1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:02:50,791 --> 00:02:53,500 Lad os tjekke vejrudsigten. 4 00:02:54,625 --> 00:02:57,665 Der er faldet 30 cm sne i Boston i nat. 5 00:02:57,666 --> 00:02:59,207 SNE I BOSTON SLÅR ALLE REKORDER 6 00:02:59,208 --> 00:03:01,708 Det bliver vist en meget hvid jul. 7 00:03:02,083 --> 00:03:05,208 Gør snerydderne klar, for der er mere sne på vej. 8 00:03:29,958 --> 00:03:31,707 Hjælp mig nu lidt, Merv. 9 00:03:31,708 --> 00:03:33,125 Hvor er din anden sko? 10 00:03:36,000 --> 00:03:37,708 Fint. Vi finder på noget. 11 00:03:41,708 --> 00:03:42,708 Merv, kom nu. 12 00:03:43,833 --> 00:03:45,500 Kom nu. 13 00:03:58,250 --> 00:04:00,250 Jeg ved det, det er noget skidt. 14 00:04:02,500 --> 00:04:03,916 Okay, ind med dig. 15 00:04:06,416 --> 00:04:07,875 Merv, kom så. 16 00:04:12,666 --> 00:04:13,875 Vi ses i næste uge. 17 00:04:16,625 --> 00:04:17,832 Jeg elsker dig. 18 00:04:17,833 --> 00:04:20,083 Gå nu ind. God hund. 19 00:04:25,875 --> 00:04:27,457 Hej, Mervy. 20 00:04:27,458 --> 00:04:28,875 Hej, min ven. 21 00:04:30,708 --> 00:04:32,207 God hund. 22 00:04:32,208 --> 00:04:33,791 Bliv. 23 00:04:34,291 --> 00:04:36,207 Hej, min ven. 24 00:04:36,208 --> 00:04:37,708 Jeg har savnet dig. 25 00:04:39,958 --> 00:04:42,833 Det var ikke den bedste måde at fikse det på. 26 00:04:43,583 --> 00:04:45,541 Vi ordner det, okay? 27 00:04:46,500 --> 00:04:47,583 Kom så. 28 00:04:48,958 --> 00:04:50,541 Hvordan føles det? 29 00:04:51,125 --> 00:04:52,333 Ja. 30 00:04:53,000 --> 00:04:55,375 Føles det rart? 31 00:04:56,833 --> 00:04:58,000 Okay, Merv. 32 00:05:01,000 --> 00:05:02,458 Jeg har noget at fortælle. 33 00:05:03,000 --> 00:05:03,875 Se på mig. 34 00:05:04,625 --> 00:05:05,916 Sagen er, 35 00:05:07,208 --> 00:05:08,625 at Russ og jeg... 36 00:05:09,541 --> 00:05:12,083 Nej, han er her ikke. 37 00:05:13,541 --> 00:05:14,707 Og han kommer ikke. 38 00:05:14,708 --> 00:05:17,458 Jeg savner ham også, men det var for svært. 39 00:05:19,375 --> 00:05:20,833 Det er svært, min ven. 40 00:05:22,250 --> 00:05:23,583 Du skal nok klare den. 41 00:05:24,875 --> 00:05:25,791 Okay. 42 00:05:27,541 --> 00:05:28,541 Highfive. 43 00:05:29,041 --> 00:05:29,958 Ja. 44 00:05:43,791 --> 00:05:48,708 INSTAGRAM - MERVINATOR DU ER BLEVET MERVINERET! 45 00:05:52,791 --> 00:05:54,832 {\an8}RUSS & ANNAS VENSKABSVIDEO 46 00:05:54,833 --> 00:05:58,750 HYLD JERES VENSKAB VED AT SE TILBAGE PÅ JERES FÆLLES MINDER 47 00:06:20,083 --> 00:06:21,333 Det er den bedste. 48 00:06:22,166 --> 00:06:23,958 Og han skal med os hjem. 49 00:06:34,208 --> 00:06:36,374 Julepynt. Er det for meget? 50 00:06:36,375 --> 00:06:39,791 Jeg er sikker på, at folk godt kan lide julestemningen. 51 00:06:40,791 --> 00:06:41,708 Op i din seng. 52 00:06:42,208 --> 00:06:43,333 Gå op i din seng. 53 00:06:45,708 --> 00:06:46,790 Hvad er der galt? 54 00:06:46,791 --> 00:06:49,582 Jeg ved ikke. Han har været træt på det sidste. 55 00:06:49,583 --> 00:06:51,416 Du er okay, min ven, ikke? 56 00:06:51,791 --> 00:06:53,665 Jeg har købt nye snacks til ham. 57 00:06:53,666 --> 00:06:55,874 Åh nej, ikke snacks. 58 00:06:55,875 --> 00:06:59,665 Det er ikke tørrede tyrepenisser igen, vel? 59 00:06:59,666 --> 00:07:01,165 Det er hans yndlingsslik. 60 00:07:01,166 --> 00:07:04,374 Plus grisetrynerne og de tørrede sardiner, 61 00:07:04,375 --> 00:07:06,415 som gør hans pels fin og skinnende. 62 00:07:06,416 --> 00:07:09,290 Ikke så sært, du ikke dater, 63 00:07:09,291 --> 00:07:11,832 når du går rundt med tørret fisk i tasken. 64 00:07:11,833 --> 00:07:14,332 Jeg dater ikke, fordi jeg ikke vil date. 65 00:07:14,333 --> 00:07:15,415 Helt ærligt. 66 00:07:15,416 --> 00:07:18,791 Der er gået et halvt år, og du er ensom. 67 00:07:19,791 --> 00:07:21,165 - Nej da. - Jo. 68 00:07:21,166 --> 00:07:24,832 Nej. Jeg er ikke ensom, bare fordi jeg er single. 69 00:07:24,833 --> 00:07:25,999 Sådan er jeg ikke. 70 00:07:26,000 --> 00:07:28,082 Okay, men det er jeg. 71 00:07:28,083 --> 00:07:33,749 Du er det ikke mere, når du møder fyren, der er "mrloverlover101," 72 00:07:33,750 --> 00:07:37,290 som vist lige har sendt dig en blinkende emoji på Hinge. 73 00:07:37,291 --> 00:07:39,457 - Jeg er ikke på Hinge. - Jo, du er. 74 00:07:39,458 --> 00:07:40,957 Jeg har meldt dig til. 75 00:07:40,958 --> 00:07:42,832 - Nej. - Velbekomme. Det er for sent. 76 00:07:42,833 --> 00:07:45,582 Og du må hellere gå ind til fru Mabachas. 77 00:07:45,583 --> 00:07:48,625 - Har du ladt fru Mabachas være alene? - Det var så lidt. 78 00:07:49,208 --> 00:07:52,540 Min tía Gabriela, min tía Juliana, min tía Francisca, 79 00:07:52,541 --> 00:07:55,416 min tía Adriana og min anden tía Adriana. 80 00:07:58,291 --> 00:08:01,500 Min tía Sofia, min tía Daniela og min tía Gloria. 81 00:08:03,583 --> 00:08:04,833 Er det alle, Bonnie? 82 00:08:05,625 --> 00:08:07,332 - Og mig. - Godt gået. 83 00:08:07,333 --> 00:08:09,125 Okay, giv Bonnie en hånd. 84 00:08:11,250 --> 00:08:13,500 Det er noget af et tantetræ. 85 00:08:15,833 --> 00:08:18,958 Godt klaret, alle sammen. Vi har lært meget om jer. 86 00:08:19,416 --> 00:08:20,249 Ja, Shauna? 87 00:08:20,250 --> 00:08:21,624 Hvor er dit stamtræ? 88 00:08:21,625 --> 00:08:22,541 Mit? 89 00:08:22,916 --> 00:08:24,916 Jeg har ikke lavet et. 90 00:08:25,625 --> 00:08:29,457 Det er ikke særlig interessant, men jeg kan gøre det hurtigt. 91 00:08:29,458 --> 00:08:34,165 Bedstemor Jess, bedstefar Michael, bedstefar Matt, bedstemor Amy. 92 00:08:34,166 --> 00:08:38,832 De fik min far, Jack. Og de fik min mor, MJ. 93 00:08:38,833 --> 00:08:42,374 Og de fik mig, hr. Owens. 94 00:08:42,375 --> 00:08:44,665 Og hvem er det? 95 00:08:44,666 --> 00:08:46,957 - Merv. - Netop. 96 00:08:46,958 --> 00:08:49,041 - Vent, er det alt? - Hvad... 97 00:08:49,541 --> 00:08:51,915 - Har du ikke en kone? - En familie? 98 00:08:51,916 --> 00:08:52,875 En kone? 99 00:08:55,125 --> 00:08:56,708 Nej, det har jeg ikke. 100 00:08:57,208 --> 00:08:59,790 Min kusine siger, du dater hendes øjenlæge. 101 00:08:59,791 --> 00:09:02,165 Hvordan ved hun det? 102 00:09:02,166 --> 00:09:03,541 Hun har grøn stær. 103 00:09:04,125 --> 00:09:07,165 - Okay. Det gør mig ondt. - Dater du hende eller hvad? 104 00:09:07,166 --> 00:09:10,499 Det gjorde jeg, men ikke længere. 105 00:09:10,500 --> 00:09:11,790 - Hvorfor ikke? - Nå, men... 106 00:09:11,791 --> 00:09:14,874 Shauna, det er et af de mere personlige spørgsmål. 107 00:09:14,875 --> 00:09:16,665 Stak hun af med din bedste ven? 108 00:09:16,666 --> 00:09:18,082 Det skete for tia Juliana. 109 00:09:18,083 --> 00:09:20,040 Nej, hun stak ikke af med min ven. 110 00:09:20,041 --> 00:09:22,958 - Vi skal... - Er det, fordi du kan lide dinosaurer? 111 00:09:25,000 --> 00:09:27,249 Nej, det er ikke, fordi jeg kan lide... 112 00:09:27,250 --> 00:09:30,374 Undskyld mig, dinosaurer er lærerige, de er seje. 113 00:09:30,375 --> 00:09:32,707 Det er ikke derfor. 114 00:09:32,708 --> 00:09:34,208 Er der flere spørgsmål? 115 00:09:35,500 --> 00:09:36,707 Vil du ikke have børn? 116 00:09:36,708 --> 00:09:38,249 Er du for gammel? 117 00:09:38,250 --> 00:09:40,416 I kan læse lidt for jer selv nu. 118 00:09:46,500 --> 00:09:48,957 Fortæl mig, om det her er bedre. 119 00:09:48,958 --> 00:09:50,957 Et? Eller to bedre? 120 00:09:50,958 --> 00:09:52,415 - Begge er slørede. - Okay. 121 00:09:52,416 --> 00:09:54,083 Hvad så nu? 122 00:09:54,708 --> 00:09:55,958 Ingen af dem. 123 00:09:56,625 --> 00:09:57,875 Fru Mabachas. 124 00:09:58,250 --> 00:10:01,958 Du har min hæftemaskine og min snemandskuglepen i tasken. 125 00:10:04,041 --> 00:10:05,500 Fru Mabachas... 126 00:10:07,458 --> 00:10:09,374 - Hvordan var der i Norge? - Hvad? 127 00:10:09,375 --> 00:10:12,249 Skulle du og din kæreste ikke på ferie? 128 00:10:12,250 --> 00:10:15,415 - Vi endte med ikke at tage afsted. - Det var en skam. 129 00:10:15,416 --> 00:10:16,749 Han er så flot. 130 00:10:16,750 --> 00:10:21,000 De fint formede kindben og de fyldige, lækre læber. 131 00:10:21,958 --> 00:10:24,624 Det er sødt sagt. Men hvordan ved du det? 132 00:10:24,625 --> 00:10:28,832 Fordi du plejede at have et billede på dit bord. 133 00:10:28,833 --> 00:10:30,875 Det med den flotte ramme. 134 00:10:31,791 --> 00:10:32,875 Vil du have det igen? 135 00:10:33,791 --> 00:10:34,750 Bare behold det. 136 00:10:35,333 --> 00:10:36,291 Glædelig jul. 137 00:10:38,416 --> 00:10:41,083 Er du okay? Du ser trist ud. 138 00:10:41,666 --> 00:10:44,874 Du kan jo dårligt se noget. 139 00:10:44,875 --> 00:10:46,665 Jeg behøver ikke se det. 140 00:10:46,666 --> 00:10:48,166 Jeg kan mærke det. 141 00:10:50,625 --> 00:10:51,625 Jeg fik dig. 142 00:10:53,958 --> 00:10:56,250 {\an8}- Hej. - Hej. 143 00:10:57,125 --> 00:10:58,624 {\an8}Hvad laver du? 144 00:10:58,625 --> 00:11:01,333 Bare lidt afstresning. 145 00:11:01,916 --> 00:11:04,999 Rebekah og jeg skal til Disney on Ice igen. 146 00:11:05,000 --> 00:11:06,415 Fedt. Det lyder sjovt. 147 00:11:06,416 --> 00:11:09,333 Ikke tredje gang, man ser det! 148 00:11:12,625 --> 00:11:14,999 Skal vi drikke en øl først? 149 00:11:15,000 --> 00:11:16,125 Du må ikke lokke. 150 00:11:16,916 --> 00:11:20,165 Jeg kender en, der gerne vil drikke en øl med dig. 151 00:11:20,166 --> 00:11:22,457 Jeg ringer ikke til din bankrådgiver. 152 00:11:22,458 --> 00:11:25,165 Brené skaffede os et billigt lån. 153 00:11:25,166 --> 00:11:27,540 - Måske vil det gøre dig godt. - Hvorfor? 154 00:11:27,541 --> 00:11:30,249 Fordi du har været trist på det sidste. 155 00:11:30,250 --> 00:11:31,457 Nej, jeg har ej. 156 00:11:31,458 --> 00:11:33,541 Du kom ikke med mig til kampen. 157 00:11:33,916 --> 00:11:36,165 Og du kom ikke til fødselsdagspizza! 158 00:11:36,166 --> 00:11:39,457 Jeg ved, det ikke har været let for dig, 159 00:11:39,458 --> 00:11:42,540 men det er på tide, du begynder at omgås andre. 160 00:11:42,541 --> 00:11:44,124 Jeg omgås da andre. 161 00:11:44,125 --> 00:11:46,749 De niårige i klassen tæller ikke. 162 00:11:46,750 --> 00:11:48,750 Tak for din omsorg. 163 00:11:50,458 --> 00:11:52,708 Men jeg nyder at være alene lige nu. 164 00:11:53,291 --> 00:11:55,166 Seriøst? Det er jul. 165 00:11:55,583 --> 00:11:58,375 A, det er ikke jul, og B, jeg har Merv. 166 00:11:58,708 --> 00:11:59,958 Hunden? 167 00:12:01,708 --> 00:12:04,125 Bliv nu ikke den mand igen. 168 00:12:04,708 --> 00:12:07,082 - Hvilken mand? - Nej-manden. 169 00:12:07,083 --> 00:12:08,165 Nej-manden? 170 00:12:08,166 --> 00:12:10,999 Så fandt I to sammen, 171 00:12:11,000 --> 00:12:13,332 og hun sagde: "Skal vi lave noget?" 172 00:12:13,333 --> 00:12:15,540 Og du sagde: "Okay," og så "bum." 173 00:12:15,541 --> 00:12:18,290 Du spiser sushi og flyver til Grønland. 174 00:12:18,291 --> 00:12:19,958 - Island. - Det er lige meget. 175 00:12:20,541 --> 00:12:22,749 Du sagde ja til alt. 176 00:12:22,750 --> 00:12:24,333 Og se dig nu, mand. 177 00:12:25,166 --> 00:12:26,290 Nej-manden. 178 00:12:26,291 --> 00:12:27,374 Nej. 179 00:12:27,375 --> 00:12:28,499 Det er dig. 180 00:12:28,500 --> 00:12:29,749 Nej! 181 00:12:29,750 --> 00:12:31,915 Jeg er ikke en nej-mand. 182 00:12:31,916 --> 00:12:34,166 - Okay. Ring til Brené. - Nej. 183 00:12:35,708 --> 00:12:37,541 - Nej! - Det er et billigt trick. 184 00:12:38,208 --> 00:12:40,499 Slikbudgettet er næsten brugt. 185 00:12:40,500 --> 00:12:43,415 Chokoladen vil slå hunden ihjel! 186 00:12:43,416 --> 00:12:44,790 Nyd Disney on Ice. 187 00:12:44,791 --> 00:12:48,291 Russ, lad være med at smide chokolade efter mig. Du ved, jeg... 188 00:13:00,333 --> 00:13:03,915 Det havde du ikke behøvet. 189 00:13:03,916 --> 00:13:05,207 Gjorde jeg det forkert? 190 00:13:05,208 --> 00:13:06,583 Nej, jeg er bare... 191 00:13:07,083 --> 00:13:08,582 Jeg smører mit eget brød. 192 00:13:08,583 --> 00:13:10,375 Fordi du kan lide kontrol? 193 00:13:10,958 --> 00:13:13,082 - Jeg kan bare lide... - At have kontrol. 194 00:13:13,083 --> 00:13:15,583 Jeg kan bare lide at styre mit eget brød. 195 00:13:16,416 --> 00:13:17,958 - Rødvin? - Her. 196 00:13:18,458 --> 00:13:20,583 Merlot, min yndlingsvin. 197 00:13:21,166 --> 00:13:23,124 - Og en spicy margarita. - Tak. 198 00:13:23,125 --> 00:13:24,290 Den er stærk. 199 00:13:24,291 --> 00:13:26,458 Ikke fór stærk, håber jeg. 200 00:13:27,125 --> 00:13:29,458 Det kommer ikke dig ved, hr. Merlot. 201 00:13:32,916 --> 00:13:33,958 For stærk? 202 00:13:36,208 --> 00:13:38,291 Nej, den er lækker. 203 00:13:38,708 --> 00:13:42,582 Din profil sagde, at du lige er kommet ud af et forhold. 204 00:13:42,583 --> 00:13:43,957 Ja, det er jeg. 205 00:13:43,958 --> 00:13:45,875 Har du stadig følelser for ham? 206 00:13:46,458 --> 00:13:48,874 Nej, hvorfor skulle jeg... 207 00:13:48,875 --> 00:13:50,374 Vi deler bare en hund. 208 00:13:50,375 --> 00:13:52,082 Deler en hund? Det er... 209 00:13:52,083 --> 00:13:53,375 Det er en alarmklokke. 210 00:13:53,958 --> 00:13:56,207 - Min tur til at spørge. - Sig frem. 211 00:13:56,208 --> 00:13:57,915 De kalder mig Ken-Alt. 212 00:13:57,916 --> 00:14:02,415 Ken, lad være med at afbryde, når jeg stiller et vigtigt spørgsmål. 213 00:14:02,416 --> 00:14:04,957 - Dit hus brænder. - Jeg har ikke et hus. 214 00:14:04,958 --> 00:14:06,207 Jeg har en lejlighed 215 00:14:06,208 --> 00:14:08,499 med to parkeringspladser. 216 00:14:08,500 --> 00:14:10,750 Okay, så du er i din lejlighed, 217 00:14:11,416 --> 00:14:12,499 og det brænder. 218 00:14:12,500 --> 00:14:15,040 Du har reddet din familie og kæledyr, 219 00:14:15,041 --> 00:14:17,416 du kan kun redde én ting til. Hvad vælger du? 220 00:14:19,083 --> 00:14:21,083 Nemt. Mit pengeskab. 221 00:14:21,875 --> 00:14:22,874 Har du sådan et? 222 00:14:22,875 --> 00:14:24,332 Har alle ikke det? 223 00:14:24,333 --> 00:14:25,624 - Ikke mig - Det burde du. 224 00:14:25,625 --> 00:14:27,665 Mine værdigenstande er i det. 225 00:14:27,666 --> 00:14:29,958 Mit testamente, mit pas, min pistol. 226 00:14:32,333 --> 00:14:34,000 - Det har været hyggeligt. - Enig. 227 00:14:34,416 --> 00:14:37,624 Hvad tænker du? Skal vi dele et par forretter, 228 00:14:37,625 --> 00:14:39,583 eller vil du bare have dessert? 229 00:14:41,250 --> 00:14:42,291 Jeg tror, jeg... 230 00:14:46,666 --> 00:14:47,916 Jeg er okay med brød. 231 00:14:50,791 --> 00:14:51,915 Hej, Mervy. 232 00:14:51,916 --> 00:14:54,750 Hvor er du? Jeg kunne godt bruge et kram. 233 00:14:56,041 --> 00:14:57,125 Merv? 234 00:15:00,041 --> 00:15:00,916 Merv? 235 00:15:02,416 --> 00:15:03,665 Er du okay? 236 00:15:03,666 --> 00:15:04,916 Mervy? 237 00:15:05,583 --> 00:15:06,541 Hvad er der? 238 00:15:33,458 --> 00:15:35,415 - Du behøvede ikke komme. - Nej. 239 00:15:35,416 --> 00:15:37,290 Jeg ville have opdateret dig. 240 00:15:37,291 --> 00:15:40,291 Jeg vil gerne høre, hvad dyrlægen siger. 241 00:15:43,500 --> 00:15:45,040 Russ og Anna til Merv. 242 00:15:45,041 --> 00:15:47,625 - Dr. Bankert kan se jer nu. - Okay. 243 00:15:50,208 --> 00:15:51,458 Hvad så, Merv? 244 00:15:52,791 --> 00:15:54,000 Hej, Mervy! 245 00:15:56,416 --> 00:15:57,625 Der er han. 246 00:15:58,541 --> 00:15:59,499 Hej, min ven. 247 00:15:59,500 --> 00:16:01,665 - Har du det bedre? - Har du opført dig pænt? 248 00:16:01,666 --> 00:16:03,290 - Kom her. - God hund. 249 00:16:03,291 --> 00:16:04,999 - Vi har savnet dig. - Vi var bange. 250 00:16:05,000 --> 00:16:06,040 Åh, søde ven. 251 00:16:06,041 --> 00:16:08,499 Hvordan har han det? Han ser okay ud. 252 00:16:08,500 --> 00:16:11,249 Ja, tallene er fine, øjnene er klare. 253 00:16:11,250 --> 00:16:12,624 Åndedrættet er normalt. 254 00:16:12,625 --> 00:16:16,083 Efter min mening er han sund og rask. 255 00:16:17,125 --> 00:16:18,040 Gudskelov. 256 00:16:18,041 --> 00:16:21,915 Han var nærmest kollapset på gulvet, da jeg kom hjem. 257 00:16:21,916 --> 00:16:23,999 Han ville ikke engang have en godbid. 258 00:16:24,000 --> 00:16:27,374 - Har I set ham sådan før? - Han er ikke sig selv for tiden. 259 00:16:27,375 --> 00:16:29,540 - Nej. - Hans humør er ofte skidt. 260 00:16:29,541 --> 00:16:31,999 Det er usædvanligt, og han elsker julen. 261 00:16:32,000 --> 00:16:34,665 Han elsker virkelig julen. 262 00:16:34,666 --> 00:16:37,416 - Han elsker det. - Ja, det giver ingen mening. 263 00:16:39,000 --> 00:16:41,582 Medmindre du har haft ham med ude at løbe? 264 00:16:41,583 --> 00:16:44,333 Ja, han elsker at løbe. Ikke sandt, min ven? 265 00:16:45,666 --> 00:16:49,874 Han har korte ben, og du tager ham på lange løb for neandertalere. 266 00:16:49,875 --> 00:16:52,458 Ingen behøver løbe seksten kilometer, vel? 267 00:16:54,583 --> 00:16:55,999 Så det er min skyld? 268 00:16:56,000 --> 00:16:58,916 Nej, jeg siger bare, at du går over grænsen. 269 00:16:59,875 --> 00:17:00,915 Over grænsen? 270 00:17:00,916 --> 00:17:02,582 Vi er ikke gået for langt. 271 00:17:02,583 --> 00:17:05,499 Måske har du ikke luftet ham nok? 272 00:17:05,500 --> 00:17:07,082 Vi har et travlt liv. 273 00:17:07,083 --> 00:17:09,207 Måske bryder han sig ikke om det. 274 00:17:09,208 --> 00:17:12,500 - Måske synes han om mere ro. - Måske er der for meget ro. 275 00:17:13,541 --> 00:17:16,874 Måske er det det blå gylle, du fodrer ham med. 276 00:17:16,875 --> 00:17:19,499 Det blå gylle? Mener du superkosttilskuddet, 277 00:17:19,500 --> 00:17:23,874 som vores dyrlæge sagde, jeg havde gjort alt for at skaffe? 278 00:17:23,875 --> 00:17:25,415 Måske gør det ham trist. 279 00:17:25,416 --> 00:17:28,124 Det ville gøre mig trist at spise blå mad. 280 00:17:28,125 --> 00:17:29,374 Er I gået hver til sit? 281 00:17:29,375 --> 00:17:30,707 - Ja. - Ja, vi er. 282 00:17:30,708 --> 00:17:31,999 Det var overraskende. 283 00:17:32,000 --> 00:17:33,708 Jeg fornemmer normalt ting. 284 00:17:34,541 --> 00:17:35,875 I virkede så... 285 00:17:38,125 --> 00:17:39,165 Glem det. 286 00:17:39,166 --> 00:17:40,915 - Hvad er der galt med ham? - Ja. 287 00:17:40,916 --> 00:17:43,665 Set fra et fagligt synspunkt tror jeg, 288 00:17:43,666 --> 00:17:45,207 at Merv er ked af det. 289 00:17:45,208 --> 00:17:46,207 - Ked af det? - Hvad? 290 00:17:46,208 --> 00:17:48,790 - Han er deprimeret. - Hvorfor det? 291 00:17:48,791 --> 00:17:50,957 Nej, Merv elsker livet, okay? 292 00:17:50,958 --> 00:17:54,582 Hunde er meget følsomme over for ændringer i deres rutiner. 293 00:17:54,583 --> 00:17:56,749 Såsom en separation. 294 00:17:56,750 --> 00:17:59,624 Merv er altså deprimeret, fordi vi har slået op? 295 00:17:59,625 --> 00:18:00,999 Hvad kan vi gøre? 296 00:18:01,000 --> 00:18:03,749 Prøv at give ham ekstra opmærksomhed. 297 00:18:03,750 --> 00:18:06,582 Hvis det ikke hjælper, er der altid Xanax. 298 00:18:06,583 --> 00:18:09,832 - Xanax? Mener du Xanax? - Åh gud! 299 00:18:09,833 --> 00:18:11,957 Det, han går igennem, er farligt. 300 00:18:11,958 --> 00:18:14,499 Disharmonien og angsten 301 00:18:14,500 --> 00:18:15,749 er skidt for hjertet. 302 00:18:15,750 --> 00:18:16,874 Hans hjerte. 303 00:18:16,875 --> 00:18:19,124 - Hans hjerte? - Vi giver det to uger. 304 00:18:19,125 --> 00:18:21,583 Hvis han ikke viser tegn på forbedring, 305 00:18:22,583 --> 00:18:23,958 må vi medicinere. 306 00:18:25,291 --> 00:18:27,582 - Jeg vil gerne ae ham. - I må gerne ae ham. 307 00:18:27,583 --> 00:18:29,165 - Merv. - Hej, Merv. 308 00:18:29,166 --> 00:18:31,207 Bare vær forsigtige, okay? 309 00:18:31,208 --> 00:18:32,791 Hvad er der galt med ham? 310 00:18:33,625 --> 00:18:36,416 Han er bare lidt ked af det. 311 00:18:37,166 --> 00:18:39,625 - Han er sød. - Hvorfor er han ked af det? 312 00:18:42,875 --> 00:18:44,208 Åh gud. 313 00:18:46,500 --> 00:18:47,707 Okay, min ven. 314 00:18:47,708 --> 00:18:50,290 Jeg tror, du vil elske det her. 315 00:18:50,291 --> 00:18:51,458 Klar? 316 00:18:58,625 --> 00:18:59,833 Merv. 317 00:19:03,708 --> 00:19:05,290 Kom nu, Merv. 318 00:19:05,291 --> 00:19:07,208 Hunde skal tisse. Kom nu. 319 00:19:16,166 --> 00:19:19,541 Varme steder til hunde. 320 00:19:21,833 --> 00:19:23,958 "Gourmet-hotdogs"? Nej. 321 00:19:24,916 --> 00:19:26,500 "Det solrige hunderesort." 322 00:19:27,291 --> 00:19:30,416 "Det solrige hunderesort", et sublimt kæledyrs-paradis. 323 00:19:30,541 --> 00:19:32,874 {\an8}DET SOLRIGE HUNDERESORT ET KÆLEDYRSPARADIS! 324 00:19:32,875 --> 00:19:35,124 {\an8}Se, et hundehotel, Paw Seasons. 325 00:19:35,125 --> 00:19:37,832 Merv, se her. Der er en hundestrand. 326 00:19:37,833 --> 00:19:39,208 En strand for hunde. 327 00:19:40,375 --> 00:19:42,624 Highfive. Vi skal afsted. 328 00:19:42,625 --> 00:19:44,958 Vi tager afsted. 329 00:19:46,833 --> 00:19:47,666 Hej. 330 00:19:48,375 --> 00:19:49,375 Hej. 331 00:19:50,208 --> 00:19:51,624 - Hva... - Dårligt tidspunkt? 332 00:19:51,625 --> 00:19:52,874 Ja, det er skidt. 333 00:19:52,875 --> 00:19:54,957 Hej, Merv. Jeg har en godbid med. 334 00:19:54,958 --> 00:19:58,790 Hun kommer ikke ind. Tilbage, Merv. Mor, jeg lægger på. 335 00:19:58,791 --> 00:20:00,041 Okay. Farvel. 336 00:20:00,375 --> 00:20:01,249 Du godeste... 337 00:20:01,250 --> 00:20:02,750 - Wow. - "Wow"? Hvad? 338 00:20:03,583 --> 00:20:05,457 Jeg... Du godeste. 339 00:20:05,458 --> 00:20:07,083 "Du godeste"? Hvad? 340 00:20:08,166 --> 00:20:09,582 Har du haft indbrud? 341 00:20:09,583 --> 00:20:11,374 Ja, det var meget traumatisk. 342 00:20:11,375 --> 00:20:14,083 Vi var enige om ingen uanmeldte besøg. 343 00:20:14,500 --> 00:20:16,583 Ja. Jeg beklager. 344 00:20:18,666 --> 00:20:19,875 Det var vi enige om. 345 00:20:20,541 --> 00:20:22,415 Jeg har læst op på depression 346 00:20:22,416 --> 00:20:26,374 og lavet en lille kosttilskudsblanding, der burde kunne 347 00:20:26,375 --> 00:20:30,832 lindre symptomer på tungsind og bedrøvelse. 348 00:20:30,833 --> 00:20:33,791 Det er ikke kun for hunde. 349 00:20:34,333 --> 00:20:35,832 Mennesker kan også tage det. 350 00:20:35,833 --> 00:20:39,166 Jeg har lige spist en skål jord, så jeg er okay. 351 00:20:40,083 --> 00:20:41,499 Jeg sætter den i køleskabet. 352 00:20:41,500 --> 00:20:43,750 Nej, jeg sætter den i køleskabet. 353 00:20:45,750 --> 00:20:49,541 Du kan putte en halv kopfuld i hans tørfoder. 354 00:20:53,375 --> 00:20:54,957 Skal I på udflugt? 355 00:20:54,958 --> 00:20:55,999 Nej. Hvad? 356 00:20:56,000 --> 00:20:57,832 Tager du vores hund med på tur? 357 00:20:57,833 --> 00:21:00,332 Ja, faktisk skal jeg på drengetur. 358 00:21:00,333 --> 00:21:01,457 Drengetur? Hvorhen? 359 00:21:01,458 --> 00:21:02,625 Til en hundestrand. 360 00:21:03,500 --> 00:21:04,749 I Florida. 361 00:21:04,750 --> 00:21:06,874 Ikke til Florida. Han hader strande. 362 00:21:06,875 --> 00:21:08,207 Nej, du hader strande. 363 00:21:08,208 --> 00:21:10,290 Han har aldrig været på stranden. 364 00:21:10,291 --> 00:21:13,208 Det rager ikke dig, hvad jeg laver i min uge. 365 00:21:14,250 --> 00:21:16,874 Jo, når det angår vores hunds mentale sundhed. 366 00:21:16,875 --> 00:21:18,999 Han har en depression. 367 00:21:19,000 --> 00:21:21,540 Dyrlægen sagde, han gerne må flyve. 368 00:21:21,541 --> 00:21:22,957 Skal I ud at flyve? 369 00:21:22,958 --> 00:21:25,040 Ja, det tager 18 timer i bil. 370 00:21:25,041 --> 00:21:26,540 Det stresser at flyve. 371 00:21:26,541 --> 00:21:29,083 Heldigt, han har et service-menneske med. 372 00:21:30,333 --> 00:21:32,040 Han har brug for stabilitet, 373 00:21:32,041 --> 00:21:35,374 ikke skøre mennesker med oppustelige både og flamingoer. 374 00:21:35,375 --> 00:21:37,999 - Det forstår du vel. - Ja, selvfølgelig. 375 00:21:38,000 --> 00:21:40,749 Vores hund hader kulden, 376 00:21:40,750 --> 00:21:43,124 og han er svær at muntre op, 377 00:21:43,125 --> 00:21:46,290 så jeg ville tage ham med til en strand. 378 00:21:46,291 --> 00:21:49,249 Han kan lege i vandet, spise hunde-ispinde 379 00:21:49,250 --> 00:21:53,124 og blive brun, måske finde sin livslyst igen. 380 00:21:53,125 --> 00:21:54,833 Det fatter du vel. 381 00:21:57,333 --> 00:22:00,457 Når du siger det sådan, lyder det som en god idé. 382 00:22:00,458 --> 00:22:02,291 Ja, ikke? Tak. 383 00:22:02,875 --> 00:22:04,208 Jeg har styr på det. 384 00:22:04,708 --> 00:22:07,124 - Okay. - Okay. 385 00:22:07,125 --> 00:22:11,666 Vil du være sød ikke at sige det til Rebekah? 386 00:22:12,166 --> 00:22:14,041 Des må ikke vide det. 387 00:22:14,541 --> 00:22:16,207 Har du tænkt dig at pjække? 388 00:22:16,208 --> 00:22:18,375 Nej, jeg tager bare nogle sygedage. 389 00:22:18,833 --> 00:22:20,083 Uofficielt. 390 00:22:20,625 --> 00:22:23,125 Bare det ikke er sandt, hvad man siger om Florida. 391 00:22:24,291 --> 00:22:26,040 Hvad siger man? 392 00:22:26,041 --> 00:22:28,583 Tager man på ferie, kommer man syg hjem. 393 00:22:29,333 --> 00:22:31,040 Det siges ikke om Florida. 394 00:22:31,041 --> 00:22:32,375 Vi får se. 395 00:22:35,416 --> 00:22:37,125 SOLRIGE FL 396 00:22:51,625 --> 00:22:52,625 Merv! 397 00:22:53,000 --> 00:22:54,333 Merv, hvad siger du så? 398 00:22:58,291 --> 00:22:59,374 Ja. 399 00:22:59,375 --> 00:23:01,125 Se lige, Merv. To senge. 400 00:23:02,125 --> 00:23:02,958 Ikke sandt? 401 00:23:04,125 --> 00:23:05,750 Hvilken vil du have, min ven? 402 00:23:06,916 --> 00:23:07,833 Hvad siger du? 403 00:23:09,125 --> 00:23:10,916 Hey, jeg tager den her. 404 00:23:14,166 --> 00:23:16,875 Kom nu, Merv, se her. Det er fedt. 405 00:23:17,375 --> 00:23:18,583 Se delfinen. 406 00:23:19,250 --> 00:23:20,665 Han smiler. 407 00:23:20,666 --> 00:23:21,791 Hvad siger du? 408 00:23:22,333 --> 00:23:23,375 Op på sengen. 409 00:23:27,500 --> 00:23:29,333 Kom nu, ven. Op med humøret. 410 00:23:29,750 --> 00:23:32,624 Det bliver sjovt. Der er mange seje ting at lave. 411 00:23:32,625 --> 00:23:34,625 Se bare din velkomstkurv. 412 00:23:35,208 --> 00:23:36,957 Skal vi se på den? 413 00:23:36,958 --> 00:23:39,291 En frisbee! Du har ikke spillet frisbee før. 414 00:23:39,625 --> 00:23:40,500 Efter den. 415 00:23:44,916 --> 00:23:47,375 Kom nu, ven. Vi får det så sjovt. 416 00:23:47,875 --> 00:23:49,833 Du gør det ikke let, vel? 417 00:23:56,125 --> 00:23:58,958 - Der er vist en, der godt kan lide dig. - Åh nej. 418 00:23:59,791 --> 00:24:01,290 Han har skrevet et digt. 419 00:24:01,291 --> 00:24:02,665 Læs det. 420 00:24:02,666 --> 00:24:06,624 "Anna, for mig sagde det klik, håber, du synes om det søde slik. 421 00:24:06,625 --> 00:24:09,749 Jeg håber, vi kan date igen, at du er Barbien for Ken. 422 00:24:09,750 --> 00:24:12,000 Kærlig hilsen Ken-Alt." 423 00:24:12,625 --> 00:24:14,499 Det rimer og det hele. 424 00:24:14,500 --> 00:24:15,625 Jeg kan lide ham. 425 00:24:16,333 --> 00:24:17,916 Han smurte mit brød. 426 00:24:18,875 --> 00:24:21,290 - Ja! Sådan! - Nej. 427 00:24:21,291 --> 00:24:25,083 Han smurte bogstaveligt talt smør på mit brød. 428 00:24:25,666 --> 00:24:27,000 - Bogstaveligt talt? - Ja. 429 00:24:27,958 --> 00:24:29,915 Det kunne være sødt. 430 00:24:29,916 --> 00:24:32,708 DET SOLRIGE HUNDERESORT VELKOMMEN 431 00:24:38,125 --> 00:24:39,375 Flotte solbriller. 432 00:24:42,125 --> 00:24:44,082 - Ja, fed boombox. - Tak. 433 00:24:44,083 --> 00:24:45,375 Åh gud. 434 00:24:47,041 --> 00:24:50,583 Hold nu op. Tjek lige det her sted, Merv! 435 00:24:52,083 --> 00:24:53,708 Det er fantastisk. 436 00:25:01,625 --> 00:25:04,791 Okay, jeg skal i vandet. Du skal med. Kom. 437 00:25:14,708 --> 00:25:15,833 Det er koldt. 438 00:25:17,125 --> 00:25:18,041 Åh gud. 439 00:25:19,625 --> 00:25:20,708 Åh gud. 440 00:25:21,250 --> 00:25:22,541 Det er så koldt. 441 00:25:22,916 --> 00:25:23,750 Mer... 442 00:25:25,083 --> 00:25:27,166 Merv, kom nu. 443 00:25:36,000 --> 00:25:37,958 Hej. Har I travlt? 444 00:25:41,458 --> 00:25:44,665 Fra den fjerne mælkevej 445 00:25:44,666 --> 00:25:48,540 Ser en stjerne ned til mig 446 00:25:48,541 --> 00:25:50,040 - Igen! - Nej. 447 00:25:50,041 --> 00:25:53,040 - Læg jer til at sove. Jeg elsker jer. - Nej! 448 00:25:53,041 --> 00:25:54,082 - Igen! - Hør her. 449 00:25:54,083 --> 00:25:56,957 Tag dynen over hovedet, og tæl baglæns fra 100. 450 00:25:56,958 --> 00:25:59,083 Jeg elsker jer. 451 00:25:59,875 --> 00:26:01,666 I skal sove. Luk øjnene. 452 00:26:07,875 --> 00:26:09,875 Beklager. 453 00:26:11,333 --> 00:26:13,749 - Bare rolig, det er fint. - Nej. 454 00:26:13,750 --> 00:26:16,166 Det sker hver eneste gang. 455 00:26:16,750 --> 00:26:21,083 Ikke så sært, du aldrig kommer på besøg. 456 00:26:21,958 --> 00:26:22,875 Hvad? 457 00:26:23,708 --> 00:26:24,749 Er du okay? 458 00:26:24,750 --> 00:26:25,999 Ja. 459 00:26:26,000 --> 00:26:28,249 Jeg har Pinot Noir med. 460 00:26:28,250 --> 00:26:30,540 Er du klar til at tale om det? 461 00:26:30,541 --> 00:26:31,958 Mor! 462 00:26:33,000 --> 00:26:35,958 - For fan... - Mor! 463 00:26:36,708 --> 00:26:38,791 Hvis I ikke lægger jer til at sove nu... 464 00:27:32,000 --> 00:27:33,458 Det er den bedste. 465 00:27:34,500 --> 00:27:36,250 Og han skal med os hjem. 466 00:27:40,833 --> 00:27:44,249 - Synes han om det? - Stadig trist, men heldigvis er her varmt. 467 00:27:44,250 --> 00:27:45,541 Han ser trist ud. 468 00:27:55,291 --> 00:27:58,625 Det er Burrough-skolen. Læg venligst en besked efter tonen. 469 00:27:59,708 --> 00:28:02,999 Ja, hej. Det er Russ Owens igen. 470 00:28:03,000 --> 00:28:05,458 Jeg har det stadig skidt, så jeg må... 471 00:28:07,541 --> 00:28:08,375 Russ! 472 00:28:12,375 --> 00:28:13,665 Hej, Des. 473 00:28:13,666 --> 00:28:15,291 Hej, makker. Er du syg? 474 00:28:16,041 --> 00:28:16,875 Ja. 475 00:28:17,541 --> 00:28:18,749 Seriøst syg? 476 00:28:18,750 --> 00:28:20,416 Ja, som... 477 00:28:21,125 --> 00:28:23,374 Det er ikke fedt at være syg. 478 00:28:23,375 --> 00:28:24,582 Svimmel... 479 00:28:24,583 --> 00:28:25,957 Stakkels dig. 480 00:28:25,958 --> 00:28:27,540 Du har bare at være syg. 481 00:28:27,541 --> 00:28:30,999 Du har bare at have udslæt over hele kroppen, 482 00:28:31,000 --> 00:28:32,540 for du kommer her i dag. 483 00:28:32,541 --> 00:28:35,333 Halo? Du forsvinder. Jeg kan ikke høre... 484 00:28:35,875 --> 00:28:37,125 Farvel, Des. 485 00:28:43,125 --> 00:28:43,958 Ja? 486 00:28:44,541 --> 00:28:45,416 Highfive? 487 00:28:45,916 --> 00:28:48,041 Lad os komme ud og more os! 488 00:28:53,375 --> 00:28:54,958 Det ser ikke så svært ud. 489 00:28:56,208 --> 00:28:57,707 Du kan godt, min ven. 490 00:28:57,708 --> 00:28:59,666 Er du klar? 491 00:29:00,375 --> 00:29:02,333 Hent den! 492 00:29:04,375 --> 00:29:06,666 Det kan jeg ikke, ven... Åh nej. 493 00:29:08,333 --> 00:29:09,666 - Hej. - Hvad laver... 494 00:29:10,250 --> 00:29:11,875 Hvad laver du her? 495 00:29:16,625 --> 00:29:18,999 - Hej. - Seriøst? 496 00:29:19,000 --> 00:29:24,790 Jeg ved godt, det er uventet og mærkeligt, 497 00:29:24,791 --> 00:29:26,707 at jeg er her. 498 00:29:26,708 --> 00:29:28,332 Anna, hvad laver du her? 499 00:29:28,333 --> 00:29:30,665 Jeg prøver at hjælpe vores hund. 500 00:29:30,666 --> 00:29:35,165 Da du sendte det triste billede af ham, fik jeg det skidt. 501 00:29:35,166 --> 00:29:40,082 Det er vores skyld, så hvis jeg kan gøre noget for at hjælpe ham, 502 00:29:40,083 --> 00:29:42,915 før hans lille hjerte stopper, vil jeg gøre det. 503 00:29:42,916 --> 00:29:45,165 Muntre ham op med din tilstedeværelse? 504 00:29:45,166 --> 00:29:46,374 Han er nok bange. 505 00:29:46,375 --> 00:29:49,250 Du kommer her, klædt ud som en kvindelig spion. 506 00:29:50,541 --> 00:29:53,582 Kvindelige spioner er bare "spioner", 507 00:29:53,583 --> 00:29:55,207 hvis du ikke vidste det. 508 00:29:55,208 --> 00:29:58,165 Og jeg har solallergi. 509 00:29:58,166 --> 00:29:59,374 - Åh nej. - Det ved du. 510 00:29:59,375 --> 00:30:02,415 - Jeg får nældefeber. - Nej, du gør ej. 511 00:30:02,416 --> 00:30:04,457 - Du bliver forbrændt. - Udslæt. 512 00:30:04,458 --> 00:30:05,583 Du bliver rød. 513 00:30:06,583 --> 00:30:09,374 Jeg vil ikke skændes, men bare hjælpe hunden. 514 00:30:09,375 --> 00:30:12,457 Også mig. Derfor tog jeg ham med på en sjov rejse. 515 00:30:12,458 --> 00:30:13,665 Det virkede ikke. 516 00:30:13,666 --> 00:30:16,207 Han er gladest, når vi er sammen. 517 00:30:16,208 --> 00:30:17,790 Det ved vi ikke. 518 00:30:17,791 --> 00:30:21,290 Se på ham. Vi ved det. Kan vi lægge vores lort til side for Merv? 519 00:30:21,291 --> 00:30:22,541 - Åh. - For Mervs skyld. 520 00:30:26,125 --> 00:30:27,540 Det er kun en uge. 521 00:30:27,541 --> 00:30:30,750 Du giver mig intet valg, så vi får se. 522 00:30:32,125 --> 00:30:33,165 Okay. 523 00:30:33,166 --> 00:30:34,333 Kom så! 524 00:30:35,666 --> 00:30:36,666 Kom så! 525 00:30:37,000 --> 00:30:39,290 En uge sammen. Det bliver sjovt. 526 00:30:39,291 --> 00:30:41,124 - Ferie. - Hvor bor du? 527 00:30:41,125 --> 00:30:42,874 På Paw Seasons. 528 00:30:42,875 --> 00:30:44,791 Selvfølgelig gør du det. 529 00:30:45,750 --> 00:30:47,041 Det er sjovt. 530 00:31:15,041 --> 00:31:18,458 UDKLÆDNINGSKONKURRENCE 531 00:31:38,083 --> 00:31:39,415 - Hvem er det? - Det er mig. 532 00:31:39,416 --> 00:31:40,375 Mig. 533 00:31:41,666 --> 00:31:42,665 - Ja, hej. - Hej. 534 00:31:42,666 --> 00:31:43,582 Hvad vil du? 535 00:31:43,583 --> 00:31:47,582 Kan Merv sove på mit værelse i nat? 536 00:31:47,583 --> 00:31:49,958 Nej, han sover desværre allerede. 537 00:31:51,750 --> 00:31:52,915 Han gør i søvne. 538 00:31:52,916 --> 00:31:54,457 Det kan han vist ikke. 539 00:31:54,458 --> 00:31:56,791 Du vækkede ham med din skingre stemme. 540 00:31:57,291 --> 00:32:01,499 Jeg ved, det ikke var din plan, men skal du gøre det så svært? 541 00:32:01,500 --> 00:32:03,040 Mig? Gøre det svært? 542 00:32:03,041 --> 00:32:05,165 Anna, du har ødelagt min rejse. 543 00:32:05,166 --> 00:32:07,957 Og nu vil du tage ham fra mig i nat? 544 00:32:07,958 --> 00:32:09,958 Du er bare for meget sommetider. 545 00:32:11,750 --> 00:32:12,750 Hvad? 546 00:32:14,041 --> 00:32:15,500 Se ikke sådan på mig. 547 00:32:23,500 --> 00:32:24,791 Åh gud. 548 00:32:41,333 --> 00:32:42,457 Hej. Hvad? 549 00:32:42,458 --> 00:32:43,500 - Hej. - Er du okay? 550 00:32:45,458 --> 00:32:47,957 Jeg tænkte bare, du nok har ret. 551 00:32:47,958 --> 00:32:50,165 Vi må prøve at gøre det lidt nemmere, 552 00:32:50,166 --> 00:32:52,541 så han kan godt være her i nat. 553 00:32:53,958 --> 00:32:56,791 - Okay. - Vil du vælge, hvad vi skal lave i morgen? 554 00:32:57,833 --> 00:32:59,916 - Seriøst? - Ja, hvorfor ikke? 555 00:33:00,583 --> 00:33:02,833 - Okay. - Okay, ind med dig. 556 00:33:12,583 --> 00:33:14,291 Træk vejret ind. 557 00:33:15,625 --> 00:33:18,125 Og hundestrækket. 558 00:33:18,625 --> 00:33:21,958 Prøv at mærke en forbindelse, når I trækker vejret sammen. 559 00:33:23,875 --> 00:33:26,625 Kryds poterne. 560 00:33:27,458 --> 00:33:32,790 Den næste stilling bliver lidt mere udfordrende. 561 00:33:32,791 --> 00:33:35,749 Jeg kalder det "poterne op". 562 00:33:35,750 --> 00:33:36,833 Op! 563 00:33:37,291 --> 00:33:38,457 Rigtig godt. 564 00:33:38,458 --> 00:33:40,583 - Op. - Op. 565 00:33:42,000 --> 00:33:44,041 Han gjorde det. Ja! 566 00:33:54,750 --> 00:33:55,957 Du kniber øjnene sammen. 567 00:33:55,958 --> 00:33:57,000 Og? 568 00:33:58,000 --> 00:34:01,374 Jeg har aldrig måttet tjekke dine øjne, mens vi boede sammen. 569 00:34:01,375 --> 00:34:03,791 - Hvorfor ikke? - Det er på grund af solen. 570 00:34:05,125 --> 00:34:06,749 Har I besluttet jer? 571 00:34:06,750 --> 00:34:07,833 Ja. 572 00:34:08,333 --> 00:34:10,624 Må jeg få hummersandwichen, tak? 573 00:34:10,625 --> 00:34:11,582 Pickles? 574 00:34:11,583 --> 00:34:13,957 Ja, gerne. Pickles. 575 00:34:13,958 --> 00:34:15,499 Tak. Og en sidesalat. 576 00:34:15,500 --> 00:34:20,499 Jeg vil gerne have krabbekløer med pomfritter og en salat ved siden af. 577 00:34:20,500 --> 00:34:21,874 Okay. 578 00:34:21,875 --> 00:34:24,499 - Og hunden? - Ja, lad os se på det. 579 00:34:24,500 --> 00:34:26,290 Hvad vil du have, ven? 580 00:34:26,291 --> 00:34:28,749 Jeg har hans mad med, så han er okay. 581 00:34:28,750 --> 00:34:29,999 Han har det fint. 582 00:34:30,000 --> 00:34:32,416 Jeg kommer tilbage med noget vand. 583 00:34:36,666 --> 00:34:37,666 Hvad? 584 00:34:37,875 --> 00:34:42,165 Så han skal spise supergylle, mens du mæsker dig i hummer? 585 00:34:42,166 --> 00:34:43,540 Det er bedre for ham. 586 00:34:43,541 --> 00:34:46,999 Jeg beundrer dit engagement i hans mad. 587 00:34:47,000 --> 00:34:49,915 Men for første gang i Mervs liv 588 00:34:49,916 --> 00:34:53,250 er han på en restaurant, der har en menu til hunde. 589 00:34:53,750 --> 00:34:55,791 Kom nu, kan vi ikke forkæle ham? 590 00:35:01,083 --> 00:35:04,624 Det er en god pointe, men han får gyllen senere, okay? 591 00:35:04,625 --> 00:35:06,665 Vi tager en gadekryds-burger. 592 00:35:06,666 --> 00:35:08,083 - Okay. - Mange tak. 593 00:35:09,500 --> 00:35:11,415 Jeg tænker måske... 594 00:35:11,416 --> 00:35:13,040 Hvordan er den tørrede kalkun? 595 00:35:13,041 --> 00:35:15,875 Kan hundene lide det? 596 00:35:17,541 --> 00:35:18,874 Og... en vapse-æggesnaps. 597 00:35:18,875 --> 00:35:20,040 Mange tak. 598 00:35:20,041 --> 00:35:22,915 Hold da op, det er din heldige dag. 599 00:35:22,916 --> 00:35:25,750 - Noget at drikke? Det er hundetimen. - Nej. 600 00:35:27,041 --> 00:35:29,083 - Nej. - Nej, absolut ikke. 601 00:35:36,750 --> 00:35:38,500 Du prøver at distrahere mig. 602 00:35:41,375 --> 00:35:43,166 Tre, to, en. 603 00:35:45,375 --> 00:35:46,625 Den tæller. 604 00:35:53,833 --> 00:35:54,958 Du er så heldig! 605 00:36:03,041 --> 00:36:05,500 Så... jeg tager en dukkert. 606 00:36:06,000 --> 00:36:07,333 - Dig? - Ja. 607 00:36:07,875 --> 00:36:08,750 Det er vel varmt? 608 00:36:09,458 --> 00:36:11,416 - Ja, som et karbad. - Skønt. 609 00:36:32,833 --> 00:36:33,875 Det er koldt. 610 00:36:37,833 --> 00:36:41,916 Lolly, på plads. 611 00:36:43,375 --> 00:36:44,916 Lolly, på plads! 612 00:36:45,666 --> 00:36:46,832 Lolly. 613 00:36:46,833 --> 00:36:48,165 Undskyld. 614 00:36:48,166 --> 00:36:50,249 Hun bemærker ellers ikke andre hunde. 615 00:36:50,250 --> 00:36:51,290 Det er okay. 616 00:36:51,291 --> 00:36:54,082 Han har ikke mange venner. Han er nok smigret. 617 00:36:54,083 --> 00:36:55,915 Hej, Lolly. Hej, Merv. Hvad så? 618 00:36:55,916 --> 00:36:57,333 Ja, Merv. 619 00:36:58,458 --> 00:36:59,458 Vent. 620 00:37:00,250 --> 00:37:02,750 Er du... Er han Mervinator? 621 00:37:03,500 --> 00:37:06,707 - Hold nu op. - Jeg følger jer på Instagram. 622 00:37:06,708 --> 00:37:07,999 - Det er løgn. - Nej. 623 00:37:08,000 --> 00:37:11,165 Min favorit er, da Merv slog Usain Bolt. 624 00:37:11,166 --> 00:37:12,832 - Mener du det? - Ja! 625 00:37:12,833 --> 00:37:14,625 Åh gud, det er så... 626 00:37:15,416 --> 00:37:18,332 - Det er virkelig sejt. - Jeg hedder Jocelyn. 627 00:37:18,333 --> 00:37:19,415 Russ. 628 00:37:19,416 --> 00:37:21,499 - Rart at møde dig. - I lige måde. 629 00:37:21,500 --> 00:37:22,416 Ja, det er... 630 00:37:24,166 --> 00:37:25,000 Du ved... 631 00:37:26,458 --> 00:37:28,749 Undskyld, jeg ser, du er sammen med en. 632 00:37:28,750 --> 00:37:31,457 Nej, det er jeg ikke. 633 00:37:31,458 --> 00:37:32,582 Det er min eks. 634 00:37:32,583 --> 00:37:34,707 Som jeg har slået op med. 635 00:37:34,708 --> 00:37:36,750 Vi hænger bare ud som venner. 636 00:37:39,375 --> 00:37:41,665 - Beklager. - I er moderne. 637 00:37:41,666 --> 00:37:42,583 Ja. 638 00:37:43,000 --> 00:37:44,166 På en måde. 639 00:37:46,958 --> 00:37:48,290 Hvad skal I senere? 640 00:37:48,291 --> 00:37:51,374 Vil I med til en hundefødselsdagsfest? 641 00:37:51,375 --> 00:37:53,165 - Absolut. - Ja? 642 00:37:53,166 --> 00:37:54,665 - Er det Lollys? - Ja! 643 00:37:54,666 --> 00:37:56,457 Åh, wow... Lolly! 644 00:37:56,458 --> 00:37:59,582 Hvorfor sagde du ikke noget? Tillykke. 645 00:37:59,583 --> 00:38:01,625 Merv, sig tillykke til Lolly. 646 00:38:03,791 --> 00:38:06,458 Cool, det var rart at møde jer. 647 00:38:12,833 --> 00:38:14,500 - Hvem var det? - Åh gud. 648 00:38:16,333 --> 00:38:18,375 - Hvem var det? - Hvad har du i ansigtet? 649 00:38:19,750 --> 00:38:21,583 Solcreme? 650 00:38:22,708 --> 00:38:25,082 - Er det væk. - Ja, det er væk nu. 651 00:38:25,083 --> 00:38:27,082 - Er det væk? - Der er stadig lidt. 652 00:38:27,083 --> 00:38:28,625 Stop. Det er væk. 653 00:38:29,166 --> 00:38:30,165 Hvem var det? 654 00:38:30,166 --> 00:38:32,249 Det var Jocelyn. 655 00:38:32,250 --> 00:38:34,875 Hun genkendte Merv fra hans Instagram. 656 00:38:35,500 --> 00:38:37,915 - Er Merv på Instagram? - Ja. Mervinator. 657 00:38:37,916 --> 00:38:40,666 Jeg satte ham på, da... 658 00:38:41,541 --> 00:38:44,875 Hun inviterede os til Lollys fødselsdagsfest senere. 659 00:38:45,791 --> 00:38:46,874 Hvem er Lolly? 660 00:38:46,875 --> 00:38:48,041 Hendes hund. 661 00:38:49,166 --> 00:38:50,041 Underligt. 662 00:38:50,916 --> 00:38:53,332 - Hvad er underligt? - Det hele. 663 00:38:53,333 --> 00:38:56,624 Hvis Merv er på Instagram, er jeg bekymret for stalkere, 664 00:38:56,625 --> 00:38:58,791 og hun havde den type udstråling. 665 00:38:59,500 --> 00:39:01,791 Hvem? Lolly eller Jocelyn? 666 00:39:02,416 --> 00:39:03,833 Hvad end hun hedder. 667 00:39:04,250 --> 00:39:05,582 - Den høje. - Okay. 668 00:39:05,583 --> 00:39:08,041 - Hvor skal du hen? - Jeg vil gøre mig klar. 669 00:39:08,541 --> 00:39:09,749 - Så vi deltager? - Ja. 670 00:39:09,750 --> 00:39:10,916 Okay, godt. 671 00:39:11,500 --> 00:39:14,250 Merv, vi skal til fest! 672 00:39:26,208 --> 00:39:27,790 Hvad griner du ad? 673 00:39:27,791 --> 00:39:29,916 - Ingenting. Hej. - Hej. 674 00:39:31,375 --> 00:39:33,208 - Er den ny? - Den? Ja. 675 00:39:34,500 --> 00:39:35,333 Du ser godt ud. 676 00:39:35,916 --> 00:39:37,333 Tak. Det gør du også. 677 00:39:38,875 --> 00:39:40,582 - Ja? Lad os gå. - Ja? Okay. 678 00:39:40,583 --> 00:39:41,708 Kom så, Merv. 679 00:40:05,000 --> 00:40:06,333 Det her er... 680 00:40:06,791 --> 00:40:07,708 Hej! 681 00:40:08,875 --> 00:40:11,500 Hej. Kom så, Merv. 682 00:40:12,333 --> 00:40:14,290 I kom. 683 00:40:14,291 --> 00:40:16,582 Tak for invitationen. Hvor sejt. 684 00:40:16,583 --> 00:40:20,374 Jeg hedder Jocelyn. Og det er Lolly, fødselsdagsbarnet. 685 00:40:20,375 --> 00:40:22,374 - Rart at møde dig. - I lige måde. 686 00:40:22,375 --> 00:40:23,707 Det her er vildt. 687 00:40:23,708 --> 00:40:26,707 Det er lidt for meget, men jeg er festplanlægger, 688 00:40:26,708 --> 00:40:28,958 så det er også reklame. 689 00:40:34,875 --> 00:40:35,833 Seriøst? 690 00:40:39,458 --> 00:40:40,708 - Giver du op? - Nej. 691 00:40:51,666 --> 00:40:53,625 Sød hund. 692 00:40:55,916 --> 00:40:58,083 Jeg kan kun sige én ting med tegnsprog. 693 00:40:58,916 --> 00:41:04,666 Min kone siger, at da vores hund, Talia, havde Bark Mitzvah, var der 150 gæster. 694 00:41:07,791 --> 00:41:10,583 Jeg havde kun 60 til min. 695 00:41:11,833 --> 00:41:13,250 Tooghalvtreds. 696 00:41:18,375 --> 00:41:21,166 Det er en hundegodbid. Hold jer fra dem. 697 00:41:23,000 --> 00:41:25,124 Du burde have stået for underholdningen. 698 00:41:25,125 --> 00:41:28,541 Jeg er skolelærer. Du ville ikke have råd. 699 00:41:29,208 --> 00:41:30,208 Det er sandt. 700 00:41:32,791 --> 00:41:34,124 Jeg har et spørgsmål. 701 00:41:34,125 --> 00:41:36,415 Tager du altid på ferie med din eks? 702 00:41:36,416 --> 00:41:39,332 Det er Mervs skyld. Vi deler ham. 703 00:41:39,333 --> 00:41:40,374 Okay. 704 00:41:40,375 --> 00:41:43,665 Jeg deler min lille Gracey med min eks, 705 00:41:43,666 --> 00:41:46,582 - men vi tager ikke på ferie. - Merv er deprimeret, 706 00:41:46,583 --> 00:41:51,040 så vi prøver at muntre ham op. 707 00:41:51,041 --> 00:41:53,291 Han er gladest, når vi er sammen. 708 00:41:54,041 --> 00:41:57,125 I må have et godt forhold. 709 00:41:57,958 --> 00:41:59,208 Ja, jeg ved ikke. 710 00:41:59,791 --> 00:42:01,958 Min skilsmisse var ikke sjov. 711 00:42:02,500 --> 00:42:03,957 Var skilsmissen ikke sjov? 712 00:42:03,958 --> 00:42:05,875 - Den del gik jeg glip af. - Nå. 713 00:42:08,541 --> 00:42:12,041 Inderst inde havde jeg altid vidst, at det var dødsdømt. 714 00:42:12,958 --> 00:42:13,958 Hvad med dig? 715 00:42:14,666 --> 00:42:16,833 Ja, jeg... 716 00:42:17,416 --> 00:42:20,500 Jeg er idioten, der troede, det ville vare evigt. 717 00:42:27,666 --> 00:42:28,916 En skumfidus. 718 00:42:40,583 --> 00:42:42,249 - Undskyld. - Ja. 719 00:42:42,250 --> 00:42:45,041 - Det er okay. - Undskyld, jeg ville... 720 00:42:45,625 --> 00:42:47,290 Jeg blev lidt distraheret. 721 00:42:47,291 --> 00:42:49,499 Af min hat. Fordi den er så stor. 722 00:42:49,500 --> 00:42:51,999 Men der er et formål med den. 723 00:42:52,000 --> 00:42:54,624 Nej, dit ansigt distraherede mig. 724 00:42:54,625 --> 00:42:57,833 Du ser virkelig sød ud. 725 00:42:59,000 --> 00:43:01,415 Flot outfit. Hvad er din hund klædt ud som? 726 00:43:01,416 --> 00:43:02,708 En kat i et træ? 727 00:43:03,708 --> 00:43:06,416 Nej, jeg har ikke hund. 728 00:43:07,833 --> 00:43:10,207 Sært, når du er til hundefest. 729 00:43:10,208 --> 00:43:12,790 Okay. Jeg er Jocelyns bror. 730 00:43:12,791 --> 00:43:15,790 - Okay. - Og det er faktisk mit rigtige tøj. 731 00:43:15,791 --> 00:43:18,374 - Jeg har været på arbejde. - Du er altså sherif. 732 00:43:18,375 --> 00:43:21,457 Ja, en ægte sherif. 733 00:43:21,458 --> 00:43:25,041 Jeg ville ikke misse festen. Den er vigtig for Joss. 734 00:43:25,541 --> 00:43:27,624 Det er derfor, jeg er her. 735 00:43:27,625 --> 00:43:30,290 Så må jeg afstå fra at stjæle hundeposer. 736 00:43:30,291 --> 00:43:32,415 God idé, for jeg har håndjern med 737 00:43:32,416 --> 00:43:34,458 og kan anholde dig. 738 00:43:35,583 --> 00:43:36,540 Jeg hedder Tom. 739 00:43:36,541 --> 00:43:38,540 - Anna. - Hvordan går det, søde? 740 00:43:38,541 --> 00:43:40,874 - Kaldte du mig søde? - Værsgo, en pickles. 741 00:43:40,875 --> 00:43:42,207 - Nej. - Du elsker dem. 742 00:43:42,208 --> 00:43:44,374 - Den er god. - Det er en cornichon. 743 00:43:44,375 --> 00:43:45,749 - Hun elsker. - Jeg... 744 00:43:45,750 --> 00:43:47,124 - Davs makker! - Hej. 745 00:43:47,125 --> 00:43:50,374 Undskyld. Jeg vidste ikke, du var sammen med nogen. 746 00:43:50,375 --> 00:43:52,207 - Er du? - Jeg kender ham ikke. 747 00:43:52,208 --> 00:43:53,749 - Nej. - Ikke? 748 00:43:53,750 --> 00:43:56,874 Vær rar at give ham en fartbøde eller noget. 749 00:43:56,875 --> 00:43:58,124 Det her er sært. 750 00:43:58,125 --> 00:43:59,250 Jeg går min vej. 751 00:44:00,291 --> 00:44:01,374 Rart at møde dig. 752 00:44:01,375 --> 00:44:02,624 Ja, også dig. 753 00:44:02,625 --> 00:44:03,874 Rart at møde... 754 00:44:03,875 --> 00:44:06,665 - Lad være at genere mig. - Okay. 755 00:44:06,666 --> 00:44:07,708 Farvel. 756 00:44:08,166 --> 00:44:09,957 - Hvorfor gjorde du det? - Hvad? 757 00:44:09,958 --> 00:44:12,249 Jeg troede, han generede dig. 758 00:44:12,250 --> 00:44:15,791 Ved at give mig komplimenter? I uniform? 759 00:44:16,666 --> 00:44:18,040 Hvilke komplimenter? 760 00:44:18,041 --> 00:44:20,166 Han sagde, jeg har et sødt ansigt. 761 00:44:20,750 --> 00:44:22,249 Syntes han om dit ansigt? 762 00:44:22,250 --> 00:44:23,665 Det er lidt klamt. 763 00:44:23,666 --> 00:44:26,083 - Hvorfor? - Er det ikke klamt? 764 00:44:27,250 --> 00:44:30,082 Du opfører dig sådan, når du føler dig truet. 765 00:44:30,083 --> 00:44:31,915 - Er du jaloux? - Hvad? Nej. 766 00:44:31,916 --> 00:44:34,541 På ham? Nej da. 767 00:44:34,666 --> 00:44:37,416 Hej, I to. Der er en, I skal møde. 768 00:44:38,750 --> 00:44:39,916 - Fedt. - Okay. 769 00:44:41,708 --> 00:44:43,208 Jeg hedder Gaia. 770 00:44:44,083 --> 00:44:47,915 Det er så skønt at møde dig. 771 00:44:47,916 --> 00:44:51,915 Gaia er branchens bedste dyrehealer. 772 00:44:51,916 --> 00:44:53,290 - Det er jeg. - Hej. 773 00:44:53,291 --> 00:44:54,749 - Hej. - Dyrehealer? 774 00:44:54,750 --> 00:44:57,290 Sikke et interessant arbejde. 775 00:44:57,291 --> 00:45:00,207 Jocelyn har fortalt mig om jeres elskede Merv 776 00:45:00,208 --> 00:45:02,249 og hans problemer. 777 00:45:02,250 --> 00:45:03,457 Hvorfor hvisker vi? 778 00:45:03,458 --> 00:45:04,790 Fordi alle lytter. 779 00:45:04,791 --> 00:45:06,458 Alle lytter. 780 00:45:06,916 --> 00:45:07,833 Hej, allesammen. 781 00:45:08,875 --> 00:45:09,832 Ja. 782 00:45:09,833 --> 00:45:14,124 Jeg vil gerne hjælpe jer, og jeg vil gøre det lige her, lige nu, 783 00:45:14,125 --> 00:45:15,416 gratis. 784 00:45:15,833 --> 00:45:17,957 - Det er sødt af dig, men... - Meget gerne. 785 00:45:17,958 --> 00:45:20,957 - Jeg accepterer ikke et nej. - Vi gør det. 786 00:45:20,958 --> 00:45:25,500 Der er absolut intet at være bange for. 787 00:45:35,500 --> 00:45:38,166 Væk med sorgen. Knips. 788 00:45:40,291 --> 00:45:42,790 Jeg får en stærk fornemmelse af, at Merv 789 00:45:42,791 --> 00:45:46,083 har noget, han gerne vil sige os. 790 00:45:46,666 --> 00:45:47,832 Vær åbne. 791 00:45:47,833 --> 00:45:50,249 Åben jer op. 792 00:45:50,250 --> 00:45:52,290 Det kan være døren til hans traume. 793 00:45:52,291 --> 00:45:54,250 Jeg skal lige forberede mig. 794 00:45:55,666 --> 00:45:56,957 Du må gerne tale. 795 00:45:56,958 --> 00:45:58,290 Hvad siger han? 796 00:45:58,291 --> 00:45:59,833 Hej, allesammen. 797 00:46:00,750 --> 00:46:02,665 Merv er gadedreng i Victoriatiden. 798 00:46:02,666 --> 00:46:05,582 Jeg mærker en rigtig joie de vivre i dag. 799 00:46:05,583 --> 00:46:08,457 Joie de vivre er ikke en del af hans ordforråd. 800 00:46:08,458 --> 00:46:12,249 Jeg elsker at være sammen med jer begge, og jeg er taknemmelig 801 00:46:12,250 --> 00:46:14,750 for den kærlighed, I har givet mig. 802 00:46:15,333 --> 00:46:17,790 Det er så skønt. Vi elsker også dig. 803 00:46:17,791 --> 00:46:19,583 I er fantastiske forældre. 804 00:46:20,666 --> 00:46:21,583 Men... 805 00:46:22,166 --> 00:46:23,125 Men hvad? 806 00:46:23,625 --> 00:46:25,040 Jeg er bekymret for jer. 807 00:46:25,041 --> 00:46:26,207 Hvordan det? 808 00:46:26,208 --> 00:46:27,332 Altså... 809 00:46:27,333 --> 00:46:28,750 ...følelsesmæssigt. 810 00:46:29,833 --> 00:46:33,499 Det var hårdt for mig, tristheden, gråden og vreden. 811 00:46:33,500 --> 00:46:35,415 Hun ved, vi har slået op. 812 00:46:35,416 --> 00:46:37,332 Sådan gør de synske. 813 00:46:37,333 --> 00:46:40,165 Det var hårdt, da Russ flyttede ud 814 00:46:40,166 --> 00:46:42,291 af vores lejlighed på 14th Street. 815 00:46:42,916 --> 00:46:44,125 Det var specifikt. 816 00:46:44,583 --> 00:46:46,707 Hvordan skulle kunne hun vide det? 817 00:46:46,708 --> 00:46:50,290 Jeg kan stadig mærke jeres dybe kærlighed til hinanden. 818 00:46:50,291 --> 00:46:52,832 Dyrlægen har sagt, det er vores skyld. 819 00:46:52,833 --> 00:46:56,832 Vent! Han ville gøre alt for at fikse jeres forhold. 820 00:46:56,833 --> 00:46:59,374 - Fikse? - Det var ikke et nemt brud. 821 00:46:59,375 --> 00:47:00,541 Vil du undskylde os? 822 00:47:01,791 --> 00:47:02,750 Kom nu. 823 00:47:10,833 --> 00:47:11,999 "Ikke et nemt brud"? 824 00:47:12,000 --> 00:47:14,832 - Brud er aldrig nemme, Russ. - Det forstår jeg godt. 825 00:47:14,833 --> 00:47:17,457 Jeg forstår bare ikke, hvorfor vi slog op. 826 00:47:17,458 --> 00:47:20,457 - Jeg havde netop friet. - Det var et plaster på såret. 827 00:47:20,458 --> 00:47:22,957 - Det passer ikke. - Man kan ikke bare fri 828 00:47:22,958 --> 00:47:24,624 og tro, at det gør alt bedre. 829 00:47:24,625 --> 00:47:26,415 - Du ville ikke tale om det. - Jo. 830 00:47:26,416 --> 00:47:27,499 - Hvorfor ikke? - Jo. 831 00:47:27,500 --> 00:47:30,665 Det behøvede ikke ende. Vi kunne have det godt. 832 00:47:30,666 --> 00:47:33,040 Luk det ud. Slip det. 833 00:47:33,041 --> 00:47:35,915 Tager du pis på mig? 834 00:47:35,916 --> 00:47:40,374 Du kan ikke bare lytte til en samtale, og slet ikke blande dig. 835 00:47:40,375 --> 00:47:43,124 Det værste ved dig er 836 00:47:43,125 --> 00:47:46,916 din underlige britiske accent, når alle ved, at Merv er fransk. 837 00:47:54,750 --> 00:47:56,374 Er alt i orden? 838 00:47:56,375 --> 00:47:59,291 Ja. Vi gjorde vidunderlige fremskridt. 839 00:47:59,916 --> 00:48:01,332 Lad os få det hele ud. 840 00:48:01,333 --> 00:48:04,125 Jeg må hellere gå. Mange tak. 841 00:48:09,791 --> 00:48:11,374 Så du rejser altså? 842 00:48:11,375 --> 00:48:12,374 Ja. 843 00:48:12,375 --> 00:48:13,665 Det giver mening. 844 00:48:13,666 --> 00:48:14,957 Hvad betyder det? 845 00:48:14,958 --> 00:48:17,625 At du smutter, når det bliver svært. 846 00:48:18,291 --> 00:48:20,665 Jeg vil ikke tale om det. Det her var en dum idé. 847 00:48:20,666 --> 00:48:22,999 - Jeg går hjem. - Vi ses på hotellet. 848 00:48:23,000 --> 00:48:25,666 Ikke tilbage til hotellet. Jeg tager hjem. 849 00:48:26,166 --> 00:48:28,207 - Hvad? - Tilbage til Boston. 850 00:48:28,208 --> 00:48:31,875 Vent lidt. Hvad blev der af idéen om at muntre Merv op? 851 00:48:32,583 --> 00:48:34,875 Om at gøre alt for Merv? 852 00:48:36,250 --> 00:48:38,125 Hvis du og jeg var et band, 853 00:48:39,708 --> 00:48:41,166 ville vi hedde Fejlene. 854 00:48:44,291 --> 00:48:45,625 Merv synes, du skal blive. 855 00:48:47,166 --> 00:48:48,125 Det sagde han. 856 00:48:49,083 --> 00:48:50,332 Fortalte han dig det? 857 00:48:50,333 --> 00:48:53,000 Du bragte hans joie- division tilbage. 858 00:49:11,458 --> 00:49:12,625 Hej. Godmorgen. 859 00:49:13,416 --> 00:49:16,665 Husker du, at Merv var meget glad for mine forældre? 860 00:49:16,666 --> 00:49:19,374 De er ikke langt herfra, 861 00:49:19,375 --> 00:49:22,125 og jeg lovede dem, vi ville komme forbi. 862 00:49:24,625 --> 00:49:26,874 Okay, du fik mig til at blive, 863 00:49:26,875 --> 00:49:29,249 og nu foreslår du henkastet, 864 00:49:29,250 --> 00:49:31,624 at vi besøger dine forældre, som hader mig? 865 00:49:31,625 --> 00:49:35,915 De hader dig ikke. Handler det ikke om at gøre ting sammen for Mervs skyld? 866 00:49:35,916 --> 00:49:37,499 Min mor vil gerne se dig. 867 00:49:37,500 --> 00:49:39,582 Nej, hun vil ikke. 868 00:49:39,583 --> 00:49:42,665 Hun har blokeret mig på alle apps, hvilket er okay, 869 00:49:42,666 --> 00:49:45,999 for hendes opslag er blevet trælse på det sidste. 870 00:49:46,000 --> 00:49:47,790 Hun vil beskytte sin søn. 871 00:49:47,791 --> 00:49:49,250 Jeg forstår det... 872 00:49:50,625 --> 00:49:52,874 Men svaret er nej. Jeg tager ikke med. 873 00:49:52,875 --> 00:49:54,333 Det holder jeg fast i. 874 00:49:56,791 --> 00:49:57,875 Okay, så... 875 00:49:58,791 --> 00:50:00,833 ...det bliver et kort besøg, okay? 876 00:50:01,333 --> 00:50:02,791 To timer maksimum. 877 00:50:05,541 --> 00:50:06,708 Hvordan har din far det? 878 00:50:07,791 --> 00:50:09,499 Jeg tror, han er okay. 879 00:50:09,500 --> 00:50:12,249 Solen hjælper bestemt, og hans boldspil. 880 00:50:12,250 --> 00:50:13,499 Spiller han? 881 00:50:13,500 --> 00:50:14,415 Nej. 882 00:50:14,416 --> 00:50:15,999 Nej, han ser bare på. 883 00:50:16,000 --> 00:50:17,833 - Er han en fan? - Ja. 884 00:50:19,083 --> 00:50:19,957 Ja. 885 00:50:19,958 --> 00:50:21,083 Okay. 886 00:50:23,541 --> 00:50:27,415 {\an8}"LoverNotaFighter83" har sendt dig en rose. 887 00:50:27,416 --> 00:50:29,707 - Læs ikke mine beskeder. - Undskyld. 888 00:50:29,708 --> 00:50:31,708 Den sagde pling. Den ligger der. 889 00:50:31,875 --> 00:50:34,250 Så du er på dating-apps? 890 00:50:35,291 --> 00:50:36,541 Overraskende. 891 00:50:37,083 --> 00:50:37,916 Hvorfor? 892 00:50:40,708 --> 00:50:42,375 Prøv det. Det er sjovt. 893 00:50:43,666 --> 00:50:46,040 Hvem har du mødt på appen? 894 00:50:46,041 --> 00:50:47,915 Alle mulige folk. 895 00:50:47,916 --> 00:50:50,458 Jeg var på date med en digter. 896 00:50:51,708 --> 00:50:53,291 Fedt. Er han flad? 897 00:50:53,750 --> 00:50:55,500 Nej. Han er meget rig. 898 00:50:56,375 --> 00:50:57,958 Godt gået. 899 00:50:58,625 --> 00:51:00,374 Hvilken slags digte skriver han? 900 00:51:00,375 --> 00:51:02,625 Vers, sonetter... 901 00:51:04,833 --> 00:51:07,250 - Han er god til at rime. - Sonetter? 902 00:51:08,416 --> 00:51:09,666 Hvor gammel er han? 903 00:51:10,666 --> 00:51:11,750 Hundrede og halvtreds. 904 00:51:12,333 --> 00:51:14,790 Det er faktisk rigtig udmattende 905 00:51:14,791 --> 00:51:17,041 at få så mange beskeder fra... 906 00:51:17,625 --> 00:51:19,415 - Ja, sikkert. - ...gode mænd. 907 00:51:19,416 --> 00:51:21,833 Måske har du brug for en mere solid... 908 00:51:22,541 --> 00:51:24,374 - ...godkendelsesprocess. - Det har jeg. 909 00:51:24,375 --> 00:51:25,457 - Har du? - Ja. 910 00:51:25,458 --> 00:51:27,666 - Jeg spørger altid om det samme. - Ja? 911 00:51:28,250 --> 00:51:29,291 Altså... 912 00:51:29,833 --> 00:51:32,416 Dit hus brænder, 913 00:51:32,833 --> 00:51:35,125 og du kan kun tage én ting med. 914 00:51:35,708 --> 00:51:38,124 Hvad tager du? Familie og kæledyr er ude. 915 00:51:38,125 --> 00:51:39,582 - Godt spørgsmål. - Tak. 916 00:51:39,583 --> 00:51:43,208 - Hvad siger de? - Han ville tage sit pengeskab med. 917 00:51:44,666 --> 00:51:46,041 Har digteren sådan et? 918 00:51:46,541 --> 00:51:49,707 - Ja. - Til penne og blækhuse? 919 00:51:49,708 --> 00:51:51,707 Ja, penne. Pergamentpapir. 920 00:51:51,708 --> 00:51:53,957 Hvad med dig? Hvad ville du tage med? 921 00:51:53,958 --> 00:51:56,124 - Det vil du gerne vide. - Jeg ved det. 922 00:51:56,125 --> 00:51:57,249 - Nej. - Jo. 923 00:51:57,250 --> 00:52:00,040 - Overhovedet ikke. - Din akustiske guitar. 924 00:52:00,041 --> 00:52:02,790 - Min far lavede den. - Du har aldrig brugt den. 925 00:52:02,791 --> 00:52:05,332 - Det kan jeg stadig nå. - Se at komme i gang. 926 00:52:05,333 --> 00:52:06,625 Hvad ville du tage? 927 00:52:08,375 --> 00:52:09,208 Ingenting. 928 00:52:10,208 --> 00:52:12,249 - Det er ikke et svar. - Jo, det er. 929 00:52:12,250 --> 00:52:14,250 Der er intet på min liste. 930 00:52:16,833 --> 00:52:18,416 Så du ville lade alt brænde? 931 00:52:18,916 --> 00:52:20,000 Ja, det ville jeg. 932 00:52:20,666 --> 00:52:22,749 Hvis man alligevel mister alt, 933 00:52:22,750 --> 00:52:25,083 kan man ligeså godt starte på en frisk. 934 00:52:38,500 --> 00:52:41,500 DE UFORGÆNGELIGE ÆLDREBOLIGER 935 00:52:44,458 --> 00:52:45,291 Hej, mor. 936 00:52:45,875 --> 00:52:46,958 Se bare der. 937 00:52:49,958 --> 00:52:51,208 Hop ud. 938 00:52:57,541 --> 00:52:59,458 - Du ser godt ud. - Nej. 939 00:52:59,958 --> 00:53:01,333 Hej, MJ. 940 00:53:03,166 --> 00:53:04,000 Kom indenfor. 941 00:53:05,333 --> 00:53:07,624 Sagde du ikke, hun ville tale med mig? 942 00:53:07,625 --> 00:53:08,666 Sagde jeg det? 943 00:53:10,625 --> 00:53:11,749 Er hans poter rene? 944 00:53:11,750 --> 00:53:13,333 Ja, de er rene. 945 00:53:13,916 --> 00:53:16,165 Vær sød ved ham. Han har det svært. 946 00:53:16,166 --> 00:53:17,082 Nå ja. 947 00:53:17,083 --> 00:53:19,832 En hundedepression. 948 00:53:19,833 --> 00:53:21,582 Hej. Hvordan går det? 949 00:53:21,583 --> 00:53:23,790 - Han ser ikke deprimeret ud. - Okay. 950 00:53:23,791 --> 00:53:26,832 - Hvor er far? - I baghaven, ved at branke kyllingen. 951 00:53:26,833 --> 00:53:29,375 - Jeg overrasker ham. - Jeg kommer med drinks. 952 00:53:30,541 --> 00:53:31,750 Jeg kan hjælpe. 953 00:53:45,083 --> 00:53:46,166 Far. 954 00:53:46,583 --> 00:53:47,833 Er det dig? 955 00:53:48,166 --> 00:53:49,957 - Hvordan går det? - Godt. 956 00:53:49,958 --> 00:53:51,582 - Godt at se dig. - Ja. 957 00:53:51,583 --> 00:53:53,082 - Og trafikken? - Okay. 958 00:53:53,083 --> 00:53:54,874 - Ja? - Bare bliv siddende. 959 00:53:54,875 --> 00:53:57,000 Nej, jeg vil have et rigtigt kram. 960 00:53:57,291 --> 00:53:58,500 Åh, min søn. 961 00:53:59,500 --> 00:54:01,541 - Godt at se dig. - I lige måde. 962 00:54:01,875 --> 00:54:03,457 Du ser godt ud. 963 00:54:03,458 --> 00:54:05,875 Tak. Ikke så godt ud som dig, men... 964 00:54:06,916 --> 00:54:07,749 Og hvem er det? 965 00:54:07,750 --> 00:54:09,499 Jeg har en godbid til dig. 966 00:54:09,500 --> 00:54:11,374 - Heldige fyr. - Se nu der. 967 00:54:11,375 --> 00:54:13,250 Heldige fyr. 968 00:54:13,541 --> 00:54:14,500 Han ser glad ud. 969 00:54:25,291 --> 00:54:26,666 Det er så dejligt her. 970 00:54:28,000 --> 00:54:30,500 Så mange flotte postkasser. 971 00:54:32,083 --> 00:54:33,332 I må have det rart. 972 00:54:33,333 --> 00:54:35,375 Nej. Ikke rigtig. 973 00:54:36,000 --> 00:54:37,207 Det er en skam. 974 00:54:37,208 --> 00:54:40,082 Jeg kunne bedre lide vores sted i Arizona, 975 00:54:40,083 --> 00:54:44,166 men der var for mange trapper til Jack efter hans hjerteanfald, så... 976 00:54:46,916 --> 00:54:47,749 De er store. 977 00:54:47,750 --> 00:54:50,791 Jeg skærer dem bare mindre. 978 00:54:56,833 --> 00:54:57,750 Dit hår. 979 00:54:59,166 --> 00:55:02,333 - Noget er anderledes. - Jeg har fået pandehår. 980 00:55:03,166 --> 00:55:04,207 Kan du lide det? 981 00:55:04,208 --> 00:55:05,375 Det var bedre før. 982 00:55:07,416 --> 00:55:09,958 Jeg havde bare brug for lidt forandring. 983 00:55:10,500 --> 00:55:12,791 Åbenbart. 984 00:55:20,458 --> 00:55:21,583 Her kommer ginnen. 985 00:55:22,416 --> 00:55:23,665 - Tak, mor. - Tak. 986 00:55:23,666 --> 00:55:24,791 Ja? Tak. 987 00:55:26,625 --> 00:55:28,499 Det her er medicin. 988 00:55:28,500 --> 00:55:30,541 - Skål. - Nå, den bruger du stadig? 989 00:55:31,333 --> 00:55:33,166 - Godkendt af kardiologen. - Skål. 990 00:55:35,166 --> 00:55:36,166 Det er godt. 991 00:55:39,541 --> 00:55:41,083 - Godt at se dig. - Ja. 992 00:55:50,291 --> 00:55:51,875 MJ? Hej. 993 00:55:55,708 --> 00:55:58,040 MJ, er du okay? 994 00:55:58,041 --> 00:55:59,083 Ja. 995 00:55:59,583 --> 00:56:02,458 Jeg har det fint. 996 00:56:03,166 --> 00:56:05,832 Det er min skyld. Jeg burde ikke være kommet. 997 00:56:05,833 --> 00:56:08,040 - Russ sagde bare, at... - Fuck Russ! 998 00:56:08,041 --> 00:56:09,249 Hvad? 999 00:56:09,250 --> 00:56:13,374 Jeg har også mistet noget i hele denne historie. 1000 00:56:13,375 --> 00:56:14,707 Jeg savner dig. 1001 00:56:14,708 --> 00:56:16,500 Meget. 1002 00:56:16,750 --> 00:56:17,875 Jeg savner også dig. 1003 00:56:18,458 --> 00:56:20,541 Så meget. 1004 00:56:21,291 --> 00:56:23,999 Thanksgiving var så deprimerende uden dig. 1005 00:56:24,000 --> 00:56:25,666 De to fjolser... 1006 00:56:26,166 --> 00:56:27,249 De siger ingenting. 1007 00:56:27,250 --> 00:56:30,874 Når de gør, er det om trafikken, vejret eller mad. 1008 00:56:30,875 --> 00:56:32,665 De er som to huleboere. 1009 00:56:32,666 --> 00:56:34,332 Jeg savner vores samtaler. 1010 00:56:34,333 --> 00:56:36,541 Også mig. 1011 00:56:37,541 --> 00:56:38,874 - Og ved du hvad? - Hvad? 1012 00:56:38,875 --> 00:56:40,790 - Dit pandehår er meget fint. - Tak. 1013 00:56:40,791 --> 00:56:42,499 - Virkelig fint. - Tak. 1014 00:56:42,500 --> 00:56:44,957 Jeg sagde det bare for at være ond. 1015 00:56:44,958 --> 00:56:47,125 - Det ved jeg godt. - Okay. 1016 00:56:50,541 --> 00:56:51,874 Tak, fordi du sagde det. 1017 00:56:51,875 --> 00:56:52,957 Okay. 1018 00:56:52,958 --> 00:56:54,540 Jeg har ét ønske. 1019 00:56:54,541 --> 00:56:56,249 - Fjerner du min blokering... - Okay. 1020 00:56:56,250 --> 00:56:58,332 ...så vi kan tale om det, du har lagt op? 1021 00:56:58,333 --> 00:57:00,000 Du vil ikke synes om det. 1022 00:57:00,875 --> 00:57:04,165 Hver dag tager hr. De Lorenzo sin højtryksspuler frem 1023 00:57:04,166 --> 00:57:06,332 og spuler hegnet 1024 00:57:06,333 --> 00:57:08,999 og havestolene. 1025 00:57:09,000 --> 00:57:13,165 Han højtryksspuler hvad som helst, han kan få fat i. 1026 00:57:13,166 --> 00:57:15,082 Hvorfor siger du ikke noget? 1027 00:57:15,083 --> 00:57:16,791 Hun har sagt meget allerede. 1028 00:57:17,291 --> 00:57:22,957 Hvis det nogensinde bliver så slemt, at jeg højtryksspuler alle vores møbler 1029 00:57:22,958 --> 00:57:25,290 for at få tiden til at gå, så gør noget. 1030 00:57:25,291 --> 00:57:28,665 Lad fuglene hakke mine øjne ud som i Fuglene. 1031 00:57:28,666 --> 00:57:29,916 Jeg mener det. 1032 00:57:30,416 --> 00:57:31,999 Anna, jeg glemte at sige, 1033 00:57:32,000 --> 00:57:33,915 hvor du skal sove. 1034 00:57:33,916 --> 00:57:35,957 Mor, vi kører hjem efter frokost. 1035 00:57:35,958 --> 00:57:37,290 - Nej! - Det gør I ikke. 1036 00:57:37,291 --> 00:57:39,915 Mor vil jo ikke have, at Merv sover her. 1037 00:57:39,916 --> 00:57:40,958 Folk ændrer sig. 1038 00:57:42,416 --> 00:57:43,291 Virkelig? 1039 00:57:45,625 --> 00:57:47,665 Tak. Det ville være rart. 1040 00:57:47,666 --> 00:57:49,457 Okay! Godt. 1041 00:57:49,458 --> 00:57:50,582 Vi kan se en film. 1042 00:57:50,583 --> 00:57:52,165 Ligesom i gamle dage. 1043 00:57:52,166 --> 00:57:54,499 - Men vi vælger. - Du vælger ikke. 1044 00:57:54,500 --> 00:57:55,832 Vælger du ikke altid? 1045 00:57:55,833 --> 00:57:58,707 Altid den samme, for du ser den aldrig færdig. 1046 00:57:58,708 --> 00:58:00,916 - Ealing studios? - Du ser aldrig det hele. 1047 00:58:01,916 --> 00:58:04,083 De ser som regel mindst halvdelen. 1048 00:58:10,583 --> 00:58:11,916 Skal vi gå? 1049 00:58:13,708 --> 00:58:15,875 Og gå glip af slutningen på filmen? 1050 00:58:16,375 --> 00:58:17,832 Jeg har set den. Hunden dør. 1051 00:58:17,833 --> 00:58:19,665 - Hvad? - Jeg laver sjov. 1052 00:58:19,666 --> 00:58:20,791 Åh gud. 1053 00:58:21,750 --> 00:58:23,000 Hvem gør sådan? 1054 00:58:24,916 --> 00:58:26,165 Bliv der. Jeg kommer igen. 1055 00:58:26,166 --> 00:58:27,500 - Bliv. - God hund. 1056 00:58:33,041 --> 00:58:35,540 Endelig. Jeg troede aldrig, de ville gå. 1057 00:58:35,541 --> 00:58:37,125 Ikke et nyt hjerteanfald, vel? 1058 00:58:38,208 --> 00:58:39,790 - En golfvogn. - Ja, kom. 1059 00:58:39,791 --> 00:58:41,708 - Ja, okay. - Træd den i bund. 1060 00:58:49,041 --> 00:58:50,624 Godaften, hr. De Lorenzo. 1061 00:58:50,625 --> 00:58:52,250 Indkørslen ser godt ud. 1062 00:58:57,416 --> 00:58:58,541 En genvej. 1063 00:59:00,291 --> 00:59:02,832 - Ned ad bakken. Den er stejl. - Åh gud. 1064 00:59:02,833 --> 00:59:04,333 - Okay. - Bak. 1065 00:59:31,250 --> 00:59:34,125 Er I klar til endnu en Salsa Night Fever-aften? 1066 00:59:36,833 --> 00:59:40,916 Er der ikke mange lidt for løsslupne seniorer her? 1067 00:59:42,125 --> 00:59:43,707 Jeg dømmer ikke, 1068 00:59:43,708 --> 00:59:46,999 for hvis man er over 80, er det okay at være frisindet. 1069 00:59:47,000 --> 00:59:48,208 Jeg er enig. 1070 00:59:50,833 --> 00:59:53,790 Der er vist en kvinde, der vil danse med dig. 1071 00:59:53,791 --> 00:59:55,000 - Nej. - Jo. 1072 00:59:55,333 --> 00:59:56,208 Hej. 1073 00:59:56,500 --> 00:59:58,250 Dans med mig, vilde fyr. 1074 01:00:00,416 --> 01:00:01,416 Nej tak. 1075 01:00:02,333 --> 01:00:04,457 - Hun er okay med det. - Det er fint. 1076 01:00:04,458 --> 01:00:07,625 Ja, dans du bare med Russ. 1077 01:00:48,333 --> 01:00:50,041 Okay. Tak. 1078 01:00:50,416 --> 01:00:51,416 Hyg jer! 1079 01:00:58,666 --> 01:00:59,708 Hvad? 1080 01:01:00,333 --> 01:01:02,457 Hvornår har du lært salsa? 1081 01:01:02,458 --> 01:01:06,333 Kan du huske de lektioner, mine forældre gav os til jul? 1082 01:01:06,708 --> 01:01:08,040 Ja, vi gik kun til én. 1083 01:01:08,041 --> 01:01:09,415 Du gik til én. 1084 01:01:09,416 --> 01:01:12,082 Her er en salsamester af tredje grad, skat. 1085 01:01:12,083 --> 01:01:13,915 Tænk, at du blev ved. 1086 01:01:13,916 --> 01:01:16,291 De giver ikke pengene tilbage. 1087 01:01:17,375 --> 01:01:19,415 Sagde du bare, vi havde slået op? 1088 01:01:19,416 --> 01:01:21,041 Nej, det var for pinligt. 1089 01:01:22,125 --> 01:01:23,791 Jeg sagde, du havde meningitis. 1090 01:01:24,458 --> 01:01:25,457 - Hvad? - Ja. 1091 01:01:25,458 --> 01:01:27,249 Fra en øjenlægekonference. 1092 01:01:27,250 --> 01:01:29,207 Det var slemt. Du var indlagt. 1093 01:01:29,208 --> 01:01:31,958 - Slog du mig ihjel? - Nej, jeg er ikke et uhyre. 1094 01:01:33,125 --> 01:01:34,250 Du er i koma. 1095 01:01:35,333 --> 01:01:37,665 Men med lidt held vågner du snart. 1096 01:01:37,666 --> 01:01:39,707 Okay, jeg har en tilståelse. 1097 01:01:39,708 --> 01:01:43,207 Jeg fortalte fyren på smoothie-baren, du var med i en kult, 1098 01:01:43,208 --> 01:01:47,207 og jeg fortalte renseridamen, at du er i fængsel for skattesvig. 1099 01:01:47,208 --> 01:01:49,291 - Ja? Det lyder som mig. - Ja. 1100 01:01:52,208 --> 01:01:53,957 Hvad? 1101 01:01:53,958 --> 01:01:55,082 - Kom. - Den sang? 1102 01:01:55,083 --> 01:01:57,290 - Kom nu. - Nej. 1103 01:01:57,291 --> 01:01:58,999 Bare én. 1104 01:01:59,000 --> 01:02:00,916 Mine hofter bevæger sig ikke sådan. 1105 01:02:01,500 --> 01:02:02,458 Det gør de da. 1106 01:02:12,250 --> 01:02:13,083 Hofter. 1107 01:02:15,541 --> 01:02:16,750 Ja. 1108 01:02:20,333 --> 01:02:21,208 Okay. 1109 01:02:22,500 --> 01:02:23,333 Ja. 1110 01:02:40,166 --> 01:02:41,166 Okay. 1111 01:03:22,083 --> 01:03:23,250 Gå langt væk. 1112 01:03:23,791 --> 01:03:25,749 - Jeg laver Dirty Dancing. - Hvad? 1113 01:03:25,750 --> 01:03:26,999 - Dirty Dancing. - Ja? 1114 01:03:27,000 --> 01:03:28,457 - Er du sikker? - Gå. Ja. 1115 01:03:28,458 --> 01:03:30,375 - Jeg gør det. - Åh gud. 1116 01:03:31,958 --> 01:03:34,957 Russ! 1117 01:03:34,958 --> 01:03:35,958 Russ, jeg... 1118 01:03:36,666 --> 01:03:37,791 Jeg falder! 1119 01:03:38,500 --> 01:03:39,416 Russ! 1120 01:03:49,583 --> 01:03:50,415 Mere? 1121 01:03:50,416 --> 01:03:51,875 - Jeg har fået nok. - Åben. 1122 01:03:54,250 --> 01:03:55,083 Nej. 1123 01:03:58,625 --> 01:04:00,041 Det gik jo godt. 1124 01:04:04,083 --> 01:04:04,999 Hej. 1125 01:04:05,000 --> 01:04:06,875 Jeg er glad for, du kom med. 1126 01:04:07,458 --> 01:04:09,833 Ja, det var rart at se dine forældre. 1127 01:04:10,416 --> 01:04:12,458 Jeg mente på hele turen. 1128 01:04:14,625 --> 01:04:17,499 Ja. For det er rart at sludre, ikke? 1129 01:04:17,500 --> 01:04:20,750 Der har været mange gange, hvor jeg ville fortælle dig ting... 1130 01:04:21,583 --> 01:04:22,415 ...jeg ikke kunne. 1131 01:04:22,416 --> 01:04:23,582 Såsom? 1132 01:04:23,583 --> 01:04:25,833 Okay, kan du huske... 1133 01:04:26,333 --> 01:04:28,749 Kan du huske ham, der træner i jeans? 1134 01:04:28,750 --> 01:04:29,999 - Jeans-fyren? - Ja. 1135 01:04:30,000 --> 01:04:31,957 - Jeg elsker ham. - Han går i shorts nu. 1136 01:04:31,958 --> 01:04:34,082 - Nej. - Og jeg fulgte endelig dit råd 1137 01:04:34,083 --> 01:04:37,082 og skar ned på mælkeprodukter. 1138 01:04:37,083 --> 01:04:39,290 Du havde ret. Jeg snorker mindre. 1139 01:04:39,291 --> 01:04:40,583 Jeg sagde det jo. 1140 01:04:41,291 --> 01:04:42,666 Altså det tror jeg. 1141 01:04:43,291 --> 01:04:44,916 - Fedt. - Og... 1142 01:04:45,333 --> 01:04:47,833 ...jeg ville også fortælle dig, at jeg ikke... 1143 01:04:49,000 --> 01:04:51,708 ...friede, fordi jeg ville glatte tingene ud. 1144 01:04:52,625 --> 01:04:54,958 Jeg friede, fordi jeg elskede dig 1145 01:04:56,041 --> 01:04:58,083 og ville leve mit liv med dig. 1146 01:05:28,125 --> 01:05:29,749 Læg en besked efter tonen. 1147 01:05:29,750 --> 01:05:32,707 Hej, det er Russ Owens. 1148 01:05:32,708 --> 01:05:36,333 Jeg tror heller ikke, jeg kommer i dag. 1149 01:05:37,291 --> 01:05:40,375 Jeg har vist fået halsbetændelse. 1150 01:05:42,291 --> 01:05:44,166 Det er lidt svært at tale. 1151 01:05:45,416 --> 01:05:46,583 Og trække vejret. 1152 01:05:48,458 --> 01:05:50,041 Ja, den er meget øm. 1153 01:05:51,750 --> 01:05:53,124 Jeg holder jer opdateret. 1154 01:05:53,125 --> 01:05:54,375 Okay, farvel. 1155 01:05:57,291 --> 01:05:59,624 Du ved, du ikke kommer tomhændet herfra. 1156 01:05:59,625 --> 01:06:03,332 Hun kommer snart tilbage med en æske nøddemix. 1157 01:06:03,333 --> 01:06:04,915 Og kartoffelsalat. 1158 01:06:04,916 --> 01:06:05,958 Endnu bedre. 1159 01:06:06,291 --> 01:06:09,249 Lad der ikke gå for lang tid til næste gang. 1160 01:06:09,250 --> 01:06:10,540 - Okay. - Det er bare... 1161 01:06:10,541 --> 01:06:15,333 Livet er kort, og jeg kunne få en bold i hovedet og dø. 1162 01:06:16,416 --> 01:06:17,916 - Jeg elsker dig. - I lige måde. 1163 01:06:19,625 --> 01:06:21,790 Glædelig jul. 1164 01:06:21,791 --> 01:06:24,332 - Jeg må nok betale for ekstra bagage nu. - Værsgo. 1165 01:06:24,333 --> 01:06:26,999 Åbn den nu ikke på vej hjem. 1166 01:06:27,000 --> 01:06:29,915 - Tak, mor. - Her er noget til Merv. 1167 01:06:29,916 --> 01:06:32,833 - Tak. - God jul, mølædte lille fyr. 1168 01:06:33,708 --> 01:06:34,625 Anna. 1169 01:06:35,250 --> 01:06:36,540 - God jul. - Du godeste. 1170 01:06:36,541 --> 01:06:38,082 - Mange tak. - Ja. 1171 01:06:38,083 --> 01:06:39,500 I lige måde. 1172 01:06:39,958 --> 01:06:42,500 Jeg er virkelig glad for, at du kom. 1173 01:06:43,000 --> 01:06:43,958 Det er jeg også. 1174 01:06:45,375 --> 01:06:49,540 Jeg håber, du finder en vidunderlig mand at tilbringe livet med. 1175 01:06:49,541 --> 01:06:50,458 Og... 1176 01:06:51,791 --> 01:06:53,625 Jeg er ked af, det ikke blev Russ. 1177 01:07:09,166 --> 01:07:10,332 Er du okay? 1178 01:07:10,333 --> 01:07:11,875 - Ja. Dig? - Ja. 1179 01:07:24,625 --> 01:07:25,458 Det er løgn! 1180 01:07:26,166 --> 01:07:28,541 - Kan du huske den? - Om jeg gør? 1181 01:07:28,916 --> 01:07:30,125 Jeg tjekker bare. 1182 01:07:30,708 --> 01:07:32,582 Kluk kluk Kina, en kinesisk kylling 1183 01:07:32,583 --> 01:07:34,832 Du har et lår Din hjerne slår klik 1184 01:07:34,833 --> 01:07:37,582 Ser X-Files i mørket Vi er dans la maison 1185 01:07:37,583 --> 01:07:39,040 Cigarette Smoking Man er med 1186 01:07:39,041 --> 01:07:40,915 Febrilsk som Harrison Ford 1187 01:07:40,916 --> 01:07:43,624 Tantrisk som Sting Lækker som en Snickers 1188 01:07:43,625 --> 01:07:46,124 Hvis jeg lavede skøre film Som Kurosawa 1189 01:07:46,125 --> 01:07:47,582 Ville de have en samurai 1190 01:07:47,583 --> 01:07:49,665 Vi må have bedre køller Med små krøller 1191 01:07:49,666 --> 01:07:52,207 Så køllerne ikke flyver Fra baghåndsslaget 1192 01:07:52,208 --> 01:07:55,124 Følg med i Sailor Moon For tegnefilm er cool 1193 01:07:55,125 --> 01:07:56,290 Jeg gør skøre ting 1194 01:07:56,291 --> 01:07:58,665 Jeg synes, du er sjov Når du er vred 1195 01:07:58,666 --> 01:08:00,457 Prøver ikke at smile 1196 01:08:00,458 --> 01:08:02,665 Jeg er typen Der griner til begravelser 1197 01:08:02,666 --> 01:08:04,707 Forstår du mig? Det vil du snart 1198 01:08:04,708 --> 01:08:06,999 Jeg viser mine følelser 1199 01:08:07,000 --> 01:08:11,040 Jeg mister altid, hvad jeg har Du har ikke set på mig længe 1200 01:08:11,041 --> 01:08:13,415 Du sagde bare: "Undskyld" 1201 01:08:13,416 --> 01:08:15,332 Jeg grinte af dig Og sagde: 1202 01:08:15,333 --> 01:08:17,499 Du gjorde præcis Hvad jeg troede, du ville 1203 01:08:17,500 --> 01:08:19,332 I stuen for tre dage siden 1204 01:08:19,333 --> 01:08:21,624 Var vi enige om At vi begge har skylden 1205 01:08:21,625 --> 01:08:23,457 I går smilede du bare til mig 1206 01:08:23,458 --> 01:08:26,916 For der er stadig to dage Til vi siger undskyld 1207 01:08:27,916 --> 01:08:30,791 Det er stadig to dage Til vi siger undskyld 1208 01:08:32,333 --> 01:08:35,500 Det er stadig to dage Til vi siger undskyld 1209 01:08:36,583 --> 01:08:39,500 Birchmount Stadion Her afholdes Robbien 1210 01:08:47,916 --> 01:08:49,915 Jeg slapper lidt af på værelset. 1211 01:08:49,916 --> 01:08:51,666 Okay, jeg gør det samme. 1212 01:08:52,416 --> 01:08:53,916 Må han komme med mig? 1213 01:08:54,291 --> 01:08:55,166 Selvfølgelig. 1214 01:08:55,791 --> 01:08:56,832 Vi ses senere. 1215 01:08:56,833 --> 01:08:57,791 Okay, farvel. 1216 01:08:58,416 --> 01:08:59,500 Merv, kom så. 1217 01:09:01,000 --> 01:09:02,083 Hey. 1218 01:09:03,333 --> 01:09:04,582 Skal vi spise senere? 1219 01:09:04,583 --> 01:09:06,874 Jeg har set et kinesisk sted. 1220 01:09:06,875 --> 01:09:09,041 - Vi kunne købe takeaway. - Ja, okay. 1221 01:09:29,541 --> 01:09:31,540 - Hallo. - Hej. 1222 01:09:31,541 --> 01:09:32,500 Okay. 1223 01:09:33,708 --> 01:09:34,999 Kort sagt, 1224 01:09:35,000 --> 01:09:37,457 så tror jeg stadig, jeg er forelsket i Russ. 1225 01:09:37,458 --> 01:09:39,874 Fortæl mig, at jeg er skør, 1226 01:09:39,875 --> 01:09:42,874 og bed mig om at holde op med at tænke på ham. 1227 01:09:42,875 --> 01:09:44,874 Beklager. Det kan jeg ikke. 1228 01:09:44,875 --> 01:09:46,040 Hvad? Hvorfor? 1229 01:09:46,041 --> 01:09:48,750 Fordi I er perfekte sammen. 1230 01:09:49,333 --> 01:09:50,957 Jeg burde ikke have ringet. 1231 01:09:50,958 --> 01:09:53,915 Hør, Anna. Du vil tydeligvis ikke fortælle noget. 1232 01:09:53,916 --> 01:09:55,458 Og jeg forstår godt hvorfor. 1233 01:09:56,166 --> 01:09:57,291 Hvad snakker du om? 1234 01:09:57,875 --> 01:10:00,916 Du har undgået mig, fordi du har det svært med børn. 1235 01:10:02,541 --> 01:10:03,541 Nej, det er... 1236 01:10:03,791 --> 01:10:05,874 Det passer ikke. 1237 01:10:05,875 --> 01:10:08,832 Jo, det gør, og det er okay. 1238 01:10:08,833 --> 01:10:10,457 Jeg elsker dig. 1239 01:10:10,458 --> 01:10:13,207 Jeg ved, det er træls og gør ondt, 1240 01:10:13,208 --> 01:10:17,957 og jeg kan ikke forestille mig, hvordan det føles at finde ud af, 1241 01:10:17,958 --> 01:10:20,540 man ikke kan få børn, når man gerne vil. 1242 01:10:20,541 --> 01:10:25,707 Men jeg ved også dybt i min sjæl, at Russ var god for dig. 1243 01:10:25,708 --> 01:10:29,040 I kan stadig få et godt liv sammen. 1244 01:10:29,041 --> 01:10:30,416 Tror du ikke? 1245 01:10:32,500 --> 01:10:33,416 Anna? 1246 01:10:38,500 --> 01:10:41,208 {\an8}Glemte I ikke noget? I kan kigge forbi... 1247 01:11:01,625 --> 01:11:03,333 Hej, Merv. 1248 01:11:05,250 --> 01:11:06,208 - Hej. - Hej. 1249 01:11:07,791 --> 01:11:08,666 Hvad så? 1250 01:11:09,875 --> 01:11:11,041 Mange tak. 1251 01:11:12,416 --> 01:11:14,625 Jeg har ledt efter den overalt. 1252 01:11:15,208 --> 01:11:17,874 Jeg spurgte ham, hvor den var. 1253 01:11:17,875 --> 01:11:19,915 Jeg forstår Det var en vild fest. 1254 01:11:19,916 --> 01:11:21,500 Nok for mange merv-aritas. 1255 01:11:22,750 --> 01:11:23,708 Hej, Lols. 1256 01:11:24,125 --> 01:11:25,666 De er glade for hinanden. 1257 01:11:27,500 --> 01:11:29,124 Merv er meget kræsen. 1258 01:11:29,125 --> 01:11:30,416 Det er Lolly ikke. 1259 01:11:31,583 --> 01:11:34,582 Merv er så flot. Så det er forståeligt. 1260 01:11:34,583 --> 01:11:36,791 Ja, hvad kan man gøre? 1261 01:11:38,083 --> 01:11:40,874 Tak, fordi du gemte den. 1262 01:11:40,875 --> 01:11:42,915 - Ja. - Merv! 1263 01:11:42,916 --> 01:11:44,583 Vil du blive til en øl? 1264 01:11:46,541 --> 01:11:49,040 - Ja, klart. Tak. - Ja? Okay. 1265 01:11:49,041 --> 01:11:50,333 Kan de være alene? 1266 01:11:51,083 --> 01:11:53,207 Ja, jeg tror, de klarer sig. 1267 01:11:53,208 --> 01:11:54,915 Stol ikke på Lolly. 1268 01:11:54,916 --> 01:11:58,874 Det er imponerende, hvad du har stablet på benene. 1269 01:11:58,875 --> 01:11:59,791 Nej. 1270 01:12:00,750 --> 01:12:02,665 Jeg er bare festplanlægger. 1271 01:12:02,666 --> 01:12:06,165 Du er en fantastisk festplanlægger. Ikke bare festplanlægger. 1272 01:12:06,166 --> 01:12:09,291 Du er en god mor og en god hundemor. 1273 01:12:10,125 --> 01:12:11,625 Se bare, hvad du har opnået. 1274 01:12:12,208 --> 01:12:13,833 Alt det, du har bygget op. 1275 01:12:14,250 --> 01:12:15,250 Det er så sejt. 1276 01:12:16,250 --> 01:12:20,625 Jeg har ikke engang styr på min lejlighed på 20 kvadratmeter. 1277 01:12:21,125 --> 01:12:22,708 Jeg har også været der. 1278 01:12:24,708 --> 01:12:25,916 Det er hårdt. 1279 01:12:27,458 --> 01:12:29,375 Du bør være stolt af dig selv. 1280 01:12:30,083 --> 01:12:32,332 Det har ingen sagt til mig før. 1281 01:12:32,333 --> 01:12:33,791 Det er virkelig pænt. 1282 01:12:35,333 --> 01:12:36,791 Hvor længe bliver I her? 1283 01:12:37,958 --> 01:12:38,832 Til i morgen. 1284 01:12:38,833 --> 01:12:41,916 - Ja, vi tager tidligt afsted. - Det er jo snart. 1285 01:12:42,541 --> 01:12:44,250 Så må I komme på besøg. 1286 01:12:45,250 --> 01:12:46,375 Ja, det burde vi. 1287 01:12:58,083 --> 01:12:59,416 - Hvad er der? - Beklager. 1288 01:13:00,208 --> 01:13:01,250 Undskyld. Jeg... 1289 01:13:09,708 --> 01:13:12,374 HUNDEKARAOKE 1290 01:13:12,375 --> 01:13:14,000 Godt klaret, Muffin. 1291 01:13:20,541 --> 01:13:22,125 Hvad skulle det være? 1292 01:14:39,041 --> 01:14:39,916 Merv. 1293 01:14:42,625 --> 01:14:43,583 Merv! 1294 01:14:45,375 --> 01:14:46,333 Ven? 1295 01:14:49,791 --> 01:14:50,750 Merv! 1296 01:14:52,708 --> 01:14:53,708 Merv! 1297 01:14:55,000 --> 01:14:55,957 Kom her, ven. 1298 01:14:55,958 --> 01:14:56,958 Mervy! 1299 01:14:59,541 --> 01:15:00,416 Merv! 1300 01:15:07,250 --> 01:15:08,458 Merv! 1301 01:15:10,125 --> 01:15:11,375 Merv! 1302 01:15:14,416 --> 01:15:15,833 Merv! 1303 01:15:20,291 --> 01:15:21,207 Merv! 1304 01:15:21,208 --> 01:15:22,499 Åh gud. 1305 01:15:22,500 --> 01:15:23,750 Gudskelov. 1306 01:15:24,166 --> 01:15:25,250 Søde ven. 1307 01:15:25,958 --> 01:15:27,332 Godt, du ikke var druknet. 1308 01:15:27,333 --> 01:15:28,416 Lille ven. 1309 01:15:30,000 --> 01:15:32,374 Heldigt, han vidste, hvor jeg var. 1310 01:15:32,375 --> 01:15:33,833 Ja, det er heldigt. 1311 01:15:35,125 --> 01:15:37,749 Næste gang du er sammen med din nye kæreste, 1312 01:15:37,750 --> 01:15:40,291 så sig til, så jeg kan tage ham. 1313 01:15:42,125 --> 01:15:43,790 Hvorfra vidste du, hvor jeg var? 1314 01:15:43,791 --> 01:15:46,040 Hvordan fik han sin butterfly tilbage? 1315 01:15:46,041 --> 01:15:47,416 Okay. 1316 01:15:50,875 --> 01:15:52,750 Hvorfor gjorde du det i bilen? 1317 01:15:53,291 --> 01:15:54,708 - Hvad? - Det med hånden. 1318 01:15:55,625 --> 01:15:56,708 Det ved jeg ikke. 1319 01:16:00,000 --> 01:16:01,125 Jeg tror bare, jeg... 1320 01:16:01,666 --> 01:16:02,958 Jeg har savnet dig. 1321 01:16:03,625 --> 01:16:05,416 Måske har jeg misforstået det. 1322 01:16:05,833 --> 01:16:07,207 Jeg kan ikke det her. 1323 01:16:07,208 --> 01:16:08,791 - Kan ikke hvad? - Det her! 1324 01:16:09,583 --> 01:16:11,791 Åh gud, jeg er forvirret. 1325 01:16:12,416 --> 01:16:15,041 Ved du, hvor svært det har været? 1326 01:16:15,833 --> 01:16:19,540 At være så enormt alene og vide, at alt, jeg har tilbage i mit liv, 1327 01:16:19,541 --> 01:16:21,916 er en hund mere deprimeret end mig. 1328 01:16:22,416 --> 01:16:24,290 Og pludselig er du her med mig, 1329 01:16:24,291 --> 01:16:26,582 og jeg ved, hvor skidt jeg håndterede alt, 1330 01:16:26,583 --> 01:16:28,624 der skete med os, 1331 01:16:28,625 --> 01:16:31,332 og hvor dumt det var at prøve at trøste dig. 1332 01:16:31,333 --> 01:16:33,874 Hvordan skulle det kunne hjælpe? 1333 01:16:33,875 --> 01:16:36,207 Jeg ville bare ikke se dig så trist. 1334 01:16:36,208 --> 01:16:38,791 Jeg vidste ikke, hvad jeg skulle gøre. 1335 01:16:40,250 --> 01:16:43,415 Jeg er ked af, vi ikke kommer til at møde vores børn 1336 01:16:43,416 --> 01:16:45,207 og vide, hvordan de ser ud. 1337 01:16:45,208 --> 01:16:49,666 Jeg ved, hvor vigtigt det var for dig, og det knuste også mig. 1338 01:16:50,958 --> 01:16:53,332 Du lukkede mig ude, Anna. 1339 01:16:53,333 --> 01:16:56,750 Du holdt op med at tale til mig fra den ene dag til den anden. 1340 01:16:57,125 --> 01:16:58,707 Jeg kunne ikke nå dig. 1341 01:16:58,708 --> 01:17:01,665 Du gjorde det til det eneste, det handlede om, 1342 01:17:01,666 --> 01:17:03,375 men vi var meget mere end det. 1343 01:17:16,208 --> 01:17:18,375 Ved du, hvorfor jeg tog din hånd? 1344 01:17:23,708 --> 01:17:24,583 Hvorfor? 1345 01:17:29,041 --> 01:17:31,375 Jeg havde glemt, hvor sjovt vi havde det. 1346 01:17:35,833 --> 01:17:37,875 Beklager, jeg ikke ville snakke. 1347 01:17:40,041 --> 01:17:41,750 Det var for svært. 1348 01:17:44,041 --> 01:17:46,500 Når man ser sin... 1349 01:17:46,833 --> 01:17:50,832 Sin livmoder på en dum skærm, 1350 01:17:50,833 --> 01:17:52,541 og den bare er... 1351 01:17:53,458 --> 01:17:54,583 ...tom... 1352 01:17:58,416 --> 01:18:01,999 Jeg følte mig så ubrugelig og skyldig. 1353 01:18:02,000 --> 01:18:03,083 Anna. 1354 01:18:05,375 --> 01:18:06,208 Og... 1355 01:18:07,750 --> 01:18:09,750 Jeg føler, jeg svigtede dig, og... 1356 01:18:10,833 --> 01:18:13,041 - ...det var min skyld. - Det var det ikke. 1357 01:18:18,333 --> 01:18:19,833 Kan vi starte forfra? 1358 01:18:25,166 --> 01:18:26,583 Sagen er bare, 1359 01:18:28,625 --> 01:18:30,749 at næste gang, det bliver svært... 1360 01:18:30,750 --> 01:18:32,958 Hvordan ved vi så, vi kan klare det? 1361 01:18:37,916 --> 01:18:39,000 Det ved jeg ikke. 1362 01:18:41,708 --> 01:18:43,333 Det kan vi bare. 1363 01:18:46,458 --> 01:18:48,625 Jeg ved ikke, om jeg tror på det. 1364 01:18:52,375 --> 01:18:53,500 Det er jeg ked af. 1365 01:19:55,708 --> 01:19:58,500 Jeg afleverer ham sidst på ugen. 1366 01:20:00,208 --> 01:20:01,249 Må jeg sige noget? 1367 01:20:01,250 --> 01:20:05,041 Kan du lade mig sige det, før du siger nej? 1368 01:20:05,833 --> 01:20:06,666 Ja. 1369 01:20:07,166 --> 01:20:08,000 Okay. 1370 01:20:09,958 --> 01:20:14,000 Det fælles forældreskab fungerer ikke. 1371 01:20:14,583 --> 01:20:16,165 Hverken for mig eller Merv. 1372 01:20:16,166 --> 01:20:18,457 Det er ikke, hvad nogen af os ønsker. 1373 01:20:18,458 --> 01:20:21,290 Han har brug for ét hjem. Et rigtigt hjem. 1374 01:20:21,291 --> 01:20:22,415 Det lovede vi ham, 1375 01:20:22,416 --> 01:20:23,708 - da vi fik ham. - Hvad? 1376 01:20:27,791 --> 01:20:29,583 Jeg elsker ham så højt. 1377 01:20:30,000 --> 01:20:30,999 Det ved du. 1378 01:20:31,000 --> 01:20:33,166 Ikke at have ham i mit liv er... 1379 01:20:35,583 --> 01:20:36,666 ...umuligt. 1380 01:20:38,375 --> 01:20:39,500 Hvad er det, du siger? 1381 01:20:40,916 --> 01:20:43,041 Jeg kan ikke klare at se ham sådan... 1382 01:20:44,458 --> 01:20:45,874 ...så du skal have ham. 1383 01:20:45,875 --> 01:20:48,499 - Nej, det kan jeg ikke. - Jo, du kan. 1384 01:20:48,500 --> 01:20:50,707 Det er det, han har brug for. 1385 01:20:50,708 --> 01:20:53,249 Ellers kommer vi ikke videre. 1386 01:20:53,250 --> 01:20:54,290 Jeg gør ikke, 1387 01:20:54,291 --> 01:20:57,708 hvis jeg skal komme forbi din lejlighed hver uge 1388 01:20:59,541 --> 01:21:00,541 og se dig. 1389 01:21:09,791 --> 01:21:10,958 Jeg elsker dig. 1390 01:21:19,708 --> 01:21:20,541 Okay. 1391 01:21:22,208 --> 01:21:23,875 Farvel, Merv. 1392 01:21:29,333 --> 01:21:30,832 Kan vi tale om det? 1393 01:21:30,833 --> 01:21:32,499 Nej, det er slut. 1394 01:21:32,500 --> 01:21:33,416 Kom nu. 1395 01:23:05,000 --> 01:23:06,083 Hvad siger du? 1396 01:23:07,000 --> 01:23:08,000 Vil du se? 1397 01:23:12,583 --> 01:23:16,665 Okay. Den sidste opgave før ferien. 1398 01:23:16,666 --> 01:23:17,833 Ja! 1399 01:23:18,750 --> 01:23:20,458 Lad os se, I har... 1400 01:23:22,000 --> 01:23:23,000 Tyve minutter. 1401 01:23:23,583 --> 01:23:25,166 Så gør jeres bedste. 1402 01:23:25,875 --> 01:23:27,250 Hvis I ikke gør det, 1403 01:23:28,250 --> 01:23:29,582 vil det i sidste ende 1404 01:23:29,583 --> 01:23:32,291 ikke gøre nogen forskel. 1405 01:23:33,125 --> 01:23:34,500 Okay, kom i gang. 1406 01:23:37,583 --> 01:23:38,665 - Hejsa. - Hej, Des. 1407 01:23:38,666 --> 01:23:39,957 Hvordan har du det? 1408 01:23:39,958 --> 01:23:41,666 Ja, okay. Bedre, tak. 1409 01:23:42,250 --> 01:23:44,416 Den halsbetændelse er virkelig slem. 1410 01:23:45,000 --> 01:23:47,541 Jeg tog forbi din lejlighed. 1411 01:23:48,083 --> 01:23:49,082 Der var ingen hjemme. 1412 01:23:49,083 --> 01:23:52,040 Nej, for... Det er sandt, for jeg... 1413 01:23:52,041 --> 01:23:54,040 Antibiotikaen gør en træt. 1414 01:23:54,041 --> 01:23:56,040 Vil du fortælle mig, hvor du var? 1415 01:23:56,041 --> 01:23:57,332 Hvad mener du? 1416 01:23:57,333 --> 01:23:59,083 Mervinator? 1417 01:23:59,916 --> 01:24:01,415 Hvad mener du? 1418 01:24:01,416 --> 01:24:03,790 - Ved du ikke, hvad jeg taler om? - Nej. 1419 01:24:03,791 --> 01:24:07,874 Det vil dine 28.000 nye følgere blive knust over at høre. 1420 01:24:07,875 --> 01:24:11,499 Mervs eskapader ved den store strandfest, 1421 01:24:11,500 --> 01:24:14,916 ifølge "perfectpartiesarejoss". 1422 01:24:15,500 --> 01:24:17,708 Og hvad angår de ekstra følgere, 1423 01:24:18,333 --> 01:24:19,500 så se, hvem de er. 1424 01:24:20,208 --> 01:24:22,040 Hvad tænkte du på? 1425 01:24:22,041 --> 01:24:24,707 - At tage hunden på ferie? - Han var så trist! 1426 01:24:24,708 --> 01:24:26,624 Du tager eftersidningen, okay? 1427 01:24:26,625 --> 01:24:27,915 - Lad mig se. - Okay? 1428 01:24:27,916 --> 01:24:30,540 Hold op med at knibe øjnene sammen. 1429 01:24:30,541 --> 01:24:31,540 Det gør jeg ikke. 1430 01:24:31,541 --> 01:24:33,332 - Jo. - Sådan ser jeg på ting. 1431 01:24:33,333 --> 01:24:35,625 - Få dine øjne tjekket. - Fint. 1432 01:24:44,458 --> 01:24:46,875 Hold dig i ro. 1433 01:24:48,958 --> 01:24:50,165 Helt i ro. 1434 01:24:50,166 --> 01:24:52,208 Du sagde, det bare ville kilde. 1435 01:24:52,958 --> 01:24:55,625 I ro. Hold nu op! 1436 01:24:56,125 --> 01:24:57,666 Okay, er vi færdige? 1437 01:24:58,333 --> 01:24:59,207 Mange tak. 1438 01:24:59,208 --> 01:25:01,666 Den gode nyhed er, at du kan se, 1439 01:25:02,666 --> 01:25:04,208 men kun to meter frem. 1440 01:25:04,708 --> 01:25:05,582 Tag de her på. 1441 01:25:05,583 --> 01:25:06,958 Her er din brillerecept 1442 01:25:07,458 --> 01:25:08,708 og din regning. 1443 01:25:26,708 --> 01:25:27,791 Ja. 1444 01:25:37,125 --> 01:25:38,458 Lidt glitter... 1445 01:26:03,500 --> 01:26:07,666 {\an8}VI ØNSKER JER EN MERVELIG JUL OG ET GODT NYTÅR! 1446 01:26:36,541 --> 01:26:37,540 Hej. 1447 01:26:37,541 --> 01:26:39,874 Velkommen til Red en lodden ven-fonden. 1448 01:26:39,875 --> 01:26:42,166 Leder du efter en ny lodden ven? 1449 01:26:43,416 --> 01:26:44,749 Det kan man godt sige. 1450 01:26:44,750 --> 01:26:47,040 Vent. Du har været her før. 1451 01:26:47,041 --> 01:26:48,499 Merv, ikke? 1452 01:26:48,500 --> 01:26:50,457 Det er rigtigt. God hukommelse. 1453 01:26:50,458 --> 01:26:51,541 Hvordan går det? 1454 01:26:52,291 --> 01:26:53,166 Jo... 1455 01:26:54,125 --> 01:26:55,083 Han har det godt. 1456 01:26:55,875 --> 01:26:58,082 - Han er skøn. - Vi må ikke have favoritter, 1457 01:26:58,083 --> 01:27:00,916 men jeg husker, da I hentede ham. Det er så rart... 1458 01:27:01,458 --> 01:27:04,500 ...at vide, at en hund skal til et godt hjem. 1459 01:27:05,750 --> 01:27:06,625 Ja. 1460 01:27:07,750 --> 01:27:08,708 Ja. 1461 01:27:09,916 --> 01:27:10,791 Okay. 1462 01:27:11,708 --> 01:27:13,874 Lad os finde en ny hund til dig. 1463 01:27:13,875 --> 01:27:14,833 Ja, netop. 1464 01:27:23,458 --> 01:27:26,291 Du aner ikke, hvad de hunde har været igennem. 1465 01:27:27,916 --> 01:27:31,375 Brudte forhold, skilsmisser. 1466 01:27:32,166 --> 01:27:33,958 Bruno blev efterladt i en taske. 1467 01:27:34,875 --> 01:27:36,041 Men de har bare 1468 01:27:36,500 --> 01:27:38,833 brug for lidt kærlighed, ikke? 1469 01:27:40,791 --> 01:27:42,291 Ja, hvem har ikke det? 1470 01:27:43,125 --> 01:27:46,208 Candylicious her er en lille skat. 1471 01:27:46,666 --> 01:27:48,250 Hun snakker. 1472 01:27:49,291 --> 01:27:50,499 Du mener, hun gør. 1473 01:27:50,500 --> 01:27:53,250 Ja, men ikke på en dårlig måde. 1474 01:27:54,500 --> 01:27:55,666 Så... 1475 01:27:56,458 --> 01:27:58,540 Gizmo her er superklog. 1476 01:27:58,541 --> 01:28:00,583 Har du dyre møbler? 1477 01:28:01,208 --> 01:28:03,499 Ved nærmere eftertanke, ved jeg ikke, 1478 01:28:03,500 --> 01:28:05,957 om det skal være nu. Måske er det for tidligt. 1479 01:28:05,958 --> 01:28:06,958 Åh nej. 1480 01:28:07,250 --> 01:28:08,332 - Kom nu. - Hvad? 1481 01:28:08,333 --> 01:28:09,250 Det er bare... 1482 01:28:09,791 --> 01:28:12,040 Når man skal køre dem til dyrlægen, 1483 01:28:12,041 --> 01:28:13,915 fordi de har været her for længe, 1484 01:28:13,916 --> 01:28:15,541 og ingen har valgt dem... 1485 01:28:19,250 --> 01:28:20,125 Okay. 1486 01:28:36,791 --> 01:28:37,916 Så... 1487 01:28:38,333 --> 01:28:39,291 ...her bor jeg. 1488 01:28:39,875 --> 01:28:41,624 Det er ikke meget at se på, 1489 01:28:41,625 --> 01:28:44,208 men du har ikke rigtigt noget valg. 1490 01:28:45,291 --> 01:28:46,749 Jeg vil vise dig rundt. 1491 01:28:46,750 --> 01:28:50,750 Det her er stue-alrummet. 1492 01:28:51,208 --> 01:28:53,208 Se ikke sådan på mig. 1493 01:28:53,708 --> 01:28:56,249 Hvad forventer du af en lærerløn? 1494 01:28:56,250 --> 01:28:59,375 Det er din dejlige seng. 1495 01:29:00,750 --> 01:29:01,708 Læg dig på den. 1496 01:29:08,041 --> 01:29:08,916 Okay. 1497 01:29:09,916 --> 01:29:11,249 Vi prøver igen senere. 1498 01:29:11,250 --> 01:29:13,291 Den burde være god og behagelig. 1499 01:29:15,000 --> 01:29:16,791 Knips. 1500 01:29:17,958 --> 01:29:19,791 Knips sorgen væk. 1501 01:29:23,250 --> 01:29:24,416 Hvad er det for et blik? 1502 01:29:26,791 --> 01:29:27,708 Godbid! 1503 01:29:28,416 --> 01:29:29,458 Middag! 1504 01:29:29,833 --> 01:29:30,916 Ud at gå! 1505 01:29:33,166 --> 01:29:34,208 Hent den! 1506 01:29:35,666 --> 01:29:38,916 Er du klar til den helt særlige 1507 01:29:39,541 --> 01:29:41,207 hr. Bjørn! 1508 01:29:41,208 --> 01:29:42,124 Ja! 1509 01:29:42,125 --> 01:29:44,416 Hent den. 1510 01:29:45,666 --> 01:29:46,749 Ja! 1511 01:29:46,750 --> 01:29:47,666 Nej! 1512 01:29:48,166 --> 01:29:49,875 Nej! 1513 01:29:50,500 --> 01:29:51,790 Det er næsten jul. 1514 01:29:51,791 --> 01:29:53,125 Det er vist okay. 1515 01:29:55,083 --> 01:29:56,125 Værsgo. 1516 01:30:04,416 --> 01:30:05,750 Merv! 1517 01:30:06,583 --> 01:30:07,500 Det er dig. 1518 01:30:08,750 --> 01:30:09,916 Se, hvor sødt! 1519 01:30:13,458 --> 01:30:14,541 Hvad mon jeg får? 1520 01:30:21,166 --> 01:30:23,666 Hvad er der? Er du også ensom? 1521 01:30:24,458 --> 01:30:26,500 Savner du dine venner fra internatet? 1522 01:30:27,791 --> 01:30:29,290 Du vil ikke lege apport. 1523 01:30:29,291 --> 01:30:30,790 Du vil ikke kæles med. 1524 01:30:30,791 --> 01:30:32,500 Du spiser ikke din mad. 1525 01:30:33,791 --> 01:30:37,083 Jeg tror ikke, du vil have noget af supergyllen. 1526 01:30:38,125 --> 01:30:39,333 Seriøst? 1527 01:30:41,666 --> 01:30:42,833 Vil du smage? 1528 01:30:44,583 --> 01:30:46,166 Okay, værsgo. 1529 01:30:46,500 --> 01:30:48,125 Det er dit valg. 1530 01:30:54,000 --> 01:30:55,041 Det er løgn. 1531 01:31:01,000 --> 01:31:03,540 "Merv, hvis du føler dig flad, 1532 01:31:03,541 --> 01:31:05,791 så spis din gylle, den gør dig glad." 1533 01:31:20,125 --> 01:31:21,665 - Hej! - Hej! 1534 01:31:21,666 --> 01:31:23,040 Er det baguetter? 1535 01:31:23,041 --> 01:31:23,957 Ja. 1536 01:31:23,958 --> 01:31:25,583 Jeg har smurt dit brød. 1537 01:31:34,375 --> 01:31:35,874 Hun snorker højt. 1538 01:31:35,875 --> 01:31:36,875 Ja, hun gør. 1539 01:31:37,958 --> 01:31:39,083 Hvem snorker sådan? 1540 01:31:39,875 --> 01:31:41,375 Kom og hold jul med os. 1541 01:31:42,375 --> 01:31:44,874 - Hvad? Jul? Nej. - Jo, kom nu. 1542 01:31:44,875 --> 01:31:46,125 Desmond... 1543 01:31:46,916 --> 01:31:48,707 ...brænder nok ikke kalkunen i år. 1544 01:31:48,708 --> 01:31:52,708 Nej, sidst jeg kom til middag, brændte Desmond ærterne på. 1545 01:31:53,958 --> 01:31:56,166 Du skal ikke have medlidenhed med mig. 1546 01:31:57,000 --> 01:31:58,082 Jeg har det fint. 1547 01:31:58,083 --> 01:32:00,166 Nej, du har ikke. 1548 01:32:00,541 --> 01:32:02,749 Du skal holde jul alene. 1549 01:32:02,750 --> 01:32:04,207 Det er et fint tilbud. 1550 01:32:04,208 --> 01:32:06,040 - Jeg værdsætter det, men... - Kom nu. 1551 01:32:06,041 --> 01:32:07,874 - Jeg... - Det bliver hyggeligt. 1552 01:32:07,875 --> 01:32:10,166 Jeg ville gerne være kommet. Men... 1553 01:32:13,250 --> 01:32:14,083 Okay. 1554 01:32:15,000 --> 01:32:15,833 Okay. 1555 01:32:19,083 --> 01:32:20,083 Jeg kommer. 1556 01:32:21,083 --> 01:32:24,165 Og hvis jeg skal passe børnene, 1557 01:32:24,166 --> 01:32:28,416 mens Desmond brænder kalkunen på, så... 1558 01:32:30,166 --> 01:32:31,166 ...gør jeg det. 1559 01:32:31,916 --> 01:32:34,790 Det er den bedste julegave. 1560 01:32:34,791 --> 01:32:35,833 Mange tak. 1561 01:32:42,083 --> 01:32:43,874 Kom nu, Angelina, 1562 01:32:43,875 --> 01:32:45,124 du skal tisse. 1563 01:32:45,125 --> 01:32:46,583 Kom nu. 1564 01:32:47,083 --> 01:32:48,916 Kom nu. 1565 01:32:49,166 --> 01:32:50,125 Gør det for mig. 1566 01:32:52,916 --> 01:32:54,374 Jeg bliver vred nu. 1567 01:32:54,375 --> 01:32:55,791 Vi skal ud at tisse. 1568 01:32:56,458 --> 01:32:57,333 Vi skal tisse. 1569 01:32:59,000 --> 01:33:00,916 Ja, vi skal tisse! 1570 01:33:06,250 --> 01:33:07,083 Der kan du se. 1571 01:33:07,750 --> 01:33:09,499 Parken var en god idé. 1572 01:33:09,500 --> 01:33:11,166 Det var Merv yndlingspark. 1573 01:33:11,791 --> 01:33:13,374 Hvad med en snack? 1574 01:33:13,375 --> 01:33:14,625 Er du til saltkringler? 1575 01:33:15,583 --> 01:33:16,582 Også mig. 1576 01:33:16,583 --> 01:33:17,499 Kom her. 1577 01:33:17,500 --> 01:33:20,415 Lad os prøve at tage snoren af. 1578 01:33:20,416 --> 01:33:21,791 Jeg lader dig gå løs. 1579 01:33:22,458 --> 01:33:25,666 Bliv. 1580 01:33:28,125 --> 01:33:29,499 Perfekt. Lad os gå. 1581 01:33:29,500 --> 01:33:30,457 Ikke så hurtigt. 1582 01:33:30,458 --> 01:33:32,499 Bliv her. Angelina, stop! 1583 01:33:32,500 --> 01:33:34,499 Stop nu! På plads! 1584 01:33:34,500 --> 01:33:37,041 Angelina, stop! 1585 01:33:38,250 --> 01:33:39,249 Angelina! 1586 01:33:39,250 --> 01:33:42,500 Angelina, stop! 1587 01:33:43,083 --> 01:33:44,291 Stop! På plads! 1588 01:33:46,041 --> 01:33:47,083 Angelina! 1589 01:33:47,666 --> 01:33:49,874 Angelina! Stop! 1590 01:33:49,875 --> 01:33:51,624 Angelina, vær nu sød. 1591 01:33:51,625 --> 01:33:52,832 Stop. Bliv. 1592 01:33:52,833 --> 01:33:54,290 Kom. Ja. 1593 01:33:54,291 --> 01:33:56,207 Hold da op. 1594 01:33:56,208 --> 01:33:57,624 Din skøre hund. 1595 01:33:57,625 --> 01:33:59,583 Du kan ikke sådan stikke af. 1596 01:34:00,083 --> 01:34:00,915 Kom så. 1597 01:34:00,916 --> 01:34:02,333 Du milde, det er... 1598 01:34:15,833 --> 01:34:16,666 Russ. 1599 01:34:17,166 --> 01:34:18,083 Hej. 1600 01:34:19,666 --> 01:34:21,874 - Hej. - Hvad laver du her? 1601 01:34:21,875 --> 01:34:23,583 Jeg går tur med min hund. 1602 01:34:24,166 --> 01:34:25,500 - Din hund? - Ja. 1603 01:34:26,291 --> 01:34:27,916 Det er Angelina. 1604 01:34:28,500 --> 01:34:30,041 Angelina. 1605 01:34:31,791 --> 01:34:33,166 Hun er fra... 1606 01:34:33,791 --> 01:34:35,541 ...Red en lodden ven-fonden. 1607 01:34:36,250 --> 01:34:37,125 Ja. 1608 01:34:38,750 --> 01:34:39,582 Må jeg? 1609 01:34:39,583 --> 01:34:40,582 Selvfølgelig. 1610 01:34:40,583 --> 01:34:42,833 Hej, jeg har savnet dig. 1611 01:34:43,333 --> 01:34:44,625 Hvordan har du det? 1612 01:34:47,291 --> 01:34:48,375 Du... 1613 01:34:49,083 --> 01:34:49,915 ...har fået briller. 1614 01:34:49,916 --> 01:34:52,457 Ja, jeg har fået briller. 1615 01:34:52,458 --> 01:34:54,540 Jeg har faktisk rigtig dårligt syn. 1616 01:34:54,541 --> 01:34:57,708 Jeg er overrasket over, du aldrig bad mig tjekke dem. 1617 01:34:58,875 --> 01:35:01,041 Det ser godt ud. De klæder dig. 1618 01:35:01,500 --> 01:35:02,333 Synes du? 1619 01:35:03,083 --> 01:35:03,916 Tak. 1620 01:35:12,625 --> 01:35:13,540 Rart at se dig. 1621 01:35:13,541 --> 01:35:15,583 I lige måde. Glædelig jul. 1622 01:35:16,166 --> 01:35:17,166 Glædelig jul. 1623 01:35:25,416 --> 01:35:26,415 Anna? 1624 01:35:26,416 --> 01:35:27,541 Ja? 1625 01:35:28,375 --> 01:35:29,375 Hvordan går det? 1626 01:35:32,208 --> 01:35:33,291 Jeg er okay. 1627 01:35:36,000 --> 01:35:37,083 Ja? 1628 01:35:39,291 --> 01:35:41,083 Og Merv? 1629 01:35:41,791 --> 01:35:42,750 Han er okay. 1630 01:35:44,250 --> 01:35:45,583 Lidt... 1631 01:35:47,375 --> 01:35:48,207 Trist? 1632 01:35:48,208 --> 01:35:50,166 Ja, som om... 1633 01:35:50,750 --> 01:35:52,375 ...der mangler noget. 1634 01:35:54,416 --> 01:35:55,958 Sagen er... 1635 01:35:57,875 --> 01:36:00,333 Jeg tænker hele tiden på, hvor meget jeg elsker... 1636 01:36:02,250 --> 01:36:04,041 ...og altid vil elske... og... 1637 01:36:05,916 --> 01:36:08,457 Jeg vil fortryde det, hvis ikke jeg... 1638 01:36:08,458 --> 01:36:09,375 Merv? 1639 01:36:11,708 --> 01:36:13,708 Nej, Anna. Dig. 1640 01:36:19,166 --> 01:36:20,791 Jeg har savnet dig. 1641 01:36:21,916 --> 01:36:24,374 Jeg savner dig hver dag. 1642 01:36:24,375 --> 01:36:25,290 Virkelig? 1643 01:36:25,291 --> 01:36:26,208 Ja. 1644 01:36:26,750 --> 01:36:29,332 Jeg troede, jeg kunne leve uden dig, 1645 01:36:29,333 --> 01:36:31,707 og at vi havde gjort det rigtige. 1646 01:36:31,708 --> 01:36:33,457 Men det er forfærdeligt. 1647 01:36:33,458 --> 01:36:34,874 Det er det værste. 1648 01:36:34,875 --> 01:36:35,790 Det værste. 1649 01:36:35,791 --> 01:36:36,915 Jeg troede, 1650 01:36:36,916 --> 01:36:39,624 at når jeg havde fået styr på mit liv, 1651 01:36:39,625 --> 01:36:41,415 men nu hvor jeg har det... 1652 01:36:41,416 --> 01:36:42,415 Og det er sådan. 1653 01:36:42,416 --> 01:36:43,999 - Har du styr på det? - Ja. 1654 01:36:44,000 --> 01:36:45,416 Jeg har skuffedelere. 1655 01:36:47,083 --> 01:36:47,916 Hvem er jeg? 1656 01:36:48,291 --> 01:36:50,332 - Jeg har spillet guitar. - Nej. 1657 01:36:50,333 --> 01:36:52,040 - Jo. - Hvem er du? 1658 01:36:52,041 --> 01:36:53,041 Ingen anelse. 1659 01:36:53,583 --> 01:36:55,125 Du havde åbenbart ret. 1660 01:36:56,166 --> 01:36:58,041 Livet er sjovere med dig. 1661 01:36:58,375 --> 01:37:00,790 Det sagde jeg jo. Og... 1662 01:37:00,791 --> 01:37:03,249 Vores band skal ikke hedde Fejlene. 1663 01:37:03,250 --> 01:37:04,540 - Nej da. - Nej. 1664 01:37:04,541 --> 01:37:05,541 Hvad med... 1665 01:37:06,333 --> 01:37:07,541 ...For Evigt? 1666 01:37:08,208 --> 01:37:09,791 Det er lidt plat. 1667 01:37:10,375 --> 01:37:12,207 - Vi kan brainstorme. - Ja. 1668 01:37:12,208 --> 01:37:13,125 Okay. 1669 01:37:30,291 --> 01:37:31,250 Jeg elsker dig. 1670 01:37:32,291 --> 01:37:33,375 Jeg elsker dig. 1671 01:37:53,666 --> 01:37:54,500 Hey, Merv. 1672 01:37:55,291 --> 01:37:56,666 Flot sweater, ven. 1673 01:37:57,250 --> 01:37:58,916 Du har ikke set det bedste. 1674 01:38:00,250 --> 01:38:01,791 Se så her. 1675 01:38:02,375 --> 01:38:03,416 Det er løgn. 1676 01:38:04,833 --> 01:38:06,082 Det er skørt. 1677 01:38:06,083 --> 01:38:07,915 Så sødt. Hun er god til at strikke. 1678 01:38:07,916 --> 01:38:09,000 Hun er god. 1679 01:38:09,500 --> 01:38:11,874 Før du ved af det, har du en, Angelina. 1680 01:38:11,875 --> 01:38:13,332 Bare rolig. Den kommer. 1681 01:38:13,333 --> 01:38:14,583 Bare rolig. 1682 01:38:17,166 --> 01:38:18,124 Så det her band... 1683 01:38:18,125 --> 01:38:20,540 Jeg bør være guitaristen, 1684 01:38:20,541 --> 01:38:22,333 - for nu spiller jeg guitar. - Ja. 1685 01:38:22,916 --> 01:38:26,249 - Hvor mange gange har du spillet? - Én gang. 1686 01:38:26,250 --> 01:38:28,208 Hvor mange akkorder kan du? 1687 01:38:29,416 --> 01:38:31,999 Tre, helt sikkert to. 1688 01:38:32,000 --> 01:38:33,500 Okay. 1689 01:38:35,250 --> 01:38:36,166 Jeg synes... 1690 01:38:36,875 --> 01:38:39,457 Vi kunne kalde os Vi Prøver Igen. 1691 01:38:39,458 --> 01:38:40,583 Det lyder godt. 1692 01:38:41,333 --> 01:38:43,124 Hvad skal Merv i bandet? 1693 01:38:43,125 --> 01:38:45,041 Synge, selvfølgelig. 1694 01:38:45,916 --> 01:38:47,375 Også dig, Angelina. 1695 01:38:47,666 --> 01:38:49,166 Du kan synge backup. 1696 01:39:10,250 --> 01:39:13,832 SLUT 1697 01:39:13,833 --> 01:39:16,958 NÆSTEN... 1698 01:45:14,000 --> 01:45:15,999 Tekster af: Mette Pedersen 1699 01:45:16,000 --> 01:45:18,083 Kreativ supervisor Lotte Udsen