:38:10,960 --> 00:38:12,480 - Putain, on va les perdre ! 797 00:38:15,680 --> 00:38:16,880 - Ralentis, oh ! 798 00:38:17,840 --> 00:38:19,400 Ils sont où, maintenant ? 799 00:38:19,560 --> 00:38:20,960 Putain ! Fait chier ! 800 00:38:21,120 --> 00:38:23,000 Merde, merde, merde ! 801 00:38:23,160 --> 00:38:26,240 - C'est pas la bagnole qui compte, c'est le pilote. 802 00:38:26,920 --> 00:38:29,440 - Bravo, m'man. - Merci, mon petit gars. 803 00:38:29,600 --> 00:38:31,280 Musique cocasse 804 00:38:31,440 --> 00:38:36,600 --- 805 00:38:36,760 --> 00:38:38,680 - Plus de temps à perdre, Christian ! 806 00:38:38,840 --> 00:38:40,800 On n'a plus que deux jours. 807 00:38:43,400 --> 00:38:46,600 Souffle d'air - C'est crevé devant. 808 00:38:46,760 --> 00:38:47,760 - Non ? - Si. 809 00:38:47,920 --> 00:38:49,360 Elle râle. On fait quoi ? 810 00:38:49,520 --> 00:38:52,360 - On avait bien besoin de ça. - Oui. La vache. 811 00:38:52,520 --> 00:38:56,160 - On va pas faire une belote, ducon, faut changer la roue. 812 00:38:56,320 --> 00:38:57,400 - Oui ? - Ben oui. 813 00:38:57,560 --> 00:38:59,640 Envoie le "cri". Il crie. 814 00:38:59,800 --> 00:39:03,160 Qu'est-ce qui te prend, couillon ? T'es cinglé. 815 00:39:03,320 --> 00:39:05,440 - Tu m'as dit d'envoyer le cri. 816 00:39:05,600 --> 00:39:08,720 - C'est malin. Tu trouves ça rigolo ? 817 00:39:08,880 --> 00:39:12,000 - Ben attends... Même toi, ça te fait rigoler. 818 00:39:12,160 --> 00:39:14,040 - Oui, admettons, je rigole. 819 00:39:14,200 --> 00:39:16,200 Oh, pénible. 820 00:39:16,360 --> 00:39:19,480 - Y a pas de "cri". - Si, il y a un "cri". 821 00:39:19,640 --> 00:39:22,120 - Y en a pas. - Es-tu pénible ! 822 00:39:22,280 --> 00:39:25,440 - Ben regarde. - Pousse-toi. Je vais le trouver. 823 00:39:25,600 --> 00:39:27,080 Oh... 824 00:39:27,240 --> 00:39:30,560 Alors... Ben merde, y a pas de "cri". 825 00:39:30,720 --> 00:39:31,840 - Je te le dis. 826 00:39:32,000 --> 00:39:36,440 - Je t'avais dit de tout vérifier. - Ça va être de ma faute. 827 00:39:36,600 --> 00:39:39,000 - Eh ben tu vas soulever la bagnole. 828 00:39:39,160 --> 00:39:40,520 - C'est trop lourd. 829 00:39:40,680 --> 00:39:42,840 - Tu soulèves et tu discutes pas. 830 00:39:43,000 --> 00:39:46,120 Ça va pas être long. 2 minutes, 3 minutes maxi. 831 00:39:46,280 --> 00:39:48,280 Soulève. Un, deux, trois. 832 00:39:48,440 --> 00:39:50,960 Voilà. Bouge pas. Comment je la mets ? 833 00:39:51,120 --> 00:39:53,440 - Je pose, c'est trop lourd. Elle crie. 834 00:39:53,600 --> 00:39:55,400 - Il m'a bousillé le pied, 835 00:39:55,560 --> 00:39:56,720 cet abruti ! 836 00:39:57,360 --> 00:39:58,960 Cloches 837 00:40:00,720 --> 00:40:04,520 - Aléria était une ville gréco-romaine 838 00:40:04,680 --> 00:40:06,680 florissante pendant 1 000 ans, 839 00:40:06,840 --> 00:40:10,200 de -560 jusqu'à 450 après Jésus-Christ. 840 00:40:10,360 --> 00:40:13,960 Aujourd'hui, elle est fouillée par nos archéologues, 841 00:40:14,120 --> 00:40:16,120 comme la belle Magali. 842 00:40:16,280 --> 00:40:17,600 À cette époque, 843 00:40:17,760 --> 00:40:20,560 le monde dépendait de la volonté des dieux. 844 00:40:20,720 --> 00:40:23,200 - Moi, j'ai à faire. Toi, tu restes là. 845 00:40:23,360 --> 00:40:26,160 Tu fais semblant de t'intéresser. Oui, oui. 846 00:40:26,320 --> 00:40:28,720 Écoute pas, tu te ferais un AVC. 847 00:40:28,880 --> 00:40:31,720 - C'est bon, j'y suis allé avant de partir. 848 00:40:32,800 --> 00:40:34,720 - Mais qu'il est con ! 849 00:40:34,880 --> 00:40:36,360 - Si vous voulez bien me suivre. 850 00:40:36,520 --> 00:40:37,520 Raclement de gorge 851 00:40:37,680 --> 00:40:39,800 Musique cocasse 852 00:40:39,960 --> 00:40:46,720 --- 853 00:40:46,880 --> 00:40:48,120 - Oh là, là. 854 00:40:48,960 --> 00:40:51,520 C'est fascinant, n'est-ce pas ? 855 00:40:51,680 --> 00:40:54,800 - Oui, carrément. C'est incroyable. 856 00:40:56,160 --> 00:40:58,920 Incroyable d'avoir retrouvé des hypo... 857 00:41:00,160 --> 00:41:03,080 des hypopo... trusques, 858 00:41:03,640 --> 00:41:05,680 à deux pas de la Gaule. 859 00:41:06,840 --> 00:41:08,400 - Bonjour. - Bonjour. 860 00:41:08,560 --> 00:41:10,640 Musique intrigante 861 00:41:10,800 --> 00:41:24,400 --- 862 00:41:24,560 --> 00:41:27,520 - Vous êtes passionné d'archéologie ? 863 00:41:27,680 --> 00:41:31,800 - Ah, peut-être encore plus que vous, si ça trouve. 864 00:41:32,600 --> 00:41:34,760 - Vous êtes archéologue. 865 00:41:34,920 --> 00:41:37,840 - Peut-être pas quand même, mais bon, je... 866 00:41:38,520 --> 00:41:40,400 - Vous travaillez dans l'Antiquité. 867 00:41:40,560 --> 00:41:42,880 - Euh, oui et non. 868 00:41:43,040 --> 00:41:44,040 - C'est-à-dire ? 869 00:41:44,200 --> 00:41:48,000 - Ben en ce moment, je travaille plus dans le fromage. 870 00:41:48,160 --> 00:41:50,920 - Le fromage ? - De chèvre. 871 00:41:51,080 --> 00:41:53,520 Avec ma mère. Petit rire 872 00:41:53,680 --> 00:41:54,760 Notification 873 00:41:54,920 --> 00:41:57,520 Musique intrigante 874 00:41:57,680 --> 00:42:03,640 --- 875 00:42:03,800 --> 00:42:06,200 - "Bonjour, M. Pasqualini. 876 00:42:06,920 --> 00:42:10,840 "Désolé, mais la femme de ménage veut nous quitter. 877 00:42:11,680 --> 00:42:14,680 "En pleine saison, c'est la grosse tuile. 878 00:42:14,840 --> 00:42:16,920 "Faut vite trouver quelqu'un." 879 00:42:18,880 --> 00:42:20,400 C'est nickel, ça. 880 00:42:21,760 --> 00:42:23,600 - C'est beau. - Magnifique. 881 00:42:23,760 --> 00:42:25,800 - Vous aussi, vous êtes belle. 882 00:42:25,960 --> 00:42:28,080 - C'est vrai ? - Je peux... ? 883 00:42:30,040 --> 00:42:32,280 - Christian ! Allez, viens ! 884 00:42:32,440 --> 00:42:35,360 On lève le camp, là. Oh ! 885 00:42:35,960 --> 00:42:37,800 - Ma... ma mère. 886 00:42:38,360 --> 00:42:39,920 Voilà, j'y vais. 887 00:42:40,080 --> 00:42:42,400 - Qu'est-ce que tu fous ? - Hein ? 888 00:42:42,560 --> 00:42:45,240 - Magne-toi ! - J'arrive, deux secondes. 889 00:42:45,400 --> 00:42:49,040 - C'est l'idéal pour coincer le meurtrier. Hein ? 890 00:42:49,200 --> 00:42:52,280 Et moi, le ménage, c'est un peu ma spécialité. 891 00:42:52,440 --> 00:42:53,840 - Et moi ? 892 00:42:54,000 --> 00:42:56,640 - Ils vont te trouver quelque chose. 893 00:42:56,800 --> 00:42:58,680 C'est pas chez Bill Gates, 894 00:42:58,840 --> 00:43:01,400 il y aura des trucs dans tes compétences. 895 00:43:01,560 --> 00:43:03,680 Propos en corse Tu baragouines quoi ? 896 00:43:03,840 --> 00:43:05,000 - C'est du corse. 897 00:43:05,160 --> 00:43:07,400 J'ai fait des progrès. - Oui. 898 00:43:07,560 --> 00:43:10,600 - Elle serait contente, Élisa. 899 00:43:10,760 --> 00:43:11,920 - Christian. - Quoi ? 900 00:43:12,080 --> 00:43:14,520 - Elle t'aurait pas tapé dans l'œil ? 901 00:43:15,760 --> 00:43:19,440 - Écoute, je dois t'avouer que c'est mon style de femme. 902 00:43:20,160 --> 00:43:21,160 - Je le craignais. 903 00:43:21,320 --> 00:43:22,320 - Pourquoi ? 904 00:43:22,480 --> 00:43:26,960 - Je sais que t'as les clémentines qui moisissent au fond du panier, 905 00:43:27,120 --> 00:43:28,840 mais arrête. - Pourquoi ? 906 00:43:29,000 --> 00:43:31,960 - Élisa est pas pour toi. - Pourquoi pas ? 907 00:43:32,120 --> 00:43:36,080 - Mais faut tout t'expliquer. Elle aime pas les hommes. 908 00:43:36,240 --> 00:43:38,200 - Hein ? - Chut ! 909 00:43:38,360 --> 00:43:41,360 Elle aime pas les hommes. Eh ben oui. 910 00:43:41,520 --> 00:43:45,680 Et le croisement de cousins, ça donne jamais rien de bon. 911 00:43:46,160 --> 00:43:48,880 - Comme les chiens de chasse, un peu. 912 00:43:49,040 --> 00:43:51,000 - C'est pareil, exactement. 913 00:43:51,160 --> 00:43:52,520 Allez, hop. 914 00:43:52,680 --> 00:43:54,560 Gémissements 915 00:43:56,440 --> 00:43:57,440 T'es déçu ? 916 00:43:58,280 --> 00:43:59,440 - Ben oui. 917 00:44:00,280 --> 00:44:03,960 Oui. - Je le vois bien. Allez, monte. 918 00:44:04,120 --> 00:44:06,320 - JEANNETON PREND SA FAUCILLE 919 00:44:06,480 --> 00:44:09,280 LA RILLETTE, LA RILLETTE 920 00:44:09,440 --> 00:44:12,000 - Tu chantes comme une savate. - Oh, ben écoute... 921 00:44:12,160 --> 00:44:13,560 - Oh, quelle horreur ! 922 00:44:15,320 --> 00:44:16,640 Qu'est-ce que c'est ? 923 00:44:17,400 --> 00:44:20,240 - Arrête-toi ! - Hé, oh ! Ça va pas, non ? 924 00:44:20,400 --> 00:44:21,680 - T'es un mazzeru ? 925 00:44:22,200 --> 00:44:24,240 Il n'y en a qu'un et c'est moi. 926 00:44:24,400 --> 00:44:28,880 Ours Petrucci, c'est mon nom. Alors ou tu t'en vas ou tu meurs. 927 00:44:29,040 --> 00:44:31,800 - Fallait rien dire. - Je suis un mazzeru. 928 00:44:31,960 --> 00:44:33,320 - On va le voir. 929 00:44:33,480 --> 00:44:34,720 Sors d'ici. - Laissez-le. 930 00:44:35,160 --> 00:44:38,600 Mon gamin ! Mais il a rien fait, oh ! 931 00:44:38,760 --> 00:44:40,120 - Un mazzeru a le regard 932 00:44:40,280 --> 00:44:41,560 qui te traverse. 933 00:44:41,720 --> 00:44:44,040 C'est un instrument involontaire 934 00:44:44,200 --> 00:44:45,920 de la mort. - Ah, oui... 935 00:44:46,840 --> 00:44:48,480 - Regarde-moi, pinzutu ! 936 00:44:49,520 --> 00:44:52,080 Le ventre de Christian gargouille. Oh ! 937 00:44:52,240 --> 00:44:53,880 Musique psychédélique 938 00:44:55,000 --> 00:44:56,000 Tu as le regard. 939 00:44:57,120 --> 00:44:58,800 Il a le regard. - Oui. 940 00:45:00,040 --> 00:45:02,560 - Ta mélancolie me traverse. 941 00:45:02,720 --> 00:45:05,040 C'est donc vrai, tu as le don. 942 00:45:05,200 --> 00:45:06,840 - Oui, c'est son papa 943 00:45:07,000 --> 00:45:09,160 qui lui a donné. - Tu es de trop. 944 00:45:09,640 --> 00:45:12,400 Il ne doit en rester qu'un. - J'ai rien fait. 945 00:45:12,560 --> 00:45:14,920 C'est de la faute au fantôme à papa. 946 00:45:15,080 --> 00:45:18,400 Il m'a dit que maman était morte. Mais c'était pas maman, 947 00:45:18,560 --> 00:45:19,680 c'était Poulidor. 948 00:45:19,840 --> 00:45:20,920 - Oui, Poulidor. 949 00:45:21,080 --> 00:45:22,880 - À cause de Poutine, le chat. 950 00:45:23,040 --> 00:45:24,440 Il est à moitié con. 951 00:45:24,600 --> 00:45:28,680 Pas Poutine, notre chat. Enfin Poutine aussi, mais... 952 00:45:28,840 --> 00:45:31,720 C'est triste, parce que j'aimais Poulidor. 953 00:45:31,880 --> 00:45:33,520 - Son petit hamster. 954 00:45:33,680 --> 00:45:36,520 Il l'aimait de tout son cœur. - Bouge plus. 955 00:45:36,680 --> 00:45:38,320 Ou tu vas le rejoindre. 956 00:45:38,480 --> 00:45:39,760 - C'est pas commun 957 00:45:39,920 --> 00:45:41,960 comme prénom, Ours. 958 00:45:42,520 --> 00:45:44,680 Vous aimez le miel ou vous avez 959 00:45:44,840 --> 00:45:46,960 toujours été grognon ? 960 00:45:47,440 --> 00:45:50,400 Bouge plus. On bouge plus, les rigolos ! 961 00:45:51,280 --> 00:45:52,880 - Une rafale de saucisson, 962 00:45:53,040 --> 00:45:54,440 c'est vite parti. 963 00:45:55,040 --> 00:45:58,880 - Ah, voilà ! Bande de fumiers, voilà ! 964 00:45:59,040 --> 00:46:02,800 - Tu fais quoi ? - T'inquiète, j'ai balancé les clés. 965 00:46:02,960 --> 00:46:03,800 - Quoi ? 966 00:46:03,960 --> 00:46:07,360 - C'est pas le moment d'être mou du genou. 967 00:46:07,880 --> 00:46:09,160 Allez, démarre. 968 00:46:09,320 --> 00:46:11,600 Musique cocasse 969 00:46:11,760 --> 00:46:14,000 Elle klaxonne. Et voilà le travail ! 970 00:46:14,160 --> 00:46:20,800 --- 971 00:46:20,960 --> 00:46:23,840 Christian, tu me laisses parler. - M'man, 972 00:46:24,280 --> 00:46:26,640 c'est la bagnole que j'ai vue dans mon rêve. 973 00:46:28,080 --> 00:46:29,480 - Bonjour. Mme Bodin. 974 00:46:30,480 --> 00:46:31,480 Enchantée. 975 00:46:31,640 --> 00:46:33,960 - Bonjour. Christian. - Mon fils. 976 00:46:34,120 --> 00:46:36,760 Il paraît que vous recherchez du personnel 977 00:46:36,920 --> 00:46:39,440 de maison. Il est devant vous. 978 00:46:39,600 --> 00:46:41,640 - Tu auras la force de nettoyer ? 979 00:46:42,160 --> 00:46:45,640 - À mon âge, c'est pas le ménage qui me fatigue, moi, 980 00:46:45,800 --> 00:46:48,120 c'est de voir ce que devient le monde. 981 00:46:48,880 --> 00:46:51,080 - Tu es une femme fière. J'aime ça. 982 00:46:51,720 --> 00:46:53,840 T'as déjà travaillé dans un verger ? 983 00:46:54,000 --> 00:46:56,240 - Les vergers, ça me connaît. 984 00:46:56,400 --> 00:46:59,400 Je ramassais des pommes avec mon père. 985 00:46:59,560 --> 00:47:01,200 Coup Aïe. Quoi ? 986 00:47:04,200 --> 00:47:05,760 - Tu commences demain. 987 00:47:06,360 --> 00:47:08,320 - Ah, merci. Merci. 988 00:47:08,480 --> 00:47:09,680 - Tu fais quoi ? 989 00:47:10,440 --> 00:47:13,360 - Chez nous, on s'embrasse quand on est d'accord. 990 00:47:13,520 --> 00:47:16,440 C'est pour ça. - Chez vous, mais pas ici. 991 00:47:18,200 --> 00:47:20,680 Suivez-moi. - Merci. Tu vois, Christian ? 992 00:47:20,840 --> 00:47:22,880 Propos indistincts 993 00:47:23,040 --> 00:47:25,720 Maintenant, t'as intérêt à... - Oui. 994 00:47:26,680 --> 00:47:28,720 Grincement Les lits, 995 00:47:28,880 --> 00:47:30,680 ils sont mous. - Ah oui ? 996 00:47:33,680 --> 00:47:36,040 - Ah, celui-là est plus ferme. 997 00:47:36,200 --> 00:47:37,840 Soupir - Ah oui, dis donc. 998 00:47:38,000 --> 00:47:40,600 - Il est mieux, celui-là, je le prends. 999 00:47:40,760 --> 00:47:42,080 - Ah oui ? - Oui. 1000 00:47:42,240 --> 00:47:43,320 - Fais voir. 1001 00:47:48,080 --> 00:47:49,520 Ah oui. - T'as vu ? 1002 00:47:49,680 --> 00:47:52,720 - Il est nettement plus confortable, celui-là. 1003 00:47:53,760 --> 00:47:55,440 Je vais me mettre là. 1004 00:47:55,600 --> 00:47:57,040 Ce sera mieux. 1005 00:47:57,200 --> 00:47:58,320 - Je le voulais. 1006 00:47:58,480 --> 00:48:01,520 - Un peu de respect pour ta vieille mère. 1007 00:48:01,680 --> 00:48:02,680 - Je... 1008 00:48:02,840 --> 00:48:06,320 - Tu me dois bien ça. Quelle ingratitude. 1009 00:48:06,840 --> 00:48:07,880 - Allez. 1010 00:48:09,120 --> 00:48:10,200 Allez ! 1011 00:48:12,840 --> 00:48:14,000 Tu fous quoi ? 1012 00:48:15,760 --> 00:48:18,640 - Hé, m'man, ils s'engueulent en bas. 1013 00:48:19,360 --> 00:48:20,360 - Ah oui ? 1014 00:48:21,120 --> 00:48:23,240 - Le bio, tu le remplaces. 1015 00:48:23,400 --> 00:48:25,000 - Mais Pasqualini... 1016 00:48:25,160 --> 00:48:27,200 - On s'en fout de Pasqualini. 1017 00:48:28,200 --> 00:48:29,720 - Quoi ? - Chut ! 1018 00:48:30,880 --> 00:48:34,200 - Ça vaudrait mieux pour sa vie. 1019 00:48:35,200 --> 00:48:37,320 - "Ça vaudrait mieux pour sa vie." 1020 00:48:37,880 --> 00:48:39,120 Tu comprends ? 1021 00:48:40,480 --> 00:48:41,920 Allez, viens. 1022 00:48:50,720 --> 00:48:53,360 - Un, deux, trois Nous irons au bois 1023 00:48:53,520 --> 00:48:54,520 Quatre, cinq, six 1024 00:48:54,680 --> 00:48:56,480 Cueillir clémentines 1025 00:48:56,640 --> 00:48:59,080 Sept, huit, neuf Dans un panier neuf 1026 00:48:59,240 --> 00:49:01,200 - Hé, le pinzutu perché. - Hein ? 1027 00:49:01,720 --> 00:49:03,000 - Quelle heure il est ? 1028 00:49:03,160 --> 00:49:06,760 - Je vais pas lâcher mon panier pour te donner l'heure. 1029 00:49:06,920 --> 00:49:08,800 Je suis pas si con. 1030 00:49:08,960 --> 00:49:11,880 - C'est fini, la tchatche ? Montre-moi ton panier. 1031 00:49:12,040 --> 00:49:13,920 - Tiens. Il crie. 1032 00:49:16,080 --> 00:49:18,440 - Tu ferais mieux de ramasser des patates. 1033 00:49:19,240 --> 00:49:21,200 Au boulot. - Excusez-moi. 1034 00:49:23,840 --> 00:49:28,080 Elle chantonne. 1035 00:49:29,920 --> 00:49:33,160 - Mmm ! Groin de porc à la tourangelle. 1036 00:49:33,640 --> 00:49:36,320 C'était la recette préférée de mon Raymond. 1037 00:49:36,480 --> 00:49:39,960 Un plat raffiné, musclé et odorant, comme lui. 1038 00:49:41,080 --> 00:49:43,600 - Pourquoi vous n'avez pas refait votre vie ? 1039 00:49:43,760 --> 00:49:46,800 - Parce qu'au plumard, Raymond, c'était une Rolls. 1040 00:49:46,960 --> 00:49:48,800 Et j'ai pas envie d'une 4L. 1041 00:49:48,960 --> 00:49:49,960 Rires 1042 00:49:50,120 --> 00:49:52,680 - Vaut mieux rouler en 4L que de marcher. 1043 00:49:52,840 --> 00:49:54,200 - Oh, pas sûr. 1044 00:49:54,360 --> 00:49:56,920 Comme le mien peut plus passer la seconde, 1045 00:49:57,080 --> 00:50:00,600 il met un temps fou à me faire grimper aux rideaux. 1046 00:50:00,760 --> 00:50:03,600 - Du moment qu'il cale pas en route. 1047 00:50:03,760 --> 00:50:05,200 - Vous avez raison. 1048 00:50:05,360 --> 00:50:09,240 Le mien, c'est le contraire. Il démarre en trombe et cale. 1049 00:50:09,760 --> 00:50:13,000 Enfin, il me réchauffe l'hiver. - Oui. 1050 00:50:13,160 --> 00:50:16,200 Pasqualini n'a pas de femme ? - Ah... 1051 00:50:17,000 --> 00:50:20,360 - Il a autant de femmes que de clémentines. 1052 00:50:20,520 --> 00:50:21,720 - Il les traite pareil. 1053 00:50:21,880 --> 00:50:24,720 Il les épluche, les presse et jette la peau. 1054 00:50:24,880 --> 00:50:26,640 - Et il crache les pépins. 1055 00:50:26,800 --> 00:50:29,040 - Ah, les hommes arrivent. 1056 00:50:29,200 --> 00:50:30,680 Vous mettez la table ? 1057 00:50:30,840 --> 00:50:32,320 - Allez, c'est parti. 1058 00:50:32,480 --> 00:50:34,240 Soupir 1059 00:50:34,400 --> 00:50:37,120 Tac. Et zou. 1060 00:50:38,960 --> 00:50:43,200 Alors, les Castors Juniors ? Va-t'y comme vous voulez ? 1061 00:50:43,360 --> 00:50:46,320 Installez-vous. Allez, à table. Hop, hop, hop. 1062 00:50:46,480 --> 00:50:48,760 Ça va Christian ? Ça doit te faire drôle 1063 00:50:48,920 --> 00:50:51,720 de bosser, ça faisait un moment. Il soupire. 1064 00:50:51,880 --> 00:50:53,880 Allez, battez-vous pas. 1065 00:50:54,040 --> 00:50:55,280 Hop là ! 1066 00:50:55,440 --> 00:50:57,080 Voilà. - Et les fourchettes ? 1067 00:50:57,240 --> 00:51:00,080 - Tu vas les chercher. Je suis pas la boniche, 1068 00:51:00,240 --> 00:51:01,240 moi. 1069 00:51:01,400 --> 00:51:02,680 - Eh ben... 1070 00:51:02,840 --> 00:51:04,600 Hum, miam, miam, miam. 1071 00:51:04,760 --> 00:51:07,280 - Tu aimes la cuisine corse ? - J'adore. 1072 00:51:07,440 --> 00:51:10,000 J'adore la cuisine, pis tout le reste. 1073 00:51:10,840 --> 00:51:12,880 J'aime tout en Corse, 1074 00:51:13,040 --> 00:51:16,600 la langue, la nature... la langue, 1075 00:51:16,760 --> 00:51:20,640 surtout. J'apprends le corse, mais en chantant. 1076 00:51:20,800 --> 00:51:23,320 C'est pas évident, hein. 1077 00:51:23,480 --> 00:51:26,600 Pis les femmes corses aussi. Elles sont belles. 1078 00:51:26,760 --> 00:51:29,520 Vous connaissez ma cousine Élisa, l'éleveuse ? 1079 00:51:30,200 --> 00:51:33,240 - Mais bien sûr. - C'est un canon, hein ? 1080 00:51:33,400 --> 00:51:34,920 - Ah, ça oui. 1081 00:51:35,080 --> 00:51:37,680 Un canon de gros calibre. 1082 00:51:39,640 --> 00:51:42,840 Musique intrigante 1083 00:51:43,000 --> 00:51:45,280 --- 1084 00:51:46,280 --> 00:51:48,120 - Hum ! Ça sent bon. 1085 00:51:48,280 --> 00:51:51,640 Ça va suffire ? Parce qu'on est nombreux. 1086 00:51:51,800 --> 00:51:54,080 - Il a peur d'avoir faim. - Ah, non. 1087 00:51:54,240 --> 00:51:56,720 - T'inquiète. - On t'accueille mal ? 1088 00:51:56,880 --> 00:51:57,960 - Oh, non. 1089 00:51:58,120 --> 00:52:00,640 - Giulia, sers le repas de bienvenue. 1090 00:52:00,800 --> 00:52:03,640 - Le menu découverte ? - Oui, pour notre invité. 1091 00:52:03,800 --> 00:52:05,320 - Ah bon ? Ah. 1092 00:52:07,200 --> 00:52:10,520 - D'abord, on a la soupe corse aux haricots. 1093 00:52:10,680 --> 00:52:11,680 - D'accord. 1094 00:52:11,840 --> 00:52:13,920 - Les cannellonis au brocciu. - Ah, oui. 1095 00:52:14,080 --> 00:52:15,920 - Le veau aux olives. - Ah, ouais ! 1096 00:52:16,640 --> 00:52:17,960 - Les pâtes. 1097 00:52:19,200 --> 00:52:20,960 Et pour le dessert, 1098 00:52:21,120 --> 00:52:23,640 on verra. - Et la charcuterie ? 1099 00:52:24,200 --> 00:52:25,240 - Giulia. 1100 00:52:25,400 --> 00:52:28,320 - Parce qu'en plus, il y a de la charcuterie ? 1101 00:52:28,480 --> 00:52:31,680 D'accord. Non, ben on va pas manquer. 1102 00:52:34,040 --> 00:52:36,800 Musique intrigante 1103 00:52:36,960 --> 00:52:40,000 --- 1104 00:52:40,160 --> 00:52:41,160 Claquement 1105 00:52:41,320 --> 00:52:48,520 --- 1106 00:52:48,680 --> 00:52:50,000 Soupir 1107 00:52:54,440 --> 00:53:08,960 --- 1108 00:53:09,120 --> 00:53:10,560 Claquement 1109 00:53:11,400 --> 00:53:12,880 --- 1110 00:53:15,360 --> 00:53:18,920 (- C'est Pasqualini, ça. Pourquoi il est habillé en flic ?) 1111 00:53:19,080 --> 00:53:21,120 Brouhaha joyeux 1112 00:53:21,280 --> 00:53:23,040 --- 1113 00:53:23,200 --> 00:53:24,360 Claquement 1114 00:53:24,520 --> 00:53:26,160 Gémissements de douleur 1115 00:53:26,320 --> 00:53:29,120 --- 1116 00:53:31,680 --> 00:53:35,280 - Allez, mange ! Allez, mange, allez ! Allez ! 1117 00:53:35,440 --> 00:53:38,480 Musique militaire 1118 00:53:38,640 --> 00:53:41,720 --- 1119 00:53:41,880 --> 00:53:44,360 Les cannellonis, allez ! - Je peux plus. 1120 00:53:44,520 --> 00:53:46,760 - Tu es tout maigre. Mange, petit. 1121 00:53:46,920 --> 00:53:48,320 Faut rester en vie. 1122 00:53:48,480 --> 00:53:50,560 - Je vais plutôt mourir. - NON ! 1123 00:53:50,720 --> 00:53:52,800 - Si. - Il reste plus rien. 1124 00:53:52,960 --> 00:53:54,880 Ça se mange sans faim. 1125 00:53:55,040 --> 00:53:57,120 Avec un peu d'alcool de myrte. 1126 00:53:57,280 --> 00:53:59,440 - Ah non, la "myte"... - Oui, oui. 1127 00:53:59,600 --> 00:54:01,360 - Je la digère pas. 1128 00:54:03,720 --> 00:54:07,040 - Ça veut dire que c'est pas bon. Si c'est pas bon, 1129 00:54:07,200 --> 00:54:08,880 ça vexe. - Ah bon ? 1130 00:54:09,040 --> 00:54:10,680 - Si ça vexe, c'est dangereux. 1131 00:54:12,000 --> 00:54:13,480 Alors tu manges. 1132 00:54:14,040 --> 00:54:15,080 Et tu finis tout. 1133 00:54:15,240 --> 00:54:16,560 Je te surveille. 1134 00:54:17,440 --> 00:54:19,240 - Pas de problème. 1135 00:54:22,080 --> 00:54:24,360 - Tu vois, ça descend tout seul. 1136 00:54:25,480 --> 00:54:27,680 - Ça aurait été dommage de pas le... 1137 00:54:27,840 --> 00:54:29,360 - Voilà. - Hum ! 1138 00:54:29,520 --> 00:54:31,560 Musique intrigante 1139 00:54:31,720 --> 00:54:37,720 --- 1140 00:54:37,880 --> 00:54:39,960 Ronflements 1141 00:54:40,640 --> 00:54:43,240 --- 1142 00:54:44,240 --> 00:54:46,320 Elle siffle. 1143 00:54:47,360 --> 00:54:48,600 --- 1144 00:54:48,760 --> 00:54:50,000 Sirène au loin 1145 00:54:50,840 --> 00:54:51,840 - Ben... 1146 00:54:52,000 --> 00:54:54,600 Sirène 1147 00:54:54,760 --> 00:54:59,360 --- 1148 00:54:59,520 --> 00:55:03,400 Christian. Réveille-toi, il y a des flics partout. 1149 00:55:03,560 --> 00:55:05,320 Vite, habille-toi. 1150 00:55:05,480 --> 00:55:07,240 Il bafouille. 1151 00:55:07,400 --> 00:55:10,120 J'espère que tu t'es pas gouré de date. 1152 00:55:10,280 --> 00:55:11,280 Allez, hue ! 1153 00:55:12,520 --> 00:55:15,040 Oh, mais c'est quoi ce bordel, là ? 1154 00:55:15,480 --> 00:55:18,480 C'est pas parce que vous foutez rien 1155 00:55:18,640 --> 00:55:21,360 qu'il faut réveiller ceux qui travaillent. 1156 00:55:21,520 --> 00:55:25,240 - Quand avez-vous vu Ange-Sauveur ? - T'es de la police ? 1157 00:55:25,400 --> 00:55:27,440 - Elle est pas mal. 1158 00:55:27,600 --> 00:55:29,520 - Hé, hé. - On peut déconner, 1159 00:55:29,680 --> 00:55:31,280 on n'est pas des bêtes. 1160 00:55:31,440 --> 00:55:33,040 - Arrêtez de plaisanter. 1161 00:55:33,200 --> 00:55:35,000 Il y a eu un coup de feu. 1162 00:55:35,160 --> 00:55:36,480 - Vous avez vu 1163 00:55:36,640 --> 00:55:38,160 quelque chose ? - NON. 1164 00:55:38,320 --> 00:55:40,680 - Alors laissez-nous travailler. 1165 00:55:41,840 --> 00:55:45,640 - Nous v'là bien. Déjà qu'on a un mort pas mort, 1166 00:55:45,800 --> 00:55:48,640 maintenant on a un autre mort. - Faut pas le dire. 1167 00:55:48,800 --> 00:55:51,480 - On peut partir par là et par là. 1168 00:55:51,640 --> 00:55:53,240 - Tu sais ce que disait Colombo ? 1169 00:55:53,400 --> 00:55:56,160 Il faut regarder la scène dans son ensemble. 1170 00:55:56,320 --> 00:55:59,200 - Ah, d'accord. - En prenant du recul. 1171 00:55:59,360 --> 00:56:02,200 Et crois-moi que Colombo, c'était pas un con. 1172 00:56:02,360 --> 00:56:04,160 Aïe ! Oh, putain ! 1173 00:56:04,320 --> 00:56:05,560 Elle rit. 1174 00:56:05,720 --> 00:56:08,640 - Debout, Colombo, parce que pour l'instant, 1175 00:56:08,800 --> 00:56:10,040 t'as l'air d'un con. 1176 00:56:10,840 --> 00:56:12,880 Il crie. - Il est là. 1177 00:56:13,040 --> 00:56:14,720 - Qui ça ? - Ange-Sauveur. 1178 00:56:14,880 --> 00:56:17,560 J'ai l'air d'un con, mais je l'ai trouvé. 1179 00:56:17,720 --> 00:56:19,000 La maréchaussée ! 1180 00:56:20,160 --> 00:56:22,120 Venez voir. - Oh, la vache ! 1181 00:56:23,080 --> 00:56:25,320 - Je vais faire un bouche-à-nez. - Quoi ? 1182 00:56:25,480 --> 00:56:27,040 - Laisse-moi travailler. 1183 00:56:27,200 --> 00:56:30,840 - Vous êtes médecin ? - Non, mais à moitié véto. 1184 00:56:31,000 --> 00:56:34,240 - Allez, bougez-vous. Allez chercher les secours. 1185 00:56:34,400 --> 00:56:35,920 - Tu l'as. 1186 00:56:39,200 --> 00:56:42,600 - Il est retombé dans les pommes quand il a vu ta tronche. 1187 00:56:42,760 --> 00:56:45,480 - C'est agréable. - C'est la vérité. 1188 00:56:45,640 --> 00:56:46,640 - Effronté. 1189 00:56:47,480 --> 00:56:50,360 - Il l'a échappé belle. Heureusement que t'étais là. 1190 00:56:50,520 --> 00:56:52,640 - Oui. Par contre, 1191 00:56:53,320 --> 00:56:55,320 ça sera pas lui le meurtrier. 1192 00:56:55,480 --> 00:56:58,200 Là, il est pas près de sortir de l'hôpital. 1193 00:56:58,360 --> 00:57:00,400 - Notre piste tient plus la route. 1194 00:57:00,560 --> 00:57:02,240 - On repart à zéro. 1195 00:57:02,400 --> 00:57:04,800 - Dans quoi on s'est encore embranchés ? 1196 00:57:04,960 --> 00:57:07,080 Fallait pas venir. 1197 00:57:07,680 --> 00:57:11,520 - Non, rien, M. le procureur. La victime, elle parle pas. 1198 00:57:11,680 --> 00:57:14,800 Non, c'est pas parce qu'il est corse. 1199 00:57:16,080 --> 00:57:18,280 Des témoins ? C'est une blague ? 1200 00:57:19,760 --> 00:57:22,800 Non, c'est pas possible, on est débordés. 1201 00:57:22,960 --> 00:57:24,240 - Bois un coup. 1202 00:57:24,400 --> 00:57:28,040 - Hein ? Demain matin, le PV sera sur votre bureau. 1203 00:57:28,920 --> 00:57:30,600 - Ben dis donc. - Ouais. 1204 00:57:30,760 --> 00:57:33,200 Arrête. - Quoi ? 1205 00:57:33,360 --> 00:57:35,760 - Regarde la trace de pneus, là. 1206 00:57:35,920 --> 00:57:38,760 - Dis donc, c'est des pneus larges, ça ! 1207 00:57:38,920 --> 00:57:40,720 C'est une bagnole de sport. 1208 00:57:40,880 --> 00:57:44,240 - On n'en croise pas souvent. - Non, tu m'étonnes. 1209 00:57:44,400 --> 00:57:48,600 - T'en as vu beaucoup, des bagnoles comme ça ici ? 1210 00:57:48,760 --> 00:57:50,880 - Ben non. - T'en déduis quoi ? 1211 00:57:51,040 --> 00:57:52,040 - Ben rien. 1212 00:57:52,880 --> 00:57:55,000 - C'est un indice. - Tu crois ? 1213 00:57:55,160 --> 00:57:57,960 - Oui ! Le mec qui a attaqué Ange-Sauveur 1214 00:57:58,760 --> 00:58:01,920 fait pas partie de la boîte. Voilà, M. Colombo. 1215 00:58:02,080 --> 00:58:04,960 - D'accord, Mme Zabatha Christie. 1216 00:58:05,120 --> 00:58:07,880 - Hé ! Vous faites quoi, vous deux ? 1217 00:58:08,040 --> 00:58:09,480 Suivez-nous. 1218 00:58:09,640 --> 00:58:12,600 - On n'a pas que ça à foutre, nous. 1219 00:58:13,680 --> 00:58:17,200 Non, je l'ai pas entendu. Je pouvais pas. 1220 00:58:17,360 --> 00:58:18,600 J'ai rien entendu, 1221 00:58:18,760 --> 00:58:22,400 parce que l'autre, il ronflait comme une marmotte sous Temesta. 1222 00:58:22,560 --> 00:58:26,080 - C'est de la faute de l'alcool de "myte". 1223 00:58:26,560 --> 00:58:29,080 Ça me fait trembler la glotte. 1224 00:58:29,240 --> 00:58:31,120 Clac, clac, clac, clac. 1225 00:58:31,280 --> 00:58:32,880 Du coup, je ronfle. 1226 00:58:33,040 --> 00:58:37,360 - J'en ai marre de vos questions. À moi d'en poser, maintenant. 1227 00:58:37,520 --> 00:58:40,720 Le Pasqualini, avant de faire des clémentines, 1228 00:58:40,880 --> 00:58:42,400 il était pas flic ? 1229 00:58:42,560 --> 00:58:45,920 - Affirmatif. Il était gendarme avant de reprendre 1230 00:58:46,080 --> 00:58:48,280 la propriété. Pourquoi ? 1231 00:58:48,440 --> 00:58:50,560 - Comme ça, juste pour savoir. 1232 00:58:50,720 --> 00:58:52,040 - Allez, circulez. 1233 00:58:52,200 --> 00:58:55,520 - Non, j'ai un autre petit truc à vous demander. 1234 00:58:55,680 --> 00:58:58,520 Ma cousine, Élisa Albertini, 1235 00:58:58,680 --> 00:59:02,200 a des soucis avec les inspections sanitaires. 1236 00:59:02,360 --> 00:59:05,720 - C'est pas si simple avec l'inspection sanitaire. 1237 00:59:05,880 --> 00:59:09,240 - Oh, dis, un petit... Quand même. 1238 00:59:12,360 --> 00:59:13,840 - Bon. - Voilà. 1239 00:59:17,880 --> 00:59:19,040 - Si ça vous amuse, 1240 00:59:19,640 --> 00:59:22,880 tout est écrit là-dedans. Cadeau. 1241 00:59:23,040 --> 00:59:24,600 - Tu parles d'un cadeau. 1242 00:59:24,760 --> 00:59:27,680 Vous avez des cabinets dans le poulailler ? 1243 00:59:27,840 --> 00:59:29,000 - Oui. 1244 00:59:29,160 --> 00:59:32,320 - Faut que je fasse une autre petite déposition. 1245 00:59:33,120 --> 00:59:35,640 - Au fond du couloir. - Voilà. Merci. 1246 00:59:36,840 --> 00:59:38,800 Christian, reste là. 1247 00:59:38,960 --> 00:59:41,800 Tu les occupes. - Non, mais attends. 1248 00:59:41,960 --> 00:59:44,360 - J'en ai pas pour longtemps. 1249 00:59:47,160 --> 00:59:48,160 - Voilà. 1250 00:59:49,040 --> 00:59:53,840 Je suis en train d'apprendre le corse en chantant, moi. 1251 00:59:54,600 --> 00:59:56,840 C'est pas évident, hein. 1252 00:59:57,000 --> 00:59:58,960 Musique cocasse 1253 00:59:59,120 --> 01:00:02,480 Christian chante faux. 1254 01:00:02,640 --> 01:00:08,200 --- 1255 01:00:09,520 --> 01:00:21,520 --- 1256 01:00:24,000 --> 01:00:27,560 (- "Archives". Ça, ça m'intéresse.) 1257 01:00:30,080 --> 01:00:33,440 "Affaires résolues". Y a rien de trop là-dedans. 1258 01:00:34,160 --> 01:00:35,240 "Affaires en cours". 1259 01:00:35,400 --> 01:00:39,040 --- 1260 01:00:40,200 --> 01:00:41,440 Oh ! 1261 01:00:41,880 --> 01:00:44,120 Oh, les feignasses ! 1262 01:00:46,880 --> 01:00:48,360 Elle râle. 1263 01:00:49,320 --> 01:00:51,120 (Merde !) 1264 01:00:51,720 --> 01:00:54,040 Christian chante faux au loin. 1265 01:00:54,200 --> 01:01:00,120 --- 1266 01:01:00,280 --> 01:01:01,880 - Mais qui a fermé ? 1267 01:01:05,880 --> 01:01:07,640 On avait une affaire résolue. 1268 01:01:07,800 --> 01:01:09,360 Et puis merde, tant pis. 1269 01:01:09,520 --> 01:01:10,520 Elle pète. 1270 01:01:11,680 --> 01:01:14,080 Christian chante faux au loin. 1271 01:01:14,240 --> 01:01:17,560 --- 1272 01:01:17,720 --> 01:01:18,720 Porte 1273 01:01:18,880 --> 01:01:20,520 Elle souffle. 1274 01:01:21,320 --> 01:01:23,160 Respiration difficile 1275 01:01:23,320 --> 01:01:25,160 Elle souffle. 1276 01:01:25,320 --> 01:01:26,600 - Oh, la vache. 1277 01:01:26,760 --> 01:01:28,080 Elle souffle. 1278 01:01:28,240 --> 01:01:29,640 Il chante. 1279 01:01:29,800 --> 01:01:33,040 Ils connaissent pas l'alphabet, ces abrutis. 1280 01:01:33,920 --> 01:01:36,640 Dossier Pasqualini, tiens donc. 1281 01:01:36,800 --> 01:01:39,440 Ah ça, c'est intéressant, par contre. 1282 01:01:40,280 --> 01:01:42,920 Avocat maître Teyssier. 1283 01:01:47,800 --> 01:01:49,040 Oui. 1284 01:01:49,880 --> 01:01:51,320 Ça peut servir, ça. 1285 01:01:51,480 --> 01:01:54,400 Christian chante faux au loin. 1286 01:01:54,560 --> 01:01:55,760 - Là, je le tue. 1287 01:01:57,160 --> 01:01:59,160 - La pluie fera du bien aux récoltes. 1288 01:01:59,320 --> 01:02:01,760 Christian s'étouffe. - Deuxième couplet. 1289 01:02:04,640 --> 01:02:06,360 Il chante faux. 1290 01:02:06,520 --> 01:02:08,120 --- 1291 01:02:08,280 --> 01:02:11,640 - Voilà, c'est bon. Christian, arrête, arrête. 1292 01:02:11,800 --> 01:02:13,880 - Quoi ? - On y va, c'est parti. 1293 01:02:14,040 --> 01:02:16,520 - D'accord. - Au revoir, messieurs. 1294 01:02:16,680 --> 01:02:18,760 - Merci. Merci à tous. 1295 01:02:20,920 --> 01:02:23,360 Putain, ça grimpe. - Ah oui, dis donc. 1296 01:02:23,520 --> 01:02:25,880 Musique intrigante 1297 01:02:26,040 --> 01:02:29,240 --- 1298 01:02:29,400 --> 01:02:32,280 - M'man, je comprends toujours rien. 1299 01:02:32,440 --> 01:02:35,400 - Si tu comprends rien, c'est que tout est normal. 1300 01:02:35,560 --> 01:02:37,200 Alors je t'explique. 1301 01:02:37,360 --> 01:02:41,200 Le Pasqualini, quand il était flic, en 2014, 1302 01:02:41,360 --> 01:02:44,760 il était en charge d'une grosse enquête. 1303 01:02:44,920 --> 01:02:47,480 À cause du témoignage de Pasqualini, 1304 01:02:47,640 --> 01:02:49,400 l'accusé a pris 20 piges 1305 01:02:49,560 --> 01:02:51,480 au lieu des dix demandées. 1306 01:02:51,640 --> 01:02:54,400 L'avocat de la défense faisait la tronche. 1307 01:02:54,560 --> 01:02:56,480 - Pourquoi ? - Mais à cause 1308 01:02:56,640 --> 01:02:59,400 de Pasqualini, parce qu'il avait perdu. 1309 01:02:59,560 --> 01:03:01,760 - Ouais. - T'as compris ou pas ? 1310 01:03:03,160 --> 01:03:06,600 L'avocat en question, c'était Me Teyssier, 1311 01:03:06,760 --> 01:03:08,120 celui qu'on vient voir. 1312 01:03:08,280 --> 01:03:12,080 - C'est une bonne raison de tuer Pasqualini, cette histoire ? 1313 01:03:12,240 --> 01:03:14,320 - Généralement, en Corse, 1314 01:03:14,480 --> 01:03:17,880 ils ont la rancune tenace. Tiens, c'est lui. 1315 01:03:18,040 --> 01:03:19,040 - Au revoir. 1316 01:03:19,200 --> 01:03:22,200 - Bonjour, Me Teyssier. - Oui, c'est moi. 1317 01:03:22,360 --> 01:03:24,720 Je vous ai déjà vue. - Oui. 1318 01:03:24,880 --> 01:03:27,520 - Au marché d'Aléria ? - Oui, c'est ça. 1319 01:03:27,680 --> 01:03:29,960 Auriez-vous cinq petites minutes ? 1320 01:03:30,120 --> 01:03:32,120 - Restons pas là. - D'accord. 1321 01:03:32,280 --> 01:03:34,120 Viens, Christian, viens. 1322 01:03:34,280 --> 01:03:36,960 Je voulais vous entretenir d'une affaire 1323 01:03:37,120 --> 01:03:39,200 qui nous cause du souci. 1324 01:03:39,360 --> 01:03:42,680 - Ici, la vengeance est un plat qui se mange chaud. 1325 01:03:42,840 --> 01:03:46,040 Si j'avais dû tuer Pasqualini, ça serait fait. 1326 01:03:46,760 --> 01:03:47,800 Si j'avais dû... 1327 01:03:47,960 --> 01:03:51,360 - Il me manque, mon Poulidor, c'est... 1328 01:03:51,880 --> 01:03:53,640 - Christian, arrête. 1329 01:03:53,800 --> 01:03:55,400 - Pardon, excusez-moi. 1330 01:03:55,560 --> 01:03:59,000 - Si j'assassinais tous ceux qui m'ont fait perdre un procès... 1331 01:04:00,720 --> 01:04:03,360 Je suis un homme de loi, pas un bandit. 1332 01:04:04,200 --> 01:04:05,920 Le devoir m'appelle. 1333 01:04:06,680 --> 01:04:09,840 - Monsieur l'avocat ? Une petite clémentine ? 1334 01:04:17,360 --> 01:04:20,320 - Il est marrant. Les consommations, c'est pour moi. 1335 01:04:21,040 --> 01:04:25,240 - Merci. T'es cinglé, toi. T'as la tête qui joue au flipper. 1336 01:04:25,400 --> 01:04:28,480 - Pas du tout. C'est une technique de la police. 1337 01:04:29,000 --> 01:04:30,880 - Ah bon ? Non. - Si. 1338 01:04:31,040 --> 01:04:34,360 L'assassin est gaucher et là, Teyssier, 1339 01:04:34,520 --> 01:04:37,080 il a attrapé la clémentine de la main droite. 1340 01:04:37,240 --> 01:04:39,720 C'est un réflexe. - Ah. 1341 01:04:39,880 --> 01:04:43,360 Ça peut pas être lui le futur assassin du futur mort. 1342 01:04:44,080 --> 01:04:45,240 - Il m'épate. 1343 01:04:47,680 --> 01:04:49,840 Il m'épate, il m'épate. 1344 01:04:50,000 --> 01:04:53,240 T'es con quand ça t'arrange. - Je me le demande. 1345 01:04:53,760 --> 01:04:56,520 - Ça nous dit pas qui va tuer Pasqualini. 1346 01:04:56,680 --> 01:05:01,080 Dans 24 heures, si on fait rien, la malédiction va s'accomplir. 1347 01:05:01,240 --> 01:05:04,160 - Poulidor sera mort pour rien. - Hm. 1348 01:05:04,320 --> 01:05:05,320 Soupir 1349 01:05:08,440 --> 01:05:11,320 Oh, ben dis pas ça, voyons. 1350 01:05:11,480 --> 01:05:14,400 Je t'en rachèterai un Poulidor, tout neuf. 1351 01:05:15,280 --> 01:05:19,240 Tout un peloton que je te rachèterai, de Poulidor. 1352 01:05:19,400 --> 01:05:21,760 - Ça le remplacera pas. 1353 01:05:23,000 --> 01:05:24,280 Pleurs 1354 01:05:24,440 --> 01:05:27,120 - Tu l'aimais, ton Poulidor. - Oui. 1355 01:05:27,280 --> 01:05:30,400 - Ta maman est là et elle t'abandonnera jamais. 1356 01:05:31,000 --> 01:05:34,800 - C'est pas pareil. T'as pas 4 pattes, toi, déjà. 1357 01:05:34,960 --> 01:05:38,680 - Mais si. Regarde, un, deux, trois, quatre. 1358 01:05:38,840 --> 01:05:41,120 Elles sont là, mes quatre pattes. 1359 01:05:41,280 --> 01:05:44,480 - Tu te mets pas sur le dos quand t'es contente. 1360 01:05:44,640 --> 01:05:47,600 - Mais bien sûr que si. - Ça m'étonnerait. 1361 01:05:47,760 --> 01:05:51,920 - Tiens, regarde. Je me mets pas sur le dos ? 1362 01:05:52,080 --> 01:05:53,880 Regarde. - Ah oui. 1363 01:05:54,040 --> 01:05:57,840 - Tu vois ? Il faisait ça, Poulidor. 1364 01:05:58,000 --> 01:05:59,640 - C'est vrai. 1365 01:05:59,800 --> 01:06:02,600 Et moi, je lui faisais ça. 1366 01:06:02,760 --> 01:06:03,760 Guili-guili. 1367 01:06:03,920 --> 01:06:07,160 - Arrête, Christian. Je suis pas Poulidor, moi. 1368 01:06:07,320 --> 01:06:09,080 - Madame. - Bonjour. 1369 01:06:09,240 --> 01:06:11,560 - Ça va ? - Ça va impeccable. 1370 01:06:11,720 --> 01:06:12,800 Vous inquiétez pas. 1371 01:06:12,960 --> 01:06:16,400 C'est parce que le gamin a perdu son hamster 1372 01:06:16,560 --> 01:06:18,840 il y a pas longtemps, alors ça l'a... 1373 01:06:19,000 --> 01:06:21,840 Ça va, merci. C'est fini, on n'en parle plus ? 1374 01:06:22,000 --> 01:06:24,080 - Ça va mieux. - Bon, tant mieux. 1375 01:06:24,240 --> 01:06:26,000 On va pas se laisser abattre. 1376 01:06:26,160 --> 01:06:27,840 Comme disait ton père : 1377 01:06:28,000 --> 01:06:31,000 "Faut pas tortiller du cul autour du pot." 1378 01:06:31,160 --> 01:06:34,240 - Il disait ça. - Tu sais ce qu'on va faire ? 1379 01:06:34,400 --> 01:06:36,600 On va filer Pasqualini, 1380 01:06:36,760 --> 01:06:39,880 on lui colle aux basques et on le lâche plus. 1381 01:06:40,040 --> 01:06:41,760 Musique cocasse 1382 01:06:41,920 --> 01:06:50,760 --- 1383 01:06:51,080 --> 01:06:54,240 Là ! Alors, il est où, le tôlier ? 1384 01:06:54,800 --> 01:06:56,640 - Je me rappelle plus. 1385 01:06:56,800 --> 01:06:59,080 - D'accord. Si tu le prends comme ça, 1386 01:06:59,240 --> 01:07:00,400 mon gars... 1387 01:07:01,360 --> 01:07:02,360 T'as une seconde, 1388 01:07:02,520 --> 01:07:04,680 sinon je te fais des trous. 1389 01:07:05,200 --> 01:07:07,360 - Il est parti dîner avec sa fiancée. 1390 01:07:07,520 --> 01:07:09,040 Au restaurant. - Lequel ? 1391 01:07:09,200 --> 01:07:12,000 - À l'Alba Serena. C'est soirée corse. 1392 01:07:12,160 --> 01:07:13,240 - Ben tu vois. 1393 01:07:13,400 --> 01:07:15,320 Allez, on y va. - Ah, oui. 1394 01:07:15,480 --> 01:07:18,240 - Mais il y a quelques préparatifs à faire. 1395 01:07:18,800 --> 01:07:21,440 Musique cocasse 1396 01:07:21,600 --> 01:07:25,080 - La porte, m'man ! La porte ! - Tu m'agaces ! 1397 01:07:25,240 --> 01:07:29,160 --- 1398 01:07:29,320 --> 01:07:30,320 - Alba Serena, 1399 01:07:30,480 --> 01:07:32,440 c'est là. - Oui, c'est bon. 1400 01:07:35,800 --> 01:07:37,960 - Il y a sa bagnole, à Pasqualini. 1401 01:07:38,120 --> 01:07:39,400 - Impeccable. 1402 01:07:39,560 --> 01:07:41,760 Tu restes là et tu surveilles. 1403 01:07:41,920 --> 01:07:43,520 Là. Hop. 1404 01:07:43,680 --> 01:07:46,760 Alors, mon petit matos. 1405 01:07:47,200 --> 01:07:48,800 Là. Et ça. 1406 01:07:50,120 --> 01:07:53,960 Alors, attends voir que j'arrange... Là. 1407 01:08:00,200 --> 01:08:02,000 Là. Ouh là, là. 1408 01:08:04,480 --> 01:08:06,640 - Tu fous quoi ? - T'occupe ! 1409 01:08:06,800 --> 01:08:08,160 Va te préparer. 1410 01:08:11,400 --> 01:08:13,960 Voilà. C'est bon. 1411 01:08:14,800 --> 01:08:16,880 T'as bien retenu ce que t'avais à faire ? 1412 01:08:17,040 --> 01:08:18,240 - Oui, m'man. 1413 01:08:18,400 --> 01:08:21,280 - Bonsoir. - Bonsoir, monsieur. 1414 01:08:23,920 --> 01:08:26,520 C'est pas une soirée déguisée ? 1415 01:08:26,680 --> 01:08:28,560 - Non, traditionnelle. - Ah oui. 1416 01:08:30,800 --> 01:08:32,760 - Il faut que tu lui dises, Magali. 1417 01:08:36,520 --> 01:08:39,640 - J'ai peur de lui en parler. Il est violent. 1418 01:08:40,160 --> 01:08:41,560 - Je veux plus me cacher. 1419 01:08:42,640 --> 01:08:46,000 Je veux t'aimer au grand jour. Je vais lui parler. 1420 01:08:46,160 --> 01:08:47,680 - J'ai peur de te perdre. 1421 01:08:47,840 --> 01:08:49,280 - Messieurs, dames, 1422 01:08:49,440 --> 01:08:51,520 un touriste a voulu rendre hommage 1423 01:08:51,680 --> 01:08:54,120 à la Corse. On l'applaudit. 1424 01:08:54,280 --> 01:08:57,320 Applaudissements 1425 01:08:57,880 --> 01:09:00,920 - Oh, Catarinetta Bella Tchi Tchi 1426 01:09:02,600 --> 01:09:04,440 Écoute, l'amour t'appelle 1427 01:09:04,600 --> 01:09:06,040 Tchi Tchi 1428 01:09:06,840 --> 01:09:08,400 Pourquoi dire non ? 1429 01:09:08,560 --> 01:09:10,880 Ah... Ah... 1430 01:09:11,040 --> 01:09:12,120 - Tais-toi ! 1431 01:09:12,280 --> 01:09:14,560 - Tu diras mais sans l'oreille Tchi Tchi 1432 01:09:14,720 --> 01:09:16,560 Si j'avais su dans ce temps-là 1433 01:09:16,720 --> 01:09:18,400 - Allez, ça suffit. 1434 01:09:18,560 --> 01:09:20,880 - Oh ma belle Catarinetta 1435 01:09:21,040 --> 01:09:22,400 - Le respect, non ? 1436 01:09:22,560 --> 01:09:24,440 Christian continue de chanter. 1437 01:09:25,120 --> 01:09:26,680 Rires 1438 01:09:26,840 --> 01:09:28,480 - C'est qui ? - Je sais pas. 1439 01:09:28,640 --> 01:09:31,240 - Hé ! Vous êtes complètement malades ! 1440 01:09:31,400 --> 01:09:34,600 Ça va, mon petit Christian ? - Ben oui, moyen. 1441 01:09:34,760 --> 01:09:36,920 - Pendant que tu jouais les Castafiore, 1442 01:09:37,080 --> 01:09:39,360 j'ai résolu l'enquête, mon pote. 1443 01:09:39,520 --> 01:09:42,800 La Magali trompe son mari avec Pasqualini. 1444 01:09:42,960 --> 01:09:46,360 Je suis sûre que c'est le mari qui va essayer de le tuer. 1445 01:09:46,520 --> 01:09:48,200 - Tu m'étonnes. 1446 01:09:48,360 --> 01:09:50,160 - S'il avait fallu que je flingue 1447 01:09:50,320 --> 01:09:52,920 toutes les poulettes qui draguaient ton père, 1448 01:09:53,080 --> 01:09:55,800 j'aurais vidé les campagnes. 1449 01:09:55,960 --> 01:09:58,520 - Ah bon ? Papa, il... - Oui, bref. 1450 01:09:58,680 --> 01:10:00,760 Faut trouver comment s'appelle le jaloux. 1451 01:10:00,920 --> 01:10:03,040 J'ai volé les papiers de la belle. 1452 01:10:03,200 --> 01:10:05,680 - Bien joué. - T'inquiète pas. Alors... 1453 01:10:07,000 --> 01:10:09,200 Magali Teyssier. Merde. 1454 01:10:09,920 --> 01:10:11,640 C'est l'avocat. - Non ? 1455 01:10:11,800 --> 01:10:13,400 - Si. - Ah bon ? 1456 01:10:15,120 --> 01:10:16,600 - Alors, Colombo ? 1457 01:10:16,760 --> 01:10:19,280 Je croyais que ça pouvait pas être lui. 1458 01:10:19,440 --> 01:10:20,760 - Il est gaucher. 1459 01:10:20,920 --> 01:10:23,320 - Tu connais pas ta droite de ta gauche. 1460 01:10:23,480 --> 01:10:24,840 - Si, j'ai un truc. 1461 01:10:25,000 --> 01:10:28,040 La main gauche a le pouce à droite. 1462 01:10:28,200 --> 01:10:30,760 - T'écris de la main gauche ? - Non. 1463 01:10:30,920 --> 01:10:33,480 J'écris de la main gauche ? - Les v'là. 1464 01:10:33,640 --> 01:10:35,000 Planque-toi vite. 1465 01:10:36,520 --> 01:10:38,080 (Il nous a pas vus.) 1466 01:10:38,240 --> 01:10:40,000 (Fais pas de bruit.) 1467 01:10:40,160 --> 01:10:41,920 (C'est fini les roucoulades ?) 1468 01:10:42,080 --> 01:10:43,160 - Allez, on y va. 1469 01:10:47,720 --> 01:10:49,160 Il démarre le moteur. 1470 01:10:58,840 --> 01:11:00,520 - Suivons la trace de peinture. 1471 01:11:01,080 --> 01:11:04,680 - T'es sûre ? - Ça s'appelle la géolocalisation 1472 01:11:04,840 --> 01:11:06,240 made in Bodin. 1473 01:11:06,400 --> 01:11:08,640 Merde, c'est Teyssier, le cocu ! 1474 01:11:09,320 --> 01:11:11,440 T'as vu, il a des pneus larges. 1475 01:11:11,600 --> 01:11:13,880 C'est lui qui a déglingué Ange-Sauveur. 1476 01:11:14,040 --> 01:11:15,280 - À tous les coups. 1477 01:11:15,440 --> 01:11:17,000 - On tient le bon bout ! 1478 01:11:17,160 --> 01:11:18,640 Musique cocasse 1479 01:11:18,800 --> 01:11:23,960 --- 1480 01:11:24,320 --> 01:11:26,160 Le con, qu'est-ce qu'il fout ! 1481 01:11:26,320 --> 01:11:28,600 - Fermati! - Oh, t'es cinglé, toi. 1482 01:11:28,760 --> 01:11:30,520 - Sors. Sors de là. 1483 01:11:31,360 --> 01:11:33,200 - J'ai rien fait. 1484 01:11:33,360 --> 01:11:34,720 - Je te le redis, 1485 01:11:34,880 --> 01:11:35,880 tu es en trop. 1486 01:11:36,040 --> 01:11:37,760 - Tu vas te calmer ? 1487 01:11:37,920 --> 01:11:40,840 Pauvre couillon ! Si c'est toi le sorcier, 1488 01:11:41,000 --> 01:11:43,960 pourquoi t'as pas vu que Pasqualini allait mourir ? 1489 01:11:45,080 --> 01:11:46,080 Hein ? 1490 01:11:46,840 --> 01:11:49,280 Il fond en larmes. 1491 01:11:50,280 --> 01:11:52,080 --- 1492 01:11:52,240 --> 01:11:53,720 - Le don. Le don ! 1493 01:11:53,880 --> 01:11:55,280 - Quoi le don ? 1494 01:11:55,440 --> 01:11:57,320 - Le don, je l'ai perdu. 1495 01:11:57,480 --> 01:12:00,360 - C'est pas une raison pour chialer comme ça. 1496 01:12:00,520 --> 01:12:01,680 - Ça arrive. 1497 01:12:02,640 --> 01:12:03,880 - T'inquiète pas, 1498 01:12:04,040 --> 01:12:06,920 j'ai un remède pour que tu retrouves ton don. 1499 01:12:07,080 --> 01:12:08,480 Si t'es mignon, t'en auras. 1500 01:12:08,640 --> 01:12:11,040 - Personne n'est au courant. 1501 01:12:11,200 --> 01:12:13,080 Ça serait le déshonneur. 1502 01:12:13,240 --> 01:12:14,520 Propos en corse 1503 01:12:15,040 --> 01:12:17,560 - On va faire équipe, tous ensemble. 1504 01:12:17,720 --> 01:12:19,280 - Moi, faire équipe 1505 01:12:19,440 --> 01:12:21,680 avec des pinzutus ? - Qui sont prêts 1506 01:12:21,840 --> 01:12:23,760 à risquer leur vie. 1507 01:12:23,920 --> 01:12:25,920 Ça te défrise pas les bigoudis ? 1508 01:12:27,800 --> 01:12:28,800 - Un peu. 1509 01:12:29,640 --> 01:12:31,760 - On va le sauver, Pasqualini. 1510 01:12:32,360 --> 01:12:34,840 On dira que tu l'avais prédit. Propos en corse 1511 01:12:35,000 --> 01:12:37,400 --- 1512 01:12:37,640 --> 01:12:38,720 - Promis ? 1513 01:12:39,040 --> 01:12:40,520 - Juré ! Craché ! 1514 01:12:40,680 --> 01:12:41,520 Ils crachent. 1515 01:12:41,680 --> 01:12:42,680 - Oh, putain ! 1516 01:12:42,840 --> 01:12:45,680 - Oh merde, excuse-moi. Excuse-moi, 1517 01:12:45,840 --> 01:12:49,640 j'ai le râtelier ajouré, ça aide pas pour la précision. 1518 01:12:49,800 --> 01:12:51,560 Vrombissement - Doucement ! 1519 01:12:52,080 --> 01:12:54,640 - Cramponnez-vous, ça va fumer ! 1520 01:12:54,800 --> 01:12:57,000 Musique inquiétante 1521 01:12:57,160 --> 01:13:03,960 --- 1522 01:13:05,280 --> 01:13:06,880 - Qu'est-ce que tu fais ? 1523 01:13:07,040 --> 01:13:09,360 - Qu'est-ce que je fais... 1524 01:13:09,520 --> 01:13:12,640 Il n'y a plus de peinture, il n'y a plus de trace. 1525 01:13:12,800 --> 01:13:13,800 Le pot s'est vidé, 1526 01:13:13,960 --> 01:13:16,200 il n'y a plus de trace. 1527 01:13:16,880 --> 01:13:18,160 Quel bordel ! 1528 01:13:18,320 --> 01:13:19,600 - Ça s'arrête là. 1529 01:13:19,760 --> 01:13:22,040 - C'est foutu, maintenant. 1530 01:13:22,200 --> 01:13:24,560 - On a pas de pot ! - Christian, réfléchis. 1531 01:13:25,280 --> 01:13:27,320 - Hein ? - Réfléchis. 1532 01:13:27,480 --> 01:13:30,760 Ça se passait sur une plage. - Sur une plage, oui. 1533 01:13:30,920 --> 01:13:33,600 - Qu'est-ce qu'il y avait sur cette plage ? 1534 01:13:33,760 --> 01:13:37,160 - Beaucoup de sable. Je me souviens de ça, du sable. 1535 01:13:37,320 --> 01:13:39,280 - On va aller loin avec ça. 1536 01:13:39,440 --> 01:13:41,840 - Ça faisait un bruit. 1537 01:13:42,000 --> 01:13:43,000 Ça faisait... 1538 01:13:43,160 --> 01:13:45,560 Il imite le remous des vagues. 1539 01:13:45,720 --> 01:13:56,120 --- 1540 01:13:58,400 --> 01:14:00,120 - C'est une blague ? - Non. 1541 01:14:00,280 --> 01:14:01,280 Ah ! 1542 01:14:02,040 --> 01:14:06,360 Ça me revient. Il y avait une espèce de château fort. 1543 01:14:06,520 --> 01:14:07,960 - Un château fort ? 1544 01:14:08,120 --> 01:14:11,760 Comme un donjon, une tour... - Ah, je sais où c'est ! 1545 01:14:12,400 --> 01:14:15,280 C'est la plage de la tour génoise. C'est par là. 1546 01:14:15,440 --> 01:14:17,760 Remous des vagues 1547 01:14:17,920 --> 01:14:20,320 Musique intrigante 1548 01:14:20,480 --> 01:14:24,680 --- 1549 01:14:24,840 --> 01:14:27,480 Musique passionnelle 1550 01:14:27,640 --> 01:14:40,280 --- 1551 01:14:40,440 --> 01:14:41,560 - Attendez ! 1552 01:14:41,720 --> 01:14:43,360 - Y a rien à attendre. 1553 01:14:44,480 --> 01:14:45,560 - Là-bas. 1554 01:14:45,760 --> 01:14:50,400 --- 1555 01:14:50,560 --> 01:14:51,800 - Je vais vous expliquer. 1556 01:14:52,440 --> 01:14:55,880 - Y a rien à expliquer. Tu vas payer, Pasqualini. 1557 01:14:56,040 --> 01:14:58,880 - Éloigne-toi, Teyssier. - Que faites-vous là ? 1558 01:14:59,040 --> 01:15:01,240 Pose ton fusil, sinon je fais un doublé. 1559 01:15:01,400 --> 01:15:03,080 Pose-le ! - OK, OK. 1560 01:15:04,400 --> 01:15:06,600 - Petite merde, fais ta prière. 1561 01:15:06,760 --> 01:15:10,080 Tu vas voir les étoiles d'en haut. - Non. 1562 01:15:10,240 --> 01:15:12,080 Non ! - Dégage, Magali ! 1563 01:15:12,840 --> 01:15:13,840 Dégage ! 1564 01:15:14,000 --> 01:15:15,920 - Recule, Magali. Faites pas ça ! 1565 01:15:16,400 --> 01:15:17,520 - Teyssier ! 1566 01:15:17,680 --> 01:15:19,520 Regarde-moi, si t'es un homme ! 1567 01:15:19,680 --> 01:15:57,480 --- 1568 01:15:58,000 --> 01:15:59,040 - Oh, Teyssier ! 1569 01:16:08,720 --> 01:16:09,440 - Tiens ! 1570 01:16:09,920 --> 01:16:11,080 Ça t'apprendra 1571 01:16:11,240 --> 01:16:12,480 à dire des gros mots. 1572 01:16:12,640 --> 01:16:13,680 - Papa ! 1573 01:16:14,400 --> 01:16:15,400 - Papa ? 1574 01:16:16,720 --> 01:16:18,840 - Oui. - Comment ça, papa ? 1575 01:16:19,000 --> 01:16:20,920 - Je suis son père. 1576 01:16:21,560 --> 01:16:23,480 - On me dit rien à moi ! 1577 01:16:25,960 --> 01:16:27,520 Il bafouille. 1578 01:16:27,680 --> 01:16:29,640 - À moi non plus, on dit rien. 1579 01:16:34,480 --> 01:16:35,880 - Il dit rien. 1580 01:16:36,040 --> 01:16:38,960 - Il dira rien. Un Corse, ça parle pas. 1581 01:16:39,120 --> 01:16:40,160 Maria soupire. 1582 01:16:41,360 --> 01:16:42,840 - Viens, ma petite fille. 1583 01:16:43,000 --> 01:16:45,440 On va aller lui parler toutes les deux. 1584 01:16:45,600 --> 01:16:49,160 Les hommes savent prendre les armes, 1585 01:16:49,320 --> 01:16:51,480 mais c'est nous qui menons les combats. 1586 01:16:51,640 --> 01:16:54,760 - Non, c'est contraire à la procédure pénale. 1587 01:16:54,920 --> 01:16:57,320 - Ah oui ? Et la procédure pénale, 1588 01:16:57,480 --> 01:17:01,720 elle en dit quoi que tes poulets, ils jouent à la belote ? 1589 01:17:01,880 --> 01:17:03,280 La porte s'ouvre. 1590 01:17:04,480 --> 01:17:05,600 Que faites-vous là ? 1591 01:17:07,200 --> 01:17:08,400 La porte se ferme. 1592 01:17:09,240 --> 01:17:11,880 - Vous savez, j'ai qu'un fils. 1593 01:17:12,560 --> 01:17:15,960 Et comme son père est mort, c'est moi qui l'ai élevé. 1594 01:17:17,440 --> 01:17:20,960 Ça fait 50 ans que j'ai tout fait pour le protéger. 1595 01:17:21,120 --> 01:17:23,720 Croyez-moi, c'est un taf à plein temps. 1596 01:17:24,560 --> 01:17:27,000 - À plein temps, elle exagère. 1597 01:17:27,680 --> 01:17:28,680 - Vous êtes 1598 01:17:28,840 --> 01:17:32,320 un bon père et vous avez une fille formidable. 1599 01:17:33,560 --> 01:17:34,880 Je suis sûre 1600 01:17:35,040 --> 01:17:38,040 que c'est pour elle que vous alliez faire ça. 1601 01:17:39,680 --> 01:17:41,720 Maintenant, monsieur l'avocat, 1602 01:17:42,840 --> 01:17:44,200 faut passer aux aveux. 1603 01:17:44,680 --> 01:17:46,320 Au moins pour votre fille. 1604 01:17:46,480 --> 01:17:48,240 Musique douce 1605 01:17:48,400 --> 01:17:49,480 - Je t'aime. 1606 01:17:50,200 --> 01:17:51,760 - Moi aussi, je t'aime. 1607 01:17:56,400 --> 01:17:59,880 Quand Pasqualini a commencé à lui tourner autour, 1608 01:18:00,040 --> 01:18:02,240 elle en est devenue raide dingue. 1609 01:18:02,960 --> 01:18:05,520 C'est un dragueur, tout le monde le sait. 1610 01:18:05,680 --> 01:18:07,240 Les femmes, il s'en fout. 1611 01:18:07,920 --> 01:18:11,320 Moi, j'ai pensé qu'il voulait jouer avec ma fille. 1612 01:18:11,480 --> 01:18:12,840 Je lui ai dit d'arrêter. 1613 01:18:13,680 --> 01:18:15,080 Il m'a envoyé promener. 1614 01:18:15,720 --> 01:18:18,000 Je lui ai dit que s'il continuait, 1615 01:18:18,160 --> 01:18:19,400 j'allais le tuer. 1616 01:18:20,680 --> 01:18:24,280 En Corse, en général, on fait pas des menaces en l'air. 1617 01:18:24,440 --> 01:18:26,520 Et on se moque pas. 1618 01:18:27,960 --> 01:18:29,640 - Et Ange-Sauveur ? 1619 01:18:29,800 --> 01:18:30,800 Petit rire 1620 01:18:32,080 --> 01:18:33,600 - Comment vous savez ? 1621 01:18:34,120 --> 01:18:37,760 - Faut marcher. C'est vos pneus qui vous ont trahi. 1622 01:18:39,840 --> 01:18:42,040 - Ange-Sauveur, c'était un accident. 1623 01:18:43,680 --> 01:18:46,400 Quand je suis allé chez Pasqualini, 1624 01:18:47,280 --> 01:18:49,200 Ange-Sauveur m'a surpris. 1625 01:18:49,720 --> 01:18:52,360 On s'est battus. Le coup de feu est parti. 1626 01:18:52,520 --> 01:18:54,800 Coup de feu Après, je l'ai assommé. 1627 01:18:57,200 --> 01:18:58,120 Voilà. 1628 01:19:01,320 --> 01:19:02,720 - Merci, maître. 1629 01:19:04,480 --> 01:19:06,200 - Elle est forte. 1630 01:19:06,360 --> 01:19:08,600 - Très forte. - Ah oui. 1631 01:19:08,760 --> 01:19:11,680 Propos en corse 1632 01:19:11,840 --> 01:19:13,080 - Maria, un verre ? 1633 01:19:13,240 --> 01:19:16,840 - J'ai pas l'habitude de boire l'apéro avant que le boulot 1634 01:19:17,000 --> 01:19:18,480 soit fini. 1635 01:19:18,640 --> 01:19:19,680 - Quel boulot ? 1636 01:19:19,840 --> 01:19:23,520 - J'ai fait une promesse à Élisa. Elle a besoin de nous. 1637 01:19:23,680 --> 01:19:26,640 Et là, je viens de trouver un truc. 1638 01:19:26,800 --> 01:19:30,480 On va bien se marrer quand ils vont revenir l'emmerder. 1639 01:19:31,040 --> 01:19:33,360 Bon, dis, toi le gaucher contrarié, 1640 01:19:33,520 --> 01:19:35,440 bouge tes miches. 1641 01:19:35,600 --> 01:19:37,720 - On ferait pas une photo ? 1642 01:19:37,880 --> 01:19:40,240 - Oh, allez. - Vite fait, vite fait. 1643 01:19:40,400 --> 01:19:42,080 Histoire d'avoir un souvenir. 1644 01:19:42,240 --> 01:19:43,480 On sourit. 1645 01:19:44,120 --> 01:19:45,280 C'est dans la boîte. 1646 01:19:45,440 --> 01:19:46,880 - Allez, rentrez bien. 1647 01:19:47,040 --> 01:19:49,600 - Salut, les cow-boys. Rendez-vous au saloon ! 1648 01:19:49,760 --> 01:19:51,080 - N'entrez pas ! 1649 01:19:51,240 --> 01:19:53,320 - Je vous aurai prévenue. 1650 01:19:53,480 --> 01:19:54,720 Pas de changements, 1651 01:19:54,880 --> 01:19:57,680 abattage du cheptel. Messieurs. 1652 01:19:57,840 --> 01:20:00,400 - Vous croyez que je vais vous regarder ? 1653 01:20:00,560 --> 01:20:02,680 Vous me prenez pour qui ? 1654 01:20:02,840 --> 01:20:03,880 Encore un pas 1655 01:20:04,040 --> 01:20:06,280 et je vous plombe comme des perdreaux 1656 01:20:06,440 --> 01:20:10,040 et je vous donne à bouffer aux cochons. 1657 01:20:10,200 --> 01:20:14,160 - Si nous devons revenir avec les forces de l'ordre, 1658 01:20:14,320 --> 01:20:15,520 vous irez en prison. 1659 01:20:15,680 --> 01:20:16,680 Coup de feu 1660 01:20:16,840 --> 01:20:18,560 - Dégagez ! - Calmez-vous ! 1661 01:20:18,720 --> 01:20:20,520 Baissez cette arme. 1662 01:20:20,680 --> 01:20:22,080 - Cassez-vous ! 1663 01:20:22,240 --> 01:20:24,320 - Du calme. Élisa, arrête. 1664 01:20:24,480 --> 01:20:28,080 Avant de dépenser une cartouche, on va parlementer. 1665 01:20:28,240 --> 01:20:31,400 À nous deux, monsieur l'inspecteur des casse-bonbons. 1666 01:20:31,560 --> 01:20:34,480 La fosse doit être agrandie 1667 01:20:34,640 --> 01:20:37,760 parce que la propriété fait plus de 2 000 mètres carrés. 1668 01:20:37,920 --> 01:20:40,680 - 2 002 mètres carrés, très exactement. 1669 01:20:40,840 --> 01:20:43,000 C'est 2 mètres carrés de trop, 1670 01:20:43,160 --> 01:20:45,640 mais la loi, c'est la loi. 1671 01:20:45,800 --> 01:20:47,000 - Mais Christian, 1672 01:20:47,160 --> 01:20:48,680 envoie le Kamasutra. 1673 01:20:48,840 --> 01:20:53,520 "La surface de la fosse à purin doit être déduite 1674 01:20:53,680 --> 01:20:54,920 "du calcul 1675 01:20:55,080 --> 01:20:57,200 "de la surface de la propriété." 1676 01:20:57,360 --> 01:21:01,760 Autrement dit, crâne d'œuf, avec la fosse de 20 mètres carrés, 1677 01:21:01,920 --> 01:21:05,040 la propriété fait moins de 2 000 mètres carrés 1678 01:21:05,200 --> 01:21:07,520 et la fosse fait la bonne taille. 1679 01:21:07,680 --> 01:21:10,720 - C'est pas tout à fait faux. - Allez, 1680 01:21:10,880 --> 01:21:12,640 vous n'avez rien à foutre là. 1681 01:21:12,800 --> 01:21:16,000 - Les blaireaux, on ne vous retient pas pour l'apéro. 1682 01:21:16,160 --> 01:21:17,800 - Ça rime, en plus. 1683 01:21:17,960 --> 01:21:22,360 - Vous faites ce que vous voulez, mais nous, on y va. 1684 01:21:22,520 --> 01:21:25,360 - Voilà. Tu vois, mon petit Christian, 1685 01:21:25,520 --> 01:21:27,720 la diplomatie, c'est toujours mieux. 1686 01:21:27,880 --> 01:21:29,200 - Ouais. - Hein ? 1687 01:21:29,360 --> 01:21:30,760 Propos en corse 1688 01:21:30,920 --> 01:21:32,600 - Bravo ! Bravo ! 1689 01:21:35,680 --> 01:21:37,960 *- Je voulais sincèrement remercier 1690 01:21:38,120 --> 01:21:39,640 Maria et Christian 1691 01:21:39,800 --> 01:21:41,800 pour leur dévouement. 1692 01:21:41,960 --> 01:21:44,280 - Bravo ! Bravo ! Ouais ! 1693 01:21:47,720 --> 01:21:51,240 *- À cette occasion, je voudrais vous chanter... 1694 01:21:51,400 --> 01:21:53,920 - Ah non, Christian, ça suffit les dégâts. 1695 01:21:54,080 --> 01:21:57,120 T'as déjà donné. Allez, assieds-toi. 1696 01:21:57,280 --> 01:21:59,200 C'est à moi d'essayer. Ah, oui. 1697 01:21:59,360 --> 01:22:03,200 En hommage à vous tous et à votre beau pays. 1698 01:22:03,360 --> 01:22:05,880 Attention, 3, 4. 1699 01:22:06,040 --> 01:22:08,080 Ô Corse 1700 01:22:08,240 --> 01:22:10,720 Île d'amour 1701 01:22:11,320 --> 01:22:15,960 Pays où j'ai vu le jour 1702 01:22:16,120 --> 01:22:19,840 J'aime tes frais rivages 1703 01:22:20,000 --> 01:22:23,760 Et ton maquis sauvage 1704 01:22:23,920 --> 01:22:27,560 J'ai vu 1705 01:22:27,720 --> 01:22:30,960 Des lieux enchanteurs 1706 01:22:31,120 --> 01:22:32,720 Pourtant 1707 01:22:32,880 --> 01:22:35,640 Au fond de mon cœur 1708 01:22:35,800 --> 01:22:37,800 Je t'appartiens 1709 01:22:37,960 --> 01:22:40,880 Toujours, toujours 1710 01:22:41,040 --> 01:22:42,600 - TOUJOURS 1711 01:22:42,760 --> 01:22:44,560 - Ô Corse 1712 01:22:45,040 --> 01:22:49,960 Île d'amour 1713 01:22:50,120 --> 01:22:52,400 - Bravo ! - Bravo, bravo, bravo ! 1714 01:22:53,480 --> 01:22:56,200 *- Merci, les gamins. - Bravo, Mme Maria. 1715 01:22:57,040 --> 01:22:58,800 Quel talent ! Quel talent ! 1716 01:23:00,040 --> 01:23:02,960 On avait parlé d'un remède pour le don. 1717 01:23:03,120 --> 01:23:06,320 - C'est vrai. Chose promise, chose due. Alors, 1718 01:23:06,480 --> 01:23:10,600 tu vas m'enfiler ça cul sec, sans respirer, et tu vas voir, 1719 01:23:10,760 --> 01:23:12,240 c'est épatant. 1720 01:23:12,400 --> 01:23:14,720 - Je peux ? - Fais-moi confiance. 1721 01:23:14,880 --> 01:23:17,480 Un, deux, trois. Hop là ! 1722 01:23:17,640 --> 01:23:20,120 Il pousse des cris. Ah, ben oui. 1723 01:23:20,800 --> 01:23:24,200 Ça fait toujours ça la première fois, c'est normal. 1724 01:23:24,360 --> 01:23:26,760 C'est de la prune de 56, ça fait son effet. 1725 01:23:27,760 --> 01:23:29,840 Repose-toi, repose-toi. Voilà. 1726 01:23:30,000 --> 01:23:32,440 - Avec Magali, on est vraiment amoureux 1727 01:23:32,600 --> 01:23:36,000 et je vais demander sa main à son père. 1728 01:23:36,160 --> 01:23:38,880 Vous serez nos témoins. - Pas d'affolement. 1729 01:23:39,040 --> 01:23:40,480 Avant de s'occuper 1730 01:23:40,640 --> 01:23:43,240 de ta biche, on doit s'occuper de nos chèvres. 1731 01:23:43,400 --> 01:23:45,760 - Moi, je veux bien rester, hein. 1732 01:23:45,920 --> 01:23:48,080 - Tu feras ce qu'on te dira de faire. 1733 01:23:48,240 --> 01:23:49,560 - Ben non, 1734 01:23:49,720 --> 01:23:51,120 ma petite dame, 1735 01:23:51,280 --> 01:23:53,720 parce que je suis majeur et vacciné 1736 01:23:53,880 --> 01:23:56,880 et je veux mener ma vie comme bon me semble. 1737 01:23:57,040 --> 01:23:59,400 - Va donc faire la sieste. 1738 01:24:01,320 --> 01:24:02,960 Il s'est mis joli. 1739 01:24:03,800 --> 01:24:05,160 Ben v'là l'autre. 1740 01:24:05,320 --> 01:24:07,400 Oh, dis donc, t'es joli, toi. 1741 01:24:07,560 --> 01:24:10,680 Me chauffe pas, tu vas pas savoir m'éteindre. 1742 01:24:10,840 --> 01:24:12,280 Rires 1743 01:24:12,440 --> 01:24:14,960 - J'ai vu des choses. - Ah, ça y est ? 1744 01:24:15,120 --> 01:24:20,000 - J'ai vu des choses. Je sens que le don me revient. 1745 01:24:20,160 --> 01:24:22,960 - C'est de la bonne. - Faut goûter ça. 1746 01:24:23,120 --> 01:24:25,960 Propos en corse 1747 01:24:26,120 --> 01:24:29,320 Louis, envoie la clémentine ! - Oh, là. 1748 01:24:30,560 --> 01:24:31,640 Coups de feu 1749 01:24:31,800 --> 01:24:33,200 - Oh ! 1750 01:24:33,360 --> 01:24:35,600 C'est bien la peine de faire du cinéma. 1751 01:24:35,760 --> 01:24:39,000 Je vais te faire voir comment on fait. 1752 01:24:39,160 --> 01:24:40,280 Louis, envoie. 1753 01:24:42,240 --> 01:24:43,320 Voilà. 1754 01:24:43,840 --> 01:24:46,080 Musique cocasse 1755 01:24:46,240 --> 01:25:00,680 --- 1756 01:25:00,840 --> 01:25:02,840 Sous-titrage TITRAFILM