1 00:00:19,040 --> 00:00:21,375 - Nezahrávej si se mnou. - Děje se něco? 2 00:00:21,375 --> 00:00:24,128 - Nic neřeknou. - Co děláš s Angelem? 3 00:00:24,128 --> 00:00:27,173 Něco se děje a já zjistím co. 4 00:00:27,173 --> 00:00:29,633 Věříš Julesovi? Tak vypadni. 5 00:00:29,633 --> 00:00:31,635 Je tady ten stařík. Chce tě. 6 00:00:31,635 --> 00:00:35,222 Tady je adresa a tady klíč. Až tam budete, jděte dovnitř. 7 00:00:35,222 --> 00:00:37,349 Julesi, zjistil jsi, kdo to byl? 8 00:00:37,349 --> 00:00:38,934 Seš pod vlivem mýho bratra. 9 00:00:38,934 --> 00:00:40,269 Co když se to posere? 10 00:00:40,269 --> 00:00:41,812 - Haló? - Ahoj. 11 00:00:41,812 --> 00:00:44,273 - Rain, řekli mi, žes umřela. - Jo. 12 00:00:44,273 --> 00:00:45,983 - Jen mě přesunuli. - Ne. 13 00:00:45,983 --> 00:00:46,901 Ne! 14 00:00:54,325 --> 00:00:55,743 - Jdou sem! - Co děláš? 15 00:00:55,743 --> 00:00:57,620 - Kde je Angel? - V koupelně. 16 00:00:57,620 --> 00:00:59,205 Je odsud další cesta? 17 00:00:59,205 --> 00:01:01,749 No tak! Potřebuju tě dostat pryč. 18 00:01:01,749 --> 00:01:03,501 - Pojď! - Něco na mě chystáš? 19 00:01:03,501 --> 00:01:05,544 - No tak! Pojď! - Co to... 20 00:01:05,544 --> 00:01:06,754 - Ne. - Hned. 21 00:01:06,754 --> 00:01:08,881 - Co se kurva děje? - Odpískávám to. 22 00:01:08,881 --> 00:01:10,966 - Musíme ho dostat... - Co to... 23 00:01:18,849 --> 00:01:20,768 - Počkejte. - Je nemocnej. 24 00:01:20,768 --> 00:01:22,228 - Počkej. - Je nemocnej. 25 00:01:22,228 --> 00:01:24,647 - Drž hubu, ty kurvo. - Co děláte? 26 00:01:24,647 --> 00:01:27,233 Zavři kurva hubu. Kde jsou prachy, staříku? 27 00:01:27,233 --> 00:01:28,901 - Co děláš? - Pod postelí. 28 00:01:31,195 --> 00:01:32,321 Zvedni to. 29 00:01:35,157 --> 00:01:36,450 - Musím... - Musíš co? 30 00:01:36,450 --> 00:01:38,994 No, musím to otevřít. 31 00:01:38,994 --> 00:01:42,289 Tak to kurva otevři. Dělej, ty starej kuřbuřte. 32 00:01:42,289 --> 00:01:44,166 Dělej, kurva. 33 00:01:52,424 --> 00:01:54,468 Jackpot. Vezměte ty prachy. 34 00:02:22,079 --> 00:02:23,122 Co se kurva děje? 35 00:02:30,504 --> 00:02:31,839 Mluv. 36 00:02:32,965 --> 00:02:34,717 Koukej kurva mluvit. 37 00:02:34,717 --> 00:02:36,635 To já. Chtěl jsem tě okrást. 38 00:02:37,261 --> 00:02:38,512 - Ty? - Jo. 39 00:02:38,512 --> 00:02:40,639 {\an8}- Jo. - Pokračuj. 40 00:02:41,974 --> 00:02:42,933 {\an8}Vezmi si je. 41 00:02:42,933 --> 00:02:44,518 {\an8}Už je nechci. 42 00:02:45,060 --> 00:02:45,895 {\an8}Proč ne? 43 00:02:48,522 --> 00:02:50,733 {\an8}Už je prostě nechci. 44 00:02:50,733 --> 00:02:54,403 {\an8}Jestli něco nenávidím, tak jsou to zloději. 45 00:02:54,403 --> 00:02:57,239 {\an8}A ty ses ani nezeptal. 46 00:02:58,949 --> 00:02:59,825 {\an8}Nebo snad jo? 47 00:03:00,659 --> 00:03:01,493 {\an8}Co? 48 00:03:01,493 --> 00:03:02,494 {\an8}Promiň. 49 00:03:03,120 --> 00:03:03,954 {\an8}Ne. 50 00:03:03,954 --> 00:03:06,081 {\an8}Odpověz mi. 51 00:03:08,918 --> 00:03:09,752 {\an8}Přesně. 52 00:03:10,753 --> 00:03:12,129 {\an8}Ani ses nezeptal. 53 00:03:13,380 --> 00:03:15,299 {\an8}- Mrzí mě to. - To se nedivím. 54 00:03:15,883 --> 00:03:18,427 {\an8}Protože z tebe teď udělám cedník. 55 00:03:18,427 --> 00:03:20,930 {\an8}Prosím. 56 00:03:25,100 --> 00:03:26,310 {\an8}Zvedni to. 57 00:03:26,310 --> 00:03:27,478 {\an8}Dej to nahlas. 58 00:03:42,785 --> 00:03:43,661 {\an8}Haló? 59 00:03:44,245 --> 00:03:45,412 {\an8}Je to? 60 00:03:46,413 --> 00:03:47,248 {\an8}Jo. 61 00:03:48,499 --> 00:03:51,335 {\an8}- Jo. - Dobře. Potkáme se ve skladu. 62 00:03:51,835 --> 00:03:52,670 Dobře. 63 00:03:53,796 --> 00:03:54,630 Jo, jasně. 64 00:04:00,844 --> 00:04:03,555 - Kde je ten sklad? - Přísahám, že nevím. 65 00:04:04,056 --> 00:04:06,058 Nevíš, kde ten sklad je? 66 00:04:06,058 --> 00:04:07,851 Ne. 67 00:04:09,687 --> 00:04:11,188 Jakej byl teda plán? 68 00:04:13,107 --> 00:04:15,484 To já jsem tě chtěl okrást, ne ona. 69 00:04:16,360 --> 00:04:18,320 Proč jsi sem teda tak vtrhla? 70 00:04:18,320 --> 00:04:19,363 Přestaň prosím. 71 00:04:20,239 --> 00:04:22,700 - No tak. - Koukej kápnout božskou. 72 00:04:22,700 --> 00:04:24,576 Byla jsem naštvaná kvůli Rain. 73 00:04:25,995 --> 00:04:28,747 - Po tom, co jsem udělal? - Nevěděla jsem to. 74 00:04:28,747 --> 00:04:31,458 Nevěděla jsem, žes ji nechal přesunout. 75 00:04:31,458 --> 00:04:34,461 Takže jsi s tou krádeží souhlasila. 76 00:04:34,461 --> 00:04:35,963 Chtěli jsme tě zadržet. 77 00:04:35,963 --> 00:04:38,340 - Unýst mě. - Získat nějaký peníze. 78 00:04:38,340 --> 00:04:39,508 To je všechno. 79 00:04:40,759 --> 00:04:41,635 Nic víc. 80 00:04:42,344 --> 00:04:43,178 Tak prosím. 81 00:04:44,179 --> 00:04:45,931 Ne, nechci tvoje peníze. 82 00:04:45,931 --> 00:04:49,184 Chcete peníze. Tak si je kurva vezměte. 83 00:04:50,477 --> 00:04:51,687 Vezměte si ty... 84 00:04:55,482 --> 00:04:58,694 No tak, víš, že ti dlužíme tisíce dolarů. 85 00:04:58,694 --> 00:05:00,362 O čem to mluvíš? 86 00:05:00,904 --> 00:05:02,990 O ničem. Nic nevím. 87 00:05:04,408 --> 00:05:07,202 O čem to kurva mluvíš? 88 00:05:07,202 --> 00:05:08,620 Jules je náš pasák. 89 00:05:10,039 --> 00:05:12,583 - Víme, že dělá pro tebe. - Drž zobák. 90 00:05:12,583 --> 00:05:14,001 Víme, že klub je tvůj. 91 00:05:15,169 --> 00:05:16,086 Je to zástěrka. 92 00:05:16,086 --> 00:05:17,212 Ví, že to víme. 93 00:05:17,212 --> 00:05:18,922 Stejně jsme mrtvý. 94 00:05:22,676 --> 00:05:25,471 Chtěli jsme ty peníze, abysme mohli pryč. 95 00:05:26,472 --> 00:05:27,806 Za koho mě máš? 96 00:05:28,807 --> 00:05:30,642 Seš Julesův šéf. 97 00:05:30,642 --> 00:05:31,560 To jsem. 98 00:05:31,560 --> 00:05:33,729 Takže seš náš šéf. 99 00:05:33,729 --> 00:05:35,147 Začínám toho mít dost. 100 00:05:36,023 --> 00:05:37,483 Jules je náš pasák. 101 00:05:37,483 --> 00:05:41,278 Pracujeme pro něj. V klubu i mimo něj. Děláme, cokoli chce. 102 00:05:41,278 --> 00:05:43,530 Nechal nám zrušit tresty za zločiny 103 00:05:43,530 --> 00:05:45,699 a teď mu splácíme dluh. 104 00:05:46,283 --> 00:05:47,201 Takže tobě. 105 00:05:48,911 --> 00:05:49,828 Jules? 106 00:05:50,913 --> 00:05:52,164 Můj Jules? 107 00:05:53,123 --> 00:05:53,957 Jo. 108 00:05:58,379 --> 00:05:59,421 Jaký zločiny? 109 00:05:59,421 --> 00:06:02,341 Drogy a tak. 110 00:06:02,341 --> 00:06:05,135 Jeden soudce mu pomohl zbavit nás těch obvinění. 111 00:06:05,719 --> 00:06:06,970 Jak se jmenuje? 112 00:06:06,970 --> 00:06:08,597 Harold WisCollins. 113 00:06:16,480 --> 00:06:17,689 Neznáte mě, 114 00:06:18,982 --> 00:06:20,359 nikdy jste mě nepotkali 115 00:06:20,359 --> 00:06:23,028 a nikdy jste nebyli v tomhle domě. 116 00:06:24,029 --> 00:06:26,407 A teď vypadněte. 117 00:06:30,911 --> 00:06:31,745 Pojď. 118 00:06:46,927 --> 00:06:48,011 Co to sakra děláš? 119 00:06:50,139 --> 00:06:51,265 Obdivuju vás. 120 00:06:51,265 --> 00:06:52,766 Zbláznil ses? 121 00:06:55,310 --> 00:06:57,980 - Trochu. - Calvine, běž odsud pryč. 122 00:06:59,314 --> 00:07:01,275 - Něco vám řeknu. - Roy je... 123 00:07:01,275 --> 00:07:02,192 Pryč. 124 00:07:06,238 --> 00:07:08,574 - Víš, kde je? - Jo. 125 00:07:08,574 --> 00:07:11,618 Je s Alexem. Je asi hodinu odsud. 126 00:07:12,202 --> 00:07:13,412 Musíš odejít. 127 00:07:13,996 --> 00:07:14,830 Chci vás. 128 00:07:15,330 --> 00:07:16,206 Calvine. 129 00:07:17,666 --> 00:07:19,168 Myslíš, že tohle je hra? 130 00:07:20,586 --> 00:07:21,628 Ne, vůbec ne. 131 00:07:22,254 --> 00:07:23,755 Ale chováš se tak. 132 00:07:23,755 --> 00:07:25,048 K něčemu se přiznám. 133 00:07:26,091 --> 00:07:27,426 Vidíte, jak mi stojí? 134 00:07:29,344 --> 00:07:31,638 Mám to tak od chvíle, co jsem vás poznal. 135 00:07:34,224 --> 00:07:37,728 Běž do bytu nad garáží a zamkni mi dveře. 136 00:08:01,335 --> 00:08:02,544 Takže seš stalker. 137 00:08:03,587 --> 00:08:04,463 Můžu bejt. 138 00:08:04,963 --> 00:08:06,965 - Tohle se mi nelíbí. - Ale líbí. 139 00:08:06,965 --> 00:08:09,718 - Proč myslíš, že mě tak dobře znáš? - No tak. 140 00:08:10,552 --> 00:08:13,472 Už dva roky vás vozím. Vím o vás úplně všechno. 141 00:08:14,223 --> 00:08:15,641 To je děsivý. 142 00:08:16,308 --> 00:08:17,309 A vám se to líbí. 143 00:08:18,018 --> 00:08:20,979 Už nechoď ke mně domů, pokud tě nezavolám. 144 00:08:20,979 --> 00:08:22,564 Dělali jsme to v autě, 145 00:08:23,273 --> 00:08:24,775 ve výtahu... 146 00:08:25,984 --> 00:08:27,444 Teď je na řadě postel. 147 00:08:31,949 --> 00:08:34,159 - Vypadni z mý postele. - Pozdě. 148 00:08:34,159 --> 00:08:36,495 Tohle nebude fungovat. Budu tě muset... 149 00:08:37,996 --> 00:08:38,997 vyhodit. 150 00:08:41,041 --> 00:08:42,042 Určitě? 151 00:08:44,044 --> 00:08:45,295 Protože můžu... 152 00:08:54,805 --> 00:08:56,181 - Ty vole. - Vezmi to. 153 00:08:58,350 --> 00:08:59,268 Ano, Julesi? 154 00:09:01,436 --> 00:09:02,271 Jasně. 155 00:09:03,981 --> 00:09:05,774 - O co jde? - Nevím. 156 00:09:05,774 --> 00:09:07,317 Ale musím běžet. 157 00:09:07,317 --> 00:09:09,486 Skvěle. A už se nevracej. 158 00:09:10,070 --> 00:09:12,447 Vrátím se pokaždý, kdy to jen půjde. 159 00:09:12,447 --> 00:09:14,032 Něco ti řeknu. 160 00:09:15,158 --> 00:09:16,451 Jsem vražedná. 161 00:09:16,952 --> 00:09:19,830 Jestli mě zradíš, prostřelím ti hlavu. 162 00:09:21,039 --> 00:09:21,873 Boží. 163 00:09:25,794 --> 00:09:27,671 No vidíte. Už teď ze mě šílíte. 164 00:09:42,311 --> 00:09:43,145 Kurva. 165 00:10:00,412 --> 00:10:01,288 Kdo to je? 166 00:10:02,372 --> 00:10:03,206 Tady Roy. 167 00:10:04,499 --> 00:10:06,877 - Víte, kolik je hodin? - Jo, vím. 168 00:10:06,877 --> 00:10:07,961 Hele... 169 00:10:08,795 --> 00:10:09,796 chci se sejít. 170 00:10:10,964 --> 00:10:14,217 - Fajn, můžeme zítra. - Zejtra už nebudu chtít. 171 00:10:14,217 --> 00:10:15,677 Pil jste? 172 00:10:16,178 --> 00:10:17,804 Jestli jo, tak půjdete ven? 173 00:10:18,347 --> 00:10:19,640 No, to nevím. 174 00:10:20,349 --> 00:10:21,892 No tak. Jeden drink. 175 00:10:23,560 --> 00:10:25,896 To záleží. Kolik toho chcete vypít? 176 00:10:25,896 --> 00:10:27,689 Hele, tady nejde o vás, 177 00:10:27,689 --> 00:10:28,732 ale o mě. 178 00:10:29,316 --> 00:10:31,735 - Na to jste přišel jak? - Žalujete mě. 179 00:10:32,319 --> 00:10:33,153 To je pravda. 180 00:10:33,654 --> 00:10:34,988 Jen si myslím, že... 181 00:10:35,822 --> 00:10:36,990 Můžeme to vyřešit. 182 00:10:36,990 --> 00:10:38,617 - Vážně? - Jo, vážně. 183 00:10:39,451 --> 00:10:41,620 Sejdeme se v Moxy. 184 00:10:42,996 --> 00:10:43,997 Mají otevřeno? 185 00:10:43,997 --> 00:10:45,666 Jo, měli by. 186 00:10:45,666 --> 00:10:48,001 Jestli ne, tak pro mě otevřou. 187 00:10:49,628 --> 00:10:52,422 - Dobře, oblíknu se. - Potřebujete pomoct? 188 00:10:53,006 --> 00:10:54,591 Uvidíme se v Moxy. 189 00:10:56,343 --> 00:10:58,011 Co kurva chce? 190 00:10:59,221 --> 00:11:00,430 Vím, žes poslouchal. 191 00:11:01,181 --> 00:11:02,182 Vezmi mě do Moxy. 192 00:11:03,642 --> 00:11:04,476 Víš co? 193 00:11:06,269 --> 00:11:07,854 Zastav u krámu s chlastem. 194 00:11:14,111 --> 00:11:17,030 ALKOHOL 195 00:11:20,534 --> 00:11:21,827 Ježiši. 196 00:11:22,327 --> 00:11:23,161 Jste v pohodě? 197 00:11:25,956 --> 00:11:26,915 Nic mi není. 198 00:11:27,916 --> 00:11:28,750 Kurva. 199 00:11:33,672 --> 00:11:34,631 Mám lék. 200 00:11:45,851 --> 00:11:46,893 To pomůže. 201 00:11:57,195 --> 00:11:58,488 To je krásná noc. 202 00:12:12,627 --> 00:12:14,004 Skoč mi pro gin. 203 00:12:15,464 --> 00:12:16,840 Už jste měl dost, pane. 204 00:12:17,924 --> 00:12:19,134 Máš tuhle práci rád? 205 00:12:20,469 --> 00:12:21,303 Samozřejmě. 206 00:12:23,180 --> 00:12:24,765 Tak mě přestaň hlídat. 207 00:12:24,765 --> 00:12:28,894 Dělej, co ti říkám, kurva, a mazej mi koupit ten gin. 208 00:12:29,770 --> 00:12:31,605 Prosím a kurva díky. 209 00:12:36,193 --> 00:12:38,195 - Dobře. - Dělej kurva. 210 00:12:38,195 --> 00:12:39,404 Máme nějaký plány. 211 00:12:39,905 --> 00:12:42,699 Asi jsi zapomněl, že musíme jet do Moxy. 212 00:12:55,462 --> 00:12:56,296 Co je? 213 00:12:57,589 --> 00:12:59,966 - Nenechá mě odvízt ho domů. - Kurva. 214 00:13:00,634 --> 00:13:03,094 - Kde je? - Volal někomu jménem Lena. 215 00:13:03,094 --> 00:13:05,680 - Mám ho vzít do Moxy. - Alexi? 216 00:13:05,680 --> 00:13:06,765 Ano, pane? 217 00:13:07,265 --> 00:13:09,851 Jestli toho kreténa nedovezeš domů, 218 00:13:09,851 --> 00:13:11,770 a to hned teď... 219 00:13:11,770 --> 00:13:13,772 - Do prdele. - Co? 220 00:13:21,446 --> 00:13:22,572 Kur... 221 00:13:23,865 --> 00:13:24,741 Odjel. 222 00:13:25,534 --> 00:13:28,036 - Nechals klíče v autě? - Venku je zima. 223 00:13:28,036 --> 00:13:30,664 Ty vole, já tě zabiju. 224 00:13:30,664 --> 00:13:31,748 Omlouvám se. 225 00:13:32,749 --> 00:13:34,084 Fakt tě zabiju. 226 00:13:34,084 --> 00:13:35,043 Kurva. 227 00:13:37,796 --> 00:13:38,713 Do prdele. 228 00:13:41,800 --> 00:13:42,634 Kurva! 229 00:13:48,515 --> 00:13:49,641 Je pozdě. Co je? 230 00:13:49,641 --> 00:13:53,937 Spousta se toho děje a nemůžu bejt všude najednou. 231 00:13:53,937 --> 00:13:54,855 A? 232 00:13:55,647 --> 00:13:58,441 Musíte to vyřešit a já potřebuju svou pravou ruku. 233 00:13:58,942 --> 00:13:59,860 Co se děje? 234 00:14:00,569 --> 00:14:01,444 Roy. 235 00:14:02,070 --> 00:14:03,697 Řekneš mi, s kým je? 236 00:14:03,697 --> 00:14:06,116 Je na cestě do Moxy. 237 00:14:06,825 --> 00:14:09,411 - Je s tou krávou? - Pobavím vás. 238 00:14:09,411 --> 00:14:11,246 - Je s jinou. - Co? 239 00:14:11,246 --> 00:14:12,539 S tou druhou. 240 00:14:12,539 --> 00:14:14,708 S Lenou, tou advokátkou. 241 00:14:14,708 --> 00:14:16,293 Jak to sakra víš? 242 00:14:17,127 --> 00:14:19,337 Řidič slyšel, jak jí volá. 243 00:14:19,337 --> 00:14:20,797 Do prdele. 244 00:14:21,756 --> 00:14:24,259 - Je v Moxy. - Jedu tam. 245 00:14:24,259 --> 00:14:26,136 - Pošli mi pár chlapů. - Dobře. 246 00:14:28,263 --> 00:14:29,180 Kráva blbá. 247 00:14:39,900 --> 00:14:41,985 - Děláš si prdel? - Ty vole. 248 00:14:41,985 --> 00:14:43,320 Postřílel je. 249 00:14:43,320 --> 00:14:44,279 Jo, já vím. 250 00:14:44,779 --> 00:14:46,156 Musíme odjet pryč. 251 00:14:46,156 --> 00:14:48,491 - Ne. - Cože? 252 00:14:48,491 --> 00:14:49,492 Nemůžeme. 253 00:14:50,410 --> 00:14:52,787 Co když na nás někde čekaj? 254 00:14:52,787 --> 00:14:54,080 Nemůžeme kvůli Rain. 255 00:14:54,789 --> 00:14:55,790 Co s ní? 256 00:14:55,790 --> 00:14:57,626 Nechal ji převízt jinam. 257 00:14:58,126 --> 00:15:01,880 - No a co jako? - Jules by něco takovýho neudělal. 258 00:15:02,672 --> 00:15:06,593 - Vidělas, jak je všechny postřílel. - Jo, jasně, ale... 259 00:15:07,385 --> 00:15:08,637 Proč seš tak v klidu? 260 00:15:08,637 --> 00:15:10,013 Koukej se uklidnit. 261 00:15:10,013 --> 00:15:11,139 - Uklidnit? - Jo. 262 00:15:11,139 --> 00:15:12,933 Zastřelil je před náma. 263 00:15:12,933 --> 00:15:15,101 Tos něco takovýho viděl poprvý? 264 00:15:15,101 --> 00:15:17,896 - Cože? - Neviděls nikdy vraždu? 265 00:15:18,480 --> 00:15:19,731 Ty snad jo? 266 00:15:21,149 --> 00:15:23,693 Žijeme v Chicagu. Děláš si prdel? 267 00:15:24,527 --> 00:15:26,738 Ne. Musíme jet někam do hajzlu. 268 00:15:27,238 --> 00:15:30,408 Ne. Bylo na něm vidět, že ho to šokovalo. 269 00:15:31,868 --> 00:15:34,704 - A co tím chceš jako říct? - Nechal nás jít. 270 00:15:34,704 --> 00:15:37,374 - Aby nás vyřídil Jules. - Ne, to ne. 271 00:15:37,874 --> 00:15:39,751 Jules o tomhle podle mě neví. 272 00:15:39,751 --> 00:15:41,753 Jak jako že o tom neví? 273 00:15:41,753 --> 00:15:42,837 Dozví se to. 274 00:15:42,837 --> 00:15:44,756 Nevolal mi Jules ani Body. 275 00:15:44,756 --> 00:15:47,217 Víš, že by mi oba volali. 276 00:15:47,217 --> 00:15:48,426 Nevědí o tom. 277 00:15:49,594 --> 00:15:52,430 Jsme mrtví. Musíme jet někam do hajzlu. 278 00:15:52,430 --> 00:15:55,600 Asi mi z tebe praskne cévka. Uklidni se. 279 00:15:55,600 --> 00:15:58,895 Jak se mám kurva uklidnit? Bylas tam. Vidělas to. 280 00:15:58,895 --> 00:16:00,939 - A kde byl tvůj týpek? - Nevím. 281 00:16:02,315 --> 00:16:03,149 Kurva. 282 00:16:05,276 --> 00:16:06,152 To jsou oni? 283 00:16:07,612 --> 00:16:08,530 Ne, to je Rain. 284 00:16:10,782 --> 00:16:11,616 Ahoj. 285 00:16:11,616 --> 00:16:12,826 Ahoj. 286 00:16:12,826 --> 00:16:15,120 - Přijedeš za mnou? - Jako teď? 287 00:16:16,121 --> 00:16:17,956 Jo. Vím, že nejsi v práci. 288 00:16:19,582 --> 00:16:20,417 To jo. 289 00:16:21,292 --> 00:16:23,378 Přijď, dlouho jsme se neviděly. 290 00:16:24,838 --> 00:16:28,091 Nejsem v práci, ale teď se mi to nehodí. 291 00:16:28,800 --> 00:16:29,718 No tak. 292 00:16:30,468 --> 00:16:31,678 Teď nejsou návštěvy. 293 00:16:31,678 --> 00:16:33,430 Jsou. Je to tady jiný. 294 00:16:33,430 --> 00:16:36,975 Řekni, že jdeš za mnou, a pustěj tě sem. 295 00:16:39,019 --> 00:16:40,687 Tak jo. Přijedeme. 296 00:16:41,271 --> 00:16:43,148 - Super, přijeďte. - Jo, jedeme. 297 00:16:43,148 --> 00:16:45,692 - Pošlu ti adresu. - Dobře. 298 00:16:46,901 --> 00:16:47,819 Co říkala? 299 00:16:48,403 --> 00:16:50,238 - Jedeme do nemocnice. - Co? 300 00:16:50,238 --> 00:16:51,614 Jedeme do nemocnice. 301 00:16:51,614 --> 00:16:54,909 - Nemůžeme jet do nemocnice. - Někam jít musíme. 302 00:16:56,411 --> 00:17:00,040 - Neříkal, ať tam nechodíme? - Je v jiný nemocnici. 303 00:17:00,040 --> 00:17:02,292 Myslela jsem, že je mrtvá. Jedeme. 304 00:17:02,292 --> 00:17:04,544 Co? To ji jako nechal přesunout? 305 00:17:04,544 --> 00:17:05,670 To Horace. 306 00:17:06,713 --> 00:17:08,298 - Cože? - Jo. 307 00:17:10,467 --> 00:17:11,676 Je to past. 308 00:17:11,676 --> 00:17:13,887 Rain by nic takovýho neudělala. 309 00:17:14,721 --> 00:17:16,473 Říkám ti, že je to past. 310 00:17:16,473 --> 00:17:18,725 Není. Jeď do tý nemocnice. 311 00:17:20,018 --> 00:17:20,852 Prosím. 312 00:17:33,948 --> 00:17:35,075 Pane Bellarie? 313 00:17:35,617 --> 00:17:36,659 Jsem tady. 314 00:17:41,331 --> 00:17:42,874 Co to kurva je? 315 00:17:42,874 --> 00:17:44,626 Potřebuju, abys to uklidil. 316 00:17:48,171 --> 00:17:50,715 Ano, pane. Hned to vyřídím. 317 00:17:51,716 --> 00:17:52,759 Skvěle. 318 00:17:52,759 --> 00:17:53,676 Co se stalo? 319 00:17:55,470 --> 00:17:56,805 Chtěli mě okrást. 320 00:17:58,723 --> 00:18:00,433 Čí je tohle dům? 321 00:18:01,142 --> 00:18:02,102 Víš, že mám 322 00:18:02,727 --> 00:18:06,356 další domy, který sloužej mejm potřebám. 323 00:18:08,358 --> 00:18:10,110 Má s tím něco společnýho ona? 324 00:18:11,528 --> 00:18:12,362 Kdo? 325 00:18:13,279 --> 00:18:14,823 Ta, který to tu patří. 326 00:18:16,658 --> 00:18:17,492 Ne. 327 00:18:18,993 --> 00:18:19,828 Určitě? 328 00:18:21,454 --> 00:18:23,331 Ne, určitě ne. 329 00:18:26,042 --> 00:18:29,212 Uklidíme to. Slyšeli něco sousedi? 330 00:18:31,214 --> 00:18:32,048 Ne. 331 00:18:32,632 --> 00:18:33,591 To je dobře. 332 00:18:33,591 --> 00:18:38,054 Nikdo z mejch kontaktů nevolal, takže by to mělo bejt v pohodě. 333 00:18:40,265 --> 00:18:41,141 Skvěle. 334 00:18:43,226 --> 00:18:46,396 Určitě si nemusíme dělat starosti s tou, co tu žije? 335 00:18:47,313 --> 00:18:48,982 Řekl jsem, že ne. 336 00:18:51,067 --> 00:18:52,026 Dobře. 337 00:18:58,449 --> 00:19:00,535 - Nejsou tu telefony. - Kurva. 338 00:19:01,536 --> 00:19:03,746 Jeden je tamhle na komodě. 339 00:19:07,167 --> 00:19:08,585 Na co telefony? 340 00:19:09,335 --> 00:19:11,171 Potřebujeme jejich zprávy. 341 00:19:13,339 --> 00:19:14,382 Jo. 342 00:19:22,807 --> 00:19:23,725 Co to je? 343 00:19:26,561 --> 00:19:30,273 Společnost Be Safe. 344 00:19:31,274 --> 00:19:32,734 To je i na sejfu. 345 00:19:37,280 --> 00:19:38,489 Objednal jste si ho? 346 00:19:40,158 --> 00:19:40,992 Jo. 347 00:19:40,992 --> 00:19:42,535 A nechal si ho doručit? 348 00:19:44,329 --> 00:19:45,205 Přesně tak. 349 00:19:49,334 --> 00:19:50,210 No, 350 00:19:51,586 --> 00:19:53,379 pokusili se vás okrást. 351 00:19:54,923 --> 00:19:55,757 Aha. 352 00:19:57,842 --> 00:19:59,177 Moc mě to mrzí, pane. 353 00:20:00,011 --> 00:20:01,429 Můžu to pro vás vyřešit. 354 00:20:03,014 --> 00:20:03,848 Jo. 355 00:20:06,309 --> 00:20:09,604 Ale nejdřív to tady ukliď. 356 00:20:11,272 --> 00:20:12,357 Jasně. 357 00:20:15,777 --> 00:20:16,778 Podej mi hůl. 358 00:20:22,200 --> 00:20:23,201 Víte co? 359 00:20:27,997 --> 00:20:29,916 Pojedu domů. 360 00:20:30,833 --> 00:20:32,669 Calvin vás může odvézt. 361 00:20:32,669 --> 00:20:34,379 Ne, jsem v pohodě. 362 00:20:34,879 --> 00:20:36,965 - Zvládnu to. - Dobře. 363 00:20:37,966 --> 00:20:38,800 Julesi? 364 00:20:41,177 --> 00:20:42,011 Ano, pane? 365 00:20:43,179 --> 00:20:49,852 S bratrem jsme chodili do školy s Haroldem WisCollinsem. 366 00:20:51,729 --> 00:20:53,064 Pořád dělá soudce? 367 00:20:54,274 --> 00:20:55,358 Ano, pane. 368 00:20:57,443 --> 00:20:58,695 Vídáš se s ním často? 369 00:21:00,613 --> 00:21:02,031 Ne. Proč se ptáte? 370 00:21:03,866 --> 00:21:05,118 Jsou si s mým bratrem 371 00:21:06,286 --> 00:21:07,537 pořád blízcí? 372 00:21:09,330 --> 00:21:10,206 Netuším. 373 00:21:13,334 --> 00:21:14,585 Chci se s ním sejít. 374 00:21:17,505 --> 00:21:18,339 Na večeři. 375 00:21:20,633 --> 00:21:21,467 Ano, pane. 376 00:21:32,395 --> 00:21:33,688 Prošacuj ho. 377 00:21:33,688 --> 00:21:34,605 Jasně. 378 00:21:43,865 --> 00:21:44,699 Dobrý den. 379 00:21:45,575 --> 00:21:46,784 Snad je to voda. 380 00:21:48,119 --> 00:21:50,038 Víte moc dobře, že není. 381 00:21:51,247 --> 00:21:52,206 Aha. 382 00:21:52,915 --> 00:21:54,000 Číšníku... 383 00:21:55,251 --> 00:21:57,253 Nevypadáte, že máte ráda vodku. 384 00:21:59,630 --> 00:22:00,757 Přineste jí burbon. 385 00:22:00,757 --> 00:22:03,176 - Dám si vodu. - No tak. 386 00:22:03,843 --> 00:22:06,220 - Dejte si se mnou drink. - Dobře. 387 00:22:07,388 --> 00:22:08,222 Bílé víno. 388 00:22:11,225 --> 00:22:12,477 Víno je pro slečinky. 389 00:22:13,436 --> 00:22:14,395 Jsem slečinka. 390 00:22:17,231 --> 00:22:18,066 Pravda. 391 00:22:20,401 --> 00:22:22,737 O čem jste chtěl mluvit? 392 00:22:24,155 --> 00:22:26,449 - Rovnou k věci, jo? - Jo. 393 00:22:27,533 --> 00:22:28,409 Dobře. 394 00:22:29,660 --> 00:22:33,206 Mám rád předehru, než se mnou někdo vyjebe. 395 00:22:34,707 --> 00:22:35,583 No... 396 00:22:38,544 --> 00:22:39,629 Co chcete vědět? 397 00:22:42,048 --> 00:22:45,968 Chci vědět, jak dlouho jste věděli, že ty látky způsobují rakovinu. 398 00:22:47,595 --> 00:22:49,639 - Vážně to chcete vědět? - Jo. 399 00:22:52,016 --> 00:22:55,353 No, co jste ochotná za tu informaci udělat? 400 00:22:56,813 --> 00:22:59,357 - Nechci hrát tyhle hry. - Ne, počkejte. 401 00:22:59,357 --> 00:23:00,900 Máte pravdu. 402 00:23:04,946 --> 00:23:05,863 Asi 30. 403 00:23:06,614 --> 00:23:07,448 Let? 404 00:23:09,117 --> 00:23:10,743 - Centimetrů. - Bože. 405 00:23:13,955 --> 00:23:14,914 Taková ptákovina. 406 00:23:15,498 --> 00:23:16,999 Máte ráda pták... 407 00:23:17,750 --> 00:23:19,293 Máte ráda ptákoviny? 408 00:23:21,045 --> 00:23:22,130 Jak dlouho? 409 00:23:24,298 --> 00:23:25,967 Nechcete toho nechat? 410 00:23:25,967 --> 00:23:27,385 Proč bych to dělala? 411 00:23:30,596 --> 00:23:32,473 Můžu vás k tomu... 412 00:23:34,058 --> 00:23:35,017 namotivovat. 413 00:23:37,478 --> 00:23:39,188 Chcete mě uplatit? 414 00:23:39,772 --> 00:23:40,982 Chci vás ojet. 415 00:23:40,982 --> 00:23:43,860 Spíš pojebat, jestli myslíte, že vezmu úplatek. 416 00:23:43,860 --> 00:23:47,488 Kdybyste opustila tu svoji svatouškovskou ulitu, 417 00:23:48,614 --> 00:23:50,908 věděla byste, že vám nabízím práci. 418 00:23:51,576 --> 00:23:52,660 Pracujte pro nás. 419 00:23:53,161 --> 00:23:57,457 Můžete řídit naše právnický oddělení, protože jim to očividně moc nejde. 420 00:23:57,457 --> 00:23:58,374 A... 421 00:23:59,459 --> 00:24:01,794 pozoroval jsem vás. Bedlivě. 422 00:24:02,587 --> 00:24:04,380 Myslíte, že si mě koupíte? 423 00:24:04,380 --> 00:24:07,175 Všechno se dá koupit. Každej má cenu. 424 00:24:09,135 --> 00:24:11,345 Stejně jako věci na tomhle menu. 425 00:24:18,060 --> 00:24:19,061 To mě poser. 426 00:24:20,938 --> 00:24:21,898 Co tady děláš? 427 00:24:22,482 --> 00:24:23,524 Musíš jet domů. 428 00:24:27,695 --> 00:24:29,030 Musíš jít, Mallory. 429 00:24:29,030 --> 00:24:31,073 Je potřeba, abys jel domů. Hned. 430 00:24:31,657 --> 00:24:34,035 - Nedělej scény. - Ty děláš scény. 431 00:24:35,661 --> 00:24:37,288 Nebudu to opakovat. 432 00:24:41,167 --> 00:24:42,168 Jeď domů, drahá. 433 00:24:42,919 --> 00:24:44,086 Ne bez tebe. 434 00:24:44,086 --> 00:24:45,087 Omlouvám se. 435 00:24:45,087 --> 00:24:48,674 Představuju vám tragikomedii „Roy a Mallory“. 436 00:24:49,258 --> 00:24:51,928 Tohle dělá. Přijde, vyvolá konflikt, 437 00:24:51,928 --> 00:24:53,304 štěká na mě rozkazy... 438 00:24:53,888 --> 00:24:56,849 a kurevsky mi leze na nervy. 439 00:24:57,934 --> 00:25:00,728 A umí to fakt skvěle. 440 00:25:02,063 --> 00:25:04,023 A jak „Roy a Mallory“ končí? 441 00:25:04,023 --> 00:25:06,984 Tak, že odjedeš domů a necháš mě kurva na pokoji. 442 00:25:06,984 --> 00:25:08,236 Takže nepojedeš? 443 00:25:12,990 --> 00:25:13,950 Přesně tak. 444 00:25:13,950 --> 00:25:17,411 Snažím se bejt hodná, ale nutíš mě dělat hnusný věci. 445 00:25:17,411 --> 00:25:18,704 A co jako uděláš? 446 00:25:31,884 --> 00:25:33,135 Půjdeš, Royi? 447 00:25:36,222 --> 00:25:38,307 Ne, nepůjdu. 448 00:25:48,693 --> 00:25:50,861 Venku čekaj tři chlapi. 449 00:25:51,445 --> 00:25:53,030 Nechtěj, aby šli sem. 450 00:25:54,907 --> 00:25:55,741 Fajn. 451 00:26:00,830 --> 00:26:01,872 Jo, dobře. 452 00:26:02,415 --> 00:26:04,000 Chceš to hrát takhle, jo? 453 00:26:15,595 --> 00:26:16,721 To bylo teda něco. 454 00:26:17,597 --> 00:26:19,015 Jste hotová kouzelnice. 455 00:26:20,349 --> 00:26:22,143 Víte, že je sjetej, že jo? 456 00:26:22,143 --> 00:26:23,436 Jo, já vím. 457 00:26:23,436 --> 00:26:25,605 Jo. Nedá se mu věřit. 458 00:26:25,605 --> 00:26:27,440 To chápu. 459 00:26:28,232 --> 00:26:30,484 Ale já? 460 00:26:31,902 --> 00:26:33,029 Mně věřit můžete. 461 00:26:34,989 --> 00:26:37,950 - Takže zodpovíte otázky o té rakovině? - Ne. 462 00:26:37,950 --> 00:26:38,993 To ne. 463 00:26:40,494 --> 00:26:42,538 Ale nabízím vám práci. 464 00:26:43,122 --> 00:26:45,124 Protože, Leno, jste opravdu... 465 00:26:46,208 --> 00:26:47,043 Ty vole. 466 00:26:49,503 --> 00:26:50,463 Co? 467 00:26:51,172 --> 00:26:52,590 Bylo to nahrané? 468 00:26:53,841 --> 00:26:54,675 Cože? 469 00:26:54,675 --> 00:26:56,719 Řekl mi úplně to samé. 470 00:26:57,345 --> 00:26:58,846 - Vážně? - Jo. 471 00:26:58,846 --> 00:27:00,931 To je ale hlavička. Vidíte. 472 00:27:00,931 --> 00:27:03,851 I přes všechen ten koks a chlast 473 00:27:03,851 --> 00:27:06,854 dokáže bejt občas i docela chytrej. 474 00:27:07,438 --> 00:27:09,148 Nestačím zírat. 475 00:27:10,024 --> 00:27:12,652 Podívejte, mě si nekoupíte. 476 00:27:13,819 --> 00:27:14,695 Vsadíte se? 477 00:27:15,237 --> 00:27:17,615 - Nejde o peníze. - No jistě. 478 00:27:18,658 --> 00:27:22,453 Klasický magický zaříkávadlo. 479 00:27:22,453 --> 00:27:24,413 No jo. To je fakt boží. 480 00:27:24,413 --> 00:27:28,793 Kdykoli někdo bez prachů řekne, že o ně nejde, tak o ně jde dvakrát tolik. 481 00:27:30,002 --> 00:27:31,337 Vidím vám až do žaludku. 482 00:27:32,254 --> 00:27:34,215 - Já vám taky. - No, dobře. 483 00:27:34,965 --> 00:27:36,509 Nebudete věřit svejm očím. 484 00:28:04,954 --> 00:28:06,789 Vaši matku jsme stabilizovali. 485 00:28:06,789 --> 00:28:10,042 Doktor teď čeká na výsledky testů. 486 00:28:10,042 --> 00:28:10,960 Dobře. 487 00:28:10,960 --> 00:28:14,171 Dneska si ji tu necháme na pozorování. 488 00:28:14,171 --> 00:28:16,048 NEMOCNICE STANLEY HEART ANDERSON 489 00:28:16,048 --> 00:28:16,966 Dobrý den. 490 00:28:17,717 --> 00:28:19,385 Co pro vás můžu udělat? 491 00:28:19,385 --> 00:28:21,637 Jsem tady za Rain Lattimore. 492 00:28:21,637 --> 00:28:23,431 - Asi to není... - V pořádku. 493 00:28:23,431 --> 00:28:27,143 Slečna Lattimore je jednou z našich VIP. Jak se jmenujete? 494 00:28:28,853 --> 00:28:29,937 Kimmie. 495 00:28:29,937 --> 00:28:31,939 Dobře, Kimmie. Dejte mi... 496 00:28:32,565 --> 00:28:33,691 Dejte mi chviličku. 497 00:28:39,447 --> 00:28:40,781 Přestaň pochodovat. 498 00:28:41,490 --> 00:28:43,701 - Nemůžu. - Jsem z tebe nervózní. 499 00:28:50,082 --> 00:28:53,252 Mám dobrou zprávu. Je vzhůru a chce vás vidět. 500 00:28:53,252 --> 00:28:54,462 Pojďte za mnou. 501 00:28:54,962 --> 00:28:56,255 Dobře. Díky. 502 00:29:06,807 --> 00:29:08,225 - Tady to je. - Díky. 503 00:29:13,689 --> 00:29:15,608 Panebože. Rain! 504 00:29:17,735 --> 00:29:18,569 Ahoj. 505 00:29:20,237 --> 00:29:21,989 Promiň. 506 00:29:23,032 --> 00:29:24,200 - Ahoj. - Ahoj. 507 00:29:25,493 --> 00:29:26,452 Vypadáš... 508 00:29:27,578 --> 00:29:28,412 líp. 509 00:29:29,205 --> 00:29:30,247 Cejtím se líp. 510 00:29:31,373 --> 00:29:33,250 Myslela jsem, že seš mrtvá. 511 00:29:34,627 --> 00:29:35,544 Ty vole. 512 00:29:36,212 --> 00:29:37,421 To je Angel? 513 00:29:37,421 --> 00:29:38,631 Jo, je. 514 00:29:39,131 --> 00:29:40,549 Co je s ním? 515 00:29:41,550 --> 00:29:43,636 - Ahoj Rain. - Ahoj. 516 00:29:43,636 --> 00:29:44,678 Jak se máš? 517 00:29:48,015 --> 00:29:49,558 Už mi bylo líp. 518 00:29:50,309 --> 00:29:51,769 To je dobře. 519 00:29:52,603 --> 00:29:53,729 Cože? 520 00:29:53,729 --> 00:29:54,688 Ale nic. 521 00:29:56,273 --> 00:29:57,149 Jak se máš? 522 00:29:57,983 --> 00:29:58,984 Jak se cejtíš? 523 00:30:00,361 --> 00:30:01,862 Není to nic moc. 524 00:30:01,862 --> 00:30:03,405 Co říkali doktoři? 525 00:30:04,615 --> 00:30:06,408 Pracujou na tom. 526 00:30:06,408 --> 00:30:09,495 - Ještě nemám vyhráno. - Ale budeš v pohodě. 527 00:30:09,995 --> 00:30:11,080 Seš bojovnice. 528 00:30:11,956 --> 00:30:13,415 Jsem pěkně blbá. 529 00:30:13,415 --> 00:30:14,542 Ne. 530 00:30:14,542 --> 00:30:16,460 To neříkej. Nejsi. 531 00:30:17,211 --> 00:30:18,879 Měla jsem tě poslechnout. 532 00:30:20,047 --> 00:30:23,384 Víš, jak to máš, když se pro něco rozhodneš. 533 00:30:23,384 --> 00:30:24,844 Nikoho neposloucháš. 534 00:30:26,345 --> 00:30:28,514 Jo, to máme společný. 535 00:30:30,432 --> 00:30:31,308 To jo. 536 00:30:33,102 --> 00:30:33,936 Jo. 537 00:30:34,520 --> 00:30:37,565 Co klub? Jak se maj holky? 538 00:30:38,274 --> 00:30:39,191 Pohoda. 539 00:30:39,942 --> 00:30:40,818 Jsou v pohodě. 540 00:30:42,319 --> 00:30:43,654 Všechno je stejný. 541 00:30:44,655 --> 00:30:45,781 Určitě? 542 00:30:47,783 --> 00:30:48,617 Jo. 543 00:30:49,952 --> 00:30:52,204 Angele, lže mi? 544 00:30:53,914 --> 00:30:55,457 Je to v pohodě. 545 00:30:58,335 --> 00:31:00,045 Něco mi neříkáte. 546 00:31:03,507 --> 00:31:07,261 Jsem jen ráda, že se ti daří líp. 547 00:31:09,054 --> 00:31:09,930 Angele. 548 00:31:10,598 --> 00:31:12,850 Máš na botách krev. 549 00:31:13,434 --> 00:31:14,894 - Ty vole. - Co se stalo? 550 00:31:17,021 --> 00:31:18,772 Něco se teď snažím vyřešit. 551 00:31:19,773 --> 00:31:21,525 Ale nemusíš se tím trápit. 552 00:31:22,026 --> 00:31:23,694 - Měla bych? - Ne. 553 00:31:24,987 --> 00:31:25,863 Ne. 554 00:31:26,614 --> 00:31:28,699 Bude to dobrý pro nás pro obě. 555 00:31:30,034 --> 00:31:32,828 Kimmie, musím ti teď věřit. 556 00:31:32,828 --> 00:31:34,038 Můžeš mi věřit. 557 00:31:35,789 --> 00:31:36,665 Vážně. 558 00:31:40,169 --> 00:31:41,003 Angele, 559 00:31:42,296 --> 00:31:44,590 můžeš si ke mně na chvíli sednout? 560 00:31:44,590 --> 00:31:45,674 Pojď, Kimmie. 561 00:31:46,216 --> 00:31:47,051 Angele. 562 00:31:48,093 --> 00:31:50,137 Nemůžete zůstat ještě chvíli? 563 00:31:50,888 --> 00:31:54,141 Měli jsme dlouhou šichtu. Kimmie přijela se mnou, takže... 564 00:31:57,269 --> 00:31:58,854 Chci tady zůstat. 565 00:31:58,854 --> 00:32:01,357 Kimmie, můžeme se vrátit zejtra. 566 00:32:01,357 --> 00:32:02,274 Jedeme. 567 00:32:04,860 --> 00:32:05,694 Jeď. 568 00:32:06,236 --> 00:32:11,533 Očividně se něco děje. Hlavně nedělej blbosti, Kimmie. 569 00:32:15,037 --> 00:32:16,038 Mám tě ráda. 570 00:32:16,914 --> 00:32:17,873 Já tebe taky. 571 00:32:22,378 --> 00:32:23,212 Hele. 572 00:32:24,588 --> 00:32:28,801 Budu muset najít toho miláčka, co mě poslal sem. 573 00:32:30,135 --> 00:32:30,970 Kimmie. 574 00:32:37,142 --> 00:32:38,102 To jo. 575 00:32:40,688 --> 00:32:42,147 Přijeď za mnou zejtra. 576 00:32:42,940 --> 00:32:43,774 Jasně. 577 00:33:00,040 --> 00:33:01,375 Můžu vám něco přinést? 578 00:33:02,835 --> 00:33:04,378 - Brandy. - Dobře. 579 00:33:05,879 --> 00:33:09,049 To jsou venku hasiči? 580 00:33:09,049 --> 00:33:09,967 Ano, pane. 581 00:33:11,093 --> 00:33:12,094 Co se děje? 582 00:33:12,094 --> 00:33:14,555 Jsou na druhé straně pozemku. 583 00:33:15,222 --> 00:33:17,141 - Na soukromý cestě? - Ano, pane. 584 00:33:19,935 --> 00:33:21,562 Zjisti, co se děje. 585 00:33:21,562 --> 00:33:22,563 Ano, pane. 586 00:33:34,491 --> 00:33:35,701 - Haló? - Harolde. 587 00:33:35,701 --> 00:33:36,869 Kdo volá? 588 00:33:37,786 --> 00:33:38,704 Tady Horace. 589 00:33:39,913 --> 00:33:41,206 Kolik je? 590 00:33:41,206 --> 00:33:43,417 - Vím, že je dost pozdě. - Jo. 591 00:33:44,251 --> 00:33:45,127 Jsi v pořádku? 592 00:33:45,127 --> 00:33:47,129 Jo, jsem. 593 00:33:48,422 --> 00:33:49,381 Hele, chci... 594 00:33:51,133 --> 00:33:52,634 Potřebuju s tebou mluvit. 595 00:33:53,177 --> 00:33:56,472 Asi to je důležitý, když mi voláš takhle pozdě. 596 00:33:57,056 --> 00:33:58,223 Jo, je. 597 00:33:58,223 --> 00:33:59,850 Potřebuju, abys sem... 598 00:34:01,101 --> 00:34:02,269 ráno přijel. 599 00:34:02,269 --> 00:34:03,187 No... 600 00:34:03,687 --> 00:34:04,521 Dobře. 601 00:34:06,315 --> 00:34:07,149 Jasně. 602 00:34:07,858 --> 00:34:08,734 V šest ráno? 603 00:34:11,737 --> 00:34:13,614 To je za pár hodin. 604 00:34:14,364 --> 00:34:15,866 Je to problém? 605 00:34:16,617 --> 00:34:18,327 Ne, vůbec ne. 606 00:34:18,994 --> 00:34:19,912 Dobře. 607 00:34:20,913 --> 00:34:21,997 Tak ráno. 608 00:34:22,873 --> 00:34:23,749 Ahoj. 609 00:34:25,084 --> 00:34:26,085 Ahoj. 610 00:34:37,304 --> 00:34:40,057 - Proč mě nenecháš bejt? - Fakt bych moc ráda. 611 00:34:40,682 --> 00:34:41,809 Co ti brání? 612 00:34:42,476 --> 00:34:44,144 Počkej, až se to dozví táta. 613 00:34:46,522 --> 00:34:47,564 Co přesně? 614 00:34:48,398 --> 00:34:50,150 Žes mluvil s tou advokátkou. 615 00:34:52,152 --> 00:34:54,738 A ty ses do toho musela plíst. 616 00:34:55,781 --> 00:34:58,826 - Chtěl jsem uzavřít dohodu. - Chtěls ji ošukat. 617 00:34:59,409 --> 00:35:00,369 Nejsem blbá. 618 00:35:01,203 --> 00:35:04,456 Víš doufám, že vedu tuhle firmu? 619 00:35:04,456 --> 00:35:06,792 Tvoje ego je pro tebe tak důležitý, 620 00:35:06,792 --> 00:35:09,878 že potřebuješ, aby všichni věděli, že ji vedeš. 621 00:35:09,878 --> 00:35:12,589 Vím moc dobře, že ji nevedeš ty. 622 00:35:12,589 --> 00:35:15,300 A kdo teda... Co by řekl tvůj táta? 623 00:35:15,300 --> 00:35:17,136 Přestaň mi vyhrožovat tátou. 624 00:35:17,136 --> 00:35:18,846 - Nevyhrožuju. - Vyhrožuješ. 625 00:35:18,846 --> 00:35:20,013 - Ne. - To teda jo. 626 00:35:20,013 --> 00:35:21,682 - Ne ne. - Přestaň. 627 00:35:21,682 --> 00:35:23,976 Co kdybych mu zavolala? 628 00:35:23,976 --> 00:35:26,520 - Posluž si. - Bojíš se, Royi? 629 00:35:26,520 --> 00:35:27,729 - Nebojím. - Bojíš? 630 00:35:27,729 --> 00:35:28,981 - Prosím. - Tak jo. 631 00:35:28,981 --> 00:35:31,108 - Zavolej mu. - Pamatuješ tohle? 632 00:35:31,859 --> 00:35:33,402 Zavolej tchánovi. 633 00:35:34,695 --> 00:35:36,572 - Připravenej? - Dej to sem. 634 00:35:36,572 --> 00:35:38,198 - Dej mi to. - Nedám. 635 00:35:38,198 --> 00:35:39,408 Přestaň. 636 00:35:39,408 --> 00:35:41,410 - Dej mi ten telefon. - Nedám. 637 00:35:41,410 --> 00:35:43,287 Nic ti nedám. 638 00:35:43,287 --> 00:35:46,331 - To je můj telefon. Nech mě. - Počkej. Ty vole. 639 00:35:48,208 --> 00:35:50,794 - Ty vole. Vezmi si ho. - Nech mě bejt. 640 00:35:53,172 --> 00:35:55,007 Co je? Na co kurva čumíš? 641 00:35:56,300 --> 00:35:57,801 Kde máš kalhotky? 642 00:35:59,011 --> 00:35:59,970 Co? 643 00:35:59,970 --> 00:36:02,055 Ptám se, kde máš kalhotky. 644 00:36:03,098 --> 00:36:04,766 - Zapomněla jsem na ně. - Jo? 645 00:36:04,766 --> 00:36:05,851 Jo, zapomněla. 646 00:36:05,851 --> 00:36:10,564 Spěchala jsem, abych tě vytáhla z průseru, a zapomněla jsem si je vzít. 647 00:36:11,190 --> 00:36:13,192 Znám tě celej život. Ještě nikdy 648 00:36:14,484 --> 00:36:16,320 sis nezapomněla vzít kalhotky. 649 00:36:16,320 --> 00:36:18,614 Kam jedeme? Alexi? 650 00:36:19,239 --> 00:36:21,241 Vždycky jezdi soukromou silnicí. 651 00:36:21,241 --> 00:36:23,118 Minule jsi mě bral jinudy. 652 00:36:23,118 --> 00:36:24,870 Soukromá je rychlejší. 653 00:36:26,038 --> 00:36:28,207 - Asi jsi novej. - A ty blbá. 654 00:36:30,209 --> 00:36:31,043 Neser mě. 655 00:36:31,043 --> 00:36:34,171 Spolehni se, že zjistím, co děláš. 656 00:36:34,171 --> 00:36:36,173 - Nic nezjistíš. - Ale jo. 657 00:36:37,090 --> 00:36:38,258 Ještě jednou... 658 00:36:38,258 --> 00:36:40,302 - Jen vyhrožuj fotrem. - Drž hubu. 659 00:36:40,302 --> 00:36:42,638 Budu ti vyhrožovat, jak chci. 660 00:36:43,430 --> 00:36:44,640 Fajn. 661 00:36:44,640 --> 00:36:46,016 Však uvidíš. 662 00:36:46,016 --> 00:36:47,601 Zjistím, co se děje. 663 00:36:54,233 --> 00:36:56,818 Co se tady děje? Tohle je soukromá silnice. 664 00:37:12,834 --> 00:37:14,002 - Promiňte. - Ano? 665 00:37:14,002 --> 00:37:15,963 - Co se děje? - Došlo k nehodě. 666 00:37:15,963 --> 00:37:17,172 - Co? - Jo. 667 00:37:18,298 --> 00:37:19,841 - To je... - Nekoukejte se. 668 00:37:19,841 --> 00:37:21,635 Je uvnitř někdo? 669 00:37:21,635 --> 00:37:23,470 - Prosím? - Kdo to je? 670 00:37:23,470 --> 00:37:24,930 Poznáváte to auto? 671 00:37:24,930 --> 00:37:26,682 Ano, patří mému švagrovi. 672 00:37:26,682 --> 00:37:28,976 - Co se stalo? - Ještě nevíme. 673 00:37:31,478 --> 00:37:33,814 - Haló? - Mám nepřijatej hovor. 674 00:37:35,440 --> 00:37:36,650 Co se děje? 675 00:37:36,650 --> 00:37:38,777 Měl bys jít k soukromý silnici. 676 00:37:40,279 --> 00:37:41,196 Co se děje? 677 00:37:41,196 --> 00:37:42,990 Není to dobrý, Horaci. 678 00:37:43,865 --> 00:37:44,783 Jsem na cestě. 679 00:37:57,379 --> 00:37:59,339 - A jsou tady. - Jo. 680 00:38:02,050 --> 00:38:06,221 - Ta malá kurva... - Julese proti mně štvát nebude. 681 00:38:14,646 --> 00:38:16,189 Co tady kurva dělaj? 682 00:38:17,524 --> 00:38:18,358 Buď v klidu. 683 00:38:20,444 --> 00:38:21,528 Zabijou nás. 684 00:38:22,487 --> 00:38:24,281 Nezabijou. Nic nevěděj. 685 00:38:25,240 --> 00:38:26,116 Uklidni se. 686 00:38:28,827 --> 00:38:29,661 No tak. 687 00:38:32,914 --> 00:38:33,790 V klidu. 688 00:38:52,059 --> 00:38:53,268 Kde jste kurva byli? 689 00:38:57,189 --> 00:38:59,524 - Jen jsem... - Šukala s ním. 690 00:38:59,524 --> 00:39:02,944 - Ne, to ne. - To teda jo, ty kreténe. 691 00:39:04,196 --> 00:39:06,365 Kde jste byli? 692 00:39:06,865 --> 00:39:08,283 Jeli jsme se najíst. 693 00:39:09,034 --> 00:39:10,744 - Najíst, jo? - Jo. 694 00:39:10,744 --> 00:39:13,955 Už mě nebaví, jak seš drzá a dovoluješ si. 695 00:39:15,082 --> 00:39:15,916 Mrzí mě to. 696 00:39:17,000 --> 00:39:17,834 Ne. 697 00:39:18,335 --> 00:39:20,379 Snažíš se mi ukrást místo. 698 00:39:20,379 --> 00:39:21,755 Nesnažím. 699 00:39:22,381 --> 00:39:24,091 - Nesnažíš? - Ne. 700 00:39:25,300 --> 00:39:26,468 Podle mě jo. 701 00:39:27,135 --> 00:39:28,762 Takže dostaneš lekci. 702 00:39:29,262 --> 00:39:32,349 Body, to nemusíš, dobře? 703 00:39:32,349 --> 00:39:33,558 Už jsem to udělala. 704 00:39:34,142 --> 00:39:35,435 O čem to mluvíš? 705 00:39:36,561 --> 00:39:37,771 Nemusíš se bát. 706 00:39:38,605 --> 00:39:41,191 Nebudu tě mlátit. Jen bych si zničila nehty. 707 00:39:41,191 --> 00:39:44,861 - Ale mám něco, co tě postaví do pozoru. - Body, no tak. 708 00:39:45,362 --> 00:39:46,905 Nechci tvoje místo. 709 00:39:48,907 --> 00:39:49,741 Hele. 710 00:39:51,827 --> 00:39:52,828 - Sylvie! - Krávo! 711 00:39:52,828 --> 00:39:53,745 Ne! 712 00:39:54,746 --> 00:39:55,747 Body, ne! 713 00:39:56,623 --> 00:39:58,750 Tvoje sestřička nám vydělá ranec. 714 00:39:58,750 --> 00:40:00,335 Je jí 16. 715 00:40:00,335 --> 00:40:03,255 Bude u mě doma a bude dělat, co jí řeknu. 716 00:40:03,255 --> 00:40:05,090 To jí nemůžeš udělat. 717 00:40:05,090 --> 00:40:08,343 Tys neposlouchala, tak jsem si pořídila ji. 718 00:40:08,343 --> 00:40:10,554 Je jí 16, Body. 719 00:40:10,554 --> 00:40:12,264 Přesně. Bude vydělávat. 720 00:40:12,264 --> 00:40:14,850 - Ne! - Delinda už ji vzala. 721 00:40:15,851 --> 00:40:16,893 Ne. 722 00:40:17,477 --> 00:40:21,148 Dneska se poučíš, ty píčo jedna blbá. 723 00:40:21,148 --> 00:40:23,275 To je moje ségra! 724 00:40:24,693 --> 00:40:25,527 Ty svině. 725 00:40:27,237 --> 00:40:28,572 Kimmie, ne! 726 00:40:34,035 --> 00:40:36,288 Ještě jednou a zabiju tě! 727 00:40:36,288 --> 00:40:37,330 Nechte toho! 728 00:40:37,330 --> 00:40:39,249 Táhni do hajzlu, kurva! 729 00:40:40,417 --> 00:40:42,794 Řeknu to Julesovi. Jste oba mrtvý. 730 00:40:44,421 --> 00:40:46,548 A tvoje sestra taky, ty čubko! 731 00:42:50,922 --> 00:42:53,633 Překlad titulků: Sebastian Jágr