1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:02:50,791 --> 00:02:53,500
Katsotaanpa joulun sääennustetta.
4
00:02:54,625 --> 00:02:57,665
Bostoniin satoi
29 senttiä lunta viime yönä.
5
00:02:57,666 --> 00:02:59,207
LUMIENNÄTYS BOSTONISSA
6
00:02:59,208 --> 00:03:01,708
Tästä tulee näköjään
hyvin valkoinen joulu.
7
00:03:02,083 --> 00:03:05,208
Paras tankata lumikoneet,
koska lunta on luvassa lisää.
8
00:03:29,958 --> 00:03:31,707
Auta nyt vähän, Merv.
9
00:03:31,708 --> 00:03:33,125
Missä toinen tossusi on?
10
00:03:36,000 --> 00:03:37,708
Improvisoimme kuten MacGyver.
11
00:03:41,708 --> 00:03:42,708
Merv, tule.
12
00:03:43,833 --> 00:03:45,500
Tule nyt, kamu. Ole kiltti.
13
00:03:58,250 --> 00:04:00,250
Tiedän. Se on minustakin syvältä.
14
00:04:02,500 --> 00:04:03,916
No niin, kamu. Sisään.
15
00:04:06,416 --> 00:04:07,875
Mene, Merv.
16
00:04:12,666 --> 00:04:13,875
Nähdään ensi viikolla.
17
00:04:16,625 --> 00:04:17,832
Olet rakas, kamu.
18
00:04:17,833 --> 00:04:20,083
Menehän nyt. Hyvä poika.
19
00:04:25,875 --> 00:04:27,457
Hei, Mervy.
20
00:04:27,458 --> 00:04:28,875
Hei, kamu.
21
00:04:30,708 --> 00:04:32,207
Hyvä poika.
22
00:04:32,208 --> 00:04:33,791
Paikka.
23
00:04:34,291 --> 00:04:36,207
Hei, kamu.
24
00:04:36,208 --> 00:04:37,708
Minulla oli ikävä sinua.
25
00:04:39,958 --> 00:04:42,833
Surkein MacGyver ikinä.
26
00:04:43,583 --> 00:04:45,541
Laitetaan sinut kuntoon.
27
00:04:46,500 --> 00:04:47,583
Tule.
28
00:04:48,958 --> 00:04:50,541
Miltä tuo tuntuu?
29
00:04:51,125 --> 00:04:52,333
Noin.
30
00:04:53,000 --> 00:04:55,375
Tuntuuko se mukavalta?
31
00:04:56,833 --> 00:04:58,000
No niin, Merv.
32
00:05:01,000 --> 00:05:02,458
Minulla on kerrottavaa.
33
00:05:03,000 --> 00:05:03,875
Katso minua.
34
00:05:04,625 --> 00:05:05,916
Asia on niin,
35
00:05:07,208 --> 00:05:08,625
että minä ja Russ...
36
00:05:09,541 --> 00:05:12,083
Ei, hän ei ole täällä.
37
00:05:13,541 --> 00:05:14,707
Eikä tule olemaan.
38
00:05:14,708 --> 00:05:17,458
Minäkin kaipaan häntä,
mutta se oli liian vaikeaa.
39
00:05:19,375 --> 00:05:20,833
Tiedän, että se on vaikeaa.
40
00:05:22,250 --> 00:05:23,583
Selviät kyllä.
41
00:05:24,875 --> 00:05:25,791
No niin.
42
00:05:27,541 --> 00:05:28,541
Ylävitonen.
43
00:05:29,041 --> 00:05:29,958
Jep.
44
00:05:43,791 --> 00:05:48,708
SINUT ON MERVINOITU!
45
00:05:52,791 --> 00:05:54,832
{\an8}RUSSIN JA ANNAN YSTÄVYYSVUOSIPÄIVÄ
46
00:05:54,833 --> 00:05:58,750
JUHLISTA YSTÄVYYTTÄNNE
MUISTELEMALLA JAKAMIANNE MUISTOJA.
47
00:06:20,083 --> 00:06:21,333
Tämä on paras.
48
00:06:22,166 --> 00:06:23,958
Ja se tulee kotiin kanssamme.
49
00:06:34,208 --> 00:06:36,374
Jouluista. Liikaako?
50
00:06:36,375 --> 00:06:39,791
Ihmiset pitävät joulun hengestä.
51
00:06:40,791 --> 00:06:41,708
Mene punkkaasi.
52
00:06:42,208 --> 00:06:43,333
Punkkaasi.
53
00:06:45,708 --> 00:06:46,790
Mikä sitä vaivaa?
54
00:06:46,791 --> 00:06:49,582
En tiedä.
Se on ollut väsynyt viime aikoina.
55
00:06:49,583 --> 00:06:51,416
Olethan kunnossa, kamu?
56
00:06:51,791 --> 00:06:53,665
Ostin sille uusia herkkujakin.
57
00:06:53,666 --> 00:06:55,874
Voi ei, ei herkkuja.
58
00:06:55,875 --> 00:06:59,665
Ei kai taas niitä
kuivattuja häränpenisjuttuja?
59
00:06:59,666 --> 00:07:01,165
Ne ovat sen suosikkeja.
60
00:07:01,166 --> 00:07:04,374
Sekä siankärsät ja kuivatut sardiinit,
61
00:07:04,375 --> 00:07:06,415
jotka saavat turkin kiiltämään.
62
00:07:06,416 --> 00:07:09,290
Ei ihme, ettet deittaile.
63
00:07:09,291 --> 00:07:11,832
Kävelet ympäriinsä
kuivattua kalaa laukussasi.
64
00:07:11,833 --> 00:07:14,332
En deittaile, koska en halua.
65
00:07:14,333 --> 00:07:15,415
Älä viitsi.
66
00:07:15,416 --> 00:07:18,791
On kulunut puoli vuotta,
ja olet yksinäinen.
67
00:07:19,791 --> 00:07:21,165
En ole.
- Olet.
68
00:07:21,166 --> 00:07:24,832
Vaikka olen sinkku,
se ei tarkoita, että olen yksinäinen.
69
00:07:24,833 --> 00:07:25,999
Älä usko siihen.
70
00:07:26,000 --> 00:07:28,082
Mutta minä uskon.
71
00:07:28,083 --> 00:07:33,749
Ja sinäkin uskot,
kun tapaat "mrloverlover101":n,
72
00:07:33,750 --> 00:07:37,290
joka lähetti sinulle juuri
silmäniskun Hingessä.
73
00:07:37,291 --> 00:07:39,457
En ole Hingessä.
- Niin luulet.
74
00:07:39,458 --> 00:07:40,957
Tein sinulle profiilin.
75
00:07:40,958 --> 00:07:42,832
Ei...
- Eipä kestä. Liian myöhäistä.
76
00:07:42,833 --> 00:07:45,582
Menehän, sillä rouva Mabachas odottaa.
77
00:07:45,583 --> 00:07:48,625
Jätitkö hänet yksin huoneeseeni?
- Eipä kestä.
78
00:07:49,208 --> 00:07:52,540
Tía Gabriela, tía Juliana, tía Francisca,
79
00:07:52,541 --> 00:07:55,416
tía Adriana ja toinen tía Adriana.
80
00:07:58,291 --> 00:08:01,500
Tía Sofia, tía Daniela ja tía Gloria.
81
00:08:03,583 --> 00:08:04,833
Ovatko siinä kaikki?
82
00:08:05,625 --> 00:08:07,332
Ja minä, Bonnie.
- Hyvää työtä.
83
00:08:07,333 --> 00:08:09,125
Isot aplodit Bonnielle.
84
00:08:11,250 --> 00:08:13,500
Tätejä sinulla riittää.
85
00:08:15,833 --> 00:08:18,958
Hyvää työtä, kaikki.
Opimme paljon perheistänne.
86
00:08:19,416 --> 00:08:20,249
Niin, Shauna?
87
00:08:20,250 --> 00:08:21,624
Missä sinun sukupuusi on?
88
00:08:21,625 --> 00:08:22,541
Minunko?
89
00:08:22,916 --> 00:08:24,916
En tehnyt sellaista.
90
00:08:25,625 --> 00:08:29,457
Hyvä on. Se ei ole kovin kiinnostavaa,
mutta teen sen nopeasti.
91
00:08:29,458 --> 00:08:34,165
Jess-mummi, Michael-pappa,
Matt-pappa, Amy-mummi.
92
00:08:34,166 --> 00:08:38,832
He saivat isäni, Jackin.
Ja he äitini, MJ:n.
93
00:08:38,833 --> 00:08:42,374
Ja he saivat minut, opettaja Owensin.
94
00:08:42,375 --> 00:08:44,665
Ja kuka tuo on?
95
00:08:44,666 --> 00:08:46,957
Merv.
- Juuri niin.
96
00:08:46,958 --> 00:08:49,041
Odota. Siinäkö se?
- Mitä...
97
00:08:49,541 --> 00:08:51,915
Eikö sinulla ole vaimoa?
- Perhettä?
98
00:08:51,916 --> 00:08:52,875
Vaimoako?
99
00:08:55,125 --> 00:08:56,708
Ei taida olla.
100
00:08:57,208 --> 00:08:59,790
Serkkuni mukaan
tapailet hänen silmälääkäriään.
101
00:08:59,791 --> 00:09:02,165
En tiedä, miten serkkusi tietäisi sen.
102
00:09:02,166 --> 00:09:03,541
Hänellä on glaukooma.
103
00:09:04,125 --> 00:09:07,165
Aivan. Anteeksi.
- Eli tapailetko häntä?
104
00:09:07,166 --> 00:09:10,499
En tapaile. Tapailin, mutta en enää.
105
00:09:10,500 --> 00:09:11,790
Mikset?
- No...
106
00:09:11,791 --> 00:09:14,874
Se on henkilökohtainen kysymys, muistatko?
107
00:09:14,875 --> 00:09:16,665
Karkasiko hän bestiksesi kanssa?
108
00:09:16,666 --> 00:09:18,082
Niin kävi tía Julianalle.
109
00:09:18,083 --> 00:09:20,040
Ei hän karannut.
110
00:09:20,041 --> 00:09:22,958
Johtuuko se siitä,
että pidät yhä dinosauruksista?
111
00:09:25,000 --> 00:09:27,249
Ei se johdu siitä...
112
00:09:27,250 --> 00:09:30,374
Anteeksi vain,
mutta dinosauruksilta voi oppia paljon.
113
00:09:30,375 --> 00:09:32,707
Eikä se johdu siitä, että pidän niistä.
114
00:09:32,708 --> 00:09:34,208
Onko muuta kysyttävää?
115
00:09:35,500 --> 00:09:36,707
Etkö halua lapsia?
116
00:09:36,708 --> 00:09:38,249
Oletko liian vanha?
117
00:09:38,250 --> 00:09:40,416
Luetaanpa itsenäisesti.
118
00:09:46,500 --> 00:09:48,957
Kertokaa, kumpi on parempi.
119
00:09:48,958 --> 00:09:50,957
Ykkönen vaiko kakkonen?
120
00:09:50,958 --> 00:09:52,415
Sumeita molemmat.
- Selvä.
121
00:09:52,416 --> 00:09:54,083
Entä nyt?
122
00:09:54,708 --> 00:09:55,958
Ei kumpikaan.
123
00:09:56,625 --> 00:09:57,875
Rouva Mabachas.
124
00:09:58,250 --> 00:10:01,958
Teillä on nitojani
ja lumiukkokynäni laukussanne.
125
00:10:04,041 --> 00:10:05,500
Rouva Mabachas...
126
00:10:07,458 --> 00:10:09,374
Millaista Norjassa oli?
- Mitä?
127
00:10:09,375 --> 00:10:12,249
Sinä ja poikaystäväsi
suunnittelitte lomaa.
128
00:10:12,250 --> 00:10:15,415
Emme lopulta menneet.
- Harmi.
129
00:10:15,416 --> 00:10:16,749
Hän on tosi komea.
130
00:10:16,750 --> 00:10:21,000
Ne kauniit, muodokkaat poskipäät
ja pulleat, mehevät huulet.
131
00:10:21,958 --> 00:10:24,624
Onpa herttaista. Mutta mistä tiesitte sen?
132
00:10:24,625 --> 00:10:28,832
Sinulla oli ennen se hieno
kuvakehys pöydälläsi.
133
00:10:28,833 --> 00:10:30,875
Se, jossa oli kauniit kehykset.
134
00:10:31,791 --> 00:10:32,875
Haluatko sen?
135
00:10:33,791 --> 00:10:34,750
Voitte pitää sen.
136
00:10:35,333 --> 00:10:36,291
Hyvää joulua.
137
00:10:38,416 --> 00:10:41,083
Oletko kunnossa? Näytät surulliselta.
138
00:10:41,666 --> 00:10:44,874
Ikävä kertoa, mutta tuskin näette mitään.
139
00:10:44,875 --> 00:10:46,665
Minun ei tarvitse nähdä sitä.
140
00:10:46,666 --> 00:10:48,166
Tunnen sen.
141
00:10:50,625 --> 00:10:51,625
No nyt.
142
00:10:53,958 --> 00:10:56,250
{\an8}Hei. Mitä...
- Hei.
143
00:10:57,125 --> 00:10:58,624
{\an8}Mitä teet? Onko kaikki hyvin?
144
00:10:58,625 --> 00:11:01,333
En mitään. Stressin lievitystä vain.
145
00:11:01,916 --> 00:11:04,999
Rebekah ja minä viemme
kaksoset taas Disney on Iceen.
146
00:11:05,000 --> 00:11:06,415
Kuulostaa hauskalta.
147
00:11:06,416 --> 00:11:09,333
Ei, kun sen näkee kolmannen kerran!
148
00:11:12,625 --> 00:11:14,999
Haluatko käydä ensin oluella?
149
00:11:15,000 --> 00:11:16,125
Älä houkuttele.
150
00:11:16,916 --> 00:11:20,165
Tunnen kyllä erään,
joka haluaisi oluelle kanssasi.
151
00:11:20,166 --> 00:11:22,457
En soita asuntolainan välittäjällesi.
152
00:11:22,458 --> 00:11:25,165
Älä viitsi. Brené sai meille hyvän koron.
153
00:11:25,166 --> 00:11:27,540
Se tekisi hyvää sinulle.
- Miksi tekisi?
154
00:11:27,541 --> 00:11:30,249
Siksi että olet ollut
surkea tylsimys viime aikoina.
155
00:11:30,250 --> 00:11:31,457
Enkä ole.
156
00:11:31,458 --> 00:11:33,541
Et tullut peliin kanssani.
157
00:11:33,916 --> 00:11:36,165
Etkä tullut synttäripizzalle!
158
00:11:36,166 --> 00:11:39,457
Tiedän, ettei tämä ole ollut
helppoa aikaa sinulle,
159
00:11:39,458 --> 00:11:42,540
mutta sinun on aika
alkaa hengailla muiden kanssa.
160
00:11:42,541 --> 00:11:44,124
Kyllä minä hengailenkin.
161
00:11:44,125 --> 00:11:46,749
Yhdeksänvuotiaita ei lasketa.
162
00:11:46,750 --> 00:11:48,750
Arvostan huolenpitoasi. Minä vain...
163
00:11:50,458 --> 00:11:52,708
Nautin yksinolosta juuri nyt.
164
00:11:53,291 --> 00:11:55,166
Niinkö? Jouluna?
165
00:11:55,583 --> 00:11:58,375
A, ei ole joulu, ja B, minulla on Merv.
166
00:11:58,708 --> 00:11:59,958
Se koirako?
167
00:12:01,708 --> 00:12:04,125
Älä ole taas se tyyppi.
168
00:12:04,708 --> 00:12:07,082
Mikä tyyppi?
- Ei-tyyppi.
169
00:12:07,083 --> 00:12:08,165
Ei-tyyppikö?
170
00:12:08,166 --> 00:12:10,999
Sinä ja hän aloitte tapailla,
171
00:12:11,000 --> 00:12:13,332
ja hän alkoi ehdottaa juttuja.
172
00:12:13,333 --> 00:12:15,540
Suostuit, ja sitten pum!
173
00:12:15,541 --> 00:12:18,290
Söit sushia ja lensit Grönlantiin.
174
00:12:18,291 --> 00:12:19,958
Islantiin.
- Ihan sama.
175
00:12:20,541 --> 00:12:22,749
Suostuit kaikkeen.
176
00:12:22,750 --> 00:12:24,333
Katso nyt itseäsi.
177
00:12:25,166 --> 00:12:26,290
Ei-tyyppi.
178
00:12:26,291 --> 00:12:27,374
Ei.
179
00:12:27,375 --> 00:12:28,499
Se olet sinä.
180
00:12:28,500 --> 00:12:29,749
Ei!
181
00:12:29,750 --> 00:12:31,915
En ole Ei-tyyppi.
182
00:12:31,916 --> 00:12:34,166
Selvä. Soita Brenélle.
- En.
183
00:12:35,708 --> 00:12:37,541
Ei!
- Tuo on halpa temppu.
184
00:12:38,208 --> 00:12:40,499
Karkkibudjetti on kovin niukka.
185
00:12:40,500 --> 00:12:43,415
Et tarvitse noin paljoa.
Suklaa tappaa sen koiran!
186
00:12:43,416 --> 00:12:44,790
Nauti Disney on Icesta.
187
00:12:44,791 --> 00:12:48,291
Russ... Älä heittele minua suklaalla.
Tiedät, että... Selvä.
188
00:13:00,333 --> 00:13:03,915
Sinun ei olisi tarvinnut tehdä tuota.
189
00:13:03,916 --> 00:13:05,207
Enkö tehnyt sitä oikein?
190
00:13:05,208 --> 00:13:06,583
Ei, minä vain...
191
00:13:07,083 --> 00:13:08,582
Tykkään voidella oman leipäni.
192
00:13:08,583 --> 00:13:10,375
Onko se kontrollointiongelma?
193
00:13:10,958 --> 00:13:13,082
Ei, minä vain...
- Haluat hallita.
194
00:13:13,083 --> 00:13:15,583
Ei, haluan vain hallita omaa leipääni.
195
00:13:16,416 --> 00:13:17,958
Punainen?
- Minulle.
196
00:13:18,458 --> 00:13:20,583
Merlot on suosikkini.
197
00:13:21,166 --> 00:13:23,124
Ja tulinen margarita.
- Kiitos.
198
00:13:23,125 --> 00:13:24,290
Varo. Se on tulista.
199
00:13:24,291 --> 00:13:26,458
Ei kai liian tulista neitokaiselle?
200
00:13:27,125 --> 00:13:29,458
Huolehdi vain itsestäsi, herra Merlot.
201
00:13:32,916 --> 00:13:33,958
Liian tulista?
202
00:13:36,208 --> 00:13:38,291
Ei, se maistuu herkulliselta.
203
00:13:38,708 --> 00:13:42,582
Profiilisi mukaan erosit hiljattain
pitkäaikaisesta suhteesta.
204
00:13:42,583 --> 00:13:43,957
Niin erosin.
205
00:13:43,958 --> 00:13:45,875
Onko yhä tunteita häntä kohtaan?
206
00:13:46,458 --> 00:13:48,874
Ei. Miksi minulla... Ei.
207
00:13:48,875 --> 00:13:50,374
Me vain jaamme koiran.
208
00:13:50,375 --> 00:13:52,082
Jaatte koiran vai? Se on...
209
00:13:52,083 --> 00:13:53,375
Se on varoitusmerkki.
210
00:13:53,958 --> 00:13:56,207
Minun vuoroni kysellä.
- Anna palaa.
211
00:13:56,208 --> 00:13:57,915
Minua kutsutaan Ken-Jooksi.
212
00:13:57,916 --> 00:14:02,415
Ken-Ei keskeytä,
kun esitän tärkeän kysymyksen.
213
00:14:02,416 --> 00:14:04,957
Talosi on tulessa.
- Ei minulla ole taloa.
214
00:14:04,958 --> 00:14:06,207
Minulla on asunto -
215
00:14:06,208 --> 00:14:08,499
kahdella vierekkäisellä parkkipaikalla.
216
00:14:08,500 --> 00:14:10,750
Olet asunnossasi,
217
00:14:11,416 --> 00:14:12,499
ja se on tulessa.
218
00:14:12,500 --> 00:14:15,040
Olet pelastanut lemmikkisi ja rakkaasi.
219
00:14:15,041 --> 00:14:17,416
Voit pelastaa enää yhden asian.
Mikä se on?
220
00:14:19,083 --> 00:14:21,083
Helppo juttu. Kassakaappini.
221
00:14:21,875 --> 00:14:22,874
Omistat sellaisen.
222
00:14:22,875 --> 00:14:24,332
Eivätkö kaikki omista?
223
00:14:24,333 --> 00:14:25,624
Eivät.
- Pitäisi.
224
00:14:25,625 --> 00:14:27,665
Pidän arvoesineeni siellä.
225
00:14:27,666 --> 00:14:29,958
Testamenttini, passini, aseeni. Se on...
226
00:14:32,333 --> 00:14:34,000
Tämä oli mukavaa.
- Samaa mieltä.
227
00:14:34,416 --> 00:14:37,624
Mitä ajattelet?
Jaetaanko muutama alkupala -
228
00:14:37,625 --> 00:14:39,583
vai mennäänkö suoraan jälkiruokaan?
229
00:14:41,250 --> 00:14:42,291
Taidan...
230
00:14:46,666 --> 00:14:47,916
Leipä riittää.
231
00:14:50,791 --> 00:14:51,915
Hei, Mervy.
232
00:14:51,916 --> 00:14:54,750
Missä olet? Hali kelpaisi nyt.
233
00:14:56,041 --> 00:14:57,125
Merv?
234
00:15:00,041 --> 00:15:00,916
Merv?
235
00:15:02,416 --> 00:15:03,665
Oletko kunnossa?
236
00:15:03,666 --> 00:15:04,916
Mervy?
237
00:15:05,583 --> 00:15:06,541
Mikä hätänä, kamu?
238
00:15:33,458 --> 00:15:35,415
Sinun ei olisi tarvinnut tulla.
- Tiedän.
239
00:15:35,416 --> 00:15:37,290
Olisin pitänyt sinut ajan tasalla.
240
00:15:37,291 --> 00:15:40,291
Halusin kuulla
eläinlääkärin mielipiteen itse. Kiitos.
241
00:15:43,500 --> 00:15:45,040
Russ, Anna ja Merv?
242
00:15:45,041 --> 00:15:47,625
Tohtori Bankert ottaa nyt vastaan.
243
00:15:50,208 --> 00:15:51,458
Miten menee, Merv?
244
00:15:52,791 --> 00:15:54,000
Hei, Mervy!
245
00:15:56,416 --> 00:15:57,625
Siinä se on.
246
00:15:58,541 --> 00:15:59,499
Hei, kamu.
247
00:15:59,500 --> 00:16:01,665
Voitko paremmin?
- Olitko hyvä poika?
248
00:16:01,666 --> 00:16:03,290
Tulehan.
- Hyvä poika.
249
00:16:03,291 --> 00:16:04,999
Ikävöimme sinua.
- Huolestutti.
250
00:16:05,000 --> 00:16:06,040
Voi kamu.
251
00:16:06,041 --> 00:16:08,499
Miten se voi? Se näyttää olevan kunnossa.
252
00:16:08,500 --> 00:16:11,249
Elintoiminnot ovat kunnossa.
Silmät ovat kirkkaat.
253
00:16:11,250 --> 00:16:12,624
Hengitys on normaalia.
254
00:16:12,625 --> 00:16:16,083
Minusta se on varsin terve pentu.
255
00:16:17,125 --> 00:16:18,040
Luojan kiitos.
256
00:16:18,041 --> 00:16:21,915
En tajua. Se makasi lattialla,
kun tulin kotiin.
257
00:16:21,916 --> 00:16:23,999
Se ei edes piristynyt herkusta.
258
00:16:24,000 --> 00:16:27,374
Oletko nähnyt sitä tuollaisena?
- Se ei ole ollut oma itsensä.
259
00:16:27,375 --> 00:16:29,540
Ei olekaan. Se on murjottanut.
260
00:16:29,541 --> 00:16:31,999
Se ei ole sen tapaista.
Se rakastaa joulua.
261
00:16:32,000 --> 00:16:34,665
Dramaattista, mutta se on sen lempijuhla.
262
00:16:34,666 --> 00:16:37,416
Se pitää siitä.
- Siinä ei ole järkeä.
263
00:16:39,000 --> 00:16:41,582
Ellei... Oletko vienyt sitä juoksemaan?
264
00:16:41,583 --> 00:16:44,333
Totta kai. Se pitää siitä.
Eikö niin, kamu?
265
00:16:45,666 --> 00:16:49,874
Sinulla on tapana juosta
niin tajuttoman pitkiä lenkkejä.
266
00:16:49,875 --> 00:16:52,458
Eihän kenenkään
tarvitse juosta 15:ttä kilometriä.
267
00:16:54,583 --> 00:16:55,999
Onko tämä minun syytäni?
268
00:16:56,000 --> 00:16:58,916
Ei. Rasitat sitä vain joskus liikaa.
269
00:16:59,875 --> 00:17:00,915
Rasitan liikaa vai?
270
00:17:00,916 --> 00:17:02,582
En ole rasittanut sitä.
271
00:17:02,583 --> 00:17:05,499
Ehkä sinä et ole
kävelyttänyt sitä tarpeeksi.
272
00:17:05,500 --> 00:17:07,082
Meillä on kiireinen aikataulu.
273
00:17:07,083 --> 00:17:09,207
Ehkä se ei pidä siitä.
274
00:17:09,208 --> 00:17:12,500
Ehkä se tykkää ottaa rennosti.
- Ehkä te otatte liian rennosti.
275
00:17:13,541 --> 00:17:16,874
Tai se voi olla se outo sininen lieju,
jota syötät sille.
276
00:17:16,875 --> 00:17:19,499
Tarkoitatko sitä superravintolisää,
277
00:17:19,500 --> 00:17:23,874
joka ylitti kaikki odotukset
eläinlääkärin mielestä?
278
00:17:23,875 --> 00:17:25,415
Ehkä se masentaa.
279
00:17:25,416 --> 00:17:28,124
Minua masentaisi syödä sinistä ruokaa.
280
00:17:28,125 --> 00:17:29,374
Erositteko te kaksi?
281
00:17:29,375 --> 00:17:30,707
Kyllä.
- Niin.
282
00:17:30,708 --> 00:17:31,999
En osannut odottaa sitä.
283
00:17:32,000 --> 00:17:33,708
Yleensä osaan.
284
00:17:34,541 --> 00:17:35,875
Vaikutitte niin...
285
00:17:38,125 --> 00:17:39,165
Antaa olla.
286
00:17:39,166 --> 00:17:40,915
Mikä sitä siis vaivaa?
287
00:17:40,916 --> 00:17:43,665
Kliinisistä havainnoistani päätellen -
288
00:17:43,666 --> 00:17:45,207
Merv on surullinen.
289
00:17:45,208 --> 00:17:46,207
Niinkö?
- Mitä?
290
00:17:46,208 --> 00:17:48,790
Se on masentunut.
- Miksi olisi?
291
00:17:48,791 --> 00:17:50,957
Ei, Mervillä menee lujaa.
292
00:17:50,958 --> 00:17:54,582
Koirat ovat herkkiä kaikelle
rutiinista poikkeavalle.
293
00:17:54,583 --> 00:17:56,749
Kuten erolle.
294
00:17:56,750 --> 00:17:59,624
Luuletko, että Merv masentunut,
koska erosimme?
295
00:17:59,625 --> 00:18:00,999
Miten voimme auttaa?
296
00:18:01,000 --> 00:18:03,749
Antakaa sille lisää rakkautta ja huomiota.
297
00:18:03,750 --> 00:18:06,582
Jos se ei toimi, on aina Xanax.
298
00:18:06,583 --> 00:18:09,832
Xanaxiako?
- Voi luoja!
299
00:18:09,833 --> 00:18:11,957
Se käy läpi jotain vaarallista.
300
00:18:11,958 --> 00:18:14,499
Epätasapaino ja ahdistuneisuus -
301
00:18:14,500 --> 00:18:15,749
ovat pahaksi sydämelle.
302
00:18:15,750 --> 00:18:16,874
Sen sydämelle.
303
00:18:16,875 --> 00:18:19,124
Pikku sydämellekö?
- Odotetaan kaksi viikkoa.
304
00:18:19,125 --> 00:18:21,583
Jos se ei näytä paranemisen merkkejä,
305
00:18:22,583 --> 00:18:23,958
meidän on lääkittävä.
306
00:18:25,291 --> 00:18:27,582
Haluan silittää sitä.
- Voitte silittää sitä.
307
00:18:27,583 --> 00:18:29,165
Merv.
- Hei, Merv.
308
00:18:29,166 --> 00:18:31,207
Olkaa vain hellävaraisia.
309
00:18:31,208 --> 00:18:32,791
Miksi? Mikä sitä vaivaa?
310
00:18:33,625 --> 00:18:36,416
Se on vain vähän surullinen.
311
00:18:37,166 --> 00:18:39,625
Niin söpö.
- Miksi se on surullinen?
312
00:18:42,875 --> 00:18:44,208
Voi luoja.
313
00:18:46,500 --> 00:18:47,707
No niin, kamu.
314
00:18:47,708 --> 00:18:50,290
Pidät tästä varmasti.
315
00:18:50,291 --> 00:18:51,458
Valmiina?
316
00:18:58,625 --> 00:18:59,833
Merv.
317
00:19:03,708 --> 00:19:05,290
Älä aloita, Merv.
318
00:19:05,291 --> 00:19:07,208
Koiran pitää pissata. Tule.
319
00:19:16,166 --> 00:19:19,541
Lämpimiä paikkoja koirille.
320
00:19:21,833 --> 00:19:23,958
"Gourmet-hodarit", ei.
321
00:19:24,916 --> 00:19:26,500
"Sunnysiden koiraranta".
322
00:19:27,291 --> 00:19:30,416
Se se on. "Sunnysiden koiraranta,
lemmikkien jouluparatiisi".
323
00:19:30,541 --> 00:19:32,874
{\an8}LEMMIKKIEN JOULUPARATIISI!
324
00:19:32,875 --> 00:19:35,124
{\an8}Katso, koirahotelli. Paw Seasons.
325
00:19:35,125 --> 00:19:37,832
Merv, tämä se on. Tuolla on koiraranta.
326
00:19:37,833 --> 00:19:39,208
Ranta koirille.
327
00:19:40,375 --> 00:19:42,624
Yläfemma. Mennään, kamu.
328
00:19:42,625 --> 00:19:44,958
Me lähdemme.
329
00:19:46,833 --> 00:19:47,666
Hei.
330
00:19:48,375 --> 00:19:49,375
Hei.
331
00:19:50,208 --> 00:19:51,624
Mitä...
- Onko tämä huono hetki?
332
00:19:51,625 --> 00:19:52,874
On. Ei hyvä.
333
00:19:52,875 --> 00:19:54,957
Hei, Merv. Toin herkkua.
334
00:19:54,958 --> 00:19:58,790
Hän ei tule sisään. Mene takaisin.
Tiedän. Pitää mennä, äiti.
335
00:19:58,791 --> 00:20:00,041
Selvä. Heippa.
336
00:20:00,375 --> 00:20:01,249
Voi luoja...
337
00:20:01,250 --> 00:20:02,750
Vau.
- "Vau" mitä?
338
00:20:03,583 --> 00:20:05,457
Minä vain... Voi luoja.
339
00:20:05,458 --> 00:20:07,083
Mitä? "Voi luoja" mitä?
340
00:20:08,166 --> 00:20:09,582
Murtauduttiinko kotiisi?
341
00:20:09,583 --> 00:20:11,374
Kyllä. Se oli traumaattista.
342
00:20:11,375 --> 00:20:14,083
Mehän sovimme,
ettemme tee yllätyskäyntejä.
343
00:20:14,500 --> 00:20:16,583
Niin. Olen pahoillani.
344
00:20:18,666 --> 00:20:19,875
Niinhän me sovimme.
345
00:20:20,541 --> 00:20:22,415
Luin paljon masennuksesta -
346
00:20:22,416 --> 00:20:26,374
ja tein pienen superruokasekoituksen,
jonka pitäisi auttaa -
347
00:20:26,375 --> 00:20:30,832
lievittämään ikävystymisen
ja surun oireita.
348
00:20:30,833 --> 00:20:33,791
Se ei ole vain koirille -
349
00:20:34,333 --> 00:20:35,832
vaan myös ihmisille.
350
00:20:35,833 --> 00:20:39,166
Söin juuri kulhollisen mutaa,
joten enköhän selviä.
351
00:20:40,083 --> 00:20:41,499
Laitan tämän jääkaappiin.
352
00:20:41,500 --> 00:20:43,750
Ei. Minä laitan sen. Kiitos.
353
00:20:45,750 --> 00:20:49,541
Puoli kuppia nappuloiden päälle
olisi hyvä.
354
00:20:53,375 --> 00:20:54,957
Vietkö sen jonnekin?
355
00:20:54,958 --> 00:20:55,999
En. Mitä?
356
00:20:56,000 --> 00:20:57,832
Vietkö koiramme jonnekin?
357
00:20:57,833 --> 00:21:00,332
Menemme itse asiassa poikien matkalle.
358
00:21:00,333 --> 00:21:01,457
Niinkö? Minne?
359
00:21:01,458 --> 00:21:02,625
Koirarannalle.
360
00:21:03,500 --> 00:21:04,749
Floridaan.
361
00:21:04,750 --> 00:21:06,874
Ei käy. Se inhoaa rantoja.
362
00:21:06,875 --> 00:21:08,207
Ei, sinä inhoat rantoja.
363
00:21:08,208 --> 00:21:10,290
Sinun takiasi se ei ole päässyt.
364
00:21:10,291 --> 00:21:13,208
Se ei kuulu sinulle,
mitä teen omalla viikollani.
365
00:21:14,250 --> 00:21:16,874
Kuuluu, kun kyse on
koiramme mielenterveydestä.
366
00:21:16,875 --> 00:21:18,999
Se sai juuri masennusdiagnoosin.
367
00:21:19,000 --> 00:21:21,540
Eläinlääkäri sanoi, että se voi lentää.
368
00:21:21,541 --> 00:21:22,957
Vietkö sen lentokoneeseen?
369
00:21:22,958 --> 00:21:25,040
Niin, en aja. Matka kestää 18 tuntia.
370
00:21:25,041 --> 00:21:26,540
Lentäminen on stressaavaa.
371
00:21:26,541 --> 00:21:29,083
Se saa henkisen tukihenkilön mukaansa.
372
00:21:30,333 --> 00:21:32,040
Se tarvitsee vakautta,
373
00:21:32,041 --> 00:21:35,374
ei hulluja, joilla on banaaniveneitä
ja puhallettavia flamingoja.
374
00:21:35,375 --> 00:21:37,999
Ymmärrät sen varmasti.
- Ymmärrän sen, Anna.
375
00:21:38,000 --> 00:21:40,749
Ymmärrän myös, että koiramme vihaa kylmää,
376
00:21:40,750 --> 00:21:43,124
eikä mikään tekemäni piristä sitä,
377
00:21:43,125 --> 00:21:46,290
joten ajattelin viedä sen rannalle,
joka on vain koirille.
378
00:21:46,291 --> 00:21:49,249
Se voi huvitella meressä,
syödä koiratikkareita,
379
00:21:49,250 --> 00:21:53,124
ottaa aurinkoa
ja ehkä löytää taas elämänhalunsa.
380
00:21:53,125 --> 00:21:54,833
Ymmärrät varmasti sen.
381
00:21:57,333 --> 00:22:00,457
Noin sanottuna
se kuulostaa hyvältä idealta.
382
00:22:00,458 --> 00:22:02,291
Eikö niin? Kiitos.
383
00:22:02,875 --> 00:22:04,208
Homma on hoidossa. Lupaan.
384
00:22:04,708 --> 00:22:07,124
Selvä.
385
00:22:07,125 --> 00:22:11,666
Voisitko olla mainitsematta
tästä Rebekahille?
386
00:22:12,166 --> 00:22:14,041
En halua Desin saavan tietää.
387
00:22:14,541 --> 00:22:16,207
Teeskenteletkö olevasi sairas?
388
00:22:16,208 --> 00:22:18,375
En, otan vain sairaslomaa.
389
00:22:18,833 --> 00:22:20,083
Epävirallisesti.
390
00:22:20,625 --> 00:22:23,125
Toivon, ettei ole totta,
mitä Floridasta sanotaan.
391
00:22:24,291 --> 00:22:26,040
Mitä Floridasta sanotaankaan?
392
00:22:26,041 --> 00:22:28,583
Lähde lomalle ja palaa ehdonalaiseen.
393
00:22:29,333 --> 00:22:31,040
Ei Floridasta niin sanota.
394
00:22:31,041 --> 00:22:32,375
Sen näkee sitten.
395
00:22:51,625 --> 00:22:52,625
Merv!
396
00:22:53,000 --> 00:22:54,333
Merv, mitä sanot?
397
00:22:58,291 --> 00:22:59,374
Kyllä.
398
00:22:59,375 --> 00:23:01,125
Katso, Merv. Kaksi sänkyä.
399
00:23:02,125 --> 00:23:02,958
Vai mitä?
400
00:23:04,125 --> 00:23:05,750
Kumman haluat, kamu?
401
00:23:06,916 --> 00:23:07,833
Mitä pidät?
402
00:23:09,125 --> 00:23:10,916
Minä nappaan tämän.
403
00:23:14,166 --> 00:23:16,875
Merv, katso. Tämä on tosi siistiä.
404
00:23:17,375 --> 00:23:18,583
Katso delfiiniä.
405
00:23:19,250 --> 00:23:20,665
Se on tosi hymyilevä.
406
00:23:20,666 --> 00:23:21,791
Mitä mieltä olet?
407
00:23:22,333 --> 00:23:23,375
Nousehan sängyllesi.
408
00:23:27,500 --> 00:23:29,333
Piristy nyt, kamu.
409
00:23:29,750 --> 00:23:32,624
Tästä tulee hauskaa.
Meillä riittää kivaa tekemistä.
410
00:23:32,625 --> 00:23:34,625
Eikö? Katso lahjakoriasi.
411
00:23:35,208 --> 00:23:36,957
Katsotaanpa.
412
00:23:36,958 --> 00:23:39,291
Frisbee. Et ole pelannut frisbeetä ennen.
413
00:23:39,625 --> 00:23:40,500
Hae se.
414
00:23:44,916 --> 00:23:47,375
Älä nyt, kamu. Tästä tulee hauskaa.
415
00:23:47,875 --> 00:23:49,833
Et taida tehdä tästä helppoa?
416
00:23:56,125 --> 00:23:58,958
Joku taitaa pitää sinusta.
- Voi ei.
417
00:23:59,791 --> 00:24:01,290
Hän kirjoitti minulle runon.
418
00:24:01,291 --> 00:24:02,665
Lue se. Anna kuulua.
419
00:24:02,666 --> 00:24:06,624
"Hei, Anna, sä oot tosi söpö,
eikä näistä tule vatsaan pöpö.
420
00:24:06,625 --> 00:24:09,749
Kai taas pian nähdä sut saan,
ja Barbinani pysyt aina vaan.
421
00:24:09,750 --> 00:24:12,000
Rakkaudella Ken-Joo."
422
00:24:12,625 --> 00:24:14,499
Se rimmaa ja kaikkea.
423
00:24:14,500 --> 00:24:15,625
Pidän hänestä.
424
00:24:16,333 --> 00:24:17,916
Hän voiteli leipäni.
425
00:24:18,875 --> 00:24:21,290
Jes! Niin sitä pitää!
- Ei.
426
00:24:21,291 --> 00:24:25,083
Hän kirjaimellisesti voiteli
oikean leipäni.
427
00:24:25,666 --> 00:24:27,000
Kirjaimellisestiko?
428
00:24:27,958 --> 00:24:29,915
Se voisi olla söpöä.
429
00:24:29,916 --> 00:24:32,708
SUNNYSIDEN KOIRARANTA
TERVETULOA
430
00:24:38,125 --> 00:24:39,375
Kivat aurinkolasit.
431
00:24:42,125 --> 00:24:44,082
Kiva mankka, kamu.
- Kiitti.
432
00:24:44,083 --> 00:24:45,375
Voi luoja.
433
00:24:47,041 --> 00:24:50,583
Hyvänen aika. Merv, katso tätä paikkaa!
434
00:24:52,083 --> 00:24:53,708
Tämä on mahtavaa.
435
00:25:01,625 --> 00:25:04,791
No niin, kamu. Menen uimaan.
Tulet mukaani. Mennään.
436
00:25:14,708 --> 00:25:15,833
Se on tosi kylmää.
437
00:25:17,125 --> 00:25:18,041
Voi luoja.
438
00:25:19,625 --> 00:25:20,708
Voi luoja.
439
00:25:21,250 --> 00:25:22,541
Onpa kylmää.
440
00:25:22,916 --> 00:25:23,750
Mer...
441
00:25:25,083 --> 00:25:27,166
Merv. Piristy, kamu.
442
00:25:36,000 --> 00:25:37,958
Hei. Häiritsenkö?
443
00:25:41,458 --> 00:25:44,665
Tuiki, tuiki, tähtönen
444
00:25:44,666 --> 00:25:48,540
Iltaisin sua katselen
445
00:25:48,541 --> 00:25:50,040
Uudestaan!
- Ei.
446
00:25:50,041 --> 00:25:53,040
Nyt nukkumaan. Rakastan teitä.
- Ei!
447
00:25:53,041 --> 00:25:54,082
Uudestaan!
448
00:25:54,083 --> 00:25:56,957
Peitto pään päälle
ja laskekaa sadasta alaspäin.
449
00:25:56,958 --> 00:25:59,083
Rakastan teitä.
450
00:25:59,875 --> 00:26:01,666
Käykää nukkumaan. Sulkekaa silmät.
451
00:26:07,875 --> 00:26:09,875
Olen tosi pahoillani.
452
00:26:11,333 --> 00:26:13,749
Ei se haittaa.
- Kyllä haittaa.
453
00:26:13,750 --> 00:26:16,166
Näin käy joka kerta.
454
00:26:16,750 --> 00:26:21,083
Ei ole yllättävää,
ettet enää halua tulla käymään.
455
00:26:21,958 --> 00:26:22,875
Mitä?
456
00:26:23,708 --> 00:26:24,749
Oletko kunnossa?
457
00:26:24,750 --> 00:26:25,999
Olen.
458
00:26:26,000 --> 00:26:28,249
Toin Pinot Noiria.
459
00:26:28,250 --> 00:26:30,540
Oletko siis valmis puhumaan siitä?
460
00:26:30,541 --> 00:26:31,958
Äiti!
461
00:26:33,000 --> 00:26:35,958
Hitto viek...
- Äiti!
462
00:26:36,708 --> 00:26:38,791
Jos ette käy nukkumaan...
463
00:27:32,000 --> 00:27:33,458
Tämä on paras.
464
00:27:34,500 --> 00:27:36,250
Ja se tulee kotiin kanssamme.
465
00:27:40,833 --> 00:27:44,249
Viihtyykö se?
- Yhä mieli maassa, mutta lämmin on.
466
00:27:44,250 --> 00:27:45,541
Yhä surullisen näköinen.
467
00:27:55,291 --> 00:27:58,625
Soitit Burroughsin alakouluun.
Jätä viesti äänimerkin jälkeen.
468
00:27:59,708 --> 00:28:02,999
Hei. Russ Owens tässä taas.
469
00:28:03,000 --> 00:28:05,458
Olen pahoillani,
oloni ei ole vielä parantunut.
470
00:28:07,541 --> 00:28:08,375
Russ!
471
00:28:12,375 --> 00:28:13,665
Hei, Des.
472
00:28:13,666 --> 00:28:15,291
Hei, kamu. Oletko sairas?
473
00:28:16,041 --> 00:28:16,875
Olen.
474
00:28:17,541 --> 00:28:18,749
Todella sairasko?
475
00:28:18,750 --> 00:28:20,416
Niin kuin...
476
00:28:21,125 --> 00:28:23,374
Ei ole hauskaa olla sairas.
477
00:28:23,375 --> 00:28:24,582
Uin...
478
00:28:24,583 --> 00:28:25,957
Kaveriparka.
479
00:28:25,958 --> 00:28:27,540
Sinun on parasta olla sairas.
480
00:28:27,541 --> 00:28:30,999
Sinulla on paras olla
tajuton määrä näppyjä joka puolella.
481
00:28:31,000 --> 00:28:32,540
Odotan sinua tänne tänään.
482
00:28:32,541 --> 00:28:35,333
Hei? Anteeksi. En kuule kovin hyvin.
483
00:28:35,875 --> 00:28:37,125
Heippa, Des.
484
00:28:44,541 --> 00:28:45,416
Ylävitonen?
485
00:28:45,916 --> 00:28:48,041
Mennään bilettämään!
486
00:28:53,375 --> 00:28:54,958
Ei näytä kovin vaikealta.
487
00:28:56,208 --> 00:28:57,707
Uskon sinuun, kamu.
488
00:28:57,708 --> 00:28:59,666
Menoksi. Oletko valmis?
489
00:29:00,375 --> 00:29:02,333
Hae se! Ei...
490
00:29:04,375 --> 00:29:06,666
Kamu, se ei voi... Voi ei.
491
00:29:08,333 --> 00:29:09,666
Hei.
- Mitä sinä...
492
00:29:10,250 --> 00:29:11,875
Mitä teet täällä?
493
00:29:16,625 --> 00:29:18,999
Hei.
- Et voi olla tosissasi.
494
00:29:19,000 --> 00:29:24,790
Tiedän, kuinka odottamatonta
ja epätavallista -
495
00:29:24,791 --> 00:29:26,707
tänne tulemiseni on sinulle.
496
00:29:26,708 --> 00:29:28,332
Anna, mitä teet täällä?
497
00:29:28,333 --> 00:29:30,665
Yritän auttaa koiraamme.
498
00:29:30,666 --> 00:29:35,165
Tuli kamala olo,
kun lähetit sen surullisen kuvan
499
00:29:35,166 --> 00:29:40,082
Tämä on meidän syytämme.
Jos voin auttaa sitä voimaan paremmin -
500
00:29:40,083 --> 00:29:42,915
ennen kuin sen pieni sydän räjähtää,
teen sen.
501
00:29:42,916 --> 00:29:45,165
Piristämällä sitä läsnäolollasiko?
502
00:29:45,166 --> 00:29:46,374
Se varmaan pelästyi.
503
00:29:46,375 --> 00:29:49,250
Olet pukeutunut
kuin joku outo naisvakooja.
504
00:29:50,541 --> 00:29:53,582
Naisvakoojat ovat vain vakoojia,
505
00:29:53,583 --> 00:29:55,207
jos et sattunut tietämään.
506
00:29:55,208 --> 00:29:58,165
Olen pukeutunut näin,
koska olen allerginen auringolle.
507
00:29:58,166 --> 00:29:59,374
Nyt se alkaa.
508
00:29:59,375 --> 00:30:02,415
Saan ihottumaa.
- Etkä saa.
509
00:30:02,416 --> 00:30:04,457
Sinä palat.
- Yksi suuri ihottuma.
510
00:30:04,458 --> 00:30:05,583
Palat auringossa.
511
00:30:06,583 --> 00:30:09,374
En tullut riitelemään.
Tulin auttamaan koiraamme.
512
00:30:09,375 --> 00:30:12,457
Niin minäkin. Siksi järjestin
tämän hienon piristysmatkan.
513
00:30:12,458 --> 00:30:13,665
Mutta se ei toiminut.
514
00:30:13,666 --> 00:30:16,207
Se on onnellisin,
kun hengaamme kaikki yhdessä.
515
00:30:16,208 --> 00:30:17,790
Emme tiedä sitä.
516
00:30:17,791 --> 00:30:21,290
Katso sitä. Tiedämme me.
Lopetetaanko riitely?
517
00:30:21,291 --> 00:30:22,541
Luoja.
- Mervin vuoksi?
518
00:30:26,125 --> 00:30:27,540
Viikko ei ole pitkä aika.
519
00:30:27,541 --> 00:30:30,750
Et antanut vaihtoehtoa.
Katsotaan, miten käy.
520
00:30:32,125 --> 00:30:33,165
Hyvä on.
521
00:30:33,166 --> 00:30:34,333
Tule!
522
00:30:35,666 --> 00:30:36,666
Tule nyt!
523
00:30:37,000 --> 00:30:39,290
Kaikki yhdessä viikon. Hauskaa!
524
00:30:39,291 --> 00:30:41,124
Loma.
- Missä yövyt?
525
00:30:41,125 --> 00:30:42,874
Paw Seasonsissa. Tiedätkö sen?
526
00:30:42,875 --> 00:30:44,791
Jep. Niinpä tietenkin.
527
00:30:45,750 --> 00:30:47,041
Tosi hauskaa.
528
00:31:15,041 --> 00:31:18,458
PUKUKILPAILU
529
00:31:38,083 --> 00:31:39,415
Kuka siellä?
- Minä.
530
00:31:39,416 --> 00:31:40,375
Minä.
531
00:31:41,666 --> 00:31:42,665
Hei.
- Hei.
532
00:31:42,666 --> 00:31:43,582
Mitä asiaa?
533
00:31:43,583 --> 00:31:47,582
Mietin vain,
voisiko Merv yöpyä huoneessani.
534
00:31:47,583 --> 00:31:49,958
Ei, anteeksi. Se nukahti juuri.
535
00:31:51,750 --> 00:31:52,915
Se haukkuu unissaan.
536
00:31:52,916 --> 00:31:54,457
Ei sellaista olekaan.
537
00:31:54,458 --> 00:31:56,791
Herätit sen varmaan. Äänesi on tosi kova.
538
00:31:57,291 --> 00:32:01,499
Tiedän, ettet halunnut tätä,
mutta onko pakko tehdä siitä niin vaikeaa?
539
00:32:01,500 --> 00:32:03,040
Minäkö teen siitä vaikeaa?
540
00:32:03,041 --> 00:32:05,165
Anna, olet pilannut matkani täysin.
541
00:32:05,166 --> 00:32:07,957
Nytkö haluat viedä Mervin minulta yöksi?
542
00:32:07,958 --> 00:32:09,958
Olet joskus tosi syvältä.
543
00:32:11,750 --> 00:32:12,750
Mitä?
544
00:32:14,041 --> 00:32:15,500
Älä katso minua noin.
545
00:32:23,500 --> 00:32:24,791
Voi luoja.
546
00:32:41,333 --> 00:32:42,457
Hei. Mitä?
547
00:32:42,458 --> 00:32:43,500
Oletko kunnossa?
548
00:32:45,458 --> 00:32:47,957
Olet varmaan oikeassa. Meidän pitäisi...
549
00:32:47,958 --> 00:32:50,165
Yritetään tehdä tästä vähemmän vaikeaa,
550
00:32:50,166 --> 00:32:52,541
joten se voi nukkua yön täällä.
551
00:32:53,958 --> 00:32:56,791
Selvä.
- Valitse sinä huomisen aktiviteetti.
552
00:32:57,833 --> 00:32:59,916
Niinkö?
- Toki. Miksei?
553
00:33:00,583 --> 00:33:02,833
Selvä.
- Mene sisään, kamu.
554
00:33:12,583 --> 00:33:14,291
Hengitä sisään.
555
00:33:15,625 --> 00:33:18,125
Ja alaspäin katsova koira.
556
00:33:18,625 --> 00:33:21,958
Koettakaa tuntea yhteyttä,
kun hengitätte yhdessä.
557
00:33:23,875 --> 00:33:26,625
Nyt tassut ristiin.
558
00:33:27,458 --> 00:33:32,790
Seuraava asento on hieman haastavampi.
559
00:33:32,791 --> 00:33:35,749
Kutsun sitä ylöspäin katsovaksi koiraksi.
560
00:33:35,750 --> 00:33:36,833
Ylöspäin!
561
00:33:37,291 --> 00:33:38,457
Oikein hyvä.
562
00:33:38,458 --> 00:33:40,583
Ylös.
- Ylös.
563
00:33:42,000 --> 00:33:44,041
Se teki sen. Kyllä!
564
00:33:54,750 --> 00:33:55,957
Siristät.
565
00:33:55,958 --> 00:33:57,000
Entä sitten?
566
00:33:58,000 --> 00:34:01,374
Asuimme yhdessä vuosia,
enkä saanut tarkastaa silmiäsi.
567
00:34:01,375 --> 00:34:03,791
Mistä on kyse?
- Siristän, koska paistaa.
568
00:34:05,125 --> 00:34:06,749
Oletteko päättäneet?
569
00:34:06,750 --> 00:34:07,833
Kyllä.
570
00:34:08,333 --> 00:34:10,624
Saisinko hummerisämpylän?
571
00:34:10,625 --> 00:34:11,582
Suolakurkkuja?
572
00:34:11,583 --> 00:34:13,957
Itse asiassa kyllä. Suolakurkkuja.
573
00:34:13,958 --> 00:34:15,499
Kiitos. Ja lisukesalaattia.
574
00:34:15,500 --> 00:34:20,499
Haluaisin rapuja ranskalaisilla.
Otan myös lisukesalaatin.
575
00:34:20,500 --> 00:34:21,874
Selvä.
576
00:34:21,875 --> 00:34:24,499
Entä pennulle?
- Aivan. Katsotaanpa.
577
00:34:24,500 --> 00:34:26,290
Mitä haluat, kamu?
578
00:34:26,291 --> 00:34:28,749
Toin sille ruokaa. Se riittää.
579
00:34:28,750 --> 00:34:29,999
Se ei tarvitse muuta.
580
00:34:30,000 --> 00:34:32,416
Selvä. Tuon vettä hetken päästä.
581
00:34:36,666 --> 00:34:37,666
Mitä?
582
00:34:37,875 --> 00:34:42,165
Pakotatko sen syömään supermömmöä,
kun itse otat hummerileivän?
583
00:34:42,166 --> 00:34:43,540
Se on parempaa sille.
584
00:34:43,541 --> 00:34:46,999
Ihailen sitoutumistasi sen ruokaan.
585
00:34:47,000 --> 00:34:49,915
Mutta ensimmäistä kertaa elämässään -
586
00:34:49,916 --> 00:34:53,250
Merv on ravintolassa,
jossa on koirien ruokalista.
587
00:34:53,750 --> 00:34:55,791
Voimmeko hemmotella sitä?
588
00:35:01,083 --> 00:35:04,624
Hyvä pointti,
mutta se syö mömmöä myöhemmin.
589
00:35:04,625 --> 00:35:06,665
Otamme piskimureketta, kiitos.
590
00:35:06,666 --> 00:35:08,083
Selvä.
- Kiitos paljon.
591
00:35:09,500 --> 00:35:11,415
Ehkä...
592
00:35:11,416 --> 00:35:13,040
Kalkkunan kuivaliha.
593
00:35:13,041 --> 00:35:15,875
Pitävätkö koirat siitä? Ja...
594
00:35:17,541 --> 00:35:18,874
Mustin munatoti.
595
00:35:18,875 --> 00:35:20,040
Kiitos.
596
00:35:20,041 --> 00:35:22,915
Kamu, on onnenpäiväsi.
597
00:35:22,916 --> 00:35:25,750
Tuleeko juotavaa? On räksy ale.
- Ei.
598
00:35:27,041 --> 00:35:29,083
Ei.
- Ei todellakaan.
599
00:35:36,750 --> 00:35:38,500
Hei, yrität harhauttaa minua.
600
00:35:41,375 --> 00:35:43,166
Kolme, kaksi, yksi.
601
00:35:45,375 --> 00:35:46,625
Tuo lasketaan.
602
00:35:53,833 --> 00:35:54,958
Olet tosi onnekas!
603
00:36:03,041 --> 00:36:05,500
Menen uimaan.
604
00:36:06,000 --> 00:36:07,333
Sinäkö?
- Niin.
605
00:36:07,875 --> 00:36:08,750
Lämmintä, eikö?
606
00:36:09,458 --> 00:36:11,416
Kuin kylpyvettä.
- Hienoa.
607
00:36:32,833 --> 00:36:33,875
Tosi kylmää.
608
00:36:37,833 --> 00:36:41,916
Lolly, seuraa.
609
00:36:43,375 --> 00:36:44,916
Lolly, seuraa!
610
00:36:45,666 --> 00:36:46,832
Lolly.
611
00:36:46,833 --> 00:36:48,165
Anteeksi tuosta.
612
00:36:48,166 --> 00:36:50,249
Se ei yleensä reagoi muihin koiriin.
613
00:36:50,250 --> 00:36:51,290
Ei se mitään.
614
00:36:51,291 --> 00:36:54,082
Mervillä ei ole montaa ystävää.
Lienee imarreltu.
615
00:36:54,083 --> 00:36:55,915
Hei, Lolly. Merv, miten menee?
616
00:36:55,916 --> 00:36:57,333
Niin, Merv.
617
00:36:58,458 --> 00:36:59,458
Odota.
618
00:37:00,250 --> 00:37:02,750
Oletko... Onko se Mervinaattori?
619
00:37:03,500 --> 00:37:06,707
Älä viitsi.
- Seuraan sinua Instagramissa.
620
00:37:06,708 --> 00:37:07,999
Etpäs.
- Kylläpäs.
621
00:37:08,000 --> 00:37:11,165
Merv päihittää Usain Boltin.
Se oli suosikkini.
622
00:37:11,166 --> 00:37:12,832
Oletko tosissasi?
- Kyllä!
623
00:37:12,833 --> 00:37:14,625
Voi luoja, tuo on niin...
624
00:37:15,416 --> 00:37:18,332
Tosi siistiä.
- Olen muuten Jocelyn.
625
00:37:18,333 --> 00:37:19,415
Russ.
626
00:37:19,416 --> 00:37:21,499
Mukava tavata.
- Samoin.
627
00:37:21,500 --> 00:37:22,416
Niin, se on...
628
00:37:24,166 --> 00:37:25,000
Tiedäthän...
629
00:37:26,458 --> 00:37:28,749
Anteeksi, olitkin jonkun kanssa.
630
00:37:28,750 --> 00:37:31,457
En ole. Tai olen. Minä...
631
00:37:31,458 --> 00:37:32,582
Se on vain eksäni.
632
00:37:32,583 --> 00:37:34,707
Olen eronnut hänestä.
633
00:37:34,708 --> 00:37:36,750
Hengailemme vain ystävinä.
634
00:37:39,375 --> 00:37:41,665
Olen pahoillani.
- Te olette moderneja.
635
00:37:41,666 --> 00:37:42,583
Niin.
636
00:37:43,000 --> 00:37:44,166
Niinkin voi sanoa.
637
00:37:46,958 --> 00:37:48,290
Mitä teette myöhemmin?
638
00:37:48,291 --> 00:37:51,374
Haluatteko tulla koirasynttäreille?
639
00:37:51,375 --> 00:37:53,165
Takuulla.
- Niinkö?
640
00:37:53,166 --> 00:37:54,665
Ovatko ne Lollyn?
- Ovat!
641
00:37:54,666 --> 00:37:56,457
Voi hyvänen... Lolly!
642
00:37:56,458 --> 00:37:59,582
Mikset kertonut meille? Paljon onnea.
643
00:37:59,583 --> 00:38:01,625
Merv, onnittele Lollya.
644
00:38:03,791 --> 00:38:06,458
Siistiä. Oli hauska tavata.
645
00:38:12,833 --> 00:38:14,500
Kuka tuo oli?
- Voi luoja.
646
00:38:16,333 --> 00:38:18,375
Kuka se oli?
- Mitä kasvoissasi on?
647
00:38:19,750 --> 00:38:21,583
Mitä? Aurinkovoidettako?
648
00:38:22,708 --> 00:38:25,082
Sainko sen?
- Ei, sait sen, se on poissa.
649
00:38:25,083 --> 00:38:27,082
Sainko sen?
- Vain vähän. Tuossa.
650
00:38:27,083 --> 00:38:28,625
Sait sen. Lopeta.
651
00:38:29,166 --> 00:38:30,165
Kuka se oli?
652
00:38:30,166 --> 00:38:32,249
Se oli Jocelyn.
653
00:38:32,250 --> 00:38:34,875
Hän tunnisti Mervin Instagramista.
654
00:38:35,500 --> 00:38:37,915
Onko Merv Instagramissa?
- On. Mervinaattori.
655
00:38:37,916 --> 00:38:40,666
Aloitin sen, kun... No.
656
00:38:41,541 --> 00:38:44,875
Hän kutsui meidät Lollyn synttäreille.
657
00:38:45,791 --> 00:38:46,874
Kuka Lolly on?
658
00:38:46,875 --> 00:38:48,041
Hänen koiransa.
659
00:38:49,166 --> 00:38:50,041
Outoa.
660
00:38:50,916 --> 00:38:53,332
Mikä on outoa?
- Kaikki.
661
00:38:53,333 --> 00:38:56,624
Jos Merv on Instagramissa,
olen huolissani väijyjistä,
662
00:38:56,625 --> 00:38:58,791
ja sain hänestä ne vibat.
663
00:38:59,500 --> 00:39:01,791
Kenestä? Lollysta vai Jocelynistä?
664
00:39:02,416 --> 00:39:03,833
Mikä hänen nimensä onkaan.
665
00:39:04,250 --> 00:39:05,582
Se pitkä.
666
00:39:05,583 --> 00:39:08,041
Minne menet?
- Valmistautumaan.
667
00:39:08,541 --> 00:39:09,749
Menemmekö siis?
- Jep.
668
00:39:09,750 --> 00:39:10,916
Selvä, hyvä.
669
00:39:11,500 --> 00:39:14,250
Merv, menemme juhliin!
670
00:39:26,208 --> 00:39:27,790
Mitä? Mitä sinä naurat?
671
00:39:27,791 --> 00:39:29,916
En mitään. Hei.
- Hei.
672
00:39:31,375 --> 00:39:33,208
Onko tuo uusi?
- Tämäkö? On.
673
00:39:34,500 --> 00:39:35,333
Näytät hyvältä.
674
00:39:35,916 --> 00:39:37,333
Kiitos. Niin sinäkin.
675
00:39:38,875 --> 00:39:40,582
Menoksi.
- Selvä.
676
00:39:40,583 --> 00:39:41,708
Mennään, Merv.
677
00:40:05,000 --> 00:40:06,333
Tämä on...
678
00:40:06,791 --> 00:40:07,708
Hei!
679
00:40:08,875 --> 00:40:11,500
Hei. Mennään, Merv.
680
00:40:12,333 --> 00:40:14,290
Te tulitte.
681
00:40:14,291 --> 00:40:16,582
Kiitos kutsusta. Tämä on tosi siistiä.
682
00:40:16,583 --> 00:40:20,374
Olen Jocelyn.
Ja tämä on Lolly, synttärisankari.
683
00:40:20,375 --> 00:40:22,374
Anna. Hauska tavata.
- Samoin.
684
00:40:22,375 --> 00:40:23,707
Tämä on järjetöntä.
685
00:40:23,708 --> 00:40:26,707
Tiedän. Se on vähän liikaa,
mutta olen juhlasuunnittelija.
686
00:40:26,708 --> 00:40:28,958
Tämä on oikeastaan mainontaa.
687
00:40:34,875 --> 00:40:35,833
Oikeasti?
688
00:40:39,458 --> 00:40:40,708
Luovutatko?
- En.
689
00:40:51,666 --> 00:40:53,625
Söpö koira.
690
00:40:55,916 --> 00:40:58,083
Osaan vain yhden asian viittomakielellä.
691
00:40:58,916 --> 00:41:04,666
Vaimoni sanoo, että kun koirallamme oli
hauvamitsva, sillä oli 150 vierasta.
692
00:41:07,791 --> 00:41:10,583
Ja omassani oli vain 60 vierasta.
693
00:41:11,833 --> 00:41:13,250
52.
694
00:41:18,375 --> 00:41:21,166
Tämä on koirien herkku.
Älkää syökö sitä.
695
00:41:23,000 --> 00:41:25,124
Olisi pitänyt
palkata sinut viihdyttäjäksi.
696
00:41:25,125 --> 00:41:28,541
Olen opettaja alakoulussa.
Ei sinulla olisi varaa.
697
00:41:29,208 --> 00:41:30,208
Se on totta.
698
00:41:32,791 --> 00:41:34,124
Minun täytyy kysyä.
699
00:41:34,125 --> 00:41:36,415
Lähdetkö aina lomalle eksäsi kanssa?
700
00:41:36,416 --> 00:41:39,332
Teimme sen Mervin vuoksi.
Omistamme sen yhdessä.
701
00:41:39,333 --> 00:41:40,374
Selvä.
702
00:41:40,375 --> 00:41:43,665
Omistan Graceyn eksäni kanssa,
703
00:41:43,666 --> 00:41:46,582
muttemme lomaile yhdessä.
- Merv on masentunut,
704
00:41:46,583 --> 00:41:51,040
joten teemme piristysmatkan
auttaaksemme sitä.
705
00:41:51,041 --> 00:41:53,291
Se on onnellisimmillaan,
kun olemme yhdessä.
706
00:41:54,041 --> 00:41:57,125
Olen vaikuttunut ystävyydestänne.
707
00:41:57,958 --> 00:41:59,208
Enpä tiedä tuosta.
708
00:41:59,791 --> 00:42:01,958
Niin, avioeroni ei ollut hauska.
709
00:42:02,500 --> 00:42:03,957
Etkö saanut hauskaa avioeroa?
710
00:42:03,958 --> 00:42:05,875
Se meni ohi minulta.
- Kiintoisaa.
711
00:42:08,541 --> 00:42:12,041
Sisimmässäni tiesin alusta alkaen,
että se oli tuhoon tuomittu.
712
00:42:12,958 --> 00:42:13,958
Entä sinä?
713
00:42:14,666 --> 00:42:16,833
Minä en...
714
00:42:17,416 --> 00:42:20,500
Olen se idiootti,
joka luuli sen kestävän ikuisesti.
715
00:42:27,666 --> 00:42:28,916
Vaahtokarkkiluu.
716
00:42:40,583 --> 00:42:42,249
Anteeksi.
- Olen pahoillani.
717
00:42:42,250 --> 00:42:45,041
Älä huoli siitä.
- Anteeksi. En tarkoittanut...
718
00:42:45,625 --> 00:42:47,290
Olen vähän muissa maailmoissa.
719
00:42:47,291 --> 00:42:49,499
Hattuni vuoksi. Koska se on niin iso.
720
00:42:49,500 --> 00:42:51,999
Mutta tällä tyylillä on tarkoituksensa.
721
00:42:52,000 --> 00:42:54,624
Ei, kasvosi veivät huomioni.
722
00:42:54,625 --> 00:42:57,833
Olet tosi söpö.
723
00:42:59,000 --> 00:43:01,415
Pidän asustasi.
Miksi koirasi on pukeutunut?
724
00:43:01,416 --> 00:43:02,708
Kissaksi puussako?
725
00:43:03,708 --> 00:43:06,416
Ei, minulla ei ole koiraa.
726
00:43:07,833 --> 00:43:10,207
Se on outoa, koska olet koirabileissä.
727
00:43:10,208 --> 00:43:12,790
Aivan. Olen Jocelynin veli.
728
00:43:12,791 --> 00:43:15,790
Ja nämä ovat oikeat vaatteeni.
729
00:43:15,791 --> 00:43:18,374
Lopetin juuri vuoroni.
- Olet oikea seriffi.
730
00:43:18,375 --> 00:43:21,457
Oikea seriffi, ilmielävänä.
731
00:43:21,458 --> 00:43:25,041
En voinut missata Lollyn Juhlia.
Ne ovat tärkeät Jossille.
732
00:43:25,541 --> 00:43:27,624
Siksi olen täällä.
733
00:43:27,625 --> 00:43:30,290
Minun on paras olla varastamatta tähteitä.
734
00:43:30,291 --> 00:43:32,415
Niin, koska minulla on käsiraudat.
735
00:43:32,416 --> 00:43:34,458
Voisin viedä sinut asemalle.
736
00:43:35,583 --> 00:43:36,540
Nimeni on Tom.
737
00:43:36,541 --> 00:43:38,540
Anna. Kiva...
- Miten menee, höpönassu?
738
00:43:38,541 --> 00:43:40,874
Kutsuitko höpönassuksi?
- Toin suolakurkun.
739
00:43:40,875 --> 00:43:42,207
En halua.
- Rakastat niitä.
740
00:43:42,208 --> 00:43:44,374
Se on tosi hyvä.
- Se on maustekurkku.
741
00:43:44,375 --> 00:43:45,749
Hän pitää niistä.
- En...
742
00:43:45,750 --> 00:43:47,124
Terve, kamu!
- Hei.
743
00:43:47,125 --> 00:43:50,374
Anteeksi. Odota.
En tiennyt, että olet jonkun kanssa.
744
00:43:50,375 --> 00:43:52,207
Oletko?
- En tunne häntä.
745
00:43:52,208 --> 00:43:53,749
Ei, en tunne häntä.
- Etkö?
746
00:43:53,750 --> 00:43:56,874
Arvostaisin,
jos antaisit hänelle ylinopeussakon.
747
00:43:56,875 --> 00:43:58,124
Tämä on outoa.
748
00:43:58,125 --> 00:43:59,250
Minä menen.
749
00:44:00,291 --> 00:44:01,374
Oli ihana tavata.
750
00:44:01,375 --> 00:44:02,624
Samoin.
751
00:44:02,625 --> 00:44:03,874
Kiva tavata...
752
00:44:03,875 --> 00:44:06,665
Älä manipuloi minua.
- Selvä.
753
00:44:06,666 --> 00:44:07,708
Heippa.
754
00:44:08,166 --> 00:44:09,957
Miksi teit noin?
- Mitä?
755
00:44:09,958 --> 00:44:12,249
Luulin, että hän häiritsi sinua.
756
00:44:12,250 --> 00:44:15,791
Häiritsi minua? Kehumalla minua vai?
Univormussa?
757
00:44:16,666 --> 00:44:18,040
Niinkö? Mitä hän kehui?
758
00:44:18,041 --> 00:44:20,166
Hän piti kasvoistani ja kehui söpöksi.
759
00:44:20,750 --> 00:44:22,249
Pitikö hän kasvoistasi?
760
00:44:22,250 --> 00:44:23,665
Vähän karmivaa.
761
00:44:23,666 --> 00:44:26,083
Miksi?
- Eikö se ole mielestäsi karmivaa?
762
00:44:27,250 --> 00:44:30,082
Käyttäydyt näin,
kun sinulla on uhattu olo.
763
00:44:30,083 --> 00:44:31,915
Oletko mustasukkainen?
- Mitä? En.
764
00:44:31,916 --> 00:44:34,541
Hänestäkö? En.
765
00:44:34,666 --> 00:44:37,416
Hei, te kaksi. Haluan esitellä jonkun.
766
00:44:38,750 --> 00:44:39,916
Siistiä.
- Selvä.
767
00:44:41,708 --> 00:44:43,208
Olen Gaia.
768
00:44:44,083 --> 00:44:47,915
Katsopas sinua.
Onpa ihanaa tavata sinut. Tule tänne.
769
00:44:47,916 --> 00:44:51,915
Gaia on alan paras eläinparantaja.
770
00:44:51,916 --> 00:44:53,290
Niin olen.
- Hei.
771
00:44:53,291 --> 00:44:54,749
Hei.
- Eläinparantajako?
772
00:44:54,750 --> 00:44:57,290
Onpa mielenkiintoinen ala.
773
00:44:57,291 --> 00:45:00,207
Jocelyn kertoi rakkaasta Mervistänne -
774
00:45:00,208 --> 00:45:02,249
ja sen ongelmista.
775
00:45:02,250 --> 00:45:03,457
Miksi kuiskaamme?
776
00:45:03,458 --> 00:45:04,790
Koska he kuuntelevat.
777
00:45:04,791 --> 00:45:06,458
Kaikki kuuntelevat.
778
00:45:06,916 --> 00:45:07,833
Hei, kaikki.
779
00:45:08,875 --> 00:45:09,832
Niin.
780
00:45:09,833 --> 00:45:14,124
Haluan auttaa teitä
ja tehdä sen täällä ja nyt -
781
00:45:14,125 --> 00:45:15,416
ilmaiseksi.
782
00:45:15,833 --> 00:45:17,957
Onpa ihanaa.
- Mielellämme.
783
00:45:17,958 --> 00:45:20,957
En hyväksy kieltävää vastausta.
- Tehdään tämä.
784
00:45:20,958 --> 00:45:25,500
Eikä ole mitään pelättävää.
785
00:45:35,500 --> 00:45:38,166
Pyyhkäise suru pois.
786
00:45:40,291 --> 00:45:42,790
Tuntuu siltä, että Merv -
787
00:45:42,791 --> 00:45:46,083
haluaa kommunikoida jotain kanssamme.
788
00:45:46,666 --> 00:45:47,832
Pitäkää mieli auki.
789
00:45:47,833 --> 00:45:50,249
Täysin auki.
790
00:45:50,250 --> 00:45:52,290
Tämä voi avata ikkunan sen traumaan.
791
00:45:52,291 --> 00:45:54,250
Tarvitsen hetken aikaa valmistautua.
792
00:45:55,666 --> 00:45:56,957
Ei hätää. Voit puhua.
793
00:45:56,958 --> 00:45:58,290
Mitä se sanoo?
794
00:45:58,291 --> 00:45:59,833
Hei, kaikki.
795
00:46:00,750 --> 00:46:02,665
Merv on viktoriaanisen ajan lapsi.
796
00:46:02,666 --> 00:46:05,582
Tunnen oikeaa joie de vivreä tänään.
797
00:46:05,583 --> 00:46:08,457
Joie de vivre tuskin kuuluu
sen sanavarastoon.
798
00:46:08,458 --> 00:46:12,249
On ihanaa olla kanssanne.
Olen kiitollinen -
799
00:46:12,250 --> 00:46:14,750
minulle osoittamastanne rakkaudesta.
800
00:46:15,333 --> 00:46:17,790
Onpa ihanaa. Mekin rakastamme sinua.
801
00:46:17,791 --> 00:46:19,583
Olette upeita vanhempia.
802
00:46:20,666 --> 00:46:21,583
Mutta...
803
00:46:22,166 --> 00:46:23,125
Mutta mitä?
804
00:46:23,625 --> 00:46:25,040
Olen huolissani teistä.
805
00:46:25,041 --> 00:46:26,208
Miksi?
806
00:46:27,416 --> 00:46:28,750
Emotionaalisesti.
807
00:46:29,833 --> 00:46:33,499
Otin sen hyvin raskaasti,
surun, itkun ja vihan.
808
00:46:33,500 --> 00:46:35,415
Hän tietää, että erosimme.
809
00:46:35,416 --> 00:46:37,332
Näin meediosarjoissakin toimitaan.
810
00:46:37,333 --> 00:46:40,165
Otin sen raskaasti,
kun Russ muutti pois asunnostamme -
811
00:46:40,166 --> 00:46:42,291
14th Streetillä.
812
00:46:42,916 --> 00:46:44,125
Tuo oli tarkkaa.
813
00:46:44,583 --> 00:46:46,707
Mistä hän sen tietäisi?
814
00:46:46,708 --> 00:46:50,290
Tunnen yhä syvän rakkautenne
toisianne kohtaan.
815
00:46:50,291 --> 00:46:52,832
Eläinlääkäri sanoi jo,
että tämä on syytämme.
816
00:46:52,833 --> 00:46:56,832
Odota! Se tekisi mitä vain
korjatakseen välinne.
817
00:46:56,833 --> 00:46:59,374
Ei ole korjattavaa.
- Ero oli ikävä.
818
00:46:59,375 --> 00:47:00,541
Anteeksi hetkinen.
819
00:47:01,791 --> 00:47:02,750
Tule.
820
00:47:10,833 --> 00:47:11,999
Ikävä eroko?
821
00:47:12,000 --> 00:47:14,832
Niin erot toimivat, Russ.
- Ymmärrän sen.
822
00:47:14,833 --> 00:47:17,457
En edes ymmärrä, miksi erosimme.
823
00:47:17,458 --> 00:47:20,457
Olin juuri kosinut sinua.
- Se oli vain laastari.
824
00:47:20,458 --> 00:47:22,957
Ei ollut.
- Et voi vain kosia -
825
00:47:22,958 --> 00:47:24,624
ja odottaa kaiken parantuvan.
826
00:47:24,625 --> 00:47:26,415
Et halunnut puhua siitä.
- Halusin.
827
00:47:26,416 --> 00:47:27,499
Mikset?
- Halusinhan.
828
00:47:27,500 --> 00:47:30,665
Ei olisi tarvinnut luovuttaa.
Olisimme voineet olla yhdessä.
829
00:47:30,666 --> 00:47:33,040
Antakaa tulla.
830
00:47:33,041 --> 00:47:35,915
Hei. Oletko tosissasi?
831
00:47:35,916 --> 00:47:40,374
Et voi vain salakuunnella keskustelua,
saatikka puuttua siihen.
832
00:47:40,375 --> 00:47:43,124
Tiedätkö, mikä sinussa on loukkaavinta?
833
00:47:43,125 --> 00:47:46,916
Outo brittiaksenttisi,
kun Merv on ranskalainen.
834
00:47:54,750 --> 00:47:56,374
Hei. Onko kaikki kunnossa?
835
00:47:56,375 --> 00:47:59,291
Kyllä. Edistyimme hienosti.
836
00:47:59,916 --> 00:48:01,332
Kaikki tuo pois.
837
00:48:01,333 --> 00:48:04,125
Pitäisi kai mennä. Kiitos paljon.
838
00:48:09,791 --> 00:48:11,374
Lähdetkö siis?
839
00:48:11,375 --> 00:48:12,374
Jep.
840
00:48:12,375 --> 00:48:13,665
Selvä. Käy järkeen.
841
00:48:13,666 --> 00:48:14,957
Mitä tuo tarkoittaa?
842
00:48:14,958 --> 00:48:17,625
Se ei olisi ensi kerta.
Lähdet, kun on rankkaa.
843
00:48:18,291 --> 00:48:20,665
En tee tätä. Tämä oli typerä idea.
844
00:48:20,666 --> 00:48:22,999
Lähden pois.
- Nähdään hotellilla.
845
00:48:23,000 --> 00:48:25,666
En palaa hotelliin. Menen kotiin.
846
00:48:26,166 --> 00:48:28,207
Mitä?
- Takaisin Bostoniin.
847
00:48:28,208 --> 00:48:31,875
Odota hetki, Anna.
Mitä piristystiimille tapahtui?
848
00:48:32,583 --> 00:48:34,875
Entä Merv? Riitojen unohtaminen?
849
00:48:36,250 --> 00:48:38,125
Jos me olisimme bändi,
850
00:48:39,708 --> 00:48:41,166
nimemme olisi Virheet.
851
00:48:44,291 --> 00:48:45,625
Merv ei halua, että menet.
852
00:48:47,166 --> 00:48:48,125
Se kertoi minulle.
853
00:48:49,083 --> 00:48:50,332
Sekö kertoi sinulle?
854
00:48:50,333 --> 00:48:53,000
Tuot kuulemma takaisin
sen Joie Divisionin.
855
00:49:11,458 --> 00:49:12,625
Hei. Huomenta.
856
00:49:13,416 --> 00:49:16,665
Muistatko, kuinka paljon
Merv tykkää vanhemmistani,
857
00:49:16,666 --> 00:49:19,374
ja he asuvat ihan tässä lähellä,
858
00:49:19,375 --> 00:49:22,125
ja lupasin, että kävisimme visiitillä.
859
00:49:24,625 --> 00:49:26,874
Sait minut jäämään,
860
00:49:26,875 --> 00:49:29,249
ja nyt yhtäkkiä otatkin esille,
861
00:49:29,250 --> 00:49:31,624
että tapaamme vanhempasi.
He vihaavat minua.
862
00:49:31,625 --> 00:49:35,915
Eivätkä vihaa. Eikö ideana ole
viettää aikaa yhdessä Mervin takia?
863
00:49:35,916 --> 00:49:37,499
Äiti haluaa tavata sinut.
864
00:49:37,500 --> 00:49:39,582
Eikä halua.
865
00:49:39,583 --> 00:49:42,665
Hän on estänyt minut
kaikissa sovelluksissa, mikä ei haittaa,
866
00:49:42,666 --> 00:49:45,999
sillä hänen postauksensa ovat
ongelmallisia. Mutta se on totta.
867
00:49:46,000 --> 00:49:47,790
Hän suojelee ainoaa poikaansa.
868
00:49:47,791 --> 00:49:49,250
Ymmärrän sen,
869
00:49:50,625 --> 00:49:52,874
mutta vastaukseni on ei. En lähde.
870
00:49:52,875 --> 00:49:54,333
Ja pidän päätökseni.
871
00:49:56,791 --> 00:49:57,875
No jos -
872
00:49:58,791 --> 00:50:00,833
vain käväisemme nopeasti?
873
00:50:01,333 --> 00:50:02,791
Korkeintaan kaksi tuntia.
874
00:50:05,541 --> 00:50:06,708
Miten isäsi voi?
875
00:50:07,791 --> 00:50:09,499
Hän lienee kunnossa.
876
00:50:09,500 --> 00:50:12,249
Aurinko auttaa. Ja pickleball.
877
00:50:12,250 --> 00:50:13,499
Pelaako hän?
878
00:50:13,500 --> 00:50:14,415
Ei.
879
00:50:14,416 --> 00:50:15,999
Hän vain katselee.
880
00:50:16,000 --> 00:50:17,833
Onko hän vain fani?
- On.
881
00:50:20,041 --> 00:50:21,083
Selvä.
882
00:50:23,541 --> 00:50:27,415
{\an8}"LoverNotaFighter83"
lähetti sinulle juuri ruusun.
883
00:50:27,416 --> 00:50:29,707
Älä lue viestejäni.
- Sori. En lukenut.
884
00:50:29,708 --> 00:50:31,708
Se piippasi tuossa.
885
00:50:31,875 --> 00:50:34,250
Olet siis deittisovelluksessa.
886
00:50:35,291 --> 00:50:36,541
Se on hieman yllättävää.
887
00:50:37,083 --> 00:50:37,916
Miksi?
888
00:50:40,708 --> 00:50:42,375
Kokeile sitä. Se on kivaa.
889
00:50:43,666 --> 00:50:46,040
Kenet olet tavannut sovelluksessa?
890
00:50:46,041 --> 00:50:47,915
Kaikenlaisia ihmisiä.
891
00:50:47,916 --> 00:50:50,458
Kävin treffeillä runoilijan kanssa.
892
00:50:51,708 --> 00:50:53,291
Siistiä. Onko hän rahaton?
893
00:50:53,750 --> 00:50:55,500
Ei. Hän on hyvin rikas.
894
00:50:56,375 --> 00:50:57,958
Hienoa. Onnistuit.
895
00:50:58,625 --> 00:51:00,374
Millaisia runoja hän kirjoittaa?
896
00:51:00,375 --> 00:51:02,625
Säkeitä, sonetteja...
897
00:51:04,833 --> 00:51:07,250
Hän on hyvä riimittämään.
- Sonettejako?
898
00:51:08,416 --> 00:51:09,666
Kuinka vanha hän on?
899
00:51:10,666 --> 00:51:11,750
150-vuotias.
900
00:51:12,333 --> 00:51:14,790
On uuvuttavaa -
901
00:51:14,791 --> 00:51:17,041
seurata kaikkia viestejä...
902
00:51:17,625 --> 00:51:19,415
Varmasti.
- ...kosiskelijoilta.
903
00:51:19,416 --> 00:51:21,833
Ehkä tarvitset tehokkaamman -
904
00:51:22,541 --> 00:51:24,374
tarkastusprosessin.
- Homma hoidossa.
905
00:51:24,375 --> 00:51:25,457
Onko?
- On.
906
00:51:25,458 --> 00:51:27,666
Kysyn saman kysymyksen.
907
00:51:28,250 --> 00:51:29,291
Se on...
908
00:51:29,833 --> 00:51:32,416
Talosi on tulessa,
909
00:51:32,833 --> 00:51:35,125
ja voit ottaa vain yhden asian.
910
00:51:35,708 --> 00:51:38,124
Mikä se on?
Ihmiset ja lemmikit on pelastettu.
911
00:51:38,125 --> 00:51:39,582
Hyvä kysymys.
- Kiitos.
912
00:51:39,583 --> 00:51:43,208
Mitä he sanovat?
- Hän sanoi ottavansa kassakaappinsa.
913
00:51:44,666 --> 00:51:46,041
Kassakaapin?
914
00:51:46,541 --> 00:51:49,707
Jep.
- Sulkakynääkö siellä säilytetään?
915
00:51:49,708 --> 00:51:51,707
Niin, takuulla. Pergamentteja.
916
00:51:51,708 --> 00:51:53,957
Entä sinä? Mitä pelastaisit?
917
00:51:53,958 --> 00:51:56,124
Senhän haluaisit tietää.
- Tiedän jo.
918
00:51:56,125 --> 00:51:57,249
Etkä.
- Kyllä.
919
00:51:57,250 --> 00:52:00,040
Et todellakaan.
- Takuulla. Akustisen kitarasi.
920
00:52:00,041 --> 00:52:02,790
Isä teki sen itse.
- Et ole koskaan soittanut sitä.
921
00:52:02,791 --> 00:52:05,332
Niin, mutta voisin.
- Kannattaisi tehdä se.
922
00:52:05,333 --> 00:52:06,625
Mitä sinä pelastaisit?
923
00:52:08,375 --> 00:52:09,208
En mitään.
924
00:52:10,208 --> 00:52:12,249
Tuo ei ole vastaus.
- Kyllä on.
925
00:52:12,250 --> 00:52:14,250
Saan päättää sen.
926
00:52:16,833 --> 00:52:18,416
Antaisitko kaiken palaa?
927
00:52:18,916 --> 00:52:20,000
Antaisin.
928
00:52:20,666 --> 00:52:22,749
Jos menettää kaiken joka tapauksessa,
929
00:52:22,750 --> 00:52:25,083
voi aloittaa alusta.
930
00:52:38,500 --> 00:52:41,500
IKIVIHREÄT
SENIOREIDEN ASUINYHTEISÖ
931
00:52:44,458 --> 00:52:45,291
Hei, äiti.
932
00:52:45,875 --> 00:52:46,958
Kukas se siinä.
933
00:52:49,958 --> 00:52:51,208
Mennään. Tule.
934
00:52:57,541 --> 00:52:59,458
Näytät hyvältä.
- En.
935
00:52:59,958 --> 00:53:01,333
Hei, MJ.
936
00:53:03,166 --> 00:53:04,000
Tulkaa sisään.
937
00:53:05,333 --> 00:53:07,624
Sanoit, että hän halusi tavata minut.
938
00:53:07,625 --> 00:53:08,666
Sanoinko niin?
939
00:53:10,625 --> 00:53:11,749
Ovatko jalat puhtaat?
940
00:53:11,750 --> 00:53:13,333
Kyllä. Ne ovat puhtaat.
941
00:53:13,916 --> 00:53:16,165
Voitko ottaa iisisti? Sillä on rankkaa.
942
00:53:16,166 --> 00:53:17,082
Unohdin.
943
00:53:17,083 --> 00:53:19,832
Koiran masennus.
944
00:53:19,833 --> 00:53:21,582
Hei. Mitä kuuluu?
945
00:53:21,583 --> 00:53:23,790
Se ei näytä masentuneelta.
- Selvä.
946
00:53:23,791 --> 00:53:26,832
Missä isä on?
- Hän on takana kärtsäämässä kanaa.
947
00:53:26,833 --> 00:53:29,375
Yllätän hänet.
- Selvä. Hoidan juomat.
948
00:53:30,541 --> 00:53:31,750
Voin auttaa.
949
00:53:45,083 --> 00:53:46,166
Isä.
950
00:53:46,583 --> 00:53:47,833
Siinä hän on.
951
00:53:48,166 --> 00:53:49,957
Miten menee, isä?
- Hyvin.
952
00:53:49,958 --> 00:53:51,582
Mukava nähdä.
- Samoin.
953
00:53:51,583 --> 00:53:53,082
Miten liikenne sujui?
- Hyvin.
954
00:53:53,083 --> 00:53:54,874
Älä nouse. Ei hätää.
955
00:53:54,875 --> 00:53:57,000
Ei. Tarvitsen kunnon halin.
956
00:53:57,291 --> 00:53:58,500
Voi sinua.
957
00:53:59,500 --> 00:54:01,541
Mukava nähdä sinua.
- Samoin.
958
00:54:01,875 --> 00:54:03,457
Näytät hyvinvoivalta.
959
00:54:03,458 --> 00:54:05,875
Kiitos. En yhtä hyvältä kuin sinä.
960
00:54:06,916 --> 00:54:07,749
Kukas se siinä?
961
00:54:07,750 --> 00:54:09,499
Minulla on sinulle herkkua.
962
00:54:09,500 --> 00:54:11,374
Onnenpoika.
- Katsopa tuota.
963
00:54:11,375 --> 00:54:13,250
Onnenpoika.
964
00:54:13,541 --> 00:54:14,500
Näyttää iloiselta.
965
00:54:25,291 --> 00:54:26,666
Täällä on tosi mukavaa.
966
00:54:28,000 --> 00:54:30,500
On paljon koristeellisia postilaatikoita.
967
00:54:32,083 --> 00:54:33,332
Viihdytte takuulla.
968
00:54:33,333 --> 00:54:35,375
Ei. Emme oikeastaan.
969
00:54:36,000 --> 00:54:37,207
Harmi.
970
00:54:37,208 --> 00:54:40,082
Pidin Arizonan kodistamme,
971
00:54:40,083 --> 00:54:44,166
mutta siellä oli liikaa portaita Jackille
sydänkohtauksen jälkeen.
972
00:54:46,916 --> 00:54:47,749
Nuo ovat isoja.
973
00:54:47,750 --> 00:54:50,791
Ei hätää. Voin leikata ne pienemmiksi.
974
00:54:56,833 --> 00:54:57,750
Sinun hiuksesi.
975
00:54:59,166 --> 00:55:02,333
Teitkö jotain uutta niille?
- Leikkasin otsatukan.
976
00:55:03,166 --> 00:55:04,207
Pidätkö siitä?
977
00:55:04,208 --> 00:55:05,375
Pidin niistä aiemmin.
978
00:55:07,416 --> 00:55:09,958
Kaipa tarvitsin vaihtelua.
979
00:55:10,500 --> 00:55:12,791
Niin. Ilmeisesti.
980
00:55:20,458 --> 00:55:21,583
Gini tulossa.
981
00:55:22,416 --> 00:55:23,665
Kiitos, äiti.
- Kiitos.
982
00:55:23,666 --> 00:55:24,791
Kiitos sinulle.
983
00:55:26,625 --> 00:55:28,499
Tämä on lääkinnällistä.
984
00:55:28,500 --> 00:55:30,541
Kippis.
- Niin. Sama vanha juttu.
985
00:55:31,333 --> 00:55:33,166
Kardiologin hyväksymää.
- Kippis.
986
00:55:35,166 --> 00:55:36,166
Onpa hyvää.
987
00:55:39,541 --> 00:55:41,083
Kiva, että palasit.
988
00:55:50,291 --> 00:55:51,875
Hei, MJ.
989
00:55:55,708 --> 00:55:58,040
MJ, oletko kunnossa?
990
00:55:58,041 --> 00:55:59,083
Olen.
991
00:55:59,583 --> 00:56:02,458
Olen ihan kunnossa.
992
00:56:03,166 --> 00:56:05,832
Tämä on syytäni.
Minun ei olisi pitänyt tulla.
993
00:56:05,833 --> 00:56:08,040
Russ sanoi, että...
- Hitot Russista!
994
00:56:08,041 --> 00:56:09,249
Mitä?
995
00:56:09,250 --> 00:56:13,374
Minäkin menetin jotain tässä.
996
00:56:13,375 --> 00:56:14,707
Kaipaan sinua.
997
00:56:14,708 --> 00:56:16,500
Paljon.
998
00:56:16,750 --> 00:56:17,875
Niin minäkin sinua.
999
00:56:18,458 --> 00:56:20,541
Tosi paljon.
1000
00:56:21,291 --> 00:56:23,999
Kiitospäivä oli tosi masentava
ilman sinua.
1001
00:56:24,000 --> 00:56:25,666
Nuo kaksi tolloa...
1002
00:56:26,166 --> 00:56:27,249
He tuskin puhuvat.
1003
00:56:27,250 --> 00:56:30,874
Tai puhuvat vain liikenteestä,
säästä tai siitä, mitä on lounaaksi.
1004
00:56:30,875 --> 00:56:32,665
Kuin kaksi luolamiestä.
1005
00:56:32,666 --> 00:56:34,332
Kaipaan keskustelujamme.
1006
00:56:34,333 --> 00:56:36,541
Niin minäkin.
1007
00:56:37,541 --> 00:56:38,874
Ja tiedätkö mitä?
- Mitä?
1008
00:56:38,875 --> 00:56:40,790
Otsatukkasi on söpö.
- Kiitos.
1009
00:56:40,791 --> 00:56:42,499
Se on upea.
- Kiitos.
1010
00:56:42,500 --> 00:56:44,957
Sanoin sen ollakseni ilkeä. Anteeksi.
1011
00:56:44,958 --> 00:56:47,125
Ei se mitään. Tiedän sen.
1012
00:56:50,541 --> 00:56:51,874
Mutta kiitos, että sanoit.
1013
00:56:51,875 --> 00:56:52,957
Hyvä.
1014
00:56:52,958 --> 00:56:54,540
Haluan sanoa yhden asian.
1015
00:56:54,541 --> 00:56:56,249
Jos poistat eston minulta...
- Niin.
1016
00:56:56,250 --> 00:56:58,332
...voimmeko puhua postauksistasi?
1017
00:56:58,333 --> 00:57:00,000
Tulet vihaamaan, mitä sanoin.
1018
00:57:00,875 --> 00:57:04,165
Joka päivä herra De Lorenzo
ottaa esiin painepesurinsa -
1019
00:57:04,166 --> 00:57:06,332
ja pesee aitaa -
1020
00:57:06,333 --> 00:57:08,999
ja lepotuolejaan.
1021
00:57:09,000 --> 00:57:13,165
Hän pesee kaikki mahdolliset rojut.
1022
00:57:13,166 --> 00:57:15,082
Sano hänelle siitä.
1023
00:57:15,083 --> 00:57:16,791
Hän on jo sanonut paljon.
1024
00:57:17,291 --> 00:57:22,957
Jos tilanne joskus pahenee niin,
että pesen huonekalujamme -
1025
00:57:22,958 --> 00:57:25,290
ajankuluksi, sysätkää minut kadulle.
1026
00:57:25,291 --> 00:57:28,665
Antakaa lintujen repiä silmäni irti
kuten Tippi Hedreniltä.
1027
00:57:28,666 --> 00:57:29,916
Rukoilen teitä.
1028
00:57:30,416 --> 00:57:31,999
Unohdin kertoa, Anna,
1029
00:57:32,000 --> 00:57:33,915
että huoneesi on vessaa vastapäätä.
1030
00:57:33,916 --> 00:57:35,957
Ei, äiti, palaamme lounaan jälkeen.
1031
00:57:35,958 --> 00:57:37,290
Ei!
- Estämme sen.
1032
00:57:37,291 --> 00:57:39,915
Älä nyt, isä. Äiti ei halua Mervin jäävän.
1033
00:57:39,916 --> 00:57:40,958
Ihmiset muuttuvat.
1034
00:57:42,416 --> 00:57:43,291
Niinkö?
1035
00:57:45,625 --> 00:57:47,665
Kiitos. Se olisi todella mukavaa.
1036
00:57:47,666 --> 00:57:49,457
Selvä! Hyvä.
1037
00:57:49,458 --> 00:57:50,582
Pidetään leffailta.
1038
00:57:50,583 --> 00:57:52,165
Kuten ennen vanhaan.
1039
00:57:52,166 --> 00:57:54,499
Me saamme valita.
- Ette todellakaan saa.
1040
00:57:54,500 --> 00:57:55,832
Ettekö valitse aina?
1041
00:57:55,833 --> 00:57:58,707
Aina sama elokuva,
koska ette jaksa loppuun asti.
1042
00:57:58,708 --> 00:58:00,916
Ealing Studios?
- Ette ikinä jaksa loppuun.
1043
00:58:01,916 --> 00:58:04,083
He jaksavat yleensä ainakin puolet.
1044
00:58:10,583 --> 00:58:11,916
Lähdetäänkö pois täältä?
1045
00:58:13,708 --> 00:58:15,875
Ja missataan tämän kornin elokuvan loppu?
1046
00:58:16,375 --> 00:58:17,832
Koira kuolee lopussa.
1047
00:58:17,833 --> 00:58:19,665
Mitä?
- Vitsailen.
1048
00:58:19,666 --> 00:58:20,791
Voi luoja.
1049
00:58:21,750 --> 00:58:23,000
Kuka niin tekisi?
1050
00:58:24,916 --> 00:58:26,165
Paikka. Palaamme pian.
1051
00:58:26,166 --> 00:58:27,500
Paikka.
- Hyvä poika.
1052
00:58:33,041 --> 00:58:35,540
Onneksi he lähtivät. Meinasi usko loppua.
1053
00:58:35,541 --> 00:58:37,125
Saanko taas sydärin?
1054
00:58:38,208 --> 00:58:39,790
Golfkärry.
- Menoksi.
1055
00:58:39,791 --> 00:58:41,708
Nyt mennään.
- Kaasua.
1056
00:58:49,041 --> 00:58:50,624
Iltaa, herra De Lorenzo.
1057
00:58:50,625 --> 00:58:52,250
Pihatie näyttää hyvältä.
1058
00:58:57,416 --> 00:58:58,541
Oikotie.
1059
00:59:00,291 --> 00:59:02,832
Alas mäkeä. Se on aika jyrkkä.
- Voi luoja.
1060
00:59:02,833 --> 00:59:04,333
Selvä.
- Peruuta.
1061
00:59:31,250 --> 00:59:34,125
Oletteko valmiit Salsa Night Feveriin?
1062
00:59:36,833 --> 00:59:40,916
Kuvittelenko vain, vai onko täällä
paljon hutsahtavia senioreita?
1063
00:59:42,125 --> 00:59:43,707
En tuomitse.
1064
00:59:43,708 --> 00:59:46,999
Jos on yli 80-vuotias,
on oikeus nauttia elämästä.
1065
00:59:47,000 --> 00:59:48,208
Olen samaa mieltä.
1066
00:59:50,833 --> 00:59:53,790
Tuo nainen haluaa tanssia kanssasi.
1067
00:59:53,791 --> 00:59:55,000
Eikä halua.
- Kylläpä.
1068
00:59:55,333 --> 00:59:56,208
Hei.
1069
00:59:56,500 --> 00:59:58,250
Tanssi kanssani, villi poika.
1070
01:00:00,416 --> 01:00:01,416
Ei kiitos.
1071
01:00:02,333 --> 01:00:04,457
Ei häntä haittaa.
- Ei niin.
1072
01:00:04,458 --> 01:00:07,625
Mene sinä tanssimaan hänen kanssaan.
1073
01:00:48,333 --> 01:00:50,041
Selvä. Kiitos.
1074
01:00:50,416 --> 01:00:51,416
Pitäkää hauskaa!
1075
01:00:58,666 --> 01:00:59,708
Mitä?
1076
01:01:00,333 --> 01:01:02,457
Milloin opit salsaa?
1077
01:01:02,458 --> 01:01:06,333
Muistatko ne tunnit,
jotka vanhempani antoivat joululahjaksi?
1078
01:01:06,708 --> 01:01:08,040
Kävimme vain yhdellä.
1079
01:01:08,041 --> 01:01:09,415
Sinä kävit yhdellä.
1080
01:01:09,416 --> 01:01:12,082
Edessäsi on kolmostason salsamaestro.
1081
01:01:12,083 --> 01:01:13,915
En voi uskoa, että jatkoit.
1082
01:01:13,916 --> 01:01:16,291
Heillä on tiukat palautussäännöt.
1083
01:01:17,375 --> 01:01:19,415
Entä sitten? Sanoitko, että erosimme?
1084
01:01:19,416 --> 01:01:21,041
En sentään. Liian noloa.
1085
01:01:22,125 --> 01:01:23,791
Sait muka aivokalvontulehduksen.
1086
01:01:24,458 --> 01:01:25,457
Mitä?
- Niin.
1087
01:01:25,458 --> 01:01:27,249
Optometrian konferenssissa.
1088
01:01:27,250 --> 01:01:29,207
Se oli vakavaa. Jouduit sairaalaan.
1089
01:01:29,208 --> 01:01:31,958
Tapoitko minut?
- Ei, en ole hirviö.
1090
01:01:33,125 --> 01:01:34,250
Olet koomassa.
1091
01:01:35,333 --> 01:01:37,665
Mutta hyvällä tuurilla heräät pian.
1092
01:01:37,666 --> 01:01:39,707
Minun pitää tunnustaa eräs asia.
1093
01:01:39,708 --> 01:01:43,207
Kerroin smoothiepaikan tyypille,
että liityit kulttiin,
1094
01:01:43,208 --> 01:01:47,207
ja pesulan naiselle,
että olet vankilassa veropetoksesta.
1095
01:01:47,208 --> 01:01:49,291
Niinkö? Kuulostaa minulta.
- Niin.
1096
01:01:52,208 --> 01:01:53,957
Mitä? Tämäkö?
1097
01:01:53,958 --> 01:01:55,082
Pyydän.
- Tämä biisi?
1098
01:01:55,083 --> 01:01:56,290
Tule.
- Ei.
1099
01:01:56,291 --> 01:01:57,290
Ole kiltti.
- Ei.
1100
01:01:57,291 --> 01:01:58,999
Vain yksi. Tule nyt, ole kiltti.
1101
01:01:59,000 --> 01:02:00,916
Lanteeni eivät liiku noin.
1102
01:02:01,500 --> 01:02:02,458
Liikkuvatpa.
1103
01:02:12,250 --> 01:02:13,083
Lantio.
1104
01:02:15,541 --> 01:02:16,750
Jes.
1105
01:02:20,333 --> 01:02:21,208
Selvä.
1106
01:02:22,500 --> 01:02:23,333
Kyllä vain.
1107
01:02:40,166 --> 01:02:41,166
Selvä.
1108
01:03:22,083 --> 01:03:23,250
Mene taaemmas.
1109
01:03:23,791 --> 01:03:25,749
Teen Dirty Dancingit.
- Mitä?
1110
01:03:25,750 --> 01:03:26,999
Dirty Dancingit.
1111
01:03:27,000 --> 01:03:28,457
Oletko varma?
- Mene.
1112
01:03:28,458 --> 01:03:30,375
Teen sen.
- Luoja.
1113
01:03:31,958 --> 01:03:34,957
Russ! Voi luoja.
1114
01:03:34,958 --> 01:03:35,958
Russ,
1115
01:03:36,666 --> 01:03:37,791
kaadun yli!
1116
01:03:38,500 --> 01:03:39,416
Russ!
1117
01:03:49,583 --> 01:03:50,415
Haluatko?
1118
01:03:50,416 --> 01:03:51,875
Minulle riitti.
- Suu auki.
1119
01:03:54,250 --> 01:03:55,083
Ei.
1120
01:03:58,625 --> 01:04:00,041
Se oli aika hyvä.
1121
01:04:04,083 --> 01:04:04,999
Hei.
1122
01:04:05,000 --> 01:04:06,875
Olen tosi iloinen, että tulit.
1123
01:04:07,458 --> 01:04:09,833
Oli mukava nähdä vanhempiasi.
1124
01:04:10,416 --> 01:04:12,458
Tarkoitin koko matkaa.
1125
01:04:14,625 --> 01:04:17,499
Niin. On kiva jutella.
1126
01:04:17,500 --> 01:04:20,750
Halusin monesti kertoa sinulle asioita,
1127
01:04:21,583 --> 01:04:22,415
enkä pystynyt.
1128
01:04:22,416 --> 01:04:23,582
Kuten mitä?
1129
01:04:23,583 --> 01:04:25,833
Muistatko -
1130
01:04:26,333 --> 01:04:28,749
kuntosaliltani sen farkuissa treenaavan?
1131
01:04:28,750 --> 01:04:29,999
Farkkuhemmo.
1132
01:04:30,000 --> 01:04:31,957
Tykkään hänestä.
- Hän osti shortsit.
1133
01:04:31,958 --> 01:04:34,082
Ei.
- Ja minä noudatin viimein neuvoasi -
1134
01:04:34,083 --> 01:04:37,082
ja vähensin maitotuotteita.
1135
01:04:37,083 --> 01:04:39,290
Olit oikeassa. Kuorsaan vähemmän.
1136
01:04:39,291 --> 01:04:40,583
Minähän sanoin.
1137
01:04:41,291 --> 01:04:42,666
Ainakin luulen niin.
1138
01:04:43,291 --> 01:04:44,916
Kiva.
- Lisäksi -
1139
01:04:45,333 --> 01:04:47,833
halusin myös kertoa,
1140
01:04:49,000 --> 01:04:51,708
etten kosinut sinua
rauhoittaakseni tilanteen.
1141
01:04:52,625 --> 01:04:54,958
Kosin sinua, koska rakastin sinua -
1142
01:04:56,041 --> 01:04:58,083
ja halusin viettää elämäni kanssasi.
1143
01:05:28,125 --> 01:05:29,749
Jätä viesti äänimerkin jälkeen.
1144
01:05:29,750 --> 01:05:32,707
Russ Owens tässä.
1145
01:05:32,708 --> 01:05:36,333
Pelkäänpä, etten pääse tänäänkään.
1146
01:05:37,291 --> 01:05:40,375
Minulla taitaa olla streptokokki.
1147
01:05:42,291 --> 01:05:44,166
On vaikea puhua.
1148
01:05:45,416 --> 01:05:46,583
Ja hengittää.
1149
01:05:48,458 --> 01:05:50,041
Tekee kipeää.
1150
01:05:51,750 --> 01:05:53,124
Pidän yhteyttä.
1151
01:05:53,125 --> 01:05:54,375
Selvä, heippa.
1152
01:05:57,291 --> 01:05:59,624
Et voi lähteä täältä tyhjin käsin.
1153
01:05:59,625 --> 01:06:03,332
Hän palaa pian kotitekoisten
pähkinänaposteltavien kanssa.
1154
01:06:03,333 --> 01:06:04,915
Ja perunasalaatin tähteiden.
1155
01:06:04,916 --> 01:06:05,958
Vielä parempaa.
1156
01:06:06,291 --> 01:06:09,249
Tulkaa pian taas uudestaan.
1157
01:06:09,250 --> 01:06:10,540
Kunhan sanon.
1158
01:06:10,541 --> 01:06:15,333
Elämä on liian lyhyt. Eksynyt
pickleball-pallo voi koitua kuolemakseni.
1159
01:06:16,416 --> 01:06:17,916
Olet rakas.
- Niin sinäkin.
1160
01:06:19,625 --> 01:06:21,790
Hyvää joulua.
1161
01:06:21,791 --> 01:06:24,332
Tarvitsen kai ruumalaukun.
- Ole hyvä.
1162
01:06:24,333 --> 01:06:26,999
Älä avaa sitä kotimatkalla. Tunnen sinut.
1163
01:06:27,000 --> 01:06:29,915
Kiitos.
- Tässä jotain Merville.
1164
01:06:29,916 --> 01:06:32,833
Kiitos.
- Hyvää joulua, rähjäinen pikku otus.
1165
01:06:33,708 --> 01:06:34,625
Anna.
1166
01:06:35,250 --> 01:06:36,540
Hyvää joulua.
- Jestas.
1167
01:06:36,541 --> 01:06:38,082
Kiitos paljon.
1168
01:06:38,083 --> 01:06:39,500
Samoin sinulle.
1169
01:06:39,958 --> 01:06:42,500
Olen todella iloinen, että tulit.
1170
01:06:43,000 --> 01:06:43,958
Niin minäkin.
1171
01:06:45,375 --> 01:06:49,540
Toivottavasti löydät
jonkun ihanan loppuelämäksesi.
1172
01:06:49,541 --> 01:06:50,458
Ja...
1173
01:06:51,791 --> 01:06:53,625
Harmi, ettei se ollut Russ.
1174
01:07:09,166 --> 01:07:10,332
Oletko kunnossa?
1175
01:07:10,333 --> 01:07:11,875
Olen. Entä sinä?
- Jep.
1176
01:07:24,625 --> 01:07:25,458
Eikä.
1177
01:07:26,166 --> 01:07:28,541
Muistatko tämän?
- Ai muistanko?
1178
01:07:28,916 --> 01:07:30,125
Varmistan vain.
1179
01:07:30,708 --> 01:07:32,582
Chickity China, kiinalainen kana
1180
01:07:32,583 --> 01:07:34,832
Koivet sätkii
Mut aivois pätkii
1181
01:07:34,833 --> 01:07:37,582
Katsotaan Salaiset kansiot
Ollaan dans la maison
1182
01:07:37,583 --> 01:07:39,040
Tupakkamies esiintynee
1183
01:07:39,041 --> 01:07:40,915
Kuten Harrison Ford olen levoton
1184
01:07:40,916 --> 01:07:43,624
Kuten Sting, tantrinen
Kuten Snickers, varma tyydytys
1185
01:07:43,625 --> 01:07:46,124
Kuten Kurosawa teen hulluja elokuvia
Okei, en tee
1186
01:07:46,125 --> 01:07:47,582
Niissä olisi samurai
1187
01:07:47,583 --> 01:07:49,665
Hankin paremmat mailat nyppyiset
1188
01:07:49,666 --> 01:07:52,207
Ettei rautamailani aina lennä taakse
1189
01:07:52,208 --> 01:07:55,124
Virittäydyn Sailor Moonin tahtiin
Animekaunotar ihanainen
1190
01:07:55,125 --> 01:07:56,290
Mietin väärää asiaa
1191
01:07:56,291 --> 01:07:58,665
En voi mitään
Jos olet hassu suuttuessasi
1192
01:07:58,666 --> 01:08:00,457
Yritän olla hymyilemättä
1193
01:08:00,458 --> 01:08:02,665
Olen se, joka nauraa hautajaisissa
1194
01:08:02,666 --> 01:08:04,707
Kohta ymmärrät, mitä meinaan
1195
01:08:04,708 --> 01:08:06,999
Paljastan yleensä ajatukseni helposti
1196
01:08:07,000 --> 01:08:11,040
Hukkaan paitoja
Siitä on viikko, kun katsoit minua
1197
01:08:11,041 --> 01:08:13,415
Pudotit käsivartesi alas ja pahoittelit
1198
01:08:13,416 --> 01:08:15,332
Nauroin sinulle viisi päivää sitten
1199
01:08:15,333 --> 01:08:17,499
"Teit juuri kuten luulin sinun tekevän"
1200
01:08:17,500 --> 01:08:19,332
Kolme päivää sitten olohuoneessa
1201
01:08:19,333 --> 01:08:21,624
Tajusimme olevamme kumpikin syyllisiä
1202
01:08:21,625 --> 01:08:23,457
Eilen hymyilit minulle
1203
01:08:23,458 --> 01:08:26,916
Koska vasta kahden päivän päästä
Pyydämme anteeksi
1204
01:08:27,916 --> 01:08:30,791
Vasta kahden päivän päästä
Pyydämme anteeksi
1205
01:08:32,333 --> 01:08:35,500
Vasta kahden päivän päästä
Pyydämme anteeksi
1206
01:08:47,916 --> 01:08:49,915
Taidan hengailla hetken huoneessani.
1207
01:08:49,916 --> 01:08:51,666
Selvä. Teen samoin.
1208
01:08:52,416 --> 01:08:53,916
Voiko Merv tulla kanssani?
1209
01:08:54,291 --> 01:08:55,166
Totta kai.
1210
01:08:55,791 --> 01:08:56,832
Nähdään myöhemmin.
1211
01:08:56,833 --> 01:08:57,791
Selvä, heippa.
1212
01:08:58,416 --> 01:08:59,500
Mennään, Merv.
1213
01:09:01,000 --> 01:09:02,083
Hei.
1214
01:09:03,333 --> 01:09:04,582
Syödäänkö illallista?
1215
01:09:04,583 --> 01:09:06,874
Näin söpön kiinalaisravintolan.
1216
01:09:06,875 --> 01:09:09,041
Voisimme tilata noutoruokaa.
- Toki.
1217
01:09:29,541 --> 01:09:31,541
Hei?
- Hei.
1218
01:09:33,708 --> 01:09:34,999
Lyhyesti sanottuna -
1219
01:09:35,000 --> 01:09:37,457
minulla on yhä tunteita Russia kohtaan.
1220
01:09:37,458 --> 01:09:39,874
Sano minulle, että olen hullu -
1221
01:09:39,875 --> 01:09:42,874
ja käske lopettaa hänen ajattelemisensa.
1222
01:09:42,875 --> 01:09:44,874
Olen pahoillani. En voi tehdä sitä.
1223
01:09:44,875 --> 01:09:46,040
Mitä? Miksi?
1224
01:09:46,041 --> 01:09:48,750
Koska olette täydellisiä yhdessä.
1225
01:09:49,333 --> 01:09:50,957
En olisi saanut soittaa.
1226
01:09:50,958 --> 01:09:53,915
Kuule, Anna.
Et selvästikään pysty avautumaan minulle.
1227
01:09:53,916 --> 01:09:55,458
Tiedän kyllä miksi.
1228
01:09:56,166 --> 01:09:57,291
Mistä sinä puhut?
1229
01:09:57,875 --> 01:10:00,916
Olet vältellyt minua lasten takia.
1230
01:10:02,541 --> 01:10:03,541
Ei, se...
1231
01:10:03,791 --> 01:10:05,874
Se ei ole totta.
1232
01:10:05,875 --> 01:10:08,832
Kyllä on, eikä se haittaa.
1233
01:10:08,833 --> 01:10:10,457
Rakastan sinua.
1234
01:10:10,458 --> 01:10:13,207
Tiedän, että tämä on syvältä
ja tuskallista.
1235
01:10:13,208 --> 01:10:17,957
En voi kuvitella, miltä tuntuu tietää,
ettei voi saada lapsia,
1236
01:10:17,958 --> 01:10:20,540
kun tiedän, miten paljon halusit sitä.
1237
01:10:20,541 --> 01:10:25,707
Mutta tiedän myös sielussani,
että Russ oli hyväksi sinulle.
1238
01:10:25,708 --> 01:10:29,040
Ja voisitte silti elää
upean elämän yhdessä.
1239
01:10:29,041 --> 01:10:30,416
Vai mitä?
1240
01:10:32,500 --> 01:10:33,416
Anna?
1241
01:10:38,500 --> 01:10:41,208
{\an8}Puuttuuko jotain?
Tässä, jos haluat tulla käymään...
1242
01:11:01,625 --> 01:11:03,333
Hei, Merv.
1243
01:11:05,250 --> 01:11:06,208
Hei.
- Hei.
1244
01:11:07,791 --> 01:11:08,666
Miten menee?
1245
01:11:09,875 --> 01:11:11,041
Kiitos.
1246
01:11:12,416 --> 01:11:14,625
Olen etsinyt tätä kaikkialta.
1247
01:11:15,208 --> 01:11:17,874
Kysyin siltä, minne se jätti sen.
Se ei muistanut.
1248
01:11:17,875 --> 01:11:19,915
Ymmärrän. Oli melkoiset kekkerit.
1249
01:11:19,916 --> 01:11:21,500
Liikaa haukkuritoja kai.
1250
01:11:22,750 --> 01:11:23,708
Hei, Lols.
1251
01:11:24,125 --> 01:11:25,666
Heistäpä on kiva nähdä.
1252
01:11:27,500 --> 01:11:29,124
Merv ei ole yleensä näin rohkea.
1253
01:11:29,125 --> 01:11:30,416
Lolly on.
1254
01:11:31,583 --> 01:11:34,582
Merv on tosi komea.
Ei ihme, että tyttö yrittää.
1255
01:11:34,583 --> 01:11:36,791
Tiedän. Mitä muutakaan tyttö voisi tehdä?
1256
01:11:38,083 --> 01:11:40,874
Kiitos, että pidit sen tallessa meille.
1257
01:11:40,875 --> 01:11:42,915
Merv!
1258
01:11:42,916 --> 01:11:44,583
Haluatko jäädä oluelle?
1259
01:11:46,541 --> 01:11:49,040
Toki. Kiitos.
- Selvä.
1260
01:11:49,041 --> 01:11:50,333
Voiko ne jättää yksin?
1261
01:11:51,083 --> 01:11:53,207
Ne pärjäävät kyllä.
1262
01:11:53,208 --> 01:11:54,915
En luota Lollyyn.
1263
01:11:54,916 --> 01:11:58,874
Teit vaikuttavaa työtä.
1264
01:11:58,875 --> 01:11:59,791
Ei.
1265
01:12:00,750 --> 01:12:02,665
Olen vain juhlasuunnittelija.
1266
01:12:02,666 --> 01:12:06,165
Olet mahtava juhlasuunnittelija.
Et ihan tavallinen.
1267
01:12:06,166 --> 01:12:09,291
Mahtava äiti ja mahtava koiraäiti.
1268
01:12:10,125 --> 01:12:11,625
Katso, mitä sait aikaan.
1269
01:12:12,208 --> 01:12:13,833
Kaikki rakentamasi.
1270
01:12:14,250 --> 01:12:15,250
Se on tosi siistiä.
1271
01:12:16,250 --> 01:12:20,625
En pysty hoitamaan edes
19 neliön asuntoani.
1272
01:12:21,125 --> 01:12:22,708
Minäkin olen kokenut sen.
1273
01:12:24,708 --> 01:12:25,916
Se on aika rankkaa.
1274
01:12:27,458 --> 01:12:29,375
Olisit ylpeä itsestäsi.
1275
01:12:30,083 --> 01:12:32,332
Kuulen tuon ensimmäistä kertaa.
1276
01:12:32,333 --> 01:12:33,791
Todella ystävällistä.
1277
01:12:35,333 --> 01:12:36,791
Kauanko olet täällä?
1278
01:12:37,958 --> 01:12:38,832
Huomiseen.
1279
01:12:38,833 --> 01:12:41,916
Lähdemme heti aamulla.
- Todella pian.
1280
01:12:42,541 --> 01:12:44,250
Teidän täytyy tulla käymään.
1281
01:12:45,250 --> 01:12:46,375
Niin täytyy.
1282
01:12:58,083 --> 01:12:59,416
Mikä hätänä?
- Anteeksi.
1283
01:13:00,208 --> 01:13:01,250
Anteeksi. Minä...
1284
01:13:09,708 --> 01:13:12,374
KOIRAOKE
1285
01:13:12,375 --> 01:13:14,000
Hyvää työtä, Muffin.
1286
01:13:20,541 --> 01:13:22,125
Hei. Mitä saisi olla?
1287
01:14:39,041 --> 01:14:39,916
Merv.
1288
01:14:45,375 --> 01:14:46,333
Kamu?
1289
01:14:49,791 --> 01:14:50,750
Merv!
1290
01:14:55,000 --> 01:14:55,957
Tule tänne, poika.
1291
01:14:55,958 --> 01:14:56,958
Mervy!
1292
01:14:59,541 --> 01:15:00,416
Merv!
1293
01:15:07,250 --> 01:15:08,458
Merv!
1294
01:15:14,416 --> 01:15:15,833
Merv!
1295
01:15:20,291 --> 01:15:21,207
Merv!
1296
01:15:21,208 --> 01:15:22,499
Voi luoja.
1297
01:15:22,500 --> 01:15:23,750
Luojan kiitos.
1298
01:15:24,166 --> 01:15:25,250
Kamu.
1299
01:15:25,958 --> 01:15:27,332
Luulin, että hukuit.
1300
01:15:27,333 --> 01:15:28,416
Pikkumies.
1301
01:15:30,000 --> 01:15:32,374
Onneksi se tiesi, missä huoneeni oli.
1302
01:15:32,375 --> 01:15:33,833
Niin, onneksi.
1303
01:15:35,125 --> 01:15:37,749
Kerro seuraavan kerran,
1304
01:15:37,750 --> 01:15:40,291
kun haluat viettää illan
tyttöystäväsi kanssa.
1305
01:15:42,125 --> 01:15:43,790
Mistä tiesit, missä olin?
1306
01:15:43,791 --> 01:15:46,040
Miten se sai rusettinsa takaisin?
1307
01:15:46,041 --> 01:15:47,416
Aivan.
1308
01:15:50,875 --> 01:15:52,750
Miksi teit sen jutun autossa?
1309
01:15:53,291 --> 01:15:54,708
Minkä jutun?
- Sen käsijutun.
1310
01:15:55,625 --> 01:15:56,708
En tiedä.
1311
01:16:00,000 --> 01:16:01,125
Minä kai vain...
1312
01:16:01,666 --> 01:16:02,958
Kaipasin sinua.
1313
01:16:03,625 --> 01:16:05,416
Ehkä käsitin väärin.
1314
01:16:05,833 --> 01:16:07,207
Anna, en pysty tähän.
1315
01:16:07,208 --> 01:16:08,791
Mihin?
- Tähän!
1316
01:16:09,583 --> 01:16:11,791
Luoja, tämä sekoittaa pääni.
1317
01:16:12,416 --> 01:16:15,041
Tajuatko, kuinka vaikeaa tämä on ollut?
1318
01:16:15,833 --> 01:16:19,540
Olla yksin ja tietää, että kanssani on -
1319
01:16:19,541 --> 01:16:21,916
vain minua masentuneempi koira.
1320
01:16:22,416 --> 01:16:24,290
Sitten olet yhtäkkiä täällä kanssani,
1321
01:16:24,291 --> 01:16:26,582
ja ajattelen vain sitä, miten huonosti -
1322
01:16:26,583 --> 01:16:28,624
hoidin kaiken välillämme,
1323
01:16:28,625 --> 01:16:31,332
miten typerää oli yrittää parantaa oloasi,
1324
01:16:31,333 --> 01:16:33,874
sillä miten voisit muka voida paremmin?
1325
01:16:33,875 --> 01:16:36,207
Mutta inhosin nähdä sinut surullisena.
1326
01:16:36,208 --> 01:16:38,791
Halusin auttaa, mutten tiennyt miten.
1327
01:16:40,250 --> 01:16:43,415
Olen pahoillani,
ettemme voi tavata lapsiamme -
1328
01:16:43,416 --> 01:16:45,207
ja tietää, miltä he näyttävät.
1329
01:16:45,208 --> 01:16:49,666
Tiedän, miten tärkeää se oli sinulle,
ja se musersi minutkin.
1330
01:16:50,958 --> 01:16:53,332
Ja sinä torjuit minut, Anna.
1331
01:16:53,333 --> 01:16:56,750
Lakkasit puhumasta minulle ihan yhtäkkiä.
1332
01:16:57,125 --> 01:16:58,707
En saanut yhteyttä sinuun.
1333
01:16:58,708 --> 01:17:01,665
Se oli sinusta kaikki, mitä meillä oli,
1334
01:17:01,666 --> 01:17:03,375
mutta meillä oli paljon enemmän.
1335
01:17:16,208 --> 01:17:18,375
Kerronko, miksi otin kädestäsi kiinni?
1336
01:17:23,708 --> 01:17:24,583
Toki.
1337
01:17:29,041 --> 01:17:31,375
Unohdin, miten hauskaa meillä on.
1338
01:17:35,833 --> 01:17:37,875
Anteeksi, etten halunnut puhua.
1339
01:17:40,041 --> 01:17:41,750
Se oli liian vaikeaa.
1340
01:17:44,041 --> 01:17:46,500
Kun näkee -
1341
01:17:46,833 --> 01:17:50,832
oman kohtunsa typerällä ruudulla,
1342
01:17:50,833 --> 01:17:52,541
ja se on vain -
1343
01:17:53,458 --> 01:17:54,583
tyhjä...
1344
01:17:58,416 --> 01:18:01,999
Tunsin itseni hyödyttömäksi
ja syylliseksi.
1345
01:18:02,000 --> 01:18:03,083
Anna.
1346
01:18:05,375 --> 01:18:06,208
Ja...
1347
01:18:07,750 --> 01:18:09,750
Tuotin pettymyksen, ja se on -
1348
01:18:10,833 --> 01:18:13,041
minun syytäni.
- Se ei ollut syytäsi.
1349
01:18:18,333 --> 01:18:19,833
Voimmeko vain aloittaa alusta?
1350
01:18:25,166 --> 01:18:26,583
Ensi kerralla -
1351
01:18:28,625 --> 01:18:30,749
kun meitä koetellaan,
1352
01:18:30,750 --> 01:18:32,958
mistä tiedämme, että selviämme?
1353
01:18:37,916 --> 01:18:39,000
En tiedä.
1354
01:18:41,708 --> 01:18:43,333
Me vain selviämme.
1355
01:18:46,458 --> 01:18:48,625
En tiedä, uskonko niin.
1356
01:18:52,375 --> 01:18:53,500
Olen pahoillani.
1357
01:19:55,708 --> 01:19:58,500
Tuonko Mervin sitten viikon lopulla?
1358
01:20:00,208 --> 01:20:01,249
Saanko sanoa jotain?
1359
01:20:01,250 --> 01:20:05,041
Saanko sanoa tämän ennen kuin sanot ei?
1360
01:20:05,833 --> 01:20:06,666
Saat.
1361
01:20:07,166 --> 01:20:08,000
Hyvä on.
1362
01:20:09,958 --> 01:20:14,000
Tämä yhteisvanhemmuus ei toimi.
1363
01:20:14,583 --> 01:20:16,165
Ei minulle eikä Merville.
1364
01:20:16,166 --> 01:20:18,457
Kumpikaan meistä ei halua sitä.
1365
01:20:18,458 --> 01:20:21,290
Se tarvitsee yhden kodin. Kunnon kodin.
1366
01:20:21,291 --> 01:20:22,415
Lupasimme sen sille,
1367
01:20:22,416 --> 01:20:23,708
kun saimme sen.
- Mitä?
1368
01:20:27,791 --> 01:20:29,583
Rakastan tätä koiraa.
1369
01:20:30,000 --> 01:20:30,999
Tiedäthän sinä.
1370
01:20:31,000 --> 01:20:33,166
Ajatus siitä, ettei se ole elämässäni -
1371
01:20:35,583 --> 01:20:36,666
on mahdoton.
1372
01:20:38,375 --> 01:20:39,500
Mitä yrität sanoa?
1373
01:20:40,916 --> 01:20:43,041
En kestä nähdä sitä tällaisena.
1374
01:20:44,458 --> 01:20:45,874
Haluan, että saat sen.
1375
01:20:45,875 --> 01:20:48,499
En voi sallia sitä.
- Voitpa.
1376
01:20:48,500 --> 01:20:50,707
Sitä se tarvitsee. Ja me.
1377
01:20:50,708 --> 01:20:53,249
Muuten emme pääse eteenpäin.
1378
01:20:53,250 --> 01:20:54,290
En pääse eteenpäin,
1379
01:20:54,291 --> 01:20:57,708
jos minun on tultava asunnollesi
joka viikko ja nähtävä sinut -
1380
01:20:59,541 --> 01:21:00,541
omana itsenäsi.
1381
01:21:09,791 --> 01:21:10,958
Olet rakas, kamu.
1382
01:21:22,208 --> 01:21:23,875
Heippa, Merv.
1383
01:21:29,333 --> 01:21:30,832
Voimmeko edes puhua siitä?
1384
01:21:30,833 --> 01:21:32,499
Ei, se on ohi.
1385
01:21:32,500 --> 01:21:33,416
Ole kiltti.
1386
01:23:05,000 --> 01:23:06,083
Mitä mieltä olet?
1387
01:23:07,000 --> 01:23:08,000
Haluatko nähdä?
1388
01:23:12,583 --> 01:23:16,665
No niin, kaverit.
Viimeinen aherrus ennen lomaa.
1389
01:23:16,666 --> 01:23:17,833
Jes!
1390
01:23:18,750 --> 01:23:20,458
Katsotaanpa, teillä on -
1391
01:23:22,000 --> 01:23:23,000
20 minuuttia aikaa.
1392
01:23:23,583 --> 01:23:25,166
Osaatte tämän kyllä.
1393
01:23:25,875 --> 01:23:27,250
Ja jos ette,
1394
01:23:28,250 --> 01:23:29,582
isossa mittakaavassa -
1395
01:23:29,583 --> 01:23:32,291
sillä ei ole mitään merkitystä.
1396
01:23:33,125 --> 01:23:34,500
Pistäkää töpinäksi.
1397
01:23:37,583 --> 01:23:38,665
Hei.
- Hei, Des.
1398
01:23:38,666 --> 01:23:39,957
Miten voit?
1399
01:23:39,958 --> 01:23:41,666
Paremmin, kiitos.
1400
01:23:42,250 --> 01:23:44,416
Se streptokokki on ilkeä.
1401
01:23:45,000 --> 01:23:47,541
Kävin asunnollasi.
1402
01:23:48,083 --> 01:23:49,082
Ei vastausta.
1403
01:23:49,083 --> 01:23:52,040
Ei, koska... Aivan, koska minulla oli...
1404
01:23:52,041 --> 01:23:54,040
Antibiootit tekevät uneliaaksi.
1405
01:23:54,041 --> 01:23:56,040
Kerrotko, missä oikeasti olit?
1406
01:23:56,041 --> 01:23:57,332
Mitä tarkoitat?
1407
01:23:57,333 --> 01:23:59,083
Mervinaattori?
1408
01:23:59,916 --> 01:24:01,415
Anteeksi, en ymmärrä.
1409
01:24:01,416 --> 01:24:03,790
Etkö tiedä, mistä puhun?
- En.
1410
01:24:03,791 --> 01:24:07,874
Koska 28 000 uutta seuraajaasi pettyvät.
1411
01:24:07,875 --> 01:24:11,499
Mervin seikkailut
"synttäribonanzassa biitsillä" -
1412
01:24:11,500 --> 01:24:14,916
nimimerkin
"jossintäydellisetbileet" mukaan.
1413
01:24:15,500 --> 01:24:17,708
Ja ne uudet seuraajasi.
1414
01:24:18,333 --> 01:24:19,500
Siellä niitä on.
1415
01:24:20,208 --> 01:24:22,040
Mitä oikein ajattelit?
1416
01:24:22,041 --> 01:24:24,707
Veit koirasi lomalle.
- Se oli masentunut!
1417
01:24:24,708 --> 01:24:26,624
Saat valvoa jälki-istuntoa.
1418
01:24:26,625 --> 01:24:27,915
Hyvä on. Katsotaanpa.
1419
01:24:27,916 --> 01:24:30,540
Älä siristä silmiäsi.
1420
01:24:30,541 --> 01:24:31,540
En siristele.
1421
01:24:31,541 --> 01:24:33,332
Kylläpä.
- Näin juttuja katsotaan.
1422
01:24:33,333 --> 01:24:35,625
Tarkistuta silmäsi.
- Hyvä on.
1423
01:24:44,458 --> 01:24:46,875
Pysy paikoillasi.
1424
01:24:48,958 --> 01:24:50,165
Aivan liikkumatta.
1425
01:24:50,166 --> 01:24:52,208
Sanoit, että hieman kutittaisi.
1426
01:24:52,958 --> 01:24:55,625
Paikoillasi! Hyvänen aika!
1427
01:24:56,125 --> 01:24:57,666
Oliko tämä tässä?
1428
01:24:58,333 --> 01:24:59,207
Kiitos.
1429
01:24:59,208 --> 01:25:01,666
Hyvä uutinen on, että näet,
1430
01:25:02,666 --> 01:25:04,208
mutta vain 2 metriä eteesi.
1431
01:25:04,708 --> 01:25:05,582
Laita nämä.
1432
01:25:05,583 --> 01:25:06,958
Tässä on reseptisi -
1433
01:25:07,458 --> 01:25:08,708
ja laskusi.
1434
01:25:26,708 --> 01:25:27,791
Jes.
1435
01:25:37,125 --> 01:25:38,458
Vähän välkettä...
1436
01:26:03,500 --> 01:26:07,666
{\an8}Haukkuvan hauskaa joulua!
Merv, Russ ja Anna
1437
01:26:36,541 --> 01:26:37,540
Hei.
1438
01:26:37,541 --> 01:26:39,874
Tervetuloa Pelasta karvaiseen ystävään.
1439
01:26:39,875 --> 01:26:42,166
Etsitkö uutta karvaista ystävää?
1440
01:26:43,416 --> 01:26:44,749
Jotain sellaista.
1441
01:26:44,750 --> 01:26:47,040
Odota. Olet ollut täällä ennenkin.
1442
01:26:47,041 --> 01:26:48,499
Merv, eikö niin?
1443
01:26:48,500 --> 01:26:50,457
Juuri niin. Hyvä muisti.
1444
01:26:50,458 --> 01:26:51,541
Miten se voi?
1445
01:26:54,125 --> 01:26:55,083
Oikein hyvin.
1446
01:26:55,875 --> 01:26:58,082
Mahtavasti.
- Suosikkeja ei saa olla,
1447
01:26:58,083 --> 01:27:00,916
mutta muistan, kun haitte sen.
On niin kiva,
1448
01:27:01,458 --> 01:27:04,500
kun näkee koiran menevän
rakastavaan kotiin.
1449
01:27:05,750 --> 01:27:06,625
Niin.
1450
01:27:07,750 --> 01:27:08,708
Kyllä.
1451
01:27:09,916 --> 01:27:10,791
Selvä.
1452
01:27:11,708 --> 01:27:13,874
Etsitään sinulle uusi koira.
1453
01:27:13,875 --> 01:27:14,833
Niin.
1454
01:27:23,458 --> 01:27:26,291
Et usko, mitä jotkut näistä ovat kokeneet.
1455
01:27:27,916 --> 01:27:31,375
Rikkoutuneita kihlauksia,
rikkoutuneita koteja.
1456
01:27:32,166 --> 01:27:33,958
Bruno jätettiin tänne pussissa.
1457
01:27:34,875 --> 01:27:36,041
Mutta -
1458
01:27:36,500 --> 01:27:38,833
ne tarvitsevat vain vähän rakkautta.
1459
01:27:40,791 --> 01:27:42,291
Kukapa ei?
1460
01:27:43,125 --> 01:27:46,208
Candylicious tässä on pikku kullanmuru.
1461
01:27:46,666 --> 01:27:48,250
Se on varsinainen juttelija.
1462
01:27:49,291 --> 01:27:50,499
Se siis haukkuu.
1463
01:27:50,500 --> 01:27:53,250
Mutta en sanoisi, että huonolla tavalla.
1464
01:27:54,500 --> 01:27:55,666
Eli...
1465
01:27:56,458 --> 01:27:58,540
Gizmo tässä on tosi fiksu.
1466
01:27:58,541 --> 01:28:00,583
Ovatko huonekalusi arvokkaita?
1467
01:28:01,208 --> 01:28:03,499
Nyt kun mietin, en ole varma,
1468
01:28:03,500 --> 01:28:05,957
onko tämä liian pian.
1469
01:28:05,958 --> 01:28:06,958
Voi ei.
1470
01:28:07,250 --> 01:28:08,332
Älä.
- Mitä?
1471
01:28:08,333 --> 01:28:09,250
Se vain...
1472
01:28:09,791 --> 01:28:12,040
Minun pitää viedä ne eläinlääkärille,
1473
01:28:12,041 --> 01:28:13,915
kun niiden aika täällä ylittyy,
1474
01:28:13,916 --> 01:28:15,541
eikä kukaan ole hakenut niitä.
1475
01:28:19,250 --> 01:28:20,125
Selvä.
1476
01:28:36,791 --> 01:28:37,916
Tämä tässä -
1477
01:28:38,333 --> 01:28:39,291
on koti.
1478
01:28:39,875 --> 01:28:41,624
Se ei ole kummoinen,
1479
01:28:41,625 --> 01:28:44,208
mutta köyhällä ei ole varaa valittaa.
1480
01:28:45,291 --> 01:28:46,749
Esittelen paikat.
1481
01:28:46,750 --> 01:28:50,750
Tämä on olohuone ja keittiö.
1482
01:28:51,208 --> 01:28:53,208
Mitä? Älä katso minua noin.
1483
01:28:53,708 --> 01:28:56,249
Mitä odotat opettajan palkalla?
1484
01:28:56,250 --> 01:28:59,375
Tuo on ihana sänkysi.
1485
01:29:00,750 --> 01:29:01,708
Mene sinne.
1486
01:29:08,041 --> 01:29:08,916
Selvä. No,
1487
01:29:09,916 --> 01:29:11,249
kokeillaan myöhemmin.
1488
01:29:11,250 --> 01:29:13,291
Se on kuulemma mukava.
1489
01:29:15,000 --> 01:29:16,791
Pyyhkäise.
1490
01:29:17,958 --> 01:29:19,791
Pyyhkäise suru pois.
1491
01:29:23,250 --> 01:29:24,416
Ansaitsen tuon katseen.
1492
01:29:26,791 --> 01:29:27,708
Herkkua!
1493
01:29:28,416 --> 01:29:29,458
Illallinen!
1494
01:29:29,833 --> 01:29:30,916
Kävelylle!
1495
01:29:33,166 --> 01:29:34,208
Hae!
1496
01:29:35,666 --> 01:29:38,916
Oletko valmis ainoaan ja oikeaan -
1497
01:29:39,541 --> 01:29:41,207
herra Karhuun?
1498
01:29:41,208 --> 01:29:42,124
Jee!
1499
01:29:42,125 --> 01:29:44,416
Mene. Hae se.
1500
01:29:45,666 --> 01:29:46,749
Kyllä!
1501
01:29:46,750 --> 01:29:47,666
Ei!
1502
01:29:48,166 --> 01:29:49,875
Ei!
1503
01:29:50,500 --> 01:29:51,790
On melkein joulu.
1504
01:29:51,791 --> 01:29:53,125
Ei se haittaa.
1505
01:29:55,083 --> 01:29:56,125
Anna mennä.
1506
01:30:04,416 --> 01:30:05,750
Merv!
1507
01:30:06,583 --> 01:30:07,500
Se olet sinä.
1508
01:30:08,750 --> 01:30:09,916
Katso, miten söpö!
1509
01:30:13,458 --> 01:30:14,541
Mitäköhän sain?
1510
01:30:21,166 --> 01:30:23,666
Mitä nyt? Älä vain sano,
että olet yksinäinen.
1511
01:30:24,458 --> 01:30:26,500
Kaipaatko ystäviäsi koiratarhassa?
1512
01:30:27,791 --> 01:30:29,290
Et halua noutaa.
1513
01:30:29,291 --> 01:30:30,790
Et halua halauksia.
1514
01:30:30,791 --> 01:30:32,500
Tuskin syöt ruokaasi.
1515
01:30:33,791 --> 01:30:37,083
En usko, että haluat supermömmöä.
1516
01:30:38,125 --> 01:30:39,333
Oikeasti vai?
1517
01:30:41,666 --> 01:30:42,833
Haluatko maistaa?
1518
01:30:44,583 --> 01:30:46,166
Ole hyvä.
1519
01:30:46,500 --> 01:30:48,125
Omat ovat hautajaisesi.
1520
01:30:54,000 --> 01:30:55,041
Ei voi olla totta.
1521
01:31:01,000 --> 01:31:03,540
"Merv, jos elämä sua herjaa,
1522
01:31:03,541 --> 01:31:05,791
niin kasvikset sen korjaa."
1523
01:31:20,125 --> 01:31:21,665
Hei!
- Hei!
1524
01:31:21,666 --> 01:31:23,040
Ovatko nuo patonkeja?
1525
01:31:23,041 --> 01:31:23,957
Ovat.
1526
01:31:23,958 --> 01:31:25,583
Voitelin leipäsi.
1527
01:31:34,375 --> 01:31:35,874
Hän kuorsaa äänekkäästi.
1528
01:31:35,875 --> 01:31:36,875
Niin kuorsaa.
1529
01:31:37,958 --> 01:31:39,083
Kuka kuorsaa noin?
1530
01:31:39,875 --> 01:31:41,375
Tule jouluksi luoksemme.
1531
01:31:42,375 --> 01:31:44,874
Mitä? Jouluksiko? Ei.
- Tule.
1532
01:31:44,875 --> 01:31:46,125
Desmond -
1533
01:31:46,916 --> 01:31:48,707
tuskin polttaa kalkkunaa enää.
1534
01:31:48,708 --> 01:31:52,708
Viimeksi kun tulin illalliselle,
Desmond poltti herneet.
1535
01:31:53,958 --> 01:31:56,166
Ei teidän tarvitse sääliä minua.
1536
01:31:57,000 --> 01:31:58,082
Olen kunnossa.
1537
01:31:58,083 --> 01:32:00,166
Etkä ole.
1538
01:32:00,541 --> 01:32:02,749
Olet omillasi jouluna.
1539
01:32:02,750 --> 01:32:04,207
Se on ihana tarjous,
1540
01:32:04,208 --> 01:32:06,040
arvostan sitä, mutta...
- Ole kiltti.
1541
01:32:06,041 --> 01:32:07,874
Siitä tulee hauskaa.
1542
01:32:07,875 --> 01:32:10,166
Olisi ihana tulla. Minä vain...
1543
01:32:13,250 --> 01:32:14,083
Hyvä on.
1544
01:32:19,083 --> 01:32:20,083
Minä tulen.
1545
01:32:21,083 --> 01:32:24,165
Ja jos haluat, että vahdin lapsia,
1546
01:32:24,166 --> 01:32:28,416
kun Desmond polttaa kalkkunan...
1547
01:32:30,166 --> 01:32:31,166
Voin tehdä sen.
1548
01:32:31,916 --> 01:32:34,790
Tämä saattaa olla
paras joululahjani koskaan.
1549
01:32:34,791 --> 01:32:35,833
Kiitos.
1550
01:32:42,083 --> 01:32:43,874
Tule, Angelina.
1551
01:32:43,875 --> 01:32:45,124
On pakko pissata.
1552
01:32:45,125 --> 01:32:46,583
Tule nyt.
1553
01:32:47,083 --> 01:32:48,916
Ole kiltti.
1554
01:32:49,166 --> 01:32:50,125
Minun vuokseni.
1555
01:32:52,916 --> 01:32:54,374
Nyt minä käsken.
1556
01:32:54,375 --> 01:32:55,791
On pakko pissata.
1557
01:32:56,458 --> 01:32:57,333
Menemme pissalle.
1558
01:32:59,000 --> 01:33:00,916
Me pissaamme!
1559
01:33:06,250 --> 01:33:07,083
Näetkö?
1560
01:33:07,750 --> 01:33:09,499
Sanoin puiston olevan hyvä idea.
1561
01:33:09,500 --> 01:33:11,166
Tämä oli Mervin lempipuisto.
1562
01:33:11,791 --> 01:33:13,374
Haetaanko välipalaa?
1563
01:33:13,375 --> 01:33:14,625
Suolarinkeleitä?
1564
01:33:15,583 --> 01:33:16,582
Ne ovat hyviä.
1565
01:33:16,583 --> 01:33:17,499
Tule tänne.
1566
01:33:17,500 --> 01:33:20,415
Kokeillaan ottaa hihna pois. Istu alas.
1567
01:33:20,416 --> 01:33:21,791
Päästän sinut.
1568
01:33:22,458 --> 01:33:24,458
Paikka.
1569
01:33:28,125 --> 01:33:29,499
Täydellistä. Mennään.
1570
01:33:29,500 --> 01:33:30,457
Hidasta. Odota.
1571
01:33:30,458 --> 01:33:32,499
Pysy kanssani. Angelina! Seis!
1572
01:33:32,500 --> 01:33:34,499
Pysähdy! Seis!
1573
01:33:34,500 --> 01:33:37,041
Angelina, seis!
1574
01:33:38,250 --> 01:33:39,249
Angelina!
1575
01:33:39,250 --> 01:33:42,500
Angelina, pysähdy!
1576
01:33:43,083 --> 01:33:44,291
Pysähdy! Seis!
1577
01:33:46,041 --> 01:33:47,083
Angelina!
1578
01:33:47,666 --> 01:33:49,874
Angelina! Pysähdy!
1579
01:33:49,875 --> 01:33:51,624
Angelina, ole kiltti.
1580
01:33:51,625 --> 01:33:52,832
Pysähdy. Paikka.
1581
01:33:52,833 --> 01:33:54,290
Tule. Kyllä.
1582
01:33:54,291 --> 01:33:56,207
Hyvänen aika.
1583
01:33:56,208 --> 01:33:57,624
Senkin hullu pentu.
1584
01:33:57,625 --> 01:33:59,583
Et voi karata noin vain.
1585
01:34:00,083 --> 01:34:00,915
Tule.
1586
01:34:00,916 --> 01:34:02,333
Voi taivas, tuo on...
1587
01:34:15,833 --> 01:34:16,666
Russ.
1588
01:34:17,166 --> 01:34:18,083
Hei.
1589
01:34:19,666 --> 01:34:21,874
Hei.
- Mitä teet täällä?
1590
01:34:21,875 --> 01:34:23,583
Kävelytän koiraani.
1591
01:34:24,166 --> 01:34:25,500
Koiraasi?
- Niin.
1592
01:34:26,291 --> 01:34:27,916
Tämä on Angelina.
1593
01:34:28,500 --> 01:34:30,041
Angelina.
1594
01:34:31,791 --> 01:34:33,166
Se tuli -
1595
01:34:33,791 --> 01:34:35,541
Pelasta karvaisesta ystävästä.
1596
01:34:36,250 --> 01:34:37,125
Niin.
1597
01:34:38,750 --> 01:34:39,582
Saanko?
1598
01:34:39,583 --> 01:34:40,582
Totta kai.
1599
01:34:40,583 --> 01:34:42,833
Hei. Miten voit? Kaipasin sinua.
1600
01:34:43,333 --> 01:34:44,625
Mitä kuuluu?
1601
01:34:47,291 --> 01:34:48,375
Sinulla -
1602
01:34:49,083 --> 01:34:49,915
on silmälasit.
1603
01:34:49,916 --> 01:34:52,457
Kyllä, hommasin ne.
1604
01:34:52,458 --> 01:34:54,540
Minulla onkin huono näkö.
1605
01:34:54,541 --> 01:34:57,708
Ihme, ettet rohkaissut minua
menemään silmälääkäriin.
1606
01:34:58,875 --> 01:35:01,041
Ne näyttävät hyvältä. Sopii sinulle.
1607
01:35:01,500 --> 01:35:02,333
Niinkö?
1608
01:35:03,083 --> 01:35:03,916
Kiitos.
1609
01:35:12,625 --> 01:35:13,540
Oli kiva nähdä.
1610
01:35:13,541 --> 01:35:15,583
Samoin. Hyvää joulua.
1611
01:35:16,166 --> 01:35:17,166
Hyvää joulua.
1612
01:35:25,416 --> 01:35:26,415
Anna.
1613
01:35:26,416 --> 01:35:27,541
Niin?
1614
01:35:28,375 --> 01:35:29,375
Miten voit?
1615
01:35:32,208 --> 01:35:33,291
Ihan hyvin.
1616
01:35:36,000 --> 01:35:37,083
Niinkö?
1617
01:35:39,291 --> 01:35:41,083
Entä Merv?
1618
01:35:41,791 --> 01:35:42,750
Se on kunnossa.
1619
01:35:44,250 --> 01:35:45,583
Vähän...
1620
01:35:47,375 --> 01:35:48,207
Surullinen?
1621
01:35:48,208 --> 01:35:50,166
Niin kuin -
1622
01:35:50,750 --> 01:35:52,375
jotain puuttuisi.
1623
01:35:54,416 --> 01:35:55,958
Asia on niin,
1624
01:35:57,875 --> 01:36:00,333
etten voi olla ajattelematta,
kuinka paljon -
1625
01:36:02,250 --> 01:36:04,041
tulen aina rakastamaan...
1626
01:36:05,916 --> 01:36:08,457
Kadun loppuelämäni, jos en kerro...
1627
01:36:08,458 --> 01:36:09,375
Mervillekö?
1628
01:36:11,708 --> 01:36:13,708
Ei, Anna. Sinulle.
1629
01:36:19,166 --> 01:36:20,791
Kaipasin sinua kovasti.
1630
01:36:21,916 --> 01:36:24,374
Kaipaan sinua paljon joka päivä.
1631
01:36:24,375 --> 01:36:25,290
Niinkö?
1632
01:36:25,291 --> 01:36:26,208
Niin.
1633
01:36:26,750 --> 01:36:29,332
Luulin, että voisin elää ilman sinua -
1634
01:36:29,333 --> 01:36:31,707
ja että se olisi meille oikein.
1635
01:36:31,708 --> 01:36:33,457
Se ei ole parempi. Se on kamalaa.
1636
01:36:33,458 --> 01:36:34,874
Se on aivan hirveää.
1637
01:36:34,875 --> 01:36:35,790
Kamalaa.
1638
01:36:35,791 --> 01:36:36,915
Ajattelin,
1639
01:36:36,916 --> 01:36:39,624
että jos saisin elämäni kuntoon...
1640
01:36:39,625 --> 01:36:41,415
Ja nyt kun olen tehnyt sen,
1641
01:36:41,416 --> 01:36:42,415
olen yhä...
1642
01:36:42,416 --> 01:36:43,999
Teitkö sen?
- Tein.
1643
01:36:44,000 --> 01:36:45,416
Omistan laatikonjakajia.
1644
01:36:47,083 --> 01:36:47,916
Kuka olen?
1645
01:36:48,291 --> 01:36:50,332
Soitin isäni tekemää kitaraa.
- Etkä.
1646
01:36:50,333 --> 01:36:52,040
Niin.
- Kuka sinä olet?
1647
01:36:52,041 --> 01:36:53,041
En tiedä.
1648
01:36:53,583 --> 01:36:55,125
Olitkin oikeassa.
1649
01:36:56,166 --> 01:36:58,041
Elämä on hauskempaa kanssasi.
1650
01:36:58,375 --> 01:37:00,790
Minähän sanoin. Ja tiedätkö mitä?
1651
01:37:00,791 --> 01:37:03,249
En halua, että bändimme nimi on Virheet.
1652
01:37:03,250 --> 01:37:04,540
En minäkään.
1653
01:37:04,541 --> 01:37:05,541
Miten olisi -
1654
01:37:06,333 --> 01:37:07,541
Ikuiset?
1655
01:37:08,208 --> 01:37:09,791
Onpa imelää.
1656
01:37:10,375 --> 01:37:12,207
Voimme työstää sitä.
- Niin.
1657
01:37:12,208 --> 01:37:13,125
Hyvä on.
1658
01:37:30,291 --> 01:37:31,250
Rakastan sinua.
1659
01:37:32,291 --> 01:37:33,375
Ja minä sinua.
1660
01:37:53,666 --> 01:37:54,500
Hei, Merv.
1661
01:37:55,291 --> 01:37:56,666
Kiva villapaita, kamu.
1662
01:37:57,250 --> 01:37:58,916
Et ole nähnyt vielä mitään.
1663
01:38:00,250 --> 01:38:01,791
Minulla on yllätys.
1664
01:38:02,375 --> 01:38:03,416
Eikä.
1665
01:38:04,833 --> 01:38:06,082
Hullua.
1666
01:38:06,083 --> 01:38:07,915
Söpöä. Hän osaa hommansa.
1667
01:38:07,916 --> 01:38:09,000
Niin osaa.
1668
01:38:09,500 --> 01:38:11,874
Sinäkin saat takuulla sellaisen, Angelina.
1669
01:38:11,875 --> 01:38:13,332
Älä huoli siitä.
1670
01:38:13,333 --> 01:38:14,583
Älä huoli.
1671
01:38:17,166 --> 01:38:18,124
Se bändi...
1672
01:38:18,125 --> 01:38:20,540
Minun pitäisi olla soolokitaristi,
1673
01:38:20,541 --> 01:38:22,333
koska soitan nyt kitaraa.
- Aivan.
1674
01:38:22,916 --> 01:38:26,249
Montako kertaa olet soittanut?
- Kerran.
1675
01:38:26,250 --> 01:38:28,208
Montako sointua tunnetkaan?
1676
01:38:29,416 --> 01:38:31,999
Kolme, mutta itsevarmasti kaksi.
1677
01:38:32,000 --> 01:38:33,500
Selvä.
1678
01:38:35,250 --> 01:38:36,166
Ehkä -
1679
01:38:36,875 --> 01:38:39,457
bändimme voisi olla Uudelleenyrittäjät.
1680
01:38:39,458 --> 01:38:40,583
Pidän siitä.
1681
01:38:41,333 --> 01:38:43,124
Mitä Merv tekee bändissä?
1682
01:38:43,125 --> 01:38:45,041
Laulaa tietenkin.
1683
01:38:45,916 --> 01:38:47,375
Ja sinä myös, Angelina.
1684
01:38:47,666 --> 01:38:49,166
Voit olla taustalaulaja.
1685
01:39:10,250 --> 01:39:13,832
LOPPU
1686
01:39:13,833 --> 01:39:16,958
MELKEIN...
1687
01:45:14,000 --> 01:45:15,999
Jonna Lehtinen
1688
01:45:16,000 --> 01:45:18,083
Luova tarkastaja: Anne-Maria Rantanen