1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:02:50,791 --> 00:02:53,500 Espreitemos as previsões atmosféricsas. 4 00:02:54,625 --> 00:02:57,665 Caiu neve no centro de Boston, ontem à noite. 5 00:02:57,666 --> 00:02:59,207 NEVE EM BOSTON ATINGE MÁXIMAS 6 00:02:59,208 --> 00:03:01,708 Parece que vai ser um Natal coberto de neve. 7 00:03:02,083 --> 00:03:05,208 É melhor abastecerem as máquinas de limpar neve. Vem aí mais. 8 00:03:29,958 --> 00:03:31,707 Ajuda-me, Merv. 9 00:03:31,708 --> 00:03:33,125 Onde está a outra botinha? 10 00:03:36,000 --> 00:03:37,708 Certo. Vamos improvisar. 11 00:03:41,708 --> 00:03:42,708 Merv, anda lá. 12 00:03:43,833 --> 00:03:45,500 Anda lá, por favor. 13 00:03:58,250 --> 00:04:00,250 Eu sei, é uma treta, já disseste. 14 00:04:02,500 --> 00:04:03,916 Vai lá, amigo. 15 00:04:06,416 --> 00:04:07,875 Merv, vai lá. 16 00:04:12,666 --> 00:04:13,875 Vemo-nos para a semana. 17 00:04:16,625 --> 00:04:17,832 Adoro-te, amigo. 18 00:04:17,833 --> 00:04:20,083 Vai lá. Lindo menino. 19 00:04:25,875 --> 00:04:27,457 Olá, Mervy. 20 00:04:27,458 --> 00:04:28,875 Olá, amigo. 21 00:04:30,708 --> 00:04:32,207 Lindo menino. 22 00:04:32,208 --> 00:04:33,791 Fica. 23 00:04:34,291 --> 00:04:36,207 Isso. Olá, amigo. 24 00:04:36,208 --> 00:04:37,708 Tive saudades tuas. 25 00:04:39,958 --> 00:04:42,833 Pior improviso de sempre. 26 00:04:43,583 --> 00:04:45,541 Vamos lá tratar de ti. 27 00:04:46,500 --> 00:04:47,583 Anda. 28 00:04:48,958 --> 00:04:50,541 Sabe bem? 29 00:04:51,125 --> 00:04:52,333 Sim. 30 00:04:53,000 --> 00:04:55,375 Sabe bem? 31 00:04:56,833 --> 00:04:58,000 Muito bem, Merv. 32 00:05:01,000 --> 00:05:02,458 Tenho de te contar uma coisa. 33 00:05:03,000 --> 00:05:03,875 Olha para mim. 34 00:05:04,625 --> 00:05:05,916 É o seguinte: 35 00:05:07,208 --> 00:05:08,625 Eu e o Russ... 36 00:05:09,541 --> 00:05:12,083 Não, ele não está aqui. 37 00:05:13,541 --> 00:05:14,707 E não vai estar. 38 00:05:14,708 --> 00:05:17,458 Também tenho saudades dele, mas foi demasiado difícil, 39 00:05:19,375 --> 00:05:20,833 Eu sei que é difícil, amigo. 40 00:05:22,250 --> 00:05:23,583 Vais ficar bem. 41 00:05:24,875 --> 00:05:25,791 Muito bem. 42 00:05:27,541 --> 00:05:28,541 Dá cá mais cinco. 43 00:05:29,041 --> 00:05:29,958 Isso. 44 00:05:43,791 --> 00:05:48,708 INSTAGRAM - O MERVINATOR FORAM MERVINADOS! 45 00:05:52,791 --> 00:05:54,832 {\an8}ANIVERSÁRIO DE AMIZADE DE RUSS E ANA 46 00:05:54,833 --> 00:05:58,750 CELEBRE A SUA AMIZADE AO RECORDAR MEMÓRIAS PARTILHADAS 47 00:06:20,083 --> 00:06:21,333 Este é o melhor. 48 00:06:22,166 --> 00:06:23,958 E vem connosco para casa. 49 00:06:34,208 --> 00:06:36,374 É muito natalício. Demasiado? 50 00:06:36,375 --> 00:06:39,791 Tenho a certeza de que as pessoas gostam do espírito festivo. 51 00:06:40,791 --> 00:06:41,708 Para a cama. 52 00:06:42,208 --> 00:06:43,333 Para a tua cama. 53 00:06:45,708 --> 00:06:46,790 Que se passa com ele? 54 00:06:46,791 --> 00:06:49,582 Não sei. Ele tem andado tão cansado. 55 00:06:49,583 --> 00:06:51,416 Estás bem, não estás? 56 00:06:51,791 --> 00:06:53,665 E arranjei-lhe novos snacks. 57 00:06:53,666 --> 00:06:55,874 Não, os snacks não. 58 00:06:55,875 --> 00:06:59,665 Diz-me que não são outra vez aquelas coisas de pénis de boi seco. 59 00:06:59,666 --> 00:07:01,165 São os favoritos dele. 60 00:07:01,166 --> 00:07:04,374 E os focinhos de porco e as sardinhas secas, 61 00:07:04,375 --> 00:07:06,415 que lhe deixam o pelo a reluzir. 62 00:07:06,416 --> 00:07:09,290 Não admira que andes com ninguém, 63 00:07:09,291 --> 00:07:11,832 porque andas com peixe seco na mala. 64 00:07:11,833 --> 00:07:14,332 Não ando com ninguém porque não quero. 65 00:07:14,333 --> 00:07:15,415 Poupa-me. 66 00:07:15,416 --> 00:07:18,791 Já se passaram seis meses e estás solitária. 67 00:07:19,791 --> 00:07:21,165 - Não estou. - Estás. 68 00:07:21,166 --> 00:07:24,832 Só porque estou solteira não quer dizer que esteja solitária. 69 00:07:24,833 --> 00:07:25,999 Não sejas assim. 70 00:07:26,000 --> 00:07:28,082 Mas eu sou assim. 71 00:07:28,083 --> 00:07:33,749 E tu não serás quando conheceres o garanhão que é o "mrloverlover101", 72 00:07:33,750 --> 00:07:37,290 que pode ter-te enviado um emoji a piscar o olho, no Hinge. 73 00:07:37,291 --> 00:07:39,457 - Não estou no Hinge. - Achas tu. 74 00:07:39,458 --> 00:07:40,957 Registei-te. 75 00:07:40,958 --> 00:07:42,832 - Não... - Não, tarde de mais. 76 00:07:42,833 --> 00:07:45,582 E a Sra. Mabachas está à espera. 77 00:07:45,583 --> 00:07:48,625 - Ela ficou no meu quarto, sozinha? - De nada. 78 00:07:49,208 --> 00:07:52,540 A minha tía Gabriela, a minha tía Juliana, a minha tía Francisca, 79 00:07:52,541 --> 00:07:55,416 a minha tía Adriana e a minha outra tía Adriana. 80 00:07:58,291 --> 00:08:01,500 A minha tía Sofia, a minha tía Daniela e a minha tía Gloria. 81 00:08:03,583 --> 00:08:04,833 Está toda a gente? 82 00:08:05,625 --> 00:08:07,332 - E eu, a Bonnie. - Muito bem. 83 00:08:07,333 --> 00:08:09,125 Aplaudam a Bonnie, malta. 84 00:08:11,250 --> 00:08:13,500 Muita abundância de tias. 85 00:08:15,833 --> 00:08:18,958 Muito bem, malta. Aprendemos muito sobre famílias. 86 00:08:19,416 --> 00:08:20,249 Sim, Shauna? 87 00:08:20,250 --> 00:08:21,624 A sua árvore genealógica? 88 00:08:21,625 --> 00:08:22,541 A minha? 89 00:08:22,916 --> 00:08:24,916 Não fiz uma. 90 00:08:25,625 --> 00:08:29,457 Está bem. Não é muito interessante, mas vai ser rápido. 91 00:08:29,458 --> 00:08:34,165 A avó Jess, o avô Michael, o avô Matt, a avó Amy. 92 00:08:34,166 --> 00:08:38,832 Eles tiveram o meu pai, o Jack. E eles tiveram a minha mãe, a MJ. 93 00:08:38,833 --> 00:08:42,374 E eles tiveram-me a mim, o Sr. Owens. 94 00:08:42,375 --> 00:08:44,665 E quem é este? 95 00:08:44,666 --> 00:08:46,957 - O Merv. - Exatamente. 96 00:08:46,958 --> 00:08:49,041 - Espere. Já está? - Então... 97 00:08:49,541 --> 00:08:51,915 - Não tem esposa? - Uma família? 98 00:08:51,916 --> 00:08:52,875 Esposa? 99 00:08:55,125 --> 00:08:56,708 Não, acho que não. 100 00:08:57,208 --> 00:08:59,790 A minha prima diz que anda com uma oftalmologista. 101 00:08:59,791 --> 00:09:02,165 Não sei como a tua prima saberia isso. 102 00:09:02,166 --> 00:09:03,541 Ela tem glaucoma. 103 00:09:04,125 --> 00:09:07,165 - Certo. Desculpa. - Anda com ela, ou não? 104 00:09:07,166 --> 00:09:10,499 Não, não ando. Andava, mas já não ando. 105 00:09:10,500 --> 00:09:11,790 - Porque não? - Bem... 106 00:09:11,791 --> 00:09:14,874 Shauna, já falámos sobre isto. Isso é pessoal. 107 00:09:14,875 --> 00:09:16,665 Ela ficou com o seu melhor amigo? 108 00:09:16,666 --> 00:09:18,082 Aconteceu à minha tia. 109 00:09:18,083 --> 00:09:20,040 Não me aconteceu isso. 110 00:09:20,041 --> 00:09:22,958 É por o senhor ainda gostar de dinossauros? 111 00:09:25,000 --> 00:09:27,249 Não, não é por causa disso. 112 00:09:27,250 --> 00:09:30,374 Os dinossauros são educativos, são fixes. 113 00:09:30,375 --> 00:09:32,707 E não é por eu ainda gostar de dinossauros. 114 00:09:32,708 --> 00:09:34,208 Há mais perguntas? 115 00:09:35,500 --> 00:09:36,707 Não quer filhos? 116 00:09:36,708 --> 00:09:38,249 É demasiado velho? 117 00:09:38,250 --> 00:09:40,416 Vamos fazer uma leitura independente. 118 00:09:46,500 --> 00:09:48,957 Diga-me se assim é melhor. 119 00:09:48,958 --> 00:09:50,957 Um? Ou é melhor no dois? 120 00:09:50,958 --> 00:09:52,415 - Ambos desfocados. - Certo. 121 00:09:52,416 --> 00:09:54,083 E agora? 122 00:09:54,708 --> 00:09:55,958 Nenhum. 123 00:09:56,625 --> 00:09:57,875 Sra. Mabachas, 124 00:09:58,250 --> 00:10:01,958 tem o meu agrafador e a minha caneta na sua mala. 125 00:10:04,041 --> 00:10:05,500 Sra. Mabachas... 126 00:10:07,458 --> 00:10:09,374 - Como foi a Noruega? - Diga? 127 00:10:09,375 --> 00:10:12,249 Disse que tinha planeado umas férias com o seu namorado. 128 00:10:12,250 --> 00:10:15,415 - Não fomos. - Que pena, querida. 129 00:10:15,416 --> 00:10:16,749 Ele é tão jeitoso. 130 00:10:16,750 --> 00:10:21,000 Aquelas maçãs do rosto bem definidas e aqueles lábios carnudos... 131 00:10:21,958 --> 00:10:24,624 Isso é muito querido, mas como sabe isso? 132 00:10:24,625 --> 00:10:28,832 Porque costumava ter aquela fotografia bonita na secretária. 133 00:10:28,833 --> 00:10:30,875 Aquela com a moldura bonita. 134 00:10:31,791 --> 00:10:32,875 Quere-a de volta? 135 00:10:33,791 --> 00:10:34,750 Pode ficar com ela. 136 00:10:35,333 --> 00:10:36,291 Feliz Natal. 137 00:10:38,416 --> 00:10:41,083 A doutora está bem? Parece triste. 138 00:10:41,666 --> 00:10:44,874 Lamento informar, mas a senhora mal consegue ver. 139 00:10:44,875 --> 00:10:46,665 Não preciso de ver, querida. 140 00:10:46,666 --> 00:10:48,166 Consigo sentir. 141 00:10:50,625 --> 00:10:51,625 Eu trato de ti. 142 00:10:53,958 --> 00:10:56,250 {\an8}- Olá. - Olá. 143 00:10:57,125 --> 00:10:58,624 {\an8}Que estás a fazer? 144 00:10:58,625 --> 00:11:01,333 Nada, é só para aliviar o stress. 145 00:11:01,916 --> 00:11:04,999 Eu e a Rebekah vamos levar as gémeas a ver o Disney on Ice. 146 00:11:05,000 --> 00:11:06,415 Parece divertido. 147 00:11:06,416 --> 00:11:09,333 Não quando é pela terceira vez! 148 00:11:12,625 --> 00:11:14,999 Bem, queres beber uma cerveja antes? 149 00:11:15,000 --> 00:11:16,125 Não me tentes. 150 00:11:16,916 --> 00:11:20,165 Mas sei quem adoraria beber uma cerveja contigo. 151 00:11:20,166 --> 00:11:22,457 Não vou ligar à tua corretora de hipotecas. 152 00:11:22,458 --> 00:11:25,165 Vá lá, meu, a Brené garantiu-nos uma ótima taxa. 153 00:11:25,166 --> 00:11:27,540 - E pode ser bom para ti. - Porquê? 154 00:11:27,541 --> 00:11:30,249 Porque tens andado todo tristonho. 155 00:11:30,250 --> 00:11:31,457 Não tenho nada. 156 00:11:31,458 --> 00:11:33,541 Não foste ao jogo comigo. 157 00:11:33,916 --> 00:11:36,165 E não vieste para a pizza de aniversário! 158 00:11:36,166 --> 00:11:39,457 Eu sei que não têm sido tempos fáceis para ti, 159 00:11:39,458 --> 00:11:42,540 mas está na hora de começares a dar-te com outras pessoas. 160 00:11:42,541 --> 00:11:44,124 E eu dou-me. 161 00:11:44,125 --> 00:11:46,749 Os teus alunos de nove anos não contam. 162 00:11:46,750 --> 00:11:48,750 Agradeço a preocupação. 163 00:11:50,458 --> 00:11:52,708 Estou a gostar de estar sozinho. 164 00:11:53,291 --> 00:11:55,166 A sério? No Natal? 165 00:11:55,583 --> 00:11:58,375 Não é Natal e tenho o Merv. 166 00:11:58,708 --> 00:11:59,958 O cão? 167 00:12:01,708 --> 00:12:04,125 Não voltes a ser esse gajo. 168 00:12:04,708 --> 00:12:07,082 - Que gajo? - O Gajo do Não. 169 00:12:07,083 --> 00:12:08,165 O Gajo do Não? 170 00:12:08,166 --> 00:12:10,999 Quando te juntaste com ela, 171 00:12:11,000 --> 00:12:13,332 ela começou a puxar por ti para fazerem coisas 172 00:12:13,333 --> 00:12:15,540 e tu aceitavas. E, do nada, 173 00:12:15,541 --> 00:12:18,290 andas a comer sushi e a viajar para a Gronelândia. 174 00:12:18,291 --> 00:12:19,958 - Islândia. - Tanto faz. 175 00:12:20,541 --> 00:12:22,749 Dizias que sim a tudo. 176 00:12:22,750 --> 00:12:24,333 E, agora, olha só para ti. 177 00:12:25,166 --> 00:12:26,290 O Gajo do Não. 178 00:12:26,291 --> 00:12:27,374 Não. 179 00:12:27,375 --> 00:12:28,499 És tu. 180 00:12:28,500 --> 00:12:29,749 Não! 181 00:12:29,750 --> 00:12:31,915 Não sou o Gajo do Não. 182 00:12:31,916 --> 00:12:34,166 - Certo. Liga à Brené. - Não. 183 00:12:35,708 --> 00:12:37,541 - Não! - Isso foi reles. 184 00:12:38,208 --> 00:12:40,499 Estamos a gastar o orçamento dos doces. 185 00:12:40,500 --> 00:12:43,415 Nem precisas de tanto. O chocolate mata o cão! 186 00:12:43,416 --> 00:12:44,790 Diverte-te no espetáculo. 187 00:12:44,791 --> 00:12:48,291 Russ... Não me atires chocolate. Sabes que eu... Pronto, certo. 188 00:13:00,333 --> 00:13:03,915 Não tinhas de fazer isso. 189 00:13:03,916 --> 00:13:05,207 Não fiz bem? 190 00:13:05,208 --> 00:13:06,583 Não, apenas... 191 00:13:07,083 --> 00:13:08,582 Gosto de ser eu a fazê-lo. 192 00:13:08,583 --> 00:13:10,375 Isso é uma cena de controladora? 193 00:13:10,958 --> 00:13:13,082 - Apenas... - Gostas de estar no controlo. 194 00:13:13,083 --> 00:13:15,583 Não. Apenas gosto de gerir o meu pão. 195 00:13:16,416 --> 00:13:17,958 - Tinto? - Aqui tem. 196 00:13:18,458 --> 00:13:20,583 Merlot, é o meu favorito. 197 00:13:21,166 --> 00:13:23,124 - E uma margarita picante. - Obrigada. 198 00:13:23,125 --> 00:13:24,290 Está picante. 199 00:13:24,291 --> 00:13:26,458 Não demasiado para uma jovem, espero. 200 00:13:27,125 --> 00:13:29,458 Preocupa-te contigo, Sr. Merlot. 201 00:13:32,916 --> 00:13:33,958 Muito picante? 202 00:13:36,208 --> 00:13:38,291 Não, está deliciosa. 203 00:13:38,708 --> 00:13:42,582 O teu perfil diz que acabaste há pouco tempo uma relação duradoura. 204 00:13:42,583 --> 00:13:43,957 Sim. 205 00:13:43,958 --> 00:13:45,875 Ainda tens sentimentos por ele? 206 00:13:46,458 --> 00:13:48,874 Não. Porque teria... Não. 207 00:13:48,875 --> 00:13:50,374 Só partilhamos um cão. 208 00:13:50,375 --> 00:13:52,082 Partilham um cão? Isso é... 209 00:13:52,083 --> 00:13:53,375 Isso é um alerta. 210 00:13:53,958 --> 00:13:56,207 - Agora eu faço perguntas. - Força. 211 00:13:56,208 --> 00:13:57,915 Chamam-me Ken-sim, já agora. 212 00:13:57,916 --> 00:14:02,415 Ken-zinho, não me interrompas quando vou fazer uma pergunta importante. 213 00:14:02,416 --> 00:14:04,957 - Tens casa a arder. - Não tenho casa. 214 00:14:04,958 --> 00:14:06,207 Tenho um apartamento, 215 00:14:06,208 --> 00:14:08,499 com dois lugares de estacionamento. 216 00:14:08,500 --> 00:14:10,750 Estás no teu apartamento 217 00:14:11,416 --> 00:14:12,499 e está a arder. 218 00:14:12,500 --> 00:14:15,040 Salvaste os teus animais, os entes queridos, 219 00:14:15,041 --> 00:14:17,416 mas só podes salvar mais uma. Que escolhes? 220 00:14:19,083 --> 00:14:21,083 Fácil. O meu cofre. 221 00:14:21,875 --> 00:14:22,874 Tens um cofre? 222 00:14:22,875 --> 00:14:24,332 Não temos todos? 223 00:14:24,333 --> 00:14:25,624 - Não tenho. - Devias. 224 00:14:25,625 --> 00:14:27,665 Guardo lá os meus objetos de valor. 225 00:14:27,666 --> 00:14:29,958 Testamento, passaporte, arma. É... 226 00:14:32,333 --> 00:14:34,000 - Isto foi giro. - Concordo. 227 00:14:34,416 --> 00:14:37,624 Que te apetece? Partilhamos umas entradas 228 00:14:37,625 --> 00:14:39,583 ou vamos já para a sobremesa? 229 00:14:41,250 --> 00:14:42,291 Acho que... 230 00:14:46,666 --> 00:14:47,916 Fico-me pelo pão. 231 00:14:50,791 --> 00:14:51,915 Olá, Mervy. 232 00:14:51,916 --> 00:14:54,750 Onde estás? Apetece-me aconchegar. 233 00:14:56,041 --> 00:14:57,125 Merv? 234 00:15:00,041 --> 00:15:00,916 Merv? 235 00:15:02,416 --> 00:15:03,665 Estás bem? 236 00:15:03,666 --> 00:15:04,916 Mervy? 237 00:15:05,583 --> 00:15:06,541 Que se passa? 238 00:15:33,458 --> 00:15:35,415 - Não precisavas de vir. - Eu sei. 239 00:15:35,416 --> 00:15:37,290 Ter-te-ia mantido informado. 240 00:15:37,291 --> 00:15:40,291 Preciso ouvir o que o veterinário diz. Obrigado. 241 00:15:43,500 --> 00:15:45,040 Russ e Ana para ver o Merv? 242 00:15:45,041 --> 00:15:47,625 - A doutora já vos pode receber. - Certo. 243 00:15:50,208 --> 00:15:51,458 Então, Merv? 244 00:15:52,791 --> 00:15:54,000 Olá, Mervy! 245 00:15:56,416 --> 00:15:57,625 Aí está ele. 246 00:15:58,541 --> 00:15:59,499 Olá, amigo. 247 00:15:59,500 --> 00:16:01,665 - Sentes-te melhor? - Portaste-te bem? 248 00:16:01,666 --> 00:16:03,290 - Anda cá. - Lindo menino. 249 00:16:03,291 --> 00:16:04,999 - Saudades. - Que preocupação. 250 00:16:05,000 --> 00:16:06,040 Amigo. 251 00:16:06,041 --> 00:16:08,499 Como está ele? Parece bem. 252 00:16:08,500 --> 00:16:11,249 Os sinais vitais estão normais. Olhos limpos. 253 00:16:11,250 --> 00:16:12,624 Respiração normal. 254 00:16:12,625 --> 00:16:16,083 Do meu ponto de vista, é um cão muito saudável. 255 00:16:17,125 --> 00:16:18,040 Graças a Deus. 256 00:16:18,041 --> 00:16:21,915 Não percebo. Ele estava estendido no chão quando cheguei a casa. 257 00:16:21,916 --> 00:16:23,999 Nem se animou para um petisco. 258 00:16:24,000 --> 00:16:27,374 - Já o tinha visto assim? - Ele não tem estado em si. 259 00:16:27,375 --> 00:16:29,540 Pois não. Tem andado cabisbaixo. 260 00:16:29,541 --> 00:16:31,999 Não é nada dele. Além disso, adora o Natal. 261 00:16:32,000 --> 00:16:34,665 Parece dramático, mas é a sua festividade preferida. 262 00:16:34,666 --> 00:16:37,416 - Ele adora. - Pois, não faz sentido. 263 00:16:39,000 --> 00:16:41,582 Tem-lo levado a correr? 264 00:16:41,583 --> 00:16:44,333 Sim, claro. Ele adora. Não é, amigo? 265 00:16:45,666 --> 00:16:49,874 Ele tem pernas pequenas e leva-lo naquelas corridas longas. 266 00:16:49,875 --> 00:16:52,458 Ninguém precisa de correr 16 km, não é? 267 00:16:54,583 --> 00:16:55,999 Então, isto é culpa minha? 268 00:16:56,000 --> 00:16:58,916 Não. Só que, às vezes, exageras. 269 00:16:59,875 --> 00:17:00,915 Exagero? 270 00:17:00,916 --> 00:17:02,582 Não temos exagerado. 271 00:17:02,583 --> 00:17:05,499 Não sei. Talvez... Não o tens passeado? 272 00:17:05,500 --> 00:17:07,082 Andamos muito ocupados. 273 00:17:07,083 --> 00:17:09,207 Talvez ele não goste isso. 274 00:17:09,208 --> 00:17:12,500 - Talvez goste de ser mais relaxado. - Talvez o relaxes de mais. 275 00:17:13,541 --> 00:17:16,874 Talvez seja aquela pasta estranha que insistes em dar-lhe. 276 00:17:16,875 --> 00:17:19,499 A pasta azul? O suplemento alimentar 277 00:17:19,500 --> 00:17:23,874 que a nossa veterinária disse que era um cuidado extra da minha parte? 278 00:17:23,875 --> 00:17:25,415 Mas pode desanimá-lo. 279 00:17:25,416 --> 00:17:28,124 Eu ficaria desanimado por comer comida azul. 280 00:17:28,125 --> 00:17:29,374 Acabaram, foi isso? 281 00:17:29,375 --> 00:17:30,707 - Sim. - Acabámos. 282 00:17:30,708 --> 00:17:31,999 Não imaginava. 283 00:17:32,000 --> 00:17:33,708 Costumo conseguir prever. 284 00:17:34,541 --> 00:17:35,875 Pareciam tão... 285 00:17:38,125 --> 00:17:39,165 Deixem lá. 286 00:17:39,166 --> 00:17:40,915 - Que se passa com ele? - Pois. 287 00:17:40,916 --> 00:17:43,665 Com base nas minhas observações clínicas, 288 00:17:43,666 --> 00:17:45,207 o Merv está triste. 289 00:17:45,208 --> 00:17:46,207 Triste? 290 00:17:46,208 --> 00:17:48,790 - Sofre de depressão. - Porque estaria deprimido? 291 00:17:48,791 --> 00:17:50,957 O Merv está incrível. 292 00:17:50,958 --> 00:17:54,582 Os cães são muito sensíveis a algo que lhes perturbe a rotina. 293 00:17:54,583 --> 00:17:56,749 Como uma separação. 294 00:17:56,750 --> 00:17:59,624 Acha que o Merv está deprimido porque acabámos? 295 00:17:59,625 --> 00:18:00,999 Como podemos ajudar? 296 00:18:01,000 --> 00:18:03,749 Podem tentar dar-lhe mais amor e atenção. 297 00:18:03,750 --> 00:18:06,582 Se não funcionar, há sempre o Xanax. 298 00:18:06,583 --> 00:18:09,832 - Xanax? Tipo, Xanax, Xanax? - Meu Deus! 299 00:18:09,833 --> 00:18:11,957 Isto é perigoso. 300 00:18:11,958 --> 00:18:14,499 A descompensação, a ansiedade, 301 00:18:14,500 --> 00:18:15,749 é má para o coração. 302 00:18:15,750 --> 00:18:16,874 O seu coração? 303 00:18:16,875 --> 00:18:19,124 - O coraçãozinho? - Esperamos duas semanas. 304 00:18:19,125 --> 00:18:21,583 Se não der sinais de melhoras, então... 305 00:18:22,583 --> 00:18:23,958 ... teremos de o medicar. 306 00:18:25,291 --> 00:18:27,582 Podem fazer-lhe festinhas. 307 00:18:27,583 --> 00:18:29,165 - Merv. - Olá, Merv. 308 00:18:29,166 --> 00:18:31,207 Sejam muito gentis, está bem? 309 00:18:31,208 --> 00:18:32,791 Que se passa com ele? 310 00:18:33,625 --> 00:18:36,416 Ele tem andado triste. 311 00:18:37,166 --> 00:18:39,625 - Tão fofo. - Porque está tão triste? 312 00:18:42,875 --> 00:18:44,208 Credo. 313 00:18:46,500 --> 00:18:47,707 Muito bem, amigo. 314 00:18:47,708 --> 00:18:50,290 Acho que vais adorar isto. 315 00:18:50,291 --> 00:18:51,458 Pronto? 316 00:18:58,625 --> 00:18:59,833 Merv... 317 00:19:03,708 --> 00:19:05,290 Não comeces, Merv. 318 00:19:05,291 --> 00:19:07,208 Os cães têm de urinar. Anda. 319 00:19:16,166 --> 00:19:19,541 Sítios quentes para cães. 320 00:19:21,833 --> 00:19:23,958 "Cachorros-quentes gourmet", não. 321 00:19:24,916 --> 00:19:26,500 Sunnyside Dog Beach. 322 00:19:27,291 --> 00:19:30,416 É isto. "Sunnyside Dog Beach, o supremo paraíso para cães." 323 00:19:30,541 --> 00:19:32,874 {\an8}O SUPREMO PARAÍSO PARA CÃES 324 00:19:32,875 --> 00:19:35,124 {\an8}Um hotel para cães. The Paw Seasons. 325 00:19:35,125 --> 00:19:37,832 Merv, é isto. Tem uma praia para cães. 326 00:19:37,833 --> 00:19:39,208 Tem uma praia para cães. 327 00:19:40,375 --> 00:19:42,624 Dá cá mais cinco. Vamos a isto. 328 00:19:42,625 --> 00:19:44,958 Vamos para lá. 329 00:19:46,833 --> 00:19:47,666 Olá. 330 00:19:48,375 --> 00:19:49,375 Olá. 331 00:19:50,208 --> 00:19:51,624 - Que... - É má altura? 332 00:19:51,625 --> 00:19:52,874 Não é boa altura. 333 00:19:52,875 --> 00:19:54,957 Olá, Merv. Trouxe-te um mimo. 334 00:19:54,958 --> 00:19:58,790 Ela não vai entrar. Merv, ela não... Para trás. Mãe, tenho de ir. 335 00:19:58,791 --> 00:20:00,041 Certo. Adeus. 336 00:20:00,375 --> 00:20:01,249 Meu De... 337 00:20:01,250 --> 00:20:02,750 Que foi? 338 00:20:03,583 --> 00:20:05,457 Apenas... Meu Deus. 339 00:20:05,458 --> 00:20:07,083 Que foi? 340 00:20:08,166 --> 00:20:09,582 Arrombaram-te a casa? 341 00:20:09,583 --> 00:20:11,374 Sim, foi traumático. 342 00:20:11,375 --> 00:20:14,083 Tínhamos concordado não fazer visitas surpresa. 343 00:20:14,500 --> 00:20:16,583 Sim, desculpa. 344 00:20:18,666 --> 00:20:19,875 Concordámos, sim. 345 00:20:20,541 --> 00:20:22,415 Li muito sobre depressão, 346 00:20:22,416 --> 00:20:26,374 e fiz uma mistura de superalimentos que devem ajudar 347 00:20:26,375 --> 00:20:30,832 a aliviar sintomas de tédio e tristeza. 348 00:20:30,833 --> 00:20:33,791 E não é apenas para cães. 349 00:20:34,333 --> 00:20:35,832 Os humanos também podem comer. 350 00:20:35,833 --> 00:20:39,166 Acabei de comer terra, portanto, estou bem. 351 00:20:40,083 --> 00:20:41,499 Fica no frigorífico. 352 00:20:41,500 --> 00:20:43,750 Eu vou lá pôr. Obrigado. 353 00:20:45,750 --> 00:20:49,541 Se misturares meio copo na sua ração normal, seria ótimo. 354 00:20:53,375 --> 00:20:54,957 Vais levá-lo a algum lado? 355 00:20:54,958 --> 00:20:55,999 Não. 356 00:20:56,000 --> 00:20:57,832 Vais levá-lo a algum lado? 357 00:20:57,833 --> 00:21:00,332 Sim, vamos numa viagem de rapazes. 358 00:21:00,333 --> 00:21:01,457 Aonde? 359 00:21:01,458 --> 00:21:02,625 A uma praia de cães. 360 00:21:03,500 --> 00:21:04,749 Na Florida. 361 00:21:04,750 --> 00:21:06,874 Florida? Não. Ele odeia praias. 362 00:21:06,875 --> 00:21:08,207 Não, tu é que odeias. 363 00:21:08,208 --> 00:21:10,290 Ele nunca foi a uma porque tu não ias. 364 00:21:10,291 --> 00:21:13,208 Sem ofensa, não te diz respeito o que eu faço. 365 00:21:14,250 --> 00:21:16,874 Quando diz respeito à saúde mental do nosso cão, sim, 366 00:21:16,875 --> 00:21:18,999 e foi diagnosticado com depressão. 367 00:21:19,000 --> 00:21:21,540 Falei com a veterinária e disse que pode voar. 368 00:21:21,541 --> 00:21:22,957 Vais levá-lo de avião? 369 00:21:22,958 --> 00:21:25,040 Não vou conduzir. São 18 horas. 370 00:21:25,041 --> 00:21:26,540 Voar é muito stressante. 371 00:21:26,541 --> 00:21:29,083 Terá o seu humano de apoio emocional. 372 00:21:30,333 --> 00:21:32,040 Ele precisa de estabilidade, 373 00:21:32,041 --> 00:21:35,374 não malucos em barcos e flamingos insufláveis. 374 00:21:35,375 --> 00:21:37,999 - Certamente percebes. - Sim, Anna. 375 00:21:38,000 --> 00:21:40,749 Também sei que o nosso cão odeia o frio 376 00:21:40,750 --> 00:21:43,124 e nada que faço o anima, 377 00:21:43,125 --> 00:21:46,290 por isso vou levá-lo a uma praia que é só para cães. 378 00:21:46,291 --> 00:21:49,249 E pode saltitar no mar, comer gelados para cães, 379 00:21:49,250 --> 00:21:53,124 apanhar bronze, e talvez redescobrir a vontade de viver. 380 00:21:53,125 --> 00:21:54,833 Decerto entenderás. 381 00:21:57,333 --> 00:22:00,457 Dito assim, parece uma boa ideia. 382 00:22:00,458 --> 00:22:02,291 Não é? Obrigado. 383 00:22:02,875 --> 00:22:04,208 Deixa comigo. Prometo. 384 00:22:04,708 --> 00:22:07,124 - Certo. - Pronto. 385 00:22:07,125 --> 00:22:11,666 Podes fazer-me um favor e não falar disto à Rebekah? 386 00:22:12,166 --> 00:22:14,041 Não quero que o Des descubra. 387 00:22:14,541 --> 00:22:16,207 Vais dar uma de Ferris Bueller? 388 00:22:16,208 --> 00:22:18,375 Não. Vou tirar uns dias de baixa. 389 00:22:18,833 --> 00:22:20,083 Não oficialmente. 390 00:22:20,625 --> 00:22:23,125 Só espero que o que dizem da Florida seja mentira. 391 00:22:24,291 --> 00:22:26,040 Certo. Que dizem da Florida? 392 00:22:26,041 --> 00:22:28,583 De férias vais, da prisão sais. 393 00:22:29,333 --> 00:22:31,040 Não dizem isso da Florida. 394 00:22:31,041 --> 00:22:32,375 Vamos ver. 395 00:22:51,625 --> 00:22:52,625 Merv! 396 00:22:53,000 --> 00:22:54,333 Merv, que tal? 397 00:22:58,291 --> 00:22:59,374 Que bom. 398 00:22:59,375 --> 00:23:01,125 Vê só, Merv. Duas camas. 399 00:23:04,125 --> 00:23:05,750 Qual queres, amigo? 400 00:23:06,916 --> 00:23:07,833 Que achas? 401 00:23:09,125 --> 00:23:10,916 Esta é minha. 402 00:23:14,166 --> 00:23:16,875 Anda lá, Merv, anda ver. É tão fixe. 403 00:23:17,375 --> 00:23:18,583 Olha o golfinho. 404 00:23:19,250 --> 00:23:20,665 Está tão sorridente. 405 00:23:20,666 --> 00:23:21,791 Que achas? 406 00:23:22,333 --> 00:23:23,375 Vai para a tua cama. 407 00:23:27,500 --> 00:23:29,333 Anima-te, amigo. 408 00:23:29,750 --> 00:23:32,624 Vai ser divertido. Temos tanta coisa fixe para fazer. 409 00:23:32,625 --> 00:23:34,625 Olha os teus brindes. 410 00:23:35,208 --> 00:23:36,957 Vamos espreitar. 411 00:23:36,958 --> 00:23:39,291 Nunca brincaste com um frisbee. 412 00:23:39,625 --> 00:23:40,500 Vai buscar. 413 00:23:44,916 --> 00:23:47,375 Anda lá, vamos divertirmo-nos tanto. 414 00:23:47,875 --> 00:23:49,833 Não vais facilitar, pois não? 415 00:23:56,125 --> 00:23:58,958 - Acho que alguém gosta de ti. - Ora bolas... 416 00:23:59,791 --> 00:24:01,290 Ele escreveu-me um poema. 417 00:24:01,291 --> 00:24:02,665 Lê, lê. 418 00:24:02,666 --> 00:24:06,624 "Anna, és um amor, tal como estes bombons de licor. 419 00:24:06,625 --> 00:24:09,749 Quero outro encontro contigo e que te sintas bem comigo. 420 00:24:09,750 --> 00:24:12,000 Com amor, do Ken-sim." 421 00:24:12,625 --> 00:24:14,499 Rima e tudo. 422 00:24:14,500 --> 00:24:15,625 Gosto dele. 423 00:24:16,333 --> 00:24:17,916 Ele barrou-me o pão. 424 00:24:18,875 --> 00:24:21,290 - É disso que estou a falar! - Não. 425 00:24:21,291 --> 00:24:25,083 Ele barrou-me, literalmente, o pão com manteiga. 426 00:24:25,666 --> 00:24:27,000 - Literalmente? - SIm. 427 00:24:27,958 --> 00:24:29,915 Isso pode ser fofo. 428 00:24:29,916 --> 00:24:32,708 BEM-VINDOS 429 00:24:38,125 --> 00:24:39,375 Belos óculos. 430 00:24:42,125 --> 00:24:44,082 - Bela aparelhagem. - Obrigado. 431 00:24:44,083 --> 00:24:45,375 Meu Deus! 432 00:24:47,041 --> 00:24:50,583 Meu Deus, Merv, olha! Vê só este sítio! 433 00:24:52,083 --> 00:24:53,708 Isto é fantástico. 434 00:25:01,625 --> 00:25:04,791 Amigo, vou à água. Vens comigo. Vamos. 435 00:25:14,708 --> 00:25:15,833 Está tão fria. 436 00:25:17,125 --> 00:25:18,041 Credo. 437 00:25:19,625 --> 00:25:20,708 Meu Deus! 438 00:25:21,250 --> 00:25:22,541 Está tão fria. 439 00:25:22,916 --> 00:25:23,750 Mer... 440 00:25:25,083 --> 00:25:27,166 Merv, anda, amigo. 441 00:25:36,000 --> 00:25:37,958 Olá. Estão ocupados? 442 00:25:41,458 --> 00:25:44,665 Brilha, brilha, lá no céu 443 00:25:44,666 --> 00:25:48,540 A estrelinha que nasceu 444 00:25:48,541 --> 00:25:50,040 - Outra vez! - Não. 445 00:25:50,041 --> 00:25:53,040 - Vão dormir. Adoro-vos. - Não! 446 00:25:53,041 --> 00:25:54,082 Sabem que mais? 447 00:25:54,083 --> 00:25:56,957 Metam isto na cabeça e contem de 100 até 0. 448 00:25:56,958 --> 00:25:59,083 Adoro-vos. 449 00:25:59,875 --> 00:26:01,666 Vão dormir. Fechem os olhos. 450 00:26:07,875 --> 00:26:09,875 Lamento imenso. 451 00:26:11,333 --> 00:26:13,749 - Sem problema. - Há, sim. 452 00:26:13,750 --> 00:26:16,166 Isto está sempre a acontecer. 453 00:26:16,750 --> 00:26:21,083 Não me surpreende que nunca queiras vir cá. 454 00:26:21,958 --> 00:26:22,875 Como assim? 455 00:26:23,708 --> 00:26:24,749 Estás bem? 456 00:26:24,750 --> 00:26:25,999 Sim. 457 00:26:26,000 --> 00:26:28,249 Trouxe vinho tinto. 458 00:26:28,250 --> 00:26:30,540 Ou sejas, estás pronta para falar? 459 00:26:30,541 --> 00:26:31,958 Mamã! 460 00:26:33,000 --> 00:26:35,958 - Filhos da... - Mamã! 461 00:26:36,708 --> 00:26:38,791 Se não fores dormir... 462 00:27:32,000 --> 00:27:33,458 Este é o melhor. 463 00:27:34,500 --> 00:27:36,250 E vem connosco para casa. 464 00:27:40,833 --> 00:27:44,249 - Ele está a adorar? - Continua miserável. Mas está quentinho. 465 00:27:44,250 --> 00:27:45,541 Continua com ar triste 466 00:27:55,291 --> 00:27:58,625 Olá. Por favor, deixe mensagem a seguir ao toque. 467 00:27:59,708 --> 00:28:02,999 Olá. É o Russ Owens, outra vez. 468 00:28:03,000 --> 00:28:05,458 Lamento imenso, continuo a sentir-me mal. 469 00:28:07,541 --> 00:28:08,375 Russ! 470 00:28:12,375 --> 00:28:13,665 Olá, Des. 471 00:28:13,666 --> 00:28:15,291 Olá, amigo. Estás doente? 472 00:28:16,041 --> 00:28:16,875 Sim. 473 00:28:17,541 --> 00:28:18,749 Muito doente? 474 00:28:18,750 --> 00:28:20,416 Sim, tipo... 475 00:28:21,125 --> 00:28:23,374 Não é divertido, quando se está doente. 476 00:28:23,375 --> 00:28:24,582 Nadar... 477 00:28:24,583 --> 00:28:25,957 Coitadinho de ti. 478 00:28:25,958 --> 00:28:27,540 É bom que estejas doente. 479 00:28:27,541 --> 00:28:30,999 É bom que tenhas uma grande quantidade de borbulhas pelo corpo, 480 00:28:31,000 --> 00:28:32,540 porque espero que venhas. 481 00:28:32,541 --> 00:28:35,333 Estás com interferências. Estou a ouvir-te mal. 482 00:28:35,875 --> 00:28:37,125 Adeus, Des. 483 00:28:43,125 --> 00:28:43,958 Sim? 484 00:28:44,541 --> 00:28:45,416 Dá cá cinco? 485 00:28:45,916 --> 00:28:48,041 Vamos curtir! 486 00:28:53,375 --> 00:28:54,958 Não parece difícil, Merv. 487 00:28:56,208 --> 00:28:57,707 Acredito em ti. 488 00:28:57,708 --> 00:28:59,666 Vamos lá. Pronto? 489 00:29:00,375 --> 00:29:02,333 Vai buscar! Não... 490 00:29:04,375 --> 00:29:06,666 Amigo, é... Não. 491 00:29:08,333 --> 00:29:09,666 - Olá. - Que... 492 00:29:10,250 --> 00:29:11,875 Que estás aqui a fazer? 493 00:29:16,625 --> 00:29:18,999 - Olá. - Só podes estar a gozar. 494 00:29:19,000 --> 00:29:24,790 Estou perfeitamente ciente de que é inesperado e inconvencional 495 00:29:24,791 --> 00:29:26,707 que eu esteja aqui. 496 00:29:26,708 --> 00:29:28,332 Anna, porque estás aqui? 497 00:29:28,333 --> 00:29:30,665 Estou a tentar ajudar o nosso cão. 498 00:29:30,666 --> 00:29:35,165 Quando enviaste aquela fotografia dele, todo triste, senti-me muito mal. 499 00:29:35,166 --> 00:29:40,082 Isto é por nossa causa, e se há algo que possa fazer para o ajudar a melhorar 500 00:29:40,083 --> 00:29:42,915 antes de o seu coraçãozinho explodir, assim o farei. 501 00:29:42,916 --> 00:29:45,165 Quê, animá-lo com a tua presença? 502 00:29:45,166 --> 00:29:46,374 Fez o oposto. 503 00:29:46,375 --> 00:29:49,250 Apareceste aqui, vestida como uma mulher espião. 504 00:29:50,541 --> 00:29:53,582 Primeiro que tudo, são espiãs, 505 00:29:53,583 --> 00:29:55,207 caso não saibas. 506 00:29:55,208 --> 00:29:58,165 E estou vestida assim porque sou alérgica ao sol. 507 00:29:58,166 --> 00:29:59,374 - Cá está. - Tu sabes. 508 00:29:59,375 --> 00:30:02,415 - Fico com urticária. - Não ficas nada. 509 00:30:02,416 --> 00:30:04,457 - Apanhas um escaldão. - Urticária. 510 00:30:04,458 --> 00:30:05,583 Escaldão. 511 00:30:06,583 --> 00:30:09,374 Não vim para discutir, vim ajudar o nosso cão. 512 00:30:09,375 --> 00:30:12,457 Eu também, daí ter organizado esta viagem para o animar. 513 00:30:12,458 --> 00:30:13,665 Mas não funcionou. 514 00:30:13,666 --> 00:30:16,207 Ambos sabemos que ele é mais feliz connosco. 515 00:30:16,208 --> 00:30:17,790 Não sabemos isso. 516 00:30:17,791 --> 00:30:21,290 Olha para ele. Podemos deixar de lado as nossas desavenças? 517 00:30:21,291 --> 00:30:22,541 - Meu Deus. - Pelo Merv? 518 00:30:26,125 --> 00:30:27,540 É só uma semana. Não custa. 519 00:30:27,541 --> 00:30:30,750 Não me deste escolha. Vamos ter de descobrir. 520 00:30:32,125 --> 00:30:33,165 Está bem. 521 00:30:33,166 --> 00:30:34,333 Anda! 522 00:30:35,666 --> 00:30:36,666 Anda! 523 00:30:37,000 --> 00:30:39,290 Porque não vamos juntos? Diversão. 524 00:30:39,291 --> 00:30:41,124 - Férias... - Onde vais ficar? 525 00:30:41,125 --> 00:30:42,874 No Paw Seasons. Conheces? 526 00:30:42,875 --> 00:30:44,791 Pois. Claro que vais. 527 00:30:45,750 --> 00:30:47,041 Que divertido. 528 00:31:15,041 --> 00:31:18,458 CONCURSO DE DISFARCES 529 00:31:38,083 --> 00:31:39,415 - Quem é? - Sou eu. 530 00:31:39,416 --> 00:31:40,375 Eu. 531 00:31:41,666 --> 00:31:42,665 - Olá. - Olá. 532 00:31:42,666 --> 00:31:43,582 Diz. 533 00:31:43,583 --> 00:31:47,582 Achas que o Merv pode passar a noite no meu quarto? 534 00:31:47,583 --> 00:31:49,958 Não, desculpa. Ele já adormeceu. 535 00:31:51,750 --> 00:31:52,915 Ele dorme a ladrar. 536 00:31:52,916 --> 00:31:54,457 Não creio. 537 00:31:54,458 --> 00:31:56,791 Deves tê-lo acordado. Falas muito alto. 538 00:31:57,291 --> 00:32:01,499 Eu sei que não querias isto, mas tens de dificultar tanto? 539 00:32:01,500 --> 00:32:03,040 Eu é que dificulto? 540 00:32:03,041 --> 00:32:05,165 Anna, tu apareceste sem avisar. 541 00:32:05,166 --> 00:32:07,957 E queres tirar-mo, durante a noite? 542 00:32:07,958 --> 00:32:09,958 Por vezes, és uma treta. 543 00:32:11,750 --> 00:32:12,750 Quê? 544 00:32:14,041 --> 00:32:15,500 Não olhes assim para mim. 545 00:32:23,500 --> 00:32:24,791 Caramba. 546 00:32:41,333 --> 00:32:42,457 Olá. Que foi? 547 00:32:42,458 --> 00:32:43,500 Estás bem? 548 00:32:45,458 --> 00:32:47,957 Fiquei a pensar que tens razão. Devíamos... 549 00:32:47,958 --> 00:32:50,165 Devíamos tentar descomplicar. 550 00:32:50,166 --> 00:32:52,541 Ele pode passar aqui a noite. 551 00:32:53,958 --> 00:32:56,791 - Está bem. - Escolhe a atividade para amanhã. 552 00:32:57,833 --> 00:32:59,916 - A sério? - Claro. Porque não? 553 00:33:00,583 --> 00:33:02,833 - Está bem. - Vai lá, amigo. 554 00:33:12,583 --> 00:33:14,291 E inspirar. 555 00:33:15,625 --> 00:33:18,125 Posição descendente do cão. 556 00:33:18,625 --> 00:33:21,958 Tentem sentir-se ligados enquanto respiram em conjunto. 557 00:33:23,875 --> 00:33:26,625 Cruzem as patas. 558 00:33:27,458 --> 00:33:32,790 Esta próxima pose será mais desafiante. 559 00:33:32,791 --> 00:33:35,749 Gosto de a chamar cão ascendente. 560 00:33:35,750 --> 00:33:36,833 Para cima! 561 00:33:37,291 --> 00:33:38,457 Muito bem, malta. 562 00:33:38,458 --> 00:33:40,583 Para cima. 563 00:33:42,000 --> 00:33:44,041 Ele conseguiu. Isso! 564 00:33:54,750 --> 00:33:55,957 Estás a semicerrar. 565 00:33:55,958 --> 00:33:57,000 E então? 566 00:33:58,000 --> 00:34:01,374 Vivemos anos juntos e nunca me deixaste examinar-te. 567 00:34:01,375 --> 00:34:03,791 - De onde vem isso? - É porque está sol. 568 00:34:05,125 --> 00:34:06,749 Já decidiram? 569 00:34:06,750 --> 00:34:07,833 Sim. 570 00:34:08,333 --> 00:34:10,624 Quero a sanduíche de lagosta, por favor. 571 00:34:10,625 --> 00:34:11,582 Picles? 572 00:34:11,583 --> 00:34:13,957 Sim. Quero picles a acompanhar. 573 00:34:13,958 --> 00:34:15,499 Obrigada. E uma salada. 574 00:34:15,500 --> 00:34:20,499 Eu quero pinças de caranguejo com batatas fritas e uma salada. 575 00:34:20,500 --> 00:34:21,874 Certinho. 576 00:34:21,875 --> 00:34:24,499 - E para o cãozinho? - Pois. Deixa cá ver. 577 00:34:24,500 --> 00:34:26,290 Que queres, amigo? 578 00:34:26,291 --> 00:34:28,749 Trouxe-lhe a comida. Não vai comer nada. 579 00:34:28,750 --> 00:34:29,999 Não vai comer nada. 580 00:34:30,000 --> 00:34:32,416 Muito bem. Já trago as águas. 581 00:34:36,666 --> 00:34:37,666 Que foi? 582 00:34:37,875 --> 00:34:42,165 Vais fazê-lo comer supergosma enquanto enfardas lagosta? 583 00:34:42,166 --> 00:34:43,540 É melhor para ele. 584 00:34:43,541 --> 00:34:46,999 Admiro o teu compromisso com a comida dele, a sério. 585 00:34:47,000 --> 00:34:49,915 Mas, pela primeira vez na vida do Merv, 586 00:34:49,916 --> 00:34:53,250 está num restaurante com comida específica para cães. 587 00:34:53,750 --> 00:34:55,791 Podemos mimá-lo? 588 00:35:01,083 --> 00:35:04,624 Bom argumento, mas ele vai comer a gosma mais logo. 589 00:35:04,625 --> 00:35:06,665 Ele vai comer um rolo rafeiro. 590 00:35:06,666 --> 00:35:08,083 - Certinho. - Obrigado. 591 00:35:09,500 --> 00:35:11,415 Acho que... 592 00:35:11,416 --> 00:35:13,040 O peru seco... 593 00:35:13,041 --> 00:35:15,875 Os cães gostam disso? E... 594 00:35:17,541 --> 00:35:18,874 E um batidão-ão-ão. 595 00:35:18,875 --> 00:35:20,040 Obrigada. 596 00:35:20,041 --> 00:35:22,915 Meu Deus, é o teu dia de sorte, amigo. 597 00:35:22,916 --> 00:35:25,750 - Bebidas para vocês? É happy hour. - Não. 598 00:35:27,041 --> 00:35:29,083 - Não. - De todo. 599 00:35:36,750 --> 00:35:38,500 Estás a tentar distrair-me. 600 00:35:41,375 --> 00:35:43,166 Três, dois, um. 601 00:35:45,375 --> 00:35:46,625 Isso conta. 602 00:35:53,833 --> 00:35:54,958 Tens tanta sorte! 603 00:36:03,041 --> 00:36:05,500 Vou dar um mergulho. 604 00:36:06,000 --> 00:36:07,333 - Vais? - Sim. 605 00:36:07,875 --> 00:36:08,750 Está quente? 606 00:36:09,458 --> 00:36:11,416 - Sim, como um banho. - Ótimo. 607 00:36:32,833 --> 00:36:33,875 Tão fria! 608 00:36:37,833 --> 00:36:41,916 Lolly, aqui. 609 00:36:43,375 --> 00:36:44,916 Lolly, para aqui. 610 00:36:45,666 --> 00:36:46,832 Lolly. 611 00:36:46,833 --> 00:36:48,165 Lamento. 612 00:36:48,166 --> 00:36:50,249 Ela não costuma ligar a outros cães. 613 00:36:50,250 --> 00:36:51,290 Tudo bem. 614 00:36:51,291 --> 00:36:54,082 Ele não tem muitos amigos. Deve estar lisonjeado. 615 00:36:54,083 --> 00:36:55,915 Olá, Lolly. Merv, como estás? 616 00:36:55,916 --> 00:36:57,333 Isso, Merv. 617 00:36:58,458 --> 00:36:59,458 Espera. 618 00:37:00,250 --> 00:37:02,750 És... Ele é... Ele é O Mervinator? 619 00:37:03,500 --> 00:37:06,707 - Não pode. - Sigo-te no Instagram. 620 00:37:06,708 --> 00:37:07,999 - Não! - Sigo. 621 00:37:08,000 --> 00:37:11,165 O Merv a derrotar o Usain Bolt é o meu favorito. 622 00:37:11,166 --> 00:37:12,832 - A sério? - Sim! 623 00:37:12,833 --> 00:37:14,625 Meu Deus, isso é tão... 624 00:37:15,416 --> 00:37:18,332 - Que fixe. - Sou a Jocelyn. 625 00:37:18,333 --> 00:37:19,415 Russ. 626 00:37:19,416 --> 00:37:21,499 - Muito gosto. - Igualmente. 627 00:37:21,500 --> 00:37:22,416 Sim, é... 628 00:37:24,166 --> 00:37:25,000 Já sabes... 629 00:37:26,458 --> 00:37:28,749 Não me apercebi que estavas com alguém. 630 00:37:28,750 --> 00:37:31,457 Não estou. Quer dizer, estou. Apenas... 631 00:37:31,458 --> 00:37:32,582 É a minha ex. 632 00:37:32,583 --> 00:37:34,707 Com quem acabei tudo, tudo. 633 00:37:34,708 --> 00:37:36,750 Continuamos amigos. 634 00:37:39,375 --> 00:37:41,665 - Desculpa. - Que modernos. 635 00:37:41,666 --> 00:37:42,583 Pois. 636 00:37:43,000 --> 00:37:44,166 É qualquer coisa. 637 00:37:46,958 --> 00:37:48,290 Que vão fazer mais logo? 638 00:37:48,291 --> 00:37:51,374 Querem vir a um aniversário de um cão? 639 00:37:51,375 --> 00:37:53,165 - Sem dúvida. - Sim? 640 00:37:53,166 --> 00:37:54,665 - É o da Lolly? - Sim! 641 00:37:54,666 --> 00:37:56,457 Minha nossa... Lolly! 642 00:37:56,458 --> 00:37:59,582 E não nos contaste? Feliz aniversário. 643 00:37:59,583 --> 00:38:01,625 Merv, dá os parabéns à Lolly. 644 00:38:03,791 --> 00:38:06,458 Bem, muito gosto em conhecer-vos. 645 00:38:12,833 --> 00:38:14,500 - Quem era? - Meu Deus. 646 00:38:16,333 --> 00:38:18,375 - Quem era? - Que tens na cara? 647 00:38:19,750 --> 00:38:21,583 Que foi? Protetor solar? 648 00:38:22,708 --> 00:38:25,082 - Já tirei? - Sim. Já está, já tiraste. 649 00:38:25,083 --> 00:38:27,082 - Tirei? - Ficou um bocadinho. 650 00:38:27,083 --> 00:38:28,625 Já está. Para. 651 00:38:29,166 --> 00:38:30,165 Quem era aquela? 652 00:38:30,166 --> 00:38:32,249 Era a Jocelyn. 653 00:38:32,250 --> 00:38:34,875 Ela reconheceu o Merv, do Instagram. 654 00:38:35,500 --> 00:38:37,915 - O Merv tem Instagram? - Sim. O Mervinator. 655 00:38:37,916 --> 00:38:40,666 Criei-o quando... 656 00:38:41,541 --> 00:38:44,875 Ela convidou-nos para a festa de aniversário da Lolly. 657 00:38:45,791 --> 00:38:46,874 Quem é a Lolly? 658 00:38:46,875 --> 00:38:48,041 É a cadela dela. 659 00:38:49,166 --> 00:38:50,041 Estranho. 660 00:38:50,916 --> 00:38:53,332 - O que é estranho? - Tudo. 661 00:38:53,333 --> 00:38:56,624 Se o Merv tem Instagram, preocupam-me os perseguidores, 662 00:38:56,625 --> 00:38:58,791 e ela passa essa imagem. 663 00:38:59,500 --> 00:39:01,791 Quem? A Lolly ou a Jocelyn? 664 00:39:02,416 --> 00:39:03,833 Aquela. 665 00:39:04,250 --> 00:39:05,582 - A alta. - Certo. 666 00:39:05,583 --> 00:39:08,041 - Onde vais? - Vou preparar-me. 667 00:39:08,541 --> 00:39:09,749 - É para ir? - Sim. 668 00:39:09,750 --> 00:39:10,916 Boa. 669 00:39:11,500 --> 00:39:14,250 Merv, vamos a uma festa! 670 00:39:26,208 --> 00:39:27,790 De que te ris? 671 00:39:27,791 --> 00:39:29,916 - Nada. Olá. - Olá. 672 00:39:31,375 --> 00:39:33,208 - Isso é novo? - Isto? Sim. 673 00:39:34,500 --> 00:39:35,333 Estás giro. 674 00:39:35,916 --> 00:39:37,333 Obrigado. Tu também. 675 00:39:38,875 --> 00:39:40,582 - Vamos. - Está bem. 676 00:39:40,583 --> 00:39:41,708 Vamos, Merv. 677 00:40:05,000 --> 00:40:06,333 Isto é... 678 00:40:06,791 --> 00:40:07,708 Olá! 679 00:40:08,875 --> 00:40:11,500 Olá. Vamos, Merv. 680 00:40:12,333 --> 00:40:14,290 Vieram. 681 00:40:14,291 --> 00:40:16,582 Obrigado por nos receberem. Que fixe. 682 00:40:16,583 --> 00:40:20,374 Sou a Jocelyn. E esta é a Lolly, a aniversariante. 683 00:40:20,375 --> 00:40:22,374 - Anna, muito gosto. - Igualmente. 684 00:40:22,375 --> 00:40:23,707 Isto é de loucos. 685 00:40:23,708 --> 00:40:26,707 Sim, é exagerado, mas planeio festas, 686 00:40:26,708 --> 00:40:28,958 portanto, é uma forma de publicidade. 687 00:40:34,875 --> 00:40:35,833 A sério? 688 00:40:39,458 --> 00:40:40,708 - Vais desistir? - Não. 689 00:40:51,666 --> 00:40:53,625 Que cão fofo. 690 00:40:55,916 --> 00:40:58,083 Só sei uma coisa uma linguagem gestual. 691 00:40:58,916 --> 00:41:04,666 A minha esposa diz que no Bark Mitzvah da nossa cadela foram 150 convidados. 692 00:41:07,791 --> 00:41:10,583 E eu só tive 60 no meu. 693 00:41:11,833 --> 00:41:13,250 Cinquenta e dois. 694 00:41:18,375 --> 00:41:21,166 Isto é um petisco para cães. Não comam. 695 00:41:23,000 --> 00:41:25,124 Devia ter-te contratado como animador. 696 00:41:25,125 --> 00:41:28,541 Sou professor do ensino básico, não consegues pagar-me. 697 00:41:29,208 --> 00:41:30,208 Verdade. 698 00:41:32,791 --> 00:41:34,124 Tenho de perguntar. 699 00:41:34,125 --> 00:41:36,415 Vais sempre de férias com a tua ex? 700 00:41:36,416 --> 00:41:39,332 É por causa do Merv. Ele é dos dois. 701 00:41:39,333 --> 00:41:40,374 Certo. 702 00:41:40,375 --> 00:41:43,665 Tenho a minha Gracey com o meu ex, 703 00:41:43,666 --> 00:41:46,582 - mas não vamos de férias. - O Merv está deprimido, 704 00:41:46,583 --> 00:41:51,040 pelo que fizemos isto para o animar, para o tentar ajudar. 705 00:41:51,041 --> 00:41:53,291 E ele parece mais feliz com os dois. 706 00:41:54,041 --> 00:41:57,125 Fico impressionada por se darem tão bem a esse ponto. 707 00:41:57,958 --> 00:41:59,208 Pois, não sei. 708 00:41:59,791 --> 00:42:01,958 Sim, o meu divórcio não foi divertido. 709 00:42:02,500 --> 00:42:03,957 Não? 710 00:42:03,958 --> 00:42:05,875 - Não consegui. - Interessante. 711 00:42:08,541 --> 00:42:12,041 Lá no fundo, sempre soube que estava condenado ao falhanço. 712 00:42:12,958 --> 00:42:13,958 E tu? 713 00:42:14,666 --> 00:42:16,833 Pois, não... 714 00:42:17,416 --> 00:42:20,500 Era o idiota que achava que ia durar para sempre. 715 00:42:27,666 --> 00:42:28,916 Osso de marshmallow. 716 00:42:40,583 --> 00:42:42,249 - Desculpa. - Desculpa. 717 00:42:42,250 --> 00:42:45,041 - Tudo bem. - Desculpa, não queria... 718 00:42:45,625 --> 00:42:47,290 Estou algo distraído. 719 00:42:47,291 --> 00:42:49,499 É o meu chapéu. É grande, eu sei. 720 00:42:49,500 --> 00:42:51,999 Mas tem uma intencionalidade. 721 00:42:52,000 --> 00:42:54,624 Referia-me à tua cara, que me distraiu. 722 00:42:54,625 --> 00:42:57,833 É muito bonita. 723 00:42:59,000 --> 00:43:01,415 Gosto do teu fato. O teu cão está vestido de quê? 724 00:43:01,416 --> 00:43:02,708 Gato preso na árvore? 725 00:43:03,708 --> 00:43:06,416 Não tenho um cão. 726 00:43:07,833 --> 00:43:10,207 É estranho, já que estás numa festa de cães. 727 00:43:10,208 --> 00:43:12,790 Pois. Sou o irmão da Jocelyn. 728 00:43:12,791 --> 00:43:15,790 Sim. E estas são mesmo as minhas roupas. 729 00:43:15,791 --> 00:43:18,374 - Acabei agora um turno. - És mesmo xerife. 730 00:43:18,375 --> 00:43:21,457 Um xerife a sério. Em carne e osso. 731 00:43:21,458 --> 00:43:25,041 Não podia faltar à festa da Lolly. É importante para a Joss. 732 00:43:25,541 --> 00:43:27,624 Daí estar aqui. 733 00:43:27,625 --> 00:43:30,290 É melhor não roubar saquinhos para cães. 734 00:43:30,291 --> 00:43:32,415 É melhor, porque tenho algemas, 735 00:43:32,416 --> 00:43:34,458 e podia levar-te à esquadra. 736 00:43:35,583 --> 00:43:36,540 Sou o Tom. 737 00:43:36,541 --> 00:43:38,540 - Anna. Muito... - Fofa, como estás? 738 00:43:38,541 --> 00:43:40,874 - Chamas-te fofa? - Trouxe-te picles. 739 00:43:40,875 --> 00:43:42,207 - Não quero. - Adoras. 740 00:43:42,208 --> 00:43:44,374 - São bons. - São pepinos. 741 00:43:44,375 --> 00:43:45,749 - Ela adora. - Não... 742 00:43:45,750 --> 00:43:47,124 - Viva! - Olá. 743 00:43:47,125 --> 00:43:50,374 Um momento. Não me apercebi que estavas com alguém. 744 00:43:50,375 --> 00:43:52,207 - Estás? - Não o conheço. 745 00:43:52,208 --> 00:43:53,749 - Não o conheço. - Não? 746 00:43:53,750 --> 00:43:56,874 Se puderes multá-lo, agradecia. 747 00:43:56,875 --> 00:43:58,124 Isto é estranho. 748 00:43:58,125 --> 00:43:59,250 Vou indo. 749 00:44:00,291 --> 00:44:01,374 Muito gosto. 750 00:44:01,375 --> 00:44:02,624 Igualmente. 751 00:44:02,625 --> 00:44:03,874 Muito gosto... 752 00:44:03,875 --> 00:44:06,665 - Não faças isso. - Certo. 753 00:44:06,666 --> 00:44:07,708 Adeus. 754 00:44:08,166 --> 00:44:09,957 - Porque fizeste isso? - O quê? 755 00:44:09,958 --> 00:44:12,249 Pensei que estava a incomodar-te. 756 00:44:12,250 --> 00:44:15,791 A incomodar-me? Ao elogiar-me? Num uniforme? 757 00:44:16,666 --> 00:44:18,040 A sério? Que elogios? 758 00:44:18,041 --> 00:44:20,166 Disse que gostava da minha cara. 759 00:44:20,750 --> 00:44:22,249 Ele disse isso? 760 00:44:22,250 --> 00:44:23,665 Isso é assustador. 761 00:44:23,666 --> 00:44:26,083 - Porquê? - Não achas que é? 762 00:44:27,250 --> 00:44:30,082 Ages desta forma quando te sentes ameaçado. 763 00:44:30,083 --> 00:44:31,915 - Estás com ciúmes? - Não. 764 00:44:31,916 --> 00:44:34,541 Dele? Não. 765 00:44:34,666 --> 00:44:37,416 Olá aos dois. Quero que conheçam uma pessoa. 766 00:44:38,750 --> 00:44:39,916 - Fixe. - Certo. 767 00:44:41,708 --> 00:44:43,208 Sou a Gaia. 768 00:44:44,083 --> 00:44:47,915 Olha só. Que bom conhecer-te. Vem cá. 769 00:44:47,916 --> 00:44:51,915 A Gaia é a melhor curandeira de animais. 770 00:44:51,916 --> 00:44:53,290 - Sim, sou. - Olá. 771 00:44:53,291 --> 00:44:54,749 - Olá. - Curandeira? 772 00:44:54,750 --> 00:44:57,290 Que profissão interessante. 773 00:44:57,291 --> 00:45:00,207 E a Jocelyn contou-me tudo sobre o querido Merv 774 00:45:00,208 --> 00:45:02,249 e o que o apoquenta. 775 00:45:02,250 --> 00:45:03,457 Porque sussurras? 776 00:45:03,458 --> 00:45:04,790 Porque eles ouvem. 777 00:45:04,791 --> 00:45:06,458 Estão todos a ouvir. Veem? 778 00:45:06,916 --> 00:45:07,833 Olá a todos. 779 00:45:08,875 --> 00:45:09,832 Pois. 780 00:45:09,833 --> 00:45:14,124 Quero ajudar-vos, e quero fazê-lo aqui e agora, 781 00:45:14,125 --> 00:45:15,416 de graça. 782 00:45:15,833 --> 00:45:17,957 - Que bom. Deixe estar. - Adoraríamos. 783 00:45:17,958 --> 00:45:20,957 - Não aceito um não. - Devíamos tentar. 784 00:45:20,958 --> 00:45:25,500 E não há absolutamente nada a temer. 785 00:45:35,500 --> 00:45:38,166 Afastar a tristeza. 786 00:45:40,291 --> 00:45:42,790 Estou a sentir que o Merv 787 00:45:42,791 --> 00:45:46,083 tem algo que quer comunicar connosco. 788 00:45:46,666 --> 00:45:47,832 Fiquem recetivos. 789 00:45:47,833 --> 00:45:50,249 Abram-se. 790 00:45:50,250 --> 00:45:52,290 Pode ser uma abertura para o trauma. 791 00:45:52,291 --> 00:45:54,250 Preciso de um momento. 792 00:45:55,666 --> 00:45:56,957 Podes falar. 793 00:45:56,958 --> 00:45:58,290 Que está ele a dizer? 794 00:45:58,291 --> 00:45:59,833 Olá a todos. 795 00:46:00,750 --> 00:46:02,665 O Merv é um rapaz de rua vitoriano. 796 00:46:02,666 --> 00:46:05,582 Sinto uma grande joie de vivre. 797 00:46:05,583 --> 00:46:08,457 Joie de vivre não está no vocabulário dele. 798 00:46:08,458 --> 00:46:12,249 Adoro estar com vocês os dois e estou repleto de gratidão 799 00:46:12,250 --> 00:46:14,750 por todo o amor que me demonstraram. 800 00:46:15,333 --> 00:46:17,790 Amigo, que bom. Também te adoramos. 801 00:46:17,791 --> 00:46:19,583 São pais fantásticos. 802 00:46:20,666 --> 00:46:21,583 Mas... 803 00:46:22,166 --> 00:46:23,125 Mas o quê? 804 00:46:23,625 --> 00:46:25,040 Estou preocupado convosco. 805 00:46:25,041 --> 00:46:26,207 Em que sentido? 806 00:46:26,208 --> 00:46:27,332 Bem... 807 00:46:27,333 --> 00:46:28,750 ... a nível emocional. 808 00:46:29,833 --> 00:46:33,499 Custou-me muito, a tristeza, o choro e a raiva. 809 00:46:33,500 --> 00:46:35,415 Ela sabe que acabámos. 810 00:46:35,416 --> 00:46:37,332 É assim que os videntes fazem. 811 00:46:37,333 --> 00:46:40,165 E custou-me muito quando o Russ saiu da casa 812 00:46:40,166 --> 00:46:42,291 que partilhávamos em Fourteenth Street. 813 00:46:42,916 --> 00:46:44,125 Isso foi específico. 814 00:46:44,583 --> 00:46:46,707 Como poderia ela saber? 815 00:46:46,708 --> 00:46:50,290 Ainda sinto este amor profundo que sentem um pelo outro. 816 00:46:50,291 --> 00:46:52,832 A veterinária já nos disse que isto é culpa nossa. 817 00:46:52,833 --> 00:46:56,832 Espera! Ele faria tudo para resolver as coisas entre vocês. 818 00:46:56,833 --> 00:46:59,374 - Não há nada para resolver. - Não acabámos bem. 819 00:46:59,375 --> 00:47:00,541 Dá-nos licença? 820 00:47:01,791 --> 00:47:02,750 Anda. 821 00:47:10,833 --> 00:47:11,999 "Não acabámos bem"? 822 00:47:12,000 --> 00:47:14,832 - As separações são assim. - Compreendo. 823 00:47:14,833 --> 00:47:17,457 E, sinceramente, nem percebo porque acabámos. 824 00:47:17,458 --> 00:47:20,457 - Tinha-te pedido em casamento. - Foi uma solução rápida. 825 00:47:20,458 --> 00:47:22,957 - Não. - Não podes pedir alguém em casamento 826 00:47:22,958 --> 00:47:24,624 para que as coisas melhorem. 827 00:47:24,625 --> 00:47:26,415 - Nunca quiseste falar. - Sim. 828 00:47:26,416 --> 00:47:27,499 - Então? - Falámos. 829 00:47:27,500 --> 00:47:30,665 Não precisavas de ter desistido. Podíamos ter uma boa vida. 830 00:47:30,666 --> 00:47:33,040 Deixem sair. 831 00:47:33,041 --> 00:47:35,915 Estás a gozar comigo? 832 00:47:35,916 --> 00:47:40,374 Não podes ouvir às escondidas a nossa conversa, muito menos intrometer-te. 833 00:47:40,375 --> 00:47:43,124 E sabes o que acho mais ofensivo? 834 00:47:43,125 --> 00:47:46,916 O teu sotaque britânico estranho, quando se sabe que o Merv é francês. 835 00:47:54,750 --> 00:47:56,374 Olá. Está tudo bem? 836 00:47:56,375 --> 00:47:59,291 Sim. Fizemos ótimos progressos. 837 00:47:59,916 --> 00:48:01,332 Deixemos sair tudo. 838 00:48:01,333 --> 00:48:04,125 Devia ir andando. Muito obrigado. Obrigado. 839 00:48:09,791 --> 00:48:11,374 Vais-te embora? 840 00:48:11,375 --> 00:48:12,374 Sim. 841 00:48:12,375 --> 00:48:13,665 Pois, faz sentido. 842 00:48:13,666 --> 00:48:14,957 Como assim? 843 00:48:14,958 --> 00:48:17,625 Não seria a primeira vez que o fazes. 844 00:48:18,291 --> 00:48:20,665 Não vou fazer isto. Foi uma ideia estúpida. 845 00:48:20,666 --> 00:48:22,999 - Vou voltar. - Vemo-nos no hotel. 846 00:48:23,000 --> 00:48:25,666 Não vou voltar para o hotel. Vou para casa. 847 00:48:26,166 --> 00:48:28,207 - Quê? - Para Boston. 848 00:48:28,208 --> 00:48:31,875 Espera, Anna. Que aconteceu à equipa para animar? 849 00:48:32,583 --> 00:48:34,875 Fazer tudo pelo Merv esta semana? 850 00:48:36,250 --> 00:48:38,125 Se fôssemos uma banda, 851 00:48:39,708 --> 00:48:41,166 seríamos Os Erros. 852 00:48:44,291 --> 00:48:45,625 O Merv não quer que vás. 853 00:48:47,166 --> 00:48:48,125 Ele contou-me. 854 00:48:49,083 --> 00:48:50,332 Ele contou-te? 855 00:48:50,333 --> 00:48:53,000 Algo sobre trazeres de volta a sua "Joie Division". 856 00:49:11,458 --> 00:49:12,625 Olá. Bom dia. 857 00:49:13,416 --> 00:49:16,665 Lembras-te de que o Merv adora os meus pais 858 00:49:16,666 --> 00:49:19,374 e eles vivem aqui, na costa, 859 00:49:19,375 --> 00:49:22,125 e meio que lhes prometi que íamos vê-los. 860 00:49:24,625 --> 00:49:26,874 Convenceste-me a ficar 861 00:49:26,875 --> 00:49:29,249 e deixas sair, casualmente, 862 00:49:29,250 --> 00:49:31,624 "vamos ver os meus pais", que me odeiam. 863 00:49:31,625 --> 00:49:35,915 Mentira. E não é suposto passarmos tempo, juntos, pelo Merv? 864 00:49:35,916 --> 00:49:37,499 A minha mãe quer ver-te. 865 00:49:37,500 --> 00:49:39,582 Não quer nada. 866 00:49:39,583 --> 00:49:42,665 Ela bloqueou-me em todas as aplicações, que não tem mal, 867 00:49:42,666 --> 00:49:45,999 porque as suas publicações tornaram-se problemáticas. 868 00:49:46,000 --> 00:49:47,790 Ela está só a ser protetora. 869 00:49:47,791 --> 00:49:49,250 Eu percebo... 870 00:49:50,625 --> 00:49:52,874 ... mas não vou. 871 00:49:52,875 --> 00:49:54,333 E mantenho-me firme. 872 00:49:56,791 --> 00:49:57,875 Então... 873 00:49:58,791 --> 00:50:00,833 Vai ser visita de médico. 874 00:50:01,333 --> 00:50:02,791 Duas horas, no máximo. 875 00:50:05,541 --> 00:50:06,708 Como está o teu pai? 876 00:50:07,791 --> 00:50:09,499 Acho que está bem. 877 00:50:09,500 --> 00:50:12,249 O sol está a ajudar, e o pickleball. 878 00:50:12,250 --> 00:50:13,499 Ele joga? 879 00:50:13,500 --> 00:50:14,415 Não. 880 00:50:14,416 --> 00:50:15,999 Não, só vê. 881 00:50:16,000 --> 00:50:17,833 - É fã? - Sim. 882 00:50:19,083 --> 00:50:19,957 Sim. 883 00:50:19,958 --> 00:50:21,083 Certo. 884 00:50:23,541 --> 00:50:27,415 {\an8}Parece que o "LoverNotaFighter83" te enviou uma rosa. 885 00:50:27,416 --> 00:50:29,707 - Não leias as mensagens. - Não li. 886 00:50:29,708 --> 00:50:31,708 Foi a notificação. 887 00:50:31,875 --> 00:50:34,250 Estás nas aplicações de encontros. 888 00:50:35,291 --> 00:50:36,541 É algo surpreendente. 889 00:50:37,083 --> 00:50:37,916 Porquê? 890 00:50:40,708 --> 00:50:42,375 Devias experimentar. É divertido. 891 00:50:43,666 --> 00:50:46,040 Então, quem já conheceste? 892 00:50:46,041 --> 00:50:47,915 Toda uma série de pessoas. 893 00:50:47,916 --> 00:50:50,458 Fui num encontro com um poeta. 894 00:50:51,708 --> 00:50:53,291 Porreiro. Está falido? 895 00:50:53,750 --> 00:50:55,500 Não. É muito rico. 896 00:50:56,375 --> 00:50:57,958 Boa. Isso é que é. 897 00:50:58,625 --> 00:51:00,374 Que tipo de poesia escreve? 898 00:51:00,375 --> 00:51:02,625 Versos, sonetos... 899 00:51:04,833 --> 00:51:07,250 - É muito bom a rimar. - Sonetos? 900 00:51:08,416 --> 00:51:09,666 Que idade tem? 901 00:51:10,666 --> 00:51:11,750 Uns 150. 902 00:51:12,333 --> 00:51:14,790 É exaustivo 903 00:51:14,791 --> 00:51:17,041 manteres a conversa por mensagens 904 00:51:17,625 --> 00:51:19,415 - dos cavalheiros. - Imagino. 905 00:51:19,416 --> 00:51:21,833 Talvez necessites de um processo de veto... 906 00:51:22,541 --> 00:51:24,374 - ... mais robusto. - Eu tenho um. 907 00:51:24,375 --> 00:51:25,457 - Tens? - Sim. 908 00:51:25,458 --> 00:51:27,666 - Faço a mesma pergunta. - Sim? 909 00:51:28,250 --> 00:51:29,291 É assim... 910 00:51:29,833 --> 00:51:32,416 Tens a casa a arder 911 00:51:32,833 --> 00:51:35,125 e só podes levar uma coisa. 912 00:51:35,708 --> 00:51:38,124 Que levas? Já salvaste humanos e animais. 913 00:51:38,125 --> 00:51:39,582 - Ótima questão. - Obrigada. 914 00:51:39,583 --> 00:51:43,208 - Que respondem eles? - Ele disse que levava o cofre. 915 00:51:44,666 --> 00:51:46,041 O poeta tem um cofre? 916 00:51:46,541 --> 00:51:49,707 - Sim. - Para quê? Canetas de penas e assim? 917 00:51:49,708 --> 00:51:51,707 Sim, sem dúvida. Pergaminhos. 918 00:51:51,708 --> 00:51:53,957 E tu? Que salvarias? 919 00:51:53,958 --> 00:51:56,124 - Isso querias tu saber. - E quero. 920 00:51:56,125 --> 00:51:57,249 - Não. - Quero. 921 00:51:57,250 --> 00:52:00,040 - Não queres nada. - A tua guitarra acústica. 922 00:52:00,041 --> 00:52:02,790 - O meu pai construiu-a. - Nunca tocaste nela. 923 00:52:02,791 --> 00:52:05,332 - Mas podia. - Devias despachar-te. 924 00:52:05,333 --> 00:52:06,625 Que salvarias? 925 00:52:08,375 --> 00:52:09,208 Nada. 926 00:52:10,208 --> 00:52:12,249 - Isso não é uma resposta. - É, sim. 927 00:52:12,250 --> 00:52:14,250 É a minha lista e não digo nada. 928 00:52:16,833 --> 00:52:18,416 Deixarias tudo arder? 929 00:52:18,916 --> 00:52:20,000 Sim. 930 00:52:20,666 --> 00:52:22,749 Se vais perder tudo, 931 00:52:22,750 --> 00:52:25,083 mais vale ser um recomeço. 932 00:52:38,500 --> 00:52:41,500 COMUNIDADE SÉNIOR 933 00:52:44,458 --> 00:52:45,291 Olá, mãe. 934 00:52:45,875 --> 00:52:46,958 Vejam só. 935 00:52:49,958 --> 00:52:51,208 Vá, vamos. 936 00:52:57,541 --> 00:52:59,458 - Estás tão gira. - Não. 937 00:52:59,958 --> 00:53:01,333 Olá, MJ. 938 00:53:03,166 --> 00:53:04,000 Venham. 939 00:53:05,333 --> 00:53:07,624 Não disseste que me queria ver? 940 00:53:07,625 --> 00:53:08,666 Disse isso? 941 00:53:10,625 --> 00:53:11,749 Tem as patas limpas? 942 00:53:11,750 --> 00:53:13,333 Sim, tem. 943 00:53:13,916 --> 00:53:16,165 Sê meiga com ele. Ele tem passado mal. 944 00:53:16,166 --> 00:53:17,082 Esqueci-me. 945 00:53:17,083 --> 00:53:19,832 Depressão canina, sim. 946 00:53:19,833 --> 00:53:21,582 Olá. Como estás? 947 00:53:21,583 --> 00:53:23,790 - Ele não parece deprimido. - Certo. 948 00:53:23,791 --> 00:53:26,832 - O pai? - Lá atrás, a queimar o frango. 949 00:53:26,833 --> 00:53:29,375 - Vou surpreendê-lo. - Vou tratar das bebidas. 950 00:53:30,541 --> 00:53:31,750 Posso ajudar. 951 00:53:45,083 --> 00:53:46,166 Pai. 952 00:53:46,583 --> 00:53:47,833 Cá está ele. 953 00:53:48,166 --> 00:53:49,957 - Como estás? - Bem. 954 00:53:49,958 --> 00:53:51,582 - Que bom ver-te. - Igualmente. 955 00:53:51,583 --> 00:53:53,082 - Muito trânsito? - Não. 956 00:53:53,083 --> 00:53:54,874 - Sim? - Não te levantes. 957 00:53:54,875 --> 00:53:57,000 Preciso de um abraço como deve ser. 958 00:53:57,291 --> 00:53:58,500 Amigo... 959 00:53:59,500 --> 00:54:01,541 - Que bom ver-te. - Igualmente. 960 00:54:01,875 --> 00:54:03,457 Estás com bom ar. 961 00:54:03,458 --> 00:54:05,875 Obrigado. Não tão bem como tu, mas... 962 00:54:06,916 --> 00:54:07,749 Vejam só quem é. 963 00:54:07,750 --> 00:54:09,499 Tenho uma coisinha para ti. 964 00:54:09,500 --> 00:54:11,374 - Sortudo. - Muito bem. 965 00:54:11,375 --> 00:54:13,250 Seu sortudo. 966 00:54:13,541 --> 00:54:14,500 Ele parece feliz. 967 00:54:25,291 --> 00:54:26,666 É um sítio giro. 968 00:54:28,000 --> 00:54:30,500 Muitas caixas de correio decorativas. 969 00:54:32,083 --> 00:54:33,332 Vocês devem adorar. 970 00:54:33,333 --> 00:54:35,375 Não. Nem por isso. 971 00:54:36,000 --> 00:54:37,207 Que pena. 972 00:54:37,208 --> 00:54:40,082 Preferia a nossa casa no Arizona, 973 00:54:40,083 --> 00:54:44,166 mas tinha demasiadas escadas para o Jack, depois do ataque cardíaco. 974 00:54:46,916 --> 00:54:47,749 Estão grandes. 975 00:54:47,750 --> 00:54:50,791 Sem problema. Posso cortar mais pequeno. 976 00:54:56,833 --> 00:54:57,750 O teu cabelo. 977 00:54:59,166 --> 00:55:02,333 - Fizeste algo diferente? - Sim, fiz franja. 978 00:55:03,166 --> 00:55:04,207 Gosta? 979 00:55:04,208 --> 00:55:05,375 Gostava como estava. 980 00:55:07,416 --> 00:55:09,958 Pois, precisava de uma mudança. 981 00:55:10,500 --> 00:55:12,791 Sim, ao que parece. 982 00:55:20,458 --> 00:55:21,583 Gin-gin. 983 00:55:22,416 --> 00:55:23,665 - Obrigado. - Obrigado. 984 00:55:23,666 --> 00:55:24,791 Obrigada. 985 00:55:26,625 --> 00:55:28,499 Para que saibas, isto é medicinal. 986 00:55:28,500 --> 00:55:30,541 - Saúde. - A piada do costume. 987 00:55:31,333 --> 00:55:33,166 Aprovado pelo cardiologista. 988 00:55:35,166 --> 00:55:36,166 Que bom. 989 00:55:39,541 --> 00:55:41,083 Que bom que estás aqui. 990 00:55:50,291 --> 00:55:51,875 MJ, olá. 991 00:55:55,708 --> 00:55:58,040 MJ, está bem? 992 00:55:58,041 --> 00:55:59,083 Sim. 993 00:55:59,583 --> 00:56:02,458 Sim, estou bem. 994 00:56:03,166 --> 00:56:05,832 Isto é culpa minha. Não devia ter vindo. 995 00:56:05,833 --> 00:56:08,040 - O Russ disse... - Que se lixe o Russ! 996 00:56:08,041 --> 00:56:09,249 Diga? 997 00:56:09,250 --> 00:56:13,374 Também perdi algo no meio disto tudo. 998 00:56:13,375 --> 00:56:14,707 Tive saudades tuas. 999 00:56:14,708 --> 00:56:16,500 Muitas. 1000 00:56:16,750 --> 00:56:17,875 E eu suas. 1001 00:56:18,458 --> 00:56:20,541 Tantas. 1002 00:56:21,291 --> 00:56:23,999 O Dia de Ação de Graças foi tão deprimente sem ti. 1003 00:56:24,000 --> 00:56:25,666 Aqueles dois patetas... 1004 00:56:26,166 --> 00:56:27,249 Eles mal falam. 1005 00:56:27,250 --> 00:56:30,874 E quando falam, é sobre o trânsito, o tempo ou o almoço. 1006 00:56:30,875 --> 00:56:32,665 Parecem dois homens das cavernas. 1007 00:56:32,666 --> 00:56:34,332 Senti falta das conversas. 1008 00:56:34,333 --> 00:56:36,541 Eu também. 1009 00:56:37,541 --> 00:56:38,874 - E sabes que mais? - Diga. 1010 00:56:38,875 --> 00:56:40,790 - A tua franja é linda. - Obrigada. 1011 00:56:40,791 --> 00:56:42,499 - É fantástica. - Obrigada. 1012 00:56:42,500 --> 00:56:44,957 Só disse aquilo para ser má. Desculpa. 1013 00:56:44,958 --> 00:56:47,125 - Está tudo bem. Eu sei. - Certo. 1014 00:56:50,541 --> 00:56:51,874 Obrigada por dizer isso. 1015 00:56:51,875 --> 00:56:52,957 Certo. 1016 00:56:52,958 --> 00:56:54,540 Só tenho uma coisa a dizer. 1017 00:56:54,541 --> 00:56:56,249 - Se me vai desbloquear... - Sim. 1018 00:56:56,250 --> 00:56:58,332 ... podemos falar do que anda a publicar? 1019 00:56:58,333 --> 00:57:00,000 Vais odiar o que disse. 1020 00:57:00,875 --> 00:57:04,165 Todos os dias, o Sr. De Lorenzo tira a sua lavadora 1021 00:57:04,166 --> 00:57:06,332 e lava a vedação à pressão 1022 00:57:06,333 --> 00:57:08,999 e as espreguiçadeiras. 1023 00:57:09,000 --> 00:57:13,165 Qualquer porcaria que ele arranje, ele lava à pressão. 1024 00:57:13,166 --> 00:57:15,082 Porque não dizes nada? 1025 00:57:15,083 --> 00:57:16,791 Ela já disse bastante. 1026 00:57:17,291 --> 00:57:22,957 Se alguma vez ficar tão mal a ponto de lavar a nossa mobília à pressão 1027 00:57:22,958 --> 00:57:25,290 para passar o tempo, ponham-me na rua. 1028 00:57:25,291 --> 00:57:28,665 Deixem o meu corpo lá, deixem que os pássaros me tirem os olhos. 1029 00:57:28,666 --> 00:57:29,916 Imploro-vos. 1030 00:57:30,416 --> 00:57:31,999 Anna, esqueci-me de dizer, 1031 00:57:32,000 --> 00:57:33,915 ficas no quarto da casa de banho. 1032 00:57:33,916 --> 00:57:35,957 Não, vamos embora a seguir ao almoço. 1033 00:57:35,958 --> 00:57:37,290 - Não! - Nem pensar. 1034 00:57:37,291 --> 00:57:39,915 Sabes que a mãe não quer que o Merv fique. 1035 00:57:39,916 --> 00:57:40,958 As pessoas mudam. 1036 00:57:42,416 --> 00:57:43,291 A sério? 1037 00:57:45,625 --> 00:57:47,665 Obrigada. Seria ótimo. 1038 00:57:47,666 --> 00:57:49,457 Pronto! Boa. 1039 00:57:49,458 --> 00:57:50,582 Vemos um filme. 1040 00:57:50,583 --> 00:57:52,165 Como antigamente. 1041 00:57:52,166 --> 00:57:54,499 - Escolhemos nós. - Nem pensar. 1042 00:57:54,500 --> 00:57:55,832 Não são sempre vocês? 1043 00:57:55,833 --> 00:57:58,707 E é sempre o mesmo filme, porque nunca o acabam. 1044 00:57:58,708 --> 00:58:00,916 - Ealing Studios? - Nunca acabam. 1045 00:58:01,916 --> 00:58:04,083 Costumam aguentar até meio do filme. 1046 00:58:10,583 --> 00:58:11,916 Queres sair daqui? 1047 00:58:13,708 --> 00:58:15,875 E perder o final deste filme piroso? 1048 00:58:16,375 --> 00:58:17,832 Já o vi. O cão morre. 1049 00:58:17,833 --> 00:58:19,665 - Como assim? - Brincadeira. 1050 00:58:19,666 --> 00:58:20,791 Meu Deus. 1051 00:58:21,750 --> 00:58:23,000 Quem faria isso? 1052 00:58:24,916 --> 00:58:26,165 Fica. Venho já. 1053 00:58:26,166 --> 00:58:27,500 - Fica. - Lindo menino. 1054 00:58:33,041 --> 00:58:35,540 Ainda bem que foram. Estava a ver que nunca mais. 1055 00:58:35,541 --> 00:58:37,125 Queres dar-me outro enfarte? 1056 00:58:38,208 --> 00:58:39,790 - Carrinho! - Vai. 1057 00:58:39,791 --> 00:58:41,708 - E vou mesmo. - Dá-lhe. 1058 00:58:49,041 --> 00:58:50,624 Boa tarde, Sr. De Lorenzo. 1059 00:58:50,625 --> 00:58:52,250 A entrada está impecável. 1060 00:58:57,416 --> 00:58:58,541 Atalho. 1061 00:59:00,291 --> 00:59:02,832 - É íngreme. - Meu Deus! 1062 00:59:02,833 --> 00:59:04,333 - Certo. - Para trás. 1063 00:59:22,875 --> 00:59:24,916 {\an8}NOITE DE SALSA 1064 00:59:31,250 --> 00:59:34,125 Prontos para mais uma edição da Noite de Salsa? 1065 00:59:36,833 --> 00:59:40,916 É impressão minha ou há muitos idosos oferecidos, aqui? 1066 00:59:42,125 --> 00:59:43,707 Não julgo, 1067 00:59:43,708 --> 00:59:46,999 porque se tens mais de 80 anos, mereces soltar a franga. 1068 00:59:47,000 --> 00:59:48,208 Concordo. 1069 00:59:50,833 --> 00:59:53,790 Acho que esta senhora quer dançar contigo. 1070 00:59:53,791 --> 00:59:55,000 - Não. - Quer. 1071 00:59:55,333 --> 00:59:56,208 Olá. 1072 00:59:56,500 --> 00:59:58,250 Dança comigo, seu maroto. 1073 01:00:00,416 --> 01:00:01,416 Não, obrigado. 1074 01:00:02,333 --> 01:00:04,457 - Ela não se importa. - Pois não. 1075 01:00:04,458 --> 01:00:07,625 Abane-o todo. 1076 01:00:48,333 --> 01:00:50,041 Muito bem. Obrigado. 1077 01:00:50,416 --> 01:00:51,416 Diverte-te! 1078 01:00:58,666 --> 01:00:59,708 Como assim? 1079 01:01:00,333 --> 01:01:02,457 Quando aprendeste a dançar salsa? 1080 01:01:02,458 --> 01:01:06,333 Lembras-te daquelas aulas que os meus pais nos ofereceram no Natal? 1081 01:01:06,708 --> 01:01:08,040 Sim, só fomos a uma. 1082 01:01:08,041 --> 01:01:09,415 Tu foste a uma. 1083 01:01:09,416 --> 01:01:12,082 Estás a olhar para um maestro de nível três. 1084 01:01:12,083 --> 01:01:13,915 Não acredito que continuaste a ir. 1085 01:01:13,916 --> 01:01:16,291 Têm uma política de devolução muito rígida. 1086 01:01:17,375 --> 01:01:19,415 Disseste que acabámos, simplesmente? 1087 01:01:19,416 --> 01:01:21,041 Não. Demasiado embaraçoso. 1088 01:01:22,125 --> 01:01:23,791 Disse que apanhaste meningite. 1089 01:01:24,458 --> 01:01:25,457 - Quê? - Exato. 1090 01:01:25,458 --> 01:01:27,249 Numa conferência de optometria. 1091 01:01:27,250 --> 01:01:29,207 Foi muito grave. Ficaste internada. 1092 01:01:29,208 --> 01:01:31,958 - Mataste-me? - Não, não sou um monstro. 1093 01:01:33,125 --> 01:01:34,250 Ficaste em coma. 1094 01:01:35,333 --> 01:01:37,665 Mas com um bocadinho de sorte, acordas. 1095 01:01:37,666 --> 01:01:39,707 Tenho uma confissão a fazer. 1096 01:01:39,708 --> 01:01:43,207 Não te sintas mal, porque disse que te juntaste a um culto 1097 01:01:43,208 --> 01:01:47,207 e disse à senhora da lavandaria que foste preso por evasão fiscal. 1098 01:01:47,208 --> 01:01:49,291 - Sim? Algo que eu faria. - Sim. 1099 01:01:52,208 --> 01:01:53,957 Que foi? Isto? 1100 01:01:53,958 --> 01:01:55,082 - Vá. - Esta música? 1101 01:01:55,083 --> 01:01:56,290 - Anda. - Não. 1102 01:01:56,291 --> 01:01:57,290 - Vá lá. - Não. 1103 01:01:57,291 --> 01:01:58,999 Só uma. Por favor. 1104 01:01:59,000 --> 01:02:00,916 As minhas ancas não se mexem assim. 1105 01:02:01,500 --> 01:02:02,458 Eu sei que mexem. 1106 01:02:12,250 --> 01:02:13,083 Ancas. 1107 01:02:15,541 --> 01:02:16,750 Isso. 1108 01:02:20,333 --> 01:02:21,208 Certo. 1109 01:02:22,500 --> 01:02:23,333 Isso. 1110 01:02:40,166 --> 01:02:41,166 Certo. 1111 01:03:22,083 --> 01:03:23,250 Afasta-te mais. 1112 01:03:23,791 --> 01:03:25,749 Vamos fazer como no Dança Comigo. 1113 01:03:25,750 --> 01:03:26,999 - O filme. - A sério? 1114 01:03:27,000 --> 01:03:28,457 - De certeza? - Sim. 1115 01:03:28,458 --> 01:03:30,375 - Cá vou eu. - Meu Deus. 1116 01:03:31,958 --> 01:03:34,957 Russ! Meu Deus. 1117 01:03:34,958 --> 01:03:35,958 Russ, vou... 1118 01:03:36,666 --> 01:03:37,791 Vou cair! 1119 01:03:38,500 --> 01:03:39,416 Russ! 1120 01:03:49,583 --> 01:03:50,415 Queres? 1121 01:03:50,416 --> 01:03:51,875 - Já bebi que chegue. - Vá. 1122 01:03:54,250 --> 01:03:55,083 Não. 1123 01:03:58,625 --> 01:04:00,041 Foi muito bom. 1124 01:04:05,083 --> 01:04:06,875 Ainda bem que vieste. 1125 01:04:07,458 --> 01:04:09,833 Foi muito bom ver os teus pais. 1126 01:04:10,416 --> 01:04:12,458 Referia-me à viagem. 1127 01:04:14,625 --> 01:04:17,499 Sim, porque é bom conversar, sabes? 1128 01:04:17,500 --> 01:04:20,750 Muitas vezes, queria contar-te algo e... 1129 01:04:21,583 --> 01:04:22,415 ... não podia. 1130 01:04:22,416 --> 01:04:23,582 Tipo o quê? 1131 01:04:23,583 --> 01:04:25,833 Lembras-te... 1132 01:04:26,333 --> 01:04:28,749 Lembras-te do tipo da ganga do meu ginásio? 1133 01:04:28,750 --> 01:04:29,999 O tipo da ganga. 1134 01:04:30,000 --> 01:04:31,957 - Adoro-o. - Ele arranjou uns calções. 1135 01:04:31,958 --> 01:04:34,082 - Não. - E segui o teu conselho 1136 01:04:34,083 --> 01:04:37,082 e reduzi os lacticínios. Sim. 1137 01:04:37,083 --> 01:04:39,290 Ao que parece, tinhas razão. Ressono menos. 1138 01:04:39,291 --> 01:04:40,583 Eu disse-te. 1139 01:04:41,291 --> 01:04:42,666 Pelo menos, acho que sim. 1140 01:04:43,291 --> 01:04:44,916 - Boa. - Além disso, 1141 01:04:45,333 --> 01:04:47,833 queria contar-te que não... 1142 01:04:49,000 --> 01:04:51,708 ... te pedi em casamento porque queria acalmar as coisas. 1143 01:04:52,625 --> 01:04:54,958 Fi-lo porque te amava 1144 01:04:56,041 --> 01:04:58,083 e queria passar a minha vida contigo. 1145 01:05:28,125 --> 01:05:29,749 Deixe mensagem depois do toque. 1146 01:05:29,750 --> 01:05:32,707 Olá, é o Russ Owens. 1147 01:05:32,708 --> 01:05:36,333 Lamento, mas não poderei ir outra vez, hoje. 1148 01:05:37,291 --> 01:05:40,375 Acho que posso ter uma infeção. 1149 01:05:42,291 --> 01:05:44,166 É difícil falar. 1150 01:05:45,416 --> 01:05:46,583 E respirar. 1151 01:05:48,458 --> 01:05:50,041 Sim, é muito sensível. 1152 01:05:51,750 --> 01:05:53,124 Darei notícias. 1153 01:05:53,125 --> 01:05:54,375 Adeus. 1154 01:05:57,291 --> 01:05:59,624 Não podes sair daqui de mãos a abanar. 1155 01:05:59,625 --> 01:06:03,332 A qualquer momento, ela vai aparecer com uma caixa de frutos secos. 1156 01:06:03,333 --> 01:06:04,915 Com restos da salada. 1157 01:06:04,916 --> 01:06:05,958 Melhor ainda. 1158 01:06:06,291 --> 01:06:09,249 Não fiques demasiado tempo sem vir cá, está bem? 1159 01:06:09,250 --> 01:06:10,540 - Sim. - Sabes, 1160 01:06:10,541 --> 01:06:15,333 a vida é demasiado curta e ainda me acertam com uma bola no pickleball. 1161 01:06:16,416 --> 01:06:17,916 - Adoro-te. - E eu a ti. 1162 01:06:19,625 --> 01:06:21,790 Feliz Natal. 1163 01:06:21,791 --> 01:06:24,332 - Tenho de despachar a bagagem. - Toma. 1164 01:06:24,333 --> 01:06:26,999 Não abras a caminho de casa. Eu conheço-te. 1165 01:06:27,000 --> 01:06:29,915 - Obrigado, mãe. - Uma coisinha para o Merv. 1166 01:06:29,916 --> 01:06:32,833 - Obrigado. - Boas festas, seu sarnento. 1167 01:06:33,708 --> 01:06:34,625 Anna... 1168 01:06:35,250 --> 01:06:36,540 - Feliz Natal. - Meu Deus. 1169 01:06:36,541 --> 01:06:38,082 - Muito obrigada. - Sim. 1170 01:06:38,083 --> 01:06:39,500 Para si também. 1171 01:06:39,958 --> 01:06:42,500 Ainda bem que vieste, a sério. 1172 01:06:43,000 --> 01:06:43,958 Eu também. 1173 01:06:45,375 --> 01:06:49,540 Espero que encontres alguém maravilhoso para passares o resto da tua vida. 1174 01:06:49,541 --> 01:06:50,458 E... 1175 01:06:51,791 --> 01:06:53,625 ... lamento que não seja o Russ. 1176 01:07:09,166 --> 01:07:10,332 Estás bem? 1177 01:07:10,333 --> 01:07:11,875 - Sim. E tu? - Sim. 1178 01:07:24,625 --> 01:07:25,458 Não pode! 1179 01:07:26,166 --> 01:07:28,541 - Lembras-te? - Se me lembro? 1180 01:07:28,916 --> 01:07:30,125 Estou a confirmar. 1181 01:07:30,708 --> 01:07:32,582 Chickity China, o frango chinês 1182 01:07:32,583 --> 01:07:34,832 Tens uma coxa de frango E o teu cérebro para 1183 01:07:34,833 --> 01:07:37,582 Ficheiros Secretos às escuras Estamos dans la maison 1184 01:07:37,583 --> 01:07:39,040 Venha o Homem do Cigarro 1185 01:07:39,041 --> 01:07:40,915 Como o Harrison Ford, sou frenético 1186 01:07:40,916 --> 01:07:43,624 Como o Sting, tântrico Snickers, satisfação garantida 1187 01:07:43,625 --> 01:07:46,124 Como o Kurosawa, faço filmes loucos Não, não faço 1188 01:07:46,125 --> 01:07:47,582 Se fizesse, teria samurais 1189 01:07:47,583 --> 01:07:49,665 Arranjo tacos com pontas pequenas 1190 01:07:49,666 --> 01:07:52,207 Para que os ferros não voem Na tacada 1191 01:07:52,208 --> 01:07:55,124 Sintonizar-me com a Navegante da Lua O cartoon faz bum 1192 01:07:55,125 --> 01:07:56,290 Dão-me que pensar 1193 01:07:56,291 --> 01:07:58,665 Tens piada quando estás irritada 1194 01:07:58,666 --> 01:08:00,457 Tento não sorrir, mas sinto-me mal 1195 01:08:00,458 --> 01:08:02,665 Sou o tipo que se ri num funeral 1196 01:08:02,666 --> 01:08:04,707 Não percebes? Logo percebes 1197 01:08:04,708 --> 01:08:06,999 Tenho tendência para dizer o que penso 1198 01:08:07,000 --> 01:08:11,040 Tenho historial de perder a cabeça Passou-se uma semana desde que me viste 1199 01:08:11,041 --> 01:08:13,415 Baixaste os braços e pediste desculpa 1200 01:08:13,416 --> 01:08:15,332 Cinco dias desde que me ri de ti 1201 01:08:15,333 --> 01:08:17,499 "Fizeste o que achava que ias fazer" 1202 01:08:17,500 --> 01:08:19,332 Três dias desde a sala de estar 1203 01:08:19,333 --> 01:08:21,624 A culpa era dos dois Mas que fazer? 1204 01:08:21,625 --> 01:08:23,457 Ontem, sorriste para mim 1205 01:08:23,458 --> 01:08:26,916 Porque ainda faltavam dois dias Para pedir desculpa 1206 01:08:27,916 --> 01:08:30,791 Porque ainda faltavam dois dias Para pedir desculpa 1207 01:08:32,333 --> 01:08:35,500 Porque ainda faltavam dois dias Para pedir desculpa 1208 01:08:36,583 --> 01:08:39,500 Estádio Birchmount, Casa de Robbie 1209 01:08:47,916 --> 01:08:49,915 Acho que vou descansar no quarto. 1210 01:08:49,916 --> 01:08:51,666 Está bem. Vou fazer o mesmo. 1211 01:08:52,416 --> 01:08:53,916 Ele pode vir comigo? 1212 01:08:54,291 --> 01:08:55,166 Claro. 1213 01:08:55,791 --> 01:08:56,832 Até logo. 1214 01:08:56,833 --> 01:08:57,791 Adeus. 1215 01:08:58,416 --> 01:08:59,500 Merv, vamos. 1216 01:09:03,333 --> 01:09:04,582 Queres jantar mais logo? 1217 01:09:04,583 --> 01:09:06,874 Vi um restaurante chinês girinho. 1218 01:09:06,875 --> 01:09:09,041 - Podemos pedir para levar. - Sim. 1219 01:09:29,541 --> 01:09:31,540 - Estou? - Olá. 1220 01:09:31,541 --> 01:09:32,500 Certo. 1221 01:09:33,708 --> 01:09:34,999 Resumindo, 1222 01:09:35,000 --> 01:09:37,457 acho que ainda gosto do Russ 1223 01:09:37,458 --> 01:09:39,874 e preciso que me digas que estou louca 1224 01:09:39,875 --> 01:09:42,874 e para parar de pensar nele agora mesmo. 1225 01:09:42,875 --> 01:09:44,874 Desculpa. Não posso fazer isso. 1226 01:09:44,875 --> 01:09:46,040 Porquê? 1227 01:09:46,041 --> 01:09:48,750 Porque vocês são perfeitos um para o outro. 1228 01:09:49,333 --> 01:09:50,957 Não te devia ter ligado. 1229 01:09:50,958 --> 01:09:53,915 Anna, claramente não falas mais abertamente comigo. 1230 01:09:53,916 --> 01:09:55,458 E sei bem porquê. 1231 01:09:56,166 --> 01:09:57,291 De que estás a falar? 1232 01:09:57,875 --> 01:10:00,916 Tens-me evitado porque é-te difícil estar perto de crianças. 1233 01:10:02,541 --> 01:10:03,541 Não, isso é... 1234 01:10:03,791 --> 01:10:05,874 Isso não é verdade. 1235 01:10:05,875 --> 01:10:08,832 É, sim, e não tem mal. 1236 01:10:08,833 --> 01:10:10,457 Adoro-te. 1237 01:10:10,458 --> 01:10:13,207 E sei que isto é uma treta e é doloroso 1238 01:10:13,208 --> 01:10:17,957 e não consigo imaginar a sensação de saber que não podes ter filhos 1239 01:10:17,958 --> 01:10:20,540 quando sei que era isso que querias. 1240 01:10:20,541 --> 01:10:25,707 Mas também sei que o Russ era bom para ti. 1241 01:10:25,708 --> 01:10:29,040 E ainda podem ter uma ótima vida, juntos. 1242 01:10:29,041 --> 01:10:30,416 Não achas? 1243 01:10:32,500 --> 01:10:33,416 Anna? 1244 01:10:38,500 --> 01:10:41,208 {\an8}Falta algo? Está comigo, se quiseres passar por aqui... 1245 01:11:01,625 --> 01:11:03,333 Olá, Merv. 1246 01:11:05,250 --> 01:11:06,208 - Olá. - Olá. 1247 01:11:07,791 --> 01:11:08,666 Como estás? 1248 01:11:09,875 --> 01:11:11,041 Obrigado. 1249 01:11:12,416 --> 01:11:14,625 Procurei isto por todo o lado. 1250 01:11:15,208 --> 01:11:17,874 Perguntei-lhe onde tinha deixado, mas não se lembrava. 1251 01:11:17,875 --> 01:11:19,915 Eu percebo. Foi de arromba. 1252 01:11:19,916 --> 01:11:21,500 Demasiados "cãocktails". 1253 01:11:22,750 --> 01:11:23,708 Olá, Lols. 1254 01:11:24,125 --> 01:11:25,666 Estão contentes por se verem. 1255 01:11:27,500 --> 01:11:29,124 O Merv não costuma ser assim. 1256 01:11:29,125 --> 01:11:30,416 A Lolly é. 1257 01:11:31,583 --> 01:11:34,582 Mas o Merv é tão lindo. Não a censuro por tentar. 1258 01:11:34,583 --> 01:11:36,791 Eu sei. Não tinha como evitar. 1259 01:11:38,083 --> 01:11:40,874 Bem, obrigado por guardares. 1260 01:11:40,875 --> 01:11:42,915 - Sim. - Merv! 1261 01:11:42,916 --> 01:11:44,583 Queres beber uma cerveja? 1262 01:11:46,541 --> 01:11:49,040 - Sim, claro. Obrigado. - Sim? Está bem. 1263 01:11:49,041 --> 01:11:50,333 Deixamo-los sozinhos? 1264 01:11:51,083 --> 01:11:53,207 Sim, eles ficam bem. 1265 01:11:53,208 --> 01:11:54,915 Não confio na Lolly. 1266 01:11:54,916 --> 01:11:58,874 Foi impressionante o que conseguiste fazer. 1267 01:11:58,875 --> 01:11:59,791 Não. 1268 01:12:00,750 --> 01:12:02,665 Apenas planeio festas. 1269 01:12:02,666 --> 01:12:06,165 Mas é ótima no que fazes. Não és só mais uma. 1270 01:12:06,166 --> 01:12:09,291 Ótima mãe e uma ótima mãe de cães, 1271 01:12:10,125 --> 01:12:11,625 vê só o que conseguiste fazer. 1272 01:12:12,208 --> 01:12:13,833 Tudo o que construíste. 1273 01:12:14,250 --> 01:12:15,250 É muito fixe. 1274 01:12:16,250 --> 01:12:20,625 Nem consigo dar conta do meu apartamento de 18 m2. 1275 01:12:21,125 --> 01:12:22,708 Também já passei por isso. 1276 01:12:24,708 --> 01:12:25,916 Sim, é duro. 1277 01:12:27,458 --> 01:12:29,375 Só acho que devias estar orgulhosa. 1278 01:12:30,083 --> 01:12:32,332 Nunca me tinham dito isso. 1279 01:12:32,333 --> 01:12:33,791 Foi muito querido. 1280 01:12:35,333 --> 01:12:36,791 Ficas mais quanto tempo? 1281 01:12:37,958 --> 01:12:38,832 Até amanhã. 1282 01:12:38,833 --> 01:12:41,916 - Partimos bem cedo. - É muito cedo. 1283 01:12:42,541 --> 01:12:44,250 Vais ter de vir visitar. 1284 01:12:45,250 --> 01:12:46,375 Sim, devíamos. 1285 01:12:58,083 --> 01:12:59,416 - Que foi? - Lamento. 1286 01:13:00,208 --> 01:13:01,250 Desculpa. Eu... 1287 01:13:09,708 --> 01:13:12,374 KAR-ÃO-ÃO-KE 1288 01:13:12,375 --> 01:13:14,000 Bom trabalho, Muffin. 1289 01:13:20,541 --> 01:13:22,125 Olá. Que vai ser? 1290 01:14:39,041 --> 01:14:39,916 Merv? 1291 01:14:42,625 --> 01:14:43,583 Merv! 1292 01:14:45,375 --> 01:14:46,333 Amigo? 1293 01:14:49,791 --> 01:14:50,750 Merv! 1294 01:14:52,708 --> 01:14:53,708 Merv! 1295 01:14:55,000 --> 01:14:55,957 Vem cá. 1296 01:14:55,958 --> 01:14:56,958 Mervy! 1297 01:14:59,541 --> 01:15:00,416 Merv! 1298 01:15:07,250 --> 01:15:08,458 Merv! 1299 01:15:10,125 --> 01:15:11,375 Merv! 1300 01:15:14,416 --> 01:15:15,833 Merv! 1301 01:15:20,291 --> 01:15:21,207 Merv! 1302 01:15:21,208 --> 01:15:22,499 Meu Deus. 1303 01:15:22,500 --> 01:15:23,750 Graças a Deus. 1304 01:15:24,166 --> 01:15:25,250 Amigo. 1305 01:15:25,958 --> 01:15:27,332 Pensei que te afogaras. 1306 01:15:27,333 --> 01:15:28,416 Meu pequenino. 1307 01:15:30,000 --> 01:15:32,374 Ainda bem que ele sabia onde era o meu quarto. 1308 01:15:32,375 --> 01:15:33,833 Sim, que sorte. 1309 01:15:35,125 --> 01:15:37,749 Se queres passar a noite com a tua nova namorada, 1310 01:15:37,750 --> 01:15:40,291 avisa-me e eu fico com ele. 1311 01:15:42,125 --> 01:15:43,790 Como sabias onde estava? 1312 01:15:43,791 --> 01:15:46,040 Como recuperou o seu laço? 1313 01:15:46,041 --> 01:15:47,416 Pois. 1314 01:15:50,875 --> 01:15:52,750 Porque fizeste aquilo no carro? 1315 01:15:53,291 --> 01:15:54,708 - O quê? - Com a mão. 1316 01:15:55,625 --> 01:15:56,708 Não sei. 1317 01:16:00,000 --> 01:16:01,125 Acho que... 1318 01:16:01,666 --> 01:16:02,958 ... tenho saudades tuas. 1319 01:16:03,625 --> 01:16:05,416 Talvez me tenha enganado. 1320 01:16:05,833 --> 01:16:07,207 Não consigo fazer isto. 1321 01:16:07,208 --> 01:16:08,791 - O quê? - Isto! 1322 01:16:09,583 --> 01:16:11,791 Meu Deus, está a confundir-me todo. 1323 01:16:12,416 --> 01:16:15,041 Fazes ideia de quão difícil tem sido? 1324 01:16:15,833 --> 01:16:19,540 Estar tão solitário e saber que a única coisa que me resta na vida 1325 01:16:19,541 --> 01:16:21,916 é um cão mais deprimido do que eu. 1326 01:16:22,416 --> 01:16:24,290 E, de repente, estás aqui comigo 1327 01:16:24,291 --> 01:16:26,582 e só consigo pensar que lidei muito mal 1328 01:16:26,583 --> 01:16:28,624 com tudo o que aconteceu entre nós. 1329 01:16:28,625 --> 01:16:31,332 E foi muito idiota tentar fazer-te sentir melhor 1330 01:16:31,333 --> 01:16:33,874 porque seria impossível sentires-te melhor. 1331 01:16:33,875 --> 01:16:36,207 Mas odiei ver-te tão triste. 1332 01:16:36,208 --> 01:16:38,791 E queria parar com isso e não sabia como. 1333 01:16:40,250 --> 01:16:43,415 Lamento imenso que não possamos conhecer os nossos filhos 1334 01:16:43,416 --> 01:16:45,207 e saber como eles serão. 1335 01:16:45,208 --> 01:16:49,666 Sei quão importante era para ti e também deu cabo de mim. 1336 01:16:50,958 --> 01:16:53,332 E fechaste-me a porta, Anna. 1337 01:16:53,333 --> 01:16:56,750 Deixaste de falar comigo por completo de um dia para o outro. 1338 01:16:57,125 --> 01:16:58,707 Não me conseguia fazer ouvir. 1339 01:16:58,708 --> 01:17:01,665 E não éramos só isso e sinto que nos tornaste só isso, 1340 01:17:01,666 --> 01:17:03,375 mas éramos muito mais. 1341 01:17:16,208 --> 01:17:18,375 Queres saber porque te dei a mão? 1342 01:17:23,708 --> 01:17:24,583 Sim. 1343 01:17:29,041 --> 01:17:31,375 Esqueci-me de quanto me divertia contigo. 1344 01:17:35,833 --> 01:17:37,875 Lamento não ter querido falar. Eu... 1345 01:17:40,041 --> 01:17:41,750 Foi muito difícil. 1346 01:17:44,041 --> 01:17:46,500 Quando vês o teu... 1347 01:17:46,833 --> 01:17:50,832 ... útero numa merda de um ecrã, 1348 01:17:50,833 --> 01:17:52,541 e está, simplesmente... 1349 01:17:53,458 --> 01:17:54,583 ... vazio... 1350 01:17:58,416 --> 01:18:01,999 ... sentes-te tão inútil e culpada. 1351 01:18:02,000 --> 01:18:03,083 Anna... 1352 01:18:05,375 --> 01:18:06,208 E... 1353 01:18:07,750 --> 01:18:09,750 ... senti que te desiludi e era... 1354 01:18:10,833 --> 01:18:13,041 - ... culpa minha. - Não era. 1355 01:18:18,333 --> 01:18:19,833 Podemos recomeçar? 1356 01:18:25,166 --> 01:18:26,583 Mas é o seguinte: 1357 01:18:28,625 --> 01:18:30,749 quando as coisas se complicarem, como... 1358 01:18:30,750 --> 01:18:32,958 Como saberemos que podemos superar? 1359 01:18:37,916 --> 01:18:39,000 Não sei. 1360 01:18:41,708 --> 01:18:43,333 Mas saberemos. 1361 01:18:46,458 --> 01:18:48,625 Não sei se acredito nisso. 1362 01:18:52,375 --> 01:18:53,500 Lamento. 1363 01:19:55,708 --> 01:19:58,500 Deixo-o contigo no final da semana, então? 1364 01:20:00,208 --> 01:20:01,249 Posso dizer algo? 1365 01:20:01,250 --> 01:20:05,041 Podes deixar-me falar antes de recusares? 1366 01:20:05,833 --> 01:20:06,666 Sim. 1367 01:20:07,166 --> 01:20:08,000 Pronto. 1368 01:20:09,958 --> 01:20:14,000 Esta coisa de coparentalidade não funciona. 1369 01:20:14,583 --> 01:20:16,165 Nem para mim nem para o Merv. 1370 01:20:16,166 --> 01:20:18,457 E sei que nenhum de nós quer isso. 1371 01:20:18,458 --> 01:20:21,290 Ele precisa de um lar, Anna, de um lar como deve ser. 1372 01:20:21,291 --> 01:20:22,415 Foi o que prometemos 1373 01:20:22,416 --> 01:20:23,708 quando o fomos buscar. 1374 01:20:27,791 --> 01:20:29,583 Adoro este cão. 1375 01:20:30,000 --> 01:20:30,999 Tu sabes. 1376 01:20:31,000 --> 01:20:33,166 A ideia de ele não estar na minha vida... 1377 01:20:35,583 --> 01:20:36,666 ... é impossível. 1378 01:20:38,375 --> 01:20:39,500 Que queres dizer? 1379 01:20:40,916 --> 01:20:43,041 Adoro-o demasiado para o ver assim. 1380 01:20:44,458 --> 01:20:45,874 Quero que fiques com ele. 1381 01:20:45,875 --> 01:20:48,499 - Não te deixo fazer isso. - Deixas, sim. 1382 01:20:48,500 --> 01:20:50,707 É o que ele precisa. É o que precisamos. 1383 01:20:50,708 --> 01:20:53,249 Senão, não vamos avançar. E não avançarei. 1384 01:20:53,250 --> 01:20:54,290 Não avançarei 1385 01:20:54,291 --> 01:20:57,708 se tiver de continuar a aparecer todas as semanas, ver-te... 1386 01:20:59,541 --> 01:21:00,541 ... a seres quem és. 1387 01:21:09,791 --> 01:21:10,958 Adoro-te, amigo. 1388 01:21:19,708 --> 01:21:20,541 Pronto. 1389 01:21:22,208 --> 01:21:23,875 Adeus, Merv. 1390 01:21:29,333 --> 01:21:30,832 Russ, podemos falar? 1391 01:21:30,833 --> 01:21:32,499 Não, acabou. 1392 01:21:32,500 --> 01:21:33,416 Por favor. 1393 01:23:05,000 --> 01:23:06,083 Que achas? 1394 01:23:07,000 --> 01:23:08,000 Queres ver? 1395 01:23:12,583 --> 01:23:16,665 Muito bem, malta, o último trabalho antes das férias. 1396 01:23:16,666 --> 01:23:17,833 Boa! 1397 01:23:18,750 --> 01:23:20,458 Têm... 1398 01:23:22,000 --> 01:23:23,000 ... vinte minutos. 1399 01:23:23,583 --> 01:23:25,166 Vocês sabem isto. 1400 01:23:25,875 --> 01:23:27,250 E se não souberem, 1401 01:23:28,250 --> 01:23:29,582 vendo bem as coisas, 1402 01:23:29,583 --> 01:23:32,291 não fará grande diferença. 1403 01:23:33,125 --> 01:23:34,500 Pronto, força. 1404 01:23:37,583 --> 01:23:38,665 - Olá. - Olá, Des. 1405 01:23:38,666 --> 01:23:39,957 Como te sentes? 1406 01:23:39,958 --> 01:23:41,666 Melhor, obrigado. 1407 01:23:42,250 --> 01:23:44,416 Sim, a infeção era danada. 1408 01:23:45,000 --> 01:23:47,541 Passei pelo teu apartamento. 1409 01:23:48,083 --> 01:23:49,082 Ninguém respondeu. 1410 01:23:49,083 --> 01:23:52,040 Não, porque... Sim, isso mesmo, porque... 1411 01:23:52,041 --> 01:23:54,040 Os antibióticos arrasam-te. 1412 01:23:54,041 --> 01:23:56,040 Vais dizer-me onde estiveste? 1413 01:23:56,041 --> 01:23:57,332 Como assim? 1414 01:23:57,333 --> 01:23:59,083 O Mervinator? 1415 01:23:59,916 --> 01:24:01,415 Não me diz nada. 1416 01:24:01,416 --> 01:24:03,790 - Não sabes de que estou a falar? - Não. 1417 01:24:03,791 --> 01:24:07,874 Porque os teus 28 mil seguidores ficarão devastados por saber isso. 1418 01:24:07,875 --> 01:24:11,499 "As escapadelas do Merv na festarola de aniversário na praia", 1419 01:24:11,500 --> 01:24:14,916 de acordo com a "perfectpartiesarejoss". 1420 01:24:15,500 --> 01:24:17,708 E quantos aos restantes seguidores que tens, 1421 01:24:18,333 --> 01:24:19,500 olha quem são. 1422 01:24:20,208 --> 01:24:22,040 No que estavas a pensar? 1423 01:24:22,041 --> 01:24:24,707 - Levaste o cão de férias? - Ele estava deprimido! 1424 01:24:24,708 --> 01:24:26,624 Ficas responsável pelo castigo. 1425 01:24:26,625 --> 01:24:27,915 Deixa cá ver. 1426 01:24:27,916 --> 01:24:30,540 Para de semicerrar os olhos. 1427 01:24:30,541 --> 01:24:31,540 Não estou. 1428 01:24:31,541 --> 01:24:33,332 - Estás. - É assim que se olha. 1429 01:24:33,333 --> 01:24:35,625 - Vai ver dos olhos. - Certo. 1430 01:24:44,458 --> 01:24:46,875 Fique quieto. 1431 01:24:48,958 --> 01:24:50,165 Fique quieto. 1432 01:24:50,166 --> 01:24:52,208 DIsse que seriam umas cócegas suaves. 1433 01:24:52,958 --> 01:24:55,625 Quieto! Meu Deus! 1434 01:24:56,125 --> 01:24:57,666 Estamos despachados? 1435 01:24:58,333 --> 01:24:59,207 Obrigado. 1436 01:24:59,208 --> 01:25:01,666 A boa notícia é que consegue ver, 1437 01:25:02,666 --> 01:25:04,208 mas apenas 1,8 m à sua frente. 1438 01:25:04,708 --> 01:25:05,582 Meta isto. 1439 01:25:05,583 --> 01:25:06,958 Aqui tem a receita 1440 01:25:07,458 --> 01:25:08,708 e a sua conta. 1441 01:25:26,708 --> 01:25:27,791 Boa. 1442 01:25:37,125 --> 01:25:38,458 Uns enfeites... 1443 01:26:03,500 --> 01:26:07,666 {\an8}FELIZ NATAL, E UM ANNA NOVO RUSSTAMENTE MERVILHOSO 1444 01:26:36,541 --> 01:26:37,540 Olá. 1445 01:26:37,541 --> 01:26:39,874 Bem-vindo à Fundação Salve Um Amigo Peludo. 1446 01:26:39,875 --> 01:26:42,166 Quer um novo amigo peludo? 1447 01:26:43,416 --> 01:26:44,749 Sim, algo do género. 1448 01:26:44,750 --> 01:26:47,040 Espere. Já aqui esteve. 1449 01:26:47,041 --> 01:26:48,499 Merv, certo? 1450 01:26:48,500 --> 01:26:50,457 Isso mesmo. Boa memória. 1451 01:26:50,458 --> 01:26:51,541 Como vai o pequeno? 1452 01:26:52,291 --> 01:26:53,166 Sim... 1453 01:26:54,125 --> 01:26:55,083 Sim, está ótimo. 1454 01:26:55,875 --> 01:26:58,082 - Está ótimo. - Não devíamos ter favoritos, 1455 01:26:58,083 --> 01:27:00,916 mas lembro-me de quando o veio buscar. 1456 01:27:01,458 --> 01:27:04,500 É ótimo saber que um cão vai para um lar em que terá amor. 1457 01:27:05,750 --> 01:27:06,625 Sim. 1458 01:27:07,750 --> 01:27:08,708 Sim, sim. 1459 01:27:09,916 --> 01:27:10,791 Certo. 1460 01:27:11,708 --> 01:27:13,874 Vamos encontrar-lhe um novo cão. 1461 01:27:13,875 --> 01:27:14,833 Vamos a isso. 1462 01:27:23,458 --> 01:27:26,291 Nem imagina aquilo por que passaram alguns deles. 1463 01:27:27,916 --> 01:27:31,375 Noivados rompidos, lares desfeitos. 1464 01:27:32,166 --> 01:27:33,958 O Bruno foi deixado num saco. 1465 01:27:34,875 --> 01:27:36,041 Mas, sabe, 1466 01:27:36,500 --> 01:27:38,833 só precisam de um bocadinho de amor. 1467 01:27:40,791 --> 01:27:42,291 Sim, quem não precisa? 1468 01:27:43,125 --> 01:27:46,208 Aqui a Candylicious é um docinho. 1469 01:27:46,666 --> 01:27:48,250 É muito vocal. 1470 01:27:49,291 --> 01:27:50,499 Ou seja, ladra. 1471 01:27:50,500 --> 01:27:53,250 Mas não o diria de maneira negativa. 1472 01:27:54,500 --> 01:27:55,666 Então... 1473 01:27:56,458 --> 01:27:58,540 ... aqui o Gizmo é muito inteligente. 1474 01:27:58,541 --> 01:28:00,583 Gosta muito da sua mobília? 1475 01:28:01,208 --> 01:28:03,499 Quanto mais penso, não sei bem 1476 01:28:03,500 --> 01:28:05,957 se é o momento certo. Talvez cedo de mais. 1477 01:28:05,958 --> 01:28:06,958 Não... 1478 01:28:07,250 --> 01:28:08,332 - Por favor. - Então? 1479 01:28:08,333 --> 01:28:09,250 Apenas... 1480 01:28:09,791 --> 01:28:12,040 Quando és tu a levá-los ao veterinário 1481 01:28:12,041 --> 01:28:13,915 porque excederam o seu tempo limite 1482 01:28:13,916 --> 01:28:15,541 e ninguém os vem buscar... 1483 01:28:19,250 --> 01:28:20,125 Certo. 1484 01:28:36,791 --> 01:28:37,916 Então, 1485 01:28:38,333 --> 01:28:39,291 é aqui. 1486 01:28:39,875 --> 01:28:41,624 Não tem muito para ver, 1487 01:28:41,625 --> 01:28:44,208 mas não se pode ter tudo, não é, Angelina? 1488 01:28:45,291 --> 01:28:46,749 Vou mostrar-te a casa. 1489 01:28:46,750 --> 01:28:50,750 Esta é a sala de estar/cozinha. 1490 01:28:51,208 --> 01:28:53,208 Que foi? Não olhes assim para mim. 1491 01:28:53,708 --> 01:28:56,249 Que esperavas de um salário de professor? 1492 01:28:56,250 --> 01:28:59,375 Essa é a tua belíssima cama. 1493 01:29:00,750 --> 01:29:01,708 Anda. 1494 01:29:08,041 --> 01:29:08,916 Pronto. Bem... 1495 01:29:09,916 --> 01:29:11,249 ... tentamos mais logo. 1496 01:29:11,250 --> 01:29:13,291 Disseram-me que era confortável. 1497 01:29:15,000 --> 01:29:16,791 Afasta. 1498 01:29:17,958 --> 01:29:19,791 Afasta a tristeza. 1499 01:29:23,250 --> 01:29:24,416 Mereço esse olhar. 1500 01:29:26,791 --> 01:29:27,708 Guloseima! 1501 01:29:28,416 --> 01:29:29,458 Jantar! 1502 01:29:29,833 --> 01:29:30,916 Caminhada! 1503 01:29:33,166 --> 01:29:34,208 Vai buscar! 1504 01:29:35,666 --> 01:29:38,916 Estás pronta para o único e inigualável... 1505 01:29:39,541 --> 01:29:41,207 ... Sr. Urso! 1506 01:29:41,208 --> 01:29:42,124 Sim! 1507 01:29:42,125 --> 01:29:44,416 Busca. 1508 01:29:45,666 --> 01:29:46,749 Isso! 1509 01:29:46,750 --> 01:29:47,666 Não! 1510 01:29:48,166 --> 01:29:49,875 Não! 1511 01:29:50,500 --> 01:29:51,790 É quase Natal. 1512 01:29:51,791 --> 01:29:53,125 Acho que não faz mal. 1513 01:29:55,083 --> 01:29:56,125 Força. 1514 01:30:04,416 --> 01:30:05,750 Merv! 1515 01:30:06,583 --> 01:30:07,500 És tu. 1516 01:30:08,750 --> 01:30:09,916 Que giro! 1517 01:30:13,458 --> 01:30:14,541 Que me terá calhado? 1518 01:30:21,166 --> 01:30:23,666 Não me digas que também te sentes solitária. 1519 01:30:24,458 --> 01:30:26,500 Tens saudades dos teus amigos? 1520 01:30:27,791 --> 01:30:29,290 Não queres buscar nada. 1521 01:30:29,291 --> 01:30:30,790 Não queres miminhos. 1522 01:30:30,791 --> 01:30:32,500 Mal comes a tua comida. 1523 01:30:33,791 --> 01:30:37,083 Acho que não vais querer nada desta supergosma. 1524 01:30:38,125 --> 01:30:39,333 A sério? 1525 01:30:41,666 --> 01:30:42,833 Queres provar? 1526 01:30:44,583 --> 01:30:46,166 Toma lá. 1527 01:30:46,500 --> 01:30:48,125 Tu é que sabes. 1528 01:30:54,000 --> 01:30:55,041 Não pode. 1529 01:31:01,000 --> 01:31:03,540 "Merv, se te sentes mal, 1530 01:31:03,541 --> 01:31:05,791 come os teus legumes, ficarás normal." 1531 01:31:20,125 --> 01:31:21,665 - Olá! - Olá! 1532 01:31:21,666 --> 01:31:23,040 Isso são baguetes? 1533 01:31:23,041 --> 01:31:23,957 Sim. 1534 01:31:23,958 --> 01:31:25,583 Barro-te manteiga no pão. 1535 01:31:34,375 --> 01:31:35,874 Ela ressona tão alto. 1536 01:31:35,875 --> 01:31:36,875 Pois ressona. 1537 01:31:37,958 --> 01:31:39,083 Quem ressona assim? 1538 01:31:39,875 --> 01:31:41,375 Passa o Natal connosco. 1539 01:31:42,375 --> 01:31:44,874 - O Natal? Não. - Sim, anda lá. 1540 01:31:44,875 --> 01:31:46,125 O Desmond... 1541 01:31:46,916 --> 01:31:48,707 ... não voltará a queimar o peru. 1542 01:31:48,708 --> 01:31:52,708 Da última vez que fui jantar, o Desmond queimou as ervilhas. 1543 01:31:53,958 --> 01:31:56,166 Não tens de ficar com pena de mim. 1544 01:31:57,000 --> 01:31:58,082 Estou bem. 1545 01:31:58,083 --> 01:32:00,166 Não, não estás. 1546 01:32:00,541 --> 01:32:02,749 Vais estar sozinha no Natal. 1547 01:32:02,750 --> 01:32:04,207 É uma ótima oferta, 1548 01:32:04,208 --> 01:32:06,040 - agradeço, mas... - Por favor. 1549 01:32:06,041 --> 01:32:07,874 - Eu... - Vai ser bom. 1550 01:32:07,875 --> 01:32:10,166 Adoraria ir, mas... 1551 01:32:13,250 --> 01:32:14,083 Está bem. 1552 01:32:15,000 --> 01:32:15,833 Está bem. 1553 01:32:19,083 --> 01:32:20,083 Eu vou. 1554 01:32:21,083 --> 01:32:24,165 E se queres que cuide dos teus filhos 1555 01:32:24,166 --> 01:32:28,416 enquanto o Desmond queima o peru... 1556 01:32:30,166 --> 01:32:31,166 ... eu posso fazê-lo. 1557 01:32:31,916 --> 01:32:34,790 Deve ser a melhor prenda de Natal. 1558 01:32:34,791 --> 01:32:35,833 Obrigada. 1559 01:32:42,083 --> 01:32:43,874 Vá lá, Angelina, 1560 01:32:43,875 --> 01:32:45,124 tens de fazer xixi. 1561 01:32:45,125 --> 01:32:46,583 Vá lá, por favor. 1562 01:32:47,083 --> 01:32:48,916 Por favor. 1563 01:32:49,166 --> 01:32:50,125 Por mim? 1564 01:32:52,916 --> 01:32:54,374 Vou ter de bater o pé. 1565 01:32:54,375 --> 01:32:55,791 Temos de ir fazer xixi. 1566 01:32:56,458 --> 01:32:57,333 Vamos fazer xixi. 1567 01:32:59,000 --> 01:33:00,916 Isso, vamos fazer xixi. Isso! 1568 01:33:06,250 --> 01:33:07,083 Vês? 1569 01:33:07,750 --> 01:33:09,499 Bem vi que o parque era boa ideia. 1570 01:33:09,500 --> 01:33:11,166 É o parque favorito do Merv. 1571 01:33:11,791 --> 01:33:13,374 Que tal um aperitivo? 1572 01:33:13,375 --> 01:33:14,625 Gostas de pretzels? 1573 01:33:15,583 --> 01:33:16,582 Boa. Eu também. 1574 01:33:16,583 --> 01:33:17,499 Vem cá. 1575 01:33:17,500 --> 01:33:20,415 Vamos soltar-te da coleira. Senta. 1576 01:33:20,416 --> 01:33:21,791 Vou soltar-te. 1577 01:33:22,458 --> 01:33:24,457 Fica. Fica. 1578 01:33:24,458 --> 01:33:25,666 Fica, fica. 1579 01:33:28,125 --> 01:33:29,499 Perfeito. Anda. 1580 01:33:29,500 --> 01:33:30,457 Abranda. Espera. 1581 01:33:30,458 --> 01:33:32,499 Fica comigo. Angelina! Para! 1582 01:33:32,500 --> 01:33:34,499 Para, já! Fica aqui! 1583 01:33:34,500 --> 01:33:37,041 Aqui! Angelina, para! 1584 01:33:38,250 --> 01:33:39,249 Angelina! 1585 01:33:39,250 --> 01:33:42,500 Angelina, para! 1586 01:33:43,083 --> 01:33:44,291 Angelina! Aqui! 1587 01:33:46,041 --> 01:33:47,083 Angelina! 1588 01:33:47,666 --> 01:33:49,874 Angelina! Para! 1589 01:33:49,875 --> 01:33:51,624 Angelina, por favor. 1590 01:33:51,625 --> 01:33:52,832 Para. Fica. 1591 01:33:52,833 --> 01:33:54,290 Anda. Isso. 1592 01:33:54,291 --> 01:33:56,207 Meu Deus. 1593 01:33:56,208 --> 01:33:57,624 Sua cadelinha maluca. 1594 01:33:57,625 --> 01:33:59,583 Não podes desatar a correr assim. 1595 01:34:00,083 --> 01:34:00,915 Anda lá. 1596 01:34:00,916 --> 01:34:02,333 Meu Deus. 1597 01:34:15,833 --> 01:34:16,666 Russ. 1598 01:34:17,166 --> 01:34:18,083 Olá. 1599 01:34:19,666 --> 01:34:21,874 - Olá. - Que estás aqui a fazer? 1600 01:34:21,875 --> 01:34:23,583 Estou a passear a minha cadela. 1601 01:34:24,166 --> 01:34:25,500 - A tua cadela? - Sim. 1602 01:34:26,291 --> 01:34:27,916 Esta é a Angelina. 1603 01:34:28,500 --> 01:34:30,041 Angelina. 1604 01:34:31,791 --> 01:34:33,166 Ela veio da... 1605 01:34:33,791 --> 01:34:35,541 ... Fundação Salve Um Amigo Peludo. 1606 01:34:36,250 --> 01:34:37,125 Sim. 1607 01:34:38,750 --> 01:34:39,582 Posso? 1608 01:34:39,583 --> 01:34:40,582 Claro. 1609 01:34:40,583 --> 01:34:42,833 Olá, amigo, como estás? Tive saudades. 1610 01:34:43,333 --> 01:34:44,625 Como estás? 1611 01:34:47,291 --> 01:34:48,375 Arranjaste... 1612 01:34:49,083 --> 01:34:49,915 ... óculos. 1613 01:34:49,916 --> 01:34:52,457 Sim. 1614 01:34:52,458 --> 01:34:54,540 Tenho pouca acuidade visual. 1615 01:34:54,541 --> 01:34:57,708 Surpreende-me que nunca me tenhas encorajado a ir ver disto. 1616 01:34:58,875 --> 01:35:01,041 Ficam-te muito bem. 1617 01:35:01,500 --> 01:35:02,333 Achas? 1618 01:35:03,083 --> 01:35:03,916 Obrigado. 1619 01:35:12,625 --> 01:35:13,540 É bom ver-te. 1620 01:35:13,541 --> 01:35:15,583 Sim, a ti também. Feliz Natal. 1621 01:35:16,166 --> 01:35:17,166 Feliz Natal. 1622 01:35:25,416 --> 01:35:26,415 Anna? 1623 01:35:26,416 --> 01:35:27,541 Sim? 1624 01:35:28,375 --> 01:35:29,375 Como estás? 1625 01:35:32,208 --> 01:35:33,291 Estou bem. 1626 01:35:36,000 --> 01:35:37,083 Sim? 1627 01:35:39,291 --> 01:35:41,083 E o Merv? 1628 01:35:41,791 --> 01:35:42,750 Ele está bem. 1629 01:35:44,250 --> 01:35:45,583 Está um pouco... 1630 01:35:47,375 --> 01:35:48,207 Triste? 1631 01:35:48,208 --> 01:35:50,166 Sim, como se... 1632 01:35:50,750 --> 01:35:52,375 ... faltasse alguma coisa. 1633 01:35:54,416 --> 01:35:55,958 Porque o que sucede 1634 01:35:57,875 --> 01:36:00,333 é que não consigo parar de pensar no quanto amo... 1635 01:36:02,250 --> 01:36:04,041 ... acho que vou sempre amar e... 1636 01:36:05,916 --> 01:36:08,457 ... e arrepender-me-ei para sempre se não disser... 1637 01:36:08,458 --> 01:36:09,375 O Merv? 1638 01:36:11,708 --> 01:36:13,708 Não, Anna. Tu. 1639 01:36:19,166 --> 01:36:20,791 Senti imenso a tua falta. 1640 01:36:21,916 --> 01:36:24,374 Senti tanto a tua falta, todos os dias. 1641 01:36:24,375 --> 01:36:25,290 A sério? 1642 01:36:25,291 --> 01:36:26,208 Sim. 1643 01:36:26,750 --> 01:36:29,332 Achei que conseguia viver sem ti 1644 01:36:29,333 --> 01:36:31,707 e que era a coisa certa para nós. 1645 01:36:31,708 --> 01:36:33,457 Não é melhor. É horrível. 1646 01:36:33,458 --> 01:36:34,874 É a pior coisa de sempre. 1647 01:36:34,875 --> 01:36:35,790 A pior. 1648 01:36:35,791 --> 01:36:36,915 E achei mesmo que, 1649 01:36:36,916 --> 01:36:39,624 se recompusesse a minha vida e arrumasse a casa, 1650 01:36:39,625 --> 01:36:41,415 e até mesmo agora que fiz isso... 1651 01:36:41,416 --> 01:36:42,415 E ainda está. 1652 01:36:42,416 --> 01:36:43,999 - Fizeste isso? - Sim. 1653 01:36:44,000 --> 01:36:45,416 Tenho divisórias. 1654 01:36:47,083 --> 01:36:47,916 Quem sou eu? 1655 01:36:48,291 --> 01:36:50,332 - Toquei a guitarra do meu pai. - Não. 1656 01:36:50,333 --> 01:36:52,040 - Sim. - Quem és tu? 1657 01:36:52,041 --> 01:36:53,041 Não sei. 1658 01:36:53,583 --> 01:36:55,125 Ao que parece, tinhas razão. 1659 01:36:56,166 --> 01:36:58,041 A vida é mais divertida contigo. 1660 01:36:58,375 --> 01:37:00,790 Eu disse-te. E sabes que mais? 1661 01:37:00,791 --> 01:37:03,249 Não quero que a nossa banda se chame Os Erros. 1662 01:37:03,250 --> 01:37:04,540 - Não. - Não. 1663 01:37:04,541 --> 01:37:05,541 Que tal... 1664 01:37:06,333 --> 01:37:07,541 ... Os Eternos? 1665 01:37:08,208 --> 01:37:09,791 É tão foleiro. 1666 01:37:10,375 --> 01:37:12,207 - Mas podemos trabalhar nisso. - Sim. 1667 01:37:12,208 --> 01:37:13,125 Está bem. 1668 01:37:30,291 --> 01:37:31,250 Amo-te. 1669 01:37:32,291 --> 01:37:33,375 Amo-te. 1670 01:37:53,666 --> 01:37:54,500 Merv... 1671 01:37:55,291 --> 01:37:56,666 Bela camisola, amigo. 1672 01:37:57,250 --> 01:37:58,916 Ainda não viste nada. 1673 01:38:00,250 --> 01:38:01,791 Surpreende-te. 1674 01:38:02,375 --> 01:38:03,416 Não pode! 1675 01:38:04,833 --> 01:38:06,082 Que loucura. 1676 01:38:06,083 --> 01:38:07,915 Tão giro. Ela é boa. 1677 01:38:07,916 --> 01:38:09,000 Ela é boa. 1678 01:38:09,500 --> 01:38:11,874 Terás uma num abrir e fechar de olhos, Angelina. 1679 01:38:11,875 --> 01:38:13,332 Não te preocupes com isso. 1680 01:38:13,333 --> 01:38:14,583 Não te preocupes. 1681 01:38:17,166 --> 01:38:18,124 Esta banda... 1682 01:38:18,125 --> 01:38:20,540 Acho que devia ser a guitarrista principal 1683 01:38:20,541 --> 01:38:22,333 - porque já toco guitarra. - Certo. 1684 01:38:22,916 --> 01:38:26,249 - Quantas vezes tocaste? - Uma. 1685 01:38:26,250 --> 01:38:28,208 Quantos acordes conheces? 1686 01:38:29,416 --> 01:38:31,999 Uns três, mas só dois com confiança. 1687 01:38:32,000 --> 01:38:33,500 Certo. 1688 01:38:35,250 --> 01:38:36,166 Acho que... 1689 01:38:36,875 --> 01:38:39,457 ... devíamos ser os Tentar Outra Vez. 1690 01:38:39,458 --> 01:38:40,583 Gosto. 1691 01:38:41,333 --> 01:38:43,124 Que vai fazer o Merv na banda? 1692 01:38:43,125 --> 01:38:45,041 Será o vocalista, obviamente. 1693 01:38:45,916 --> 01:38:47,375 Tu também, Angelina. 1694 01:38:47,666 --> 01:38:49,166 Podes fazer o coro. 1695 01:39:10,250 --> 01:39:13,832 FIM 1696 01:39:13,833 --> 01:39:16,958 QUASE... 1697 01:45:14,000 --> 01:45:15,999 Miguel Martins 1698 01:45:16,000 --> 01:45:18,083 Supervisão Criativa: Mariana Vieira