1 00:00:19,040 --> 00:00:21,375 - Du lægger dig ud med den forkerte. - Er alt okay? 2 00:00:21,375 --> 00:00:24,128 - De siger ikke noget. - Hvad laver du med Angel? 3 00:00:24,128 --> 00:00:27,173 Der foregår noget, og jeg finder ud af, hvad det er. 4 00:00:27,173 --> 00:00:29,633 Du stoler på Jules, så du skal skride. 5 00:00:29,633 --> 00:00:31,635 Den gamle beder om dig igen. 6 00:00:31,635 --> 00:00:35,222 Her er adressen og nøglerne. Når I kommer, så gå bare ind. 7 00:00:35,222 --> 00:00:37,349 Jules, fandt du ud af, hvem det var? 8 00:00:37,349 --> 00:00:38,934 Du er i lommen på min bror. 9 00:00:38,934 --> 00:00:40,269 Og hvis det går galt? 10 00:00:40,269 --> 00:00:41,812 - Hallo. - Hej. 11 00:00:41,812 --> 00:00:44,273 - De sagde, du var død. - Ja. 12 00:00:44,273 --> 00:00:45,983 - De flyttede mig. - Nej. 13 00:00:45,983 --> 00:00:46,901 Nej! 14 00:00:54,325 --> 00:00:55,743 - De kommer! - Hvad laver du? 15 00:00:55,743 --> 00:00:57,620 - Hvor er Angel? - På wc. Hvorfor? 16 00:00:57,620 --> 00:01:01,749 Er der en anden udgang? Du skal ud nu! 17 00:01:01,749 --> 00:01:03,375 - Kom nu! - Narrer du mig? 18 00:01:03,375 --> 00:01:05,544 - Kom nu. Op. Kom så! - Hvad i... 19 00:01:05,544 --> 00:01:06,754 - Nej. - Nu! 20 00:01:06,754 --> 00:01:08,881 - Hvad fanden sker der? - Det er afblæst. 21 00:01:08,881 --> 00:01:10,966 - Vi må have ham... - Hov, hov! 22 00:01:18,849 --> 00:01:20,810 - Vent, vent. - Han er syg. 23 00:01:20,810 --> 00:01:21,936 - Vent! - Han er syg. 24 00:01:21,936 --> 00:01:24,605 - Hold kæft, møgsæk. - Hvad fanden laver I? 25 00:01:24,605 --> 00:01:27,191 Luk din blege røv! Hvor fanden er pengene? 26 00:01:27,191 --> 00:01:28,901 - Hvad fanden? - Under sengen. 27 00:01:31,195 --> 00:01:32,321 Tag dem. 28 00:01:35,116 --> 00:01:36,450 - Nej... - Laver du gas? 29 00:01:36,450 --> 00:01:38,994 Nej. Jeg er nødt til at åbne det. 30 00:01:38,994 --> 00:01:42,289 Så åbn det, for satan. Let din rynkede røv, svagpisser. 31 00:01:42,289 --> 00:01:44,166 Og skynd dig lidt. 32 00:01:52,424 --> 00:01:54,468 Jackpot! Tag så de skide penge. 33 00:02:22,079 --> 00:02:23,122 Hvad fanden? 34 00:02:30,504 --> 00:02:31,839 {\an8}Spyt ud! 35 00:02:32,965 --> 00:02:34,717 {\an8}Du må sgu hellere sige noget. 36 00:02:34,717 --> 00:02:36,635 {\an8}Det var mig. Jeg ville røve dig. 37 00:02:37,261 --> 00:02:39,096 {\an8}- Dig? - Ja. 38 00:02:39,930 --> 00:02:40,764 {\an8}Så gør det. 39 00:02:41,974 --> 00:02:42,933 {\an8}Tag pengene. 40 00:02:42,933 --> 00:02:44,518 {\an8}Det vil jeg ikke længere. 41 00:02:45,060 --> 00:02:45,895 {\an8}Hvorfor ikke? 42 00:02:48,522 --> 00:02:50,316 {\an8}Det vil jeg bare ikke. 43 00:02:50,816 --> 00:02:54,403 {\an8}Er der noget, jeg ikke kan holde ud, er det fandeme en tyv. 44 00:02:54,403 --> 00:02:57,239 {\an8}Og du spurgte mig ikke engang. 45 00:02:58,866 --> 00:02:59,742 {\an8}Vel? 46 00:03:00,659 --> 00:03:01,493 {\an8}Vel? 47 00:03:01,493 --> 00:03:02,494 {\an8}Undskyld. 48 00:03:03,120 --> 00:03:03,954 {\an8}Nej. 49 00:03:03,954 --> 00:03:06,081 {\an8}Svar på spørgsmålet. 50 00:03:08,918 --> 00:03:09,752 {\an8}Nemlig. 51 00:03:10,753 --> 00:03:12,129 {\an8}Du spurgte ikke engang. 52 00:03:13,380 --> 00:03:15,299 {\an8}- Beklager. - Beklager du? 53 00:03:15,883 --> 00:03:18,427 {\an8}Kun, fordi jeg snart blæser hjernen ud på dig. 54 00:03:18,427 --> 00:03:20,930 {\an8}Jeg beder dig. 55 00:03:25,100 --> 00:03:27,478 {\an8}Tag den. Sæt den på medhør. 56 00:03:42,785 --> 00:03:43,661 {\an8}Hallo? 57 00:03:44,245 --> 00:03:45,412 {\an8}Er det gjort? 58 00:03:46,413 --> 00:03:47,248 {\an8}Ja. 59 00:03:48,499 --> 00:03:51,335 {\an8}- Ja. - Okay. Vi mødes på lageret. 60 00:03:51,835 --> 00:03:52,670 Okay. 61 00:03:53,796 --> 00:03:54,630 Okay, klart. 62 00:04:00,803 --> 00:04:03,555 - Hvor er det lager? - Det ved jeg ikke. 63 00:04:04,056 --> 00:04:06,058 Ved du ikke, hvor lageret er? 64 00:04:06,058 --> 00:04:07,851 Nej. 65 00:04:09,687 --> 00:04:12,398 Hvad var planen så? Hvad? 66 00:04:13,107 --> 00:04:15,693 Det var mig. Jeg ville røve dig, ikke hende. 67 00:04:16,360 --> 00:04:19,363 - Hvorfor brasede du så sådan ind? - Hold nu op! 68 00:04:20,239 --> 00:04:22,700 - Stop! - Spyt ud, for fanden. 69 00:04:22,700 --> 00:04:24,576 Jeg var sur over det med Rain. 70 00:04:25,995 --> 00:04:28,747 - Efter det, jeg gjorde for hende? - Det vidste jeg ikke. 71 00:04:28,747 --> 00:04:31,458 Jeg anede ikke, du havde flyttet hende. 72 00:04:31,458 --> 00:04:35,963 - Så du var bare med på planen. - Vi skulle bare fastholde dig. 73 00:04:35,963 --> 00:04:39,508 - Og kidnappe mig. - Og tage nogle penge. Det var alt. 74 00:04:40,759 --> 00:04:41,635 Det var alt. 75 00:04:42,344 --> 00:04:43,178 Så gør det. 76 00:04:44,179 --> 00:04:45,931 Jeg vil ikke have dine penge. 77 00:04:45,931 --> 00:04:49,184 Du vil ikke have andet, vel? Tag de skide penge. 78 00:04:50,477 --> 00:04:51,687 Tag de skide pe... 79 00:04:55,482 --> 00:04:58,694 Du ved, vi allerede skylder dig hundredtusindvis af dollars. 80 00:04:58,694 --> 00:05:00,362 Hvad taler du om? 81 00:05:00,904 --> 00:05:02,990 Ikke noget. Jeg ved ingenting. 82 00:05:04,408 --> 00:05:07,202 Hvad fanden taler du om? 83 00:05:07,202 --> 00:05:08,620 Jules er vores alfons. 84 00:05:10,039 --> 00:05:12,583 - Vi arbejder for dig. - Hold kæft, Angel! 85 00:05:12,583 --> 00:05:14,084 Vi ved, du ejer klubben. 86 00:05:15,169 --> 00:05:16,086 Den er et dække. 87 00:05:16,086 --> 00:05:17,212 Han ved, vi ved det. 88 00:05:17,212 --> 00:05:19,173 Du sagde, vi alligevel er færdige. 89 00:05:22,676 --> 00:05:25,471 Vi ville have pengene, så vi kan komme væk herfra. 90 00:05:26,472 --> 00:05:27,806 Hvem tror I, jeg er? 91 00:05:28,807 --> 00:05:30,642 Du er Jules' chef. 92 00:05:30,642 --> 00:05:33,729 - Ja, det er jeg. - Det betyder, at du er vores chef. 93 00:05:33,729 --> 00:05:35,439 Ikke nu igen. 94 00:05:35,939 --> 00:05:37,483 Jules er vores alfons. 95 00:05:37,483 --> 00:05:41,278 Vi arbejder for ham i klubben, uden for klubben, alle vegne. 96 00:05:41,278 --> 00:05:43,530 Han fik os frikendt for nogle forbrydelser, 97 00:05:43,530 --> 00:05:45,699 og nu står vi i stor gæld til ham. 98 00:05:46,283 --> 00:05:47,201 Og til dig. 99 00:05:48,911 --> 00:05:49,828 Jules? 100 00:05:50,913 --> 00:05:52,164 Min Jules? 101 00:05:53,123 --> 00:05:53,957 Ja. 102 00:05:58,295 --> 00:06:02,341 - Hvilke forbrydelser? - Stoffer og alt muligt lort. 103 00:06:02,341 --> 00:06:05,135 Han har en dommer, der fik os frikendt for alt. 104 00:06:05,719 --> 00:06:06,970 Hvad hedder dommeren? 105 00:06:06,970 --> 00:06:08,597 Harold WisCollins. 106 00:06:16,480 --> 00:06:17,689 I kender mig ikke. 107 00:06:18,982 --> 00:06:20,359 I har aldrig mødt mig, 108 00:06:20,359 --> 00:06:23,028 og I har sgu aldrig været inde i det hus her. 109 00:06:23,904 --> 00:06:25,864 Og skrid så. 110 00:06:30,911 --> 00:06:31,745 Kom. 111 00:06:46,927 --> 00:06:48,011 Hvad fanden laver du? 112 00:06:50,139 --> 00:06:52,766 - Beundrer dig. - Er du blevet vanvittig? 113 00:06:55,060 --> 00:06:55,894 Lidt. 114 00:06:56,603 --> 00:06:58,272 Calvin, du skal gå nu. 115 00:06:59,314 --> 00:07:00,482 Jeg vil sige noget. 116 00:07:00,482 --> 00:07:02,192 - Roy er... - Ikke her. 117 00:07:06,238 --> 00:07:08,490 - Ved du, hvor han er? - Ja. 118 00:07:08,490 --> 00:07:11,618 Han kører rundt sammen med Alex en times tid herfra. 119 00:07:12,202 --> 00:07:13,412 Du skal gå nu. 120 00:07:13,996 --> 00:07:16,206 - Jeg vil have dig. - Calvin. 121 00:07:17,666 --> 00:07:19,168 Tror du, det er en leg? 122 00:07:20,586 --> 00:07:21,628 Nej, slet ikke. 123 00:07:22,254 --> 00:07:23,755 Du opfører dig nu sådan. 124 00:07:23,755 --> 00:07:25,174 Jeg har en tilståelse. 125 00:07:26,091 --> 00:07:27,426 Ser du, hvor stiv jeg er? 126 00:07:29,344 --> 00:07:31,638 Det har jeg været, fra første gang jeg så dig. 127 00:07:34,141 --> 00:07:37,686 Gå op til garagelejligheden, og lås min dør. 128 00:08:01,335 --> 00:08:02,794 Du er altså en stalker. 129 00:08:03,587 --> 00:08:04,880 Det kan jeg være. 130 00:08:04,880 --> 00:08:06,965 - Jeg kan ikke lide det. - Jo, du kan. 131 00:08:06,965 --> 00:08:10,052 - Hvorfor tror du, du kender mig? - Kom nu, Mallory. 132 00:08:10,552 --> 00:08:13,722 Jeg har kørt dig i to år. Jeg ved alt, der er at vide. 133 00:08:14,223 --> 00:08:15,641 Det er sgu uhyggeligt. 134 00:08:16,308 --> 00:08:17,309 Og du elsker det. 135 00:08:18,018 --> 00:08:20,979 Kom ikke ind i mit hjem igen, medmindre jeg ringer. 136 00:08:20,979 --> 00:08:22,564 Vi har gjort det i bilen 137 00:08:23,273 --> 00:08:24,775 og i elevatoren... 138 00:08:25,984 --> 00:08:27,444 Jeg vil gøre det i din seng. 139 00:08:31,949 --> 00:08:34,159 - Fjern dig fra min seng. - For sent. 140 00:08:34,159 --> 00:08:36,411 Det går ikke. Jeg bliver nødt til 141 00:08:37,996 --> 00:08:38,997 at fyre dig. 142 00:08:41,041 --> 00:08:42,042 Er du sikker? 143 00:08:44,044 --> 00:08:45,295 Jeg kunne jo altid... 144 00:08:54,805 --> 00:08:56,223 - Pokkers! - Tag den hellere. 145 00:08:58,350 --> 00:08:59,268 Ja, Jules? 146 00:09:01,436 --> 00:09:02,271 Fedt. 147 00:09:03,981 --> 00:09:07,317 - Hvad handlede det om? - Pas. Men det sker lige nu. 148 00:09:07,317 --> 00:09:09,486 Tag afsted og kom aldrig tilbage. 149 00:09:10,070 --> 00:09:12,447 Jeg kommer tilbage, så tit jeg kan. 150 00:09:12,447 --> 00:09:14,032 Nu skal du høre her. 151 00:09:15,158 --> 00:09:16,451 Jeg er dødbringende. 152 00:09:16,952 --> 00:09:20,038 Jeg skyder dig sgu i hovedet, hvis du forråder mig. 153 00:09:21,039 --> 00:09:21,873 Skønt. 154 00:09:25,794 --> 00:09:27,671 Du er allerede vild med mig. 155 00:09:42,311 --> 00:09:43,145 Pis. 156 00:10:00,412 --> 00:10:01,288 Hvem er det? 157 00:10:02,372 --> 00:10:03,206 Det er Roy. 158 00:10:04,499 --> 00:10:06,877 - Ved du, hvad klokken er? - Ja, jeg gør. 159 00:10:06,877 --> 00:10:07,961 Hør, jeg... 160 00:10:08,795 --> 00:10:10,130 Jeg vil mødes med dig. 161 00:10:10,964 --> 00:10:14,217 - Okay. Lad os tale sammen i morgen. - Ikke i morgen. 162 00:10:14,217 --> 00:10:15,677 Har du drukket? 163 00:10:16,178 --> 00:10:18,263 Ville det få dig til at komme ud? 164 00:10:18,263 --> 00:10:19,723 Jeg ved nu ikke rigtig. 165 00:10:20,223 --> 00:10:21,892 Kom nu bare ud til én drink. 166 00:10:23,560 --> 00:10:25,896 Måske. Hvor meget vil du drikke? 167 00:10:25,896 --> 00:10:27,689 Det handler ikke om dig, 168 00:10:27,689 --> 00:10:28,732 men om mig. 169 00:10:29,232 --> 00:10:31,318 - Hvordan det? - Fordi du sagsøger mig. 170 00:10:32,319 --> 00:10:33,153 Det er sandt. 171 00:10:33,654 --> 00:10:36,907 Jeg tror bare, vi kan løse det her. 172 00:10:36,907 --> 00:10:38,617 - Gør du det? - Ja, jeg gør. 173 00:10:39,451 --> 00:10:41,620 Så mød mig på Moxy. 174 00:10:42,996 --> 00:10:43,997 Er den stadig åben? 175 00:10:43,997 --> 00:10:48,001 Det burde den være, men ellers åbner de for mig. 176 00:10:49,586 --> 00:10:52,422 - Okay. Lad mig lige få tøj på. - Har du brug for hjælp? 177 00:10:53,006 --> 00:10:54,591 Vi ses på Moxy. 178 00:10:56,343 --> 00:10:58,011 Hvad fanden handler det om? 179 00:10:59,221 --> 00:11:00,430 Jeg ved, du lyttede. 180 00:11:01,181 --> 00:11:02,182 Kør til Moxy. 181 00:11:03,642 --> 00:11:04,476 Faktisk... 182 00:11:06,269 --> 00:11:07,938 Først til spiritusbutikken. 183 00:11:20,534 --> 00:11:21,827 Yo, yo. 184 00:11:22,327 --> 00:11:23,161 Er du okay? 185 00:11:25,956 --> 00:11:26,915 Slap af. 186 00:11:27,916 --> 00:11:28,750 Pis. 187 00:11:33,672 --> 00:11:34,631 Jeg har noget. 188 00:11:45,851 --> 00:11:46,893 Sådan der. 189 00:11:57,195 --> 00:11:58,780 Jeg har det godt i aften. 190 00:12:12,627 --> 00:12:14,004 Køb noget gin til mig. 191 00:12:15,422 --> 00:12:17,424 Du har vist fået nok for i aften. 192 00:12:17,924 --> 00:12:19,134 Kan du lide dit job? 193 00:12:20,469 --> 00:12:21,303 Selvfølgelig. 194 00:12:23,096 --> 00:12:24,765 Så leg ikke politibetjent. 195 00:12:24,765 --> 00:12:28,894 Gør, hvad jeg siger, og køb den skide gin, Robin Thicke. 196 00:12:29,770 --> 00:12:31,605 Så er du sød, og skidetak. 197 00:12:36,109 --> 00:12:39,404 - Okay. - Let røven. Vi skal nå noget. 198 00:12:39,905 --> 00:12:42,699 Du har vist glemt, vi skal hen på Moxy. 199 00:12:55,462 --> 00:12:56,296 Hvad er der? 200 00:12:57,589 --> 00:12:59,966 - Jeg må ikke køre ham hjem. - Pis. 201 00:13:00,634 --> 00:13:03,094 - Hvor er han? - Han ringede til en Lena. 202 00:13:03,094 --> 00:13:05,680 - Han vil køres hen på Moxy. - Alex? 203 00:13:05,680 --> 00:13:06,765 Ja? 204 00:13:07,265 --> 00:13:09,851 Får du ikke det røvhul hjem, 205 00:13:09,851 --> 00:13:11,770 og det skal være lige nu... 206 00:13:11,770 --> 00:13:13,772 - Pis, også! - Hvad? 207 00:13:21,446 --> 00:13:22,572 Fuck. 208 00:13:23,824 --> 00:13:24,699 Han kørte. 209 00:13:25,534 --> 00:13:28,036 - Tog du ikke nøglerne? - Det er koldt udenfor. 210 00:13:28,036 --> 00:13:30,664 Jeg slår dig kraftedeme ihjel. 211 00:13:30,664 --> 00:13:31,748 Undskyld. 212 00:13:32,749 --> 00:13:34,084 Jeg myrder dig. Hører du? 213 00:13:34,084 --> 00:13:35,043 Fuck. 214 00:13:37,754 --> 00:13:38,672 Pis. 215 00:13:41,800 --> 00:13:42,634 Fuck! 216 00:13:48,515 --> 00:13:49,641 Det er sent. Hvad? 217 00:13:49,641 --> 00:13:53,937 Der sker meget i aften, og jeg kan ikke være alle steder. 218 00:13:53,937 --> 00:13:54,855 Så? 219 00:13:55,647 --> 00:13:58,733 Du må tage dig af det her, og jeg skal bruge min nummer to. 220 00:13:58,733 --> 00:13:59,985 Hvad er der, Jules? 221 00:14:00,569 --> 00:14:01,444 Det er Roy. 222 00:14:02,070 --> 00:14:03,697 Siger du, hvem han er hos? 223 00:14:03,697 --> 00:14:06,116 Han er på vej til Moxy. 224 00:14:06,825 --> 00:14:09,411 - Er svinet sammen med den so? - Vent. 225 00:14:09,411 --> 00:14:11,329 - En anden en. - Hvad? 226 00:14:11,329 --> 00:14:12,539 Den anden. 227 00:14:12,539 --> 00:14:14,207 Lena, advokaten. 228 00:14:14,749 --> 00:14:16,376 Hvordan fanden ved du det? 229 00:14:17,127 --> 00:14:20,255 - Chaufføren hørte samtalen. - Pis. 230 00:14:21,756 --> 00:14:24,259 - Moxy. - Jeg er på vej. 231 00:14:24,259 --> 00:14:26,094 - Send nogle fyre. - Klart. 232 00:14:28,263 --> 00:14:29,180 Dumme sæk. 233 00:14:39,900 --> 00:14:43,320 - Hvad fanden? - Pis. Han dræbte dem sgu. 234 00:14:43,320 --> 00:14:44,279 Det ved jeg! 235 00:14:44,779 --> 00:14:46,156 Vi må fortsætte. 236 00:14:46,156 --> 00:14:48,491 - Nej! - Hvad? 237 00:14:48,491 --> 00:14:49,534 Det kan vi ikke. 238 00:14:50,410 --> 00:14:52,787 Hvad, hvis de venter på os et sted? 239 00:14:52,787 --> 00:14:53,997 På grund af Rain. 240 00:14:54,789 --> 00:14:58,043 - Hvad med Rain? - Han flyttede hende til et andet sygehus. 241 00:14:58,043 --> 00:15:01,963 - Hvad har det med noget at gøre? - Det ville Jules sgu aldrig gøre. 242 00:15:02,672 --> 00:15:06,593 - Du så svinet dræbe alle. - Ja! Jeg ved det godt, Angel, men... 243 00:15:07,385 --> 00:15:10,013 - Hvorfor er du så rolig? - Slap nu af, okay? 244 00:15:10,013 --> 00:15:11,139 - Skal jeg? - Ja! 245 00:15:11,139 --> 00:15:15,101 - Han skød dem foran os. - Er det første gang, du har set det? 246 00:15:15,101 --> 00:15:17,896 - Hvad? - Har du aldrig set et mord før? 247 00:15:18,480 --> 00:15:19,731 Har du set det før? 248 00:15:21,149 --> 00:15:23,693 Vi bor i Chicago. Seriøst? 249 00:15:24,444 --> 00:15:26,738 Niks. Vi er nødt til at fortsætte. 250 00:15:27,238 --> 00:15:30,325 Nej. Jeg kender mennesker. Han var chokeret. 251 00:15:31,868 --> 00:15:34,704 - Hvad har det med sagen at gøre? - Han lod os gå. 252 00:15:34,704 --> 00:15:37,374 - Så Jules kan dræbe os. - Nej, jeg tror ikke... 253 00:15:37,874 --> 00:15:39,751 Jeg tror ikke, Jules ved det. 254 00:15:39,751 --> 00:15:42,837 Hvordan kan han ikke vide det? Det må han da vide. 255 00:15:42,837 --> 00:15:47,217 Hverken Jules eller Body har ringet. Du ved, de ville have kimet mig ned. 256 00:15:47,217 --> 00:15:48,426 De ved det ikke. 257 00:15:49,594 --> 00:15:52,430 Nej, vi er færdige. Døde. Vi må bare fortsætte. 258 00:15:52,430 --> 00:15:55,600 Du giver mig sgu et angstanfald. Slap så af! 259 00:15:55,600 --> 00:15:58,895 Hvordan kan jeg det? Du var der. Du så, hvad der skete. 260 00:15:58,895 --> 00:16:01,356 - Hvor var din fyr? - Det ved jeg ikke. 261 00:16:02,315 --> 00:16:03,149 Pis! 262 00:16:05,276 --> 00:16:06,152 Er det dem? 263 00:16:07,612 --> 00:16:08,655 Nej, det er Rain. 264 00:16:10,782 --> 00:16:11,616 Hej. 265 00:16:11,616 --> 00:16:12,826 Hej. 266 00:16:12,826 --> 00:16:15,120 - Kommer du og besøger mig? - Lige nu? 267 00:16:16,121 --> 00:16:17,956 Ja. Jeg ved, du ikke er på job. 268 00:16:19,582 --> 00:16:20,417 Ja. 269 00:16:21,292 --> 00:16:23,378 Ja. Kom, så vi kan snakke lidt. 270 00:16:24,838 --> 00:16:28,049 Jeg har fri, men det passer dårligt lige nu. 271 00:16:28,800 --> 00:16:29,634 Kom nu. 272 00:16:30,468 --> 00:16:31,678 Er der besøgstid nu? 273 00:16:31,678 --> 00:16:33,430 Ja. Det er anderledes her. 274 00:16:33,430 --> 00:16:36,975 Siger du, du skal besøge mig, lukker de dig ind. 275 00:16:39,019 --> 00:16:40,687 Okay. Vi kommer. 276 00:16:40,687 --> 00:16:43,148 - Okay. Kom nu. - Ja, vi kommer nu. 277 00:16:43,148 --> 00:16:45,692 - Jeg sender adressen. - Godt. 278 00:16:46,901 --> 00:16:47,819 Hvad sagde hun? 279 00:16:48,319 --> 00:16:50,238 - Vi tager på sygehuset. - Hvad? 280 00:16:50,238 --> 00:16:51,614 Vi tager på sygehuset! 281 00:16:51,614 --> 00:16:54,909 - Det går ikke. - Vi skal et eller andet sted hen. 282 00:16:56,369 --> 00:17:00,040 - Bad han dig ikke om at lade være? - Hun er et helt andet sted. 283 00:17:00,040 --> 00:17:02,292 Jeg troede, hun var død. Vi gør det! 284 00:17:02,292 --> 00:17:04,544 Flyttede han hende? Hvad foregår der? 285 00:17:04,544 --> 00:17:05,545 Det var Horace. 286 00:17:06,713 --> 00:17:08,214 - Hvad? - Ja. 287 00:17:10,467 --> 00:17:11,676 Det er sgu en fælde. 288 00:17:11,676 --> 00:17:13,887 Rain ville aldrig gøre sådan noget. 289 00:17:14,637 --> 00:17:18,725 - Jeg siger dig, det er en fælde. - Nej! Kør til sygehuset. 290 00:17:20,018 --> 00:17:20,852 Kom nu! 291 00:17:33,948 --> 00:17:35,075 Mr. Bellarie? 292 00:17:35,617 --> 00:17:36,659 Herinde. 293 00:17:41,289 --> 00:17:42,874 Hvad fanden? 294 00:17:42,874 --> 00:17:44,626 Du skal rydde op her. 295 00:17:48,171 --> 00:17:50,715 Javel. Med det samme. 296 00:17:51,716 --> 00:17:53,676 - Godt. - Hvad skete der? 297 00:17:55,470 --> 00:17:56,888 De prøvede at røve mig. 298 00:17:58,723 --> 00:18:00,558 Må jeg spørge, hvis hus det er? 299 00:18:01,142 --> 00:18:02,102 Du ved, jeg har 300 00:18:02,727 --> 00:18:06,356 andre steder, hvor jeg får dækket mine behov. 301 00:18:08,358 --> 00:18:10,110 Var kvinden indblandet? 302 00:18:11,528 --> 00:18:12,362 Hvem? 303 00:18:13,279 --> 00:18:14,823 Hende, der ejer huset. 304 00:18:16,658 --> 00:18:17,492 Nej. 305 00:18:18,993 --> 00:18:19,828 Sikker? 306 00:18:21,454 --> 00:18:23,331 Nej. Det er jeg sikker på. 307 00:18:26,042 --> 00:18:29,212 Vi får ryddet op. Har naboerne hørt noget? 308 00:18:31,214 --> 00:18:32,048 Nej. 309 00:18:32,632 --> 00:18:33,591 Godt. 310 00:18:33,591 --> 00:18:38,054 Vi har ikke hørt fra vores kontakter, så alt bør være helt fint. 311 00:18:40,265 --> 00:18:41,141 Godt. 312 00:18:43,226 --> 00:18:46,396 Er du sikker på, vi ikke skal se på den kvinde, der bor her? 313 00:18:47,313 --> 00:18:48,982 Jeg sagde nej. 314 00:18:50,984 --> 00:18:52,026 Okay. 315 00:18:58,449 --> 00:19:00,535 - Der er ingen telefoner. - Pis! 316 00:19:01,536 --> 00:19:03,746 Der ligger en af deres på kommoden. 317 00:19:07,167 --> 00:19:08,710 Hvad skal du med en mobil? 318 00:19:09,335 --> 00:19:11,171 Vi skal bruge deres sms'er. 319 00:19:13,298 --> 00:19:14,382 Ja. 320 00:19:22,807 --> 00:19:23,725 Hvad er det? 321 00:19:26,561 --> 00:19:30,273 Firmaet Be Safe. 322 00:19:31,274 --> 00:19:33,067 Samme navn som på pengeskabet. 323 00:19:35,653 --> 00:19:36,487 Javel. 324 00:19:37,280 --> 00:19:38,489 Har du bestilt det? 325 00:19:40,158 --> 00:19:40,992 Ja. 326 00:19:40,992 --> 00:19:42,535 Fik du det leveret? 327 00:19:44,329 --> 00:19:45,205 Ja da. 328 00:19:49,334 --> 00:19:50,210 Nå. 329 00:19:51,502 --> 00:19:53,379 De prøvede åbenbart at røve dig. 330 00:19:54,923 --> 00:19:55,757 Javel. 331 00:19:57,842 --> 00:19:59,177 Det gør mig ondt. 332 00:20:00,011 --> 00:20:01,638 Du ved, jeg kan ordne det. 333 00:20:03,014 --> 00:20:03,848 Ja. 334 00:20:06,309 --> 00:20:09,604 Men først skal du rydde op her. 335 00:20:11,272 --> 00:20:12,357 Klart nok. 336 00:20:15,777 --> 00:20:16,778 Ræk mig min stok. 337 00:20:22,200 --> 00:20:23,201 Jeg... 338 00:20:27,997 --> 00:20:29,916 Jeg tager hjem. 339 00:20:30,833 --> 00:20:34,379 - Calvin kan køre dig hjem. - Nej, jeg klarer mig. 340 00:20:34,879 --> 00:20:36,965 - Jeg klarer mig. - Okay. 341 00:20:37,966 --> 00:20:38,800 Jules? 342 00:20:41,177 --> 00:20:42,011 Ja? 343 00:20:43,179 --> 00:20:49,811 Min bror og jeg gik i skole med Harold WisCollins. 344 00:20:51,729 --> 00:20:53,231 Er han stadig dommer? 345 00:20:54,274 --> 00:20:55,358 Ja. 346 00:20:57,360 --> 00:20:58,611 Ser du meget til ham? 347 00:21:00,613 --> 00:21:02,031 Ikke rigtig. Hvorfor? 348 00:21:03,866 --> 00:21:05,076 Er han og min bror 349 00:21:06,286 --> 00:21:07,537 stadig nære venner? 350 00:21:09,330 --> 00:21:10,206 Ingen anelse. 351 00:21:13,334 --> 00:21:14,836 Jeg vil gerne træffe ham. 352 00:21:17,505 --> 00:21:18,339 Til middag. 353 00:21:20,633 --> 00:21:21,467 Javel. 354 00:21:32,312 --> 00:21:33,688 Tjek også hans lommer. 355 00:21:33,688 --> 00:21:34,605 Ja. 356 00:21:43,865 --> 00:21:44,699 Hej. 357 00:21:45,575 --> 00:21:46,993 Jeg håber, det er vand. 358 00:21:48,077 --> 00:21:50,121 Du ved sgu godt, det ikke er vand. 359 00:21:51,247 --> 00:21:52,206 Javel. 360 00:21:52,832 --> 00:21:54,000 Tjener... 361 00:21:55,251 --> 00:21:57,462 Tja, du virker ikke som en vodkapige. 362 00:21:59,672 --> 00:22:00,757 Giv hende en bourbon. 363 00:22:00,757 --> 00:22:03,176 - Jeg tager en vand. - Nej, kom nu. 364 00:22:03,843 --> 00:22:06,220 - Drik nu med mig. - Okay. 365 00:22:07,388 --> 00:22:08,222 Hvidvin, så. 366 00:22:11,225 --> 00:22:12,435 Det slår ikke hårdt. 367 00:22:13,436 --> 00:22:14,812 Jeg er letvægter. 368 00:22:17,231 --> 00:22:18,066 Det kan jeg se. 369 00:22:20,401 --> 00:22:22,737 Hvad ville du så snakke om? 370 00:22:24,155 --> 00:22:26,449 - Direkte til pointen, hvad? - Ja. 371 00:22:27,533 --> 00:22:28,409 Okay. 372 00:22:29,619 --> 00:22:33,206 Jeg vil helst have lidt forspil, før folk tager røven på mig. 373 00:22:34,707 --> 00:22:35,583 Tja... 374 00:22:38,544 --> 00:22:39,754 Hvad vil du vide? 375 00:22:42,048 --> 00:22:45,968 I hvor lang tid har I vidst, at produkterne forårsagede kræft? 376 00:22:47,595 --> 00:22:49,639 - Vil du virkelig vide det? - Ja. 377 00:22:52,016 --> 00:22:55,103 Hvad er du villig til at gøre for det? 378 00:22:56,813 --> 00:22:59,357 - Jeg gider ikke de julelege. - Ved du hvad? 379 00:22:59,357 --> 00:23:00,900 Du har ret. 380 00:23:04,946 --> 00:23:05,863 Cirka 12. 381 00:23:06,614 --> 00:23:07,448 År? 382 00:23:09,117 --> 00:23:10,743 - Tommer. - I guder. 383 00:23:13,955 --> 00:23:14,914 Du er for kæphøj. 384 00:23:15,498 --> 00:23:16,999 Jeg har hørt, jeg er kæp... 385 00:23:17,750 --> 00:23:19,293 ...høj et par gange før. 386 00:23:21,045 --> 00:23:22,130 Hvor længe? 387 00:23:24,298 --> 00:23:25,967 Hvad med at lade det ligge? 388 00:23:25,967 --> 00:23:27,385 Hvorfor dog det? 389 00:23:30,596 --> 00:23:32,515 Fordi jeg kan tilbyde dig nogle... 390 00:23:34,058 --> 00:23:35,017 ...gode grunde. 391 00:23:37,478 --> 00:23:39,188 Vil du bestikke mig? 392 00:23:39,772 --> 00:23:40,982 Jeg vil kneppe dig. 393 00:23:40,982 --> 00:23:43,860 På mange måder, hvis du tror, jeg kan bestikkes. 394 00:23:43,860 --> 00:23:47,488 Hvis du kom lidt ud af din skinhellige skal, 395 00:23:48,614 --> 00:23:50,908 ville du vide, at jeg tilbyder dig et job. 396 00:23:51,576 --> 00:23:52,660 Arbejd for os. 397 00:23:53,161 --> 00:23:58,374 Styr den juridiske afdeling, for jeg ved, at den er pissesvag. Så svag. Og... 398 00:23:59,459 --> 00:24:01,794 Jeg har holdt øje med dig. Nøje. 399 00:24:02,587 --> 00:24:07,175 - Tror du virkelig, jeg kan købes? - Alle kan købes, skat. Alle har en pris. 400 00:24:09,135 --> 00:24:11,345 Ligesom priserne på menukortet her. 401 00:24:18,060 --> 00:24:19,270 Så er jeg på røven! 402 00:24:20,771 --> 00:24:21,898 Hvad laver du her? 403 00:24:22,482 --> 00:24:23,524 Du skal hjem. 404 00:24:27,570 --> 00:24:29,030 Du skal gå, Mallory. 405 00:24:29,030 --> 00:24:31,073 Du skal hjem lige nu. 406 00:24:31,657 --> 00:24:34,035 - Lav ikke en scene. - Det gør du allerede. 407 00:24:35,661 --> 00:24:37,288 Jeg siger det ikke igen. 408 00:24:41,167 --> 00:24:42,168 Tag hjem, Mallory. 409 00:24:42,919 --> 00:24:44,086 Ikke uden dig. 410 00:24:44,086 --> 00:24:48,674 Beklager, Lena. Jeg fik ikke introduceret dig til "Roy og Mallory-showet". 411 00:24:49,258 --> 00:24:53,304 Sådan gør hun. Hun kommer og gør mig vred, kommanderer med mig 412 00:24:53,888 --> 00:24:56,807 og går mig vildt meget på nerverne. 413 00:24:57,934 --> 00:25:00,728 Og hun er god til det. Rigtig god. 414 00:25:02,063 --> 00:25:04,023 Hvordan ender "Roy og Mallory-showet"? 415 00:25:04,023 --> 00:25:06,984 Med at du skrider hjem og lader mig være i fred. 416 00:25:06,984 --> 00:25:08,236 Så du bliver her? 417 00:25:12,990 --> 00:25:13,950 Ja. 418 00:25:13,950 --> 00:25:17,411 Jeg prøver at være flink, men så får du mig til sådan noget her. 419 00:25:17,411 --> 00:25:18,704 Hvad vil du gøre? 420 00:25:31,884 --> 00:25:33,135 Går du så, Roy? 421 00:25:36,222 --> 00:25:38,307 Nej, det gør jeg ikke. 422 00:25:48,693 --> 00:25:50,861 Tre mænd venter udenfor. 423 00:25:51,445 --> 00:25:53,030 De skulle nødig komme ind. 424 00:25:54,907 --> 00:25:55,741 Okay. 425 00:26:00,830 --> 00:26:01,872 Ja, okay. 426 00:26:02,415 --> 00:26:04,000 Skal det være på den måde? 427 00:26:15,595 --> 00:26:16,721 Det er imponerende. 428 00:26:17,597 --> 00:26:19,015 Gør de også det imod dig? 429 00:26:20,349 --> 00:26:22,143 Du ved, han er beruset, ikke? 430 00:26:22,143 --> 00:26:23,436 Jo, det ved jeg. 431 00:26:23,436 --> 00:26:27,440 - Ja. Så kan man ikke stole på ham. - Jeg er helt med. 432 00:26:28,232 --> 00:26:30,484 Men mig, på den anden side, 433 00:26:31,902 --> 00:26:33,029 kan man stole på. 434 00:26:34,864 --> 00:26:37,950 - Angående svar på mine spørgsmål? - Nej. 435 00:26:37,950 --> 00:26:39,160 Ikke angående det. 436 00:26:40,494 --> 00:26:42,538 Angående at tilbyde dig et job. 437 00:26:43,122 --> 00:26:45,124 Lena, du er jo virkelig... 438 00:26:46,208 --> 00:26:47,043 Hold da kæft. 439 00:26:49,503 --> 00:26:50,463 Hvad? 440 00:26:51,172 --> 00:26:52,590 Har I indstuderet det? 441 00:26:53,841 --> 00:26:56,719 - Hvilket? - Han sagde lige det samme til mig. 442 00:26:57,303 --> 00:26:58,846 - Gjorde han det? - Ja. 443 00:26:58,846 --> 00:27:00,931 Den storslåede røv. Der kan man se. 444 00:27:00,931 --> 00:27:06,854 Han kan være ret så klog mellem kokainstregerne og sprutten. 445 00:27:07,438 --> 00:27:09,148 Det var ret imponerende. 446 00:27:10,024 --> 00:27:12,652 Hør her, jeg kan ikke bestikkes. 447 00:27:13,819 --> 00:27:14,695 Skal vi vædde? 448 00:27:15,237 --> 00:27:17,615 - Det handler ikke om penge. - Der var det. 449 00:27:18,658 --> 00:27:22,453 Der var det magiske ord. Tænk engang. 450 00:27:22,453 --> 00:27:24,413 Det magiske ord. Jeg elsker det. 451 00:27:24,413 --> 00:27:27,416 Når en røvfattig siger, at det ikke handler om penge, 452 00:27:27,416 --> 00:27:28,793 handler det om penge. 453 00:27:30,002 --> 00:27:31,337 Jeg har gennemskuet dig. 454 00:27:32,171 --> 00:27:34,215 - I lige måde. - Godt, så. 455 00:27:34,965 --> 00:27:36,258 Så se mig handle. 456 00:28:04,954 --> 00:28:10,042 Din mor er stabil. Lægen venter på prøvesvarene. 457 00:28:10,042 --> 00:28:10,960 Okay. 458 00:28:10,960 --> 00:28:14,338 Vi beholder hende i nat for at holde øje med værdierne. 459 00:28:16,090 --> 00:28:16,924 Hej. 460 00:28:17,717 --> 00:28:19,385 Hej. Kan jeg hjælpe dig? 461 00:28:19,385 --> 00:28:21,637 Ja. Jeg skal besøge Rain Lattimore. 462 00:28:21,637 --> 00:28:23,431 - Det er nok ikke... - Det er okay. 463 00:28:23,431 --> 00:28:26,225 Det er okay. Miss Lattimore er en af vores VIP'er. 464 00:28:26,225 --> 00:28:27,143 Dit navn? 465 00:28:28,853 --> 00:28:31,856 - Kimmie. - Okay, Kimmie. Giv mig... 466 00:28:32,565 --> 00:28:33,691 Giv mig et øjeblik. 467 00:28:39,447 --> 00:28:40,781 Stå så stille! 468 00:28:41,490 --> 00:28:43,743 - Det kan jeg ikke. - Du gør mig nervøs. 469 00:28:50,082 --> 00:28:53,252 Godt nyt. Hun er vågen og vil meget gerne se dig. 470 00:28:53,252 --> 00:28:54,462 Følg efter mig. 471 00:28:54,962 --> 00:28:56,255 Okay, tak. 472 00:29:06,807 --> 00:29:08,225 - Det er her. - Tak. 473 00:29:13,689 --> 00:29:15,608 Åh gud. Rain! 474 00:29:17,735 --> 00:29:18,569 Hej. 475 00:29:20,237 --> 00:29:21,989 Det må du undskylde! 476 00:29:23,032 --> 00:29:24,200 - Hej. - Hej. 477 00:29:25,493 --> 00:29:26,452 Du ser... 478 00:29:27,578 --> 00:29:28,412 ...bedre ud. 479 00:29:29,205 --> 00:29:30,664 Jeg har det også bedre. 480 00:29:31,373 --> 00:29:33,250 Jeg troede sgu, at du var død. 481 00:29:34,627 --> 00:29:35,544 Pis. 482 00:29:36,212 --> 00:29:37,421 Er det Angel? 483 00:29:37,421 --> 00:29:38,631 Ja, det er ham. 484 00:29:39,131 --> 00:29:40,549 Hvad er der med ham? 485 00:29:41,550 --> 00:29:43,636 - Hej, Rain. - Hej. 486 00:29:43,636 --> 00:29:44,678 Hvordan går det? 487 00:29:48,015 --> 00:29:49,558 Jeg har haft det bedre. 488 00:29:50,309 --> 00:29:51,769 Det er godt. 489 00:29:52,603 --> 00:29:53,729 Hvad? 490 00:29:53,729 --> 00:29:54,688 Ikke noget. 491 00:29:56,273 --> 00:29:57,274 Hvordan går det? 492 00:29:57,983 --> 00:29:58,984 Har du det godt? 493 00:30:00,361 --> 00:30:01,445 Ikke specielt. 494 00:30:01,946 --> 00:30:03,614 Hvad har lægen nu sagt? 495 00:30:04,615 --> 00:30:06,408 De arbejder stadig på det. 496 00:30:06,408 --> 00:30:09,495 - Jeg er ikke uden for fare. - Men du klarer den. 497 00:30:09,995 --> 00:30:11,080 Du er en fighter. 498 00:30:11,956 --> 00:30:16,460 - En dum en. - Nej. Det er du ikke. Sig ikke det. 499 00:30:17,127 --> 00:30:18,879 Jeg burde have lyttet til dig. 500 00:30:20,047 --> 00:30:23,384 Du ved, hvordan du er, når du beslutter dig for noget. 501 00:30:23,384 --> 00:30:24,844 Du lytter ikke til nogen. 502 00:30:26,345 --> 00:30:28,514 Ja, jeg lyder som dig, bedste ven. 503 00:30:30,432 --> 00:30:31,308 Ja. 504 00:30:33,102 --> 00:30:33,936 Ja. 505 00:30:34,520 --> 00:30:37,731 Hvordan går det med skodklubben og de dumme kællinger? 506 00:30:38,274 --> 00:30:39,191 Det er fint. 507 00:30:39,942 --> 00:30:40,818 Det går fint. 508 00:30:42,319 --> 00:30:43,654 Alt er ved det gamle. 509 00:30:44,655 --> 00:30:45,698 Er du sikker? 510 00:30:47,783 --> 00:30:48,617 Ja. 511 00:30:49,952 --> 00:30:52,204 Angel, lyver hun? 512 00:30:53,914 --> 00:30:55,457 Alt er fint. 513 00:30:58,335 --> 00:31:00,296 Der er noget, I ikke siger. 514 00:31:03,507 --> 00:31:07,261 Jeg er bare glad for at se dig, og at du har det bedre. 515 00:31:09,054 --> 00:31:09,930 Angel. 516 00:31:10,598 --> 00:31:12,850 Du har blod på skoene. 517 00:31:13,434 --> 00:31:14,894 - Fandens. - Hvad er der sket? 518 00:31:17,021 --> 00:31:18,772 Jeg bokser med noget lige nu. 519 00:31:19,690 --> 00:31:21,525 Men du skal ikke bekymre dig. 520 00:31:22,026 --> 00:31:23,694 - Bør jeg være bekymret? - Nej. 521 00:31:24,987 --> 00:31:25,863 Nej. 522 00:31:26,614 --> 00:31:28,991 For det bliver godt for os begge to. 523 00:31:30,034 --> 00:31:34,038 - Kimmie, jeg må kunne stole på dig, okay? - Det kan du også. 524 00:31:35,789 --> 00:31:36,665 Det kan du. 525 00:31:40,169 --> 00:31:41,003 Angel. 526 00:31:42,296 --> 00:31:45,591 - Vil du sidde hos mig lidt? - Lad os gå, Kimmie. 527 00:31:46,216 --> 00:31:47,051 Angel! 528 00:31:48,093 --> 00:31:50,137 Kan I ikke blive lidt længere? 529 00:31:50,846 --> 00:31:54,391 Det er sent, og vi har arbejdet. Og Kimmie kørte med mig, så... 530 00:31:57,227 --> 00:32:02,274 - Jeg vil blive her! - Kimmie, vi kommer igen i morgen. Kom så. 531 00:32:04,860 --> 00:32:05,694 Gå bare. 532 00:32:06,236 --> 00:32:11,533 I har tydeligvis gang i noget, men pas nu på dig selv, Kimmie. 533 00:32:15,037 --> 00:32:16,038 Jeg elsker dig. 534 00:32:16,914 --> 00:32:18,040 Jeg elsker også dig. 535 00:32:22,378 --> 00:32:23,212 Hør lige. 536 00:32:24,588 --> 00:32:28,801 Jeg må finde den lækre sugar daddy, der fik mig herhen, ikke? 537 00:32:30,135 --> 00:32:30,970 Kimmie. 538 00:32:37,142 --> 00:32:38,102 Jo, det må du. 539 00:32:40,688 --> 00:32:42,147 Kom igen i morgen. 540 00:32:42,940 --> 00:32:43,774 Det gør jeg. 541 00:32:59,957 --> 00:33:01,583 Kan jeg hente noget til dig? 542 00:33:02,835 --> 00:33:04,378 - Brandy. - Javel. 543 00:33:05,879 --> 00:33:09,049 Er det en brandbil udenfor? 544 00:33:09,049 --> 00:33:09,967 Ja. 545 00:33:11,093 --> 00:33:12,094 Hvad sker der? 546 00:33:12,094 --> 00:33:14,555 De er på bagsiden af ejendommen. 547 00:33:15,222 --> 00:33:17,099 - På den private vej? - Ja. 548 00:33:19,893 --> 00:33:22,563 - Find ud af, hvad der foregår. - Javel. 549 00:33:34,491 --> 00:33:35,701 - Hallo? - Harold. 550 00:33:35,701 --> 00:33:36,869 Hvem er det? 551 00:33:37,786 --> 00:33:38,704 Det er Horace. 552 00:33:39,913 --> 00:33:41,206 Hvad er klokken? 553 00:33:41,206 --> 00:33:43,417 - Jeg ved, det er sent. - Ja. 554 00:33:44,251 --> 00:33:47,129 - Er du okay? - Ja, jeg har det fint. 555 00:33:48,422 --> 00:33:49,381 Hør, jeg... 556 00:33:51,133 --> 00:33:52,634 Jeg må tale med dig. 557 00:33:53,177 --> 00:33:56,972 Ja. Det må være vigtigt, siden du ringer så sent. 558 00:33:56,972 --> 00:33:58,223 Ja, det er det. 559 00:33:58,223 --> 00:33:59,850 Du må komme herhen. 560 00:34:01,101 --> 00:34:03,187 - I morgen tidlig. - Altså... 561 00:34:03,687 --> 00:34:04,521 Ja. 562 00:34:06,315 --> 00:34:07,149 Naturligvis. 563 00:34:07,858 --> 00:34:08,734 Klokken 6:00? 564 00:34:11,737 --> 00:34:13,781 Det er allerede om et par timer. 565 00:34:14,364 --> 00:34:16,033 Er det et problem for dig? 566 00:34:16,617 --> 00:34:18,327 Nej. Slet ikke. 567 00:34:18,994 --> 00:34:19,912 Okay. 568 00:34:20,913 --> 00:34:21,997 Så ses vi der. 569 00:34:22,873 --> 00:34:23,749 Farvel. 570 00:34:25,084 --> 00:34:26,085 Farvel. 571 00:34:37,304 --> 00:34:40,599 - Hvorfor lader du mig ikke være? - Det ville jeg gerne. 572 00:34:40,599 --> 00:34:41,809 Så gør det. 573 00:34:42,476 --> 00:34:44,144 Vent, til din far hører det. 574 00:34:46,522 --> 00:34:47,731 Hører hvad? 575 00:34:48,398 --> 00:34:50,150 At du talte med den advokat. 576 00:34:52,152 --> 00:34:57,116 Hvis du var snedig og ikke var braset ind, vidste du, jeg forhandlede. 577 00:34:57,116 --> 00:34:58,826 Du ville bare kneppe hende. 578 00:34:59,409 --> 00:35:00,369 Ingen er dumme. 579 00:35:01,203 --> 00:35:04,456 Du ved godt, at jeg leder firmaet, ikke? 580 00:35:04,456 --> 00:35:06,792 Dit ego er så vigtigt, 581 00:35:06,792 --> 00:35:09,878 at hele verden skal tro, at du leder firmaet. 582 00:35:09,878 --> 00:35:12,589 Jeg ved, at du fandeme ikke gør. 583 00:35:12,589 --> 00:35:17,136 - Hvem fanden... Hvad ville din far sige? - Hold nu op med at true med ham. 584 00:35:17,136 --> 00:35:18,846 - Jeg truer ikke. - Jo, du gør. 585 00:35:18,846 --> 00:35:19,972 - Jeg truer ikke. - Jo. 586 00:35:19,972 --> 00:35:21,682 - Nej. - Hold op med det. 587 00:35:21,682 --> 00:35:23,976 Skal jeg ringe til din far? Det gør jeg. 588 00:35:23,976 --> 00:35:26,520 - Gid du ville. - Er du bange, Roy? 589 00:35:26,520 --> 00:35:27,729 - Nej. - Er du bange? 590 00:35:27,729 --> 00:35:28,897 - Gør det. - Fint. 591 00:35:28,897 --> 00:35:31,108 - Gør det... - Husker du det her? 592 00:35:31,859 --> 00:35:33,402 Ring til min svigerfar. 593 00:35:34,695 --> 00:35:36,572 - Er du klar? - Giv mig det lort! 594 00:35:36,572 --> 00:35:39,408 - Giv mig den. - Aldrig. Jeg bad dig holde op. 595 00:35:39,408 --> 00:35:43,287 - Giv mig min telefon. - Aldrig. Du får ikke en skid! 596 00:35:43,287 --> 00:35:46,331 - Min telefon! - Vent lige lidt. 597 00:35:48,208 --> 00:35:49,084 - For fanden. - Slip. 598 00:35:49,084 --> 00:35:50,794 Nej. Tag telefonen. 599 00:35:53,172 --> 00:35:55,007 Hvad? Hvad fanden glor du på? 600 00:35:56,300 --> 00:35:57,801 Hvor er dit undertøj? 601 00:35:59,011 --> 00:36:02,055 - Hvad? - Jeg sagde: "Hvor er dit undertøj?" 602 00:36:03,098 --> 00:36:04,766 - Jeg glemte at tage det på. - Nå? 603 00:36:04,766 --> 00:36:05,851 Ja, jeg glemte det. 604 00:36:05,851 --> 00:36:10,564 Jeg havde så travlt med at redde din røv, at jeg glemte mit skide undertøj. Ja. 605 00:36:11,190 --> 00:36:16,320 Jeg har kendt dig altid. Du har aldrig nogensinde glemt undertøjet. 606 00:36:16,320 --> 00:36:18,614 Hvor skal vi hen? Alex? 607 00:36:19,198 --> 00:36:21,241 Kør altid ad den private vej. 608 00:36:21,241 --> 00:36:24,870 Sidst kørte du ad hovedvejen. Den private vej er kortere. 609 00:36:26,038 --> 00:36:28,207 - Du må være ny. - Og du må være dum. 610 00:36:30,083 --> 00:36:31,043 Det siger du? 611 00:36:31,043 --> 00:36:34,171 Jeg finder sgu ud af, hvad du laver. Det gør jeg. 612 00:36:34,171 --> 00:36:36,173 - Du finder ikke ud af noget. - Jo. 613 00:36:37,090 --> 00:36:38,258 - Julelege. - Rør mig igen... 614 00:36:38,258 --> 00:36:40,260 - Tru mere med min far. - Knyt. 615 00:36:40,260 --> 00:36:42,846 Jeg truer dig, så længe jeg har lyst til. 616 00:36:43,347 --> 00:36:44,223 Okay. 617 00:36:44,723 --> 00:36:46,016 Bare vent og se. 618 00:36:46,016 --> 00:36:47,601 Vent du bare og se. 619 00:36:54,233 --> 00:36:56,818 Hvad fanden sker der? Det er en privat vej. 620 00:37:12,834 --> 00:37:13,919 - Undskyld mig. - Ja. 621 00:37:13,919 --> 00:37:15,963 - Hvad sker der? - Det var vist en ulykke. 622 00:37:15,963 --> 00:37:17,172 - Hvad? - Ja. 623 00:37:18,298 --> 00:37:19,841 - Er det... - Du bør ikke kigge. 624 00:37:19,841 --> 00:37:21,635 Er der et lig i bilen? 625 00:37:21,635 --> 00:37:23,470 - Hvabehar? - Hvem er det? 626 00:37:23,470 --> 00:37:24,930 Genkender du bilen? 627 00:37:24,930 --> 00:37:27,808 Ja, det er min svogers bil. Hvad er der sket? 628 00:37:27,808 --> 00:37:28,976 Vi er ikke sikre. 629 00:37:31,478 --> 00:37:33,897 - Hallo? - Jeg gik vist glip af dit opkald. 630 00:37:35,440 --> 00:37:36,650 Hvad sker der? 631 00:37:36,650 --> 00:37:39,111 Du må hellere komme ned til den private vej. 632 00:37:40,195 --> 00:37:41,196 Hvad sker der? 633 00:37:41,196 --> 00:37:42,990 Det er ikke godt, Horace. 634 00:37:43,865 --> 00:37:44,783 Jeg er på vej. 635 00:37:57,379 --> 00:37:59,339 - Der kommer de. - Ja. 636 00:38:02,050 --> 00:38:04,094 Den lille møgsæk... 637 00:38:14,646 --> 00:38:16,189 Pis! Hvad laver de her? 638 00:38:17,524 --> 00:38:18,358 Slap af. 639 00:38:20,444 --> 00:38:21,528 De vil slå os ihjel. 640 00:38:22,446 --> 00:38:24,281 Nej. De ved ikke noget. 641 00:38:25,240 --> 00:38:26,116 Slap af. 642 00:38:28,827 --> 00:38:29,661 Kom. 643 00:38:32,914 --> 00:38:33,790 Slap af. 644 00:38:52,059 --> 00:38:53,268 Hvor fanden var du? 645 00:38:57,105 --> 00:38:59,524 - Jeg var bare... - Du kneppede vel ham. 646 00:38:59,524 --> 00:39:02,944 - Nej, sådan er det ikke. - Jo, sådan er det. Det er det. 647 00:39:04,196 --> 00:39:06,365 Hvor har du været? 648 00:39:06,865 --> 00:39:08,283 Vi var ude at spise. 649 00:39:08,992 --> 00:39:10,744 - Ude at spise? - Ja. 650 00:39:10,744 --> 00:39:14,122 Du har været en belastning for mig og sagt en masse pis. 651 00:39:15,082 --> 00:39:15,916 Undskyld. 652 00:39:17,000 --> 00:39:17,834 Nej. 653 00:39:18,335 --> 00:39:20,379 Du prøver at tage min plads. 654 00:39:20,379 --> 00:39:21,755 Nej, jeg gør ej. 655 00:39:22,381 --> 00:39:24,091 - Gør du ikke? - Nej! 656 00:39:25,300 --> 00:39:26,510 Det tror jeg nu nok. 657 00:39:27,135 --> 00:39:28,762 Du må sgu have en lærestreg. 658 00:39:29,262 --> 00:39:32,349 Body, gør nu ikke noget, okay? 659 00:39:32,349 --> 00:39:33,558 Det har jeg gjort. 660 00:39:34,142 --> 00:39:35,435 Hvad taler du om? 661 00:39:36,561 --> 00:39:37,771 Vær ikke bekymret. 662 00:39:38,605 --> 00:39:43,443 Jeg slår dig ikke og brækker mine negle, men jeg har noget til at tøjle dig med. 663 00:39:43,443 --> 00:39:44,861 Body, kom nu. 664 00:39:45,362 --> 00:39:47,114 Jeg vil ikke tage din plads. 665 00:39:48,907 --> 00:39:49,741 Se der. 666 00:39:51,827 --> 00:39:52,786 - Sylvie! - Sæk! 667 00:39:52,786 --> 00:39:53,745 Nej! 668 00:39:54,746 --> 00:39:55,747 Body, nej! 669 00:39:56,623 --> 00:40:00,335 - Din lillesøster vil tjene mange penge. - Hun er 16. 670 00:40:00,335 --> 00:40:05,090 - Hun bor hos mig og gør, hvad jeg siger. - Det må du ikke gøre mod hende. 671 00:40:05,090 --> 00:40:08,343 Du ville ikke lytte, så jeg tog hende i stedet. 672 00:40:08,343 --> 00:40:12,264 - Hun er 16, Body! - En god alder for indtjeningen. 673 00:40:12,264 --> 00:40:14,850 - Nej! - Delinda har taget hende ind. 674 00:40:15,851 --> 00:40:16,893 Nej. 675 00:40:17,477 --> 00:40:21,148 I dag lærer du lektien, din snotdumme møgsæk! 676 00:40:21,148 --> 00:40:23,275 Det er min søster! 677 00:40:24,693 --> 00:40:25,527 Din so! 678 00:40:26,736 --> 00:40:27,988 Kimmie, lad være! 679 00:40:34,035 --> 00:40:37,330 - Slår du mig igen, slår jeg dig sgu ihjel! - Stop det pis! 680 00:40:37,330 --> 00:40:39,249 Pis ad helvede til med dig! 681 00:40:40,417 --> 00:40:42,794 Jeg siger det til Jules. I to er døde. 682 00:40:44,421 --> 00:40:46,548 Og din søster er også død, sæk! 683 00:42:50,922 --> 00:42:53,633 Tekster af: Pia C. Hvid