1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:02:50,791 --> 00:02:53,500
Lad os tjekke vejrudsigten.
4
00:02:54,625 --> 00:02:57,665
Der er faldet 30 cm sne i Boston i nat.
5
00:02:57,666 --> 00:02:59,207
SNE I BOSTON SLÅR ALLE REKORDER
6
00:02:59,208 --> 00:03:01,708
Det bliver vist en meget hvid jul.
7
00:03:02,083 --> 00:03:05,208
Gør snerydderne klar,
for der er mere sne på vej.
8
00:03:29,958 --> 00:03:31,707
Hjælp mig nu lidt, Merv.
9
00:03:31,708 --> 00:03:33,125
Hvor er din anden sko?
10
00:03:36,000 --> 00:03:37,708
Fint. Vi finder på noget.
11
00:03:41,708 --> 00:03:42,708
Merv, kom nu.
12
00:03:43,833 --> 00:03:45,500
Kom nu.
13
00:03:58,250 --> 00:04:00,250
Jeg ved det, det er noget skidt.
14
00:04:02,500 --> 00:04:03,916
Okay, ind med dig.
15
00:04:06,416 --> 00:04:07,875
Merv, kom så.
16
00:04:12,666 --> 00:04:13,875
Vi ses i næste uge.
17
00:04:16,625 --> 00:04:17,832
Jeg elsker dig.
18
00:04:17,833 --> 00:04:20,083
Gå nu ind. God hund.
19
00:04:25,875 --> 00:04:27,457
Hej, Mervy.
20
00:04:27,458 --> 00:04:28,875
Hej, min ven.
21
00:04:30,708 --> 00:04:32,207
God hund.
22
00:04:32,208 --> 00:04:33,791
Bliv.
23
00:04:34,291 --> 00:04:36,207
Hej, min ven.
24
00:04:36,208 --> 00:04:37,708
Jeg har savnet dig.
25
00:04:39,958 --> 00:04:42,833
Det var ikke
den bedste måde at fikse det på.
26
00:04:43,583 --> 00:04:45,541
Vi ordner det, okay?
27
00:04:46,500 --> 00:04:47,583
Kom så.
28
00:04:48,958 --> 00:04:50,541
Hvordan føles det?
29
00:04:51,125 --> 00:04:52,333
Ja.
30
00:04:53,000 --> 00:04:55,375
Føles det rart?
31
00:04:56,833 --> 00:04:58,000
Okay, Merv.
32
00:05:01,000 --> 00:05:02,458
Jeg har noget at fortælle.
33
00:05:03,000 --> 00:05:03,875
Se på mig.
34
00:05:04,625 --> 00:05:05,916
Sagen er,
35
00:05:07,208 --> 00:05:08,625
at Russ og jeg...
36
00:05:09,541 --> 00:05:12,083
Nej, han er her ikke.
37
00:05:13,541 --> 00:05:14,707
Og han kommer ikke.
38
00:05:14,708 --> 00:05:17,458
Jeg savner ham også,
men det var for svært.
39
00:05:19,375 --> 00:05:20,833
Det er svært, min ven.
40
00:05:22,250 --> 00:05:23,583
Du skal nok klare den.
41
00:05:24,875 --> 00:05:25,791
Okay.
42
00:05:27,541 --> 00:05:28,541
Highfive.
43
00:05:29,041 --> 00:05:29,958
Ja.
44
00:05:43,791 --> 00:05:48,708
INSTAGRAM - MERVINATOR
DU ER BLEVET MERVINERET!
45
00:05:52,791 --> 00:05:54,832
{\an8}RUSS & ANNAS VENSKABSVIDEO
46
00:05:54,833 --> 00:05:58,750
HYLD JERES VENSKAB
VED AT SE TILBAGE PÅ JERES FÆLLES MINDER
47
00:06:20,083 --> 00:06:21,333
Det er den bedste.
48
00:06:22,166 --> 00:06:23,958
Og han skal med os hjem.
49
00:06:34,208 --> 00:06:36,374
Julepynt. Er det for meget?
50
00:06:36,375 --> 00:06:39,791
Jeg er sikker på,
at folk godt kan lide julestemningen.
51
00:06:40,791 --> 00:06:41,708
Op i din seng.
52
00:06:42,208 --> 00:06:43,333
Gå op i din seng.
53
00:06:45,708 --> 00:06:46,790
Hvad er der galt?
54
00:06:46,791 --> 00:06:49,582
Jeg ved ikke.
Han har været træt på det sidste.
55
00:06:49,583 --> 00:06:51,416
Du er okay, min ven, ikke?
56
00:06:51,791 --> 00:06:53,665
Jeg har købt nye snacks til ham.
57
00:06:53,666 --> 00:06:55,874
Åh nej, ikke snacks.
58
00:06:55,875 --> 00:06:59,665
Det er ikke
tørrede tyrepenisser igen, vel?
59
00:06:59,666 --> 00:07:01,165
Det er hans yndlingsslik.
60
00:07:01,166 --> 00:07:04,374
Plus grisetrynerne og de tørrede sardiner,
61
00:07:04,375 --> 00:07:06,415
som gør hans pels fin og skinnende.
62
00:07:06,416 --> 00:07:09,290
Ikke så sært, du ikke dater,
63
00:07:09,291 --> 00:07:11,832
når du går rundt med tørret fisk i tasken.
64
00:07:11,833 --> 00:07:14,332
Jeg dater ikke, fordi jeg ikke vil date.
65
00:07:14,333 --> 00:07:15,415
Helt ærligt.
66
00:07:15,416 --> 00:07:18,791
Der er gået et halvt år, og du er ensom.
67
00:07:19,791 --> 00:07:21,165
- Nej da.
- Jo.
68
00:07:21,166 --> 00:07:24,832
Nej. Jeg er ikke ensom,
bare fordi jeg er single.
69
00:07:24,833 --> 00:07:25,999
Sådan er jeg ikke.
70
00:07:26,000 --> 00:07:28,082
Okay, men det er jeg.
71
00:07:28,083 --> 00:07:33,749
Du er det ikke mere, når du møder fyren,
der er "mrloverlover101,"
72
00:07:33,750 --> 00:07:37,290
som vist lige har sendt dig
en blinkende emoji på Hinge.
73
00:07:37,291 --> 00:07:39,457
- Jeg er ikke på Hinge.
- Jo, du er.
74
00:07:39,458 --> 00:07:40,957
Jeg har meldt dig til.
75
00:07:40,958 --> 00:07:42,832
- Nej.
- Velbekomme. Det er for sent.
76
00:07:42,833 --> 00:07:45,582
Og du må hellere gå ind til fru Mabachas.
77
00:07:45,583 --> 00:07:48,625
- Har du ladt fru Mabachas være alene?
- Det var så lidt.
78
00:07:49,208 --> 00:07:52,540
Min tía Gabriela, min tía Juliana,
min tía Francisca,
79
00:07:52,541 --> 00:07:55,416
min tía Adriana og min anden tía Adriana.
80
00:07:58,291 --> 00:08:01,500
Min tía Sofia, min tía Daniela
og min tía Gloria.
81
00:08:03,583 --> 00:08:04,833
Er det alle, Bonnie?
82
00:08:05,625 --> 00:08:07,332
- Og mig.
- Godt gået.
83
00:08:07,333 --> 00:08:09,125
Okay, giv Bonnie en hånd.
84
00:08:11,250 --> 00:08:13,500
Det er noget af et tantetræ.
85
00:08:15,833 --> 00:08:18,958
Godt klaret, alle sammen.
Vi har lært meget om jer.
86
00:08:19,416 --> 00:08:20,249
Ja, Shauna?
87
00:08:20,250 --> 00:08:21,624
Hvor er dit stamtræ?
88
00:08:21,625 --> 00:08:22,541
Mit?
89
00:08:22,916 --> 00:08:24,916
Jeg har ikke lavet et.
90
00:08:25,625 --> 00:08:29,457
Det er ikke særlig interessant,
men jeg kan gøre det hurtigt.
91
00:08:29,458 --> 00:08:34,165
Bedstemor Jess, bedstefar Michael,
bedstefar Matt, bedstemor Amy.
92
00:08:34,166 --> 00:08:38,832
De fik min far, Jack.
Og de fik min mor, MJ.
93
00:08:38,833 --> 00:08:42,374
Og de fik mig, hr. Owens.
94
00:08:42,375 --> 00:08:44,665
Og hvem er det?
95
00:08:44,666 --> 00:08:46,957
- Merv.
- Netop.
96
00:08:46,958 --> 00:08:49,041
- Vent, er det alt?
- Hvad...
97
00:08:49,541 --> 00:08:51,915
- Har du ikke en kone?
- En familie?
98
00:08:51,916 --> 00:08:52,875
En kone?
99
00:08:55,125 --> 00:08:56,708
Nej, det har jeg ikke.
100
00:08:57,208 --> 00:08:59,790
Min kusine siger,
du dater hendes øjenlæge.
101
00:08:59,791 --> 00:09:02,165
Hvordan ved hun det?
102
00:09:02,166 --> 00:09:03,541
Hun har grøn stær.
103
00:09:04,125 --> 00:09:07,165
- Okay. Det gør mig ondt.
- Dater du hende eller hvad?
104
00:09:07,166 --> 00:09:10,499
Det gjorde jeg, men ikke længere.
105
00:09:10,500 --> 00:09:11,790
- Hvorfor ikke?
- Nå, men...
106
00:09:11,791 --> 00:09:14,874
Shauna, det er
et af de mere personlige spørgsmål.
107
00:09:14,875 --> 00:09:16,665
Stak hun af med din bedste ven?
108
00:09:16,666 --> 00:09:18,082
Det skete for tia Juliana.
109
00:09:18,083 --> 00:09:20,040
Nej, hun stak ikke af med min ven.
110
00:09:20,041 --> 00:09:22,958
- Vi skal...
- Er det, fordi du kan lide dinosaurer?
111
00:09:25,000 --> 00:09:27,249
Nej, det er ikke, fordi jeg kan lide...
112
00:09:27,250 --> 00:09:30,374
Undskyld mig,
dinosaurer er lærerige, de er seje.
113
00:09:30,375 --> 00:09:32,707
Det er ikke derfor.
114
00:09:32,708 --> 00:09:34,208
Er der flere spørgsmål?
115
00:09:35,500 --> 00:09:36,707
Vil du ikke have børn?
116
00:09:36,708 --> 00:09:38,249
Er du for gammel?
117
00:09:38,250 --> 00:09:40,416
I kan læse lidt for jer selv nu.
118
00:09:46,500 --> 00:09:48,957
Fortæl mig, om det her er bedre.
119
00:09:48,958 --> 00:09:50,957
Et? Eller to bedre?
120
00:09:50,958 --> 00:09:52,415
- Begge er slørede.
- Okay.
121
00:09:52,416 --> 00:09:54,083
Hvad så nu?
122
00:09:54,708 --> 00:09:55,958
Ingen af dem.
123
00:09:56,625 --> 00:09:57,875
Fru Mabachas.
124
00:09:58,250 --> 00:10:01,958
Du har min hæftemaskine
og min snemandskuglepen i tasken.
125
00:10:04,041 --> 00:10:05,500
Fru Mabachas...
126
00:10:07,458 --> 00:10:09,374
- Hvordan var der i Norge?
- Hvad?
127
00:10:09,375 --> 00:10:12,249
Skulle du og din kæreste ikke på ferie?
128
00:10:12,250 --> 00:10:15,415
- Vi endte med ikke at tage afsted.
- Det var en skam.
129
00:10:15,416 --> 00:10:16,749
Han er så flot.
130
00:10:16,750 --> 00:10:21,000
De fint formede kindben
og de fyldige, lækre læber.
131
00:10:21,958 --> 00:10:24,624
Det er sødt sagt. Men hvordan ved du det?
132
00:10:24,625 --> 00:10:28,832
Fordi du plejede
at have et billede på dit bord.
133
00:10:28,833 --> 00:10:30,875
Det med den flotte ramme.
134
00:10:31,791 --> 00:10:32,875
Vil du have det igen?
135
00:10:33,791 --> 00:10:34,750
Bare behold det.
136
00:10:35,333 --> 00:10:36,291
Glædelig jul.
137
00:10:38,416 --> 00:10:41,083
Er du okay? Du ser trist ud.
138
00:10:41,666 --> 00:10:44,874
Du kan jo dårligt se noget.
139
00:10:44,875 --> 00:10:46,665
Jeg behøver ikke se det.
140
00:10:46,666 --> 00:10:48,166
Jeg kan mærke det.
141
00:10:50,625 --> 00:10:51,625
Jeg fik dig.
142
00:10:53,958 --> 00:10:56,250
{\an8}- Hej.
- Hej.
143
00:10:57,125 --> 00:10:58,624
{\an8}Hvad laver du?
144
00:10:58,625 --> 00:11:01,333
Bare lidt afstresning.
145
00:11:01,916 --> 00:11:04,999
Rebekah og jeg skal
til Disney on Ice igen.
146
00:11:05,000 --> 00:11:06,415
Fedt. Det lyder sjovt.
147
00:11:06,416 --> 00:11:09,333
Ikke tredje gang, man ser det!
148
00:11:12,625 --> 00:11:14,999
Skal vi drikke en øl først?
149
00:11:15,000 --> 00:11:16,125
Du må ikke lokke.
150
00:11:16,916 --> 00:11:20,165
Jeg kender en,
der gerne vil drikke en øl med dig.
151
00:11:20,166 --> 00:11:22,457
Jeg ringer ikke til din bankrådgiver.
152
00:11:22,458 --> 00:11:25,165
Brené skaffede os et billigt lån.
153
00:11:25,166 --> 00:11:27,540
- Måske vil det gøre dig godt.
- Hvorfor?
154
00:11:27,541 --> 00:11:30,249
Fordi du har været trist på det sidste.
155
00:11:30,250 --> 00:11:31,457
Nej, jeg har ej.
156
00:11:31,458 --> 00:11:33,541
Du kom ikke med mig til kampen.
157
00:11:33,916 --> 00:11:36,165
Og du kom ikke til fødselsdagspizza!
158
00:11:36,166 --> 00:11:39,457
Jeg ved, det ikke har været let for dig,
159
00:11:39,458 --> 00:11:42,540
men det er på tide,
du begynder at omgås andre.
160
00:11:42,541 --> 00:11:44,124
Jeg omgås da andre.
161
00:11:44,125 --> 00:11:46,749
De niårige i klassen tæller ikke.
162
00:11:46,750 --> 00:11:48,750
Tak for din omsorg.
163
00:11:50,458 --> 00:11:52,708
Men jeg nyder at være alene lige nu.
164
00:11:53,291 --> 00:11:55,166
Seriøst? Det er jul.
165
00:11:55,583 --> 00:11:58,375
A, det er ikke jul, og B, jeg har Merv.
166
00:11:58,708 --> 00:11:59,958
Hunden?
167
00:12:01,708 --> 00:12:04,125
Bliv nu ikke den mand igen.
168
00:12:04,708 --> 00:12:07,082
- Hvilken mand?
- Nej-manden.
169
00:12:07,083 --> 00:12:08,165
Nej-manden?
170
00:12:08,166 --> 00:12:10,999
Så fandt I to sammen,
171
00:12:11,000 --> 00:12:13,332
og hun sagde: "Skal vi lave noget?"
172
00:12:13,333 --> 00:12:15,540
Og du sagde: "Okay," og så "bum."
173
00:12:15,541 --> 00:12:18,290
Du spiser sushi og flyver til Grønland.
174
00:12:18,291 --> 00:12:19,958
- Island.
- Det er lige meget.
175
00:12:20,541 --> 00:12:22,749
Du sagde ja til alt.
176
00:12:22,750 --> 00:12:24,333
Og se dig nu, mand.
177
00:12:25,166 --> 00:12:26,290
Nej-manden.
178
00:12:26,291 --> 00:12:27,374
Nej.
179
00:12:27,375 --> 00:12:28,499
Det er dig.
180
00:12:28,500 --> 00:12:29,749
Nej!
181
00:12:29,750 --> 00:12:31,915
Jeg er ikke en nej-mand.
182
00:12:31,916 --> 00:12:34,166
- Okay. Ring til Brené.
- Nej.
183
00:12:35,708 --> 00:12:37,541
- Nej!
- Det er et billigt trick.
184
00:12:38,208 --> 00:12:40,499
Slikbudgettet er næsten brugt.
185
00:12:40,500 --> 00:12:43,415
Chokoladen vil slå hunden ihjel!
186
00:12:43,416 --> 00:12:44,790
Nyd Disney on Ice.
187
00:12:44,791 --> 00:12:48,291
Russ, lad være med
at smide chokolade efter mig. Du ved, jeg...
188
00:13:00,333 --> 00:13:03,915
Det havde du ikke behøvet.
189
00:13:03,916 --> 00:13:05,207
Gjorde jeg det forkert?
190
00:13:05,208 --> 00:13:06,583
Nej, jeg er bare...
191
00:13:07,083 --> 00:13:08,582
Jeg smører mit eget brød.
192
00:13:08,583 --> 00:13:10,375
Fordi du kan lide kontrol?
193
00:13:10,958 --> 00:13:13,082
- Jeg kan bare lide...
- At have kontrol.
194
00:13:13,083 --> 00:13:15,583
Jeg kan bare lide at styre mit eget brød.
195
00:13:16,416 --> 00:13:17,958
- Rødvin?
- Her.
196
00:13:18,458 --> 00:13:20,583
Merlot, min yndlingsvin.
197
00:13:21,166 --> 00:13:23,124
- Og en spicy margarita.
- Tak.
198
00:13:23,125 --> 00:13:24,290
Den er stærk.
199
00:13:24,291 --> 00:13:26,458
Ikke fór stærk, håber jeg.
200
00:13:27,125 --> 00:13:29,458
Det kommer ikke dig ved, hr. Merlot.
201
00:13:32,916 --> 00:13:33,958
For stærk?
202
00:13:36,208 --> 00:13:38,291
Nej, den er lækker.
203
00:13:38,708 --> 00:13:42,582
Din profil sagde,
at du lige er kommet ud af et forhold.
204
00:13:42,583 --> 00:13:43,957
Ja, det er jeg.
205
00:13:43,958 --> 00:13:45,875
Har du stadig følelser for ham?
206
00:13:46,458 --> 00:13:48,874
Nej, hvorfor skulle jeg...
207
00:13:48,875 --> 00:13:50,374
Vi deler bare en hund.
208
00:13:50,375 --> 00:13:52,082
Deler en hund? Det er...
209
00:13:52,083 --> 00:13:53,375
Det er en alarmklokke.
210
00:13:53,958 --> 00:13:56,207
- Min tur til at spørge.
- Sig frem.
211
00:13:56,208 --> 00:13:57,915
De kalder mig Ken-Alt.
212
00:13:57,916 --> 00:14:02,415
Ken, lad være med at afbryde,
når jeg stiller et vigtigt spørgsmål.
213
00:14:02,416 --> 00:14:04,957
- Dit hus brænder.
- Jeg har ikke et hus.
214
00:14:04,958 --> 00:14:06,207
Jeg har en lejlighed
215
00:14:06,208 --> 00:14:08,499
med to parkeringspladser.
216
00:14:08,500 --> 00:14:10,750
Okay, så du er i din lejlighed,
217
00:14:11,416 --> 00:14:12,499
og det brænder.
218
00:14:12,500 --> 00:14:15,040
Du har reddet din familie og kæledyr,
219
00:14:15,041 --> 00:14:17,416
du kan kun redde én ting til.
Hvad vælger du?
220
00:14:19,083 --> 00:14:21,083
Nemt. Mit pengeskab.
221
00:14:21,875 --> 00:14:22,874
Har du sådan et?
222
00:14:22,875 --> 00:14:24,332
Har alle ikke det?
223
00:14:24,333 --> 00:14:25,624
- Ikke mig
- Det burde du.
224
00:14:25,625 --> 00:14:27,665
Mine værdigenstande er i det.
225
00:14:27,666 --> 00:14:29,958
Mit testamente, mit pas, min pistol.
226
00:14:32,333 --> 00:14:34,000
- Det har været hyggeligt.
- Enig.
227
00:14:34,416 --> 00:14:37,624
Hvad tænker du?
Skal vi dele et par forretter,
228
00:14:37,625 --> 00:14:39,583
eller vil du bare have dessert?
229
00:14:41,250 --> 00:14:42,291
Jeg tror, jeg...
230
00:14:46,666 --> 00:14:47,916
Jeg er okay med brød.
231
00:14:50,791 --> 00:14:51,915
Hej, Mervy.
232
00:14:51,916 --> 00:14:54,750
Hvor er du? Jeg kunne godt bruge et kram.
233
00:14:56,041 --> 00:14:57,125
Merv?
234
00:15:00,041 --> 00:15:00,916
Merv?
235
00:15:02,416 --> 00:15:03,665
Er du okay?
236
00:15:03,666 --> 00:15:04,916
Mervy?
237
00:15:05,583 --> 00:15:06,541
Hvad er der?
238
00:15:33,458 --> 00:15:35,415
- Du behøvede ikke komme.
- Nej.
239
00:15:35,416 --> 00:15:37,290
Jeg ville have opdateret dig.
240
00:15:37,291 --> 00:15:40,291
Jeg vil gerne høre, hvad dyrlægen siger.
241
00:15:43,500 --> 00:15:45,040
Russ og Anna til Merv.
242
00:15:45,041 --> 00:15:47,625
- Dr. Bankert kan se jer nu.
- Okay.
243
00:15:50,208 --> 00:15:51,458
Hvad så, Merv?
244
00:15:52,791 --> 00:15:54,000
Hej, Mervy!
245
00:15:56,416 --> 00:15:57,625
Der er han.
246
00:15:58,541 --> 00:15:59,499
Hej, min ven.
247
00:15:59,500 --> 00:16:01,665
- Har du det bedre?
- Har du opført dig pænt?
248
00:16:01,666 --> 00:16:03,290
- Kom her.
- God hund.
249
00:16:03,291 --> 00:16:04,999
- Vi har savnet dig.
- Vi var bange.
250
00:16:05,000 --> 00:16:06,040
Åh, søde ven.
251
00:16:06,041 --> 00:16:08,499
Hvordan har han det? Han ser okay ud.
252
00:16:08,500 --> 00:16:11,249
Ja, tallene er fine, øjnene er klare.
253
00:16:11,250 --> 00:16:12,624
Åndedrættet er normalt.
254
00:16:12,625 --> 00:16:16,083
Efter min mening er han sund og rask.
255
00:16:17,125 --> 00:16:18,040
Gudskelov.
256
00:16:18,041 --> 00:16:21,915
Han var nærmest kollapset på gulvet,
da jeg kom hjem.
257
00:16:21,916 --> 00:16:23,999
Han ville ikke engang have en godbid.
258
00:16:24,000 --> 00:16:27,374
- Har I set ham sådan før?
- Han er ikke sig selv for tiden.
259
00:16:27,375 --> 00:16:29,540
- Nej.
- Hans humør er ofte skidt.
260
00:16:29,541 --> 00:16:31,999
Det er usædvanligt, og han elsker julen.
261
00:16:32,000 --> 00:16:34,665
Han elsker virkelig julen.
262
00:16:34,666 --> 00:16:37,416
- Han elsker det.
- Ja, det giver ingen mening.
263
00:16:39,000 --> 00:16:41,582
Medmindre du har haft ham med ude at løbe?
264
00:16:41,583 --> 00:16:44,333
Ja, han elsker at løbe.
Ikke sandt, min ven?
265
00:16:45,666 --> 00:16:49,874
Han har korte ben, og du tager ham
på lange løb for neandertalere.
266
00:16:49,875 --> 00:16:52,458
Ingen behøver løbe seksten kilometer, vel?
267
00:16:54,583 --> 00:16:55,999
Så det er min skyld?
268
00:16:56,000 --> 00:16:58,916
Nej, jeg siger bare,
at du går over grænsen.
269
00:16:59,875 --> 00:17:00,915
Over grænsen?
270
00:17:00,916 --> 00:17:02,582
Vi er ikke gået for langt.
271
00:17:02,583 --> 00:17:05,499
Måske har du ikke luftet ham nok?
272
00:17:05,500 --> 00:17:07,082
Vi har et travlt liv.
273
00:17:07,083 --> 00:17:09,207
Måske bryder han sig ikke om det.
274
00:17:09,208 --> 00:17:12,500
- Måske synes han om mere ro.
- Måske er der for meget ro.
275
00:17:13,541 --> 00:17:16,874
Måske er det det blå gylle,
du fodrer ham med.
276
00:17:16,875 --> 00:17:19,499
Det blå gylle?
Mener du superkosttilskuddet,
277
00:17:19,500 --> 00:17:23,874
som vores dyrlæge sagde,
jeg havde gjort alt for at skaffe?
278
00:17:23,875 --> 00:17:25,415
Måske gør det ham trist.
279
00:17:25,416 --> 00:17:28,124
Det ville gøre mig trist at spise blå mad.
280
00:17:28,125 --> 00:17:29,374
Er I gået hver til sit?
281
00:17:29,375 --> 00:17:30,707
- Ja.
- Ja, vi er.
282
00:17:30,708 --> 00:17:31,999
Det var overraskende.
283
00:17:32,000 --> 00:17:33,708
Jeg fornemmer normalt ting.
284
00:17:34,541 --> 00:17:35,875
I virkede så...
285
00:17:38,125 --> 00:17:39,165
Glem det.
286
00:17:39,166 --> 00:17:40,915
- Hvad er der galt med ham?
- Ja.
287
00:17:40,916 --> 00:17:43,665
Set fra et fagligt synspunkt tror jeg,
288
00:17:43,666 --> 00:17:45,207
at Merv er ked af det.
289
00:17:45,208 --> 00:17:46,207
- Ked af det?
- Hvad?
290
00:17:46,208 --> 00:17:48,790
- Han er deprimeret.
- Hvorfor det?
291
00:17:48,791 --> 00:17:50,957
Nej, Merv elsker livet, okay?
292
00:17:50,958 --> 00:17:54,582
Hunde er meget følsomme
over for ændringer i deres rutiner.
293
00:17:54,583 --> 00:17:56,749
Såsom en separation.
294
00:17:56,750 --> 00:17:59,624
Merv er altså deprimeret,
fordi vi har slået op?
295
00:17:59,625 --> 00:18:00,999
Hvad kan vi gøre?
296
00:18:01,000 --> 00:18:03,749
Prøv at give ham ekstra opmærksomhed.
297
00:18:03,750 --> 00:18:06,582
Hvis det ikke hjælper, er der altid Xanax.
298
00:18:06,583 --> 00:18:09,832
- Xanax? Mener du Xanax?
- Åh gud!
299
00:18:09,833 --> 00:18:11,957
Det, han går igennem, er farligt.
300
00:18:11,958 --> 00:18:14,499
Disharmonien og angsten
301
00:18:14,500 --> 00:18:15,749
er skidt for hjertet.
302
00:18:15,750 --> 00:18:16,874
Hans hjerte.
303
00:18:16,875 --> 00:18:19,124
- Hans hjerte?
- Vi giver det to uger.
304
00:18:19,125 --> 00:18:21,583
Hvis han ikke viser tegn på forbedring,
305
00:18:22,583 --> 00:18:23,958
må vi medicinere.
306
00:18:25,291 --> 00:18:27,582
- Jeg vil gerne ae ham.
- I må gerne ae ham.
307
00:18:27,583 --> 00:18:29,165
- Merv.
- Hej, Merv.
308
00:18:29,166 --> 00:18:31,207
Bare vær forsigtige, okay?
309
00:18:31,208 --> 00:18:32,791
Hvad er der galt med ham?
310
00:18:33,625 --> 00:18:36,416
Han er bare lidt ked af det.
311
00:18:37,166 --> 00:18:39,625
- Han er sød.
- Hvorfor er han ked af det?
312
00:18:42,875 --> 00:18:44,208
Åh gud.
313
00:18:46,500 --> 00:18:47,707
Okay, min ven.
314
00:18:47,708 --> 00:18:50,290
Jeg tror, du vil elske det her.
315
00:18:50,291 --> 00:18:51,458
Klar?
316
00:18:58,625 --> 00:18:59,833
Merv.
317
00:19:03,708 --> 00:19:05,290
Kom nu, Merv.
318
00:19:05,291 --> 00:19:07,208
Hunde skal tisse. Kom nu.
319
00:19:16,166 --> 00:19:19,541
Varme steder til hunde.
320
00:19:21,833 --> 00:19:23,958
"Gourmet-hotdogs"? Nej.
321
00:19:24,916 --> 00:19:26,500
"Det solrige hunderesort."
322
00:19:27,291 --> 00:19:30,416
"Det solrige hunderesort",
et sublimt kæledyrs-paradis.
323
00:19:30,541 --> 00:19:32,874
{\an8}DET SOLRIGE HUNDERESORT
ET KÆLEDYRSPARADIS!
324
00:19:32,875 --> 00:19:35,124
{\an8}Se, et hundehotel, Paw Seasons.
325
00:19:35,125 --> 00:19:37,832
Merv, se her. Der er en hundestrand.
326
00:19:37,833 --> 00:19:39,208
En strand for hunde.
327
00:19:40,375 --> 00:19:42,624
Highfive. Vi skal afsted.
328
00:19:42,625 --> 00:19:44,958
Vi tager afsted.
329
00:19:46,833 --> 00:19:47,666
Hej.
330
00:19:48,375 --> 00:19:49,375
Hej.
331
00:19:50,208 --> 00:19:51,624
- Hva...
- Dårligt tidspunkt?
332
00:19:51,625 --> 00:19:52,874
Ja, det er skidt.
333
00:19:52,875 --> 00:19:54,957
Hej, Merv. Jeg har en godbid med.
334
00:19:54,958 --> 00:19:58,790
Hun kommer ikke ind.
Tilbage, Merv. Mor, jeg lægger på.
335
00:19:58,791 --> 00:20:00,041
Okay. Farvel.
336
00:20:00,375 --> 00:20:01,249
Du godeste...
337
00:20:01,250 --> 00:20:02,750
- Wow.
- "Wow"? Hvad?
338
00:20:03,583 --> 00:20:05,457
Jeg... Du godeste.
339
00:20:05,458 --> 00:20:07,083
"Du godeste"? Hvad?
340
00:20:08,166 --> 00:20:09,582
Har du haft indbrud?
341
00:20:09,583 --> 00:20:11,374
Ja, det var meget traumatisk.
342
00:20:11,375 --> 00:20:14,083
Vi var enige om ingen uanmeldte besøg.
343
00:20:14,500 --> 00:20:16,583
Ja. Jeg beklager.
344
00:20:18,666 --> 00:20:19,875
Det var vi enige om.
345
00:20:20,541 --> 00:20:22,415
Jeg har læst op på depression
346
00:20:22,416 --> 00:20:26,374
og lavet en lille kosttilskudsblanding,
der burde kunne
347
00:20:26,375 --> 00:20:30,832
lindre symptomer
på tungsind og bedrøvelse.
348
00:20:30,833 --> 00:20:33,791
Det er ikke kun for hunde.
349
00:20:34,333 --> 00:20:35,832
Mennesker kan også tage det.
350
00:20:35,833 --> 00:20:39,166
Jeg har lige spist en skål jord,
så jeg er okay.
351
00:20:40,083 --> 00:20:41,499
Jeg sætter den i køleskabet.
352
00:20:41,500 --> 00:20:43,750
Nej, jeg sætter den i køleskabet.
353
00:20:45,750 --> 00:20:49,541
Du kan putte en halv kopfuld
i hans tørfoder.
354
00:20:53,375 --> 00:20:54,957
Skal I på udflugt?
355
00:20:54,958 --> 00:20:55,999
Nej. Hvad?
356
00:20:56,000 --> 00:20:57,832
Tager du vores hund med på tur?
357
00:20:57,833 --> 00:21:00,332
Ja, faktisk skal jeg på drengetur.
358
00:21:00,333 --> 00:21:01,457
Drengetur? Hvorhen?
359
00:21:01,458 --> 00:21:02,625
Til en hundestrand.
360
00:21:03,500 --> 00:21:04,749
I Florida.
361
00:21:04,750 --> 00:21:06,874
Ikke til Florida. Han hader strande.
362
00:21:06,875 --> 00:21:08,207
Nej, du hader strande.
363
00:21:08,208 --> 00:21:10,290
Han har aldrig været på stranden.
364
00:21:10,291 --> 00:21:13,208
Det rager ikke dig,
hvad jeg laver i min uge.
365
00:21:14,250 --> 00:21:16,874
Jo, når det angår
vores hunds mentale sundhed.
366
00:21:16,875 --> 00:21:18,999
Han har en depression.
367
00:21:19,000 --> 00:21:21,540
Dyrlægen sagde, han gerne må flyve.
368
00:21:21,541 --> 00:21:22,957
Skal I ud at flyve?
369
00:21:22,958 --> 00:21:25,040
Ja, det tager 18 timer i bil.
370
00:21:25,041 --> 00:21:26,540
Det stresser at flyve.
371
00:21:26,541 --> 00:21:29,083
Heldigt, han har et service-menneske med.
372
00:21:30,333 --> 00:21:32,040
Han har brug for stabilitet,
373
00:21:32,041 --> 00:21:35,374
ikke skøre mennesker
med oppustelige både og flamingoer.
374
00:21:35,375 --> 00:21:37,999
- Det forstår du vel.
- Ja, selvfølgelig.
375
00:21:38,000 --> 00:21:40,749
Vores hund hader kulden,
376
00:21:40,750 --> 00:21:43,124
og han er svær at muntre op,
377
00:21:43,125 --> 00:21:46,290
så jeg ville tage ham med til en strand.
378
00:21:46,291 --> 00:21:49,249
Han kan lege i vandet, spise hunde-ispinde
379
00:21:49,250 --> 00:21:53,124
og blive brun,
måske finde sin livslyst igen.
380
00:21:53,125 --> 00:21:54,833
Det fatter du vel.
381
00:21:57,333 --> 00:22:00,457
Når du siger det sådan,
lyder det som en god idé.
382
00:22:00,458 --> 00:22:02,291
Ja, ikke? Tak.
383
00:22:02,875 --> 00:22:04,208
Jeg har styr på det.
384
00:22:04,708 --> 00:22:07,124
- Okay.
- Okay.
385
00:22:07,125 --> 00:22:11,666
Vil du være sød
ikke at sige det til Rebekah?
386
00:22:12,166 --> 00:22:14,041
Des må ikke vide det.
387
00:22:14,541 --> 00:22:16,207
Har du tænkt dig at pjække?
388
00:22:16,208 --> 00:22:18,375
Nej, jeg tager bare nogle sygedage.
389
00:22:18,833 --> 00:22:20,083
Uofficielt.
390
00:22:20,625 --> 00:22:23,125
Bare det ikke er sandt,
hvad man siger om Florida.
391
00:22:24,291 --> 00:22:26,040
Hvad siger man?
392
00:22:26,041 --> 00:22:28,583
Tager man på ferie, kommer man syg hjem.
393
00:22:29,333 --> 00:22:31,040
Det siges ikke om Florida.
394
00:22:31,041 --> 00:22:32,375
Vi får se.
395
00:22:35,416 --> 00:22:37,125
SOLRIGE FL
396
00:22:51,625 --> 00:22:52,625
Merv!
397
00:22:53,000 --> 00:22:54,333
Merv, hvad siger du så?
398
00:22:58,291 --> 00:22:59,374
Ja.
399
00:22:59,375 --> 00:23:01,125
Se lige, Merv. To senge.
400
00:23:02,125 --> 00:23:02,958
Ikke sandt?
401
00:23:04,125 --> 00:23:05,750
Hvilken vil du have, min ven?
402
00:23:06,916 --> 00:23:07,833
Hvad siger du?
403
00:23:09,125 --> 00:23:10,916
Hey, jeg tager den her.
404
00:23:14,166 --> 00:23:16,875
Kom nu, Merv, se her. Det er fedt.
405
00:23:17,375 --> 00:23:18,583
Se delfinen.
406
00:23:19,250 --> 00:23:20,665
Han smiler.
407
00:23:20,666 --> 00:23:21,791
Hvad siger du?
408
00:23:22,333 --> 00:23:23,375
Op på sengen.
409
00:23:27,500 --> 00:23:29,333
Kom nu, ven. Op med humøret.
410
00:23:29,750 --> 00:23:32,624
Det bliver sjovt.
Der er mange seje ting at lave.
411
00:23:32,625 --> 00:23:34,625
Se bare din velkomstkurv.
412
00:23:35,208 --> 00:23:36,957
Skal vi se på den?
413
00:23:36,958 --> 00:23:39,291
En frisbee!
Du har ikke spillet frisbee før.
414
00:23:39,625 --> 00:23:40,500
Efter den.
415
00:23:44,916 --> 00:23:47,375
Kom nu, ven. Vi får det så sjovt.
416
00:23:47,875 --> 00:23:49,833
Du gør det ikke let, vel?
417
00:23:56,125 --> 00:23:58,958
- Der er vist en, der godt kan lide dig.
- Åh nej.
418
00:23:59,791 --> 00:24:01,290
Han har skrevet et digt.
419
00:24:01,291 --> 00:24:02,665
Læs det.
420
00:24:02,666 --> 00:24:06,624
"Anna, for mig sagde det klik,
håber, du synes om det søde slik.
421
00:24:06,625 --> 00:24:09,749
Jeg håber, vi kan date igen,
at du er Barbien for Ken.
422
00:24:09,750 --> 00:24:12,000
Kærlig hilsen Ken-Alt."
423
00:24:12,625 --> 00:24:14,499
Det rimer og det hele.
424
00:24:14,500 --> 00:24:15,625
Jeg kan lide ham.
425
00:24:16,333 --> 00:24:17,916
Han smurte mit brød.
426
00:24:18,875 --> 00:24:21,290
- Ja! Sådan!
- Nej.
427
00:24:21,291 --> 00:24:25,083
Han smurte bogstaveligt talt
smør på mit brød.
428
00:24:25,666 --> 00:24:27,000
- Bogstaveligt talt?
- Ja.
429
00:24:27,958 --> 00:24:29,915
Det kunne være sødt.
430
00:24:29,916 --> 00:24:32,708
DET SOLRIGE HUNDERESORT
VELKOMMEN
431
00:24:38,125 --> 00:24:39,375
Flotte solbriller.
432
00:24:42,125 --> 00:24:44,082
- Ja, fed boombox.
- Tak.
433
00:24:44,083 --> 00:24:45,375
Åh gud.
434
00:24:47,041 --> 00:24:50,583
Hold nu op. Tjek lige det her sted, Merv!
435
00:24:52,083 --> 00:24:53,708
Det er fantastisk.
436
00:25:01,625 --> 00:25:04,791
Okay, jeg skal i vandet. Du skal med. Kom.
437
00:25:14,708 --> 00:25:15,833
Det er koldt.
438
00:25:17,125 --> 00:25:18,041
Åh gud.
439
00:25:19,625 --> 00:25:20,708
Åh gud.
440
00:25:21,250 --> 00:25:22,541
Det er så koldt.
441
00:25:22,916 --> 00:25:23,750
Mer...
442
00:25:25,083 --> 00:25:27,166
Merv, kom nu.
443
00:25:36,000 --> 00:25:37,958
Hej. Har I travlt?
444
00:25:41,458 --> 00:25:44,665
Fra den fjerne mælkevej
445
00:25:44,666 --> 00:25:48,540
Ser en stjerne ned til mig
446
00:25:48,541 --> 00:25:50,040
- Igen!
- Nej.
447
00:25:50,041 --> 00:25:53,040
- Læg jer til at sove. Jeg elsker jer.
- Nej!
448
00:25:53,041 --> 00:25:54,082
- Igen!
- Hør her.
449
00:25:54,083 --> 00:25:56,957
Tag dynen over hovedet,
og tæl baglæns fra 100.
450
00:25:56,958 --> 00:25:59,083
Jeg elsker jer.
451
00:25:59,875 --> 00:26:01,666
I skal sove. Luk øjnene.
452
00:26:07,875 --> 00:26:09,875
Beklager.
453
00:26:11,333 --> 00:26:13,749
- Bare rolig, det er fint.
- Nej.
454
00:26:13,750 --> 00:26:16,166
Det sker hver eneste gang.
455
00:26:16,750 --> 00:26:21,083
Ikke så sært, du aldrig kommer på besøg.
456
00:26:21,958 --> 00:26:22,875
Hvad?
457
00:26:23,708 --> 00:26:24,749
Er du okay?
458
00:26:24,750 --> 00:26:25,999
Ja.
459
00:26:26,000 --> 00:26:28,249
Jeg har Pinot Noir med.
460
00:26:28,250 --> 00:26:30,540
Er du klar til at tale om det?
461
00:26:30,541 --> 00:26:31,958
Mor!
462
00:26:33,000 --> 00:26:35,958
- For fan...
- Mor!
463
00:26:36,708 --> 00:26:38,791
Hvis I ikke lægger jer til at sove nu...
464
00:27:32,000 --> 00:27:33,458
Det er den bedste.
465
00:27:34,500 --> 00:27:36,250
Og han skal med os hjem.
466
00:27:40,833 --> 00:27:44,249
- Synes han om det?
- Stadig trist, men heldigvis er her varmt.
467
00:27:44,250 --> 00:27:45,541
Han ser trist ud.
468
00:27:55,291 --> 00:27:58,625
Det er Burrough-skolen.
Læg venligst en besked efter tonen.
469
00:27:59,708 --> 00:28:02,999
Ja, hej. Det er Russ Owens igen.
470
00:28:03,000 --> 00:28:05,458
Jeg har det stadig skidt, så jeg må...
471
00:28:07,541 --> 00:28:08,375
Russ!
472
00:28:12,375 --> 00:28:13,665
Hej, Des.
473
00:28:13,666 --> 00:28:15,291
Hej, makker. Er du syg?
474
00:28:16,041 --> 00:28:16,875
Ja.
475
00:28:17,541 --> 00:28:18,749
Seriøst syg?
476
00:28:18,750 --> 00:28:20,416
Ja, som...
477
00:28:21,125 --> 00:28:23,374
Det er ikke fedt at være syg.
478
00:28:23,375 --> 00:28:24,582
Svimmel...
479
00:28:24,583 --> 00:28:25,957
Stakkels dig.
480
00:28:25,958 --> 00:28:27,540
Du har bare at være syg.
481
00:28:27,541 --> 00:28:30,999
Du har bare at have udslæt
over hele kroppen,
482
00:28:31,000 --> 00:28:32,540
for du kommer her i dag.
483
00:28:32,541 --> 00:28:35,333
Halo? Du forsvinder. Jeg kan ikke høre...
484
00:28:35,875 --> 00:28:37,125
Farvel, Des.
485
00:28:43,125 --> 00:28:43,958
Ja?
486
00:28:44,541 --> 00:28:45,416
Highfive?
487
00:28:45,916 --> 00:28:48,041
Lad os komme ud og more os!
488
00:28:53,375 --> 00:28:54,958
Det ser ikke så svært ud.
489
00:28:56,208 --> 00:28:57,707
Du kan godt, min ven.
490
00:28:57,708 --> 00:28:59,666
Er du klar?
491
00:29:00,375 --> 00:29:02,333
Hent den!
492
00:29:04,375 --> 00:29:06,666
Det kan jeg ikke, ven... Åh nej.
493
00:29:08,333 --> 00:29:09,666
- Hej.
- Hvad laver...
494
00:29:10,250 --> 00:29:11,875
Hvad laver du her?
495
00:29:16,625 --> 00:29:18,999
- Hej.
- Seriøst?
496
00:29:19,000 --> 00:29:24,790
Jeg ved godt, det er uventet og mærkeligt,
497
00:29:24,791 --> 00:29:26,707
at jeg er her.
498
00:29:26,708 --> 00:29:28,332
Anna, hvad laver du her?
499
00:29:28,333 --> 00:29:30,665
Jeg prøver at hjælpe vores hund.
500
00:29:30,666 --> 00:29:35,165
Da du sendte det triste billede af ham,
fik jeg det skidt.
501
00:29:35,166 --> 00:29:40,082
Det er vores skyld, så hvis jeg kan gøre
noget for at hjælpe ham,
502
00:29:40,083 --> 00:29:42,915
før hans lille hjerte stopper,
vil jeg gøre det.
503
00:29:42,916 --> 00:29:45,165
Muntre ham op med din tilstedeværelse?
504
00:29:45,166 --> 00:29:46,374
Han er nok bange.
505
00:29:46,375 --> 00:29:49,250
Du kommer her,
klædt ud som en kvindelig spion.
506
00:29:50,541 --> 00:29:53,582
Kvindelige spioner er bare "spioner",
507
00:29:53,583 --> 00:29:55,207
hvis du ikke vidste det.
508
00:29:55,208 --> 00:29:58,165
Og jeg har solallergi.
509
00:29:58,166 --> 00:29:59,374
- Åh nej.
- Det ved du.
510
00:29:59,375 --> 00:30:02,415
- Jeg får nældefeber.
- Nej, du gør ej.
511
00:30:02,416 --> 00:30:04,457
- Du bliver forbrændt.
- Udslæt.
512
00:30:04,458 --> 00:30:05,583
Du bliver rød.
513
00:30:06,583 --> 00:30:09,374
Jeg vil ikke skændes,
men bare hjælpe hunden.
514
00:30:09,375 --> 00:30:12,457
Også mig. Derfor tog jeg ham
med på en sjov rejse.
515
00:30:12,458 --> 00:30:13,665
Det virkede ikke.
516
00:30:13,666 --> 00:30:16,207
Han er gladest, når vi er sammen.
517
00:30:16,208 --> 00:30:17,790
Det ved vi ikke.
518
00:30:17,791 --> 00:30:21,290
Se på ham. Vi ved det.
Kan vi lægge vores lort til side for Merv?
519
00:30:21,291 --> 00:30:22,541
- Åh.
- For Mervs skyld.
520
00:30:26,125 --> 00:30:27,540
Det er kun en uge.
521
00:30:27,541 --> 00:30:30,750
Du giver mig intet valg, så vi får se.
522
00:30:32,125 --> 00:30:33,165
Okay.
523
00:30:33,166 --> 00:30:34,333
Kom så!
524
00:30:35,666 --> 00:30:36,666
Kom så!
525
00:30:37,000 --> 00:30:39,290
En uge sammen. Det bliver sjovt.
526
00:30:39,291 --> 00:30:41,124
- Ferie.
- Hvor bor du?
527
00:30:41,125 --> 00:30:42,874
På Paw Seasons.
528
00:30:42,875 --> 00:30:44,791
Selvfølgelig gør du det.
529
00:30:45,750 --> 00:30:47,041
Det er sjovt.
530
00:31:15,041 --> 00:31:18,458
UDKLÆDNINGSKONKURRENCE
531
00:31:38,083 --> 00:31:39,415
- Hvem er det?
- Det er mig.
532
00:31:39,416 --> 00:31:40,375
Mig.
533
00:31:41,666 --> 00:31:42,665
- Ja, hej.
- Hej.
534
00:31:42,666 --> 00:31:43,582
Hvad vil du?
535
00:31:43,583 --> 00:31:47,582
Kan Merv sove på mit værelse i nat?
536
00:31:47,583 --> 00:31:49,958
Nej, han sover desværre allerede.
537
00:31:51,750 --> 00:31:52,915
Han gør i søvne.
538
00:31:52,916 --> 00:31:54,457
Det kan han vist ikke.
539
00:31:54,458 --> 00:31:56,791
Du vækkede ham med din skingre stemme.
540
00:31:57,291 --> 00:32:01,499
Jeg ved, det ikke var din plan,
men skal du gøre det så svært?
541
00:32:01,500 --> 00:32:03,040
Mig? Gøre det svært?
542
00:32:03,041 --> 00:32:05,165
Anna, du har ødelagt min rejse.
543
00:32:05,166 --> 00:32:07,957
Og nu vil du tage ham fra mig i nat?
544
00:32:07,958 --> 00:32:09,958
Du er bare for meget sommetider.
545
00:32:11,750 --> 00:32:12,750
Hvad?
546
00:32:14,041 --> 00:32:15,500
Se ikke sådan på mig.
547
00:32:23,500 --> 00:32:24,791
Åh gud.
548
00:32:41,333 --> 00:32:42,457
Hej. Hvad?
549
00:32:42,458 --> 00:32:43,500
- Hej.
- Er du okay?
550
00:32:45,458 --> 00:32:47,957
Jeg tænkte bare, du nok har ret.
551
00:32:47,958 --> 00:32:50,165
Vi må prøve at gøre det lidt nemmere,
552
00:32:50,166 --> 00:32:52,541
så han kan godt være her i nat.
553
00:32:53,958 --> 00:32:56,791
- Okay.
- Vil du vælge, hvad vi skal lave i morgen?
554
00:32:57,833 --> 00:32:59,916
- Seriøst?
- Ja, hvorfor ikke?
555
00:33:00,583 --> 00:33:02,833
- Okay.
- Okay, ind med dig.
556
00:33:12,583 --> 00:33:14,291
Træk vejret ind.
557
00:33:15,625 --> 00:33:18,125
Og hundestrækket.
558
00:33:18,625 --> 00:33:21,958
Prøv at mærke en forbindelse,
når I trækker vejret sammen.
559
00:33:23,875 --> 00:33:26,625
Kryds poterne.
560
00:33:27,458 --> 00:33:32,790
Den næste stilling
bliver lidt mere udfordrende.
561
00:33:32,791 --> 00:33:35,749
Jeg kalder det "poterne op".
562
00:33:35,750 --> 00:33:36,833
Op!
563
00:33:37,291 --> 00:33:38,457
Rigtig godt.
564
00:33:38,458 --> 00:33:40,583
- Op.
- Op.
565
00:33:42,000 --> 00:33:44,041
Han gjorde det. Ja!
566
00:33:54,750 --> 00:33:55,957
Du kniber øjnene sammen.
567
00:33:55,958 --> 00:33:57,000
Og?
568
00:33:58,000 --> 00:34:01,374
Jeg har aldrig måttet tjekke dine øjne,
mens vi boede sammen.
569
00:34:01,375 --> 00:34:03,791
- Hvorfor ikke?
- Det er på grund af solen.
570
00:34:05,125 --> 00:34:06,749
Har I besluttet jer?
571
00:34:06,750 --> 00:34:07,833
Ja.
572
00:34:08,333 --> 00:34:10,624
Må jeg få hummersandwichen, tak?
573
00:34:10,625 --> 00:34:11,582
Pickles?
574
00:34:11,583 --> 00:34:13,957
Ja, gerne. Pickles.
575
00:34:13,958 --> 00:34:15,499
Tak. Og en sidesalat.
576
00:34:15,500 --> 00:34:20,499
Jeg vil gerne have krabbekløer
med pomfritter og en salat ved siden af.
577
00:34:20,500 --> 00:34:21,874
Okay.
578
00:34:21,875 --> 00:34:24,499
- Og hunden?
- Ja, lad os se på det.
579
00:34:24,500 --> 00:34:26,290
Hvad vil du have, ven?
580
00:34:26,291 --> 00:34:28,749
Jeg har hans mad med, så han er okay.
581
00:34:28,750 --> 00:34:29,999
Han har det fint.
582
00:34:30,000 --> 00:34:32,416
Jeg kommer tilbage med noget vand.
583
00:34:36,666 --> 00:34:37,666
Hvad?
584
00:34:37,875 --> 00:34:42,165
Så han skal spise supergylle,
mens du mæsker dig i hummer?
585
00:34:42,166 --> 00:34:43,540
Det er bedre for ham.
586
00:34:43,541 --> 00:34:46,999
Jeg beundrer dit engagement i hans mad.
587
00:34:47,000 --> 00:34:49,915
Men for første gang i Mervs liv
588
00:34:49,916 --> 00:34:53,250
er han på en restaurant,
der har en menu til hunde.
589
00:34:53,750 --> 00:34:55,791
Kom nu, kan vi ikke forkæle ham?
590
00:35:01,083 --> 00:35:04,624
Det er en god pointe,
men han får gyllen senere, okay?
591
00:35:04,625 --> 00:35:06,665
Vi tager en gadekryds-burger.
592
00:35:06,666 --> 00:35:08,083
- Okay.
- Mange tak.
593
00:35:09,500 --> 00:35:11,415
Jeg tænker måske...
594
00:35:11,416 --> 00:35:13,040
Hvordan er den tørrede kalkun?
595
00:35:13,041 --> 00:35:15,875
Kan hundene lide det?
596
00:35:17,541 --> 00:35:18,874
Og... en vapse-æggesnaps.
597
00:35:18,875 --> 00:35:20,040
Mange tak.
598
00:35:20,041 --> 00:35:22,915
Hold da op, det er din heldige dag.
599
00:35:22,916 --> 00:35:25,750
- Noget at drikke? Det er hundetimen.
- Nej.
600
00:35:27,041 --> 00:35:29,083
- Nej.
- Nej, absolut ikke.
601
00:35:36,750 --> 00:35:38,500
Du prøver at distrahere mig.
602
00:35:41,375 --> 00:35:43,166
Tre, to, en.
603
00:35:45,375 --> 00:35:46,625
Den tæller.
604
00:35:53,833 --> 00:35:54,958
Du er så heldig!
605
00:36:03,041 --> 00:36:05,500
Så... jeg tager en dukkert.
606
00:36:06,000 --> 00:36:07,333
- Dig?
- Ja.
607
00:36:07,875 --> 00:36:08,750
Det er vel varmt?
608
00:36:09,458 --> 00:36:11,416
- Ja, som et karbad.
- Skønt.
609
00:36:32,833 --> 00:36:33,875
Det er koldt.
610
00:36:37,833 --> 00:36:41,916
Lolly, på plads.
611
00:36:43,375 --> 00:36:44,916
Lolly, på plads!
612
00:36:45,666 --> 00:36:46,832
Lolly.
613
00:36:46,833 --> 00:36:48,165
Undskyld.
614
00:36:48,166 --> 00:36:50,249
Hun bemærker ellers ikke andre hunde.
615
00:36:50,250 --> 00:36:51,290
Det er okay.
616
00:36:51,291 --> 00:36:54,082
Han har ikke mange venner.
Han er nok smigret.
617
00:36:54,083 --> 00:36:55,915
Hej, Lolly. Hej, Merv. Hvad så?
618
00:36:55,916 --> 00:36:57,333
Ja, Merv.
619
00:36:58,458 --> 00:36:59,458
Vent.
620
00:37:00,250 --> 00:37:02,750
Er du... Er han Mervinator?
621
00:37:03,500 --> 00:37:06,707
- Hold nu op.
- Jeg følger jer på Instagram.
622
00:37:06,708 --> 00:37:07,999
- Det er løgn.
- Nej.
623
00:37:08,000 --> 00:37:11,165
Min favorit er, da Merv slog Usain Bolt.
624
00:37:11,166 --> 00:37:12,832
- Mener du det?
- Ja!
625
00:37:12,833 --> 00:37:14,625
Åh gud, det er så...
626
00:37:15,416 --> 00:37:18,332
- Det er virkelig sejt.
- Jeg hedder Jocelyn.
627
00:37:18,333 --> 00:37:19,415
Russ.
628
00:37:19,416 --> 00:37:21,499
- Rart at møde dig.
- I lige måde.
629
00:37:21,500 --> 00:37:22,416
Ja, det er...
630
00:37:24,166 --> 00:37:25,000
Du ved...
631
00:37:26,458 --> 00:37:28,749
Undskyld, jeg ser, du er sammen med en.
632
00:37:28,750 --> 00:37:31,457
Nej, det er jeg ikke.
633
00:37:31,458 --> 00:37:32,582
Det er min eks.
634
00:37:32,583 --> 00:37:34,707
Som jeg har slået op med.
635
00:37:34,708 --> 00:37:36,750
Vi hænger bare ud som venner.
636
00:37:39,375 --> 00:37:41,665
- Beklager.
- I er moderne.
637
00:37:41,666 --> 00:37:42,583
Ja.
638
00:37:43,000 --> 00:37:44,166
På en måde.
639
00:37:46,958 --> 00:37:48,290
Hvad skal I senere?
640
00:37:48,291 --> 00:37:51,374
Vil I med til en hundefødselsdagsfest?
641
00:37:51,375 --> 00:37:53,165
- Absolut.
- Ja?
642
00:37:53,166 --> 00:37:54,665
- Er det Lollys?
- Ja!
643
00:37:54,666 --> 00:37:56,457
Åh, wow... Lolly!
644
00:37:56,458 --> 00:37:59,582
Hvorfor sagde du ikke noget? Tillykke.
645
00:37:59,583 --> 00:38:01,625
Merv, sig tillykke til Lolly.
646
00:38:03,791 --> 00:38:06,458
Cool, det var rart at møde jer.
647
00:38:12,833 --> 00:38:14,500
- Hvem var det?
- Åh gud.
648
00:38:16,333 --> 00:38:18,375
- Hvem var det?
- Hvad har du i ansigtet?
649
00:38:19,750 --> 00:38:21,583
Solcreme?
650
00:38:22,708 --> 00:38:25,082
- Er det væk.
- Ja, det er væk nu.
651
00:38:25,083 --> 00:38:27,082
- Er det væk?
- Der er stadig lidt.
652
00:38:27,083 --> 00:38:28,625
Stop. Det er væk.
653
00:38:29,166 --> 00:38:30,165
Hvem var det?
654
00:38:30,166 --> 00:38:32,249
Det var Jocelyn.
655
00:38:32,250 --> 00:38:34,875
Hun genkendte Merv fra hans Instagram.
656
00:38:35,500 --> 00:38:37,915
- Er Merv på Instagram?
- Ja. Mervinator.
657
00:38:37,916 --> 00:38:40,666
Jeg satte ham på, da...
658
00:38:41,541 --> 00:38:44,875
Hun inviterede os
til Lollys fødselsdagsfest senere.
659
00:38:45,791 --> 00:38:46,874
Hvem er Lolly?
660
00:38:46,875 --> 00:38:48,041
Hendes hund.
661
00:38:49,166 --> 00:38:50,041
Underligt.
662
00:38:50,916 --> 00:38:53,332
- Hvad er underligt?
- Det hele.
663
00:38:53,333 --> 00:38:56,624
Hvis Merv er på Instagram,
er jeg bekymret for stalkere,
664
00:38:56,625 --> 00:38:58,791
og hun havde den type udstråling.
665
00:38:59,500 --> 00:39:01,791
Hvem? Lolly eller Jocelyn?
666
00:39:02,416 --> 00:39:03,833
Hvad end hun hedder.
667
00:39:04,250 --> 00:39:05,582
- Den høje.
- Okay.
668
00:39:05,583 --> 00:39:08,041
- Hvor skal du hen?
- Jeg vil gøre mig klar.
669
00:39:08,541 --> 00:39:09,749
- Så vi deltager?
- Ja.
670
00:39:09,750 --> 00:39:10,916
Okay, godt.
671
00:39:11,500 --> 00:39:14,250
Merv, vi skal til fest!
672
00:39:26,208 --> 00:39:27,790
Hvad griner du ad?
673
00:39:27,791 --> 00:39:29,916
- Ingenting. Hej.
- Hej.
674
00:39:31,375 --> 00:39:33,208
- Er den ny?
- Den? Ja.
675
00:39:34,500 --> 00:39:35,333
Du ser godt ud.
676
00:39:35,916 --> 00:39:37,333
Tak. Det gør du også.
677
00:39:38,875 --> 00:39:40,582
- Ja? Lad os gå.
- Ja? Okay.
678
00:39:40,583 --> 00:39:41,708
Kom så, Merv.
679
00:40:05,000 --> 00:40:06,333
Det her er...
680
00:40:06,791 --> 00:40:07,708
Hej!
681
00:40:08,875 --> 00:40:11,500
Hej. Kom så, Merv.
682
00:40:12,333 --> 00:40:14,290
I kom.
683
00:40:14,291 --> 00:40:16,582
Tak for invitationen. Hvor sejt.
684
00:40:16,583 --> 00:40:20,374
Jeg hedder Jocelyn.
Og det er Lolly, fødselsdagsbarnet.
685
00:40:20,375 --> 00:40:22,374
- Rart at møde dig.
- I lige måde.
686
00:40:22,375 --> 00:40:23,707
Det her er vildt.
687
00:40:23,708 --> 00:40:26,707
Det er lidt for meget,
men jeg er festplanlægger,
688
00:40:26,708 --> 00:40:28,958
så det er også reklame.
689
00:40:34,875 --> 00:40:35,833
Seriøst?
690
00:40:39,458 --> 00:40:40,708
- Giver du op?
- Nej.
691
00:40:51,666 --> 00:40:53,625
Sød hund.
692
00:40:55,916 --> 00:40:58,083
Jeg kan kun sige én ting med tegnsprog.
693
00:40:58,916 --> 00:41:04,666
Min kone siger, at da vores hund, Talia,
havde Bark Mitzvah, var der 150 gæster.
694
00:41:07,791 --> 00:41:10,583
Jeg havde kun 60 til min.
695
00:41:11,833 --> 00:41:13,250
Tooghalvtreds.
696
00:41:18,375 --> 00:41:21,166
Det er en hundegodbid. Hold jer fra dem.
697
00:41:23,000 --> 00:41:25,124
Du burde have stået for underholdningen.
698
00:41:25,125 --> 00:41:28,541
Jeg er skolelærer. Du ville ikke have råd.
699
00:41:29,208 --> 00:41:30,208
Det er sandt.
700
00:41:32,791 --> 00:41:34,124
Jeg har et spørgsmål.
701
00:41:34,125 --> 00:41:36,415
Tager du altid på ferie med din eks?
702
00:41:36,416 --> 00:41:39,332
Det er Mervs skyld. Vi deler ham.
703
00:41:39,333 --> 00:41:40,374
Okay.
704
00:41:40,375 --> 00:41:43,665
Jeg deler min lille Gracey med min eks,
705
00:41:43,666 --> 00:41:46,582
- men vi tager ikke på ferie.
- Merv er deprimeret,
706
00:41:46,583 --> 00:41:51,040
så vi prøver at muntre ham op.
707
00:41:51,041 --> 00:41:53,291
Han er gladest, når vi er sammen.
708
00:41:54,041 --> 00:41:57,125
I må have et godt forhold.
709
00:41:57,958 --> 00:41:59,208
Ja, jeg ved ikke.
710
00:41:59,791 --> 00:42:01,958
Min skilsmisse var ikke sjov.
711
00:42:02,500 --> 00:42:03,957
Var skilsmissen ikke sjov?
712
00:42:03,958 --> 00:42:05,875
- Den del gik jeg glip af.
- Nå.
713
00:42:08,541 --> 00:42:12,041
Inderst inde havde jeg altid vidst,
at det var dødsdømt.
714
00:42:12,958 --> 00:42:13,958
Hvad med dig?
715
00:42:14,666 --> 00:42:16,833
Ja, jeg...
716
00:42:17,416 --> 00:42:20,500
Jeg er idioten,
der troede, det ville vare evigt.
717
00:42:27,666 --> 00:42:28,916
En skumfidus.
718
00:42:40,583 --> 00:42:42,249
- Undskyld.
- Ja.
719
00:42:42,250 --> 00:42:45,041
- Det er okay.
- Undskyld, jeg ville...
720
00:42:45,625 --> 00:42:47,290
Jeg blev lidt distraheret.
721
00:42:47,291 --> 00:42:49,499
Af min hat. Fordi den er så stor.
722
00:42:49,500 --> 00:42:51,999
Men der er et formål med den.
723
00:42:52,000 --> 00:42:54,624
Nej, dit ansigt distraherede mig.
724
00:42:54,625 --> 00:42:57,833
Du ser virkelig sød ud.
725
00:42:59,000 --> 00:43:01,415
Flot outfit.
Hvad er din hund klædt ud som?
726
00:43:01,416 --> 00:43:02,708
En kat i et træ?
727
00:43:03,708 --> 00:43:06,416
Nej, jeg har ikke hund.
728
00:43:07,833 --> 00:43:10,207
Sært, når du er til hundefest.
729
00:43:10,208 --> 00:43:12,790
Okay. Jeg er Jocelyns bror.
730
00:43:12,791 --> 00:43:15,790
- Okay.
- Og det er faktisk mit rigtige tøj.
731
00:43:15,791 --> 00:43:18,374
- Jeg har været på arbejde.
- Du er altså sherif.
732
00:43:18,375 --> 00:43:21,457
Ja, en ægte sherif.
733
00:43:21,458 --> 00:43:25,041
Jeg ville ikke misse festen.
Den er vigtig for Joss.
734
00:43:25,541 --> 00:43:27,624
Det er derfor, jeg er her.
735
00:43:27,625 --> 00:43:30,290
Så må jeg afstå fra at stjæle hundeposer.
736
00:43:30,291 --> 00:43:32,415
God idé, for jeg har håndjern med
737
00:43:32,416 --> 00:43:34,458
og kan anholde dig.
738
00:43:35,583 --> 00:43:36,540
Jeg hedder Tom.
739
00:43:36,541 --> 00:43:38,540
- Anna.
- Hvordan går det, søde?
740
00:43:38,541 --> 00:43:40,874
- Kaldte du mig søde?
- Værsgo, en pickles.
741
00:43:40,875 --> 00:43:42,207
- Nej.
- Du elsker dem.
742
00:43:42,208 --> 00:43:44,374
- Den er god.
- Det er en cornichon.
743
00:43:44,375 --> 00:43:45,749
- Hun elsker.
- Jeg...
744
00:43:45,750 --> 00:43:47,124
- Davs makker!
- Hej.
745
00:43:47,125 --> 00:43:50,374
Undskyld. Jeg vidste ikke,
du var sammen med nogen.
746
00:43:50,375 --> 00:43:52,207
- Er du?
- Jeg kender ham ikke.
747
00:43:52,208 --> 00:43:53,749
- Nej.
- Ikke?
748
00:43:53,750 --> 00:43:56,874
Vær rar at give ham
en fartbøde eller noget.
749
00:43:56,875 --> 00:43:58,124
Det her er sært.
750
00:43:58,125 --> 00:43:59,250
Jeg går min vej.
751
00:44:00,291 --> 00:44:01,374
Rart at møde dig.
752
00:44:01,375 --> 00:44:02,624
Ja, også dig.
753
00:44:02,625 --> 00:44:03,874
Rart at møde...
754
00:44:03,875 --> 00:44:06,665
- Lad være at genere mig.
- Okay.
755
00:44:06,666 --> 00:44:07,708
Farvel.
756
00:44:08,166 --> 00:44:09,957
- Hvorfor gjorde du det?
- Hvad?
757
00:44:09,958 --> 00:44:12,249
Jeg troede, han generede dig.
758
00:44:12,250 --> 00:44:15,791
Ved at give mig komplimenter? I uniform?
759
00:44:16,666 --> 00:44:18,040
Hvilke komplimenter?
760
00:44:18,041 --> 00:44:20,166
Han sagde, jeg har et sødt ansigt.
761
00:44:20,750 --> 00:44:22,249
Syntes han om dit ansigt?
762
00:44:22,250 --> 00:44:23,665
Det er lidt klamt.
763
00:44:23,666 --> 00:44:26,083
- Hvorfor?
- Er det ikke klamt?
764
00:44:27,250 --> 00:44:30,082
Du opfører dig sådan,
når du føler dig truet.
765
00:44:30,083 --> 00:44:31,915
- Er du jaloux?
- Hvad? Nej.
766
00:44:31,916 --> 00:44:34,541
På ham? Nej da.
767
00:44:34,666 --> 00:44:37,416
Hej, I to. Der er en, I skal møde.
768
00:44:38,750 --> 00:44:39,916
- Fedt.
- Okay.
769
00:44:41,708 --> 00:44:43,208
Jeg hedder Gaia.
770
00:44:44,083 --> 00:44:47,915
Det er så skønt at møde dig.
771
00:44:47,916 --> 00:44:51,915
Gaia er branchens bedste dyrehealer.
772
00:44:51,916 --> 00:44:53,290
- Det er jeg.
- Hej.
773
00:44:53,291 --> 00:44:54,749
- Hej.
- Dyrehealer?
774
00:44:54,750 --> 00:44:57,290
Sikke et interessant arbejde.
775
00:44:57,291 --> 00:45:00,207
Jocelyn har fortalt mig
om jeres elskede Merv
776
00:45:00,208 --> 00:45:02,249
og hans problemer.
777
00:45:02,250 --> 00:45:03,457
Hvorfor hvisker vi?
778
00:45:03,458 --> 00:45:04,790
Fordi alle lytter.
779
00:45:04,791 --> 00:45:06,458
Alle lytter.
780
00:45:06,916 --> 00:45:07,833
Hej, allesammen.
781
00:45:08,875 --> 00:45:09,832
Ja.
782
00:45:09,833 --> 00:45:14,124
Jeg vil gerne hjælpe jer,
og jeg vil gøre det lige her, lige nu,
783
00:45:14,125 --> 00:45:15,416
gratis.
784
00:45:15,833 --> 00:45:17,957
- Det er sødt af dig, men...
- Meget gerne.
785
00:45:17,958 --> 00:45:20,957
- Jeg accepterer ikke et nej.
- Vi gør det.
786
00:45:20,958 --> 00:45:25,500
Der er absolut intet at være bange for.
787
00:45:35,500 --> 00:45:38,166
Væk med sorgen. Knips.
788
00:45:40,291 --> 00:45:42,790
Jeg får en stærk fornemmelse af, at Merv
789
00:45:42,791 --> 00:45:46,083
har noget, han gerne vil sige os.
790
00:45:46,666 --> 00:45:47,832
Vær åbne.
791
00:45:47,833 --> 00:45:50,249
Åben jer op.
792
00:45:50,250 --> 00:45:52,290
Det kan være døren til hans traume.
793
00:45:52,291 --> 00:45:54,250
Jeg skal lige forberede mig.
794
00:45:55,666 --> 00:45:56,957
Du må gerne tale.
795
00:45:56,958 --> 00:45:58,290
Hvad siger han?
796
00:45:58,291 --> 00:45:59,833
Hej, allesammen.
797
00:46:00,750 --> 00:46:02,665
Merv er gadedreng i Victoriatiden.
798
00:46:02,666 --> 00:46:05,582
Jeg mærker en rigtig joie de vivre i dag.
799
00:46:05,583 --> 00:46:08,457
Joie de vivre er ikke
en del af hans ordforråd.
800
00:46:08,458 --> 00:46:12,249
Jeg elsker at være sammen med jer begge,
og jeg er taknemmelig
801
00:46:12,250 --> 00:46:14,750
for den kærlighed, I har givet mig.
802
00:46:15,333 --> 00:46:17,790
Det er så skønt. Vi elsker også dig.
803
00:46:17,791 --> 00:46:19,583
I er fantastiske forældre.
804
00:46:20,666 --> 00:46:21,583
Men...
805
00:46:22,166 --> 00:46:23,125
Men hvad?
806
00:46:23,625 --> 00:46:25,040
Jeg er bekymret for jer.
807
00:46:25,041 --> 00:46:26,207
Hvordan det?
808
00:46:26,208 --> 00:46:27,332
Altså...
809
00:46:27,333 --> 00:46:28,750
...følelsesmæssigt.
810
00:46:29,833 --> 00:46:33,499
Det var hårdt for mig,
tristheden, gråden og vreden.
811
00:46:33,500 --> 00:46:35,415
Hun ved, vi har slået op.
812
00:46:35,416 --> 00:46:37,332
Sådan gør de synske.
813
00:46:37,333 --> 00:46:40,165
Det var hårdt, da Russ flyttede ud
814
00:46:40,166 --> 00:46:42,291
af vores lejlighed på 14th Street.
815
00:46:42,916 --> 00:46:44,125
Det var specifikt.
816
00:46:44,583 --> 00:46:46,707
Hvordan skulle kunne hun vide det?
817
00:46:46,708 --> 00:46:50,290
Jeg kan stadig mærke
jeres dybe kærlighed til hinanden.
818
00:46:50,291 --> 00:46:52,832
Dyrlægen har sagt, det er vores skyld.
819
00:46:52,833 --> 00:46:56,832
Vent! Han ville gøre alt
for at fikse jeres forhold.
820
00:46:56,833 --> 00:46:59,374
- Fikse?
- Det var ikke et nemt brud.
821
00:46:59,375 --> 00:47:00,541
Vil du undskylde os?
822
00:47:01,791 --> 00:47:02,750
Kom nu.
823
00:47:10,833 --> 00:47:11,999
"Ikke et nemt brud"?
824
00:47:12,000 --> 00:47:14,832
- Brud er aldrig nemme, Russ.
- Det forstår jeg godt.
825
00:47:14,833 --> 00:47:17,457
Jeg forstår bare ikke, hvorfor vi slog op.
826
00:47:17,458 --> 00:47:20,457
- Jeg havde netop friet.
- Det var et plaster på såret.
827
00:47:20,458 --> 00:47:22,957
- Det passer ikke.
- Man kan ikke bare fri
828
00:47:22,958 --> 00:47:24,624
og tro, at det gør alt bedre.
829
00:47:24,625 --> 00:47:26,415
- Du ville ikke tale om det.
- Jo.
830
00:47:26,416 --> 00:47:27,499
- Hvorfor ikke?
- Jo.
831
00:47:27,500 --> 00:47:30,665
Det behøvede ikke ende.
Vi kunne have det godt.
832
00:47:30,666 --> 00:47:33,040
Luk det ud. Slip det.
833
00:47:33,041 --> 00:47:35,915
Tager du pis på mig?
834
00:47:35,916 --> 00:47:40,374
Du kan ikke bare lytte til en samtale,
og slet ikke blande dig.
835
00:47:40,375 --> 00:47:43,124
Det værste ved dig er
836
00:47:43,125 --> 00:47:46,916
din underlige britiske accent,
når alle ved, at Merv er fransk.
837
00:47:54,750 --> 00:47:56,374
Er alt i orden?
838
00:47:56,375 --> 00:47:59,291
Ja. Vi gjorde vidunderlige fremskridt.
839
00:47:59,916 --> 00:48:01,332
Lad os få det hele ud.
840
00:48:01,333 --> 00:48:04,125
Jeg må hellere gå. Mange tak.
841
00:48:09,791 --> 00:48:11,374
Så du rejser altså?
842
00:48:11,375 --> 00:48:12,374
Ja.
843
00:48:12,375 --> 00:48:13,665
Det giver mening.
844
00:48:13,666 --> 00:48:14,957
Hvad betyder det?
845
00:48:14,958 --> 00:48:17,625
At du smutter, når det bliver svært.
846
00:48:18,291 --> 00:48:20,665
Jeg vil ikke tale om det.
Det her var en dum idé.
847
00:48:20,666 --> 00:48:22,999
- Jeg går hjem.
- Vi ses på hotellet.
848
00:48:23,000 --> 00:48:25,666
Ikke tilbage til hotellet. Jeg tager hjem.
849
00:48:26,166 --> 00:48:28,207
- Hvad?
- Tilbage til Boston.
850
00:48:28,208 --> 00:48:31,875
Vent lidt. Hvad blev der af
idéen om at muntre Merv op?
851
00:48:32,583 --> 00:48:34,875
Om at gøre alt for Merv?
852
00:48:36,250 --> 00:48:38,125
Hvis du og jeg var et band,
853
00:48:39,708 --> 00:48:41,166
ville vi hedde Fejlene.
854
00:48:44,291 --> 00:48:45,625
Merv synes, du skal blive.
855
00:48:47,166 --> 00:48:48,125
Det sagde han.
856
00:48:49,083 --> 00:48:50,332
Fortalte han dig det?
857
00:48:50,333 --> 00:48:53,000
Du bragte hans joie- division tilbage.
858
00:49:11,458 --> 00:49:12,625
Hej. Godmorgen.
859
00:49:13,416 --> 00:49:16,665
Husker du, at Merv var meget glad
for mine forældre?
860
00:49:16,666 --> 00:49:19,374
De er ikke langt herfra,
861
00:49:19,375 --> 00:49:22,125
og jeg lovede dem, vi ville komme forbi.
862
00:49:24,625 --> 00:49:26,874
Okay, du fik mig til at blive,
863
00:49:26,875 --> 00:49:29,249
og nu foreslår du henkastet,
864
00:49:29,250 --> 00:49:31,624
at vi besøger dine forældre,
som hader mig?
865
00:49:31,625 --> 00:49:35,915
De hader dig ikke. Handler det ikke om
at gøre ting sammen for Mervs skyld?
866
00:49:35,916 --> 00:49:37,499
Min mor vil gerne se dig.
867
00:49:37,500 --> 00:49:39,582
Nej, hun vil ikke.
868
00:49:39,583 --> 00:49:42,665
Hun har blokeret mig på alle apps,
hvilket er okay,
869
00:49:42,666 --> 00:49:45,999
for hendes opslag
er blevet trælse på det sidste.
870
00:49:46,000 --> 00:49:47,790
Hun vil beskytte sin søn.
871
00:49:47,791 --> 00:49:49,250
Jeg forstår det...
872
00:49:50,625 --> 00:49:52,874
Men svaret er nej. Jeg tager ikke med.
873
00:49:52,875 --> 00:49:54,333
Det holder jeg fast i.
874
00:49:56,791 --> 00:49:57,875
Okay, så...
875
00:49:58,791 --> 00:50:00,833
...det bliver et kort besøg, okay?
876
00:50:01,333 --> 00:50:02,791
To timer maksimum.
877
00:50:05,541 --> 00:50:06,708
Hvordan har din far det?
878
00:50:07,791 --> 00:50:09,499
Jeg tror, han er okay.
879
00:50:09,500 --> 00:50:12,249
Solen hjælper bestemt, og hans boldspil.
880
00:50:12,250 --> 00:50:13,499
Spiller han?
881
00:50:13,500 --> 00:50:14,415
Nej.
882
00:50:14,416 --> 00:50:15,999
Nej, han ser bare på.
883
00:50:16,000 --> 00:50:17,833
- Er han en fan?
- Ja.
884
00:50:19,083 --> 00:50:19,957
Ja.
885
00:50:19,958 --> 00:50:21,083
Okay.
886
00:50:23,541 --> 00:50:27,415
{\an8}"LoverNotaFighter83"
har sendt dig en rose.
887
00:50:27,416 --> 00:50:29,707
- Læs ikke mine beskeder.
- Undskyld.
888
00:50:29,708 --> 00:50:31,708
Den sagde pling. Den ligger der.
889
00:50:31,875 --> 00:50:34,250
Så du er på dating-apps?
890
00:50:35,291 --> 00:50:36,541
Overraskende.
891
00:50:37,083 --> 00:50:37,916
Hvorfor?
892
00:50:40,708 --> 00:50:42,375
Prøv det. Det er sjovt.
893
00:50:43,666 --> 00:50:46,040
Hvem har du mødt på appen?
894
00:50:46,041 --> 00:50:47,915
Alle mulige folk.
895
00:50:47,916 --> 00:50:50,458
Jeg var på date med en digter.
896
00:50:51,708 --> 00:50:53,291
Fedt. Er han flad?
897
00:50:53,750 --> 00:50:55,500
Nej. Han er meget rig.
898
00:50:56,375 --> 00:50:57,958
Godt gået.
899
00:50:58,625 --> 00:51:00,374
Hvilken slags digte skriver han?
900
00:51:00,375 --> 00:51:02,625
Vers, sonetter...
901
00:51:04,833 --> 00:51:07,250
- Han er god til at rime.
- Sonetter?
902
00:51:08,416 --> 00:51:09,666
Hvor gammel er han?
903
00:51:10,666 --> 00:51:11,750
Hundrede og halvtreds.
904
00:51:12,333 --> 00:51:14,790
Det er faktisk rigtig udmattende
905
00:51:14,791 --> 00:51:17,041
at få så mange beskeder fra...
906
00:51:17,625 --> 00:51:19,415
- Ja, sikkert.
- ...gode mænd.
907
00:51:19,416 --> 00:51:21,833
Måske har du brug for en mere solid...
908
00:51:22,541 --> 00:51:24,374
- ...godkendelsesprocess.
- Det har jeg.
909
00:51:24,375 --> 00:51:25,457
- Har du?
- Ja.
910
00:51:25,458 --> 00:51:27,666
- Jeg spørger altid om det samme.
- Ja?
911
00:51:28,250 --> 00:51:29,291
Altså...
912
00:51:29,833 --> 00:51:32,416
Dit hus brænder,
913
00:51:32,833 --> 00:51:35,125
og du kan kun tage én ting med.
914
00:51:35,708 --> 00:51:38,124
Hvad tager du? Familie og kæledyr er ude.
915
00:51:38,125 --> 00:51:39,582
- Godt spørgsmål.
- Tak.
916
00:51:39,583 --> 00:51:43,208
- Hvad siger de?
- Han ville tage sit pengeskab med.
917
00:51:44,666 --> 00:51:46,041
Har digteren sådan et?
918
00:51:46,541 --> 00:51:49,707
- Ja.
- Til penne og blækhuse?
919
00:51:49,708 --> 00:51:51,707
Ja, penne. Pergamentpapir.
920
00:51:51,708 --> 00:51:53,957
Hvad med dig? Hvad ville du tage med?
921
00:51:53,958 --> 00:51:56,124
- Det vil du gerne vide.
- Jeg ved det.
922
00:51:56,125 --> 00:51:57,249
- Nej.
- Jo.
923
00:51:57,250 --> 00:52:00,040
- Overhovedet ikke.
- Din akustiske guitar.
924
00:52:00,041 --> 00:52:02,790
- Min far lavede den.
- Du har aldrig brugt den.
925
00:52:02,791 --> 00:52:05,332
- Det kan jeg stadig nå.
- Se at komme i gang.
926
00:52:05,333 --> 00:52:06,625
Hvad ville du tage?
927
00:52:08,375 --> 00:52:09,208
Ingenting.
928
00:52:10,208 --> 00:52:12,249
- Det er ikke et svar.
- Jo, det er.
929
00:52:12,250 --> 00:52:14,250
Der er intet på min liste.
930
00:52:16,833 --> 00:52:18,416
Så du ville lade alt brænde?
931
00:52:18,916 --> 00:52:20,000
Ja, det ville jeg.
932
00:52:20,666 --> 00:52:22,749
Hvis man alligevel mister alt,
933
00:52:22,750 --> 00:52:25,083
kan man ligeså godt starte på en frisk.
934
00:52:38,500 --> 00:52:41,500
DE UFORGÆNGELIGE
ÆLDREBOLIGER
935
00:52:44,458 --> 00:52:45,291
Hej, mor.
936
00:52:45,875 --> 00:52:46,958
Se bare der.
937
00:52:49,958 --> 00:52:51,208
Hop ud.
938
00:52:57,541 --> 00:52:59,458
- Du ser godt ud.
- Nej.
939
00:52:59,958 --> 00:53:01,333
Hej, MJ.
940
00:53:03,166 --> 00:53:04,000
Kom indenfor.
941
00:53:05,333 --> 00:53:07,624
Sagde du ikke, hun ville tale med mig?
942
00:53:07,625 --> 00:53:08,666
Sagde jeg det?
943
00:53:10,625 --> 00:53:11,749
Er hans poter rene?
944
00:53:11,750 --> 00:53:13,333
Ja, de er rene.
945
00:53:13,916 --> 00:53:16,165
Vær sød ved ham. Han har det svært.
946
00:53:16,166 --> 00:53:17,082
Nå ja.
947
00:53:17,083 --> 00:53:19,832
En hundedepression.
948
00:53:19,833 --> 00:53:21,582
Hej. Hvordan går det?
949
00:53:21,583 --> 00:53:23,790
- Han ser ikke deprimeret ud.
- Okay.
950
00:53:23,791 --> 00:53:26,832
- Hvor er far?
- I baghaven, ved at branke kyllingen.
951
00:53:26,833 --> 00:53:29,375
- Jeg overrasker ham.
- Jeg kommer med drinks.
952
00:53:30,541 --> 00:53:31,750
Jeg kan hjælpe.
953
00:53:45,083 --> 00:53:46,166
Far.
954
00:53:46,583 --> 00:53:47,833
Er det dig?
955
00:53:48,166 --> 00:53:49,957
- Hvordan går det?
- Godt.
956
00:53:49,958 --> 00:53:51,582
- Godt at se dig.
- Ja.
957
00:53:51,583 --> 00:53:53,082
- Og trafikken?
- Okay.
958
00:53:53,083 --> 00:53:54,874
- Ja?
- Bare bliv siddende.
959
00:53:54,875 --> 00:53:57,000
Nej, jeg vil have et rigtigt kram.
960
00:53:57,291 --> 00:53:58,500
Åh, min søn.
961
00:53:59,500 --> 00:54:01,541
- Godt at se dig.
- I lige måde.
962
00:54:01,875 --> 00:54:03,457
Du ser godt ud.
963
00:54:03,458 --> 00:54:05,875
Tak. Ikke så godt ud som dig, men...
964
00:54:06,916 --> 00:54:07,749
Og hvem er det?
965
00:54:07,750 --> 00:54:09,499
Jeg har en godbid til dig.
966
00:54:09,500 --> 00:54:11,374
- Heldige fyr.
- Se nu der.
967
00:54:11,375 --> 00:54:13,250
Heldige fyr.
968
00:54:13,541 --> 00:54:14,500
Han ser glad ud.
969
00:54:25,291 --> 00:54:26,666
Det er så dejligt her.
970
00:54:28,000 --> 00:54:30,500
Så mange flotte postkasser.
971
00:54:32,083 --> 00:54:33,332
I må have det rart.
972
00:54:33,333 --> 00:54:35,375
Nej. Ikke rigtig.
973
00:54:36,000 --> 00:54:37,207
Det er en skam.
974
00:54:37,208 --> 00:54:40,082
Jeg kunne bedre lide vores sted i Arizona,
975
00:54:40,083 --> 00:54:44,166
men der var for mange trapper til Jack
efter hans hjerteanfald, så...
976
00:54:46,916 --> 00:54:47,749
De er store.
977
00:54:47,750 --> 00:54:50,791
Jeg skærer dem bare mindre.
978
00:54:56,833 --> 00:54:57,750
Dit hår.
979
00:54:59,166 --> 00:55:02,333
- Noget er anderledes.
- Jeg har fået pandehår.
980
00:55:03,166 --> 00:55:04,207
Kan du lide det?
981
00:55:04,208 --> 00:55:05,375
Det var bedre før.
982
00:55:07,416 --> 00:55:09,958
Jeg havde bare brug for lidt forandring.
983
00:55:10,500 --> 00:55:12,791
Åbenbart.
984
00:55:20,458 --> 00:55:21,583
Her kommer ginnen.
985
00:55:22,416 --> 00:55:23,665
- Tak, mor.
- Tak.
986
00:55:23,666 --> 00:55:24,791
Ja? Tak.
987
00:55:26,625 --> 00:55:28,499
Det her er medicin.
988
00:55:28,500 --> 00:55:30,541
- Skål.
- Nå, den bruger du stadig?
989
00:55:31,333 --> 00:55:33,166
- Godkendt af kardiologen.
- Skål.
990
00:55:35,166 --> 00:55:36,166
Det er godt.
991
00:55:39,541 --> 00:55:41,083
- Godt at se dig.
- Ja.
992
00:55:50,291 --> 00:55:51,875
MJ? Hej.
993
00:55:55,708 --> 00:55:58,040
MJ, er du okay?
994
00:55:58,041 --> 00:55:59,083
Ja.
995
00:55:59,583 --> 00:56:02,458
Jeg har det fint.
996
00:56:03,166 --> 00:56:05,832
Det er min skyld.
Jeg burde ikke være kommet.
997
00:56:05,833 --> 00:56:08,040
- Russ sagde bare, at...
- Fuck Russ!
998
00:56:08,041 --> 00:56:09,249
Hvad?
999
00:56:09,250 --> 00:56:13,374
Jeg har også mistet noget
i hele denne historie.
1000
00:56:13,375 --> 00:56:14,707
Jeg savner dig.
1001
00:56:14,708 --> 00:56:16,500
Meget.
1002
00:56:16,750 --> 00:56:17,875
Jeg savner også dig.
1003
00:56:18,458 --> 00:56:20,541
Så meget.
1004
00:56:21,291 --> 00:56:23,999
Thanksgiving var så deprimerende uden dig.
1005
00:56:24,000 --> 00:56:25,666
De to fjolser...
1006
00:56:26,166 --> 00:56:27,249
De siger ingenting.
1007
00:56:27,250 --> 00:56:30,874
Når de gør,
er det om trafikken, vejret eller mad.
1008
00:56:30,875 --> 00:56:32,665
De er som to huleboere.
1009
00:56:32,666 --> 00:56:34,332
Jeg savner vores samtaler.
1010
00:56:34,333 --> 00:56:36,541
Også mig.
1011
00:56:37,541 --> 00:56:38,874
- Og ved du hvad?
- Hvad?
1012
00:56:38,875 --> 00:56:40,790
- Dit pandehår er meget fint.
- Tak.
1013
00:56:40,791 --> 00:56:42,499
- Virkelig fint.
- Tak.
1014
00:56:42,500 --> 00:56:44,957
Jeg sagde det bare for at være ond.
1015
00:56:44,958 --> 00:56:47,125
- Det ved jeg godt.
- Okay.
1016
00:56:50,541 --> 00:56:51,874
Tak, fordi du sagde det.
1017
00:56:51,875 --> 00:56:52,957
Okay.
1018
00:56:52,958 --> 00:56:54,540
Jeg har ét ønske.
1019
00:56:54,541 --> 00:56:56,249
- Fjerner du min blokering...
- Okay.
1020
00:56:56,250 --> 00:56:58,332
...så vi kan tale om det, du har lagt op?
1021
00:56:58,333 --> 00:57:00,000
Du vil ikke synes om det.
1022
00:57:00,875 --> 00:57:04,165
Hver dag tager hr. De Lorenzo
sin højtryksspuler frem
1023
00:57:04,166 --> 00:57:06,332
og spuler hegnet
1024
00:57:06,333 --> 00:57:08,999
og havestolene.
1025
00:57:09,000 --> 00:57:13,165
Han højtryksspuler hvad som helst,
han kan få fat i.
1026
00:57:13,166 --> 00:57:15,082
Hvorfor siger du ikke noget?
1027
00:57:15,083 --> 00:57:16,791
Hun har sagt meget allerede.
1028
00:57:17,291 --> 00:57:22,957
Hvis det nogensinde bliver så slemt,
at jeg højtryksspuler alle vores møbler
1029
00:57:22,958 --> 00:57:25,290
for at få tiden til at gå, så gør noget.
1030
00:57:25,291 --> 00:57:28,665
Lad fuglene hakke mine øjne ud
som i Fuglene.
1031
00:57:28,666 --> 00:57:29,916
Jeg mener det.
1032
00:57:30,416 --> 00:57:31,999
Anna, jeg glemte at sige,
1033
00:57:32,000 --> 00:57:33,915
hvor du skal sove.
1034
00:57:33,916 --> 00:57:35,957
Mor, vi kører hjem efter frokost.
1035
00:57:35,958 --> 00:57:37,290
- Nej!
- Det gør I ikke.
1036
00:57:37,291 --> 00:57:39,915
Mor vil jo ikke have, at Merv sover her.
1037
00:57:39,916 --> 00:57:40,958
Folk ændrer sig.
1038
00:57:42,416 --> 00:57:43,291
Virkelig?
1039
00:57:45,625 --> 00:57:47,665
Tak. Det ville være rart.
1040
00:57:47,666 --> 00:57:49,457
Okay! Godt.
1041
00:57:49,458 --> 00:57:50,582
Vi kan se en film.
1042
00:57:50,583 --> 00:57:52,165
Ligesom i gamle dage.
1043
00:57:52,166 --> 00:57:54,499
- Men vi vælger.
- Du vælger ikke.
1044
00:57:54,500 --> 00:57:55,832
Vælger du ikke altid?
1045
00:57:55,833 --> 00:57:58,707
Altid den samme,
for du ser den aldrig færdig.
1046
00:57:58,708 --> 00:58:00,916
- Ealing studios?
- Du ser aldrig det hele.
1047
00:58:01,916 --> 00:58:04,083
De ser som regel mindst halvdelen.
1048
00:58:10,583 --> 00:58:11,916
Skal vi gå?
1049
00:58:13,708 --> 00:58:15,875
Og gå glip af slutningen på filmen?
1050
00:58:16,375 --> 00:58:17,832
Jeg har set den. Hunden dør.
1051
00:58:17,833 --> 00:58:19,665
- Hvad?
- Jeg laver sjov.
1052
00:58:19,666 --> 00:58:20,791
Åh gud.
1053
00:58:21,750 --> 00:58:23,000
Hvem gør sådan?
1054
00:58:24,916 --> 00:58:26,165
Bliv der. Jeg kommer igen.
1055
00:58:26,166 --> 00:58:27,500
- Bliv.
- God hund.
1056
00:58:33,041 --> 00:58:35,540
Endelig. Jeg troede aldrig, de ville gå.
1057
00:58:35,541 --> 00:58:37,125
Ikke et nyt hjerteanfald, vel?
1058
00:58:38,208 --> 00:58:39,790
- En golfvogn.
- Ja, kom.
1059
00:58:39,791 --> 00:58:41,708
- Ja, okay.
- Træd den i bund.
1060
00:58:49,041 --> 00:58:50,624
Godaften, hr. De Lorenzo.
1061
00:58:50,625 --> 00:58:52,250
Indkørslen ser godt ud.
1062
00:58:57,416 --> 00:58:58,541
En genvej.
1063
00:59:00,291 --> 00:59:02,832
- Ned ad bakken. Den er stejl.
- Åh gud.
1064
00:59:02,833 --> 00:59:04,333
- Okay.
- Bak.
1065
00:59:31,250 --> 00:59:34,125
Er I klar til endnu
en Salsa Night Fever-aften?
1066
00:59:36,833 --> 00:59:40,916
Er der ikke mange
lidt for løsslupne seniorer her?
1067
00:59:42,125 --> 00:59:43,707
Jeg dømmer ikke,
1068
00:59:43,708 --> 00:59:46,999
for hvis man er over 80,
er det okay at være frisindet.
1069
00:59:47,000 --> 00:59:48,208
Jeg er enig.
1070
00:59:50,833 --> 00:59:53,790
Der er vist en kvinde,
der vil danse med dig.
1071
00:59:53,791 --> 00:59:55,000
- Nej.
- Jo.
1072
00:59:55,333 --> 00:59:56,208
Hej.
1073
00:59:56,500 --> 00:59:58,250
Dans med mig, vilde fyr.
1074
01:00:00,416 --> 01:00:01,416
Nej tak.
1075
01:00:02,333 --> 01:00:04,457
- Hun er okay med det.
- Det er fint.
1076
01:00:04,458 --> 01:00:07,625
Ja, dans du bare med Russ.
1077
01:00:48,333 --> 01:00:50,041
Okay. Tak.
1078
01:00:50,416 --> 01:00:51,416
Hyg jer!
1079
01:00:58,666 --> 01:00:59,708
Hvad?
1080
01:01:00,333 --> 01:01:02,457
Hvornår har du lært salsa?
1081
01:01:02,458 --> 01:01:06,333
Kan du huske de lektioner,
mine forældre gav os til jul?
1082
01:01:06,708 --> 01:01:08,040
Ja, vi gik kun til én.
1083
01:01:08,041 --> 01:01:09,415
Du gik til én.
1084
01:01:09,416 --> 01:01:12,082
Her er en salsamester
af tredje grad, skat.
1085
01:01:12,083 --> 01:01:13,915
Tænk, at du blev ved.
1086
01:01:13,916 --> 01:01:16,291
De giver ikke pengene tilbage.
1087
01:01:17,375 --> 01:01:19,415
Sagde du bare, vi havde slået op?
1088
01:01:19,416 --> 01:01:21,041
Nej, det var for pinligt.
1089
01:01:22,125 --> 01:01:23,791
Jeg sagde, du havde meningitis.
1090
01:01:24,458 --> 01:01:25,457
- Hvad?
- Ja.
1091
01:01:25,458 --> 01:01:27,249
Fra en øjenlægekonference.
1092
01:01:27,250 --> 01:01:29,207
Det var slemt. Du var indlagt.
1093
01:01:29,208 --> 01:01:31,958
- Slog du mig ihjel?
- Nej, jeg er ikke et uhyre.
1094
01:01:33,125 --> 01:01:34,250
Du er i koma.
1095
01:01:35,333 --> 01:01:37,665
Men med lidt held vågner du snart.
1096
01:01:37,666 --> 01:01:39,707
Okay, jeg har en tilståelse.
1097
01:01:39,708 --> 01:01:43,207
Jeg fortalte fyren på smoothie-baren,
du var med i en kult,
1098
01:01:43,208 --> 01:01:47,207
og jeg fortalte renseridamen,
at du er i fængsel for skattesvig.
1099
01:01:47,208 --> 01:01:49,291
- Ja? Det lyder som mig.
- Ja.
1100
01:01:52,208 --> 01:01:53,957
Hvad?
1101
01:01:53,958 --> 01:01:55,082
- Kom.
- Den sang?
1102
01:01:55,083 --> 01:01:57,290
- Kom nu.
- Nej.
1103
01:01:57,291 --> 01:01:58,999
Bare én.
1104
01:01:59,000 --> 01:02:00,916
Mine hofter bevæger sig ikke sådan.
1105
01:02:01,500 --> 01:02:02,458
Det gør de da.
1106
01:02:12,250 --> 01:02:13,083
Hofter.
1107
01:02:15,541 --> 01:02:16,750
Ja.
1108
01:02:20,333 --> 01:02:21,208
Okay.
1109
01:02:22,500 --> 01:02:23,333
Ja.
1110
01:02:40,166 --> 01:02:41,166
Okay.
1111
01:03:22,083 --> 01:03:23,250
Gå langt væk.
1112
01:03:23,791 --> 01:03:25,749
- Jeg laver Dirty Dancing.
- Hvad?
1113
01:03:25,750 --> 01:03:26,999
- Dirty Dancing.
- Ja?
1114
01:03:27,000 --> 01:03:28,457
- Er du sikker?
- Gå. Ja.
1115
01:03:28,458 --> 01:03:30,375
- Jeg gør det.
- Åh gud.
1116
01:03:31,958 --> 01:03:34,957
Russ!
1117
01:03:34,958 --> 01:03:35,958
Russ, jeg...
1118
01:03:36,666 --> 01:03:37,791
Jeg falder!
1119
01:03:38,500 --> 01:03:39,416
Russ!
1120
01:03:49,583 --> 01:03:50,415
Mere?
1121
01:03:50,416 --> 01:03:51,875
- Jeg har fået nok.
- Åben.
1122
01:03:54,250 --> 01:03:55,083
Nej.
1123
01:03:58,625 --> 01:04:00,041
Det gik jo godt.
1124
01:04:04,083 --> 01:04:04,999
Hej.
1125
01:04:05,000 --> 01:04:06,875
Jeg er glad for, du kom med.
1126
01:04:07,458 --> 01:04:09,833
Ja, det var rart at se dine forældre.
1127
01:04:10,416 --> 01:04:12,458
Jeg mente på hele turen.
1128
01:04:14,625 --> 01:04:17,499
Ja. For det er rart at sludre, ikke?
1129
01:04:17,500 --> 01:04:20,750
Der har været mange gange,
hvor jeg ville fortælle dig ting...
1130
01:04:21,583 --> 01:04:22,415
...jeg ikke kunne.
1131
01:04:22,416 --> 01:04:23,582
Såsom?
1132
01:04:23,583 --> 01:04:25,833
Okay, kan du huske...
1133
01:04:26,333 --> 01:04:28,749
Kan du huske ham, der træner i jeans?
1134
01:04:28,750 --> 01:04:29,999
- Jeans-fyren?
- Ja.
1135
01:04:30,000 --> 01:04:31,957
- Jeg elsker ham.
- Han går i shorts nu.
1136
01:04:31,958 --> 01:04:34,082
- Nej.
- Og jeg fulgte endelig dit råd
1137
01:04:34,083 --> 01:04:37,082
og skar ned på mælkeprodukter.
1138
01:04:37,083 --> 01:04:39,290
Du havde ret. Jeg snorker mindre.
1139
01:04:39,291 --> 01:04:40,583
Jeg sagde det jo.
1140
01:04:41,291 --> 01:04:42,666
Altså det tror jeg.
1141
01:04:43,291 --> 01:04:44,916
- Fedt.
- Og...
1142
01:04:45,333 --> 01:04:47,833
...jeg ville også fortælle dig,
at jeg ikke...
1143
01:04:49,000 --> 01:04:51,708
...friede,
fordi jeg ville glatte tingene ud.
1144
01:04:52,625 --> 01:04:54,958
Jeg friede, fordi jeg elskede dig
1145
01:04:56,041 --> 01:04:58,083
og ville leve mit liv med dig.
1146
01:05:28,125 --> 01:05:29,749
Læg en besked efter tonen.
1147
01:05:29,750 --> 01:05:32,707
Hej, det er Russ Owens.
1148
01:05:32,708 --> 01:05:36,333
Jeg tror heller ikke, jeg kommer i dag.
1149
01:05:37,291 --> 01:05:40,375
Jeg har vist fået halsbetændelse.
1150
01:05:42,291 --> 01:05:44,166
Det er lidt svært at tale.
1151
01:05:45,416 --> 01:05:46,583
Og trække vejret.
1152
01:05:48,458 --> 01:05:50,041
Ja, den er meget øm.
1153
01:05:51,750 --> 01:05:53,124
Jeg holder jer opdateret.
1154
01:05:53,125 --> 01:05:54,375
Okay, farvel.
1155
01:05:57,291 --> 01:05:59,624
Du ved, du ikke kommer tomhændet herfra.
1156
01:05:59,625 --> 01:06:03,332
Hun kommer snart tilbage
med en æske nøddemix.
1157
01:06:03,333 --> 01:06:04,915
Og kartoffelsalat.
1158
01:06:04,916 --> 01:06:05,958
Endnu bedre.
1159
01:06:06,291 --> 01:06:09,249
Lad der ikke gå
for lang tid til næste gang.
1160
01:06:09,250 --> 01:06:10,540
- Okay.
- Det er bare...
1161
01:06:10,541 --> 01:06:15,333
Livet er kort,
og jeg kunne få en bold i hovedet og dø.
1162
01:06:16,416 --> 01:06:17,916
- Jeg elsker dig.
- I lige måde.
1163
01:06:19,625 --> 01:06:21,790
Glædelig jul.
1164
01:06:21,791 --> 01:06:24,332
- Jeg må nok betale for ekstra bagage nu.
- Værsgo.
1165
01:06:24,333 --> 01:06:26,999
Åbn den nu ikke på vej hjem.
1166
01:06:27,000 --> 01:06:29,915
- Tak, mor.
- Her er noget til Merv.
1167
01:06:29,916 --> 01:06:32,833
- Tak.
- God jul, mølædte lille fyr.
1168
01:06:33,708 --> 01:06:34,625
Anna.
1169
01:06:35,250 --> 01:06:36,540
- God jul.
- Du godeste.
1170
01:06:36,541 --> 01:06:38,082
- Mange tak.
- Ja.
1171
01:06:38,083 --> 01:06:39,500
I lige måde.
1172
01:06:39,958 --> 01:06:42,500
Jeg er virkelig glad for, at du kom.
1173
01:06:43,000 --> 01:06:43,958
Det er jeg også.
1174
01:06:45,375 --> 01:06:49,540
Jeg håber, du finder en vidunderlig mand
at tilbringe livet med.
1175
01:06:49,541 --> 01:06:50,458
Og...
1176
01:06:51,791 --> 01:06:53,625
Jeg er ked af, det ikke blev Russ.
1177
01:07:09,166 --> 01:07:10,332
Er du okay?
1178
01:07:10,333 --> 01:07:11,875
- Ja. Dig?
- Ja.
1179
01:07:24,625 --> 01:07:25,458
Det er løgn!
1180
01:07:26,166 --> 01:07:28,541
- Kan du huske den?
- Om jeg gør?
1181
01:07:28,916 --> 01:07:30,125
Jeg tjekker bare.
1182
01:07:30,708 --> 01:07:32,582
Kluk kluk Kina, en kinesisk kylling
1183
01:07:32,583 --> 01:07:34,832
Du har et lår
Din hjerne slår klik
1184
01:07:34,833 --> 01:07:37,582
Ser X-Files i mørket
Vi er dans la maison
1185
01:07:37,583 --> 01:07:39,040
Cigarette Smoking Man er med
1186
01:07:39,041 --> 01:07:40,915
Febrilsk som Harrison Ford
1187
01:07:40,916 --> 01:07:43,624
Tantrisk som Sting
Lækker som en Snickers
1188
01:07:43,625 --> 01:07:46,124
Hvis jeg lavede skøre film
Som Kurosawa
1189
01:07:46,125 --> 01:07:47,582
Ville de have en samurai
1190
01:07:47,583 --> 01:07:49,665
Vi må have bedre køller
Med små krøller
1191
01:07:49,666 --> 01:07:52,207
Så køllerne ikke flyver
Fra baghåndsslaget
1192
01:07:52,208 --> 01:07:55,124
Følg med i Sailor Moon
For tegnefilm er cool
1193
01:07:55,125 --> 01:07:56,290
Jeg gør skøre ting
1194
01:07:56,291 --> 01:07:58,665
Jeg synes, du er sjov
Når du er vred
1195
01:07:58,666 --> 01:08:00,457
Prøver ikke at smile
1196
01:08:00,458 --> 01:08:02,665
Jeg er typen
Der griner til begravelser
1197
01:08:02,666 --> 01:08:04,707
Forstår du mig?
Det vil du snart
1198
01:08:04,708 --> 01:08:06,999
Jeg viser mine følelser
1199
01:08:07,000 --> 01:08:11,040
Jeg mister altid, hvad jeg har
Du har ikke set på mig længe
1200
01:08:11,041 --> 01:08:13,415
Du sagde bare: "Undskyld"
1201
01:08:13,416 --> 01:08:15,332
Jeg grinte af dig
Og sagde:
1202
01:08:15,333 --> 01:08:17,499
Du gjorde præcis
Hvad jeg troede, du ville
1203
01:08:17,500 --> 01:08:19,332
I stuen for tre dage siden
1204
01:08:19,333 --> 01:08:21,624
Var vi enige om
At vi begge har skylden
1205
01:08:21,625 --> 01:08:23,457
I går smilede du bare til mig
1206
01:08:23,458 --> 01:08:26,916
For der er stadig to dage
Til vi siger undskyld
1207
01:08:27,916 --> 01:08:30,791
Det er stadig to dage
Til vi siger undskyld
1208
01:08:32,333 --> 01:08:35,500
Det er stadig to dage
Til vi siger undskyld
1209
01:08:36,583 --> 01:08:39,500
Birchmount Stadion
Her afholdes Robbien
1210
01:08:47,916 --> 01:08:49,915
Jeg slapper lidt af på værelset.
1211
01:08:49,916 --> 01:08:51,666
Okay, jeg gør det samme.
1212
01:08:52,416 --> 01:08:53,916
Må han komme med mig?
1213
01:08:54,291 --> 01:08:55,166
Selvfølgelig.
1214
01:08:55,791 --> 01:08:56,832
Vi ses senere.
1215
01:08:56,833 --> 01:08:57,791
Okay, farvel.
1216
01:08:58,416 --> 01:08:59,500
Merv, kom så.
1217
01:09:01,000 --> 01:09:02,083
Hey.
1218
01:09:03,333 --> 01:09:04,582
Skal vi spise senere?
1219
01:09:04,583 --> 01:09:06,874
Jeg har set et kinesisk sted.
1220
01:09:06,875 --> 01:09:09,041
- Vi kunne købe takeaway.
- Ja, okay.
1221
01:09:29,541 --> 01:09:31,540
- Hallo.
- Hej.
1222
01:09:31,541 --> 01:09:32,500
Okay.
1223
01:09:33,708 --> 01:09:34,999
Kort sagt,
1224
01:09:35,000 --> 01:09:37,457
så tror jeg stadig,
jeg er forelsket i Russ.
1225
01:09:37,458 --> 01:09:39,874
Fortæl mig, at jeg er skør,
1226
01:09:39,875 --> 01:09:42,874
og bed mig om
at holde op med at tænke på ham.
1227
01:09:42,875 --> 01:09:44,874
Beklager. Det kan jeg ikke.
1228
01:09:44,875 --> 01:09:46,040
Hvad? Hvorfor?
1229
01:09:46,041 --> 01:09:48,750
Fordi I er perfekte sammen.
1230
01:09:49,333 --> 01:09:50,957
Jeg burde ikke have ringet.
1231
01:09:50,958 --> 01:09:53,915
Hør, Anna.
Du vil tydeligvis ikke fortælle noget.
1232
01:09:53,916 --> 01:09:55,458
Og jeg forstår godt hvorfor.
1233
01:09:56,166 --> 01:09:57,291
Hvad snakker du om?
1234
01:09:57,875 --> 01:10:00,916
Du har undgået mig,
fordi du har det svært med børn.
1235
01:10:02,541 --> 01:10:03,541
Nej, det er...
1236
01:10:03,791 --> 01:10:05,874
Det passer ikke.
1237
01:10:05,875 --> 01:10:08,832
Jo, det gør, og det er okay.
1238
01:10:08,833 --> 01:10:10,457
Jeg elsker dig.
1239
01:10:10,458 --> 01:10:13,207
Jeg ved, det er træls og gør ondt,
1240
01:10:13,208 --> 01:10:17,957
og jeg kan ikke forestille mig,
hvordan det føles at finde ud af,
1241
01:10:17,958 --> 01:10:20,540
man ikke kan få børn, når man gerne vil.
1242
01:10:20,541 --> 01:10:25,707
Men jeg ved også dybt i min sjæl,
at Russ var god for dig.
1243
01:10:25,708 --> 01:10:29,040
I kan stadig få et godt liv sammen.
1244
01:10:29,041 --> 01:10:30,416
Tror du ikke?
1245
01:10:32,500 --> 01:10:33,416
Anna?
1246
01:10:38,500 --> 01:10:41,208
{\an8}Glemte I ikke noget?
I kan kigge forbi...
1247
01:11:01,625 --> 01:11:03,333
Hej, Merv.
1248
01:11:05,250 --> 01:11:06,208
- Hej.
- Hej.
1249
01:11:07,791 --> 01:11:08,666
Hvad så?
1250
01:11:09,875 --> 01:11:11,041
Mange tak.
1251
01:11:12,416 --> 01:11:14,625
Jeg har ledt efter den overalt.
1252
01:11:15,208 --> 01:11:17,874
Jeg spurgte ham, hvor den var.
1253
01:11:17,875 --> 01:11:19,915
Jeg forstår Det var en vild fest.
1254
01:11:19,916 --> 01:11:21,500
Nok for mange merv-aritas.
1255
01:11:22,750 --> 01:11:23,708
Hej, Lols.
1256
01:11:24,125 --> 01:11:25,666
De er glade for hinanden.
1257
01:11:27,500 --> 01:11:29,124
Merv er meget kræsen.
1258
01:11:29,125 --> 01:11:30,416
Det er Lolly ikke.
1259
01:11:31,583 --> 01:11:34,582
Merv er så flot. Så det er forståeligt.
1260
01:11:34,583 --> 01:11:36,791
Ja, hvad kan man gøre?
1261
01:11:38,083 --> 01:11:40,874
Tak, fordi du gemte den.
1262
01:11:40,875 --> 01:11:42,915
- Ja.
- Merv!
1263
01:11:42,916 --> 01:11:44,583
Vil du blive til en øl?
1264
01:11:46,541 --> 01:11:49,040
- Ja, klart. Tak.
- Ja? Okay.
1265
01:11:49,041 --> 01:11:50,333
Kan de være alene?
1266
01:11:51,083 --> 01:11:53,207
Ja, jeg tror, de klarer sig.
1267
01:11:53,208 --> 01:11:54,915
Stol ikke på Lolly.
1268
01:11:54,916 --> 01:11:58,874
Det er imponerende,
hvad du har stablet på benene.
1269
01:11:58,875 --> 01:11:59,791
Nej.
1270
01:12:00,750 --> 01:12:02,665
Jeg er bare festplanlægger.
1271
01:12:02,666 --> 01:12:06,165
Du er en fantastisk festplanlægger.
Ikke bare festplanlægger.
1272
01:12:06,166 --> 01:12:09,291
Du er en god mor og en god hundemor.
1273
01:12:10,125 --> 01:12:11,625
Se bare, hvad du har opnået.
1274
01:12:12,208 --> 01:12:13,833
Alt det, du har bygget op.
1275
01:12:14,250 --> 01:12:15,250
Det er så sejt.
1276
01:12:16,250 --> 01:12:20,625
Jeg har ikke engang styr på
min lejlighed på 20 kvadratmeter.
1277
01:12:21,125 --> 01:12:22,708
Jeg har også været der.
1278
01:12:24,708 --> 01:12:25,916
Det er hårdt.
1279
01:12:27,458 --> 01:12:29,375
Du bør være stolt af dig selv.
1280
01:12:30,083 --> 01:12:32,332
Det har ingen sagt til mig før.
1281
01:12:32,333 --> 01:12:33,791
Det er virkelig pænt.
1282
01:12:35,333 --> 01:12:36,791
Hvor længe bliver I her?
1283
01:12:37,958 --> 01:12:38,832
Til i morgen.
1284
01:12:38,833 --> 01:12:41,916
- Ja, vi tager tidligt afsted.
- Det er jo snart.
1285
01:12:42,541 --> 01:12:44,250
Så må I komme på besøg.
1286
01:12:45,250 --> 01:12:46,375
Ja, det burde vi.
1287
01:12:58,083 --> 01:12:59,416
- Hvad er der?
- Beklager.
1288
01:13:00,208 --> 01:13:01,250
Undskyld. Jeg...
1289
01:13:09,708 --> 01:13:12,374
HUNDEKARAOKE
1290
01:13:12,375 --> 01:13:14,000
Godt klaret, Muffin.
1291
01:13:20,541 --> 01:13:22,125
Hvad skulle det være?
1292
01:14:39,041 --> 01:14:39,916
Merv.
1293
01:14:42,625 --> 01:14:43,583
Merv!
1294
01:14:45,375 --> 01:14:46,333
Ven?
1295
01:14:49,791 --> 01:14:50,750
Merv!
1296
01:14:52,708 --> 01:14:53,708
Merv!
1297
01:14:55,000 --> 01:14:55,957
Kom her, ven.
1298
01:14:55,958 --> 01:14:56,958
Mervy!
1299
01:14:59,541 --> 01:15:00,416
Merv!
1300
01:15:07,250 --> 01:15:08,458
Merv!
1301
01:15:10,125 --> 01:15:11,375
Merv!
1302
01:15:14,416 --> 01:15:15,833
Merv!
1303
01:15:20,291 --> 01:15:21,207
Merv!
1304
01:15:21,208 --> 01:15:22,499
Åh gud.
1305
01:15:22,500 --> 01:15:23,750
Gudskelov.
1306
01:15:24,166 --> 01:15:25,250
Søde ven.
1307
01:15:25,958 --> 01:15:27,332
Godt, du ikke var druknet.
1308
01:15:27,333 --> 01:15:28,416
Lille ven.
1309
01:15:30,000 --> 01:15:32,374
Heldigt, han vidste, hvor jeg var.
1310
01:15:32,375 --> 01:15:33,833
Ja, det er heldigt.
1311
01:15:35,125 --> 01:15:37,749
Næste gang du er sammen
med din nye kæreste,
1312
01:15:37,750 --> 01:15:40,291
så sig til, så jeg kan tage ham.
1313
01:15:42,125 --> 01:15:43,790
Hvorfra vidste du, hvor jeg var?
1314
01:15:43,791 --> 01:15:46,040
Hvordan fik han sin butterfly tilbage?
1315
01:15:46,041 --> 01:15:47,416
Okay.
1316
01:15:50,875 --> 01:15:52,750
Hvorfor gjorde du det i bilen?
1317
01:15:53,291 --> 01:15:54,708
- Hvad?
- Det med hånden.
1318
01:15:55,625 --> 01:15:56,708
Det ved jeg ikke.
1319
01:16:00,000 --> 01:16:01,125
Jeg tror bare, jeg...
1320
01:16:01,666 --> 01:16:02,958
Jeg har savnet dig.
1321
01:16:03,625 --> 01:16:05,416
Måske har jeg misforstået det.
1322
01:16:05,833 --> 01:16:07,207
Jeg kan ikke det her.
1323
01:16:07,208 --> 01:16:08,791
- Kan ikke hvad?
- Det her!
1324
01:16:09,583 --> 01:16:11,791
Åh gud, jeg er forvirret.
1325
01:16:12,416 --> 01:16:15,041
Ved du, hvor svært det har været?
1326
01:16:15,833 --> 01:16:19,540
At være så enormt alene og vide,
at alt, jeg har tilbage i mit liv,
1327
01:16:19,541 --> 01:16:21,916
er en hund mere deprimeret end mig.
1328
01:16:22,416 --> 01:16:24,290
Og pludselig er du her med mig,
1329
01:16:24,291 --> 01:16:26,582
og jeg ved, hvor skidt jeg håndterede alt,
1330
01:16:26,583 --> 01:16:28,624
der skete med os,
1331
01:16:28,625 --> 01:16:31,332
og hvor dumt det var
at prøve at trøste dig.
1332
01:16:31,333 --> 01:16:33,874
Hvordan skulle det kunne hjælpe?
1333
01:16:33,875 --> 01:16:36,207
Jeg ville bare ikke se dig så trist.
1334
01:16:36,208 --> 01:16:38,791
Jeg vidste ikke, hvad jeg skulle gøre.
1335
01:16:40,250 --> 01:16:43,415
Jeg er ked af,
vi ikke kommer til at møde vores børn
1336
01:16:43,416 --> 01:16:45,207
og vide, hvordan de ser ud.
1337
01:16:45,208 --> 01:16:49,666
Jeg ved, hvor vigtigt det var for dig,
og det knuste også mig.
1338
01:16:50,958 --> 01:16:53,332
Du lukkede mig ude, Anna.
1339
01:16:53,333 --> 01:16:56,750
Du holdt op med at tale til mig
fra den ene dag til den anden.
1340
01:16:57,125 --> 01:16:58,707
Jeg kunne ikke nå dig.
1341
01:16:58,708 --> 01:17:01,665
Du gjorde det til det eneste,
det handlede om,
1342
01:17:01,666 --> 01:17:03,375
men vi var meget mere end det.
1343
01:17:16,208 --> 01:17:18,375
Ved du, hvorfor jeg tog din hånd?
1344
01:17:23,708 --> 01:17:24,583
Hvorfor?
1345
01:17:29,041 --> 01:17:31,375
Jeg havde glemt, hvor sjovt vi havde det.
1346
01:17:35,833 --> 01:17:37,875
Beklager, jeg ikke ville snakke.
1347
01:17:40,041 --> 01:17:41,750
Det var for svært.
1348
01:17:44,041 --> 01:17:46,500
Når man ser sin...
1349
01:17:46,833 --> 01:17:50,832
Sin livmoder på en dum skærm,
1350
01:17:50,833 --> 01:17:52,541
og den bare er...
1351
01:17:53,458 --> 01:17:54,583
...tom...
1352
01:17:58,416 --> 01:18:01,999
Jeg følte mig så ubrugelig og skyldig.
1353
01:18:02,000 --> 01:18:03,083
Anna.
1354
01:18:05,375 --> 01:18:06,208
Og...
1355
01:18:07,750 --> 01:18:09,750
Jeg føler, jeg svigtede dig, og...
1356
01:18:10,833 --> 01:18:13,041
- ...det var min skyld.
- Det var det ikke.
1357
01:18:18,333 --> 01:18:19,833
Kan vi starte forfra?
1358
01:18:25,166 --> 01:18:26,583
Sagen er bare,
1359
01:18:28,625 --> 01:18:30,749
at næste gang, det bliver svært...
1360
01:18:30,750 --> 01:18:32,958
Hvordan ved vi så, vi kan klare det?
1361
01:18:37,916 --> 01:18:39,000
Det ved jeg ikke.
1362
01:18:41,708 --> 01:18:43,333
Det kan vi bare.
1363
01:18:46,458 --> 01:18:48,625
Jeg ved ikke, om jeg tror på det.
1364
01:18:52,375 --> 01:18:53,500
Det er jeg ked af.
1365
01:19:55,708 --> 01:19:58,500
Jeg afleverer ham sidst på ugen.
1366
01:20:00,208 --> 01:20:01,249
Må jeg sige noget?
1367
01:20:01,250 --> 01:20:05,041
Kan du lade mig sige det,
før du siger nej?
1368
01:20:05,833 --> 01:20:06,666
Ja.
1369
01:20:07,166 --> 01:20:08,000
Okay.
1370
01:20:09,958 --> 01:20:14,000
Det fælles forældreskab fungerer ikke.
1371
01:20:14,583 --> 01:20:16,165
Hverken for mig eller Merv.
1372
01:20:16,166 --> 01:20:18,457
Det er ikke, hvad nogen af os ønsker.
1373
01:20:18,458 --> 01:20:21,290
Han har brug for ét hjem. Et rigtigt hjem.
1374
01:20:21,291 --> 01:20:22,415
Det lovede vi ham,
1375
01:20:22,416 --> 01:20:23,708
- da vi fik ham.
- Hvad?
1376
01:20:27,791 --> 01:20:29,583
Jeg elsker ham så højt.
1377
01:20:30,000 --> 01:20:30,999
Det ved du.
1378
01:20:31,000 --> 01:20:33,166
Ikke at have ham i mit liv er...
1379
01:20:35,583 --> 01:20:36,666
...umuligt.
1380
01:20:38,375 --> 01:20:39,500
Hvad er det, du siger?
1381
01:20:40,916 --> 01:20:43,041
Jeg kan ikke klare at se ham sådan...
1382
01:20:44,458 --> 01:20:45,874
...så du skal have ham.
1383
01:20:45,875 --> 01:20:48,499
- Nej, det kan jeg ikke.
- Jo, du kan.
1384
01:20:48,500 --> 01:20:50,707
Det er det, han har brug for.
1385
01:20:50,708 --> 01:20:53,249
Ellers kommer vi ikke videre.
1386
01:20:53,250 --> 01:20:54,290
Jeg gør ikke,
1387
01:20:54,291 --> 01:20:57,708
hvis jeg skal komme
forbi din lejlighed hver uge
1388
01:20:59,541 --> 01:21:00,541
og se dig.
1389
01:21:09,791 --> 01:21:10,958
Jeg elsker dig.
1390
01:21:19,708 --> 01:21:20,541
Okay.
1391
01:21:22,208 --> 01:21:23,875
Farvel, Merv.
1392
01:21:29,333 --> 01:21:30,832
Kan vi tale om det?
1393
01:21:30,833 --> 01:21:32,499
Nej, det er slut.
1394
01:21:32,500 --> 01:21:33,416
Kom nu.
1395
01:23:05,000 --> 01:23:06,083
Hvad siger du?
1396
01:23:07,000 --> 01:23:08,000
Vil du se?
1397
01:23:12,583 --> 01:23:16,665
Okay. Den sidste opgave før ferien.
1398
01:23:16,666 --> 01:23:17,833
Ja!
1399
01:23:18,750 --> 01:23:20,458
Lad os se, I har...
1400
01:23:22,000 --> 01:23:23,000
Tyve minutter.
1401
01:23:23,583 --> 01:23:25,166
Så gør jeres bedste.
1402
01:23:25,875 --> 01:23:27,250
Hvis I ikke gør det,
1403
01:23:28,250 --> 01:23:29,582
vil det i sidste ende
1404
01:23:29,583 --> 01:23:32,291
ikke gøre nogen forskel.
1405
01:23:33,125 --> 01:23:34,500
Okay, kom i gang.
1406
01:23:37,583 --> 01:23:38,665
- Hejsa.
- Hej, Des.
1407
01:23:38,666 --> 01:23:39,957
Hvordan har du det?
1408
01:23:39,958 --> 01:23:41,666
Ja, okay. Bedre, tak.
1409
01:23:42,250 --> 01:23:44,416
Den halsbetændelse er virkelig slem.
1410
01:23:45,000 --> 01:23:47,541
Jeg tog forbi din lejlighed.
1411
01:23:48,083 --> 01:23:49,082
Der var ingen hjemme.
1412
01:23:49,083 --> 01:23:52,040
Nej, for... Det er sandt, for jeg...
1413
01:23:52,041 --> 01:23:54,040
Antibiotikaen gør en træt.
1414
01:23:54,041 --> 01:23:56,040
Vil du fortælle mig, hvor du var?
1415
01:23:56,041 --> 01:23:57,332
Hvad mener du?
1416
01:23:57,333 --> 01:23:59,083
Mervinator?
1417
01:23:59,916 --> 01:24:01,415
Hvad mener du?
1418
01:24:01,416 --> 01:24:03,790
- Ved du ikke, hvad jeg taler om?
- Nej.
1419
01:24:03,791 --> 01:24:07,874
Det vil dine 28.000 nye følgere
blive knust over at høre.
1420
01:24:07,875 --> 01:24:11,499
Mervs eskapader ved den store strandfest,
1421
01:24:11,500 --> 01:24:14,916
ifølge "perfectpartiesarejoss".
1422
01:24:15,500 --> 01:24:17,708
Og hvad angår de ekstra følgere,
1423
01:24:18,333 --> 01:24:19,500
så se, hvem de er.
1424
01:24:20,208 --> 01:24:22,040
Hvad tænkte du på?
1425
01:24:22,041 --> 01:24:24,707
- At tage hunden på ferie?
- Han var så trist!
1426
01:24:24,708 --> 01:24:26,624
Du tager eftersidningen, okay?
1427
01:24:26,625 --> 01:24:27,915
- Lad mig se.
- Okay?
1428
01:24:27,916 --> 01:24:30,540
Hold op med at knibe øjnene sammen.
1429
01:24:30,541 --> 01:24:31,540
Det gør jeg ikke.
1430
01:24:31,541 --> 01:24:33,332
- Jo.
- Sådan ser jeg på ting.
1431
01:24:33,333 --> 01:24:35,625
- Få dine øjne tjekket.
- Fint.
1432
01:24:44,458 --> 01:24:46,875
Hold dig i ro.
1433
01:24:48,958 --> 01:24:50,165
Helt i ro.
1434
01:24:50,166 --> 01:24:52,208
Du sagde, det bare ville kilde.
1435
01:24:52,958 --> 01:24:55,625
I ro. Hold nu op!
1436
01:24:56,125 --> 01:24:57,666
Okay, er vi færdige?
1437
01:24:58,333 --> 01:24:59,207
Mange tak.
1438
01:24:59,208 --> 01:25:01,666
Den gode nyhed er, at du kan se,
1439
01:25:02,666 --> 01:25:04,208
men kun to meter frem.
1440
01:25:04,708 --> 01:25:05,582
Tag de her på.
1441
01:25:05,583 --> 01:25:06,958
Her er din brillerecept
1442
01:25:07,458 --> 01:25:08,708
og din regning.
1443
01:25:26,708 --> 01:25:27,791
Ja.
1444
01:25:37,125 --> 01:25:38,458
Lidt glitter...
1445
01:26:03,500 --> 01:26:07,666
{\an8}VI ØNSKER JER EN MERVELIG JUL
OG ET GODT NYTÅR!
1446
01:26:36,541 --> 01:26:37,540
Hej.
1447
01:26:37,541 --> 01:26:39,874
Velkommen til Red en lodden ven-fonden.
1448
01:26:39,875 --> 01:26:42,166
Leder du efter en ny lodden ven?
1449
01:26:43,416 --> 01:26:44,749
Det kan man godt sige.
1450
01:26:44,750 --> 01:26:47,040
Vent. Du har været her før.
1451
01:26:47,041 --> 01:26:48,499
Merv, ikke?
1452
01:26:48,500 --> 01:26:50,457
Det er rigtigt. God hukommelse.
1453
01:26:50,458 --> 01:26:51,541
Hvordan går det?
1454
01:26:52,291 --> 01:26:53,166
Jo...
1455
01:26:54,125 --> 01:26:55,083
Han har det godt.
1456
01:26:55,875 --> 01:26:58,082
- Han er skøn.
- Vi må ikke have favoritter,
1457
01:26:58,083 --> 01:27:00,916
men jeg husker, da I hentede ham.
Det er så rart...
1458
01:27:01,458 --> 01:27:04,500
...at vide,
at en hund skal til et godt hjem.
1459
01:27:05,750 --> 01:27:06,625
Ja.
1460
01:27:07,750 --> 01:27:08,708
Ja.
1461
01:27:09,916 --> 01:27:10,791
Okay.
1462
01:27:11,708 --> 01:27:13,874
Lad os finde en ny hund til dig.
1463
01:27:13,875 --> 01:27:14,833
Ja, netop.
1464
01:27:23,458 --> 01:27:26,291
Du aner ikke,
hvad de hunde har været igennem.
1465
01:27:27,916 --> 01:27:31,375
Brudte forhold, skilsmisser.
1466
01:27:32,166 --> 01:27:33,958
Bruno blev efterladt i en taske.
1467
01:27:34,875 --> 01:27:36,041
Men de har bare
1468
01:27:36,500 --> 01:27:38,833
brug for lidt kærlighed, ikke?
1469
01:27:40,791 --> 01:27:42,291
Ja, hvem har ikke det?
1470
01:27:43,125 --> 01:27:46,208
Candylicious her er en lille skat.
1471
01:27:46,666 --> 01:27:48,250
Hun snakker.
1472
01:27:49,291 --> 01:27:50,499
Du mener, hun gør.
1473
01:27:50,500 --> 01:27:53,250
Ja, men ikke på en dårlig måde.
1474
01:27:54,500 --> 01:27:55,666
Så...
1475
01:27:56,458 --> 01:27:58,540
Gizmo her er superklog.
1476
01:27:58,541 --> 01:28:00,583
Har du dyre møbler?
1477
01:28:01,208 --> 01:28:03,499
Ved nærmere eftertanke, ved jeg ikke,
1478
01:28:03,500 --> 01:28:05,957
om det skal være nu.
Måske er det for tidligt.
1479
01:28:05,958 --> 01:28:06,958
Åh nej.
1480
01:28:07,250 --> 01:28:08,332
- Kom nu.
- Hvad?
1481
01:28:08,333 --> 01:28:09,250
Det er bare...
1482
01:28:09,791 --> 01:28:12,040
Når man skal køre dem til dyrlægen,
1483
01:28:12,041 --> 01:28:13,915
fordi de har været her for længe,
1484
01:28:13,916 --> 01:28:15,541
og ingen har valgt dem...
1485
01:28:19,250 --> 01:28:20,125
Okay.
1486
01:28:36,791 --> 01:28:37,916
Så...
1487
01:28:38,333 --> 01:28:39,291
...her bor jeg.
1488
01:28:39,875 --> 01:28:41,624
Det er ikke meget at se på,
1489
01:28:41,625 --> 01:28:44,208
men du har ikke rigtigt noget valg.
1490
01:28:45,291 --> 01:28:46,749
Jeg vil vise dig rundt.
1491
01:28:46,750 --> 01:28:50,750
Det her er stue-alrummet.
1492
01:28:51,208 --> 01:28:53,208
Se ikke sådan på mig.
1493
01:28:53,708 --> 01:28:56,249
Hvad forventer du af en lærerløn?
1494
01:28:56,250 --> 01:28:59,375
Det er din dejlige seng.
1495
01:29:00,750 --> 01:29:01,708
Læg dig på den.
1496
01:29:08,041 --> 01:29:08,916
Okay.
1497
01:29:09,916 --> 01:29:11,249
Vi prøver igen senere.
1498
01:29:11,250 --> 01:29:13,291
Den burde være god og behagelig.
1499
01:29:15,000 --> 01:29:16,791
Knips.
1500
01:29:17,958 --> 01:29:19,791
Knips sorgen væk.
1501
01:29:23,250 --> 01:29:24,416
Hvad er det for et blik?
1502
01:29:26,791 --> 01:29:27,708
Godbid!
1503
01:29:28,416 --> 01:29:29,458
Middag!
1504
01:29:29,833 --> 01:29:30,916
Ud at gå!
1505
01:29:33,166 --> 01:29:34,208
Hent den!
1506
01:29:35,666 --> 01:29:38,916
Er du klar til den helt særlige
1507
01:29:39,541 --> 01:29:41,207
hr. Bjørn!
1508
01:29:41,208 --> 01:29:42,124
Ja!
1509
01:29:42,125 --> 01:29:44,416
Hent den.
1510
01:29:45,666 --> 01:29:46,749
Ja!
1511
01:29:46,750 --> 01:29:47,666
Nej!
1512
01:29:48,166 --> 01:29:49,875
Nej!
1513
01:29:50,500 --> 01:29:51,790
Det er næsten jul.
1514
01:29:51,791 --> 01:29:53,125
Det er vist okay.
1515
01:29:55,083 --> 01:29:56,125
Værsgo.
1516
01:30:04,416 --> 01:30:05,750
Merv!
1517
01:30:06,583 --> 01:30:07,500
Det er dig.
1518
01:30:08,750 --> 01:30:09,916
Se, hvor sødt!
1519
01:30:13,458 --> 01:30:14,541
Hvad mon jeg får?
1520
01:30:21,166 --> 01:30:23,666
Hvad er der? Er du også ensom?
1521
01:30:24,458 --> 01:30:26,500
Savner du dine venner fra internatet?
1522
01:30:27,791 --> 01:30:29,290
Du vil ikke lege apport.
1523
01:30:29,291 --> 01:30:30,790
Du vil ikke kæles med.
1524
01:30:30,791 --> 01:30:32,500
Du spiser ikke din mad.
1525
01:30:33,791 --> 01:30:37,083
Jeg tror ikke,
du vil have noget af supergyllen.
1526
01:30:38,125 --> 01:30:39,333
Seriøst?
1527
01:30:41,666 --> 01:30:42,833
Vil du smage?
1528
01:30:44,583 --> 01:30:46,166
Okay, værsgo.
1529
01:30:46,500 --> 01:30:48,125
Det er dit valg.
1530
01:30:54,000 --> 01:30:55,041
Det er løgn.
1531
01:31:01,000 --> 01:31:03,540
"Merv, hvis du føler dig flad,
1532
01:31:03,541 --> 01:31:05,791
så spis din gylle, den gør dig glad."
1533
01:31:20,125 --> 01:31:21,665
- Hej!
- Hej!
1534
01:31:21,666 --> 01:31:23,040
Er det baguetter?
1535
01:31:23,041 --> 01:31:23,957
Ja.
1536
01:31:23,958 --> 01:31:25,583
Jeg har smurt dit brød.
1537
01:31:34,375 --> 01:31:35,874
Hun snorker højt.
1538
01:31:35,875 --> 01:31:36,875
Ja, hun gør.
1539
01:31:37,958 --> 01:31:39,083
Hvem snorker sådan?
1540
01:31:39,875 --> 01:31:41,375
Kom og hold jul med os.
1541
01:31:42,375 --> 01:31:44,874
- Hvad? Jul? Nej.
- Jo, kom nu.
1542
01:31:44,875 --> 01:31:46,125
Desmond...
1543
01:31:46,916 --> 01:31:48,707
...brænder nok ikke kalkunen i år.
1544
01:31:48,708 --> 01:31:52,708
Nej, sidst jeg kom til middag,
brændte Desmond ærterne på.
1545
01:31:53,958 --> 01:31:56,166
Du skal ikke have medlidenhed med mig.
1546
01:31:57,000 --> 01:31:58,082
Jeg har det fint.
1547
01:31:58,083 --> 01:32:00,166
Nej, du har ikke.
1548
01:32:00,541 --> 01:32:02,749
Du skal holde jul alene.
1549
01:32:02,750 --> 01:32:04,207
Det er et fint tilbud.
1550
01:32:04,208 --> 01:32:06,040
- Jeg værdsætter det, men...
- Kom nu.
1551
01:32:06,041 --> 01:32:07,874
- Jeg...
- Det bliver hyggeligt.
1552
01:32:07,875 --> 01:32:10,166
Jeg ville gerne være kommet. Men...
1553
01:32:13,250 --> 01:32:14,083
Okay.
1554
01:32:15,000 --> 01:32:15,833
Okay.
1555
01:32:19,083 --> 01:32:20,083
Jeg kommer.
1556
01:32:21,083 --> 01:32:24,165
Og hvis jeg skal passe børnene,
1557
01:32:24,166 --> 01:32:28,416
mens Desmond brænder kalkunen på, så...
1558
01:32:30,166 --> 01:32:31,166
...gør jeg det.
1559
01:32:31,916 --> 01:32:34,790
Det er den bedste julegave.
1560
01:32:34,791 --> 01:32:35,833
Mange tak.
1561
01:32:42,083 --> 01:32:43,874
Kom nu, Angelina,
1562
01:32:43,875 --> 01:32:45,124
du skal tisse.
1563
01:32:45,125 --> 01:32:46,583
Kom nu.
1564
01:32:47,083 --> 01:32:48,916
Kom nu.
1565
01:32:49,166 --> 01:32:50,125
Gør det for mig.
1566
01:32:52,916 --> 01:32:54,374
Jeg bliver vred nu.
1567
01:32:54,375 --> 01:32:55,791
Vi skal ud at tisse.
1568
01:32:56,458 --> 01:32:57,333
Vi skal tisse.
1569
01:32:59,000 --> 01:33:00,916
Ja, vi skal tisse!
1570
01:33:06,250 --> 01:33:07,083
Der kan du se.
1571
01:33:07,750 --> 01:33:09,499
Parken var en god idé.
1572
01:33:09,500 --> 01:33:11,166
Det var Merv yndlingspark.
1573
01:33:11,791 --> 01:33:13,374
Hvad med en snack?
1574
01:33:13,375 --> 01:33:14,625
Er du til saltkringler?
1575
01:33:15,583 --> 01:33:16,582
Også mig.
1576
01:33:16,583 --> 01:33:17,499
Kom her.
1577
01:33:17,500 --> 01:33:20,415
Lad os prøve at tage snoren af.
1578
01:33:20,416 --> 01:33:21,791
Jeg lader dig gå løs.
1579
01:33:22,458 --> 01:33:25,666
Bliv.
1580
01:33:28,125 --> 01:33:29,499
Perfekt. Lad os gå.
1581
01:33:29,500 --> 01:33:30,457
Ikke så hurtigt.
1582
01:33:30,458 --> 01:33:32,499
Bliv her. Angelina, stop!
1583
01:33:32,500 --> 01:33:34,499
Stop nu! På plads!
1584
01:33:34,500 --> 01:33:37,041
Angelina, stop!
1585
01:33:38,250 --> 01:33:39,249
Angelina!
1586
01:33:39,250 --> 01:33:42,500
Angelina, stop!
1587
01:33:43,083 --> 01:33:44,291
Stop! På plads!
1588
01:33:46,041 --> 01:33:47,083
Angelina!
1589
01:33:47,666 --> 01:33:49,874
Angelina! Stop!
1590
01:33:49,875 --> 01:33:51,624
Angelina, vær nu sød.
1591
01:33:51,625 --> 01:33:52,832
Stop. Bliv.
1592
01:33:52,833 --> 01:33:54,290
Kom. Ja.
1593
01:33:54,291 --> 01:33:56,207
Hold da op.
1594
01:33:56,208 --> 01:33:57,624
Din skøre hund.
1595
01:33:57,625 --> 01:33:59,583
Du kan ikke sådan stikke af.
1596
01:34:00,083 --> 01:34:00,915
Kom så.
1597
01:34:00,916 --> 01:34:02,333
Du milde, det er...
1598
01:34:15,833 --> 01:34:16,666
Russ.
1599
01:34:17,166 --> 01:34:18,083
Hej.
1600
01:34:19,666 --> 01:34:21,874
- Hej.
- Hvad laver du her?
1601
01:34:21,875 --> 01:34:23,583
Jeg går tur med min hund.
1602
01:34:24,166 --> 01:34:25,500
- Din hund?
- Ja.
1603
01:34:26,291 --> 01:34:27,916
Det er Angelina.
1604
01:34:28,500 --> 01:34:30,041
Angelina.
1605
01:34:31,791 --> 01:34:33,166
Hun er fra...
1606
01:34:33,791 --> 01:34:35,541
...Red en lodden ven-fonden.
1607
01:34:36,250 --> 01:34:37,125
Ja.
1608
01:34:38,750 --> 01:34:39,582
Må jeg?
1609
01:34:39,583 --> 01:34:40,582
Selvfølgelig.
1610
01:34:40,583 --> 01:34:42,833
Hej, jeg har savnet dig.
1611
01:34:43,333 --> 01:34:44,625
Hvordan har du det?
1612
01:34:47,291 --> 01:34:48,375
Du...
1613
01:34:49,083 --> 01:34:49,915
...har fået briller.
1614
01:34:49,916 --> 01:34:52,457
Ja, jeg har fået briller.
1615
01:34:52,458 --> 01:34:54,540
Jeg har faktisk rigtig dårligt syn.
1616
01:34:54,541 --> 01:34:57,708
Jeg er overrasket over,
du aldrig bad mig tjekke dem.
1617
01:34:58,875 --> 01:35:01,041
Det ser godt ud. De klæder dig.
1618
01:35:01,500 --> 01:35:02,333
Synes du?
1619
01:35:03,083 --> 01:35:03,916
Tak.
1620
01:35:12,625 --> 01:35:13,540
Rart at se dig.
1621
01:35:13,541 --> 01:35:15,583
I lige måde. Glædelig jul.
1622
01:35:16,166 --> 01:35:17,166
Glædelig jul.
1623
01:35:25,416 --> 01:35:26,415
Anna?
1624
01:35:26,416 --> 01:35:27,541
Ja?
1625
01:35:28,375 --> 01:35:29,375
Hvordan går det?
1626
01:35:32,208 --> 01:35:33,291
Jeg er okay.
1627
01:35:36,000 --> 01:35:37,083
Ja?
1628
01:35:39,291 --> 01:35:41,083
Og Merv?
1629
01:35:41,791 --> 01:35:42,750
Han er okay.
1630
01:35:44,250 --> 01:35:45,583
Lidt...
1631
01:35:47,375 --> 01:35:48,207
Trist?
1632
01:35:48,208 --> 01:35:50,166
Ja, som om...
1633
01:35:50,750 --> 01:35:52,375
...der mangler noget.
1634
01:35:54,416 --> 01:35:55,958
Sagen er...
1635
01:35:57,875 --> 01:36:00,333
Jeg tænker hele tiden på,
hvor meget jeg elsker...
1636
01:36:02,250 --> 01:36:04,041
...og altid vil elske... og...
1637
01:36:05,916 --> 01:36:08,457
Jeg vil fortryde det, hvis ikke jeg...
1638
01:36:08,458 --> 01:36:09,375
Merv?
1639
01:36:11,708 --> 01:36:13,708
Nej, Anna. Dig.
1640
01:36:19,166 --> 01:36:20,791
Jeg har savnet dig.
1641
01:36:21,916 --> 01:36:24,374
Jeg savner dig hver dag.
1642
01:36:24,375 --> 01:36:25,290
Virkelig?
1643
01:36:25,291 --> 01:36:26,208
Ja.
1644
01:36:26,750 --> 01:36:29,332
Jeg troede, jeg kunne leve uden dig,
1645
01:36:29,333 --> 01:36:31,707
og at vi havde gjort det rigtige.
1646
01:36:31,708 --> 01:36:33,457
Men det er forfærdeligt.
1647
01:36:33,458 --> 01:36:34,874
Det er det værste.
1648
01:36:34,875 --> 01:36:35,790
Det værste.
1649
01:36:35,791 --> 01:36:36,915
Jeg troede,
1650
01:36:36,916 --> 01:36:39,624
at når jeg havde fået styr på mit liv,
1651
01:36:39,625 --> 01:36:41,415
men nu hvor jeg har det...
1652
01:36:41,416 --> 01:36:42,415
Og det er sådan.
1653
01:36:42,416 --> 01:36:43,999
- Har du styr på det?
- Ja.
1654
01:36:44,000 --> 01:36:45,416
Jeg har skuffedelere.
1655
01:36:47,083 --> 01:36:47,916
Hvem er jeg?
1656
01:36:48,291 --> 01:36:50,332
- Jeg har spillet guitar.
- Nej.
1657
01:36:50,333 --> 01:36:52,040
- Jo.
- Hvem er du?
1658
01:36:52,041 --> 01:36:53,041
Ingen anelse.
1659
01:36:53,583 --> 01:36:55,125
Du havde åbenbart ret.
1660
01:36:56,166 --> 01:36:58,041
Livet er sjovere med dig.
1661
01:36:58,375 --> 01:37:00,790
Det sagde jeg jo. Og...
1662
01:37:00,791 --> 01:37:03,249
Vores band skal ikke hedde Fejlene.
1663
01:37:03,250 --> 01:37:04,540
- Nej da.
- Nej.
1664
01:37:04,541 --> 01:37:05,541
Hvad med...
1665
01:37:06,333 --> 01:37:07,541
...For Evigt?
1666
01:37:08,208 --> 01:37:09,791
Det er lidt plat.
1667
01:37:10,375 --> 01:37:12,207
- Vi kan brainstorme.
- Ja.
1668
01:37:12,208 --> 01:37:13,125
Okay.
1669
01:37:30,291 --> 01:37:31,250
Jeg elsker dig.
1670
01:37:32,291 --> 01:37:33,375
Jeg elsker dig.
1671
01:37:53,666 --> 01:37:54,500
Hey, Merv.
1672
01:37:55,291 --> 01:37:56,666
Flot sweater, ven.
1673
01:37:57,250 --> 01:37:58,916
Du har ikke set det bedste.
1674
01:38:00,250 --> 01:38:01,791
Se så her.
1675
01:38:02,375 --> 01:38:03,416
Det er løgn.
1676
01:38:04,833 --> 01:38:06,082
Det er skørt.
1677
01:38:06,083 --> 01:38:07,915
Så sødt. Hun er god til at strikke.
1678
01:38:07,916 --> 01:38:09,000
Hun er god.
1679
01:38:09,500 --> 01:38:11,874
Før du ved af det, har du en, Angelina.
1680
01:38:11,875 --> 01:38:13,332
Bare rolig. Den kommer.
1681
01:38:13,333 --> 01:38:14,583
Bare rolig.
1682
01:38:17,166 --> 01:38:18,124
Så det her band...
1683
01:38:18,125 --> 01:38:20,540
Jeg bør være guitaristen,
1684
01:38:20,541 --> 01:38:22,333
- for nu spiller jeg guitar.
- Ja.
1685
01:38:22,916 --> 01:38:26,249
- Hvor mange gange har du spillet?
- Én gang.
1686
01:38:26,250 --> 01:38:28,208
Hvor mange akkorder kan du?
1687
01:38:29,416 --> 01:38:31,999
Tre, helt sikkert to.
1688
01:38:32,000 --> 01:38:33,500
Okay.
1689
01:38:35,250 --> 01:38:36,166
Jeg synes...
1690
01:38:36,875 --> 01:38:39,457
Vi kunne kalde os Vi Prøver Igen.
1691
01:38:39,458 --> 01:38:40,583
Det lyder godt.
1692
01:38:41,333 --> 01:38:43,124
Hvad skal Merv i bandet?
1693
01:38:43,125 --> 01:38:45,041
Synge, selvfølgelig.
1694
01:38:45,916 --> 01:38:47,375
Også dig, Angelina.
1695
01:38:47,666 --> 01:38:49,166
Du kan synge backup.
1696
01:39:10,250 --> 01:39:13,832
SLUT
1697
01:39:13,833 --> 01:39:16,958
NÆSTEN...
1698
01:45:14,000 --> 01:45:15,999
Tekster af: Mette Pedersen
1699
01:45:16,000 --> 01:45:18,083
Kreativ supervisor
Lotte Udsen