1 00:00:19,040 --> 00:00:21,375 Binanın önündeki eylemcileri gördün mü? 2 00:00:21,375 --> 00:00:23,544 Arkasında kim var bilmek istiyorum. 3 00:00:23,544 --> 00:00:26,005 Hastaneye gittim, öldüğünü söylediler. 4 00:00:26,005 --> 00:00:29,091 - Bunu yapanı biliyor musun? - Yemin ederim bilmiyorum. 5 00:00:29,091 --> 00:00:31,427 - Onu naklettiriyor. - Kahretsin. 6 00:00:31,427 --> 00:00:33,471 Kanser hastalarının avukatıyım. 7 00:00:33,471 --> 00:00:34,472 Celbin var. 8 00:00:34,472 --> 00:00:37,349 Üniversitede o kadar kadınla oldun ki hatırlamıyorsun. 9 00:00:37,349 --> 00:00:38,726 Doğru mu anladım? 10 00:00:38,726 --> 00:00:42,146 Benim hakkımda fikrin herkesinki gibi mi? İşe yaramazım, ha? 11 00:00:43,814 --> 00:00:44,774 Üzgün müsün? 12 00:00:44,774 --> 00:00:46,525 Nakledebileceğini söyledin. 13 00:01:10,925 --> 00:01:14,512 CITYSCAPE YOL YARDIM 14 00:01:14,512 --> 00:01:15,930 Affedersiniz. Merhaba? 15 00:01:17,014 --> 00:01:19,225 Polisseniz ifade vermiştik. 16 00:01:19,725 --> 00:01:21,102 Hayır, polis değilim. 17 00:01:21,727 --> 00:01:23,938 O zaman açık değiliz. 18 00:01:24,855 --> 00:01:26,649 Adım Norman Bellarie. 19 00:01:27,358 --> 00:01:29,151 Öyle mi? E? 20 00:01:29,985 --> 00:01:34,698 Eşim geçenlerde burada bulundu. 21 00:01:38,744 --> 00:01:39,829 Üzgünüm. 22 00:01:39,829 --> 00:01:40,913 Evet. 23 00:01:42,456 --> 00:01:43,457 Durumu nasıl? 24 00:01:46,585 --> 00:01:47,586 Öldü. 25 00:01:49,338 --> 00:01:50,422 Başınız sağ olsun. 26 00:01:51,257 --> 00:01:55,177 Kardeşimi öldürdüler. Şerefsizler bana temizletti. 27 00:01:56,470 --> 00:01:58,097 - Lanet olsun. - Evet. 28 00:01:58,597 --> 00:02:00,266 Çok üzüldüm. 29 00:02:00,766 --> 00:02:02,434 Çok ağır geliyor. 30 00:02:04,854 --> 00:02:05,938 Yapan belli mi? 31 00:02:06,438 --> 00:02:07,439 Hayır. 32 00:02:08,232 --> 00:02:09,608 Keşke bilsem. 33 00:02:10,276 --> 00:02:14,655 Eşimin başına gelenleri çözmeye çalışıyorum. 34 00:02:16,031 --> 00:02:17,533 Bir bilgi var mı? 35 00:02:18,784 --> 00:02:22,246 Burada birkaç saat kalıp olaydan hemen önce çıkmıştım. 36 00:02:24,165 --> 00:02:25,499 Ne olayı? 37 00:02:27,084 --> 00:02:32,173 Burada olaydan önce gümüş bir cip vardı. Giden tek araç o. 38 00:02:33,215 --> 00:02:34,633 Plakasını aldın mı? 39 00:02:34,633 --> 00:02:35,801 Kamera kayıtları? 40 00:02:36,677 --> 00:02:37,678 Yok. 41 00:02:38,304 --> 00:02:39,597 Hepsini aldılar. 42 00:02:41,557 --> 00:02:42,850 Acaba... 43 00:02:43,809 --> 00:02:45,227 Bu adamı hiç gördün mü? 44 00:02:48,105 --> 00:02:50,149 Polis gibi konuşuyorsun. 45 00:02:50,149 --> 00:02:51,775 Değilim, yemin ederim. 46 00:03:01,452 --> 00:03:02,453 Yok. 47 00:03:07,416 --> 00:03:10,711 Burada biriyle konuştuğunu söylüyor. 48 00:03:11,212 --> 00:03:13,589 Hayır dedim. Tamam mı? 49 00:03:13,589 --> 00:03:16,592 Hayatta kalan tek kişi benim ve onunla konuşmadım. 50 00:03:17,718 --> 00:03:20,596 Olayla ilgili gelip konuşan oldu mu? 51 00:03:21,180 --> 00:03:22,640 Sadece polis. 52 00:03:23,140 --> 00:03:26,769 - Görüntü olmadığına emin misin? - Yok, hepsini aldılar. Ben... 53 00:03:28,020 --> 00:03:29,647 Üzgünüm. Tamam mı? 54 00:03:30,272 --> 00:03:31,523 Yardımcı olamıyorum. 55 00:03:32,149 --> 00:03:33,817 Müsaade edersen... 56 00:03:34,485 --> 00:03:36,278 Benim için çok zor bir durum. 57 00:03:38,572 --> 00:03:39,573 Evet. 58 00:03:40,616 --> 00:03:42,284 - Anlıyorum. - Evet. 59 00:03:43,035 --> 00:03:44,453 Benim için de zor. 60 00:03:50,292 --> 00:03:52,670 Şu fotoğraf ne zaman çekildi? 61 00:03:56,006 --> 00:03:57,007 Tam bilmiyorum. 62 00:03:58,467 --> 00:03:59,468 Kardeşin mi? 63 00:04:02,346 --> 00:04:03,347 Evet. 64 00:04:05,849 --> 00:04:06,850 Bak... 65 00:04:08,686 --> 00:04:10,145 Başın sağ olsun. 66 00:04:11,939 --> 00:04:12,940 Sağ ol. 67 00:04:15,818 --> 00:04:17,319 Senin de başın sağ olsun. 68 00:04:20,698 --> 00:04:21,532 Sağ ol. 69 00:05:01,947 --> 00:05:03,949 {\an8}Nasıl ya? 70 00:05:13,917 --> 00:05:15,002 {\an8}Ne oluyor? 71 00:05:22,634 --> 00:05:24,845 {\an8}Şu anda saçmalıklarını dinleyemem. 72 00:05:24,845 --> 00:05:26,847 {\an8}Roy, kafan ne kadar iyi? 73 00:05:29,016 --> 00:05:31,018 {\an8}Ben de onu anlamaya çalışıyorum. 74 00:05:31,602 --> 00:05:33,145 {\an8}- Roy. - Mallory! 75 00:05:36,857 --> 00:05:38,776 {\an8}Dırdıra başlama, lütfen. 76 00:05:39,526 --> 00:05:40,986 {\an8}- Bugün yapma. - Eve git. 77 00:05:43,906 --> 00:05:44,907 {\an8}Evdeyim. 78 00:05:46,867 --> 00:05:48,410 {\an8}Roy, ofistesin. 79 00:05:49,578 --> 00:05:50,621 {\an8}Hadi canım? 80 00:05:52,331 --> 00:05:53,874 {\an8}Yok, yok. 81 00:05:57,211 --> 00:05:58,212 {\an8}Bak... 82 00:05:59,963 --> 00:06:01,465 {\an8}Eve git ve uyu. 83 00:06:03,550 --> 00:06:05,386 {\an8}Sence insanlar neden... 84 00:06:07,805 --> 00:06:12,101 {\an8}- ...şirketi sen yönetiyorsun sanıyor? - Yine başladık. Yönetiyorum. 85 00:06:13,102 --> 00:06:14,520 {\an8}Hayır. 86 00:06:14,520 --> 00:06:15,896 {\an8}- Ne... - Yönetmiyorsun. 87 00:06:15,896 --> 00:06:17,689 {\an8}Burası ailemin şirketi. 88 00:06:20,818 --> 00:06:21,902 Roy, eve git. 89 00:06:23,320 --> 00:06:25,948 Tekrarlayıp duruyorsun. Hiçbir yere gitmiyorum. 90 00:06:25,948 --> 00:06:29,034 Ve bir bok yönettiğin yok. 91 00:06:29,535 --> 00:06:31,620 Hiçbir şey yönetmiyorsun. 92 00:06:31,620 --> 00:06:32,955 Yönetiyorum. 93 00:06:33,664 --> 00:06:35,040 Burası... 94 00:06:38,043 --> 00:06:40,045 Benim yuvam. Evet. 95 00:06:40,045 --> 00:06:41,463 Benim malım. 96 00:06:42,923 --> 00:06:44,466 Roy, zavallısın. 97 00:06:44,967 --> 00:06:46,427 Geçmişte de şimdi de. 98 00:06:47,177 --> 00:06:51,056 Bu madde işi gün geçtikçe kötüye gidiyor. 99 00:06:55,602 --> 00:06:57,646 Sana anca böyle katlanıyorum. 100 00:06:57,646 --> 00:07:00,357 Sen konuşmaya devam et. 101 00:07:01,942 --> 00:07:03,360 Konuşmaya devam et Roy. 102 00:07:04,611 --> 00:07:05,612 Biliyorsun... 103 00:07:13,454 --> 00:07:15,747 O davayı sabote edebilirim. 104 00:07:17,166 --> 00:07:20,544 - Aptal aptal konuşmaya başladın. - Aptal olan sensin. 105 00:07:21,462 --> 00:07:24,256 - Aptalsın. - Jules seni eve bıraksın. 106 00:07:24,256 --> 00:07:26,049 - Siktirsin gitsin. - Tamam. 107 00:07:26,717 --> 00:07:27,926 Eve gidiyorsun. 108 00:07:29,553 --> 00:07:31,054 Jules benim babam mı? 109 00:07:31,722 --> 00:07:34,683 - Resepsiyondakiler seni böyle gördü mü? - Siktir et. 110 00:07:35,893 --> 00:07:36,894 Çünkü... 111 00:07:38,770 --> 00:07:42,357 Hepiniz aslında benim çalışanımsınız. 112 00:07:42,357 --> 00:07:44,318 - Tamam. - Hepiniz. 113 00:07:46,737 --> 00:07:48,155 Özellikle de sen kaltak. 114 00:07:49,239 --> 00:07:53,869 - Bir daha söyle lan! Bir daha söyle. - Sıçayım. 115 00:07:53,869 --> 00:07:56,705 - Kulağım çınlıyor. - Yanlış kişiye bulaştın. 116 00:07:58,916 --> 00:08:01,210 - Seni bitireceğim. - Siktir git! 117 00:08:02,461 --> 00:08:03,629 Her şey yolunda mı? 118 00:08:06,590 --> 00:08:07,758 Siktir git. 119 00:08:09,468 --> 00:08:12,387 - Mallory, iyi misin? -"Bayan Bellarie" diyeceksin. 120 00:08:12,387 --> 00:08:15,015 Ne dedim ben sana? Siktir git. 121 00:08:15,015 --> 00:08:16,850 İyiyim Calvin. Git. 122 00:08:19,186 --> 00:08:21,813 Siktir git. Sağır mısın lan? Dışarı! 123 00:08:23,732 --> 00:08:24,942 Git Calvin. 124 00:08:26,401 --> 00:08:27,736 Git lütfen. 125 00:08:30,322 --> 00:08:33,450 Duymadın mı lan beni? Siktir git dedim. 126 00:08:35,786 --> 00:08:37,412 Komik herif bu. 127 00:08:47,256 --> 00:08:50,050 - Hadi. - Sakın dokunma bana. 128 00:08:50,050 --> 00:08:51,593 Arabaya götüreyim. 129 00:08:51,593 --> 00:08:53,720 Yardımına ihtiyacım yok dedim. 130 00:08:55,472 --> 00:08:57,766 - Aşağıda araç bekliyor. - Dokunma. 131 00:08:58,517 --> 00:09:01,186 Bırak beni. Dediğim gibi siktir git. 132 00:09:01,186 --> 00:09:04,982 Zor bir gün oldu, değil mi? Çok streslisiniz. 133 00:09:04,982 --> 00:09:08,860 Sizin yerinizde olmayı, hislerinizi, çektiklerinizi anlıyorum. 134 00:09:09,361 --> 00:09:10,404 Biliyorum, ağır. 135 00:09:12,322 --> 00:09:13,323 Değil mi? 136 00:09:14,241 --> 00:09:16,118 Siz olmasanız burada olmazdık. 137 00:09:16,118 --> 00:09:18,287 Haddimi aştıysam özür dilerim. 138 00:09:18,954 --> 00:09:22,583 Derdim iyi olmanız, pişman olacağınız bir şey yapmamanız. 139 00:09:24,876 --> 00:09:27,588 Ben hayatta hiçbir şeyden pişman olmadım. 140 00:09:27,588 --> 00:09:31,216 Biliyorum. Hepimiz biliyoruz. Durumunuz ortada. 141 00:09:32,843 --> 00:09:33,927 Çok büyüksünüz. 142 00:09:35,721 --> 00:09:37,139 Bu şirket çok büyük. 143 00:09:38,932 --> 00:09:40,350 - Evet, haklısın. - Evet. 144 00:09:41,184 --> 00:09:44,730 Şimdi izin verirseniz inmenize yardımcı olayım. 145 00:09:45,314 --> 00:09:46,315 Ne dedim ben? 146 00:09:47,983 --> 00:09:50,944 Yardımına ihtiyacım yok. Yardımseverlik yapma. 147 00:09:50,944 --> 00:09:54,156 - Eşlik ederim. - Hayır, etmeyeceksin. 148 00:10:05,834 --> 00:10:06,877 Siktir git. 149 00:10:09,463 --> 00:10:11,381 Gillian arabayı kullanır. 150 00:10:12,049 --> 00:10:14,635 Gillian, sağ salim götürür müsün? 151 00:10:16,720 --> 00:10:17,929 Tabii. 152 00:10:19,348 --> 00:10:20,599 Gel Roy. 153 00:10:21,308 --> 00:10:22,309 Gelin efendim. 154 00:10:44,414 --> 00:10:45,415 Çok tatlısın. 155 00:10:59,012 --> 00:11:00,013 Özür dilerim. 156 00:11:00,889 --> 00:11:03,100 - Umurumda değil. - Umurunda. 157 00:11:04,184 --> 00:11:05,310 Dışarı çıkacağım. 158 00:11:06,436 --> 00:11:07,437 Yapma. 159 00:11:08,438 --> 00:11:10,774 Varney, sana söyledim. Çıkacağım. 160 00:11:16,571 --> 00:11:18,699 En azından özür dilememe izin ver. 161 00:11:19,533 --> 00:11:20,534 Seni duydum. 162 00:11:23,036 --> 00:11:23,870 Yapma. 163 00:11:25,288 --> 00:11:26,289 Varney... 164 00:11:28,417 --> 00:11:29,418 Seks yapalım. 165 00:11:30,419 --> 00:11:31,336 Gel. 166 00:11:37,467 --> 00:11:38,885 Niye kötü davranıyorsun? 167 00:11:42,681 --> 00:11:43,932 Sevdiğimi biliyorsun. 168 00:11:44,808 --> 00:11:46,059 Seviyorsun, öyle mi? 169 00:11:47,602 --> 00:11:49,229 Evet, seni seviyorum. 170 00:11:50,230 --> 00:11:51,231 Biliyorsun. 171 00:11:53,024 --> 00:11:54,025 Bitti mi? 172 00:11:56,528 --> 00:11:59,030 Peki. Bunu yapıyoruz, öyle mi? 173 00:12:00,157 --> 00:12:01,241 Bu mudur? 174 00:12:08,081 --> 00:12:09,750 Seni sevdiğimi biliyorsun. 175 00:12:10,751 --> 00:12:11,918 Biliyorum. 176 00:12:12,544 --> 00:12:14,880 Dışarı çıkmama izin verir misin? 177 00:12:15,881 --> 00:12:17,799 - Tabii. - Teşekkürler. 178 00:12:17,799 --> 00:12:19,050 Nereye gidiyorsun? 179 00:12:20,510 --> 00:12:22,596 Neden? Gelmek istemeyeceksin. 180 00:12:23,221 --> 00:12:24,639 Hadi, söyle. 181 00:12:25,140 --> 00:12:26,558 Belki gelmek isterim. 182 00:12:27,350 --> 00:12:29,811 Biseksüel striptiz kulübüne gidiyorum. 183 00:12:29,811 --> 00:12:33,148 Biseksüellere bayılırım. 184 00:12:34,524 --> 00:12:36,026 Saçmalıyorsun. 185 00:12:37,277 --> 00:12:40,238 - Kendimi göstermemi istiyorsun. - Ve gurur duymanı. 186 00:12:40,238 --> 00:12:43,825 Hayatım, bunlar işime uymuyor. 187 00:12:45,577 --> 00:12:46,912 - Varney? - Ne? 188 00:12:48,830 --> 00:12:52,667 Bak, ben şehrin muhafazakârlarıyla iş yapıyorum. 189 00:12:53,502 --> 00:12:54,836 Onu görmek istemezler. 190 00:12:57,088 --> 00:13:00,550 Hayatına yön vermelerine izin mi veriyorsun? 191 00:13:00,550 --> 00:13:03,970 Hayır, özel hayatımı özel tutuyorum. 192 00:13:04,554 --> 00:13:06,890 - Bunu konuştuk. - Peki ya baban? 193 00:13:06,890 --> 00:13:09,893 - Ne olmuş? - Bilse benimle çalışmak istemez... 194 00:13:09,893 --> 00:13:15,023 - Oğluyla yattığını bilse mi? - Herhangi bir erkekle. Öyle, biliyorsun. 195 00:13:16,733 --> 00:13:17,734 Peki, tamam. 196 00:13:20,821 --> 00:13:21,822 Charles... 197 00:13:23,865 --> 00:13:25,909 Hayatın boyunca paran oldu. 198 00:13:27,953 --> 00:13:28,829 Benim olmadı. 199 00:13:30,914 --> 00:13:36,002 İşimle geçinebildiğim noktaya daha yeni ulaştım. 200 00:13:37,504 --> 00:13:39,214 Şu anda iyi kazanıyorum. 201 00:13:40,924 --> 00:13:43,385 Bu oyunu uzun süre oynayarak 202 00:13:44,678 --> 00:13:46,930 bugünkü konumuma ulaşabildim. 203 00:13:50,767 --> 00:13:51,852 Anlıyorum. 204 00:13:51,852 --> 00:13:56,106 Çünkü bana defalarca söyledin. 205 00:13:56,106 --> 00:13:58,191 O zaman kızma. 206 00:13:59,067 --> 00:14:01,778 Kızmıyorum. Çıkıp eğlenmek istiyorum. 207 00:14:03,280 --> 00:14:05,490 - Tamam, ben de beklerim. - Tamam. 208 00:14:05,490 --> 00:14:06,658 Burada. 209 00:14:07,492 --> 00:14:08,702 Dönmeni beklerim. 210 00:14:10,078 --> 00:14:11,246 Tamam. 211 00:14:11,830 --> 00:14:12,831 Bir dakika. 212 00:14:16,042 --> 00:14:17,460 Niye hemen pes ettin? 213 00:14:19,129 --> 00:14:20,881 Dönmeyeceksin, değil mi? 214 00:14:22,924 --> 00:14:24,175 Eve gitmek istiyorum. 215 00:14:25,176 --> 00:14:27,304 Annen ne diyecek? Oraya gidemezsin. 216 00:14:27,304 --> 00:14:28,680 Pekâlâ Varney... 217 00:14:30,515 --> 00:14:34,686 Annemle ve babamla ilgili çok konuşuyorsun. 218 00:14:34,686 --> 00:14:35,896 - Tamam... - Hey. 219 00:14:36,938 --> 00:14:38,607 Geceyi mahvediyorsun. 220 00:14:38,607 --> 00:14:39,691 Tamam. 221 00:14:41,902 --> 00:14:43,862 O zaman seni evimde beklerim. 222 00:14:46,156 --> 00:14:47,157 Çıplak. 223 00:14:47,824 --> 00:14:49,409 Dönmeni beklerim. 224 00:14:50,327 --> 00:14:51,328 Tamam mı? 225 00:14:51,953 --> 00:14:53,872 Ben genç bir striptizciyle olurum. 226 00:14:57,208 --> 00:14:58,209 Tamam. 227 00:14:59,336 --> 00:15:01,421 Seksi genci oraya getir. 228 00:15:05,133 --> 00:15:06,384 Tabii canım. 229 00:15:07,260 --> 00:15:10,096 Seninle olmak için gerekiyorsa bunu yaparım. 230 00:15:11,598 --> 00:15:12,849 Çıkabilir miyim? 231 00:15:14,643 --> 00:15:15,685 Buyur. 232 00:15:17,270 --> 00:15:18,271 Teşekkürler. 233 00:15:20,732 --> 00:15:22,609 - Dikkat et. - Tamam. 234 00:15:24,235 --> 00:15:26,738 - Eve varınca beni ara. - Ararım. 235 00:15:29,824 --> 00:15:31,242 Aramayacaksın. 236 00:15:35,497 --> 00:15:36,748 N'aber millet? 237 00:15:36,748 --> 00:15:39,417 - İyi bir müşteri gelecek. - Öyle yapalım. 238 00:15:40,502 --> 00:15:42,295 Konuşamıyor musun lan? 239 00:15:42,295 --> 00:15:44,255 - Merhaba Delinda. - Selam kaltak. 240 00:15:44,255 --> 00:15:45,966 Arkaya geç de giyin. 241 00:15:46,549 --> 00:15:49,010 Açmak üzereyiz. Kuyruğu görmedin mi? 242 00:15:49,803 --> 00:15:53,682 - Sürekli tavırlı. - Az kaldı, çözeceğim. 243 00:15:53,682 --> 00:15:56,267 Çöz. Sen kaltak çözücüsün. 244 00:16:04,526 --> 00:16:06,945 Erken başlıyorum işte. 245 00:16:11,116 --> 00:16:12,784 - Hey. - N'aber? 246 00:16:13,785 --> 00:16:16,329 Bu gece yapıyor muyuz? 247 00:16:17,205 --> 00:16:18,164 Oğlum... 248 00:16:18,665 --> 00:16:19,666 Ne? 249 00:16:21,459 --> 00:16:22,460 Ne? 250 00:16:24,129 --> 00:16:29,342 Arabam haşat oldu, şoför lazım. Seni sırf bu yüzden kattım. 251 00:16:29,342 --> 00:16:32,554 - Bundan mı ibaretim? - Yapma kanka. 252 00:16:32,554 --> 00:16:36,266 - Kas gücümü istiyorsun. - Evet. 253 00:16:36,975 --> 00:16:39,144 Sorun yok. Arkandayım. 254 00:16:39,144 --> 00:16:41,229 Tamam, o zaman konuşmayı kes. 255 00:16:42,105 --> 00:16:42,939 Tamam. 256 00:16:44,107 --> 00:16:45,650 Benimkilerle konuşmalıyım. 257 00:16:46,192 --> 00:16:49,696 - E? Güvenilirler mi? - Ağızlarını açmazlar. 258 00:16:50,196 --> 00:16:52,198 Adresi ver, gerekeni yaparlar. 259 00:16:53,199 --> 00:16:54,075 Tamam, güzel. 260 00:16:54,075 --> 00:16:58,413 - Zapt edilmesini istiyorsun, değil mi? - Evet. Parayı alacağız. 261 00:16:59,539 --> 00:17:01,207 Kolay olacağına emin misin? 262 00:17:01,207 --> 00:17:03,418 Olana kadar şantaj yapacağız. 263 00:17:03,418 --> 00:17:05,336 - Vay be. - Bak, hey. 264 00:17:06,546 --> 00:17:09,132 İşler ters gidebilir. O yüzden... 265 00:17:09,132 --> 00:17:12,886 Bir şey söylemem. 30.000 kazanabileceğimi söyledin. 266 00:17:13,470 --> 00:17:14,429 Evet. 267 00:17:14,429 --> 00:17:16,556 O zaman varım. Aman be! 268 00:17:17,474 --> 00:17:20,060 - Tamam, güzel. - Plan ne? 269 00:17:20,977 --> 00:17:24,439 Bu gece gelebilir. Gelirse onunla eve gideceğim. 270 00:17:24,439 --> 00:17:26,066 Benim peşimden gel. 271 00:17:27,192 --> 00:17:28,193 Tamam mı? 272 00:17:31,821 --> 00:17:32,822 Ne var? 273 00:17:34,908 --> 00:17:37,744 - Zenginliğinden emin misin? - Güven bana. 274 00:17:38,244 --> 00:17:40,872 Kolunda bir milyon dolarlık saat var. 275 00:17:40,872 --> 00:17:42,832 - O kadar zengin. - Yuh. 276 00:17:42,832 --> 00:17:44,084 Saat benim olsun. 277 00:17:47,879 --> 00:17:48,880 30.000. 278 00:17:49,881 --> 00:17:52,550 Haklısın. Anladım. 279 00:18:01,184 --> 00:18:02,727 O karıdan bir bok olmaz. 280 00:18:03,728 --> 00:18:08,066 Bu gece para kazanın. Çünkü yarın yeni bir kız geliyor. 281 00:18:08,066 --> 00:18:12,737 Genç bir kız. Bütün gözler üstünde olacak. 282 00:18:12,737 --> 00:18:14,447 Gençleri seviyorlar. 283 00:18:15,115 --> 00:18:17,117 Ona araç gönderdim. 284 00:18:20,036 --> 00:18:20,870 Kimmie. 285 00:18:21,454 --> 00:18:23,748 16 yaş nasıldı, hatırlıyor musun? 286 00:18:23,748 --> 00:18:27,001 Hayır, hatırlamıyor çünkü yaşlandı. 287 00:18:30,755 --> 00:18:31,589 Lan. 288 00:18:33,049 --> 00:18:36,719 Bu gece benden kurtulmak için deli paralar kazanman lazım. 289 00:18:36,719 --> 00:18:38,972 - Duydun mu? - Evet, duydum. 290 00:18:39,556 --> 00:18:41,349 - Ciddiyim. - Anladım. 291 00:18:42,767 --> 00:18:43,935 Bak sen. 292 00:18:45,979 --> 00:18:49,274 Angel'la ne işin var? Yatıyor musunuz? 293 00:18:49,274 --> 00:18:51,151 Hayır, öyle değil. 294 00:18:51,151 --> 00:18:52,277 Nasıl peki? 295 00:18:52,277 --> 00:18:53,903 Çok önce tanıştık. 296 00:18:55,113 --> 00:18:58,366 Bir şeyler dönüyor ve ben öğreneceğim. 297 00:18:59,492 --> 00:19:00,910 Hiçbir şey dönmüyor. 298 00:19:01,828 --> 00:19:02,829 Neyse... 299 00:19:02,829 --> 00:19:05,290 Yarın yeni kızla tanış bakalım. 300 00:19:05,874 --> 00:19:09,377 - Tamam. - Gerçekten taş gibi. 301 00:19:09,878 --> 00:19:11,129 İyi yapmışsın. 302 00:19:12,589 --> 00:19:16,593 Daha 16 yaşında, birinin işi öğretmesi lazım. 303 00:19:17,719 --> 00:19:19,637 - Yasa dışı değil mi? - Kızım... 304 00:19:20,722 --> 00:19:23,349 Bunların hepsi yasa dışı. Yok artık. 305 00:19:24,601 --> 00:19:25,476 Evet. 306 00:19:25,977 --> 00:19:27,937 Ben içeri geçiyorum. 307 00:19:27,937 --> 00:19:31,357 - Bu gece hazırsın, ha? - Öyle denilebilir. 308 00:19:34,110 --> 00:19:35,236 Hadi. 309 00:19:37,155 --> 00:19:38,239 Kimmie. 310 00:19:38,823 --> 00:19:41,618 Yeni fahişemle tanışmanı iple çekiyorum. 311 00:19:45,705 --> 00:19:46,915 Pis fahişe. 312 00:19:56,257 --> 00:19:57,800 Geç saate kadar çalışacak. 313 00:20:00,929 --> 00:20:02,805 Artık onu koruyorsun, ha? 314 00:20:04,349 --> 00:20:05,350 Bu benim işim. 315 00:20:07,560 --> 00:20:09,979 - Çok aptalsın. - Küfretmeye mi başladık? 316 00:20:09,979 --> 00:20:12,232 Gördüğümü söylüyorum hayatım. 317 00:20:13,566 --> 00:20:14,567 Tamam. 318 00:20:16,152 --> 00:20:19,280 - Seni umursamıyor. - Roy seni umursamıyor. 319 00:20:20,073 --> 00:20:21,324 Bahse girelim mi? 320 00:20:21,908 --> 00:20:24,577 Hayır, bu oyunları oynamam Gillian. 321 00:20:26,663 --> 00:20:28,998 Hakkımda ne derlerdi, biliyor musun? 322 00:20:29,791 --> 00:20:32,460 Seattle'daki fahişeliğinden önce mi, sonra mı? 323 00:20:32,961 --> 00:20:34,379 Sen ne yapıyordun? 324 00:20:35,255 --> 00:20:37,131 Onu da konuşalım mı? 325 00:20:37,715 --> 00:20:40,593 Mallory ile konuşalım mı? 326 00:20:41,886 --> 00:20:42,971 Calvin Bey? 327 00:20:45,306 --> 00:20:47,433 Neden benimle konuşuyorsun? 328 00:20:48,434 --> 00:20:50,103 Çünkü sen benim erkeğimsin. 329 00:20:50,103 --> 00:20:51,187 Hayır, değilim. 330 00:20:52,230 --> 00:20:55,024 - Ne zamandan beri? - Patronla yattığından beri. 331 00:20:56,234 --> 00:20:57,235 Yatıyorum. 332 00:20:58,444 --> 00:21:00,154 Çok güzel yatıyoruz. 333 00:21:00,154 --> 00:21:01,364 Öyle adlandırmam. 334 00:21:01,906 --> 00:21:03,324 Sana söylemiyordur. 335 00:21:03,825 --> 00:21:06,911 O seni sikip atıyor. Arada fark var. 336 00:21:08,162 --> 00:21:12,375 Tekrar tekrar. 337 00:21:12,375 --> 00:21:14,836 Kızdırmaya çalışıyorsan olmuyor. 338 00:21:14,836 --> 00:21:16,838 Pardon, niye kızdırayım? 339 00:21:17,588 --> 00:21:18,756 Benden söylemesi. 340 00:21:20,091 --> 00:21:21,134 Bence oluyor. 341 00:21:22,510 --> 00:21:24,679 Peki, istediğini yap. Sen bilirsin. 342 00:21:27,390 --> 00:21:28,308 Calvin. 343 00:21:28,891 --> 00:21:34,981 Sonu ne olursa olsun seninle ödeşeceğim. 344 00:21:34,981 --> 00:21:38,776 Neden benimle ödeşmek istiyorsun ki? 345 00:21:38,776 --> 00:21:41,571 - Sana ne yaptım? - Her şeyi. 346 00:21:42,071 --> 00:21:43,197 Her şeyi. 347 00:21:43,197 --> 00:21:46,576 Bana onunla ilgili her şeyi anlattırdın. 348 00:21:46,576 --> 00:21:49,662 Ve o bilgiler sayesinde benimle oynadın. 349 00:21:50,830 --> 00:21:51,789 Oynamak mı? 350 00:21:54,000 --> 00:21:57,587 Bana bazen çok soğuk olduğumu söylediler. 351 00:21:57,587 --> 00:22:02,091 Ve öyle olmamak için çok uğraştım. 352 00:22:03,426 --> 00:22:06,763 Ama üstüne buz sarkıtı yağdıracağım adi herif. 353 00:22:08,848 --> 00:22:10,099 Çok korktum. 354 00:22:10,683 --> 00:22:11,684 Gillian. 355 00:22:13,353 --> 00:22:15,063 Git, ona karşı soğukkanlı ol. 356 00:22:15,063 --> 00:22:17,273 - Bekle. Olacak. - Evet. 357 00:22:17,774 --> 00:22:19,025 Çağrıldın. 358 00:22:29,660 --> 00:22:30,661 Sıçayım. 359 00:22:34,248 --> 00:22:35,625 Buraya park edemezsin. 360 00:22:35,625 --> 00:22:38,419 Ben gidiyordum. 361 00:22:39,003 --> 00:22:40,713 VIP olarak gelir misin? 362 00:22:43,341 --> 00:22:45,635 - Girmeyeceğim. - Yok, VIP diyorum. 363 00:22:46,135 --> 00:22:48,096 Katılman lazım, müthiş. 364 00:22:49,514 --> 00:22:50,348 Ne? 365 00:22:50,348 --> 00:22:53,893 Arabayla girip çıkıyorsun. İnmene bile gerek yok. 366 00:22:54,477 --> 00:22:55,853 - Gerçekten mi? - Evet. 367 00:22:55,853 --> 00:22:57,563 Arkada park yeri bul. 368 00:22:59,315 --> 00:23:02,485 - Arkada ne var? - 500 ile tam hizmet alabilirsin. 369 00:23:03,945 --> 00:23:06,030 Arabaya almak istersem? 370 00:23:06,030 --> 00:23:08,574 Body senden 3.000 alır. 371 00:23:08,574 --> 00:23:09,659 Yok. 372 00:23:10,618 --> 00:23:12,161 Kimmie'yi istiyorum. 373 00:23:12,161 --> 00:23:14,247 - Kimmie'yi mi istiyorsun? - Evet. 374 00:23:14,247 --> 00:23:15,915 - Gerçekten mi? - Evet. 375 00:23:15,915 --> 00:23:17,583 Pekâlâ dostum. Parayı ver. 376 00:23:20,378 --> 00:23:23,381 Bloktan dolaş, ara sokaktan gir. Tamam mı? 377 00:23:23,965 --> 00:23:25,216 Tamam, sağ ol. 378 00:24:50,927 --> 00:24:52,053 Su alabilir miyim? 379 00:24:54,472 --> 00:24:58,351 Salvo, sarı Lambo'm ile evime gelmen için ne yapmalıyım? 380 00:25:00,144 --> 00:25:02,480 - Senin araban mı? - Gördün, ha? 381 00:25:03,105 --> 00:25:04,023 Evet, gördüm. 382 00:25:05,024 --> 00:25:08,819 Benimle eve gelmen için ne yapmalıyım? 383 00:25:12,532 --> 00:25:13,533 İşim dans. 384 00:25:14,825 --> 00:25:16,744 - Seni ikna edebilirim. - Hayır. 385 00:25:18,454 --> 00:25:20,540 İlgilendiğini gösteren bir şey var. 386 00:25:22,416 --> 00:25:24,085 Hayır, sanmıyorum. 387 00:25:24,085 --> 00:25:25,211 Tamam. 388 00:25:27,213 --> 00:25:29,131 Fikrini değiştirirsen haber ver. 389 00:25:32,718 --> 00:25:33,844 Peki ne kadar? 390 00:25:36,472 --> 00:25:37,723 Ne kadar istiyorsun? 391 00:25:39,141 --> 00:25:40,351 Ne kadar ederim? 392 00:25:41,435 --> 00:25:42,770 Çok para edebilirsin. 393 00:25:43,688 --> 00:25:45,314 Ne yapmak istediğine bağlı. 394 00:25:51,028 --> 00:25:52,071 Kokain var mı? 395 00:25:53,155 --> 00:25:54,156 Bol bol. 396 00:26:01,330 --> 00:26:04,125 Tuvalette son kabinde buluşalım. 397 00:26:04,125 --> 00:26:06,168 - VIP olmaz mı? - Hayır. 398 00:26:06,877 --> 00:26:08,337 Erkekleri almıyorlar. 399 00:26:09,547 --> 00:26:11,048 Kızların bakışlarına bak. 400 00:26:11,882 --> 00:26:12,967 Evet, ne olmuş? 401 00:26:17,179 --> 00:26:18,514 Bazıları hoşlanmıyor. 402 00:26:22,184 --> 00:26:23,936 Müdavimlerimi kaçıracaksın. 403 00:26:27,189 --> 00:26:28,190 Anladım. 404 00:26:36,490 --> 00:26:37,867 Tuvalette buluşalım. 405 00:26:39,118 --> 00:26:40,119 Orada olacağım. 406 00:26:43,122 --> 00:26:44,123 Bir dakika. 407 00:27:04,143 --> 00:27:05,144 Gillian. 408 00:27:10,524 --> 00:27:12,318 - Buyurun. - Eve gidebilirsin. 409 00:27:13,903 --> 00:27:15,488 Sorun yok, beklerim. 410 00:27:17,114 --> 00:27:19,033 Neden hep bana meydan okuyorsun? 411 00:27:20,826 --> 00:27:23,663 - Üzgünüm efendim, niyetim... - Kes şunu. 412 00:27:24,538 --> 00:27:25,539 Ve eve git. 413 00:27:26,499 --> 00:27:27,500 Peki efendim. 414 00:27:30,878 --> 00:27:32,797 Ne oluyor buna? 415 00:27:34,382 --> 00:27:35,383 Calvin. 416 00:27:49,146 --> 00:27:50,690 Üniversiteye gittin mi? 417 00:27:51,899 --> 00:27:53,359 Pardon, duyamadım. 418 00:27:54,485 --> 00:27:55,486 Tabii. 419 00:27:57,571 --> 00:27:59,073 Bu işe nasıl girdin? 420 00:27:59,990 --> 00:28:01,117 Jules. 421 00:28:01,867 --> 00:28:02,910 Jules. 422 00:28:03,494 --> 00:28:04,954 Ortak payda. 423 00:28:06,122 --> 00:28:07,373 Bu bir sorun mu? 424 00:28:08,082 --> 00:28:09,083 Evet. 425 00:28:09,625 --> 00:28:11,711 Bir daha eşimle arama girme. 426 00:28:11,711 --> 00:28:14,547 - Saldırırsa mecburen... - Saldırmadı. 427 00:28:15,131 --> 00:28:19,218 Artık nasıl adlandırıyorsan bir daha yaparsa mecbur kalırım. 428 00:28:21,137 --> 00:28:26,100 - Bu kadar kibirli olduğunu bilmiyordum. - Kibirli değilim Mallory, gerçekçiyim. 429 00:28:27,685 --> 00:28:30,396 Bu gerçekçi kişiye "Otur" dedim mi? 430 00:28:30,396 --> 00:28:32,231 Hayır, ben karar verdim. 431 00:28:33,274 --> 00:28:36,902 Kibirlisin. Tam Jules'un işe alacağı türden biri. 432 00:28:41,615 --> 00:28:43,159 Jules'a güveniyor musun? 433 00:28:44,827 --> 00:28:46,495 Çünkü ben hiç güvenmiyorum. 434 00:28:47,747 --> 00:28:49,290 Üzgünüm ama güveniyorum. 435 00:28:49,290 --> 00:28:50,583 Demek öyle. 436 00:28:51,917 --> 00:28:56,672 Jules'a güveniyorsan ben sana güvenemem. 437 00:28:57,965 --> 00:29:00,176 Yani siktirip gitmen gerekir. 438 00:29:06,474 --> 00:29:08,058 Git dedim. 439 00:29:08,058 --> 00:29:09,435 Güvenmediğinden mi? 440 00:29:09,435 --> 00:29:11,061 Yerini bilsen iyi olur. 441 00:29:11,061 --> 00:29:14,148 Dün geceki yerimi biliyorum, oraya ait hissettim. 442 00:29:14,899 --> 00:29:19,653 - Sikik bir şaka mı bu? - Şakayı değil, seni sikiyorum. 443 00:29:20,946 --> 00:29:22,156 Ne dedim ben? 444 00:29:22,740 --> 00:29:25,284 - Yerimi bilmemi söyledin. - Aynen öyle. 445 00:29:28,412 --> 00:29:29,538 Ben ne dedim? 446 00:29:35,920 --> 00:29:37,421 Kendini ne sanıyorsun? 447 00:29:38,714 --> 00:29:40,341 Sana bir soru sorayım. 448 00:29:41,300 --> 00:29:43,135 Dün gece seni iyi becerdim mi? 449 00:29:45,179 --> 00:29:48,265 - Kaba bir orospu çocuğusun. - Soruyu cevapla. 450 00:29:48,265 --> 00:29:51,393 Dün gece seni iyi becerdim mi? 451 00:29:53,187 --> 00:29:54,605 Ben de sana sorayım. 452 00:30:01,278 --> 00:30:04,114 Tahrik etmeye çalışıyorsan aşağıya dokunmalısın. 453 00:30:04,114 --> 00:30:05,950 Dinleme cihazı mı taktın? 454 00:30:05,950 --> 00:30:08,369 Yapma Mallory. O kadar mı adiyim? 455 00:30:08,369 --> 00:30:10,663 O zaman neden böyle konuşuyorsun? 456 00:30:10,663 --> 00:30:12,373 Çünkü istiyorsun. 457 00:30:12,373 --> 00:30:13,749 Hayır, istemiyorum. 458 00:30:15,459 --> 00:30:16,544 Evet, istiyorsun. 459 00:30:17,628 --> 00:30:19,839 Sana sataşmamı istiyorsun. 460 00:30:20,714 --> 00:30:25,344 Seni çılgınca becermemi, bir sürü şekilde boşaltmamı istiyorsun. 461 00:30:27,388 --> 00:30:28,556 İğrençsin. 462 00:30:29,056 --> 00:30:30,140 Buna bayılıyorsun. 463 00:30:31,559 --> 00:30:33,227 Beni tanımıyorsun Calvin. 464 00:30:34,436 --> 00:30:36,814 Dün gece arabada yalnız olmak istedin. 465 00:30:38,190 --> 00:30:41,110 Şimdi yalnız kalalım diye Gillian'ı gönderdin. 466 00:30:41,110 --> 00:30:42,653 Çok yanılıyorsun. 467 00:30:45,447 --> 00:30:48,826 Elbisenden görünen meme uçların öyle demiyor. 468 00:30:50,744 --> 00:30:51,996 Bana gerçeği söyle. 469 00:30:53,330 --> 00:30:54,498 Hoşuna gitti mi? 470 00:30:57,209 --> 00:30:59,545 Evet, hoşuna gitti. 471 00:31:01,505 --> 00:31:03,048 Utandın mı? Utanma. 472 00:31:03,549 --> 00:31:04,592 Sorun yok. 473 00:31:05,843 --> 00:31:09,471 Güvenlik görevlinle, şoförünle yatman sadece bir klişe mi? 474 00:31:10,931 --> 00:31:11,932 Öyle mi? 475 00:31:13,309 --> 00:31:15,728 Yoksa hiçbir şeyim olmadığını sandığından mı? 476 00:31:16,896 --> 00:31:18,814 Sen de çok iyiydin Mallory. 477 00:31:19,607 --> 00:31:22,693 -"Bayan Bellarie" diyeceksin. - Başkasının yanında. 478 00:31:24,111 --> 00:31:25,362 Ama yalnızken... 479 00:31:26,405 --> 00:31:27,531 Sen Mallory'sin. 480 00:31:29,450 --> 00:31:31,535 - Sabrımı zorluyorsun. - Zorlayacağım. 481 00:31:33,454 --> 00:31:38,250 Dün gece dilimin değdiği yerlerden sonra en azından adınla hitap edeyim. 482 00:31:41,086 --> 00:31:44,715 Kocan bütün gece dışarıda olacak. Beni odana çağırabilirsin. 483 00:31:44,715 --> 00:31:49,094 Küçük bir alanda, bir yatakta hünerlerimi gösteririm. 484 00:31:50,679 --> 00:31:53,015 İşini kaybetmediğini mi sanıyorsun? 485 00:31:53,015 --> 00:31:54,934 Beni kovuyorsan 486 00:31:54,934 --> 00:31:58,062 seni eve başkası bıraksın. 487 00:31:59,146 --> 00:32:00,773 Bakmaya başladım bile. 488 00:32:02,232 --> 00:32:05,069 Parmaklarını bacak aramdan çek ve git. 489 00:32:06,779 --> 00:32:08,864 Sinirliyken seksi oluyorsun. 490 00:32:09,365 --> 00:32:10,366 Azgın ve... 491 00:32:11,992 --> 00:32:12,993 Islak. 492 00:32:14,745 --> 00:32:16,538 Birazdan intikamını al. 493 00:32:46,860 --> 00:32:47,861 Hey. 494 00:32:48,362 --> 00:32:50,572 İhtiyar geldi, seni istiyor. 495 00:32:52,449 --> 00:32:54,535 Orada değil. Arkada. 496 00:32:55,035 --> 00:32:56,120 Kamyonetinde. 497 00:32:56,912 --> 00:32:57,746 Ne? 498 00:32:58,330 --> 00:33:01,542 Yüzüme bakacağına yürü kızım. Tamam mı? 499 00:33:02,126 --> 00:33:03,127 Parasını verdi. 500 00:33:07,881 --> 00:33:09,466 Başkasına para at. 501 00:33:13,721 --> 00:33:14,722 Hey. 502 00:33:21,645 --> 00:33:23,439 Vakit geldi. Buradaymış. 503 00:33:24,606 --> 00:33:25,649 Tamamdır. 504 00:34:32,883 --> 00:34:35,177 Arkada dönenleri söylemedin. 505 00:34:37,012 --> 00:34:39,598 Kulüpte dönen her şeyi biliyorsundur. 506 00:34:41,934 --> 00:34:43,185 Neden bahsediyorsun? 507 00:34:45,354 --> 00:34:47,064 İçeri gelmek istemiyor musun? 508 00:34:48,649 --> 00:34:49,650 Hayır. 509 00:34:51,110 --> 00:34:53,654 Angel buraya gelirse herkes öğrenir. 510 00:34:55,948 --> 00:34:57,241 Onu sonra göreceğim. 511 00:34:58,826 --> 00:35:00,244 Tamam, söylerim. 512 00:35:00,744 --> 00:35:02,329 Evet ama burada değil. 513 00:35:03,163 --> 00:35:06,125 Onunla başka bir yerde buluşmak istiyorum. 514 00:35:07,000 --> 00:35:08,085 Nerede? 515 00:35:10,629 --> 00:35:11,839 Adres. 516 00:35:13,799 --> 00:35:15,175 Anahtarlar. 517 00:35:16,176 --> 00:35:19,263 Varınca doğrudan içeri girin. 518 00:35:22,808 --> 00:35:24,810 Evin mi? 519 00:35:27,604 --> 00:35:29,481 Aramızda kalsın ama evet. 520 00:35:32,401 --> 00:35:33,402 Tamam. 521 00:35:36,864 --> 00:35:37,865 İyi misin? 522 00:35:39,741 --> 00:35:40,742 İyiyim. 523 00:35:46,248 --> 00:35:49,251 Biliyorum, bu gece paranı alman gerek. 524 00:35:54,506 --> 00:35:56,758 Doğru. Sağ ol. 525 00:35:58,343 --> 00:35:59,344 Ama... 526 00:36:00,470 --> 00:36:04,391 Bu kadar para kazanıyorsan niye o motelde yaşıyorsun? 527 00:36:07,269 --> 00:36:10,230 Banka hesabındaki her kuruşu versen de 528 00:36:10,731 --> 00:36:12,941 sana döneceğini biliyorum. 529 00:36:14,860 --> 00:36:16,111 Ne diyorsun? 530 00:36:17,154 --> 00:36:18,155 Hiç. 531 00:36:20,991 --> 00:36:26,163 Senin için yaptıklarımdan sonra biraz daha minnettar olmanı beklerdim. 532 00:36:26,663 --> 00:36:28,498 Yaptıklarından sonra mı? 533 00:36:28,498 --> 00:36:29,583 Evet. 534 00:36:32,169 --> 00:36:33,170 Var ya... 535 00:36:33,712 --> 00:36:35,380 Haklısın. Teşekkürler. 536 00:36:38,759 --> 00:36:40,135 Senin neyin var? 537 00:36:40,135 --> 00:36:41,887 Hiçbir şeyim yok. 538 00:36:42,846 --> 00:36:46,016 Beni tanımıyorsun. Niye "Bir şey var" diyorsun? 539 00:36:48,518 --> 00:36:49,519 Haklısın. 540 00:36:51,730 --> 00:36:52,940 Seni tanımıyorum. 541 00:36:56,652 --> 00:36:58,695 Angel'ı adrese getireceğim. 542 00:37:01,782 --> 00:37:02,783 Tamam. 543 00:37:47,411 --> 00:37:48,412 Kızım... 544 00:37:49,579 --> 00:37:52,457 - Hemen geldin. - Bu kadar çok mu kazandın? 545 00:37:53,166 --> 00:37:54,584 Vay be! 546 00:37:56,420 --> 00:37:57,963 Umarım eksik değildir. 547 00:37:59,006 --> 00:38:02,759 İhtiyar hızlı boşalıyor. Adi herif bam bam. 548 00:38:03,302 --> 00:38:06,513 Benimle olsa çok daha çabuk boşalırdı, biliyorsun. 549 00:38:06,513 --> 00:38:08,181 Evet, dene bakalım. 550 00:38:12,602 --> 00:38:13,478 Ne dedi? 551 00:38:14,229 --> 00:38:16,315 Bu gece motelde buluşmak istemiyor. 552 00:38:17,065 --> 00:38:17,899 Siktir. 553 00:38:18,775 --> 00:38:20,110 Bana bir adres verdi. 554 00:38:20,110 --> 00:38:21,737 - İşte bu. - Hayır. 555 00:38:21,737 --> 00:38:24,489 Parayı alana kadar zapt ederiz. 556 00:38:25,157 --> 00:38:27,075 Sence güvenliği var mıdır? 557 00:38:27,075 --> 00:38:28,910 Bilmiyorum, hiç gitmedim. 558 00:38:29,536 --> 00:38:30,537 Hey. 559 00:38:32,372 --> 00:38:33,915 Biliyorum, gerginsin. 560 00:38:34,833 --> 00:38:37,753 Parayı bu gece alacağız. Bana bırak. 561 00:38:37,753 --> 00:38:39,796 Sen sakin ol yeter. 562 00:38:40,505 --> 00:38:42,090 Gerisi bende, tamam mı? 563 00:38:43,050 --> 00:38:45,302 Hey, başaracağız. 564 00:38:49,556 --> 00:38:50,724 - Tamam. - Tamam. 565 00:39:03,695 --> 00:39:04,571 Alo? 566 00:39:05,155 --> 00:39:08,492 Aradığın için sağ ol. Sana ulaşmaya çalışıyordum. 567 00:39:09,159 --> 00:39:10,035 İyi misin? 568 00:39:10,577 --> 00:39:12,996 Evet, iyiyim. 569 00:39:14,081 --> 00:39:15,082 Emin misin? 570 00:39:17,376 --> 00:39:20,045 Niye ısrarla aradın? 571 00:39:21,254 --> 00:39:22,339 Alex dedi ki... 572 00:39:23,882 --> 00:39:25,675 Temizlik ekibi gerekmiş. 573 00:39:26,176 --> 00:39:27,219 Evet. 574 00:39:28,470 --> 00:39:29,471 O halletti. 575 00:39:30,722 --> 00:39:32,265 Neden beni aramadın? 576 00:39:34,393 --> 00:39:35,894 Allen başka ne söyledi? 577 00:39:36,520 --> 00:39:41,108 Temizlik ekibi gerektiğini. Ama ne olduğunu söylemedi. 578 00:39:44,986 --> 00:39:46,154 Karım öldü. 579 00:39:50,325 --> 00:39:51,410 Tanrım. 580 00:39:52,702 --> 00:39:53,829 Yani... 581 00:39:54,579 --> 00:39:55,997 Üzgünüm Norman. 582 00:39:57,040 --> 00:39:57,999 Hayır, değilsin. 583 00:39:58,542 --> 00:39:59,543 Tabii üzgünüm. 584 00:40:00,419 --> 00:40:01,294 Yapma. 585 00:40:01,294 --> 00:40:04,214 Jules, kimin yaptığını buldun mu? 586 00:40:04,965 --> 00:40:08,009 Yolun o geceki kamera kayıtlarını aldım. 587 00:40:08,635 --> 00:40:11,221 Tüm evlerin güvenlik kayıtlarını. 588 00:40:11,221 --> 00:40:13,974 Mallory eve şoförüyle gelmiş. 589 00:40:14,975 --> 00:40:17,436 Ama cipinde hasar yoktu. 590 00:40:17,436 --> 00:40:20,897 Roy sonra gelmiş ama onun aracında da hasar yoktu. 591 00:40:20,897 --> 00:40:22,941 - Araba mı kullanmış? - Evet. 592 00:40:24,067 --> 00:40:25,360 Saat kaçta? 593 00:40:25,902 --> 00:40:26,778 Geç saatte. 594 00:40:26,778 --> 00:40:28,488 O zaman sarhoştur. 595 00:40:28,488 --> 00:40:30,240 Onun yapmadığına eminim. 596 00:40:30,240 --> 00:40:31,700 O zaman Charles yaptı! 597 00:40:32,409 --> 00:40:33,660 Lanet olsun! 598 00:40:33,660 --> 00:40:36,079 Norman, o bütün gece evdeydi. 599 00:40:39,791 --> 00:40:42,377 - Sana güvenebilir miyim? - Neden bahsediyorsun? 600 00:40:42,377 --> 00:40:44,713 Birlikte iş yapıyoruz. Lütfen. 601 00:40:44,713 --> 00:40:46,381 Abimin güdümündesin. 602 00:40:46,381 --> 00:40:51,178 Saçma bir laf. Onu diğer işleri saklamak için yapıyorum. 603 00:40:51,178 --> 00:40:54,973 Güvenlik şirketi sadece bir paravan. Biliyorsun. Yapma. 604 00:40:54,973 --> 00:40:57,058 Bana güvenebileceğini biliyorsun. 605 00:40:58,602 --> 00:41:01,229 - Güvenemem. - Güvenebilirsin. 606 00:41:01,855 --> 00:41:02,689 Hayır... 607 00:41:03,732 --> 00:41:04,649 Güvenemem. 608 00:41:04,649 --> 00:41:07,027 Yapma Norman. Bana tavrını değiştirme. 609 00:41:07,611 --> 00:41:09,905 - Siktir git. - Norman... 610 00:41:13,742 --> 00:41:14,743 Sıçayım. 611 00:41:16,077 --> 00:41:18,747 {\an8}FROTHY FOX BİRA ÜSTÜNÜ EMMENİN EN GÜZEL HÂLİ 612 00:41:18,747 --> 00:41:20,957 {\an8}Hadi, çık dışarı. 613 00:41:29,257 --> 00:41:30,342 Selam. 614 00:41:31,301 --> 00:41:32,302 Vay be. 615 00:41:33,929 --> 00:41:35,680 - İster misin? - Evet. 616 00:41:38,767 --> 00:41:39,768 Saf. 617 00:41:42,103 --> 00:41:43,104 Vay be. 618 00:41:44,523 --> 00:41:45,607 Nereden buldun? 619 00:41:46,191 --> 00:41:48,818 - Daima en iyisini alırım canım. - Vay be. 620 00:41:49,361 --> 00:41:50,570 Zengin falan mısın? 621 00:41:51,154 --> 00:41:52,697 Aslında evet. 622 00:41:54,741 --> 00:41:56,076 Tam benim tipimsin. 623 00:41:57,160 --> 00:41:58,161 Güzel. 624 00:41:59,621 --> 00:42:00,622 Gel buraya. 625 00:42:03,708 --> 00:42:05,418 Bırak lan! 626 00:42:05,418 --> 00:42:06,503 Ne oluyor? 627 00:42:06,503 --> 00:42:09,089 - Ne yapıyorsun? - İstediğin bu sanıyordum. 628 00:42:09,089 --> 00:42:12,842 - Sonra hemen içeri dönmeliyim. - Hayır. Böyle istemiyorum. 629 00:42:13,552 --> 00:42:14,636 Ne istiyorsun? 630 00:42:16,513 --> 00:42:18,139 Bana gitsek? 631 00:42:19,224 --> 00:42:21,768 Yatak var, içki var. 632 00:42:25,647 --> 00:42:26,731 Ve bundan var. 633 00:42:28,441 --> 00:42:29,484 Vay be. 634 00:42:30,485 --> 00:42:31,945 İstiyorsun, değil mi? 635 00:42:33,405 --> 00:42:36,157 Konuşuyorsun ama paradan bahsetmiyorsun. 636 00:42:37,576 --> 00:42:38,827 Ne kadar istiyorsun? 637 00:42:42,205 --> 00:42:43,582 Sence ne kadar eder? 638 00:42:44,374 --> 00:42:45,208 Güzel. 639 00:42:46,001 --> 00:42:46,918 3.000 ver. 640 00:42:48,378 --> 00:42:50,046 1.500 veririm. 641 00:42:51,881 --> 00:42:52,882 Sıçayım. 642 00:42:53,633 --> 00:42:55,552 Tamam. Kabul. 643 00:42:56,303 --> 00:42:58,054 300'ü bile kabul edersin. 644 00:42:59,514 --> 00:43:00,557 300 mü? 645 00:43:02,684 --> 00:43:03,810 Hayatta olmaz. 646 00:43:05,854 --> 00:43:07,188 Neresi olsun? 647 00:43:08,231 --> 00:43:09,232 Senin evin mi? 648 00:43:10,900 --> 00:43:13,945 Telefonuma numaranı yaz. Mesaj atacağım. 649 00:43:13,945 --> 00:43:15,030 Tamam. 650 00:43:20,327 --> 00:43:23,413 Eğlenceli olacak. Hazır olsan iyi olur. 651 00:43:24,414 --> 00:43:25,457 Hazır olacağım. 652 00:43:27,208 --> 00:43:30,086 - Kaçta çıkıyorsun? - Saat ikide. 653 00:43:31,504 --> 00:43:32,672 Tamam, harika. 654 00:43:34,049 --> 00:43:35,050 Peki. 655 00:43:44,017 --> 00:43:47,062 Herif beni tuvalette domaltmaya çalıştı. 656 00:43:47,062 --> 00:43:49,439 Yuh. Siktir et. 657 00:43:55,695 --> 00:43:57,447 Yerime geçecek kişiyi bekliyordum. 658 00:43:58,907 --> 00:44:00,158 Kimseyi bulamadı. 659 00:44:01,159 --> 00:44:03,078 - Kim, Jules mu? - Evet. 660 00:44:04,704 --> 00:44:05,705 Palavra. 661 00:44:07,165 --> 00:44:09,918 - Bana yalancı mı diyorsun? - Ağzın da çok pis. 662 00:44:10,627 --> 00:44:12,629 - Korkunçsun. - Biliyorum. 663 00:44:14,631 --> 00:44:18,134 Beni eve götüreceksin. Bu gece son gecen. 664 00:44:19,135 --> 00:44:20,136 Tamam. 665 00:44:32,315 --> 00:44:34,734 Böyle konuşabildiğine inanamıyorum. 666 00:44:34,734 --> 00:44:37,070 Tavrından bıktım. 667 00:44:39,823 --> 00:44:41,366 - Ne? - Dediğimi duydun. 668 00:44:42,534 --> 00:44:44,994 - Kiminle konuştuğunu biliyor musun? - Sen? 669 00:44:47,789 --> 00:44:52,085 Bazen tam bir kaltak oluyorsun. Becerilince yumuşarsın sanmıştım. 670 00:44:52,919 --> 00:44:56,548 Cesaretin varsa bir daha söyle. Benimle böyle konuşamazsın. 671 00:45:37,005 --> 00:45:38,006 Hadi Delinda. 672 00:45:39,048 --> 00:45:40,383 - Çıkmam lazım. - Tanrım. 673 00:45:40,383 --> 00:45:41,968 Adamı uyandır. 674 00:45:42,886 --> 00:45:45,138 Her gece aynı. Hadi, kalk. 675 00:45:45,972 --> 00:45:47,307 Hadi, kapattık. 676 00:45:50,268 --> 00:45:51,102 Ne... 677 00:45:51,102 --> 00:45:52,187 Hey. 678 00:45:53,104 --> 00:45:54,147 Hey. 679 00:45:55,273 --> 00:45:56,900 - Hadi. - Tamam, tamam. 680 00:45:56,900 --> 00:45:58,026 Dışarı. 681 00:45:59,569 --> 00:46:00,904 Saat kaç? 682 00:46:01,404 --> 00:46:03,198 Duymadın mı? Kapattık. 683 00:46:03,198 --> 00:46:05,617 Telefonum ve saatim. 684 00:46:05,617 --> 00:46:08,495 Ben senin asistanın değilim be. 685 00:46:08,495 --> 00:46:10,997 Hey. Andy, şunu dışarı çıkar. 686 00:46:10,997 --> 00:46:12,123 Andy! 687 00:46:12,123 --> 00:46:14,250 - Hadi abi. Hey. - Kahretsin. Olamaz. 688 00:46:14,250 --> 00:46:16,753 Saatim. Bırak beni şerefsiz! 689 00:46:16,753 --> 00:46:17,837 - Hadi. - Sıçayım. 690 00:46:17,837 --> 00:46:19,255 - Gidelim. - Tamam. 691 00:46:20,089 --> 00:46:21,466 - Telefonum? - Siktir git. 692 00:46:21,466 --> 00:46:23,009 - Tamam. - Şerefsizler. 693 00:46:23,009 --> 00:46:24,302 Sıçayım be. 694 00:46:24,302 --> 00:46:25,386 Bırak beni. 695 00:46:34,312 --> 00:46:36,064 - İyi geceler. - İyi geceler. 696 00:46:40,860 --> 00:46:41,694 Hazır mısın? 697 00:46:44,614 --> 00:46:47,283 - Şu anda vazgeçmiyorsun, değil mi? - Yok. 698 00:46:47,867 --> 00:46:49,536 Vazgeçmiyorum, ama... 699 00:46:50,787 --> 00:46:52,455 Ya işler ters giderse Angel? 700 00:46:53,998 --> 00:46:55,041 Arabaya bin. 701 00:47:02,257 --> 00:47:04,551 - Bu kimin arabası? - Salvo'nun. 702 00:47:04,551 --> 00:47:05,844 Ona söyledin mi? 703 00:47:06,886 --> 00:47:09,305 - İnsan lazımdı. - Güveniyor musun? 704 00:47:09,305 --> 00:47:10,640 Evet. Hadi. 705 00:47:12,642 --> 00:47:13,726 Nerede peki? 706 00:47:14,310 --> 00:47:16,312 Önden gitti. Hadi. 707 00:47:16,312 --> 00:47:17,814 Bu hoşuma gitmedi. 708 00:47:17,814 --> 00:47:18,898 Kimmie. 709 00:47:20,024 --> 00:47:23,653 - Canını yakmayın. - Kimsenin canı yanmayacak. 710 00:48:03,443 --> 00:48:05,153 Yok artık, evi bu mu? 711 00:48:05,778 --> 00:48:06,946 Evlerinden biri. 712 00:48:07,447 --> 00:48:08,281 Yuh. 713 00:48:08,948 --> 00:48:11,701 Bu bir bok değil. Diğerini görmen lazım. 714 00:48:11,701 --> 00:48:13,536 Bu yanında kulübe kalır. 715 00:48:14,996 --> 00:48:16,915 Bu bana yeter. 716 00:48:18,833 --> 00:48:19,834 Bana da. 717 00:48:20,335 --> 00:48:21,878 Hadi. 718 00:48:21,878 --> 00:48:23,338 Gidip şu parayı alalım. 719 00:48:24,339 --> 00:48:25,965 - Angel. - Ne? 720 00:48:25,965 --> 00:48:27,592 Canı yanmayacak, ha? 721 00:48:30,720 --> 00:48:31,721 Bana güven. 722 00:48:32,472 --> 00:48:36,100 Bir dakika. Seninki nerede? Burada buluşmayacak mıydık? 723 00:48:36,684 --> 00:48:37,936 Arayacağım. 724 00:48:37,936 --> 00:48:39,062 Hey. 725 00:48:39,062 --> 00:48:40,271 Gerilme. 726 00:48:41,064 --> 00:48:42,065 Hadi. 727 00:48:44,484 --> 00:48:47,236 Tamam. Bana anahtar verdi. 728 00:49:07,006 --> 00:49:08,007 Hadi. 729 00:49:17,558 --> 00:49:18,559 Merhaba. 730 00:49:20,478 --> 00:49:21,479 Merhaba. 731 00:49:22,855 --> 00:49:24,732 Arabada mı bekleyeyim? 732 00:49:24,732 --> 00:49:27,944 Yok, bu katta durabilirsin. 733 00:49:39,288 --> 00:49:40,289 Nasılsın? 734 00:49:41,708 --> 00:49:42,959 Seni özledim. 735 00:49:45,461 --> 00:49:46,713 Sana inanmıyorum. 736 00:49:48,089 --> 00:49:49,340 Gösterebilirim. 737 00:49:52,385 --> 00:49:53,344 Öyle mi? 738 00:49:57,557 --> 00:49:58,558 O zaman... 739 00:50:00,852 --> 00:50:01,853 Peki. 740 00:50:08,317 --> 00:50:09,318 Gel. 741 00:50:10,570 --> 00:50:11,487 Tamam. 742 00:50:26,586 --> 00:50:27,754 Güzel bir ev. 743 00:50:28,588 --> 00:50:32,216 Evet. Sadece hafta sonları geliyorum. 744 00:50:33,718 --> 00:50:35,386 Hafta sonu evi, ha? 745 00:50:38,806 --> 00:50:40,183 Anladım. 746 00:50:41,392 --> 00:50:43,102 Evet. Kime mesaj atıyorsun? 747 00:50:43,644 --> 00:50:44,604 Şey... 748 00:50:45,104 --> 00:50:48,024 Bebeğimin annesine geç kalacağımı söylüyorum. 749 00:50:48,024 --> 00:50:49,776 İçki istiyorsun, ha? 750 00:50:50,777 --> 00:50:53,696 Evet, bu o günkü bourbon'dan, değil mi? 751 00:50:54,197 --> 00:50:55,573 Evet, sevmiştin. 752 00:50:57,116 --> 00:50:58,117 Doğru. 753 00:51:06,876 --> 00:51:08,044 Soyun. 754 00:51:10,171 --> 00:51:12,673 Bu gece acele etmeyelim. 755 00:51:14,133 --> 00:51:15,843 Hâlâ mesaj atıyorsun. 756 00:51:15,843 --> 00:51:18,262 Bebeğimin annesiyle konuşuyorum. 757 00:51:37,698 --> 00:51:38,783 Nasıl ya? 758 00:51:49,210 --> 00:51:51,420 - Alo? - Merhaba. 759 00:51:53,256 --> 00:51:54,257 Rain? 760 00:51:56,175 --> 00:51:57,176 Evet. 761 00:52:01,389 --> 00:52:03,182 Rain, sen misin? 762 00:52:04,350 --> 00:52:05,935 Evet kızım. Ne oldu? 763 00:52:08,104 --> 00:52:09,147 Nasıl? 764 00:52:09,939 --> 00:52:11,858 Neden beni görmeye gelmedin? 765 00:52:12,525 --> 00:52:15,194 Bir dakika, ne? Bir dakika. 766 00:52:15,862 --> 00:52:17,947 - Bir dakika Rain. - Ne? 767 00:52:18,739 --> 00:52:22,702 Rain, bana senin öldüğünü söylediler. 768 00:52:23,870 --> 00:52:24,871 Öldüğümü mü? 769 00:52:25,371 --> 00:52:27,540 Hiç haberim yoktu. 770 00:52:27,540 --> 00:52:30,418 - Yatağın boştu. - Ha, evet. 771 00:52:30,418 --> 00:52:33,629 Beni güzel bir hastaneye naklettiler. 772 00:52:34,213 --> 00:52:36,591 - Ne? - Bir adam vardı. 773 00:52:37,425 --> 00:52:40,928 Oda değiştiriyordu. Beni de taşıdılar. Bilmiyorum. 774 00:52:40,928 --> 00:52:42,180 Bir dakika Rain. 775 00:52:42,180 --> 00:52:44,098 Rain, hayır. Buna... 776 00:52:45,224 --> 00:52:48,436 - Buna inanamıyorum. Ben... - Evet, inanılmaz. 777 00:52:52,106 --> 00:52:53,441 - Alo? - Hayır. 778 00:52:54,025 --> 00:52:55,902 Hayır! 779 00:55:30,097 --> 00:55:33,017 Alt yazı çevirmeni: Hazal Ünlüçay