1
00:00:19,040 --> 00:00:21,375
- Du lægger dig ud med den forkerte.
- Er alt okay?
2
00:00:21,375 --> 00:00:24,128
- De siger ikke noget.
- Hvad laver du med Angel?
3
00:00:24,128 --> 00:00:27,173
Der foregår noget,
og jeg finder ud af, hvad det er.
4
00:00:27,173 --> 00:00:29,633
Du stoler på Jules, så du skal skride.
5
00:00:29,633 --> 00:00:31,635
Den gamle beder om dig igen.
6
00:00:31,635 --> 00:00:35,222
Her er adressen og nøglerne.
Når I kommer, så gå bare ind.
7
00:00:35,222 --> 00:00:37,349
Jules, fandt du ud af, hvem det var?
8
00:00:37,349 --> 00:00:38,934
Du er i lommen på min bror.
9
00:00:38,934 --> 00:00:40,269
Og hvis det går galt?
10
00:00:40,269 --> 00:00:41,812
- Hallo.
- Hej.
11
00:00:41,812 --> 00:00:44,273
- De sagde, du var død.
- Ja.
12
00:00:44,273 --> 00:00:45,983
- De flyttede mig.
- Nej.
13
00:00:45,983 --> 00:00:46,901
Nej!
14
00:00:54,325 --> 00:00:55,743
- De kommer!
- Hvad laver du?
15
00:00:55,743 --> 00:00:57,620
- Hvor er Angel?
- På wc. Hvorfor?
16
00:00:57,620 --> 00:01:01,749
Er der en anden udgang? Du skal ud nu!
17
00:01:01,749 --> 00:01:03,375
- Kom nu!
- Narrer du mig?
18
00:01:03,375 --> 00:01:05,544
- Kom nu. Op. Kom så!
- Hvad i...
19
00:01:05,544 --> 00:01:06,754
- Nej.
- Nu!
20
00:01:06,754 --> 00:01:08,881
- Hvad fanden sker der?
- Det er afblæst.
21
00:01:08,881 --> 00:01:10,966
- Vi må have ham...
- Hov, hov!
22
00:01:18,849 --> 00:01:20,810
- Vent, vent.
- Han er syg.
23
00:01:20,810 --> 00:01:21,936
- Vent!
- Han er syg.
24
00:01:21,936 --> 00:01:24,605
- Hold kæft, møgsæk.
- Hvad fanden laver I?
25
00:01:24,605 --> 00:01:27,191
Luk din blege røv! Hvor fanden er pengene?
26
00:01:27,191 --> 00:01:28,901
- Hvad fanden?
- Under sengen.
27
00:01:31,195 --> 00:01:32,321
Tag dem.
28
00:01:35,116 --> 00:01:36,450
- Nej...
- Laver du gas?
29
00:01:36,450 --> 00:01:38,994
Nej. Jeg er nødt til at åbne det.
30
00:01:38,994 --> 00:01:42,289
Så åbn det, for satan.
Let din rynkede røv, svagpisser.
31
00:01:42,289 --> 00:01:44,166
Og skynd dig lidt.
32
00:01:52,424 --> 00:01:54,468
Jackpot! Tag så de skide penge.
33
00:02:22,079 --> 00:02:23,122
Hvad fanden?
34
00:02:30,504 --> 00:02:31,839
{\an8}Spyt ud!
35
00:02:32,965 --> 00:02:34,717
{\an8}Du må sgu hellere sige noget.
36
00:02:34,717 --> 00:02:36,635
{\an8}Det var mig. Jeg ville røve dig.
37
00:02:37,261 --> 00:02:39,096
{\an8}- Dig?
- Ja.
38
00:02:39,930 --> 00:02:40,764
{\an8}Så gør det.
39
00:02:41,974 --> 00:02:42,933
{\an8}Tag pengene.
40
00:02:42,933 --> 00:02:44,518
{\an8}Det vil jeg ikke længere.
41
00:02:45,060 --> 00:02:45,895
{\an8}Hvorfor ikke?
42
00:02:48,522 --> 00:02:50,316
{\an8}Det vil jeg bare ikke.
43
00:02:50,816 --> 00:02:54,403
{\an8}Er der noget, jeg ikke kan holde ud,
er det fandeme en tyv.
44
00:02:54,403 --> 00:02:57,239
{\an8}Og du spurgte mig ikke engang.
45
00:02:58,866 --> 00:02:59,742
{\an8}Vel?
46
00:03:00,659 --> 00:03:01,493
{\an8}Vel?
47
00:03:01,493 --> 00:03:02,494
{\an8}Undskyld.
48
00:03:03,120 --> 00:03:03,954
{\an8}Nej.
49
00:03:03,954 --> 00:03:06,081
{\an8}Svar på spørgsmålet.
50
00:03:08,918 --> 00:03:09,752
{\an8}Nemlig.
51
00:03:10,753 --> 00:03:12,129
{\an8}Du spurgte ikke engang.
52
00:03:13,380 --> 00:03:15,299
{\an8}- Beklager.
- Beklager du?
53
00:03:15,883 --> 00:03:18,427
{\an8}Kun, fordi jeg snart
blæser hjernen ud på dig.
54
00:03:18,427 --> 00:03:20,930
{\an8}Jeg beder dig.
55
00:03:25,100 --> 00:03:27,478
{\an8}Tag den. Sæt den på medhør.
56
00:03:42,785 --> 00:03:43,661
{\an8}Hallo?
57
00:03:44,245 --> 00:03:45,412
{\an8}Er det gjort?
58
00:03:46,413 --> 00:03:47,248
{\an8}Ja.
59
00:03:48,499 --> 00:03:51,335
{\an8}- Ja.
- Okay. Vi mødes på lageret.
60
00:03:51,835 --> 00:03:52,670
Okay.
61
00:03:53,796 --> 00:03:54,630
Okay, klart.
62
00:04:00,803 --> 00:04:03,555
- Hvor er det lager?
- Det ved jeg ikke.
63
00:04:04,056 --> 00:04:06,058
Ved du ikke, hvor lageret er?
64
00:04:06,058 --> 00:04:07,851
Nej.
65
00:04:09,687 --> 00:04:12,398
Hvad var planen så? Hvad?
66
00:04:13,107 --> 00:04:15,693
Det var mig.
Jeg ville røve dig, ikke hende.
67
00:04:16,360 --> 00:04:19,363
- Hvorfor brasede du så sådan ind?
- Hold nu op!
68
00:04:20,239 --> 00:04:22,700
- Stop!
- Spyt ud, for fanden.
69
00:04:22,700 --> 00:04:24,576
Jeg var sur over det med Rain.
70
00:04:25,995 --> 00:04:28,747
- Efter det, jeg gjorde for hende?
- Det vidste jeg ikke.
71
00:04:28,747 --> 00:04:31,458
Jeg anede ikke, du havde flyttet hende.
72
00:04:31,458 --> 00:04:35,963
- Så du var bare med på planen.
- Vi skulle bare fastholde dig.
73
00:04:35,963 --> 00:04:39,508
- Og kidnappe mig.
- Og tage nogle penge. Det var alt.
74
00:04:40,759 --> 00:04:41,635
Det var alt.
75
00:04:42,344 --> 00:04:43,178
Så gør det.
76
00:04:44,179 --> 00:04:45,931
Jeg vil ikke have dine penge.
77
00:04:45,931 --> 00:04:49,184
Du vil ikke have andet, vel?
Tag de skide penge.
78
00:04:50,477 --> 00:04:51,687
Tag de skide pe...
79
00:04:55,482 --> 00:04:58,694
Du ved, vi allerede skylder dig
hundredtusindvis af dollars.
80
00:04:58,694 --> 00:05:00,362
Hvad taler du om?
81
00:05:00,904 --> 00:05:02,990
Ikke noget. Jeg ved ingenting.
82
00:05:04,408 --> 00:05:07,202
Hvad fanden taler du om?
83
00:05:07,202 --> 00:05:08,620
Jules er vores alfons.
84
00:05:10,039 --> 00:05:12,583
- Vi arbejder for dig.
- Hold kæft, Angel!
85
00:05:12,583 --> 00:05:14,084
Vi ved, du ejer klubben.
86
00:05:15,169 --> 00:05:16,086
Den er et dække.
87
00:05:16,086 --> 00:05:17,212
Han ved, vi ved det.
88
00:05:17,212 --> 00:05:19,173
Du sagde, vi alligevel er færdige.
89
00:05:22,676 --> 00:05:25,471
Vi ville have pengene,
så vi kan komme væk herfra.
90
00:05:26,472 --> 00:05:27,806
Hvem tror I, jeg er?
91
00:05:28,807 --> 00:05:30,642
Du er Jules' chef.
92
00:05:30,642 --> 00:05:33,729
- Ja, det er jeg.
- Det betyder, at du er vores chef.
93
00:05:33,729 --> 00:05:35,439
Ikke nu igen.
94
00:05:35,939 --> 00:05:37,483
Jules er vores alfons.
95
00:05:37,483 --> 00:05:41,278
Vi arbejder for ham i klubben,
uden for klubben, alle vegne.
96
00:05:41,278 --> 00:05:43,530
Han fik os frikendt
for nogle forbrydelser,
97
00:05:43,530 --> 00:05:45,699
og nu står vi i stor gæld til ham.
98
00:05:46,283 --> 00:05:47,201
Og til dig.
99
00:05:48,911 --> 00:05:49,828
Jules?
100
00:05:50,913 --> 00:05:52,164
Min Jules?
101
00:05:53,123 --> 00:05:53,957
Ja.
102
00:05:58,295 --> 00:06:02,341
- Hvilke forbrydelser?
- Stoffer og alt muligt lort.
103
00:06:02,341 --> 00:06:05,135
Han har en dommer,
der fik os frikendt for alt.
104
00:06:05,719 --> 00:06:06,970
Hvad hedder dommeren?
105
00:06:06,970 --> 00:06:08,597
Harold WisCollins.
106
00:06:16,480 --> 00:06:17,689
I kender mig ikke.
107
00:06:18,982 --> 00:06:20,359
I har aldrig mødt mig,
108
00:06:20,359 --> 00:06:23,028
og I har sgu aldrig været
inde i det hus her.
109
00:06:23,904 --> 00:06:25,864
Og skrid så.
110
00:06:30,911 --> 00:06:31,745
Kom.
111
00:06:46,927 --> 00:06:48,011
Hvad fanden laver du?
112
00:06:50,139 --> 00:06:52,766
- Beundrer dig.
- Er du blevet vanvittig?
113
00:06:55,060 --> 00:06:55,894
Lidt.
114
00:06:56,603 --> 00:06:58,272
Calvin, du skal gå nu.
115
00:06:59,314 --> 00:07:00,482
Jeg vil sige noget.
116
00:07:00,482 --> 00:07:02,192
- Roy er...
- Ikke her.
117
00:07:06,238 --> 00:07:08,490
- Ved du, hvor han er?
- Ja.
118
00:07:08,490 --> 00:07:11,618
Han kører rundt sammen med Alex
en times tid herfra.
119
00:07:12,202 --> 00:07:13,412
Du skal gå nu.
120
00:07:13,996 --> 00:07:16,206
- Jeg vil have dig.
- Calvin.
121
00:07:17,666 --> 00:07:19,168
Tror du, det er en leg?
122
00:07:20,586 --> 00:07:21,628
Nej, slet ikke.
123
00:07:22,254 --> 00:07:23,755
Du opfører dig nu sådan.
124
00:07:23,755 --> 00:07:25,174
Jeg har en tilståelse.
125
00:07:26,091 --> 00:07:27,426
Ser du, hvor stiv jeg er?
126
00:07:29,344 --> 00:07:31,638
Det har jeg været,
fra første gang jeg så dig.
127
00:07:34,141 --> 00:07:37,686
Gå op til garagelejligheden,
og lås min dør.
128
00:08:01,335 --> 00:08:02,794
Du er altså en stalker.
129
00:08:03,587 --> 00:08:04,880
Det kan jeg være.
130
00:08:04,880 --> 00:08:06,965
- Jeg kan ikke lide det.
- Jo, du kan.
131
00:08:06,965 --> 00:08:10,052
- Hvorfor tror du, du kender mig?
- Kom nu, Mallory.
132
00:08:10,552 --> 00:08:13,722
Jeg har kørt dig i to år.
Jeg ved alt, der er at vide.
133
00:08:14,223 --> 00:08:15,641
Det er sgu uhyggeligt.
134
00:08:16,308 --> 00:08:17,309
Og du elsker det.
135
00:08:18,018 --> 00:08:20,979
Kom ikke ind i mit hjem igen,
medmindre jeg ringer.
136
00:08:20,979 --> 00:08:22,564
Vi har gjort det i bilen
137
00:08:23,273 --> 00:08:24,775
og i elevatoren...
138
00:08:25,984 --> 00:08:27,444
Jeg vil gøre det i din seng.
139
00:08:31,949 --> 00:08:34,159
- Fjern dig fra min seng.
- For sent.
140
00:08:34,159 --> 00:08:36,411
Det går ikke. Jeg bliver nødt til
141
00:08:37,996 --> 00:08:38,997
at fyre dig.
142
00:08:41,041 --> 00:08:42,042
Er du sikker?
143
00:08:44,044 --> 00:08:45,295
Jeg kunne jo altid...
144
00:08:54,805 --> 00:08:56,223
- Pokkers!
- Tag den hellere.
145
00:08:58,350 --> 00:08:59,268
Ja, Jules?
146
00:09:01,436 --> 00:09:02,271
Fedt.
147
00:09:03,981 --> 00:09:07,317
- Hvad handlede det om?
- Pas. Men det sker lige nu.
148
00:09:07,317 --> 00:09:09,486
Tag afsted og kom aldrig tilbage.
149
00:09:10,070 --> 00:09:12,447
Jeg kommer tilbage, så tit jeg kan.
150
00:09:12,447 --> 00:09:14,032
Nu skal du høre her.
151
00:09:15,158 --> 00:09:16,451
Jeg er dødbringende.
152
00:09:16,952 --> 00:09:20,038
Jeg skyder dig sgu i hovedet,
hvis du forråder mig.
153
00:09:21,039 --> 00:09:21,873
Skønt.
154
00:09:25,794 --> 00:09:27,671
Du er allerede vild med mig.
155
00:09:42,311 --> 00:09:43,145
Pis.
156
00:10:00,412 --> 00:10:01,288
Hvem er det?
157
00:10:02,372 --> 00:10:03,206
Det er Roy.
158
00:10:04,499 --> 00:10:06,877
- Ved du, hvad klokken er?
- Ja, jeg gør.
159
00:10:06,877 --> 00:10:07,961
Hør, jeg...
160
00:10:08,795 --> 00:10:10,130
Jeg vil mødes med dig.
161
00:10:10,964 --> 00:10:14,217
- Okay. Lad os tale sammen i morgen.
- Ikke i morgen.
162
00:10:14,217 --> 00:10:15,677
Har du drukket?
163
00:10:16,178 --> 00:10:18,263
Ville det få dig til at komme ud?
164
00:10:18,263 --> 00:10:19,723
Jeg ved nu ikke rigtig.
165
00:10:20,223 --> 00:10:21,892
Kom nu bare ud til én drink.
166
00:10:23,560 --> 00:10:25,896
Måske. Hvor meget vil du drikke?
167
00:10:25,896 --> 00:10:27,689
Det handler ikke om dig,
168
00:10:27,689 --> 00:10:28,732
men om mig.
169
00:10:29,232 --> 00:10:31,318
- Hvordan det?
- Fordi du sagsøger mig.
170
00:10:32,319 --> 00:10:33,153
Det er sandt.
171
00:10:33,654 --> 00:10:36,907
Jeg tror bare, vi kan løse det her.
172
00:10:36,907 --> 00:10:38,617
- Gør du det?
- Ja, jeg gør.
173
00:10:39,451 --> 00:10:41,620
Så mød mig på Moxy.
174
00:10:42,996 --> 00:10:43,997
Er den stadig åben?
175
00:10:43,997 --> 00:10:48,001
Det burde den være,
men ellers åbner de for mig.
176
00:10:49,586 --> 00:10:52,422
- Okay. Lad mig lige få tøj på.
- Har du brug for hjælp?
177
00:10:53,006 --> 00:10:54,591
Vi ses på Moxy.
178
00:10:56,343 --> 00:10:58,011
Hvad fanden handler det om?
179
00:10:59,221 --> 00:11:00,430
Jeg ved, du lyttede.
180
00:11:01,181 --> 00:11:02,182
Kør til Moxy.
181
00:11:03,642 --> 00:11:04,476
Faktisk...
182
00:11:06,269 --> 00:11:07,938
Først til spiritusbutikken.
183
00:11:20,534 --> 00:11:21,827
Yo, yo.
184
00:11:22,327 --> 00:11:23,161
Er du okay?
185
00:11:25,956 --> 00:11:26,915
Slap af.
186
00:11:27,916 --> 00:11:28,750
Pis.
187
00:11:33,672 --> 00:11:34,631
Jeg har noget.
188
00:11:45,851 --> 00:11:46,893
Sådan der.
189
00:11:57,195 --> 00:11:58,780
Jeg har det godt i aften.
190
00:12:12,627 --> 00:12:14,004
Køb noget gin til mig.
191
00:12:15,422 --> 00:12:17,424
Du har vist fået nok for i aften.
192
00:12:17,924 --> 00:12:19,134
Kan du lide dit job?
193
00:12:20,469 --> 00:12:21,303
Selvfølgelig.
194
00:12:23,096 --> 00:12:24,765
Så leg ikke politibetjent.
195
00:12:24,765 --> 00:12:28,894
Gør, hvad jeg siger,
og køb den skide gin, Robin Thicke.
196
00:12:29,770 --> 00:12:31,605
Så er du sød, og skidetak.
197
00:12:36,109 --> 00:12:39,404
- Okay.
- Let røven. Vi skal nå noget.
198
00:12:39,905 --> 00:12:42,699
Du har vist glemt, vi skal hen på Moxy.
199
00:12:55,462 --> 00:12:56,296
Hvad er der?
200
00:12:57,589 --> 00:12:59,966
- Jeg må ikke køre ham hjem.
- Pis.
201
00:13:00,634 --> 00:13:03,094
- Hvor er han?
- Han ringede til en Lena.
202
00:13:03,094 --> 00:13:05,680
- Han vil køres hen på Moxy.
- Alex?
203
00:13:05,680 --> 00:13:06,765
Ja?
204
00:13:07,265 --> 00:13:09,851
Får du ikke det røvhul hjem,
205
00:13:09,851 --> 00:13:11,770
og det skal være lige nu...
206
00:13:11,770 --> 00:13:13,772
- Pis, også!
- Hvad?
207
00:13:21,446 --> 00:13:22,572
Fuck.
208
00:13:23,824 --> 00:13:24,699
Han kørte.
209
00:13:25,534 --> 00:13:28,036
- Tog du ikke nøglerne?
- Det er koldt udenfor.
210
00:13:28,036 --> 00:13:30,664
Jeg slår dig kraftedeme ihjel.
211
00:13:30,664 --> 00:13:31,748
Undskyld.
212
00:13:32,749 --> 00:13:34,084
Jeg myrder dig. Hører du?
213
00:13:34,084 --> 00:13:35,043
Fuck.
214
00:13:37,754 --> 00:13:38,672
Pis.
215
00:13:41,800 --> 00:13:42,634
Fuck!
216
00:13:48,515 --> 00:13:49,641
Det er sent. Hvad?
217
00:13:49,641 --> 00:13:53,937
Der sker meget i aften,
og jeg kan ikke være alle steder.
218
00:13:53,937 --> 00:13:54,855
Så?
219
00:13:55,647 --> 00:13:58,733
Du må tage dig af det her,
og jeg skal bruge min nummer to.
220
00:13:58,733 --> 00:13:59,985
Hvad er der, Jules?
221
00:14:00,569 --> 00:14:01,444
Det er Roy.
222
00:14:02,070 --> 00:14:03,697
Siger du, hvem han er hos?
223
00:14:03,697 --> 00:14:06,116
Han er på vej til Moxy.
224
00:14:06,825 --> 00:14:09,411
- Er svinet sammen med den so?
- Vent.
225
00:14:09,411 --> 00:14:11,329
- En anden en.
- Hvad?
226
00:14:11,329 --> 00:14:12,539
Den anden.
227
00:14:12,539 --> 00:14:14,207
Lena, advokaten.
228
00:14:14,749 --> 00:14:16,376
Hvordan fanden ved du det?
229
00:14:17,127 --> 00:14:20,255
- Chaufføren hørte samtalen.
- Pis.
230
00:14:21,756 --> 00:14:24,259
- Moxy.
- Jeg er på vej.
231
00:14:24,259 --> 00:14:26,094
- Send nogle fyre.
- Klart.
232
00:14:28,263 --> 00:14:29,180
Dumme sæk.
233
00:14:39,900 --> 00:14:43,320
- Hvad fanden?
- Pis. Han dræbte dem sgu.
234
00:14:43,320 --> 00:14:44,279
Det ved jeg!
235
00:14:44,779 --> 00:14:46,156
Vi må fortsætte.
236
00:14:46,156 --> 00:14:48,491
- Nej!
- Hvad?
237
00:14:48,491 --> 00:14:49,534
Det kan vi ikke.
238
00:14:50,410 --> 00:14:52,787
Hvad, hvis de venter på os et sted?
239
00:14:52,787 --> 00:14:53,997
På grund af Rain.
240
00:14:54,789 --> 00:14:58,043
- Hvad med Rain?
- Han flyttede hende til et andet sygehus.
241
00:14:58,043 --> 00:15:01,963
- Hvad har det med noget at gøre?
- Det ville Jules sgu aldrig gøre.
242
00:15:02,672 --> 00:15:06,593
- Du så svinet dræbe alle.
- Ja! Jeg ved det godt, Angel, men...
243
00:15:07,385 --> 00:15:10,013
- Hvorfor er du så rolig?
- Slap nu af, okay?
244
00:15:10,013 --> 00:15:11,139
- Skal jeg?
- Ja!
245
00:15:11,139 --> 00:15:15,101
- Han skød dem foran os.
- Er det første gang, du har set det?
246
00:15:15,101 --> 00:15:17,896
- Hvad?
- Har du aldrig set et mord før?
247
00:15:18,480 --> 00:15:19,731
Har du set det før?
248
00:15:21,149 --> 00:15:23,693
Vi bor i Chicago. Seriøst?
249
00:15:24,444 --> 00:15:26,738
Niks. Vi er nødt til at fortsætte.
250
00:15:27,238 --> 00:15:30,325
Nej. Jeg kender mennesker.
Han var chokeret.
251
00:15:31,868 --> 00:15:34,704
- Hvad har det med sagen at gøre?
- Han lod os gå.
252
00:15:34,704 --> 00:15:37,374
- Så Jules kan dræbe os.
- Nej, jeg tror ikke...
253
00:15:37,874 --> 00:15:39,751
Jeg tror ikke, Jules ved det.
254
00:15:39,751 --> 00:15:42,837
Hvordan kan han ikke vide det?
Det må han da vide.
255
00:15:42,837 --> 00:15:47,217
Hverken Jules eller Body har ringet.
Du ved, de ville have kimet mig ned.
256
00:15:47,217 --> 00:15:48,426
De ved det ikke.
257
00:15:49,594 --> 00:15:52,430
Nej, vi er færdige. Døde.
Vi må bare fortsætte.
258
00:15:52,430 --> 00:15:55,600
Du giver mig sgu et angstanfald.
Slap så af!
259
00:15:55,600 --> 00:15:58,895
Hvordan kan jeg det?
Du var der. Du så, hvad der skete.
260
00:15:58,895 --> 00:16:01,356
- Hvor var din fyr?
- Det ved jeg ikke.
261
00:16:02,315 --> 00:16:03,149
Pis!
262
00:16:05,276 --> 00:16:06,152
Er det dem?
263
00:16:07,612 --> 00:16:08,655
Nej, det er Rain.
264
00:16:10,782 --> 00:16:11,616
Hej.
265
00:16:11,616 --> 00:16:12,826
Hej.
266
00:16:12,826 --> 00:16:15,120
- Kommer du og besøger mig?
- Lige nu?
267
00:16:16,121 --> 00:16:17,956
Ja. Jeg ved, du ikke er på job.
268
00:16:19,582 --> 00:16:20,417
Ja.
269
00:16:21,292 --> 00:16:23,378
Ja. Kom, så vi kan snakke lidt.
270
00:16:24,838 --> 00:16:28,049
Jeg har fri,
men det passer dårligt lige nu.
271
00:16:28,800 --> 00:16:29,634
Kom nu.
272
00:16:30,468 --> 00:16:31,678
Er der besøgstid nu?
273
00:16:31,678 --> 00:16:33,430
Ja. Det er anderledes her.
274
00:16:33,430 --> 00:16:36,975
Siger du, du skal besøge mig,
lukker de dig ind.
275
00:16:39,019 --> 00:16:40,687
Okay. Vi kommer.
276
00:16:40,687 --> 00:16:43,148
- Okay. Kom nu.
- Ja, vi kommer nu.
277
00:16:43,148 --> 00:16:45,692
- Jeg sender adressen.
- Godt.
278
00:16:46,901 --> 00:16:47,819
Hvad sagde hun?
279
00:16:48,319 --> 00:16:50,238
- Vi tager på sygehuset.
- Hvad?
280
00:16:50,238 --> 00:16:51,614
Vi tager på sygehuset!
281
00:16:51,614 --> 00:16:54,909
- Det går ikke.
- Vi skal et eller andet sted hen.
282
00:16:56,369 --> 00:17:00,040
- Bad han dig ikke om at lade være?
- Hun er et helt andet sted.
283
00:17:00,040 --> 00:17:02,292
Jeg troede, hun var død. Vi gør det!
284
00:17:02,292 --> 00:17:04,544
Flyttede han hende? Hvad foregår der?
285
00:17:04,544 --> 00:17:05,545
Det var Horace.
286
00:17:06,713 --> 00:17:08,214
- Hvad?
- Ja.
287
00:17:10,467 --> 00:17:11,676
Det er sgu en fælde.
288
00:17:11,676 --> 00:17:13,887
Rain ville aldrig gøre sådan noget.
289
00:17:14,637 --> 00:17:18,725
- Jeg siger dig, det er en fælde.
- Nej! Kør til sygehuset.
290
00:17:20,018 --> 00:17:20,852
Kom nu!
291
00:17:33,948 --> 00:17:35,075
Mr. Bellarie?
292
00:17:35,617 --> 00:17:36,659
Herinde.
293
00:17:41,289 --> 00:17:42,874
Hvad fanden?
294
00:17:42,874 --> 00:17:44,626
Du skal rydde op her.
295
00:17:48,171 --> 00:17:50,715
Javel. Med det samme.
296
00:17:51,716 --> 00:17:53,676
- Godt.
- Hvad skete der?
297
00:17:55,470 --> 00:17:56,888
De prøvede at røve mig.
298
00:17:58,723 --> 00:18:00,558
Må jeg spørge, hvis hus det er?
299
00:18:01,142 --> 00:18:02,102
Du ved, jeg har
300
00:18:02,727 --> 00:18:06,356
andre steder,
hvor jeg får dækket mine behov.
301
00:18:08,358 --> 00:18:10,110
Var kvinden indblandet?
302
00:18:11,528 --> 00:18:12,362
Hvem?
303
00:18:13,279 --> 00:18:14,823
Hende, der ejer huset.
304
00:18:16,658 --> 00:18:17,492
Nej.
305
00:18:18,993 --> 00:18:19,828
Sikker?
306
00:18:21,454 --> 00:18:23,331
Nej. Det er jeg sikker på.
307
00:18:26,042 --> 00:18:29,212
Vi får ryddet op. Har naboerne hørt noget?
308
00:18:31,214 --> 00:18:32,048
Nej.
309
00:18:32,632 --> 00:18:33,591
Godt.
310
00:18:33,591 --> 00:18:38,054
Vi har ikke hørt fra vores kontakter,
så alt bør være helt fint.
311
00:18:40,265 --> 00:18:41,141
Godt.
312
00:18:43,226 --> 00:18:46,396
Er du sikker på, vi ikke skal se
på den kvinde, der bor her?
313
00:18:47,313 --> 00:18:48,982
Jeg sagde nej.
314
00:18:50,984 --> 00:18:52,026
Okay.
315
00:18:58,449 --> 00:19:00,535
- Der er ingen telefoner.
- Pis!
316
00:19:01,536 --> 00:19:03,746
Der ligger en af deres på kommoden.
317
00:19:07,167 --> 00:19:08,710
Hvad skal du med en mobil?
318
00:19:09,335 --> 00:19:11,171
Vi skal bruge deres sms'er.
319
00:19:13,298 --> 00:19:14,382
Ja.
320
00:19:22,807 --> 00:19:23,725
Hvad er det?
321
00:19:26,561 --> 00:19:30,273
Firmaet Be Safe.
322
00:19:31,274 --> 00:19:33,067
Samme navn som på pengeskabet.
323
00:19:35,653 --> 00:19:36,487
Javel.
324
00:19:37,280 --> 00:19:38,489
Har du bestilt det?
325
00:19:40,158 --> 00:19:40,992
Ja.
326
00:19:40,992 --> 00:19:42,535
Fik du det leveret?
327
00:19:44,329 --> 00:19:45,205
Ja da.
328
00:19:49,334 --> 00:19:50,210
Nå.
329
00:19:51,502 --> 00:19:53,379
De prøvede åbenbart at røve dig.
330
00:19:54,923 --> 00:19:55,757
Javel.
331
00:19:57,842 --> 00:19:59,177
Det gør mig ondt.
332
00:20:00,011 --> 00:20:01,638
Du ved, jeg kan ordne det.
333
00:20:03,014 --> 00:20:03,848
Ja.
334
00:20:06,309 --> 00:20:09,604
Men først skal du rydde op her.
335
00:20:11,272 --> 00:20:12,357
Klart nok.
336
00:20:15,777 --> 00:20:16,778
Ræk mig min stok.
337
00:20:22,200 --> 00:20:23,201
Jeg...
338
00:20:27,997 --> 00:20:29,916
Jeg tager hjem.
339
00:20:30,833 --> 00:20:34,379
- Calvin kan køre dig hjem.
- Nej, jeg klarer mig.
340
00:20:34,879 --> 00:20:36,965
- Jeg klarer mig.
- Okay.
341
00:20:37,966 --> 00:20:38,800
Jules?
342
00:20:41,177 --> 00:20:42,011
Ja?
343
00:20:43,179 --> 00:20:49,811
Min bror og jeg gik i skole
med Harold WisCollins.
344
00:20:51,729 --> 00:20:53,231
Er han stadig dommer?
345
00:20:54,274 --> 00:20:55,358
Ja.
346
00:20:57,360 --> 00:20:58,611
Ser du meget til ham?
347
00:21:00,613 --> 00:21:02,031
Ikke rigtig. Hvorfor?
348
00:21:03,866 --> 00:21:05,076
Er han og min bror
349
00:21:06,286 --> 00:21:07,537
stadig nære venner?
350
00:21:09,330 --> 00:21:10,206
Ingen anelse.
351
00:21:13,334 --> 00:21:14,836
Jeg vil gerne træffe ham.
352
00:21:17,505 --> 00:21:18,339
Til middag.
353
00:21:20,633 --> 00:21:21,467
Javel.
354
00:21:32,312 --> 00:21:33,688
Tjek også hans lommer.
355
00:21:33,688 --> 00:21:34,605
Ja.
356
00:21:43,865 --> 00:21:44,699
Hej.
357
00:21:45,575 --> 00:21:46,993
Jeg håber, det er vand.
358
00:21:48,077 --> 00:21:50,121
Du ved sgu godt, det ikke er vand.
359
00:21:51,247 --> 00:21:52,206
Javel.
360
00:21:52,832 --> 00:21:54,000
Tjener...
361
00:21:55,251 --> 00:21:57,462
Tja, du virker ikke som en vodkapige.
362
00:21:59,672 --> 00:22:00,757
Giv hende en bourbon.
363
00:22:00,757 --> 00:22:03,176
- Jeg tager en vand.
- Nej, kom nu.
364
00:22:03,843 --> 00:22:06,220
- Drik nu med mig.
- Okay.
365
00:22:07,388 --> 00:22:08,222
Hvidvin, så.
366
00:22:11,225 --> 00:22:12,435
Det slår ikke hårdt.
367
00:22:13,436 --> 00:22:14,812
Jeg er letvægter.
368
00:22:17,231 --> 00:22:18,066
Det kan jeg se.
369
00:22:20,401 --> 00:22:22,737
Hvad ville du så snakke om?
370
00:22:24,155 --> 00:22:26,449
- Direkte til pointen, hvad?
- Ja.
371
00:22:27,533 --> 00:22:28,409
Okay.
372
00:22:29,619 --> 00:22:33,206
Jeg vil helst have lidt forspil,
før folk tager røven på mig.
373
00:22:34,707 --> 00:22:35,583
Tja...
374
00:22:38,544 --> 00:22:39,754
Hvad vil du vide?
375
00:22:42,048 --> 00:22:45,968
I hvor lang tid har I vidst,
at produkterne forårsagede kræft?
376
00:22:47,595 --> 00:22:49,639
- Vil du virkelig vide det?
- Ja.
377
00:22:52,016 --> 00:22:55,103
Hvad er du villig til at gøre for det?
378
00:22:56,813 --> 00:22:59,357
- Jeg gider ikke de julelege.
- Ved du hvad?
379
00:22:59,357 --> 00:23:00,900
Du har ret.
380
00:23:04,946 --> 00:23:05,863
Cirka 12.
381
00:23:06,614 --> 00:23:07,448
År?
382
00:23:09,117 --> 00:23:10,743
- Tommer.
- I guder.
383
00:23:13,955 --> 00:23:14,914
Du er for kæphøj.
384
00:23:15,498 --> 00:23:16,999
Jeg har hørt, jeg er kæp...
385
00:23:17,750 --> 00:23:19,293
...høj et par gange før.
386
00:23:21,045 --> 00:23:22,130
Hvor længe?
387
00:23:24,298 --> 00:23:25,967
Hvad med at lade det ligge?
388
00:23:25,967 --> 00:23:27,385
Hvorfor dog det?
389
00:23:30,596 --> 00:23:32,515
Fordi jeg kan tilbyde dig nogle...
390
00:23:34,058 --> 00:23:35,017
...gode grunde.
391
00:23:37,478 --> 00:23:39,188
Vil du bestikke mig?
392
00:23:39,772 --> 00:23:40,982
Jeg vil kneppe dig.
393
00:23:40,982 --> 00:23:43,860
På mange måder,
hvis du tror, jeg kan bestikkes.
394
00:23:43,860 --> 00:23:47,488
Hvis du kom lidt ud
af din skinhellige skal,
395
00:23:48,614 --> 00:23:50,908
ville du vide, at jeg tilbyder dig et job.
396
00:23:51,576 --> 00:23:52,660
Arbejd for os.
397
00:23:53,161 --> 00:23:58,374
Styr den juridiske afdeling, for jeg ved,
at den er pissesvag. Så svag. Og...
398
00:23:59,459 --> 00:24:01,794
Jeg har holdt øje med dig. Nøje.
399
00:24:02,587 --> 00:24:07,175
- Tror du virkelig, jeg kan købes?
- Alle kan købes, skat. Alle har en pris.
400
00:24:09,135 --> 00:24:11,345
Ligesom priserne på menukortet her.
401
00:24:18,060 --> 00:24:19,270
Så er jeg på røven!
402
00:24:20,771 --> 00:24:21,898
Hvad laver du her?
403
00:24:22,482 --> 00:24:23,524
Du skal hjem.
404
00:24:27,570 --> 00:24:29,030
Du skal gå, Mallory.
405
00:24:29,030 --> 00:24:31,073
Du skal hjem lige nu.
406
00:24:31,657 --> 00:24:34,035
- Lav ikke en scene.
- Det gør du allerede.
407
00:24:35,661 --> 00:24:37,288
Jeg siger det ikke igen.
408
00:24:41,167 --> 00:24:42,168
Tag hjem, Mallory.
409
00:24:42,919 --> 00:24:44,086
Ikke uden dig.
410
00:24:44,086 --> 00:24:48,674
Beklager, Lena. Jeg fik ikke introduceret
dig til "Roy og Mallory-showet".
411
00:24:49,258 --> 00:24:53,304
Sådan gør hun. Hun kommer og gør mig vred,
kommanderer med mig
412
00:24:53,888 --> 00:24:56,807
og går mig vildt meget på nerverne.
413
00:24:57,934 --> 00:25:00,728
Og hun er god til det. Rigtig god.
414
00:25:02,063 --> 00:25:04,023
Hvordan ender "Roy og Mallory-showet"?
415
00:25:04,023 --> 00:25:06,984
Med at du skrider hjem
og lader mig være i fred.
416
00:25:06,984 --> 00:25:08,236
Så du bliver her?
417
00:25:12,990 --> 00:25:13,950
Ja.
418
00:25:13,950 --> 00:25:17,411
Jeg prøver at være flink,
men så får du mig til sådan noget her.
419
00:25:17,411 --> 00:25:18,704
Hvad vil du gøre?
420
00:25:31,884 --> 00:25:33,135
Går du så, Roy?
421
00:25:36,222 --> 00:25:38,307
Nej, det gør jeg ikke.
422
00:25:48,693 --> 00:25:50,861
Tre mænd venter udenfor.
423
00:25:51,445 --> 00:25:53,030
De skulle nødig komme ind.
424
00:25:54,907 --> 00:25:55,741
Okay.
425
00:26:00,830 --> 00:26:01,872
Ja, okay.
426
00:26:02,415 --> 00:26:04,000
Skal det være på den måde?
427
00:26:15,595 --> 00:26:16,721
Det er imponerende.
428
00:26:17,597 --> 00:26:19,015
Gør de også det imod dig?
429
00:26:20,349 --> 00:26:22,143
Du ved, han er beruset, ikke?
430
00:26:22,143 --> 00:26:23,436
Jo, det ved jeg.
431
00:26:23,436 --> 00:26:27,440
- Ja. Så kan man ikke stole på ham.
- Jeg er helt med.
432
00:26:28,232 --> 00:26:30,484
Men mig, på den anden side,
433
00:26:31,902 --> 00:26:33,029
kan man stole på.
434
00:26:34,864 --> 00:26:37,950
- Angående svar på mine spørgsmål?
- Nej.
435
00:26:37,950 --> 00:26:39,160
Ikke angående det.
436
00:26:40,494 --> 00:26:42,538
Angående at tilbyde dig et job.
437
00:26:43,122 --> 00:26:45,124
Lena, du er jo virkelig...
438
00:26:46,208 --> 00:26:47,043
Hold da kæft.
439
00:26:49,503 --> 00:26:50,463
Hvad?
440
00:26:51,172 --> 00:26:52,590
Har I indstuderet det?
441
00:26:53,841 --> 00:26:56,719
- Hvilket?
- Han sagde lige det samme til mig.
442
00:26:57,303 --> 00:26:58,846
- Gjorde han det?
- Ja.
443
00:26:58,846 --> 00:27:00,931
Den storslåede røv. Der kan man se.
444
00:27:00,931 --> 00:27:06,854
Han kan være ret så klog
mellem kokainstregerne og sprutten.
445
00:27:07,438 --> 00:27:09,148
Det var ret imponerende.
446
00:27:10,024 --> 00:27:12,652
Hør her, jeg kan ikke bestikkes.
447
00:27:13,819 --> 00:27:14,695
Skal vi vædde?
448
00:27:15,237 --> 00:27:17,615
- Det handler ikke om penge.
- Der var det.
449
00:27:18,658 --> 00:27:22,453
Der var det magiske ord. Tænk engang.
450
00:27:22,453 --> 00:27:24,413
Det magiske ord. Jeg elsker det.
451
00:27:24,413 --> 00:27:27,416
Når en røvfattig siger,
at det ikke handler om penge,
452
00:27:27,416 --> 00:27:28,793
handler det om penge.
453
00:27:30,002 --> 00:27:31,337
Jeg har gennemskuet dig.
454
00:27:32,171 --> 00:27:34,215
- I lige måde.
- Godt, så.
455
00:27:34,965 --> 00:27:36,258
Så se mig handle.
456
00:28:04,954 --> 00:28:10,042
Din mor er stabil.
Lægen venter på prøvesvarene.
457
00:28:10,042 --> 00:28:10,960
Okay.
458
00:28:10,960 --> 00:28:14,338
Vi beholder hende i nat
for at holde øje med værdierne.
459
00:28:16,090 --> 00:28:16,924
Hej.
460
00:28:17,717 --> 00:28:19,385
Hej. Kan jeg hjælpe dig?
461
00:28:19,385 --> 00:28:21,637
Ja. Jeg skal besøge Rain Lattimore.
462
00:28:21,637 --> 00:28:23,431
- Det er nok ikke...
- Det er okay.
463
00:28:23,431 --> 00:28:26,225
Det er okay.
Miss Lattimore er en af vores VIP'er.
464
00:28:26,225 --> 00:28:27,143
Dit navn?
465
00:28:28,853 --> 00:28:31,856
- Kimmie.
- Okay, Kimmie. Giv mig...
466
00:28:32,565 --> 00:28:33,691
Giv mig et øjeblik.
467
00:28:39,447 --> 00:28:40,781
Stå så stille!
468
00:28:41,490 --> 00:28:43,743
- Det kan jeg ikke.
- Du gør mig nervøs.
469
00:28:50,082 --> 00:28:53,252
Godt nyt. Hun er vågen
og vil meget gerne se dig.
470
00:28:53,252 --> 00:28:54,462
Følg efter mig.
471
00:28:54,962 --> 00:28:56,255
Okay, tak.
472
00:29:06,807 --> 00:29:08,225
- Det er her.
- Tak.
473
00:29:13,689 --> 00:29:15,608
Åh gud. Rain!
474
00:29:17,735 --> 00:29:18,569
Hej.
475
00:29:20,237 --> 00:29:21,989
Det må du undskylde!
476
00:29:23,032 --> 00:29:24,200
- Hej.
- Hej.
477
00:29:25,493 --> 00:29:26,452
Du ser...
478
00:29:27,578 --> 00:29:28,412
...bedre ud.
479
00:29:29,205 --> 00:29:30,664
Jeg har det også bedre.
480
00:29:31,373 --> 00:29:33,250
Jeg troede sgu, at du var død.
481
00:29:34,627 --> 00:29:35,544
Pis.
482
00:29:36,212 --> 00:29:37,421
Er det Angel?
483
00:29:37,421 --> 00:29:38,631
Ja, det er ham.
484
00:29:39,131 --> 00:29:40,549
Hvad er der med ham?
485
00:29:41,550 --> 00:29:43,636
- Hej, Rain.
- Hej.
486
00:29:43,636 --> 00:29:44,678
Hvordan går det?
487
00:29:48,015 --> 00:29:49,558
Jeg har haft det bedre.
488
00:29:50,309 --> 00:29:51,769
Det er godt.
489
00:29:52,603 --> 00:29:53,729
Hvad?
490
00:29:53,729 --> 00:29:54,688
Ikke noget.
491
00:29:56,273 --> 00:29:57,274
Hvordan går det?
492
00:29:57,983 --> 00:29:58,984
Har du det godt?
493
00:30:00,361 --> 00:30:01,445
Ikke specielt.
494
00:30:01,946 --> 00:30:03,614
Hvad har lægen nu sagt?
495
00:30:04,615 --> 00:30:06,408
De arbejder stadig på det.
496
00:30:06,408 --> 00:30:09,495
- Jeg er ikke uden for fare.
- Men du klarer den.
497
00:30:09,995 --> 00:30:11,080
Du er en fighter.
498
00:30:11,956 --> 00:30:16,460
- En dum en.
- Nej. Det er du ikke. Sig ikke det.
499
00:30:17,127 --> 00:30:18,879
Jeg burde have lyttet til dig.
500
00:30:20,047 --> 00:30:23,384
Du ved, hvordan du er,
når du beslutter dig for noget.
501
00:30:23,384 --> 00:30:24,844
Du lytter ikke til nogen.
502
00:30:26,345 --> 00:30:28,514
Ja, jeg lyder som dig, bedste ven.
503
00:30:30,432 --> 00:30:31,308
Ja.
504
00:30:33,102 --> 00:30:33,936
Ja.
505
00:30:34,520 --> 00:30:37,731
Hvordan går det med skodklubben
og de dumme kællinger?
506
00:30:38,274 --> 00:30:39,191
Det er fint.
507
00:30:39,942 --> 00:30:40,818
Det går fint.
508
00:30:42,319 --> 00:30:43,654
Alt er ved det gamle.
509
00:30:44,655 --> 00:30:45,698
Er du sikker?
510
00:30:47,783 --> 00:30:48,617
Ja.
511
00:30:49,952 --> 00:30:52,204
Angel, lyver hun?
512
00:30:53,914 --> 00:30:55,457
Alt er fint.
513
00:30:58,335 --> 00:31:00,296
Der er noget, I ikke siger.
514
00:31:03,507 --> 00:31:07,261
Jeg er bare glad for at se dig,
og at du har det bedre.
515
00:31:09,054 --> 00:31:09,930
Angel.
516
00:31:10,598 --> 00:31:12,850
Du har blod på skoene.
517
00:31:13,434 --> 00:31:14,894
- Fandens.
- Hvad er der sket?
518
00:31:17,021 --> 00:31:18,772
Jeg bokser med noget lige nu.
519
00:31:19,690 --> 00:31:21,525
Men du skal ikke bekymre dig.
520
00:31:22,026 --> 00:31:23,694
- Bør jeg være bekymret?
- Nej.
521
00:31:24,987 --> 00:31:25,863
Nej.
522
00:31:26,614 --> 00:31:28,991
For det bliver godt for os begge to.
523
00:31:30,034 --> 00:31:34,038
- Kimmie, jeg må kunne stole på dig, okay?
- Det kan du også.
524
00:31:35,789 --> 00:31:36,665
Det kan du.
525
00:31:40,169 --> 00:31:41,003
Angel.
526
00:31:42,296 --> 00:31:45,591
- Vil du sidde hos mig lidt?
- Lad os gå, Kimmie.
527
00:31:46,216 --> 00:31:47,051
Angel!
528
00:31:48,093 --> 00:31:50,137
Kan I ikke blive lidt længere?
529
00:31:50,846 --> 00:31:54,391
Det er sent, og vi har arbejdet.
Og Kimmie kørte med mig, så...
530
00:31:57,227 --> 00:32:02,274
- Jeg vil blive her!
- Kimmie, vi kommer igen i morgen. Kom så.
531
00:32:04,860 --> 00:32:05,694
Gå bare.
532
00:32:06,236 --> 00:32:11,533
I har tydeligvis gang i noget,
men pas nu på dig selv, Kimmie.
533
00:32:15,037 --> 00:32:16,038
Jeg elsker dig.
534
00:32:16,914 --> 00:32:18,040
Jeg elsker også dig.
535
00:32:22,378 --> 00:32:23,212
Hør lige.
536
00:32:24,588 --> 00:32:28,801
Jeg må finde den lækre sugar daddy,
der fik mig herhen, ikke?
537
00:32:30,135 --> 00:32:30,970
Kimmie.
538
00:32:37,142 --> 00:32:38,102
Jo, det må du.
539
00:32:40,688 --> 00:32:42,147
Kom igen i morgen.
540
00:32:42,940 --> 00:32:43,774
Det gør jeg.
541
00:32:59,957 --> 00:33:01,583
Kan jeg hente noget til dig?
542
00:33:02,835 --> 00:33:04,378
- Brandy.
- Javel.
543
00:33:05,879 --> 00:33:09,049
Er det en brandbil udenfor?
544
00:33:09,049 --> 00:33:09,967
Ja.
545
00:33:11,093 --> 00:33:12,094
Hvad sker der?
546
00:33:12,094 --> 00:33:14,555
De er på bagsiden af ejendommen.
547
00:33:15,222 --> 00:33:17,099
- På den private vej?
- Ja.
548
00:33:19,893 --> 00:33:22,563
- Find ud af, hvad der foregår.
- Javel.
549
00:33:34,491 --> 00:33:35,701
- Hallo?
- Harold.
550
00:33:35,701 --> 00:33:36,869
Hvem er det?
551
00:33:37,786 --> 00:33:38,704
Det er Horace.
552
00:33:39,913 --> 00:33:41,206
Hvad er klokken?
553
00:33:41,206 --> 00:33:43,417
- Jeg ved, det er sent.
- Ja.
554
00:33:44,251 --> 00:33:47,129
- Er du okay?
- Ja, jeg har det fint.
555
00:33:48,422 --> 00:33:49,381
Hør, jeg...
556
00:33:51,133 --> 00:33:52,634
Jeg må tale med dig.
557
00:33:53,177 --> 00:33:56,972
Ja. Det må være vigtigt,
siden du ringer så sent.
558
00:33:56,972 --> 00:33:58,223
Ja, det er det.
559
00:33:58,223 --> 00:33:59,850
Du må komme herhen.
560
00:34:01,101 --> 00:34:03,187
- I morgen tidlig.
- Altså...
561
00:34:03,687 --> 00:34:04,521
Ja.
562
00:34:06,315 --> 00:34:07,149
Naturligvis.
563
00:34:07,858 --> 00:34:08,734
Klokken 6:00?
564
00:34:11,737 --> 00:34:13,781
Det er allerede om et par timer.
565
00:34:14,364 --> 00:34:16,033
Er det et problem for dig?
566
00:34:16,617 --> 00:34:18,327
Nej. Slet ikke.
567
00:34:18,994 --> 00:34:19,912
Okay.
568
00:34:20,913 --> 00:34:21,997
Så ses vi der.
569
00:34:22,873 --> 00:34:23,749
Farvel.
570
00:34:25,084 --> 00:34:26,085
Farvel.
571
00:34:37,304 --> 00:34:40,599
- Hvorfor lader du mig ikke være?
- Det ville jeg gerne.
572
00:34:40,599 --> 00:34:41,809
Så gør det.
573
00:34:42,476 --> 00:34:44,144
Vent, til din far hører det.
574
00:34:46,522 --> 00:34:47,731
Hører hvad?
575
00:34:48,398 --> 00:34:50,150
At du talte med den advokat.
576
00:34:52,152 --> 00:34:57,116
Hvis du var snedig og ikke var braset ind,
vidste du, jeg forhandlede.
577
00:34:57,116 --> 00:34:58,826
Du ville bare kneppe hende.
578
00:34:59,409 --> 00:35:00,369
Ingen er dumme.
579
00:35:01,203 --> 00:35:04,456
Du ved godt, at jeg leder firmaet, ikke?
580
00:35:04,456 --> 00:35:06,792
Dit ego er så vigtigt,
581
00:35:06,792 --> 00:35:09,878
at hele verden skal tro,
at du leder firmaet.
582
00:35:09,878 --> 00:35:12,589
Jeg ved, at du fandeme ikke gør.
583
00:35:12,589 --> 00:35:17,136
- Hvem fanden... Hvad ville din far sige?
- Hold nu op med at true med ham.
584
00:35:17,136 --> 00:35:18,846
- Jeg truer ikke.
- Jo, du gør.
585
00:35:18,846 --> 00:35:19,972
- Jeg truer ikke.
- Jo.
586
00:35:19,972 --> 00:35:21,682
- Nej.
- Hold op med det.
587
00:35:21,682 --> 00:35:23,976
Skal jeg ringe til din far? Det gør jeg.
588
00:35:23,976 --> 00:35:26,520
- Gid du ville.
- Er du bange, Roy?
589
00:35:26,520 --> 00:35:27,729
- Nej.
- Er du bange?
590
00:35:27,729 --> 00:35:28,897
- Gør det.
- Fint.
591
00:35:28,897 --> 00:35:31,108
- Gør det...
- Husker du det her?
592
00:35:31,859 --> 00:35:33,402
Ring til min svigerfar.
593
00:35:34,695 --> 00:35:36,572
- Er du klar?
- Giv mig det lort!
594
00:35:36,572 --> 00:35:39,408
- Giv mig den.
- Aldrig. Jeg bad dig holde op.
595
00:35:39,408 --> 00:35:43,287
- Giv mig min telefon.
- Aldrig. Du får ikke en skid!
596
00:35:43,287 --> 00:35:46,331
- Min telefon!
- Vent lige lidt.
597
00:35:48,208 --> 00:35:49,084
- For fanden.
- Slip.
598
00:35:49,084 --> 00:35:50,794
Nej. Tag telefonen.
599
00:35:53,172 --> 00:35:55,007
Hvad? Hvad fanden glor du på?
600
00:35:56,300 --> 00:35:57,801
Hvor er dit undertøj?
601
00:35:59,011 --> 00:36:02,055
- Hvad?
- Jeg sagde: "Hvor er dit undertøj?"
602
00:36:03,098 --> 00:36:04,766
- Jeg glemte at tage det på.
- Nå?
603
00:36:04,766 --> 00:36:05,851
Ja, jeg glemte det.
604
00:36:05,851 --> 00:36:10,564
Jeg havde så travlt med at redde din røv,
at jeg glemte mit skide undertøj. Ja.
605
00:36:11,190 --> 00:36:16,320
Jeg har kendt dig altid. Du har aldrig
nogensinde glemt undertøjet.
606
00:36:16,320 --> 00:36:18,614
Hvor skal vi hen? Alex?
607
00:36:19,198 --> 00:36:21,241
Kør altid ad den private vej.
608
00:36:21,241 --> 00:36:24,870
Sidst kørte du ad hovedvejen.
Den private vej er kortere.
609
00:36:26,038 --> 00:36:28,207
- Du må være ny.
- Og du må være dum.
610
00:36:30,083 --> 00:36:31,043
Det siger du?
611
00:36:31,043 --> 00:36:34,171
Jeg finder sgu ud af,
hvad du laver. Det gør jeg.
612
00:36:34,171 --> 00:36:36,173
- Du finder ikke ud af noget.
- Jo.
613
00:36:37,090 --> 00:36:38,258
- Julelege.
- Rør mig igen...
614
00:36:38,258 --> 00:36:40,260
- Tru mere med min far.
- Knyt.
615
00:36:40,260 --> 00:36:42,846
Jeg truer dig, så længe jeg har lyst til.
616
00:36:43,347 --> 00:36:44,223
Okay.
617
00:36:44,723 --> 00:36:46,016
Bare vent og se.
618
00:36:46,016 --> 00:36:47,601
Vent du bare og se.
619
00:36:54,233 --> 00:36:56,818
Hvad fanden sker der?
Det er en privat vej.
620
00:37:12,834 --> 00:37:13,919
- Undskyld mig.
- Ja.
621
00:37:13,919 --> 00:37:15,963
- Hvad sker der?
- Det var vist en ulykke.
622
00:37:15,963 --> 00:37:17,172
- Hvad?
- Ja.
623
00:37:18,298 --> 00:37:19,841
- Er det...
- Du bør ikke kigge.
624
00:37:19,841 --> 00:37:21,635
Er der et lig i bilen?
625
00:37:21,635 --> 00:37:23,470
- Hvabehar?
- Hvem er det?
626
00:37:23,470 --> 00:37:24,930
Genkender du bilen?
627
00:37:24,930 --> 00:37:27,808
Ja, det er min svogers bil.
Hvad er der sket?
628
00:37:27,808 --> 00:37:28,976
Vi er ikke sikre.
629
00:37:31,478 --> 00:37:33,897
- Hallo?
- Jeg gik vist glip af dit opkald.
630
00:37:35,440 --> 00:37:36,650
Hvad sker der?
631
00:37:36,650 --> 00:37:39,111
Du må hellere komme ned
til den private vej.
632
00:37:40,195 --> 00:37:41,196
Hvad sker der?
633
00:37:41,196 --> 00:37:42,990
Det er ikke godt, Horace.
634
00:37:43,865 --> 00:37:44,783
Jeg er på vej.
635
00:37:57,379 --> 00:37:59,339
- Der kommer de.
- Ja.
636
00:38:02,050 --> 00:38:04,094
Den lille møgsæk...
637
00:38:14,646 --> 00:38:16,189
Pis! Hvad laver de her?
638
00:38:17,524 --> 00:38:18,358
Slap af.
639
00:38:20,444 --> 00:38:21,528
De vil slå os ihjel.
640
00:38:22,446 --> 00:38:24,281
Nej. De ved ikke noget.
641
00:38:25,240 --> 00:38:26,116
Slap af.
642
00:38:28,827 --> 00:38:29,661
Kom.
643
00:38:32,914 --> 00:38:33,790
Slap af.
644
00:38:52,059 --> 00:38:53,268
Hvor fanden var du?
645
00:38:57,105 --> 00:38:59,524
- Jeg var bare...
- Du kneppede vel ham.
646
00:38:59,524 --> 00:39:02,944
- Nej, sådan er det ikke.
- Jo, sådan er det. Det er det.
647
00:39:04,196 --> 00:39:06,365
Hvor har du været?
648
00:39:06,865 --> 00:39:08,283
Vi var ude at spise.
649
00:39:08,992 --> 00:39:10,744
- Ude at spise?
- Ja.
650
00:39:10,744 --> 00:39:14,122
Du har været en belastning for mig
og sagt en masse pis.
651
00:39:15,082 --> 00:39:15,916
Undskyld.
652
00:39:17,000 --> 00:39:17,834
Nej.
653
00:39:18,335 --> 00:39:20,379
Du prøver at tage min plads.
654
00:39:20,379 --> 00:39:21,755
Nej, jeg gør ej.
655
00:39:22,381 --> 00:39:24,091
- Gør du ikke?
- Nej!
656
00:39:25,300 --> 00:39:26,510
Det tror jeg nu nok.
657
00:39:27,135 --> 00:39:28,762
Du må sgu have en lærestreg.
658
00:39:29,262 --> 00:39:32,349
Body, gør nu ikke noget, okay?
659
00:39:32,349 --> 00:39:33,558
Det har jeg gjort.
660
00:39:34,142 --> 00:39:35,435
Hvad taler du om?
661
00:39:36,561 --> 00:39:37,771
Vær ikke bekymret.
662
00:39:38,605 --> 00:39:43,443
Jeg slår dig ikke og brækker mine negle,
men jeg har noget til at tøjle dig med.
663
00:39:43,443 --> 00:39:44,861
Body, kom nu.
664
00:39:45,362 --> 00:39:47,114
Jeg vil ikke tage din plads.
665
00:39:48,907 --> 00:39:49,741
Se der.
666
00:39:51,827 --> 00:39:52,786
- Sylvie!
- Sæk!
667
00:39:52,786 --> 00:39:53,745
Nej!
668
00:39:54,746 --> 00:39:55,747
Body, nej!
669
00:39:56,623 --> 00:40:00,335
- Din lillesøster vil tjene mange penge.
- Hun er 16.
670
00:40:00,335 --> 00:40:05,090
- Hun bor hos mig og gør, hvad jeg siger.
- Det må du ikke gøre mod hende.
671
00:40:05,090 --> 00:40:08,343
Du ville ikke lytte,
så jeg tog hende i stedet.
672
00:40:08,343 --> 00:40:12,264
- Hun er 16, Body!
- En god alder for indtjeningen.
673
00:40:12,264 --> 00:40:14,850
- Nej!
- Delinda har taget hende ind.
674
00:40:15,851 --> 00:40:16,893
Nej.
675
00:40:17,477 --> 00:40:21,148
I dag lærer du lektien,
din snotdumme møgsæk!
676
00:40:21,148 --> 00:40:23,275
Det er min søster!
677
00:40:24,693 --> 00:40:25,527
Din so!
678
00:40:26,736 --> 00:40:27,988
Kimmie, lad være!
679
00:40:34,035 --> 00:40:37,330
- Slår du mig igen, slår jeg dig sgu ihjel!
- Stop det pis!
680
00:40:37,330 --> 00:40:39,249
Pis ad helvede til med dig!
681
00:40:40,417 --> 00:40:42,794
Jeg siger det til Jules. I to er døde.
682
00:40:44,421 --> 00:40:46,548
Og din søster er også død, sæk!
683
00:42:50,922 --> 00:42:53,633
Tekster af: Pia C. Hvid