1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:02:50,791 --> 00:02:53,500 Diamo un'occhiata alle previsioni per le feste. 4 00:02:54,625 --> 00:02:57,665 Stanotte a Boston sono caduti quasi 30 cm di neve. 5 00:02:57,666 --> 00:02:59,207 NEVE RECORD A BOSTON 6 00:02:59,208 --> 00:03:01,708 A quanto pare, sarà un Natale molto bianco. 7 00:03:02,083 --> 00:03:05,208 Fate il pieno agli spazzaneve, perché arriva altra neve. 8 00:03:29,958 --> 00:03:31,707 Avanti, Merv, aiutami. 9 00:03:31,708 --> 00:03:33,125 Dov'è l'altro stivaletto? 10 00:03:36,000 --> 00:03:37,708 Ok. Improvviseremo stile MacGyver. 11 00:03:41,708 --> 00:03:42,708 Andiamo, Merv. 12 00:03:43,833 --> 00:03:45,500 Ti prego, bello. 13 00:03:58,250 --> 00:04:00,250 Lo so, Merv. Non piace neanche a me. 14 00:04:02,500 --> 00:04:03,916 Ok, bello. Entra, dai. 15 00:04:06,416 --> 00:04:07,875 Merv. Vai. 16 00:04:12,666 --> 00:04:13,875 Alla prossima settimana. 17 00:04:16,625 --> 00:04:17,832 Ti voglio bene. 18 00:04:17,833 --> 00:04:20,083 Vai. Bravo. 19 00:04:25,875 --> 00:04:27,457 Ciao, Mervy. 20 00:04:27,458 --> 00:04:28,875 Ciao, bello. 21 00:04:30,708 --> 00:04:32,207 Bravo. 22 00:04:32,208 --> 00:04:33,791 Resta. 23 00:04:34,291 --> 00:04:36,207 Così. Ciao, bello. 24 00:04:36,208 --> 00:04:37,708 Mi sei mancato. 25 00:04:39,958 --> 00:04:42,833 Pessima trovata alla MacGyver. 26 00:04:43,583 --> 00:04:45,541 Diamoci una sistemata, ok? 27 00:04:46,500 --> 00:04:47,583 Vieni. 28 00:04:48,958 --> 00:04:50,541 Ti piace? 29 00:04:51,125 --> 00:04:52,333 Sì. 30 00:04:53,000 --> 00:04:55,375 È piacevole? 31 00:04:56,833 --> 00:04:58,000 Ok, Merv. 32 00:05:01,000 --> 00:05:02,458 Devo dirti una cosa. 33 00:05:03,000 --> 00:05:03,875 Guardami. 34 00:05:04,625 --> 00:05:05,916 Il fatto è che... 35 00:05:07,208 --> 00:05:08,625 io e Russ... 36 00:05:09,541 --> 00:05:12,083 No, lui non c'è. 37 00:05:13,541 --> 00:05:14,707 E non ci sarà. 38 00:05:14,708 --> 00:05:17,458 Manca anche a me, ma era troppo complicato. 39 00:05:19,375 --> 00:05:20,833 So che è dura, piccolo. 40 00:05:22,250 --> 00:05:23,583 Te la caverai. 41 00:05:24,875 --> 00:05:25,791 Ok. 42 00:05:27,541 --> 00:05:28,541 Dammi il cinque. 43 00:05:29,041 --> 00:05:29,958 Sì. 44 00:05:43,791 --> 00:05:48,708 IL MERVINATOR SEI STATO MERVINATO! 45 00:05:52,791 --> 00:05:54,832 {\an8}VIDEOANNIVERSARIO AMICIZIA DI RUSS E ANNA 46 00:05:54,833 --> 00:05:58,750 FESTEGGIATE LA VOSTRA AMICIZIA CON I RICORDI CHE AVETE CONDIVISO. 47 00:06:20,083 --> 00:06:21,333 Lui è perfetto. 48 00:06:22,166 --> 00:06:23,958 Verrà a casa con noi. 49 00:06:34,208 --> 00:06:36,374 Quanti addobbi. Non saranno troppi? 50 00:06:36,375 --> 00:06:39,791 Sono certa che alla gente piace lo spirito natalizio. 51 00:06:40,791 --> 00:06:41,708 Vai a cuccia. 52 00:06:42,208 --> 00:06:43,333 A cuccia. 53 00:06:45,708 --> 00:06:46,790 Cosa gli prende? 54 00:06:46,791 --> 00:06:49,582 Non lo so. È sempre stanco ultimamente. 55 00:06:49,583 --> 00:06:51,416 Stai bene, vero, bello? 56 00:06:51,791 --> 00:06:53,665 Gli ho preso degli snack nuovi. 57 00:06:53,666 --> 00:06:55,874 Oh, no, non gli snack. 58 00:06:55,875 --> 00:06:59,665 Dimmi che non sono di nuovo i piselli di toro secchi. 59 00:06:59,666 --> 00:07:01,165 Sono i suoi preferiti. 60 00:07:01,166 --> 00:07:04,374 Insieme ai musetti di maiale e alle sardine secche, 61 00:07:04,375 --> 00:07:06,415 che gli rendono il pelo lucido. 62 00:07:06,416 --> 00:07:09,290 Non mi stupisce che non frequenti nessuno 63 00:07:09,291 --> 00:07:11,832 se vai in giro con del pesce secco in borsa. 64 00:07:11,833 --> 00:07:14,332 Non esco con nessuno perché non voglio. 65 00:07:14,333 --> 00:07:15,415 Avanti. 66 00:07:15,416 --> 00:07:18,791 Sono passati sei mesi e sei sola. 67 00:07:19,791 --> 00:07:21,165 - Non è vero. - Invece sì. 68 00:07:21,166 --> 00:07:24,832 No. Solo perché sono single, non significa che sia sola. 69 00:07:24,833 --> 00:07:25,999 Sei quel tipo di donna? 70 00:07:26,000 --> 00:07:28,082 Sì, lo sono. 71 00:07:28,083 --> 00:07:33,749 E tu non lo sarai quando incontrerai lo stallone "M101" 72 00:07:33,750 --> 00:07:37,290 che potrebbe averti mandato un'emoji ammiccante su Hinge. 73 00:07:37,291 --> 00:07:39,457 - Non sono su Hinge. - Lo credi tu. 74 00:07:39,458 --> 00:07:40,957 Ti ho iscritta io. 75 00:07:40,958 --> 00:07:42,832 - Non... - Prego. No, è troppo tardi. 76 00:07:42,833 --> 00:07:45,582 E poi devi andare. La sig.ra Mabachas ti aspetta. 77 00:07:45,583 --> 00:07:48,625 - Hai lasciato la sig.ra Mabachas da sola? - Prego. 78 00:07:49,208 --> 00:07:52,540 Mia tía Gabriela, tía Juliana, tía Francisca, 79 00:07:52,541 --> 00:07:55,416 tía Adriana e l'altra tía Adriana. 80 00:07:58,291 --> 00:08:01,500 La tía Sofia, la tía Daniela e la tía Gloria. 81 00:08:03,583 --> 00:08:04,833 Hai finito, Bonnie? 82 00:08:05,625 --> 00:08:07,332 - E poi ci sono io, Bonnie. - Bene. 83 00:08:07,333 --> 00:08:09,125 Un bell'applauso per Bonnie. 84 00:08:11,250 --> 00:08:13,500 Hai una bella foresta di zie. 85 00:08:15,833 --> 00:08:18,958 Complimenti a tutti. Ora sappiamo tanto sulle vostre famiglie. 86 00:08:19,416 --> 00:08:20,249 Sì, Shauna? 87 00:08:20,250 --> 00:08:21,624 E il tuo albero genealogico? 88 00:08:21,625 --> 00:08:22,541 Il mio? 89 00:08:22,916 --> 00:08:24,916 Non ne ho preparato uno. 90 00:08:25,625 --> 00:08:29,457 Ok. Non è molto interessante, ma eccolo qui su due piedi. 91 00:08:29,458 --> 00:08:34,165 Nonna Jess, nonno Michael, nonno Matt, nonna Amy. 92 00:08:34,166 --> 00:08:38,832 Loro hanno avuto mio padre, Jack. E loro mia madre, MJ. 93 00:08:38,833 --> 00:08:42,374 E loro due hanno avuto me, il sig. Owens. 94 00:08:42,375 --> 00:08:44,665 E lui chi è? 95 00:08:44,666 --> 00:08:46,957 - Merv. - Esatto. 96 00:08:46,958 --> 00:08:49,041 - Un attimo. È tutto qui? - Quindi... 97 00:08:49,541 --> 00:08:51,915 - Non hai una moglie o altro? - Una famiglia? 98 00:08:51,916 --> 00:08:52,875 Una moglie? 99 00:08:55,125 --> 00:08:56,708 No, direi di no. 100 00:08:57,208 --> 00:08:59,790 Mia cugina dice che esci con la tua oculista. 101 00:08:59,791 --> 00:09:02,165 Non so come tua cugina possa saperlo. 102 00:09:02,166 --> 00:09:03,541 Ha un glaucoma. 103 00:09:04,125 --> 00:09:07,165 - Capisco. Mi dispiace. - Allora, ci esci o no? 104 00:09:07,166 --> 00:09:10,499 No, non usciamo insieme. Prima sì, ma ora non più. 105 00:09:10,500 --> 00:09:11,790 - Perché? - Ad ogni modo... 106 00:09:11,791 --> 00:09:14,874 Shauna, è una di quelle domande personali, ricordi? 107 00:09:14,875 --> 00:09:16,665 È scappata col tuo migliore amico? 108 00:09:16,666 --> 00:09:18,082 È capitato a tía Juliana. 109 00:09:18,083 --> 00:09:20,040 Non è scappata col mio migliore amico. 110 00:09:20,041 --> 00:09:22,958 - Ora... - È perché ti piacciono i dinosauri? 111 00:09:25,000 --> 00:09:27,249 No, non è perché mi piacciono... 112 00:09:27,250 --> 00:09:30,374 E poi i dinosauri sono educativi e fichi. 113 00:09:30,375 --> 00:09:32,707 E non è per quello. 114 00:09:32,708 --> 00:09:34,208 Ci sono altre domande? 115 00:09:35,500 --> 00:09:36,707 Non vuoi dei figli? 116 00:09:36,708 --> 00:09:38,249 Sei troppo vecchio per averne? 117 00:09:38,250 --> 00:09:40,416 Ognuno legga qualcosa per conto suo, ok? 118 00:09:46,500 --> 00:09:48,957 Mi dica con quale vede meglio. 119 00:09:48,958 --> 00:09:50,957 Con questa? O con questa? 120 00:09:50,958 --> 00:09:52,415 - Sfocato con entrambe. - Ok. 121 00:09:52,416 --> 00:09:54,083 E ora? 122 00:09:54,708 --> 00:09:55,958 Nessuna delle due. 123 00:09:56,625 --> 00:09:57,875 Signora Mabachas. 124 00:09:58,250 --> 00:10:01,958 Ha messo la mia spillatrice e la mia penna natalizia in borsa. 125 00:10:04,041 --> 00:10:05,500 Signora Mabachas... 126 00:10:07,458 --> 00:10:09,374 - Com'era la Norvegia? - Cosa? 127 00:10:09,375 --> 00:10:12,249 Lei e il suo fidanzato non progettavate una vacanza? 128 00:10:12,250 --> 00:10:15,415 - Sì, ma non siamo partiti. - Mi dispiace, mia cara. 129 00:10:15,416 --> 00:10:16,749 Lui è così bello. 130 00:10:16,750 --> 00:10:21,000 Con quegli zigomi pronunciati e quelle labbra carnose e sensuali. 131 00:10:21,958 --> 00:10:24,624 È molto gentile. Ma come lo sa? 132 00:10:24,625 --> 00:10:28,832 Beh, per via della foto incorniciata sulla sua scrivania. 133 00:10:28,833 --> 00:10:30,875 Quella in quella bella cornice. 134 00:10:31,791 --> 00:10:32,875 La rivuole? 135 00:10:33,791 --> 00:10:34,750 Può tenerla. 136 00:10:35,333 --> 00:10:36,291 Buon Natale. 137 00:10:38,416 --> 00:10:41,083 Ehi, va tutto bene? Sembra triste. 138 00:10:41,666 --> 00:10:44,874 Beh, mi dispiace dirglielo, ma ci vede a malapena. 139 00:10:44,875 --> 00:10:46,665 Non mi serve vedere, tesoro. 140 00:10:46,666 --> 00:10:48,166 Lo sento. 141 00:10:50,625 --> 00:10:51,625 Ti ho colpito. 142 00:10:53,958 --> 00:10:56,250 {\an8}- Ehi. Cosa... - Ehi. 143 00:10:57,125 --> 00:10:58,624 {\an8}Cosa combini? Tutto bene? 144 00:10:58,625 --> 00:11:01,333 Niente. Sfogo lo stress. 145 00:11:01,916 --> 00:11:04,999 Io e Rebekah riportiamo i gemelli a vedere Disney on Ice. 146 00:11:05,000 --> 00:11:06,415 Bello. Sembra divertente. 147 00:11:06,416 --> 00:11:09,333 Non quando lo vedi per la terza volta! 148 00:11:12,625 --> 00:11:14,999 Ti va di bere una birra, prima? 149 00:11:15,000 --> 00:11:16,125 Non tentarmi. 150 00:11:16,916 --> 00:11:20,165 Ma conosco qualcuno che vorrebbe bere una birra con te. 151 00:11:20,166 --> 00:11:22,457 Non chiamerò la tua mediatrice creditizia. 152 00:11:22,458 --> 00:11:25,165 Dai, Brené ha tassi da paura. 153 00:11:25,166 --> 00:11:27,540 - Ti farebbe bene. - Perché dovrebbe? 154 00:11:27,541 --> 00:11:30,249 Perché ultimamente sei palloso da morire. 155 00:11:30,250 --> 00:11:31,457 Non è vero. 156 00:11:31,458 --> 00:11:33,541 Non sei venuto alla partita con me. 157 00:11:33,916 --> 00:11:36,165 Né alla pizza di compleanno! 158 00:11:36,166 --> 00:11:39,457 So che stai passando un brutto periodo, 159 00:11:39,458 --> 00:11:42,540 ma è ora che inizi a frequentare altra gente. 160 00:11:42,541 --> 00:11:44,124 Io frequento altra gente. 161 00:11:44,125 --> 00:11:46,749 I bambini di nove anni non contano. 162 00:11:46,750 --> 00:11:48,750 Grazie per l'interessamento, 163 00:11:50,458 --> 00:11:52,708 ma al momento mi piace stare da solo. 164 00:11:53,291 --> 00:11:55,166 Davvero? A Natale? 165 00:11:55,583 --> 00:11:58,375 Primo, non è Natale, e secondo, ho Merv. 166 00:11:58,708 --> 00:11:59,958 Il cane? 167 00:12:01,708 --> 00:12:04,125 Non tornare a essere quel tipo d'uomo. 168 00:12:04,708 --> 00:12:07,082 - Che vuoi dire? - Quello che dice sempre no. 169 00:12:07,083 --> 00:12:08,165 Sempre no? 170 00:12:08,166 --> 00:12:10,999 Sì, poi ti sei messo con lei 171 00:12:11,000 --> 00:12:13,332 e quando ti chiedeva: "Vuoi fare qualcosa?" 172 00:12:13,333 --> 00:12:15,540 rispondevi: "Ok" e bum! 173 00:12:15,541 --> 00:12:18,290 Mangiavi sushi e volavi fino in Groenlandia. 174 00:12:18,291 --> 00:12:19,958 - Islanda. - Non importa. 175 00:12:20,541 --> 00:12:22,749 Dicevi di sì a tutto. 176 00:12:22,750 --> 00:12:24,333 E ora guardati. 177 00:12:25,166 --> 00:12:26,290 Dici solo no. 178 00:12:26,291 --> 00:12:27,374 No. 179 00:12:27,375 --> 00:12:28,499 Sei tu. 180 00:12:28,500 --> 00:12:29,749 No! 181 00:12:29,750 --> 00:12:31,915 Non dico solo no. 182 00:12:31,916 --> 00:12:34,166 - Ok. Chiama Brené. - No. 183 00:12:35,708 --> 00:12:37,541 - No! - È un trucco meschino. 184 00:12:38,208 --> 00:12:40,499 Ehi, quelle caramelle costano. 185 00:12:40,500 --> 00:12:43,415 Non te ne servono tante. La cioccolata uccide il cane! 186 00:12:43,416 --> 00:12:44,790 Goditi Disney on Ice. 187 00:12:44,791 --> 00:12:48,291 Russ, non tirarmi la cioccolata. Sai che... Ok. 188 00:13:00,333 --> 00:13:03,915 Non era necessario. 189 00:13:03,916 --> 00:13:05,207 Non l'ho fatto bene? 190 00:13:05,208 --> 00:13:06,583 No, è che... 191 00:13:07,083 --> 00:13:08,582 Mi piace imburrarmelo da sola. 192 00:13:08,583 --> 00:13:10,375 Hai la mania del controllo? 193 00:13:10,958 --> 00:13:13,082 - No, è che... - Ti piace avere il controllo. 194 00:13:13,083 --> 00:13:15,583 No, preferisco gestire il mio pane. 195 00:13:16,416 --> 00:13:17,958 - Il vino rosso? - Per me. 196 00:13:18,458 --> 00:13:20,583 Il Merlot è il mio preferito. 197 00:13:21,166 --> 00:13:23,124 - E un Margarita piccante. - Grazie. 198 00:13:23,125 --> 00:13:24,290 È molto piccante. 199 00:13:24,291 --> 00:13:26,458 Non troppo per questa signorina, spero. 200 00:13:27,125 --> 00:13:29,458 Pensa per te, sig. Merlot. 201 00:13:32,916 --> 00:13:33,958 Troppo piccante? 202 00:13:36,208 --> 00:13:38,291 No, è delizioso. 203 00:13:38,708 --> 00:13:42,582 Sul tuo profilo racconti che esci da una lunga relazione. 204 00:13:42,583 --> 00:13:43,957 Sì, è così. 205 00:13:43,958 --> 00:13:45,875 Provi ancora qualcosa per lui? 206 00:13:46,458 --> 00:13:48,874 No, perché dovrei... No. 207 00:13:48,875 --> 00:13:50,374 Condividiamo solo un cane. 208 00:13:50,375 --> 00:13:52,082 Condividete un cane? È... 209 00:13:52,083 --> 00:13:53,375 un campanello d'allarme. 210 00:13:53,958 --> 00:13:56,207 - Ok, tocca a me fare le domande. - Spara. 211 00:13:56,208 --> 00:13:57,915 Sappi che mi chiamano Ken-Posso. 212 00:13:57,916 --> 00:14:02,415 Ok, Ken-NonPuoi interrompermi mentre faccio questa domanda importante. 213 00:14:02,416 --> 00:14:04,957 - La tua casa va a fuoco. - Non ho una casa. 214 00:14:04,958 --> 00:14:06,207 Ho un appartamento 215 00:14:06,208 --> 00:14:08,499 con due posti auto, tra l'altro. Affiancati. 216 00:14:08,500 --> 00:14:10,750 Ok, sei nel tuo appartamento 217 00:14:11,416 --> 00:14:12,499 e sta bruciando. 218 00:14:12,500 --> 00:14:15,040 Hai salvato gli animali, i tuoi cari, 219 00:14:15,041 --> 00:14:17,416 e puoi salvare solo un'altra cosa. Cosa salvi? 220 00:14:19,083 --> 00:14:21,083 Facile. La mia cassaforte. 221 00:14:21,875 --> 00:14:22,874 Hai una cassaforte? 222 00:14:22,875 --> 00:14:24,332 Non ce l'hanno tutti? 223 00:14:24,333 --> 00:14:25,624 - Io no. - Dovresti. 224 00:14:25,625 --> 00:14:27,665 Ci tengo tutti gli oggetti di valore. 225 00:14:27,666 --> 00:14:29,958 Testamento, passaporto, pistola. È... 226 00:14:32,333 --> 00:14:34,000 - È stato un piacere. - Concordo. 227 00:14:34,416 --> 00:14:37,624 Che ne dici? Ci dividiamo qualche antipasto 228 00:14:37,625 --> 00:14:39,583 o andiamo dritti al dessert? 229 00:14:41,250 --> 00:14:42,291 Penso che... 230 00:14:46,666 --> 00:14:47,916 Mi basta il pane. 231 00:14:50,791 --> 00:14:51,915 Ciao, Mervy. 232 00:14:51,916 --> 00:14:54,750 Dove sei? Ho proprio bisogno di un po' di coccole. 233 00:14:56,041 --> 00:14:57,125 Merv? 234 00:15:00,041 --> 00:15:00,916 Merv? 235 00:15:02,416 --> 00:15:03,665 Stai bene? 236 00:15:03,666 --> 00:15:04,916 Mervy? 237 00:15:05,583 --> 00:15:06,541 Che ti succede? 238 00:15:33,458 --> 00:15:35,415 - Non eri costretto a venire. - Lo so. 239 00:15:35,416 --> 00:15:37,290 Ti avrei tenuto al corrente. 240 00:15:37,291 --> 00:15:40,291 Preferisco sentire la veterinaria di persona. 241 00:15:43,500 --> 00:15:45,040 Russ e Anna per Merv? 242 00:15:45,041 --> 00:15:47,625 - La dottoressa Bankert vi aspetta. - Ok. 243 00:15:50,208 --> 00:15:51,458 Come va, Merv? 244 00:15:52,791 --> 00:15:54,000 Ciao, Mervy! 245 00:15:56,416 --> 00:15:57,625 Eccolo. 246 00:15:58,541 --> 00:15:59,499 Ciao, bello. 247 00:15:59,500 --> 00:16:01,665 - Ti senti meglio? - Sei stato bravo? 248 00:16:01,666 --> 00:16:03,290 - Dai. - Bravo. 249 00:16:03,291 --> 00:16:04,999 - Finalmente. - Eravamo in pena. 250 00:16:05,000 --> 00:16:06,040 Ehi, piccolo. 251 00:16:06,041 --> 00:16:08,499 Come sta? Sta bene? Sembra stare bene. 252 00:16:08,500 --> 00:16:11,249 Sì, i parametri vitali sono a posto, gli occhi anche. 253 00:16:11,250 --> 00:16:12,624 Il respiro è normale. 254 00:16:12,625 --> 00:16:16,083 Per come la vedo io, è un cucciolo in salute. 255 00:16:17,125 --> 00:16:18,040 Grazie a Dio. 256 00:16:18,041 --> 00:16:21,915 Ma è strano. Quando sono tornata a casa era sdraiato 257 00:16:21,916 --> 00:16:23,999 e non voleva neanche i premietti. 258 00:16:24,000 --> 00:16:27,374 - L'avevate mai visto così? - Ultimamente non sembra più lui. 259 00:16:27,375 --> 00:16:29,540 Già. È sempre abbattuto. 260 00:16:29,541 --> 00:16:31,999 Non è da lui. E poi adora il Natale. 261 00:16:32,000 --> 00:16:34,665 Sembra assurdo, ma è la sua festività preferita. 262 00:16:34,666 --> 00:16:37,416 - Lo adora. - Sì, non ha senso. 263 00:16:39,000 --> 00:16:41,582 A meno che tu non l'abbia portato a correre. 264 00:16:41,583 --> 00:16:44,333 Certo che l'ho fatto. Gli piace. Vero, bello? 265 00:16:45,666 --> 00:16:49,874 Ma ha le zampe corte e tu lo porti a fare delle maratone. 266 00:16:49,875 --> 00:16:52,458 Chi ha bisogno di correre 15 km? 267 00:16:54,583 --> 00:16:55,999 Mi stai dando la colpa? 268 00:16:56,000 --> 00:16:58,916 No, dico solo che a volte esageri. 269 00:16:59,875 --> 00:17:00,915 Esagero? 270 00:17:00,916 --> 00:17:02,582 Non abbiamo esagerato. 271 00:17:02,583 --> 00:17:05,499 Non lo so. Forse... Tu lo porti abbastanza a spasso? 272 00:17:05,500 --> 00:17:07,082 Abbiamo molto da fare. 273 00:17:07,083 --> 00:17:09,207 Forse a lui non piace avere da fare. 274 00:17:09,208 --> 00:17:12,500 - Forse ama riposare. - Forse tu lo fai riposare troppo. 275 00:17:13,541 --> 00:17:16,874 O forse è quella strana sbobba blu che insisti a dargli. 276 00:17:16,875 --> 00:17:19,499 Sbobba blu? Ti riferisci all'integratore alimentare 277 00:17:19,500 --> 00:17:23,874 per cui la nostra veterinaria mi ha fatto i complimenti per l'impegno? 278 00:17:23,875 --> 00:17:25,415 Ma forse lo butta giù. 279 00:17:25,416 --> 00:17:28,124 Io mi sentirei giù se dovessi mangiare del cibo blu. 280 00:17:28,125 --> 00:17:29,374 Vi siete lasciati? 281 00:17:29,375 --> 00:17:30,707 - Sì. - Esatto. 282 00:17:30,708 --> 00:17:31,999 Non me l'aspettavo. 283 00:17:32,000 --> 00:17:33,708 Di solito lo capisco subito. 284 00:17:34,541 --> 00:17:35,875 Ma voi sembravate così... 285 00:17:38,125 --> 00:17:39,165 Non importa. 286 00:17:39,166 --> 00:17:40,915 - Cos'ha che non va? - Sì. 287 00:17:40,916 --> 00:17:43,665 A giudicare dalle mie osservazioni cliniche, 288 00:17:43,666 --> 00:17:45,207 direi che Merv è triste. 289 00:17:45,208 --> 00:17:46,207 - Triste? - Cosa? 290 00:17:46,208 --> 00:17:48,790 - Soffre di depressione. - Perché è depresso? 291 00:17:48,791 --> 00:17:50,957 No, Merv ha una vita fantastica, ok? 292 00:17:50,958 --> 00:17:54,582 I cani sono sensibili a qualunque cosa turbi la loro routine. 293 00:17:54,583 --> 00:17:56,749 Ad esempio una rottura. 294 00:17:56,750 --> 00:17:59,624 Crede che sia depresso perché ci siamo lasciati? 295 00:17:59,625 --> 00:18:00,999 E come possiamo aiutarlo? 296 00:18:01,000 --> 00:18:03,749 Provate a dargli più amore e attenzioni. 297 00:18:03,750 --> 00:18:06,582 E, se non funziona, c'è sempre lo Xanax. 298 00:18:06,583 --> 00:18:09,832 - Lo Xanax? Quello Xanax? - Oddio! 299 00:18:09,833 --> 00:18:11,957 Ciò che sta vivendo è pericoloso. 300 00:18:11,958 --> 00:18:14,499 Lo squilibrio, l'ansia... 301 00:18:14,500 --> 00:18:15,749 Fanno male al cuore. 302 00:18:15,750 --> 00:18:16,874 Al cuore? 303 00:18:16,875 --> 00:18:19,124 - Il suo cuoricino? - Diamogli 15 giorni. 304 00:18:19,125 --> 00:18:21,583 Se non mostrerà segni di miglioramento, 305 00:18:22,583 --> 00:18:23,958 gli daremo dei farmaci. 306 00:18:25,291 --> 00:18:27,582 - Voglio accarezzarlo. - Se volete, potete. 307 00:18:27,583 --> 00:18:29,165 - Merv. - Ciao, Merv. 308 00:18:29,166 --> 00:18:31,207 Ma siate molto delicati, ok? 309 00:18:31,208 --> 00:18:32,791 Perché? Cos'ha che non va? 310 00:18:33,625 --> 00:18:36,416 È solo un po' triste, tutto qui. 311 00:18:37,166 --> 00:18:39,625 - Che carino. - Perché è così triste? 312 00:18:42,875 --> 00:18:44,208 Oddio. 313 00:18:46,500 --> 00:18:47,707 Ok, bello. 314 00:18:47,708 --> 00:18:50,290 Questo penso che ti piacerà. 315 00:18:50,291 --> 00:18:51,458 Sei pronto? 316 00:18:58,625 --> 00:18:59,833 Merv. 317 00:19:03,708 --> 00:19:05,290 Non cominciare, Merv. 318 00:19:05,291 --> 00:19:07,208 Devi fare pipì. Forza. 319 00:19:16,166 --> 00:19:19,541 Posti caldi per cani. 320 00:19:21,833 --> 00:19:23,958 "Hot dog gourmet." No. 321 00:19:24,916 --> 00:19:26,500 "Sunnyside Dog Beach." 322 00:19:27,291 --> 00:19:30,416 Ci siamo. "Sunnyside Dog Beach, paradiso delle vacanze per animali." 323 00:19:30,541 --> 00:19:32,874 {\an8}IL MIGLIOR PARADISO DELLE VACANZE PER ANIMALI 324 00:19:32,875 --> 00:19:35,124 {\an8}Guarda, un hotel per cani. Il Zampa Seasons. 325 00:19:35,125 --> 00:19:37,832 Merv, ci siamo. C'è una spiaggia per cani. 326 00:19:37,833 --> 00:19:39,208 Una spiaggia per cani. 327 00:19:40,375 --> 00:19:42,624 Dammi il cinque. Ci andremo, bello. 328 00:19:42,625 --> 00:19:44,958 Ci andremo. 329 00:19:46,833 --> 00:19:47,666 Ciao. 330 00:19:48,375 --> 00:19:49,375 Ciao. 331 00:19:50,208 --> 00:19:51,624 - Cosa... - È un brutto momento? 332 00:19:51,625 --> 00:19:52,874 Sì, esatto. 333 00:19:52,875 --> 00:19:54,957 Ciao, Merv. Ho qualcosa di buono per te. 334 00:19:54,958 --> 00:19:58,790 No, non entra, Merv. Non... Indietro. Lo so, mamma, devo andare. 335 00:19:58,791 --> 00:20:00,041 Ok. Ciao. 336 00:20:00,375 --> 00:20:01,249 Oddio... 337 00:20:01,250 --> 00:20:02,750 - Wow. - "Wow" cosa? 338 00:20:03,583 --> 00:20:05,457 No, è che... Oddio. 339 00:20:05,458 --> 00:20:07,083 Cosa? "Oddio" cosa? 340 00:20:08,166 --> 00:20:09,582 Sono venuti i ladri? 341 00:20:09,583 --> 00:20:11,374 In effetti sì. È stato traumatico. 342 00:20:11,375 --> 00:20:14,083 Non dovevamo evitare le visite a sorpresa? 343 00:20:14,500 --> 00:20:16,583 Sì, mi dispiace tanto. 344 00:20:18,666 --> 00:20:19,875 Hai ragione. 345 00:20:20,541 --> 00:20:22,415 Mi sono informata sulla depressione 346 00:20:22,416 --> 00:20:26,374 e ho preparato un mix molto salutare che dovrebbe aiutare 347 00:20:26,375 --> 00:20:30,832 ad alleviare i sintomi di noia e tristezza. 348 00:20:30,833 --> 00:20:33,791 E non è solo per cani. 349 00:20:34,333 --> 00:20:35,832 Va bene anche per le persone. 350 00:20:35,833 --> 00:20:39,166 Ho appena mangiato della terra, quindi sono a posto. 351 00:20:40,083 --> 00:20:41,499 Lo metto in frigo. 352 00:20:41,500 --> 00:20:43,750 No, ci penso io. Grazie. 353 00:20:45,750 --> 00:20:49,541 Dovresti aggiungerne mezza tazza alle crocchette. 354 00:20:53,375 --> 00:20:54,957 Lo porti da qualche parte? 355 00:20:54,958 --> 00:20:55,999 No. Cosa? 356 00:20:56,000 --> 00:20:57,832 Porti il nostro cane da qualche parte? 357 00:20:57,833 --> 00:21:00,332 Ebbene sì, ho organizzato un viaggio per noi. 358 00:21:00,333 --> 00:21:01,457 Per voi? E dove? 359 00:21:01,458 --> 00:21:02,625 Una spiaggia per cani. 360 00:21:03,500 --> 00:21:04,749 In Florida. 361 00:21:04,750 --> 00:21:06,874 Non puoi portarcelo. Odia la spiaggia. 362 00:21:06,875 --> 00:21:08,207 No, sei tu che la odi. 363 00:21:08,208 --> 00:21:10,290 Lui non c'è mai stato perché tu non ci vai. 364 00:21:10,291 --> 00:21:13,208 Scusa, ma nella mia settimana faccio ciò che voglio. 365 00:21:14,250 --> 00:21:16,874 Non se condiziona la salute mentale del nostro cane 366 00:21:16,875 --> 00:21:18,999 a cui hanno diagnosticato la depressione. 367 00:21:19,000 --> 00:21:21,540 La veterinaria dice che può volare, quindi... 368 00:21:21,541 --> 00:21:22,957 Lo porterai in aereo? 369 00:21:22,958 --> 00:21:25,040 Sì. Non intendo guidare 18 ore. 370 00:21:25,041 --> 00:21:26,540 Volare è stressante. 371 00:21:26,541 --> 00:21:29,083 Per fortuna ha il suo supporto emotivo umano. 372 00:21:30,333 --> 00:21:32,040 Ora ha bisogno di stabilità 373 00:21:32,041 --> 00:21:35,374 e non di pazzi con banane e fenicotteri gonfiabili. 374 00:21:35,375 --> 00:21:37,999 - Dovresti capirlo. - Lo capisco, Anna, 375 00:21:38,000 --> 00:21:40,749 e capisco anche che il nostro cane odia il freddo 376 00:21:40,750 --> 00:21:43,124 e niente di ciò che faccio sembra rallegrarlo 377 00:21:43,125 --> 00:21:46,290 e ho deciso di portarlo in una spiaggia per cani. 378 00:21:46,291 --> 00:21:49,249 Potrà divertirsi in acqua, mangiare ghiaccioli per cani, 379 00:21:49,250 --> 00:21:53,124 abbronzarsi e, chissà, forse ritroverà la gioia di vivere. 380 00:21:53,125 --> 00:21:54,833 Questo puoi capirlo. 381 00:21:57,333 --> 00:22:00,457 Se la metti così, sembra una buona idea. 382 00:22:00,458 --> 00:22:02,291 Visto? Grazie. 383 00:22:02,875 --> 00:22:04,208 Lascia fare a me, tranquilla. 384 00:22:04,708 --> 00:22:07,124 - Va bene. - Ok. 385 00:22:07,125 --> 00:22:11,666 Senti, potresti farmi un favore e non dirlo a Rebekah? 386 00:22:12,166 --> 00:22:14,041 Non voglio che Des lo scopra. 387 00:22:14,541 --> 00:22:16,207 Vuoi saltare il lavoro? 388 00:22:16,208 --> 00:22:18,375 No, prendo qualche giorno di malattia. 389 00:22:18,833 --> 00:22:20,083 In modo ufficioso. 390 00:22:20,625 --> 00:22:23,125 Spero solo che quella storia sulla Florida sia falsa. 391 00:22:24,291 --> 00:22:26,040 Ok. Quale cosa? 392 00:22:26,041 --> 00:22:28,583 Vai lì in vacanza e torni sotto vigilanza. 393 00:22:29,333 --> 00:22:31,040 Non l'ho mai sentito dire. 394 00:22:31,041 --> 00:22:32,375 Vedremo. 395 00:22:51,625 --> 00:22:52,625 Merv! 396 00:22:53,000 --> 00:22:54,333 Merv, che ne pensi? 397 00:22:58,291 --> 00:22:59,374 Sì. 398 00:22:59,375 --> 00:23:01,125 Guarda, Merv. Due letti. 399 00:23:02,125 --> 00:23:02,958 Ehi? 400 00:23:04,125 --> 00:23:05,750 Quale vuoi, bello? 401 00:23:06,916 --> 00:23:07,833 Che ne dici? 402 00:23:09,125 --> 00:23:10,916 Ehi. Io prendo questo. 403 00:23:14,166 --> 00:23:16,875 Avanti, Merv, guarda. È una ficata. 404 00:23:17,375 --> 00:23:18,583 Guarda quel delfino. 405 00:23:19,250 --> 00:23:20,665 È così sorridente. 406 00:23:20,666 --> 00:23:21,791 Che ne dici? 407 00:23:22,333 --> 00:23:23,375 Salta sul tuo letto. 408 00:23:27,500 --> 00:23:29,333 Dai, bello. Su col morale. 409 00:23:29,750 --> 00:23:32,624 Sarà divertente. Abbiamo tante cose da fare. 410 00:23:32,625 --> 00:23:34,625 Vero? Guarda il tuo cesto regalo. 411 00:23:35,208 --> 00:23:36,957 Diamo un'occhiata, ok? 412 00:23:36,958 --> 00:23:39,291 Un Frisbee. Non ci hai mai giocato. 413 00:23:39,625 --> 00:23:40,500 Prendi. 414 00:23:44,916 --> 00:23:47,375 Dai, bello. Ci divertiremo un sacco. 415 00:23:47,875 --> 00:23:49,833 Non mi renderai le cose facili, vero? 416 00:23:56,125 --> 00:23:58,958 - Credo che tu piaccia a qualcuno. - Oh, no. 417 00:23:59,791 --> 00:24:01,290 Mi ha scritto una poesia. 418 00:24:01,291 --> 00:24:02,665 Leggila, dai. Sentiamo. 419 00:24:02,666 --> 00:24:06,624 "Anna, sei un vero gioiellino, come questo regalino. 420 00:24:06,625 --> 00:24:09,749 Spero che uscirai ancora con me, la mia Barbie col suo Ken. 421 00:24:09,750 --> 00:24:12,000 Con amore, Ken-Posso." 422 00:24:12,625 --> 00:24:14,499 Ha anche fatto la rima. 423 00:24:14,500 --> 00:24:15,625 Ok, mi piace. 424 00:24:16,333 --> 00:24:17,916 Mi ha spalmato il burro. 425 00:24:18,875 --> 00:24:21,290 - Sì, è quello che ti ci vuole. - No. 426 00:24:21,291 --> 00:24:25,083 Mi ha letteralmente messo il burro sul pane. 427 00:24:25,666 --> 00:24:27,000 - Letteralmente? - Sì. 428 00:24:27,958 --> 00:24:29,915 Beh, potrebbe essere carino. 429 00:24:29,916 --> 00:24:32,708 BENVENUTI 430 00:24:38,125 --> 00:24:39,375 Begli occhiali. 431 00:24:42,125 --> 00:24:44,082 - Ciao, amico. Bello stereo. - Grazie. 432 00:24:44,083 --> 00:24:45,375 Oddio. 433 00:24:47,041 --> 00:24:50,583 Santo cielo. Merv, guarda questo posto! 434 00:24:52,083 --> 00:24:53,708 È fantastico. 435 00:25:01,625 --> 00:25:04,791 Ok, bello, io mi butto. Vieni con me, dai. 436 00:25:14,708 --> 00:25:15,833 È gelida. 437 00:25:17,125 --> 00:25:18,041 Oddio. 438 00:25:19,625 --> 00:25:20,708 Santo cielo. 439 00:25:21,250 --> 00:25:22,541 È freddissima. 440 00:25:22,916 --> 00:25:23,750 Mer... 441 00:25:25,083 --> 00:25:27,166 Merv, andiamo, bello. 442 00:25:36,000 --> 00:25:37,958 Ciao. Disturbo? 443 00:25:41,458 --> 00:25:44,665 Brilla, brilla, stellina 444 00:25:44,666 --> 00:25:48,540 Mi domando chi tu sia 445 00:25:48,541 --> 00:25:50,040 - Di nuovo! - No. 446 00:25:50,041 --> 00:25:53,040 - Ora dormite. Vi voglio bene. - No! 447 00:25:53,041 --> 00:25:54,082 - Di nuovo. - Ehi, 448 00:25:54,083 --> 00:25:56,957 copritevi la testa con le coperte e contate indietro da 100. 449 00:25:56,958 --> 00:25:59,083 Vi voglio bene. 450 00:25:59,875 --> 00:26:01,666 Ora dormite. Chiudete gli occhi. 451 00:26:07,875 --> 00:26:09,875 Mi dispiace tanto. 452 00:26:11,333 --> 00:26:13,749 - Tranquilla, va tutto bene. - Non è vero. 453 00:26:13,750 --> 00:26:16,166 Succede ogni volta. 454 00:26:16,750 --> 00:26:21,083 Non mi sorprende che tu non voglia più venire. 455 00:26:21,958 --> 00:26:22,875 Cosa? 456 00:26:23,708 --> 00:26:24,749 Stai bene? 457 00:26:24,750 --> 00:26:25,999 Sì. 458 00:26:26,000 --> 00:26:28,249 Ho portato un Pinot Nero. 459 00:26:28,250 --> 00:26:30,540 Significa che sei pronta a parlarne? 460 00:26:30,541 --> 00:26:31,958 Mamma! 461 00:26:33,000 --> 00:26:35,958 - Porca... - Mamma! 462 00:26:36,708 --> 00:26:38,791 Se non dormite... 463 00:27:32,000 --> 00:27:33,458 Lui è perfetto. 464 00:27:34,500 --> 00:27:36,250 Verrà a casa con noi. 465 00:27:40,833 --> 00:27:44,249 - Si sta divertendo? - Ancora abbacchiato, ma almeno è al caldo 466 00:27:44,250 --> 00:27:45,541 Ha ancora l'aria triste 467 00:27:55,291 --> 00:27:58,625 Scuola Elementare Burroughs. Lasciate un messaggio. 468 00:27:59,708 --> 00:28:02,999 Sì, salve. Sono di nuovo Russ Owens. 469 00:28:03,000 --> 00:28:05,458 Mi dispiace, ma non mi sono ancora ripreso... 470 00:28:07,541 --> 00:28:08,375 Russ! 471 00:28:12,375 --> 00:28:13,665 Sì, ciao, Des. 472 00:28:13,666 --> 00:28:15,291 Ehi. Sei malato? 473 00:28:16,041 --> 00:28:16,875 Sì. 474 00:28:17,541 --> 00:28:18,749 Molto malato? 475 00:28:18,750 --> 00:28:20,416 Sì, sono... 476 00:28:21,125 --> 00:28:23,374 Stare male non è divertente. 477 00:28:23,375 --> 00:28:24,582 Nuotare... 478 00:28:24,583 --> 00:28:25,957 Poverino. 479 00:28:25,958 --> 00:28:27,540 Ti conviene stare male 480 00:28:27,541 --> 00:28:30,999 ed essere ricoperto di pustole su tutto il corpo, 481 00:28:31,000 --> 00:28:32,540 perché oggi ti aspetto qui. 482 00:28:32,541 --> 00:28:35,333 Pronto? Scusa, ma la linea è disturbata. Non ti sento... 483 00:28:35,875 --> 00:28:37,125 Ciao, Des. 484 00:28:43,125 --> 00:28:43,958 Sì? 485 00:28:44,541 --> 00:28:45,416 Dammi il cinque. 486 00:28:45,916 --> 00:28:48,041 Andiamo a divertirci! 487 00:28:53,375 --> 00:28:54,958 Non sembra difficile, Merv. 488 00:28:56,208 --> 00:28:57,707 Credo in te, campione. 489 00:28:57,708 --> 00:28:59,666 Ecco. Sei pronto? 490 00:29:00,375 --> 00:29:02,333 Vai a prenderlo! No... 491 00:29:04,375 --> 00:29:06,666 Dai, bello, non... Oh, no. 492 00:29:08,333 --> 00:29:09,666 - Ciao. - Ma cosa... 493 00:29:10,250 --> 00:29:11,875 Cosa ci fai qui? 494 00:29:16,625 --> 00:29:18,999 - Ciao. - Mi prendi in giro? 495 00:29:19,000 --> 00:29:24,790 So bene quanto possa essere inaspettata e insolita 496 00:29:24,791 --> 00:29:26,707 la mia presenza qui per te. 497 00:29:26,708 --> 00:29:28,332 Inaspettata? Che ci fai qui? 498 00:29:28,333 --> 00:29:30,665 Cerco di aiutare il nostro cane. 499 00:29:30,666 --> 00:29:35,165 Quando ho visto quant'era triste in quella foto, sono stata male. 500 00:29:35,166 --> 00:29:40,082 La colpa è nostra e se c'è qualcosa che posso fare per farlo stare meglio 501 00:29:40,083 --> 00:29:42,915 prima che il suo cuoricino esploda, la farò. 502 00:29:42,916 --> 00:29:45,165 Vuoi tirargli su il morale stando qui? 503 00:29:45,166 --> 00:29:46,374 Sarà spaventato. 504 00:29:46,375 --> 00:29:49,250 Ti presenti qui vestita come una specie di donna spia. 505 00:29:50,541 --> 00:29:53,582 Innanzitutto, le spie donne sono spie come le altre, 506 00:29:53,583 --> 00:29:55,207 in caso non lo sapessi. 507 00:29:55,208 --> 00:29:58,165 E poi sono vestita così perché sono allergica al sole. 508 00:29:58,166 --> 00:29:59,374 - Ci siamo. - Lo sai. 509 00:29:59,375 --> 00:30:02,415 - Mi viene l'orticaria in tutto il corpo. - Non è vero. 510 00:30:02,416 --> 00:30:04,457 - Ti scotti e basta. - Ovunque. 511 00:30:04,458 --> 00:30:05,583 Ti scotti solamente. 512 00:30:06,583 --> 00:30:09,374 Non sono qui per litigare. Voglio aiutare il cane. 513 00:30:09,375 --> 00:30:12,457 Anch'io, per questo ho organizzato questo viaggio. 514 00:30:12,458 --> 00:30:13,665 Ma non ha funzionato. 515 00:30:13,666 --> 00:30:16,207 Sappiamo che è felice quando siamo tutti insieme. 516 00:30:16,208 --> 00:30:17,790 Non lo sappiamo. 517 00:30:17,791 --> 00:30:21,290 Guardalo. È così. Possiamo accantonare i dissapori? 518 00:30:21,291 --> 00:30:22,541 - Oddio. - Per Merv? 519 00:30:26,125 --> 00:30:27,540 È una settimana. Ce la faremo. 520 00:30:27,541 --> 00:30:30,750 Non mi hai dato scelta, quindi dovremo scoprirlo, giusto? 521 00:30:32,125 --> 00:30:33,165 Va bene. 522 00:30:33,166 --> 00:30:34,333 Andiamo! 523 00:30:35,666 --> 00:30:36,666 Forza! 524 00:30:37,000 --> 00:30:39,290 Staremo insieme e sarà divertente. 525 00:30:39,291 --> 00:30:41,124 - In vacanza. - Dove alloggi? 526 00:30:41,125 --> 00:30:42,874 Al Zampa Seasons. Lo conosci? 527 00:30:42,875 --> 00:30:44,791 Sì. Non ne dubitavo. 528 00:30:45,750 --> 00:30:47,041 Sarà uno spasso. 529 00:31:15,041 --> 00:31:18,458 GARA IN MASCHERA 530 00:31:38,083 --> 00:31:39,415 - Chi è? - Sono io. 531 00:31:39,416 --> 00:31:40,375 Sono io. 532 00:31:41,666 --> 00:31:42,665 - Ciao. - Ciao. 533 00:31:42,666 --> 00:31:43,582 Cosa ti serve? 534 00:31:43,583 --> 00:31:47,582 Mi chiedevo se magari Merv potesse stare in camera mia stanotte. 535 00:31:47,583 --> 00:31:49,958 No, mi spiace, si è appena addormentato. 536 00:31:51,750 --> 00:31:52,915 Abbaia nel sonno. 537 00:31:52,916 --> 00:31:54,457 Non credo si possa. 538 00:31:54,458 --> 00:31:56,791 L'avrai svegliato. Parli a voce alta. 539 00:31:57,291 --> 00:32:01,499 Senti, so che non è ciò che volevi, ma devi renderlo così difficile? 540 00:32:01,500 --> 00:32:03,040 Io lo rendo difficile? 541 00:32:03,041 --> 00:32:05,165 Anna, hai stravolto il mio viaggio 542 00:32:05,166 --> 00:32:07,957 e ora vuoi portarmelo via la notte? 543 00:32:07,958 --> 00:32:09,958 Sai, a volte sei davvero antipatico. 544 00:32:11,750 --> 00:32:12,750 Che c'è? 545 00:32:14,041 --> 00:32:15,500 Non guardarmi così. 546 00:32:23,500 --> 00:32:24,791 Oddio. 547 00:32:41,333 --> 00:32:42,457 Ciao. Cosa c'è? 548 00:32:42,458 --> 00:32:43,500 - Ciao. - Stai bene? 549 00:32:45,458 --> 00:32:47,957 Pensavo che forse hai ragione. Dovremmo... 550 00:32:47,958 --> 00:32:50,165 Dovremmo cercare di venirci incontro, 551 00:32:50,166 --> 00:32:52,541 quindi stasera può restare qui. 552 00:32:53,958 --> 00:32:56,791 - Ok. - Potresti scegliere l'attività di domani. 553 00:32:57,833 --> 00:32:59,916 - Davvero? - Sì, certo. Perché no? 554 00:33:00,583 --> 00:33:02,833 - Ok. - Ok. Vai pure, bello. 555 00:33:12,583 --> 00:33:14,291 E inspirate. 556 00:33:15,625 --> 00:33:18,125 E ora cane a testa in giù. 557 00:33:18,625 --> 00:33:21,958 Cercate di connettervi mentre respirate insieme. 558 00:33:23,875 --> 00:33:26,625 Ora incrociate le zampe. 559 00:33:27,458 --> 00:33:32,790 La prossima posizione sarà un po' più impegnativa. 560 00:33:32,791 --> 00:33:35,749 Mi piace chiamarla cane a muso in su. 561 00:33:35,750 --> 00:33:36,833 Su! 562 00:33:37,291 --> 00:33:38,457 Bravissimi. 563 00:33:38,458 --> 00:33:40,583 - Su. - Su. 564 00:33:42,000 --> 00:33:44,041 Ce l'ha fatta. Sì! 565 00:33:54,750 --> 00:33:55,957 Strizzi gli occhi. 566 00:33:55,958 --> 00:33:57,000 Allora? 567 00:33:58,000 --> 00:34:01,374 In anni di convivenza, non ti sei mai fatto visitare da me. 568 00:34:01,375 --> 00:34:03,791 - Come mai? - Li strizzo per il sole. 569 00:34:05,125 --> 00:34:06,749 Bene, avete deciso? 570 00:34:06,750 --> 00:34:07,833 Sì. 571 00:34:08,333 --> 00:34:10,624 Posso avere un panino all'aragosta? 572 00:34:10,625 --> 00:34:11,582 E sottaceti? 573 00:34:11,583 --> 00:34:13,957 Sì, giusto. Sottaceti. 574 00:34:13,958 --> 00:34:15,499 Grazie. E un'insalata. 575 00:34:15,500 --> 00:34:20,499 Per me, chele di granchio con patatine e insalata. 576 00:34:20,500 --> 00:34:21,874 Ok. 577 00:34:21,875 --> 00:34:24,499 - E per lui? - Giusto. Diamo un'occhiata. 578 00:34:24,500 --> 00:34:26,290 Che ne pensi, bello? Cosa vuoi? 579 00:34:26,291 --> 00:34:28,749 Gli ho portato la pappa, quindi non serve. 580 00:34:28,750 --> 00:34:29,999 È a posto. 581 00:34:30,000 --> 00:34:32,416 Ok. Torno con un po' d'acqua. 582 00:34:36,666 --> 00:34:37,666 Che c'è? 583 00:34:37,875 --> 00:34:42,165 A lui fai mangiare la super sbobba e tu ti ingozzi di panini all'aragosta? 584 00:34:42,166 --> 00:34:43,540 Gli fa bene. 585 00:34:43,541 --> 00:34:46,999 Senti, ammiro il tuo impegno per il suo cibo, davvero, 586 00:34:47,000 --> 00:34:49,915 ma, per la prima volta nella vita di Merv, 587 00:34:49,916 --> 00:34:53,250 è in un ristorante con un menù specifico per cani. 588 00:34:53,750 --> 00:34:55,791 Dai, non possiamo viziarlo un po'? 589 00:35:01,083 --> 00:35:04,624 Hai ragione, ma dopo mangerà la super sbobba, ok? 590 00:35:04,625 --> 00:35:06,665 Prendiamo la Polpetta bastardino. 591 00:35:06,666 --> 00:35:08,083 - Ok. - Grazie. 592 00:35:09,500 --> 00:35:11,415 E potremmo aggiungere... 593 00:35:11,416 --> 00:35:13,040 Com'è il Tortino di tacchino? 594 00:35:13,041 --> 00:35:15,875 Ai cani piace? E... 595 00:35:17,541 --> 00:35:18,874 un Cucchiaione di zabaione. 596 00:35:18,875 --> 00:35:20,040 Grazie. 597 00:35:20,041 --> 00:35:22,915 Oddio, bello, è il tuo giorno fortunato. 598 00:35:22,916 --> 00:35:25,750 - Volete bere qualcosa? C'è l'happy hour. - No. 599 00:35:27,041 --> 00:35:29,083 - No. - No, decisamente no. 600 00:35:36,750 --> 00:35:38,500 Ehi, stai cercando di distrarmi. 601 00:35:41,375 --> 00:35:43,166 Tre, due, uno. 602 00:35:45,375 --> 00:35:46,625 Conta. 603 00:35:53,833 --> 00:35:54,958 Sei così fortunata! 604 00:36:03,041 --> 00:36:05,500 Io vado a fare una nuotata. 605 00:36:06,000 --> 00:36:07,333 - Tu? - Sì. 606 00:36:07,875 --> 00:36:08,750 L'acqua è calda? 607 00:36:09,458 --> 00:36:11,416 - Sì, caldissima. - Bene. 608 00:36:32,833 --> 00:36:33,875 È gelida. 609 00:36:37,833 --> 00:36:41,916 Lolly. Lolly, al passo. 610 00:36:43,375 --> 00:36:44,916 Lolly, al passo! 611 00:36:45,666 --> 00:36:46,832 Lolly. 612 00:36:46,833 --> 00:36:48,165 Mi dispiace. 613 00:36:48,166 --> 00:36:50,249 Di solito non le interessano gli altri cani. 614 00:36:50,250 --> 00:36:51,290 Nessun problema. 615 00:36:51,291 --> 00:36:54,082 Non ha molti amici. Ne sarà lusingato. 616 00:36:54,083 --> 00:36:55,915 Ciao, Lolly. Merv, come va? 617 00:36:55,916 --> 00:36:57,333 Sì, Merv. 618 00:36:58,458 --> 00:36:59,458 Un attimo. 619 00:37:00,250 --> 00:37:02,750 Per caso sei... Lui è... È il Mervinator? 620 00:37:03,500 --> 00:37:06,707 - Non ci credo. - Vi seguo su Instagram. 621 00:37:06,708 --> 00:37:07,999 - Non è vero. - Sì. 622 00:37:08,000 --> 00:37:11,165 Merv che batte Usain Bolt era il mio video preferito. 623 00:37:11,166 --> 00:37:12,832 - Dici sul serio? - Sì! 624 00:37:12,833 --> 00:37:14,625 Oddio, è... 625 00:37:15,416 --> 00:37:18,332 - È fantastico. - Io comunque sono Jocelyn. 626 00:37:18,333 --> 00:37:19,415 Russ. 627 00:37:19,416 --> 00:37:21,499 - Piacere. - Piacere mio. 628 00:37:21,500 --> 00:37:22,416 Sì, è... 629 00:37:24,166 --> 00:37:25,000 Sai... 630 00:37:26,458 --> 00:37:28,749 Scusa, non sapevo fossi qui con qualcuno. 631 00:37:28,750 --> 00:37:31,457 No, non è così. Cioè, in realtà sì, ma... 632 00:37:31,458 --> 00:37:32,582 È solo la mia ex. 633 00:37:32,583 --> 00:37:34,707 Con cui ci siamo decisamente lasciati. 634 00:37:34,708 --> 00:37:36,750 Ci frequentiamo solo come amici. 635 00:37:39,375 --> 00:37:41,665 - Scusa. - Siete molto moderni. 636 00:37:41,666 --> 00:37:42,583 Già. 637 00:37:43,000 --> 00:37:44,166 Si può dire così. 638 00:37:46,958 --> 00:37:48,290 Cosa fate dopo? 639 00:37:48,291 --> 00:37:51,374 Vi va di venire alla festa di compleanno di un cane? 640 00:37:51,375 --> 00:37:53,165 - Ma certo. - Davvero? 641 00:37:53,166 --> 00:37:54,665 - È di Lolly? - Sì! 642 00:37:54,666 --> 00:37:56,457 Santo cielo. Lolly! 643 00:37:56,458 --> 00:37:59,582 Perché non ce l'hai detto? Buon compleanno. 644 00:37:59,583 --> 00:38:01,625 Merv, fai gli auguri a Lolly. 645 00:38:03,791 --> 00:38:06,458 Bene, è stato un piacere conoscervi. 646 00:38:12,833 --> 00:38:14,500 - Chi era? - Oddio. 647 00:38:16,333 --> 00:38:18,375 - Chi era? - Cos'hai in faccia? 648 00:38:19,750 --> 00:38:21,583 Cosa? È la crema solare? 649 00:38:22,708 --> 00:38:25,082 - L'ho tolta? - Sì, certo. Non c'è più. 650 00:38:25,083 --> 00:38:27,082 - L'ho tolta? - Quasi tutta. Ecco. 651 00:38:27,083 --> 00:38:28,625 Ora sei a posto. 652 00:38:29,166 --> 00:38:30,165 Chi era quella? 653 00:38:30,166 --> 00:38:32,249 Era Jocelyn. 654 00:38:32,250 --> 00:38:34,875 Ha riconosciuto Merv da Instagram. 655 00:38:35,500 --> 00:38:37,915 - Merv è su Instagram? - Sì. Come Il Mervinator. 656 00:38:37,916 --> 00:38:40,666 L'ho creato quando... Beh. 657 00:38:41,541 --> 00:38:44,875 Comunque ci ha invitati a una festa per il compleanno di Lolly. 658 00:38:45,791 --> 00:38:46,874 Chi è Lolly? 659 00:38:46,875 --> 00:38:48,041 Il suo cane. 660 00:38:49,166 --> 00:38:50,041 Che strano. 661 00:38:50,916 --> 00:38:53,332 - Cosa? Cos'è strano? - Tutto. 662 00:38:53,333 --> 00:38:56,624 Se Merv è su Instagram, mi preoccupano gli stalker 663 00:38:56,625 --> 00:38:58,791 e lei lo sembrava proprio. Senza offesa. 664 00:38:59,500 --> 00:39:01,791 Chi? Lolly o Jocelyn? 665 00:39:02,416 --> 00:39:03,833 Comunque si chiami. 666 00:39:04,250 --> 00:39:05,582 - Quella alta. - Ok. 667 00:39:05,583 --> 00:39:08,041 - Dove vai? - A prepararmi. 668 00:39:08,541 --> 00:39:09,749 - Quindi andiamo? - Sì. 669 00:39:09,750 --> 00:39:10,916 Ok, bene. 670 00:39:11,500 --> 00:39:14,250 Merv, andiamo a una festa! 671 00:39:26,208 --> 00:39:27,790 Cosa c'è? Perché ridi? 672 00:39:27,791 --> 00:39:29,916 - Niente. Ciao. - Ciao. 673 00:39:31,375 --> 00:39:33,208 - È nuova? - Questa? Sì. 674 00:39:34,500 --> 00:39:35,333 Stai bene. 675 00:39:35,916 --> 00:39:37,333 Grazie. Anche tu. 676 00:39:38,875 --> 00:39:40,582 - Sì? Andiamo. - Sì? Ok. 677 00:39:40,583 --> 00:39:41,708 Andiamo, Merv. 678 00:40:05,000 --> 00:40:06,333 Devo dire che è... 679 00:40:06,791 --> 00:40:07,708 Ciao! 680 00:40:08,875 --> 00:40:11,500 Ehi. Ciao. Andiamo, Merv. 681 00:40:12,333 --> 00:40:14,290 Siete venuti. 682 00:40:14,291 --> 00:40:16,582 Grazie per l'invito. È tutto splendido. 683 00:40:16,583 --> 00:40:20,374 Io sono Jocelyn. E lei è Lolly, la festeggiata. 684 00:40:20,375 --> 00:40:22,374 - Anna, piacere. - Piacere. 685 00:40:22,375 --> 00:40:23,707 Jocelyn, è pazzesco. 686 00:40:23,708 --> 00:40:26,707 Sì, so che è un po' eccessivo, ma sono una party planner, 687 00:40:26,708 --> 00:40:28,958 quindi è pubblicità, no? 688 00:40:34,875 --> 00:40:35,833 Davvero? 689 00:40:39,458 --> 00:40:40,708 - Ti arrendi? - No. 690 00:40:51,666 --> 00:40:53,625 Che bel cane. 691 00:40:55,916 --> 00:40:58,083 No, so solo dire questo. 692 00:40:58,916 --> 00:41:04,666 Mia moglie dice che al Bau Mitzvah del nostro cane Talia c'erano 150 ospiti. 693 00:41:07,791 --> 00:41:10,583 E al mio ce n'erano solo 60. 694 00:41:11,833 --> 00:41:13,250 Cinquantadue. 695 00:41:18,375 --> 00:41:21,166 Questo è cibo per cani. Non mangiatelo. 696 00:41:23,000 --> 00:41:25,124 Dovevo assumere te come animatore. 697 00:41:25,125 --> 00:41:28,541 Sono un insegnante elementare. Costo troppo caro. 698 00:41:29,208 --> 00:41:30,208 È così. 699 00:41:32,791 --> 00:41:34,124 Ok, devo chiedertelo. 700 00:41:34,125 --> 00:41:36,415 Vai sempre in vacanza con la tua ex? 701 00:41:36,416 --> 00:41:39,332 Sì. No, è che condividiamo la proprietà di Merv. 702 00:41:39,333 --> 00:41:40,374 Ok. 703 00:41:40,375 --> 00:41:43,665 Anch'io condivido Gracey col mio ex, 704 00:41:43,666 --> 00:41:46,582 - ma niente vacanze insieme. - Merv è depresso 705 00:41:46,583 --> 00:41:51,040 e questo viaggio dovrebbe servire a rallegrarlo e aiutarlo. 706 00:41:51,041 --> 00:41:53,291 Sembra più felice quando siamo insieme. 707 00:41:54,041 --> 00:41:57,125 È incredibile che siate così amici da farlo. 708 00:41:57,958 --> 00:41:59,208 Beh, non lo so. 709 00:41:59,791 --> 00:42:01,958 Il mio divorzio non è stato piacevole. 710 00:42:02,500 --> 00:42:03,957 Ma non mi dire. 711 00:42:03,958 --> 00:42:05,875 - Mi è andata male. - Che strano. 712 00:42:08,541 --> 00:42:12,041 In fondo, ho sempre saputo che sarebbe andata male. 713 00:42:12,958 --> 00:42:13,958 E tu? 714 00:42:14,666 --> 00:42:16,833 Sì, io non... No, io... 715 00:42:17,416 --> 00:42:20,500 Sono l'idiota che pensava che sarebbe durato per sempre... 716 00:42:27,666 --> 00:42:28,916 Un osso di marshmallow. 717 00:42:40,583 --> 00:42:42,249 - Chiedo scusa. - Mi spiace. 718 00:42:42,250 --> 00:42:45,041 - Tranquillo. - Mi spiace. Non volevo... 719 00:42:45,625 --> 00:42:47,290 Sono un po' distratto al momento. 720 00:42:47,291 --> 00:42:49,499 Dal mio cappello. È enorme, lo so. 721 00:42:49,500 --> 00:42:51,999 Ma la moda è così. 722 00:42:52,000 --> 00:42:54,624 No, ero distratto dal tuo viso. 723 00:42:54,625 --> 00:42:57,833 È davvero splendido. 724 00:42:59,000 --> 00:43:01,415 Bel costume. Il tuo cane da cosa è vestito? 725 00:43:01,416 --> 00:43:02,708 Da gatto su un albero? 726 00:43:03,708 --> 00:43:06,416 No, non ho un cane. 727 00:43:07,833 --> 00:43:10,207 È strano visto che sei alla festa di un cane. 728 00:43:10,208 --> 00:43:12,790 Già. Sono il fratello di Jocelyn. 729 00:43:12,791 --> 00:43:15,790 Sì. E questi sono i miei veri vestiti. 730 00:43:15,791 --> 00:43:18,374 - Ho finito il turno. - Sei un vero sceriffo. 731 00:43:18,375 --> 00:43:21,457 Un vero sceriffo. Sì, in carne e ossa. 732 00:43:21,458 --> 00:43:25,041 Non potevo perdermi la festa di Lolly. Significa molto per Joss... 733 00:43:25,541 --> 00:43:27,624 Sono qui per questo, sì. 734 00:43:27,625 --> 00:43:30,290 Allora starò attenta a non rubare i doggie bag. 735 00:43:30,291 --> 00:43:32,415 Non ti conviene perché ho le manette 736 00:43:32,416 --> 00:43:34,458 e potrei portarti in centrale. 737 00:43:35,583 --> 00:43:36,540 Io sono Tom. 738 00:43:36,541 --> 00:43:38,540 - Anna, piacere... - Come va, piccola? 739 00:43:38,541 --> 00:43:40,874 - Mi hai chiamato "piccola"? - Sottaceto? 740 00:43:40,875 --> 00:43:42,207 - No, grazie. - Li adori. 741 00:43:42,208 --> 00:43:44,374 - È ottimo. - È un cornichon. 742 00:43:44,375 --> 00:43:45,749 - Ama i sottaceti. - Non... 743 00:43:45,750 --> 00:43:47,124 - Come va? - Salve. 744 00:43:47,125 --> 00:43:50,374 Chiedo scusa. Non sapevo fossi qui con qualcuno. 745 00:43:50,375 --> 00:43:52,207 - Sei con lui? - Non lo conosco. 746 00:43:52,208 --> 00:43:53,749 - Non lo conosco. - No? 747 00:43:53,750 --> 00:43:56,874 Ti sarei grata se gli facessi una multa. 748 00:43:56,875 --> 00:43:58,124 È strano. 749 00:43:58,125 --> 00:43:59,250 Io vado. 750 00:44:00,291 --> 00:44:01,374 È stato un piacere. 751 00:44:01,375 --> 00:44:02,624 Anche per me. 752 00:44:02,625 --> 00:44:03,874 È stato un piacere... 753 00:44:03,875 --> 00:44:06,665 - Non manipolarmi. - Ok. 754 00:44:06,666 --> 00:44:07,708 Ciao. 755 00:44:08,166 --> 00:44:09,957 - Perché l'hai fatto? - Cosa? 756 00:44:09,958 --> 00:44:12,249 Pensavo ti stesse infastidendo. 757 00:44:12,250 --> 00:44:15,791 E come? Facendomi dei complimenti? In uniforme? 758 00:44:16,666 --> 00:44:18,040 Davvero? Quali complimenti? 759 00:44:18,041 --> 00:44:20,166 Ha detto che ho un viso splendido. 760 00:44:20,750 --> 00:44:22,249 Gli piace il tuo viso? 761 00:44:22,250 --> 00:44:23,665 È un po' inquietante. 762 00:44:23,666 --> 00:44:26,083 - Perché? - Non lo trovi inquietante? 763 00:44:27,250 --> 00:44:30,082 Ti comporti così quando ti senti minacciato. 764 00:44:30,083 --> 00:44:31,915 - Sei geloso? - Cosa? No. 765 00:44:31,916 --> 00:44:34,541 Di lui? No. 766 00:44:34,666 --> 00:44:37,416 Ciao, ragazzi. Vorrei presentarvi una persona. 767 00:44:38,750 --> 00:44:39,916 - Certo. - Ok. 768 00:44:41,708 --> 00:44:43,208 Sono Gaia. 769 00:44:44,083 --> 00:44:47,915 Ma guardati. È un piacere conoscerti. Vieni qui. 770 00:44:47,916 --> 00:44:51,915 Gaia è una fantastica terapeuta per animali. 771 00:44:51,916 --> 00:44:53,290 - È così. - Salve. 772 00:44:53,291 --> 00:44:54,749 - Ehi. - Terapeuta per animali? 773 00:44:54,750 --> 00:44:57,290 Che lavoro interessante. 774 00:44:57,291 --> 00:45:00,207 E Jocelyn mi ha detto tutto del vostro adorato Merv 775 00:45:00,208 --> 00:45:02,249 e dei suoi problemi. 776 00:45:02,250 --> 00:45:03,457 Perché bisbigliamo? 777 00:45:03,458 --> 00:45:04,790 Perché ci ascoltano. 778 00:45:04,791 --> 00:45:06,458 Ci ascoltano tutti. Vedete? 779 00:45:06,916 --> 00:45:07,833 Ciao a tutti. 780 00:45:08,875 --> 00:45:09,832 Sì. 781 00:45:09,833 --> 00:45:14,124 Io voglio aiutarvi e voglio farlo qui e subito, 782 00:45:14,125 --> 00:45:15,416 gratis. 783 00:45:15,833 --> 00:45:17,957 - Che gentile, ma non è il caso. - Certo. 784 00:45:17,958 --> 00:45:20,957 - Non accetto un no come risposta. - Dovremmo farlo. 785 00:45:20,958 --> 00:45:25,500 E non c'è niente, assolutamente niente, di cui aver paura. 786 00:45:35,500 --> 00:45:38,166 Scacciamo il dolore. Via, via. 787 00:45:40,291 --> 00:45:42,790 Ho la forte sensazione che Merv 788 00:45:42,791 --> 00:45:46,083 voglia comunicarci qualcosa. 789 00:45:46,666 --> 00:45:47,832 Restate aperti. 790 00:45:47,833 --> 00:45:50,249 Apritevi. Completamente. Apritevi. 791 00:45:50,250 --> 00:45:52,290 Forse potremo risalire al suo trauma. 792 00:45:52,291 --> 00:45:54,250 Mi serve un momento per prepararmi. 793 00:45:55,666 --> 00:45:56,957 Ok, ora puoi parlare. 794 00:45:56,958 --> 00:45:58,290 Cosa dice? 795 00:45:58,291 --> 00:45:59,833 Ciao a tutti. 796 00:46:00,750 --> 00:46:02,665 Merv è un monello vittoriano. 797 00:46:02,666 --> 00:46:05,582 Oggi sento una vera joie de vivre. 798 00:46:05,583 --> 00:46:08,457 Di sicuro "joie de vivre" non è nel suo vocabolario. 799 00:46:08,458 --> 00:46:12,249 Adoro stare con voi e vi sono grato 800 00:46:12,250 --> 00:46:14,750 per l'amore che mi avete dimostrato negli anni. 801 00:46:15,333 --> 00:46:17,790 Come sei dolce. Ti vogliamo bene anche noi. 802 00:46:17,791 --> 00:46:19,583 Siete dei genitori fantastici. 803 00:46:20,666 --> 00:46:21,583 Ma... 804 00:46:22,166 --> 00:46:23,125 Ma cosa? 805 00:46:23,625 --> 00:46:25,040 Sono preoccupato per voi. 806 00:46:25,041 --> 00:46:26,207 Perché? 807 00:46:26,208 --> 00:46:27,332 Beh... 808 00:46:27,333 --> 00:46:28,750 emotivamente. 809 00:46:29,833 --> 00:46:33,499 Per me è stata dura. La tristezza, il pianto e la rabbia... 810 00:46:33,500 --> 00:46:35,415 Ok, sa che ci siamo lasciati. 811 00:46:35,416 --> 00:46:37,332 I sensitivi sfruttano ciò che sanno. 812 00:46:37,333 --> 00:46:40,165 Ed è stata dura quando Russ ha lasciato l'appartamento 813 00:46:40,166 --> 00:46:42,291 che condividevamo sulla 14a strada. 814 00:46:42,916 --> 00:46:44,125 Questo era specifico. 815 00:46:44,583 --> 00:46:46,707 Dai, come fa a saperlo? 816 00:46:46,708 --> 00:46:50,290 Sento ancora tutto l'amore che nutrite l'uno per l'altra. 817 00:46:50,291 --> 00:46:52,832 La veterinaria ci ha già detto che è colpa nostra. 818 00:46:52,833 --> 00:46:56,832 Aspetta! Farebbe di tutto per sistemare le cose tra voi. 819 00:46:56,833 --> 00:46:59,374 - Non si sistema nulla. - Ci siamo lasciati male. 820 00:46:59,375 --> 00:47:00,541 Puoi scusarci? 821 00:47:01,791 --> 00:47:02,750 Andiamo. 822 00:47:10,833 --> 00:47:11,999 "Ci siamo lasciati male"? 823 00:47:12,000 --> 00:47:14,832 - È così che ci si lascia, Russ. - Lo capisco. 824 00:47:14,833 --> 00:47:17,457 A essere onesti, non so perché ci siamo lasciati. 825 00:47:17,458 --> 00:47:20,457 - Ti avevo chiesto di sposarmi. - Per tamponare i problemi. 826 00:47:20,458 --> 00:47:22,957 - Non è vero. - Non chiedi a qualcuno di sposarti 827 00:47:22,958 --> 00:47:24,624 per migliorare magicamente le cose. 828 00:47:24,625 --> 00:47:26,415 - Tu non hai voluto parlarne. - Sì. 829 00:47:26,416 --> 00:47:27,499 - Perché? - L'ho fatto. 830 00:47:27,500 --> 00:47:30,665 Non dovevamo gettare la spugna. Potevamo stare bene insieme. 831 00:47:30,666 --> 00:47:33,040 Sfogatevi, forza. 832 00:47:33,041 --> 00:47:35,915 Ehi. Mi prendi in giro? 833 00:47:35,916 --> 00:47:40,374 Non puoi origliare una conversazione e tanto meno intervenire. 834 00:47:40,375 --> 00:47:43,124 E sai cosa trovo più offensivo di te? 835 00:47:43,125 --> 00:47:46,916 Il tuo strano accento inglese, quando tutti sanno che Merv è francese. 836 00:47:54,750 --> 00:47:56,374 Ciao. Va tutto bene? 837 00:47:56,375 --> 00:47:59,291 Sì, abbiamo fatto grandi progressi. 838 00:47:59,916 --> 00:48:01,332 Ora facciamo uscire tutto. 839 00:48:01,333 --> 00:48:04,125 È meglio che vada. Grazie mille. Grazie. 840 00:48:09,791 --> 00:48:11,374 Quindi te ne vai? 841 00:48:11,375 --> 00:48:12,374 Sì. 842 00:48:12,375 --> 00:48:13,665 Sì, ok. Non mi stupisce. 843 00:48:13,666 --> 00:48:14,957 Cosa vorresti dire? 844 00:48:14,958 --> 00:48:17,625 Che sei una che molla quando le cose si complicano. 845 00:48:18,291 --> 00:48:20,665 Non posso continuare. È stata un'idea stupida. 846 00:48:20,666 --> 00:48:22,999 - Io vado. - Ci vediamo in albergo. 847 00:48:23,000 --> 00:48:25,666 Non intendevo in albergo, ma a casa. 848 00:48:26,166 --> 00:48:28,207 - Cosa? - Torno a Boston. 849 00:48:28,208 --> 00:48:31,875 Aspetta un attimo, Anna. Non dovevamo tirare su il morale a Merv? 850 00:48:32,583 --> 00:48:34,875 E aiutarlo tralasciando le divergenze? 851 00:48:36,250 --> 00:48:38,125 Se io e te fossimo una band, 852 00:48:39,708 --> 00:48:41,166 ci chiameremmo I Passi Falsi. 853 00:48:44,291 --> 00:48:45,625 Merv vuole che resti. 854 00:48:47,166 --> 00:48:48,125 Me l'ha detto lui. 855 00:48:49,083 --> 00:48:50,332 Te l'ha detto lui? 856 00:48:50,333 --> 00:48:53,000 Dice che gli fai tornare la "joie division". 857 00:49:11,458 --> 00:49:12,625 Ciao. Buongiorno. 858 00:49:13,416 --> 00:49:16,665 Se ricordi, Merv adora i miei, 859 00:49:16,666 --> 00:49:19,374 che vivono proprio sulla costa, 860 00:49:19,375 --> 00:49:22,125 e ho promesso loro che saremmo andati a trovarli. 861 00:49:24,625 --> 00:49:26,874 Ok, mi hai appena convinto a restare 862 00:49:26,875 --> 00:49:29,249 e ora ti presenti casualmente qui dicendo: 863 00:49:29,250 --> 00:49:31,624 "Andiamo a trovare i miei", che mi odiano. 864 00:49:31,625 --> 00:49:35,915 Non ti odiano. L'obiettivo non è passare del tempo insieme per Merv? 865 00:49:35,916 --> 00:49:37,499 E mia madre vuole vederti. 866 00:49:37,500 --> 00:49:39,582 Non è vero. 867 00:49:39,583 --> 00:49:42,665 Mi ha bloccato su tutte le app, ed è un bene, 868 00:49:42,666 --> 00:49:45,999 perché i suoi post erano diventati problematici, ma è così. 869 00:49:46,000 --> 00:49:47,790 È protettiva col suo unico figlio. 870 00:49:47,791 --> 00:49:49,250 Lo capisco, 871 00:49:50,625 --> 00:49:52,874 ma la risposta è no. Non vengo. 872 00:49:52,875 --> 00:49:54,333 E non cambierò idea. 873 00:49:56,791 --> 00:49:57,875 Ok, quindi 874 00:49:58,791 --> 00:50:00,833 sarà una cosa veloce, giusto? 875 00:50:01,333 --> 00:50:02,791 Due ore al massimo, promesso. 876 00:50:05,541 --> 00:50:06,708 Come sta tuo padre? 877 00:50:07,791 --> 00:50:09,499 Credo che stia bene. 878 00:50:09,500 --> 00:50:12,249 Il sole sicuramente aiuta... e anche il pickleball. 879 00:50:12,250 --> 00:50:13,499 Gioca? 880 00:50:13,500 --> 00:50:14,415 No. 881 00:50:14,416 --> 00:50:15,999 No, guarda e basta. 882 00:50:16,000 --> 00:50:17,833 - È solo un tifoso? - Sì. 883 00:50:19,083 --> 00:50:19,957 Sì. 884 00:50:19,958 --> 00:50:21,083 Ok. 885 00:50:23,541 --> 00:50:27,415 {\an8}Sembra che "AmanteNonDuellante83" ti abbia mandato una rosa. 886 00:50:27,416 --> 00:50:29,707 - Non leggere i miei messaggi. - Non volevo. 887 00:50:29,708 --> 00:50:31,708 È suonato il telefono ed è apparso. 888 00:50:31,875 --> 00:50:34,250 Quindi usi una app di incontri? 889 00:50:35,291 --> 00:50:36,541 La cosa mi sorprende. 890 00:50:37,083 --> 00:50:37,916 Perché? 891 00:50:40,708 --> 00:50:42,375 Dovresti provarci, è divertente. 892 00:50:43,666 --> 00:50:46,040 E chi hai conosciuto tramite la app? 893 00:50:46,041 --> 00:50:47,915 Persone di ogni tipo. 894 00:50:47,916 --> 00:50:50,458 Sono uscita con un poeta. 895 00:50:51,708 --> 00:50:53,291 Bene. È al verde? 896 00:50:53,750 --> 00:50:55,500 No, è molto ricco. 897 00:50:56,375 --> 00:50:57,958 Bene. Complimenti. 898 00:50:58,625 --> 00:51:00,374 Che tipo di poesie scrive? 899 00:51:00,375 --> 00:51:02,625 Versi, sonetti... 900 00:51:04,833 --> 00:51:07,250 - È bravissimo con le rime. - Sonetti? 901 00:51:08,416 --> 00:51:09,666 Quanti anni ha? 902 00:51:10,666 --> 00:51:11,750 Centocinquanta. 903 00:51:12,333 --> 00:51:14,790 È davvero estenuante 904 00:51:14,791 --> 00:51:17,041 stare al passo con tutti i messaggi... 905 00:51:17,625 --> 00:51:19,415 - Certo. - ...di tutti quegli uomini. 906 00:51:19,416 --> 00:51:21,833 Dovresti adottare un processo di valutazione 907 00:51:22,541 --> 00:51:24,374 - più solido. - Lo faccio già. 908 00:51:24,375 --> 00:51:25,457 - Davvero? - Sì. 909 00:51:25,458 --> 00:51:27,666 - Faccio sempre la stessa domanda. - Sì? 910 00:51:28,250 --> 00:51:29,291 Ovvero... 911 00:51:29,833 --> 00:51:32,416 Se la tua casa andasse a fuoco 912 00:51:32,833 --> 00:51:35,125 e potessi salvare solo una cosa, 913 00:51:35,708 --> 00:51:38,124 cosa salveresti? Persone e animali esclusi. 914 00:51:38,125 --> 00:51:39,582 - Ottima domanda. - Grazie. 915 00:51:39,583 --> 00:51:43,208 - E cosa rispondono? - Lui ha risposto "la cassaforte". 916 00:51:44,666 --> 00:51:46,041 Il poeta ha una cassaforte? 917 00:51:46,541 --> 00:51:49,707 - Sì. - Per cosa? Piume d'oca? 918 00:51:49,708 --> 00:51:51,707 Sì. Piume d'oca e pergamene. 919 00:51:51,708 --> 00:51:53,957 Ok. E tu cosa salveresti? 920 00:51:53,958 --> 00:51:56,124 - Ti piacerebbe saperlo, eh? - Ma lo so. 921 00:51:56,125 --> 00:51:57,249 - Non è vero. - Sì. 922 00:51:57,250 --> 00:52:00,040 - Non è vero. - La tua chitarra acustica. 923 00:52:00,041 --> 00:52:02,790 - L'ha fatta mio padre. - Non l'hai mai suonata. 924 00:52:02,791 --> 00:52:05,332 - Lo so, ma potrei. - Dovresti provarci. 925 00:52:05,333 --> 00:52:06,625 Tu cosa salveresti? 926 00:52:08,375 --> 00:52:09,208 Niente. 927 00:52:10,208 --> 00:52:12,249 - Non è una risposta. - Invece sì. 928 00:52:12,250 --> 00:52:14,250 È la mia lista e rispondo "niente". 929 00:52:16,833 --> 00:52:18,416 Lasceresti bruciare tutto? 930 00:52:18,916 --> 00:52:20,000 Sì, esatto. 931 00:52:20,666 --> 00:52:22,749 Se devi perdere tutto, 932 00:52:22,750 --> 00:52:25,083 tanto vale ricominciare da capo. 933 00:52:38,500 --> 00:52:41,500 I PERENNI COMUNITÀ RESIDENZIALE PER ANZIANI 934 00:52:44,458 --> 00:52:45,291 Ciao, mamma. 935 00:52:45,875 --> 00:52:46,958 Guarda chi c'è. 936 00:52:49,958 --> 00:52:51,208 Vieni, andiamo. 937 00:52:57,541 --> 00:52:59,458 - Sei in gran forma. - No. 938 00:52:59,958 --> 00:53:01,333 Ciao, MJ. 939 00:53:03,166 --> 00:53:04,000 Accomodatevi. 940 00:53:05,333 --> 00:53:07,624 Avevi detto che voleva vedermi. 941 00:53:07,625 --> 00:53:08,666 Davvero? 942 00:53:10,625 --> 00:53:11,749 Ha le zampe pulite? 943 00:53:11,750 --> 00:53:13,333 Sì, mamma. Sono pulite. 944 00:53:13,916 --> 00:53:16,165 Puoi andarci piano? È un brutto periodo. 945 00:53:16,166 --> 00:53:17,082 L'avevo scordato. 946 00:53:17,083 --> 00:53:19,832 Depressione canina. Certo. 947 00:53:19,833 --> 00:53:21,582 Ehi. Come stai? 948 00:53:21,583 --> 00:53:23,790 - Ok. Non sembra depresso. - Ok. 949 00:53:23,791 --> 00:53:26,832 - Dov'è papà? - È sul retro a bruciare il pollo. 950 00:53:26,833 --> 00:53:29,375 - Gli faccio una sorpresa. - Ok. Preparo da bere. 951 00:53:30,541 --> 00:53:31,750 Posso aiutarti. 952 00:53:45,083 --> 00:53:46,166 Papà. 953 00:53:46,583 --> 00:53:47,833 Sei arrivato. 954 00:53:48,166 --> 00:53:49,957 - Come stai, papà? - Bene. 955 00:53:49,958 --> 00:53:51,582 - È bello vederti. - Anche per me. 956 00:53:51,583 --> 00:53:53,082 - C'era traffico? - Non direi. 957 00:53:53,083 --> 00:53:54,874 - Davvero? - Resta pure seduto. 958 00:53:54,875 --> 00:53:57,000 No, voglio un vero abbraccio. 959 00:53:57,291 --> 00:53:58,500 Accidenti. 960 00:53:59,500 --> 00:54:01,541 - È così bello vederti. - Anche per me. 961 00:54:01,875 --> 00:54:03,457 Sei davvero in gran forma. 962 00:54:03,458 --> 00:54:05,875 Grazie. Non quanto te, ma... 963 00:54:06,916 --> 00:54:07,749 Guarda chi c'è. 964 00:54:07,750 --> 00:54:09,499 Ho un regalino per te. 965 00:54:09,500 --> 00:54:11,374 - Fortunello. - Guarda. 966 00:54:11,375 --> 00:54:13,250 Fortunello. 967 00:54:13,541 --> 00:54:14,500 Sembra felice. 968 00:54:25,291 --> 00:54:26,666 È davvero bello qui. 969 00:54:28,000 --> 00:54:30,500 Con tutte quelle cassette della posta decorate. 970 00:54:32,083 --> 00:54:33,332 Vi piacerà vivere qui. 971 00:54:33,333 --> 00:54:35,375 No, non direi. 972 00:54:36,000 --> 00:54:37,207 Mi dispiace. 973 00:54:37,208 --> 00:54:40,082 Beh, preferivo vivere in Arizona, 974 00:54:40,083 --> 00:54:44,166 ma c'erano troppe scale per Jack dopo l'infarto, quindi... 975 00:54:46,916 --> 00:54:47,749 Troppo grandi. 976 00:54:47,750 --> 00:54:50,791 Tranquilla, posso tagliarli più piccoli. 977 00:54:56,833 --> 00:54:57,750 I tuoi capelli. 978 00:54:59,166 --> 00:55:02,333 - Hanno qualcosa di diverso? - Sì, la frangia. 979 00:55:03,166 --> 00:55:04,207 Ti piace? 980 00:55:04,208 --> 00:55:05,375 Li preferivo prima. 981 00:55:07,416 --> 00:55:09,958 Sì, mi serviva un cambiamento. 982 00:55:10,500 --> 00:55:12,791 Già. È evidente... 983 00:55:20,458 --> 00:55:21,583 Ecco il gin. 984 00:55:22,416 --> 00:55:23,665 - Grazie, mamma. - Grazie. 985 00:55:23,666 --> 00:55:24,791 Sì? Grazie. 986 00:55:26,625 --> 00:55:28,499 Sappiate che è a scopo curativo. 987 00:55:28,500 --> 00:55:30,541 - Salute. - Sì. La solita battuta. 988 00:55:31,333 --> 00:55:33,166 - Approvato dal cardiologo. - Salute. 989 00:55:35,166 --> 00:55:36,166 È buono. 990 00:55:39,541 --> 00:55:41,083 - È bello riaverti qui. - Sì. 991 00:55:50,291 --> 00:55:51,875 MJ, ehi. 992 00:55:55,708 --> 00:55:58,040 MJ, stai bene? 993 00:55:58,041 --> 00:55:59,083 Sì. 994 00:55:59,583 --> 00:56:02,458 Sì, sto bene. 995 00:56:03,166 --> 00:56:05,832 Sai, è colpa mia. Non dovevo venire. 996 00:56:05,833 --> 00:56:08,040 - Russ ha detto che... - Fanculo Russ! 997 00:56:08,041 --> 00:56:09,249 Cosa? 998 00:56:09,250 --> 00:56:13,374 Senti, anch'io ho perso qualcosa in tutto questo. 999 00:56:13,375 --> 00:56:14,707 Mi manchi. 1000 00:56:14,708 --> 00:56:16,500 E tanto. 1001 00:56:16,750 --> 00:56:17,875 Anche tu mi manchi. 1002 00:56:18,458 --> 00:56:20,541 Tantissimo. 1003 00:56:21,291 --> 00:56:23,999 Il Ringraziamento è stato deprimente senza di te. 1004 00:56:24,000 --> 00:56:25,666 Quei due deficienti... 1005 00:56:26,166 --> 00:56:27,249 Parlano a malapena. 1006 00:56:27,250 --> 00:56:30,874 E, quando lo fanno, parlano del traffico, del meteo o del pranzo. 1007 00:56:30,875 --> 00:56:32,665 È come stare con due cavernicoli. 1008 00:56:32,666 --> 00:56:34,332 Mi manca chiacchierare con te. 1009 00:56:34,333 --> 00:56:36,541 Anche a me. 1010 00:56:37,541 --> 00:56:38,874 - E sai una cosa? - Cosa? 1011 00:56:38,875 --> 00:56:40,790 - La frangia ti dona molto. - Grazie. 1012 00:56:40,791 --> 00:56:42,499 - È splendida. - Grazie. 1013 00:56:42,500 --> 00:56:44,957 Prima volevo solo essere cattiva, scusa. 1014 00:56:44,958 --> 00:56:47,125 - Tranquilla, lo so. Lo so. - Ok. 1015 00:56:50,541 --> 00:56:51,874 Ma grazie di averlo detto. 1016 00:56:51,875 --> 00:56:52,957 Ok. 1017 00:56:52,958 --> 00:56:54,540 Ho solo una cosa da dirti. 1018 00:56:54,541 --> 00:56:56,249 - Se mi sblocchi... - Sì. 1019 00:56:56,250 --> 00:56:58,332 Possiamo parlare dei tuoi post? 1020 00:56:58,333 --> 00:57:00,000 Vedessi cos'ho appena scritto... 1021 00:57:00,875 --> 00:57:04,165 Ogni giorno, il sig. De Lorenzo tira fuori l'idropulitrice 1022 00:57:04,166 --> 00:57:06,332 e lava il recinto 1023 00:57:06,333 --> 00:57:08,999 e le sue sedie a sdraio. 1024 00:57:09,000 --> 00:57:13,165 Lava qualunque schifezza con quella idropulitrice. 1025 00:57:13,166 --> 00:57:15,082 Perché non dici qualcosa? 1026 00:57:15,083 --> 00:57:16,791 Ha già detto fin troppo. 1027 00:57:17,291 --> 00:57:22,957 Se dovessi mai arrivare a lavare i mobili con l'idropulitrice 1028 00:57:22,958 --> 00:57:25,290 per passare il tempo, lasciatemi in strada 1029 00:57:25,291 --> 00:57:28,665 e datemi in pasto agli uccelli come fossi Tippi Hedren. 1030 00:57:28,666 --> 00:57:29,916 Vi supplico. 1031 00:57:30,416 --> 00:57:31,999 Anna, ho dimenticato di dirti 1032 00:57:32,000 --> 00:57:33,915 che la tua stanza è di fronte al bagno. 1033 00:57:33,916 --> 00:57:35,957 No, mamma, rientriamo dopo pranzo. 1034 00:57:35,958 --> 00:57:37,290 - No! - Scordatevelo. 1035 00:57:37,291 --> 00:57:39,915 Dai, papà. Sai che mamma non vuole Merv qui. 1036 00:57:39,916 --> 00:57:40,958 La gente cambia. 1037 00:57:42,416 --> 00:57:43,291 Davvero? 1038 00:57:45,625 --> 00:57:47,665 Grazie. Sarà un piacere. 1039 00:57:47,666 --> 00:57:49,457 Ok! Bene. 1040 00:57:49,458 --> 00:57:50,582 Guarderemo un film. 1041 00:57:50,583 --> 00:57:52,165 Come ai vecchi tempi. 1042 00:57:52,166 --> 00:57:54,499 - Ma scegliamo noi. - Scordatevelo. 1043 00:57:54,500 --> 00:57:55,832 Scegliete sempre voi. 1044 00:57:55,833 --> 00:57:58,707 E sempre lo stesso film perché non arrivate alla fine. 1045 00:57:58,708 --> 00:58:00,916 - Ealing Studios? - Non ci riuscite mai. 1046 00:58:01,916 --> 00:58:04,083 Di solito arrivano oltre la metà. 1047 00:58:10,583 --> 00:58:11,916 Vuoi uscire? 1048 00:58:13,708 --> 00:58:15,875 E perderci la fine di questo film melenso? 1049 00:58:16,375 --> 00:58:17,832 L'ho visto. Il cane muore. 1050 00:58:17,833 --> 00:58:19,665 - Cosa? - Scherzavo. 1051 00:58:19,666 --> 00:58:20,791 Oddio. 1052 00:58:21,750 --> 00:58:23,000 Sarebbe orribile. 1053 00:58:24,916 --> 00:58:26,165 Tu resta. Torniamo subito. 1054 00:58:26,166 --> 00:58:27,500 - Resta. - Bravo. 1055 00:58:33,041 --> 00:58:35,540 Finalmente se ne sono andati. 1056 00:58:35,541 --> 00:58:37,125 Vuoi che abbia un altro infarto? 1057 00:58:38,208 --> 00:58:39,790 - Una golf cart. - Andiamo. 1058 00:58:39,791 --> 00:58:41,708 - Non me lo faccio ripetere. - Vai. 1059 00:58:49,041 --> 00:58:50,624 Buonasera, sig. De Lorenzo. 1060 00:58:50,625 --> 00:58:52,250 Il suo vialetto è immacolato. 1061 00:58:57,416 --> 00:58:58,541 Scorciatoia. 1062 00:59:00,291 --> 00:59:02,832 - Giù per la collina. È ripida. - Oddio. 1063 00:59:02,833 --> 00:59:04,333 - Ok. - Indietro. 1064 00:59:22,875 --> 00:59:24,916 {\an8}LA SALSA DEL SABATO SERA 1065 00:59:31,250 --> 00:59:34,125 Pronti per un'altra edizione della Salsa del sabato sera? 1066 00:59:36,833 --> 00:59:40,916 È una mia impressione o qui è pieno di vecchiette spudorate? 1067 00:59:42,125 --> 00:59:43,707 Non le giudico, 1068 00:59:43,708 --> 00:59:46,999 perché, dopo gli 80 anni, è giusto potersi scatenare. 1069 00:59:47,000 --> 00:59:48,208 Concordo. 1070 00:59:50,833 --> 00:59:53,790 Credo che quella signora voglia ballare con te. 1071 00:59:53,791 --> 00:59:55,000 - No. - Invece sì. 1072 00:59:55,333 --> 00:59:56,208 Salve. 1073 00:59:56,500 --> 00:59:58,250 Balla con me, ragazzone. 1074 01:00:00,416 --> 01:00:01,416 No, grazie. 1075 01:00:02,333 --> 01:00:04,457 - Non le dispiace. - Sì, non mi dispiace. 1076 01:00:04,458 --> 01:00:07,625 Se lo spupazzi e lo faccia scatenare. 1077 01:00:48,333 --> 01:00:50,041 Ok, grazie. 1078 01:00:50,416 --> 01:00:51,416 Divertitevi! 1079 01:00:58,666 --> 01:00:59,708 Cosa? 1080 01:01:00,333 --> 01:01:02,457 Quando hai imparato a ballare la salsa? 1081 01:01:02,458 --> 01:01:06,333 Ricordi le lezioni che i miei ci hanno regalato a Natale? 1082 01:01:06,708 --> 01:01:08,040 Siamo andati solo a una. 1083 01:01:08,041 --> 01:01:09,415 Tu sei andata solo a una. 1084 01:01:09,416 --> 01:01:12,082 Io sono un maestro di salsa di terzo livello. 1085 01:01:12,083 --> 01:01:13,915 È pazzesco che tu abbia continuato. 1086 01:01:13,916 --> 01:01:16,291 Era quasi impossibile farsele rimborsare. 1087 01:01:17,375 --> 01:01:19,415 E hai detto che ci eravamo lasciati? 1088 01:01:19,416 --> 01:01:21,041 Dio, no. Troppo imbarazzante. 1089 01:01:22,125 --> 01:01:23,791 Che avevi la meningite. 1090 01:01:24,458 --> 01:01:25,457 - Cosa? - Sì. 1091 01:01:25,458 --> 01:01:27,249 Presa a un convegno di optometria. 1092 01:01:27,250 --> 01:01:29,207 Una forma grave. Da ricovero. 1093 01:01:29,208 --> 01:01:31,958 - Hai detto che ero morta? - No, non sono un mostro. 1094 01:01:33,125 --> 01:01:34,250 Che eri in coma. 1095 01:01:35,333 --> 01:01:37,665 Ma con un po' di fortuna potresti risvegliarti. 1096 01:01:37,666 --> 01:01:39,707 Ok, devo confessarti una cosa. 1097 01:01:39,708 --> 01:01:43,207 Io ho detto al tizio del chiosco di frullati che sei in una setta 1098 01:01:43,208 --> 01:01:47,207 e alla signora della tintoria che sei in prigione per evasione fiscale. 1099 01:01:47,208 --> 01:01:49,291 - Davvero? È proprio da me. - Sì. 1100 01:01:52,208 --> 01:01:53,957 Cosa? Oh, questo? 1101 01:01:53,958 --> 01:01:55,082 - Dai. - Questo brano? 1102 01:01:55,083 --> 01:01:57,290 - Dai. - No. 1103 01:01:57,291 --> 01:01:58,999 Solo un ballo, dai. 1104 01:01:59,000 --> 01:02:00,916 Non riesco a muovere così il bacino. 1105 01:02:01,500 --> 01:02:02,458 Puoi farcela. 1106 01:02:12,250 --> 01:02:13,083 Vai col bacino. 1107 01:02:15,541 --> 01:02:16,750 Così. 1108 01:02:20,333 --> 01:02:21,208 Ok. 1109 01:02:22,500 --> 01:02:23,333 Sì. 1110 01:02:40,166 --> 01:02:41,166 Ok. 1111 01:03:22,083 --> 01:03:23,250 Allontanati. 1112 01:03:23,791 --> 01:03:25,749 - Farò come in Dirty Dancing. - Cosa? 1113 01:03:25,750 --> 01:03:26,999 - Dirty Dancing. - Sì? 1114 01:03:27,000 --> 01:03:28,457 - Sicura? - Vai. Sì. 1115 01:03:28,458 --> 01:03:30,375 - Lo farò. - Oddio. 1116 01:03:31,958 --> 01:03:34,957 Russ! Russ! Oddio. 1117 01:03:34,958 --> 01:03:35,958 Russ, io... 1118 01:03:36,666 --> 01:03:37,791 Sto cadendo! 1119 01:03:38,500 --> 01:03:39,416 Russ! 1120 01:03:49,583 --> 01:03:50,415 Ne vuoi un po'? 1121 01:03:50,416 --> 01:03:51,875 - Ho bevuto abbastanza. - Apri. 1122 01:03:54,250 --> 01:03:55,083 No. 1123 01:03:58,625 --> 01:04:00,041 Sei stata brava. 1124 01:04:04,083 --> 01:04:04,999 Ehi. 1125 01:04:05,000 --> 01:04:06,875 Sono felice che tu sia venuta. 1126 01:04:07,458 --> 01:04:09,833 Sì, è stato bello vedere i tuoi. 1127 01:04:10,416 --> 01:04:12,458 Mi riferivo a tutto il viaggio. 1128 01:04:14,625 --> 01:04:17,499 Sì, perché è bello chiacchierare, sai? 1129 01:04:17,500 --> 01:04:20,750 Mi è capitato spesso di volerti dire qualcosa 1130 01:04:21,583 --> 01:04:22,415 e non aver potuto. 1131 01:04:22,416 --> 01:04:23,582 Tipo cosa? 1132 01:04:23,583 --> 01:04:25,833 Ok, beh, ricordi il tizio 1133 01:04:26,333 --> 01:04:28,749 che nella mia palestra si allenava in jeans? 1134 01:04:28,750 --> 01:04:29,999 - Jeans boy. - Jeans boy. 1135 01:04:30,000 --> 01:04:31,957 - Lo adoro. - Ha comprato degli shorts. 1136 01:04:31,958 --> 01:04:34,082 - No. - E ho seguito il tuo consiglio 1137 01:04:34,083 --> 01:04:37,082 di ridurre i latticini. Sì. 1138 01:04:37,083 --> 01:04:39,290 Pare avessi ragione. Così russo meno. 1139 01:04:39,291 --> 01:04:40,583 Te l'avevo detto. 1140 01:04:41,291 --> 01:04:42,666 O almeno credo. 1141 01:04:43,291 --> 01:04:44,916 - Bene. - Inoltre, 1142 01:04:45,333 --> 01:04:47,833 volevo dirti che non... 1143 01:04:49,000 --> 01:04:51,708 ti ho chiesto di sposarmi per appianare le cose. 1144 01:04:52,625 --> 01:04:54,958 L'ho fatto perché ti amavo 1145 01:04:56,041 --> 01:04:58,083 e volevo passare la vita con te. 1146 01:05:28,125 --> 01:05:29,749 Lasciate un messaggio. 1147 01:05:29,750 --> 01:05:32,707 Sì. Salve, sono Russ Owens. 1148 01:05:32,708 --> 01:05:36,333 Temo che neanche oggi riuscirò a venire. 1149 01:05:37,291 --> 01:05:40,375 Potrei avere una faringite. 1150 01:05:42,291 --> 01:05:44,166 Fatico a parlare. 1151 01:05:45,416 --> 01:05:46,583 E a respirare. 1152 01:05:48,458 --> 01:05:50,041 Sto malissimo. 1153 01:05:51,750 --> 01:05:53,124 Vi farò sapere. 1154 01:05:53,125 --> 01:05:54,375 Ok, arrivederci. 1155 01:05:57,291 --> 01:05:59,624 Sai che non puoi andartene a mani vuote, vero? 1156 01:05:59,625 --> 01:06:03,332 Tra poco arriverà con una scatola piena di dolci alla frutta secca. 1157 01:06:03,333 --> 01:06:04,915 E insalata di patate avanzata. 1158 01:06:04,916 --> 01:06:05,958 Ancora meglio. 1159 01:06:06,291 --> 01:06:09,249 Ascolta. Vieni a trovarci un po' più spesso. 1160 01:06:09,250 --> 01:06:10,540 - Ok. - Sai, 1161 01:06:10,541 --> 01:06:15,333 la vita è troppo breve e potrei essere ucciso da una pallina da pickleball. 1162 01:06:16,416 --> 01:06:17,916 - Ti voglio bene. - Anch'io. 1163 01:06:19,625 --> 01:06:21,790 Buon Natale. 1164 01:06:21,791 --> 01:06:24,332 - Dovrò caricare i bagagli in stiva. - Ecco qua. 1165 01:06:24,333 --> 01:06:26,999 Non aprirli tornando a casa. Ti conosco. 1166 01:06:27,000 --> 01:06:29,915 - Grazie, mamma. - C'è anche una cosina per Merv. 1167 01:06:29,916 --> 01:06:32,833 - Grazie. - Buone feste, cagnetto rognoso. 1168 01:06:33,708 --> 01:06:34,625 Anna. 1169 01:06:35,250 --> 01:06:36,540 - Buon Natale. - Oddio. 1170 01:06:36,541 --> 01:06:38,082 - Grazie mille. - Figurati. 1171 01:06:38,083 --> 01:06:39,500 Anche a te. 1172 01:06:39,958 --> 01:06:42,500 Sai, sono felice che tu sia venuta. 1173 01:06:43,000 --> 01:06:43,958 Anch'io. 1174 01:06:45,375 --> 01:06:49,540 Spero che troverai qualcuno di fantastico con cui passare il resto della vita. 1175 01:06:49,541 --> 01:06:50,458 E... 1176 01:06:51,791 --> 01:06:53,625 Mi spiace solo che non sia Russ. 1177 01:07:09,166 --> 01:07:10,332 Tutto bene? 1178 01:07:10,333 --> 01:07:11,875 - Sì. Tu? - Sì. 1179 01:07:24,625 --> 01:07:25,458 Non ci credo. 1180 01:07:26,166 --> 01:07:28,541 - Te la ricordi? - Se me la ricordo? 1181 01:07:28,916 --> 01:07:30,125 Era per sapere. 1182 01:07:30,708 --> 01:07:32,582 Chickity China, il pollo di Pechino 1183 01:07:32,583 --> 01:07:34,832 Hai una coscia in mano E stoppa il cervellino 1184 01:07:34,833 --> 01:07:37,582 X-Files in TV nel buio del salone Qui nella magione 1185 01:07:37,583 --> 01:07:39,040 Chissà se c'è l'Uomo che fuma 1186 01:07:39,041 --> 01:07:40,915 Come Harrison Ford, divento isterico 1187 01:07:40,916 --> 01:07:43,624 Come Sting, sono tantrico 1188 01:07:43,625 --> 01:07:46,124 Come Kurosawa, giro film pazzeschi Ok, non faccio film 1189 01:07:46,125 --> 01:07:47,582 Ma un samurai ce lo piazzo 1190 01:07:47,583 --> 01:07:49,665 Un set di mazze adatto Per uno swing perfetto 1191 01:07:49,666 --> 01:07:52,207 Così i ferri non volano via quando batto 1192 01:07:52,208 --> 01:07:55,124 Mi sintonizzo su Sailor Moon Quel cartoon con le ragazze anime 1193 01:07:55,125 --> 01:07:56,290 Un pensiero mi sovviene 1194 01:07:56,291 --> 01:07:58,665 Sei forte quando te la prendi Che ci posso fare? 1195 01:07:58,666 --> 01:08:00,457 Trattengo le risate Ma mi sento male 1196 01:08:00,458 --> 01:08:02,665 Sono il tipo che ride a un funerale 1197 01:08:02,666 --> 01:08:04,707 Dove vado a parare? Lasciami spiegare 1198 01:08:04,708 --> 01:08:06,999 Tendo a parlare senza giri di parole 1199 01:08:07,000 --> 01:08:11,040 Anche a costo di starci molto male È una settimana che mi hai guardato 1200 01:08:11,041 --> 01:08:13,415 Hai steso le braccia E detto: "Ho sbagliato" 1201 01:08:13,416 --> 01:08:15,332 Cinque giorni fa ridevo di te e ho detto 1202 01:08:15,333 --> 01:08:17,499 "Hai fatto proprio quello che pensavo" 1203 01:08:17,500 --> 01:08:19,332 Tre giorni fa in salotto 1204 01:08:19,333 --> 01:08:21,624 Abbiamo capito che è colpa di entrambi 1205 01:08:21,625 --> 01:08:23,457 Ieri mi hai sorriso e va così 1206 01:08:23,458 --> 01:08:26,916 Mancano due giorni per dire: "Scusami" 1207 01:08:27,916 --> 01:08:30,791 Mancano due giorni per dire: "Scusami" 1208 01:08:32,333 --> 01:08:35,500 Mancano due giorni per dire: "Scusami" 1209 01:08:36,583 --> 01:08:39,500 Birchmount Stadium La casa del torneo Robbie 1210 01:08:47,916 --> 01:08:49,915 Andrò un po' a rilassarmi in camera mia. 1211 01:08:49,916 --> 01:08:51,666 Ok. Anch'io. 1212 01:08:52,416 --> 01:08:53,916 Ti spiace se lo porto con me? 1213 01:08:54,291 --> 01:08:55,166 No, figurati. 1214 01:08:55,791 --> 01:08:56,832 Ehi, a dopo. 1215 01:08:56,833 --> 01:08:57,791 Ok, ciao. 1216 01:08:58,416 --> 01:08:59,500 Merv, andiamo. 1217 01:09:01,000 --> 01:09:02,083 Ehi. 1218 01:09:03,333 --> 01:09:04,582 Ceniamo insieme dopo? 1219 01:09:04,583 --> 01:09:06,874 C'è un bel ristorante cinese all'angolo. 1220 01:09:06,875 --> 01:09:09,041 - Possiamo ordinare da asporto. - Sì. 1221 01:09:29,541 --> 01:09:31,540 - Pronto? - Ciao. 1222 01:09:31,541 --> 01:09:32,500 Ok. 1223 01:09:33,708 --> 01:09:34,999 Per farla breve, 1224 01:09:35,000 --> 01:09:37,457 credo di provare ancora qualcosa per Russ 1225 01:09:37,458 --> 01:09:39,874 e ho bisogno che tu mi dica che sono pazza 1226 01:09:39,875 --> 01:09:42,874 e che devo smetterla subito di pensare a lui. 1227 01:09:42,875 --> 01:09:44,874 Mi dispiace, ma non posso farlo. 1228 01:09:44,875 --> 01:09:46,040 Cosa? Perché? 1229 01:09:46,041 --> 01:09:48,750 Perché siete perfetti insieme. 1230 01:09:49,333 --> 01:09:50,957 Non avrei dovuto chiamarti. 1231 01:09:50,958 --> 01:09:53,915 Senti, Anna. È chiaro che con me non ti apri 1232 01:09:53,916 --> 01:09:55,458 e so bene il perché. 1233 01:09:56,166 --> 01:09:57,291 Di che parli? 1234 01:09:57,875 --> 01:10:00,916 Mi eviti perché è dura per te stare accanto a dei bambini. 1235 01:10:02,541 --> 01:10:03,541 No, è... 1236 01:10:03,791 --> 01:10:05,874 Non è vero. 1237 01:10:05,875 --> 01:10:08,832 Invece è vero e ti capisco. 1238 01:10:08,833 --> 01:10:10,457 Ti voglio bene. 1239 01:10:10,458 --> 01:10:13,207 E so che è terribile e doloroso 1240 01:10:13,208 --> 01:10:17,957 e non riesco a immaginare cosa si provi a scoprire di non poter avere figli 1241 01:10:17,958 --> 01:10:20,540 quando so quanto ci tenessi, 1242 01:10:20,541 --> 01:10:25,707 ma in cuor mio so anche che Russ era perfetto per te. 1243 01:10:25,708 --> 01:10:29,040 E potreste comunque avere una bella vita insieme. 1244 01:10:29,041 --> 01:10:30,416 Non credi? 1245 01:10:32,500 --> 01:10:33,416 Anna? 1246 01:10:38,500 --> 01:10:41,208 {\an8}Hai perso qualcosa? È qui, se vuoi fare un salto... 1247 01:11:01,625 --> 01:11:03,333 Ciao, Merv. 1248 01:11:05,250 --> 01:11:06,208 - Ciao. - Ciao. 1249 01:11:07,791 --> 01:11:08,666 Come va? 1250 01:11:09,875 --> 01:11:11,041 Grazie. 1251 01:11:12,416 --> 01:11:14,625 L'ho cercato dappertutto. 1252 01:11:15,208 --> 01:11:17,874 Gli ho chiesto dove l'avesse lasciato ma non lo ricordava. 1253 01:11:17,875 --> 01:11:19,915 Lo capisco. C'era il caos. 1254 01:11:19,916 --> 01:11:21,500 Troppi "bau-arita". 1255 01:11:22,750 --> 01:11:23,708 Ciao, Lols. 1256 01:11:24,125 --> 01:11:25,666 Sono felici di vedersi. 1257 01:11:27,500 --> 01:11:29,124 Merv non è mai così sfacciato. 1258 01:11:29,125 --> 01:11:30,416 Lolly sì. 1259 01:11:31,583 --> 01:11:34,582 Ma Merv è così bello. Non posso biasimarla. 1260 01:11:34,583 --> 01:11:36,791 Lo so. Cos'altro può fare? 1261 01:11:38,083 --> 01:11:40,874 Grazie mille per averlo messo da parte. 1262 01:11:40,875 --> 01:11:42,915 - Figurati. - Merv. Merv! 1263 01:11:42,916 --> 01:11:44,583 Vuoi fermarti per una birra? 1264 01:11:46,541 --> 01:11:49,040 - Sì, certo. Grazie. - Sì? Ok. 1265 01:11:49,041 --> 01:11:50,333 Li lasciamo soli? 1266 01:11:51,083 --> 01:11:53,207 Sì, credo che se la caveranno. 1267 01:11:53,208 --> 01:11:54,915 È che non mi fido di Lolly. 1268 01:11:54,916 --> 01:11:58,874 Dico solo che è impressionante ciò che sei riuscita a fare. 1269 01:11:58,875 --> 01:11:59,791 No. 1270 01:12:00,750 --> 01:12:02,665 No, sono solo una party planner. 1271 01:12:02,666 --> 01:12:06,165 Sì, ma una fantastica party planner. Non una qualunque. 1272 01:12:06,166 --> 01:12:09,291 Sei una mamma fantastica e lo sei anche per Lolly. 1273 01:12:10,125 --> 01:12:11,625 Guarda cos'hai fatto. 1274 01:12:12,208 --> 01:12:13,833 Tutto ciò che hai creato 1275 01:12:14,250 --> 01:12:15,250 è fantastico. 1276 01:12:16,250 --> 01:12:20,625 Io non riesco neanche a gestire il mio appartamento di 20 metri quadrati. 1277 01:12:21,125 --> 01:12:22,708 Ci sono passata anch'io. 1278 01:12:24,708 --> 01:12:25,916 Sì, è dura. 1279 01:12:27,458 --> 01:12:29,375 Ma dovresti essere fiera di te. 1280 01:12:30,083 --> 01:12:32,332 Nessuno me l'ha mai detto. 1281 01:12:32,333 --> 01:12:33,791 Sei molto gentile. 1282 01:12:35,333 --> 01:12:36,791 Quanto ti fermi qui? 1283 01:12:37,958 --> 01:12:38,832 Parto domani. 1284 01:12:38,833 --> 01:12:41,916 - Sì, partiremo domattina presto. - Di già? 1285 01:12:42,541 --> 01:12:44,250 Ora dovrai venire a trovarmi. 1286 01:12:45,250 --> 01:12:46,375 Sì, hai ragione. 1287 01:12:58,083 --> 01:12:59,416 - Che succede? - Scusa. 1288 01:13:00,208 --> 01:13:01,250 Mi dispiace. Io... 1289 01:13:12,458 --> 01:13:14,000 Bravo, Muffin. 1290 01:13:20,541 --> 01:13:22,125 Ciao. Cosa ti porto? 1291 01:14:39,041 --> 01:14:39,916 Merv. 1292 01:14:42,625 --> 01:14:43,583 Merv! 1293 01:14:45,375 --> 01:14:46,333 Bello? 1294 01:14:49,791 --> 01:14:50,750 Merv! 1295 01:14:52,708 --> 01:14:53,708 Merv! 1296 01:14:55,000 --> 01:14:55,957 Vieni qui, bello. 1297 01:14:55,958 --> 01:14:56,958 Mervy! 1298 01:14:59,541 --> 01:15:00,416 Merv! 1299 01:15:07,250 --> 01:15:08,458 Merv! 1300 01:15:10,125 --> 01:15:11,375 Merv! 1301 01:15:14,416 --> 01:15:15,833 Merv! 1302 01:15:20,291 --> 01:15:21,207 Merv! 1303 01:15:21,208 --> 01:15:22,499 Oddio. 1304 01:15:22,500 --> 01:15:23,750 Grazie al cielo. 1305 01:15:24,166 --> 01:15:25,250 Bello. 1306 01:15:25,958 --> 01:15:27,332 Pensavo fossi annegato. 1307 01:15:27,333 --> 01:15:28,416 Piccolo. 1308 01:15:30,000 --> 01:15:32,374 Per fortuna sapeva dov'era la mia stanza. 1309 01:15:32,375 --> 01:15:33,833 Sì, che fortuna. 1310 01:15:35,125 --> 01:15:37,749 La prossima volta che vuoi stare con la tua nuova ragazza, 1311 01:15:37,750 --> 01:15:40,291 dimmelo e baderò io a lui. 1312 01:15:42,125 --> 01:15:43,790 Come sapevi dov'ero? 1313 01:15:43,791 --> 01:15:46,040 Da dove è uscito fuori il suo papillon? 1314 01:15:46,041 --> 01:15:47,416 Giusto. 1315 01:15:50,875 --> 01:15:52,750 Perché hai fatto quella cosa in auto? 1316 01:15:53,291 --> 01:15:54,708 - Quale cosa? - Con la mano. 1317 01:15:55,625 --> 01:15:56,708 Non lo so. 1318 01:16:00,000 --> 01:16:01,125 Forse è solo che... 1319 01:16:01,666 --> 01:16:02,958 Mi mancavi. 1320 01:16:03,625 --> 01:16:05,416 Forse ho frainteso. 1321 01:16:05,833 --> 01:16:07,207 Anna, non posso farlo. 1322 01:16:07,208 --> 01:16:08,791 - Fare cosa? - Questo! 1323 01:16:09,583 --> 01:16:11,791 Oddio, non ci capisco più niente. 1324 01:16:12,416 --> 01:16:15,041 Hai idea di quanto sia stato difficile? 1325 01:16:15,833 --> 01:16:19,540 Sentirsi stupidamente soli e sapere che l'unica cosa che mi resta 1326 01:16:19,541 --> 01:16:21,916 è un cane più depresso di me? 1327 01:16:22,416 --> 01:16:24,290 E ora all'improvviso sei qui con me 1328 01:16:24,291 --> 01:16:26,582 e penso solo a quanto ho gestito male 1329 01:16:26,583 --> 01:16:28,624 tutto ciò che c'è stato tra noi 1330 01:16:28,625 --> 01:16:31,332 e quant'è stato stupido cercare di farti stare meglio 1331 01:16:31,333 --> 01:16:33,874 quando non potevi stare meglio? 1332 01:16:33,875 --> 01:16:36,207 Ma odiavo vederti così triste, capisci? 1333 01:16:36,208 --> 01:16:38,791 Volevo rallegrarti e non sapevo come. 1334 01:16:40,250 --> 01:16:43,415 Mi dispiace che non conosceremo mai i nostri figli 1335 01:16:43,416 --> 01:16:45,207 né sapremo che aspetto hanno 1336 01:16:45,208 --> 01:16:49,666 e so quanto fosse importante per te. Ci sono stato male anch'io, ok? 1337 01:16:50,958 --> 01:16:53,332 Ma tu mi hai tagliato fuori, Anna. 1338 01:16:53,333 --> 01:16:56,750 Hai smesso di parlarmi da un giorno all'altro. 1339 01:16:57,125 --> 01:16:58,707 Non riuscivo a comunicare con te. 1340 01:16:58,708 --> 01:17:01,665 Tra noi c'era di più e sembrava che per te non fosse così, 1341 01:17:01,666 --> 01:17:03,375 ma tra noi c'era davvero di più. 1342 01:17:16,208 --> 01:17:18,375 Sai perché ti ho preso la mano? 1343 01:17:23,708 --> 01:17:24,583 Certo. 1344 01:17:29,041 --> 01:17:31,375 Avevo dimenticato quanto mi diverto con te. 1345 01:17:35,833 --> 01:17:37,875 Scusa se non volevo parlare, 1346 01:17:40,041 --> 01:17:41,750 ma per me era troppo dura. 1347 01:17:44,041 --> 01:17:46,500 Quando... Quando vedi il tuo... 1348 01:17:46,833 --> 01:17:50,832 Il tuo utero su uno stupido schermo 1349 01:17:50,833 --> 01:17:52,541 e ti rendi conto 1350 01:17:53,458 --> 01:17:54,583 che è vuoto... 1351 01:17:58,416 --> 01:18:01,999 Mi sono sentita inutile e in colpa. 1352 01:18:02,000 --> 01:18:03,083 Anna. 1353 01:18:05,375 --> 01:18:06,208 E... 1354 01:18:07,750 --> 01:18:09,750 Sento di averti deluso 1355 01:18:10,833 --> 01:18:13,041 - ed è stata colpa mia. - Non è vero. 1356 01:18:18,333 --> 01:18:19,833 Possiamo ricominciare? 1357 01:18:25,166 --> 01:18:26,583 Il fatto è che, 1358 01:18:28,625 --> 01:18:30,749 alla prossima difficoltà, come lo sapremo? 1359 01:18:30,750 --> 01:18:32,958 Come sapremo che possiamo farcela? 1360 01:18:37,916 --> 01:18:39,000 Non lo so. 1361 01:18:41,708 --> 01:18:43,333 Lo faremo e basta. 1362 01:18:46,458 --> 01:18:48,625 Vedi, non so se posso crederci. 1363 01:18:52,375 --> 01:18:53,500 Mi dispiace. 1364 01:19:55,708 --> 01:19:58,500 Allora te lo riporto alla fine della settimana? 1365 01:20:00,208 --> 01:20:01,249 Posso dire una cosa? 1366 01:20:01,250 --> 01:20:05,041 E puoi farmi finire di parlare prima di dire di no? 1367 01:20:05,833 --> 01:20:06,666 Ok. 1368 01:20:07,166 --> 01:20:08,000 D'accordo. 1369 01:20:09,958 --> 01:20:14,000 Questa cosa dell'affido condiviso non funziona. 1370 01:20:14,583 --> 01:20:16,165 Capisci? Né per me né per Merv 1371 01:20:16,166 --> 01:20:18,457 e so che non è quello che vogliamo, 1372 01:20:18,458 --> 01:20:21,290 ma gli serve una casa sola, Anna. Una vera casa. 1373 01:20:21,291 --> 01:20:22,415 Gliel'abbiamo promesso 1374 01:20:22,416 --> 01:20:23,708 - prendendolo. - Cosa? 1375 01:20:27,791 --> 01:20:29,583 Sai quanto adoro questo cane. 1376 01:20:30,000 --> 01:20:30,999 Lo sai. 1377 01:20:31,000 --> 01:20:33,166 E l'idea di non averlo nella mia vita... 1378 01:20:35,583 --> 01:20:36,666 è impensabile. 1379 01:20:38,375 --> 01:20:39,500 Cosa cerchi di dire? 1380 01:20:40,916 --> 01:20:43,041 Lo amo troppo per vederlo così 1381 01:20:44,458 --> 01:20:45,874 e voglio che lo tenga tu. 1382 01:20:45,875 --> 01:20:48,499 - No, non posso permetterlo. - Sì che puoi. 1383 01:20:48,500 --> 01:20:50,707 È ciò che serve a lui e a noi. 1384 01:20:50,708 --> 01:20:53,249 O non volteremo pagina. Almeno io non ce la farò. 1385 01:20:53,250 --> 01:20:54,290 Non ci riuscirò 1386 01:20:54,291 --> 01:20:57,708 se dovrò venire a casa tua ogni settimana e vederti 1387 01:20:59,541 --> 01:21:00,541 così come sei. 1388 01:21:09,791 --> 01:21:10,958 Ti voglio bene, bello. 1389 01:21:19,708 --> 01:21:20,541 Ok. 1390 01:21:22,208 --> 01:21:23,875 Ciao. Ciao, Merv. 1391 01:21:29,333 --> 01:21:30,832 Possiamo almeno parlarne? 1392 01:21:30,833 --> 01:21:32,499 No, è finita. 1393 01:21:32,500 --> 01:21:33,416 Per favore. 1394 01:23:05,000 --> 01:23:06,083 Che ne pensi? 1395 01:23:07,000 --> 01:23:08,000 Vuoi vedere? 1396 01:23:12,583 --> 01:23:16,665 Ok, bambini. L'ultima verifica prima delle feste. 1397 01:23:16,666 --> 01:23:17,833 Sì! 1398 01:23:18,750 --> 01:23:20,458 Vediamo, avete 1399 01:23:22,000 --> 01:23:23,000 venti minuti. 1400 01:23:23,583 --> 01:23:25,166 Impegnatevi. Le cose le sapete. 1401 01:23:25,875 --> 01:23:27,250 E se così non è, 1402 01:23:28,250 --> 01:23:29,582 nel grande schema delle cose, 1403 01:23:29,583 --> 01:23:32,291 non farà alcuna differenza quindi... Già. 1404 01:23:33,125 --> 01:23:34,500 Ok. Cominciate. 1405 01:23:37,583 --> 01:23:38,665 - Ciao. - Ciao, Des. 1406 01:23:38,666 --> 01:23:39,957 Come ti senti? 1407 01:23:39,958 --> 01:23:41,666 Sì, meglio, grazie. 1408 01:23:42,250 --> 01:23:44,416 Quella faringite è stata devastante. 1409 01:23:45,000 --> 01:23:47,541 Sai, sono passato da casa tua. 1410 01:23:48,083 --> 01:23:49,082 Non hai risposto. 1411 01:23:49,083 --> 01:23:52,040 Beh, certo, perché avevo... 1412 01:23:52,041 --> 01:23:54,040 Gli antibiotici ti stendono. 1413 01:23:54,041 --> 01:23:56,040 Vuoi dirmi dov'eri veramente? 1414 01:23:56,041 --> 01:23:57,332 Che vuoi dire? 1415 01:23:57,333 --> 01:23:59,083 Il Mervinator? 1416 01:23:59,916 --> 01:24:01,415 Scusa, non mi dice niente. 1417 01:24:01,416 --> 01:24:03,790 - Non sai di cosa parlo? - No. 1418 01:24:03,791 --> 01:24:07,874 Perché i tuoi 28.000 nuovi follower ne sarebbero sconvolti. 1419 01:24:07,875 --> 01:24:11,499 La scappatella di Merv al "compleanno spumeggiante in spiaggia" 1420 01:24:11,500 --> 01:24:14,916 secondo "PartyPerfettiDiJoss". 1421 01:24:15,500 --> 01:24:17,708 E per quanto riguarda i follower in più, 1422 01:24:18,333 --> 01:24:19,500 eccoli lì. 1423 01:24:20,208 --> 01:24:22,040 Sei impazzito? 1424 01:24:22,041 --> 01:24:24,707 - Hai portato il cane in vacanza? - Era depresso! 1425 01:24:24,708 --> 01:24:26,624 Sei in punizione, ok? 1426 01:24:26,625 --> 01:24:27,915 - Ok. Fammi vedere. - Ok? 1427 01:24:27,916 --> 01:24:30,540 Smettila di strizzare gli occhi. 1428 01:24:30,541 --> 01:24:31,540 Non li strizzo. 1429 01:24:31,541 --> 01:24:33,332 - Sì. - Le cose si guardano così. 1430 01:24:33,333 --> 01:24:35,625 - Vai da un oculista. - Ok. 1431 01:24:44,458 --> 01:24:46,875 Stia fermo. 1432 01:24:48,958 --> 01:24:50,165 Molto fermo. 1433 01:24:50,166 --> 01:24:52,208 Diceva che avrei sentito solletico. 1434 01:24:52,958 --> 01:24:55,625 Resti fermo, santo cielo! 1435 01:24:56,125 --> 01:24:57,666 Ok, abbiamo finito? 1436 01:24:58,333 --> 01:24:59,207 Grazie. 1437 01:24:59,208 --> 01:25:01,666 La buona notizia è che ci vede, 1438 01:25:02,666 --> 01:25:04,208 ma fino a due metri di distanza. 1439 01:25:04,708 --> 01:25:05,582 Metta questi. 1440 01:25:05,583 --> 01:25:06,958 Ecco la ricetta 1441 01:25:07,458 --> 01:25:08,708 e il conto. 1442 01:25:26,708 --> 01:25:27,791 Sì. 1443 01:25:37,125 --> 01:25:38,458 Un po' di decorazioni... 1444 01:26:03,500 --> 01:26:07,666 {\an8}RUSS E ANNA VI AUGURANO UN MERVIGLIOSO NATALE, BUON ANNO! 1445 01:26:36,541 --> 01:26:37,540 Salve. 1446 01:26:37,541 --> 01:26:39,874 Benvenuto alla Fondazione Salva un Amico Peloso. 1447 01:26:39,875 --> 01:26:42,166 Cerca un nuovo amico peloso? 1448 01:26:43,416 --> 01:26:44,749 Sì, una cosa del genere. 1449 01:26:44,750 --> 01:26:47,040 Aspetti, lei è già stato qui. 1450 01:26:47,041 --> 01:26:48,499 Merv, giusto? 1451 01:26:48,500 --> 01:26:50,457 Esatto. Ottima memoria. 1452 01:26:50,458 --> 01:26:51,541 Come sta? 1453 01:26:52,291 --> 01:26:53,166 Beh... 1454 01:26:54,125 --> 01:26:55,083 Sta bene. 1455 01:26:55,875 --> 01:26:58,082 - È fantastico. - Non dovremmo fare favoritismi, 1456 01:26:58,083 --> 01:27:00,916 ma ricordo quando l'avete preso. È bello 1457 01:27:01,458 --> 01:27:04,500 sapere che un cane finirà in una casa piena d'amore. 1458 01:27:05,750 --> 01:27:06,625 Già. 1459 01:27:07,750 --> 01:27:08,708 È vero. 1460 01:27:09,916 --> 01:27:10,791 Ok. 1461 01:27:11,708 --> 01:27:13,874 Vediamo di trovarle un nuovo cane. 1462 01:27:13,875 --> 01:27:14,833 D'accordo. 1463 01:27:23,458 --> 01:27:26,291 Non crederebbe mai a cosa hanno passato alcuni di loro. 1464 01:27:27,916 --> 01:27:31,375 Rotture di fidanzamenti, famiglie sfasciate. 1465 01:27:32,166 --> 01:27:33,958 Bruno è stato lasciato in una borsa. 1466 01:27:34,875 --> 01:27:36,041 Ma sa, 1467 01:27:36,500 --> 01:27:38,833 loro hanno bisogno solo di un po' d'amore. 1468 01:27:40,791 --> 01:27:42,291 Chi non ne ha bisogno? 1469 01:27:43,125 --> 01:27:46,208 Allora, Caramellina è un tesoro. 1470 01:27:46,666 --> 01:27:48,250 Ma è una chiacchierona. 1471 01:27:49,291 --> 01:27:50,499 Quindi abbaia. 1472 01:27:50,500 --> 01:27:53,250 Ma non in senso negativo. 1473 01:27:54,500 --> 01:27:55,666 Vediamo... 1474 01:27:56,458 --> 01:27:58,540 Gizmo è molto intelligente. 1475 01:27:58,541 --> 01:28:00,583 Quanto sono preziosi i suoi mobili? 1476 01:28:01,208 --> 01:28:03,499 Più ci penso e più inizio a credere 1477 01:28:03,500 --> 01:28:05,957 che sia ancora troppo presto. 1478 01:28:05,958 --> 01:28:06,958 Oh, no. 1479 01:28:07,250 --> 01:28:08,332 - La prego. - Cosa? 1480 01:28:08,333 --> 01:28:09,250 È che... 1481 01:28:09,791 --> 01:28:12,040 Quando sei tu a portarli dal veterinario 1482 01:28:12,041 --> 01:28:13,915 perché sono qui da troppo 1483 01:28:13,916 --> 01:28:15,541 e nessuno li ha scelti... 1484 01:28:19,250 --> 01:28:20,125 Ok. 1485 01:28:36,791 --> 01:28:37,916 Bene, 1486 01:28:38,333 --> 01:28:39,291 questa è la casa. 1487 01:28:39,875 --> 01:28:41,624 So che non c'è molto da vedere, 1488 01:28:41,625 --> 01:28:44,208 ma questo passa il convento. Ok, Angelina? 1489 01:28:45,291 --> 01:28:46,749 Ti faccio fare un giro. 1490 01:28:46,750 --> 01:28:50,750 Questo è il soggiorno/cucina. 1491 01:28:51,208 --> 01:28:53,208 Che c'è? Non guardarmi così. 1492 01:28:53,708 --> 01:28:56,249 Cosa ti aspetti dallo stipendio di un maestro? 1493 01:28:56,250 --> 01:28:59,375 Quella è la tua splendida cuccia. 1494 01:29:00,750 --> 01:29:01,708 Provala, dai. 1495 01:29:08,041 --> 01:29:08,916 Ok, beh... 1496 01:29:09,916 --> 01:29:11,249 La proveremo dopo. 1497 01:29:11,250 --> 01:29:13,291 Dicono che sia bella comoda. 1498 01:29:15,000 --> 01:29:16,791 Via. Via. 1499 01:29:17,958 --> 01:29:19,791 Via la tristezza. 1500 01:29:23,250 --> 01:29:24,416 Mi merito quello sguardo. 1501 01:29:26,791 --> 01:29:27,708 Premietto! 1502 01:29:28,416 --> 01:29:29,458 Cena! 1503 01:29:29,833 --> 01:29:30,916 Giretto! 1504 01:29:33,166 --> 01:29:34,208 Prendi! 1505 01:29:35,666 --> 01:29:38,916 Preparati per il solo e unico 1506 01:29:39,541 --> 01:29:41,207 sig. Orso! 1507 01:29:41,208 --> 01:29:42,124 Sì! 1508 01:29:42,125 --> 01:29:44,416 Vai. Vai a prenderlo. 1509 01:29:45,666 --> 01:29:46,749 Sì! 1510 01:29:46,750 --> 01:29:47,666 No! 1511 01:29:48,166 --> 01:29:49,875 No! 1512 01:29:50,500 --> 01:29:51,790 È quasi Natale. 1513 01:29:51,791 --> 01:29:53,125 Direi che possiamo. 1514 01:29:55,083 --> 01:29:56,125 Dai. 1515 01:30:04,416 --> 01:30:05,750 Merv! 1516 01:30:06,583 --> 01:30:07,500 Sei tu. 1517 01:30:08,750 --> 01:30:09,916 Guarda che carino! 1518 01:30:13,458 --> 01:30:14,541 Vediamo il mio. 1519 01:30:21,166 --> 01:30:23,666 Che c'è? Non dirmi che anche tu ti senti sola. 1520 01:30:24,458 --> 01:30:26,500 Ti mancano i tuoi amici del canile? 1521 01:30:27,791 --> 01:30:29,290 Non vuoi giocare. 1522 01:30:29,291 --> 01:30:30,790 Non vuoi le coccole. 1523 01:30:30,791 --> 01:30:32,500 Mangi a malapena la pappa. 1524 01:30:33,791 --> 01:30:37,083 Dubito che tu voglia la super sbobba. 1525 01:30:38,125 --> 01:30:39,333 Davvero? 1526 01:30:41,666 --> 01:30:42,833 Vuoi provarla? 1527 01:30:44,583 --> 01:30:46,166 Ok, tieni. 1528 01:30:46,500 --> 01:30:48,125 Peggio per te. 1529 01:30:54,000 --> 01:30:55,041 Non ci credo. 1530 01:31:01,000 --> 01:31:03,540 "Merv, se ti senti depresso, 1531 01:31:03,541 --> 01:31:05,791 mangia le verdure e sorriderai più spesso." 1532 01:31:20,125 --> 01:31:21,665 - Ciao. - Ehi! 1533 01:31:21,666 --> 01:31:23,040 Quelle sono baguette? 1534 01:31:23,041 --> 01:31:23,957 Sì. 1535 01:31:23,958 --> 01:31:25,583 Ti ho imburrato il pane. 1536 01:31:34,375 --> 01:31:35,874 Russa fortissimo. 1537 01:31:35,875 --> 01:31:36,875 Sì, è vero. 1538 01:31:37,958 --> 01:31:39,083 Chi russa così? 1539 01:31:39,875 --> 01:31:41,375 Passa il Natale da noi. 1540 01:31:42,375 --> 01:31:44,874 - Cosa? Il Natale? No. - Sì, dai. 1541 01:31:44,875 --> 01:31:46,125 Forse Desmond 1542 01:31:46,916 --> 01:31:48,707 non brucerà più il tacchino. 1543 01:31:48,708 --> 01:31:52,708 No, l'ultima volta che sono venuta a cena ha bruciato i piselli, ok? I piselli. 1544 01:31:53,958 --> 01:31:56,166 Non devi compatirmi. 1545 01:31:57,000 --> 01:31:58,082 Ok? Sto bene. 1546 01:31:58,083 --> 01:32:00,166 Non è vero. 1547 01:32:00,541 --> 01:32:02,749 Sarai da sola a Natale. 1548 01:32:02,750 --> 01:32:04,207 Sei molto dolce 1549 01:32:04,208 --> 01:32:06,040 - e ti ringrazio, ma... - Per favore. 1550 01:32:06,041 --> 01:32:07,874 - Io... - Sarà bello. 1551 01:32:07,875 --> 01:32:10,166 Mi sarebbe piaciuto venire, ma... 1552 01:32:13,250 --> 01:32:14,083 Ok. 1553 01:32:15,000 --> 01:32:15,833 D'accordo. 1554 01:32:19,083 --> 01:32:20,083 Verrò. 1555 01:32:21,083 --> 01:32:24,165 E se vuoi che badi ai bambini 1556 01:32:24,166 --> 01:32:28,416 mentre Desmond brucia il tacchino... 1557 01:32:30,166 --> 01:32:31,166 posso farlo. 1558 01:32:31,916 --> 01:32:34,790 Sarà il mio regalo di Natale preferito. 1559 01:32:34,791 --> 01:32:35,833 Grazie. 1560 01:32:42,083 --> 01:32:43,874 Andiamo, Angelina. 1561 01:32:43,875 --> 01:32:45,124 Devi fare la pipì. 1562 01:32:45,125 --> 01:32:46,583 Dai, ti prego. 1563 01:32:47,083 --> 01:32:48,916 Per favore. 1564 01:32:49,166 --> 01:32:50,125 Puoi farlo per me? 1565 01:32:52,916 --> 01:32:54,374 Ora punto i piedi. 1566 01:32:54,375 --> 01:32:55,791 Andiamo a fare la pipì. 1567 01:32:56,458 --> 01:32:57,333 Facciamo la pipì. 1568 01:32:59,000 --> 01:33:00,916 Sì, la pipì! La pipì! 1569 01:33:06,250 --> 01:33:07,083 Visto? 1570 01:33:07,750 --> 01:33:09,499 Visto che il parco è una buona idea? 1571 01:33:09,500 --> 01:33:11,166 Era il parco preferito di Merv. 1572 01:33:11,791 --> 01:33:13,374 Vuoi mangiare qualcosa? 1573 01:33:13,375 --> 01:33:14,625 Ti piacciono i bretzel? 1574 01:33:15,583 --> 01:33:16,582 Bene. Anche a me. 1575 01:33:16,583 --> 01:33:17,499 Ecco, vieni. 1576 01:33:17,500 --> 01:33:20,415 Ora ti tolgo un po' il guinzaglio, ok? Seduta. 1577 01:33:20,416 --> 01:33:21,791 Ti libero. 1578 01:33:22,458 --> 01:33:25,666 Resta. 1579 01:33:28,125 --> 01:33:29,499 Perfetto. Andiamo. 1580 01:33:29,500 --> 01:33:30,457 Piano. Aspetta. 1581 01:33:30,458 --> 01:33:32,499 Non allontanarti. Angelina, fermati! 1582 01:33:32,500 --> 01:33:34,499 Fermati subito! Al passo! 1583 01:33:34,500 --> 01:33:37,041 Al passo! Angelina, fermati! Angelina! 1584 01:33:38,250 --> 01:33:39,249 Angelina! 1585 01:33:39,250 --> 01:33:42,500 Angelina, fermati! 1586 01:33:43,083 --> 01:33:44,291 Ferma! Al passo! 1587 01:33:46,041 --> 01:33:47,083 Angelina! 1588 01:33:47,666 --> 01:33:49,874 Angelina! Fermati! 1589 01:33:49,875 --> 01:33:51,624 Angelina, ti prego. 1590 01:33:51,625 --> 01:33:52,832 Fermati. Resta. 1591 01:33:52,833 --> 01:33:54,290 Avanti. Sì. 1592 01:33:54,291 --> 01:33:56,207 Santo cielo. 1593 01:33:56,208 --> 01:33:57,624 Sei un cane pazzo. 1594 01:33:57,625 --> 01:33:59,583 Non puoi scappare così. 1595 01:34:00,083 --> 01:34:00,915 Avanti. 1596 01:34:00,916 --> 01:34:02,333 Santo cielo, è... 1597 01:34:15,833 --> 01:34:16,666 Russ. 1598 01:34:17,166 --> 01:34:18,083 Ciao. 1599 01:34:19,666 --> 01:34:21,874 - Ciao. - Cosa ci fai qui? 1600 01:34:21,875 --> 01:34:23,583 Ho portato a spasso il mio cane. 1601 01:34:24,166 --> 01:34:25,500 - Il tuo cane? - Sì. 1602 01:34:26,291 --> 01:34:27,916 Lei è Angelina. 1603 01:34:28,500 --> 01:34:30,041 Angelina. 1604 01:34:31,791 --> 01:34:33,166 L'ho presa 1605 01:34:33,791 --> 01:34:35,541 alla Fondazione Salva un Amico Peloso. 1606 01:34:36,250 --> 01:34:37,125 Già. 1607 01:34:38,750 --> 01:34:39,582 Posso? 1608 01:34:39,583 --> 01:34:40,582 Certo. 1609 01:34:40,583 --> 01:34:42,833 Ehi, bello, come va? Mi sei mancato. 1610 01:34:43,333 --> 01:34:44,625 Come stai? 1611 01:34:47,291 --> 01:34:48,375 Porti... 1612 01:34:49,083 --> 01:34:49,915 gli occhiali. 1613 01:34:49,916 --> 01:34:52,457 Sì, ora porto li occhiali. 1614 01:34:52,458 --> 01:34:54,540 A quanto pare, non ci vedo bene. 1615 01:34:54,541 --> 01:34:57,708 È strano che tu non mi abbia mai spinto a farmi visitare. 1616 01:34:58,875 --> 01:35:01,041 Ti stanno bene. Ti donano. 1617 01:35:01,500 --> 01:35:02,333 Tu dici? 1618 01:35:03,083 --> 01:35:03,916 Grazie. 1619 01:35:12,625 --> 01:35:13,540 È bello vederti. 1620 01:35:13,541 --> 01:35:15,583 Anche per me. Buon Natale. 1621 01:35:16,166 --> 01:35:17,166 Buon Natale. 1622 01:35:25,416 --> 01:35:26,415 Anna? 1623 01:35:26,416 --> 01:35:27,541 Sì? 1624 01:35:28,375 --> 01:35:29,375 Come stai? 1625 01:35:32,208 --> 01:35:33,291 Sto bene. 1626 01:35:36,000 --> 01:35:37,083 Davvero? 1627 01:35:39,291 --> 01:35:41,083 E Merv? 1628 01:35:41,791 --> 01:35:42,750 Sta bene. 1629 01:35:44,250 --> 01:35:45,583 È solo un po'... 1630 01:35:47,375 --> 01:35:48,207 Triste? 1631 01:35:48,208 --> 01:35:50,166 Sì, come... 1632 01:35:50,750 --> 01:35:52,375 se gli mancasse qualcosa. 1633 01:35:54,416 --> 01:35:55,958 Perché il fatto è che... 1634 01:35:57,875 --> 01:36:00,333 continuo a pensare a quanto amo 1635 01:36:02,250 --> 01:36:04,041 e a quanto penso che amerò 1636 01:36:05,916 --> 01:36:08,457 per tutta la vita e lo rimpiangerò se non lo dico... 1637 01:36:08,458 --> 01:36:09,375 Merv? 1638 01:36:11,708 --> 01:36:13,708 No, Anna. Te. 1639 01:36:19,166 --> 01:36:20,791 Mi manchi tantissimo. 1640 01:36:21,916 --> 01:36:24,374 Mi manchi tanto, ogni giorno. 1641 01:36:24,375 --> 01:36:25,290 Davvero? 1642 01:36:25,291 --> 01:36:26,208 Sì. 1643 01:36:26,750 --> 01:36:29,332 Pensavo di poter vivere senza di te 1644 01:36:29,333 --> 01:36:31,707 e che fosse la cosa giusta per noi. 1645 01:36:31,708 --> 01:36:33,457 Ma non è così. È orribile. 1646 01:36:33,458 --> 01:36:34,874 E fa schifo. 1647 01:36:34,875 --> 01:36:35,790 Davvero schifo. 1648 01:36:35,791 --> 01:36:36,915 Ero convinto 1649 01:36:36,916 --> 01:36:39,624 che sistemando la mia vita sarebbe andata meglio, 1650 01:36:39,625 --> 01:36:41,415 ma anche dopo averlo fatto 1651 01:36:41,416 --> 01:36:42,415 non è così. 1652 01:36:42,416 --> 01:36:43,999 - L'hai fatto? - Sì. 1653 01:36:44,000 --> 01:36:45,416 Ho i divisori nei cassetti. 1654 01:36:47,083 --> 01:36:47,916 Che mi prende? 1655 01:36:48,291 --> 01:36:50,332 - Ho suonato la chitarra di mio padre. - No! 1656 01:36:50,333 --> 01:36:52,040 - Sì. - Che ti prende? 1657 01:36:52,041 --> 01:36:53,041 Non lo so. 1658 01:36:53,583 --> 01:36:55,125 A quanto pare, avevi ragione. 1659 01:36:56,166 --> 01:36:58,041 La vita è più divertente con te. 1660 01:36:58,375 --> 01:37:00,790 Te l'avevo detto. E sai una cosa? 1661 01:37:00,791 --> 01:37:03,249 La nostra band non deve chiamarsi I Passi Falsi. 1662 01:37:03,250 --> 01:37:04,540 - No. - No. 1663 01:37:04,541 --> 01:37:05,541 E se ci chiamassimo 1664 01:37:06,333 --> 01:37:07,541 I per sempre? 1665 01:37:08,208 --> 01:37:09,791 Troppo sdolcinato. 1666 01:37:10,375 --> 01:37:12,207 - Ma possiamo lavorarci. - Sì. 1667 01:37:12,208 --> 01:37:13,125 Ok. 1668 01:37:30,291 --> 01:37:31,250 Ti amo. 1669 01:37:32,291 --> 01:37:33,375 Anch'io. 1670 01:37:53,666 --> 01:37:54,500 Ehi, Merv. 1671 01:37:55,291 --> 01:37:56,666 Bel maglioncino, bello. 1672 01:37:57,250 --> 01:37:58,916 Non hai visto ancora niente. 1673 01:38:00,250 --> 01:38:01,791 Tu dici? 1674 01:38:02,375 --> 01:38:03,416 Non ci credo. 1675 01:38:04,833 --> 01:38:06,082 È pazzesco. 1676 01:38:06,083 --> 01:38:07,915 Che cosa carina. È brava. 1677 01:38:07,916 --> 01:38:09,000 È brava. 1678 01:38:09,500 --> 01:38:11,874 Presto ne avrai uno anche tu, Angelina. 1679 01:38:11,875 --> 01:38:13,332 Non preoccuparti. 1680 01:38:13,333 --> 01:38:14,583 Non ti preoccupare. 1681 01:38:17,166 --> 01:38:18,124 Questa band... 1682 01:38:18,125 --> 01:38:20,540 Sì. Io dovrei essere la chitarra solista, 1683 01:38:20,541 --> 01:38:22,333 - dato che ora la suono. - Ok. 1684 01:38:22,916 --> 01:38:26,249 - Quante volte l'hai suonata? - Una. Sì. 1685 01:38:26,250 --> 01:38:28,208 E quanti accordi conosci? 1686 01:38:29,416 --> 01:38:31,999 Tre. Due bene. 1687 01:38:32,000 --> 01:38:33,500 Ok. 1688 01:38:35,250 --> 01:38:36,166 Credo 1689 01:38:36,875 --> 01:38:39,457 che forse dovremmo chiamarci I Riproviamoci. 1690 01:38:39,458 --> 01:38:40,583 Mi piace. 1691 01:38:41,333 --> 01:38:43,124 Aspetta. E cosa farà Merv? 1692 01:38:43,125 --> 01:38:45,041 Sarà il cantante solista, ovvio. 1693 01:38:45,916 --> 01:38:47,375 Anche tu, Angelina. 1694 01:38:47,666 --> 01:38:49,166 Potresti fare la corista. 1695 01:39:10,250 --> 01:39:13,832 FINE 1696 01:39:13,833 --> 01:39:16,958 QUASI... 1697 01:45:14,000 --> 01:45:15,999 Sara Raffo 1698 01:45:16,000 --> 01:45:18,083 Supervisore creativo Laura Lanzoni