1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:02:50,791 --> 00:02:53,500
Espreitemos as previsões atmosféricsas.
4
00:02:54,625 --> 00:02:57,665
Caiu neve no centro de Boston,
ontem à noite.
5
00:02:57,666 --> 00:02:59,207
NEVE EM BOSTON
ATINGE MÁXIMAS
6
00:02:59,208 --> 00:03:01,708
Parece que vai ser um Natal
coberto de neve.
7
00:03:02,083 --> 00:03:05,208
É melhor abastecerem
as máquinas de limpar neve. Vem aí mais.
8
00:03:29,958 --> 00:03:31,707
Ajuda-me, Merv.
9
00:03:31,708 --> 00:03:33,125
Onde está a outra botinha?
10
00:03:36,000 --> 00:03:37,708
Certo. Vamos improvisar.
11
00:03:41,708 --> 00:03:42,708
Merv, anda lá.
12
00:03:43,833 --> 00:03:45,500
Anda lá, por favor.
13
00:03:58,250 --> 00:04:00,250
Eu sei, é uma treta, já disseste.
14
00:04:02,500 --> 00:04:03,916
Vai lá, amigo.
15
00:04:06,416 --> 00:04:07,875
Merv, vai lá.
16
00:04:12,666 --> 00:04:13,875
Vemo-nos para a semana.
17
00:04:16,625 --> 00:04:17,832
Adoro-te, amigo.
18
00:04:17,833 --> 00:04:20,083
Vai lá. Lindo menino.
19
00:04:25,875 --> 00:04:27,457
Olá, Mervy.
20
00:04:27,458 --> 00:04:28,875
Olá, amigo.
21
00:04:30,708 --> 00:04:32,207
Lindo menino.
22
00:04:32,208 --> 00:04:33,791
Fica.
23
00:04:34,291 --> 00:04:36,207
Isso. Olá, amigo.
24
00:04:36,208 --> 00:04:37,708
Tive saudades tuas.
25
00:04:39,958 --> 00:04:42,833
Pior improviso de sempre.
26
00:04:43,583 --> 00:04:45,541
Vamos lá tratar de ti.
27
00:04:46,500 --> 00:04:47,583
Anda.
28
00:04:48,958 --> 00:04:50,541
Sabe bem?
29
00:04:51,125 --> 00:04:52,333
Sim.
30
00:04:53,000 --> 00:04:55,375
Sabe bem?
31
00:04:56,833 --> 00:04:58,000
Muito bem, Merv.
32
00:05:01,000 --> 00:05:02,458
Tenho de te contar uma coisa.
33
00:05:03,000 --> 00:05:03,875
Olha para mim.
34
00:05:04,625 --> 00:05:05,916
É o seguinte:
35
00:05:07,208 --> 00:05:08,625
Eu e o Russ...
36
00:05:09,541 --> 00:05:12,083
Não, ele não está aqui.
37
00:05:13,541 --> 00:05:14,707
E não vai estar.
38
00:05:14,708 --> 00:05:17,458
Também tenho saudades dele,
mas foi demasiado difícil,
39
00:05:19,375 --> 00:05:20,833
Eu sei que é difícil, amigo.
40
00:05:22,250 --> 00:05:23,583
Vais ficar bem.
41
00:05:24,875 --> 00:05:25,791
Muito bem.
42
00:05:27,541 --> 00:05:28,541
Dá cá mais cinco.
43
00:05:29,041 --> 00:05:29,958
Isso.
44
00:05:43,791 --> 00:05:48,708
INSTAGRAM - O MERVINATOR
FORAM MERVINADOS!
45
00:05:52,791 --> 00:05:54,832
{\an8}ANIVERSÁRIO DE AMIZADE
DE RUSS E ANA
46
00:05:54,833 --> 00:05:58,750
CELEBRE A SUA AMIZADE
AO RECORDAR MEMÓRIAS PARTILHADAS
47
00:06:20,083 --> 00:06:21,333
Este é o melhor.
48
00:06:22,166 --> 00:06:23,958
E vem connosco para casa.
49
00:06:34,208 --> 00:06:36,374
É muito natalício. Demasiado?
50
00:06:36,375 --> 00:06:39,791
Tenho a certeza de que as pessoas
gostam do espírito festivo.
51
00:06:40,791 --> 00:06:41,708
Para a cama.
52
00:06:42,208 --> 00:06:43,333
Para a tua cama.
53
00:06:45,708 --> 00:06:46,790
Que se passa com ele?
54
00:06:46,791 --> 00:06:49,582
Não sei. Ele tem andado tão cansado.
55
00:06:49,583 --> 00:06:51,416
Estás bem, não estás?
56
00:06:51,791 --> 00:06:53,665
E arranjei-lhe novos snacks.
57
00:06:53,666 --> 00:06:55,874
Não, os snacks não.
58
00:06:55,875 --> 00:06:59,665
Diz-me que não são outra vez
aquelas coisas de pénis de boi seco.
59
00:06:59,666 --> 00:07:01,165
São os favoritos dele.
60
00:07:01,166 --> 00:07:04,374
E os focinhos de porco
e as sardinhas secas,
61
00:07:04,375 --> 00:07:06,415
que lhe deixam o pelo a reluzir.
62
00:07:06,416 --> 00:07:09,290
Não admira que andes com ninguém,
63
00:07:09,291 --> 00:07:11,832
porque andas com peixe seco na mala.
64
00:07:11,833 --> 00:07:14,332
Não ando com ninguém porque não quero.
65
00:07:14,333 --> 00:07:15,415
Poupa-me.
66
00:07:15,416 --> 00:07:18,791
Já se passaram seis meses
e estás solitária.
67
00:07:19,791 --> 00:07:21,165
- Não estou.
- Estás.
68
00:07:21,166 --> 00:07:24,832
Só porque estou solteira
não quer dizer que esteja solitária.
69
00:07:24,833 --> 00:07:25,999
Não sejas assim.
70
00:07:26,000 --> 00:07:28,082
Mas eu sou assim.
71
00:07:28,083 --> 00:07:33,749
E tu não serás quando conheceres
o garanhão que é o "mrloverlover101",
72
00:07:33,750 --> 00:07:37,290
que pode ter-te enviado
um emoji a piscar o olho, no Hinge.
73
00:07:37,291 --> 00:07:39,457
- Não estou no Hinge.
- Achas tu.
74
00:07:39,458 --> 00:07:40,957
Registei-te.
75
00:07:40,958 --> 00:07:42,832
- Não...
- Não, tarde de mais.
76
00:07:42,833 --> 00:07:45,582
E a Sra. Mabachas está à espera.
77
00:07:45,583 --> 00:07:48,625
- Ela ficou no meu quarto, sozinha?
- De nada.
78
00:07:49,208 --> 00:07:52,540
A minha tía Gabriela, a minha tía Juliana,
a minha tía Francisca,
79
00:07:52,541 --> 00:07:55,416
a minha tía Adriana
e a minha outra tía Adriana.
80
00:07:58,291 --> 00:08:01,500
A minha tía Sofia,
a minha tía Daniela e a minha tía Gloria.
81
00:08:03,583 --> 00:08:04,833
Está toda a gente?
82
00:08:05,625 --> 00:08:07,332
- E eu, a Bonnie.
- Muito bem.
83
00:08:07,333 --> 00:08:09,125
Aplaudam a Bonnie, malta.
84
00:08:11,250 --> 00:08:13,500
Muita abundância de tias.
85
00:08:15,833 --> 00:08:18,958
Muito bem, malta.
Aprendemos muito sobre famílias.
86
00:08:19,416 --> 00:08:20,249
Sim, Shauna?
87
00:08:20,250 --> 00:08:21,624
A sua árvore genealógica?
88
00:08:21,625 --> 00:08:22,541
A minha?
89
00:08:22,916 --> 00:08:24,916
Não fiz uma.
90
00:08:25,625 --> 00:08:29,457
Está bem. Não é muito interessante,
mas vai ser rápido.
91
00:08:29,458 --> 00:08:34,165
A avó Jess, o avô Michael,
o avô Matt, a avó Amy.
92
00:08:34,166 --> 00:08:38,832
Eles tiveram o meu pai, o Jack.
E eles tiveram a minha mãe, a MJ.
93
00:08:38,833 --> 00:08:42,374
E eles tiveram-me a mim, o Sr. Owens.
94
00:08:42,375 --> 00:08:44,665
E quem é este?
95
00:08:44,666 --> 00:08:46,957
- O Merv.
- Exatamente.
96
00:08:46,958 --> 00:08:49,041
- Espere. Já está?
- Então...
97
00:08:49,541 --> 00:08:51,915
- Não tem esposa?
- Uma família?
98
00:08:51,916 --> 00:08:52,875
Esposa?
99
00:08:55,125 --> 00:08:56,708
Não, acho que não.
100
00:08:57,208 --> 00:08:59,790
A minha prima diz que anda
com uma oftalmologista.
101
00:08:59,791 --> 00:09:02,165
Não sei como a tua prima saberia isso.
102
00:09:02,166 --> 00:09:03,541
Ela tem glaucoma.
103
00:09:04,125 --> 00:09:07,165
- Certo. Desculpa.
- Anda com ela, ou não?
104
00:09:07,166 --> 00:09:10,499
Não, não ando. Andava, mas já não ando.
105
00:09:10,500 --> 00:09:11,790
- Porque não?
- Bem...
106
00:09:11,791 --> 00:09:14,874
Shauna, já falámos sobre isto.
Isso é pessoal.
107
00:09:14,875 --> 00:09:16,665
Ela ficou com o seu melhor amigo?
108
00:09:16,666 --> 00:09:18,082
Aconteceu à minha tia.
109
00:09:18,083 --> 00:09:20,040
Não me aconteceu isso.
110
00:09:20,041 --> 00:09:22,958
É por o senhor
ainda gostar de dinossauros?
111
00:09:25,000 --> 00:09:27,249
Não, não é por causa disso.
112
00:09:27,250 --> 00:09:30,374
Os dinossauros são educativos, são fixes.
113
00:09:30,375 --> 00:09:32,707
E não é por eu ainda gostar
de dinossauros.
114
00:09:32,708 --> 00:09:34,208
Há mais perguntas?
115
00:09:35,500 --> 00:09:36,707
Não quer filhos?
116
00:09:36,708 --> 00:09:38,249
É demasiado velho?
117
00:09:38,250 --> 00:09:40,416
Vamos fazer uma leitura independente.
118
00:09:46,500 --> 00:09:48,957
Diga-me se assim é melhor.
119
00:09:48,958 --> 00:09:50,957
Um? Ou é melhor no dois?
120
00:09:50,958 --> 00:09:52,415
- Ambos desfocados.
- Certo.
121
00:09:52,416 --> 00:09:54,083
E agora?
122
00:09:54,708 --> 00:09:55,958
Nenhum.
123
00:09:56,625 --> 00:09:57,875
Sra. Mabachas,
124
00:09:58,250 --> 00:10:01,958
tem o meu agrafador e a minha caneta
na sua mala.
125
00:10:04,041 --> 00:10:05,500
Sra. Mabachas...
126
00:10:07,458 --> 00:10:09,374
- Como foi a Noruega?
- Diga?
127
00:10:09,375 --> 00:10:12,249
Disse que tinha planeado umas férias
com o seu namorado.
128
00:10:12,250 --> 00:10:15,415
- Não fomos.
- Que pena, querida.
129
00:10:15,416 --> 00:10:16,749
Ele é tão jeitoso.
130
00:10:16,750 --> 00:10:21,000
Aquelas maçãs do rosto bem definidas
e aqueles lábios carnudos...
131
00:10:21,958 --> 00:10:24,624
Isso é muito querido, mas como sabe isso?
132
00:10:24,625 --> 00:10:28,832
Porque costumava ter
aquela fotografia bonita na secretária.
133
00:10:28,833 --> 00:10:30,875
Aquela com a moldura bonita.
134
00:10:31,791 --> 00:10:32,875
Quere-a de volta?
135
00:10:33,791 --> 00:10:34,750
Pode ficar com ela.
136
00:10:35,333 --> 00:10:36,291
Feliz Natal.
137
00:10:38,416 --> 00:10:41,083
A doutora está bem? Parece triste.
138
00:10:41,666 --> 00:10:44,874
Lamento informar,
mas a senhora mal consegue ver.
139
00:10:44,875 --> 00:10:46,665
Não preciso de ver, querida.
140
00:10:46,666 --> 00:10:48,166
Consigo sentir.
141
00:10:50,625 --> 00:10:51,625
Eu trato de ti.
142
00:10:53,958 --> 00:10:56,250
{\an8}- Olá.
- Olá.
143
00:10:57,125 --> 00:10:58,624
{\an8}Que estás a fazer?
144
00:10:58,625 --> 00:11:01,333
Nada, é só para aliviar o stress.
145
00:11:01,916 --> 00:11:04,999
Eu e a Rebekah vamos levar as gémeas
a ver o Disney on Ice.
146
00:11:05,000 --> 00:11:06,415
Parece divertido.
147
00:11:06,416 --> 00:11:09,333
Não quando é pela terceira vez!
148
00:11:12,625 --> 00:11:14,999
Bem, queres beber uma cerveja antes?
149
00:11:15,000 --> 00:11:16,125
Não me tentes.
150
00:11:16,916 --> 00:11:20,165
Mas sei quem adoraria
beber uma cerveja contigo.
151
00:11:20,166 --> 00:11:22,457
Não vou ligar
à tua corretora de hipotecas.
152
00:11:22,458 --> 00:11:25,165
Vá lá, meu,
a Brené garantiu-nos uma ótima taxa.
153
00:11:25,166 --> 00:11:27,540
- E pode ser bom para ti.
- Porquê?
154
00:11:27,541 --> 00:11:30,249
Porque tens andado todo tristonho.
155
00:11:30,250 --> 00:11:31,457
Não tenho nada.
156
00:11:31,458 --> 00:11:33,541
Não foste ao jogo comigo.
157
00:11:33,916 --> 00:11:36,165
E não vieste para a pizza de aniversário!
158
00:11:36,166 --> 00:11:39,457
Eu sei que não têm sido
tempos fáceis para ti,
159
00:11:39,458 --> 00:11:42,540
mas está na hora de começares
a dar-te com outras pessoas.
160
00:11:42,541 --> 00:11:44,124
E eu dou-me.
161
00:11:44,125 --> 00:11:46,749
Os teus alunos de nove anos não contam.
162
00:11:46,750 --> 00:11:48,750
Agradeço a preocupação.
163
00:11:50,458 --> 00:11:52,708
Estou a gostar de estar sozinho.
164
00:11:53,291 --> 00:11:55,166
A sério? No Natal?
165
00:11:55,583 --> 00:11:58,375
Não é Natal e tenho o Merv.
166
00:11:58,708 --> 00:11:59,958
O cão?
167
00:12:01,708 --> 00:12:04,125
Não voltes a ser esse gajo.
168
00:12:04,708 --> 00:12:07,082
- Que gajo?
- O Gajo do Não.
169
00:12:07,083 --> 00:12:08,165
O Gajo do Não?
170
00:12:08,166 --> 00:12:10,999
Quando te juntaste com ela,
171
00:12:11,000 --> 00:12:13,332
ela começou a puxar por ti
para fazerem coisas
172
00:12:13,333 --> 00:12:15,540
e tu aceitavas. E, do nada,
173
00:12:15,541 --> 00:12:18,290
andas a comer sushi e a viajar
para a Gronelândia.
174
00:12:18,291 --> 00:12:19,958
- Islândia.
- Tanto faz.
175
00:12:20,541 --> 00:12:22,749
Dizias que sim a tudo.
176
00:12:22,750 --> 00:12:24,333
E, agora, olha só para ti.
177
00:12:25,166 --> 00:12:26,290
O Gajo do Não.
178
00:12:26,291 --> 00:12:27,374
Não.
179
00:12:27,375 --> 00:12:28,499
És tu.
180
00:12:28,500 --> 00:12:29,749
Não!
181
00:12:29,750 --> 00:12:31,915
Não sou o Gajo do Não.
182
00:12:31,916 --> 00:12:34,166
- Certo. Liga à Brené.
- Não.
183
00:12:35,708 --> 00:12:37,541
- Não!
- Isso foi reles.
184
00:12:38,208 --> 00:12:40,499
Estamos a gastar o orçamento dos doces.
185
00:12:40,500 --> 00:12:43,415
Nem precisas de tanto.
O chocolate mata o cão!
186
00:12:43,416 --> 00:12:44,790
Diverte-te no espetáculo.
187
00:12:44,791 --> 00:12:48,291
Russ... Não me atires chocolate.
Sabes que eu... Pronto, certo.
188
00:13:00,333 --> 00:13:03,915
Não tinhas de fazer isso.
189
00:13:03,916 --> 00:13:05,207
Não fiz bem?
190
00:13:05,208 --> 00:13:06,583
Não, apenas...
191
00:13:07,083 --> 00:13:08,582
Gosto de ser eu a fazê-lo.
192
00:13:08,583 --> 00:13:10,375
Isso é uma cena de controladora?
193
00:13:10,958 --> 00:13:13,082
- Apenas...
- Gostas de estar no controlo.
194
00:13:13,083 --> 00:13:15,583
Não. Apenas gosto de gerir o meu pão.
195
00:13:16,416 --> 00:13:17,958
- Tinto?
- Aqui tem.
196
00:13:18,458 --> 00:13:20,583
Merlot, é o meu favorito.
197
00:13:21,166 --> 00:13:23,124
- E uma margarita picante.
- Obrigada.
198
00:13:23,125 --> 00:13:24,290
Está picante.
199
00:13:24,291 --> 00:13:26,458
Não demasiado para uma jovem, espero.
200
00:13:27,125 --> 00:13:29,458
Preocupa-te contigo, Sr. Merlot.
201
00:13:32,916 --> 00:13:33,958
Muito picante?
202
00:13:36,208 --> 00:13:38,291
Não, está deliciosa.
203
00:13:38,708 --> 00:13:42,582
O teu perfil diz que acabaste
há pouco tempo uma relação duradoura.
204
00:13:42,583 --> 00:13:43,957
Sim.
205
00:13:43,958 --> 00:13:45,875
Ainda tens sentimentos por ele?
206
00:13:46,458 --> 00:13:48,874
Não. Porque teria... Não.
207
00:13:48,875 --> 00:13:50,374
Só partilhamos um cão.
208
00:13:50,375 --> 00:13:52,082
Partilham um cão? Isso é...
209
00:13:52,083 --> 00:13:53,375
Isso é um alerta.
210
00:13:53,958 --> 00:13:56,207
- Agora eu faço perguntas.
- Força.
211
00:13:56,208 --> 00:13:57,915
Chamam-me Ken-sim, já agora.
212
00:13:57,916 --> 00:14:02,415
Ken-zinho, não me interrompas
quando vou fazer uma pergunta importante.
213
00:14:02,416 --> 00:14:04,957
- Tens casa a arder.
- Não tenho casa.
214
00:14:04,958 --> 00:14:06,207
Tenho um apartamento,
215
00:14:06,208 --> 00:14:08,499
com dois lugares de estacionamento.
216
00:14:08,500 --> 00:14:10,750
Estás no teu apartamento
217
00:14:11,416 --> 00:14:12,499
e está a arder.
218
00:14:12,500 --> 00:14:15,040
Salvaste os teus animais,
os entes queridos,
219
00:14:15,041 --> 00:14:17,416
mas só podes salvar mais uma.
Que escolhes?
220
00:14:19,083 --> 00:14:21,083
Fácil. O meu cofre.
221
00:14:21,875 --> 00:14:22,874
Tens um cofre?
222
00:14:22,875 --> 00:14:24,332
Não temos todos?
223
00:14:24,333 --> 00:14:25,624
- Não tenho.
- Devias.
224
00:14:25,625 --> 00:14:27,665
Guardo lá os meus objetos de valor.
225
00:14:27,666 --> 00:14:29,958
Testamento, passaporte, arma. É...
226
00:14:32,333 --> 00:14:34,000
- Isto foi giro.
- Concordo.
227
00:14:34,416 --> 00:14:37,624
Que te apetece? Partilhamos umas entradas
228
00:14:37,625 --> 00:14:39,583
ou vamos já para a sobremesa?
229
00:14:41,250 --> 00:14:42,291
Acho que...
230
00:14:46,666 --> 00:14:47,916
Fico-me pelo pão.
231
00:14:50,791 --> 00:14:51,915
Olá, Mervy.
232
00:14:51,916 --> 00:14:54,750
Onde estás? Apetece-me aconchegar.
233
00:14:56,041 --> 00:14:57,125
Merv?
234
00:15:00,041 --> 00:15:00,916
Merv?
235
00:15:02,416 --> 00:15:03,665
Estás bem?
236
00:15:03,666 --> 00:15:04,916
Mervy?
237
00:15:05,583 --> 00:15:06,541
Que se passa?
238
00:15:33,458 --> 00:15:35,415
- Não precisavas de vir.
- Eu sei.
239
00:15:35,416 --> 00:15:37,290
Ter-te-ia mantido informado.
240
00:15:37,291 --> 00:15:40,291
Preciso ouvir o que o veterinário diz.
Obrigado.
241
00:15:43,500 --> 00:15:45,040
Russ e Ana para ver o Merv?
242
00:15:45,041 --> 00:15:47,625
- A doutora já vos pode receber.
- Certo.
243
00:15:50,208 --> 00:15:51,458
Então, Merv?
244
00:15:52,791 --> 00:15:54,000
Olá, Mervy!
245
00:15:56,416 --> 00:15:57,625
Aí está ele.
246
00:15:58,541 --> 00:15:59,499
Olá, amigo.
247
00:15:59,500 --> 00:16:01,665
- Sentes-te melhor?
- Portaste-te bem?
248
00:16:01,666 --> 00:16:03,290
- Anda cá.
- Lindo menino.
249
00:16:03,291 --> 00:16:04,999
- Saudades.
- Que preocupação.
250
00:16:05,000 --> 00:16:06,040
Amigo.
251
00:16:06,041 --> 00:16:08,499
Como está ele? Parece bem.
252
00:16:08,500 --> 00:16:11,249
Os sinais vitais estão normais.
Olhos limpos.
253
00:16:11,250 --> 00:16:12,624
Respiração normal.
254
00:16:12,625 --> 00:16:16,083
Do meu ponto de vista,
é um cão muito saudável.
255
00:16:17,125 --> 00:16:18,040
Graças a Deus.
256
00:16:18,041 --> 00:16:21,915
Não percebo. Ele estava estendido no chão
quando cheguei a casa.
257
00:16:21,916 --> 00:16:23,999
Nem se animou para um petisco.
258
00:16:24,000 --> 00:16:27,374
- Já o tinha visto assim?
- Ele não tem estado em si.
259
00:16:27,375 --> 00:16:29,540
Pois não. Tem andado cabisbaixo.
260
00:16:29,541 --> 00:16:31,999
Não é nada dele.
Além disso, adora o Natal.
261
00:16:32,000 --> 00:16:34,665
Parece dramático,
mas é a sua festividade preferida.
262
00:16:34,666 --> 00:16:37,416
- Ele adora.
- Pois, não faz sentido.
263
00:16:39,000 --> 00:16:41,582
Tem-lo levado a correr?
264
00:16:41,583 --> 00:16:44,333
Sim, claro. Ele adora. Não é, amigo?
265
00:16:45,666 --> 00:16:49,874
Ele tem pernas pequenas e leva-lo
naquelas corridas longas.
266
00:16:49,875 --> 00:16:52,458
Ninguém precisa de correr 16 km, não é?
267
00:16:54,583 --> 00:16:55,999
Então, isto é culpa minha?
268
00:16:56,000 --> 00:16:58,916
Não. Só que, às vezes, exageras.
269
00:16:59,875 --> 00:17:00,915
Exagero?
270
00:17:00,916 --> 00:17:02,582
Não temos exagerado.
271
00:17:02,583 --> 00:17:05,499
Não sei. Talvez... Não o tens passeado?
272
00:17:05,500 --> 00:17:07,082
Andamos muito ocupados.
273
00:17:07,083 --> 00:17:09,207
Talvez ele não goste isso.
274
00:17:09,208 --> 00:17:12,500
- Talvez goste de ser mais relaxado.
- Talvez o relaxes de mais.
275
00:17:13,541 --> 00:17:16,874
Talvez seja aquela pasta estranha
que insistes em dar-lhe.
276
00:17:16,875 --> 00:17:19,499
A pasta azul? O suplemento alimentar
277
00:17:19,500 --> 00:17:23,874
que a nossa veterinária disse que era
um cuidado extra da minha parte?
278
00:17:23,875 --> 00:17:25,415
Mas pode desanimá-lo.
279
00:17:25,416 --> 00:17:28,124
Eu ficaria desanimado
por comer comida azul.
280
00:17:28,125 --> 00:17:29,374
Acabaram, foi isso?
281
00:17:29,375 --> 00:17:30,707
- Sim.
- Acabámos.
282
00:17:30,708 --> 00:17:31,999
Não imaginava.
283
00:17:32,000 --> 00:17:33,708
Costumo conseguir prever.
284
00:17:34,541 --> 00:17:35,875
Pareciam tão...
285
00:17:38,125 --> 00:17:39,165
Deixem lá.
286
00:17:39,166 --> 00:17:40,915
- Que se passa com ele?
- Pois.
287
00:17:40,916 --> 00:17:43,665
Com base nas minhas observações clínicas,
288
00:17:43,666 --> 00:17:45,207
o Merv está triste.
289
00:17:45,208 --> 00:17:46,207
Triste?
290
00:17:46,208 --> 00:17:48,790
- Sofre de depressão.
- Porque estaria deprimido?
291
00:17:48,791 --> 00:17:50,957
O Merv está incrível.
292
00:17:50,958 --> 00:17:54,582
Os cães são muito sensíveis
a algo que lhes perturbe a rotina.
293
00:17:54,583 --> 00:17:56,749
Como uma separação.
294
00:17:56,750 --> 00:17:59,624
Acha que o Merv está deprimido
porque acabámos?
295
00:17:59,625 --> 00:18:00,999
Como podemos ajudar?
296
00:18:01,000 --> 00:18:03,749
Podem tentar dar-lhe mais amor e atenção.
297
00:18:03,750 --> 00:18:06,582
Se não funcionar, há sempre o Xanax.
298
00:18:06,583 --> 00:18:09,832
- Xanax? Tipo, Xanax, Xanax?
- Meu Deus!
299
00:18:09,833 --> 00:18:11,957
Isto é perigoso.
300
00:18:11,958 --> 00:18:14,499
A descompensação, a ansiedade,
301
00:18:14,500 --> 00:18:15,749
é má para o coração.
302
00:18:15,750 --> 00:18:16,874
O seu coração?
303
00:18:16,875 --> 00:18:19,124
- O coraçãozinho?
- Esperamos duas semanas.
304
00:18:19,125 --> 00:18:21,583
Se não der sinais de melhoras, então...
305
00:18:22,583 --> 00:18:23,958
... teremos de o medicar.
306
00:18:25,291 --> 00:18:27,582
Podem fazer-lhe festinhas.
307
00:18:27,583 --> 00:18:29,165
- Merv.
- Olá, Merv.
308
00:18:29,166 --> 00:18:31,207
Sejam muito gentis, está bem?
309
00:18:31,208 --> 00:18:32,791
Que se passa com ele?
310
00:18:33,625 --> 00:18:36,416
Ele tem andado triste.
311
00:18:37,166 --> 00:18:39,625
- Tão fofo.
- Porque está tão triste?
312
00:18:42,875 --> 00:18:44,208
Credo.
313
00:18:46,500 --> 00:18:47,707
Muito bem, amigo.
314
00:18:47,708 --> 00:18:50,290
Acho que vais adorar isto.
315
00:18:50,291 --> 00:18:51,458
Pronto?
316
00:18:58,625 --> 00:18:59,833
Merv...
317
00:19:03,708 --> 00:19:05,290
Não comeces, Merv.
318
00:19:05,291 --> 00:19:07,208
Os cães têm de urinar. Anda.
319
00:19:16,166 --> 00:19:19,541
Sítios quentes para cães.
320
00:19:21,833 --> 00:19:23,958
"Cachorros-quentes gourmet", não.
321
00:19:24,916 --> 00:19:26,500
Sunnyside Dog Beach.
322
00:19:27,291 --> 00:19:30,416
É isto. "Sunnyside Dog Beach,
o supremo paraíso para cães."
323
00:19:30,541 --> 00:19:32,874
{\an8}O SUPREMO PARAÍSO PARA CÃES
324
00:19:32,875 --> 00:19:35,124
{\an8}Um hotel para cães. The Paw Seasons.
325
00:19:35,125 --> 00:19:37,832
Merv, é isto. Tem uma praia para cães.
326
00:19:37,833 --> 00:19:39,208
Tem uma praia para cães.
327
00:19:40,375 --> 00:19:42,624
Dá cá mais cinco. Vamos a isto.
328
00:19:42,625 --> 00:19:44,958
Vamos para lá.
329
00:19:46,833 --> 00:19:47,666
Olá.
330
00:19:48,375 --> 00:19:49,375
Olá.
331
00:19:50,208 --> 00:19:51,624
- Que...
- É má altura?
332
00:19:51,625 --> 00:19:52,874
Não é boa altura.
333
00:19:52,875 --> 00:19:54,957
Olá, Merv. Trouxe-te um mimo.
334
00:19:54,958 --> 00:19:58,790
Ela não vai entrar. Merv, ela não...
Para trás. Mãe, tenho de ir.
335
00:19:58,791 --> 00:20:00,041
Certo. Adeus.
336
00:20:00,375 --> 00:20:01,249
Meu De...
337
00:20:01,250 --> 00:20:02,750
Que foi?
338
00:20:03,583 --> 00:20:05,457
Apenas... Meu Deus.
339
00:20:05,458 --> 00:20:07,083
Que foi?
340
00:20:08,166 --> 00:20:09,582
Arrombaram-te a casa?
341
00:20:09,583 --> 00:20:11,374
Sim, foi traumático.
342
00:20:11,375 --> 00:20:14,083
Tínhamos concordado
não fazer visitas surpresa.
343
00:20:14,500 --> 00:20:16,583
Sim, desculpa.
344
00:20:18,666 --> 00:20:19,875
Concordámos, sim.
345
00:20:20,541 --> 00:20:22,415
Li muito sobre depressão,
346
00:20:22,416 --> 00:20:26,374
e fiz uma mistura de superalimentos
que devem ajudar
347
00:20:26,375 --> 00:20:30,832
a aliviar sintomas de tédio e tristeza.
348
00:20:30,833 --> 00:20:33,791
E não é apenas para cães.
349
00:20:34,333 --> 00:20:35,832
Os humanos também podem comer.
350
00:20:35,833 --> 00:20:39,166
Acabei de comer terra,
portanto, estou bem.
351
00:20:40,083 --> 00:20:41,499
Fica no frigorífico.
352
00:20:41,500 --> 00:20:43,750
Eu vou lá pôr. Obrigado.
353
00:20:45,750 --> 00:20:49,541
Se misturares meio copo
na sua ração normal, seria ótimo.
354
00:20:53,375 --> 00:20:54,957
Vais levá-lo a algum lado?
355
00:20:54,958 --> 00:20:55,999
Não.
356
00:20:56,000 --> 00:20:57,832
Vais levá-lo a algum lado?
357
00:20:57,833 --> 00:21:00,332
Sim, vamos numa viagem de rapazes.
358
00:21:00,333 --> 00:21:01,457
Aonde?
359
00:21:01,458 --> 00:21:02,625
A uma praia de cães.
360
00:21:03,500 --> 00:21:04,749
Na Florida.
361
00:21:04,750 --> 00:21:06,874
Florida? Não. Ele odeia praias.
362
00:21:06,875 --> 00:21:08,207
Não, tu é que odeias.
363
00:21:08,208 --> 00:21:10,290
Ele nunca foi a uma porque tu não ias.
364
00:21:10,291 --> 00:21:13,208
Sem ofensa,
não te diz respeito o que eu faço.
365
00:21:14,250 --> 00:21:16,874
Quando diz respeito
à saúde mental do nosso cão, sim,
366
00:21:16,875 --> 00:21:18,999
e foi diagnosticado com depressão.
367
00:21:19,000 --> 00:21:21,540
Falei com a veterinária
e disse que pode voar.
368
00:21:21,541 --> 00:21:22,957
Vais levá-lo de avião?
369
00:21:22,958 --> 00:21:25,040
Não vou conduzir. São 18 horas.
370
00:21:25,041 --> 00:21:26,540
Voar é muito stressante.
371
00:21:26,541 --> 00:21:29,083
Terá o seu humano de apoio emocional.
372
00:21:30,333 --> 00:21:32,040
Ele precisa de estabilidade,
373
00:21:32,041 --> 00:21:35,374
não malucos em barcos
e flamingos insufláveis.
374
00:21:35,375 --> 00:21:37,999
- Certamente percebes.
- Sim, Anna.
375
00:21:38,000 --> 00:21:40,749
Também sei que o nosso cão odeia o frio
376
00:21:40,750 --> 00:21:43,124
e nada que faço o anima,
377
00:21:43,125 --> 00:21:46,290
por isso vou levá-lo a uma praia
que é só para cães.
378
00:21:46,291 --> 00:21:49,249
E pode saltitar no mar,
comer gelados para cães,
379
00:21:49,250 --> 00:21:53,124
apanhar bronze,
e talvez redescobrir a vontade de viver.
380
00:21:53,125 --> 00:21:54,833
Decerto entenderás.
381
00:21:57,333 --> 00:22:00,457
Dito assim, parece uma boa ideia.
382
00:22:00,458 --> 00:22:02,291
Não é? Obrigado.
383
00:22:02,875 --> 00:22:04,208
Deixa comigo. Prometo.
384
00:22:04,708 --> 00:22:07,124
- Certo.
- Pronto.
385
00:22:07,125 --> 00:22:11,666
Podes fazer-me um favor
e não falar disto à Rebekah?
386
00:22:12,166 --> 00:22:14,041
Não quero que o Des descubra.
387
00:22:14,541 --> 00:22:16,207
Vais dar uma de Ferris Bueller?
388
00:22:16,208 --> 00:22:18,375
Não. Vou tirar uns dias de baixa.
389
00:22:18,833 --> 00:22:20,083
Não oficialmente.
390
00:22:20,625 --> 00:22:23,125
Só espero que o que dizem da Florida
seja mentira.
391
00:22:24,291 --> 00:22:26,040
Certo. Que dizem da Florida?
392
00:22:26,041 --> 00:22:28,583
De férias vais, da prisão sais.
393
00:22:29,333 --> 00:22:31,040
Não dizem isso da Florida.
394
00:22:31,041 --> 00:22:32,375
Vamos ver.
395
00:22:51,625 --> 00:22:52,625
Merv!
396
00:22:53,000 --> 00:22:54,333
Merv, que tal?
397
00:22:58,291 --> 00:22:59,374
Que bom.
398
00:22:59,375 --> 00:23:01,125
Vê só, Merv. Duas camas.
399
00:23:04,125 --> 00:23:05,750
Qual queres, amigo?
400
00:23:06,916 --> 00:23:07,833
Que achas?
401
00:23:09,125 --> 00:23:10,916
Esta é minha.
402
00:23:14,166 --> 00:23:16,875
Anda lá, Merv, anda ver. É tão fixe.
403
00:23:17,375 --> 00:23:18,583
Olha o golfinho.
404
00:23:19,250 --> 00:23:20,665
Está tão sorridente.
405
00:23:20,666 --> 00:23:21,791
Que achas?
406
00:23:22,333 --> 00:23:23,375
Vai para a tua cama.
407
00:23:27,500 --> 00:23:29,333
Anima-te, amigo.
408
00:23:29,750 --> 00:23:32,624
Vai ser divertido.
Temos tanta coisa fixe para fazer.
409
00:23:32,625 --> 00:23:34,625
Olha os teus brindes.
410
00:23:35,208 --> 00:23:36,957
Vamos espreitar.
411
00:23:36,958 --> 00:23:39,291
Nunca brincaste com um frisbee.
412
00:23:39,625 --> 00:23:40,500
Vai buscar.
413
00:23:44,916 --> 00:23:47,375
Anda lá, vamos divertirmo-nos tanto.
414
00:23:47,875 --> 00:23:49,833
Não vais facilitar, pois não?
415
00:23:56,125 --> 00:23:58,958
- Acho que alguém gosta de ti.
- Ora bolas...
416
00:23:59,791 --> 00:24:01,290
Ele escreveu-me um poema.
417
00:24:01,291 --> 00:24:02,665
Lê, lê.
418
00:24:02,666 --> 00:24:06,624
"Anna, és um amor,
tal como estes bombons de licor.
419
00:24:06,625 --> 00:24:09,749
Quero outro encontro contigo
e que te sintas bem comigo.
420
00:24:09,750 --> 00:24:12,000
Com amor, do Ken-sim."
421
00:24:12,625 --> 00:24:14,499
Rima e tudo.
422
00:24:14,500 --> 00:24:15,625
Gosto dele.
423
00:24:16,333 --> 00:24:17,916
Ele barrou-me o pão.
424
00:24:18,875 --> 00:24:21,290
- É disso que estou a falar!
- Não.
425
00:24:21,291 --> 00:24:25,083
Ele barrou-me, literalmente,
o pão com manteiga.
426
00:24:25,666 --> 00:24:27,000
- Literalmente?
- SIm.
427
00:24:27,958 --> 00:24:29,915
Isso pode ser fofo.
428
00:24:29,916 --> 00:24:32,708
BEM-VINDOS
429
00:24:38,125 --> 00:24:39,375
Belos óculos.
430
00:24:42,125 --> 00:24:44,082
- Bela aparelhagem.
- Obrigado.
431
00:24:44,083 --> 00:24:45,375
Meu Deus!
432
00:24:47,041 --> 00:24:50,583
Meu Deus, Merv, olha! Vê só este sítio!
433
00:24:52,083 --> 00:24:53,708
Isto é fantástico.
434
00:25:01,625 --> 00:25:04,791
Amigo, vou à água. Vens comigo. Vamos.
435
00:25:14,708 --> 00:25:15,833
Está tão fria.
436
00:25:17,125 --> 00:25:18,041
Credo.
437
00:25:19,625 --> 00:25:20,708
Meu Deus!
438
00:25:21,250 --> 00:25:22,541
Está tão fria.
439
00:25:22,916 --> 00:25:23,750
Mer...
440
00:25:25,083 --> 00:25:27,166
Merv, anda, amigo.
441
00:25:36,000 --> 00:25:37,958
Olá. Estão ocupados?
442
00:25:41,458 --> 00:25:44,665
Brilha, brilha, lá no céu
443
00:25:44,666 --> 00:25:48,540
A estrelinha que nasceu
444
00:25:48,541 --> 00:25:50,040
- Outra vez!
- Não.
445
00:25:50,041 --> 00:25:53,040
- Vão dormir. Adoro-vos.
- Não!
446
00:25:53,041 --> 00:25:54,082
Sabem que mais?
447
00:25:54,083 --> 00:25:56,957
Metam isto na cabeça
e contem de 100 até 0.
448
00:25:56,958 --> 00:25:59,083
Adoro-vos.
449
00:25:59,875 --> 00:26:01,666
Vão dormir. Fechem os olhos.
450
00:26:07,875 --> 00:26:09,875
Lamento imenso.
451
00:26:11,333 --> 00:26:13,749
- Sem problema.
- Há, sim.
452
00:26:13,750 --> 00:26:16,166
Isto está sempre a acontecer.
453
00:26:16,750 --> 00:26:21,083
Não me surpreende
que nunca queiras vir cá.
454
00:26:21,958 --> 00:26:22,875
Como assim?
455
00:26:23,708 --> 00:26:24,749
Estás bem?
456
00:26:24,750 --> 00:26:25,999
Sim.
457
00:26:26,000 --> 00:26:28,249
Trouxe vinho tinto.
458
00:26:28,250 --> 00:26:30,540
Ou sejas, estás pronta para falar?
459
00:26:30,541 --> 00:26:31,958
Mamã!
460
00:26:33,000 --> 00:26:35,958
- Filhos da...
- Mamã!
461
00:26:36,708 --> 00:26:38,791
Se não fores dormir...
462
00:27:32,000 --> 00:27:33,458
Este é o melhor.
463
00:27:34,500 --> 00:27:36,250
E vem connosco para casa.
464
00:27:40,833 --> 00:27:44,249
- Ele está a adorar?
- Continua miserável. Mas está quentinho.
465
00:27:44,250 --> 00:27:45,541
Continua com ar triste
466
00:27:55,291 --> 00:27:58,625
Olá. Por favor, deixe mensagem
a seguir ao toque.
467
00:27:59,708 --> 00:28:02,999
Olá. É o Russ Owens, outra vez.
468
00:28:03,000 --> 00:28:05,458
Lamento imenso, continuo a sentir-me mal.
469
00:28:07,541 --> 00:28:08,375
Russ!
470
00:28:12,375 --> 00:28:13,665
Olá, Des.
471
00:28:13,666 --> 00:28:15,291
Olá, amigo. Estás doente?
472
00:28:16,041 --> 00:28:16,875
Sim.
473
00:28:17,541 --> 00:28:18,749
Muito doente?
474
00:28:18,750 --> 00:28:20,416
Sim, tipo...
475
00:28:21,125 --> 00:28:23,374
Não é divertido, quando se está doente.
476
00:28:23,375 --> 00:28:24,582
Nadar...
477
00:28:24,583 --> 00:28:25,957
Coitadinho de ti.
478
00:28:25,958 --> 00:28:27,540
É bom que estejas doente.
479
00:28:27,541 --> 00:28:30,999
É bom que tenhas uma grande quantidade
de borbulhas pelo corpo,
480
00:28:31,000 --> 00:28:32,540
porque espero que venhas.
481
00:28:32,541 --> 00:28:35,333
Estás com interferências.
Estou a ouvir-te mal.
482
00:28:35,875 --> 00:28:37,125
Adeus, Des.
483
00:28:43,125 --> 00:28:43,958
Sim?
484
00:28:44,541 --> 00:28:45,416
Dá cá cinco?
485
00:28:45,916 --> 00:28:48,041
Vamos curtir!
486
00:28:53,375 --> 00:28:54,958
Não parece difícil, Merv.
487
00:28:56,208 --> 00:28:57,707
Acredito em ti.
488
00:28:57,708 --> 00:28:59,666
Vamos lá. Pronto?
489
00:29:00,375 --> 00:29:02,333
Vai buscar! Não...
490
00:29:04,375 --> 00:29:06,666
Amigo, é... Não.
491
00:29:08,333 --> 00:29:09,666
- Olá.
- Que...
492
00:29:10,250 --> 00:29:11,875
Que estás aqui a fazer?
493
00:29:16,625 --> 00:29:18,999
- Olá.
- Só podes estar a gozar.
494
00:29:19,000 --> 00:29:24,790
Estou perfeitamente ciente
de que é inesperado e inconvencional
495
00:29:24,791 --> 00:29:26,707
que eu esteja aqui.
496
00:29:26,708 --> 00:29:28,332
Anna, porque estás aqui?
497
00:29:28,333 --> 00:29:30,665
Estou a tentar ajudar o nosso cão.
498
00:29:30,666 --> 00:29:35,165
Quando enviaste aquela fotografia dele,
todo triste, senti-me muito mal.
499
00:29:35,166 --> 00:29:40,082
Isto é por nossa causa, e se há algo
que possa fazer para o ajudar a melhorar
500
00:29:40,083 --> 00:29:42,915
antes de o seu coraçãozinho explodir,
assim o farei.
501
00:29:42,916 --> 00:29:45,165
Quê, animá-lo com a tua presença?
502
00:29:45,166 --> 00:29:46,374
Fez o oposto.
503
00:29:46,375 --> 00:29:49,250
Apareceste aqui,
vestida como uma mulher espião.
504
00:29:50,541 --> 00:29:53,582
Primeiro que tudo, são espiãs,
505
00:29:53,583 --> 00:29:55,207
caso não saibas.
506
00:29:55,208 --> 00:29:58,165
E estou vestida assim
porque sou alérgica ao sol.
507
00:29:58,166 --> 00:29:59,374
- Cá está.
- Tu sabes.
508
00:29:59,375 --> 00:30:02,415
- Fico com urticária.
- Não ficas nada.
509
00:30:02,416 --> 00:30:04,457
- Apanhas um escaldão.
- Urticária.
510
00:30:04,458 --> 00:30:05,583
Escaldão.
511
00:30:06,583 --> 00:30:09,374
Não vim para discutir,
vim ajudar o nosso cão.
512
00:30:09,375 --> 00:30:12,457
Eu também, daí ter organizado
esta viagem para o animar.
513
00:30:12,458 --> 00:30:13,665
Mas não funcionou.
514
00:30:13,666 --> 00:30:16,207
Ambos sabemos
que ele é mais feliz connosco.
515
00:30:16,208 --> 00:30:17,790
Não sabemos isso.
516
00:30:17,791 --> 00:30:21,290
Olha para ele. Podemos deixar de lado
as nossas desavenças?
517
00:30:21,291 --> 00:30:22,541
- Meu Deus.
- Pelo Merv?
518
00:30:26,125 --> 00:30:27,540
É só uma semana. Não custa.
519
00:30:27,541 --> 00:30:30,750
Não me deste escolha.
Vamos ter de descobrir.
520
00:30:32,125 --> 00:30:33,165
Está bem.
521
00:30:33,166 --> 00:30:34,333
Anda!
522
00:30:35,666 --> 00:30:36,666
Anda!
523
00:30:37,000 --> 00:30:39,290
Porque não vamos juntos? Diversão.
524
00:30:39,291 --> 00:30:41,124
- Férias...
- Onde vais ficar?
525
00:30:41,125 --> 00:30:42,874
No Paw Seasons. Conheces?
526
00:30:42,875 --> 00:30:44,791
Pois. Claro que vais.
527
00:30:45,750 --> 00:30:47,041
Que divertido.
528
00:31:15,041 --> 00:31:18,458
CONCURSO DE DISFARCES
529
00:31:38,083 --> 00:31:39,415
- Quem é?
- Sou eu.
530
00:31:39,416 --> 00:31:40,375
Eu.
531
00:31:41,666 --> 00:31:42,665
- Olá.
- Olá.
532
00:31:42,666 --> 00:31:43,582
Diz.
533
00:31:43,583 --> 00:31:47,582
Achas que o Merv
pode passar a noite no meu quarto?
534
00:31:47,583 --> 00:31:49,958
Não, desculpa. Ele já adormeceu.
535
00:31:51,750 --> 00:31:52,915
Ele dorme a ladrar.
536
00:31:52,916 --> 00:31:54,457
Não creio.
537
00:31:54,458 --> 00:31:56,791
Deves tê-lo acordado. Falas muito alto.
538
00:31:57,291 --> 00:32:01,499
Eu sei que não querias isto,
mas tens de dificultar tanto?
539
00:32:01,500 --> 00:32:03,040
Eu é que dificulto?
540
00:32:03,041 --> 00:32:05,165
Anna, tu apareceste sem avisar.
541
00:32:05,166 --> 00:32:07,957
E queres tirar-mo, durante a noite?
542
00:32:07,958 --> 00:32:09,958
Por vezes, és uma treta.
543
00:32:11,750 --> 00:32:12,750
Quê?
544
00:32:14,041 --> 00:32:15,500
Não olhes assim para mim.
545
00:32:23,500 --> 00:32:24,791
Caramba.
546
00:32:41,333 --> 00:32:42,457
Olá. Que foi?
547
00:32:42,458 --> 00:32:43,500
Estás bem?
548
00:32:45,458 --> 00:32:47,957
Fiquei a pensar que tens razão. Devíamos...
549
00:32:47,958 --> 00:32:50,165
Devíamos tentar descomplicar.
550
00:32:50,166 --> 00:32:52,541
Ele pode passar aqui a noite.
551
00:32:53,958 --> 00:32:56,791
- Está bem.
- Escolhe a atividade para amanhã.
552
00:32:57,833 --> 00:32:59,916
- A sério?
- Claro. Porque não?
553
00:33:00,583 --> 00:33:02,833
- Está bem.
- Vai lá, amigo.
554
00:33:12,583 --> 00:33:14,291
E inspirar.
555
00:33:15,625 --> 00:33:18,125
Posição descendente do cão.
556
00:33:18,625 --> 00:33:21,958
Tentem sentir-se ligados
enquanto respiram em conjunto.
557
00:33:23,875 --> 00:33:26,625
Cruzem as patas.
558
00:33:27,458 --> 00:33:32,790
Esta próxima pose será mais desafiante.
559
00:33:32,791 --> 00:33:35,749
Gosto de a chamar cão ascendente.
560
00:33:35,750 --> 00:33:36,833
Para cima!
561
00:33:37,291 --> 00:33:38,457
Muito bem, malta.
562
00:33:38,458 --> 00:33:40,583
Para cima.
563
00:33:42,000 --> 00:33:44,041
Ele conseguiu. Isso!
564
00:33:54,750 --> 00:33:55,957
Estás a semicerrar.
565
00:33:55,958 --> 00:33:57,000
E então?
566
00:33:58,000 --> 00:34:01,374
Vivemos anos juntos
e nunca me deixaste examinar-te.
567
00:34:01,375 --> 00:34:03,791
- De onde vem isso?
- É porque está sol.
568
00:34:05,125 --> 00:34:06,749
Já decidiram?
569
00:34:06,750 --> 00:34:07,833
Sim.
570
00:34:08,333 --> 00:34:10,624
Quero a sanduíche de lagosta, por favor.
571
00:34:10,625 --> 00:34:11,582
Picles?
572
00:34:11,583 --> 00:34:13,957
Sim. Quero picles a acompanhar.
573
00:34:13,958 --> 00:34:15,499
Obrigada. E uma salada.
574
00:34:15,500 --> 00:34:20,499
Eu quero pinças de caranguejo
com batatas fritas e uma salada.
575
00:34:20,500 --> 00:34:21,874
Certinho.
576
00:34:21,875 --> 00:34:24,499
- E para o cãozinho?
- Pois. Deixa cá ver.
577
00:34:24,500 --> 00:34:26,290
Que queres, amigo?
578
00:34:26,291 --> 00:34:28,749
Trouxe-lhe a comida. Não vai comer nada.
579
00:34:28,750 --> 00:34:29,999
Não vai comer nada.
580
00:34:30,000 --> 00:34:32,416
Muito bem. Já trago as águas.
581
00:34:36,666 --> 00:34:37,666
Que foi?
582
00:34:37,875 --> 00:34:42,165
Vais fazê-lo comer supergosma
enquanto enfardas lagosta?
583
00:34:42,166 --> 00:34:43,540
É melhor para ele.
584
00:34:43,541 --> 00:34:46,999
Admiro o teu compromisso
com a comida dele, a sério.
585
00:34:47,000 --> 00:34:49,915
Mas, pela primeira vez na vida do Merv,
586
00:34:49,916 --> 00:34:53,250
está num restaurante
com comida específica para cães.
587
00:34:53,750 --> 00:34:55,791
Podemos mimá-lo?
588
00:35:01,083 --> 00:35:04,624
Bom argumento,
mas ele vai comer a gosma mais logo.
589
00:35:04,625 --> 00:35:06,665
Ele vai comer um rolo rafeiro.
590
00:35:06,666 --> 00:35:08,083
- Certinho.
- Obrigado.
591
00:35:09,500 --> 00:35:11,415
Acho que...
592
00:35:11,416 --> 00:35:13,040
O peru seco...
593
00:35:13,041 --> 00:35:15,875
Os cães gostam disso? E...
594
00:35:17,541 --> 00:35:18,874
E um batidão-ão-ão.
595
00:35:18,875 --> 00:35:20,040
Obrigada.
596
00:35:20,041 --> 00:35:22,915
Meu Deus, é o teu dia de sorte, amigo.
597
00:35:22,916 --> 00:35:25,750
- Bebidas para vocês? É happy hour.
- Não.
598
00:35:27,041 --> 00:35:29,083
- Não.
- De todo.
599
00:35:36,750 --> 00:35:38,500
Estás a tentar distrair-me.
600
00:35:41,375 --> 00:35:43,166
Três, dois, um.
601
00:35:45,375 --> 00:35:46,625
Isso conta.
602
00:35:53,833 --> 00:35:54,958
Tens tanta sorte!
603
00:36:03,041 --> 00:36:05,500
Vou dar um mergulho.
604
00:36:06,000 --> 00:36:07,333
- Vais?
- Sim.
605
00:36:07,875 --> 00:36:08,750
Está quente?
606
00:36:09,458 --> 00:36:11,416
- Sim, como um banho.
- Ótimo.
607
00:36:32,833 --> 00:36:33,875
Tão fria!
608
00:36:37,833 --> 00:36:41,916
Lolly, aqui.
609
00:36:43,375 --> 00:36:44,916
Lolly, para aqui.
610
00:36:45,666 --> 00:36:46,832
Lolly.
611
00:36:46,833 --> 00:36:48,165
Lamento.
612
00:36:48,166 --> 00:36:50,249
Ela não costuma ligar a outros cães.
613
00:36:50,250 --> 00:36:51,290
Tudo bem.
614
00:36:51,291 --> 00:36:54,082
Ele não tem muitos amigos.
Deve estar lisonjeado.
615
00:36:54,083 --> 00:36:55,915
Olá, Lolly. Merv, como estás?
616
00:36:55,916 --> 00:36:57,333
Isso, Merv.
617
00:36:58,458 --> 00:36:59,458
Espera.
618
00:37:00,250 --> 00:37:02,750
És... Ele é... Ele é O Mervinator?
619
00:37:03,500 --> 00:37:06,707
- Não pode.
- Sigo-te no Instagram.
620
00:37:06,708 --> 00:37:07,999
- Não!
- Sigo.
621
00:37:08,000 --> 00:37:11,165
O Merv a derrotar o Usain Bolt
é o meu favorito.
622
00:37:11,166 --> 00:37:12,832
- A sério?
- Sim!
623
00:37:12,833 --> 00:37:14,625
Meu Deus, isso é tão...
624
00:37:15,416 --> 00:37:18,332
- Que fixe.
- Sou a Jocelyn.
625
00:37:18,333 --> 00:37:19,415
Russ.
626
00:37:19,416 --> 00:37:21,499
- Muito gosto.
- Igualmente.
627
00:37:21,500 --> 00:37:22,416
Sim, é...
628
00:37:24,166 --> 00:37:25,000
Já sabes...
629
00:37:26,458 --> 00:37:28,749
Não me apercebi que estavas com alguém.
630
00:37:28,750 --> 00:37:31,457
Não estou. Quer dizer, estou. Apenas...
631
00:37:31,458 --> 00:37:32,582
É a minha ex.
632
00:37:32,583 --> 00:37:34,707
Com quem acabei tudo, tudo.
633
00:37:34,708 --> 00:37:36,750
Continuamos amigos.
634
00:37:39,375 --> 00:37:41,665
- Desculpa.
- Que modernos.
635
00:37:41,666 --> 00:37:42,583
Pois.
636
00:37:43,000 --> 00:37:44,166
É qualquer coisa.
637
00:37:46,958 --> 00:37:48,290
Que vão fazer mais logo?
638
00:37:48,291 --> 00:37:51,374
Querem vir a um aniversário de um cão?
639
00:37:51,375 --> 00:37:53,165
- Sem dúvida.
- Sim?
640
00:37:53,166 --> 00:37:54,665
- É o da Lolly?
- Sim!
641
00:37:54,666 --> 00:37:56,457
Minha nossa... Lolly!
642
00:37:56,458 --> 00:37:59,582
E não nos contaste? Feliz aniversário.
643
00:37:59,583 --> 00:38:01,625
Merv, dá os parabéns à Lolly.
644
00:38:03,791 --> 00:38:06,458
Bem, muito gosto em conhecer-vos.
645
00:38:12,833 --> 00:38:14,500
- Quem era?
- Meu Deus.
646
00:38:16,333 --> 00:38:18,375
- Quem era?
- Que tens na cara?
647
00:38:19,750 --> 00:38:21,583
Que foi? Protetor solar?
648
00:38:22,708 --> 00:38:25,082
- Já tirei?
- Sim. Já está, já tiraste.
649
00:38:25,083 --> 00:38:27,082
- Tirei?
- Ficou um bocadinho.
650
00:38:27,083 --> 00:38:28,625
Já está. Para.
651
00:38:29,166 --> 00:38:30,165
Quem era aquela?
652
00:38:30,166 --> 00:38:32,249
Era a Jocelyn.
653
00:38:32,250 --> 00:38:34,875
Ela reconheceu o Merv, do Instagram.
654
00:38:35,500 --> 00:38:37,915
- O Merv tem Instagram?
- Sim. O Mervinator.
655
00:38:37,916 --> 00:38:40,666
Criei-o quando...
656
00:38:41,541 --> 00:38:44,875
Ela convidou-nos
para a festa de aniversário da Lolly.
657
00:38:45,791 --> 00:38:46,874
Quem é a Lolly?
658
00:38:46,875 --> 00:38:48,041
É a cadela dela.
659
00:38:49,166 --> 00:38:50,041
Estranho.
660
00:38:50,916 --> 00:38:53,332
- O que é estranho?
- Tudo.
661
00:38:53,333 --> 00:38:56,624
Se o Merv tem Instagram,
preocupam-me os perseguidores,
662
00:38:56,625 --> 00:38:58,791
e ela passa essa imagem.
663
00:38:59,500 --> 00:39:01,791
Quem? A Lolly ou a Jocelyn?
664
00:39:02,416 --> 00:39:03,833
Aquela.
665
00:39:04,250 --> 00:39:05,582
- A alta.
- Certo.
666
00:39:05,583 --> 00:39:08,041
- Onde vais?
- Vou preparar-me.
667
00:39:08,541 --> 00:39:09,749
- É para ir?
- Sim.
668
00:39:09,750 --> 00:39:10,916
Boa.
669
00:39:11,500 --> 00:39:14,250
Merv, vamos a uma festa!
670
00:39:26,208 --> 00:39:27,790
De que te ris?
671
00:39:27,791 --> 00:39:29,916
- Nada. Olá.
- Olá.
672
00:39:31,375 --> 00:39:33,208
- Isso é novo?
- Isto? Sim.
673
00:39:34,500 --> 00:39:35,333
Estás giro.
674
00:39:35,916 --> 00:39:37,333
Obrigado. Tu também.
675
00:39:38,875 --> 00:39:40,582
- Vamos.
- Está bem.
676
00:39:40,583 --> 00:39:41,708
Vamos, Merv.
677
00:40:05,000 --> 00:40:06,333
Isto é...
678
00:40:06,791 --> 00:40:07,708
Olá!
679
00:40:08,875 --> 00:40:11,500
Olá. Vamos, Merv.
680
00:40:12,333 --> 00:40:14,290
Vieram.
681
00:40:14,291 --> 00:40:16,582
Obrigado por nos receberem. Que fixe.
682
00:40:16,583 --> 00:40:20,374
Sou a Jocelyn.
E esta é a Lolly, a aniversariante.
683
00:40:20,375 --> 00:40:22,374
- Anna, muito gosto.
- Igualmente.
684
00:40:22,375 --> 00:40:23,707
Isto é de loucos.
685
00:40:23,708 --> 00:40:26,707
Sim, é exagerado, mas planeio festas,
686
00:40:26,708 --> 00:40:28,958
portanto, é uma forma de publicidade.
687
00:40:34,875 --> 00:40:35,833
A sério?
688
00:40:39,458 --> 00:40:40,708
- Vais desistir?
- Não.
689
00:40:51,666 --> 00:40:53,625
Que cão fofo.
690
00:40:55,916 --> 00:40:58,083
Só sei uma coisa uma linguagem gestual.
691
00:40:58,916 --> 00:41:04,666
A minha esposa diz que no Bark Mitzvah
da nossa cadela foram 150 convidados.
692
00:41:07,791 --> 00:41:10,583
E eu só tive 60 no meu.
693
00:41:11,833 --> 00:41:13,250
Cinquenta e dois.
694
00:41:18,375 --> 00:41:21,166
Isto é um petisco para cães. Não comam.
695
00:41:23,000 --> 00:41:25,124
Devia ter-te contratado como animador.
696
00:41:25,125 --> 00:41:28,541
Sou professor do ensino básico,
não consegues pagar-me.
697
00:41:29,208 --> 00:41:30,208
Verdade.
698
00:41:32,791 --> 00:41:34,124
Tenho de perguntar.
699
00:41:34,125 --> 00:41:36,415
Vais sempre de férias com a tua ex?
700
00:41:36,416 --> 00:41:39,332
É por causa do Merv. Ele é dos dois.
701
00:41:39,333 --> 00:41:40,374
Certo.
702
00:41:40,375 --> 00:41:43,665
Tenho a minha Gracey com o meu ex,
703
00:41:43,666 --> 00:41:46,582
- mas não vamos de férias.
- O Merv está deprimido,
704
00:41:46,583 --> 00:41:51,040
pelo que fizemos isto para o animar,
para o tentar ajudar.
705
00:41:51,041 --> 00:41:53,291
E ele parece mais feliz com os dois.
706
00:41:54,041 --> 00:41:57,125
Fico impressionada
por se darem tão bem a esse ponto.
707
00:41:57,958 --> 00:41:59,208
Pois, não sei.
708
00:41:59,791 --> 00:42:01,958
Sim, o meu divórcio não foi divertido.
709
00:42:02,500 --> 00:42:03,957
Não?
710
00:42:03,958 --> 00:42:05,875
- Não consegui.
- Interessante.
711
00:42:08,541 --> 00:42:12,041
Lá no fundo, sempre soube
que estava condenado ao falhanço.
712
00:42:12,958 --> 00:42:13,958
E tu?
713
00:42:14,666 --> 00:42:16,833
Pois, não...
714
00:42:17,416 --> 00:42:20,500
Era o idiota que achava
que ia durar para sempre.
715
00:42:27,666 --> 00:42:28,916
Osso de marshmallow.
716
00:42:40,583 --> 00:42:42,249
- Desculpa.
- Desculpa.
717
00:42:42,250 --> 00:42:45,041
- Tudo bem.
- Desculpa, não queria...
718
00:42:45,625 --> 00:42:47,290
Estou algo distraído.
719
00:42:47,291 --> 00:42:49,499
É o meu chapéu. É grande, eu sei.
720
00:42:49,500 --> 00:42:51,999
Mas tem uma intencionalidade.
721
00:42:52,000 --> 00:42:54,624
Referia-me à tua cara, que me distraiu.
722
00:42:54,625 --> 00:42:57,833
É muito bonita.
723
00:42:59,000 --> 00:43:01,415
Gosto do teu fato.
O teu cão está vestido de quê?
724
00:43:01,416 --> 00:43:02,708
Gato preso na árvore?
725
00:43:03,708 --> 00:43:06,416
Não tenho um cão.
726
00:43:07,833 --> 00:43:10,207
É estranho,
já que estás numa festa de cães.
727
00:43:10,208 --> 00:43:12,790
Pois. Sou o irmão da Jocelyn.
728
00:43:12,791 --> 00:43:15,790
Sim. E estas são mesmo as minhas roupas.
729
00:43:15,791 --> 00:43:18,374
- Acabei agora um turno.
- És mesmo xerife.
730
00:43:18,375 --> 00:43:21,457
Um xerife a sério. Em carne e osso.
731
00:43:21,458 --> 00:43:25,041
Não podia faltar à festa da Lolly.
É importante para a Joss.
732
00:43:25,541 --> 00:43:27,624
Daí estar aqui.
733
00:43:27,625 --> 00:43:30,290
É melhor não roubar saquinhos para cães.
734
00:43:30,291 --> 00:43:32,415
É melhor, porque tenho algemas,
735
00:43:32,416 --> 00:43:34,458
e podia levar-te à esquadra.
736
00:43:35,583 --> 00:43:36,540
Sou o Tom.
737
00:43:36,541 --> 00:43:38,540
- Anna. Muito...
- Fofa, como estás?
738
00:43:38,541 --> 00:43:40,874
- Chamas-te fofa?
- Trouxe-te picles.
739
00:43:40,875 --> 00:43:42,207
- Não quero.
- Adoras.
740
00:43:42,208 --> 00:43:44,374
- São bons.
- São pepinos.
741
00:43:44,375 --> 00:43:45,749
- Ela adora.
- Não...
742
00:43:45,750 --> 00:43:47,124
- Viva!
- Olá.
743
00:43:47,125 --> 00:43:50,374
Um momento.
Não me apercebi que estavas com alguém.
744
00:43:50,375 --> 00:43:52,207
- Estás?
- Não o conheço.
745
00:43:52,208 --> 00:43:53,749
- Não o conheço.
- Não?
746
00:43:53,750 --> 00:43:56,874
Se puderes multá-lo, agradecia.
747
00:43:56,875 --> 00:43:58,124
Isto é estranho.
748
00:43:58,125 --> 00:43:59,250
Vou indo.
749
00:44:00,291 --> 00:44:01,374
Muito gosto.
750
00:44:01,375 --> 00:44:02,624
Igualmente.
751
00:44:02,625 --> 00:44:03,874
Muito gosto...
752
00:44:03,875 --> 00:44:06,665
- Não faças isso.
- Certo.
753
00:44:06,666 --> 00:44:07,708
Adeus.
754
00:44:08,166 --> 00:44:09,957
- Porque fizeste isso?
- O quê?
755
00:44:09,958 --> 00:44:12,249
Pensei que estava a incomodar-te.
756
00:44:12,250 --> 00:44:15,791
A incomodar-me?
Ao elogiar-me? Num uniforme?
757
00:44:16,666 --> 00:44:18,040
A sério? Que elogios?
758
00:44:18,041 --> 00:44:20,166
Disse que gostava da minha cara.
759
00:44:20,750 --> 00:44:22,249
Ele disse isso?
760
00:44:22,250 --> 00:44:23,665
Isso é assustador.
761
00:44:23,666 --> 00:44:26,083
- Porquê?
- Não achas que é?
762
00:44:27,250 --> 00:44:30,082
Ages desta forma
quando te sentes ameaçado.
763
00:44:30,083 --> 00:44:31,915
- Estás com ciúmes?
- Não.
764
00:44:31,916 --> 00:44:34,541
Dele? Não.
765
00:44:34,666 --> 00:44:37,416
Olá aos dois.
Quero que conheçam uma pessoa.
766
00:44:38,750 --> 00:44:39,916
- Fixe.
- Certo.
767
00:44:41,708 --> 00:44:43,208
Sou a Gaia.
768
00:44:44,083 --> 00:44:47,915
Olha só. Que bom conhecer-te. Vem cá.
769
00:44:47,916 --> 00:44:51,915
A Gaia é a melhor curandeira de animais.
770
00:44:51,916 --> 00:44:53,290
- Sim, sou.
- Olá.
771
00:44:53,291 --> 00:44:54,749
- Olá.
- Curandeira?
772
00:44:54,750 --> 00:44:57,290
Que profissão interessante.
773
00:44:57,291 --> 00:45:00,207
E a Jocelyn contou-me tudo
sobre o querido Merv
774
00:45:00,208 --> 00:45:02,249
e o que o apoquenta.
775
00:45:02,250 --> 00:45:03,457
Porque sussurras?
776
00:45:03,458 --> 00:45:04,790
Porque eles ouvem.
777
00:45:04,791 --> 00:45:06,458
Estão todos a ouvir. Veem?
778
00:45:06,916 --> 00:45:07,833
Olá a todos.
779
00:45:08,875 --> 00:45:09,832
Pois.
780
00:45:09,833 --> 00:45:14,124
Quero ajudar-vos,
e quero fazê-lo aqui e agora,
781
00:45:14,125 --> 00:45:15,416
de graça.
782
00:45:15,833 --> 00:45:17,957
- Que bom. Deixe estar.
- Adoraríamos.
783
00:45:17,958 --> 00:45:20,957
- Não aceito um não.
- Devíamos tentar.
784
00:45:20,958 --> 00:45:25,500
E não há absolutamente nada a temer.
785
00:45:35,500 --> 00:45:38,166
Afastar a tristeza.
786
00:45:40,291 --> 00:45:42,790
Estou a sentir que o Merv
787
00:45:42,791 --> 00:45:46,083
tem algo que quer comunicar connosco.
788
00:45:46,666 --> 00:45:47,832
Fiquem recetivos.
789
00:45:47,833 --> 00:45:50,249
Abram-se.
790
00:45:50,250 --> 00:45:52,290
Pode ser uma abertura para o trauma.
791
00:45:52,291 --> 00:45:54,250
Preciso de um momento.
792
00:45:55,666 --> 00:45:56,957
Podes falar.
793
00:45:56,958 --> 00:45:58,290
Que está ele a dizer?
794
00:45:58,291 --> 00:45:59,833
Olá a todos.
795
00:46:00,750 --> 00:46:02,665
O Merv é um rapaz de rua vitoriano.
796
00:46:02,666 --> 00:46:05,582
Sinto uma grande joie de vivre.
797
00:46:05,583 --> 00:46:08,457
Joie de vivre
não está no vocabulário dele.
798
00:46:08,458 --> 00:46:12,249
Adoro estar com vocês os dois
e estou repleto de gratidão
799
00:46:12,250 --> 00:46:14,750
por todo o amor que me demonstraram.
800
00:46:15,333 --> 00:46:17,790
Amigo, que bom. Também te adoramos.
801
00:46:17,791 --> 00:46:19,583
São pais fantásticos.
802
00:46:20,666 --> 00:46:21,583
Mas...
803
00:46:22,166 --> 00:46:23,125
Mas o quê?
804
00:46:23,625 --> 00:46:25,040
Estou preocupado convosco.
805
00:46:25,041 --> 00:46:26,207
Em que sentido?
806
00:46:26,208 --> 00:46:27,332
Bem...
807
00:46:27,333 --> 00:46:28,750
... a nível emocional.
808
00:46:29,833 --> 00:46:33,499
Custou-me muito,
a tristeza, o choro e a raiva.
809
00:46:33,500 --> 00:46:35,415
Ela sabe que acabámos.
810
00:46:35,416 --> 00:46:37,332
É assim que os videntes fazem.
811
00:46:37,333 --> 00:46:40,165
E custou-me muito
quando o Russ saiu da casa
812
00:46:40,166 --> 00:46:42,291
que partilhávamos em Fourteenth Street.
813
00:46:42,916 --> 00:46:44,125
Isso foi específico.
814
00:46:44,583 --> 00:46:46,707
Como poderia ela saber?
815
00:46:46,708 --> 00:46:50,290
Ainda sinto este amor profundo
que sentem um pelo outro.
816
00:46:50,291 --> 00:46:52,832
A veterinária já nos disse
que isto é culpa nossa.
817
00:46:52,833 --> 00:46:56,832
Espera! Ele faria tudo
para resolver as coisas entre vocês.
818
00:46:56,833 --> 00:46:59,374
- Não há nada para resolver.
- Não acabámos bem.
819
00:46:59,375 --> 00:47:00,541
Dá-nos licença?
820
00:47:01,791 --> 00:47:02,750
Anda.
821
00:47:10,833 --> 00:47:11,999
"Não acabámos bem"?
822
00:47:12,000 --> 00:47:14,832
- As separações são assim.
- Compreendo.
823
00:47:14,833 --> 00:47:17,457
E, sinceramente,
nem percebo porque acabámos.
824
00:47:17,458 --> 00:47:20,457
- Tinha-te pedido em casamento.
- Foi uma solução rápida.
825
00:47:20,458 --> 00:47:22,957
- Não.
- Não podes pedir alguém em casamento
826
00:47:22,958 --> 00:47:24,624
para que as coisas melhorem.
827
00:47:24,625 --> 00:47:26,415
- Nunca quiseste falar.
- Sim.
828
00:47:26,416 --> 00:47:27,499
- Então?
- Falámos.
829
00:47:27,500 --> 00:47:30,665
Não precisavas de ter desistido.
Podíamos ter uma boa vida.
830
00:47:30,666 --> 00:47:33,040
Deixem sair.
831
00:47:33,041 --> 00:47:35,915
Estás a gozar comigo?
832
00:47:35,916 --> 00:47:40,374
Não podes ouvir às escondidas a nossa
conversa, muito menos intrometer-te.
833
00:47:40,375 --> 00:47:43,124
E sabes o que acho mais ofensivo?
834
00:47:43,125 --> 00:47:46,916
O teu sotaque britânico estranho,
quando se sabe que o Merv é francês.
835
00:47:54,750 --> 00:47:56,374
Olá. Está tudo bem?
836
00:47:56,375 --> 00:47:59,291
Sim. Fizemos ótimos progressos.
837
00:47:59,916 --> 00:48:01,332
Deixemos sair tudo.
838
00:48:01,333 --> 00:48:04,125
Devia ir andando.
Muito obrigado. Obrigado.
839
00:48:09,791 --> 00:48:11,374
Vais-te embora?
840
00:48:11,375 --> 00:48:12,374
Sim.
841
00:48:12,375 --> 00:48:13,665
Pois, faz sentido.
842
00:48:13,666 --> 00:48:14,957
Como assim?
843
00:48:14,958 --> 00:48:17,625
Não seria a primeira vez que o fazes.
844
00:48:18,291 --> 00:48:20,665
Não vou fazer isto.
Foi uma ideia estúpida.
845
00:48:20,666 --> 00:48:22,999
- Vou voltar.
- Vemo-nos no hotel.
846
00:48:23,000 --> 00:48:25,666
Não vou voltar para o hotel.
Vou para casa.
847
00:48:26,166 --> 00:48:28,207
- Quê?
- Para Boston.
848
00:48:28,208 --> 00:48:31,875
Espera, Anna.
Que aconteceu à equipa para animar?
849
00:48:32,583 --> 00:48:34,875
Fazer tudo pelo Merv esta semana?
850
00:48:36,250 --> 00:48:38,125
Se fôssemos uma banda,
851
00:48:39,708 --> 00:48:41,166
seríamos Os Erros.
852
00:48:44,291 --> 00:48:45,625
O Merv não quer que vás.
853
00:48:47,166 --> 00:48:48,125
Ele contou-me.
854
00:48:49,083 --> 00:48:50,332
Ele contou-te?
855
00:48:50,333 --> 00:48:53,000
Algo sobre trazeres de volta
a sua "Joie Division".
856
00:49:11,458 --> 00:49:12,625
Olá. Bom dia.
857
00:49:13,416 --> 00:49:16,665
Lembras-te de que o Merv
adora os meus pais
858
00:49:16,666 --> 00:49:19,374
e eles vivem aqui, na costa,
859
00:49:19,375 --> 00:49:22,125
e meio que lhes prometi que íamos vê-los.
860
00:49:24,625 --> 00:49:26,874
Convenceste-me a ficar
861
00:49:26,875 --> 00:49:29,249
e deixas sair, casualmente,
862
00:49:29,250 --> 00:49:31,624
"vamos ver os meus pais", que me odeiam.
863
00:49:31,625 --> 00:49:35,915
Mentira. E não é suposto passarmos tempo,
juntos, pelo Merv?
864
00:49:35,916 --> 00:49:37,499
A minha mãe quer ver-te.
865
00:49:37,500 --> 00:49:39,582
Não quer nada.
866
00:49:39,583 --> 00:49:42,665
Ela bloqueou-me em todas as aplicações,
que não tem mal,
867
00:49:42,666 --> 00:49:45,999
porque as suas publicações
tornaram-se problemáticas.
868
00:49:46,000 --> 00:49:47,790
Ela está só a ser protetora.
869
00:49:47,791 --> 00:49:49,250
Eu percebo...
870
00:49:50,625 --> 00:49:52,874
... mas não vou.
871
00:49:52,875 --> 00:49:54,333
E mantenho-me firme.
872
00:49:56,791 --> 00:49:57,875
Então...
873
00:49:58,791 --> 00:50:00,833
Vai ser visita de médico.
874
00:50:01,333 --> 00:50:02,791
Duas horas, no máximo.
875
00:50:05,541 --> 00:50:06,708
Como está o teu pai?
876
00:50:07,791 --> 00:50:09,499
Acho que está bem.
877
00:50:09,500 --> 00:50:12,249
O sol está a ajudar, e o pickleball.
878
00:50:12,250 --> 00:50:13,499
Ele joga?
879
00:50:13,500 --> 00:50:14,415
Não.
880
00:50:14,416 --> 00:50:15,999
Não, só vê.
881
00:50:16,000 --> 00:50:17,833
- É fã?
- Sim.
882
00:50:19,083 --> 00:50:19,957
Sim.
883
00:50:19,958 --> 00:50:21,083
Certo.
884
00:50:23,541 --> 00:50:27,415
{\an8}Parece que o "LoverNotaFighter83"
te enviou uma rosa.
885
00:50:27,416 --> 00:50:29,707
- Não leias as mensagens.
- Não li.
886
00:50:29,708 --> 00:50:31,708
Foi a notificação.
887
00:50:31,875 --> 00:50:34,250
Estás nas aplicações de encontros.
888
00:50:35,291 --> 00:50:36,541
É algo surpreendente.
889
00:50:37,083 --> 00:50:37,916
Porquê?
890
00:50:40,708 --> 00:50:42,375
Devias experimentar. É divertido.
891
00:50:43,666 --> 00:50:46,040
Então, quem já conheceste?
892
00:50:46,041 --> 00:50:47,915
Toda uma série de pessoas.
893
00:50:47,916 --> 00:50:50,458
Fui num encontro com um poeta.
894
00:50:51,708 --> 00:50:53,291
Porreiro. Está falido?
895
00:50:53,750 --> 00:50:55,500
Não. É muito rico.
896
00:50:56,375 --> 00:50:57,958
Boa. Isso é que é.
897
00:50:58,625 --> 00:51:00,374
Que tipo de poesia escreve?
898
00:51:00,375 --> 00:51:02,625
Versos, sonetos...
899
00:51:04,833 --> 00:51:07,250
- É muito bom a rimar.
- Sonetos?
900
00:51:08,416 --> 00:51:09,666
Que idade tem?
901
00:51:10,666 --> 00:51:11,750
Uns 150.
902
00:51:12,333 --> 00:51:14,790
É exaustivo
903
00:51:14,791 --> 00:51:17,041
manteres a conversa por mensagens
904
00:51:17,625 --> 00:51:19,415
- dos cavalheiros.
- Imagino.
905
00:51:19,416 --> 00:51:21,833
Talvez necessites de um processo de veto...
906
00:51:22,541 --> 00:51:24,374
- ... mais robusto.
- Eu tenho um.
907
00:51:24,375 --> 00:51:25,457
- Tens?
- Sim.
908
00:51:25,458 --> 00:51:27,666
- Faço a mesma pergunta.
- Sim?
909
00:51:28,250 --> 00:51:29,291
É assim...
910
00:51:29,833 --> 00:51:32,416
Tens a casa a arder
911
00:51:32,833 --> 00:51:35,125
e só podes levar uma coisa.
912
00:51:35,708 --> 00:51:38,124
Que levas? Já salvaste humanos e animais.
913
00:51:38,125 --> 00:51:39,582
- Ótima questão.
- Obrigada.
914
00:51:39,583 --> 00:51:43,208
- Que respondem eles?
- Ele disse que levava o cofre.
915
00:51:44,666 --> 00:51:46,041
O poeta tem um cofre?
916
00:51:46,541 --> 00:51:49,707
- Sim.
- Para quê? Canetas de penas e assim?
917
00:51:49,708 --> 00:51:51,707
Sim, sem dúvida. Pergaminhos.
918
00:51:51,708 --> 00:51:53,957
E tu? Que salvarias?
919
00:51:53,958 --> 00:51:56,124
- Isso querias tu saber.
- E quero.
920
00:51:56,125 --> 00:51:57,249
- Não.
- Quero.
921
00:51:57,250 --> 00:52:00,040
- Não queres nada.
- A tua guitarra acústica.
922
00:52:00,041 --> 00:52:02,790
- O meu pai construiu-a.
- Nunca tocaste nela.
923
00:52:02,791 --> 00:52:05,332
- Mas podia.
- Devias despachar-te.
924
00:52:05,333 --> 00:52:06,625
Que salvarias?
925
00:52:08,375 --> 00:52:09,208
Nada.
926
00:52:10,208 --> 00:52:12,249
- Isso não é uma resposta.
- É, sim.
927
00:52:12,250 --> 00:52:14,250
É a minha lista e não digo nada.
928
00:52:16,833 --> 00:52:18,416
Deixarias tudo arder?
929
00:52:18,916 --> 00:52:20,000
Sim.
930
00:52:20,666 --> 00:52:22,749
Se vais perder tudo,
931
00:52:22,750 --> 00:52:25,083
mais vale ser um recomeço.
932
00:52:38,500 --> 00:52:41,500
COMUNIDADE SÉNIOR
933
00:52:44,458 --> 00:52:45,291
Olá, mãe.
934
00:52:45,875 --> 00:52:46,958
Vejam só.
935
00:52:49,958 --> 00:52:51,208
Vá, vamos.
936
00:52:57,541 --> 00:52:59,458
- Estás tão gira.
- Não.
937
00:52:59,958 --> 00:53:01,333
Olá, MJ.
938
00:53:03,166 --> 00:53:04,000
Venham.
939
00:53:05,333 --> 00:53:07,624
Não disseste que me queria ver?
940
00:53:07,625 --> 00:53:08,666
Disse isso?
941
00:53:10,625 --> 00:53:11,749
Tem as patas limpas?
942
00:53:11,750 --> 00:53:13,333
Sim, tem.
943
00:53:13,916 --> 00:53:16,165
Sê meiga com ele. Ele tem passado mal.
944
00:53:16,166 --> 00:53:17,082
Esqueci-me.
945
00:53:17,083 --> 00:53:19,832
Depressão canina, sim.
946
00:53:19,833 --> 00:53:21,582
Olá. Como estás?
947
00:53:21,583 --> 00:53:23,790
- Ele não parece deprimido.
- Certo.
948
00:53:23,791 --> 00:53:26,832
- O pai?
- Lá atrás, a queimar o frango.
949
00:53:26,833 --> 00:53:29,375
- Vou surpreendê-lo.
- Vou tratar das bebidas.
950
00:53:30,541 --> 00:53:31,750
Posso ajudar.
951
00:53:45,083 --> 00:53:46,166
Pai.
952
00:53:46,583 --> 00:53:47,833
Cá está ele.
953
00:53:48,166 --> 00:53:49,957
- Como estás?
- Bem.
954
00:53:49,958 --> 00:53:51,582
- Que bom ver-te.
- Igualmente.
955
00:53:51,583 --> 00:53:53,082
- Muito trânsito?
- Não.
956
00:53:53,083 --> 00:53:54,874
- Sim?
- Não te levantes.
957
00:53:54,875 --> 00:53:57,000
Preciso de um abraço como deve ser.
958
00:53:57,291 --> 00:53:58,500
Amigo...
959
00:53:59,500 --> 00:54:01,541
- Que bom ver-te.
- Igualmente.
960
00:54:01,875 --> 00:54:03,457
Estás com bom ar.
961
00:54:03,458 --> 00:54:05,875
Obrigado. Não tão bem como tu, mas...
962
00:54:06,916 --> 00:54:07,749
Vejam só quem é.
963
00:54:07,750 --> 00:54:09,499
Tenho uma coisinha para ti.
964
00:54:09,500 --> 00:54:11,374
- Sortudo.
- Muito bem.
965
00:54:11,375 --> 00:54:13,250
Seu sortudo.
966
00:54:13,541 --> 00:54:14,500
Ele parece feliz.
967
00:54:25,291 --> 00:54:26,666
É um sítio giro.
968
00:54:28,000 --> 00:54:30,500
Muitas caixas de correio decorativas.
969
00:54:32,083 --> 00:54:33,332
Vocês devem adorar.
970
00:54:33,333 --> 00:54:35,375
Não. Nem por isso.
971
00:54:36,000 --> 00:54:37,207
Que pena.
972
00:54:37,208 --> 00:54:40,082
Preferia a nossa casa no Arizona,
973
00:54:40,083 --> 00:54:44,166
mas tinha demasiadas escadas para o Jack,
depois do ataque cardíaco.
974
00:54:46,916 --> 00:54:47,749
Estão grandes.
975
00:54:47,750 --> 00:54:50,791
Sem problema. Posso cortar mais pequeno.
976
00:54:56,833 --> 00:54:57,750
O teu cabelo.
977
00:54:59,166 --> 00:55:02,333
- Fizeste algo diferente?
- Sim, fiz franja.
978
00:55:03,166 --> 00:55:04,207
Gosta?
979
00:55:04,208 --> 00:55:05,375
Gostava como estava.
980
00:55:07,416 --> 00:55:09,958
Pois, precisava de uma mudança.
981
00:55:10,500 --> 00:55:12,791
Sim, ao que parece.
982
00:55:20,458 --> 00:55:21,583
Gin-gin.
983
00:55:22,416 --> 00:55:23,665
- Obrigado.
- Obrigado.
984
00:55:23,666 --> 00:55:24,791
Obrigada.
985
00:55:26,625 --> 00:55:28,499
Para que saibas, isto é medicinal.
986
00:55:28,500 --> 00:55:30,541
- Saúde.
- A piada do costume.
987
00:55:31,333 --> 00:55:33,166
Aprovado pelo cardiologista.
988
00:55:35,166 --> 00:55:36,166
Que bom.
989
00:55:39,541 --> 00:55:41,083
Que bom que estás aqui.
990
00:55:50,291 --> 00:55:51,875
MJ, olá.
991
00:55:55,708 --> 00:55:58,040
MJ, está bem?
992
00:55:58,041 --> 00:55:59,083
Sim.
993
00:55:59,583 --> 00:56:02,458
Sim, estou bem.
994
00:56:03,166 --> 00:56:05,832
Isto é culpa minha. Não devia ter vindo.
995
00:56:05,833 --> 00:56:08,040
- O Russ disse...
- Que se lixe o Russ!
996
00:56:08,041 --> 00:56:09,249
Diga?
997
00:56:09,250 --> 00:56:13,374
Também perdi algo no meio disto tudo.
998
00:56:13,375 --> 00:56:14,707
Tive saudades tuas.
999
00:56:14,708 --> 00:56:16,500
Muitas.
1000
00:56:16,750 --> 00:56:17,875
E eu suas.
1001
00:56:18,458 --> 00:56:20,541
Tantas.
1002
00:56:21,291 --> 00:56:23,999
O Dia de Ação de Graças
foi tão deprimente sem ti.
1003
00:56:24,000 --> 00:56:25,666
Aqueles dois patetas...
1004
00:56:26,166 --> 00:56:27,249
Eles mal falam.
1005
00:56:27,250 --> 00:56:30,874
E quando falam,
é sobre o trânsito, o tempo ou o almoço.
1006
00:56:30,875 --> 00:56:32,665
Parecem dois homens das cavernas.
1007
00:56:32,666 --> 00:56:34,332
Senti falta das conversas.
1008
00:56:34,333 --> 00:56:36,541
Eu também.
1009
00:56:37,541 --> 00:56:38,874
- E sabes que mais?
- Diga.
1010
00:56:38,875 --> 00:56:40,790
- A tua franja é linda.
- Obrigada.
1011
00:56:40,791 --> 00:56:42,499
- É fantástica.
- Obrigada.
1012
00:56:42,500 --> 00:56:44,957
Só disse aquilo para ser má. Desculpa.
1013
00:56:44,958 --> 00:56:47,125
- Está tudo bem. Eu sei.
- Certo.
1014
00:56:50,541 --> 00:56:51,874
Obrigada por dizer isso.
1015
00:56:51,875 --> 00:56:52,957
Certo.
1016
00:56:52,958 --> 00:56:54,540
Só tenho uma coisa a dizer.
1017
00:56:54,541 --> 00:56:56,249
- Se me vai desbloquear...
- Sim.
1018
00:56:56,250 --> 00:56:58,332
... podemos falar do que anda a publicar?
1019
00:56:58,333 --> 00:57:00,000
Vais odiar o que disse.
1020
00:57:00,875 --> 00:57:04,165
Todos os dias,
o Sr. De Lorenzo tira a sua lavadora
1021
00:57:04,166 --> 00:57:06,332
e lava a vedação à pressão
1022
00:57:06,333 --> 00:57:08,999
e as espreguiçadeiras.
1023
00:57:09,000 --> 00:57:13,165
Qualquer porcaria que ele arranje,
ele lava à pressão.
1024
00:57:13,166 --> 00:57:15,082
Porque não dizes nada?
1025
00:57:15,083 --> 00:57:16,791
Ela já disse bastante.
1026
00:57:17,291 --> 00:57:22,957
Se alguma vez ficar tão mal
a ponto de lavar a nossa mobília à pressão
1027
00:57:22,958 --> 00:57:25,290
para passar o tempo, ponham-me na rua.
1028
00:57:25,291 --> 00:57:28,665
Deixem o meu corpo lá,
deixem que os pássaros me tirem os olhos.
1029
00:57:28,666 --> 00:57:29,916
Imploro-vos.
1030
00:57:30,416 --> 00:57:31,999
Anna, esqueci-me de dizer,
1031
00:57:32,000 --> 00:57:33,915
ficas no quarto da casa de banho.
1032
00:57:33,916 --> 00:57:35,957
Não, vamos embora a seguir ao almoço.
1033
00:57:35,958 --> 00:57:37,290
- Não!
- Nem pensar.
1034
00:57:37,291 --> 00:57:39,915
Sabes que a mãe não quer que o Merv fique.
1035
00:57:39,916 --> 00:57:40,958
As pessoas mudam.
1036
00:57:42,416 --> 00:57:43,291
A sério?
1037
00:57:45,625 --> 00:57:47,665
Obrigada. Seria ótimo.
1038
00:57:47,666 --> 00:57:49,457
Pronto! Boa.
1039
00:57:49,458 --> 00:57:50,582
Vemos um filme.
1040
00:57:50,583 --> 00:57:52,165
Como antigamente.
1041
00:57:52,166 --> 00:57:54,499
- Escolhemos nós.
- Nem pensar.
1042
00:57:54,500 --> 00:57:55,832
Não são sempre vocês?
1043
00:57:55,833 --> 00:57:58,707
E é sempre o mesmo filme,
porque nunca o acabam.
1044
00:57:58,708 --> 00:58:00,916
- Ealing Studios?
- Nunca acabam.
1045
00:58:01,916 --> 00:58:04,083
Costumam aguentar até meio do filme.
1046
00:58:10,583 --> 00:58:11,916
Queres sair daqui?
1047
00:58:13,708 --> 00:58:15,875
E perder o final deste filme piroso?
1048
00:58:16,375 --> 00:58:17,832
Já o vi. O cão morre.
1049
00:58:17,833 --> 00:58:19,665
- Como assim?
- Brincadeira.
1050
00:58:19,666 --> 00:58:20,791
Meu Deus.
1051
00:58:21,750 --> 00:58:23,000
Quem faria isso?
1052
00:58:24,916 --> 00:58:26,165
Fica. Venho já.
1053
00:58:26,166 --> 00:58:27,500
- Fica.
- Lindo menino.
1054
00:58:33,041 --> 00:58:35,540
Ainda bem que foram.
Estava a ver que nunca mais.
1055
00:58:35,541 --> 00:58:37,125
Queres dar-me outro enfarte?
1056
00:58:38,208 --> 00:58:39,790
- Carrinho!
- Vai.
1057
00:58:39,791 --> 00:58:41,708
- E vou mesmo.
- Dá-lhe.
1058
00:58:49,041 --> 00:58:50,624
Boa tarde, Sr. De Lorenzo.
1059
00:58:50,625 --> 00:58:52,250
A entrada está impecável.
1060
00:58:57,416 --> 00:58:58,541
Atalho.
1061
00:59:00,291 --> 00:59:02,832
- É íngreme.
- Meu Deus!
1062
00:59:02,833 --> 00:59:04,333
- Certo.
- Para trás.
1063
00:59:22,875 --> 00:59:24,916
{\an8}NOITE DE SALSA
1064
00:59:31,250 --> 00:59:34,125
Prontos para mais uma edição
da Noite de Salsa?
1065
00:59:36,833 --> 00:59:40,916
É impressão minha
ou há muitos idosos oferecidos, aqui?
1066
00:59:42,125 --> 00:59:43,707
Não julgo,
1067
00:59:43,708 --> 00:59:46,999
porque se tens mais de 80 anos,
mereces soltar a franga.
1068
00:59:47,000 --> 00:59:48,208
Concordo.
1069
00:59:50,833 --> 00:59:53,790
Acho que esta senhora quer dançar contigo.
1070
00:59:53,791 --> 00:59:55,000
- Não.
- Quer.
1071
00:59:55,333 --> 00:59:56,208
Olá.
1072
00:59:56,500 --> 00:59:58,250
Dança comigo, seu maroto.
1073
01:00:00,416 --> 01:00:01,416
Não, obrigado.
1074
01:00:02,333 --> 01:00:04,457
- Ela não se importa.
- Pois não.
1075
01:00:04,458 --> 01:00:07,625
Abane-o todo.
1076
01:00:48,333 --> 01:00:50,041
Muito bem. Obrigado.
1077
01:00:50,416 --> 01:00:51,416
Diverte-te!
1078
01:00:58,666 --> 01:00:59,708
Como assim?
1079
01:01:00,333 --> 01:01:02,457
Quando aprendeste a dançar salsa?
1080
01:01:02,458 --> 01:01:06,333
Lembras-te daquelas aulas
que os meus pais nos ofereceram no Natal?
1081
01:01:06,708 --> 01:01:08,040
Sim, só fomos a uma.
1082
01:01:08,041 --> 01:01:09,415
Tu foste a uma.
1083
01:01:09,416 --> 01:01:12,082
Estás a olhar para um maestro
de nível três.
1084
01:01:12,083 --> 01:01:13,915
Não acredito que continuaste a ir.
1085
01:01:13,916 --> 01:01:16,291
Têm uma política de devolução
muito rígida.
1086
01:01:17,375 --> 01:01:19,415
Disseste que acabámos, simplesmente?
1087
01:01:19,416 --> 01:01:21,041
Não. Demasiado embaraçoso.
1088
01:01:22,125 --> 01:01:23,791
Disse que apanhaste meningite.
1089
01:01:24,458 --> 01:01:25,457
- Quê?
- Exato.
1090
01:01:25,458 --> 01:01:27,249
Numa conferência de optometria.
1091
01:01:27,250 --> 01:01:29,207
Foi muito grave. Ficaste internada.
1092
01:01:29,208 --> 01:01:31,958
- Mataste-me?
- Não, não sou um monstro.
1093
01:01:33,125 --> 01:01:34,250
Ficaste em coma.
1094
01:01:35,333 --> 01:01:37,665
Mas com um bocadinho de sorte, acordas.
1095
01:01:37,666 --> 01:01:39,707
Tenho uma confissão a fazer.
1096
01:01:39,708 --> 01:01:43,207
Não te sintas mal,
porque disse que te juntaste a um culto
1097
01:01:43,208 --> 01:01:47,207
e disse à senhora da lavandaria
que foste preso por evasão fiscal.
1098
01:01:47,208 --> 01:01:49,291
- Sim? Algo que eu faria.
- Sim.
1099
01:01:52,208 --> 01:01:53,957
Que foi? Isto?
1100
01:01:53,958 --> 01:01:55,082
- Vá.
- Esta música?
1101
01:01:55,083 --> 01:01:56,290
- Anda.
- Não.
1102
01:01:56,291 --> 01:01:57,290
- Vá lá.
- Não.
1103
01:01:57,291 --> 01:01:58,999
Só uma. Por favor.
1104
01:01:59,000 --> 01:02:00,916
As minhas ancas não se mexem assim.
1105
01:02:01,500 --> 01:02:02,458
Eu sei que mexem.
1106
01:02:12,250 --> 01:02:13,083
Ancas.
1107
01:02:15,541 --> 01:02:16,750
Isso.
1108
01:02:20,333 --> 01:02:21,208
Certo.
1109
01:02:22,500 --> 01:02:23,333
Isso.
1110
01:02:40,166 --> 01:02:41,166
Certo.
1111
01:03:22,083 --> 01:03:23,250
Afasta-te mais.
1112
01:03:23,791 --> 01:03:25,749
Vamos fazer como no Dança Comigo.
1113
01:03:25,750 --> 01:03:26,999
- O filme.
- A sério?
1114
01:03:27,000 --> 01:03:28,457
- De certeza?
- Sim.
1115
01:03:28,458 --> 01:03:30,375
- Cá vou eu.
- Meu Deus.
1116
01:03:31,958 --> 01:03:34,957
Russ! Meu Deus.
1117
01:03:34,958 --> 01:03:35,958
Russ, vou...
1118
01:03:36,666 --> 01:03:37,791
Vou cair!
1119
01:03:38,500 --> 01:03:39,416
Russ!
1120
01:03:49,583 --> 01:03:50,415
Queres?
1121
01:03:50,416 --> 01:03:51,875
- Já bebi que chegue.
- Vá.
1122
01:03:54,250 --> 01:03:55,083
Não.
1123
01:03:58,625 --> 01:04:00,041
Foi muito bom.
1124
01:04:05,083 --> 01:04:06,875
Ainda bem que vieste.
1125
01:04:07,458 --> 01:04:09,833
Foi muito bom ver os teus pais.
1126
01:04:10,416 --> 01:04:12,458
Referia-me à viagem.
1127
01:04:14,625 --> 01:04:17,499
Sim, porque é bom conversar, sabes?
1128
01:04:17,500 --> 01:04:20,750
Muitas vezes, queria contar-te algo e...
1129
01:04:21,583 --> 01:04:22,415
... não podia.
1130
01:04:22,416 --> 01:04:23,582
Tipo o quê?
1131
01:04:23,583 --> 01:04:25,833
Lembras-te...
1132
01:04:26,333 --> 01:04:28,749
Lembras-te do tipo da ganga
do meu ginásio?
1133
01:04:28,750 --> 01:04:29,999
O tipo da ganga.
1134
01:04:30,000 --> 01:04:31,957
- Adoro-o.
- Ele arranjou uns calções.
1135
01:04:31,958 --> 01:04:34,082
- Não.
- E segui o teu conselho
1136
01:04:34,083 --> 01:04:37,082
e reduzi os lacticínios. Sim.
1137
01:04:37,083 --> 01:04:39,290
Ao que parece, tinhas razão.
Ressono menos.
1138
01:04:39,291 --> 01:04:40,583
Eu disse-te.
1139
01:04:41,291 --> 01:04:42,666
Pelo menos, acho que sim.
1140
01:04:43,291 --> 01:04:44,916
- Boa.
- Além disso,
1141
01:04:45,333 --> 01:04:47,833
queria contar-te que não...
1142
01:04:49,000 --> 01:04:51,708
... te pedi em casamento
porque queria acalmar as coisas.
1143
01:04:52,625 --> 01:04:54,958
Fi-lo porque te amava
1144
01:04:56,041 --> 01:04:58,083
e queria passar a minha vida contigo.
1145
01:05:28,125 --> 01:05:29,749
Deixe mensagem depois do toque.
1146
01:05:29,750 --> 01:05:32,707
Olá, é o Russ Owens.
1147
01:05:32,708 --> 01:05:36,333
Lamento, mas não poderei ir outra vez, hoje.
1148
01:05:37,291 --> 01:05:40,375
Acho que posso ter uma infeção.
1149
01:05:42,291 --> 01:05:44,166
É difícil falar.
1150
01:05:45,416 --> 01:05:46,583
E respirar.
1151
01:05:48,458 --> 01:05:50,041
Sim, é muito sensível.
1152
01:05:51,750 --> 01:05:53,124
Darei notícias.
1153
01:05:53,125 --> 01:05:54,375
Adeus.
1154
01:05:57,291 --> 01:05:59,624
Não podes sair daqui de mãos a abanar.
1155
01:05:59,625 --> 01:06:03,332
A qualquer momento, ela vai aparecer
com uma caixa de frutos secos.
1156
01:06:03,333 --> 01:06:04,915
Com restos da salada.
1157
01:06:04,916 --> 01:06:05,958
Melhor ainda.
1158
01:06:06,291 --> 01:06:09,249
Não fiques demasiado tempo
sem vir cá, está bem?
1159
01:06:09,250 --> 01:06:10,540
- Sim.
- Sabes,
1160
01:06:10,541 --> 01:06:15,333
a vida é demasiado curta e ainda
me acertam com uma bola no pickleball.
1161
01:06:16,416 --> 01:06:17,916
- Adoro-te.
- E eu a ti.
1162
01:06:19,625 --> 01:06:21,790
Feliz Natal.
1163
01:06:21,791 --> 01:06:24,332
- Tenho de despachar a bagagem.
- Toma.
1164
01:06:24,333 --> 01:06:26,999
Não abras a caminho de casa.
Eu conheço-te.
1165
01:06:27,000 --> 01:06:29,915
- Obrigado, mãe.
- Uma coisinha para o Merv.
1166
01:06:29,916 --> 01:06:32,833
- Obrigado.
- Boas festas, seu sarnento.
1167
01:06:33,708 --> 01:06:34,625
Anna...
1168
01:06:35,250 --> 01:06:36,540
- Feliz Natal.
- Meu Deus.
1169
01:06:36,541 --> 01:06:38,082
- Muito obrigada.
- Sim.
1170
01:06:38,083 --> 01:06:39,500
Para si também.
1171
01:06:39,958 --> 01:06:42,500
Ainda bem que vieste, a sério.
1172
01:06:43,000 --> 01:06:43,958
Eu também.
1173
01:06:45,375 --> 01:06:49,540
Espero que encontres alguém maravilhoso
para passares o resto da tua vida.
1174
01:06:49,541 --> 01:06:50,458
E...
1175
01:06:51,791 --> 01:06:53,625
... lamento que não seja o Russ.
1176
01:07:09,166 --> 01:07:10,332
Estás bem?
1177
01:07:10,333 --> 01:07:11,875
- Sim. E tu?
- Sim.
1178
01:07:24,625 --> 01:07:25,458
Não pode!
1179
01:07:26,166 --> 01:07:28,541
- Lembras-te?
- Se me lembro?
1180
01:07:28,916 --> 01:07:30,125
Estou a confirmar.
1181
01:07:30,708 --> 01:07:32,582
Chickity China, o frango chinês
1182
01:07:32,583 --> 01:07:34,832
Tens uma coxa de frango
E o teu cérebro para
1183
01:07:34,833 --> 01:07:37,582
Ficheiros Secretos às escuras
Estamos dans la maison
1184
01:07:37,583 --> 01:07:39,040
Venha o Homem do Cigarro
1185
01:07:39,041 --> 01:07:40,915
Como o Harrison Ford, sou frenético
1186
01:07:40,916 --> 01:07:43,624
Como o Sting, tântrico
Snickers, satisfação garantida
1187
01:07:43,625 --> 01:07:46,124
Como o Kurosawa, faço filmes loucos
Não, não faço
1188
01:07:46,125 --> 01:07:47,582
Se fizesse, teria samurais
1189
01:07:47,583 --> 01:07:49,665
Arranjo tacos com pontas pequenas
1190
01:07:49,666 --> 01:07:52,207
Para que os ferros não voem
Na tacada
1191
01:07:52,208 --> 01:07:55,124
Sintonizar-me com a Navegante da Lua
O cartoon faz bum
1192
01:07:55,125 --> 01:07:56,290
Dão-me que pensar
1193
01:07:56,291 --> 01:07:58,665
Tens piada quando estás irritada
1194
01:07:58,666 --> 01:08:00,457
Tento não sorrir, mas sinto-me mal
1195
01:08:00,458 --> 01:08:02,665
Sou o tipo que se ri num funeral
1196
01:08:02,666 --> 01:08:04,707
Não percebes? Logo percebes
1197
01:08:04,708 --> 01:08:06,999
Tenho tendência para dizer o que penso
1198
01:08:07,000 --> 01:08:11,040
Tenho historial de perder a cabeça
Passou-se uma semana desde que me viste
1199
01:08:11,041 --> 01:08:13,415
Baixaste os braços e pediste desculpa
1200
01:08:13,416 --> 01:08:15,332
Cinco dias desde que me ri de ti
1201
01:08:15,333 --> 01:08:17,499
"Fizeste o que achava que ias fazer"
1202
01:08:17,500 --> 01:08:19,332
Três dias desde a sala de estar
1203
01:08:19,333 --> 01:08:21,624
A culpa era dos dois
Mas que fazer?
1204
01:08:21,625 --> 01:08:23,457
Ontem, sorriste para mim
1205
01:08:23,458 --> 01:08:26,916
Porque ainda faltavam dois dias
Para pedir desculpa
1206
01:08:27,916 --> 01:08:30,791
Porque ainda faltavam dois dias
Para pedir desculpa
1207
01:08:32,333 --> 01:08:35,500
Porque ainda faltavam dois dias
Para pedir desculpa
1208
01:08:36,583 --> 01:08:39,500
Estádio Birchmount, Casa de Robbie
1209
01:08:47,916 --> 01:08:49,915
Acho que vou descansar no quarto.
1210
01:08:49,916 --> 01:08:51,666
Está bem. Vou fazer o mesmo.
1211
01:08:52,416 --> 01:08:53,916
Ele pode vir comigo?
1212
01:08:54,291 --> 01:08:55,166
Claro.
1213
01:08:55,791 --> 01:08:56,832
Até logo.
1214
01:08:56,833 --> 01:08:57,791
Adeus.
1215
01:08:58,416 --> 01:08:59,500
Merv, vamos.
1216
01:09:03,333 --> 01:09:04,582
Queres jantar mais logo?
1217
01:09:04,583 --> 01:09:06,874
Vi um restaurante chinês girinho.
1218
01:09:06,875 --> 01:09:09,041
- Podemos pedir para levar.
- Sim.
1219
01:09:29,541 --> 01:09:31,540
- Estou?
- Olá.
1220
01:09:31,541 --> 01:09:32,500
Certo.
1221
01:09:33,708 --> 01:09:34,999
Resumindo,
1222
01:09:35,000 --> 01:09:37,457
acho que ainda gosto do Russ
1223
01:09:37,458 --> 01:09:39,874
e preciso que me digas que estou louca
1224
01:09:39,875 --> 01:09:42,874
e para parar de pensar nele agora mesmo.
1225
01:09:42,875 --> 01:09:44,874
Desculpa. Não posso fazer isso.
1226
01:09:44,875 --> 01:09:46,040
Porquê?
1227
01:09:46,041 --> 01:09:48,750
Porque vocês são perfeitos
um para o outro.
1228
01:09:49,333 --> 01:09:50,957
Não te devia ter ligado.
1229
01:09:50,958 --> 01:09:53,915
Anna, claramente
não falas mais abertamente comigo.
1230
01:09:53,916 --> 01:09:55,458
E sei bem porquê.
1231
01:09:56,166 --> 01:09:57,291
De que estás a falar?
1232
01:09:57,875 --> 01:10:00,916
Tens-me evitado porque é-te difícil
estar perto de crianças.
1233
01:10:02,541 --> 01:10:03,541
Não, isso é...
1234
01:10:03,791 --> 01:10:05,874
Isso não é verdade.
1235
01:10:05,875 --> 01:10:08,832
É, sim, e não tem mal.
1236
01:10:08,833 --> 01:10:10,457
Adoro-te.
1237
01:10:10,458 --> 01:10:13,207
E sei que isto é uma treta e é doloroso
1238
01:10:13,208 --> 01:10:17,957
e não consigo imaginar a sensação
de saber que não podes ter filhos
1239
01:10:17,958 --> 01:10:20,540
quando sei que era isso que querias.
1240
01:10:20,541 --> 01:10:25,707
Mas também sei que o Russ era bom para ti.
1241
01:10:25,708 --> 01:10:29,040
E ainda podem ter uma ótima vida, juntos.
1242
01:10:29,041 --> 01:10:30,416
Não achas?
1243
01:10:32,500 --> 01:10:33,416
Anna?
1244
01:10:38,500 --> 01:10:41,208
{\an8}Falta algo?
Está comigo, se quiseres passar por aqui...
1245
01:11:01,625 --> 01:11:03,333
Olá, Merv.
1246
01:11:05,250 --> 01:11:06,208
- Olá.
- Olá.
1247
01:11:07,791 --> 01:11:08,666
Como estás?
1248
01:11:09,875 --> 01:11:11,041
Obrigado.
1249
01:11:12,416 --> 01:11:14,625
Procurei isto por todo o lado.
1250
01:11:15,208 --> 01:11:17,874
Perguntei-lhe onde tinha deixado,
mas não se lembrava.
1251
01:11:17,875 --> 01:11:19,915
Eu percebo. Foi de arromba.
1252
01:11:19,916 --> 01:11:21,500
Demasiados "cãocktails".
1253
01:11:22,750 --> 01:11:23,708
Olá, Lols.
1254
01:11:24,125 --> 01:11:25,666
Estão contentes por se verem.
1255
01:11:27,500 --> 01:11:29,124
O Merv não costuma ser assim.
1256
01:11:29,125 --> 01:11:30,416
A Lolly é.
1257
01:11:31,583 --> 01:11:34,582
Mas o Merv é tão lindo.
Não a censuro por tentar.
1258
01:11:34,583 --> 01:11:36,791
Eu sei. Não tinha como evitar.
1259
01:11:38,083 --> 01:11:40,874
Bem, obrigado por guardares.
1260
01:11:40,875 --> 01:11:42,915
- Sim.
- Merv!
1261
01:11:42,916 --> 01:11:44,583
Queres beber uma cerveja?
1262
01:11:46,541 --> 01:11:49,040
- Sim, claro. Obrigado.
- Sim? Está bem.
1263
01:11:49,041 --> 01:11:50,333
Deixamo-los sozinhos?
1264
01:11:51,083 --> 01:11:53,207
Sim, eles ficam bem.
1265
01:11:53,208 --> 01:11:54,915
Não confio na Lolly.
1266
01:11:54,916 --> 01:11:58,874
Foi impressionante
o que conseguiste fazer.
1267
01:11:58,875 --> 01:11:59,791
Não.
1268
01:12:00,750 --> 01:12:02,665
Apenas planeio festas.
1269
01:12:02,666 --> 01:12:06,165
Mas é ótima no que fazes.
Não és só mais uma.
1270
01:12:06,166 --> 01:12:09,291
Ótima mãe e uma ótima mãe de cães,
1271
01:12:10,125 --> 01:12:11,625
vê só o que conseguiste fazer.
1272
01:12:12,208 --> 01:12:13,833
Tudo o que construíste.
1273
01:12:14,250 --> 01:12:15,250
É muito fixe.
1274
01:12:16,250 --> 01:12:20,625
Nem consigo dar conta
do meu apartamento de 18 m2.
1275
01:12:21,125 --> 01:12:22,708
Também já passei por isso.
1276
01:12:24,708 --> 01:12:25,916
Sim, é duro.
1277
01:12:27,458 --> 01:12:29,375
Só acho que devias estar orgulhosa.
1278
01:12:30,083 --> 01:12:32,332
Nunca me tinham dito isso.
1279
01:12:32,333 --> 01:12:33,791
Foi muito querido.
1280
01:12:35,333 --> 01:12:36,791
Ficas mais quanto tempo?
1281
01:12:37,958 --> 01:12:38,832
Até amanhã.
1282
01:12:38,833 --> 01:12:41,916
- Partimos bem cedo.
- É muito cedo.
1283
01:12:42,541 --> 01:12:44,250
Vais ter de vir visitar.
1284
01:12:45,250 --> 01:12:46,375
Sim, devíamos.
1285
01:12:58,083 --> 01:12:59,416
- Que foi?
- Lamento.
1286
01:13:00,208 --> 01:13:01,250
Desculpa. Eu...
1287
01:13:09,708 --> 01:13:12,374
KAR-ÃO-ÃO-KE
1288
01:13:12,375 --> 01:13:14,000
Bom trabalho, Muffin.
1289
01:13:20,541 --> 01:13:22,125
Olá. Que vai ser?
1290
01:14:39,041 --> 01:14:39,916
Merv?
1291
01:14:42,625 --> 01:14:43,583
Merv!
1292
01:14:45,375 --> 01:14:46,333
Amigo?
1293
01:14:49,791 --> 01:14:50,750
Merv!
1294
01:14:52,708 --> 01:14:53,708
Merv!
1295
01:14:55,000 --> 01:14:55,957
Vem cá.
1296
01:14:55,958 --> 01:14:56,958
Mervy!
1297
01:14:59,541 --> 01:15:00,416
Merv!
1298
01:15:07,250 --> 01:15:08,458
Merv!
1299
01:15:10,125 --> 01:15:11,375
Merv!
1300
01:15:14,416 --> 01:15:15,833
Merv!
1301
01:15:20,291 --> 01:15:21,207
Merv!
1302
01:15:21,208 --> 01:15:22,499
Meu Deus.
1303
01:15:22,500 --> 01:15:23,750
Graças a Deus.
1304
01:15:24,166 --> 01:15:25,250
Amigo.
1305
01:15:25,958 --> 01:15:27,332
Pensei que te afogaras.
1306
01:15:27,333 --> 01:15:28,416
Meu pequenino.
1307
01:15:30,000 --> 01:15:32,374
Ainda bem que ele sabia
onde era o meu quarto.
1308
01:15:32,375 --> 01:15:33,833
Sim, que sorte.
1309
01:15:35,125 --> 01:15:37,749
Se queres passar a noite
com a tua nova namorada,
1310
01:15:37,750 --> 01:15:40,291
avisa-me e eu fico com ele.
1311
01:15:42,125 --> 01:15:43,790
Como sabias onde estava?
1312
01:15:43,791 --> 01:15:46,040
Como recuperou o seu laço?
1313
01:15:46,041 --> 01:15:47,416
Pois.
1314
01:15:50,875 --> 01:15:52,750
Porque fizeste aquilo no carro?
1315
01:15:53,291 --> 01:15:54,708
- O quê?
- Com a mão.
1316
01:15:55,625 --> 01:15:56,708
Não sei.
1317
01:16:00,000 --> 01:16:01,125
Acho que...
1318
01:16:01,666 --> 01:16:02,958
... tenho saudades tuas.
1319
01:16:03,625 --> 01:16:05,416
Talvez me tenha enganado.
1320
01:16:05,833 --> 01:16:07,207
Não consigo fazer isto.
1321
01:16:07,208 --> 01:16:08,791
- O quê?
- Isto!
1322
01:16:09,583 --> 01:16:11,791
Meu Deus, está a confundir-me todo.
1323
01:16:12,416 --> 01:16:15,041
Fazes ideia de quão difícil tem sido?
1324
01:16:15,833 --> 01:16:19,540
Estar tão solitário e saber
que a única coisa que me resta na vida
1325
01:16:19,541 --> 01:16:21,916
é um cão mais deprimido do que eu.
1326
01:16:22,416 --> 01:16:24,290
E, de repente, estás aqui comigo
1327
01:16:24,291 --> 01:16:26,582
e só consigo pensar que lidei muito mal
1328
01:16:26,583 --> 01:16:28,624
com tudo o que aconteceu entre nós.
1329
01:16:28,625 --> 01:16:31,332
E foi muito idiota
tentar fazer-te sentir melhor
1330
01:16:31,333 --> 01:16:33,874
porque seria impossível
sentires-te melhor.
1331
01:16:33,875 --> 01:16:36,207
Mas odiei ver-te tão triste.
1332
01:16:36,208 --> 01:16:38,791
E queria parar com isso e não sabia como.
1333
01:16:40,250 --> 01:16:43,415
Lamento imenso que não possamos
conhecer os nossos filhos
1334
01:16:43,416 --> 01:16:45,207
e saber como eles serão.
1335
01:16:45,208 --> 01:16:49,666
Sei quão importante era para ti
e também deu cabo de mim.
1336
01:16:50,958 --> 01:16:53,332
E fechaste-me a porta, Anna.
1337
01:16:53,333 --> 01:16:56,750
Deixaste de falar comigo por completo
de um dia para o outro.
1338
01:16:57,125 --> 01:16:58,707
Não me conseguia fazer ouvir.
1339
01:16:58,708 --> 01:17:01,665
E não éramos só isso
e sinto que nos tornaste só isso,
1340
01:17:01,666 --> 01:17:03,375
mas éramos muito mais.
1341
01:17:16,208 --> 01:17:18,375
Queres saber porque te dei a mão?
1342
01:17:23,708 --> 01:17:24,583
Sim.
1343
01:17:29,041 --> 01:17:31,375
Esqueci-me de quanto me divertia contigo.
1344
01:17:35,833 --> 01:17:37,875
Lamento não ter querido falar. Eu...
1345
01:17:40,041 --> 01:17:41,750
Foi muito difícil.
1346
01:17:44,041 --> 01:17:46,500
Quando vês o teu...
1347
01:17:46,833 --> 01:17:50,832
... útero numa merda de um ecrã,
1348
01:17:50,833 --> 01:17:52,541
e está, simplesmente...
1349
01:17:53,458 --> 01:17:54,583
... vazio...
1350
01:17:58,416 --> 01:18:01,999
... sentes-te tão inútil e culpada.
1351
01:18:02,000 --> 01:18:03,083
Anna...
1352
01:18:05,375 --> 01:18:06,208
E...
1353
01:18:07,750 --> 01:18:09,750
... senti que te desiludi e era...
1354
01:18:10,833 --> 01:18:13,041
- ... culpa minha.
- Não era.
1355
01:18:18,333 --> 01:18:19,833
Podemos recomeçar?
1356
01:18:25,166 --> 01:18:26,583
Mas é o seguinte:
1357
01:18:28,625 --> 01:18:30,749
quando as coisas se complicarem, como...
1358
01:18:30,750 --> 01:18:32,958
Como saberemos que podemos superar?
1359
01:18:37,916 --> 01:18:39,000
Não sei.
1360
01:18:41,708 --> 01:18:43,333
Mas saberemos.
1361
01:18:46,458 --> 01:18:48,625
Não sei se acredito nisso.
1362
01:18:52,375 --> 01:18:53,500
Lamento.
1363
01:19:55,708 --> 01:19:58,500
Deixo-o contigo no final da semana, então?
1364
01:20:00,208 --> 01:20:01,249
Posso dizer algo?
1365
01:20:01,250 --> 01:20:05,041
Podes deixar-me falar antes de recusares?
1366
01:20:05,833 --> 01:20:06,666
Sim.
1367
01:20:07,166 --> 01:20:08,000
Pronto.
1368
01:20:09,958 --> 01:20:14,000
Esta coisa de coparentalidade
não funciona.
1369
01:20:14,583 --> 01:20:16,165
Nem para mim nem para o Merv.
1370
01:20:16,166 --> 01:20:18,457
E sei que nenhum de nós quer isso.
1371
01:20:18,458 --> 01:20:21,290
Ele precisa de um lar, Anna,
de um lar como deve ser.
1372
01:20:21,291 --> 01:20:22,415
Foi o que prometemos
1373
01:20:22,416 --> 01:20:23,708
quando o fomos buscar.
1374
01:20:27,791 --> 01:20:29,583
Adoro este cão.
1375
01:20:30,000 --> 01:20:30,999
Tu sabes.
1376
01:20:31,000 --> 01:20:33,166
A ideia de ele não estar na minha vida...
1377
01:20:35,583 --> 01:20:36,666
... é impossível.
1378
01:20:38,375 --> 01:20:39,500
Que queres dizer?
1379
01:20:40,916 --> 01:20:43,041
Adoro-o demasiado para o ver assim.
1380
01:20:44,458 --> 01:20:45,874
Quero que fiques com ele.
1381
01:20:45,875 --> 01:20:48,499
- Não te deixo fazer isso.
- Deixas, sim.
1382
01:20:48,500 --> 01:20:50,707
É o que ele precisa. É o que precisamos.
1383
01:20:50,708 --> 01:20:53,249
Senão, não vamos avançar. E não avançarei.
1384
01:20:53,250 --> 01:20:54,290
Não avançarei
1385
01:20:54,291 --> 01:20:57,708
se tiver de continuar a aparecer
todas as semanas, ver-te...
1386
01:20:59,541 --> 01:21:00,541
... a seres quem és.
1387
01:21:09,791 --> 01:21:10,958
Adoro-te, amigo.
1388
01:21:19,708 --> 01:21:20,541
Pronto.
1389
01:21:22,208 --> 01:21:23,875
Adeus, Merv.
1390
01:21:29,333 --> 01:21:30,832
Russ, podemos falar?
1391
01:21:30,833 --> 01:21:32,499
Não, acabou.
1392
01:21:32,500 --> 01:21:33,416
Por favor.
1393
01:23:05,000 --> 01:23:06,083
Que achas?
1394
01:23:07,000 --> 01:23:08,000
Queres ver?
1395
01:23:12,583 --> 01:23:16,665
Muito bem, malta,
o último trabalho antes das férias.
1396
01:23:16,666 --> 01:23:17,833
Boa!
1397
01:23:18,750 --> 01:23:20,458
Têm...
1398
01:23:22,000 --> 01:23:23,000
... vinte minutos.
1399
01:23:23,583 --> 01:23:25,166
Vocês sabem isto.
1400
01:23:25,875 --> 01:23:27,250
E se não souberem,
1401
01:23:28,250 --> 01:23:29,582
vendo bem as coisas,
1402
01:23:29,583 --> 01:23:32,291
não fará grande diferença.
1403
01:23:33,125 --> 01:23:34,500
Pronto, força.
1404
01:23:37,583 --> 01:23:38,665
- Olá.
- Olá, Des.
1405
01:23:38,666 --> 01:23:39,957
Como te sentes?
1406
01:23:39,958 --> 01:23:41,666
Melhor, obrigado.
1407
01:23:42,250 --> 01:23:44,416
Sim, a infeção era danada.
1408
01:23:45,000 --> 01:23:47,541
Passei pelo teu apartamento.
1409
01:23:48,083 --> 01:23:49,082
Ninguém respondeu.
1410
01:23:49,083 --> 01:23:52,040
Não, porque... Sim, isso mesmo, porque...
1411
01:23:52,041 --> 01:23:54,040
Os antibióticos arrasam-te.
1412
01:23:54,041 --> 01:23:56,040
Vais dizer-me onde estiveste?
1413
01:23:56,041 --> 01:23:57,332
Como assim?
1414
01:23:57,333 --> 01:23:59,083
O Mervinator?
1415
01:23:59,916 --> 01:24:01,415
Não me diz nada.
1416
01:24:01,416 --> 01:24:03,790
- Não sabes de que estou a falar?
- Não.
1417
01:24:03,791 --> 01:24:07,874
Porque os teus 28 mil seguidores
ficarão devastados por saber isso.
1418
01:24:07,875 --> 01:24:11,499
"As escapadelas do Merv
na festarola de aniversário na praia",
1419
01:24:11,500 --> 01:24:14,916
de acordo com a "perfectpartiesarejoss".
1420
01:24:15,500 --> 01:24:17,708
E quantos aos restantes seguidores
que tens,
1421
01:24:18,333 --> 01:24:19,500
olha quem são.
1422
01:24:20,208 --> 01:24:22,040
No que estavas a pensar?
1423
01:24:22,041 --> 01:24:24,707
- Levaste o cão de férias?
- Ele estava deprimido!
1424
01:24:24,708 --> 01:24:26,624
Ficas responsável pelo castigo.
1425
01:24:26,625 --> 01:24:27,915
Deixa cá ver.
1426
01:24:27,916 --> 01:24:30,540
Para de semicerrar os olhos.
1427
01:24:30,541 --> 01:24:31,540
Não estou.
1428
01:24:31,541 --> 01:24:33,332
- Estás.
- É assim que se olha.
1429
01:24:33,333 --> 01:24:35,625
- Vai ver dos olhos.
- Certo.
1430
01:24:44,458 --> 01:24:46,875
Fique quieto.
1431
01:24:48,958 --> 01:24:50,165
Fique quieto.
1432
01:24:50,166 --> 01:24:52,208
DIsse que seriam umas cócegas suaves.
1433
01:24:52,958 --> 01:24:55,625
Quieto! Meu Deus!
1434
01:24:56,125 --> 01:24:57,666
Estamos despachados?
1435
01:24:58,333 --> 01:24:59,207
Obrigado.
1436
01:24:59,208 --> 01:25:01,666
A boa notícia é que consegue ver,
1437
01:25:02,666 --> 01:25:04,208
mas apenas 1,8 m à sua frente.
1438
01:25:04,708 --> 01:25:05,582
Meta isto.
1439
01:25:05,583 --> 01:25:06,958
Aqui tem a receita
1440
01:25:07,458 --> 01:25:08,708
e a sua conta.
1441
01:25:26,708 --> 01:25:27,791
Boa.
1442
01:25:37,125 --> 01:25:38,458
Uns enfeites...
1443
01:26:03,500 --> 01:26:07,666
{\an8}FELIZ NATAL,
E UM ANNA NOVO RUSSTAMENTE MERVILHOSO
1444
01:26:36,541 --> 01:26:37,540
Olá.
1445
01:26:37,541 --> 01:26:39,874
Bem-vindo
à Fundação Salve Um Amigo Peludo.
1446
01:26:39,875 --> 01:26:42,166
Quer um novo amigo peludo?
1447
01:26:43,416 --> 01:26:44,749
Sim, algo do género.
1448
01:26:44,750 --> 01:26:47,040
Espere. Já aqui esteve.
1449
01:26:47,041 --> 01:26:48,499
Merv, certo?
1450
01:26:48,500 --> 01:26:50,457
Isso mesmo. Boa memória.
1451
01:26:50,458 --> 01:26:51,541
Como vai o pequeno?
1452
01:26:52,291 --> 01:26:53,166
Sim...
1453
01:26:54,125 --> 01:26:55,083
Sim, está ótimo.
1454
01:26:55,875 --> 01:26:58,082
- Está ótimo.
- Não devíamos ter favoritos,
1455
01:26:58,083 --> 01:27:00,916
mas lembro-me de quando o veio buscar.
1456
01:27:01,458 --> 01:27:04,500
É ótimo saber que um cão vai para um lar
em que terá amor.
1457
01:27:05,750 --> 01:27:06,625
Sim.
1458
01:27:07,750 --> 01:27:08,708
Sim, sim.
1459
01:27:09,916 --> 01:27:10,791
Certo.
1460
01:27:11,708 --> 01:27:13,874
Vamos encontrar-lhe um novo cão.
1461
01:27:13,875 --> 01:27:14,833
Vamos a isso.
1462
01:27:23,458 --> 01:27:26,291
Nem imagina aquilo por que passaram
alguns deles.
1463
01:27:27,916 --> 01:27:31,375
Noivados rompidos, lares desfeitos.
1464
01:27:32,166 --> 01:27:33,958
O Bruno foi deixado num saco.
1465
01:27:34,875 --> 01:27:36,041
Mas, sabe,
1466
01:27:36,500 --> 01:27:38,833
só precisam de um bocadinho de amor.
1467
01:27:40,791 --> 01:27:42,291
Sim, quem não precisa?
1468
01:27:43,125 --> 01:27:46,208
Aqui a Candylicious é um docinho.
1469
01:27:46,666 --> 01:27:48,250
É muito vocal.
1470
01:27:49,291 --> 01:27:50,499
Ou seja, ladra.
1471
01:27:50,500 --> 01:27:53,250
Mas não o diria de maneira negativa.
1472
01:27:54,500 --> 01:27:55,666
Então...
1473
01:27:56,458 --> 01:27:58,540
... aqui o Gizmo é muito inteligente.
1474
01:27:58,541 --> 01:28:00,583
Gosta muito da sua mobília?
1475
01:28:01,208 --> 01:28:03,499
Quanto mais penso, não sei bem
1476
01:28:03,500 --> 01:28:05,957
se é o momento certo. Talvez cedo de mais.
1477
01:28:05,958 --> 01:28:06,958
Não...
1478
01:28:07,250 --> 01:28:08,332
- Por favor.
- Então?
1479
01:28:08,333 --> 01:28:09,250
Apenas...
1480
01:28:09,791 --> 01:28:12,040
Quando és tu a levá-los ao veterinário
1481
01:28:12,041 --> 01:28:13,915
porque excederam o seu tempo limite
1482
01:28:13,916 --> 01:28:15,541
e ninguém os vem buscar...
1483
01:28:19,250 --> 01:28:20,125
Certo.
1484
01:28:36,791 --> 01:28:37,916
Então,
1485
01:28:38,333 --> 01:28:39,291
é aqui.
1486
01:28:39,875 --> 01:28:41,624
Não tem muito para ver,
1487
01:28:41,625 --> 01:28:44,208
mas não se pode ter tudo, não é, Angelina?
1488
01:28:45,291 --> 01:28:46,749
Vou mostrar-te a casa.
1489
01:28:46,750 --> 01:28:50,750
Esta é a sala de estar/cozinha.
1490
01:28:51,208 --> 01:28:53,208
Que foi? Não olhes assim para mim.
1491
01:28:53,708 --> 01:28:56,249
Que esperavas de um salário de professor?
1492
01:28:56,250 --> 01:28:59,375
Essa é a tua belíssima cama.
1493
01:29:00,750 --> 01:29:01,708
Anda.
1494
01:29:08,041 --> 01:29:08,916
Pronto. Bem...
1495
01:29:09,916 --> 01:29:11,249
... tentamos mais logo.
1496
01:29:11,250 --> 01:29:13,291
Disseram-me que era confortável.
1497
01:29:15,000 --> 01:29:16,791
Afasta.
1498
01:29:17,958 --> 01:29:19,791
Afasta a tristeza.
1499
01:29:23,250 --> 01:29:24,416
Mereço esse olhar.
1500
01:29:26,791 --> 01:29:27,708
Guloseima!
1501
01:29:28,416 --> 01:29:29,458
Jantar!
1502
01:29:29,833 --> 01:29:30,916
Caminhada!
1503
01:29:33,166 --> 01:29:34,208
Vai buscar!
1504
01:29:35,666 --> 01:29:38,916
Estás pronta para o único e inigualável...
1505
01:29:39,541 --> 01:29:41,207
... Sr. Urso!
1506
01:29:41,208 --> 01:29:42,124
Sim!
1507
01:29:42,125 --> 01:29:44,416
Busca.
1508
01:29:45,666 --> 01:29:46,749
Isso!
1509
01:29:46,750 --> 01:29:47,666
Não!
1510
01:29:48,166 --> 01:29:49,875
Não!
1511
01:29:50,500 --> 01:29:51,790
É quase Natal.
1512
01:29:51,791 --> 01:29:53,125
Acho que não faz mal.
1513
01:29:55,083 --> 01:29:56,125
Força.
1514
01:30:04,416 --> 01:30:05,750
Merv!
1515
01:30:06,583 --> 01:30:07,500
És tu.
1516
01:30:08,750 --> 01:30:09,916
Que giro!
1517
01:30:13,458 --> 01:30:14,541
Que me terá calhado?
1518
01:30:21,166 --> 01:30:23,666
Não me digas
que também te sentes solitária.
1519
01:30:24,458 --> 01:30:26,500
Tens saudades dos teus amigos?
1520
01:30:27,791 --> 01:30:29,290
Não queres buscar nada.
1521
01:30:29,291 --> 01:30:30,790
Não queres miminhos.
1522
01:30:30,791 --> 01:30:32,500
Mal comes a tua comida.
1523
01:30:33,791 --> 01:30:37,083
Acho que não vais querer nada
desta supergosma.
1524
01:30:38,125 --> 01:30:39,333
A sério?
1525
01:30:41,666 --> 01:30:42,833
Queres provar?
1526
01:30:44,583 --> 01:30:46,166
Toma lá.
1527
01:30:46,500 --> 01:30:48,125
Tu é que sabes.
1528
01:30:54,000 --> 01:30:55,041
Não pode.
1529
01:31:01,000 --> 01:31:03,540
"Merv, se te sentes mal,
1530
01:31:03,541 --> 01:31:05,791
come os teus legumes, ficarás normal."
1531
01:31:20,125 --> 01:31:21,665
- Olá!
- Olá!
1532
01:31:21,666 --> 01:31:23,040
Isso são baguetes?
1533
01:31:23,041 --> 01:31:23,957
Sim.
1534
01:31:23,958 --> 01:31:25,583
Barro-te manteiga no pão.
1535
01:31:34,375 --> 01:31:35,874
Ela ressona tão alto.
1536
01:31:35,875 --> 01:31:36,875
Pois ressona.
1537
01:31:37,958 --> 01:31:39,083
Quem ressona assim?
1538
01:31:39,875 --> 01:31:41,375
Passa o Natal connosco.
1539
01:31:42,375 --> 01:31:44,874
- O Natal? Não.
- Sim, anda lá.
1540
01:31:44,875 --> 01:31:46,125
O Desmond...
1541
01:31:46,916 --> 01:31:48,707
... não voltará a queimar o peru.
1542
01:31:48,708 --> 01:31:52,708
Da última vez que fui jantar,
o Desmond queimou as ervilhas.
1543
01:31:53,958 --> 01:31:56,166
Não tens de ficar com pena de mim.
1544
01:31:57,000 --> 01:31:58,082
Estou bem.
1545
01:31:58,083 --> 01:32:00,166
Não, não estás.
1546
01:32:00,541 --> 01:32:02,749
Vais estar sozinha no Natal.
1547
01:32:02,750 --> 01:32:04,207
É uma ótima oferta,
1548
01:32:04,208 --> 01:32:06,040
- agradeço, mas...
- Por favor.
1549
01:32:06,041 --> 01:32:07,874
- Eu...
- Vai ser bom.
1550
01:32:07,875 --> 01:32:10,166
Adoraria ir, mas...
1551
01:32:13,250 --> 01:32:14,083
Está bem.
1552
01:32:15,000 --> 01:32:15,833
Está bem.
1553
01:32:19,083 --> 01:32:20,083
Eu vou.
1554
01:32:21,083 --> 01:32:24,165
E se queres que cuide dos teus filhos
1555
01:32:24,166 --> 01:32:28,416
enquanto o Desmond queima o peru...
1556
01:32:30,166 --> 01:32:31,166
... eu posso fazê-lo.
1557
01:32:31,916 --> 01:32:34,790
Deve ser a melhor prenda de Natal.
1558
01:32:34,791 --> 01:32:35,833
Obrigada.
1559
01:32:42,083 --> 01:32:43,874
Vá lá, Angelina,
1560
01:32:43,875 --> 01:32:45,124
tens de fazer xixi.
1561
01:32:45,125 --> 01:32:46,583
Vá lá, por favor.
1562
01:32:47,083 --> 01:32:48,916
Por favor.
1563
01:32:49,166 --> 01:32:50,125
Por mim?
1564
01:32:52,916 --> 01:32:54,374
Vou ter de bater o pé.
1565
01:32:54,375 --> 01:32:55,791
Temos de ir fazer xixi.
1566
01:32:56,458 --> 01:32:57,333
Vamos fazer xixi.
1567
01:32:59,000 --> 01:33:00,916
Isso, vamos fazer xixi. Isso!
1568
01:33:06,250 --> 01:33:07,083
Vês?
1569
01:33:07,750 --> 01:33:09,499
Bem vi que o parque era boa ideia.
1570
01:33:09,500 --> 01:33:11,166
É o parque favorito do Merv.
1571
01:33:11,791 --> 01:33:13,374
Que tal um aperitivo?
1572
01:33:13,375 --> 01:33:14,625
Gostas de pretzels?
1573
01:33:15,583 --> 01:33:16,582
Boa. Eu também.
1574
01:33:16,583 --> 01:33:17,499
Vem cá.
1575
01:33:17,500 --> 01:33:20,415
Vamos soltar-te da coleira. Senta.
1576
01:33:20,416 --> 01:33:21,791
Vou soltar-te.
1577
01:33:22,458 --> 01:33:24,457
Fica. Fica.
1578
01:33:24,458 --> 01:33:25,666
Fica, fica.
1579
01:33:28,125 --> 01:33:29,499
Perfeito. Anda.
1580
01:33:29,500 --> 01:33:30,457
Abranda. Espera.
1581
01:33:30,458 --> 01:33:32,499
Fica comigo. Angelina! Para!
1582
01:33:32,500 --> 01:33:34,499
Para, já! Fica aqui!
1583
01:33:34,500 --> 01:33:37,041
Aqui! Angelina, para!
1584
01:33:38,250 --> 01:33:39,249
Angelina!
1585
01:33:39,250 --> 01:33:42,500
Angelina, para!
1586
01:33:43,083 --> 01:33:44,291
Angelina! Aqui!
1587
01:33:46,041 --> 01:33:47,083
Angelina!
1588
01:33:47,666 --> 01:33:49,874
Angelina! Para!
1589
01:33:49,875 --> 01:33:51,624
Angelina, por favor.
1590
01:33:51,625 --> 01:33:52,832
Para. Fica.
1591
01:33:52,833 --> 01:33:54,290
Anda. Isso.
1592
01:33:54,291 --> 01:33:56,207
Meu Deus.
1593
01:33:56,208 --> 01:33:57,624
Sua cadelinha maluca.
1594
01:33:57,625 --> 01:33:59,583
Não podes desatar a correr assim.
1595
01:34:00,083 --> 01:34:00,915
Anda lá.
1596
01:34:00,916 --> 01:34:02,333
Meu Deus.
1597
01:34:15,833 --> 01:34:16,666
Russ.
1598
01:34:17,166 --> 01:34:18,083
Olá.
1599
01:34:19,666 --> 01:34:21,874
- Olá.
- Que estás aqui a fazer?
1600
01:34:21,875 --> 01:34:23,583
Estou a passear a minha cadela.
1601
01:34:24,166 --> 01:34:25,500
- A tua cadela?
- Sim.
1602
01:34:26,291 --> 01:34:27,916
Esta é a Angelina.
1603
01:34:28,500 --> 01:34:30,041
Angelina.
1604
01:34:31,791 --> 01:34:33,166
Ela veio da...
1605
01:34:33,791 --> 01:34:35,541
... Fundação Salve Um Amigo Peludo.
1606
01:34:36,250 --> 01:34:37,125
Sim.
1607
01:34:38,750 --> 01:34:39,582
Posso?
1608
01:34:39,583 --> 01:34:40,582
Claro.
1609
01:34:40,583 --> 01:34:42,833
Olá, amigo, como estás? Tive saudades.
1610
01:34:43,333 --> 01:34:44,625
Como estás?
1611
01:34:47,291 --> 01:34:48,375
Arranjaste...
1612
01:34:49,083 --> 01:34:49,915
... óculos.
1613
01:34:49,916 --> 01:34:52,457
Sim.
1614
01:34:52,458 --> 01:34:54,540
Tenho pouca acuidade visual.
1615
01:34:54,541 --> 01:34:57,708
Surpreende-me que nunca
me tenhas encorajado a ir ver disto.
1616
01:34:58,875 --> 01:35:01,041
Ficam-te muito bem.
1617
01:35:01,500 --> 01:35:02,333
Achas?
1618
01:35:03,083 --> 01:35:03,916
Obrigado.
1619
01:35:12,625 --> 01:35:13,540
É bom ver-te.
1620
01:35:13,541 --> 01:35:15,583
Sim, a ti também. Feliz Natal.
1621
01:35:16,166 --> 01:35:17,166
Feliz Natal.
1622
01:35:25,416 --> 01:35:26,415
Anna?
1623
01:35:26,416 --> 01:35:27,541
Sim?
1624
01:35:28,375 --> 01:35:29,375
Como estás?
1625
01:35:32,208 --> 01:35:33,291
Estou bem.
1626
01:35:36,000 --> 01:35:37,083
Sim?
1627
01:35:39,291 --> 01:35:41,083
E o Merv?
1628
01:35:41,791 --> 01:35:42,750
Ele está bem.
1629
01:35:44,250 --> 01:35:45,583
Está um pouco...
1630
01:35:47,375 --> 01:35:48,207
Triste?
1631
01:35:48,208 --> 01:35:50,166
Sim, como se...
1632
01:35:50,750 --> 01:35:52,375
... faltasse alguma coisa.
1633
01:35:54,416 --> 01:35:55,958
Porque o que sucede
1634
01:35:57,875 --> 01:36:00,333
é que não consigo parar de pensar
no quanto amo...
1635
01:36:02,250 --> 01:36:04,041
... acho que vou sempre amar e...
1636
01:36:05,916 --> 01:36:08,457
... e arrepender-me-ei para sempre
se não disser...
1637
01:36:08,458 --> 01:36:09,375
O Merv?
1638
01:36:11,708 --> 01:36:13,708
Não, Anna. Tu.
1639
01:36:19,166 --> 01:36:20,791
Senti imenso a tua falta.
1640
01:36:21,916 --> 01:36:24,374
Senti tanto a tua falta, todos os dias.
1641
01:36:24,375 --> 01:36:25,290
A sério?
1642
01:36:25,291 --> 01:36:26,208
Sim.
1643
01:36:26,750 --> 01:36:29,332
Achei que conseguia viver sem ti
1644
01:36:29,333 --> 01:36:31,707
e que era a coisa certa para nós.
1645
01:36:31,708 --> 01:36:33,457
Não é melhor. É horrível.
1646
01:36:33,458 --> 01:36:34,874
É a pior coisa de sempre.
1647
01:36:34,875 --> 01:36:35,790
A pior.
1648
01:36:35,791 --> 01:36:36,915
E achei mesmo que,
1649
01:36:36,916 --> 01:36:39,624
se recompusesse a minha vida
e arrumasse a casa,
1650
01:36:39,625 --> 01:36:41,415
e até mesmo agora que fiz isso...
1651
01:36:41,416 --> 01:36:42,415
E ainda está.
1652
01:36:42,416 --> 01:36:43,999
- Fizeste isso?
- Sim.
1653
01:36:44,000 --> 01:36:45,416
Tenho divisórias.
1654
01:36:47,083 --> 01:36:47,916
Quem sou eu?
1655
01:36:48,291 --> 01:36:50,332
- Toquei a guitarra do meu pai.
- Não.
1656
01:36:50,333 --> 01:36:52,040
- Sim.
- Quem és tu?
1657
01:36:52,041 --> 01:36:53,041
Não sei.
1658
01:36:53,583 --> 01:36:55,125
Ao que parece, tinhas razão.
1659
01:36:56,166 --> 01:36:58,041
A vida é mais divertida contigo.
1660
01:36:58,375 --> 01:37:00,790
Eu disse-te. E sabes que mais?
1661
01:37:00,791 --> 01:37:03,249
Não quero que a nossa banda
se chame Os Erros.
1662
01:37:03,250 --> 01:37:04,540
- Não.
- Não.
1663
01:37:04,541 --> 01:37:05,541
Que tal...
1664
01:37:06,333 --> 01:37:07,541
... Os Eternos?
1665
01:37:08,208 --> 01:37:09,791
É tão foleiro.
1666
01:37:10,375 --> 01:37:12,207
- Mas podemos trabalhar nisso.
- Sim.
1667
01:37:12,208 --> 01:37:13,125
Está bem.
1668
01:37:30,291 --> 01:37:31,250
Amo-te.
1669
01:37:32,291 --> 01:37:33,375
Amo-te.
1670
01:37:53,666 --> 01:37:54,500
Merv...
1671
01:37:55,291 --> 01:37:56,666
Bela camisola, amigo.
1672
01:37:57,250 --> 01:37:58,916
Ainda não viste nada.
1673
01:38:00,250 --> 01:38:01,791
Surpreende-te.
1674
01:38:02,375 --> 01:38:03,416
Não pode!
1675
01:38:04,833 --> 01:38:06,082
Que loucura.
1676
01:38:06,083 --> 01:38:07,915
Tão giro. Ela é boa.
1677
01:38:07,916 --> 01:38:09,000
Ela é boa.
1678
01:38:09,500 --> 01:38:11,874
Terás uma num abrir e fechar de olhos,
Angelina.
1679
01:38:11,875 --> 01:38:13,332
Não te preocupes com isso.
1680
01:38:13,333 --> 01:38:14,583
Não te preocupes.
1681
01:38:17,166 --> 01:38:18,124
Esta banda...
1682
01:38:18,125 --> 01:38:20,540
Acho que devia ser a guitarrista principal
1683
01:38:20,541 --> 01:38:22,333
- porque já toco guitarra.
- Certo.
1684
01:38:22,916 --> 01:38:26,249
- Quantas vezes tocaste?
- Uma.
1685
01:38:26,250 --> 01:38:28,208
Quantos acordes conheces?
1686
01:38:29,416 --> 01:38:31,999
Uns três, mas só dois com confiança.
1687
01:38:32,000 --> 01:38:33,500
Certo.
1688
01:38:35,250 --> 01:38:36,166
Acho que...
1689
01:38:36,875 --> 01:38:39,457
... devíamos ser os Tentar Outra Vez.
1690
01:38:39,458 --> 01:38:40,583
Gosto.
1691
01:38:41,333 --> 01:38:43,124
Que vai fazer o Merv na banda?
1692
01:38:43,125 --> 01:38:45,041
Será o vocalista, obviamente.
1693
01:38:45,916 --> 01:38:47,375
Tu também, Angelina.
1694
01:38:47,666 --> 01:38:49,166
Podes fazer o coro.
1695
01:39:10,250 --> 01:39:13,832
FIM
1696
01:39:13,833 --> 01:39:16,958
QUASE...
1697
01:45:14,000 --> 01:45:15,999
Miguel Martins
1698
01:45:16,000 --> 01:45:18,083
Supervisão Criativa:
Mariana Vieira