1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:42,500 --> 00:00:46,875
ΜΕΡΒ
4
00:02:50,791 --> 00:02:53,500
Ας δούμε τι καιρό θα έχουμε τις γιορτές.
5
00:02:54,625 --> 00:02:57,665
Στους 30 πόντους το χιόνι
στη Βοστόνη χθες βράδυ.
6
00:02:57,666 --> 00:02:59,207
ΧΙΟΝΟΠΤΩΣΗ - ΡΕΚΟΡ ΣΤΗ ΒΟΣΤΟΝΗ
7
00:02:59,208 --> 00:03:01,708
Μάλλον θα είναι πολύ λευκά Χριστούγεννα.
8
00:03:02,083 --> 00:03:05,208
Ας έχουμε έτοιμα τα εκχιονιστικά γιατί...
9
00:03:29,958 --> 00:03:31,707
Έλα, βοήθα λίγο, Μερβ.
10
00:03:31,708 --> 00:03:33,125
Το άλλο σου μποτάκι;
11
00:03:36,000 --> 00:03:37,708
Καλά, θα το παίξω Μαγκάιβερ.
12
00:03:41,708 --> 00:03:42,708
Μερβ, έλα.
13
00:03:43,833 --> 00:03:45,500
Έλα, φιλαράκο, σε παρακαλώ.
14
00:03:58,250 --> 00:04:00,250
Το ξέρω. Είναι χάλια και για μένα.
15
00:04:02,500 --> 00:04:03,916
Λοιπόν, φίλε, μπες μέσα.
16
00:04:06,416 --> 00:04:07,875
Μερβ, πήγαινε.
17
00:04:12,666 --> 00:04:13,875
Τα λέμε από βδομάδα.
18
00:04:16,625 --> 00:04:17,832
Σ' αγαπώ, φιλαράκο.
19
00:04:17,833 --> 00:04:20,083
Άντε. Καλό αγόρι.
20
00:04:25,875 --> 00:04:27,457
Γεια σου, Μέρβι.
21
00:04:27,458 --> 00:04:28,875
Γεια σου, φιλαράκο.
22
00:04:30,708 --> 00:04:32,207
Καλό αγόρι.
23
00:04:32,208 --> 00:04:33,791
Μείνε.
24
00:04:34,291 --> 00:04:36,207
Γεια σου, φίλε.
25
00:04:36,208 --> 00:04:37,708
Μου έλειψες.
26
00:04:39,958 --> 00:04:42,833
Το χειρότερο Μαγκάιβερ απ' όλα.
27
00:04:43,583 --> 00:04:45,541
Έλα να σε φτιάξουμε, εντάξει;
28
00:04:46,500 --> 00:04:47,583
Έλα.
29
00:04:48,958 --> 00:04:50,541
Σ' αρέσει αυτό;
30
00:04:51,125 --> 00:04:52,333
Ναι.
31
00:04:53,000 --> 00:04:55,375
Είναι ωραίο;
32
00:04:56,833 --> 00:04:58,000
Λοιπόν, Μερβ.
33
00:05:01,000 --> 00:05:02,458
Έχω κάτι να σου πω.
34
00:05:03,000 --> 00:05:03,875
Κοίταξέ με.
35
00:05:04,625 --> 00:05:05,916
Το θέμα είναι...
36
00:05:07,208 --> 00:05:08,625
ότι εγώ κι ο Ρας...
37
00:05:09,541 --> 00:05:12,083
Όχι, δεν είναι εδώ.
38
00:05:13,541 --> 00:05:14,707
Και δεν θα είναι.
39
00:05:14,708 --> 00:05:17,458
Κι εμένα μου λείπει,
αλλά ήταν πολύ δύσκολο.
40
00:05:19,375 --> 00:05:20,833
Ξέρω ότι είναι δύσκολο.
41
00:05:22,250 --> 00:05:23,583
Μια χαρά θα τα πας.
42
00:05:24,875 --> 00:05:25,791
Λοιπόν.
43
00:05:27,541 --> 00:05:28,541
Κόλλα πέντε.
44
00:05:29,041 --> 00:05:29,958
Ναι.
45
00:05:43,791 --> 00:05:48,708
ΜΕΡΒΙΝΑΤΟΡΑΣ
ΜΕΡΒΙΝΑΤΟΡΙΚΗ ΑΠΕΙΛΗ!
46
00:05:52,791 --> 00:05:54,832
{\an8}ΒΙΝΤΕΟ ΡΑΣ & ΑΝΝΑ
15 ΧΡΟΝΙΑ ΦΙΛΙΑΣ ΣΤΟ FACEBOOK
47
00:05:54,833 --> 00:05:58,750
ΓΙΟΡΤΑΣΕ ΤΗ ΦΙΛΙΑ ΣΟΥ
ΑΝΑΠΟΛΩΝΤΑΣ ΑΝΑΜΝΗΣΕΙΣ ΠΟΥ ΜΟΙΡΑΣΤΗΚΕΣ.
48
00:06:20,083 --> 00:06:21,333
Είναι το καλύτερο.
49
00:06:22,166 --> 00:06:23,958
Και θα έρθει σπίτι μαζί μας.
50
00:06:34,208 --> 00:06:36,374
Χριστουγεννιάτικο. Υπερβολικό;
51
00:06:36,375 --> 00:06:39,791
Είμαι σίγουρη
ότι αρέσει το εορταστικό πνεύμα.
52
00:06:40,791 --> 00:06:41,708
Στο κρεβάτι.
53
00:06:42,208 --> 00:06:43,333
Στο κρεβάτι σου.
54
00:06:45,708 --> 00:06:46,790
Τι έχει πάθει;
55
00:06:46,791 --> 00:06:49,582
Δεν ξέρω.
Είναι πολύ κουρασμένος τελευταία.
56
00:06:49,583 --> 00:06:51,416
Είσαι καλά, έτσι, φιλαράκο;
57
00:06:51,791 --> 00:06:53,665
Επιπλέον, του πήρα νέα σνακ.
58
00:06:53,666 --> 00:06:55,874
Όχι! Όχι τα σνακ.
59
00:06:55,875 --> 00:06:59,665
Πες μου ότι δεν είναι πάλι
αποξηραμένα πέη ταύρου;
60
00:06:59,666 --> 00:07:01,165
Είναι τα αγαπημένα του.
61
00:07:01,166 --> 00:07:04,374
Συν μύτες γουρουνιών
και αποξηραμένες σαρδέλες,
62
00:07:04,375 --> 00:07:06,415
για ωραίο γυαλιστερό τρίχωμα.
63
00:07:06,416 --> 00:07:09,290
Λογικό είναι να μη βγαίνεις με κανέναν,
64
00:07:09,291 --> 00:07:11,832
αφού κουβαλάς ξεραμένα ψάρια στην τσάντα.
65
00:07:11,833 --> 00:07:14,332
Δεν βγαίνω με κανέναν επειδή δεν θέλω.
66
00:07:14,333 --> 00:07:15,415
Έλα τώρα!
67
00:07:15,416 --> 00:07:18,791
Πάνε έξι μήνες και νιώθεις και μοναξιά.
68
00:07:19,791 --> 00:07:21,165
- Όχι.
- Πώς!
69
00:07:21,166 --> 00:07:24,832
Επειδή είμαι μόνη μου
δεν σημαίνει ότι νιώθω μοναξιά.
70
00:07:24,833 --> 00:07:25,999
Μην είσαι τέτοια.
71
00:07:26,000 --> 00:07:28,082
Κοίτα, είμαι τέτοια.
72
00:07:28,083 --> 00:07:33,749
Και δεν θα νιώθεις μοναξιά όταν γνωρίσεις
τον παίδαρο mrloverlover101,
73
00:07:33,750 --> 00:07:37,290
που μπορεί να σου έστειλε
ένα winky emoji στο Hinge.
74
00:07:37,291 --> 00:07:39,457
- Δεν είμαι στο Hinge.
- Νομίζεις.
75
00:07:39,458 --> 00:07:40,957
Σε έβαλα.
76
00:07:40,958 --> 00:07:42,832
Παρακαλώ. Όχι, πολύ αργά.
77
00:07:42,833 --> 00:07:45,582
Επίσης, μπες μέσα,
η κυρία Μαμπάκας περιμένει.
78
00:07:45,583 --> 00:07:48,625
- Την άφησες μόνη της στο γραφείο μου;
- Παρακαλώ.
79
00:07:49,208 --> 00:07:52,540
Η θεία Γκαμπριέλα,
η θεία Χουλιάνα, η θεία Φρανσίσκα,
80
00:07:52,541 --> 00:07:55,416
η θεία Αντριάνα και η άλλη θεία Αντριάνα.
81
00:07:58,291 --> 00:08:01,500
Η θεία Σοφία,
η θεία Ντανιέλα και η θεία Γκλόρια.
82
00:08:03,583 --> 00:08:04,833
Αυτοί είναι όλοι;
83
00:08:05,625 --> 00:08:07,332
- Κι εγώ, η Μπόνι.
- Μπράβο.
84
00:08:07,333 --> 00:08:09,125
Χειροκρότημα για την Μπόνι.
85
00:08:11,250 --> 00:08:13,500
Κανονική φάρμα με θείες.
86
00:08:15,833 --> 00:08:18,958
Μπράβο σε όλους.
Μάθαμε πολλά για τις οικογένειές σας.
87
00:08:19,416 --> 00:08:20,249
Ναι, Σόνα;
88
00:08:20,250 --> 00:08:21,624
Το δικό σας δέντρο;
89
00:08:21,625 --> 00:08:22,541
Το δικό μου;
90
00:08:22,916 --> 00:08:24,916
Δεν... Δεν το έφτιαξα.
91
00:08:25,625 --> 00:08:29,457
Καλά! Δεν έχει πολύ ενδιαφέρον.
Ας δούμε γρήγορα.
92
00:08:29,458 --> 00:08:34,165
Γιαγιά Τζες, παππούς Μάικλ,
παππούς Ματ, γιαγιά Έιμι.
93
00:08:34,166 --> 00:08:38,832
Έκαναν τον μπαμπά μου, Τζακ.
Και τη μαμά μου, την Εμ Τζέι.
94
00:08:38,833 --> 00:08:42,374
Που έκαναν εμένα, τον κύριο Όουενς.
95
00:08:42,375 --> 00:08:44,665
Και ποιος είναι αυτός;
96
00:08:44,666 --> 00:08:46,957
- Ο Μερβ.
- Ακριβώς.
97
00:08:46,958 --> 00:08:49,041
- Οπότε...
- Μισό λεπτό! Αυτό ήταν;
98
00:08:49,541 --> 00:08:51,915
- Δεν έχετε σύζυγο;
- Οικογένεια;
99
00:08:51,916 --> 00:08:52,875
Σύζυγο;
100
00:08:55,125 --> 00:08:56,708
Όχι, μάλλον όχι.
101
00:08:57,208 --> 00:08:59,790
Μια ξαδέρφη λέει
ότι τα 'χετε με οφθαλμίατρο.
102
00:08:59,791 --> 00:09:02,165
Πώς θα μπορούσε να το ξέρει;
103
00:09:02,166 --> 00:09:03,541
Έχει γλαύκωμα.
104
00:09:04,125 --> 00:09:07,165
- Λυπάμαι.
- Τα έχετε τελικά;
105
00:09:07,166 --> 00:09:10,499
Όχι. Τα είχαμε, αλλά όχι πια.
106
00:09:10,500 --> 00:09:11,790
- Γιατί;
- Λοιπόν...
107
00:09:11,791 --> 00:09:14,874
Σόνα, θυμάσαι που λέγαμε
για προσωπικές ερωτήσεις;
108
00:09:14,875 --> 00:09:16,665
Το έσκασε με τον κολλητό σας;
109
00:09:16,666 --> 00:09:18,082
Το έπαθε η θεία Χουλιάνα.
110
00:09:18,083 --> 00:09:20,040
Όχι, δεν έγινε αυτό.
111
00:09:20,041 --> 00:09:22,958
- Ας...
- Επειδή σας αρέσουν ακόμα οι δεινόσαυροι;
112
00:09:25,000 --> 00:09:27,249
Όχι, δεν φταίει που μου αρέσουν...
113
00:09:27,250 --> 00:09:30,374
Συγγνώμη, οι δεινόσαυροι
είναι εκπαιδευτικοί, κουλ.
114
00:09:30,375 --> 00:09:32,707
Και δεν φταίει που μου αρέσουν ακόμα.
115
00:09:32,708 --> 00:09:34,208
Άλλες ερωτήσεις;
116
00:09:35,500 --> 00:09:36,707
Δεν θέλετε παιδιά;
117
00:09:36,708 --> 00:09:38,249
Είστε πολύ μεγάλος πια;
118
00:09:38,250 --> 00:09:40,416
Ας διαβάσει ο καθένας ό,τι θέλει.
119
00:09:46,500 --> 00:09:48,957
Πείτε μου αν αυτό είναι καλύτερο.
120
00:09:48,958 --> 00:09:50,957
Το ένα; Ή το δύο καλύτερα;
121
00:09:50,958 --> 00:09:52,415
- Θολά και τα δύο.
- Ναι.
122
00:09:52,416 --> 00:09:54,083
Τώρα;
123
00:09:54,708 --> 00:09:55,958
Κανένα από τα δύο.
124
00:09:56,625 --> 00:09:57,875
Κυρία Μαμπάκας.
125
00:09:58,250 --> 00:10:01,958
Έχετε το στιλό-χιονάνθρωπο
και το συρραπτικό μου στην τσάντα σας.
126
00:10:04,041 --> 00:10:05,500
Κυρία Μαμπάκας...
127
00:10:07,458 --> 00:10:09,374
- Πώς ήταν η Νορβηγία;
- Τι;
128
00:10:09,375 --> 00:10:12,249
Δεν θα πηγαίνατε εκεί διακοπές
με τον φίλο σου;
129
00:10:12,250 --> 00:10:15,415
- Ναι, τελικά δεν πήγαμε.
- Τι κρίμα, καλή μου!
130
00:10:15,416 --> 00:10:16,749
Είναι πολύ κούκλος.
131
00:10:16,750 --> 00:10:21,000
Ωραία, καλοσχηματισμένα ζυγωματικά,
σαρκώδη, θελκτικά χείλη.
132
00:10:21,958 --> 00:10:24,624
Πολύ γλυκό. Αλλά πώς το ξέρετε;
133
00:10:24,625 --> 00:10:28,832
Γιατί είχες μια ωραία φωτογραφία
στο γραφείο σου.
134
00:10:28,833 --> 00:10:30,875
Αυτή με την πολύ όμορφη κορνίζα.
135
00:10:31,791 --> 00:10:32,875
Τη θέλεις πίσω;
136
00:10:33,791 --> 00:10:34,750
Κρατήστε την.
137
00:10:35,333 --> 00:10:36,291
Καλά Χριστούγεννα.
138
00:10:38,416 --> 00:10:41,083
Είσαι καλά; Φαίνεσαι λυπημένη.
139
00:10:41,666 --> 00:10:44,874
Δεν θέλω να σας απογοητεύσω,
αλλά με το ζόρι βλέπετε.
140
00:10:44,875 --> 00:10:46,665
Δεν χρειάζεται να το δω.
141
00:10:46,666 --> 00:10:48,166
Το νιώθω.
142
00:10:50,625 --> 00:10:51,625
Σε έχω, μωρό μου.
143
00:10:53,958 --> 00:10:56,250
{\an8}- Γεια. Τι...
- Γεια.
144
00:10:57,125 --> 00:10:58,624
{\an8}Τι κάνεις; Είσαι καλά;
145
00:10:58,625 --> 00:11:01,333
Τίποτα, ξεσπάω λίγο.
146
00:11:01,916 --> 00:11:04,999
Θα πάμε τα δίδυμα με τη Ρεμπέκα
στο Disney on Ice.
147
00:11:05,000 --> 00:11:06,415
Ωραίο ακούγεται.
148
00:11:06,416 --> 00:11:09,333
Όχι όταν το βλέπεις για τρίτη φορά!
149
00:11:12,625 --> 00:11:14,999
Θες να πάμε για καμιά μπίρα πρώτα;
150
00:11:15,000 --> 00:11:16,125
Μη με κολάζεις.
151
00:11:16,916 --> 00:11:20,165
Ωστόσο, ξέρω ποια θα ήθελε
να πιει μια μπίρα μαζί σου.
152
00:11:20,166 --> 00:11:22,457
Δεν παίρνω την κτηματομεσίτριά σου.
153
00:11:22,458 --> 00:11:25,165
Έλα τώρα!
Η Μπρενέ μάς βρήκε φοβερό επιτόκιο.
154
00:11:25,166 --> 00:11:27,540
- Ίσως σου κάνει καλό.
- Γιατί;
155
00:11:27,541 --> 00:11:30,249
Επειδή είσαι
μίζερος και βαρετός τελευταία.
156
00:11:30,250 --> 00:11:31,457
Δεν είμαι.
157
00:11:31,458 --> 00:11:33,541
Δεν ήρθες στον αγώνα μαζί μου.
158
00:11:33,916 --> 00:11:36,165
Ούτε για να φας πίτσα γενεθλίων!
159
00:11:36,166 --> 00:11:39,457
Κοίτα, φίλε,
ξέρω ότι αυτήν τη φορά δυσκολεύτηκες,
160
00:11:39,458 --> 00:11:42,540
μα πρέπει να αρχίσεις
να κάνεις παρέα με ανθρώπους.
161
00:11:42,541 --> 00:11:44,124
Κάνω παρέα με ανθρώπους.
162
00:11:44,125 --> 00:11:46,749
Τα εννιάχρονα εκεί μέσα δεν μετράνε.
163
00:11:46,750 --> 00:11:48,750
Ευχαριστώ που νοιάζεσαι. Απλώς...
164
00:11:50,458 --> 00:11:52,708
μ' αρέσει η μοναξιά σ' αυτήν τη φάση.
165
00:11:53,291 --> 00:11:55,166
Αλήθεια; Χριστουγεννιάτικα;
166
00:11:55,583 --> 00:11:58,375
Δεν είναι Χριστούγεννα και έχω τον Μερβ.
167
00:11:58,708 --> 00:11:59,958
Τον σκύλο;
168
00:12:01,708 --> 00:12:04,125
Μην ξαναγίνεις εκείνος τύπος.
169
00:12:04,708 --> 00:12:07,082
- Ποιος τύπος;
- Που λέει όλο όχι.
170
00:12:07,083 --> 00:12:08,165
Που λέει όλο όχι;
171
00:12:08,166 --> 00:12:10,999
Ναι, ώσπου τα φτιάξατε
172
00:12:11,000 --> 00:12:13,332
κι άρχισε να λέει να κάνετε διάφορα
173
00:12:13,333 --> 00:12:15,540
κι εσύ έλεγες ναι, οπότε ξαφνικά
174
00:12:15,541 --> 00:12:18,290
έτρωγες σούσι και πήγαινες στη Γροιλανδία.
175
00:12:18,291 --> 00:12:19,958
- Ισλανδία.
- Τέλος πάντων.
176
00:12:20,541 --> 00:12:22,749
Έλεγες ναι, σε όλα.
177
00:12:22,750 --> 00:12:24,333
Και κοιτάξου τώρα.
178
00:12:25,166 --> 00:12:26,290
Όχι σε όλα.
179
00:12:26,291 --> 00:12:27,374
Όχι.
180
00:12:27,375 --> 00:12:28,499
Αυτός είσαι εσύ.
181
00:12:28,500 --> 00:12:29,749
Όχι!
182
00:12:29,750 --> 00:12:31,915
Δεν λέω σε όλα όχι.
183
00:12:31,916 --> 00:12:34,166
- Εντάξει. Πάρε την Μπρενέ.
- Όχι.
184
00:12:35,708 --> 00:12:37,541
- Όχι!
- Φτηνό κόλπο αυτό.
185
00:12:38,208 --> 00:12:40,499
Ο προϋπολογισμός των γλυκών μειώνεται.
186
00:12:40,500 --> 00:12:43,415
Δεν θες καν τόσα.
Η σοκολάτα θα ξεκάνει το σκυλί!
187
00:12:43,416 --> 00:12:44,790
Καλό Disney on Ice!
188
00:12:44,791 --> 00:12:48,291
Ρας... Μη μου πετάς σοκολάτες. Ξέρεις ότι...
189
00:13:00,333 --> 00:13:03,915
Δεν ήταν ανάγκη να το κάνεις αυτό.
190
00:13:03,916 --> 00:13:05,207
Δεν το έκανα σωστά;
191
00:13:05,208 --> 00:13:06,583
Όχι, απλώς...
192
00:13:07,083 --> 00:13:08,582
βουτυρώνω μόνη μου το ψωμί.
193
00:13:08,583 --> 00:13:10,375
Είναι θέμα ελέγχου;
194
00:13:10,958 --> 00:13:13,082
- Απλώς...
- Θες να έχεις τον έλεγχο.
195
00:13:13,083 --> 00:13:15,583
Όχι, απλώς θέλω
να χειρίζομαι το ψωμί μου.
196
00:13:16,416 --> 00:13:17,958
- Το κόκκινο;
- Εδώ.
197
00:13:18,458 --> 00:13:20,583
Μερλό, είναι το αγαπημένο μου.
198
00:13:21,166 --> 00:13:23,124
- Πικάντικη μαργαρίτα.
- Ευχαριστώ.
199
00:13:23,125 --> 00:13:24,290
Προσοχή, καίει.
200
00:13:24,291 --> 00:13:26,458
Όχι πολύ για μια μικρή κυρία, ελπίζω.
201
00:13:27,125 --> 00:13:29,458
Εσύ να ανησυχείς για σένα, κ. Μερλό.
202
00:13:32,916 --> 00:13:33,958
Καίει πολύ;
203
00:13:36,208 --> 00:13:38,291
Όχι, είναι γευστικότατη.
204
00:13:38,708 --> 00:13:42,582
Το προφίλ σου έλεγε ότι πρόσφατα
βγήκες από μια μακροχρόνια σχέση.
205
00:13:42,583 --> 00:13:43,957
Ναι, όντως.
206
00:13:43,958 --> 00:13:45,875
Τον αγαπάς ακόμα;
207
00:13:46,458 --> 00:13:48,874
Όχι, γιατί να...
208
00:13:48,875 --> 00:13:50,374
Απλώς μοιραζόμαστε έναν σκύλο.
209
00:13:50,375 --> 00:13:52,082
Μοιραζόσαστε έναν σκύλο;
210
00:13:52,083 --> 00:13:53,375
Ανησυχητικό αυτό.
211
00:13:53,958 --> 00:13:56,207
- Εντάξει, σειρά μου να ρωτήσω.
- Εμπρός.
212
00:13:56,208 --> 00:13:57,915
Με λένε Κεν-ω, να ξέρεις.
213
00:13:57,916 --> 00:14:02,415
Μην Κεν-εις κάτι, να μη με διακόψεις
ενώ κάνω αυτήν τη σημαντική ερώτηση.
214
00:14:02,416 --> 00:14:04,957
- Το σπίτι σου καίγεται.
- Δεν έχω σπίτι.
215
00:14:04,958 --> 00:14:06,207
Έχω ένα διαμέρισμα,
216
00:14:06,208 --> 00:14:08,499
με δύο θέσεις στάθμευσης, δίπλα δίπλα.
217
00:14:08,500 --> 00:14:10,750
Εντάξει. Είσαι στο διαμέρισμά σου.
218
00:14:11,416 --> 00:14:12,499
Καίγεται.
219
00:14:12,500 --> 00:14:15,040
Έσωσες τα κατοικίδιά σου, όσους αγαπάς.
220
00:14:15,041 --> 00:14:17,416
Μπορείς να σώσεις ένα πράγμα ακόμα. Τι;
221
00:14:19,083 --> 00:14:21,083
Εύκολο. Το χρηματοκιβώτιο μου.
222
00:14:21,875 --> 00:14:22,874
Έχεις;
223
00:14:22,875 --> 00:14:24,332
Όλοι δεν έχουν;
224
00:14:24,333 --> 00:14:25,624
- Εγώ όχι.
- Θα έπρεπε.
225
00:14:25,625 --> 00:14:27,665
Έχω όλα τα τιμαλφή μου εκεί μέσα.
226
00:14:27,666 --> 00:14:29,958
Διαθήκη, διαβατήριο, όπλο.
227
00:14:32,333 --> 00:14:34,000
- Καλά περάσαμε.
- Συμφωνώ.
228
00:14:34,416 --> 00:14:37,624
Λοιπόν, τι λες;
Να μοιραστούμε μερικά ορεκτικά,
229
00:14:37,625 --> 00:14:39,583
ή να πάμε κατευθείαν στο γλυκό;
230
00:14:41,250 --> 00:14:42,291
Νομίζω...
231
00:14:46,666 --> 00:14:47,916
ότι το ψωμί αρκεί.
232
00:14:50,791 --> 00:14:51,915
Γεια σου, Μέρβι.
233
00:14:51,916 --> 00:14:54,750
Πού είσαι;
Χρειάζομαι πολύ μια αγκαλιά τώρα.
234
00:14:56,041 --> 00:14:57,125
Μερβ;
235
00:15:00,041 --> 00:15:00,916
Μερβ;
236
00:15:02,416 --> 00:15:03,665
Είσαι καλά;
237
00:15:03,666 --> 00:15:04,916
Μέρβι;
238
00:15:05,583 --> 00:15:06,541
Τι έχεις, φίλε;
239
00:15:33,458 --> 00:15:35,415
- Δεν χρειαζόταν να έρθεις.
- Ξέρω.
240
00:15:35,416 --> 00:15:37,290
Θα σε κρατούσα ενήμερο.
241
00:15:37,291 --> 00:15:40,291
Προτιμώ να τα ακούσω
από την ίδια την κτηνίατρο.
242
00:15:43,500 --> 00:15:45,040
Ρας και Άννα για τον Μερβ;
243
00:15:45,041 --> 00:15:47,625
- Η δρ Μπάνκερτ περιμένει.
- Ναι.
244
00:15:50,208 --> 00:15:51,458
Τι λέει, Μερβ;
245
00:15:52,791 --> 00:15:54,000
Γεια σου, Μέρβι!
246
00:15:56,416 --> 00:15:57,625
Να τος.
247
00:15:58,541 --> 00:15:59,499
Γεια, φιλαράκο.
248
00:15:59,500 --> 00:16:01,665
- Είσαι καλύτερα;
- Ήσουν καλό αγόρι;
249
00:16:01,666 --> 00:16:03,290
- Έλα.
- Καλό αγόρι.
250
00:16:03,291 --> 00:16:04,999
- Μας έλειψες.
- Ανησυχήσαμε.
251
00:16:05,000 --> 00:16:06,040
Φιλαράκο μου.
252
00:16:06,041 --> 00:16:08,499
Πώς είναι; Είναι καλά; Καλά φαίνεται.
253
00:16:08,500 --> 00:16:11,249
Ζωτικές λειτουργίες μια χαρά,
μάτια καθαρά.
254
00:16:11,250 --> 00:16:12,624
Φυσιολογική αναπνοή.
255
00:16:12,625 --> 00:16:16,083
Όπως τον βλέπω,
είναι αρκετά υγιές κουτάβι.
256
00:16:17,125 --> 00:16:18,040
Δόξα τω Θεώ.
257
00:16:18,041 --> 00:16:21,915
Δεν καταλαβαίνω, όμως,
ήταν στα πατώματα όταν γύρισα σπίτι.
258
00:16:21,916 --> 00:16:23,999
Δεν ήθελε καν λιχουδιά.
259
00:16:24,000 --> 00:16:27,374
- Τον έχεις ξαναδεί έτσι;
- Δεν είναι ο εαυτός του.
260
00:16:27,375 --> 00:16:29,540
Όχι. Είναι συνέχεια μελαγχολικός.
261
00:16:29,541 --> 00:16:31,999
Δεν το συνηθίζει.
Και λατρεύει τα Χριστούγεννα.
262
00:16:32,000 --> 00:16:34,665
Είναι η αγαπημένη του γιορτή.
263
00:16:34,666 --> 00:16:37,416
- Τα λατρεύει.
- Ναι, δεν βγάζει νόημα.
264
00:16:39,000 --> 00:16:41,582
Εκτός κι αν... τον πήγες για τρέξιμο;
265
00:16:41,583 --> 00:16:44,333
Φυσικά. Λατρεύει το τρέξιμο.
Έτσι, φιλαράκο;
266
00:16:45,666 --> 00:16:49,874
Έχει μικρά ποδαράκια και τον σέρνεις
σε μακρινές διαδρομές Νεάντερταλ.
267
00:16:49,875 --> 00:16:52,458
Γιατί να τρέχει κάποιος 15 χιλιόμετρα;
268
00:16:54,583 --> 00:16:55,999
Λες ότι φταίω εγώ;
269
00:16:56,000 --> 00:16:58,916
Όχι, απλώς λέω ότι
μερικές φορές το παρακάνεις.
270
00:16:59,875 --> 00:17:00,915
Το παρακάνω;
271
00:17:00,916 --> 00:17:02,582
Δεν το παρακάνουμε.
272
00:17:02,583 --> 00:17:05,499
Δεν ξέρω,
μήπως εσύ δεν τον βγάζεις αρκετά;
273
00:17:05,500 --> 00:17:07,082
Έχουμε βαρύ πρόγραμμα.
274
00:17:07,083 --> 00:17:09,207
Ίσως δεν του αρέσει αυτό.
275
00:17:09,208 --> 00:17:12,500
- Ίσως το θέλει πιο χαλαρό.
- Ίσως εσύ το παραχαλαρώνεις.
276
00:17:13,541 --> 00:17:16,874
Ή ίσως φταίει η μπλε γλίτσα
που τον ταΐζεις συνέχεια.
277
00:17:16,875 --> 00:17:19,499
Εννοείς το σούπερ συμπλήρωμα διατροφής
278
00:17:19,500 --> 00:17:23,874
που με παινεύει η κτηνίατρός μας
που το φτιάχνω;
279
00:17:23,875 --> 00:17:25,415
Μπορεί να τον ρίχνει.
280
00:17:25,416 --> 00:17:28,124
Εμένα θα με έριχνε να τρώω μπλε φαγητό.
281
00:17:28,125 --> 00:17:29,374
Χωρίσατε, λοιπόν;
282
00:17:29,375 --> 00:17:30,707
- Ναι.
- Ναι, χωρίσαμε.
283
00:17:30,708 --> 00:17:31,999
Δεν το περίμενα.
284
00:17:32,000 --> 00:17:33,708
Συνήθως το προαισθάνομαι.
285
00:17:34,541 --> 00:17:35,875
Φαινόσασταν τόσο...
286
00:17:38,125 --> 00:17:39,165
Ξεχάστε το.
287
00:17:39,166 --> 00:17:40,915
- Τι έχει τελικά;
- Τι;
288
00:17:40,916 --> 00:17:43,665
Κρίνοντας από
τις κλινικές μου παρατηρήσεις,
289
00:17:43,666 --> 00:17:45,207
μάλλον είναι λυπημένος.
290
00:17:45,208 --> 00:17:46,207
- Λυπημένος;
- Τι;
291
00:17:46,208 --> 00:17:48,790
- Πάσχει από κατάθλιψη.
- Γιατί;
292
00:17:48,791 --> 00:17:50,957
Όχι, ο Μερβ ζει φοβερή ζωή.
293
00:17:50,958 --> 00:17:54,582
Τα σκυλιά είναι ευαίσθητα
σε ό,τι τους χαλάει τη ρουτίνα.
294
00:17:54,583 --> 00:17:56,749
Ξέρετε, όπως ένας χωρισμός.
295
00:17:56,750 --> 00:17:59,624
Ο Μερβ έχει κατάθλιψη επειδή χωρίσαμε;
296
00:17:59,625 --> 00:18:00,999
Πώς θα τον βοηθήσουμε;
297
00:18:01,000 --> 00:18:03,749
Δοκιμάστε με επιπλέον αγάπη και προσοχή.
298
00:18:03,750 --> 00:18:06,582
Κι αν αυτό δεν πιάσει,
υπάρχει πάντα το Xanax.
299
00:18:06,583 --> 00:18:09,832
- Xanax; Κανονικό Xanax;
- Θεέ μου!
300
00:18:09,833 --> 00:18:11,957
Αυτό που περνάει είναι επικίνδυνο.
301
00:18:11,958 --> 00:18:14,499
Η ανισορροπία, το άγχος,
302
00:18:14,500 --> 00:18:15,749
βλάπτουν την καρδιά.
303
00:18:15,750 --> 00:18:16,874
Την καρδιά του;
304
00:18:16,875 --> 00:18:19,124
- Την καρδούλα του;
- Περιμένουμε δύο βδομάδες.
305
00:18:19,125 --> 00:18:21,583
Αν δεν δείξει σημάδια βελτίωσης...
306
00:18:22,583 --> 00:18:23,958
θα πάρει φάρμακα.
307
00:18:25,291 --> 00:18:27,582
- Θέλω να τον χαϊδέψω.
- Μπορείτε.
308
00:18:27,583 --> 00:18:29,165
- Μερβ.
- Γεια, Μερβ.
309
00:18:29,166 --> 00:18:31,207
Απλώς πολύ απαλά, εντάξει;
310
00:18:31,208 --> 00:18:32,791
Γιατί; Τι έχει;
311
00:18:33,625 --> 00:18:36,416
Απλώς νιώθει λίγο λυπημένος.
312
00:18:37,166 --> 00:18:39,625
- Τι γλυκός!
- Γιατί είναι τόσο λυπημένος;
313
00:18:42,875 --> 00:18:44,208
Θεέ μου.
314
00:18:46,500 --> 00:18:47,707
Εντάξει, φιλαράκο.
315
00:18:47,708 --> 00:18:50,290
Νομίζω ότι αυτό θα το λατρέψεις.
316
00:18:50,291 --> 00:18:51,458
Έτοιμος;
317
00:18:58,625 --> 00:18:59,833
Μερβ.
318
00:19:03,708 --> 00:19:05,290
Άσ' τα αυτά, Μερβ.
319
00:19:05,291 --> 00:19:07,208
Τα σκυλιά πρέπει να κατουράνε.
320
00:19:16,166 --> 00:19:19,541
Ζεστά μέρη για σκύλους.
321
00:19:21,833 --> 00:19:23,958
"Χοτ ντογκ γκουρμέ", όχι.
322
00:19:24,916 --> 00:19:26,500
"Παραλία σκύλων Sunnyside".
323
00:19:27,291 --> 00:19:30,416
Το βρήκα. "Ο απόλυτος παράδεισος
για διακοπές κατοικίδιων".
324
00:19:30,541 --> 00:19:32,874
{\an8}Ο ΑΠΟΛΥΤΟΣ ΠΑΡΑΔΕΙΣΟΣ ΔΙΑΚΟΠΩΝ
ΓΙΑ ΚΑΤΟΙΚΙΔΙΑ!
325
00:19:32,875 --> 00:19:35,124
{\an8}Δες, ξενοδοχείο σκύλων Paw Seasons.
326
00:19:35,125 --> 00:19:37,832
Μερβ, αυτό είναι. Υπάρχει παραλία σκύλων.
327
00:19:37,833 --> 00:19:39,208
Παραλία για σκύλους.
328
00:19:40,375 --> 00:19:42,624
Κόλλα πέντε. Θα πάμε, φίλε.
329
00:19:42,625 --> 00:19:44,958
Θα πάμε.
330
00:19:46,833 --> 00:19:47,666
Γεια.
331
00:19:48,375 --> 00:19:49,375
Γεια.
332
00:19:50,208 --> 00:19:51,624
- Τι...
- Είναι κακή στιγμή;
333
00:19:51,625 --> 00:19:52,874
Ναι, είναι.
334
00:19:52,875 --> 00:19:54,957
Γεια, Μερβ. Σου έφερα λιχουδιά.
335
00:19:54,958 --> 00:19:58,790
Δεν θα περάσει, Μερβ.
Μαμά, πρέπει να κλείσω.
336
00:19:58,791 --> 00:20:00,041
Εντάξει, γεια.
337
00:20:00,375 --> 00:20:01,249
Θεούλη...
338
00:20:01,250 --> 00:20:02,750
- Πω πω!
- Τι;
339
00:20:03,583 --> 00:20:05,457
Απλώς... Θεέ μου.
340
00:20:05,458 --> 00:20:07,083
Τι "Θεέ μου";
341
00:20:08,166 --> 00:20:09,582
Σε διέρρηξαν;
342
00:20:09,583 --> 00:20:11,374
Βασικά, ναι. Ήταν τραυματικό.
343
00:20:11,375 --> 00:20:14,083
Δεν είπαμε όχι απροειδοποίητες επισκέψεις;
344
00:20:14,500 --> 00:20:16,583
Ναι, συγγνώμη.
345
00:20:18,666 --> 00:20:19,875
Έτσι είπαμε.
346
00:20:20,541 --> 00:20:22,415
Διάβαζα πολύ για την κατάθλιψη,
347
00:20:22,416 --> 00:20:26,374
κι έφτιαξα ένα μικρό μείγμα υπερτροφών
που θα βοηθήσει
348
00:20:26,375 --> 00:20:30,832
να ανακουφίσει
κάποια συμπτώματα ανίας και θλίψης.
349
00:20:30,833 --> 00:20:33,791
Και δεν είναι μόνο για τα σκυλιά.
350
00:20:34,333 --> 00:20:35,832
Είναι και για ανθρώπους.
351
00:20:35,833 --> 00:20:39,166
Βασικά, μόλις έφαγα ένα μπολ χώμα,
οπότε είμαι εντάξει.
352
00:20:40,083 --> 00:20:41,499
Θα το βάλω στο ψυγείο.
353
00:20:41,500 --> 00:20:43,750
Όχι, θα το βάλω εγώ. Ευχαριστώ.
354
00:20:45,750 --> 00:20:49,541
Αν μπορείς, λοιπόν,
να βάλεις μισή κούπα στην τροφή του.
355
00:20:53,375 --> 00:20:54,957
Θα τον πας κάπου;
356
00:20:54,958 --> 00:20:55,999
Όχι. Τι;
357
00:20:56,000 --> 00:20:57,832
Τον σκύλο μας, τον πας κάπου;
358
00:20:57,833 --> 00:21:00,332
Ναι, θα πάμε ταξίδι τα αγόρια.
359
00:21:00,333 --> 00:21:01,457
Τα αγόρια; Πού;
360
00:21:01,458 --> 00:21:02,625
Σε παραλία σκύλων.
361
00:21:03,500 --> 00:21:04,749
Στη Φλόριντα.
362
00:21:04,750 --> 00:21:06,874
Στη Φλόριντα; Μισεί τις παραλίες.
363
00:21:06,875 --> 00:21:08,207
Όχι, εσύ τις μισείς.
364
00:21:08,208 --> 00:21:10,290
Δεν έχει πάει ποτέ εξαιτίας σου.
365
00:21:10,291 --> 00:21:13,208
Σόρι, Άννα, δεν σε αφορά
τι κάνω τη βδομάδα μου.
366
00:21:14,250 --> 00:21:16,874
Πρόκειται για την ψυχική υγεία
του σκύλου μας
367
00:21:16,875 --> 00:21:18,999
που διαγνώστηκε με κατάθλιψη.
368
00:21:19,000 --> 00:21:21,540
Μίλησα στην κτηνίατρο, μπορεί να πετάξει.
369
00:21:21,541 --> 00:21:22,957
Θα πάτε με αεροπλάνο;
370
00:21:22,958 --> 00:21:25,040
Ναι, με αμάξι είναι 18 ώρες.
371
00:21:25,041 --> 00:21:26,540
Η πτήση είναι αγχωτική.
372
00:21:26,541 --> 00:21:29,083
Ευτυχώς θα έχει συναισθηματική στήριξη.
373
00:21:30,333 --> 00:21:32,040
Χρειάζεται σταθερότητα τώρα,
374
00:21:32,041 --> 00:21:35,374
όχι τρελούς να καβαλάνε
μπανάνες και φλαμίνγκο.
375
00:21:35,375 --> 00:21:37,999
- Σίγουρα το καταλαβαίνεις.
- Το καταλαβαίνω.
376
00:21:38,000 --> 00:21:40,749
Καταλαβαίνω επίσης
ότι ο σκύλος μας κρυώνει
377
00:21:40,750 --> 00:21:43,124
κι ό,τι κάνω δεν του φτιάχνει το κέφι.
378
00:21:43,125 --> 00:21:46,290
Έτσι, σκέφτηκα να τον πάω
σε παραλία μόνο για σκυλιά.
379
00:21:46,291 --> 00:21:49,249
Να χοροπηδά στη θάλασσα,
να τρώει σκυλογρανίτες,
380
00:21:49,250 --> 00:21:53,124
να μαυρίσει... Δεν ξέρω,
να ξαναβρεί τη λαχτάρα για ζωή.
381
00:21:53,125 --> 00:21:54,833
Σίγουρα το καταλαβαίνεις.
382
00:21:57,333 --> 00:22:00,457
Όταν το θέτεις έτσι, ακούγεται καλή ιδέα.
383
00:22:00,458 --> 00:22:02,291
Δεν είναι; Ευχαριστώ.
384
00:22:02,875 --> 00:22:04,208
Το έχω, το υπόσχομαι.
385
00:22:04,708 --> 00:22:07,124
- Εντάξει.
- Εντάξει.
386
00:22:07,125 --> 00:22:11,666
Μπορείς να μου κάνεις τη χάρη
να μην το αναφέρεις στη Ρεμπέκα;
387
00:22:12,166 --> 00:22:14,041
Δεν θέλω να το μάθει ο Ντες.
388
00:22:14,541 --> 00:22:16,207
Την είδες Φέρις Μπιούλερ;
389
00:22:16,208 --> 00:22:18,375
Όχι, απλώς πήρα αναρρωτική.
390
00:22:18,833 --> 00:22:20,083
Ανεπίσημα.
391
00:22:20,625 --> 00:22:23,125
Μακάρι να μην ισχύει
ό,τι λένε για τη Φλόριντα.
392
00:22:24,291 --> 00:22:26,040
Τι λένε για τη Φλόριντα;
393
00:22:26,041 --> 00:22:28,583
Πας να λιαστείς, μα μπορεί να συλληφθείς.
394
00:22:29,333 --> 00:22:31,040
Δεν το λένε αυτό.
395
00:22:31,041 --> 00:22:32,375
Θα δούμε.
396
00:22:51,625 --> 00:22:52,625
Μερβ!
397
00:22:53,000 --> 00:22:54,333
Πώς σου φαίνεται;
398
00:22:58,291 --> 00:22:59,374
Ναι.
399
00:22:59,375 --> 00:23:01,125
Κοίτα, Μερβ, δύο κρεβάτια.
400
00:23:04,125 --> 00:23:05,750
Ποιο θες, φιλαράκο;
401
00:23:06,916 --> 00:23:07,833
Τι λες;
402
00:23:09,125 --> 00:23:10,916
Καβατζώνω αυτό.
403
00:23:14,166 --> 00:23:16,875
Έλα, Μερβ, δες εδώ. Είναι τέλειο.
404
00:23:17,375 --> 00:23:18,583
Κοίτα το δελφίνι.
405
00:23:19,250 --> 00:23:20,665
Είναι πολύ χαμογελαστό.
406
00:23:20,666 --> 00:23:21,791
Τι λες;
407
00:23:22,333 --> 00:23:23,375
Έλα στο κρεβάτι σου.
408
00:23:27,500 --> 00:23:29,333
Έλα, φιλαράκο.
409
00:23:29,750 --> 00:23:32,624
Θα έχει πλάκα.
Έχουμε τόσα κουλ πράγματα να κάνουμε.
410
00:23:32,625 --> 00:23:34,625
Έτσι; Δες το καλάθι με τα δώρα.
411
00:23:35,208 --> 00:23:36,957
Ας ρίξουμε μια ματιά.
412
00:23:36,958 --> 00:23:39,291
Φρίσμπι, δεν έχεις ξαναπαίξει.
413
00:23:39,625 --> 00:23:40,500
Πιάσ' το.
414
00:23:44,916 --> 00:23:47,375
Έλα, φίλε. Θα διασκεδάσουμε πολύ.
415
00:23:47,875 --> 00:23:49,833
Δεν θα με διευκολύνεις, έτσι;
416
00:23:56,125 --> 00:23:58,958
- Νομίζω ότι σε κάποιον αρέσεις.
- Ωχ, όχι.
417
00:23:59,791 --> 00:24:01,290
Μου έγραψε ποίημα.
418
00:24:01,291 --> 00:24:02,665
Διάβασέ το!
419
00:24:02,666 --> 00:24:06,624
"Άννα, νομίζω ότι είσαι τόσο γλυκιά,
όπως αυτή η λιχουδιά.
420
00:24:06,625 --> 00:24:09,749
Θέλω να ξαναβγούμε μαζί,
να 'σαι για μένα η Μπάρμπι.
421
00:24:09,750 --> 00:24:12,000
Με αγάπη, Κεν-ω".
422
00:24:12,625 --> 00:24:14,499
Έχει και ομοιοκαταληξία.
423
00:24:14,500 --> 00:24:15,625
Λοιπόν, μ' αρέσει.
424
00:24:16,333 --> 00:24:17,916
Μου βουτύρωσε το ψωμί.
425
00:24:18,875 --> 00:24:21,290
- Ναι, έτσι σε θέλω!
- Όχι.
426
00:24:21,291 --> 00:24:25,083
Μου βουτύρωσε το αληθινό ψωμί, κανονικά.
427
00:24:25,666 --> 00:24:27,000
- Κυριολεκτικά;
- Ναι.
428
00:24:27,958 --> 00:24:29,915
Αυτό θα μπορούσε να είναι γλυκό.
429
00:24:29,916 --> 00:24:32,708
ΠΑΡΑΛΙΑ ΣΚΥΛΩΝ SUNNYSIDE
ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ
430
00:24:38,125 --> 00:24:39,375
Ωραίο γυαλί.
431
00:24:42,125 --> 00:24:44,082
- Φίνο κασετόφωνο, φίλε.
- Ευχαριστώ.
432
00:24:44,083 --> 00:24:45,375
Θεέ μου.
433
00:24:47,041 --> 00:24:50,583
Θεέ μου! Κοίτα αυτό το μέρος!
434
00:24:52,083 --> 00:24:53,708
Είναι υπέροχο.
435
00:25:01,625 --> 00:25:04,791
Εντάξει, φίλε, βουτάω.
Θα έρθεις μαζί μου. Πάμε.
436
00:25:14,708 --> 00:25:15,833
Μπούζι!
437
00:25:17,125 --> 00:25:18,041
Θεέ μου.
438
00:25:19,625 --> 00:25:20,708
Θεέ μου.
439
00:25:21,250 --> 00:25:22,541
Αυτό είναι μπούζι.
440
00:25:22,916 --> 00:25:23,750
Μερβ...
441
00:25:25,083 --> 00:25:27,166
Μερβ, έλα τώρα, φίλε.
442
00:25:36,000 --> 00:25:37,958
Γεια. Έχετε δουλειά;
443
00:25:41,458 --> 00:25:44,665
Φεγγαράκι μου λαμπρό
444
00:25:44,666 --> 00:25:48,540
Φέγγε μου να περπατώ
445
00:25:48,541 --> 00:25:50,040
- Πάλι!
- Όχι.
446
00:25:50,041 --> 00:25:53,040
- Κοιμηθείτε. Σας αγαπώ, μωρά μου.
- Όχι!
447
00:25:53,041 --> 00:25:54,082
- Πάλι!
- Ακούστε.
448
00:25:54,083 --> 00:25:56,957
Κουκουλωθείτε και μετρήστε
ανάποδα από το 100.
449
00:25:56,958 --> 00:25:59,083
Σας αγαπώ.
450
00:25:59,875 --> 00:26:01,666
Κοιμηθείτε. Κλείστε ματάκια.
451
00:26:07,875 --> 00:26:09,875
Συγγνώμη.
452
00:26:11,333 --> 00:26:13,749
- Μην ανησυχείς, δεν πειράζει.
- Πειράζει.
453
00:26:13,750 --> 00:26:16,166
Αυτό συμβαίνει κυριολεκτικά κάθε φορά.
454
00:26:16,750 --> 00:26:21,083
Δεν με εκπλήσσει
που ποτέ δεν θες να έρχεσαι πια.
455
00:26:21,958 --> 00:26:22,875
Τι;
456
00:26:23,708 --> 00:26:24,749
Είσαι καλά;
457
00:26:24,750 --> 00:26:25,999
Ναι.
458
00:26:26,000 --> 00:26:28,249
Έφερα Πινό Νουάρ.
459
00:26:28,250 --> 00:26:30,540
Δηλαδή είσαι έτοιμη να το συζητήσεις;
460
00:26:30,541 --> 00:26:31,958
Μαμάκα!
461
00:26:33,000 --> 00:26:35,958
- Που να...
- Μαμάκα!
462
00:26:36,708 --> 00:26:38,791
Αν δεν κοιμηθείτε...
463
00:27:32,000 --> 00:27:33,458
Είναι το καλύτερο.
464
00:27:34,500 --> 00:27:36,250
Και θα έρθει σπίτι μαζί μας.
465
00:27:40,833 --> 00:27:44,249
- Πόσο του αρέσει;
- Ακόμα κατάθλιψη, αλλά πιο ζεστά, έστω.
466
00:27:44,250 --> 00:27:45,541
Θλιμμένος φαίνεται.
467
00:27:55,291 --> 00:27:58,625
Δημοτικό Μπάροουζ.
Παρακαλώ, αφήστε μήνυμα μετά τον ήχο.
468
00:27:59,708 --> 00:28:02,999
Ναι, γεια χαρά. Είμαι ο Ρας Όουενς πάλι.
469
00:28:03,000 --> 00:28:05,458
Λυπάμαι, αλλά ακόμα νιώθω χάλια...
470
00:28:07,541 --> 00:28:08,375
Ρας!
471
00:28:12,375 --> 00:28:13,665
Ναι, γεια σου, Ντες.
472
00:28:13,666 --> 00:28:15,291
Έλα, φίλε. Είσαι άρρωστος;
473
00:28:16,041 --> 00:28:16,875
Ναι.
474
00:28:17,541 --> 00:28:18,749
Πολύ άρρωστος;
475
00:28:18,750 --> 00:28:20,416
Ναι, δηλαδή...
476
00:28:21,125 --> 00:28:23,374
Δεν είναι ωραία να είσαι άρρωστος.
477
00:28:23,375 --> 00:28:24,582
Βουτηγμένος...
478
00:28:24,583 --> 00:28:25,957
Κακόμοιρε φιλαράκο.
479
00:28:25,958 --> 00:28:27,540
Ελπίζω να είσαι άρρωστος.
480
00:28:27,541 --> 00:28:30,999
Να έχεις άπειρα σπυράκια
σε όλο σου το σώμα,
481
00:28:31,000 --> 00:28:32,540
γιατί σε περιμένω σήμερα.
482
00:28:32,541 --> 00:28:35,333
Ναι; Συγγνώμη, δεν σε ακούω πολύ καλά...
483
00:28:35,875 --> 00:28:37,125
Αντίο, Ντες.
484
00:28:43,125 --> 00:28:43,958
Ναι;
485
00:28:44,541 --> 00:28:45,416
Κόλλα πέντε;
486
00:28:45,916 --> 00:28:48,041
Πάμε, ας διασκεδάσουμε!
487
00:28:53,375 --> 00:28:54,958
Δεν φαίνεται πολύ δύσκολο.
488
00:28:56,208 --> 00:28:57,707
Πιστεύω σε σένα, φίλε.
489
00:28:57,708 --> 00:28:59,666
Για πάμε. Έτοιμος;
490
00:29:00,375 --> 00:29:02,333
Πιάσ' το! Όχι...
491
00:29:04,375 --> 00:29:06,666
Φίλε, δεν γίνεται... Ωχ, όχι!
492
00:29:08,333 --> 00:29:09,666
- Γεια.
- Μα τι...
493
00:29:10,250 --> 00:29:11,875
Τι θες εσύ εδώ;
494
00:29:16,625 --> 00:29:18,999
- Γεια.
- Πλάκα μου κάνεις.
495
00:29:19,000 --> 00:29:24,790
Γνωρίζω πολύ καλά
πόσο απρόσμενη και αντισυμβατική
496
00:29:24,791 --> 00:29:26,707
είναι ίσως η παρουσία μου εδώ.
497
00:29:26,708 --> 00:29:28,332
Άννα, τι κάνεις εδώ;
498
00:29:28,333 --> 00:29:30,665
Προσπαθώ να βοηθήσω τον σκύλο μας.
499
00:29:30,666 --> 00:29:35,165
Όταν έστειλες τη φωτογραφία του
που ήταν τόσο λυπημένος, ένιωσα απαίσια.
500
00:29:35,166 --> 00:29:40,082
Είναι εξαιτίας μας, κι αν μπορώ
να κάνω κάτι για να νιώσει καλύτερα
501
00:29:40,083 --> 00:29:42,915
πριν εκραγεί η καρδούλα του, θα το κάνω.
502
00:29:42,916 --> 00:29:45,165
Σαν τι, να εμφανιστείς απλώς;
503
00:29:45,166 --> 00:29:46,374
Θα έχει φρικάρει.
504
00:29:46,375 --> 00:29:49,250
Ήρθες ντυμένη
σαν περίεργη γυναίκα κατάσκοπος.
505
00:29:50,541 --> 00:29:53,582
Καταρχάς, οι γυναίκες κατάσκοποι
είναι σκέτο κατάσκοποι,
506
00:29:53,583 --> 00:29:55,207
αν θες να ξέρεις.
507
00:29:55,208 --> 00:29:58,165
Και ντύνομαι έτσι
επειδή έχω αλλεργία στον ήλιο.
508
00:29:58,166 --> 00:29:59,374
- Άντε πάλι.
- Το ξέρεις.
509
00:29:59,375 --> 00:30:02,415
- Βγάζω παντού εξανθήματα.
- Δεν βγάζεις εξανθήματα.
510
00:30:02,416 --> 00:30:04,457
- Καίγεσαι.
- Ένα τεράστιο εξάνθημα.
511
00:30:04,458 --> 00:30:05,583
Καίγεσαι.
512
00:30:06,583 --> 00:30:09,374
Δεν ήρθα να μαλώσουμε,
ήρθα να βοηθήσω τον Μερβ.
513
00:30:09,375 --> 00:30:12,457
Κι εγώ, γι' αυτό οργάνωσα
αυτό το κουλ ταξίδι.
514
00:30:12,458 --> 00:30:13,665
Δεν έπιασε, όμως.
515
00:30:13,666 --> 00:30:16,207
Είναι πιο ευτυχισμένος
όταν είμαστε όλοι μαζί.
516
00:30:16,208 --> 00:30:17,790
Δεν το ξέρουμε αυτό.
517
00:30:17,791 --> 00:30:21,290
Δες τον. Το ξέρουμε.
Μπορούμε να ξεχάσουμε τις διαφορές μας;
518
00:30:21,291 --> 00:30:22,541
- Θεέ μου!
- Γι' αυτόν;
519
00:30:26,125 --> 00:30:27,540
Πόσο δύσκολο να είναι;
520
00:30:27,541 --> 00:30:30,750
Δεν μου άφησες επιλογή, έτσι;
Οπότε, θα το μάθουμε.
521
00:30:32,125 --> 00:30:33,165
Εντάξει.
522
00:30:33,166 --> 00:30:34,333
Πάμε.
523
00:30:35,666 --> 00:30:36,666
Έλα!
524
00:30:37,000 --> 00:30:39,290
Πάμε όλοι μαζί! Διασκεδαστικό!
525
00:30:39,291 --> 00:30:41,124
- Διακοπές.
- Πού μένεις;
526
00:30:41,125 --> 00:30:42,874
Στο Paw Seasons. Το ξέρεις;
527
00:30:42,875 --> 00:30:44,791
Πού αλλού θα έμενες;
528
00:30:45,750 --> 00:30:47,041
Πολύ διασκεδαστικό.
529
00:31:15,041 --> 00:31:18,458
ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΚΟΣΤΟΥΜΙΩΝ
530
00:31:38,083 --> 00:31:39,415
- Ποιος είναι;
- Εγώ.
531
00:31:39,416 --> 00:31:40,375
Εγώ.
532
00:31:41,666 --> 00:31:42,665
- Γεια.
- Γεια.
533
00:31:42,666 --> 00:31:43,582
Πώς να βοηθήσω;
534
00:31:43,583 --> 00:31:47,582
Αναρωτιόμουν αν ο Μερβ
μπορεί να μείνει στο δωμάτιό μου απόψε;
535
00:31:47,583 --> 00:31:49,958
Δυστυχώς, μόλις αποκοιμήθηκε.
536
00:31:51,750 --> 00:31:52,915
Υπνογαβγίζει.
537
00:31:52,916 --> 00:31:54,457
Δεν υπάρχει αυτό.
538
00:31:54,458 --> 00:31:56,791
Θα τον ξύπνησες, έχεις δυνατή φωνή.
539
00:31:57,291 --> 00:32:01,499
Εντάξει, δεν ήταν αυτό που ήθελες,
μα πρέπει να το κάνεις τόσο δύσκολο;
540
00:32:01,500 --> 00:32:03,040
Εγώ το κάνω δύσκολο;
541
00:32:03,041 --> 00:32:05,165
Ήρθες με το ζόρι στο ταξίδι μου
542
00:32:05,166 --> 00:32:07,957
και θες
να μου τον πάρεις γι' απόψε κιόλας;
543
00:32:07,958 --> 00:32:09,958
Είσαι πολύ χάλια μερικές φορές.
544
00:32:11,750 --> 00:32:12,750
Τι;
545
00:32:14,041 --> 00:32:15,500
Μη με κοιτάς έτσι.
546
00:32:23,500 --> 00:32:24,791
Θεέ μου.
547
00:32:41,333 --> 00:32:42,457
Γεια. Τι;
548
00:32:42,458 --> 00:32:43,500
- Γεια.
- Είσαι καλά;
549
00:32:45,458 --> 00:32:47,957
Σκεφτόμουν ότι μάλλον έχεις δίκιο.
550
00:32:47,958 --> 00:32:50,165
Πρέπει να το διευκολύνουμε λίγο,
551
00:32:50,166 --> 00:32:52,541
οπότε, μπορεί να μείνει εδώ απόψε.
552
00:32:53,958 --> 00:32:56,791
- Εντάξει.
- Θες να διαλέξεις δραστηριότητα αύριο;
553
00:32:57,833 --> 00:32:59,916
- Αλήθεια;
- Ναι, γιατί όχι;
554
00:33:00,583 --> 00:33:02,833
- Εντάξει.
- Εντάξει, μπες μέσα, φίλε.
555
00:33:12,583 --> 00:33:14,291
Και εισπνοή.
556
00:33:15,625 --> 00:33:18,125
Κάτω σκύλος.
557
00:33:18,625 --> 00:33:21,958
Προσπαθήστε να νιώσετε σύνδεση
καθώς αναπνέετε μαζί.
558
00:33:23,875 --> 00:33:26,625
Τώρα, σταυρώστε τις πατούσες σας.
559
00:33:27,458 --> 00:33:32,790
Η επόμενη στάση
θα είναι λιγάκι πιο δύσκολη.
560
00:33:32,791 --> 00:33:35,749
Μου αρέσει να την αποκαλώ πάνω σκύλος.
561
00:33:35,750 --> 00:33:36,833
Προς τα πάνω!
562
00:33:37,291 --> 00:33:38,457
Πολύ καλά, όλοι.
563
00:33:38,458 --> 00:33:40,583
- Πάνω.
- Πάνω.
564
00:33:42,000 --> 00:33:44,041
Τα κατάφερε. Ναι!
565
00:33:54,750 --> 00:33:55,957
Αλληθωρίζεις.
566
00:33:55,958 --> 00:33:57,000
Και;
567
00:33:58,000 --> 00:34:01,374
Ζούσαμε μαζί χρόνια και δεν με άφησες
να ελέγξω τα μάτια σου.
568
00:34:01,375 --> 00:34:03,791
- Γιατί;
- Αλληθωρίζω επειδή έχει ήλιο.
569
00:34:05,125 --> 00:34:06,749
Εντάξει, αποφασίσατε;
570
00:34:06,750 --> 00:34:07,833
Μάλιστα.
571
00:34:08,333 --> 00:34:10,624
Το σάντουιτς αστακού, παρακαλώ.
572
00:34:10,625 --> 00:34:11,582
Με τουρσί;
573
00:34:11,583 --> 00:34:13,957
Βασικά, ναι. Τουρσί.
574
00:34:13,958 --> 00:34:15,499
Ευχαριστώ. Και σαλάτα.
575
00:34:15,500 --> 00:34:20,499
Δαγκάνες καβουριού με πατάτες
και μια σαλάτα για συνοδευτικό.
576
00:34:20,500 --> 00:34:21,874
Εντάξει.
577
00:34:21,875 --> 00:34:24,499
- Και για το κουτάβι;
- Ναι, για να δούμε.
578
00:34:24,500 --> 00:34:26,290
Τι λες, φιλαράκο; Τι θες;
579
00:34:26,291 --> 00:34:28,749
Έφερα το φαγητό του, οπότε... είναι οκ.
580
00:34:28,750 --> 00:34:29,999
Είναι εντάξει.
581
00:34:30,000 --> 00:34:32,416
Εντάξει. Θα σας φέρω νερό.
582
00:34:36,666 --> 00:34:37,666
Τι;
583
00:34:37,875 --> 00:34:42,165
Θα τον βάλεις να φάει σούπερ γλίτσα
ενώ θα μπουκώνεσαι με σάντουιτς αστακού;
584
00:34:42,166 --> 00:34:43,540
Είναι καλύτερο γι' αυτόν.
585
00:34:43,541 --> 00:34:46,999
Θαυμάζω την αφοσίωσή σου
στο φαγητό του, πραγματικά.
586
00:34:47,000 --> 00:34:49,915
Αλλά, για πρώτη φορά στη ζωή του ο Μερβ
587
00:34:49,916 --> 00:34:53,250
είναι σε εστιατόριο
με μενού ειδικό για σκύλους.
588
00:34:53,750 --> 00:34:55,791
Έλα, μπορούμε να τον κακομάθουμε;
589
00:35:01,083 --> 00:35:04,624
Καλά τα λες,
αλλά θα φάει γλίτσα αργότερα, εντάξει;
590
00:35:04,625 --> 00:35:06,665
Ένα σκυλορολό κιμά, παρακαλώ.
591
00:35:06,666 --> 00:35:08,083
- Εντάξει.
- Ευχαριστούμε.
592
00:35:09,500 --> 00:35:11,415
Νομίζω ότι...
593
00:35:11,416 --> 00:35:13,040
Πώς το... παστό γαλοπούλας;
594
00:35:13,041 --> 00:35:15,875
Αρέσει στα σκυλιά; Και το...
595
00:35:17,541 --> 00:35:18,874
κουταβίσιο εγκνόγκ.
596
00:35:18,875 --> 00:35:20,040
Ευχαριστούμε.
597
00:35:20,041 --> 00:35:22,915
Θεέ μου, φιλαράκο,
είναι η τυχερή σου μέρα.
598
00:35:22,916 --> 00:35:25,750
- Εσείς θα πιείτε κάτι; Είναι yappy hour.
- Όχι.
599
00:35:27,041 --> 00:35:29,083
- Όχι.
- Όχι, σίγουρα όχι.
600
00:35:36,750 --> 00:35:38,500
Προσπαθείς να με αποσπάσεις.
601
00:35:41,375 --> 00:35:43,166
Τρία, δύο, ένα.
602
00:35:45,375 --> 00:35:46,625
Μετράει.
603
00:35:53,833 --> 00:35:54,958
Είσαι τόσο τυχερή!
604
00:36:03,041 --> 00:36:05,500
Λοιπόν... θα πάω για μπάνιο.
605
00:36:06,000 --> 00:36:07,333
- Εσύ;
- Ναι.
606
00:36:07,875 --> 00:36:08,750
Είναι ζεστό;
607
00:36:09,458 --> 00:36:11,416
- Ναι, σαν μπάνιο.
- Τέλεια.
608
00:36:32,833 --> 00:36:33,875
Πολύ κρύο!
609
00:36:37,833 --> 00:36:41,916
Λόλι! Λόλι, μαζί.
610
00:36:43,375 --> 00:36:44,916
Μαζί, Λόλι.
611
00:36:45,666 --> 00:36:46,832
Λόλι.
612
00:36:46,833 --> 00:36:48,165
Συγγνώμη.
613
00:36:48,166 --> 00:36:50,249
Συνήθως δεν πάει σε άλλα σκυλιά.
614
00:36:50,250 --> 00:36:51,290
Δεν πειράζει.
615
00:36:51,291 --> 00:36:54,082
Δεν έχει πολλούς φίλους.
Μάλλον κολακεύτηκε.
616
00:36:54,083 --> 00:36:55,915
Γεια, Λόλι. Πώς πάει, Μερβ;
617
00:36:55,916 --> 00:36:57,333
Ναι, Μερβ.
618
00:36:58,458 --> 00:36:59,458
Κάτσε.
619
00:37:00,250 --> 00:37:02,750
Είναι ο Μερβινάτορας;
620
00:37:03,500 --> 00:37:06,707
- Πλάκα κάνεις!
- Σε ακολουθώ στο Instagram.
621
00:37:06,708 --> 00:37:07,999
- Όχι.
- Κι όμως!
622
00:37:08,000 --> 00:37:11,165
Όταν νίκησε τον Γιουσέιν Μπολτ
ήταν το αγαπημένο μου.
623
00:37:11,166 --> 00:37:12,832
- Σοβαρολογείς;
- Ναι!
624
00:37:12,833 --> 00:37:14,625
Θεέ μου, είναι τόσο...
625
00:37:15,416 --> 00:37:18,332
- Είναι φοβερό.
- Είμαι η Τζόσελιν, παρεμπιπτόντως.
626
00:37:18,333 --> 00:37:19,415
Ρας.
627
00:37:19,416 --> 00:37:21,499
- Χάρηκα για τη γνωριμία.
- Επίσης.
628
00:37:21,500 --> 00:37:22,416
Ναι, είναι...
629
00:37:24,166 --> 00:37:25,000
Ξέρεις...
630
00:37:26,458 --> 00:37:28,749
Συγγνώμη, δεν ήξερα ότι έχεις παρέα.
631
00:37:28,750 --> 00:37:31,457
Δεν έχω. Δηλαδή έχω.
632
00:37:31,458 --> 00:37:32,582
Την πρώην μου.
633
00:37:32,583 --> 00:37:34,707
Με την οποία έχουμε χωρίσει.
634
00:37:34,708 --> 00:37:36,750
Απλώς κάνουμε παρέα σαν φίλοι.
635
00:37:39,375 --> 00:37:41,665
- Συγγνώμη.
- Είστε πολύ μοντέρνοι.
636
00:37:41,666 --> 00:37:42,583
Ναι.
637
00:37:43,000 --> 00:37:44,166
Το λες κι έτσι.
638
00:37:46,958 --> 00:37:48,290
Τι θα κάνετε μετά;
639
00:37:48,291 --> 00:37:51,374
Θέλετε να έρθετε
σε πάρτι γενεθλίων για σκύλους;
640
00:37:51,375 --> 00:37:53,165
- Με τα χίλια.
- Ναι;
641
00:37:53,166 --> 00:37:54,665
- Είναι της Λόλι;
- Ναι!
642
00:37:54,666 --> 00:37:56,457
Θεέ μου! Λόλι!
643
00:37:56,458 --> 00:37:59,582
Πώς και δεν μας το είπες; Χρόνια πολλά.
644
00:37:59,583 --> 00:38:01,666
Μερβ, πες χρόνια πολλά στη Λόλι.
645
00:38:03,791 --> 00:38:06,458
Ωραία, χάρηκα που σας γνώρισα.
646
00:38:12,833 --> 00:38:14,500
- Ποια ήταν αυτή;
- Θεέ μου.
647
00:38:16,333 --> 00:38:18,375
- Ποια ήταν;
- Τι έχει η μούρη σου;
648
00:38:19,750 --> 00:38:21,583
Τι; Αντηλιακό;
649
00:38:22,708 --> 00:38:25,082
- Εντάξει τώρα;
- Ναι. Το έβγαλες. Έφυγε.
650
00:38:25,083 --> 00:38:27,082
- Το έβγαλα;
- Λίγο μόνο έμεινε.
651
00:38:27,083 --> 00:38:28,625
Το έβγαλες, φτάνει.
652
00:38:29,166 --> 00:38:30,165
Ποια ήταν αυτή;
653
00:38:30,166 --> 00:38:32,249
Η Τζόσελιν.
654
00:38:32,250 --> 00:38:34,875
Αναγνώρισε τον Μερβ από το Instagram του.
655
00:38:35,500 --> 00:38:37,915
- Ο Μερβ έχει Instagram;
- Ο Μερβινάτορας.
656
00:38:37,916 --> 00:38:40,666
Το έφτιαξα όταν... Τέλος πάντων.
657
00:38:41,541 --> 00:38:44,875
Μας κάλεσε σε ένα πάρτι μετά
για τα γενέθλια της Λόλι.
658
00:38:45,791 --> 00:38:46,874
Ποια είναι η Λόλι;
659
00:38:46,875 --> 00:38:48,041
Το σκυλί της.
660
00:38:49,166 --> 00:38:50,041
Παράξενο.
661
00:38:50,916 --> 00:38:53,332
- Τι πράγμα;
- Όλο αυτό.
662
00:38:53,333 --> 00:38:56,624
Αν ο Μερβ έχει Instagram,
ανησυχώ για τους στόκερ.
663
00:38:56,625 --> 00:38:58,791
Κι αυτή τέτοια έδειχνε.
664
00:38:59,500 --> 00:39:01,791
Ποια; Η Λόλι ή η Τζόσελιν;
665
00:39:02,416 --> 00:39:03,833
Όπως τη λένε.
666
00:39:04,250 --> 00:39:05,582
- Η ψηλή.
- Εντάξει.
667
00:39:05,583 --> 00:39:08,041
- Πού πας;
- Να ετοιμαστώ.
668
00:39:08,541 --> 00:39:09,749
- Άρα θα πάμε;
- Ναι.
669
00:39:09,750 --> 00:39:10,916
Ωραία.
670
00:39:11,500 --> 00:39:14,250
Μερβ, θα πάμε σε ένα πάρτι!
671
00:39:26,208 --> 00:39:27,790
Τι; Γιατί γελάς;
672
00:39:27,791 --> 00:39:29,916
- Τίποτα. Γεια.
- Γεια.
673
00:39:31,375 --> 00:39:33,208
- Καινούργιο;
- Αυτό; Ναι.
674
00:39:34,500 --> 00:39:35,333
Ωραίος είσαι.
675
00:39:35,916 --> 00:39:37,333
Ευχαριστώ. Κι εσύ.
676
00:39:38,875 --> 00:39:40,582
- Ναι; Πάμε.
- Ναι; Εντάξει.
677
00:39:40,583 --> 00:39:41,708
Πάμε, Μερβ.
678
00:39:48,500 --> 00:39:50,250
ΛΟΛΙΓΟΥΝΤ
679
00:40:00,666 --> 00:40:02,250
ΜΠΕΤΟΒΕΝ
ΛΑΣΙ
680
00:40:05,000 --> 00:40:06,333
Αυτό είναι...
681
00:40:06,791 --> 00:40:07,708
Γεια!
682
00:40:08,875 --> 00:40:11,500
Γεια. Πάμε, Μερβ.
683
00:40:12,333 --> 00:40:14,290
Ήρθατε.
684
00:40:14,291 --> 00:40:16,582
Ευχαριστούμε που μας κάλεσες.
Είναι τέλεια.
685
00:40:16,583 --> 00:40:20,374
Είμαι η Τζόσελιν.
Και αυτή είναι η Λόλι, η εορτάζουσα.
686
00:40:20,375 --> 00:40:22,374
- Άννα. Χάρηκα.
- Επίσης.
687
00:40:22,375 --> 00:40:23,707
Καλά, είναι απίστευτο.
688
00:40:23,708 --> 00:40:26,707
Είναι λίγο υπερβολικό,
αλλά διοργανώνω πάρτι,
689
00:40:26,708 --> 00:40:28,958
οπότε ουσιαστικά είναι διαφήμιση.
690
00:40:34,875 --> 00:40:35,833
Σοβαρά;
691
00:40:39,458 --> 00:40:40,708
- Τα παρατάς;
- Όχι.
692
00:40:51,666 --> 00:40:53,625
Χαριτωμένο σκυλί.
693
00:40:55,916 --> 00:40:58,083
Μόνο αυτό ξέρω στη νοηματική.
694
00:40:58,916 --> 00:41:04,666
Η γυναίκα μου λέει ότι όταν η Τάλια έκανε
το Γαβ Μιτσβά της είχε 150 καλεσμένους.
695
00:41:07,791 --> 00:41:10,583
Και εγώ είχα μόνο 60 στο δικό μου.
696
00:41:11,833 --> 00:41:13,250
Πενήντα δύο.
697
00:41:18,375 --> 00:41:21,166
Είναι λιχουδιά για σκύλους. Μην το φάτε.
698
00:41:23,000 --> 00:41:25,124
Έπρεπε να πάρω εσένα για ψυχαγωγία.
699
00:41:25,125 --> 00:41:28,541
Είμαι δάσκαλος δημοτικού,
σου πέφτω ακριβός.
700
00:41:29,208 --> 00:41:30,208
Όντως.
701
00:41:32,791 --> 00:41:34,124
Δεν μπορώ, θα ρωτήσω.
702
00:41:34,125 --> 00:41:36,415
Πας πάντα διακοπές με την πρώην σου;
703
00:41:36,416 --> 00:41:39,332
Λόγω του Μερβ,
έχουμε από κοινού κηδεμονία.
704
00:41:39,333 --> 00:41:40,374
Μάλιστα.
705
00:41:40,375 --> 00:41:43,665
Κι εγώ έχω από κοινού κηδεμονία
της Γκρέισι με τον πρώην μου,
706
00:41:43,666 --> 00:41:46,582
- αλλά δεν πάμε μαζί διακοπές.
- Ο Μερβ έχει κατάθλιψη.
707
00:41:46,583 --> 00:41:51,040
Οπότε κάνουμε αυτό το διασκεδαστικό ταξίδι
για να τον βοηθήσουμε.
708
00:41:51,041 --> 00:41:53,291
Μοιάζει πιο ευτυχισμένος
όταν είμαστε μαζί.
709
00:41:54,041 --> 00:41:57,125
Με εντυπωσιάζει
που είστε τόσο φιλικοί για κάτι τέτοιο.
710
00:41:57,958 --> 00:41:59,208
Ναι, δεν ξέρω.
711
00:41:59,791 --> 00:42:01,958
Το διαζύγιό μου δεν είχε πλάκα.
712
00:42:02,500 --> 00:42:03,957
Δεν πήρες το διασκεδαστικό;
713
00:42:03,958 --> 00:42:05,875
- Όχι, μου ξέφυγε.
- Ενδιαφέρον.
714
00:42:08,541 --> 00:42:12,041
Βαθιά μέσα μου ήξερα
ότι ήταν καταδικασμένο εξ αρχής.
715
00:42:12,958 --> 00:42:13,958
Εσύ;
716
00:42:14,666 --> 00:42:16,833
Ναι, δεν... Όχι.
717
00:42:17,416 --> 00:42:20,500
Είμαι ο ηλίθιος που νόμιζε
ότι θα κρατήσει για πάντα.
718
00:42:27,666 --> 00:42:28,916
Ζαχαρωτό κόκαλο.
719
00:42:40,583 --> 00:42:42,249
- Με συγχωρείς.
- Συγγνώμη.
720
00:42:42,250 --> 00:42:45,041
- Δεν πειράζει.
- Λυπάμαι, δεν ήθελα να...
721
00:42:45,625 --> 00:42:47,290
Μου αποσπάστηκε η προσοχή.
722
00:42:47,291 --> 00:42:49,499
Από το καπέλο μου. Είναι τεράστιο.
723
00:42:49,500 --> 00:42:51,999
Αλλά υπάρχει λόγος.
724
00:42:52,000 --> 00:42:54,624
Το πρόσωπό σου μου απέσπασε την προσοχή.
725
00:42:54,625 --> 00:42:57,833
Είναι πάρα πολύ χαριτωμένο.
726
00:42:59,000 --> 00:43:01,415
Ωραία ρούχα. Τι ντύθηκε το σκυλί σου;
727
00:43:01,416 --> 00:43:02,708
Γάτα πάνω σε δέντρο;
728
00:43:03,708 --> 00:43:06,416
Όχι, δεν έχω σκύλο.
729
00:43:07,833 --> 00:43:10,207
Κάπως περίεργο,
είσαι σε πάρτι για σκύλους.
730
00:43:10,208 --> 00:43:12,790
Σωστά, είμαι ο αδερφός της Τζόσελιν.
731
00:43:12,791 --> 00:43:15,790
Ναι. Και αυτά είναι
τα πραγματικά μου ρούχα.
732
00:43:15,791 --> 00:43:18,374
- Μόλις σχόλασα.
- Είσαι όντως σερίφης.
733
00:43:18,375 --> 00:43:21,457
Πραγματικός σερίφης, έτσι;
Με σάρκα και οστά.
734
00:43:21,458 --> 00:43:25,041
Δεν θα έχανα το πάρτι της Λόλι.
Σημαίνει πολλά για την Τζος.
735
00:43:25,541 --> 00:43:27,624
Γι' αυτό ήρθα, λοιπόν.
736
00:43:27,625 --> 00:43:30,290
Τότε να μην κλέψω σακούλες για σκύλους.
737
00:43:30,291 --> 00:43:32,415
Το καλό που σου θέλω, έχω χειροπέδες
738
00:43:32,416 --> 00:43:34,458
και μπορώ να σε πάω στο τμήμα.
739
00:43:35,583 --> 00:43:36,540
Με λένε Τομ.
740
00:43:36,541 --> 00:43:38,540
- Άννα...
- Τι λέει, ομορφούλα;
741
00:43:38,541 --> 00:43:40,874
- Με είπες ομορφούλα;
- Σου έφερα τουρσί.
742
00:43:40,875 --> 00:43:42,207
- Δεν θέλω.
- Το λατρεύεις.
743
00:43:42,208 --> 00:43:44,374
- Είναι νόστιμο.
- Είναι αγγουράκι.
744
00:43:44,375 --> 00:43:45,749
Λατρεύει το τουρσί.
745
00:43:45,750 --> 00:43:47,124
- Ε, κουμπάρε!
- Γεια.
746
00:43:47,125 --> 00:43:50,374
Μας συγχωρείς.
Δεν κατάλαβα ότι συνοδευόσουν.
747
00:43:50,375 --> 00:43:52,207
- Συνοδεύεσαι;
- Δεν τον ξέρω.
748
00:43:52,208 --> 00:43:53,749
- Όχι, δεν τον ξέρω.
- Όχι;
749
00:43:53,750 --> 00:43:56,874
Αν του κόψεις καμιά κλήση,
θα με υποχρεώσεις.
750
00:43:56,875 --> 00:43:58,124
Είναι περίεργο.
751
00:43:58,125 --> 00:43:59,250
Θα φύγω.
752
00:44:00,291 --> 00:44:01,374
Χάρηκα πολύ.
753
00:44:01,375 --> 00:44:02,624
Επίσης.
754
00:44:02,625 --> 00:44:03,874
Χάρηκα για...
755
00:44:03,875 --> 00:44:06,665
- Τι με πατρονάρεις;
- Εντάξει.
756
00:44:06,666 --> 00:44:07,708
Γεια.
757
00:44:08,166 --> 00:44:09,957
- Γιατί το έκανες αυτό;
- Ποιο;
758
00:44:09,958 --> 00:44:12,249
Νόμιζα ότι σε ενοχλούσε.
759
00:44:12,250 --> 00:44:15,791
Ότι με ενοχλούσε;
Κάνοντας μου κομπλιμέντα; Με στολή;
760
00:44:16,666 --> 00:44:18,040
Σοβαρά; Τι κομπλιμέντα;
761
00:44:18,041 --> 00:44:20,166
Είπε ότι του άρεσε το πρόσωπό μου.
762
00:44:20,750 --> 00:44:22,249
Του άρεσε το πρόσωπό σου;
763
00:44:22,250 --> 00:44:23,665
Λίγο ανατριχιαστικό.
764
00:44:23,666 --> 00:44:26,083
- Ανατριχιαστικό; Γιατί;
- Δεν βρίσκεις;
765
00:44:27,250 --> 00:44:30,082
Συμπεριφέρεσαι έτσι όταν απειλείσαι.
766
00:44:30,083 --> 00:44:31,915
- Ζηλεύεις;
- Τι; Όχι.
767
00:44:31,916 --> 00:44:34,541
Αυτόν; Όχι.
768
00:44:34,666 --> 00:44:37,416
Γεια σας. Θέλω να γνωρίσετε κάποια.
769
00:44:38,750 --> 00:44:39,916
- Ωραία.
- Εντάξει.
770
00:44:41,708 --> 00:44:43,208
Είμαι η Γκάια.
771
00:44:44,083 --> 00:44:47,915
Για να σε δω!
Χαίρομαι πολύ που σε γνωρίζω. Έλα εδώ.
772
00:44:47,916 --> 00:44:51,915
Η Γκάια είναι η καλύτερη θεραπεύτρια ζώων
που υπάρχει.
773
00:44:51,916 --> 00:44:53,290
- Είμαι.
- Ναι.
774
00:44:53,291 --> 00:44:54,749
- Γεια.
- Θεραπεύτρια ζώων;
775
00:44:54,750 --> 00:44:57,290
Τι ενδιαφέρουσα δουλειά!
776
00:44:57,291 --> 00:45:00,207
Η Τζόσελιν μου είπε
για τον αγαπημένο σας Μερβ
777
00:45:00,208 --> 00:45:02,249
και τα προβλήματά του.
778
00:45:02,250 --> 00:45:03,457
Γιατί ψιθυρίζουμε;
779
00:45:03,458 --> 00:45:04,790
Επειδή όλοι ακούνε.
780
00:45:04,791 --> 00:45:06,458
Όλοι ακούνε. Βλέπετε;
781
00:45:06,916 --> 00:45:07,833
Γεια σε όλους.
782
00:45:08,875 --> 00:45:09,832
Ναι.
783
00:45:09,833 --> 00:45:14,124
Θέλω να σας βοηθήσω
και θέλω να το κάνω εδώ, αυτήν τη στιγμή,
784
00:45:14,125 --> 00:45:15,416
δωρεάν.
785
00:45:15,833 --> 00:45:17,957
- Να 'σαι καλά, δεν χρειάζεται.
- Ευχαρίστως.
786
00:45:17,958 --> 00:45:20,957
- Δεν δέχομαι το όχι.
- Να το κάνουμε.
787
00:45:20,958 --> 00:45:25,500
Και δεν υπάρχει τίποτα,
απολύτως τίποτα να φοβόσαστε.
788
00:45:35,500 --> 00:45:38,166
Διώξε μακριά τη θλίψη. Διώξ' τη!
789
00:45:40,291 --> 00:45:42,790
Νιώθω έντονα ότι ο Μερβ
790
00:45:42,791 --> 00:45:46,083
έχει κάτι που θέλει να μας πει.
791
00:45:46,666 --> 00:45:47,832
Μείνε ανοιχτός.
792
00:45:47,833 --> 00:45:50,249
Ανοίξτε όλοι. Ανοίξτε, ανοίξτε.
793
00:45:50,250 --> 00:45:52,290
Μπορεί να είναι παράθυρο στο τραύμα του.
794
00:45:52,291 --> 00:45:54,250
Θέλω ένα λεπτό να προετοιμαστώ.
795
00:45:55,666 --> 00:45:56,957
Μπορείς να μιλήσεις.
796
00:45:56,958 --> 00:45:58,290
Τι λέει;
797
00:45:58,291 --> 00:45:59,833
Γεια σε όλους.
798
00:46:00,750 --> 00:46:02,665
Είναι βικτωριανό χαμίνι.
799
00:46:02,666 --> 00:46:05,582
Νιώθω πραγματική joie de vivre σήμερα.
800
00:46:05,583 --> 00:46:08,457
Το joie de vivre
δεν είναι στο λεξιλόγιό του.
801
00:46:08,458 --> 00:46:12,249
Μου αρέσει να είμαι μαζί σας
και νιώθω ευγνωμοσύνη
802
00:46:12,250 --> 00:46:14,750
για την αγάπη που μου δείξατε τόσα χρόνια.
803
00:46:15,333 --> 00:46:17,790
Αυτό είναι υπέροχο. Κι εμείς σ' αγαπάμε.
804
00:46:17,791 --> 00:46:19,583
Είστε εκπληκτικοί γονείς.
805
00:46:20,666 --> 00:46:21,583
Αλλά...
806
00:46:22,166 --> 00:46:23,125
Αλλά τι;
807
00:46:23,625 --> 00:46:25,040
Ανησυχώ για σας.
808
00:46:25,041 --> 00:46:26,207
Ανησυχείς;
809
00:46:26,208 --> 00:46:27,332
Να...
810
00:46:27,333 --> 00:46:28,750
συναισθηματικά.
811
00:46:29,833 --> 00:46:33,499
Τα πήρα πολύ βαριά,
τη θλίψη, το κλάμα και τον θυμό.
812
00:46:33,500 --> 00:46:35,415
Εντάξει, ξέρει ότι χωρίσαμε.
813
00:46:35,416 --> 00:46:37,332
Έτσι κάνουν σε τέτοια σόου.
814
00:46:37,333 --> 00:46:40,165
Το πήρα πολύ βαριά
όταν ο Ρας άφησε το σπίτι
815
00:46:40,166 --> 00:46:42,291
που μέναμε στην 4η Οδό.
816
00:46:42,916 --> 00:46:44,125
Αυτό ήταν ακριβές.
817
00:46:44,583 --> 00:46:46,707
Πώς θα μπορούσε να το ξέρει αυτό;
818
00:46:46,708 --> 00:46:50,290
Νιώθω ακόμα τη βαθιά αγάπη
που έχετε ο ένας για τον άλλον.
819
00:46:50,291 --> 00:46:52,832
Ξέρουμε ήδη από την κτηνίατρο
ότι εμείς φταίμε.
820
00:46:52,833 --> 00:46:56,832
Στάσου! Θα έκανε τα πάντα
για να διορθώσει τα πράγματα μεταξύ σας.
821
00:46:56,833 --> 00:46:59,374
- Τι να διορθώσει;
- Δεν χωρίσαμε φιλικά.
822
00:46:59,375 --> 00:47:00,541
Μας συγχωρείς;
823
00:47:01,791 --> 00:47:02,750
Έλα.
824
00:47:10,833 --> 00:47:11,999
"Δεν χωρίσαμε φιλικά";
825
00:47:12,000 --> 00:47:14,832
- Έτσι είναι οι χωρισμοί, Ρας.
- Το καταλαβαίνω.
826
00:47:14,833 --> 00:47:17,457
Βασικά, δεν καταλαβαίνω καν
γιατί χωρίσαμε.
827
00:47:17,458 --> 00:47:20,457
- Μόλις σου 'χα κάνει πρόταση.
- Αυτό ήταν για δεκανίκι.
828
00:47:20,458 --> 00:47:22,957
- Δεν ήταν.
- Δεν μπορείς με μια πρόταση
829
00:47:22,958 --> 00:47:24,624
να τα φτιάξεις όλα μαγικά.
830
00:47:24,625 --> 00:47:26,415
- Δεν ήθελες να το συζητήσουμε.
- Πώς!
831
00:47:26,416 --> 00:47:27,499
- Και;
- Συζητήσαμε.
832
00:47:27,500 --> 00:47:30,665
Γιατί να το λήξουμε;
Μπορούσαμε να ζούμε καλά.
833
00:47:30,666 --> 00:47:33,040
Αφήστε το να βγει! Αφήστε το!
834
00:47:33,041 --> 00:47:35,915
Καλά, πλάκα μου κάνεις τώρα;
835
00:47:35,916 --> 00:47:40,374
Δεν μπορείς να κρυφακούς μια συζήτηση,
πόσο μάλλον να χώνεσαι.
836
00:47:40,375 --> 00:47:43,124
Ξέρεις τι βρίσκω πιο προσβλητικό σε σένα;
837
00:47:43,125 --> 00:47:46,916
Τη βρετανική προφορά σου,
ενώ ξέρουμε ότι ο Μερβ είναι Γάλλος.
838
00:47:54,750 --> 00:47:56,374
Γεια. Όλα καλά;
839
00:47:56,375 --> 00:47:59,291
Ναι, κάναμε μεγάλη πρόοδο.
840
00:47:59,916 --> 00:48:01,332
Ας τα βγάλουμε όλα έξω.
841
00:48:01,333 --> 00:48:04,125
Καλύτερα να φύγω. Ευχαριστώ πολύ.
842
00:48:09,791 --> 00:48:11,374
Φεύγεις λοιπόν;
843
00:48:11,375 --> 00:48:12,374
Ναι.
844
00:48:12,375 --> 00:48:13,665
Ναι, αναμενόμενο.
845
00:48:13,666 --> 00:48:14,957
Τι σημαίνει αυτό;
846
00:48:14,958 --> 00:48:17,625
Τα παρατάς όταν τα πράγματα δυσκολεύουν.
847
00:48:18,291 --> 00:48:20,665
Δεν το κάνω αυτό. Ήταν χαζή ιδέα.
848
00:48:20,666 --> 00:48:22,999
- Γυρίζω πίσω.
- Τα λέμε στο ξενοδοχείο.
849
00:48:23,000 --> 00:48:25,666
Όχι, δεν γυρίζω στο ξενοδοχείο. Πάω σπίτι.
850
00:48:26,166 --> 00:48:28,207
- Τι πράγμα;
- Στη Βοστόνη.
851
00:48:28,208 --> 00:48:31,875
Μισό λεπτό, Άννα.
Τι απέγινε η ομάδα ευθυμίας;
852
00:48:32,583 --> 00:48:34,875
Όλα για τον Μερβ,
ξεχνάμε τις διαφορές μας;
853
00:48:36,250 --> 00:48:38,125
Αν ήμασταν συγκρότημα,
854
00:48:39,708 --> 00:48:41,166
θα μας έλεγαν Τα Λάθη.
855
00:48:44,291 --> 00:48:45,625
Ο Μερβ σε θέλει εδώ.
856
00:48:47,166 --> 00:48:48,125
Μου το είπε.
857
00:48:49,083 --> 00:48:50,332
Σ' το είπε;
858
00:48:50,333 --> 00:48:53,000
Ότι του ξαναφέρνεις το joie division.
859
00:49:11,458 --> 00:49:12,625
Καλημέρα.
860
00:49:13,416 --> 00:49:16,665
Θυμάσαι πόσο αγαπάει
ο Μερβ τους γονείς μου,
861
00:49:16,666 --> 00:49:19,374
κι ότι ζουν λίγο πιο πάνω στην ακτή;
862
00:49:19,375 --> 00:49:22,125
Υποσχέθηκα ότι θα πάμε
να τους δούμε για λίγο.
863
00:49:24,625 --> 00:49:26,874
Εντάξει, μόλις με έπεισες να μείνω
864
00:49:26,875 --> 00:49:29,249
και τώρα απλώς μου πετάς,
865
00:49:29,250 --> 00:49:31,624
"Πάμε στους γονείς μου", που με μισούν.
866
00:49:31,625 --> 00:49:35,915
Δεν σε μισούν. Δεν πρέπει
να περάσουμε λίγο χρόνο μαζί για τον Μερβ;
867
00:49:35,916 --> 00:49:37,499
H μαμά θέλει πολύ να σε δει.
868
00:49:37,500 --> 00:49:39,582
Όχι, δεν θέλει.
869
00:49:39,583 --> 00:49:42,665
Με έχει μπλοκάρει σε κάθε εφαρμογή
αλλά δεν πειράζει
870
00:49:42,666 --> 00:49:45,999
γιατί οι αναρτήσεις της
είναι προβληματικές τελευταία.
871
00:49:46,000 --> 00:49:47,790
Είναι απλώς προστατευτική.
872
00:49:47,791 --> 00:49:49,250
Το καταλαβαίνω...
873
00:49:50,625 --> 00:49:52,874
αλλά η απάντησή μου είναι όχι.
874
00:49:52,875 --> 00:49:54,333
Και δεν αλλάζω γνώμη.
875
00:49:56,791 --> 00:49:57,875
Εντάξει, οπότε...
876
00:49:58,791 --> 00:50:00,833
πάμε λίγο και φεύγουμε, εντάξει;
877
00:50:01,333 --> 00:50:02,791
Δύο ώρες το πολύ.
878
00:50:05,541 --> 00:50:06,708
Ο μπαμπάς σου;
879
00:50:07,791 --> 00:50:09,499
Νομίζω ότι είναι καλά.
880
00:50:09,500 --> 00:50:12,249
Ο ήλιος σίγουρα βοηθάει. Και το πίκλμπολ.
881
00:50:12,250 --> 00:50:13,499
Παίζει;
882
00:50:13,500 --> 00:50:14,415
Όχι.
883
00:50:14,416 --> 00:50:15,999
Όχι, απλώς βλέπει.
884
00:50:16,000 --> 00:50:17,833
- Είναι απλώς φαν;
- Ναι.
885
00:50:19,083 --> 00:50:19,957
Ναι!
886
00:50:19,958 --> 00:50:21,083
Εντάξει.
887
00:50:23,541 --> 00:50:27,415
{\an8}Φαίνεται ότι ο LoverNotaFighter83
μόλις σου έστειλε ρόδο.
888
00:50:27,416 --> 00:50:29,707
- Μη βλέπεις τα μηνύματά μου.
- Σόρι.
889
00:50:29,708 --> 00:50:31,708
Άναψε εδώ ακριβώς.
890
00:50:31,875 --> 00:50:34,250
Είσαι σε εφαρμογή ραντεβού, λοιπόν;
891
00:50:35,291 --> 00:50:36,541
Με εκπλήσσει λίγο.
892
00:50:37,083 --> 00:50:37,916
Γιατί;
893
00:50:40,708 --> 00:50:42,375
Δοκίμασέ το. Έχει πλάκα.
894
00:50:43,666 --> 00:50:46,040
Ποιον έχεις γνωρίσει στην εφαρμογή;
895
00:50:46,041 --> 00:50:47,915
Κάθε είδους άτομα.
896
00:50:47,916 --> 00:50:50,458
Βγήκα ραντεβού με έναν ποιητή.
897
00:50:51,708 --> 00:50:53,291
Καλή φάση. Είναι άφραγκος;
898
00:50:53,750 --> 00:50:55,500
Όχι, είναι πολύ πλούσιος.
899
00:50:56,375 --> 00:50:57,958
Μπράβο. Διάνα.
900
00:50:58,625 --> 00:51:00,374
Τι είδους ποίηση γράφει;
901
00:51:00,375 --> 00:51:02,625
Στίχους, σονέτα...
902
00:51:04,833 --> 00:51:07,250
- Είναι καλός στην ομοιοκαταληξία.
- Σονέτα;
903
00:51:08,416 --> 00:51:09,666
Πόσο χρονών είναι;
904
00:51:10,666 --> 00:51:11,750
150.
905
00:51:12,333 --> 00:51:14,790
Βασικά είναι πολύ εξουθενωτικό,
906
00:51:14,791 --> 00:51:17,041
να μη χάνεσαι με τόσα μηνύματα...
907
00:51:17,625 --> 00:51:19,415
- Ναι, σίγουρα.
- ...από μνηστήρες.
908
00:51:19,416 --> 00:51:21,833
Ίσως χρειάζεσαι μια πιο ισχυρή...
909
00:51:22,541 --> 00:51:24,374
- διαδικασία επιλογής.
- Έχω μία.
910
00:51:24,375 --> 00:51:25,457
- Έχεις;
- Ναι.
911
00:51:25,458 --> 00:51:27,666
- Απλώς κάνω την ίδια ερώτηση.
- Ναι;
912
00:51:28,250 --> 00:51:29,291
Είναι...
913
00:51:29,833 --> 00:51:32,416
Εντάξει, καίγεται το σπίτι σου
914
00:51:32,833 --> 00:51:35,125
και μπορείς να πάρεις μόνο ένα πράγμα.
915
00:51:35,708 --> 00:51:38,124
Τι είναι; Έσωσες ανθρώπους και κατοικίδια.
916
00:51:38,125 --> 00:51:39,582
- Καλή ερώτηση.
- Ευχαριστώ.
917
00:51:39,583 --> 00:51:43,208
- Τι λένε;
- Αυτός είπε το χρηματοκιβώτιο του.
918
00:51:44,666 --> 00:51:46,041
Ποιητής με χρηματοκιβώτιο;
919
00:51:46,541 --> 00:51:49,707
- Ναι.
- Τι βάζει; Πένες και τέτοια;
920
00:51:49,708 --> 00:51:51,707
Ναι, πένες, σίγουρα. Περγαμηνές.
921
00:51:51,708 --> 00:51:53,957
Εντάξει, εσύ; Τι θα έσωζες;
922
00:51:53,958 --> 00:51:56,124
- Θες να μάθεις, έτσι;
- Ξέρω.
923
00:51:56,125 --> 00:51:57,249
- Δεν ξέρεις.
- Ναι.
924
00:51:57,250 --> 00:52:00,040
- Σίγουρα όχι.
- Την ακουστική σου κιθάρα.
925
00:52:00,041 --> 00:52:02,790
- Ο μπαμπάς μου την έφτιαξε.
- Δεν έπαιξες ποτέ.
926
00:52:02,791 --> 00:52:05,332
- Το ξέρω, μα θα μπορούσα.
- Τι περιμένεις;
927
00:52:05,333 --> 00:52:06,625
Εσύ τι θα έσωζες;
928
00:52:08,375 --> 00:52:09,208
Τίποτα.
929
00:52:10,208 --> 00:52:12,249
- Δεν είναι απάντηση αυτή.
- Είναι.
930
00:52:12,250 --> 00:52:14,250
Είναι δική μου λίστα, οπότε τίποτα.
931
00:52:16,833 --> 00:52:18,416
Θα τα άφηνες όλα να καούν;
932
00:52:18,916 --> 00:52:20,000
Ναι.
933
00:52:20,666 --> 00:52:22,749
Αν είναι να τα χάσεις όλα,
934
00:52:22,750 --> 00:52:25,083
καλύτερα να κάνεις μια νέα αρχή.
935
00:52:38,500 --> 00:52:41,500
ΠΕΡΕΝΙΑΛΣ
ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΥΠΕΡΗΛΙΚΩΝ
936
00:52:44,458 --> 00:52:45,291
Γεια, μαμά.
937
00:52:45,875 --> 00:52:46,958
Κοίτα ποιος ήρθε!
938
00:52:49,958 --> 00:52:51,208
Πάμε. Έλα.
939
00:52:57,541 --> 00:52:59,458
- Είσαι πολύ όμορφη.
- Όχι.
940
00:52:59,958 --> 00:53:01,333
Γεια, Εμ Τζέι.
941
00:53:03,166 --> 00:53:04,000
Πέρνα μέσα.
942
00:53:05,333 --> 00:53:07,624
Δεν είπες ότι ήθελε να με δει;
943
00:53:07,625 --> 00:53:08,666
Εγώ;
944
00:53:10,625 --> 00:53:11,749
Έχει καθαρά πόδια;
945
00:53:11,750 --> 00:53:13,333
Ναι, μαμά.
946
00:53:13,916 --> 00:53:16,165
Θα του φερθείς καλά; Περνάει δύσκολα.
947
00:53:16,166 --> 00:53:17,082
Το ξέχασα.
948
00:53:17,083 --> 00:53:19,832
Σκυλοκατάθλιψη. Ναι.
949
00:53:19,833 --> 00:53:21,582
Γεια. Πώς είσαι;
950
00:53:21,583 --> 00:53:23,790
- Δεν βλέπω καμιά κατάθλιψη.
- Μάλιστα.
951
00:53:23,791 --> 00:53:26,832
- Ο μπαμπάς;
- Πίσω, αποτεφρώνει τα κοτόπουλα.
952
00:53:26,833 --> 00:53:29,375
- Θα του κάνω έκπληξη.
- Πάω να φτιάξω ποτά.
953
00:53:30,541 --> 00:53:31,750
Μπορώ να σε βοηθήσω.
954
00:53:45,083 --> 00:53:46,166
Μπαμπά!
955
00:53:46,583 --> 00:53:47,833
Να τος.
956
00:53:48,166 --> 00:53:49,957
- Πώς πάει, μπαμπά;
- Καλά.
957
00:53:49,958 --> 00:53:51,582
- Χαίρομαι που σε βλέπω.
- Κι εγώ.
958
00:53:51,583 --> 00:53:53,082
- Είχε κίνηση;
- Όχι.
959
00:53:53,083 --> 00:53:54,874
- Όχι;
- Μη σηκώνεσαι.
960
00:53:54,875 --> 00:53:57,000
Χρειάζομαι σωστή αγκαλιά.
961
00:53:57,291 --> 00:53:58,500
Φίλε.
962
00:53:59,500 --> 00:54:01,541
- Χαίρομαι που σε βλέπω.
- Κι εγώ.
963
00:54:01,875 --> 00:54:03,457
Φαίνεσαι μια χαρά.
964
00:54:03,458 --> 00:54:05,875
Ευχαριστώ. Όχι τόσο όσο εσύ, αλλά...
965
00:54:06,916 --> 00:54:07,749
Δες ποιος ήρθε.
966
00:54:07,750 --> 00:54:09,499
Σου έχω μια λιχουδιά, κύριε.
967
00:54:09,500 --> 00:54:11,374
- Τυχερούλη.
- Για δες.
968
00:54:11,375 --> 00:54:13,250
Τυχερούλη.
969
00:54:13,541 --> 00:54:14,500
Δείχνει χαρούμενος.
970
00:54:25,291 --> 00:54:26,666
Είναι πολύ ωραία εδώ.
971
00:54:28,000 --> 00:54:30,500
Πολλά διακοσμητικά γραμματοκιβώτια.
972
00:54:32,083 --> 00:54:33,332
Θα σας αρέσει πολύ.
973
00:54:33,333 --> 00:54:35,375
Όχι. Όχι ιδιαίτερα.
974
00:54:36,000 --> 00:54:37,207
Πολύ κρίμα.
975
00:54:37,208 --> 00:54:40,082
Προτιμούσα το σπίτι μας στην Αριζόνα,
976
00:54:40,083 --> 00:54:44,166
αλλά ήταν πολλά τα σκαλιά για τον Τζακ
μετά το έμφραγμα του, οπότε...
977
00:54:46,916 --> 00:54:47,749
Είναι μεγάλες.
978
00:54:47,750 --> 00:54:50,791
Δεν πειράζει.
Μπορώ να τις κόψω μικρότερες.
979
00:54:56,833 --> 00:54:57,750
Τα μαλλιά σου.
980
00:54:59,166 --> 00:55:02,333
- Έκανες κάτι διαφορετικό;
- Ναι, αφέλειες.
981
00:55:03,166 --> 00:55:04,207
Σου αρέσουν;
982
00:55:04,208 --> 00:55:05,375
Μου άρεσαν πριν.
983
00:55:07,416 --> 00:55:09,958
Ναι, μάλλον χρειαζόμουν μια αλλαγή.
984
00:55:10,500 --> 00:55:12,791
Ναι, προφανώς.
985
00:55:20,458 --> 00:55:21,583
Εδώ τα τζιν.
986
00:55:22,416 --> 00:55:23,665
- Ευχαριστώ.
- Ευχαριστώ.
987
00:55:23,666 --> 00:55:24,791
Ναι; Ευχαριστώ.
988
00:55:26,625 --> 00:55:28,499
Να ξέρετε, είναι φαρμακευτικό.
989
00:55:28,500 --> 00:55:30,541
- Γεια μας.
- Πάλιωσε η ατάκα.
990
00:55:31,333 --> 00:55:33,166
- Με έγκριση καρδιολόγου.
- Υγεία.
991
00:55:35,166 --> 00:55:36,166
Καλό.
992
00:55:39,541 --> 00:55:41,083
- Τέλεια που ήρθες.
- Ναι.
993
00:55:50,291 --> 00:55:51,875
Εμ Τζέι, γεια.
994
00:55:55,708 --> 00:55:58,040
Εμ Τζέι, είσαι καλά;
995
00:55:58,041 --> 00:55:59,083
Ναι.
996
00:55:59,583 --> 00:56:02,458
Ναι, μια χαρά είμαι.
997
00:56:03,166 --> 00:56:05,832
Εγώ φταίω. Δεν έπρεπε να έρθω.
998
00:56:05,833 --> 00:56:08,040
- Ο Ρας είπε ότι...
- Χέσε τον Ρας!
999
00:56:08,041 --> 00:56:09,249
Τι;
1000
00:56:09,250 --> 00:56:13,374
Κοίτα, έχασα κι εγώ κάτι με όλο αυτό.
1001
00:56:13,375 --> 00:56:14,707
Μου λείπεις.
1002
00:56:14,708 --> 00:56:16,500
Εννοώ, πολύ.
1003
00:56:16,750 --> 00:56:17,875
Κι εμένα.
1004
00:56:18,458 --> 00:56:20,541
Πάρα πολύ.
1005
00:56:21,291 --> 00:56:23,999
Οι Ευχαριστίες
ήταν σκέτη κατάθλιψη χωρίς εσένα.
1006
00:56:24,000 --> 00:56:25,666
Αυτοί οι δύο μπούφοι...
1007
00:56:26,166 --> 00:56:27,249
Ίσα που μιλάνε.
1008
00:56:27,250 --> 00:56:30,874
Κι όταν μιλάνε, είναι για την κίνηση,
τον καιρό ή το φαγητό.
1009
00:56:30,875 --> 00:56:32,665
Σαν άνθρωποι των σπηλαίων.
1010
00:56:32,666 --> 00:56:34,332
Μου λείπουν οι κουβέντες μας.
1011
00:56:34,333 --> 00:56:36,541
Κι εμένα.
1012
00:56:37,541 --> 00:56:38,874
- Και ξέρεις κάτι;
- Τι;
1013
00:56:38,875 --> 00:56:40,790
- Ωραίες οι αφέλειες.
- Ευχαριστώ.
1014
00:56:40,791 --> 00:56:42,499
- Φανταστικές.
- Ευχαριστώ.
1015
00:56:42,500 --> 00:56:44,957
Το είπα από κακία. Συγγνώμη.
1016
00:56:44,958 --> 00:56:47,125
- Δεν πειράζει, το ξέρω.
- Εντάξει.
1017
00:56:50,541 --> 00:56:51,874
Ευχαριστώ που το λες.
1018
00:56:51,875 --> 00:56:52,957
Εντάξει.
1019
00:56:52,958 --> 00:56:54,540
Ένα πράγμα έχω να πω.
1020
00:56:54,541 --> 00:56:56,249
- Αν με ξεμπλοκάρεις...
- Ναι.
1021
00:56:56,250 --> 00:56:58,332
...να μιλήσουμε για όσα ποστάρεις;
1022
00:56:58,333 --> 00:57:00,000
Θα μισήσεις το τελευταίο.
1023
00:57:00,875 --> 00:57:04,165
Κάθε μέρα, ο κος Ντε Λορέντζο
βγάζει το πιεστικό του
1024
00:57:04,166 --> 00:57:06,332
και πλένει με πίεση τον φράχτη,
1025
00:57:06,333 --> 00:57:08,999
πλένει με πίεση τις ξαπλώστρες του.
1026
00:57:09,000 --> 00:57:13,165
Ό,τι και να πέσει στα χέρια του,
το πλένει με το πιεστικό.
1027
00:57:13,166 --> 00:57:15,082
Γιατί δεν λες κάτι γι' αυτό;
1028
00:57:15,083 --> 00:57:16,791
Αν έχει πει λέει!
1029
00:57:17,291 --> 00:57:22,957
Αν φτάσω ποτέ σε σημείο
να πλένω με πιεστικό όλα μας τα έπιπλα
1030
00:57:22,958 --> 00:57:25,290
για να περνά η ώρα, βγάλτε με στον δρόμο.
1031
00:57:25,291 --> 00:57:28,665
Αφήστε τα πουλιά να μου βγάλουν
τα μάτια σαν την Τίπι Χέντρεν.
1032
00:57:28,666 --> 00:57:29,916
Σας ικετεύω.
1033
00:57:30,416 --> 00:57:31,999
Άννα, ξέχασα να σου πω,
1034
00:57:32,000 --> 00:57:33,915
θα μείνεις απέναντι από το μπάνιο.
1035
00:57:33,916 --> 00:57:35,957
Όχι, θα γυρίσουμε μετά το φαγητό.
1036
00:57:35,958 --> 00:57:37,290
- Όχι!
- Σε καμία περίπτωση.
1037
00:57:37,291 --> 00:57:39,915
Ξέρεις ότι η μαμά δεν θέλει εδώ τον Μερβ.
1038
00:57:39,916 --> 00:57:40,958
Οι άνθρωποι αλλάζουν.
1039
00:57:42,416 --> 00:57:43,291
Αλήθεια;
1040
00:57:45,625 --> 00:57:47,665
Ευχαριστώ, πολύ ωραία.
1041
00:57:47,666 --> 00:57:49,457
Εντάξει! Ωραία.
1042
00:57:49,458 --> 00:57:50,582
Να δούμε ταινία.
1043
00:57:50,583 --> 00:57:52,165
Θα είναι όπως παλιά.
1044
00:57:52,166 --> 00:57:54,499
- Θα διαλέξουμε εμείς, όμως.
- Ξέχνα το.
1045
00:57:54,500 --> 00:57:55,832
Πάντα δεν διαλέγετε;
1046
00:57:55,833 --> 00:57:58,707
Πάντα την ίδια,
γιατί δεν αντέχετε ως το τέλος.
1047
00:57:58,708 --> 00:58:00,916
- Ealing Studios;
- Δεν αντέχετε ποτέ.
1048
00:58:01,916 --> 00:58:04,083
Συνήθως αντέχουν στη μισή, έστω.
1049
00:58:10,583 --> 00:58:11,916
Θες να την κάνουμε;
1050
00:58:13,708 --> 00:58:15,875
Πριν το τέλος της σαχλής ταινίας;
1051
00:58:16,375 --> 00:58:17,832
Το ξέρω. Ο σκύλος πεθαίνει.
1052
00:58:17,833 --> 00:58:19,665
- Τι;
- Αστειεύομαι.
1053
00:58:19,666 --> 00:58:20,791
Θεέ μου.
1054
00:58:21,750 --> 00:58:23,000
Ποιος θα το έκανε αυτό;
1055
00:58:24,916 --> 00:58:26,165
Μείνε. Επιστρέφω.
1056
00:58:26,166 --> 00:58:27,500
- Μείνε.
- Καλό αγόρι.
1057
00:58:33,041 --> 00:58:35,540
Δόξα τω Θεώ έφυγαν. Είχα απελπιστεί.
1058
00:58:35,541 --> 00:58:37,125
Πάμε για άλλο ένα έμφραγμα;
1059
00:58:38,208 --> 00:58:39,790
- Αμαξάκι γκολφ.
- Ναι, πάμε!
1060
00:58:39,791 --> 00:58:41,708
- Πολύ ευχαρίστως.
- Σανίδωσέ το.
1061
00:58:49,041 --> 00:58:50,624
Σπέρα, κ. Ντε Λορέντζο.
1062
00:58:50,625 --> 00:58:52,250
Σένιο το δρομάκι.
1063
00:58:57,416 --> 00:58:58,541
Κόβουμε δρόμο.
1064
00:59:00,291 --> 00:59:02,832
- Κατηφόρα. Απότομη είναι.
- Ω, Θεέ μου.
1065
00:59:02,833 --> 00:59:04,333
- Εντάξει.
- Όπισθεν.
1066
00:59:22,875 --> 00:59:24,916
{\an8}ΠΥΡΕΤΟΣ ΒΡΑΔΙΑΣ ΣΑΛΣΑ
1067
00:59:31,250 --> 00:59:34,125
Έτοιμοι για τον πυρετό
μιας ακόμη βραδιάς σάλσα;
1068
00:59:36,833 --> 00:59:40,916
Ιδέα μου είναι ή υπάρχουν
πολλοί πρόστυχοι ηλικιωμένοι εδώ;
1069
00:59:42,125 --> 00:59:43,707
Χωρίς να κρίνω κανέναν.
1070
00:59:43,708 --> 00:59:46,999
Μετά τα 80,
σου αξίζει να κόψεις το χαλινάρι.
1071
00:59:47,000 --> 00:59:48,208
Συμφωνώ.
1072
00:59:50,833 --> 00:59:53,790
Είναι μία που νομίζω
ότι θέλει να χορέψει μαζί σου.
1073
00:59:53,791 --> 00:59:55,000
- Δεν θέλει.
- Θέλει.
1074
00:59:55,333 --> 00:59:56,208
Γεια.
1075
00:59:56,500 --> 00:59:58,250
Χόρεψε μαζί μου, άγριο αγόρι.
1076
01:00:00,416 --> 01:00:01,416
Όχι, ευχαριστώ.
1077
01:00:02,333 --> 01:00:04,457
- Δεν έχει θέμα.
- Όχι, δεν έχω.
1078
01:00:04,458 --> 01:00:07,625
Ναι, άντε να το κουνήσετε.
1079
01:00:48,333 --> 01:00:50,041
Εντάξει, ευχαριστώ.
1080
01:00:50,416 --> 01:00:51,416
Καλή διασκέδαση!
1081
01:00:58,666 --> 01:00:59,708
Τι;
1082
01:01:00,333 --> 01:01:02,457
Πότε έμαθες σάλσα;
1083
01:01:02,458 --> 01:01:06,333
Εκείνα τα μαθήματα που μας πήραν
οι γονείς μου για τα Χριστούγεννα;
1084
01:01:06,708 --> 01:01:08,040
Πήγαμε μόνο σε ένα.
1085
01:01:08,041 --> 01:01:09,415
Εσύ πήγες σε ένα.
1086
01:01:09,416 --> 01:01:12,082
Μπροστά σου έχεις
έναν χορευτή σάλσα επιπέδου 3.
1087
01:01:12,083 --> 01:01:13,915
Δεν το πιστεύω ότι συνέχισες.
1088
01:01:13,916 --> 01:01:16,291
Έχουν αυστηρή πολιτική επιστροφών.
1089
01:01:17,375 --> 01:01:19,415
Και; Τους είπες ότι χωρίσαμε;
1090
01:01:19,416 --> 01:01:21,041
Όχι βέβαια. Πολύ αμήχανο.
1091
01:01:22,125 --> 01:01:23,791
Είπα ότι έπαθες μηνιγγίτιδα.
1092
01:01:24,458 --> 01:01:25,457
- Τι πράγμα;
- Ναι.
1093
01:01:25,458 --> 01:01:27,249
Σε συνέδριο οπτομετρίας.
1094
01:01:27,250 --> 01:01:29,207
Ήταν πολύ βαριά. Νοσηλεύτηκες.
1095
01:01:29,208 --> 01:01:31,958
- Με σκότωσες;
- Όχι, δεν είμαι τέρας.
1096
01:01:33,125 --> 01:01:34,250
Είσαι σε κώμα.
1097
01:01:35,333 --> 01:01:37,665
Αλλά με λίγη τύχη, θα ξυπνήσεις.
1098
01:01:37,666 --> 01:01:39,707
Εντάξει, έχω να εξομολογηθώ κάτι.
1099
01:01:39,708 --> 01:01:43,207
Εγώ είπα στον τύπο με τα σμούδι
ότι μπήκες σε αίρεση
1100
01:01:43,208 --> 01:01:47,207
και στην κυρία στο καθαριστήριο
ότι είσαι μέσα για φοροδιαφυγή.
1101
01:01:47,208 --> 01:01:49,291
- Αλήθεια; Πιστευτό ακούγεται.
- Ναι.
1102
01:01:52,208 --> 01:01:53,957
Τι; Αυτό;
1103
01:01:53,958 --> 01:01:55,082
- Σε παρακαλώ.
- Αυτό;
1104
01:01:55,083 --> 01:01:56,290
- Έλα.
- Όχι.
1105
01:01:56,291 --> 01:01:57,290
- Παρακαλώ.
- Όχι.
1106
01:01:57,291 --> 01:01:58,999
Ένα μόνο, σε παρακαλώ.
1107
01:01:59,000 --> 01:02:00,916
Οι γοφοί μου δεν κινούνται έτσι.
1108
01:02:01,500 --> 01:02:02,458
Κι όμως!
1109
01:02:12,250 --> 01:02:13,083
Γοφοί.
1110
01:02:15,541 --> 01:02:16,750
Ναι.
1111
01:02:20,333 --> 01:02:21,208
Εντάξει.
1112
01:02:22,500 --> 01:02:23,333
Ναι.
1113
01:02:40,166 --> 01:02:41,166
Εντάξει.
1114
01:03:22,083 --> 01:03:23,250
Πήγαινε πίσω.
1115
01:03:23,791 --> 01:03:25,749
- Θα κάνω το Dirty Dancing.
- Τι;
1116
01:03:25,750 --> 01:03:26,999
- Dirty Dancing.
- Ναι;
1117
01:03:27,000 --> 01:03:28,457
- Είσαι σίγουρη;
- Ναι.
1118
01:03:28,458 --> 01:03:30,375
- Θα το κάνω.
- Θεέ μου.
1119
01:03:31,958 --> 01:03:34,957
Ρας! Θεέ μου!
1120
01:03:34,958 --> 01:03:35,958
Ρας...
1121
01:03:36,666 --> 01:03:37,791
Φεύγω!
1122
01:03:38,500 --> 01:03:39,416
Ρας!
1123
01:03:49,583 --> 01:03:50,415
Θες λίγο;
1124
01:03:50,416 --> 01:03:51,875
- Έχω πιει πολύ.
- Πάνω.
1125
01:03:54,250 --> 01:03:55,083
Όχι.
1126
01:03:58,625 --> 01:04:00,041
Ήταν πολύ καλό.
1127
01:04:05,083 --> 01:04:06,875
Χαίρομαι πολύ που ήρθες.
1128
01:04:07,458 --> 01:04:09,833
Ναι, χάρηκα που είδα τους γονείς σου.
1129
01:04:10,416 --> 01:04:12,458
Εννοούσα όλο το ταξίδι.
1130
01:04:14,625 --> 01:04:17,499
Είναι ωραίο που κουβεντιάζουμε.
1131
01:04:17,500 --> 01:04:20,750
Πολλές φορές ήθελα να σου πω πράγματα και...
1132
01:04:21,583 --> 01:04:22,415
δεν μπορούσα.
1133
01:04:22,416 --> 01:04:23,582
Σαν τι;
1134
01:04:23,583 --> 01:04:25,833
Εντάξει, θυμάσαι...
1135
01:04:26,333 --> 01:04:28,749
Θυμάσαι τον τύπο που γυμνάζεται με τζιν;
1136
01:04:28,750 --> 01:04:29,999
Τον τζινάτο.
1137
01:04:30,000 --> 01:04:31,957
- Τον λατρεύω.
- Πήρε σορτσάκι.
1138
01:04:31,958 --> 01:04:34,082
- Σώπα!
- Ακολούθησα τη συμβουλή σου
1139
01:04:34,083 --> 01:04:37,082
και μείωσα τα γαλακτοκομικά.
1140
01:04:37,083 --> 01:04:39,290
Είχες δίκιο, ροχαλίζω λιγότερο τώρα.
1141
01:04:39,291 --> 01:04:40,583
Σου το είπα.
1142
01:04:41,291 --> 01:04:42,666
Έτσι νομίζω, δηλαδή.
1143
01:04:43,291 --> 01:04:44,916
- Ωραία.
- Επίσης,
1144
01:04:45,333 --> 01:04:47,833
ήθελα να σου πω ότι δεν σου...
1145
01:04:49,000 --> 01:04:51,708
έκανα πρόταση για να φτιάξω τα πράγματα.
1146
01:04:52,625 --> 01:04:54,958
Σου έκανα πρόταση επειδή σε αγαπούσα,
1147
01:04:56,041 --> 01:04:58,083
για να μείνω για πάντα μαζί σου.
1148
01:05:28,125 --> 01:05:29,749
Αφήστε μήνυμα μετά τον ήχο.
1149
01:05:29,750 --> 01:05:32,707
Γεια, είμαι ο Ρας Όουενς.
1150
01:05:32,708 --> 01:05:36,333
Δυστυχώς πάλι
δεν θα καταφέρω να έρθω σήμερα.
1151
01:05:37,291 --> 01:05:40,375
Νομίζω ότι μάλλον έχω στρεπτόκοκκο τώρα.
1152
01:05:42,291 --> 01:05:44,166
Δυσκολεύομαι να μιλάω.
1153
01:05:45,416 --> 01:05:46,583
Και να ανασαίνω.
1154
01:05:48,458 --> 01:05:50,041
Είναι πολύ ευαίσθητος.
1155
01:05:51,750 --> 01:05:53,124
Θα είμαστε σε επαφή.
1156
01:05:53,125 --> 01:05:54,375
Εντάξει, γεια.
1157
01:05:57,291 --> 01:05:59,624
Από εδώ δεν φεύγεις με άδεια χέρια.
1158
01:05:59,625 --> 01:06:03,332
Από λεπτό σε λεπτό,
θα βγει με ένα κουτί σπιτικές μπάρες.
1159
01:06:03,333 --> 01:06:04,915
Με πατατοσαλάτα από χτες.
1160
01:06:04,916 --> 01:06:05,958
Ακόμα καλύτερα.
1161
01:06:06,291 --> 01:06:09,249
Άκου, μην αφήσεις πολύ καιρό
την επόμενη φορά.
1162
01:06:09,250 --> 01:06:10,540
- Ναι.
- Λέω τώρα.
1163
01:06:10,541 --> 01:06:15,333
Η ζωή είναι πολύ μικρή και μπορεί
να με φάει καμιά αδέσποτη μπάλα πίκλμπολ.
1164
01:06:16,416 --> 01:06:17,916
- Σ' αγαπώ.
- Κι εγώ.
1165
01:06:19,625 --> 01:06:21,790
Καλά Χριστούγεννα.
1166
01:06:21,791 --> 01:06:24,332
- Μάλλον θα έχω αποσκευές.
- Ορίστε.
1167
01:06:24,333 --> 01:06:26,999
Μην το ανοίξεις στην επιστροφή. Σε ξέρω.
1168
01:06:27,000 --> 01:06:29,915
- Ευχαριστώ, μαμά.
- Να κάτι και για τον Μερβ.
1169
01:06:29,916 --> 01:06:32,833
- Ευχαριστώ.
- Καλές γιορτές, ψωριάρικο πλασματάκι.
1170
01:06:33,708 --> 01:06:34,625
Άννα.
1171
01:06:35,250 --> 01:06:36,540
- Καλά Χριστούγεννα.
- Ω!
1172
01:06:36,541 --> 01:06:38,082
- Ευχαριστώ πολύ.
- Ναι.
1173
01:06:38,083 --> 01:06:39,500
Και σε σένα.
1174
01:06:39,958 --> 01:06:42,500
Χαίρομαι πολύ που ήρθες, ξέρεις.
1175
01:06:43,000 --> 01:06:43,958
Κι εγώ.
1176
01:06:45,375 --> 01:06:49,540
Ελπίζω να βρεις κάποιον υπέροχο
να περάσεις την υπόλοιπη ζωή σου.
1177
01:06:49,541 --> 01:06:50,458
Και...
1178
01:06:51,791 --> 01:06:53,625
Λυπάμαι που δεν ήταν ο Ρας.
1179
01:07:09,166 --> 01:07:10,332
Είσαι εντάξει;
1180
01:07:10,333 --> 01:07:11,875
- Ναι. Εσύ;
- Ναι.
1181
01:07:24,625 --> 01:07:25,458
Αποκλείεται.
1182
01:07:26,166 --> 01:07:28,541
- Το θυμάσαι αυτό;
- Αν το θυμάμαι;
1183
01:07:28,916 --> 01:07:30,125
Απλώς τσεκάρω.
1184
01:07:30,708 --> 01:07:32,582
Τσίκιτι Τσάινα, κότα Κίνας
1185
01:07:32,583 --> 01:07:34,832
Μ' ένα μπουτάκι ποιος είσαι ξεχνάς
1186
01:07:34,833 --> 01:07:37,582
X-Files βλέπουμε με φώτα κλειστά
1187
01:07:37,583 --> 01:07:39,040
Αυτόν που καπνίζει να δω
1188
01:07:39,041 --> 01:07:40,915
Σαν Χάρισον Φορντ, πανικός
1189
01:07:40,916 --> 01:07:43,624
Σαν Στινγκ, ταντρικός
Σαν Snickers, ικανοποιητικός
1190
01:07:43,625 --> 01:07:46,124
Σαν τον Κουροσάβα ταινίες φτιάχνω τρελές
1191
01:07:46,125 --> 01:07:47,582
Ψέματα, μα σαμουράι θα 'βαζα
1192
01:07:47,583 --> 01:07:49,665
Καλύτερα μπαστούνια θα πάρω
1193
01:07:49,666 --> 01:07:52,207
Να μην τα χάνω όταν κάνω backswing
1194
01:07:52,208 --> 01:07:55,124
Κάτσε να βάλω Σέιλορ Μουν
Τα πιο γλυκά κορίτσια σε καρτούν
1195
01:07:55,125 --> 01:07:56,290
Που πόσο με κολάζουν
1196
01:07:56,291 --> 01:07:58,665
Δεν φταίω που έχεις πλάκα σαν θυμώνεις
1197
01:07:58,666 --> 01:08:00,457
Σφίγγομαι να μη γελάσω
1198
01:08:00,458 --> 01:08:02,665
Εγώ γελάω και στις κηδείες
1199
01:08:02,666 --> 01:08:04,707
Δεν καταλαβαίνεις τι εννοώ;
Θα δεις
1200
01:08:04,708 --> 01:08:06,999
Έχω το μυαλό μου στο μανίκι μου
1201
01:08:07,000 --> 01:08:11,040
Και το πουκάμισό μου χάνω συχνά
Μια βδομάδα δεν μ' έχεις κοιτάξει
1202
01:08:11,041 --> 01:08:13,415
Έριξες τα χέρια στο πλάι, "συγγνώμη"
1203
01:08:13,416 --> 01:08:15,332
Πέντε μέρες που σε κορόιδεψα
1204
01:08:15,333 --> 01:08:17,499
Κι είπα "Έκανες αυτό που περίμενα"
1205
01:08:17,500 --> 01:08:19,332
Τρεις μέρες από το σαλόνι και μετά
1206
01:08:19,333 --> 01:08:21,624
Είδαμε ότι φταίμε κι οι δύο
Τι να γίνει;
1207
01:08:21,625 --> 01:08:23,457
Χθες μου χαμογέλασες
1208
01:08:23,458 --> 01:08:26,916
Μένουν ακόμα δύο μέρες
Μέχρι να πούμε συγγνώμη
1209
01:08:27,916 --> 01:08:30,791
Ακόμα δύο μέρες
Μέχρι να πούμε συγγνώμη
1210
01:08:32,333 --> 01:08:35,500
Ακόμα δύο μέρες
Μέχρι να πούμε συγγνώμη
1211
01:08:36,583 --> 01:08:39,500
Στάδιο Μπέρτσμαουντ, έδρα του Ρόμπι
1212
01:08:47,916 --> 01:08:49,915
Λέω να αράξω λίγο στο δωμάτιό μου.
1213
01:08:49,916 --> 01:08:51,666
Εντάξει, κι εγώ το ίδιο.
1214
01:08:52,416 --> 01:08:53,916
Συμφωνείς να τον πάρω;
1215
01:08:54,291 --> 01:08:55,166
Φυσικά.
1216
01:08:55,791 --> 01:08:56,832
Τα λέμε μετά.
1217
01:08:56,833 --> 01:08:57,791
Εντάξει, γεια.
1218
01:08:58,416 --> 01:08:59,500
Μερβ, πάμε.
1219
01:09:03,333 --> 01:09:04,582
Θες να φάμε μετά;
1220
01:09:04,583 --> 01:09:06,874
Είδα ένα συμπαθητικό κινέζικο.
1221
01:09:06,875 --> 01:09:09,041
- Μπορούμε να πάρουμε πακέτο.
- Αμέ.
1222
01:09:29,541 --> 01:09:31,540
- Παρακαλώ;
- Γεια.
1223
01:09:31,541 --> 01:09:32,500
Λοιπόν.
1224
01:09:33,708 --> 01:09:34,999
Εν ολίγοις,
1225
01:09:35,000 --> 01:09:37,457
μάλλον έχω ακόμα αισθήματα για τον Ρας
1226
01:09:37,458 --> 01:09:39,874
και θέλω να μου πεις ότι είμαι τρελή
1227
01:09:39,875 --> 01:09:42,874
και να σταματήσω να τον σκέφτομαι τώρα.
1228
01:09:42,875 --> 01:09:44,874
Λυπάμαι, δεν μπορώ.
1229
01:09:44,875 --> 01:09:46,040
Τι; Γιατί;
1230
01:09:46,041 --> 01:09:48,750
Επειδή είστε τέλειοι μαζί.
1231
01:09:49,333 --> 01:09:50,957
Γιατί σου τηλεφώνησα;
1232
01:09:50,958 --> 01:09:53,915
Κοίτα, Άννα.
Προφανώς και δεν θα μου ανοιχτείς.
1233
01:09:53,916 --> 01:09:55,458
Μη νομίζεις ότι δεν ξέρω γιατί.
1234
01:09:56,166 --> 01:09:57,291
Τι εννοείς;
1235
01:09:57,875 --> 01:10:00,916
Με αποφεύγεις επειδή
δυσκολεύεσαι να 'σαι με παιδιά.
1236
01:10:02,541 --> 01:10:03,541
Όχι, αυτό...
1237
01:10:03,791 --> 01:10:05,874
Αυτό δεν ισχύει.
1238
01:10:05,875 --> 01:10:08,832
Ισχύει, και δεν πειράζει.
1239
01:10:08,833 --> 01:10:10,457
Σ' αγαπώ.
1240
01:10:10,458 --> 01:10:13,207
Ξέρω ότι είναι χάλια και σε πονάει.
1241
01:10:13,208 --> 01:10:17,957
Δεν φαντάζομαι καν πώς είναι να μαθαίνεις
ότι δεν μπορείς να κάνεις παιδιά,
1242
01:10:17,958 --> 01:10:20,540
ενώ ξέρω πόσο πολύ το ήθελες.
1243
01:10:20,541 --> 01:10:25,707
Αλλά επίσης ξέρω μέσα μου
ότι ο Ρας ήταν κατάλληλος για σένα.
1244
01:10:25,708 --> 01:10:29,040
Θα μπορούσατε κι έτσι
να έχετε μια υπέροχη ζωή μαζί.
1245
01:10:29,041 --> 01:10:30,416
Δεν νομίζεις;
1246
01:10:32,500 --> 01:10:33,416
Άννα;
1247
01:10:38,500 --> 01:10:41,208
{\an8}Έχασες κάτι; Αν θες να περάσεις...
1248
01:11:01,625 --> 01:11:03,333
Γεια σου, Μερβ.
1249
01:11:05,250 --> 01:11:06,208
- Γεια.
- Γεια.
1250
01:11:07,791 --> 01:11:08,666
Πώς πάει;
1251
01:11:09,875 --> 01:11:11,041
Ευχαριστώ.
1252
01:11:12,416 --> 01:11:14,625
Το έψαχνα παντού.
1253
01:11:15,208 --> 01:11:17,874
Τον ρώτησα που το άφησε, αλλά δεν θυμόταν.
1254
01:11:17,875 --> 01:11:19,915
Το καταλαβαίνω, το παράκανε.
1255
01:11:19,916 --> 01:11:21,500
Θα ήπιε πολλές γαβγαρίτες.
1256
01:11:22,750 --> 01:11:23,708
Γεια, Λολς.
1257
01:11:24,125 --> 01:11:25,666
Τρελή χαρά που βλέπονται.
1258
01:11:27,500 --> 01:11:29,124
Ο Μερβ δεν είναι τόσο εκδηλωτικός.
1259
01:11:29,125 --> 01:11:30,416
Η Λόλι είναι.
1260
01:11:31,583 --> 01:11:34,582
Είναι τόσο όμορφος.
Να μην προσπαθήσει το κορίτσι;
1261
01:11:34,583 --> 01:11:36,791
Ε, ναι, τι να κάνει;
1262
01:11:38,083 --> 01:11:40,874
Ευχαριστώ πολύ που μας το φύλαξες.
1263
01:11:40,875 --> 01:11:42,915
- Ναι.
- Μερβ!
1264
01:11:42,916 --> 01:11:44,583
Θα μείνεις για μια μπίρα;
1265
01:11:46,541 --> 01:11:49,040
- Ναι, αμέ. Ευχαριστώ.
- Εντάξει.
1266
01:11:49,041 --> 01:11:50,333
Να τους αφήσουμε μόνους;
1267
01:11:51,083 --> 01:11:53,207
Ναι, νομίζω ότι θα είναι μια χαρά.
1268
01:11:53,208 --> 01:11:54,915
Δεν εμπιστεύομαι τη Λόλι.
1269
01:11:54,916 --> 01:11:58,874
Απλώς λέω ότι είναι εντυπωσιακό
ό,τι κατάφερες να κάνεις.
1270
01:11:58,875 --> 01:11:59,791
Όχι.
1271
01:12:00,750 --> 01:12:02,665
Είμαι απλώς διοργανώτρια πάρτι.
1272
01:12:02,666 --> 01:12:06,165
Ναι, αλλά καταπληκτική διοργανώτρια πάρτι.
Όχι απλή.
1273
01:12:06,166 --> 01:12:09,291
Τρομερή μαμά και τρομερή σκυλομαμά.
1274
01:12:10,125 --> 01:12:11,625
Δες τι κατάφερες.
1275
01:12:12,208 --> 01:12:13,833
Όλα όσα έφτιαξες, εννοώ.
1276
01:12:14,250 --> 01:12:15,250
Είναι τρομερό.
1277
01:12:16,250 --> 01:12:20,625
Εγώ δεν φέρνω βόλτα
ούτε ένα διαμέρισμα 20 τετραγωνικά.
1278
01:12:21,125 --> 01:12:22,708
Έχω υπάρξει κι εγώ εκεί.
1279
01:12:24,708 --> 01:12:25,916
Είναι πολύ δύσκολο.
1280
01:12:27,458 --> 01:12:29,375
Να είσαι περήφανη για σένα.
1281
01:12:30,083 --> 01:12:32,332
Δεν μου το έχουν ξαναπεί.
1282
01:12:32,333 --> 01:12:33,791
Είναι πολύ ευγενικό.
1283
01:12:35,333 --> 01:12:36,791
Πόσο θα μείνεις ακόμα;
1284
01:12:37,958 --> 01:12:38,832
Μέχρι αύριο.
1285
01:12:38,833 --> 01:12:41,916
- Φεύγουμε νωρίς.
- Πολύ σύντομα.
1286
01:12:42,541 --> 01:12:44,250
Τώρα θα πρέπει να ξανάρθετε.
1287
01:12:45,250 --> 01:12:46,375
Ναι, πρέπει.
1288
01:12:58,083 --> 01:12:59,416
- Τι έγινε;
- Συγγνώμη.
1289
01:13:00,208 --> 01:13:01,250
Λυπάμαι πολύ.
1290
01:13:09,708 --> 01:13:12,374
ΓΑΒΓΑΟΚΕ
1291
01:13:12,375 --> 01:13:14,000
Μπράβο σου, Μάφιν.
1292
01:13:20,541 --> 01:13:22,125
Γεια. Τι να σου φέρω;
1293
01:14:39,041 --> 01:14:39,916
Μερβ;
1294
01:14:42,625 --> 01:14:43,583
Μερβ!
1295
01:14:45,375 --> 01:14:46,333
Φιλαράκο;
1296
01:14:49,791 --> 01:14:50,750
Μερβ!
1297
01:14:52,708 --> 01:14:53,708
Μερβ!
1298
01:14:55,000 --> 01:14:55,957
Έλα, αγόρι μου.
1299
01:14:55,958 --> 01:14:56,958
Μέρβι!
1300
01:14:59,541 --> 01:15:00,416
Μερβ;
1301
01:15:07,250 --> 01:15:08,458
Μερβ!
1302
01:15:10,125 --> 01:15:11,375
Μερβ!
1303
01:15:14,416 --> 01:15:15,833
Μερβ!
1304
01:15:20,291 --> 01:15:21,207
Μερβ!
1305
01:15:21,208 --> 01:15:22,499
Θεέ μου!
1306
01:15:22,500 --> 01:15:23,750
Δόξα τω Θεώ.
1307
01:15:24,166 --> 01:15:25,250
Φιλαράκο.
1308
01:15:25,958 --> 01:15:27,332
Νόμιζα ότι πνίγηκες.
1309
01:15:27,333 --> 01:15:28,416
Μικρούλη.
1310
01:15:30,000 --> 01:15:32,374
Ευτυχώς ήξερε πού ήταν το δωμάτιό μου.
1311
01:15:32,375 --> 01:15:33,833
Ναι, ευτυχώς.
1312
01:15:35,125 --> 01:15:37,749
Όταν θα θες να βρεθείς
με τη νέα σου κοπέλα,
1313
01:15:37,750 --> 01:15:40,291
πες το μου να τον πάρω εγώ.
1314
01:15:42,125 --> 01:15:43,790
Και πού ήξερες πού ήμουν;
1315
01:15:43,791 --> 01:15:46,040
Πώς πήρε πίσω το παπιγιόν του;
1316
01:15:46,041 --> 01:15:47,416
Σωστά.
1317
01:15:50,875 --> 01:15:52,750
Γιατί το έκανες αυτό στο αμάξι;
1318
01:15:53,291 --> 01:15:54,708
- Ποιο;
- Με το χέρι.
1319
01:15:55,625 --> 01:15:56,708
Δεν ξέρω.
1320
01:16:00,000 --> 01:16:01,125
Μάλλον...
1321
01:16:01,666 --> 01:16:02,958
μου έλειψες.
1322
01:16:03,625 --> 01:16:05,416
Ίσως κατάλαβα λάθος.
1323
01:16:05,833 --> 01:16:07,207
Δεν μπορώ να το κάνω αυτό.
1324
01:16:07,208 --> 01:16:08,791
- Ποιο;
- Αυτό!
1325
01:16:09,583 --> 01:16:11,791
Θεέ μου, μου τινάζει το μυαλό.
1326
01:16:12,416 --> 01:16:15,041
Συνειδητοποιείς πόσο δύσκολο ήταν;
1327
01:16:15,833 --> 01:16:19,540
Να 'μαι τόσο μόνος
και να ξέρω ότι το μόνο πράγμα που έχω
1328
01:16:19,541 --> 01:16:21,916
είναι ένας σκύλος ακόμα πιο θλιμμένος;
1329
01:16:22,416 --> 01:16:24,290
Και που ξαφνικά είσαι μαζί μου
1330
01:16:24,291 --> 01:16:26,582
κι εγώ σκέφτομαι μόνο
πόσο άσχημα χειρίστηκα
1331
01:16:26,583 --> 01:16:28,624
όσα συνέβησαν μαζί μας και πόσο
1332
01:16:28,625 --> 01:16:31,332
ηλίθιο ήταν που πήγα να σε κάνω
να νιώσεις καλύτερα;
1333
01:16:31,333 --> 01:16:33,874
Πώς θα μπορούσες να αισθανθείς καλύτερα;
1334
01:16:33,875 --> 01:16:36,207
Μα δεν άντεχα να σε βλέπω τόσο λυπημένη.
1335
01:16:36,208 --> 01:16:38,791
Ήθελα να το σβήσω αυτό και δεν ήξερα πώς.
1336
01:16:40,250 --> 01:16:43,415
Λυπάμαι πολύ
που δεν θα γνωρίσουμε τα παιδιά μας,
1337
01:16:43,416 --> 01:16:45,207
να μάθουμε πώς είναι.
1338
01:16:45,208 --> 01:16:49,666
Ξέρω πόσο σημαντικό ήταν για σένα
και με τσάκισε κι εμένα, εντάξει;
1339
01:16:50,958 --> 01:16:53,332
Και με απέκλεισες, Άννα.
1340
01:16:53,333 --> 01:16:56,750
Σταμάτησες να μου μιλάς εντελώς,
μέσα σε μία νύχτα.
1341
01:16:57,125 --> 01:16:58,707
Δεν μπορούσα να πλησιάσω.
1342
01:16:58,708 --> 01:17:01,665
Δεν ήταν όλα όσα ήμασταν
κι ένιωσα ότι το έκανες έτσι.
1343
01:17:01,666 --> 01:17:03,375
Ήμασταν κάτι πολύ παραπάνω.
1344
01:17:16,208 --> 01:17:18,375
Να σου πω γιατί σου έπιασα το χέρι;
1345
01:17:23,708 --> 01:17:24,583
Φυσικά.
1346
01:17:29,041 --> 01:17:31,375
Είχα ξεχάσει πόσο διασκεδάζω μαζί σου.
1347
01:17:35,833 --> 01:17:37,875
Συγγνώμη που δεν ήθελα να μιλήσω.
1348
01:17:40,041 --> 01:17:41,750
Ήταν πολύ δύσκολο.
1349
01:17:44,041 --> 01:17:46,500
Όταν βλέπεις...
1350
01:17:46,833 --> 01:17:50,832
τη μήτρα σου σε μια ηλίθια οθόνη,
1351
01:17:50,833 --> 01:17:52,541
και είναι απλά...
1352
01:17:53,458 --> 01:17:54,583
άδεια...
1353
01:17:58,416 --> 01:18:01,999
Ένιωσα τόσο άχρηστη και ένοχη.
1354
01:18:02,000 --> 01:18:03,083
Άννα.
1355
01:18:05,375 --> 01:18:06,208
Και...
1356
01:18:07,750 --> 01:18:09,750
νιώθω ότι σε απογοήτευσα και ότι...
1357
01:18:10,833 --> 01:18:13,041
- φταίω εγώ.
- Δεν φταις εσύ.
1358
01:18:18,333 --> 01:18:19,833
Μπορούμε να ξαναρχίσουμε;
1359
01:18:25,166 --> 01:18:26,583
Το θέμα είναι...
1360
01:18:28,625 --> 01:18:30,749
όταν δυσκολέψει πάλι το πράγμα,
πώς ξέρουμε
1361
01:18:30,750 --> 01:18:32,958
ότι μπορούμε να το ξεπεράσουμε;
1362
01:18:37,916 --> 01:18:39,000
Δεν ξέρω.
1363
01:18:41,708 --> 01:18:43,333
Απλώς θα το ξέρουμε.
1364
01:18:46,458 --> 01:18:48,625
Δεν ξέρω αν το πιστεύω αυτό.
1365
01:18:52,375 --> 01:18:53,500
Λυπάμαι.
1366
01:19:55,708 --> 01:19:58,500
Να σου τον αφήσω στο τέλος της εβδομάδας;
1367
01:20:00,208 --> 01:20:01,249
Μπορώ να πω κάτι;
1368
01:20:01,250 --> 01:20:05,041
Μπορείς να με αφήσεις
να το πω πριν πεις όχι;
1369
01:20:05,833 --> 01:20:06,666
Ναι.
1370
01:20:07,166 --> 01:20:08,000
Εντάξει.
1371
01:20:09,958 --> 01:20:14,000
Αυτό με την από κοινού κηδεμονία
δεν λειτουργεί.
1372
01:20:14,583 --> 01:20:16,165
Για μένα και για τον Μερβ.
1373
01:20:16,166 --> 01:20:18,457
Ξέρω ότι δεν είναι αυτό που θέλουμε.
1374
01:20:18,458 --> 01:20:21,290
Χρειάζεται ένα σπίτι, Άννα.
Ένα κανονικό σπίτι.
1375
01:20:21,291 --> 01:20:22,415
Αυτό του τάξαμε
1376
01:20:22,416 --> 01:20:23,708
- όταν τον πήραμε.
- Τι;
1377
01:20:27,791 --> 01:20:29,583
Αγαπώ πάρα πολύ αυτό το σκυλί.
1378
01:20:30,000 --> 01:20:30,999
Το ξέρεις.
1379
01:20:31,000 --> 01:20:33,166
Το να μην είναι στη ζωή μου είναι...
1380
01:20:35,583 --> 01:20:36,666
αδύνατον.
1381
01:20:38,375 --> 01:20:39,500
Τι θες να πεις;
1382
01:20:40,916 --> 01:20:43,041
Τον αγαπώ πολύ για να τον βλέπω έτσι...
1383
01:20:44,458 --> 01:20:45,874
οπότε θέλω να τον πάρεις.
1384
01:20:45,875 --> 01:20:48,499
- Δεν μπορώ να σε αφήσω να το κάνεις αυτό.
- Μπορείς.
1385
01:20:48,500 --> 01:20:50,707
Αυτό χρειάζεται. Κι εμείς.
1386
01:20:50,708 --> 01:20:53,249
Διαφορετικά, δεν θα προχωρήσουμε.
1387
01:20:53,250 --> 01:20:54,290
Δεν θα προχωρήσω
1388
01:20:54,291 --> 01:20:57,708
αν πρέπει να έρχομαι
και να σε βλέπω κάθε εβδομάδα...
1389
01:20:59,541 --> 01:21:00,541
να είσαι εσύ.
1390
01:21:09,791 --> 01:21:10,958
Σ' αγαπώ, φίλε.
1391
01:21:19,708 --> 01:21:20,541
Εντάξει.
1392
01:21:22,208 --> 01:21:23,875
Αντίο, Μερβ.
1393
01:21:29,333 --> 01:21:30,832
Να το συζητήσουμε έστω;
1394
01:21:30,833 --> 01:21:32,499
Όχι, τελείωσε.
1395
01:21:32,500 --> 01:21:33,416
Σε παρακαλώ.
1396
01:23:05,000 --> 01:23:06,083
Πώς σου φαίνεται;
1397
01:23:07,000 --> 01:23:08,000
Θέλεις να δεις;
1398
01:23:12,583 --> 01:23:16,665
Εντάξει, παιδιά.
Η τελευταία εργασία πριν τις γιορτές.
1399
01:23:16,666 --> 01:23:17,833
Ναι!
1400
01:23:18,750 --> 01:23:20,458
Για να δούμε, έχετε...
1401
01:23:22,000 --> 01:23:23,000
Είκοσι λεπτά.
1402
01:23:23,583 --> 01:23:25,166
Βάλτε τα δυνατά σας. Τα ξέρετε.
1403
01:23:25,875 --> 01:23:27,250
Αν δεν το κάνετε,
1404
01:23:28,250 --> 01:23:29,582
αν το δούμε συνολικά,
1405
01:23:29,583 --> 01:23:32,291
δεν θα έχει καμία διαφορά. Ναι.
1406
01:23:33,125 --> 01:23:34,500
Εντάξει, πάμε.
1407
01:23:37,583 --> 01:23:38,665
- Φίλε.
- Γεια, Ντες.
1408
01:23:38,666 --> 01:23:39,957
Πώς νιώθεις;
1409
01:23:39,958 --> 01:23:41,666
Καλύτερα, ευχαριστώ.
1410
01:23:42,250 --> 01:23:44,416
Ύπουλο πράγμα ο στρεπτόκοκκος.
1411
01:23:45,000 --> 01:23:47,541
Γιατί πέρασα από το διαμέρισμά σου.
1412
01:23:48,083 --> 01:23:49,082
Καμία απάντηση.
1413
01:23:49,083 --> 01:23:52,040
Όχι, γιατί... Σωστά, γιατί είχα...
1414
01:23:52,041 --> 01:23:54,040
Τα αντιβιοτικά σε ισοπεδώνουν.
1415
01:23:54,041 --> 01:23:56,040
Θα μου πεις πού πραγματικά ήσουν;
1416
01:23:56,041 --> 01:23:57,332
Τι εννοείς;
1417
01:23:57,333 --> 01:23:59,083
Ο Μερβινάτορας;
1418
01:23:59,916 --> 01:24:01,415
Συγγνώμη, δεν καταλαβαίνω.
1419
01:24:01,416 --> 01:24:03,790
- Δεν ξέρεις για τι μιλάω;
- Όχι.
1420
01:24:03,791 --> 01:24:07,874
Δικέ μου, οι 28.000 νέοι ακόλουθοί σου
θα χαλαστούν αν το μάθουν.
1421
01:24:07,875 --> 01:24:11,499
"Οι περιπέτειες του Μερβ
στο παραθαλάσσιο πάρτι γενεθλίων,
1422
01:24:11,500 --> 01:24:14,916
σύμφωνα με την perfectpartiesarejoss".
1423
01:24:15,500 --> 01:24:17,708
Όσο για τους επιπλέον ακολούθους σου;
1424
01:24:18,333 --> 01:24:19,500
Κοίτα ποιοι είναι.
1425
01:24:20,208 --> 01:24:22,040
Τι σκεφτόσουν, φίλε;
1426
01:24:22,041 --> 01:24:24,707
- Να πας τον σκύλο σου διακοπές;
- Είχε κατάθλιψη!
1427
01:24:24,708 --> 01:24:26,624
Θα κάνεις βάρδια στις τιμωρίες.
1428
01:24:26,625 --> 01:24:27,915
- Για να δω.
- Εντάξει;
1429
01:24:27,916 --> 01:24:30,540
Σταμάτα πια να αλληθωρίζεις.
1430
01:24:30,541 --> 01:24:31,540
Δεν αλληθωρίζω.
1431
01:24:31,541 --> 01:24:33,332
- Ναι.
- Έτσι κοιτάει ο κόσμος.
1432
01:24:33,333 --> 01:24:35,625
- Τράβα να δεις τα μάτια σου.
- Καλά.
1433
01:24:44,458 --> 01:24:46,875
Μείνε ακίνητος.
1434
01:24:48,958 --> 01:24:50,165
Πολύ ακίνητος.
1435
01:24:50,166 --> 01:24:52,208
Ένα απαλό γαργαλητό, είπατε.
1436
01:24:52,958 --> 01:24:55,625
Ακίνητος! Θεέ μου!
1437
01:24:56,125 --> 01:24:57,666
Εντάξει. Τελειώσαμε;
1438
01:24:58,333 --> 01:24:59,207
Ευχαριστώ.
1439
01:24:59,208 --> 01:25:01,666
Τα καλά νέα είναι ότι μπορείς να δεις,
1440
01:25:02,666 --> 01:25:04,208
μα μόνο δύο μέτρα μπροστά.
1441
01:25:04,708 --> 01:25:05,582
Φόρεσε αυτά.
1442
01:25:05,583 --> 01:25:06,958
Ορίστε η συνταγή σου
1443
01:25:07,458 --> 01:25:08,708
κι ο λογαριασμός σου.
1444
01:25:26,708 --> 01:25:27,791
Ναι!
1445
01:25:37,125 --> 01:25:38,458
Λίγη γιρλάντα...
1446
01:26:03,500 --> 01:26:07,666
{\an8}ΚΑΛΓΑΒ ΡΑΣΤΟΥΓΕΝΝΑ
ΚΑΙ ΚΑΛΗ ΠΡΩΤΟΧΡΟΑΝΝΑ
1447
01:26:36,541 --> 01:26:37,540
Γεια.
1448
01:26:37,541 --> 01:26:39,874
Καλώς ήρθες στο "Σώσε έναν Μαλλιαρό Φίλο".
1449
01:26:39,875 --> 01:26:42,166
Ψάχνεις για νέο μαλλιαρό φίλο;
1450
01:26:43,416 --> 01:26:44,749
Ναι, κάτι τέτοιο.
1451
01:26:44,750 --> 01:26:47,040
Περίμενε, έχεις ξανάρθει.
1452
01:26:47,041 --> 01:26:48,499
Ο Μερβ, σωστά;
1453
01:26:48,500 --> 01:26:50,457
Σωστά, καλή μνήμη.
1454
01:26:50,458 --> 01:26:51,541
Τι κάνει ο μικρός;
1455
01:26:52,291 --> 01:26:53,166
Ναι...
1456
01:26:54,125 --> 01:26:55,083
Μια χαρά είναι.
1457
01:26:55,875 --> 01:26:58,082
- Φοβερός.
- Δεν πρέπει να ξεχωρίζουμε,
1458
01:26:58,083 --> 01:27:00,916
αλλά θυμάμαι όταν τον πήρατε.
Είναι πολύ ωραίο...
1459
01:27:01,458 --> 01:27:04,500
να ξέρεις ότι πηγαίνει
σε ένα σπίτι με πολλή αγάπη.
1460
01:27:05,750 --> 01:27:06,625
Ναι.
1461
01:27:07,750 --> 01:27:08,708
Ναι, ναι.
1462
01:27:09,916 --> 01:27:10,791
Εντάξει.
1463
01:27:11,708 --> 01:27:13,874
Λοιπόν, ας σου βρούμε ένα νέο σκυλί.
1464
01:27:13,875 --> 01:27:14,833
Ναι, πάμε.
1465
01:27:23,458 --> 01:27:26,291
Δεν θα πιστέψεις
τι έχουν περάσει αυτοί εδώ.
1466
01:27:27,916 --> 01:27:31,375
Διαλυμένοι αρραβώνες, διαλυμένα σπίτια.
1467
01:27:32,166 --> 01:27:33,958
Τον Μπρούνο τον άφησαν σε τσάντα.
1468
01:27:34,875 --> 01:27:36,041
Αλλά, ξέρεις,
1469
01:27:36,500 --> 01:27:38,833
λίγη αγάπη χρειάζονται μόνο.
1470
01:27:40,791 --> 01:27:42,291
Ναι, όπως όλοι.
1471
01:27:43,125 --> 01:27:46,208
Η Καντιλίσιους είναι γλύκα.
1472
01:27:46,666 --> 01:27:48,250
Είναι ομιλητική.
1473
01:27:49,291 --> 01:27:50,499
Γαβγίζει, εννοείς.
1474
01:27:50,500 --> 01:27:53,250
Αλλά δεν θα το έλεγα με την κακή έννοια.
1475
01:27:54,500 --> 01:27:55,666
Λοιπόν...
1476
01:27:56,458 --> 01:27:58,540
ο Γκίζμο είναι πανέξυπνος.
1477
01:27:58,541 --> 01:28:00,583
Πόσο ακριβά είναι τα έπιπλά σου;
1478
01:28:01,208 --> 01:28:03,499
Όσο το σκέφτομαι, δεν είμαι σίγουρος
1479
01:28:03,500 --> 01:28:05,957
ότι είναι το σωστό. Ίσως είναι νωρίς.
1480
01:28:05,958 --> 01:28:06,958
Όχι.
1481
01:28:07,250 --> 01:28:08,332
- Σε παρακαλώ.
- Τι;
1482
01:28:08,333 --> 01:28:09,250
Απλώς...
1483
01:28:09,791 --> 01:28:12,040
Όταν εσύ πρέπει να τα πας στον κτηνίατρο
1484
01:28:12,041 --> 01:28:13,915
επειδή έμειναν όσο γινόταν
1485
01:28:13,916 --> 01:28:15,541
χωρίς να τα διαλέξουν...
1486
01:28:19,250 --> 01:28:20,125
Εντάξει.
1487
01:28:36,791 --> 01:28:37,916
Λοιπόν,
1488
01:28:38,333 --> 01:28:39,291
εδώ είμαστε.
1489
01:28:39,875 --> 01:28:41,624
Δεν είναι σπουδαίο, ξέρω,
1490
01:28:41,625 --> 01:28:44,208
μα μην είμαστε επιλεκτικοί, Αντζελίνα.
1491
01:28:45,291 --> 01:28:46,749
Θα σου κάνω ξενάγηση.
1492
01:28:46,750 --> 01:28:50,750
Εδώ είναι το σαλόνι-κουζίνα.
1493
01:28:51,208 --> 01:28:53,208
Τι; Μη με κοιτάς έτσι.
1494
01:28:53,708 --> 01:28:56,249
Τι περιμένεις με τον μισθό δασκάλου;
1495
01:28:56,250 --> 01:28:59,375
Αυτό είναι το υπέροχο κρεβάτι σου εκεί.
1496
01:29:00,750 --> 01:29:01,708
Ανέβα.
1497
01:29:08,041 --> 01:29:08,916
Εντάξει...
1498
01:29:09,916 --> 01:29:11,249
Θα ξαναδοκιμάσουμε.
1499
01:29:11,250 --> 01:29:13,291
Μου είπαν ότι είναι πολύ άνετο.
1500
01:29:15,000 --> 01:29:16,791
Διώξ' τη!
1501
01:29:17,958 --> 01:29:19,791
Διώξε τη θλίψη.
1502
01:29:23,250 --> 01:29:24,416
Αξίζω αυτό το βλέμμα.
1503
01:29:26,791 --> 01:29:27,708
Λιχουδιά!
1504
01:29:28,416 --> 01:29:29,458
Δείπνο!
1505
01:29:29,833 --> 01:29:30,916
Βόλτα!
1506
01:29:33,166 --> 01:29:34,208
Φέρ' το!
1507
01:29:35,666 --> 01:29:38,916
Είσαι έτοιμη για τον ένα, τον μοναδικό,
1508
01:29:39,541 --> 01:29:41,207
κύριο Αρκούδο;
1509
01:29:41,208 --> 01:29:42,124
Ναι!
1510
01:29:42,125 --> 01:29:44,416
Πήγαινε. Φέρ' το!
1511
01:29:45,666 --> 01:29:46,749
Ναι!
1512
01:29:46,750 --> 01:29:47,666
Όχι!
1513
01:29:48,166 --> 01:29:49,875
Όχι!
1514
01:29:50,500 --> 01:29:51,790
Είναι σχεδόν Χριστούγεννα.
1515
01:29:51,791 --> 01:29:53,125
Δεν πειράζει, λέω.
1516
01:29:55,083 --> 01:29:56,125
Εμπρός.
1517
01:30:04,416 --> 01:30:05,750
Μερβ!
1518
01:30:06,583 --> 01:30:07,500
Εσύ είσαι.
1519
01:30:08,750 --> 01:30:09,916
Κοίτα τι γλυκό!
1520
01:30:13,458 --> 01:30:14,541
Για να δω κι εγώ.
1521
01:30:21,166 --> 01:30:23,666
Τι τρέχει; Κι εσύ νιώθεις μοναξιά;
1522
01:30:24,458 --> 01:30:26,500
Σου λείπουν οι φίλοι σου;
1523
01:30:27,791 --> 01:30:29,290
Δεν θες να παίξεις "φέρ' το".
1524
01:30:29,291 --> 01:30:30,790
Δεν θες αγκαλίτσες.
1525
01:30:30,791 --> 01:30:32,500
Ίσα που τρως το φαγητό σου.
1526
01:30:33,791 --> 01:30:37,083
Δεν νομίζω να θέλεις
από αυτήν τη σούπερ γλίτσα.
1527
01:30:38,125 --> 01:30:39,333
Αλήθεια;
1528
01:30:41,666 --> 01:30:42,833
Θες να δοκιμάσεις;
1529
01:30:44,583 --> 01:30:46,166
Εντάξει. Ορίστε.
1530
01:30:46,500 --> 01:30:48,125
Εσύ θα μας χαιρετίσεις.
1531
01:30:54,000 --> 01:30:55,041
Αποκλείεται.
1532
01:31:01,000 --> 01:31:03,540
"Μερβ, αν νιώθεις πεσμένος,
1533
01:31:03,541 --> 01:31:05,791
φάε λαχανικά να γίνεις ευτυχισμένος".
1534
01:31:20,125 --> 01:31:21,665
- Γεια!
- Γεια σου!
1535
01:31:21,666 --> 01:31:23,040
Μπαγκέτες είν' αυτές;
1536
01:31:23,041 --> 01:31:23,957
Ναι.
1537
01:31:23,958 --> 01:31:25,583
Σου βουτύρωσα το ψωμί.
1538
01:31:34,375 --> 01:31:35,874
Ροχαλίζει πολύ δυνατά.
1539
01:31:35,875 --> 01:31:36,875
Ναι, όντως.
1540
01:31:37,958 --> 01:31:39,083
Ποιος ροχαλίζει έτσι;
1541
01:31:39,875 --> 01:31:41,375
Έλα σπίτι για Χριστούγεννα.
1542
01:31:42,375 --> 01:31:44,874
- Τι; Για Χριστούγεννα; Όχι.
- Ναι. Έλα!
1543
01:31:44,875 --> 01:31:46,125
Ο Ντέσμοντ...
1544
01:31:46,916 --> 01:31:48,707
ίσως δεν ξανακάψει τη γαλοπούλα.
1545
01:31:48,708 --> 01:31:52,708
Την τελευταία φορά που ήρθα για δείπνο,
ο Ντέσμοντ έκαψε αρακά.
1546
01:31:53,958 --> 01:31:56,166
Δεν χρειάζεται να με λυπάσαι.
1547
01:31:57,000 --> 01:31:58,082
Καλά είμαι.
1548
01:31:58,083 --> 01:32:00,166
Όχι, δεν είσαι.
1549
01:32:00,541 --> 01:32:02,749
Θα είσαι μόνη σου τα Χριστούγεννα.
1550
01:32:02,750 --> 01:32:04,207
Είναι υπέροχη προσφορά.
1551
01:32:04,208 --> 01:32:06,040
- Το εκτιμώ, μα...
- Σε παρακαλώ.
1552
01:32:06,041 --> 01:32:07,874
- Εγώ...
- Θα είναι ωραία.
1553
01:32:07,875 --> 01:32:10,166
Θα ήθελα πολύ να έρθω. Απλώς...
1554
01:32:13,250 --> 01:32:14,083
Καλά.
1555
01:32:15,000 --> 01:32:15,833
Εντάξει.
1556
01:32:19,083 --> 01:32:20,083
Θα έρθω.
1557
01:32:21,083 --> 01:32:24,165
Κι αν θες να προσέχω τα παιδιά
1558
01:32:24,166 --> 01:32:28,416
όσο ο Ντέσμοντ καίει τη γαλοπούλα...
1559
01:32:30,166 --> 01:32:31,166
Μπορώ να το κάνω.
1560
01:32:31,916 --> 01:32:34,790
Ίσως είναι το αγαπημένο μου
δώρο Χριστουγέννων.
1561
01:32:34,791 --> 01:32:35,833
Ευχαριστώ.
1562
01:32:42,083 --> 01:32:43,874
Έλα, Αντζελίνα,
1563
01:32:43,875 --> 01:32:45,124
πρέπει να κατουρήσεις.
1564
01:32:45,125 --> 01:32:46,583
Έλα, σε παρακαλώ.
1565
01:32:47,083 --> 01:32:48,916
Σε παρακαλώ.
1566
01:32:49,166 --> 01:32:50,125
Για μένα;
1567
01:32:52,916 --> 01:32:54,374
Πατάω πόδι.
1568
01:32:54,375 --> 01:32:55,791
Θα πάμε για κατούρημα.
1569
01:32:56,458 --> 01:32:57,333
Θα κατουρήσουμε.
1570
01:32:59,000 --> 01:33:00,916
Ναι, κατουράμε.
1571
01:33:06,250 --> 01:33:07,083
Βλέπεις;
1572
01:33:07,750 --> 01:33:09,499
Σου είπα, καλή ιδέα το πάρκο.
1573
01:33:09,500 --> 01:33:11,166
Ήταν το αγαπημένο του Μερβ.
1574
01:33:11,791 --> 01:33:13,374
Τι λες για ένα σνακ;
1575
01:33:13,375 --> 01:33:14,625
Τρως πρέτσελ;
1576
01:33:15,583 --> 01:33:16,582
Ωραία. Κι εγώ.
1577
01:33:16,583 --> 01:33:17,499
Έλα εδώ.
1578
01:33:17,500 --> 01:33:20,415
Ας σου βγάλουμε λίγο
το λουρί, εντάξει; Κάτσε.
1579
01:33:20,416 --> 01:33:21,791
Θα σε αφήσω.
1580
01:33:22,458 --> 01:33:25,666
Μείνε.
1581
01:33:28,125 --> 01:33:29,499
Τέλεια. Πάμε.
1582
01:33:29,500 --> 01:33:30,457
Πιο σιγά.
1583
01:33:30,458 --> 01:33:32,499
Μείνε μαζί μου. Αντζελίνα! Στοπ!
1584
01:33:32,500 --> 01:33:34,499
Σταμάτα αμέσως! Μαζί.
1585
01:33:34,500 --> 01:33:37,041
Μαζί! Αντζελίνα, σταμάτα!
1586
01:33:38,250 --> 01:33:39,249
Αντζελίνα!
1587
01:33:39,250 --> 01:33:42,500
Αντζελίνα, σταμάτα, στοπ!
1588
01:33:43,083 --> 01:33:44,291
Σταμάτα! Μαζί!
1589
01:33:46,041 --> 01:33:47,083
Αντζελίνα!
1590
01:33:47,666 --> 01:33:49,874
Αντζελίνα! Σταμάτα!
1591
01:33:49,875 --> 01:33:51,624
Αντζελίνα, σε παρακαλώ.
1592
01:33:51,625 --> 01:33:52,832
Σταμάτα. Μείνε.
1593
01:33:52,833 --> 01:33:54,290
Έλα. Ναι.
1594
01:33:54,291 --> 01:33:56,207
Θεούλη μου.
1595
01:33:56,208 --> 01:33:57,624
Τρελό κουτάβι.
1596
01:33:57,625 --> 01:33:59,583
Δεν μπορείς να φεύγεις έτσι.
1597
01:34:00,083 --> 01:34:00,915
Έλα.
1598
01:34:00,916 --> 01:34:02,333
Θεέ μου, αυτό είναι...
1599
01:34:15,833 --> 01:34:16,666
Ρας.
1600
01:34:17,166 --> 01:34:18,083
Γεια.
1601
01:34:19,666 --> 01:34:21,874
- Γεια.
- Τι κάνεις εδώ;
1602
01:34:21,875 --> 01:34:23,583
Βγάζω βόλτα το σκυλί μου.
1603
01:34:24,166 --> 01:34:25,500
- Το σκυλί σου;
- Ναι.
1604
01:34:26,291 --> 01:34:27,916
Αυτή είναι η Αντζελίνα.
1605
01:34:28,500 --> 01:34:30,041
Αντζελίνα.
1606
01:34:31,791 --> 01:34:33,166
Είναι από...
1607
01:34:33,791 --> 01:34:35,541
το "Σώσε έναν Μαλλιαρό Φίλο".
1608
01:34:36,250 --> 01:34:37,125
Ναι.
1609
01:34:38,750 --> 01:34:39,582
Μπορώ;
1610
01:34:39,583 --> 01:34:40,582
Φυσικά.
1611
01:34:40,583 --> 01:34:42,833
Πώς είσαι, φίλε; Μου έλειψες.
1612
01:34:43,333 --> 01:34:44,625
Πώς είσαι;
1613
01:34:47,291 --> 01:34:48,375
Έβαλες...
1614
01:34:49,083 --> 01:34:49,915
γυαλιά.
1615
01:34:49,916 --> 01:34:52,457
Ναι, έβαλα γυαλιά.
1616
01:34:52,458 --> 01:34:54,540
Τελικά, έχω πολύ κακή όραση.
1617
01:34:54,541 --> 01:34:57,708
Εκπλήσσομαι που δεν με ενθάρρυνες
να κοιταχτώ.
1618
01:34:58,875 --> 01:35:01,041
Είναι πολύ ωραία, σου πάνε.
1619
01:35:01,500 --> 01:35:02,333
Βρίσκεις;
1620
01:35:03,083 --> 01:35:03,916
Ευχαριστώ.
1621
01:35:12,625 --> 01:35:13,540
Χάρηκα.
1622
01:35:13,541 --> 01:35:15,583
Κι εγώ. Καλά Χριστούγεννα.
1623
01:35:16,166 --> 01:35:17,166
Καλά Χριστούγεννα.
1624
01:35:25,416 --> 01:35:26,415
Άννα;
1625
01:35:26,416 --> 01:35:27,541
Ναι;
1626
01:35:28,375 --> 01:35:29,375
Πώς είσαι;
1627
01:35:32,208 --> 01:35:33,291
Καλά είμαι.
1628
01:35:36,000 --> 01:35:37,083
Ναι;
1629
01:35:39,291 --> 01:35:41,083
Κι ο Μερβ;
1630
01:35:41,791 --> 01:35:42,750
Εντάξει.
1631
01:35:44,250 --> 01:35:45,583
Λιγάκι...
1632
01:35:47,375 --> 01:35:48,207
Λυπημένος;
1633
01:35:48,208 --> 01:35:50,166
Ναι, σαν...
1634
01:35:50,750 --> 01:35:52,375
κάτι να λείπει.
1635
01:35:54,416 --> 01:35:55,958
Γιατί το θέμα είναι
1636
01:35:57,875 --> 01:36:00,333
ότι δεν μπορώ να πάψω
να σκέφτομαι πόσο αγαπώ...
1637
01:36:02,250 --> 01:36:04,041
Νομίζω ότι πάντα θα αγαπώ και...
1638
01:36:05,916 --> 01:36:08,457
θα το μετανιώνω για πάντα αν δεν το πω...
1639
01:36:08,458 --> 01:36:09,375
Στον Μερβ;
1640
01:36:11,708 --> 01:36:13,708
Όχι, Άννα. Σε σένα.
1641
01:36:19,166 --> 01:36:20,791
Μου έλειψες πάρα πολύ.
1642
01:36:21,916 --> 01:36:24,374
Μου λείπεις πάρα πολύ, κάθε μέρα.
1643
01:36:24,375 --> 01:36:25,290
Σοβαρά;
1644
01:36:25,291 --> 01:36:26,208
Ναι.
1645
01:36:26,750 --> 01:36:29,332
Νόμιζα ότι θα μπορούσα να ζήσω χωρίς εσένα
1646
01:36:29,333 --> 01:36:31,707
και ότι ήταν το σωστό για μας.
1647
01:36:31,708 --> 01:36:33,457
Δεν είναι καλύτερα. Είναι χάλια.
1648
01:36:33,458 --> 01:36:34,874
Δεν έχει χειρότερο.
1649
01:36:34,875 --> 01:36:35,790
Δεν έχει.
1650
01:36:35,791 --> 01:36:36,915
Πραγματικά νόμιζα
1651
01:36:36,916 --> 01:36:39,624
ότι αν έστρωνα τη ζωή μου
κι έλυνα τα θέματά μου...
1652
01:36:39,625 --> 01:36:41,415
Ακόμα και τώρα που το έκανα,
1653
01:36:41,416 --> 01:36:42,415
δεν έχει.
1654
01:36:42,416 --> 01:36:43,999
- Το έκανες;
- Ναι.
1655
01:36:44,000 --> 01:36:45,416
Έχω διαχωριστικά συρταριών.
1656
01:36:47,083 --> 01:36:47,916
Ποιος είμαι;
1657
01:36:48,291 --> 01:36:50,332
- Έπαιξα την κιθάρα του μπαμπά.
- Όχι!
1658
01:36:50,333 --> 01:36:52,040
- Ναι.
- Ποια είσαι;
1659
01:36:52,041 --> 01:36:53,041
Δεν ξέρω.
1660
01:36:53,583 --> 01:36:55,125
Τελικά είχες δίκιο.
1661
01:36:56,166 --> 01:36:58,041
Η ζωή έχει πιο πολλή πλάκα με σένα.
1662
01:36:58,375 --> 01:37:00,790
Σου τα 'λεγα. Και ξέρεις κάτι;
1663
01:37:00,791 --> 01:37:03,249
Δεν θέλω η μπάντα μας να λέγεται Τα Λάθη.
1664
01:37:03,250 --> 01:37:04,540
- Ούτε εγώ.
- Όχι.
1665
01:37:04,541 --> 01:37:05,541
Τι λες για...
1666
01:37:06,333 --> 01:37:07,541
Οι Παντοτινοί;
1667
01:37:08,208 --> 01:37:09,791
Τέρμα γλυκανάλατο.
1668
01:37:10,375 --> 01:37:12,207
- Θα το δουλέψουμε.
- Ναι.
1669
01:37:12,208 --> 01:37:13,125
Εντάξει.
1670
01:37:30,291 --> 01:37:31,250
Σ' αγαπώ.
1671
01:37:32,291 --> 01:37:33,375
Κι εγώ σ' αγαπώ.
1672
01:37:53,666 --> 01:37:54,500
Μερβ;
1673
01:37:55,291 --> 01:37:56,666
Ωραίο πουλόβερ, φίλε.
1674
01:37:57,250 --> 01:37:58,916
Δεν έχεις δει τίποτα ακόμα.
1675
01:38:00,250 --> 01:38:01,791
Αν θες να ξέρεις...
1676
01:38:02,375 --> 01:38:03,415
Αποκλείεται!
1677
01:38:03,416 --> 01:38:04,749
ΡΑΣ
1678
01:38:04,750 --> 01:38:06,082
Σκέτη τρέλα.
1679
01:38:06,083 --> 01:38:07,915
Τι γλυκό! Είναι καλή.
1680
01:38:07,916 --> 01:38:09,000
Είναι καλή.
1681
01:38:09,500 --> 01:38:11,874
Θα πάρεις κι εσύ στο λεπτό, Αντζελίνα.
1682
01:38:11,875 --> 01:38:14,583
Μην ανησυχείς.
1683
01:38:17,166 --> 01:38:18,124
Για την μπάντα...
1684
01:38:18,125 --> 01:38:20,540
Λέω να 'μαι η κιθαρίστρια,
1685
01:38:20,541 --> 01:38:22,333
- επειδή παίζω κιθάρα.
- Οκ.
1686
01:38:22,916 --> 01:38:26,249
- Πόσες φορές έχεις παίξει;
- Μία.
1687
01:38:26,250 --> 01:38:28,208
Πόσα ακόρντα ξέρεις, δηλαδή;
1688
01:38:29,416 --> 01:38:31,999
Τρία, αλλά με άνεση, δύο.
1689
01:38:32,000 --> 01:38:33,500
Εντάξει.
1690
01:38:35,250 --> 01:38:36,166
Νομίζω...
1691
01:38:36,875 --> 01:38:39,457
ότι μπορούν να μας λένε Δοκιμάστε Ξανά.
1692
01:38:39,458 --> 01:38:40,583
Μ' αρέσει.
1693
01:38:41,333 --> 01:38:43,124
Κάτσε, ο Μερβ τι θα κάνει;
1694
01:38:43,125 --> 01:38:45,041
Θα τραγουδάει, φυσικά.
1695
01:38:45,916 --> 01:38:47,375
Κι εσύ, Αντζελίνα.
1696
01:38:47,666 --> 01:38:49,166
Θα είσαι δεύτερη φωνή.
1697
01:39:10,250 --> 01:39:13,832
ΤΕΛΟΣ
1698
01:39:13,833 --> 01:39:16,958
ΣΧΕΔΟΝ...
1699
01:40:45,375 --> 01:40:48,708
ΜΕΡΒ
1700
01:45:14,000 --> 01:45:15,999
Υποτιτλισμός: Άννα Καρβούνη
1701
01:45:16,000 --> 01:45:18,083
Επιμέλεια
Ντέση Βερβενιώτου