1 00:00:42,500 --> 00:00:46,875 マーヴ ~愛犬がくれた贈り物~ 2 00:02:50,791 --> 00:02:53,500 クリスマスの天気予報です 3 00:02:54,583 --> 00:02:57,625 昨夜の積雪で ボストンは白一色に 4 00:02:57,750 --> 00:03:00,833 “ボストンで 記録的な積雪” ホワイトクリスマスに なりそうです 5 00:03:02,083 --> 00:03:05,208 除雪機を 準備しておきましょう 6 00:03:29,833 --> 00:03:33,000 マーヴ 靴をどこに置いた? 7 00:03:36,000 --> 00:03:37,708 即席で作るか 8 00:03:41,708 --> 00:03:42,708 おいで 9 00:03:43,833 --> 00:03:45,500 頼むよ 10 00:03:58,250 --> 00:04:00,208 僕だって泣きたいよ 11 00:04:02,500 --> 00:04:03,916 入って 12 00:04:06,416 --> 00:04:07,833 マーヴ 入れ 13 00:04:12,666 --> 00:04:13,875 また来週 14 00:04:16,625 --> 00:04:17,791 愛してる 15 00:04:17,958 --> 00:04:20,041 もう行って 16 00:04:25,875 --> 00:04:27,457 マーヴ 17 00:04:27,458 --> 00:04:28,875 おかえり 18 00:04:30,708 --> 00:04:32,207 いい子ね 19 00:04:32,208 --> 00:04:33,791 待て 20 00:04:34,291 --> 00:04:37,708 元気だった? 会いたかったよ 21 00:04:39,958 --> 00:04:42,833 不器用なマクガイバーね 22 00:04:43,583 --> 00:04:45,541 きれいにしてあげる 23 00:04:46,500 --> 00:04:47,583 おいで 24 00:04:48,958 --> 00:04:50,500 どんな気分? 25 00:04:51,125 --> 00:04:52,333 そうよ 26 00:04:53,000 --> 00:04:55,333 気持ちいいでしょ? 27 00:04:56,833 --> 00:04:58,000 マーヴ 28 00:05:01,000 --> 00:05:02,458 話があるの 29 00:05:03,000 --> 00:05:03,833 私を見て 30 00:05:04,625 --> 00:05:05,875 実はね 31 00:05:07,208 --> 00:05:08,625 私とラスは... 32 00:05:09,541 --> 00:05:12,083 彼は ここにはいない 33 00:05:13,541 --> 00:05:14,666 これからもね 34 00:05:14,791 --> 00:05:17,458 私も寂しいけど限界だった 35 00:05:19,375 --> 00:05:20,791 つらいよね 36 00:05:22,250 --> 00:05:23,583 でも大丈夫よ 37 00:05:24,875 --> 00:05:25,791 いいわね 38 00:05:27,375 --> 00:05:28,541 ハイタッチよ 39 00:05:29,041 --> 00:05:29,958 やって 40 00:05:43,833 --> 00:05:48,666 “ザ・マーヴィネーター” 41 00:05:52,875 --> 00:05:54,750 “10年目の友達記念日” 42 00:05:54,958 --> 00:05:58,708 “思い出を振り返って 友情をたたえよう” 43 00:06:20,083 --> 00:06:21,250 この子ね 44 00:06:22,166 --> 00:06:23,916 うちに連れて帰る 45 00:06:34,166 --> 00:06:36,333 クリスマスすぎない? 46 00:06:36,458 --> 00:06:39,791 クリスマス気分も 悪くないわよ 47 00:06:40,791 --> 00:06:41,708 ベッドよ 48 00:06:42,250 --> 00:06:43,333 乗って 49 00:06:45,708 --> 00:06:46,790 どうしたの? 50 00:06:46,791 --> 00:06:49,582 最近 元気がないのよ 51 00:06:49,583 --> 00:06:51,416 大丈夫よね? 52 00:06:51,791 --> 00:06:53,665 おやつを用意した 53 00:06:53,666 --> 00:06:55,874 また変なおやつ? 54 00:06:55,875 --> 00:06:59,625 乾燥した牛のペニスは やめてね 55 00:06:59,791 --> 00:07:01,165 好物なのよ 56 00:07:01,166 --> 00:07:04,374 ブタの鼻と乾燥イワシもね 57 00:07:04,375 --> 00:07:06,375 毛並みがよくなる 58 00:07:06,541 --> 00:07:11,500 乾燥イワシなんて デートから縁遠くなるわけね 59 00:07:11,625 --> 00:07:14,207 デートしたくないだけ 60 00:07:14,208 --> 00:07:18,750 もう6ヵ月になるのよ 寂しいでしょ 61 00:07:19,791 --> 00:07:20,916 寂しくない 62 00:07:21,250 --> 00:07:26,000 独身だからって 寂しがる女にはならない 63 00:07:26,125 --> 00:07:28,041 見てる私が寂しいの 64 00:07:28,166 --> 00:07:32,333 でもあなたには マッチングアプリで― 65 00:07:32,458 --> 00:07:37,040 “ラバー101”から ウインクの絵文字が届いた 66 00:07:37,041 --> 00:07:38,082 やってない 67 00:07:38,083 --> 00:07:40,916 私が登録しておいた 68 00:07:41,250 --> 00:07:44,958 もう消せないし マバカス夫人が待ってる 69 00:07:45,250 --> 00:07:47,250 部屋に入れたの? 70 00:07:47,458 --> 00:07:48,583 気にしないで 71 00:07:49,208 --> 00:07:52,540 ガブリエラ フリアナ フランシスカ 72 00:07:52,541 --> 00:07:55,416 アドリアナは2人 73 00:07:58,291 --> 00:08:01,500 ソフィア ダニエラ グロリア 74 00:08:03,583 --> 00:08:04,791 それで全員? 75 00:08:05,625 --> 00:08:06,499 私もいる 76 00:08:06,500 --> 00:08:08,500 ボニーに拍手を 77 00:08:11,250 --> 00:08:13,458 おばさんが多い 78 00:08:15,833 --> 00:08:18,583 みんなの家族を知れたね 79 00:08:19,125 --> 00:08:20,249 ショーン 80 00:08:20,250 --> 00:08:21,624 先生の家系図は? 81 00:08:21,625 --> 00:08:22,541 僕の? 82 00:08:22,875 --> 00:08:24,875 僕は描いてきてない 83 00:08:25,625 --> 00:08:28,833 分かったよ そんなに面白くないぞ 84 00:08:29,333 --> 00:08:34,165 祖父母のジェスとマイケル マットとエイミー 85 00:08:34,166 --> 00:08:38,832 それぞれの子供が 父のジャックと母のMJ 86 00:08:38,833 --> 00:08:42,374 その息子が僕 オーウェンズだ 87 00:08:42,375 --> 00:08:44,665 これは誰だ? 88 00:08:44,666 --> 00:08:45,916 マーヴ 89 00:08:46,083 --> 00:08:46,916 正解 90 00:08:47,083 --> 00:08:49,041 それだけなの? 91 00:08:49,583 --> 00:08:51,291 奥さんは? 92 00:08:52,000 --> 00:08:52,875 奥さん? 93 00:08:55,125 --> 00:08:56,708 いないみたいだ 94 00:08:57,250 --> 00:08:59,790 眼科医と付き合ってる 95 00:08:59,791 --> 00:09:02,040 誰から聞いたんだか 96 00:09:02,041 --> 00:09:03,500 緑内障のいとこ 97 00:09:03,708 --> 00:09:04,582 お大事に 98 00:09:04,583 --> 00:09:07,165 本当に付き合ってるの? 99 00:09:07,166 --> 00:09:10,457 昔は付き合ってたが 今は違う 100 00:09:10,458 --> 00:09:11,541 どうして? 101 00:09:11,875 --> 00:09:14,833 立ち入った質問は失礼だぞ 102 00:09:15,000 --> 00:09:18,082 先生の親友と駆け落ちした? 103 00:09:18,083 --> 00:09:20,040 親友は関係ない 104 00:09:20,041 --> 00:09:22,958 恐竜好きだからフラれた? 105 00:09:25,000 --> 00:09:27,125 恐竜も関係ない 106 00:09:27,333 --> 00:09:32,666 恐竜はカッコいいし そんな理由では別れないさ 107 00:09:32,833 --> 00:09:34,166 他に質問は? 108 00:09:35,291 --> 00:09:36,666 子供は? 109 00:09:36,833 --> 00:09:38,290 年寄りすぎる? 110 00:09:38,291 --> 00:09:40,208 静かに本を読んで 111 00:09:46,500 --> 00:09:48,791 見やすいのは? 112 00:09:49,083 --> 00:09:50,916 どちらですか? 113 00:09:51,083 --> 00:09:52,415 両方 ぼやける 114 00:09:52,416 --> 00:09:54,083 これでどうです? 115 00:09:54,750 --> 00:09:55,916 ダメね 116 00:09:56,625 --> 00:09:57,875 マバカスさん 117 00:09:58,250 --> 00:10:01,916 私のホチキスとペンが かばんに 118 00:10:04,041 --> 00:10:05,500 ダメですよ 119 00:10:07,500 --> 00:10:08,666 ノルウェーは? 120 00:10:09,458 --> 00:10:12,208 恋人と旅行に行くって 121 00:10:12,333 --> 00:10:13,665 中止しました 122 00:10:13,666 --> 00:10:14,791 残念ね 123 00:10:15,500 --> 00:10:21,000 高い頬骨と魅惑的な唇の ハンサムな彼氏なのに 124 00:10:21,958 --> 00:10:24,583 なぜ知ってるんですか? 125 00:10:24,708 --> 00:10:30,875 すてきな額縁に写真を入れて デスクに飾ってたでしょ 126 00:10:31,833 --> 00:10:32,833 返そうか? 127 00:10:33,791 --> 00:10:36,416 クリスマスなので 差し上げます 128 00:10:38,458 --> 00:10:41,041 悲しそうだけど大丈夫? 129 00:10:41,666 --> 00:10:44,833 残念ですが よく見えてませんね 130 00:10:45,000 --> 00:10:48,166 見なくても分かる 感じるのよ 131 00:10:50,625 --> 00:10:51,625 こいつ 132 00:10:53,958 --> 00:10:56,250 デズモンド 邪魔するよ 133 00:10:57,125 --> 00:10:58,624 何してる? 134 00:10:58,625 --> 00:11:01,333 ただのストレス発散だ 135 00:11:01,916 --> 00:11:04,958 親子とアイスショーに行く 136 00:11:05,125 --> 00:11:06,375 楽しそうだ 137 00:11:06,541 --> 00:11:09,250 3回目でなければな 138 00:11:12,625 --> 00:11:14,999 ビールでも飲むか? 139 00:11:15,000 --> 00:11:16,125 誘惑するな 140 00:11:16,916 --> 00:11:20,165 でも一緒に飲む相手は 紹介できる 141 00:11:20,166 --> 00:11:22,416 住宅ローンの仲介人か 142 00:11:22,583 --> 00:11:26,041 ブレネは恩人だし お前のためになる 143 00:11:26,375 --> 00:11:27,500 僕のため? 144 00:11:27,666 --> 00:11:30,249 最近のお前は惨めだ 145 00:11:30,250 --> 00:11:31,416 まさか 146 00:11:31,583 --> 00:11:36,125 試合観戦も誕生日ピザも 誘いを断っただろ 147 00:11:36,291 --> 00:11:39,916 つらい経験を したのは分かるが 148 00:11:40,083 --> 00:11:42,500 人付き合いをしろ 149 00:11:42,666 --> 00:11:44,083 してるよ 150 00:11:44,250 --> 00:11:46,708 9歳児は数に入らない 151 00:11:46,875 --> 00:11:48,750 心配はありがたいが 152 00:11:50,458 --> 00:11:52,708 今は独りを楽しんでる 153 00:11:53,333 --> 00:11:55,125 クリスマスに? 154 00:11:55,375 --> 00:11:58,208 クリスマスは先だし マーヴがいる 155 00:11:58,708 --> 00:11:59,833 犬か? 156 00:12:01,708 --> 00:12:04,083 昔のお前に戻るな 157 00:12:04,541 --> 00:12:05,458 昔の僕? 158 00:12:05,833 --> 00:12:07,041 “ノー”男だ 159 00:12:07,208 --> 00:12:08,125 “ノー”男? 160 00:12:09,500 --> 00:12:14,457 でも彼女と付き合ってから 何でも“いいよ”って 161 00:12:14,458 --> 00:12:18,207 スシは食うし グリーンランドへも 162 00:12:18,208 --> 00:12:19,124 アイスランド 163 00:12:19,125 --> 00:12:22,749 とにかく すべてに“イエス”と言ってた 164 00:12:22,750 --> 00:12:26,290 それがまた “ノー”男に逆戻りだ 165 00:12:26,291 --> 00:12:27,290 ノー 166 00:12:27,291 --> 00:12:28,583 これがお前だ 167 00:12:28,708 --> 00:12:29,708 ノー 168 00:12:29,875 --> 00:12:31,875 僕は“ノー”男じゃない 169 00:12:32,041 --> 00:12:33,416 ブレネに電話を 170 00:12:33,750 --> 00:12:35,041 断るノー 171 00:12:36,291 --> 00:12:37,583 引っかけだ 172 00:12:38,208 --> 00:12:40,458 菓子を持っていくな 173 00:12:40,625 --> 00:12:43,375 チョコレートは犬に危険だ 174 00:12:43,541 --> 00:12:44,790 家族と楽しめ 175 00:12:44,791 --> 00:12:48,125 チョコレートを投げるな 176 00:13:00,333 --> 00:13:03,875 そんなことしなくていいのに 177 00:13:04,041 --> 00:13:05,207 ヘタだった? 178 00:13:05,208 --> 00:13:08,583 バターは自分で塗りたいだけ 179 00:13:08,708 --> 00:13:10,416 支配したい? 180 00:13:11,208 --> 00:13:12,041 自分の... 181 00:13:12,208 --> 00:13:13,041 支配欲? 182 00:13:13,208 --> 00:13:15,541 パンの面倒は見られる 183 00:13:16,291 --> 00:13:17,166 赤は? 184 00:13:17,333 --> 00:13:18,208 こっちだ 185 00:13:18,500 --> 00:13:20,583 メルローが好きでね 186 00:13:21,166 --> 00:13:23,124 スパイシー・マルガリータ 187 00:13:23,125 --> 00:13:24,290 辛いですよ 188 00:13:24,291 --> 00:13:26,416 辛すぎないといいが 189 00:13:27,125 --> 00:13:29,458 自分の心配をしたら? 190 00:13:32,916 --> 00:13:33,958 辛すぎた? 191 00:13:36,208 --> 00:13:38,291 いいえ おいしいわ 192 00:13:38,708 --> 00:13:41,958 最近 恋人と別れたそうだね 193 00:13:42,166 --> 00:13:43,915 そうなのよ 194 00:13:43,916 --> 00:13:45,833 まだ未練が? 195 00:13:46,458 --> 00:13:50,333 未練はないけど 犬を共同で飼ってる 196 00:13:50,500 --> 00:13:53,375 犬の共同飼育とは 危険信号だ 197 00:13:53,958 --> 00:13:55,375 私からも質問よ 198 00:13:55,583 --> 00:13:57,875 ケンドゥが答えよう 199 00:13:58,041 --> 00:14:02,375 ケンドント 大事な質問に口を挟まないで 200 00:14:02,541 --> 00:14:03,707 家が火事です 201 00:14:03,708 --> 00:14:06,207 マンション住まいだ 202 00:14:06,208 --> 00:14:08,458 駐車場は2台分 203 00:14:08,625 --> 00:14:12,458 あなたのマンションが 燃えてます 204 00:14:12,833 --> 00:14:17,375 ペットと人が無事なら あと1つは何を救う? 205 00:14:19,083 --> 00:14:21,041 もちろん金庫だ 206 00:14:21,875 --> 00:14:22,833 持ってるの? 207 00:14:23,000 --> 00:14:24,291 誰でも持ってる 208 00:14:24,583 --> 00:14:25,625 持つべきだ 209 00:14:25,750 --> 00:14:30,000 僕は金庫に遺書も パスポートも銃も入れてる 210 00:14:32,125 --> 00:14:32,999 楽しかった 211 00:14:33,000 --> 00:14:34,000 同感だ 212 00:14:34,416 --> 00:14:39,541 前菜をシェアするか すっ飛ばしてデザートを? 213 00:14:41,250 --> 00:14:42,291 私は... 214 00:14:46,666 --> 00:14:47,875 パンで十分 215 00:14:50,791 --> 00:14:54,750 マーヴ あなたのハグが必要かも 216 00:14:56,041 --> 00:14:57,083 マーヴ? 217 00:14:59,875 --> 00:15:00,916 どうしたの? 218 00:15:02,416 --> 00:15:03,625 大丈夫? 219 00:15:03,791 --> 00:15:06,500 マーヴ どこか痛いの? 220 00:15:33,500 --> 00:15:34,416 来なくても 221 00:15:34,541 --> 00:15:35,415 分かってる 222 00:15:35,416 --> 00:15:37,041 結果を知らせたのに 223 00:15:37,250 --> 00:15:40,000 獣医から直接 聞きたい 224 00:15:43,583 --> 00:15:46,666 マーヴの飼い主さん どうぞ 225 00:15:46,791 --> 00:15:48,041 はい 226 00:15:50,208 --> 00:15:51,458 どうしたの? 227 00:15:52,791 --> 00:15:54,041 マーヴ 228 00:15:56,166 --> 00:15:57,583 いたな 229 00:15:58,625 --> 00:16:02,624 会いたかったぞ いい子にしてたか? 230 00:16:02,625 --> 00:16:06,000 心配したんだから 231 00:16:06,208 --> 00:16:08,375 大丈夫なんですか? 232 00:16:08,583 --> 00:16:12,624 バイタルは問題ないし 呼吸も正常よ 233 00:16:12,625 --> 00:16:16,041 私が診た限り 体に問題はない 234 00:16:16,208 --> 00:16:18,040 よかった 235 00:16:18,041 --> 00:16:23,999 私が帰宅しても寝たままで おやつにも反応しません 236 00:16:24,000 --> 00:16:25,458 初めてのこと? 237 00:16:25,625 --> 00:16:27,040 最近 様子が変で 238 00:16:27,041 --> 00:16:31,957 クリスマス好きなのに いつもの元気がない 239 00:16:31,958 --> 00:16:35,208 お気に入りの祝日なんですよ 240 00:16:35,416 --> 00:16:37,375 わけが分からない 241 00:16:39,000 --> 00:16:41,541 もしかしてランニングを? 242 00:16:41,708 --> 00:16:42,750 もちろんだ 243 00:16:43,458 --> 00:16:44,333 好きだろ? 244 00:16:45,666 --> 00:16:49,833 こんな小さな脚に 長距離走は過酷すぎる 245 00:16:50,041 --> 00:16:52,416 16キロも走るなんて 246 00:16:54,583 --> 00:16:55,833 僕が悪いと? 247 00:16:55,958 --> 00:16:58,875 違うけど たまにやりすぎる 248 00:16:59,541 --> 00:17:00,666 やりすぎ? 249 00:17:01,041 --> 00:17:02,582 そんなことない 250 00:17:02,583 --> 00:17:05,333 君の散歩が不十分なのかも 251 00:17:05,500 --> 00:17:07,041 私たちは忙しいの 252 00:17:07,208 --> 00:17:10,582 忙しすぎる もっと くつろがせろ 253 00:17:10,583 --> 00:17:12,458 あなたは怠惰すぎる 254 00:17:13,541 --> 00:17:16,874 君が与えてる 青いヘドロのせいかも 255 00:17:16,875 --> 00:17:19,499 あれはスーパーフードよ 256 00:17:19,500 --> 00:17:23,832 獣医の先生も 太鼓判を押してくれた 257 00:17:23,833 --> 00:17:27,500 あんなの食べてたら 気がめいる 258 00:17:28,041 --> 00:17:29,333 別れたの? 259 00:17:29,500 --> 00:17:30,707 そうです 260 00:17:30,708 --> 00:17:31,958 意外だわ 261 00:17:32,125 --> 00:17:33,666 私の勘は鋭いのに 262 00:17:34,583 --> 00:17:35,875 あなたたちは... 263 00:17:37,625 --> 00:17:38,665 忘れて 264 00:17:38,666 --> 00:17:40,875 マーヴはどこが悪いと? 265 00:17:41,250 --> 00:17:45,166 臨床所見によれば マーヴは悲しんでる 266 00:17:45,291 --> 00:17:46,124 悲しむ? 267 00:17:46,125 --> 00:17:47,416 うつ病ね 268 00:17:47,583 --> 00:17:48,582 マーヴが? 269 00:17:48,583 --> 00:17:50,958 そんなのあり得ない 270 00:17:51,083 --> 00:17:54,416 犬は環境の変化に敏感なのよ 271 00:17:54,666 --> 00:17:56,708 飼い主の破局とかね 272 00:17:56,875 --> 00:17:58,958 僕たちが別れたせい? 273 00:17:59,583 --> 00:18:00,958 対処法は? 274 00:18:01,125 --> 00:18:03,749 たっぷり愛情を注いで 275 00:18:03,750 --> 00:18:06,541 効果がなければ抗不安薬を 276 00:18:06,708 --> 00:18:08,707 犬に抗不安薬を? 277 00:18:08,708 --> 00:18:09,791 ウソだ 278 00:18:09,958 --> 00:18:11,916 危険な状態なのよ 279 00:18:12,083 --> 00:18:15,708 情緒の乱れや不安は 心臓に悪い 280 00:18:15,875 --> 00:18:17,832 ちっちゃな心臓に? 281 00:18:17,833 --> 00:18:19,083 2週間よ 282 00:18:19,250 --> 00:18:21,583 それで改善しなければ― 283 00:18:22,583 --> 00:18:23,958 投薬を 284 00:18:25,791 --> 00:18:27,250 なでてやって 285 00:18:29,291 --> 00:18:31,041 優しくだぞ 286 00:18:31,333 --> 00:18:32,750 どうかしたの? 287 00:18:33,625 --> 00:18:36,416 ちょっと落ち込んでるだけだ 288 00:18:37,666 --> 00:18:39,583 何があったの? 289 00:18:42,875 --> 00:18:44,250 ウソだろ 290 00:18:46,500 --> 00:18:50,250 マーヴ きっと気に入るぞ 291 00:18:50,416 --> 00:18:51,458 いいか? 292 00:18:58,625 --> 00:18:59,833 マーヴ 293 00:19:03,875 --> 00:19:05,290 往生際が悪い 294 00:19:05,291 --> 00:19:07,208 小便するんだ 295 00:19:15,791 --> 00:19:19,541 “犬のための暖かい場所” 296 00:19:21,791 --> 00:19:23,958 “ホットドッグ”じゃない 297 00:19:24,916 --> 00:19:26,500 “ドッグビーチ” 298 00:19:27,583 --> 00:19:31,416 “ペットのための楽園” これだよ 299 00:19:30,541 --> 00:19:35,083 “サニーサイド・ ドッグビーチ” 300 00:19:32,833 --> 00:19:35,083 ワン・シーズン ホテルも 301 00:19:35,250 --> 00:19:39,208 マーヴ 犬のためのビーチだぞ 302 00:19:40,375 --> 00:19:44,958 ハイタッチだ ここへ行くことに決めた 303 00:19:46,791 --> 00:19:47,625 どうも 304 00:19:48,375 --> 00:19:49,375 やあ 305 00:19:50,708 --> 00:19:51,624 まずい? 306 00:19:51,625 --> 00:19:52,833 取り込んでる 307 00:19:53,000 --> 00:19:54,833 マーヴ おやつよ 308 00:19:55,125 --> 00:19:57,165 アナは入らない 309 00:19:57,166 --> 00:19:58,750 母さん 切るよ 310 00:19:58,916 --> 00:20:00,041 またね 311 00:20:00,375 --> 00:20:01,875 これは... 312 00:20:02,041 --> 00:20:02,875 何だよ 313 00:20:03,583 --> 00:20:05,416 これって... 314 00:20:05,583 --> 00:20:07,083 何なんだよ 315 00:20:08,166 --> 00:20:09,332 強盗が? 316 00:20:09,333 --> 00:20:11,333 恐ろしかったね 317 00:20:11,500 --> 00:20:14,083 来る前に連絡する約束だろ 318 00:20:14,500 --> 00:20:16,583 ごめんなさい 319 00:20:18,708 --> 00:20:19,875 約束したけど 320 00:20:20,583 --> 00:20:25,665 うつ病のことを調べて スーパーフードを持ってきた 321 00:20:25,666 --> 00:20:30,500 倦怠感とか落ち込みとか うつ症状を緩和する 322 00:20:30,958 --> 00:20:35,791 犬だけじゃない 人間が食べても大丈夫よ 323 00:20:35,958 --> 00:20:39,125 ボウル一杯の泥を 食べたところだ 324 00:20:40,375 --> 00:20:41,375 冷蔵庫に 325 00:20:41,625 --> 00:20:43,791 自分で入れるよ 326 00:20:45,750 --> 00:20:49,541 ドッグフードに 半カップ分をかけて 327 00:20:53,375 --> 00:20:54,916 どこかへ行くの? 328 00:20:55,083 --> 00:20:55,958 何だって? 329 00:20:56,125 --> 00:20:57,791 マーヴと出かける? 330 00:20:57,958 --> 00:21:00,291 男同士で旅に出るんだ 331 00:21:00,458 --> 00:21:01,457 どこへ? 332 00:21:01,458 --> 00:21:02,583 犬用ビーチ 333 00:21:03,500 --> 00:21:04,749 フロリダだ 334 00:21:04,750 --> 00:21:06,833 マーヴはビーチ嫌いよ 335 00:21:07,000 --> 00:21:10,290 君が嫌いだから 未経験なだけだ 336 00:21:10,291 --> 00:21:13,125 僕が世話する間は口を出すな 337 00:21:14,250 --> 00:21:16,833 マーヴの健康に関わることよ 338 00:21:17,000 --> 00:21:18,958 うつだと診断された 339 00:21:19,125 --> 00:21:21,500 獣医が空の旅を許可した 340 00:21:21,666 --> 00:21:22,749 飛行機に? 341 00:21:22,750 --> 00:21:24,916 18時間も運転できない 342 00:21:25,125 --> 00:21:26,499 ストレスになる 343 00:21:26,500 --> 00:21:29,041 支える人間がいれば平気だ 344 00:21:30,375 --> 00:21:35,207 今 必要なのは安定で バナナボートじゃない 345 00:21:35,208 --> 00:21:36,208 分からない? 346 00:21:36,375 --> 00:21:40,749 分かってるさ 寒いのが苦手なのもね 347 00:21:40,750 --> 00:21:46,250 ここにいても改善しないから 犬用ビーチへ行く 348 00:21:46,416 --> 00:21:51,665 海で遊んでアイスを食べて 日焼けすれば― 349 00:21:51,666 --> 00:21:53,124 元気になるかも 350 00:21:53,125 --> 00:21:54,791 分かるだろ 351 00:21:57,333 --> 00:22:00,457 そう言われると名案かも 352 00:22:00,458 --> 00:22:02,250 ありがとう 353 00:22:02,875 --> 00:22:05,833 大丈夫だから僕に任せて 354 00:22:05,958 --> 00:22:07,041 分かった 355 00:22:07,250 --> 00:22:11,708 旅行のことは レベッカに黙っててくれ 356 00:22:12,208 --> 00:22:14,208 デズモンドには秘密だ 357 00:22:14,541 --> 00:22:16,166 仮病を使うの? 358 00:22:16,333 --> 00:22:18,375 病欠するだけだ 359 00:22:18,833 --> 00:22:20,000 非公式にね 360 00:22:20,625 --> 00:22:23,083 フロリダのウワサが 心配だけど 361 00:22:24,291 --> 00:22:26,000 ウワサって? 362 00:22:26,166 --> 00:22:28,541 行ったら保護観察が付く 363 00:22:29,333 --> 00:22:31,040 そんなのウソだ 364 00:22:31,041 --> 00:22:32,333 だといいけど 365 00:22:35,458 --> 00:22:37,125 “サニーサイド” 366 00:22:51,625 --> 00:22:54,083 マーヴ 感想は? 367 00:22:58,291 --> 00:23:01,125 すごいぞ ツインベッドだ 368 00:23:02,000 --> 00:23:02,958 見ろよ 369 00:23:04,125 --> 00:23:05,750 どっちに寝る? 370 00:23:06,916 --> 00:23:07,791 選ぶか 371 00:23:09,125 --> 00:23:10,916 僕はこっちがいい 372 00:23:14,208 --> 00:23:16,875 乗ってみろよ いい感じだ 373 00:23:17,416 --> 00:23:18,541 イルカがいる 374 00:23:19,250 --> 00:23:20,625 笑ってるぞ 375 00:23:20,791 --> 00:23:21,791 どうだ 376 00:23:22,375 --> 00:23:23,333 乗って 377 00:23:27,541 --> 00:23:29,333 元気を出せよ 378 00:23:29,750 --> 00:23:32,624 楽しいことが目白押しだ 379 00:23:32,625 --> 00:23:34,583 ギフトもある 380 00:23:35,208 --> 00:23:36,541 見てみよう 381 00:23:37,083 --> 00:23:39,291 フリスビーは初めてだな 382 00:23:39,625 --> 00:23:40,500 取ってこい 383 00:23:44,916 --> 00:23:47,333 きっと楽しくなる 384 00:23:47,875 --> 00:23:49,750 そんな顔するな 385 00:23:56,166 --> 00:23:58,958 あなたのファンがいるみたい 386 00:23:59,791 --> 00:24:01,290 詩が書かれてる 387 00:24:01,291 --> 00:24:02,665 読んで 388 00:24:02,666 --> 00:24:06,624 “アナ 君はおやつのように甘い” 389 00:24:06,625 --> 00:24:09,749 “このケンの バービーになって” 390 00:24:09,750 --> 00:24:12,000 “ケンドゥより” 391 00:24:12,625 --> 00:24:14,499 すてきじゃないの 392 00:24:14,500 --> 00:24:15,583 気に入った 393 00:24:16,333 --> 00:24:17,875 私のパンにバターを 394 00:24:18,875 --> 00:24:21,250 喜ばせ方を知ってるのね 395 00:24:21,416 --> 00:24:25,041 文字どおり 私のパンにバターを塗った 396 00:24:25,708 --> 00:24:27,041 食べるパン? 397 00:24:27,958 --> 00:24:29,875 かわいいかも 398 00:24:30,041 --> 00:24:32,708 “サニーサイド・ ドッグビーチへようこそ” 399 00:24:38,125 --> 00:24:39,375 すてきだ 400 00:24:42,166 --> 00:24:44,000 ラジカセ最高 401 00:24:44,208 --> 00:24:45,375 ウソだろ 402 00:24:47,083 --> 00:24:50,583 マーヴ 見てみろよ 403 00:24:52,083 --> 00:24:53,708 夢の国だ 404 00:25:01,625 --> 00:25:04,791 海に入るぞ 一緒に来い 405 00:25:14,708 --> 00:25:15,875 冷たい 406 00:25:17,000 --> 00:25:18,000 助けて 407 00:25:19,625 --> 00:25:20,708 ウソだろ 408 00:25:21,250 --> 00:25:22,541 冷たすぎる 409 00:25:22,916 --> 00:25:23,750 なあ 410 00:25:25,083 --> 00:25:27,125 マーヴ 元気を出せ 411 00:25:36,000 --> 00:25:37,958 こんばんは 忙しい? 412 00:25:48,625 --> 00:25:50,000 もう1回 413 00:25:50,166 --> 00:25:53,041 もう眠って 愛してるわ 414 00:25:53,375 --> 00:25:56,957 頭まで入って 100から逆に数えなさい 415 00:25:56,958 --> 00:25:58,833 愛してる 416 00:25:59,875 --> 00:26:01,666 おやすみ 417 00:26:07,875 --> 00:26:09,875 ごめんなさい 418 00:26:11,333 --> 00:26:12,499 気にしないで 419 00:26:12,500 --> 00:26:16,166 いつもこんな調子で嫌になる 420 00:26:16,750 --> 00:26:21,083 あなたが我が家を 敬遠するのも当然ね 421 00:26:21,916 --> 00:26:22,750 まさか 422 00:26:23,708 --> 00:26:24,749 大丈夫? 423 00:26:24,750 --> 00:26:25,958 もちろん 424 00:26:26,125 --> 00:26:28,249 ワインを持ってきた 425 00:26:28,250 --> 00:26:30,540 話したいってこと? 426 00:26:30,541 --> 00:26:31,958 ママ! 427 00:26:33,000 --> 00:26:34,750 まったく 428 00:26:36,708 --> 00:26:38,791 寝ないつもりなら... 429 00:27:32,000 --> 00:27:33,333 この子ね 430 00:27:34,500 --> 00:27:36,208 うちに連れて帰る 431 00:27:40,875 --> 00:27:43,374 “少なくとも ここなら凍えない” 432 00:27:43,375 --> 00:27:45,500 “マーヴはまだ悲しそう” 433 00:27:54,833 --> 00:27:58,583 バロウズ小学校です 伝言をどうぞ 434 00:27:59,708 --> 00:28:02,958 ラス・オーウェンズですが 435 00:28:03,125 --> 00:28:06,041 まだ体調が回復しなくて 436 00:28:07,500 --> 00:28:08,333 ラス 437 00:28:12,375 --> 00:28:13,625 デズモンド 438 00:28:13,791 --> 00:28:15,250 病気なのか? 439 00:28:16,000 --> 00:28:16,833 そうだ 440 00:28:17,541 --> 00:28:18,708 本当に病気? 441 00:28:18,875 --> 00:28:20,416 そうなんだ 442 00:28:21,166 --> 00:28:23,333 病気はつらいよな 443 00:28:24,666 --> 00:28:25,916 かわいそうに 444 00:28:26,083 --> 00:28:30,958 全員がじんましんに覆われて 苦しんでないなら 445 00:28:31,125 --> 00:28:32,540 出勤しろ 446 00:28:32,541 --> 00:28:35,291 電波が悪くて聞こえない 447 00:28:35,625 --> 00:28:37,083 もう切るよ 448 00:28:43,125 --> 00:28:43,958 どうだ 449 00:28:44,541 --> 00:28:45,416 ハイタッチ 450 00:28:45,916 --> 00:28:48,375 パーティーだぞ 451 00:28:53,416 --> 00:28:54,958 簡単そうだろ 452 00:28:56,208 --> 00:28:57,707 信じてるぞ 453 00:28:57,708 --> 00:28:59,666 準備はいいか? 454 00:29:00,375 --> 00:29:02,291 取りに行け ダメか 455 00:29:04,375 --> 00:29:06,625 そっちじゃ... ウソだろ 456 00:29:08,333 --> 00:29:09,583 来たわよ 457 00:29:10,250 --> 00:29:11,708 何しに来た 458 00:29:16,125 --> 00:29:17,000 どうも 459 00:29:17,166 --> 00:29:18,999 冗談のつもりか 460 00:29:19,000 --> 00:29:21,625 分かってるわよ 461 00:29:22,166 --> 00:29:26,666 私が来るなんて想定外だし 普通じゃないって 462 00:29:26,833 --> 00:29:28,250 何しに来たんだ 463 00:29:28,458 --> 00:29:30,665 マーヴを助けたいの 464 00:29:30,666 --> 00:29:35,165 悲しそうな顔の写真を 見てられなくて 465 00:29:35,166 --> 00:29:38,040 私たちが原因を作ったんだし 466 00:29:38,041 --> 00:29:42,875 マーヴの心を守るためなら 何でもする 467 00:29:43,041 --> 00:29:45,165 突然 現れるなんて 468 00:29:45,166 --> 00:29:49,208 女スパイみたいな格好に マーヴも驚いてる 469 00:29:50,541 --> 00:29:55,207 女スパイだってスパイよ 変なこと言わないで 470 00:29:55,208 --> 00:30:00,541 私は太陽アレルギーで じんましんが出るから 471 00:30:00,791 --> 00:30:02,916 ただの日焼けだ 472 00:30:03,083 --> 00:30:04,457 じんましんよ 473 00:30:04,458 --> 00:30:05,583 日焼けだ 474 00:30:06,583 --> 00:30:09,374 私はマーヴを助けたいの 475 00:30:09,375 --> 00:30:12,416 僕もだ そのために旅を計画した 476 00:30:12,583 --> 00:30:16,207 でも効果なし 私が必要なのよ 477 00:30:16,208 --> 00:30:17,750 分からないだろ 478 00:30:17,916 --> 00:30:22,500 マーヴも言ってる だから仲良くしましょう 479 00:30:26,166 --> 00:30:27,540 1週間だけよ 480 00:30:27,541 --> 00:30:30,708 僕に選択の余地はないんだろ 481 00:30:32,125 --> 00:30:33,165 よかった 482 00:30:33,166 --> 00:30:34,333 おいで 483 00:30:35,666 --> 00:30:36,666 さあ 484 00:30:37,000 --> 00:30:39,666 みんなで楽しもう 485 00:30:39,791 --> 00:30:41,124 ホテルは? 486 00:30:41,125 --> 00:30:42,874 ワン・シーズン 487 00:30:42,875 --> 00:30:44,791 そうだと思った 488 00:30:45,750 --> 00:30:47,041 楽しいね 489 00:31:15,083 --> 00:31:18,416 “衣装コンテスト” 490 00:31:38,125 --> 00:31:39,415 どなた? 491 00:31:39,416 --> 00:31:40,375 私よ 492 00:31:42,291 --> 00:31:43,124 用件は? 493 00:31:43,125 --> 00:31:47,582 今夜はマーヴを 私の部屋に泊めたら? 494 00:31:47,583 --> 00:31:49,958 悪いけど眠ったところだ 495 00:31:51,750 --> 00:31:52,875 寝吠えだ 496 00:31:53,041 --> 00:31:54,416 でっち上げね 497 00:31:54,583 --> 00:31:56,791 君の大声で起きたのかも 498 00:31:57,291 --> 00:32:01,458 嫌なのは分かるけど そんなにゴネないで 499 00:32:01,625 --> 00:32:03,000 僕がごねてる? 500 00:32:03,166 --> 00:32:07,874 君は旅行を邪魔して マーヴまで取り上げるのか 501 00:32:07,875 --> 00:32:09,958 たまに嫌な奴になるね 502 00:32:11,791 --> 00:32:12,750 何だよ 503 00:32:14,083 --> 00:32:15,458 その目はやめろ 504 00:32:23,500 --> 00:32:24,791 まったく 505 00:32:41,333 --> 00:32:42,416 何か? 506 00:32:43,041 --> 00:32:44,083 大丈夫? 507 00:32:45,458 --> 00:32:50,916 君が言うとおり マーヴのために仲良くしよう 508 00:32:51,208 --> 00:32:52,500 今夜は預ける 509 00:32:54,000 --> 00:32:54,915 分かった 510 00:32:54,916 --> 00:32:56,791 明日の活動も選んで 511 00:32:57,500 --> 00:32:58,333 いいの? 512 00:32:58,958 --> 00:32:59,875 もちろんだ 513 00:33:00,583 --> 00:33:01,416 そうする 514 00:33:01,625 --> 00:33:02,833 入っていいぞ 515 00:33:12,625 --> 00:33:14,291 息を吸って 516 00:33:15,625 --> 00:33:18,125 下向きの犬のポーズ 517 00:33:18,625 --> 00:33:21,916 息を合わせて つながりを感じて 518 00:33:23,875 --> 00:33:26,583 前足をクロスして 519 00:33:27,458 --> 00:33:32,750 次のポーズは もう少し難しいかもしれない 520 00:33:32,916 --> 00:33:35,749 立ち上がる犬のポーズよ 521 00:33:35,750 --> 00:33:36,833 立って 522 00:33:37,291 --> 00:33:38,749 すばらしい 523 00:33:38,750 --> 00:33:39,708 立って 524 00:33:40,166 --> 00:33:41,000 立つんだ 525 00:33:42,000 --> 00:33:44,000 できた すごいわ 526 00:33:54,750 --> 00:33:55,916 目を細めてる 527 00:33:56,500 --> 00:33:57,458 だから? 528 00:33:58,000 --> 00:34:01,875 長年 同棲して 私に目を診せないとは 529 00:34:02,000 --> 00:34:03,541 日差しのせいだ 530 00:34:05,125 --> 00:34:06,749 お決まりですか? 531 00:34:06,750 --> 00:34:07,833 ええ 532 00:34:08,375 --> 00:34:10,624 私はロブスターロールを 533 00:34:10,625 --> 00:34:11,541 ピクルス? 534 00:34:11,708 --> 00:34:15,499 そうね ピクルスとサラダも 535 00:34:15,500 --> 00:34:20,458 僕はカニのツメとポテト サラダももらおう 536 00:34:20,625 --> 00:34:22,458 ワンちゃんには? 537 00:34:22,583 --> 00:34:24,499 メニューがあったね 538 00:34:24,500 --> 00:34:26,291 何が食べたい? 539 00:34:26,416 --> 00:34:29,291 食べ物は持参したから 540 00:34:30,083 --> 00:34:32,416 水を持ってきます 541 00:34:36,666 --> 00:34:37,666 何よ 542 00:34:37,875 --> 00:34:42,125 君はロブスターロールで マーヴはヘドロ? 543 00:34:42,291 --> 00:34:43,500 健康のためよ 544 00:34:43,666 --> 00:34:47,416 君の食事管理は 立派だと思うが 545 00:34:47,958 --> 00:34:53,250 マーヴはレストラン初体験で 専用のメニューがある 546 00:34:54,041 --> 00:34:55,791 たまにはいいだろ 547 00:35:01,083 --> 00:35:04,583 分かったけど 後でスーパーフードも 548 00:35:04,750 --> 00:35:08,083 犬用ローフを追加でもらうよ 549 00:35:09,541 --> 00:35:13,041 それから ターキージャーキーも 550 00:35:13,166 --> 00:35:15,916 犬の好物でしょ あとは... 551 00:35:17,541 --> 00:35:19,708 犬用エッグノッグね 552 00:35:20,375 --> 00:35:22,915 今日はツイてるぞ 553 00:35:22,916 --> 00:35:25,708 お飲み物は? パピーアワーです 554 00:35:27,041 --> 00:35:29,041 いいえ 遠慮する 555 00:35:36,750 --> 00:35:38,458 惑わせる作戦か 556 00:35:41,375 --> 00:35:43,125 3 2 1 557 00:35:45,375 --> 00:35:46,625 入ったぞ 558 00:35:53,833 --> 00:35:54,916 まぐれだ 559 00:36:03,041 --> 00:36:05,500 私は泳いでくる 560 00:36:05,666 --> 00:36:06,500 君が? 561 00:36:06,708 --> 00:36:08,750 そうよ 暖かいでしょ 562 00:36:09,458 --> 00:36:10,665 風呂のようだ 563 00:36:10,666 --> 00:36:11,583 よかった 564 00:36:37,875 --> 00:36:39,250 ローリー 565 00:36:39,750 --> 00:36:41,916 ローリー 戻って 566 00:36:43,250 --> 00:36:44,916 ローリー ダメよ 567 00:36:45,666 --> 00:36:46,791 ローリー 568 00:36:46,958 --> 00:36:50,208 普段は犬に興味を 示さないのに 569 00:36:50,375 --> 00:36:53,915 友達が少ないから喜んでるよ 570 00:36:53,916 --> 00:36:55,875 マーヴもあいさつを 571 00:36:56,041 --> 00:36:57,291 よろしくね 572 00:36:58,458 --> 00:36:59,458 待って 573 00:37:00,250 --> 00:37:02,708 もしかして マーヴィネーター? 574 00:37:03,458 --> 00:37:04,290 ウソだろ 575 00:37:04,291 --> 00:37:06,083 インスタをフォローしてる 576 00:37:06,333 --> 00:37:07,165 まさか 577 00:37:07,166 --> 00:37:11,165 本当よ ボルトとの合成写真は最高 578 00:37:11,166 --> 00:37:12,624 本気で言ってる? 579 00:37:12,625 --> 00:37:14,500 驚いたな 580 00:37:15,375 --> 00:37:16,582 うれしいよ 581 00:37:16,583 --> 00:37:18,291 ジョスリンよ 582 00:37:18,458 --> 00:37:19,416 ラスだ 583 00:37:19,750 --> 00:37:22,375 どうぞよろしく 584 00:37:24,166 --> 00:37:25,083 あら 585 00:37:26,458 --> 00:37:28,749 お連れの方がいたのね 586 00:37:28,750 --> 00:37:31,416 いいや 連れじゃない 587 00:37:31,583 --> 00:37:32,541 元恋人だ 588 00:37:32,708 --> 00:37:36,750 もう別れたが 友達として付き合ってる 589 00:37:39,416 --> 00:37:41,625 現代的な元カップルね 590 00:37:41,791 --> 00:37:44,166 そうとも言えるかな 591 00:37:47,000 --> 00:37:51,374 この後 犬の 誕生日パーティーに来ない? 592 00:37:51,375 --> 00:37:53,165 喜んで行くよ 593 00:37:53,166 --> 00:37:54,665 ローリーの誕生日? 594 00:37:54,666 --> 00:37:59,582 それならそうと言ってくれよ おめでとう 595 00:37:59,583 --> 00:38:01,625 マーヴも言って 596 00:38:03,833 --> 00:38:06,416 知り合えてよかった 597 00:38:12,583 --> 00:38:13,415 誰なの? 598 00:38:13,416 --> 00:38:14,500 驚かすなよ 599 00:38:16,375 --> 00:38:17,207 誰よ 600 00:38:17,208 --> 00:38:18,375 その顔は? 601 00:38:19,750 --> 00:38:21,583 日焼け止め? 602 00:38:22,916 --> 00:38:25,041 取れたよ 大丈夫だ 603 00:38:25,541 --> 00:38:26,957 まだここに 604 00:38:26,958 --> 00:38:28,625 そこだ 取れた 605 00:38:29,333 --> 00:38:30,250 誰だったの? 606 00:38:30,666 --> 00:38:32,208 ジョスリンだ 607 00:38:32,375 --> 00:38:34,833 インスタでマーヴを見たとか 608 00:38:35,500 --> 00:38:36,790 インスタ? 609 00:38:36,791 --> 00:38:40,666 マーヴィネーターだ 僕が開設したんだ 610 00:38:41,541 --> 00:38:44,875 ローリーの誕生日会に 招待された 611 00:38:45,791 --> 00:38:46,874 ローリー? 612 00:38:46,875 --> 00:38:48,041 彼女の犬だ 613 00:38:49,166 --> 00:38:50,000 変なの 614 00:38:50,750 --> 00:38:51,582 何が? 615 00:38:51,583 --> 00:38:53,375 何もかもよ 616 00:38:53,708 --> 00:38:56,624 インスタは ストーカーが心配だし 617 00:38:56,625 --> 00:38:58,750 彼女も怪しかった 618 00:38:59,500 --> 00:39:01,791 ローリーかジョスリンか 619 00:39:02,416 --> 00:39:05,416 とにかく背の高いほうよ 620 00:39:05,666 --> 00:39:06,500 どこへ? 621 00:39:06,833 --> 00:39:08,291 着替えるの 622 00:39:08,541 --> 00:39:09,750 パーティーへ? 623 00:39:09,875 --> 00:39:10,916 よかった 624 00:39:11,500 --> 00:39:14,250 マーヴ パーティーだぞ 625 00:39:26,208 --> 00:39:27,750 何がおかしい? 626 00:39:27,916 --> 00:39:29,625 何でもない 627 00:39:31,250 --> 00:39:32,083 新しい? 628 00:39:32,208 --> 00:39:33,208 これはね 629 00:39:34,500 --> 00:39:35,416 すてきよ 630 00:39:35,833 --> 00:39:37,291 ありがとう 君もだ 631 00:39:38,916 --> 00:39:40,583 それじゃ行こう 632 00:39:40,708 --> 00:39:41,708 マーヴも来い 633 00:39:48,541 --> 00:39:50,208 “ロリウッド” 634 00:40:00,666 --> 00:40:01,499 “ベートーベン” 635 00:40:01,500 --> 00:40:02,500 “ラッシー” 636 00:40:05,000 --> 00:40:06,291 これって... 637 00:40:07,250 --> 00:40:08,208 いらっしゃい 638 00:40:09,375 --> 00:40:11,166 マーヴ おいで 639 00:40:12,375 --> 00:40:14,250 来てくれたのね 640 00:40:14,416 --> 00:40:16,583 お招きありがとう 641 00:40:16,708 --> 00:40:20,333 ジョスリンよ この子がローリー 642 00:40:20,500 --> 00:40:21,374 アナよ 643 00:40:21,375 --> 00:40:22,375 よろしく 644 00:40:22,500 --> 00:40:23,666 盛大だね 645 00:40:23,833 --> 00:40:28,958 私はパーティープランナーで これも宣伝になる 646 00:40:34,875 --> 00:40:35,833 まだ入る? 647 00:40:39,791 --> 00:40:40,666 そこまで? 648 00:40:51,666 --> 00:40:53,625 かわいい犬ですね 649 00:40:55,916 --> 00:40:58,083 手話はそれしか 650 00:40:58,958 --> 00:41:04,625 うちの犬の成人式には 150人を招待したと言ってる 651 00:41:07,791 --> 00:41:10,583 私の時は60人だったのに 652 00:41:11,833 --> 00:41:12,875 本当は52人 653 00:41:18,375 --> 00:41:21,125 犬のおやつよ 食べないで 654 00:41:23,041 --> 00:41:25,124 あなたを雇えばよかった 655 00:41:25,125 --> 00:41:28,583 小学校教師だから ギャラは高いよ 656 00:41:29,208 --> 00:41:30,208 でしょうね 657 00:41:32,791 --> 00:41:35,791 いつも元恋人と休暇を? 658 00:41:36,291 --> 00:41:39,291 マーヴを共同飼育してるんだ 659 00:41:39,458 --> 00:41:40,374 なるほど 660 00:41:40,375 --> 00:41:44,999 私は元夫と娘を育ててるけど 休暇は別々よ 661 00:41:45,000 --> 00:41:47,541 マーヴが落ち込んでて 662 00:41:47,750 --> 00:41:51,000 元気づけるために 旅に出たんだ 663 00:41:51,166 --> 00:41:53,250 2人が一緒だと喜ぶ 664 00:41:54,041 --> 00:41:57,125 友好的な関係を 維持してるのね 665 00:41:58,000 --> 00:41:59,166 どうかな 666 00:41:59,791 --> 00:42:01,957 私は離婚でモメた 667 00:42:01,958 --> 00:42:03,916 楽しめなかった? 668 00:42:04,083 --> 00:42:05,875 残念ながらね 669 00:42:08,583 --> 00:42:12,000 うまくいかないのは 分かってたのに 670 00:42:12,958 --> 00:42:13,958 あなたは? 671 00:42:14,666 --> 00:42:16,833 僕の場合は逆だ 672 00:42:17,416 --> 00:42:20,500 永遠に添い遂げると思ってた 673 00:42:27,666 --> 00:42:28,916 マシュマロだ 674 00:42:40,583 --> 00:42:41,749 失礼を 675 00:42:41,750 --> 00:42:45,000 こちらこそ 気にしないで 676 00:42:45,625 --> 00:42:47,291 つい気が散って 677 00:42:47,416 --> 00:42:49,499 巨大な帽子のせいね 678 00:42:49,500 --> 00:42:51,999 でも目的があるの 679 00:42:52,000 --> 00:42:54,583 君の顔に見とれたんだ 680 00:42:54,791 --> 00:42:57,791 すごくきれいな顔だから 681 00:42:58,791 --> 00:43:02,666 すてきな仮装ね あなたの犬は迷子猫役? 682 00:43:03,708 --> 00:43:06,416 犬は飼ってないんだ 683 00:43:07,708 --> 00:43:10,166 でも犬のパーティーに? 684 00:43:10,333 --> 00:43:13,250 僕はジョスリンの兄でね 685 00:43:13,666 --> 00:43:16,749 これは本物の制服だよ 686 00:43:16,750 --> 00:43:18,374 本物の保安官? 687 00:43:18,375 --> 00:43:21,457 本物の生きた保安官だ 688 00:43:21,458 --> 00:43:25,041 妹の大事なパーティーだから 689 00:43:25,541 --> 00:43:27,583 顔を出したんだ 690 00:43:27,750 --> 00:43:30,250 料理は盗めないわね 691 00:43:30,416 --> 00:43:34,416 盗めば手錠をかけて 連行することになる 692 00:43:35,625 --> 00:43:36,458 トムだ 693 00:43:36,666 --> 00:43:37,499 アナよ 694 00:43:37,500 --> 00:43:38,500 ほっぺちゃん 695 00:43:38,666 --> 00:43:39,749 ほっぺちゃん? 696 00:43:39,750 --> 00:43:40,665 ピクルスだ 697 00:43:40,666 --> 00:43:41,915 欲しくない 698 00:43:41,916 --> 00:43:43,125 うまいぞ 699 00:43:43,291 --> 00:43:44,333 コルニションよ 700 00:43:44,500 --> 00:43:45,540 ピクルス好きだ 701 00:43:45,541 --> 00:43:46,665 やあ 保安官 702 00:43:46,666 --> 00:43:47,666 コルニション 703 00:43:47,791 --> 00:43:51,083 連れがいるとは思わなくて 704 00:43:51,250 --> 00:43:53,708 こんな人は知らない 705 00:43:53,875 --> 00:43:56,874 違反切符でも切ってやって 706 00:43:56,875 --> 00:43:58,124 気まずいな 707 00:43:58,125 --> 00:43:59,250 もう行くよ 708 00:44:00,291 --> 00:44:01,333 楽しかった 709 00:44:01,750 --> 00:44:02,625 僕もだ 710 00:44:02,750 --> 00:44:03,833 お会いできて... 711 00:44:04,166 --> 00:44:05,291 邪魔しないで 712 00:44:05,791 --> 00:44:06,625 そうか 713 00:44:06,791 --> 00:44:07,708 またね 714 00:44:08,083 --> 00:44:08,915 ひどい 715 00:44:08,916 --> 00:44:09,916 何が? 716 00:44:10,333 --> 00:44:12,208 嫌がらせかと 717 00:44:12,375 --> 00:44:15,750 制服姿で褒めるのが 嫌がらせだと? 718 00:44:16,666 --> 00:44:18,000 褒められた? 719 00:44:18,166 --> 00:44:20,125 顔がきれいだって 720 00:44:20,750 --> 00:44:22,249 顔がきれい? 721 00:44:22,250 --> 00:44:23,625 キモい奴だ 722 00:44:23,791 --> 00:44:24,665 どこが? 723 00:44:24,666 --> 00:44:26,083 キモいだろ 724 00:44:27,250 --> 00:44:30,791 脅威を感じた時の反応ね 嫉妬してる? 725 00:44:30,958 --> 00:44:34,500 まさか 彼に嫉妬なんかしない 726 00:44:35,041 --> 00:44:37,333 紹介したい人がいるの 727 00:44:38,750 --> 00:44:39,916 分かった 728 00:44:41,708 --> 00:44:43,208 ガイアよ 729 00:44:43,375 --> 00:44:47,915 お会いできてうれしいわ ハグさせて 730 00:44:47,916 --> 00:44:51,624 ガイアは 業界で一番の動物ヒーラー 731 00:44:51,625 --> 00:44:52,625 そうなの 732 00:44:52,750 --> 00:44:53,625 どうも 733 00:44:53,833 --> 00:44:54,749 動物ヒーラー? 734 00:44:54,750 --> 00:44:57,250 興味深い職業ですね 735 00:44:57,416 --> 00:45:00,207 マーヴのことは聞いたわ 736 00:45:00,208 --> 00:45:02,083 抱えてる問題もね 737 00:45:02,333 --> 00:45:03,458 なぜ小声で? 738 00:45:03,583 --> 00:45:06,458 みんなが聞いてるからよ 739 00:45:06,916 --> 00:45:07,791 こんにちは 740 00:45:08,875 --> 00:45:09,832 そうね 741 00:45:09,833 --> 00:45:14,124 あなたたちを 今すぐここで助けたい 742 00:45:14,125 --> 00:45:15,416 無料よ 743 00:45:15,833 --> 00:45:16,790 結構です 744 00:45:16,791 --> 00:45:17,916 お願いします 745 00:45:18,083 --> 00:45:18,957 断らないで 746 00:45:18,958 --> 00:45:20,541 やってもらおう 747 00:45:21,083 --> 00:45:25,500 何も恐れなくていいのよ 心配しないで 748 00:45:35,541 --> 00:45:38,166 悲しみよ 飛んでいけ 749 00:45:40,333 --> 00:45:46,041 どうやらマーヴは私たちに 伝えたいことがあるみたい 750 00:45:46,666 --> 00:45:52,290 みんな心を開いて トラウマにアクセスするわよ 751 00:45:52,291 --> 00:45:54,250 準備させて 752 00:45:55,708 --> 00:45:56,916 話していいわ 753 00:45:57,083 --> 00:45:58,250 マーヴは何て? 754 00:45:58,416 --> 00:45:59,791 愛してるよ 755 00:46:00,750 --> 00:46:02,665 19世紀の浮浪児? 756 00:46:02,666 --> 00:46:05,291 生きる喜びジョワ・ド・ヴィーヴルを感じる 757 00:46:05,708 --> 00:46:08,082 ジョワ・ド・ヴィーヴルなんて 758 00:46:08,083 --> 00:46:10,582 2人といられて幸せだ 759 00:46:10,583 --> 00:46:14,750 これまでの愛情に 感謝してるよ 760 00:46:15,333 --> 00:46:17,790 僕たちも幸せだよ 761 00:46:17,791 --> 00:46:19,583 最高の両親だ 762 00:46:20,666 --> 00:46:21,541 でも... 763 00:46:22,166 --> 00:46:23,125 何か? 764 00:46:23,666 --> 00:46:24,958 心配なんだ 765 00:46:25,166 --> 00:46:26,207 どうして? 766 00:46:26,208 --> 00:46:28,750 だって心が苦しんでる 767 00:46:29,833 --> 00:46:33,499 悲しんだり泣いたり 怒ったり 768 00:46:33,500 --> 00:46:37,291 別れたのを知ってて だます手口よ 769 00:46:37,458 --> 00:46:42,291 ラスが14丁目から 引っ越したのもつらかった 770 00:46:42,916 --> 00:46:44,125 具体的ね 771 00:46:44,583 --> 00:46:46,707 住所は知らないだろ 772 00:46:46,708 --> 00:46:50,250 まだ愛し合ってるのを感じる 773 00:46:50,416 --> 00:46:52,749 私たちの責任なんでしょ 774 00:46:52,750 --> 00:46:53,749 待って 775 00:46:53,750 --> 00:46:56,624 2人の仲を修復したがってる 776 00:46:56,625 --> 00:46:57,540 壊れてない 777 00:46:57,541 --> 00:46:59,374 円満でもなかった 778 00:46:59,375 --> 00:47:00,541 ちょっと失礼 779 00:47:01,833 --> 00:47:02,750 来なさい 780 00:47:10,833 --> 00:47:13,207 円満な破局なんてない 781 00:47:13,208 --> 00:47:14,832 分かってるけど 782 00:47:14,833 --> 00:47:18,707 プロポーズしたのに なぜ別れるはめに? 783 00:47:18,708 --> 00:47:19,833 一時しのぎよ 784 00:47:20,000 --> 00:47:21,125 それは違う 785 00:47:21,291 --> 00:47:24,416 プロポーズで 問題は解決しない 786 00:47:24,541 --> 00:47:27,165 君が対話を拒んだからだ 787 00:47:27,166 --> 00:47:30,041 諦めなければ一緒にいられた 788 00:47:30,500 --> 00:47:33,000 全部 吐き出すんだ 789 00:47:33,208 --> 00:47:35,915 からかってるの? 790 00:47:35,916 --> 00:47:40,333 会話を盗み聞きして 口まで挟まないで 791 00:47:40,625 --> 00:47:46,875 変な英国なまりもやめてよね マーヴはフランス系よ 792 00:47:54,750 --> 00:47:56,290 どうだった? 793 00:47:56,291 --> 00:47:59,291 すばらしく前進したわ 794 00:47:59,916 --> 00:48:01,332 全部 出して 795 00:48:01,333 --> 00:48:03,750 もう行くよ ありがとう 796 00:48:09,791 --> 00:48:11,374 帰るのか? 797 00:48:11,375 --> 00:48:12,374 そうよ 798 00:48:12,375 --> 00:48:13,625 やっぱりな 799 00:48:13,791 --> 00:48:14,916 どういう意味? 800 00:48:15,083 --> 00:48:17,416 君はつらいと逃げ出す 801 00:48:18,291 --> 00:48:21,791 来たのがバカだったわ もう帰る 802 00:48:21,916 --> 00:48:23,040 ホテルで話そう 803 00:48:23,041 --> 00:48:25,666 ホテルじゃない 家に帰るの 804 00:48:26,166 --> 00:48:26,999 家に? 805 00:48:27,000 --> 00:48:28,207 ボストンよ 806 00:48:28,208 --> 00:48:31,875 マーヴを元気づけるはずだろ 807 00:48:32,583 --> 00:48:34,833 そのために仲良くすると 808 00:48:36,250 --> 00:48:38,125 私たちがバンドなら― 809 00:48:39,708 --> 00:48:41,166 名前は“失敗”ね 810 00:48:44,291 --> 00:48:45,583 マーヴが嫌だって 811 00:48:47,208 --> 00:48:48,125 言ったんだ 812 00:48:49,125 --> 00:48:50,291 あなたに? 813 00:48:50,458 --> 00:48:52,958 “ジョワ・ディヴィジョン”と 814 00:49:11,791 --> 00:49:12,625 おはよう 815 00:49:13,416 --> 00:49:16,625 マーヴは僕の両親が好きだろ 816 00:49:16,791 --> 00:49:22,125 ここから近いし 顔を見せに行くと約束した 817 00:49:24,625 --> 00:49:26,874 私を引きとめて― 818 00:49:26,875 --> 00:49:31,583 私を嫌ってるあなたの両親に 会わせたいの? 819 00:49:31,750 --> 00:49:35,666 嫌ってないし マーヴと一緒に過ごせる 820 00:49:36,000 --> 00:49:37,458 母さんが会いたいと 821 00:49:37,625 --> 00:49:39,582 会いたがってない 822 00:49:39,583 --> 00:49:45,958 SNSをブロックされて 最近のヤバい投稿も読めない 823 00:49:46,125 --> 00:49:47,791 息子を守りたいだけだ 824 00:49:47,916 --> 00:49:49,250 分かるけど 825 00:49:50,625 --> 00:49:52,874 私は会いに行かない 826 00:49:52,875 --> 00:49:54,333 絶対にね 827 00:49:56,791 --> 00:50:00,875 行っても長居しないで すぐに帰るのね 828 00:50:01,375 --> 00:50:02,791 2時間だけだ 829 00:50:05,541 --> 00:50:06,708 お父さんは? 830 00:50:07,791 --> 00:50:09,499 調子はよさそうだ 831 00:50:09,500 --> 00:50:12,249 ピックルボールの おかげだな 832 00:50:12,250 --> 00:50:13,499 やるの? 833 00:50:13,500 --> 00:50:15,999 いいや 見るだけだ 834 00:50:16,000 --> 00:50:17,833 ただのファンね 835 00:50:19,083 --> 00:50:19,957 ああ 836 00:50:19,958 --> 00:50:21,083 そっか 837 00:50:23,541 --> 00:50:27,415 “ラバー83”から バラが届いてる 838 00:50:27,416 --> 00:50:28,500 読まないで 839 00:50:28,708 --> 00:50:31,666 ごめん 通知が表示されたから 840 00:50:31,875 --> 00:50:34,208 君がマッチングアプリとは 841 00:50:35,333 --> 00:50:36,500 意外だな 842 00:50:36,958 --> 00:50:37,916 どこが? 843 00:50:40,708 --> 00:50:42,375 やると面白い 844 00:50:43,708 --> 00:50:45,833 どんな相手と会った? 845 00:50:46,000 --> 00:50:47,915 いろんなタイプよ 846 00:50:47,916 --> 00:50:50,458 詩人ともデートした 847 00:50:51,708 --> 00:50:53,291 いいね 貧乏か? 848 00:50:53,750 --> 00:50:55,500 いいえ お金持ちよ 849 00:50:56,375 --> 00:50:57,958 それはすごい 850 00:50:58,625 --> 00:50:59,583 どんな詩を? 851 00:51:00,458 --> 00:51:02,625 韻文とかソネットとか 852 00:51:04,833 --> 00:51:06,415 韻を踏むのがうまい 853 00:51:06,416 --> 00:51:07,333 ソネット? 854 00:51:08,416 --> 00:51:09,625 何歳だよ 855 00:51:10,666 --> 00:51:11,708 150歳 856 00:51:12,166 --> 00:51:17,000 正直なところ メッセージに 対応するのが― 857 00:51:18,166 --> 00:51:19,375 面倒くさい 858 00:51:19,541 --> 00:51:23,207 選考システムが必要なのかも 859 00:51:23,208 --> 00:51:24,374 あるわよ 860 00:51:24,375 --> 00:51:25,457 そうなの? 861 00:51:25,458 --> 00:51:27,666 同じ質問をする 862 00:51:28,291 --> 00:51:32,416 こんな感じよ あなたの家が火事です 863 00:51:32,833 --> 00:51:38,083 人間とペット以外で 1つだけ持ち出すなら何を? 864 00:51:38,250 --> 00:51:39,166 いい質問だ 865 00:51:39,416 --> 00:51:40,250 答えは? 866 00:51:40,583 --> 00:51:43,250 彼は金庫を持ち出すって 867 00:51:44,666 --> 00:51:46,041 詩人が金庫を? 868 00:51:46,166 --> 00:51:47,040 そうよ 869 00:51:47,041 --> 00:51:49,666 何を入れるんだ 羽根ペンか? 870 00:51:49,833 --> 00:51:51,666 羽根ペンに羊皮紙も 871 00:51:51,833 --> 00:51:53,957 君は金庫に何を入れる? 872 00:51:53,958 --> 00:51:55,457 教えない 873 00:51:55,458 --> 00:51:57,874 分かってる 間違いない 874 00:51:57,875 --> 00:52:00,040 アコースティックギターだ 875 00:52:00,041 --> 00:52:01,124 父の手作りよ 876 00:52:01,125 --> 00:52:02,707 弾いたことがない 877 00:52:02,708 --> 00:52:03,875 これから弾く 878 00:52:04,333 --> 00:52:05,291 そうだな 879 00:52:05,458 --> 00:52:06,583 あなたは? 880 00:52:08,375 --> 00:52:09,208 何も 881 00:52:10,125 --> 00:52:10,957 答えてない 882 00:52:10,958 --> 00:52:14,250 答えてる 金庫には何も入れない 883 00:52:16,833 --> 00:52:18,416 すべて灰に? 884 00:52:18,916 --> 00:52:20,000 それでいい 885 00:52:20,833 --> 00:52:25,083 どうせすべて失うなら ゼロから再出発する 886 00:52:38,500 --> 00:52:41,458 “ペレニアル 高齢者コミュニティー” 887 00:52:44,416 --> 00:52:45,250 母さん 888 00:52:45,875 --> 00:52:46,958 来たわね 889 00:52:49,958 --> 00:52:51,125 おいで 890 00:52:57,458 --> 00:52:58,290 すてきだ 891 00:52:58,291 --> 00:52:59,458 どこがよ 892 00:53:00,125 --> 00:53:01,291 MJ どうも 893 00:53:03,125 --> 00:53:03,958 入って 894 00:53:05,458 --> 00:53:07,624 私に会いたがってると 895 00:53:07,625 --> 00:53:08,666 言ったっけ? 896 00:53:10,666 --> 00:53:11,708 足はきれい? 897 00:53:11,875 --> 00:53:13,291 きれいだよ 898 00:53:13,916 --> 00:53:16,165 今は優しくしてやって 899 00:53:16,166 --> 00:53:17,166 そうだった 900 00:53:17,416 --> 00:53:19,832 犬がうつ病なんてね 901 00:53:19,833 --> 00:53:21,582 どうしてた? 902 00:53:21,583 --> 00:53:23,708 うつには見えない 903 00:53:24,166 --> 00:53:25,000 父さんは? 904 00:53:25,250 --> 00:53:26,707 裏庭で鶏肉を火葬に 905 00:53:26,708 --> 00:53:27,624 驚かせる 906 00:53:27,625 --> 00:53:29,333 私は飲み物を 907 00:53:30,541 --> 00:53:31,750 手伝うわ 908 00:53:45,083 --> 00:53:46,166 父さん 909 00:53:46,583 --> 00:53:47,833 息子よ 910 00:53:48,166 --> 00:53:49,040 調子は? 911 00:53:49,041 --> 00:53:49,957 悪くない 912 00:53:49,958 --> 00:53:52,207 よく来たな 渋滞は? 913 00:53:52,208 --> 00:53:53,250 しなかった 914 00:53:53,791 --> 00:53:54,875 立たないで 915 00:53:55,000 --> 00:53:57,041 ちゃんとハグしたい 916 00:53:57,291 --> 00:53:58,500 ラス 917 00:53:59,541 --> 00:54:00,374 うれしいよ 918 00:54:00,375 --> 00:54:01,541 僕もだ 919 00:54:01,875 --> 00:54:03,457 顔色がいい 920 00:54:03,458 --> 00:54:05,833 お前には負けるがな 921 00:54:06,833 --> 00:54:07,749 マーヴだよ 922 00:54:07,750 --> 00:54:09,499 お前の分もあるぞ 923 00:54:09,500 --> 00:54:11,374 よかったな 924 00:54:11,375 --> 00:54:13,250 ラッキーな奴だ 925 00:54:13,541 --> 00:54:14,416 幸せそうだ 926 00:54:25,333 --> 00:54:26,708 すてきな場所ね 927 00:54:28,000 --> 00:54:30,500 郵便受けが たくさん 928 00:54:32,083 --> 00:54:33,291 気に入ってる? 929 00:54:33,458 --> 00:54:35,333 そうでもない 930 00:54:36,000 --> 00:54:37,207 それは残念 931 00:54:37,208 --> 00:54:40,082 アリゾナ州の家が よかったけど 932 00:54:40,083 --> 00:54:44,166 心臓発作の後では 階段がつらいだろうから 933 00:54:46,958 --> 00:54:47,790 大きい 934 00:54:47,791 --> 00:54:50,791 もっと小さく切るわ 935 00:54:56,833 --> 00:54:57,708 あなたの髪 936 00:54:59,208 --> 00:55:00,083 変えたわね 937 00:55:00,333 --> 00:55:02,333 前髪を切ったの 938 00:55:03,166 --> 00:55:04,207 どう? 939 00:55:04,208 --> 00:55:05,333 イマイチ 940 00:55:07,416 --> 00:55:09,958 気分を変えようと思って 941 00:55:10,500 --> 00:55:12,791 そうでしょうね 942 00:55:20,458 --> 00:55:21,583 ジンよ 943 00:55:22,416 --> 00:55:23,665 ありがとう 944 00:55:23,666 --> 00:55:25,291 私ももらう 945 00:55:26,625 --> 00:55:28,458 これは薬だからな 946 00:55:28,625 --> 00:55:29,458 乾杯 947 00:55:29,708 --> 00:55:30,625 よく言うよ 948 00:55:31,500 --> 00:55:33,083 医者も認めてる 949 00:55:35,166 --> 00:55:36,166 うまい 950 00:55:39,541 --> 00:55:41,041 本当によく来た 951 00:55:50,291 --> 00:55:51,833 MJ いたのね 952 00:55:55,750 --> 00:55:58,000 MJ 大丈夫? 953 00:55:58,166 --> 00:55:59,083 ええ 954 00:55:59,583 --> 00:56:02,416 大丈夫よ 何でもないわ 955 00:56:03,166 --> 00:56:06,541 私が来たのが間違いね ラスが... 956 00:56:06,708 --> 00:56:08,000 ラスが何よ 957 00:56:08,375 --> 00:56:09,208 はい? 958 00:56:09,708 --> 00:56:13,415 2人が別れて 私も大事なものを失った 959 00:56:13,416 --> 00:56:16,500 あなたに会いたかったのよ 960 00:56:16,750 --> 00:56:17,875 私もよ 961 00:56:18,458 --> 00:56:20,541 会いたかった 962 00:56:21,291 --> 00:56:23,999 感謝祭は悲惨だった 963 00:56:24,000 --> 00:56:27,249 男たちときたら無口だし 964 00:56:27,250 --> 00:56:30,874 口を開いても 渋滞か天気か昼食の話 965 00:56:30,875 --> 00:56:32,625 まるで原始人よ 966 00:56:32,791 --> 00:56:34,291 話したかった 967 00:56:34,458 --> 00:56:36,541 私も話したかったわ 968 00:56:37,416 --> 00:56:38,458 それにね 969 00:56:39,000 --> 00:56:42,499 前髪がかわいい よく似合ってるわ 970 00:56:42,500 --> 00:56:44,957 意地悪してごめん 971 00:56:44,958 --> 00:56:47,083 本心は分かってる 972 00:56:50,541 --> 00:56:51,833 でもありがとう 973 00:56:52,000 --> 00:56:52,957 よかった 974 00:56:52,958 --> 00:56:54,457 私からも ひと言 975 00:56:54,458 --> 00:56:57,957 ブロックを解除して 最近の投稿の話を 976 00:56:57,958 --> 00:57:00,000 気に入らないわよ 977 00:57:00,916 --> 00:57:04,165 ご近所さんが 高圧洗浄機を 持ち出して 978 00:57:04,166 --> 00:57:08,958 フェンスやラウンジチェアを 洗浄するの 979 00:57:09,125 --> 00:57:13,125 どんなガラクタでも 高圧洗浄よ 980 00:57:13,291 --> 00:57:14,333 文句を言えば? 981 00:57:14,583 --> 00:57:16,916 母さんが何度も言ったさ 982 00:57:17,333 --> 00:57:19,082 年を取るのも大変よ 983 00:57:19,083 --> 00:57:23,875 私があらゆる家具を 高圧洗浄するようになったら 984 00:57:24,250 --> 00:57:28,625 通りに放り出して 鳥に目をついばませて 985 00:57:28,791 --> 00:57:29,916 お願いだから 986 00:57:30,458 --> 00:57:33,915 アナの部屋は 浴室の向かいね 987 00:57:33,916 --> 00:57:35,916 食べたら帰るよ 988 00:57:36,083 --> 00:57:37,250 帰すもんか 989 00:57:37,416 --> 00:57:39,375 母さんはマーヴが嫌いだ 990 00:57:39,666 --> 00:57:40,958 人は変わる 991 00:57:42,416 --> 00:57:43,291 いいの? 992 00:57:45,625 --> 00:57:47,625 お言葉に甘えるわ 993 00:57:47,791 --> 00:57:49,416 よかった 994 00:57:49,583 --> 00:57:52,165 昔みたいに映画を見るの 995 00:57:52,166 --> 00:57:53,082 作品は選ぶ 996 00:57:53,083 --> 00:57:54,374 それはダメだ 997 00:57:54,375 --> 00:57:55,832 いつも選んでる 998 00:57:55,833 --> 00:58:00,875 しかも毎回 同じ映画で 最後まで見たことがない 999 00:58:01,916 --> 00:58:04,083 いつも中盤で寝落ちする 1000 00:58:10,583 --> 00:58:11,916 抜け出そう 1001 00:58:13,708 --> 00:58:15,875 結末を見逃せと? 1002 00:58:16,375 --> 00:58:17,665 犬が死ぬ 1003 00:58:17,666 --> 00:58:18,582 そんな 1004 00:58:18,583 --> 00:58:19,665 冗談だよ 1005 00:58:19,666 --> 00:58:20,791 当たり前だ 1006 00:58:21,750 --> 00:58:23,000 犬は殺さない 1007 00:58:24,916 --> 00:58:26,291 お前は待ってろ 1008 00:58:26,833 --> 00:58:27,666 いい子だ 1009 00:58:33,041 --> 00:58:37,083 待たされて また発作を起こすところだ 1010 00:58:38,208 --> 00:58:39,250 ゴルフカートだ 1011 00:58:39,875 --> 00:58:40,833 拝借しよう 1012 00:58:49,041 --> 00:58:50,624 こんばんは 1013 00:58:50,625 --> 00:58:52,208 ピカピカですね 1014 00:58:57,416 --> 00:58:58,541 近道だ 1015 00:59:00,291 --> 00:59:02,250 急な下り坂よ 1016 00:59:03,458 --> 00:59:04,291 バックして 1017 00:59:22,875 --> 00:59:24,875 “サルサ・ナイト・ フィーバー” 1018 00:59:31,291 --> 00:59:34,083 サルサ・ナイト・ フィーバーだ 1019 00:59:36,833 --> 00:59:40,916 ふしだらな高齢者が 大勢いるみたい 1020 00:59:42,125 --> 00:59:46,999 非難はしないわよ 80歳をすぎたら好きにやる 1021 00:59:47,000 --> 00:59:48,208 賛成だ 1022 00:59:50,875 --> 00:59:53,250 あなたを狙ってる人がいる 1023 00:59:53,541 --> 00:59:55,000 ウソだろ 1024 00:59:55,333 --> 00:59:56,208 どうも 1025 00:59:56,500 --> 00:59:58,208 踊ってちょうだい 1026 01:00:00,458 --> 01:00:01,541 連れがいる 1027 01:00:02,000 --> 01:00:02,833 気にしてない 1028 01:00:02,958 --> 01:00:07,625 私は気にしないので 彼と踊ってください 1029 01:00:48,333 --> 01:00:50,041 ありがとう 1030 01:00:50,416 --> 01:00:51,416 楽しんで 1031 01:00:54,541 --> 01:00:56,208 〈僕の中に音楽が〉 1032 01:00:58,666 --> 01:00:59,708 驚いた 1033 01:01:00,333 --> 01:01:02,457 どこでサルサを? 1034 01:01:02,458 --> 01:01:06,333 両親からの クリスマスプレゼントを? 1035 01:01:06,708 --> 01:01:07,791 レッスンは1回 1036 01:01:08,000 --> 01:01:12,082 君は1回でやめたが 僕はレベル3まで 1037 01:01:12,083 --> 01:01:13,875 習い続けたの? 1038 01:01:14,041 --> 01:01:16,291 解約しても返金されない 1039 01:01:17,375 --> 01:01:18,833 破局を伝えた? 1040 01:01:19,458 --> 01:01:21,041 そんなの恥ずかしい 1041 01:01:22,125 --> 01:01:23,583 君は髄膜炎だ 1042 01:01:24,250 --> 01:01:25,166 何の話? 1043 01:01:25,625 --> 01:01:28,958 学会で感染し 重症で入院したことに 1044 01:01:29,083 --> 01:01:29,958 殺したの? 1045 01:01:30,125 --> 01:01:31,958 そこまではしない 1046 01:01:33,125 --> 01:01:34,250 昏睡状態だ 1047 01:01:35,333 --> 01:01:37,625 いつか目覚めるかも 1048 01:01:37,791 --> 01:01:41,000 私も なじみの店で 作り話をした 1049 01:01:41,291 --> 01:01:47,166 あなたはカルト教団に入信し 脱税で服役中だって 1050 01:01:47,333 --> 01:01:48,708 僕っぽい 1051 01:01:52,208 --> 01:01:53,125 何よ 1052 01:01:53,375 --> 01:01:55,082 この曲で踊れと? 1053 01:01:55,083 --> 01:01:57,290 いいだろ 頼むよ 1054 01:01:57,291 --> 01:01:58,999 1曲でいい 1055 01:01:59,000 --> 01:02:00,875 腰がくねらない 1056 01:02:01,500 --> 01:02:02,458 くねるよ 1057 01:02:12,250 --> 01:02:13,083 腰を 1058 01:02:15,541 --> 01:02:16,750 その調子だ 1059 01:02:20,333 --> 01:02:21,208 いいわ 1060 01:02:22,500 --> 01:02:23,416 そうだ 1061 01:02:40,166 --> 01:02:41,166 いけそう 1062 01:03:22,083 --> 01:03:23,250 やるわよ 1063 01:03:23,833 --> 01:03:26,583 「ダーティ・ダンシング」を 1064 01:03:26,958 --> 01:03:27,833 本気か? 1065 01:03:28,000 --> 01:03:29,166 任せて 1066 01:03:29,333 --> 01:03:30,333 マジかよ 1067 01:03:31,958 --> 01:03:32,833 ラス 1068 01:03:34,083 --> 01:03:35,916 すごいよ ラス 1069 01:03:36,708 --> 01:03:37,791 飛んでる 1070 01:03:38,333 --> 01:03:39,375 ラス! 1071 01:03:49,541 --> 01:03:50,374 飲む? 1072 01:03:50,375 --> 01:03:51,291 飲みすぎた 1073 01:03:54,291 --> 01:03:55,125 やめて 1074 01:03:58,625 --> 01:04:00,041 よかったよ 1075 01:04:04,083 --> 01:04:04,958 アナ 1076 01:04:05,125 --> 01:04:06,833 来てくれてよかった 1077 01:04:07,458 --> 01:04:09,791 ご両親に会えてよかった 1078 01:04:10,416 --> 01:04:12,458 この旅行のことだ 1079 01:04:14,666 --> 01:04:17,499 君と話すのは楽しいよ 1080 01:04:17,500 --> 01:04:22,375 話したいことがあっても 話せなかったしね 1081 01:04:22,541 --> 01:04:23,541 どんなこと? 1082 01:04:23,708 --> 01:04:28,708 ジーンズで ジムに来てる男がいただろ 1083 01:04:28,875 --> 01:04:30,416 ジーンズ男ね 1084 01:04:30,583 --> 01:04:31,958 今は短パンに 1085 01:04:32,833 --> 01:04:37,041 僕は君の助言を聞いて 乳製品を減らした 1086 01:04:37,208 --> 01:04:39,290 いびきが軽減したよ 1087 01:04:39,291 --> 01:04:40,583 やっぱりね 1088 01:04:41,291 --> 01:04:42,666 たぶんだけど 1089 01:04:43,000 --> 01:04:43,832 そっか 1090 01:04:43,833 --> 01:04:47,833 それから 君にプロポーズしたのは 1091 01:04:49,000 --> 01:04:51,708 一時しのぎのためじゃない 1092 01:04:52,625 --> 01:04:54,958 愛してたからだ 1093 01:04:56,041 --> 01:04:58,083 生涯を共にしたかった 1094 01:05:28,166 --> 01:05:29,707 伝言をどうぞ 1095 01:05:29,708 --> 01:05:32,707 ラス・オーウェンズですが 1096 01:05:32,708 --> 01:05:36,333 今日も 出勤できそうにありません 1097 01:05:37,291 --> 01:05:40,375 レンサ球菌咽頭炎かも 1098 01:05:42,291 --> 01:05:44,166 話すのもつらい 1099 01:05:45,416 --> 01:05:46,583 呼吸も 1100 01:05:48,083 --> 01:05:50,041 痛みがひどくて 1101 01:05:51,750 --> 01:05:54,375 また連絡します どうも 1102 01:05:57,291 --> 01:05:59,624 手ぶらじゃ帰れないぞ 1103 01:05:59,625 --> 01:06:03,332 今に手作り菓子を持たされる 1104 01:06:03,333 --> 01:06:04,915 残ったサラダとか 1105 01:06:04,916 --> 01:06:05,958 そうだな 1106 01:06:06,291 --> 01:06:09,250 また近いうちに顔を見せろ 1107 01:06:09,791 --> 01:06:12,125 人生は短いんだ 1108 01:06:12,291 --> 01:06:15,333 ピックルボールに 殺されるかも 1109 01:06:16,416 --> 01:06:17,500 愛してる 1110 01:06:19,625 --> 01:06:21,707 メリークリスマス 1111 01:06:21,708 --> 01:06:22,624 預かろう 1112 01:06:22,625 --> 01:06:24,332 あなたによ 1113 01:06:24,333 --> 01:06:27,000 途中で開封しちゃダメよ 1114 01:06:27,250 --> 01:06:29,916 マーヴにもあるわよ 1115 01:06:30,166 --> 01:06:32,833 クリスマスだものね 1116 01:06:33,666 --> 01:06:35,582 アナ あなたにも 1117 01:06:35,583 --> 01:06:39,500 どうもありがとう メリークリスマス 1118 01:06:39,958 --> 01:06:42,500 来てくれてうれしかった 1119 01:06:43,000 --> 01:06:43,958 こちらこそ 1120 01:06:45,416 --> 01:06:49,540 すてきな伴侶を見つけて 幸せになって 1121 01:06:49,541 --> 01:06:50,458 それが... 1122 01:06:51,791 --> 01:06:53,625 息子でなくて残念よ 1123 01:07:09,166 --> 01:07:10,291 大丈夫? 1124 01:07:10,458 --> 01:07:11,875 あなたは? 1125 01:07:24,625 --> 01:07:25,541 ウソだろ 1126 01:07:26,166 --> 01:07:27,415 覚えてる? 1127 01:07:27,416 --> 01:07:30,125 当たり前でしょ 聞いて 1128 01:07:30,708 --> 01:07:34,832 チャイニーズチキンを 頬張って思考停止 1129 01:07:34,833 --> 01:07:39,000 「X-ファイル」には スモーキング・マン 1130 01:07:39,166 --> 01:07:40,915 ハリソン・フォードに 1131 01:07:40,916 --> 01:07:42,458 スティング 1132 01:07:43,708 --> 01:07:47,541 黒澤にはなれないが 映画にはサムライを 1133 01:07:47,708 --> 01:07:52,207 いいクラブがあれば アイアンがすっぽ抜けない 1134 01:07:52,208 --> 01:07:56,250 「セーラームーン」で 変なことを考える 1135 01:07:56,416 --> 01:07:58,665 怒ってる君は面白い 1136 01:07:58,666 --> 01:08:00,416 僕はこらえるが 1137 01:08:00,583 --> 01:08:02,665 葬式でも笑ってしまう 1138 01:08:02,666 --> 01:08:04,666 そのうち分かるよ 1139 01:08:04,833 --> 01:08:06,999 分かりやすい男だ 1140 01:08:07,000 --> 01:08:08,666 隠し事ができない 1141 01:08:09,208 --> 01:08:13,415 君が僕を見て “ごめん”と言ってから1週間 1142 01:08:13,416 --> 01:08:17,499 こうなると思ってたと 答えてから5日 1143 01:08:17,500 --> 01:08:21,583 どちらも悪かったと 気づいてから3日 1144 01:08:21,750 --> 01:08:26,500 昨日 君は笑顔を見せたが 謝るまで2日ある 1145 01:08:28,041 --> 01:08:30,791 謝るまで2日ある 1146 01:08:32,375 --> 01:08:35,208 謝るまで2日ある 1147 01:08:47,916 --> 01:08:49,915 部屋で休むよ 1148 01:08:49,916 --> 01:08:51,666 私もそうする 1149 01:08:52,416 --> 01:08:53,916 マーヴを借りても? 1150 01:08:54,291 --> 01:08:55,166 もちろん 1151 01:08:55,791 --> 01:08:56,832 また後で 1152 01:08:56,833 --> 01:08:57,791 それじゃ 1153 01:08:58,416 --> 01:08:59,500 マーヴ 1154 01:09:01,041 --> 01:09:02,041 ねえ 1155 01:09:03,333 --> 01:09:07,957 夕食に中国料理の テイクアウトでもどう? 1156 01:09:07,958 --> 01:09:09,041 いいね 1157 01:09:30,333 --> 01:09:32,500 もしもし 私よ 1158 01:09:33,708 --> 01:09:37,457 端的に言って まだラスが好きみたい 1159 01:09:37,458 --> 01:09:42,833 どうかしてるから バカな考えは捨てろと言って 1160 01:09:43,000 --> 01:09:44,833 それは言えない 1161 01:09:45,000 --> 01:09:46,040 どうして? 1162 01:09:46,041 --> 01:09:48,708 だってお似合いだもの 1163 01:09:49,333 --> 01:09:50,957 相手を間違った 1164 01:09:50,958 --> 01:09:55,416 あなたが私に 心を閉ざす理由は分かってる 1165 01:09:56,166 --> 01:09:57,250 何の話? 1166 01:09:57,875 --> 01:10:00,875 子供を見るのがつらいのよね 1167 01:10:02,541 --> 01:10:05,874 それはあなたの勘違いよ 1168 01:10:05,875 --> 01:10:08,832 本当のことだし別に構わない 1169 01:10:08,833 --> 01:10:13,208 あなたを愛してるし つらいのも分かる 1170 01:10:13,333 --> 01:10:17,708 不妊だと知って 苦しんだでしょうね 1171 01:10:17,833 --> 01:10:19,958 子供を欲しがってた 1172 01:10:20,666 --> 01:10:25,666 でもラスはあなたの 最良の伴侶だと信じてる 1173 01:10:25,833 --> 01:10:29,040 今からでも 人生を分かち合えるわ 1174 01:10:29,041 --> 01:10:30,416 そうでしょ? 1175 01:10:32,500 --> 01:10:33,416 アナ 1176 01:10:38,541 --> 01:10:41,166 “忘れ物を取りに来て” 1177 01:11:01,666 --> 01:11:03,333 こんにちは マーヴ 1178 01:11:05,250 --> 01:11:06,208 どうも 1179 01:11:07,791 --> 01:11:08,625 元気? 1180 01:11:09,875 --> 01:11:11,041 ありがとう 1181 01:11:12,458 --> 01:11:14,666 どこに忘れたかと 1182 01:11:15,208 --> 01:11:17,790 マーヴは覚えてなかった 1183 01:11:17,791 --> 01:11:19,915 大騒ぎだったものね 1184 01:11:19,916 --> 01:11:21,458 飲みすぎたらしい 1185 01:11:22,750 --> 01:11:23,708 ローリー 1186 01:11:24,125 --> 01:11:25,625 再会を喜んでる 1187 01:11:27,541 --> 01:11:29,124 珍しく積極的だ 1188 01:11:29,125 --> 01:11:30,375 ローリーは常に 1189 01:11:31,333 --> 01:11:34,541 マーヴがハンサムだから 抗えない 1190 01:11:35,000 --> 01:11:36,750 どうしようもないね 1191 01:11:38,083 --> 01:11:40,875 返してくれてありがとう 1192 01:11:41,458 --> 01:11:42,915 マーヴ 帰るぞ 1193 01:11:42,916 --> 01:11:44,583 ビールでも? 1194 01:11:46,541 --> 01:11:49,000 いただくよ ありがとう 1195 01:11:49,166 --> 01:11:50,332 犬たちは? 1196 01:11:50,333 --> 01:11:53,207 放っておいても大丈夫よ 1197 01:11:53,208 --> 01:11:54,500 不安だな 1198 01:11:55,041 --> 01:11:58,874 あんなパーティーを 開けるなんてすごい 1199 01:11:58,875 --> 01:12:02,625 ただの パーティープランナーよ 1200 01:12:02,791 --> 01:12:06,165 優秀な パーティープランナーだ 1201 01:12:06,166 --> 01:12:09,250 子供も犬も立派に育ててる 1202 01:12:10,125 --> 01:12:11,583 すごいよ 1203 01:12:12,208 --> 01:12:15,250 すばらしいものを築いてるね 1204 01:12:16,250 --> 01:12:20,625 僕なんか アパートの片づけもできない 1205 01:12:21,166 --> 01:12:22,666 私もそうだった 1206 01:12:24,708 --> 01:12:25,916 大変だよ 1207 01:12:27,458 --> 01:12:29,375 君は胸を張っていい 1208 01:12:30,125 --> 01:12:32,332 初めて言われた 1209 01:12:32,333 --> 01:12:33,791 優しいのね 1210 01:12:35,333 --> 01:12:36,791 いつまでいるの? 1211 01:12:37,958 --> 01:12:40,040 明日の朝イチで出発する 1212 01:12:40,041 --> 01:12:41,916 そんなに早く? 1213 01:12:42,541 --> 01:12:44,250 また会いに来て 1214 01:12:45,250 --> 01:12:46,375 そうだね 1215 01:12:58,083 --> 01:12:59,000 どうかした? 1216 01:13:00,208 --> 01:13:01,250 ごめん 1217 01:13:12,458 --> 01:13:13,541 いい子ね 1218 01:13:20,833 --> 01:13:22,083 いらっしゃい 1219 01:14:39,041 --> 01:14:39,916 マーヴ 1220 01:14:42,625 --> 01:14:43,583 マーヴ 1221 01:14:45,375 --> 01:14:46,333 どこだ 1222 01:14:49,791 --> 01:14:50,750 マーヴ 1223 01:14:52,708 --> 01:14:53,708 返事しろ 1224 01:14:55,000 --> 01:14:56,958 出ておいで マーヴ 1225 01:14:59,541 --> 01:15:00,416 マーヴ 1226 01:15:07,250 --> 01:15:08,458 マーヴ! 1227 01:15:10,125 --> 01:15:11,375 返事しろ 1228 01:15:14,416 --> 01:15:15,833 マーヴ 1229 01:15:20,291 --> 01:15:21,207 マーヴ 1230 01:15:21,208 --> 01:15:23,750 いたのか よかった 1231 01:15:24,166 --> 01:15:25,250 捜したぞ 1232 01:15:25,958 --> 01:15:28,416 溺れたかと心配した 1233 01:15:30,041 --> 01:15:32,333 私の部屋を覚えてた 1234 01:15:32,500 --> 01:15:33,833 よかったよ 1235 01:15:35,125 --> 01:15:40,291 次に恋人と夜を過ごす時は 私に預けていって 1236 01:15:42,125 --> 01:15:43,790 なぜ行き先を? 1237 01:15:43,791 --> 01:15:46,040 首輪が戻ってる 1238 01:15:46,041 --> 01:15:47,416 そうか 1239 01:15:50,958 --> 01:15:52,750 なぜあんなことを? 1240 01:15:53,708 --> 01:15:54,666 手を握っただろ 1241 01:15:55,625 --> 01:15:56,708 分からない 1242 01:16:00,000 --> 01:16:02,958 あなたが恋しかったのかも 1243 01:16:03,625 --> 01:16:05,416 私がバカだった 1244 01:16:05,833 --> 01:16:07,082 もう無理だ 1245 01:16:07,083 --> 01:16:08,040 何が? 1246 01:16:08,041 --> 01:16:09,000 これだよ 1247 01:16:09,625 --> 01:16:11,833 頭が変になりそうだ 1248 01:16:12,458 --> 01:16:15,041 どんなにつらかったと? 1249 01:16:15,833 --> 01:16:21,875 独りになって残されたのは 僕より落ち込んでる犬だけ 1250 01:16:22,416 --> 01:16:24,290 突然 君が現れて― 1251 01:16:24,291 --> 01:16:28,333 自分の失敗を思い知らされた 1252 01:16:28,708 --> 01:16:33,874 君を元気づけようなんて 無理に決まってるのに 1253 01:16:33,875 --> 01:16:38,750 君の悲しみを癒やす方法が 分からなかったんだ 1254 01:16:40,250 --> 01:16:44,916 僕たちの子供を 抱けないのは残念だよ 1255 01:16:45,375 --> 01:16:49,625 君の苦しみは分かるが 僕も打ちのめされた 1256 01:16:50,958 --> 01:16:56,125 でも君は一夜にして 僕に話すのをやめたんだ 1257 01:16:57,125 --> 01:16:58,707 心を閉ざした 1258 01:16:58,708 --> 01:17:03,375 僕たちの絆は もっと強いと思ってたのに 1259 01:17:16,208 --> 01:17:17,750 手を握った理由を? 1260 01:17:23,708 --> 01:17:24,583 聞かせて 1261 01:17:29,041 --> 01:17:31,375 あなたといると楽しい 1262 01:17:35,833 --> 01:17:37,875 話さなくてごめん 1263 01:17:40,041 --> 01:17:41,750 つらすぎたのよ 1264 01:17:44,041 --> 01:17:46,500 産婦人科の診察台で 1265 01:17:46,833 --> 01:17:52,041 モニターに映った子宮を 見せられたけど 1266 01:17:53,458 --> 01:17:54,583 空っぽだった 1267 01:17:58,416 --> 01:18:01,999 役立たずな自分に罪悪感を 1268 01:18:02,000 --> 01:18:03,083 アナ 1269 01:18:05,375 --> 01:18:06,208 それに... 1270 01:18:07,750 --> 01:18:09,750 あなたを失望させた 1271 01:18:10,833 --> 01:18:11,749 私のせいよ 1272 01:18:11,750 --> 01:18:13,041 そうじゃない 1273 01:18:18,333 --> 01:18:19,833 やり直せる? 1274 01:18:25,166 --> 01:18:26,583 そのことだが 1275 01:18:28,625 --> 01:18:32,958 次に困難に直面して 乗り越えられるか? 1276 01:18:37,916 --> 01:18:39,000 分からない 1277 01:18:41,708 --> 01:18:43,333 でも乗り越える 1278 01:18:46,458 --> 01:18:48,625 僕には自信がない 1279 01:18:52,375 --> 01:18:53,500 ごめん 1280 01:19:55,708 --> 01:19:58,500 週末にマーヴを預けに行く 1281 01:20:00,250 --> 01:20:04,500 僕の話を 最後まで聞いてくれるか? 1282 01:20:05,833 --> 01:20:06,666 いいけど 1283 01:20:07,208 --> 01:20:08,125 よし 1284 01:20:09,958 --> 01:20:13,958 共同で飼うのは 限界だと思うんだ 1285 01:20:14,500 --> 01:20:18,125 僕もマーヴも望んでない 1286 01:20:18,541 --> 01:20:23,416 最初に約束したように 安定した家庭を与えよう 1287 01:20:27,791 --> 01:20:30,750 マーヴを心から愛してる 1288 01:20:31,083 --> 01:20:33,166 離れると考えるのも― 1289 01:20:35,583 --> 01:20:36,666 耐えられない 1290 01:20:38,375 --> 01:20:39,458 何が言いたいの? 1291 01:20:40,916 --> 01:20:43,041 苦しむ姿を見たくない 1292 01:20:44,458 --> 01:20:45,333 君に託すよ 1293 01:20:45,958 --> 01:20:47,290 そんなのダメよ 1294 01:20:47,291 --> 01:20:48,458 いいんだ 1295 01:20:48,625 --> 01:20:50,707 それが最善の選択だ 1296 01:20:50,708 --> 01:20:53,249 このままだと前に進めない 1297 01:20:53,250 --> 01:20:57,625 毎週 君のアパートで 君の顔を見てたら― 1298 01:20:59,541 --> 01:21:00,541 進めないよ 1299 01:21:09,833 --> 01:21:10,958 愛してるよ 1300 01:21:19,708 --> 01:21:20,541 大丈夫だ 1301 01:21:22,208 --> 01:21:23,875 元気でいろよ 1302 01:21:28,958 --> 01:21:31,124 話し合いましょうよ 1303 01:21:31,125 --> 01:21:32,375 もう終わりだ 1304 01:21:32,583 --> 01:21:33,500 お願い 1305 01:23:05,000 --> 01:23:06,083 どう? 1306 01:23:07,000 --> 01:23:08,000 見たい? 1307 01:23:12,583 --> 01:23:16,625 冬休みに入る前の 最後のテストだ 1308 01:23:16,791 --> 01:23:17,833 やった 1309 01:23:18,750 --> 01:23:20,458 制限時間は― 1310 01:23:22,000 --> 01:23:23,000 20分だ 1311 01:23:23,583 --> 01:23:25,166 覚えてるだろ 1312 01:23:25,875 --> 01:23:27,250 忘れても― 1313 01:23:28,250 --> 01:23:32,291 長い目で見れば 大したことじゃない 1314 01:23:33,125 --> 01:23:34,500 始めて 1315 01:23:37,583 --> 01:23:38,666 ラス 1316 01:23:38,791 --> 01:23:39,957 調子は? 1317 01:23:39,958 --> 01:23:41,625 よくなったよ 1318 01:23:42,250 --> 01:23:44,375 咽頭炎はキツい 1319 01:23:45,000 --> 01:23:49,082 君の部屋を訪ねたが 応答がなかった 1320 01:23:49,083 --> 01:23:54,000 抗生剤が効いて 気絶するように眠ってたんだ 1321 01:23:54,625 --> 01:23:56,000 本当はどこに? 1322 01:23:56,541 --> 01:23:57,458 何の話だ 1323 01:23:57,666 --> 01:23:59,041 “マーヴィネーター” 1324 01:23:59,916 --> 01:24:01,415 聞いたことがない 1325 01:24:01,416 --> 01:24:02,458 初耳か? 1326 01:24:02,666 --> 01:24:03,791 そうだ 1327 01:24:03,916 --> 01:24:07,915 2万8000人の 新規フォロワーが失望するぞ 1328 01:24:07,916 --> 01:24:12,666 ビーチのパーティーで 楽しむマーヴの様子が― 1329 01:24:12,791 --> 01:24:14,916 SNSに投稿されてる 1330 01:24:15,541 --> 01:24:19,500 新規のフォロワーが そこにもいるぞ 1331 01:24:20,208 --> 01:24:22,707 犬とバカンスとは優雅だな 1332 01:24:22,708 --> 01:24:24,708 マーヴが落ち込んでた 1333 01:24:24,833 --> 01:24:27,625 今日は居残りだからな 1334 01:24:28,000 --> 01:24:30,707 目を細めるのをやめろ 1335 01:24:30,708 --> 01:24:33,207 細めてない 見てるだけだ 1336 01:24:33,208 --> 01:24:34,707 眼科に行け 1337 01:24:34,708 --> 01:24:35,708 そうする 1338 01:24:44,458 --> 01:24:46,875 じっとして動かないで 1339 01:24:49,000 --> 01:24:50,040 じっとして 1340 01:24:50,041 --> 01:24:52,166 痛くないと言ったのに 1341 01:24:52,958 --> 01:24:55,625 動くなと言ってるだろ 1342 01:24:56,166 --> 01:24:57,666 終わった? 1343 01:24:58,333 --> 01:24:59,166 どうも 1344 01:24:59,333 --> 01:25:01,666 目は見えてるようだ 1345 01:25:02,666 --> 01:25:04,208 近視だね 1346 01:25:04,750 --> 01:25:05,624 これを 1347 01:25:05,625 --> 01:25:08,291 処方せんと請求書だ 1348 01:25:26,708 --> 01:25:27,791 いいぞ 1349 01:25:37,125 --> 01:25:38,458 モールと... 1350 01:26:03,541 --> 01:26:07,625 “マーヴィー・クリスラス・ アナ・ハッピーニューイヤー” 1351 01:26:36,541 --> 01:26:37,540 どうも 1352 01:26:37,541 --> 01:26:42,166 セーブ・ザ・モフモフで お友達をお探し? 1353 01:26:43,416 --> 01:26:44,708 そんなところだ 1354 01:26:44,875 --> 01:26:48,458 前にも来ましたよね マーヴのパパだ 1355 01:26:48,625 --> 01:26:50,416 よく覚えてるね 1356 01:26:50,583 --> 01:26:51,500 マーヴは? 1357 01:26:52,291 --> 01:26:53,166 ああ 1358 01:26:54,125 --> 01:26:56,375 元気にやってるよ 1359 01:26:56,666 --> 01:27:00,916 ひいきはしませんが あの子は幸せです 1360 01:27:01,458 --> 01:27:04,458 愛にあふれた家庭に もらわれて 1361 01:27:05,750 --> 01:27:06,625 そうだね 1362 01:27:07,750 --> 01:27:08,708 そうだ 1363 01:27:09,958 --> 01:27:10,833 それじゃ― 1364 01:27:11,708 --> 01:27:13,707 新しいワンちゃんを? 1365 01:27:13,708 --> 01:27:14,791 そうしよう 1366 01:27:23,458 --> 01:27:26,291 つらい目に遭った子もいます 1367 01:27:27,916 --> 01:27:31,375 飼い主が破局したり 離婚したり 1368 01:27:32,166 --> 01:27:33,958 ブルーノはゴミ袋に 1369 01:27:34,875 --> 01:27:38,833 必要なのは ちょっとした愛情です 1370 01:27:40,791 --> 01:27:42,291 みんな同じだ 1371 01:27:43,125 --> 01:27:48,250 この子は優しくて おしゃべり好きなんです 1372 01:27:49,333 --> 01:27:50,499 吠えるのか 1373 01:27:50,500 --> 01:27:53,250 悪い意味ではありません 1374 01:27:54,500 --> 01:27:55,666 こっちは― 1375 01:27:56,458 --> 01:27:58,500 賢いギズモです 1376 01:27:58,666 --> 01:28:00,541 高価な家具が? 1377 01:28:01,291 --> 01:28:05,875 新しい犬を飼うのは まだ早すぎたかも 1378 01:28:06,083 --> 01:28:06,958 ダメです 1379 01:28:07,250 --> 01:28:09,250 考え直さないで 1380 01:28:10,208 --> 01:28:15,458 もらわれなかった子たちを 病院に連れていくのは... 1381 01:28:19,250 --> 01:28:20,125 分かった 1382 01:28:36,916 --> 01:28:39,291 ここが新しいうちだ 1383 01:28:39,875 --> 01:28:44,166 狭いが文句は言えないだろ アンジェリーナ 1384 01:28:45,291 --> 01:28:50,750 案内しよう ここがリビング兼キッチンだ 1385 01:28:51,208 --> 01:28:53,208 そんな目で見るな 1386 01:28:53,708 --> 01:28:56,208 教師は薄給なんだよ 1387 01:28:56,375 --> 01:28:59,375 これが君のベッドだ 1388 01:29:00,750 --> 01:29:01,708 試して 1389 01:29:08,041 --> 01:29:08,916 そうか 1390 01:29:09,916 --> 01:29:10,791 また後で試そう 1391 01:29:11,166 --> 01:29:13,291 寝心地はいいはずだ 1392 01:29:15,000 --> 01:29:16,791 飛んでいけ 1393 01:29:17,958 --> 01:29:19,791 悲しみよ 飛んでいけ 1394 01:29:23,250 --> 01:29:24,375 無理よね 1395 01:29:26,833 --> 01:29:27,708 おやつよ 1396 01:29:28,416 --> 01:29:29,458 ごはん 1397 01:29:29,833 --> 01:29:30,916 お散歩 1398 01:29:33,208 --> 01:29:34,166 取りに行け 1399 01:29:35,666 --> 01:29:38,916 準備はいいか? 紹介しよう 1400 01:29:39,541 --> 01:29:42,083 ミスター・ベアだ 1401 01:29:42,250 --> 01:29:44,750 キャッチだ 取っておいで 1402 01:29:45,666 --> 01:29:46,749 そうだ 1403 01:29:46,750 --> 01:29:47,666 違う 1404 01:29:48,208 --> 01:29:49,875 そうじゃない 1405 01:29:50,541 --> 01:29:53,125 ほぼクリスマスだもの 1406 01:29:55,083 --> 01:29:56,125 開けて 1407 01:30:04,416 --> 01:30:05,708 あら マーヴ 1408 01:30:06,583 --> 01:30:07,500 あなたよ 1409 01:30:08,750 --> 01:30:09,916 かわいい 1410 01:30:13,458 --> 01:30:14,500 私のは何かな 1411 01:30:21,208 --> 01:30:23,500 君も寂しいのか? 1412 01:30:24,500 --> 01:30:26,583 友達が恋しい? 1413 01:30:27,791 --> 01:30:32,458 遊びもハグも気乗りせず 食欲もない 1414 01:30:33,791 --> 01:30:37,083 スーパーフードは もってのほかだな 1415 01:30:38,166 --> 01:30:39,333 興味ある? 1416 01:30:41,708 --> 01:30:42,791 食べたい? 1417 01:30:44,583 --> 01:30:46,166 試してみろ 1418 01:30:46,500 --> 01:30:48,125 あの世行きだぞ 1419 01:30:54,000 --> 01:30:55,041 ウソだろ 1420 01:31:01,000 --> 01:31:05,791 “マーヴ 落ち込んだ時は 緑を食べて笑顔に” 1421 01:31:20,125 --> 01:31:21,625 あなたたち 1422 01:31:21,791 --> 01:31:22,875 バゲット? 1423 01:31:23,000 --> 01:31:23,833 そうよ 1424 01:31:24,083 --> 01:31:25,583 バターを塗った 1425 01:31:34,416 --> 01:31:35,874 すごい いびき 1426 01:31:35,875 --> 01:31:36,875 そうね 1427 01:31:38,000 --> 01:31:39,041 ウソみたい 1428 01:31:39,875 --> 01:31:41,375 クリスマスに来て 1429 01:31:42,375 --> 01:31:43,415 クリスマスに? 1430 01:31:43,416 --> 01:31:44,874 いいでしょ 1431 01:31:44,875 --> 01:31:48,707 今年のデズモンドは 七面鳥を焦がさない 1432 01:31:48,708 --> 01:31:52,666 前回 彼が焦がしたのは 豆だった 1433 01:31:53,958 --> 01:31:56,166 同情しないで 1434 01:31:56,875 --> 01:31:57,958 大丈夫だから 1435 01:31:58,208 --> 01:32:02,708 大丈夫じゃない クリスマスに独りなんて 1436 01:32:02,875 --> 01:32:05,332 誘いはありがたいけど 1437 01:32:05,333 --> 01:32:07,874 お願い 楽しいわよ 1438 01:32:07,875 --> 01:32:10,166 行きたいとは... 1439 01:32:13,291 --> 01:32:14,208 分かった 1440 01:32:15,000 --> 01:32:15,833 いいわ 1441 01:32:19,083 --> 01:32:19,958 行く 1442 01:32:21,166 --> 01:32:25,000 デズモンドが七面鳥を 焦がしてる間― 1443 01:32:25,458 --> 01:32:28,416 子供の面倒を 見る人が必要なら 1444 01:32:30,166 --> 01:32:31,125 任せて 1445 01:32:31,916 --> 01:32:34,790 最高のクリスマスになりそう 1446 01:32:34,791 --> 01:32:35,833 ありがとう 1447 01:32:42,083 --> 01:32:46,583 アンジェリーナ おしっこしないとダメだ 1448 01:32:47,125 --> 01:32:48,916 お願いだよ 1449 01:32:49,166 --> 01:32:50,125 僕のために 1450 01:32:52,958 --> 01:32:55,791 命令する おしっこに行くんだ 1451 01:32:56,458 --> 01:32:57,291 行くぞ 1452 01:32:59,000 --> 01:33:00,875 よし おしっこだ 1453 01:33:06,250 --> 01:33:07,083 どうだ 1454 01:33:07,750 --> 01:33:10,791 いい公園だろ マーヴのお気に入りだ 1455 01:33:11,833 --> 01:33:14,583 おやつにプレッツェルは? 1456 01:33:15,583 --> 01:33:17,208 僕も好きだ 1457 01:33:17,583 --> 01:33:20,415 リードを外すから座って 1458 01:33:20,416 --> 01:33:21,791 放すぞ 1459 01:33:22,458 --> 01:33:25,666 待て ステイだ まだだからな 1460 01:33:28,125 --> 01:33:29,499 よし 行こう 1461 01:33:29,500 --> 01:33:31,291 慌てるな アンジェリーナ 1462 01:33:31,458 --> 01:33:33,583 止まるんだ 1463 01:33:34,583 --> 01:33:37,041 戻れ アンジェリーナ 1464 01:33:38,250 --> 01:33:42,458 アンジェリーナ 止まれ 1465 01:33:43,083 --> 01:33:44,291 ストップ 1466 01:33:46,041 --> 01:33:47,041 アンジェリーナ 1467 01:33:47,666 --> 01:33:49,833 アンジェリーナ 止まれ 1468 01:33:50,000 --> 01:33:52,750 お願いだ 待ってくれ 1469 01:33:52,875 --> 01:33:56,207 おいで それでいい 1470 01:33:56,208 --> 01:33:59,583 勝手に走り出したらダメだぞ 1471 01:34:00,083 --> 01:34:02,333 行こう まったく 1472 01:34:15,791 --> 01:34:18,083 ラス どうも 1473 01:34:19,541 --> 01:34:20,374 やあ 1474 01:34:20,375 --> 01:34:21,833 何してるの? 1475 01:34:22,000 --> 01:34:23,541 犬の散歩だ 1476 01:34:24,166 --> 01:34:25,500 あなたの犬? 1477 01:34:26,333 --> 01:34:27,916 アンジェリーナだ 1478 01:34:28,541 --> 01:34:30,000 アンジェリーナね 1479 01:34:31,833 --> 01:34:35,541 この子も セーブ・ザ・モフモフから 1480 01:34:36,291 --> 01:34:37,208 そう 1481 01:34:38,583 --> 01:34:39,541 いい? 1482 01:34:39,708 --> 01:34:40,541 もちろん 1483 01:34:40,916 --> 01:34:42,833 会いたかったよ 1484 01:34:43,375 --> 01:34:44,625 元気か? 1485 01:34:47,291 --> 01:34:49,875 あなたは眼鏡をかけてる 1486 01:34:50,041 --> 01:34:54,333 そうなんだ どうやら近視だったらしい 1487 01:34:54,916 --> 01:34:57,666 なぜ検眼を勧めなかった? 1488 01:34:58,875 --> 01:35:00,958 よく似合ってる 1489 01:35:01,500 --> 01:35:02,333 そう? 1490 01:35:03,083 --> 01:35:03,916 ありがとう 1491 01:35:12,625 --> 01:35:13,500 それじゃ 1492 01:35:14,041 --> 01:35:15,541 メリークリスマス 1493 01:35:16,250 --> 01:35:17,166 メリークリスマス 1494 01:35:25,666 --> 01:35:26,583 アナ 1495 01:35:27,000 --> 01:35:28,125 なに? 1496 01:35:28,500 --> 01:35:29,333 元気か? 1497 01:35:32,208 --> 01:35:33,291 元気よ 1498 01:35:36,000 --> 01:35:37,041 そうか 1499 01:35:39,333 --> 01:35:41,083 マーヴは? 1500 01:35:41,833 --> 01:35:42,750 元気よ 1501 01:35:44,250 --> 01:35:45,583 ちょっと... 1502 01:35:47,333 --> 01:35:48,166 悲しそう? 1503 01:35:48,333 --> 01:35:52,333 そうね 何かが欠けてるみたい 1504 01:35:54,416 --> 01:35:55,958 そのことだが 1505 01:35:57,875 --> 01:36:00,291 僕は愛し続けるよ 1506 01:36:02,250 --> 01:36:04,041 これからもね 1507 01:36:05,916 --> 01:36:08,415 言わないと後悔する 1508 01:36:08,416 --> 01:36:09,333 マーヴに? 1509 01:36:11,625 --> 01:36:13,708 アナ 君だよ 1510 01:36:19,166 --> 01:36:20,791 会いたかった 1511 01:36:21,916 --> 01:36:24,374 私も毎日 会いたかった 1512 01:36:24,375 --> 01:36:25,290 本当に? 1513 01:36:25,291 --> 01:36:26,208 本当よ 1514 01:36:26,750 --> 01:36:31,666 君がいなくても平気で それが正解だと思ってた 1515 01:36:31,833 --> 01:36:33,457 大間違いよ 1516 01:36:33,458 --> 01:36:34,832 最悪だ 1517 01:36:34,833 --> 01:36:35,750 最低 1518 01:36:35,916 --> 01:36:39,624 生活を立て直せば 平気になると思ったが 1519 01:36:39,625 --> 01:36:41,957 立て直しても変わらない 1520 01:36:41,958 --> 01:36:42,875 生活を? 1521 01:36:43,041 --> 01:36:45,416 引き出しを片づけた 1522 01:36:47,083 --> 01:36:47,916 別人だろ 1523 01:36:48,291 --> 01:36:49,624 私はギターを 1524 01:36:49,625 --> 01:36:50,750 弾いたの? 1525 01:36:50,958 --> 01:36:52,040 別人みたいだ 1526 01:36:52,041 --> 01:36:53,041 どうかな 1527 01:36:53,625 --> 01:36:55,125 君が正しかった 1528 01:36:56,166 --> 01:36:58,041 2人の人生は楽しい 1529 01:36:58,416 --> 01:36:59,583 言ったでしょ 1530 01:36:59,833 --> 01:37:03,249 バンド名を “失敗”にしたくない 1531 01:37:03,250 --> 01:37:04,540 僕もだ 1532 01:37:04,541 --> 01:37:05,500 だったら― 1533 01:37:06,333 --> 01:37:07,500 “永遠”は? 1534 01:37:08,208 --> 01:37:09,791 すごく安っぽい 1535 01:37:10,416 --> 01:37:11,916 でも改善できる 1536 01:37:12,333 --> 01:37:13,166 そうだな 1537 01:37:30,291 --> 01:37:31,250 愛してる 1538 01:37:32,291 --> 01:37:33,375 愛してる 1539 01:37:53,625 --> 01:37:54,458 マーヴ 1540 01:37:55,291 --> 01:37:56,625 いいセーターだ 1541 01:37:57,250 --> 01:37:58,875 これはどう? 1542 01:37:58,458 --> 01:38:01,125 “アナ” 1543 01:38:00,250 --> 01:38:01,750 これはどうだ 1544 01:38:01,916 --> 01:38:03,583 “ラス” 1545 01:38:02,250 --> 01:38:03,582 ウソでしょ 1546 01:38:03,583 --> 01:38:04,708 “ラス” 1547 01:38:04,833 --> 01:38:06,082 ダサいな 1548 01:38:06,083 --> 01:38:07,915 お母さんにやられた 1549 01:38:07,916 --> 01:38:09,000 そうだな 1550 01:38:09,500 --> 01:38:11,833 あなたも編んでもらえる 1551 01:38:12,000 --> 01:38:13,332 心配するな 1552 01:38:13,333 --> 01:38:14,583 大丈夫よ 1553 01:38:17,166 --> 01:38:18,124 バンドだが 1554 01:38:18,125 --> 01:38:22,333 ギターを弾ける私が リードギターね 1555 01:38:22,916 --> 01:38:23,833 何回 弾いた? 1556 01:38:23,958 --> 01:38:26,249 まだ1回だけど 1557 01:38:26,250 --> 01:38:28,208 コードは? 1558 01:38:29,416 --> 01:38:31,999 自信があるのは2つかな 1559 01:38:32,000 --> 01:38:33,500 いいだろう 1560 01:38:35,250 --> 01:38:39,457 バンド名は“再挑戦”で どうかな 1561 01:38:39,458 --> 01:38:40,583 いいね 1562 01:38:41,333 --> 01:38:43,124 マーヴの担当は? 1563 01:38:43,125 --> 01:38:45,041 リードシンガーよ 1564 01:38:45,916 --> 01:38:47,375 アンジェリーナもね 1565 01:38:47,666 --> 01:38:49,166 バックコーラスでも 1566 01:39:10,250 --> 01:39:13,791 おしまい 1567 01:39:13,958 --> 01:39:16,916 ...の前に 1568 01:40:45,375 --> 01:40:48,708 マーヴ ~愛犬がくれた贈り物~ 1569 01:45:14,000 --> 01:45:16,000 日本語字幕 大塚 美左恵