1
00:00:19,040 --> 00:00:21,375
- Nezahrávej si se mnou.
- Děje se něco?
2
00:00:21,375 --> 00:00:24,128
- Nic neřeknou.
- Co děláš s Angelem?
3
00:00:24,128 --> 00:00:27,173
Něco se děje a já zjistím co.
4
00:00:27,173 --> 00:00:29,633
Věříš Julesovi? Tak vypadni.
5
00:00:29,633 --> 00:00:31,635
Je tady ten stařík. Chce tě.
6
00:00:31,635 --> 00:00:35,222
Tady je adresa a tady klíč.
Až tam budete, jděte dovnitř.
7
00:00:35,222 --> 00:00:37,349
Julesi, zjistil jsi, kdo to byl?
8
00:00:37,349 --> 00:00:38,934
Seš pod vlivem mýho bratra.
9
00:00:38,934 --> 00:00:40,269
Co když se to posere?
10
00:00:40,269 --> 00:00:41,812
- Haló?
- Ahoj.
11
00:00:41,812 --> 00:00:44,273
- Rain, řekli mi, žes umřela.
- Jo.
12
00:00:44,273 --> 00:00:45,983
- Jen mě přesunuli.
- Ne.
13
00:00:45,983 --> 00:00:46,901
Ne!
14
00:00:54,325 --> 00:00:55,743
- Jdou sem!
- Co děláš?
15
00:00:55,743 --> 00:00:57,620
- Kde je Angel?
- V koupelně.
16
00:00:57,620 --> 00:00:59,205
Je odsud další cesta?
17
00:00:59,205 --> 00:01:01,749
No tak! Potřebuju tě dostat pryč.
18
00:01:01,749 --> 00:01:03,501
- Pojď!
- Něco na mě chystáš?
19
00:01:03,501 --> 00:01:05,544
- No tak! Pojď!
- Co to...
20
00:01:05,544 --> 00:01:06,754
- Ne.
- Hned.
21
00:01:06,754 --> 00:01:08,881
- Co se kurva děje?
- Odpískávám to.
22
00:01:08,881 --> 00:01:10,966
- Musíme ho dostat...
- Co to...
23
00:01:18,849 --> 00:01:20,768
- Počkejte.
- Je nemocnej.
24
00:01:20,768 --> 00:01:22,228
- Počkej.
- Je nemocnej.
25
00:01:22,228 --> 00:01:24,647
- Drž hubu, ty kurvo.
- Co děláte?
26
00:01:24,647 --> 00:01:27,233
Zavři kurva hubu.
Kde jsou prachy, staříku?
27
00:01:27,233 --> 00:01:28,901
- Co děláš?
- Pod postelí.
28
00:01:31,195 --> 00:01:32,321
Zvedni to.
29
00:01:35,157 --> 00:01:36,450
- Musím...
- Musíš co?
30
00:01:36,450 --> 00:01:38,994
No, musím to otevřít.
31
00:01:38,994 --> 00:01:42,289
Tak to kurva otevři.
Dělej, ty starej kuřbuřte.
32
00:01:42,289 --> 00:01:44,166
Dělej, kurva.
33
00:01:52,424 --> 00:01:54,468
Jackpot. Vezměte ty prachy.
34
00:02:22,079 --> 00:02:23,122
Co se kurva děje?
35
00:02:30,504 --> 00:02:31,839
Mluv.
36
00:02:32,965 --> 00:02:34,717
Koukej kurva mluvit.
37
00:02:34,717 --> 00:02:36,635
To já. Chtěl jsem tě okrást.
38
00:02:37,261 --> 00:02:38,512
- Ty?
- Jo.
39
00:02:38,512 --> 00:02:40,639
{\an8}- Jo.
- Pokračuj.
40
00:02:41,974 --> 00:02:42,933
{\an8}Vezmi si je.
41
00:02:42,933 --> 00:02:44,518
{\an8}Už je nechci.
42
00:02:45,060 --> 00:02:45,895
{\an8}Proč ne?
43
00:02:48,522 --> 00:02:50,733
{\an8}Už je prostě nechci.
44
00:02:50,733 --> 00:02:54,403
{\an8}Jestli něco nenávidím,
tak jsou to zloději.
45
00:02:54,403 --> 00:02:57,239
{\an8}A ty ses ani nezeptal.
46
00:02:58,949 --> 00:02:59,825
{\an8}Nebo snad jo?
47
00:03:00,659 --> 00:03:01,493
{\an8}Co?
48
00:03:01,493 --> 00:03:02,494
{\an8}Promiň.
49
00:03:03,120 --> 00:03:03,954
{\an8}Ne.
50
00:03:03,954 --> 00:03:06,081
{\an8}Odpověz mi.
51
00:03:08,918 --> 00:03:09,752
{\an8}Přesně.
52
00:03:10,753 --> 00:03:12,129
{\an8}Ani ses nezeptal.
53
00:03:13,380 --> 00:03:15,299
{\an8}- Mrzí mě to.
- To se nedivím.
54
00:03:15,883 --> 00:03:18,427
{\an8}Protože z tebe teď udělám cedník.
55
00:03:18,427 --> 00:03:20,930
{\an8}Prosím.
56
00:03:25,100 --> 00:03:26,310
{\an8}Zvedni to.
57
00:03:26,310 --> 00:03:27,478
{\an8}Dej to nahlas.
58
00:03:42,785 --> 00:03:43,661
{\an8}Haló?
59
00:03:44,245 --> 00:03:45,412
{\an8}Je to?
60
00:03:46,413 --> 00:03:47,248
{\an8}Jo.
61
00:03:48,499 --> 00:03:51,335
{\an8}- Jo.
- Dobře. Potkáme se ve skladu.
62
00:03:51,835 --> 00:03:52,670
Dobře.
63
00:03:53,796 --> 00:03:54,630
Jo, jasně.
64
00:04:00,844 --> 00:04:03,555
- Kde je ten sklad?
- Přísahám, že nevím.
65
00:04:04,056 --> 00:04:06,058
Nevíš, kde ten sklad je?
66
00:04:06,058 --> 00:04:07,851
Ne.
67
00:04:09,687 --> 00:04:11,188
Jakej byl teda plán?
68
00:04:13,107 --> 00:04:15,484
To já jsem tě chtěl okrást, ne ona.
69
00:04:16,360 --> 00:04:18,320
Proč jsi sem teda tak vtrhla?
70
00:04:18,320 --> 00:04:19,363
Přestaň prosím.
71
00:04:20,239 --> 00:04:22,700
- No tak.
- Koukej kápnout božskou.
72
00:04:22,700 --> 00:04:24,576
Byla jsem naštvaná kvůli Rain.
73
00:04:25,995 --> 00:04:28,747
- Po tom, co jsem udělal?
- Nevěděla jsem to.
74
00:04:28,747 --> 00:04:31,458
Nevěděla jsem, žes ji nechal přesunout.
75
00:04:31,458 --> 00:04:34,461
Takže jsi s tou krádeží souhlasila.
76
00:04:34,461 --> 00:04:35,963
Chtěli jsme tě zadržet.
77
00:04:35,963 --> 00:04:38,340
- Unýst mě.
- Získat nějaký peníze.
78
00:04:38,340 --> 00:04:39,508
To je všechno.
79
00:04:40,759 --> 00:04:41,635
Nic víc.
80
00:04:42,344 --> 00:04:43,178
Tak prosím.
81
00:04:44,179 --> 00:04:45,931
Ne, nechci tvoje peníze.
82
00:04:45,931 --> 00:04:49,184
Chcete peníze. Tak si je kurva vezměte.
83
00:04:50,477 --> 00:04:51,687
Vezměte si ty...
84
00:04:55,482 --> 00:04:58,694
No tak, víš, že ti dlužíme tisíce dolarů.
85
00:04:58,694 --> 00:05:00,362
O čem to mluvíš?
86
00:05:00,904 --> 00:05:02,990
O ničem. Nic nevím.
87
00:05:04,408 --> 00:05:07,202
O čem to kurva mluvíš?
88
00:05:07,202 --> 00:05:08,620
Jules je náš pasák.
89
00:05:10,039 --> 00:05:12,583
- Víme, že dělá pro tebe.
- Drž zobák.
90
00:05:12,583 --> 00:05:14,001
Víme, že klub je tvůj.
91
00:05:15,169 --> 00:05:16,086
Je to zástěrka.
92
00:05:16,086 --> 00:05:17,212
Ví, že to víme.
93
00:05:17,212 --> 00:05:18,922
Stejně jsme mrtvý.
94
00:05:22,676 --> 00:05:25,471
Chtěli jsme ty peníze, abysme mohli pryč.
95
00:05:26,472 --> 00:05:27,806
Za koho mě máš?
96
00:05:28,807 --> 00:05:30,642
Seš Julesův šéf.
97
00:05:30,642 --> 00:05:31,560
To jsem.
98
00:05:31,560 --> 00:05:33,729
Takže seš náš šéf.
99
00:05:33,729 --> 00:05:35,147
Začínám toho mít dost.
100
00:05:36,023 --> 00:05:37,483
Jules je náš pasák.
101
00:05:37,483 --> 00:05:41,278
Pracujeme pro něj.
V klubu i mimo něj. Děláme, cokoli chce.
102
00:05:41,278 --> 00:05:43,530
Nechal nám zrušit tresty za zločiny
103
00:05:43,530 --> 00:05:45,699
a teď mu splácíme dluh.
104
00:05:46,283 --> 00:05:47,201
Takže tobě.
105
00:05:48,911 --> 00:05:49,828
Jules?
106
00:05:50,913 --> 00:05:52,164
Můj Jules?
107
00:05:53,123 --> 00:05:53,957
Jo.
108
00:05:58,379 --> 00:05:59,421
Jaký zločiny?
109
00:05:59,421 --> 00:06:02,341
Drogy a tak.
110
00:06:02,341 --> 00:06:05,135
Jeden soudce mu pomohl
zbavit nás těch obvinění.
111
00:06:05,719 --> 00:06:06,970
Jak se jmenuje?
112
00:06:06,970 --> 00:06:08,597
Harold WisCollins.
113
00:06:16,480 --> 00:06:17,689
Neznáte mě,
114
00:06:18,982 --> 00:06:20,359
nikdy jste mě nepotkali
115
00:06:20,359 --> 00:06:23,028
a nikdy jste nebyli v tomhle domě.
116
00:06:24,029 --> 00:06:26,407
A teď vypadněte.
117
00:06:30,911 --> 00:06:31,745
Pojď.
118
00:06:46,927 --> 00:06:48,011
Co to sakra děláš?
119
00:06:50,139 --> 00:06:51,265
Obdivuju vás.
120
00:06:51,265 --> 00:06:52,766
Zbláznil ses?
121
00:06:55,310 --> 00:06:57,980
- Trochu.
- Calvine, běž odsud pryč.
122
00:06:59,314 --> 00:07:01,275
- Něco vám řeknu.
- Roy je...
123
00:07:01,275 --> 00:07:02,192
Pryč.
124
00:07:06,238 --> 00:07:08,574
- Víš, kde je?
- Jo.
125
00:07:08,574 --> 00:07:11,618
Je s Alexem. Je asi hodinu odsud.
126
00:07:12,202 --> 00:07:13,412
Musíš odejít.
127
00:07:13,996 --> 00:07:14,830
Chci vás.
128
00:07:15,330 --> 00:07:16,206
Calvine.
129
00:07:17,666 --> 00:07:19,168
Myslíš, že tohle je hra?
130
00:07:20,586 --> 00:07:21,628
Ne, vůbec ne.
131
00:07:22,254 --> 00:07:23,755
Ale chováš se tak.
132
00:07:23,755 --> 00:07:25,048
K něčemu se přiznám.
133
00:07:26,091 --> 00:07:27,426
Vidíte, jak mi stojí?
134
00:07:29,344 --> 00:07:31,638
Mám to tak od chvíle, co jsem vás poznal.
135
00:07:34,224 --> 00:07:37,728
Běž do bytu nad garáží a zamkni mi dveře.
136
00:08:01,335 --> 00:08:02,544
Takže seš stalker.
137
00:08:03,587 --> 00:08:04,463
Můžu bejt.
138
00:08:04,963 --> 00:08:06,965
- Tohle se mi nelíbí.
- Ale líbí.
139
00:08:06,965 --> 00:08:09,718
- Proč myslíš, že mě tak dobře znáš?
- No tak.
140
00:08:10,552 --> 00:08:13,472
Už dva roky vás vozím.
Vím o vás úplně všechno.
141
00:08:14,223 --> 00:08:15,641
To je děsivý.
142
00:08:16,308 --> 00:08:17,309
A vám se to líbí.
143
00:08:18,018 --> 00:08:20,979
Už nechoď ke mně domů, pokud tě nezavolám.
144
00:08:20,979 --> 00:08:22,564
Dělali jsme to v autě,
145
00:08:23,273 --> 00:08:24,775
ve výtahu...
146
00:08:25,984 --> 00:08:27,444
Teď je na řadě postel.
147
00:08:31,949 --> 00:08:34,159
- Vypadni z mý postele.
- Pozdě.
148
00:08:34,159 --> 00:08:36,495
Tohle nebude fungovat. Budu tě muset...
149
00:08:37,996 --> 00:08:38,997
vyhodit.
150
00:08:41,041 --> 00:08:42,042
Určitě?
151
00:08:44,044 --> 00:08:45,295
Protože můžu...
152
00:08:54,805 --> 00:08:56,181
- Ty vole.
- Vezmi to.
153
00:08:58,350 --> 00:08:59,268
Ano, Julesi?
154
00:09:01,436 --> 00:09:02,271
Jasně.
155
00:09:03,981 --> 00:09:05,774
- O co jde?
- Nevím.
156
00:09:05,774 --> 00:09:07,317
Ale musím běžet.
157
00:09:07,317 --> 00:09:09,486
Skvěle. A už se nevracej.
158
00:09:10,070 --> 00:09:12,447
Vrátím se pokaždý, kdy to jen půjde.
159
00:09:12,447 --> 00:09:14,032
Něco ti řeknu.
160
00:09:15,158 --> 00:09:16,451
Jsem vražedná.
161
00:09:16,952 --> 00:09:19,830
Jestli mě zradíš, prostřelím ti hlavu.
162
00:09:21,039 --> 00:09:21,873
Boží.
163
00:09:25,794 --> 00:09:27,671
No vidíte. Už teď ze mě šílíte.
164
00:09:42,311 --> 00:09:43,145
Kurva.
165
00:10:00,412 --> 00:10:01,288
Kdo to je?
166
00:10:02,372 --> 00:10:03,206
Tady Roy.
167
00:10:04,499 --> 00:10:06,877
- Víte, kolik je hodin?
- Jo, vím.
168
00:10:06,877 --> 00:10:07,961
Hele...
169
00:10:08,795 --> 00:10:09,796
chci se sejít.
170
00:10:10,964 --> 00:10:14,217
- Fajn, můžeme zítra.
- Zejtra už nebudu chtít.
171
00:10:14,217 --> 00:10:15,677
Pil jste?
172
00:10:16,178 --> 00:10:17,804
Jestli jo, tak půjdete ven?
173
00:10:18,347 --> 00:10:19,640
No, to nevím.
174
00:10:20,349 --> 00:10:21,892
No tak. Jeden drink.
175
00:10:23,560 --> 00:10:25,896
To záleží. Kolik toho chcete vypít?
176
00:10:25,896 --> 00:10:27,689
Hele, tady nejde o vás,
177
00:10:27,689 --> 00:10:28,732
ale o mě.
178
00:10:29,316 --> 00:10:31,735
- Na to jste přišel jak?
- Žalujete mě.
179
00:10:32,319 --> 00:10:33,153
To je pravda.
180
00:10:33,654 --> 00:10:34,988
Jen si myslím, že...
181
00:10:35,822 --> 00:10:36,990
Můžeme to vyřešit.
182
00:10:36,990 --> 00:10:38,617
- Vážně?
- Jo, vážně.
183
00:10:39,451 --> 00:10:41,620
Sejdeme se v Moxy.
184
00:10:42,996 --> 00:10:43,997
Mají otevřeno?
185
00:10:43,997 --> 00:10:45,666
Jo, měli by.
186
00:10:45,666 --> 00:10:48,001
Jestli ne, tak pro mě otevřou.
187
00:10:49,628 --> 00:10:52,422
- Dobře, oblíknu se.
- Potřebujete pomoct?
188
00:10:53,006 --> 00:10:54,591
Uvidíme se v Moxy.
189
00:10:56,343 --> 00:10:58,011
Co kurva chce?
190
00:10:59,221 --> 00:11:00,430
Vím, žes poslouchal.
191
00:11:01,181 --> 00:11:02,182
Vezmi mě do Moxy.
192
00:11:03,642 --> 00:11:04,476
Víš co?
193
00:11:06,269 --> 00:11:07,854
Zastav u krámu s chlastem.
194
00:11:14,111 --> 00:11:17,030
ALKOHOL
195
00:11:20,534 --> 00:11:21,827
Ježiši.
196
00:11:22,327 --> 00:11:23,161
Jste v pohodě?
197
00:11:25,956 --> 00:11:26,915
Nic mi není.
198
00:11:27,916 --> 00:11:28,750
Kurva.
199
00:11:33,672 --> 00:11:34,631
Mám lék.
200
00:11:45,851 --> 00:11:46,893
To pomůže.
201
00:11:57,195 --> 00:11:58,488
To je krásná noc.
202
00:12:12,627 --> 00:12:14,004
Skoč mi pro gin.
203
00:12:15,464 --> 00:12:16,840
Už jste měl dost, pane.
204
00:12:17,924 --> 00:12:19,134
Máš tuhle práci rád?
205
00:12:20,469 --> 00:12:21,303
Samozřejmě.
206
00:12:23,180 --> 00:12:24,765
Tak mě přestaň hlídat.
207
00:12:24,765 --> 00:12:28,894
Dělej, co ti říkám, kurva,
a mazej mi koupit ten gin.
208
00:12:29,770 --> 00:12:31,605
Prosím a kurva díky.
209
00:12:36,193 --> 00:12:38,195
- Dobře.
- Dělej kurva.
210
00:12:38,195 --> 00:12:39,404
Máme nějaký plány.
211
00:12:39,905 --> 00:12:42,699
Asi jsi zapomněl, že musíme jet do Moxy.
212
00:12:55,462 --> 00:12:56,296
Co je?
213
00:12:57,589 --> 00:12:59,966
- Nenechá mě odvízt ho domů.
- Kurva.
214
00:13:00,634 --> 00:13:03,094
- Kde je?
- Volal někomu jménem Lena.
215
00:13:03,094 --> 00:13:05,680
- Mám ho vzít do Moxy.
- Alexi?
216
00:13:05,680 --> 00:13:06,765
Ano, pane?
217
00:13:07,265 --> 00:13:09,851
Jestli toho kreténa nedovezeš domů,
218
00:13:09,851 --> 00:13:11,770
a to hned teď...
219
00:13:11,770 --> 00:13:13,772
- Do prdele.
- Co?
220
00:13:21,446 --> 00:13:22,572
Kur...
221
00:13:23,865 --> 00:13:24,741
Odjel.
222
00:13:25,534 --> 00:13:28,036
- Nechals klíče v autě?
- Venku je zima.
223
00:13:28,036 --> 00:13:30,664
Ty vole, já tě zabiju.
224
00:13:30,664 --> 00:13:31,748
Omlouvám se.
225
00:13:32,749 --> 00:13:34,084
Fakt tě zabiju.
226
00:13:34,084 --> 00:13:35,043
Kurva.
227
00:13:37,796 --> 00:13:38,713
Do prdele.
228
00:13:41,800 --> 00:13:42,634
Kurva!
229
00:13:48,515 --> 00:13:49,641
Je pozdě. Co je?
230
00:13:49,641 --> 00:13:53,937
Spousta se toho děje
a nemůžu bejt všude najednou.
231
00:13:53,937 --> 00:13:54,855
A?
232
00:13:55,647 --> 00:13:58,441
Musíte to vyřešit
a já potřebuju svou pravou ruku.
233
00:13:58,942 --> 00:13:59,860
Co se děje?
234
00:14:00,569 --> 00:14:01,444
Roy.
235
00:14:02,070 --> 00:14:03,697
Řekneš mi, s kým je?
236
00:14:03,697 --> 00:14:06,116
Je na cestě do Moxy.
237
00:14:06,825 --> 00:14:09,411
- Je s tou krávou?
- Pobavím vás.
238
00:14:09,411 --> 00:14:11,246
- Je s jinou.
- Co?
239
00:14:11,246 --> 00:14:12,539
S tou druhou.
240
00:14:12,539 --> 00:14:14,708
S Lenou, tou advokátkou.
241
00:14:14,708 --> 00:14:16,293
Jak to sakra víš?
242
00:14:17,127 --> 00:14:19,337
Řidič slyšel, jak jí volá.
243
00:14:19,337 --> 00:14:20,797
Do prdele.
244
00:14:21,756 --> 00:14:24,259
- Je v Moxy.
- Jedu tam.
245
00:14:24,259 --> 00:14:26,136
- Pošli mi pár chlapů.
- Dobře.
246
00:14:28,263 --> 00:14:29,180
Kráva blbá.
247
00:14:39,900 --> 00:14:41,985
- Děláš si prdel?
- Ty vole.
248
00:14:41,985 --> 00:14:43,320
Postřílel je.
249
00:14:43,320 --> 00:14:44,279
Jo, já vím.
250
00:14:44,779 --> 00:14:46,156
Musíme odjet pryč.
251
00:14:46,156 --> 00:14:48,491
- Ne.
- Cože?
252
00:14:48,491 --> 00:14:49,492
Nemůžeme.
253
00:14:50,410 --> 00:14:52,787
Co když na nás někde čekaj?
254
00:14:52,787 --> 00:14:54,080
Nemůžeme kvůli Rain.
255
00:14:54,789 --> 00:14:55,790
Co s ní?
256
00:14:55,790 --> 00:14:57,626
Nechal ji převízt jinam.
257
00:14:58,126 --> 00:15:01,880
- No a co jako?
- Jules by něco takovýho neudělal.
258
00:15:02,672 --> 00:15:06,593
- Vidělas, jak je všechny postřílel.
- Jo, jasně, ale...
259
00:15:07,385 --> 00:15:08,637
Proč seš tak v klidu?
260
00:15:08,637 --> 00:15:10,013
Koukej se uklidnit.
261
00:15:10,013 --> 00:15:11,139
- Uklidnit?
- Jo.
262
00:15:11,139 --> 00:15:12,933
Zastřelil je před náma.
263
00:15:12,933 --> 00:15:15,101
Tos něco takovýho viděl poprvý?
264
00:15:15,101 --> 00:15:17,896
- Cože?
- Neviděls nikdy vraždu?
265
00:15:18,480 --> 00:15:19,731
Ty snad jo?
266
00:15:21,149 --> 00:15:23,693
Žijeme v Chicagu. Děláš si prdel?
267
00:15:24,527 --> 00:15:26,738
Ne. Musíme jet někam do hajzlu.
268
00:15:27,238 --> 00:15:30,408
Ne. Bylo na něm vidět, že ho to šokovalo.
269
00:15:31,868 --> 00:15:34,704
- A co tím chceš jako říct?
- Nechal nás jít.
270
00:15:34,704 --> 00:15:37,374
- Aby nás vyřídil Jules.
- Ne, to ne.
271
00:15:37,874 --> 00:15:39,751
Jules o tomhle podle mě neví.
272
00:15:39,751 --> 00:15:41,753
Jak jako že o tom neví?
273
00:15:41,753 --> 00:15:42,837
Dozví se to.
274
00:15:42,837 --> 00:15:44,756
Nevolal mi Jules ani Body.
275
00:15:44,756 --> 00:15:47,217
Víš, že by mi oba volali.
276
00:15:47,217 --> 00:15:48,426
Nevědí o tom.
277
00:15:49,594 --> 00:15:52,430
Jsme mrtví. Musíme jet někam do hajzlu.
278
00:15:52,430 --> 00:15:55,600
Asi mi z tebe praskne cévka. Uklidni se.
279
00:15:55,600 --> 00:15:58,895
Jak se mám kurva uklidnit?
Bylas tam. Vidělas to.
280
00:15:58,895 --> 00:16:00,939
- A kde byl tvůj týpek?
- Nevím.
281
00:16:02,315 --> 00:16:03,149
Kurva.
282
00:16:05,276 --> 00:16:06,152
To jsou oni?
283
00:16:07,612 --> 00:16:08,530
Ne, to je Rain.
284
00:16:10,782 --> 00:16:11,616
Ahoj.
285
00:16:11,616 --> 00:16:12,826
Ahoj.
286
00:16:12,826 --> 00:16:15,120
- Přijedeš za mnou?
- Jako teď?
287
00:16:16,121 --> 00:16:17,956
Jo. Vím, že nejsi v práci.
288
00:16:19,582 --> 00:16:20,417
To jo.
289
00:16:21,292 --> 00:16:23,378
Přijď, dlouho jsme se neviděly.
290
00:16:24,838 --> 00:16:28,091
Nejsem v práci, ale teď se mi to nehodí.
291
00:16:28,800 --> 00:16:29,718
No tak.
292
00:16:30,468 --> 00:16:31,678
Teď nejsou návštěvy.
293
00:16:31,678 --> 00:16:33,430
Jsou. Je to tady jiný.
294
00:16:33,430 --> 00:16:36,975
Řekni, že jdeš za mnou, a pustěj tě sem.
295
00:16:39,019 --> 00:16:40,687
Tak jo. Přijedeme.
296
00:16:41,271 --> 00:16:43,148
- Super, přijeďte.
- Jo, jedeme.
297
00:16:43,148 --> 00:16:45,692
- Pošlu ti adresu.
- Dobře.
298
00:16:46,901 --> 00:16:47,819
Co říkala?
299
00:16:48,403 --> 00:16:50,238
- Jedeme do nemocnice.
- Co?
300
00:16:50,238 --> 00:16:51,614
Jedeme do nemocnice.
301
00:16:51,614 --> 00:16:54,909
- Nemůžeme jet do nemocnice.
- Někam jít musíme.
302
00:16:56,411 --> 00:17:00,040
- Neříkal, ať tam nechodíme?
- Je v jiný nemocnici.
303
00:17:00,040 --> 00:17:02,292
Myslela jsem, že je mrtvá. Jedeme.
304
00:17:02,292 --> 00:17:04,544
Co? To ji jako nechal přesunout?
305
00:17:04,544 --> 00:17:05,670
To Horace.
306
00:17:06,713 --> 00:17:08,298
- Cože?
- Jo.
307
00:17:10,467 --> 00:17:11,676
Je to past.
308
00:17:11,676 --> 00:17:13,887
Rain by nic takovýho neudělala.
309
00:17:14,721 --> 00:17:16,473
Říkám ti, že je to past.
310
00:17:16,473 --> 00:17:18,725
Není. Jeď do tý nemocnice.
311
00:17:20,018 --> 00:17:20,852
Prosím.
312
00:17:33,948 --> 00:17:35,075
Pane Bellarie?
313
00:17:35,617 --> 00:17:36,659
Jsem tady.
314
00:17:41,331 --> 00:17:42,874
Co to kurva je?
315
00:17:42,874 --> 00:17:44,626
Potřebuju, abys to uklidil.
316
00:17:48,171 --> 00:17:50,715
Ano, pane. Hned to vyřídím.
317
00:17:51,716 --> 00:17:52,759
Skvěle.
318
00:17:52,759 --> 00:17:53,676
Co se stalo?
319
00:17:55,470 --> 00:17:56,805
Chtěli mě okrást.
320
00:17:58,723 --> 00:18:00,433
Čí je tohle dům?
321
00:18:01,142 --> 00:18:02,102
Víš, že mám
322
00:18:02,727 --> 00:18:06,356
další domy, který sloužej mejm potřebám.
323
00:18:08,358 --> 00:18:10,110
Má s tím něco společnýho ona?
324
00:18:11,528 --> 00:18:12,362
Kdo?
325
00:18:13,279 --> 00:18:14,823
Ta, který to tu patří.
326
00:18:16,658 --> 00:18:17,492
Ne.
327
00:18:18,993 --> 00:18:19,828
Určitě?
328
00:18:21,454 --> 00:18:23,331
Ne, určitě ne.
329
00:18:26,042 --> 00:18:29,212
Uklidíme to. Slyšeli něco sousedi?
330
00:18:31,214 --> 00:18:32,048
Ne.
331
00:18:32,632 --> 00:18:33,591
To je dobře.
332
00:18:33,591 --> 00:18:38,054
Nikdo z mejch kontaktů nevolal,
takže by to mělo bejt v pohodě.
333
00:18:40,265 --> 00:18:41,141
Skvěle.
334
00:18:43,226 --> 00:18:46,396
Určitě si nemusíme dělat starosti
s tou, co tu žije?
335
00:18:47,313 --> 00:18:48,982
Řekl jsem, že ne.
336
00:18:51,067 --> 00:18:52,026
Dobře.
337
00:18:58,449 --> 00:19:00,535
- Nejsou tu telefony.
- Kurva.
338
00:19:01,536 --> 00:19:03,746
Jeden je tamhle na komodě.
339
00:19:07,167 --> 00:19:08,585
Na co telefony?
340
00:19:09,335 --> 00:19:11,171
Potřebujeme jejich zprávy.
341
00:19:13,339 --> 00:19:14,382
Jo.
342
00:19:22,807 --> 00:19:23,725
Co to je?
343
00:19:26,561 --> 00:19:30,273
Společnost Be Safe.
344
00:19:31,274 --> 00:19:32,734
To je i na sejfu.
345
00:19:37,280 --> 00:19:38,489
Objednal jste si ho?
346
00:19:40,158 --> 00:19:40,992
Jo.
347
00:19:40,992 --> 00:19:42,535
A nechal si ho doručit?
348
00:19:44,329 --> 00:19:45,205
Přesně tak.
349
00:19:49,334 --> 00:19:50,210
No,
350
00:19:51,586 --> 00:19:53,379
pokusili se vás okrást.
351
00:19:54,923 --> 00:19:55,757
Aha.
352
00:19:57,842 --> 00:19:59,177
Moc mě to mrzí, pane.
353
00:20:00,011 --> 00:20:01,429
Můžu to pro vás vyřešit.
354
00:20:03,014 --> 00:20:03,848
Jo.
355
00:20:06,309 --> 00:20:09,604
Ale nejdřív to tady ukliď.
356
00:20:11,272 --> 00:20:12,357
Jasně.
357
00:20:15,777 --> 00:20:16,778
Podej mi hůl.
358
00:20:22,200 --> 00:20:23,201
Víte co?
359
00:20:27,997 --> 00:20:29,916
Pojedu domů.
360
00:20:30,833 --> 00:20:32,669
Calvin vás může odvézt.
361
00:20:32,669 --> 00:20:34,379
Ne, jsem v pohodě.
362
00:20:34,879 --> 00:20:36,965
- Zvládnu to.
- Dobře.
363
00:20:37,966 --> 00:20:38,800
Julesi?
364
00:20:41,177 --> 00:20:42,011
Ano, pane?
365
00:20:43,179 --> 00:20:49,852
S bratrem jsme chodili do školy
s Haroldem WisCollinsem.
366
00:20:51,729 --> 00:20:53,064
Pořád dělá soudce?
367
00:20:54,274 --> 00:20:55,358
Ano, pane.
368
00:20:57,443 --> 00:20:58,695
Vídáš se s ním často?
369
00:21:00,613 --> 00:21:02,031
Ne. Proč se ptáte?
370
00:21:03,866 --> 00:21:05,118
Jsou si s mým bratrem
371
00:21:06,286 --> 00:21:07,537
pořád blízcí?
372
00:21:09,330 --> 00:21:10,206
Netuším.
373
00:21:13,334 --> 00:21:14,585
Chci se s ním sejít.
374
00:21:17,505 --> 00:21:18,339
Na večeři.
375
00:21:20,633 --> 00:21:21,467
Ano, pane.
376
00:21:32,395 --> 00:21:33,688
Prošacuj ho.
377
00:21:33,688 --> 00:21:34,605
Jasně.
378
00:21:43,865 --> 00:21:44,699
Dobrý den.
379
00:21:45,575 --> 00:21:46,784
Snad je to voda.
380
00:21:48,119 --> 00:21:50,038
Víte moc dobře, že není.
381
00:21:51,247 --> 00:21:52,206
Aha.
382
00:21:52,915 --> 00:21:54,000
Číšníku...
383
00:21:55,251 --> 00:21:57,253
Nevypadáte, že máte ráda vodku.
384
00:21:59,630 --> 00:22:00,757
Přineste jí burbon.
385
00:22:00,757 --> 00:22:03,176
- Dám si vodu.
- No tak.
386
00:22:03,843 --> 00:22:06,220
- Dejte si se mnou drink.
- Dobře.
387
00:22:07,388 --> 00:22:08,222
Bílé víno.
388
00:22:11,225 --> 00:22:12,477
Víno je pro slečinky.
389
00:22:13,436 --> 00:22:14,395
Jsem slečinka.
390
00:22:17,231 --> 00:22:18,066
Pravda.
391
00:22:20,401 --> 00:22:22,737
O čem jste chtěl mluvit?
392
00:22:24,155 --> 00:22:26,449
- Rovnou k věci, jo?
- Jo.
393
00:22:27,533 --> 00:22:28,409
Dobře.
394
00:22:29,660 --> 00:22:33,206
Mám rád předehru,
než se mnou někdo vyjebe.
395
00:22:34,707 --> 00:22:35,583
No...
396
00:22:38,544 --> 00:22:39,629
Co chcete vědět?
397
00:22:42,048 --> 00:22:45,968
Chci vědět, jak dlouho jste věděli,
že ty látky způsobují rakovinu.
398
00:22:47,595 --> 00:22:49,639
- Vážně to chcete vědět?
- Jo.
399
00:22:52,016 --> 00:22:55,353
No, co jste ochotná
za tu informaci udělat?
400
00:22:56,813 --> 00:22:59,357
- Nechci hrát tyhle hry.
- Ne, počkejte.
401
00:22:59,357 --> 00:23:00,900
Máte pravdu.
402
00:23:04,946 --> 00:23:05,863
Asi 30.
403
00:23:06,614 --> 00:23:07,448
Let?
404
00:23:09,117 --> 00:23:10,743
- Centimetrů.
- Bože.
405
00:23:13,955 --> 00:23:14,914
Taková ptákovina.
406
00:23:15,498 --> 00:23:16,999
Máte ráda pták...
407
00:23:17,750 --> 00:23:19,293
Máte ráda ptákoviny?
408
00:23:21,045 --> 00:23:22,130
Jak dlouho?
409
00:23:24,298 --> 00:23:25,967
Nechcete toho nechat?
410
00:23:25,967 --> 00:23:27,385
Proč bych to dělala?
411
00:23:30,596 --> 00:23:32,473
Můžu vás k tomu...
412
00:23:34,058 --> 00:23:35,017
namotivovat.
413
00:23:37,478 --> 00:23:39,188
Chcete mě uplatit?
414
00:23:39,772 --> 00:23:40,982
Chci vás ojet.
415
00:23:40,982 --> 00:23:43,860
Spíš pojebat,
jestli myslíte, že vezmu úplatek.
416
00:23:43,860 --> 00:23:47,488
Kdybyste opustila
tu svoji svatouškovskou ulitu,
417
00:23:48,614 --> 00:23:50,908
věděla byste, že vám nabízím práci.
418
00:23:51,576 --> 00:23:52,660
Pracujte pro nás.
419
00:23:53,161 --> 00:23:57,457
Můžete řídit naše právnický oddělení,
protože jim to očividně moc nejde.
420
00:23:57,457 --> 00:23:58,374
A...
421
00:23:59,459 --> 00:24:01,794
pozoroval jsem vás. Bedlivě.
422
00:24:02,587 --> 00:24:04,380
Myslíte, že si mě koupíte?
423
00:24:04,380 --> 00:24:07,175
Všechno se dá koupit. Každej má cenu.
424
00:24:09,135 --> 00:24:11,345
Stejně jako věci na tomhle menu.
425
00:24:18,060 --> 00:24:19,061
To mě poser.
426
00:24:20,938 --> 00:24:21,898
Co tady děláš?
427
00:24:22,482 --> 00:24:23,524
Musíš jet domů.
428
00:24:27,695 --> 00:24:29,030
Musíš jít, Mallory.
429
00:24:29,030 --> 00:24:31,073
Je potřeba, abys jel domů. Hned.
430
00:24:31,657 --> 00:24:34,035
- Nedělej scény.
- Ty děláš scény.
431
00:24:35,661 --> 00:24:37,288
Nebudu to opakovat.
432
00:24:41,167 --> 00:24:42,168
Jeď domů, drahá.
433
00:24:42,919 --> 00:24:44,086
Ne bez tebe.
434
00:24:44,086 --> 00:24:45,087
Omlouvám se.
435
00:24:45,087 --> 00:24:48,674
Představuju vám
tragikomedii „Roy a Mallory“.
436
00:24:49,258 --> 00:24:51,928
Tohle dělá. Přijde, vyvolá konflikt,
437
00:24:51,928 --> 00:24:53,304
štěká na mě rozkazy...
438
00:24:53,888 --> 00:24:56,849
a kurevsky mi leze na nervy.
439
00:24:57,934 --> 00:25:00,728
A umí to fakt skvěle.
440
00:25:02,063 --> 00:25:04,023
A jak „Roy a Mallory“ končí?
441
00:25:04,023 --> 00:25:06,984
Tak, že odjedeš domů
a necháš mě kurva na pokoji.
442
00:25:06,984 --> 00:25:08,236
Takže nepojedeš?
443
00:25:12,990 --> 00:25:13,950
Přesně tak.
444
00:25:13,950 --> 00:25:17,411
Snažím se bejt hodná,
ale nutíš mě dělat hnusný věci.
445
00:25:17,411 --> 00:25:18,704
A co jako uděláš?
446
00:25:31,884 --> 00:25:33,135
Půjdeš, Royi?
447
00:25:36,222 --> 00:25:38,307
Ne, nepůjdu.
448
00:25:48,693 --> 00:25:50,861
Venku čekaj tři chlapi.
449
00:25:51,445 --> 00:25:53,030
Nechtěj, aby šli sem.
450
00:25:54,907 --> 00:25:55,741
Fajn.
451
00:26:00,830 --> 00:26:01,872
Jo, dobře.
452
00:26:02,415 --> 00:26:04,000
Chceš to hrát takhle, jo?
453
00:26:15,595 --> 00:26:16,721
To bylo teda něco.
454
00:26:17,597 --> 00:26:19,015
Jste hotová kouzelnice.
455
00:26:20,349 --> 00:26:22,143
Víte, že je sjetej, že jo?
456
00:26:22,143 --> 00:26:23,436
Jo, já vím.
457
00:26:23,436 --> 00:26:25,605
Jo. Nedá se mu věřit.
458
00:26:25,605 --> 00:26:27,440
To chápu.
459
00:26:28,232 --> 00:26:30,484
Ale já?
460
00:26:31,902 --> 00:26:33,029
Mně věřit můžete.
461
00:26:34,989 --> 00:26:37,950
- Takže zodpovíte otázky o té rakovině?
- Ne.
462
00:26:37,950 --> 00:26:38,993
To ne.
463
00:26:40,494 --> 00:26:42,538
Ale nabízím vám práci.
464
00:26:43,122 --> 00:26:45,124
Protože, Leno, jste opravdu...
465
00:26:46,208 --> 00:26:47,043
Ty vole.
466
00:26:49,503 --> 00:26:50,463
Co?
467
00:26:51,172 --> 00:26:52,590
Bylo to nahrané?
468
00:26:53,841 --> 00:26:54,675
Cože?
469
00:26:54,675 --> 00:26:56,719
Řekl mi úplně to samé.
470
00:26:57,345 --> 00:26:58,846
- Vážně?
- Jo.
471
00:26:58,846 --> 00:27:00,931
To je ale hlavička. Vidíte.
472
00:27:00,931 --> 00:27:03,851
I přes všechen ten koks a chlast
473
00:27:03,851 --> 00:27:06,854
dokáže bejt občas i docela chytrej.
474
00:27:07,438 --> 00:27:09,148
Nestačím zírat.
475
00:27:10,024 --> 00:27:12,652
Podívejte, mě si nekoupíte.
476
00:27:13,819 --> 00:27:14,695
Vsadíte se?
477
00:27:15,237 --> 00:27:17,615
- Nejde o peníze.
- No jistě.
478
00:27:18,658 --> 00:27:22,453
Klasický magický zaříkávadlo.
479
00:27:22,453 --> 00:27:24,413
No jo. To je fakt boží.
480
00:27:24,413 --> 00:27:28,793
Kdykoli někdo bez prachů řekne,
že o ně nejde, tak o ně jde dvakrát tolik.
481
00:27:30,002 --> 00:27:31,337
Vidím vám až do žaludku.
482
00:27:32,254 --> 00:27:34,215
- Já vám taky.
- No, dobře.
483
00:27:34,965 --> 00:27:36,509
Nebudete věřit svejm očím.
484
00:28:04,954 --> 00:28:06,789
Vaši matku jsme stabilizovali.
485
00:28:06,789 --> 00:28:10,042
Doktor teď čeká na výsledky testů.
486
00:28:10,042 --> 00:28:10,960
Dobře.
487
00:28:10,960 --> 00:28:14,171
Dneska si ji tu necháme na pozorování.
488
00:28:14,171 --> 00:28:16,048
NEMOCNICE STANLEY HEART ANDERSON
489
00:28:16,048 --> 00:28:16,966
Dobrý den.
490
00:28:17,717 --> 00:28:19,385
Co pro vás můžu udělat?
491
00:28:19,385 --> 00:28:21,637
Jsem tady za Rain Lattimore.
492
00:28:21,637 --> 00:28:23,431
- Asi to není...
- V pořádku.
493
00:28:23,431 --> 00:28:27,143
Slečna Lattimore je jednou z našich VIP.
Jak se jmenujete?
494
00:28:28,853 --> 00:28:29,937
Kimmie.
495
00:28:29,937 --> 00:28:31,939
Dobře, Kimmie. Dejte mi...
496
00:28:32,565 --> 00:28:33,691
Dejte mi chviličku.
497
00:28:39,447 --> 00:28:40,781
Přestaň pochodovat.
498
00:28:41,490 --> 00:28:43,701
- Nemůžu.
- Jsem z tebe nervózní.
499
00:28:50,082 --> 00:28:53,252
Mám dobrou zprávu.
Je vzhůru a chce vás vidět.
500
00:28:53,252 --> 00:28:54,462
Pojďte za mnou.
501
00:28:54,962 --> 00:28:56,255
Dobře. Díky.
502
00:29:06,807 --> 00:29:08,225
- Tady to je.
- Díky.
503
00:29:13,689 --> 00:29:15,608
Panebože. Rain!
504
00:29:17,735 --> 00:29:18,569
Ahoj.
505
00:29:20,237 --> 00:29:21,989
Promiň.
506
00:29:23,032 --> 00:29:24,200
- Ahoj.
- Ahoj.
507
00:29:25,493 --> 00:29:26,452
Vypadáš...
508
00:29:27,578 --> 00:29:28,412
líp.
509
00:29:29,205 --> 00:29:30,247
Cejtím se líp.
510
00:29:31,373 --> 00:29:33,250
Myslela jsem, že seš mrtvá.
511
00:29:34,627 --> 00:29:35,544
Ty vole.
512
00:29:36,212 --> 00:29:37,421
To je Angel?
513
00:29:37,421 --> 00:29:38,631
Jo, je.
514
00:29:39,131 --> 00:29:40,549
Co je s ním?
515
00:29:41,550 --> 00:29:43,636
- Ahoj Rain.
- Ahoj.
516
00:29:43,636 --> 00:29:44,678
Jak se máš?
517
00:29:48,015 --> 00:29:49,558
Už mi bylo líp.
518
00:29:50,309 --> 00:29:51,769
To je dobře.
519
00:29:52,603 --> 00:29:53,729
Cože?
520
00:29:53,729 --> 00:29:54,688
Ale nic.
521
00:29:56,273 --> 00:29:57,149
Jak se máš?
522
00:29:57,983 --> 00:29:58,984
Jak se cejtíš?
523
00:30:00,361 --> 00:30:01,862
Není to nic moc.
524
00:30:01,862 --> 00:30:03,405
Co říkali doktoři?
525
00:30:04,615 --> 00:30:06,408
Pracujou na tom.
526
00:30:06,408 --> 00:30:09,495
- Ještě nemám vyhráno.
- Ale budeš v pohodě.
527
00:30:09,995 --> 00:30:11,080
Seš bojovnice.
528
00:30:11,956 --> 00:30:13,415
Jsem pěkně blbá.
529
00:30:13,415 --> 00:30:14,542
Ne.
530
00:30:14,542 --> 00:30:16,460
To neříkej. Nejsi.
531
00:30:17,211 --> 00:30:18,879
Měla jsem tě poslechnout.
532
00:30:20,047 --> 00:30:23,384
Víš, jak to máš,
když se pro něco rozhodneš.
533
00:30:23,384 --> 00:30:24,844
Nikoho neposloucháš.
534
00:30:26,345 --> 00:30:28,514
Jo, to máme společný.
535
00:30:30,432 --> 00:30:31,308
To jo.
536
00:30:33,102 --> 00:30:33,936
Jo.
537
00:30:34,520 --> 00:30:37,565
Co klub? Jak se maj holky?
538
00:30:38,274 --> 00:30:39,191
Pohoda.
539
00:30:39,942 --> 00:30:40,818
Jsou v pohodě.
540
00:30:42,319 --> 00:30:43,654
Všechno je stejný.
541
00:30:44,655 --> 00:30:45,781
Určitě?
542
00:30:47,783 --> 00:30:48,617
Jo.
543
00:30:49,952 --> 00:30:52,204
Angele, lže mi?
544
00:30:53,914 --> 00:30:55,457
Je to v pohodě.
545
00:30:58,335 --> 00:31:00,045
Něco mi neříkáte.
546
00:31:03,507 --> 00:31:07,261
Jsem jen ráda, že se ti daří líp.
547
00:31:09,054 --> 00:31:09,930
Angele.
548
00:31:10,598 --> 00:31:12,850
Máš na botách krev.
549
00:31:13,434 --> 00:31:14,894
- Ty vole.
- Co se stalo?
550
00:31:17,021 --> 00:31:18,772
Něco se teď snažím vyřešit.
551
00:31:19,773 --> 00:31:21,525
Ale nemusíš se tím trápit.
552
00:31:22,026 --> 00:31:23,694
- Měla bych?
- Ne.
553
00:31:24,987 --> 00:31:25,863
Ne.
554
00:31:26,614 --> 00:31:28,699
Bude to dobrý pro nás pro obě.
555
00:31:30,034 --> 00:31:32,828
Kimmie, musím ti teď věřit.
556
00:31:32,828 --> 00:31:34,038
Můžeš mi věřit.
557
00:31:35,789 --> 00:31:36,665
Vážně.
558
00:31:40,169 --> 00:31:41,003
Angele,
559
00:31:42,296 --> 00:31:44,590
můžeš si ke mně na chvíli sednout?
560
00:31:44,590 --> 00:31:45,674
Pojď, Kimmie.
561
00:31:46,216 --> 00:31:47,051
Angele.
562
00:31:48,093 --> 00:31:50,137
Nemůžete zůstat ještě chvíli?
563
00:31:50,888 --> 00:31:54,141
Měli jsme dlouhou šichtu.
Kimmie přijela se mnou, takže...
564
00:31:57,269 --> 00:31:58,854
Chci tady zůstat.
565
00:31:58,854 --> 00:32:01,357
Kimmie, můžeme se vrátit zejtra.
566
00:32:01,357 --> 00:32:02,274
Jedeme.
567
00:32:04,860 --> 00:32:05,694
Jeď.
568
00:32:06,236 --> 00:32:11,533
Očividně se něco děje.
Hlavně nedělej blbosti, Kimmie.
569
00:32:15,037 --> 00:32:16,038
Mám tě ráda.
570
00:32:16,914 --> 00:32:17,873
Já tebe taky.
571
00:32:22,378 --> 00:32:23,212
Hele.
572
00:32:24,588 --> 00:32:28,801
Budu muset najít toho miláčka,
co mě poslal sem.
573
00:32:30,135 --> 00:32:30,970
Kimmie.
574
00:32:37,142 --> 00:32:38,102
To jo.
575
00:32:40,688 --> 00:32:42,147
Přijeď za mnou zejtra.
576
00:32:42,940 --> 00:32:43,774
Jasně.
577
00:33:00,040 --> 00:33:01,375
Můžu vám něco přinést?
578
00:33:02,835 --> 00:33:04,378
- Brandy.
- Dobře.
579
00:33:05,879 --> 00:33:09,049
To jsou venku hasiči?
580
00:33:09,049 --> 00:33:09,967
Ano, pane.
581
00:33:11,093 --> 00:33:12,094
Co se děje?
582
00:33:12,094 --> 00:33:14,555
Jsou na druhé straně pozemku.
583
00:33:15,222 --> 00:33:17,141
- Na soukromý cestě?
- Ano, pane.
584
00:33:19,935 --> 00:33:21,562
Zjisti, co se děje.
585
00:33:21,562 --> 00:33:22,563
Ano, pane.
586
00:33:34,491 --> 00:33:35,701
- Haló?
- Harolde.
587
00:33:35,701 --> 00:33:36,869
Kdo volá?
588
00:33:37,786 --> 00:33:38,704
Tady Horace.
589
00:33:39,913 --> 00:33:41,206
Kolik je?
590
00:33:41,206 --> 00:33:43,417
- Vím, že je dost pozdě.
- Jo.
591
00:33:44,251 --> 00:33:45,127
Jsi v pořádku?
592
00:33:45,127 --> 00:33:47,129
Jo, jsem.
593
00:33:48,422 --> 00:33:49,381
Hele, chci...
594
00:33:51,133 --> 00:33:52,634
Potřebuju s tebou mluvit.
595
00:33:53,177 --> 00:33:56,472
Asi to je důležitý,
když mi voláš takhle pozdě.
596
00:33:57,056 --> 00:33:58,223
Jo, je.
597
00:33:58,223 --> 00:33:59,850
Potřebuju, abys sem...
598
00:34:01,101 --> 00:34:02,269
ráno přijel.
599
00:34:02,269 --> 00:34:03,187
No...
600
00:34:03,687 --> 00:34:04,521
Dobře.
601
00:34:06,315 --> 00:34:07,149
Jasně.
602
00:34:07,858 --> 00:34:08,734
V šest ráno?
603
00:34:11,737 --> 00:34:13,614
To je za pár hodin.
604
00:34:14,364 --> 00:34:15,866
Je to problém?
605
00:34:16,617 --> 00:34:18,327
Ne, vůbec ne.
606
00:34:18,994 --> 00:34:19,912
Dobře.
607
00:34:20,913 --> 00:34:21,997
Tak ráno.
608
00:34:22,873 --> 00:34:23,749
Ahoj.
609
00:34:25,084 --> 00:34:26,085
Ahoj.
610
00:34:37,304 --> 00:34:40,057
- Proč mě nenecháš bejt?
- Fakt bych moc ráda.
611
00:34:40,682 --> 00:34:41,809
Co ti brání?
612
00:34:42,476 --> 00:34:44,144
Počkej, až se to dozví táta.
613
00:34:46,522 --> 00:34:47,564
Co přesně?
614
00:34:48,398 --> 00:34:50,150
Žes mluvil s tou advokátkou.
615
00:34:52,152 --> 00:34:54,738
A ty ses do toho musela plíst.
616
00:34:55,781 --> 00:34:58,826
- Chtěl jsem uzavřít dohodu.
- Chtěls ji ošukat.
617
00:34:59,409 --> 00:35:00,369
Nejsem blbá.
618
00:35:01,203 --> 00:35:04,456
Víš doufám, že vedu tuhle firmu?
619
00:35:04,456 --> 00:35:06,792
Tvoje ego je pro tebe tak důležitý,
620
00:35:06,792 --> 00:35:09,878
že potřebuješ,
aby všichni věděli, že ji vedeš.
621
00:35:09,878 --> 00:35:12,589
Vím moc dobře, že ji nevedeš ty.
622
00:35:12,589 --> 00:35:15,300
A kdo teda... Co by řekl tvůj táta?
623
00:35:15,300 --> 00:35:17,136
Přestaň mi vyhrožovat tátou.
624
00:35:17,136 --> 00:35:18,846
- Nevyhrožuju.
- Vyhrožuješ.
625
00:35:18,846 --> 00:35:20,013
- Ne.
- To teda jo.
626
00:35:20,013 --> 00:35:21,682
- Ne ne.
- Přestaň.
627
00:35:21,682 --> 00:35:23,976
Co kdybych mu zavolala?
628
00:35:23,976 --> 00:35:26,520
- Posluž si.
- Bojíš se, Royi?
629
00:35:26,520 --> 00:35:27,729
- Nebojím.
- Bojíš?
630
00:35:27,729 --> 00:35:28,981
- Prosím.
- Tak jo.
631
00:35:28,981 --> 00:35:31,108
- Zavolej mu.
- Pamatuješ tohle?
632
00:35:31,859 --> 00:35:33,402
Zavolej tchánovi.
633
00:35:34,695 --> 00:35:36,572
- Připravenej?
- Dej to sem.
634
00:35:36,572 --> 00:35:38,198
- Dej mi to.
- Nedám.
635
00:35:38,198 --> 00:35:39,408
Přestaň.
636
00:35:39,408 --> 00:35:41,410
- Dej mi ten telefon.
- Nedám.
637
00:35:41,410 --> 00:35:43,287
Nic ti nedám.
638
00:35:43,287 --> 00:35:46,331
- To je můj telefon. Nech mě.
- Počkej. Ty vole.
639
00:35:48,208 --> 00:35:50,794
- Ty vole. Vezmi si ho.
- Nech mě bejt.
640
00:35:53,172 --> 00:35:55,007
Co je? Na co kurva čumíš?
641
00:35:56,300 --> 00:35:57,801
Kde máš kalhotky?
642
00:35:59,011 --> 00:35:59,970
Co?
643
00:35:59,970 --> 00:36:02,055
Ptám se, kde máš kalhotky.
644
00:36:03,098 --> 00:36:04,766
- Zapomněla jsem na ně.
- Jo?
645
00:36:04,766 --> 00:36:05,851
Jo, zapomněla.
646
00:36:05,851 --> 00:36:10,564
Spěchala jsem, abych tě vytáhla z průseru,
a zapomněla jsem si je vzít.
647
00:36:11,190 --> 00:36:13,192
Znám tě celej život. Ještě nikdy
648
00:36:14,484 --> 00:36:16,320
sis nezapomněla vzít kalhotky.
649
00:36:16,320 --> 00:36:18,614
Kam jedeme? Alexi?
650
00:36:19,239 --> 00:36:21,241
Vždycky jezdi soukromou silnicí.
651
00:36:21,241 --> 00:36:23,118
Minule jsi mě bral jinudy.
652
00:36:23,118 --> 00:36:24,870
Soukromá je rychlejší.
653
00:36:26,038 --> 00:36:28,207
- Asi jsi novej.
- A ty blbá.
654
00:36:30,209 --> 00:36:31,043
Neser mě.
655
00:36:31,043 --> 00:36:34,171
Spolehni se, že zjistím, co děláš.
656
00:36:34,171 --> 00:36:36,173
- Nic nezjistíš.
- Ale jo.
657
00:36:37,090 --> 00:36:38,258
Ještě jednou...
658
00:36:38,258 --> 00:36:40,302
- Jen vyhrožuj fotrem.
- Drž hubu.
659
00:36:40,302 --> 00:36:42,638
Budu ti vyhrožovat, jak chci.
660
00:36:43,430 --> 00:36:44,640
Fajn.
661
00:36:44,640 --> 00:36:46,016
Však uvidíš.
662
00:36:46,016 --> 00:36:47,601
Zjistím, co se děje.
663
00:36:54,233 --> 00:36:56,818
Co se tady děje?
Tohle je soukromá silnice.
664
00:37:12,834 --> 00:37:14,002
- Promiňte.
- Ano?
665
00:37:14,002 --> 00:37:15,963
- Co se děje?
- Došlo k nehodě.
666
00:37:15,963 --> 00:37:17,172
- Co?
- Jo.
667
00:37:18,298 --> 00:37:19,841
- To je...
- Nekoukejte se.
668
00:37:19,841 --> 00:37:21,635
Je uvnitř někdo?
669
00:37:21,635 --> 00:37:23,470
- Prosím?
- Kdo to je?
670
00:37:23,470 --> 00:37:24,930
Poznáváte to auto?
671
00:37:24,930 --> 00:37:26,682
Ano, patří mému švagrovi.
672
00:37:26,682 --> 00:37:28,976
- Co se stalo?
- Ještě nevíme.
673
00:37:31,478 --> 00:37:33,814
- Haló?
- Mám nepřijatej hovor.
674
00:37:35,440 --> 00:37:36,650
Co se děje?
675
00:37:36,650 --> 00:37:38,777
Měl bys jít k soukromý silnici.
676
00:37:40,279 --> 00:37:41,196
Co se děje?
677
00:37:41,196 --> 00:37:42,990
Není to dobrý, Horaci.
678
00:37:43,865 --> 00:37:44,783
Jsem na cestě.
679
00:37:57,379 --> 00:37:59,339
- A jsou tady.
- Jo.
680
00:38:02,050 --> 00:38:06,221
- Ta malá kurva...
- Julese proti mně štvát nebude.
681
00:38:14,646 --> 00:38:16,189
Co tady kurva dělaj?
682
00:38:17,524 --> 00:38:18,358
Buď v klidu.
683
00:38:20,444 --> 00:38:21,528
Zabijou nás.
684
00:38:22,487 --> 00:38:24,281
Nezabijou. Nic nevěděj.
685
00:38:25,240 --> 00:38:26,116
Uklidni se.
686
00:38:28,827 --> 00:38:29,661
No tak.
687
00:38:32,914 --> 00:38:33,790
V klidu.
688
00:38:52,059 --> 00:38:53,268
Kde jste kurva byli?
689
00:38:57,189 --> 00:38:59,524
- Jen jsem...
- Šukala s ním.
690
00:38:59,524 --> 00:39:02,944
- Ne, to ne.
- To teda jo, ty kreténe.
691
00:39:04,196 --> 00:39:06,365
Kde jste byli?
692
00:39:06,865 --> 00:39:08,283
Jeli jsme se najíst.
693
00:39:09,034 --> 00:39:10,744
- Najíst, jo?
- Jo.
694
00:39:10,744 --> 00:39:13,955
Už mě nebaví, jak seš drzá a dovoluješ si.
695
00:39:15,082 --> 00:39:15,916
Mrzí mě to.
696
00:39:17,000 --> 00:39:17,834
Ne.
697
00:39:18,335 --> 00:39:20,379
Snažíš se mi ukrást místo.
698
00:39:20,379 --> 00:39:21,755
Nesnažím.
699
00:39:22,381 --> 00:39:24,091
- Nesnažíš?
- Ne.
700
00:39:25,300 --> 00:39:26,468
Podle mě jo.
701
00:39:27,135 --> 00:39:28,762
Takže dostaneš lekci.
702
00:39:29,262 --> 00:39:32,349
Body, to nemusíš, dobře?
703
00:39:32,349 --> 00:39:33,558
Už jsem to udělala.
704
00:39:34,142 --> 00:39:35,435
O čem to mluvíš?
705
00:39:36,561 --> 00:39:37,771
Nemusíš se bát.
706
00:39:38,605 --> 00:39:41,191
Nebudu tě mlátit.
Jen bych si zničila nehty.
707
00:39:41,191 --> 00:39:44,861
- Ale mám něco, co tě postaví do pozoru.
- Body, no tak.
708
00:39:45,362 --> 00:39:46,905
Nechci tvoje místo.
709
00:39:48,907 --> 00:39:49,741
Hele.
710
00:39:51,827 --> 00:39:52,828
- Sylvie!
- Krávo!
711
00:39:52,828 --> 00:39:53,745
Ne!
712
00:39:54,746 --> 00:39:55,747
Body, ne!
713
00:39:56,623 --> 00:39:58,750
Tvoje sestřička nám vydělá ranec.
714
00:39:58,750 --> 00:40:00,335
Je jí 16.
715
00:40:00,335 --> 00:40:03,255
Bude u mě doma a bude dělat, co jí řeknu.
716
00:40:03,255 --> 00:40:05,090
To jí nemůžeš udělat.
717
00:40:05,090 --> 00:40:08,343
Tys neposlouchala,
tak jsem si pořídila ji.
718
00:40:08,343 --> 00:40:10,554
Je jí 16, Body.
719
00:40:10,554 --> 00:40:12,264
Přesně. Bude vydělávat.
720
00:40:12,264 --> 00:40:14,850
- Ne!
- Delinda už ji vzala.
721
00:40:15,851 --> 00:40:16,893
Ne.
722
00:40:17,477 --> 00:40:21,148
Dneska se poučíš, ty píčo jedna blbá.
723
00:40:21,148 --> 00:40:23,275
To je moje ségra!
724
00:40:24,693 --> 00:40:25,527
Ty svině.
725
00:40:27,237 --> 00:40:28,572
Kimmie, ne!
726
00:40:34,035 --> 00:40:36,288
Ještě jednou a zabiju tě!
727
00:40:36,288 --> 00:40:37,330
Nechte toho!
728
00:40:37,330 --> 00:40:39,249
Táhni do hajzlu, kurva!
729
00:40:40,417 --> 00:40:42,794
Řeknu to Julesovi. Jste oba mrtvý.
730
00:40:44,421 --> 00:40:46,548
A tvoje sestra taky, ty čubko!
731
00:42:50,922 --> 00:42:53,633
Překlad titulků: Sebastian Jágr