1 00:00:06,881 --> 00:00:08,091 Alexander: I'll do what you asked. 2 00:00:08,133 --> 00:00:09,384 I'll lead you to St. George. 3 00:00:09,426 --> 00:00:12,220 Marlowe: I suggest we remove you, ma'am. 4 00:00:12,262 --> 00:00:13,972 -No. 5 00:00:14,014 --> 00:00:15,682 -This place won't survive without you. 6 00:00:15,724 --> 00:00:17,017 -Then I built it wrong. 7 00:00:17,058 --> 00:00:18,601 [indistinct chatter] 8 00:00:20,937 --> 00:00:22,063 -What happened? 9 00:00:22,105 --> 00:00:23,690 -[groans] -[grunts] 10 00:00:25,316 --> 00:00:27,360 -This whole time you-- you knew? 11 00:00:27,402 --> 00:00:28,820 Rachel: We don't have time for this. 12 00:00:28,862 --> 00:00:29,863 It's adrenaline. 13 00:00:29,904 --> 00:00:31,197 It'll give you another few hours. 14 00:00:31,239 --> 00:00:32,574 But only take it if you're seizing. 15 00:00:32,866 --> 00:00:34,909 The dose is strong enough to induce a heart attack. 16 00:00:35,285 --> 00:00:36,619 -Have we figured out 17 00:00:36,661 --> 00:00:38,580 how Victor Simonek is connected to this? 18 00:00:38,621 --> 00:00:41,249 Parker: He's been entertaining Alexander's parents since lunch. 19 00:00:41,666 --> 00:00:44,044 -I did my part. My parents better be safe. 20 00:00:44,085 --> 00:00:45,045 [tires screeching] 21 00:00:45,086 --> 00:00:46,713 Schiff: You're not St. George! 22 00:00:46,755 --> 00:00:47,839 [groans] 23 00:00:48,923 --> 00:00:51,217 Kill Hale and the parents! 24 00:00:52,761 --> 00:00:53,720 [groans] 25 00:00:54,596 --> 00:00:55,722 [gasps] 26 00:01:04,773 --> 00:01:05,648 [elevator dings] 27 00:01:24,793 --> 00:01:25,877 -Doctor Kasperian? 28 00:01:30,298 --> 00:01:31,800 Mark. From Kevnik. 29 00:01:34,636 --> 00:01:36,638 I have the samples you requested. 30 00:01:44,813 --> 00:01:45,689 You're... 31 00:01:46,731 --> 00:01:47,816 not what I expected. 32 00:01:49,609 --> 00:01:51,027 It's impossible to track these pills 33 00:01:51,069 --> 00:01:54,239 back to him or any of them. 34 00:01:54,280 --> 00:01:56,074 If this goes wrong, it's on us. 35 00:01:56,616 --> 00:01:58,410 We'd either end up in jail or dead. 36 00:01:58,451 --> 00:02:00,537 And for me, it's not about money. 37 00:02:00,995 --> 00:02:02,497 There's no amount worth the risk. 38 00:02:07,836 --> 00:02:08,712 So... 39 00:02:09,170 --> 00:02:10,755 what'd they catch you doin'? 40 00:02:11,089 --> 00:02:12,507 Me, I was upstate, I was-- -Stop. 41 00:02:14,843 --> 00:02:16,177 We are not the same. 42 00:02:17,345 --> 00:02:18,471 I don't live in fear 43 00:02:18,513 --> 00:02:20,515 that my bad deeds will catch up to me. 44 00:02:21,182 --> 00:02:22,684 [♪♪♪] 45 00:02:25,311 --> 00:02:26,771 -You bought into the ideology. 46 00:02:27,105 --> 00:02:28,231 -Anything I do... 47 00:02:28,773 --> 00:02:31,818 guarantees that no one experiences what I have. 48 00:02:32,861 --> 00:02:34,779 Ever again. 49 00:02:36,364 --> 00:02:38,575 -But you didn't expect to have to go this far. 50 00:02:38,908 --> 00:02:40,535 To hurt someone close to you. 51 00:02:41,119 --> 00:02:42,871 Are you really gonna go through with it? 52 00:02:43,413 --> 00:02:46,541 -Thanks for coming, Mark from Kevnik. 53 00:02:47,167 --> 00:02:48,877 Be sure to leave your card at reception. 54 00:02:49,878 --> 00:02:51,338 So we know where to find you. 55 00:02:59,888 --> 00:03:01,389 [♪♪♪] 56 00:03:13,068 --> 00:03:14,611 [theme music playing] 57 00:04:00,073 --> 00:04:01,700 -Something's changed. 58 00:04:02,075 --> 00:04:03,243 I just have this terrible feeling 59 00:04:03,284 --> 00:04:04,577 like I'm gonna miss something big. 60 00:04:04,619 --> 00:04:06,162 Moira: Keep watching Alexander. 61 00:04:06,204 --> 00:04:08,039 If he's not on board, we call it. 62 00:04:11,501 --> 00:04:12,961 -I'd like to meet him. 63 00:04:13,795 --> 00:04:14,879 [tense music playing] 64 00:04:27,559 --> 00:04:28,727 -It’s an honor to meet you, ma'am. 65 00:04:28,768 --> 00:04:29,894 -Mm. 66 00:04:32,313 --> 00:04:34,315 This used to be a sort of a classroom 67 00:04:35,108 --> 00:04:38,987 where we taught our operatives to resist interrogation. 68 00:04:40,905 --> 00:04:44,993 We taught them to survive as long as possible 69 00:04:45,952 --> 00:04:47,662 by distancing from the truth. 70 00:04:48,663 --> 00:04:50,665 That the battle was in their own minds. 71 00:04:51,041 --> 00:04:52,584 That no interrogator 72 00:04:52,625 --> 00:04:55,712 can take what you have not already decided to give. 73 00:04:58,673 --> 00:05:00,342 I think you can relate to this. 74 00:05:00,675 --> 00:05:04,095 It can't be easy knowing your eyes and ears are hacked. 75 00:05:08,350 --> 00:05:09,559 -No, ma'am. 76 00:05:11,269 --> 00:05:12,354 -Mm. 77 00:05:14,022 --> 00:05:16,399 They tell me you have a conscience problem. 78 00:05:16,441 --> 00:05:18,526 That it gets in the way of orders. 79 00:05:18,568 --> 00:05:20,403 Why'd you save the child? 80 00:05:20,445 --> 00:05:21,571 In your Copenhagen test. 81 00:05:21,613 --> 00:05:23,698 You saved the boy. Not the woman. Why? 82 00:05:25,700 --> 00:05:27,494 -Because he was in greater danger. 83 00:05:27,535 --> 00:05:29,954 -You knew the American citizen was the priority. 84 00:05:29,996 --> 00:05:31,748 -Yes, but she had a shot at getting on the next chopper. 85 00:05:31,790 --> 00:05:33,333 -And he was already in your arms. 86 00:05:33,375 --> 00:05:34,834 Putting him down... 87 00:05:36,002 --> 00:05:37,921 feels a more deliberate evil 88 00:05:37,962 --> 00:05:40,090 than just turning your back, doesn't it? 89 00:05:41,883 --> 00:05:45,512 The OSS designed the Copenhagen test 90 00:05:45,553 --> 00:05:46,846 right after the War. 91 00:05:46,888 --> 00:05:48,056 They needed to know 92 00:05:48,098 --> 00:05:50,141 that our operatives would follow an order 93 00:05:50,183 --> 00:05:52,018 no matter what their conscience said. 94 00:05:52,060 --> 00:05:53,853 That loyalty to our country 95 00:05:53,895 --> 00:05:56,690 superseded any other human concern. 96 00:05:56,731 --> 00:06:00,068 They designed the test as a binary. 97 00:06:00,110 --> 00:06:01,361 Pick one or the other. 98 00:06:01,403 --> 00:06:03,029 But I think the real question is, 99 00:06:03,071 --> 00:06:04,656 why didn't you save them both? 100 00:06:08,076 --> 00:06:09,119 -I couldn't. -Yes, you could. 101 00:06:09,160 --> 00:06:10,912 You could've given up your seat. 102 00:06:11,663 --> 00:06:13,289 -If I had missed that helicopter, 103 00:06:13,331 --> 00:06:16,376 I would've had to stay hidden until they came back to get me. 104 00:06:16,418 --> 00:06:18,211 And if I was captured, I'd be used as 105 00:06:18,253 --> 00:06:19,587 a bargaining chip against us. -No. 106 00:06:19,629 --> 00:06:22,257 That's a good rationalization after the fact. 107 00:06:22,298 --> 00:06:24,801 It's not what you were thinking in the moment, though, was it? 108 00:06:24,843 --> 00:06:26,511 -I was thinking about my team. 109 00:06:26,553 --> 00:06:28,930 Returning to a combat zone without the element of surprise. 110 00:06:28,972 --> 00:06:31,099 I could've gotten them all killed over a rescue mission. 111 00:06:31,141 --> 00:06:32,559 -That's a concern, I'm sure. 112 00:06:32,600 --> 00:06:34,060 It's not the whole answer. 113 00:06:35,437 --> 00:06:36,813 -With respect, ma'am, 114 00:06:37,689 --> 00:06:38,940 you don't know what I was thinking. 115 00:06:38,982 --> 00:06:40,025 -Do you? 116 00:06:43,028 --> 00:06:45,780 -I've replayed this in my mind a thousand times. 117 00:06:47,115 --> 00:06:48,867 I made the choice that saved the most lives. 118 00:06:48,908 --> 00:06:50,410 -The choice that saved the most lives 119 00:06:50,452 --> 00:06:51,661 in a hypothetical. 120 00:06:51,703 --> 00:06:54,080 Whereas you had two civilians in front of you 121 00:06:54,122 --> 00:06:55,248 who needed help. 122 00:06:55,290 --> 00:06:57,292 And you were the only one of the three 123 00:06:57,334 --> 00:06:58,626 with a chance of getting out alive. 124 00:06:58,668 --> 00:07:00,712 -I made a split-second decision-- 125 00:07:00,754 --> 00:07:02,756 -And it bothered you beyond words for years. 126 00:07:02,797 --> 00:07:05,425 It was the tipping point that started your panic attacks. 127 00:07:05,467 --> 00:07:07,135 It was the thing you couldn't shake. 128 00:07:07,177 --> 00:07:09,971 Because deep down you know 129 00:07:10,013 --> 00:07:11,431 there was another way. 130 00:07:11,473 --> 00:07:14,184 You can intellectualize every angle of it, 131 00:07:14,225 --> 00:07:15,977 but your body is not convinced. 132 00:07:16,019 --> 00:07:18,521 You made a choice that part of you hates. 133 00:07:19,105 --> 00:07:20,565 [♪♪♪] 134 00:07:22,984 --> 00:07:24,110 [sighs] 135 00:07:24,152 --> 00:07:27,489 I think, while you were bending the rules, 136 00:07:28,323 --> 00:07:29,657 you didn't give up your seat 137 00:07:29,699 --> 00:07:32,202 because you knew your commanders didn't want you to. 138 00:07:33,787 --> 00:07:36,039 You were still following orders. 139 00:07:36,081 --> 00:07:37,540 [♪♪♪] 140 00:07:42,420 --> 00:07:45,590 There's a flaw in the test. 141 00:07:45,632 --> 00:07:47,926 It's a binary. Us or them. 142 00:07:48,551 --> 00:07:51,179 The real world is far more complex. 143 00:07:54,724 --> 00:07:58,269 They tell me your problem is following your conscience. 144 00:07:59,854 --> 00:08:02,899 I think your real problem is you haven't gone far enough. 145 00:08:05,610 --> 00:08:08,154 We don't know what our enemy is after. 146 00:08:08,655 --> 00:08:10,490 But you weren't chosen at random. 147 00:08:11,074 --> 00:08:12,992 At some point, you'll be approached. 148 00:08:14,285 --> 00:08:16,162 Possibly to be turned against us. 149 00:08:17,205 --> 00:08:19,874 No matter what they say, no matter what we say, 150 00:08:19,916 --> 00:08:21,710 no matter what the orders are... 151 00:08:24,045 --> 00:08:26,256 let's see where your compass takes you. 152 00:08:31,845 --> 00:08:33,680 Moira: Watch him very, very closely, 153 00:08:33,722 --> 00:08:36,891 and if you see evidence that he is colluding with the enemy, 154 00:08:36,933 --> 00:08:39,811 be prepared to give the kill order. 155 00:08:39,853 --> 00:08:41,855 Verbal confirmation of the conditions 156 00:08:41,896 --> 00:08:43,606 of the kill order, please. 157 00:08:45,608 --> 00:08:46,943 -Conditions understood. 158 00:08:54,659 --> 00:08:56,202 -Do you really think he flipped? 159 00:08:58,913 --> 00:08:59,914 -I think... 160 00:09:01,791 --> 00:09:03,168 nothing makes sense. 161 00:09:03,668 --> 00:09:05,962 None of the puzzle pieces are fitting together. 162 00:09:06,379 --> 00:09:07,839 It's like... 163 00:09:07,881 --> 00:09:09,341 I can't see the picture yet. 164 00:09:12,469 --> 00:09:13,803 -I'm gonna pop in and say hi to Victor. 165 00:09:13,845 --> 00:09:14,888 -Really? I-- -Yeah. 166 00:09:14,929 --> 00:09:15,889 -You didn't even touch your food. 167 00:09:15,930 --> 00:09:16,890 -Your food's gonna get cold. 168 00:09:16,931 --> 00:09:17,974 -It's okay. -It's three bites! 169 00:09:18,016 --> 00:09:18,933 Parker: Do we have the kitchen? 170 00:09:18,975 --> 00:09:19,893 Alexander: I’ll be right back. 171 00:09:19,934 --> 00:09:21,269 -No. They found the wires. 172 00:09:21,728 --> 00:09:23,063 -All right, move the team around back 173 00:09:23,104 --> 00:09:24,147 in case he tries to run. 174 00:09:25,523 --> 00:09:27,067 What is he doing? 175 00:09:27,567 --> 00:09:28,693 Victor: Oh. 176 00:09:29,277 --> 00:09:30,862 Lunch okay? How was your trip? 177 00:09:31,321 --> 00:09:32,614 Alexander: Got in late last night. 178 00:09:32,655 --> 00:09:34,657 Victor: Come, help me with the flour. 179 00:09:35,450 --> 00:09:37,994 Health inspectors, yeah, they-- 180 00:09:38,036 --> 00:09:41,164 they came here yesterday, unscheduled... 181 00:09:41,206 --> 00:09:42,916 Alexander: I think they're looking into me again. 182 00:09:43,416 --> 00:09:44,959 Paris trip didn't go as planned. 183 00:09:45,251 --> 00:09:47,837 I've never asked you for anything like this before, 184 00:09:48,922 --> 00:09:51,341 but I think I need to speak to St. George. Directly. 185 00:09:51,383 --> 00:09:52,967 I need to explain this to her. 186 00:09:57,263 --> 00:09:58,640 [inaudible dialogue] 187 00:10:09,109 --> 00:10:10,151 -Thank you. 188 00:10:10,193 --> 00:10:11,152 -Always. 189 00:10:13,738 --> 00:10:15,615 Alexander: I'll do what you ask. 190 00:10:15,657 --> 00:10:17,283 As soon as Victor comes through, 191 00:10:17,617 --> 00:10:19,119 I'll lead you to St. George. 192 00:10:23,248 --> 00:10:24,332 Ellie: What do we do? 193 00:10:33,508 --> 00:10:35,135 [door opens] 194 00:10:35,176 --> 00:10:36,761 -[knife stabs] -[Alexander groans] 195 00:10:37,846 --> 00:10:39,681 [Michelle grunts] 196 00:10:41,516 --> 00:10:42,976 [♪♪♪] 197 00:10:50,191 --> 00:10:51,192 She's here. 198 00:10:52,694 --> 00:10:54,029 She's okay. 199 00:10:56,156 --> 00:10:58,825 Michelle: I'm not done until you're done. 200 00:10:59,492 --> 00:11:01,202 I will find him and end this. 201 00:11:02,245 --> 00:11:04,122 But there's something you should know. 202 00:11:05,832 --> 00:11:07,709 I told him his apartment was bugged. 203 00:11:08,585 --> 00:11:09,461 Morse code. 204 00:11:09,836 --> 00:11:11,546 I had to give him something 205 00:11:11,588 --> 00:11:12,839 to make it seem like I was on his side 206 00:11:12,881 --> 00:11:13,965 to get him to trust me. 207 00:11:14,007 --> 00:11:16,009 -That was a good idea. Thank you. 208 00:11:16,051 --> 00:11:17,344 I've got a place for you to go. 209 00:11:17,385 --> 00:11:18,678 I'll text you an address. -[cell phone buzzing] 210 00:11:18,720 --> 00:11:20,055 -Keep me alive out there. 211 00:11:21,222 --> 00:11:23,725 Ellie: We found him. A cabin that belongs to Rachel. 212 00:11:24,225 --> 00:11:25,894 We're closing in. -I'm coming. 213 00:11:33,026 --> 00:11:34,861 Why would he say that out loud? 214 00:11:40,116 --> 00:11:41,201 [sighs] 215 00:11:44,996 --> 00:11:46,373 -They're still there. 216 00:11:46,414 --> 00:11:48,166 -Five minutes out from cabin. 217 00:11:48,958 --> 00:11:50,919 -When Alexander said "I love you" to his parents, 218 00:11:50,960 --> 00:11:53,213 it wasn't in Mandarin. What was it? 219 00:11:53,254 --> 00:11:54,422 -Uh, Hakka. 220 00:11:55,090 --> 00:11:55,757 Yeah. 221 00:11:56,257 --> 00:11:57,592 Alexander: We would speak Mandarin 222 00:11:57,634 --> 00:11:58,718 if it was just us in the house, 223 00:11:58,760 --> 00:12:00,720 uh, unless my dad was mad at me. 224 00:12:01,179 --> 00:12:03,098 If I was really in trouble, he'd speak Hakka. 225 00:12:04,307 --> 00:12:06,059 But if there were guests in the house, 226 00:12:06,101 --> 00:12:07,811 or, uh, we were in public, 227 00:12:07,852 --> 00:12:09,312 or even just on the phone, it was always-- 228 00:12:09,354 --> 00:12:11,523 -Pull up the restaurant. When Alexander left. 229 00:12:12,023 --> 00:12:14,067 -Parker, we're at the cabin in two. 230 00:12:14,484 --> 00:12:16,069 -I need to see the mom's face. 231 00:12:16,319 --> 00:12:17,362 Please! 232 00:12:18,029 --> 00:12:19,114 [Preston speaking Hakka Chinese] 233 00:12:20,573 --> 00:12:22,450 [Helen speaking Hakka Chinese] 234 00:12:22,867 --> 00:12:24,786 -[in English] I know, Mom. I know. 235 00:12:26,287 --> 00:12:28,373 Just stay here, okay? -Okay. 236 00:12:28,415 --> 00:12:30,583 -Oh, my God. -What? 237 00:12:30,625 --> 00:12:32,127 What? What is it? 238 00:12:32,836 --> 00:12:33,920 Parker: Ma'am. 239 00:12:34,713 --> 00:12:36,047 Hi. Sorry. 240 00:12:36,381 --> 00:12:37,257 He's not flipped! 241 00:12:37,632 --> 00:12:39,009 When he said the thing to Schiff, 242 00:12:39,050 --> 00:12:41,052 he knew the apartment was bugged. Michelle told him. 243 00:12:41,469 --> 00:12:43,221 -Why would he say it out loud? Parker: Exactly! 244 00:12:43,263 --> 00:12:45,140 Why wouldn't he just write it down for Schiff to see? 245 00:12:45,181 --> 00:12:47,267 Because Schiff didn't know that we were listening! 246 00:12:47,892 --> 00:12:49,686 Alexander was giving us the plan 247 00:12:49,728 --> 00:12:50,687 so that we could prepare. 248 00:12:50,979 --> 00:12:52,313 And in his Poseidon interview, 249 00:12:52,355 --> 00:12:53,982 he said that his dad only ever used Hakka 250 00:12:54,024 --> 00:12:55,150 when he was really in trouble. 251 00:12:55,191 --> 00:12:56,276 And we he said goodbye to them, 252 00:12:56,317 --> 00:12:57,485 he didn't use Mandarin. 253 00:12:57,777 --> 00:12:58,778 He used Hakka. 254 00:12:59,279 --> 00:13:00,864 He was telling them to stay and listen to him 255 00:13:00,905 --> 00:13:02,157 because he was in trouble. 256 00:13:02,198 --> 00:13:03,491 Alexander's been trying to tell us 257 00:13:03,533 --> 00:13:04,451 that he's not flipped! 258 00:13:04,492 --> 00:13:05,326 But he can't let Schiff know 259 00:13:05,368 --> 00:13:07,370 what he's doing! He's-- 260 00:13:07,412 --> 00:13:10,040 He's throwing us a Hail Mary! We have to trust him. 261 00:13:12,167 --> 00:13:14,294 -Wouldn't it be lovely if she were right? 262 00:13:16,504 --> 00:13:17,547 -And if you're wrong? 263 00:13:18,423 --> 00:13:19,924 -Oh, I'll kill him myself. 264 00:13:23,762 --> 00:13:24,763 rifleman: In position. 265 00:13:24,804 --> 00:13:25,847 Locking on target. Parker: Wait! 266 00:13:25,889 --> 00:13:27,140 -Hold! -Miss the shot! 267 00:13:27,182 --> 00:13:28,558 Make it look like we're still hunting him, 268 00:13:28,600 --> 00:13:29,893 but we want him to get away. 269 00:13:29,934 --> 00:13:31,353 rifleman: Roger that. Missing the shot. 270 00:13:32,687 --> 00:13:33,563 [gun fires] 271 00:13:33,605 --> 00:13:34,856 -Okay. 272 00:13:36,191 --> 00:13:37,192 Okay. 273 00:13:38,693 --> 00:13:39,652 Follow him. Let's-- 274 00:13:39,694 --> 00:13:40,987 Let's figure out where he's going. 275 00:13:41,696 --> 00:13:42,530 [sighs] 276 00:13:43,698 --> 00:13:45,617 And I'm gonna need a St. George. 277 00:13:47,660 --> 00:13:48,536 [Parker sighs] 278 00:13:50,080 --> 00:13:51,122 -What? 279 00:14:00,256 --> 00:14:01,633 Kate: Where are we going? 280 00:14:01,675 --> 00:14:03,927 -Just need to get out of the house for a little bit. 281 00:14:06,137 --> 00:14:06,971 -Oh. 282 00:14:09,307 --> 00:14:10,975 What is this place? 283 00:14:12,185 --> 00:14:13,353 -Somewhere safe. 284 00:14:16,398 --> 00:14:18,233 -"These halls are dedicated 285 00:14:18,274 --> 00:14:22,112 to a fragile idea that needs protecting." 286 00:14:22,153 --> 00:14:24,823 [gasps] Oh, that's lovely. Who said that? 287 00:14:26,658 --> 00:14:28,660 -A very, very smart woman. 288 00:14:35,375 --> 00:14:37,252 -Did we build all this? 289 00:14:42,090 --> 00:14:43,091 -Yes, my love. 290 00:14:44,050 --> 00:14:45,301 -[gasps] St. George: We did. 291 00:14:45,343 --> 00:14:46,302 [laughs] 292 00:14:46,344 --> 00:14:47,637 -Not too shabby. 293 00:14:47,679 --> 00:14:49,264 [both laugh] 294 00:14:51,808 --> 00:14:52,809 Signals tech: Osiris approaching. 295 00:14:52,851 --> 00:14:54,185 [tense music playing] 296 00:14:55,770 --> 00:14:57,564 -Closer. I wanna see his face 297 00:14:57,605 --> 00:14:58,648 when he opens the door. 298 00:14:58,690 --> 00:14:59,733 [knocking at door] 299 00:15:14,372 --> 00:15:15,498 -Hello, Miss St. George. 300 00:15:16,332 --> 00:15:18,460 I'm sorry to disturb you, especially so late. 301 00:15:19,502 --> 00:15:20,420 -We're on. 302 00:15:21,004 --> 00:15:22,047 Remy: Osiris is leaving. 303 00:15:22,380 --> 00:15:24,382 Moira: We'll catch up to him. Focus on Schiff. 304 00:15:24,424 --> 00:15:25,467 Infill on my mark. 305 00:15:25,508 --> 00:15:26,718 -He's headed to the restaurant. 306 00:15:27,218 --> 00:15:28,219 Warn Michelle. 307 00:15:29,596 --> 00:15:30,430 It's coming. 308 00:15:30,472 --> 00:15:31,806 [tires screeching] 309 00:15:34,684 --> 00:15:36,144 [grunts] 310 00:15:38,563 --> 00:15:39,856 [groans] 311 00:15:42,233 --> 00:15:43,234 [gasps] 312 00:15:46,613 --> 00:15:47,489 [groans] 313 00:15:49,240 --> 00:15:50,367 [screams] 314 00:15:52,160 --> 00:15:53,036 [gasps] 315 00:15:54,287 --> 00:15:55,246 [groans] 316 00:15:57,123 --> 00:15:58,083 [coughs] 317 00:16:00,293 --> 00:16:01,378 -The neck? 318 00:16:01,711 --> 00:16:02,921 The fucking neck? 319 00:16:02,962 --> 00:16:04,297 -Oh, I'm sorry, should I have saved your life 320 00:16:04,339 --> 00:16:05,507 in a less painful way? 321 00:16:06,591 --> 00:16:07,801 -What the hell are you doing here? 322 00:16:08,385 --> 00:16:09,344 -Long story. 323 00:16:10,470 --> 00:16:11,638 -There's a handgun in the console. 324 00:16:12,222 --> 00:16:14,224 There's two guys coming with assault rifles. 325 00:16:16,184 --> 00:16:17,185 [gun cocks] 326 00:16:17,227 --> 00:16:18,311 Do you know how to use that thing? 327 00:16:19,604 --> 00:16:20,522 -Yeah, I took a course. 328 00:16:21,606 --> 00:16:22,607 [sighs] 329 00:16:22,982 --> 00:16:25,276 -We gotta move. They're going after my parents. 330 00:16:25,735 --> 00:16:26,861 Here. 331 00:16:27,779 --> 00:16:28,571 [grunts] 332 00:16:28,613 --> 00:16:29,572 [groans] 333 00:16:29,614 --> 00:16:30,448 -What was in that? 334 00:16:31,366 --> 00:16:32,242 -Adrenaline. 335 00:16:32,659 --> 00:16:34,035 And other drugs that prevent seizures. 336 00:16:34,077 --> 00:16:35,620 -From Cassandra RU-two-five-eight? 337 00:16:35,662 --> 00:16:36,788 [vehicle approaching] 338 00:16:38,415 --> 00:16:40,041 [gunfire] 339 00:16:51,636 --> 00:16:52,971 Stay down! We-- 340 00:16:53,972 --> 00:16:55,432 [gunfire continues] 341 00:16:55,473 --> 00:16:56,850 [♪♪♪] 342 00:16:56,891 --> 00:16:58,351 [Alexander grunts] 343 00:16:59,436 --> 00:17:00,311 [grunts] 344 00:17:01,479 --> 00:17:02,313 [gunshot] 345 00:17:03,148 --> 00:17:04,441 [pants] 346 00:17:05,734 --> 00:17:07,110 -I think the adrenaline kicked in. 347 00:17:07,736 --> 00:17:08,653 -Uh-huh. 348 00:17:09,029 --> 00:17:10,488 -Let's take the car, come on. 349 00:17:10,530 --> 00:17:11,740 We gotta get to the restaurant. 350 00:17:12,157 --> 00:17:13,950 [suspenseful music playing] 351 00:17:36,514 --> 00:17:37,432 [music intensifies] 352 00:17:43,063 --> 00:17:44,356 [grunts] 353 00:17:45,607 --> 00:17:46,858 [gunfire] 354 00:18:01,831 --> 00:18:02,874 -You ready? 355 00:18:07,379 --> 00:18:08,755 -More coming in! Victor: This way. 356 00:18:08,797 --> 00:18:10,590 assassin 1: More. Circle in! 357 00:18:10,632 --> 00:18:13,593 Wait! Go! This way! 358 00:18:13,635 --> 00:18:15,428 -Move! In here! 359 00:18:15,470 --> 00:18:16,346 [gunfire continues] 360 00:18:17,889 --> 00:18:19,099 -I'm out. 361 00:18:19,140 --> 00:18:21,017 -Sideboard! Button, back left. 362 00:18:21,059 --> 00:18:22,227 [gunfire continues] 363 00:18:31,319 --> 00:18:32,278 [clicks] 364 00:18:33,655 --> 00:18:34,572 -Hi. 365 00:18:35,115 --> 00:18:35,824 -Hi. 366 00:18:35,865 --> 00:18:37,075 -I'm out! 367 00:18:39,536 --> 00:18:40,662 Yeah. 368 00:18:44,082 --> 00:18:46,042 -[brakes squealing] Alexander: Shit. 369 00:18:46,084 --> 00:18:47,544 Cobb: What're you doin'? 370 00:18:47,585 --> 00:18:49,004 Are you kidding me? It's like a mile away! 371 00:18:49,045 --> 00:18:50,422 -Yeah, keep up. 372 00:18:52,507 --> 00:18:54,009 [Alexander panting] 373 00:18:55,427 --> 00:18:56,386 Cobb: Hale! 374 00:18:56,428 --> 00:18:59,180 [both grunting] 375 00:19:03,435 --> 00:19:04,394 woman: Oh, my God. 376 00:19:04,436 --> 00:19:05,311 [yells] 377 00:19:06,938 --> 00:19:08,231 [grunts] 378 00:19:17,782 --> 00:19:18,616 [gunshot] 379 00:19:20,326 --> 00:19:21,202 [grunts] 380 00:19:24,956 --> 00:19:27,000 -Nice shot. Come on. 381 00:19:37,635 --> 00:19:38,553 [suspenseful music playing] 382 00:19:39,512 --> 00:19:41,556 -What the fuck is this place? 383 00:19:41,598 --> 00:19:42,766 -It's my contingency. 384 00:19:43,350 --> 00:19:45,226 Once in the game, always in the game. 385 00:19:46,061 --> 00:19:47,228 -You're telling me. 386 00:19:48,772 --> 00:19:50,899 -And, uh, who are you? 387 00:19:50,940 --> 00:19:52,150 Victor: That's Alexander's girlfriend. 388 00:19:52,192 --> 00:19:54,361 Helen: He didn't tell us he was seeing anybody. 389 00:19:54,944 --> 00:19:56,821 You're pretty. -Well, thank you, 390 00:19:56,863 --> 00:19:58,823 but ex-girlfriend. He broke up with me. 391 00:19:58,865 --> 00:20:00,533 -Oh, yeah? What'd you do? 392 00:20:00,575 --> 00:20:02,952 Preston: Uh, d-don't listen to her. [chuckles] 393 00:20:02,994 --> 00:20:06,081 We don't really need to know what you did. 394 00:20:06,623 --> 00:20:07,916 [gas hissing] 395 00:20:09,000 --> 00:20:10,377 Michelle: Tear gas. 396 00:20:10,418 --> 00:20:12,921 [all coughing] Victor: Let's move! 397 00:20:13,672 --> 00:20:14,964 [gunfire] 398 00:20:23,807 --> 00:20:25,433 Okay, behind the bar! 399 00:20:25,934 --> 00:20:27,060 Down, down! 400 00:20:27,102 --> 00:20:29,896 [Helen coughs, gasps] 401 00:20:29,938 --> 00:20:31,523 [♪♪♪] 402 00:20:51,960 --> 00:20:53,378 [groans] 403 00:20:53,420 --> 00:20:54,546 [grunts] 404 00:20:55,296 --> 00:20:56,923 Alexander: Get them out of here! [grunts] 405 00:20:56,965 --> 00:20:58,341 Right, take your shot! -[Helen screams] 406 00:20:58,383 --> 00:20:59,426 [groans] 407 00:20:59,467 --> 00:21:00,635 Victor: Move! 408 00:21:00,677 --> 00:21:02,095 assassin 2: Watch your back! 409 00:21:02,637 --> 00:21:04,139 Kitchen, go! 410 00:21:06,808 --> 00:21:07,892 Go, go! 411 00:21:07,934 --> 00:21:09,060 Not back! 412 00:21:13,148 --> 00:21:14,232 Michelle: Behind! 413 00:21:15,775 --> 00:21:17,360 [grunting] 414 00:21:20,697 --> 00:21:21,573 [grunts] 415 00:21:24,951 --> 00:21:25,785 [groans] 416 00:21:25,827 --> 00:21:26,745 [grunts] 417 00:21:33,793 --> 00:21:34,669 [grunts] 418 00:21:36,796 --> 00:21:37,672 [grunting] 419 00:21:39,257 --> 00:21:40,342 [grunts] 420 00:21:48,350 --> 00:21:49,768 [grunts] 421 00:21:57,108 --> 00:21:58,193 [fork clatters] 422 00:21:58,526 --> 00:21:59,694 [assassin groaning] 423 00:22:03,031 --> 00:22:04,324 [grunts] 424 00:22:04,366 --> 00:22:05,533 [both grunting] 425 00:22:11,373 --> 00:22:12,624 [screams] 426 00:22:12,999 --> 00:22:14,042 [grunts] 427 00:22:16,002 --> 00:22:16,836 [thuds] 428 00:22:16,878 --> 00:22:18,338 [both panting] 429 00:22:21,132 --> 00:22:22,217 [door opens] 430 00:22:24,678 --> 00:22:25,553 -Is it over? 431 00:22:27,555 --> 00:22:30,266 [groans] Wait, wait, wait! I'm with him. 432 00:22:32,394 --> 00:22:34,479 -I've never seen that man before in my life. 433 00:22:34,521 --> 00:22:35,438 Cobb: He's kidding. 434 00:22:35,897 --> 00:22:37,232 Tell her you're kidding! 435 00:22:38,733 --> 00:22:39,818 Tell her you're kidding! 436 00:22:40,694 --> 00:22:41,778 [gentle music playing] 437 00:22:43,738 --> 00:22:45,073 -[cries] -Hey, Mom. 438 00:22:45,699 --> 00:22:47,117 Remy: Orphanage incoming. 439 00:22:47,158 --> 00:22:48,326 clear team 1: Tag team, on me. Let’s go. 440 00:22:48,368 --> 00:22:49,536 Remy: Copy. clear team 2: When you're ready. 441 00:22:49,577 --> 00:22:50,745 Remy: Yeah, clear. clear team 2: All good! 442 00:22:50,787 --> 00:22:53,164 Remy: We got 'em. They're all safe. 443 00:22:53,748 --> 00:22:54,708 [techs cheering] 444 00:22:54,749 --> 00:22:55,667 [sighs] 445 00:22:56,543 --> 00:22:58,628 -Okay, we need containment there now. 446 00:22:58,670 --> 00:23:01,089 Use FBI skins. Then we need to get Osiris 447 00:23:01,131 --> 00:23:03,174 into processing for a debrief with-- for-- 448 00:23:03,925 --> 00:23:05,385 [♪♪♪] 449 00:23:09,472 --> 00:23:10,598 -Are you okay? Are you hurt? 450 00:23:10,640 --> 00:23:12,308 -No-- No, we're fine. 451 00:23:12,934 --> 00:23:13,810 [cries] 452 00:23:28,908 --> 00:23:30,368 [♪♪♪] 453 00:23:39,627 --> 00:23:40,670 [sniffles] 454 00:23:44,632 --> 00:23:46,843 -Absolutely no one in or out. The Bureau is handling this. 455 00:23:46,885 --> 00:23:47,927 -We need to see inside 456 00:23:47,969 --> 00:23:49,846 and take photos for our investigation. 457 00:23:49,888 --> 00:23:51,765 -Excuse me. Have you heard of 458 00:23:51,806 --> 00:23:53,808 Federal Statute One-one-seven-dot-four-three? 459 00:23:53,850 --> 00:23:55,769 We have court-ordered jurisdiction here... 460 00:23:55,810 --> 00:23:57,020 [indistinct police radio chatter] 461 00:23:57,062 --> 00:23:58,980 -[indistinct chatter] -[camera shutter clicks] 462 00:23:59,022 --> 00:24:01,483 -Your ex-girlfriend seems nice. 463 00:24:02,567 --> 00:24:03,610 Too skinny. 464 00:24:03,651 --> 00:24:04,569 [Alexander chuckles] 465 00:24:04,611 --> 00:24:05,612 [laughs] 466 00:24:08,239 --> 00:24:10,075 -You're gonna have to go away for a bit. 467 00:24:11,618 --> 00:24:12,494 [sighs] 468 00:24:13,036 --> 00:24:14,245 I can't know where. 469 00:24:15,580 --> 00:24:16,956 Just in case. 470 00:24:20,418 --> 00:24:21,378 Listen, 471 00:24:22,045 --> 00:24:24,381 this whole thing happened because I-- 472 00:24:24,422 --> 00:24:27,217 -Hey-- That's o-- That's okay. It's okay. 473 00:24:27,258 --> 00:24:29,386 You don't have to say anything. 474 00:24:30,387 --> 00:24:31,429 We understand. 475 00:24:35,016 --> 00:24:38,103 -We know everything we need to know about you. 476 00:24:42,816 --> 00:24:43,983 [speaking Mandarin] 477 00:24:45,402 --> 00:24:49,989 [speaking Mandarin] 478 00:24:55,495 --> 00:24:57,497 Victor: Uh, it's time. 479 00:25:02,043 --> 00:25:03,211 -It's okay. 480 00:25:14,597 --> 00:25:16,391 [♪♪♪] 481 00:25:16,433 --> 00:25:17,392 [feedback crackling] 482 00:25:24,941 --> 00:25:26,151 [grunts] 483 00:25:41,041 --> 00:25:43,084 [indistinct chatter] 484 00:25:47,797 --> 00:25:50,008 [monitor beeping] 485 00:25:54,137 --> 00:25:55,555 -[gasps] Frances: It's okay. 486 00:25:57,557 --> 00:25:58,641 [softly] It's okay. 487 00:25:59,851 --> 00:26:00,769 Hi. 488 00:26:01,436 --> 00:26:02,312 Alexander: Hey. 489 00:26:03,104 --> 00:26:04,397 -How're you feeling? 490 00:26:05,106 --> 00:26:06,399 -Been better. 491 00:26:07,734 --> 00:26:09,069 -[Alexander grunts] -I gotcha. 492 00:26:12,739 --> 00:26:13,615 [sighs] 493 00:26:14,699 --> 00:26:16,576 We think the worst is past. 494 00:26:17,243 --> 00:26:18,328 We were able to slow down 495 00:26:18,370 --> 00:26:20,246 the electrical processes in your brain. 496 00:26:20,288 --> 00:26:22,165 And then, everything normalized. 497 00:26:22,207 --> 00:26:23,249 [Alexander sighs] 498 00:26:23,291 --> 00:26:26,544 Whoever upgraded this technology, they-- 499 00:26:27,337 --> 00:26:30,298 they found a way to bypass the worst of the symbiosis. 500 00:26:30,340 --> 00:26:32,300 It gave you a fighting chance. 501 00:26:32,717 --> 00:26:35,095 The good news is, it's stable. 502 00:26:36,221 --> 00:26:38,765 And you're gonna live a very long time. 503 00:26:43,103 --> 00:26:44,562 [♪♪♪] 504 00:26:46,314 --> 00:26:48,066 -And I'm gonna be here for a bit. 505 00:26:51,194 --> 00:26:52,862 -Just for a little while. 506 00:26:52,904 --> 00:26:54,614 Until the feed's contained. 507 00:27:12,882 --> 00:27:14,217 -How would you feel about serving 508 00:27:14,259 --> 00:27:16,428 as Assistant Director of Operations? 509 00:27:20,974 --> 00:27:22,434 -I'd feel like... 510 00:27:25,145 --> 00:27:26,438 you were making a mistake. 511 00:27:26,896 --> 00:27:29,899 No offense. But there have to be more impressive resumes. 512 00:27:29,941 --> 00:27:32,777 -Many people in this building would agree with that. 513 00:27:35,196 --> 00:27:37,240 We've been running the intelligence services 514 00:27:37,282 --> 00:27:40,285 for the better part of eight decades 515 00:27:40,994 --> 00:27:44,789 assuming that our conscience must be silent. 516 00:27:46,624 --> 00:27:48,918 I would like in my more hopeful moments 517 00:27:48,960 --> 00:27:50,837 to believe there's another way. 518 00:27:54,382 --> 00:27:55,842 Maybe you could find it. 519 00:28:02,015 --> 00:28:04,142 Fertilizer every six months, 520 00:28:04,184 --> 00:28:06,936 and because it doesn't get as much rain as I'd like, 521 00:28:07,604 --> 00:28:10,482 I water it every two weeks, just a good soak. 522 00:28:12,484 --> 00:28:13,485 Someday. 523 00:28:16,738 --> 00:28:18,198 When it's time. 524 00:28:20,784 --> 00:28:22,327 [♪♪♪] 525 00:28:39,594 --> 00:28:40,637 [grunts] 526 00:28:41,096 --> 00:28:42,180 [groans] 527 00:28:43,390 --> 00:28:45,225 Michelle: So, mission's really over, huh? 528 00:28:46,351 --> 00:28:48,436 Just when I got to know Michelle. 529 00:28:52,857 --> 00:28:53,858 So, 530 00:28:54,859 --> 00:28:56,069 what are you gonna do next? 531 00:28:56,111 --> 00:28:58,196 -[clicks tongue] I got a promotion. 532 00:28:58,530 --> 00:28:59,698 -Mm 533 00:29:00,198 --> 00:29:01,241 You deserve it. 534 00:29:03,201 --> 00:29:05,537 -And the first thing I did with my new... 535 00:29:06,705 --> 00:29:08,415 impressive power was... 536 00:29:10,000 --> 00:29:12,293 ask for a restricted personnel file. 537 00:29:14,963 --> 00:29:16,172 And I had it incinerated. 538 00:29:16,214 --> 00:29:17,757 All back-ups too. 539 00:29:17,799 --> 00:29:18,967 [♪♪♪] 540 00:29:24,097 --> 00:29:25,557 -Is that the truth? 541 00:29:26,683 --> 00:29:27,642 -Yeah. 542 00:29:34,524 --> 00:29:35,400 -Did you-- 543 00:29:36,234 --> 00:29:37,485 -Didn't wanna know. 544 00:29:40,530 --> 00:29:41,406 It's gone. 545 00:29:43,199 --> 00:29:44,409 Forever. 546 00:29:54,836 --> 00:29:55,754 -Thank you. 547 00:29:58,256 --> 00:29:59,424 -You deserve it. 548 00:30:02,844 --> 00:30:04,012 [Michelle sighs] 549 00:30:08,058 --> 00:30:09,017 So... [sighs] 550 00:30:14,147 --> 00:30:15,315 who do you wanna be? 551 00:30:18,610 --> 00:30:19,611 [sighs] 552 00:30:25,116 --> 00:30:26,659 [♪♪♪] 553 00:30:26,701 --> 00:30:27,577 [exhales] 554 00:30:53,937 --> 00:30:55,021 [♪♪♪] 555 00:31:12,664 --> 00:31:13,748 hacker 1: Disconnect the mirror. 556 00:31:13,790 --> 00:31:15,667 [indistinct chatter] 557 00:31:18,503 --> 00:31:19,504 [beeping] 558 00:31:20,630 --> 00:31:22,090 [tense music playing] 559 00:31:26,136 --> 00:31:27,679 [beeping continues] 560 00:31:34,019 --> 00:31:36,062 -Put your hands up! Move to the back! Now! 561 00:31:36,104 --> 00:31:37,856 Move to the back! Face the wall! 562 00:31:37,897 --> 00:31:40,150 Against the wall, now! You, drop it! 563 00:31:40,191 --> 00:31:42,068 Remy: Let’s go! Hands up! 564 00:31:42,110 --> 00:31:43,319 agent: Clear! 565 00:31:43,361 --> 00:31:44,237 -Thanks, buddy. 566 00:31:46,656 --> 00:31:49,492 The operation that hacked you has been shuttered. 567 00:31:50,035 --> 00:31:51,953 We dismantled Schiff's monitoring station, 568 00:31:51,995 --> 00:31:53,455 confiscated his drives, 569 00:31:53,496 --> 00:31:56,124 and since Rachel's cabin was destroyed, 570 00:31:56,666 --> 00:31:59,210 we confirmed they didn't send it anywhere else. 571 00:32:00,879 --> 00:32:03,506 It's over. -But I'm still... 572 00:32:03,548 --> 00:32:05,717 broadcasting through my head, right? 573 00:32:05,759 --> 00:32:07,218 -Yeah. It's permanent. 574 00:32:07,260 --> 00:32:09,220 But you can go back to normal life. 575 00:32:09,262 --> 00:32:11,097 -How can you be so sure? 576 00:32:11,890 --> 00:32:13,016 -Come on, Hale. 577 00:32:13,058 --> 00:32:14,768 There is no "sure." 578 00:32:15,393 --> 00:32:18,730 But I'm a fan of stacking the deck in our favor. 579 00:32:22,859 --> 00:32:25,528 Now that we're not keeping up appearances for Schiff, 580 00:32:25,570 --> 00:32:28,156 Frances took the opportunity while you were... 581 00:32:28,698 --> 00:32:30,075 unconscious 582 00:32:30,867 --> 00:32:31,951 to install a governor. 583 00:32:31,993 --> 00:32:34,537 But you can go back to full broadcast. 584 00:32:34,954 --> 00:32:36,623 Press the side button on the watch 585 00:32:36,664 --> 00:32:37,749 to turn it on or off. 586 00:32:37,791 --> 00:32:39,751 Green means you're broadcasting, 587 00:32:40,710 --> 00:32:41,836 red means you're not. 588 00:32:42,837 --> 00:32:43,797 [chuckles softly] 589 00:32:50,345 --> 00:32:52,097 -You wanna keep the hack open. 590 00:32:52,138 --> 00:32:55,100 -That depends. On what you wanna do next. 591 00:33:00,105 --> 00:33:01,231 Take your time. 592 00:33:01,648 --> 00:33:04,401 But if you're not done with clandestine work, 593 00:33:05,276 --> 00:33:07,112 there's still some fun we could have. 594 00:33:10,532 --> 00:33:11,783 Let me know what you decide. 595 00:33:13,326 --> 00:33:15,787 -I need you to send a message to someone for me. 596 00:33:17,163 --> 00:33:19,624 Whoever figured out I wasn't flipped. Whoever-- 597 00:33:20,458 --> 00:33:23,586 Whoever came up with the plan with fake St. George. 598 00:33:26,923 --> 00:33:28,508 Just tell 'em I say thank you. 599 00:33:29,175 --> 00:33:30,635 -Tell her yourself. 600 00:33:36,891 --> 00:33:38,476 [door closes] 601 00:33:43,648 --> 00:33:44,566 -Hi. 602 00:33:55,535 --> 00:33:56,494 -Hi. 603 00:33:59,205 --> 00:34:00,290 [chuckles] 604 00:34:01,958 --> 00:34:03,585 -Thank you for saving my life. 605 00:34:04,669 --> 00:34:05,837 Again. 606 00:34:06,796 --> 00:34:07,839 -You have no idea. 607 00:34:09,299 --> 00:34:11,259 -Probably not. 608 00:34:11,301 --> 00:34:13,887 But my parents are alive because of you. 609 00:34:13,928 --> 00:34:14,846 -No. 610 00:34:15,889 --> 00:34:16,931 You did that. 611 00:34:17,849 --> 00:34:19,392 It was an impossible choice. 612 00:34:19,434 --> 00:34:21,311 Parents or The Orphanage. 613 00:34:24,606 --> 00:34:26,691 But you finally found a way to save both. 614 00:34:28,943 --> 00:34:30,528 -By not doing it alone. 615 00:34:32,697 --> 00:34:34,532 Good job with Michelle. That was, uh-- 616 00:34:35,742 --> 00:34:36,659 That was perfect. 617 00:34:36,701 --> 00:34:37,619 [chuckles] 618 00:34:38,453 --> 00:34:39,245 -I know. 619 00:34:39,287 --> 00:34:40,955 -Until she stabbed me. 620 00:34:42,123 --> 00:34:43,333 -Good thing she didn't kill you. 621 00:34:46,544 --> 00:34:49,255 -You know, I'd say see you around, but, uh... 622 00:34:50,799 --> 00:34:52,342 I feel like it'd be safer for you 623 00:34:52,384 --> 00:34:53,718 if I didn't know what you looked like. 624 00:34:58,515 --> 00:34:59,474 -Yeah. 625 00:35:02,352 --> 00:35:03,645 It's better this way. 626 00:35:05,855 --> 00:35:06,731 Alexander: Yeah. 627 00:35:06,773 --> 00:35:08,233 [♪♪♪] 628 00:35:44,644 --> 00:35:45,562 [♪♪♪] 629 00:36:14,507 --> 00:36:17,927 -A well-written report that no one asked you to write. 630 00:36:17,969 --> 00:36:19,637 -That's a specialty of mine. 631 00:36:20,513 --> 00:36:22,807 -How'd you figure out about the hack? 632 00:36:22,849 --> 00:36:24,059 -You wanted me to. 633 00:36:24,100 --> 00:36:26,102 You asked me the question that prompted it: 634 00:36:26,144 --> 00:36:27,854 why did he save me? 635 00:36:27,896 --> 00:36:29,022 If I was wrong 636 00:36:29,064 --> 00:36:31,066 about the kind of person that Alexander is, 637 00:36:31,107 --> 00:36:32,400 what else might I have missed? 638 00:36:32,442 --> 00:36:34,527 I started with experimental surveillance files. 639 00:36:34,569 --> 00:36:36,780 Looking for any way that he may have been compromised. 640 00:36:36,821 --> 00:36:39,616 And then I realized just how far 641 00:36:39,657 --> 00:36:42,952 you all were willing to go to win. 642 00:36:42,994 --> 00:36:45,955 As far as committing treason. 643 00:36:45,997 --> 00:36:48,500 And maybe, just maybe... 644 00:36:50,335 --> 00:36:53,630 far enough to keep the hack open. 645 00:36:53,672 --> 00:36:57,008 Even after Henry or Schiff was gone. 646 00:36:57,050 --> 00:36:58,051 -Your point? 647 00:36:58,093 --> 00:36:59,219 -I want in. 648 00:36:59,260 --> 00:37:00,845 [♪♪♪] 649 00:37:04,182 --> 00:37:05,850 -And why in the name of our holy Lord 650 00:37:05,892 --> 00:37:06,893 would we want someone 651 00:37:06,935 --> 00:37:08,436 who betrayed confidential information 652 00:37:08,478 --> 00:37:12,023 to the CIA and then almost got our Asset killed 653 00:37:12,065 --> 00:37:13,483 to join the team? 654 00:37:14,192 --> 00:37:16,361 -I don't know. But you do. 655 00:37:17,070 --> 00:37:18,613 Because we're meeting here. 656 00:37:19,781 --> 00:37:21,825 This is where we talk to Field Assets. 657 00:37:21,866 --> 00:37:24,744 You didn't want anyone to know that you were speaking with me. 658 00:37:25,412 --> 00:37:26,538 Because to the world, 659 00:37:26,579 --> 00:37:29,207 I'm a disgraced former Orphanage refugee. 660 00:37:29,249 --> 00:37:31,126 They see me as someone 661 00:37:31,167 --> 00:37:33,211 with insider knowledge 662 00:37:33,253 --> 00:37:34,295 and a grudge. 663 00:37:34,879 --> 00:37:38,049 Definitely not someone still working for The Orphanage... 664 00:37:38,425 --> 00:37:39,718 undercover. 665 00:37:41,761 --> 00:37:43,138 We can use that. 666 00:37:50,895 --> 00:37:52,397 -Yes, we can. 667 00:37:54,983 --> 00:37:57,152 man [over PA]: Now arriving, Metro Center. 668 00:37:57,193 --> 00:37:58,737 Doors will open on the right. 669 00:37:58,778 --> 00:38:00,071 [doors opening] 670 00:38:02,449 --> 00:38:04,576 [indistinct chatter] 671 00:38:06,077 --> 00:38:08,705 [doors close] 672 00:38:25,096 --> 00:38:25,972 -Hey. 673 00:38:27,390 --> 00:38:28,433 -Hey. 674 00:38:32,812 --> 00:38:33,688 -You good? 675 00:38:35,940 --> 00:38:36,775 -You? 676 00:38:38,777 --> 00:38:39,652 -Yeah. 677 00:38:44,199 --> 00:38:46,117 Thanks for looking after my folks. 678 00:38:46,785 --> 00:38:47,744 -Of course. 679 00:38:49,662 --> 00:38:51,956 Your mom's a lot. -[chuckles] 680 00:38:53,041 --> 00:38:53,917 -Yeah. 681 00:38:56,044 --> 00:38:58,213 You movin' on? -I'm done. 682 00:39:00,507 --> 00:39:02,676 Going to go live a normal life... 683 00:39:03,385 --> 00:39:05,762 out there... somewhere. 684 00:39:06,388 --> 00:39:07,472 -Good. 685 00:39:08,848 --> 00:39:10,892 So, what's your new name gonna be? 686 00:39:15,105 --> 00:39:16,022 Forget I asked. 687 00:39:21,778 --> 00:39:24,489 -When you're finally done with the life... 688 00:39:26,908 --> 00:39:28,493 come find me. 689 00:39:29,869 --> 00:39:31,871 [doors open] 690 00:39:33,164 --> 00:39:36,167 [indistinct chatter] 691 00:39:38,336 --> 00:39:41,172 [doors close] 692 00:39:41,214 --> 00:39:42,090 [sighs] 693 00:39:45,343 --> 00:39:46,845 [♪♪♪] 694 00:39:52,851 --> 00:39:54,436 -I thought we should finally meet 695 00:39:54,477 --> 00:39:55,812 after all this time. 696 00:39:59,024 --> 00:40:00,066 Have a little chat. 697 00:40:12,162 --> 00:40:13,455 [jazz music playing] 698 00:40:14,831 --> 00:40:16,583 [bottles clink] 699 00:40:16,624 --> 00:40:18,460 [bottle cap opens] 700 00:40:23,173 --> 00:40:25,550 -So, uh, this is all I got. 701 00:40:26,426 --> 00:40:28,053 -Oh, yeah. Wh-- 702 00:40:28,511 --> 00:40:29,763 Yeah, that's fine. 703 00:40:35,143 --> 00:40:37,854 So, when you went Upstairs... -I didn't know yet. 704 00:40:37,896 --> 00:40:39,939 -So, what'd you do when you realized? 705 00:40:39,981 --> 00:40:41,524 How'd you not give it away? 706 00:40:41,566 --> 00:40:43,401 -I used the incinerator to cover the sound 707 00:40:43,443 --> 00:40:45,737 of me writing a note without looking at it. 708 00:40:48,406 --> 00:40:50,241 -[clicks tongue] It's really... 709 00:40:50,909 --> 00:40:51,826 irritating, 710 00:40:52,410 --> 00:40:54,496 how easily all this comes to you. 711 00:40:56,748 --> 00:40:58,124 Listen, um... 712 00:40:59,084 --> 00:41:00,335 I'm sorry. 713 00:41:01,753 --> 00:41:06,049 About the whole turning you over to the Agency stuff. 714 00:41:06,091 --> 00:41:07,550 -You were just doin' your job. 715 00:41:07,592 --> 00:41:09,260 They could've brought you in on it. 716 00:41:09,594 --> 00:41:12,097 -No, if I were them, I wouldn't've told me either. 717 00:41:19,646 --> 00:41:21,564 St. George: I owe you an apology. 718 00:41:22,273 --> 00:41:24,442 However inadequate that might seem. 719 00:41:25,276 --> 00:41:26,403 I left you in Berlin 720 00:41:26,444 --> 00:41:29,239 because it was more convenient for me. 721 00:41:29,280 --> 00:41:31,074 If I had it all to do again, 722 00:41:31,116 --> 00:41:32,617 I'd make a different choice. 723 00:41:32,659 --> 00:41:34,119 -[clicks tongue] No. 724 00:41:35,620 --> 00:41:38,415 It'd play out in the same manner again and again. 725 00:41:38,456 --> 00:41:40,917 Because for all your illusion of control, 726 00:41:40,959 --> 00:41:42,752 you're just one person. 727 00:41:42,794 --> 00:41:44,462 A stone in the river. 728 00:41:45,088 --> 00:41:47,424 The system, the apparatus 729 00:41:47,465 --> 00:41:49,884 won't allow you to be any different than you are. 730 00:41:51,302 --> 00:41:55,598 -Now who's diminishing how much a single individual can matter? 731 00:41:55,640 --> 00:41:57,308 [♪♪♪] 732 00:41:57,809 --> 00:41:59,310 [sighs] 733 00:42:03,106 --> 00:42:04,482 -Touché. 734 00:42:04,774 --> 00:42:05,650 -Hmm. 735 00:42:07,027 --> 00:42:08,486 [♪♪♪] 736 00:42:10,280 --> 00:42:11,740 [paper rustling] 737 00:42:28,840 --> 00:42:30,216 -Go home, Parker. 738 00:42:31,134 --> 00:42:32,344 -Something doesn't fit. 739 00:42:32,927 --> 00:42:34,471 -Oh, my God. -I'm serious. 740 00:42:34,512 --> 00:42:36,264 [suspenseful music playing] 741 00:42:37,223 --> 00:42:39,184 -Your brain will have a hard time letting go 742 00:42:39,225 --> 00:42:42,354 when it's actually over. It can drive you crazy. 743 00:42:43,021 --> 00:42:44,481 Get some rest. 744 00:42:47,567 --> 00:42:49,778 -Run it through with me. One last time. 745 00:42:52,030 --> 00:42:52,864 [sighs] 746 00:42:53,782 --> 00:42:56,534 Schiff: I doubt if an apology is why I'm here. 747 00:42:58,411 --> 00:43:00,580 Have you figured it all out yet? 748 00:43:01,247 --> 00:43:03,166 Of course you have. 749 00:43:03,208 --> 00:43:04,584 That's why I'm not currently handcuffed. 750 00:43:04,626 --> 00:43:07,629 Because you know you need my help. 751 00:43:09,005 --> 00:43:09,923 [sighs] 752 00:43:10,507 --> 00:43:14,761 -Wait, so, making the new version of Cassandra, 753 00:43:14,803 --> 00:43:15,845 finding the right candidate, 754 00:43:15,887 --> 00:43:18,348 infiltrating their life, hacking them... 755 00:43:19,015 --> 00:43:20,558 it-- that-- that would take years. 756 00:43:21,393 --> 00:43:23,353 And then once the hack is active, 757 00:43:23,395 --> 00:43:26,189 they're just selling off intel to whoever will buy it. 758 00:43:26,481 --> 00:43:28,191 Doing it that way means that we would find the mole 759 00:43:28,233 --> 00:43:29,275 within a matter of months. 760 00:43:29,317 --> 00:43:30,985 -You exploited the hack. 761 00:43:31,403 --> 00:43:32,904 But you're not the one who did it 762 00:43:32,946 --> 00:43:34,614 in the first place, are you? 763 00:43:35,240 --> 00:43:36,825 Parker: Schiff wasn't trying to protect him, 764 00:43:36,866 --> 00:43:37,534 but why not? 765 00:43:38,243 --> 00:43:40,537 Alexander was an investment years in the making. 766 00:43:40,578 --> 00:43:42,414 St. George: You discovered it was happening 767 00:43:42,455 --> 00:43:45,375 and then found your own backdoor into the signal. 768 00:43:45,417 --> 00:43:46,876 -That's very good. 769 00:43:48,420 --> 00:43:50,296 I thought I'd have to explain all this 770 00:43:50,338 --> 00:43:52,590 in order to barter for my life, 771 00:43:53,925 --> 00:43:56,177 but this is much more efficient. 772 00:43:56,219 --> 00:43:57,470 Alexander: I've been meaning to ask, 773 00:43:57,512 --> 00:43:59,347 how did you find me that night? 774 00:43:59,389 --> 00:44:01,349 -I was following you since the carousel. 775 00:44:01,391 --> 00:44:02,559 Keeping my distance. 776 00:44:02,600 --> 00:44:04,644 -But how'd you know where I was gonna be? 777 00:44:04,686 --> 00:44:05,687 -Dumb luck. 778 00:44:06,438 --> 00:44:08,398 I was actually tailing someone else at first. 779 00:44:10,275 --> 00:44:12,694 -The signal was going in two directions. 780 00:44:14,446 --> 00:44:16,489 We thought it was just covering the trail. 781 00:44:18,241 --> 00:44:19,451 -Who was it? 782 00:44:31,880 --> 00:44:33,381 -Wh-- Oh, look who it is. 783 00:44:33,423 --> 00:44:35,008 I thought you were going out tonight? 784 00:44:36,051 --> 00:44:37,302 -Wasn't feeling well. 785 00:44:38,803 --> 00:44:40,388 -What-- What is it? What's wrong? 786 00:44:42,474 --> 00:44:44,142 -Cobb was watching you that night. 787 00:44:45,018 --> 00:44:47,604 You were the only connection to me that he knew about. 788 00:44:49,439 --> 00:44:50,815 He saw you make a call. 789 00:44:52,400 --> 00:44:54,152 He couldn't make out much, 790 00:44:54,194 --> 00:44:57,030 but he heard the words "carousel" 791 00:44:57,530 --> 00:44:58,990 and "he's injured." 792 00:44:59,699 --> 00:45:02,452 You were calling for someone to give me medical treatment. 793 00:45:02,494 --> 00:45:05,038 Has Rachel been working with you the whole time? 794 00:45:09,000 --> 00:45:11,336 Did you hack me, Victor? 795 00:45:14,089 --> 00:45:15,548 [tense music playing] 796 00:45:17,300 --> 00:45:19,761 -Well, whatever-- 797 00:45:19,803 --> 00:45:21,680 -Did you hack me? 798 00:45:21,721 --> 00:45:23,765 -Yeah. Uh, but-- 799 00:45:23,807 --> 00:45:24,557 -I trusted you. 800 00:45:24,599 --> 00:45:27,352 -Yeah, I-- I trust you 801 00:45:27,394 --> 00:45:30,397 more than anybody else in the world. 802 00:45:30,438 --> 00:45:33,316 But this is bigger than you. 803 00:45:33,358 --> 00:45:34,984 Or me. And I need you to-- 804 00:45:35,026 --> 00:45:37,696 -This wasn't just to get eyes inside The Orphanage, was it? 805 00:45:40,657 --> 00:45:42,992 -You know, you never cease to impress me. 806 00:45:44,285 --> 00:45:46,663 Okay. [sighs] 807 00:45:47,914 --> 00:45:48,790 You... 808 00:45:50,291 --> 00:45:53,712 were always just a little too talented 809 00:45:53,753 --> 00:45:56,423 to stay stuck in the Downstairs for very long. 810 00:45:56,881 --> 00:45:59,175 So, we just had to make sure that wherever you ended up, 811 00:45:59,217 --> 00:46:02,554 it was gonna be somewhere where we needed you to be. 812 00:46:02,971 --> 00:46:03,972 -"We?" 813 00:46:05,056 --> 00:46:06,641 So, who are you working with? 814 00:46:13,523 --> 00:46:15,817 You ordered the Copenhagen test. 815 00:46:16,901 --> 00:46:17,861 [sighs] 816 00:46:18,987 --> 00:46:19,863 -Yes. 817 00:46:20,238 --> 00:46:22,741 I had to prove you were worthy. 818 00:46:23,616 --> 00:46:27,412 And if you will just come with me, 819 00:46:27,454 --> 00:46:29,831 I will show you everything. 820 00:46:31,124 --> 00:46:32,584 [suspenseful music playing] 821 00:46:38,715 --> 00:46:40,425 All right, it's not much further. 822 00:46:45,472 --> 00:46:47,599 Listen, Alexander, 823 00:46:47,640 --> 00:46:49,434 you remember the first thing 824 00:46:49,476 --> 00:46:51,728 I ever taught you about intelligence? 825 00:46:54,606 --> 00:46:56,191 -Always assume you're only seeing 826 00:46:56,232 --> 00:46:57,776 one small piece of the puzzle. 827 00:46:58,234 --> 00:46:59,110 [chuckles] 828 00:46:59,444 --> 00:47:00,528 -And so... 829 00:47:13,124 --> 00:47:14,584 we had to have more than one. 830 00:47:15,835 --> 00:47:17,128 [♪♪♪] 831 00:47:32,811 --> 00:47:36,064 That particular Asset is the only one like you. 832 00:47:36,648 --> 00:47:39,192 He knows we can see what he can see. 833 00:47:44,364 --> 00:47:46,032 -Why are you watching Michelle? 834 00:47:48,451 --> 00:47:49,994 -Well, we have to. 835 00:47:50,036 --> 00:47:51,705 She's a loose end. 836 00:47:53,289 --> 00:47:55,667 Don't-- Don't-- Don't look so alarmed. 837 00:47:57,252 --> 00:47:59,087 For people like us, Alexander... 838 00:47:59,129 --> 00:48:00,463 [sighs] 839 00:48:00,505 --> 00:48:01,798 ...it's never done. 840 00:48:11,349 --> 00:48:14,019 [theme music playing]