1
00:00:19,040 --> 00:00:21,375
Binanın önündeki eylemcileri gördün mü?
2
00:00:21,375 --> 00:00:23,544
Arkasında kim var bilmek istiyorum.
3
00:00:23,544 --> 00:00:26,005
Hastaneye gittim, öldüğünü söylediler.
4
00:00:26,005 --> 00:00:29,091
- Bunu yapanı biliyor musun?
- Yemin ederim bilmiyorum.
5
00:00:29,091 --> 00:00:31,427
- Onu naklettiriyor.
- Kahretsin.
6
00:00:31,427 --> 00:00:33,471
Kanser hastalarının avukatıyım.
7
00:00:33,471 --> 00:00:34,472
Celbin var.
8
00:00:34,472 --> 00:00:37,349
Üniversitede o kadar kadınla oldun ki
hatırlamıyorsun.
9
00:00:37,349 --> 00:00:38,726
Doğru mu anladım?
10
00:00:38,726 --> 00:00:42,146
Benim hakkımda fikrin herkesinki gibi mi?
İşe yaramazım, ha?
11
00:00:43,814 --> 00:00:44,774
Üzgün müsün?
12
00:00:44,774 --> 00:00:46,525
Nakledebileceğini söyledin.
13
00:01:10,925 --> 00:01:14,512
CITYSCAPE YOL YARDIM
14
00:01:14,512 --> 00:01:15,930
Affedersiniz. Merhaba?
15
00:01:17,014 --> 00:01:19,225
Polisseniz ifade vermiştik.
16
00:01:19,725 --> 00:01:21,102
Hayır, polis değilim.
17
00:01:21,727 --> 00:01:23,938
O zaman açık değiliz.
18
00:01:24,855 --> 00:01:26,649
Adım Norman Bellarie.
19
00:01:27,358 --> 00:01:29,151
Öyle mi? E?
20
00:01:29,985 --> 00:01:34,698
Eşim geçenlerde burada bulundu.
21
00:01:38,744 --> 00:01:39,829
Üzgünüm.
22
00:01:39,829 --> 00:01:40,913
Evet.
23
00:01:42,456 --> 00:01:43,457
Durumu nasıl?
24
00:01:46,585 --> 00:01:47,586
Öldü.
25
00:01:49,338 --> 00:01:50,422
Başınız sağ olsun.
26
00:01:51,257 --> 00:01:55,177
Kardeşimi öldürdüler.
Şerefsizler bana temizletti.
27
00:01:56,470 --> 00:01:58,097
- Lanet olsun.
- Evet.
28
00:01:58,597 --> 00:02:00,266
Çok üzüldüm.
29
00:02:00,766 --> 00:02:02,434
Çok ağır geliyor.
30
00:02:04,854 --> 00:02:05,938
Yapan belli mi?
31
00:02:06,438 --> 00:02:07,439
Hayır.
32
00:02:08,232 --> 00:02:09,608
Keşke bilsem.
33
00:02:10,276 --> 00:02:14,655
Eşimin başına gelenleri
çözmeye çalışıyorum.
34
00:02:16,031 --> 00:02:17,533
Bir bilgi var mı?
35
00:02:18,784 --> 00:02:22,246
Burada birkaç saat kalıp
olaydan hemen önce çıkmıştım.
36
00:02:24,165 --> 00:02:25,499
Ne olayı?
37
00:02:27,084 --> 00:02:32,173
Burada olaydan önce gümüş bir cip vardı.
Giden tek araç o.
38
00:02:33,215 --> 00:02:34,633
Plakasını aldın mı?
39
00:02:34,633 --> 00:02:35,801
Kamera kayıtları?
40
00:02:36,677 --> 00:02:37,678
Yok.
41
00:02:38,304 --> 00:02:39,597
Hepsini aldılar.
42
00:02:41,557 --> 00:02:42,850
Acaba...
43
00:02:43,809 --> 00:02:45,227
Bu adamı hiç gördün mü?
44
00:02:48,105 --> 00:02:50,149
Polis gibi konuşuyorsun.
45
00:02:50,149 --> 00:02:51,775
Değilim, yemin ederim.
46
00:03:01,452 --> 00:03:02,453
Yok.
47
00:03:07,416 --> 00:03:10,711
Burada biriyle konuştuğunu söylüyor.
48
00:03:11,212 --> 00:03:13,589
Hayır dedim. Tamam mı?
49
00:03:13,589 --> 00:03:16,592
Hayatta kalan tek kişi benim
ve onunla konuşmadım.
50
00:03:17,718 --> 00:03:20,596
Olayla ilgili gelip konuşan oldu mu?
51
00:03:21,180 --> 00:03:22,640
Sadece polis.
52
00:03:23,140 --> 00:03:26,769
- Görüntü olmadığına emin misin?
- Yok, hepsini aldılar. Ben...
53
00:03:28,020 --> 00:03:29,647
Üzgünüm. Tamam mı?
54
00:03:30,272 --> 00:03:31,523
Yardımcı olamıyorum.
55
00:03:32,149 --> 00:03:33,817
Müsaade edersen...
56
00:03:34,485 --> 00:03:36,278
Benim için çok zor bir durum.
57
00:03:38,572 --> 00:03:39,573
Evet.
58
00:03:40,616 --> 00:03:42,284
- Anlıyorum.
- Evet.
59
00:03:43,035 --> 00:03:44,453
Benim için de zor.
60
00:03:50,292 --> 00:03:52,670
Şu fotoğraf ne zaman çekildi?
61
00:03:56,006 --> 00:03:57,007
Tam bilmiyorum.
62
00:03:58,467 --> 00:03:59,468
Kardeşin mi?
63
00:04:02,346 --> 00:04:03,347
Evet.
64
00:04:05,849 --> 00:04:06,850
Bak...
65
00:04:08,686 --> 00:04:10,145
Başın sağ olsun.
66
00:04:11,939 --> 00:04:12,940
Sağ ol.
67
00:04:15,818 --> 00:04:17,319
Senin de başın sağ olsun.
68
00:04:20,698 --> 00:04:21,532
Sağ ol.
69
00:05:01,947 --> 00:05:03,949
{\an8}Nasıl ya?
70
00:05:13,917 --> 00:05:15,002
{\an8}Ne oluyor?
71
00:05:22,634 --> 00:05:24,845
{\an8}Şu anda saçmalıklarını dinleyemem.
72
00:05:24,845 --> 00:05:26,847
{\an8}Roy, kafan ne kadar iyi?
73
00:05:29,016 --> 00:05:31,018
{\an8}Ben de onu anlamaya çalışıyorum.
74
00:05:31,602 --> 00:05:33,145
{\an8}- Roy.
- Mallory!
75
00:05:36,857 --> 00:05:38,776
{\an8}Dırdıra başlama, lütfen.
76
00:05:39,526 --> 00:05:40,986
{\an8}- Bugün yapma.
- Eve git.
77
00:05:43,906 --> 00:05:44,907
{\an8}Evdeyim.
78
00:05:46,867 --> 00:05:48,410
{\an8}Roy, ofistesin.
79
00:05:49,578 --> 00:05:50,621
{\an8}Hadi canım?
80
00:05:52,331 --> 00:05:53,874
{\an8}Yok, yok.
81
00:05:57,211 --> 00:05:58,212
{\an8}Bak...
82
00:05:59,963 --> 00:06:01,465
{\an8}Eve git ve uyu.
83
00:06:03,550 --> 00:06:05,386
{\an8}Sence insanlar neden...
84
00:06:07,805 --> 00:06:12,101
{\an8}- ...şirketi sen yönetiyorsun sanıyor?
- Yine başladık. Yönetiyorum.
85
00:06:13,102 --> 00:06:14,520
{\an8}Hayır.
86
00:06:14,520 --> 00:06:15,896
{\an8}- Ne...
- Yönetmiyorsun.
87
00:06:15,896 --> 00:06:17,689
{\an8}Burası ailemin şirketi.
88
00:06:20,818 --> 00:06:21,902
Roy, eve git.
89
00:06:23,320 --> 00:06:25,948
Tekrarlayıp duruyorsun.
Hiçbir yere gitmiyorum.
90
00:06:25,948 --> 00:06:29,034
Ve bir bok yönettiğin yok.
91
00:06:29,535 --> 00:06:31,620
Hiçbir şey yönetmiyorsun.
92
00:06:31,620 --> 00:06:32,955
Yönetiyorum.
93
00:06:33,664 --> 00:06:35,040
Burası...
94
00:06:38,043 --> 00:06:40,045
Benim yuvam. Evet.
95
00:06:40,045 --> 00:06:41,463
Benim malım.
96
00:06:42,923 --> 00:06:44,466
Roy, zavallısın.
97
00:06:44,967 --> 00:06:46,427
Geçmişte de şimdi de.
98
00:06:47,177 --> 00:06:51,056
Bu madde işi gün geçtikçe kötüye gidiyor.
99
00:06:55,602 --> 00:06:57,646
Sana anca böyle katlanıyorum.
100
00:06:57,646 --> 00:07:00,357
Sen konuşmaya devam et.
101
00:07:01,942 --> 00:07:03,360
Konuşmaya devam et Roy.
102
00:07:04,611 --> 00:07:05,612
Biliyorsun...
103
00:07:13,454 --> 00:07:15,747
O davayı sabote edebilirim.
104
00:07:17,166 --> 00:07:20,544
- Aptal aptal konuşmaya başladın.
- Aptal olan sensin.
105
00:07:21,462 --> 00:07:24,256
- Aptalsın.
- Jules seni eve bıraksın.
106
00:07:24,256 --> 00:07:26,049
- Siktirsin gitsin.
- Tamam.
107
00:07:26,717 --> 00:07:27,926
Eve gidiyorsun.
108
00:07:29,553 --> 00:07:31,054
Jules benim babam mı?
109
00:07:31,722 --> 00:07:34,683
- Resepsiyondakiler seni böyle gördü mü?
- Siktir et.
110
00:07:35,893 --> 00:07:36,894
Çünkü...
111
00:07:38,770 --> 00:07:42,357
Hepiniz aslında benim çalışanımsınız.
112
00:07:42,357 --> 00:07:44,318
- Tamam.
- Hepiniz.
113
00:07:46,737 --> 00:07:48,155
Özellikle de sen kaltak.
114
00:07:49,239 --> 00:07:53,869
- Bir daha söyle lan! Bir daha söyle.
- Sıçayım.
115
00:07:53,869 --> 00:07:56,705
- Kulağım çınlıyor.
- Yanlış kişiye bulaştın.
116
00:07:58,916 --> 00:08:01,210
- Seni bitireceğim.
- Siktir git!
117
00:08:02,461 --> 00:08:03,629
Her şey yolunda mı?
118
00:08:06,590 --> 00:08:07,758
Siktir git.
119
00:08:09,468 --> 00:08:12,387
- Mallory, iyi misin?
-"Bayan Bellarie" diyeceksin.
120
00:08:12,387 --> 00:08:15,015
Ne dedim ben sana? Siktir git.
121
00:08:15,015 --> 00:08:16,850
İyiyim Calvin. Git.
122
00:08:19,186 --> 00:08:21,813
Siktir git. Sağır mısın lan? Dışarı!
123
00:08:23,732 --> 00:08:24,942
Git Calvin.
124
00:08:26,401 --> 00:08:27,736
Git lütfen.
125
00:08:30,322 --> 00:08:33,450
Duymadın mı lan beni? Siktir git dedim.
126
00:08:35,786 --> 00:08:37,412
Komik herif bu.
127
00:08:47,256 --> 00:08:50,050
- Hadi.
- Sakın dokunma bana.
128
00:08:50,050 --> 00:08:51,593
Arabaya götüreyim.
129
00:08:51,593 --> 00:08:53,720
Yardımına ihtiyacım yok dedim.
130
00:08:55,472 --> 00:08:57,766
- Aşağıda araç bekliyor.
- Dokunma.
131
00:08:58,517 --> 00:09:01,186
Bırak beni. Dediğim gibi siktir git.
132
00:09:01,186 --> 00:09:04,982
Zor bir gün oldu, değil mi?
Çok streslisiniz.
133
00:09:04,982 --> 00:09:08,860
Sizin yerinizde olmayı,
hislerinizi, çektiklerinizi anlıyorum.
134
00:09:09,361 --> 00:09:10,404
Biliyorum, ağır.
135
00:09:12,322 --> 00:09:13,323
Değil mi?
136
00:09:14,241 --> 00:09:16,118
Siz olmasanız burada olmazdık.
137
00:09:16,118 --> 00:09:18,287
Haddimi aştıysam özür dilerim.
138
00:09:18,954 --> 00:09:22,583
Derdim iyi olmanız,
pişman olacağınız bir şey yapmamanız.
139
00:09:24,876 --> 00:09:27,588
Ben hayatta hiçbir şeyden pişman olmadım.
140
00:09:27,588 --> 00:09:31,216
Biliyorum. Hepimiz biliyoruz.
Durumunuz ortada.
141
00:09:32,843 --> 00:09:33,927
Çok büyüksünüz.
142
00:09:35,721 --> 00:09:37,139
Bu şirket çok büyük.
143
00:09:38,932 --> 00:09:40,350
- Evet, haklısın.
- Evet.
144
00:09:41,184 --> 00:09:44,730
Şimdi izin verirseniz
inmenize yardımcı olayım.
145
00:09:45,314 --> 00:09:46,315
Ne dedim ben?
146
00:09:47,983 --> 00:09:50,944
Yardımına ihtiyacım yok.
Yardımseverlik yapma.
147
00:09:50,944 --> 00:09:54,156
- Eşlik ederim.
- Hayır, etmeyeceksin.
148
00:10:05,834 --> 00:10:06,877
Siktir git.
149
00:10:09,463 --> 00:10:11,381
Gillian arabayı kullanır.
150
00:10:12,049 --> 00:10:14,635
Gillian, sağ salim götürür müsün?
151
00:10:16,720 --> 00:10:17,929
Tabii.
152
00:10:19,348 --> 00:10:20,599
Gel Roy.
153
00:10:21,308 --> 00:10:22,309
Gelin efendim.
154
00:10:44,414 --> 00:10:45,415
Çok tatlısın.
155
00:10:59,012 --> 00:11:00,013
Özür dilerim.
156
00:11:00,889 --> 00:11:03,100
- Umurumda değil.
- Umurunda.
157
00:11:04,184 --> 00:11:05,310
Dışarı çıkacağım.
158
00:11:06,436 --> 00:11:07,437
Yapma.
159
00:11:08,438 --> 00:11:10,774
Varney, sana söyledim. Çıkacağım.
160
00:11:16,571 --> 00:11:18,699
En azından özür dilememe izin ver.
161
00:11:19,533 --> 00:11:20,534
Seni duydum.
162
00:11:23,036 --> 00:11:23,870
Yapma.
163
00:11:25,288 --> 00:11:26,289
Varney...
164
00:11:28,417 --> 00:11:29,418
Seks yapalım.
165
00:11:30,419 --> 00:11:31,336
Gel.
166
00:11:37,467 --> 00:11:38,885
Niye kötü davranıyorsun?
167
00:11:42,681 --> 00:11:43,932
Sevdiğimi biliyorsun.
168
00:11:44,808 --> 00:11:46,059
Seviyorsun, öyle mi?
169
00:11:47,602 --> 00:11:49,229
Evet, seni seviyorum.
170
00:11:50,230 --> 00:11:51,231
Biliyorsun.
171
00:11:53,024 --> 00:11:54,025
Bitti mi?
172
00:11:56,528 --> 00:11:59,030
Peki. Bunu yapıyoruz, öyle mi?
173
00:12:00,157 --> 00:12:01,241
Bu mudur?
174
00:12:08,081 --> 00:12:09,750
Seni sevdiğimi biliyorsun.
175
00:12:10,751 --> 00:12:11,918
Biliyorum.
176
00:12:12,544 --> 00:12:14,880
Dışarı çıkmama izin verir misin?
177
00:12:15,881 --> 00:12:17,799
- Tabii.
- Teşekkürler.
178
00:12:17,799 --> 00:12:19,050
Nereye gidiyorsun?
179
00:12:20,510 --> 00:12:22,596
Neden? Gelmek istemeyeceksin.
180
00:12:23,221 --> 00:12:24,639
Hadi, söyle.
181
00:12:25,140 --> 00:12:26,558
Belki gelmek isterim.
182
00:12:27,350 --> 00:12:29,811
Biseksüel striptiz kulübüne gidiyorum.
183
00:12:29,811 --> 00:12:33,148
Biseksüellere bayılırım.
184
00:12:34,524 --> 00:12:36,026
Saçmalıyorsun.
185
00:12:37,277 --> 00:12:40,238
- Kendimi göstermemi istiyorsun.
- Ve gurur duymanı.
186
00:12:40,238 --> 00:12:43,825
Hayatım, bunlar işime uymuyor.
187
00:12:45,577 --> 00:12:46,912
- Varney?
- Ne?
188
00:12:48,830 --> 00:12:52,667
Bak, ben şehrin muhafazakârlarıyla
iş yapıyorum.
189
00:12:53,502 --> 00:12:54,836
Onu görmek istemezler.
190
00:12:57,088 --> 00:13:00,550
Hayatına yön vermelerine
izin mi veriyorsun?
191
00:13:00,550 --> 00:13:03,970
Hayır, özel hayatımı özel tutuyorum.
192
00:13:04,554 --> 00:13:06,890
- Bunu konuştuk.
- Peki ya baban?
193
00:13:06,890 --> 00:13:09,893
- Ne olmuş?
- Bilse benimle çalışmak istemez...
194
00:13:09,893 --> 00:13:15,023
- Oğluyla yattığını bilse mi?
- Herhangi bir erkekle. Öyle, biliyorsun.
195
00:13:16,733 --> 00:13:17,734
Peki, tamam.
196
00:13:20,821 --> 00:13:21,822
Charles...
197
00:13:23,865 --> 00:13:25,909
Hayatın boyunca paran oldu.
198
00:13:27,953 --> 00:13:28,829
Benim olmadı.
199
00:13:30,914 --> 00:13:36,002
İşimle geçinebildiğim noktaya
daha yeni ulaştım.
200
00:13:37,504 --> 00:13:39,214
Şu anda iyi kazanıyorum.
201
00:13:40,924 --> 00:13:43,385
Bu oyunu uzun süre oynayarak
202
00:13:44,678 --> 00:13:46,930
bugünkü konumuma ulaşabildim.
203
00:13:50,767 --> 00:13:51,852
Anlıyorum.
204
00:13:51,852 --> 00:13:56,106
Çünkü bana defalarca söyledin.
205
00:13:56,106 --> 00:13:58,191
O zaman kızma.
206
00:13:59,067 --> 00:14:01,778
Kızmıyorum. Çıkıp eğlenmek istiyorum.
207
00:14:03,280 --> 00:14:05,490
- Tamam, ben de beklerim.
- Tamam.
208
00:14:05,490 --> 00:14:06,658
Burada.
209
00:14:07,492 --> 00:14:08,702
Dönmeni beklerim.
210
00:14:10,078 --> 00:14:11,246
Tamam.
211
00:14:11,830 --> 00:14:12,831
Bir dakika.
212
00:14:16,042 --> 00:14:17,460
Niye hemen pes ettin?
213
00:14:19,129 --> 00:14:20,881
Dönmeyeceksin, değil mi?
214
00:14:22,924 --> 00:14:24,175
Eve gitmek istiyorum.
215
00:14:25,176 --> 00:14:27,304
Annen ne diyecek? Oraya gidemezsin.
216
00:14:27,304 --> 00:14:28,680
Pekâlâ Varney...
217
00:14:30,515 --> 00:14:34,686
Annemle ve babamla ilgili
çok konuşuyorsun.
218
00:14:34,686 --> 00:14:35,896
- Tamam...
- Hey.
219
00:14:36,938 --> 00:14:38,607
Geceyi mahvediyorsun.
220
00:14:38,607 --> 00:14:39,691
Tamam.
221
00:14:41,902 --> 00:14:43,862
O zaman seni evimde beklerim.
222
00:14:46,156 --> 00:14:47,157
Çıplak.
223
00:14:47,824 --> 00:14:49,409
Dönmeni beklerim.
224
00:14:50,327 --> 00:14:51,328
Tamam mı?
225
00:14:51,953 --> 00:14:53,872
Ben genç bir striptizciyle olurum.
226
00:14:57,208 --> 00:14:58,209
Tamam.
227
00:14:59,336 --> 00:15:01,421
Seksi genci oraya getir.
228
00:15:05,133 --> 00:15:06,384
Tabii canım.
229
00:15:07,260 --> 00:15:10,096
Seninle olmak için
gerekiyorsa bunu yaparım.
230
00:15:11,598 --> 00:15:12,849
Çıkabilir miyim?
231
00:15:14,643 --> 00:15:15,685
Buyur.
232
00:15:17,270 --> 00:15:18,271
Teşekkürler.
233
00:15:20,732 --> 00:15:22,609
- Dikkat et.
- Tamam.
234
00:15:24,235 --> 00:15:26,738
- Eve varınca beni ara.
- Ararım.
235
00:15:29,824 --> 00:15:31,242
Aramayacaksın.
236
00:15:35,497 --> 00:15:36,748
N'aber millet?
237
00:15:36,748 --> 00:15:39,417
- İyi bir müşteri gelecek.
- Öyle yapalım.
238
00:15:40,502 --> 00:15:42,295
Konuşamıyor musun lan?
239
00:15:42,295 --> 00:15:44,255
- Merhaba Delinda.
- Selam kaltak.
240
00:15:44,255 --> 00:15:45,966
Arkaya geç de giyin.
241
00:15:46,549 --> 00:15:49,010
Açmak üzereyiz. Kuyruğu görmedin mi?
242
00:15:49,803 --> 00:15:53,682
- Sürekli tavırlı.
- Az kaldı, çözeceğim.
243
00:15:53,682 --> 00:15:56,267
Çöz. Sen kaltak çözücüsün.
244
00:16:04,526 --> 00:16:06,945
Erken başlıyorum işte.
245
00:16:11,116 --> 00:16:12,784
- Hey.
- N'aber?
246
00:16:13,785 --> 00:16:16,329
Bu gece yapıyor muyuz?
247
00:16:17,205 --> 00:16:18,164
Oğlum...
248
00:16:18,665 --> 00:16:19,666
Ne?
249
00:16:21,459 --> 00:16:22,460
Ne?
250
00:16:24,129 --> 00:16:29,342
Arabam haşat oldu, şoför lazım.
Seni sırf bu yüzden kattım.
251
00:16:29,342 --> 00:16:32,554
- Bundan mı ibaretim?
- Yapma kanka.
252
00:16:32,554 --> 00:16:36,266
- Kas gücümü istiyorsun.
- Evet.
253
00:16:36,975 --> 00:16:39,144
Sorun yok. Arkandayım.
254
00:16:39,144 --> 00:16:41,229
Tamam, o zaman konuşmayı kes.
255
00:16:42,105 --> 00:16:42,939
Tamam.
256
00:16:44,107 --> 00:16:45,650
Benimkilerle konuşmalıyım.
257
00:16:46,192 --> 00:16:49,696
- E? Güvenilirler mi?
- Ağızlarını açmazlar.
258
00:16:50,196 --> 00:16:52,198
Adresi ver, gerekeni yaparlar.
259
00:16:53,199 --> 00:16:54,075
Tamam, güzel.
260
00:16:54,075 --> 00:16:58,413
- Zapt edilmesini istiyorsun, değil mi?
- Evet. Parayı alacağız.
261
00:16:59,539 --> 00:17:01,207
Kolay olacağına emin misin?
262
00:17:01,207 --> 00:17:03,418
Olana kadar şantaj yapacağız.
263
00:17:03,418 --> 00:17:05,336
- Vay be.
- Bak, hey.
264
00:17:06,546 --> 00:17:09,132
İşler ters gidebilir. O yüzden...
265
00:17:09,132 --> 00:17:12,886
Bir şey söylemem.
30.000 kazanabileceğimi söyledin.
266
00:17:13,470 --> 00:17:14,429
Evet.
267
00:17:14,429 --> 00:17:16,556
O zaman varım. Aman be!
268
00:17:17,474 --> 00:17:20,060
- Tamam, güzel.
- Plan ne?
269
00:17:20,977 --> 00:17:24,439
Bu gece gelebilir.
Gelirse onunla eve gideceğim.
270
00:17:24,439 --> 00:17:26,066
Benim peşimden gel.
271
00:17:27,192 --> 00:17:28,193
Tamam mı?
272
00:17:31,821 --> 00:17:32,822
Ne var?
273
00:17:34,908 --> 00:17:37,744
- Zenginliğinden emin misin?
- Güven bana.
274
00:17:38,244 --> 00:17:40,872
Kolunda bir milyon dolarlık saat var.
275
00:17:40,872 --> 00:17:42,832
- O kadar zengin.
- Yuh.
276
00:17:42,832 --> 00:17:44,084
Saat benim olsun.
277
00:17:47,879 --> 00:17:48,880
30.000.
278
00:17:49,881 --> 00:17:52,550
Haklısın. Anladım.
279
00:18:01,184 --> 00:18:02,727
O karıdan bir bok olmaz.
280
00:18:03,728 --> 00:18:08,066
Bu gece para kazanın.
Çünkü yarın yeni bir kız geliyor.
281
00:18:08,066 --> 00:18:12,737
Genç bir kız. Bütün gözler üstünde olacak.
282
00:18:12,737 --> 00:18:14,447
Gençleri seviyorlar.
283
00:18:15,115 --> 00:18:17,117
Ona araç gönderdim.
284
00:18:20,036 --> 00:18:20,870
Kimmie.
285
00:18:21,454 --> 00:18:23,748
16 yaş nasıldı, hatırlıyor musun?
286
00:18:23,748 --> 00:18:27,001
Hayır, hatırlamıyor çünkü yaşlandı.
287
00:18:30,755 --> 00:18:31,589
Lan.
288
00:18:33,049 --> 00:18:36,719
Bu gece benden kurtulmak için
deli paralar kazanman lazım.
289
00:18:36,719 --> 00:18:38,972
- Duydun mu?
- Evet, duydum.
290
00:18:39,556 --> 00:18:41,349
- Ciddiyim.
- Anladım.
291
00:18:42,767 --> 00:18:43,935
Bak sen.
292
00:18:45,979 --> 00:18:49,274
Angel'la ne işin var? Yatıyor musunuz?
293
00:18:49,274 --> 00:18:51,151
Hayır, öyle değil.
294
00:18:51,151 --> 00:18:52,277
Nasıl peki?
295
00:18:52,277 --> 00:18:53,903
Çok önce tanıştık.
296
00:18:55,113 --> 00:18:58,366
Bir şeyler dönüyor ve ben öğreneceğim.
297
00:18:59,492 --> 00:19:00,910
Hiçbir şey dönmüyor.
298
00:19:01,828 --> 00:19:02,829
Neyse...
299
00:19:02,829 --> 00:19:05,290
Yarın yeni kızla tanış bakalım.
300
00:19:05,874 --> 00:19:09,377
- Tamam.
- Gerçekten taş gibi.
301
00:19:09,878 --> 00:19:11,129
İyi yapmışsın.
302
00:19:12,589 --> 00:19:16,593
Daha 16 yaşında,
birinin işi öğretmesi lazım.
303
00:19:17,719 --> 00:19:19,637
- Yasa dışı değil mi?
- Kızım...
304
00:19:20,722 --> 00:19:23,349
Bunların hepsi yasa dışı. Yok artık.
305
00:19:24,601 --> 00:19:25,476
Evet.
306
00:19:25,977 --> 00:19:27,937
Ben içeri geçiyorum.
307
00:19:27,937 --> 00:19:31,357
- Bu gece hazırsın, ha?
- Öyle denilebilir.
308
00:19:34,110 --> 00:19:35,236
Hadi.
309
00:19:37,155 --> 00:19:38,239
Kimmie.
310
00:19:38,823 --> 00:19:41,618
Yeni fahişemle tanışmanı iple çekiyorum.
311
00:19:45,705 --> 00:19:46,915
Pis fahişe.
312
00:19:56,257 --> 00:19:57,800
Geç saate kadar çalışacak.
313
00:20:00,929 --> 00:20:02,805
Artık onu koruyorsun, ha?
314
00:20:04,349 --> 00:20:05,350
Bu benim işim.
315
00:20:07,560 --> 00:20:09,979
- Çok aptalsın.
- Küfretmeye mi başladık?
316
00:20:09,979 --> 00:20:12,232
Gördüğümü söylüyorum hayatım.
317
00:20:13,566 --> 00:20:14,567
Tamam.
318
00:20:16,152 --> 00:20:19,280
- Seni umursamıyor.
- Roy seni umursamıyor.
319
00:20:20,073 --> 00:20:21,324
Bahse girelim mi?
320
00:20:21,908 --> 00:20:24,577
Hayır, bu oyunları oynamam Gillian.
321
00:20:26,663 --> 00:20:28,998
Hakkımda ne derlerdi, biliyor musun?
322
00:20:29,791 --> 00:20:32,460
Seattle'daki fahişeliğinden
önce mi, sonra mı?
323
00:20:32,961 --> 00:20:34,379
Sen ne yapıyordun?
324
00:20:35,255 --> 00:20:37,131
Onu da konuşalım mı?
325
00:20:37,715 --> 00:20:40,593
Mallory ile konuşalım mı?
326
00:20:41,886 --> 00:20:42,971
Calvin Bey?
327
00:20:45,306 --> 00:20:47,433
Neden benimle konuşuyorsun?
328
00:20:48,434 --> 00:20:50,103
Çünkü sen benim erkeğimsin.
329
00:20:50,103 --> 00:20:51,187
Hayır, değilim.
330
00:20:52,230 --> 00:20:55,024
- Ne zamandan beri?
- Patronla yattığından beri.
331
00:20:56,234 --> 00:20:57,235
Yatıyorum.
332
00:20:58,444 --> 00:21:00,154
Çok güzel yatıyoruz.
333
00:21:00,154 --> 00:21:01,364
Öyle adlandırmam.
334
00:21:01,906 --> 00:21:03,324
Sana söylemiyordur.
335
00:21:03,825 --> 00:21:06,911
O seni sikip atıyor. Arada fark var.
336
00:21:08,162 --> 00:21:12,375
Tekrar tekrar.
337
00:21:12,375 --> 00:21:14,836
Kızdırmaya çalışıyorsan olmuyor.
338
00:21:14,836 --> 00:21:16,838
Pardon, niye kızdırayım?
339
00:21:17,588 --> 00:21:18,756
Benden söylemesi.
340
00:21:20,091 --> 00:21:21,134
Bence oluyor.
341
00:21:22,510 --> 00:21:24,679
Peki, istediğini yap. Sen bilirsin.
342
00:21:27,390 --> 00:21:28,308
Calvin.
343
00:21:28,891 --> 00:21:34,981
Sonu ne olursa olsun seninle ödeşeceğim.
344
00:21:34,981 --> 00:21:38,776
Neden benimle ödeşmek istiyorsun ki?
345
00:21:38,776 --> 00:21:41,571
- Sana ne yaptım?
- Her şeyi.
346
00:21:42,071 --> 00:21:43,197
Her şeyi.
347
00:21:43,197 --> 00:21:46,576
Bana onunla ilgili her şeyi anlattırdın.
348
00:21:46,576 --> 00:21:49,662
Ve o bilgiler sayesinde benimle oynadın.
349
00:21:50,830 --> 00:21:51,789
Oynamak mı?
350
00:21:54,000 --> 00:21:57,587
Bana bazen çok soğuk olduğumu söylediler.
351
00:21:57,587 --> 00:22:02,091
Ve öyle olmamak için çok uğraştım.
352
00:22:03,426 --> 00:22:06,763
Ama üstüne
buz sarkıtı yağdıracağım adi herif.
353
00:22:08,848 --> 00:22:10,099
Çok korktum.
354
00:22:10,683 --> 00:22:11,684
Gillian.
355
00:22:13,353 --> 00:22:15,063
Git, ona karşı soğukkanlı ol.
356
00:22:15,063 --> 00:22:17,273
- Bekle. Olacak.
- Evet.
357
00:22:17,774 --> 00:22:19,025
Çağrıldın.
358
00:22:29,660 --> 00:22:30,661
Sıçayım.
359
00:22:34,248 --> 00:22:35,625
Buraya park edemezsin.
360
00:22:35,625 --> 00:22:38,419
Ben gidiyordum.
361
00:22:39,003 --> 00:22:40,713
VIP olarak gelir misin?
362
00:22:43,341 --> 00:22:45,635
- Girmeyeceğim.
- Yok, VIP diyorum.
363
00:22:46,135 --> 00:22:48,096
Katılman lazım, müthiş.
364
00:22:49,514 --> 00:22:50,348
Ne?
365
00:22:50,348 --> 00:22:53,893
Arabayla girip çıkıyorsun.
İnmene bile gerek yok.
366
00:22:54,477 --> 00:22:55,853
- Gerçekten mi?
- Evet.
367
00:22:55,853 --> 00:22:57,563
Arkada park yeri bul.
368
00:22:59,315 --> 00:23:02,485
- Arkada ne var?
- 500 ile tam hizmet alabilirsin.
369
00:23:03,945 --> 00:23:06,030
Arabaya almak istersem?
370
00:23:06,030 --> 00:23:08,574
Body senden 3.000 alır.
371
00:23:08,574 --> 00:23:09,659
Yok.
372
00:23:10,618 --> 00:23:12,161
Kimmie'yi istiyorum.
373
00:23:12,161 --> 00:23:14,247
- Kimmie'yi mi istiyorsun?
- Evet.
374
00:23:14,247 --> 00:23:15,915
- Gerçekten mi?
- Evet.
375
00:23:15,915 --> 00:23:17,583
Pekâlâ dostum. Parayı ver.
376
00:23:20,378 --> 00:23:23,381
Bloktan dolaş, ara sokaktan gir. Tamam mı?
377
00:23:23,965 --> 00:23:25,216
Tamam, sağ ol.
378
00:24:50,927 --> 00:24:52,053
Su alabilir miyim?
379
00:24:54,472 --> 00:24:58,351
Salvo, sarı Lambo'm ile
evime gelmen için ne yapmalıyım?
380
00:25:00,144 --> 00:25:02,480
- Senin araban mı?
- Gördün, ha?
381
00:25:03,105 --> 00:25:04,023
Evet, gördüm.
382
00:25:05,024 --> 00:25:08,819
Benimle eve gelmen için ne yapmalıyım?
383
00:25:12,532 --> 00:25:13,533
İşim dans.
384
00:25:14,825 --> 00:25:16,744
- Seni ikna edebilirim.
- Hayır.
385
00:25:18,454 --> 00:25:20,540
İlgilendiğini gösteren bir şey var.
386
00:25:22,416 --> 00:25:24,085
Hayır, sanmıyorum.
387
00:25:24,085 --> 00:25:25,211
Tamam.
388
00:25:27,213 --> 00:25:29,131
Fikrini değiştirirsen haber ver.
389
00:25:32,718 --> 00:25:33,844
Peki ne kadar?
390
00:25:36,472 --> 00:25:37,723
Ne kadar istiyorsun?
391
00:25:39,141 --> 00:25:40,351
Ne kadar ederim?
392
00:25:41,435 --> 00:25:42,770
Çok para edebilirsin.
393
00:25:43,688 --> 00:25:45,314
Ne yapmak istediğine bağlı.
394
00:25:51,028 --> 00:25:52,071
Kokain var mı?
395
00:25:53,155 --> 00:25:54,156
Bol bol.
396
00:26:01,330 --> 00:26:04,125
Tuvalette son kabinde buluşalım.
397
00:26:04,125 --> 00:26:06,168
- VIP olmaz mı?
- Hayır.
398
00:26:06,877 --> 00:26:08,337
Erkekleri almıyorlar.
399
00:26:09,547 --> 00:26:11,048
Kızların bakışlarına bak.
400
00:26:11,882 --> 00:26:12,967
Evet, ne olmuş?
401
00:26:17,179 --> 00:26:18,514
Bazıları hoşlanmıyor.
402
00:26:22,184 --> 00:26:23,936
Müdavimlerimi kaçıracaksın.
403
00:26:27,189 --> 00:26:28,190
Anladım.
404
00:26:36,490 --> 00:26:37,867
Tuvalette buluşalım.
405
00:26:39,118 --> 00:26:40,119
Orada olacağım.
406
00:26:43,122 --> 00:26:44,123
Bir dakika.
407
00:27:04,143 --> 00:27:05,144
Gillian.
408
00:27:10,524 --> 00:27:12,318
- Buyurun.
- Eve gidebilirsin.
409
00:27:13,903 --> 00:27:15,488
Sorun yok, beklerim.
410
00:27:17,114 --> 00:27:19,033
Neden hep bana meydan okuyorsun?
411
00:27:20,826 --> 00:27:23,663
- Üzgünüm efendim, niyetim...
- Kes şunu.
412
00:27:24,538 --> 00:27:25,539
Ve eve git.
413
00:27:26,499 --> 00:27:27,500
Peki efendim.
414
00:27:30,878 --> 00:27:32,797
Ne oluyor buna?
415
00:27:34,382 --> 00:27:35,383
Calvin.
416
00:27:49,146 --> 00:27:50,690
Üniversiteye gittin mi?
417
00:27:51,899 --> 00:27:53,359
Pardon, duyamadım.
418
00:27:54,485 --> 00:27:55,486
Tabii.
419
00:27:57,571 --> 00:27:59,073
Bu işe nasıl girdin?
420
00:27:59,990 --> 00:28:01,117
Jules.
421
00:28:01,867 --> 00:28:02,910
Jules.
422
00:28:03,494 --> 00:28:04,954
Ortak payda.
423
00:28:06,122 --> 00:28:07,373
Bu bir sorun mu?
424
00:28:08,082 --> 00:28:09,083
Evet.
425
00:28:09,625 --> 00:28:11,711
Bir daha eşimle arama girme.
426
00:28:11,711 --> 00:28:14,547
- Saldırırsa mecburen...
- Saldırmadı.
427
00:28:15,131 --> 00:28:19,218
Artık nasıl adlandırıyorsan
bir daha yaparsa mecbur kalırım.
428
00:28:21,137 --> 00:28:26,100
- Bu kadar kibirli olduğunu bilmiyordum.
- Kibirli değilim Mallory, gerçekçiyim.
429
00:28:27,685 --> 00:28:30,396
Bu gerçekçi kişiye "Otur" dedim mi?
430
00:28:30,396 --> 00:28:32,231
Hayır, ben karar verdim.
431
00:28:33,274 --> 00:28:36,902
Kibirlisin.
Tam Jules'un işe alacağı türden biri.
432
00:28:41,615 --> 00:28:43,159
Jules'a güveniyor musun?
433
00:28:44,827 --> 00:28:46,495
Çünkü ben hiç güvenmiyorum.
434
00:28:47,747 --> 00:28:49,290
Üzgünüm ama güveniyorum.
435
00:28:49,290 --> 00:28:50,583
Demek öyle.
436
00:28:51,917 --> 00:28:56,672
Jules'a güveniyorsan ben sana güvenemem.
437
00:28:57,965 --> 00:29:00,176
Yani siktirip gitmen gerekir.
438
00:29:06,474 --> 00:29:08,058
Git dedim.
439
00:29:08,058 --> 00:29:09,435
Güvenmediğinden mi?
440
00:29:09,435 --> 00:29:11,061
Yerini bilsen iyi olur.
441
00:29:11,061 --> 00:29:14,148
Dün geceki yerimi biliyorum,
oraya ait hissettim.
442
00:29:14,899 --> 00:29:19,653
- Sikik bir şaka mı bu?
- Şakayı değil, seni sikiyorum.
443
00:29:20,946 --> 00:29:22,156
Ne dedim ben?
444
00:29:22,740 --> 00:29:25,284
- Yerimi bilmemi söyledin.
- Aynen öyle.
445
00:29:28,412 --> 00:29:29,538
Ben ne dedim?
446
00:29:35,920 --> 00:29:37,421
Kendini ne sanıyorsun?
447
00:29:38,714 --> 00:29:40,341
Sana bir soru sorayım.
448
00:29:41,300 --> 00:29:43,135
Dün gece seni iyi becerdim mi?
449
00:29:45,179 --> 00:29:48,265
- Kaba bir orospu çocuğusun.
- Soruyu cevapla.
450
00:29:48,265 --> 00:29:51,393
Dün gece seni iyi becerdim mi?
451
00:29:53,187 --> 00:29:54,605
Ben de sana sorayım.
452
00:30:01,278 --> 00:30:04,114
Tahrik etmeye çalışıyorsan
aşağıya dokunmalısın.
453
00:30:04,114 --> 00:30:05,950
Dinleme cihazı mı taktın?
454
00:30:05,950 --> 00:30:08,369
Yapma Mallory. O kadar mı adiyim?
455
00:30:08,369 --> 00:30:10,663
O zaman neden böyle konuşuyorsun?
456
00:30:10,663 --> 00:30:12,373
Çünkü istiyorsun.
457
00:30:12,373 --> 00:30:13,749
Hayır, istemiyorum.
458
00:30:15,459 --> 00:30:16,544
Evet, istiyorsun.
459
00:30:17,628 --> 00:30:19,839
Sana sataşmamı istiyorsun.
460
00:30:20,714 --> 00:30:25,344
Seni çılgınca becermemi,
bir sürü şekilde boşaltmamı istiyorsun.
461
00:30:27,388 --> 00:30:28,556
İğrençsin.
462
00:30:29,056 --> 00:30:30,140
Buna bayılıyorsun.
463
00:30:31,559 --> 00:30:33,227
Beni tanımıyorsun Calvin.
464
00:30:34,436 --> 00:30:36,814
Dün gece arabada yalnız olmak istedin.
465
00:30:38,190 --> 00:30:41,110
Şimdi yalnız kalalım diye
Gillian'ı gönderdin.
466
00:30:41,110 --> 00:30:42,653
Çok yanılıyorsun.
467
00:30:45,447 --> 00:30:48,826
Elbisenden görünen meme uçların
öyle demiyor.
468
00:30:50,744 --> 00:30:51,996
Bana gerçeği söyle.
469
00:30:53,330 --> 00:30:54,498
Hoşuna gitti mi?
470
00:30:57,209 --> 00:30:59,545
Evet, hoşuna gitti.
471
00:31:01,505 --> 00:31:03,048
Utandın mı? Utanma.
472
00:31:03,549 --> 00:31:04,592
Sorun yok.
473
00:31:05,843 --> 00:31:09,471
Güvenlik görevlinle, şoförünle yatman
sadece bir klişe mi?
474
00:31:10,931 --> 00:31:11,932
Öyle mi?
475
00:31:13,309 --> 00:31:15,728
Yoksa hiçbir şeyim olmadığını
sandığından mı?
476
00:31:16,896 --> 00:31:18,814
Sen de çok iyiydin Mallory.
477
00:31:19,607 --> 00:31:22,693
-"Bayan Bellarie" diyeceksin.
- Başkasının yanında.
478
00:31:24,111 --> 00:31:25,362
Ama yalnızken...
479
00:31:26,405 --> 00:31:27,531
Sen Mallory'sin.
480
00:31:29,450 --> 00:31:31,535
- Sabrımı zorluyorsun.
- Zorlayacağım.
481
00:31:33,454 --> 00:31:38,250
Dün gece dilimin değdiği yerlerden sonra
en azından adınla hitap edeyim.
482
00:31:41,086 --> 00:31:44,715
Kocan bütün gece dışarıda olacak.
Beni odana çağırabilirsin.
483
00:31:44,715 --> 00:31:49,094
Küçük bir alanda,
bir yatakta hünerlerimi gösteririm.
484
00:31:50,679 --> 00:31:53,015
İşini kaybetmediğini mi sanıyorsun?
485
00:31:53,015 --> 00:31:54,934
Beni kovuyorsan
486
00:31:54,934 --> 00:31:58,062
seni eve başkası bıraksın.
487
00:31:59,146 --> 00:32:00,773
Bakmaya başladım bile.
488
00:32:02,232 --> 00:32:05,069
Parmaklarını bacak aramdan çek ve git.
489
00:32:06,779 --> 00:32:08,864
Sinirliyken seksi oluyorsun.
490
00:32:09,365 --> 00:32:10,366
Azgın ve...
491
00:32:11,992 --> 00:32:12,993
Islak.
492
00:32:14,745 --> 00:32:16,538
Birazdan intikamını al.
493
00:32:46,860 --> 00:32:47,861
Hey.
494
00:32:48,362 --> 00:32:50,572
İhtiyar geldi, seni istiyor.
495
00:32:52,449 --> 00:32:54,535
Orada değil. Arkada.
496
00:32:55,035 --> 00:32:56,120
Kamyonetinde.
497
00:32:56,912 --> 00:32:57,746
Ne?
498
00:32:58,330 --> 00:33:01,542
Yüzüme bakacağına yürü kızım. Tamam mı?
499
00:33:02,126 --> 00:33:03,127
Parasını verdi.
500
00:33:07,881 --> 00:33:09,466
Başkasına para at.
501
00:33:13,721 --> 00:33:14,722
Hey.
502
00:33:21,645 --> 00:33:23,439
Vakit geldi. Buradaymış.
503
00:33:24,606 --> 00:33:25,649
Tamamdır.
504
00:34:32,883 --> 00:34:35,177
Arkada dönenleri söylemedin.
505
00:34:37,012 --> 00:34:39,598
Kulüpte dönen her şeyi biliyorsundur.
506
00:34:41,934 --> 00:34:43,185
Neden bahsediyorsun?
507
00:34:45,354 --> 00:34:47,064
İçeri gelmek istemiyor musun?
508
00:34:48,649 --> 00:34:49,650
Hayır.
509
00:34:51,110 --> 00:34:53,654
Angel buraya gelirse herkes öğrenir.
510
00:34:55,948 --> 00:34:57,241
Onu sonra göreceğim.
511
00:34:58,826 --> 00:35:00,244
Tamam, söylerim.
512
00:35:00,744 --> 00:35:02,329
Evet ama burada değil.
513
00:35:03,163 --> 00:35:06,125
Onunla başka bir yerde buluşmak istiyorum.
514
00:35:07,000 --> 00:35:08,085
Nerede?
515
00:35:10,629 --> 00:35:11,839
Adres.
516
00:35:13,799 --> 00:35:15,175
Anahtarlar.
517
00:35:16,176 --> 00:35:19,263
Varınca doğrudan içeri girin.
518
00:35:22,808 --> 00:35:24,810
Evin mi?
519
00:35:27,604 --> 00:35:29,481
Aramızda kalsın ama evet.
520
00:35:32,401 --> 00:35:33,402
Tamam.
521
00:35:36,864 --> 00:35:37,865
İyi misin?
522
00:35:39,741 --> 00:35:40,742
İyiyim.
523
00:35:46,248 --> 00:35:49,251
Biliyorum, bu gece paranı alman gerek.
524
00:35:54,506 --> 00:35:56,758
Doğru. Sağ ol.
525
00:35:58,343 --> 00:35:59,344
Ama...
526
00:36:00,470 --> 00:36:04,391
Bu kadar para kazanıyorsan
niye o motelde yaşıyorsun?
527
00:36:07,269 --> 00:36:10,230
Banka hesabındaki her kuruşu versen de
528
00:36:10,731 --> 00:36:12,941
sana döneceğini biliyorum.
529
00:36:14,860 --> 00:36:16,111
Ne diyorsun?
530
00:36:17,154 --> 00:36:18,155
Hiç.
531
00:36:20,991 --> 00:36:26,163
Senin için yaptıklarımdan sonra
biraz daha minnettar olmanı beklerdim.
532
00:36:26,663 --> 00:36:28,498
Yaptıklarından sonra mı?
533
00:36:28,498 --> 00:36:29,583
Evet.
534
00:36:32,169 --> 00:36:33,170
Var ya...
535
00:36:33,712 --> 00:36:35,380
Haklısın. Teşekkürler.
536
00:36:38,759 --> 00:36:40,135
Senin neyin var?
537
00:36:40,135 --> 00:36:41,887
Hiçbir şeyim yok.
538
00:36:42,846 --> 00:36:46,016
Beni tanımıyorsun.
Niye "Bir şey var" diyorsun?
539
00:36:48,518 --> 00:36:49,519
Haklısın.
540
00:36:51,730 --> 00:36:52,940
Seni tanımıyorum.
541
00:36:56,652 --> 00:36:58,695
Angel'ı adrese getireceğim.
542
00:37:01,782 --> 00:37:02,783
Tamam.
543
00:37:47,411 --> 00:37:48,412
Kızım...
544
00:37:49,579 --> 00:37:52,457
- Hemen geldin.
- Bu kadar çok mu kazandın?
545
00:37:53,166 --> 00:37:54,584
Vay be!
546
00:37:56,420 --> 00:37:57,963
Umarım eksik değildir.
547
00:37:59,006 --> 00:38:02,759
İhtiyar hızlı boşalıyor.
Adi herif bam bam.
548
00:38:03,302 --> 00:38:06,513
Benimle olsa
çok daha çabuk boşalırdı, biliyorsun.
549
00:38:06,513 --> 00:38:08,181
Evet, dene bakalım.
550
00:38:12,602 --> 00:38:13,478
Ne dedi?
551
00:38:14,229 --> 00:38:16,315
Bu gece motelde buluşmak istemiyor.
552
00:38:17,065 --> 00:38:17,899
Siktir.
553
00:38:18,775 --> 00:38:20,110
Bana bir adres verdi.
554
00:38:20,110 --> 00:38:21,737
- İşte bu.
- Hayır.
555
00:38:21,737 --> 00:38:24,489
Parayı alana kadar zapt ederiz.
556
00:38:25,157 --> 00:38:27,075
Sence güvenliği var mıdır?
557
00:38:27,075 --> 00:38:28,910
Bilmiyorum, hiç gitmedim.
558
00:38:29,536 --> 00:38:30,537
Hey.
559
00:38:32,372 --> 00:38:33,915
Biliyorum, gerginsin.
560
00:38:34,833 --> 00:38:37,753
Parayı bu gece alacağız. Bana bırak.
561
00:38:37,753 --> 00:38:39,796
Sen sakin ol yeter.
562
00:38:40,505 --> 00:38:42,090
Gerisi bende, tamam mı?
563
00:38:43,050 --> 00:38:45,302
Hey, başaracağız.
564
00:38:49,556 --> 00:38:50,724
- Tamam.
- Tamam.
565
00:39:03,695 --> 00:39:04,571
Alo?
566
00:39:05,155 --> 00:39:08,492
Aradığın için sağ ol.
Sana ulaşmaya çalışıyordum.
567
00:39:09,159 --> 00:39:10,035
İyi misin?
568
00:39:10,577 --> 00:39:12,996
Evet, iyiyim.
569
00:39:14,081 --> 00:39:15,082
Emin misin?
570
00:39:17,376 --> 00:39:20,045
Niye ısrarla aradın?
571
00:39:21,254 --> 00:39:22,339
Alex dedi ki...
572
00:39:23,882 --> 00:39:25,675
Temizlik ekibi gerekmiş.
573
00:39:26,176 --> 00:39:27,219
Evet.
574
00:39:28,470 --> 00:39:29,471
O halletti.
575
00:39:30,722 --> 00:39:32,265
Neden beni aramadın?
576
00:39:34,393 --> 00:39:35,894
Allen başka ne söyledi?
577
00:39:36,520 --> 00:39:41,108
Temizlik ekibi gerektiğini.
Ama ne olduğunu söylemedi.
578
00:39:44,986 --> 00:39:46,154
Karım öldü.
579
00:39:50,325 --> 00:39:51,410
Tanrım.
580
00:39:52,702 --> 00:39:53,829
Yani...
581
00:39:54,579 --> 00:39:55,997
Üzgünüm Norman.
582
00:39:57,040 --> 00:39:57,999
Hayır, değilsin.
583
00:39:58,542 --> 00:39:59,543
Tabii üzgünüm.
584
00:40:00,419 --> 00:40:01,294
Yapma.
585
00:40:01,294 --> 00:40:04,214
Jules, kimin yaptığını buldun mu?
586
00:40:04,965 --> 00:40:08,009
Yolun o geceki kamera kayıtlarını aldım.
587
00:40:08,635 --> 00:40:11,221
Tüm evlerin güvenlik kayıtlarını.
588
00:40:11,221 --> 00:40:13,974
Mallory eve şoförüyle gelmiş.
589
00:40:14,975 --> 00:40:17,436
Ama cipinde hasar yoktu.
590
00:40:17,436 --> 00:40:20,897
Roy sonra gelmiş
ama onun aracında da hasar yoktu.
591
00:40:20,897 --> 00:40:22,941
- Araba mı kullanmış?
- Evet.
592
00:40:24,067 --> 00:40:25,360
Saat kaçta?
593
00:40:25,902 --> 00:40:26,778
Geç saatte.
594
00:40:26,778 --> 00:40:28,488
O zaman sarhoştur.
595
00:40:28,488 --> 00:40:30,240
Onun yapmadığına eminim.
596
00:40:30,240 --> 00:40:31,700
O zaman Charles yaptı!
597
00:40:32,409 --> 00:40:33,660
Lanet olsun!
598
00:40:33,660 --> 00:40:36,079
Norman, o bütün gece evdeydi.
599
00:40:39,791 --> 00:40:42,377
- Sana güvenebilir miyim?
- Neden bahsediyorsun?
600
00:40:42,377 --> 00:40:44,713
Birlikte iş yapıyoruz. Lütfen.
601
00:40:44,713 --> 00:40:46,381
Abimin güdümündesin.
602
00:40:46,381 --> 00:40:51,178
Saçma bir laf.
Onu diğer işleri saklamak için yapıyorum.
603
00:40:51,178 --> 00:40:54,973
Güvenlik şirketi sadece bir paravan.
Biliyorsun. Yapma.
604
00:40:54,973 --> 00:40:57,058
Bana güvenebileceğini biliyorsun.
605
00:40:58,602 --> 00:41:01,229
- Güvenemem.
- Güvenebilirsin.
606
00:41:01,855 --> 00:41:02,689
Hayır...
607
00:41:03,732 --> 00:41:04,649
Güvenemem.
608
00:41:04,649 --> 00:41:07,027
Yapma Norman. Bana tavrını değiştirme.
609
00:41:07,611 --> 00:41:09,905
- Siktir git.
- Norman...
610
00:41:13,742 --> 00:41:14,743
Sıçayım.
611
00:41:16,077 --> 00:41:18,747
{\an8}FROTHY FOX BİRA
ÜSTÜNÜ EMMENİN EN GÜZEL HÂLİ
612
00:41:18,747 --> 00:41:20,957
{\an8}Hadi, çık dışarı.
613
00:41:29,257 --> 00:41:30,342
Selam.
614
00:41:31,301 --> 00:41:32,302
Vay be.
615
00:41:33,929 --> 00:41:35,680
- İster misin?
- Evet.
616
00:41:38,767 --> 00:41:39,768
Saf.
617
00:41:42,103 --> 00:41:43,104
Vay be.
618
00:41:44,523 --> 00:41:45,607
Nereden buldun?
619
00:41:46,191 --> 00:41:48,818
- Daima en iyisini alırım canım.
- Vay be.
620
00:41:49,361 --> 00:41:50,570
Zengin falan mısın?
621
00:41:51,154 --> 00:41:52,697
Aslında evet.
622
00:41:54,741 --> 00:41:56,076
Tam benim tipimsin.
623
00:41:57,160 --> 00:41:58,161
Güzel.
624
00:41:59,621 --> 00:42:00,622
Gel buraya.
625
00:42:03,708 --> 00:42:05,418
Bırak lan!
626
00:42:05,418 --> 00:42:06,503
Ne oluyor?
627
00:42:06,503 --> 00:42:09,089
- Ne yapıyorsun?
- İstediğin bu sanıyordum.
628
00:42:09,089 --> 00:42:12,842
- Sonra hemen içeri dönmeliyim.
- Hayır. Böyle istemiyorum.
629
00:42:13,552 --> 00:42:14,636
Ne istiyorsun?
630
00:42:16,513 --> 00:42:18,139
Bana gitsek?
631
00:42:19,224 --> 00:42:21,768
Yatak var, içki var.
632
00:42:25,647 --> 00:42:26,731
Ve bundan var.
633
00:42:28,441 --> 00:42:29,484
Vay be.
634
00:42:30,485 --> 00:42:31,945
İstiyorsun, değil mi?
635
00:42:33,405 --> 00:42:36,157
Konuşuyorsun ama paradan bahsetmiyorsun.
636
00:42:37,576 --> 00:42:38,827
Ne kadar istiyorsun?
637
00:42:42,205 --> 00:42:43,582
Sence ne kadar eder?
638
00:42:44,374 --> 00:42:45,208
Güzel.
639
00:42:46,001 --> 00:42:46,918
3.000 ver.
640
00:42:48,378 --> 00:42:50,046
1.500 veririm.
641
00:42:51,881 --> 00:42:52,882
Sıçayım.
642
00:42:53,633 --> 00:42:55,552
Tamam. Kabul.
643
00:42:56,303 --> 00:42:58,054
300'ü bile kabul edersin.
644
00:42:59,514 --> 00:43:00,557
300 mü?
645
00:43:02,684 --> 00:43:03,810
Hayatta olmaz.
646
00:43:05,854 --> 00:43:07,188
Neresi olsun?
647
00:43:08,231 --> 00:43:09,232
Senin evin mi?
648
00:43:10,900 --> 00:43:13,945
Telefonuma numaranı yaz. Mesaj atacağım.
649
00:43:13,945 --> 00:43:15,030
Tamam.
650
00:43:20,327 --> 00:43:23,413
Eğlenceli olacak. Hazır olsan iyi olur.
651
00:43:24,414 --> 00:43:25,457
Hazır olacağım.
652
00:43:27,208 --> 00:43:30,086
- Kaçta çıkıyorsun?
- Saat ikide.
653
00:43:31,504 --> 00:43:32,672
Tamam, harika.
654
00:43:34,049 --> 00:43:35,050
Peki.
655
00:43:44,017 --> 00:43:47,062
Herif beni tuvalette domaltmaya çalıştı.
656
00:43:47,062 --> 00:43:49,439
Yuh. Siktir et.
657
00:43:55,695 --> 00:43:57,447
Yerime geçecek kişiyi bekliyordum.
658
00:43:58,907 --> 00:44:00,158
Kimseyi bulamadı.
659
00:44:01,159 --> 00:44:03,078
- Kim, Jules mu?
- Evet.
660
00:44:04,704 --> 00:44:05,705
Palavra.
661
00:44:07,165 --> 00:44:09,918
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Ağzın da çok pis.
662
00:44:10,627 --> 00:44:12,629
- Korkunçsun.
- Biliyorum.
663
00:44:14,631 --> 00:44:18,134
Beni eve götüreceksin. Bu gece son gecen.
664
00:44:19,135 --> 00:44:20,136
Tamam.
665
00:44:32,315 --> 00:44:34,734
Böyle konuşabildiğine inanamıyorum.
666
00:44:34,734 --> 00:44:37,070
Tavrından bıktım.
667
00:44:39,823 --> 00:44:41,366
- Ne?
- Dediğimi duydun.
668
00:44:42,534 --> 00:44:44,994
- Kiminle konuştuğunu biliyor musun?
- Sen?
669
00:44:47,789 --> 00:44:52,085
Bazen tam bir kaltak oluyorsun.
Becerilince yumuşarsın sanmıştım.
670
00:44:52,919 --> 00:44:56,548
Cesaretin varsa bir daha söyle.
Benimle böyle konuşamazsın.
671
00:45:37,005 --> 00:45:38,006
Hadi Delinda.
672
00:45:39,048 --> 00:45:40,383
- Çıkmam lazım.
- Tanrım.
673
00:45:40,383 --> 00:45:41,968
Adamı uyandır.
674
00:45:42,886 --> 00:45:45,138
Her gece aynı. Hadi, kalk.
675
00:45:45,972 --> 00:45:47,307
Hadi, kapattık.
676
00:45:50,268 --> 00:45:51,102
Ne...
677
00:45:51,102 --> 00:45:52,187
Hey.
678
00:45:53,104 --> 00:45:54,147
Hey.
679
00:45:55,273 --> 00:45:56,900
- Hadi.
- Tamam, tamam.
680
00:45:56,900 --> 00:45:58,026
Dışarı.
681
00:45:59,569 --> 00:46:00,904
Saat kaç?
682
00:46:01,404 --> 00:46:03,198
Duymadın mı? Kapattık.
683
00:46:03,198 --> 00:46:05,617
Telefonum ve saatim.
684
00:46:05,617 --> 00:46:08,495
Ben senin asistanın değilim be.
685
00:46:08,495 --> 00:46:10,997
Hey. Andy, şunu dışarı çıkar.
686
00:46:10,997 --> 00:46:12,123
Andy!
687
00:46:12,123 --> 00:46:14,250
- Hadi abi. Hey.
- Kahretsin. Olamaz.
688
00:46:14,250 --> 00:46:16,753
Saatim. Bırak beni şerefsiz!
689
00:46:16,753 --> 00:46:17,837
- Hadi.
- Sıçayım.
690
00:46:17,837 --> 00:46:19,255
- Gidelim.
- Tamam.
691
00:46:20,089 --> 00:46:21,466
- Telefonum?
- Siktir git.
692
00:46:21,466 --> 00:46:23,009
- Tamam.
- Şerefsizler.
693
00:46:23,009 --> 00:46:24,302
Sıçayım be.
694
00:46:24,302 --> 00:46:25,386
Bırak beni.
695
00:46:34,312 --> 00:46:36,064
- İyi geceler.
- İyi geceler.
696
00:46:40,860 --> 00:46:41,694
Hazır mısın?
697
00:46:44,614 --> 00:46:47,283
- Şu anda vazgeçmiyorsun, değil mi?
- Yok.
698
00:46:47,867 --> 00:46:49,536
Vazgeçmiyorum, ama...
699
00:46:50,787 --> 00:46:52,455
Ya işler ters giderse Angel?
700
00:46:53,998 --> 00:46:55,041
Arabaya bin.
701
00:47:02,257 --> 00:47:04,551
- Bu kimin arabası?
- Salvo'nun.
702
00:47:04,551 --> 00:47:05,844
Ona söyledin mi?
703
00:47:06,886 --> 00:47:09,305
- İnsan lazımdı.
- Güveniyor musun?
704
00:47:09,305 --> 00:47:10,640
Evet. Hadi.
705
00:47:12,642 --> 00:47:13,726
Nerede peki?
706
00:47:14,310 --> 00:47:16,312
Önden gitti. Hadi.
707
00:47:16,312 --> 00:47:17,814
Bu hoşuma gitmedi.
708
00:47:17,814 --> 00:47:18,898
Kimmie.
709
00:47:20,024 --> 00:47:23,653
- Canını yakmayın.
- Kimsenin canı yanmayacak.
710
00:48:03,443 --> 00:48:05,153
Yok artık, evi bu mu?
711
00:48:05,778 --> 00:48:06,946
Evlerinden biri.
712
00:48:07,447 --> 00:48:08,281
Yuh.
713
00:48:08,948 --> 00:48:11,701
Bu bir bok değil. Diğerini görmen lazım.
714
00:48:11,701 --> 00:48:13,536
Bu yanında kulübe kalır.
715
00:48:14,996 --> 00:48:16,915
Bu bana yeter.
716
00:48:18,833 --> 00:48:19,834
Bana da.
717
00:48:20,335 --> 00:48:21,878
Hadi.
718
00:48:21,878 --> 00:48:23,338
Gidip şu parayı alalım.
719
00:48:24,339 --> 00:48:25,965
- Angel.
- Ne?
720
00:48:25,965 --> 00:48:27,592
Canı yanmayacak, ha?
721
00:48:30,720 --> 00:48:31,721
Bana güven.
722
00:48:32,472 --> 00:48:36,100
Bir dakika. Seninki nerede?
Burada buluşmayacak mıydık?
723
00:48:36,684 --> 00:48:37,936
Arayacağım.
724
00:48:37,936 --> 00:48:39,062
Hey.
725
00:48:39,062 --> 00:48:40,271
Gerilme.
726
00:48:41,064 --> 00:48:42,065
Hadi.
727
00:48:44,484 --> 00:48:47,236
Tamam. Bana anahtar verdi.
728
00:49:07,006 --> 00:49:08,007
Hadi.
729
00:49:17,558 --> 00:49:18,559
Merhaba.
730
00:49:20,478 --> 00:49:21,479
Merhaba.
731
00:49:22,855 --> 00:49:24,732
Arabada mı bekleyeyim?
732
00:49:24,732 --> 00:49:27,944
Yok, bu katta durabilirsin.
733
00:49:39,288 --> 00:49:40,289
Nasılsın?
734
00:49:41,708 --> 00:49:42,959
Seni özledim.
735
00:49:45,461 --> 00:49:46,713
Sana inanmıyorum.
736
00:49:48,089 --> 00:49:49,340
Gösterebilirim.
737
00:49:52,385 --> 00:49:53,344
Öyle mi?
738
00:49:57,557 --> 00:49:58,558
O zaman...
739
00:50:00,852 --> 00:50:01,853
Peki.
740
00:50:08,317 --> 00:50:09,318
Gel.
741
00:50:10,570 --> 00:50:11,487
Tamam.
742
00:50:26,586 --> 00:50:27,754
Güzel bir ev.
743
00:50:28,588 --> 00:50:32,216
Evet. Sadece hafta sonları geliyorum.
744
00:50:33,718 --> 00:50:35,386
Hafta sonu evi, ha?
745
00:50:38,806 --> 00:50:40,183
Anladım.
746
00:50:41,392 --> 00:50:43,102
Evet. Kime mesaj atıyorsun?
747
00:50:43,644 --> 00:50:44,604
Şey...
748
00:50:45,104 --> 00:50:48,024
Bebeğimin annesine
geç kalacağımı söylüyorum.
749
00:50:48,024 --> 00:50:49,776
İçki istiyorsun, ha?
750
00:50:50,777 --> 00:50:53,696
Evet, bu o günkü bourbon'dan, değil mi?
751
00:50:54,197 --> 00:50:55,573
Evet, sevmiştin.
752
00:50:57,116 --> 00:50:58,117
Doğru.
753
00:51:06,876 --> 00:51:08,044
Soyun.
754
00:51:10,171 --> 00:51:12,673
Bu gece acele etmeyelim.
755
00:51:14,133 --> 00:51:15,843
Hâlâ mesaj atıyorsun.
756
00:51:15,843 --> 00:51:18,262
Bebeğimin annesiyle konuşuyorum.
757
00:51:37,698 --> 00:51:38,783
Nasıl ya?
758
00:51:49,210 --> 00:51:51,420
- Alo?
- Merhaba.
759
00:51:53,256 --> 00:51:54,257
Rain?
760
00:51:56,175 --> 00:51:57,176
Evet.
761
00:52:01,389 --> 00:52:03,182
Rain, sen misin?
762
00:52:04,350 --> 00:52:05,935
Evet kızım. Ne oldu?
763
00:52:08,104 --> 00:52:09,147
Nasıl?
764
00:52:09,939 --> 00:52:11,858
Neden beni görmeye gelmedin?
765
00:52:12,525 --> 00:52:15,194
Bir dakika, ne? Bir dakika.
766
00:52:15,862 --> 00:52:17,947
- Bir dakika Rain.
- Ne?
767
00:52:18,739 --> 00:52:22,702
Rain, bana senin öldüğünü söylediler.
768
00:52:23,870 --> 00:52:24,871
Öldüğümü mü?
769
00:52:25,371 --> 00:52:27,540
Hiç haberim yoktu.
770
00:52:27,540 --> 00:52:30,418
- Yatağın boştu.
- Ha, evet.
771
00:52:30,418 --> 00:52:33,629
Beni güzel bir hastaneye naklettiler.
772
00:52:34,213 --> 00:52:36,591
- Ne?
- Bir adam vardı.
773
00:52:37,425 --> 00:52:40,928
Oda değiştiriyordu.
Beni de taşıdılar. Bilmiyorum.
774
00:52:40,928 --> 00:52:42,180
Bir dakika Rain.
775
00:52:42,180 --> 00:52:44,098
Rain, hayır. Buna...
776
00:52:45,224 --> 00:52:48,436
- Buna inanamıyorum. Ben...
- Evet, inanılmaz.
777
00:52:52,106 --> 00:52:53,441
- Alo?
- Hayır.
778
00:52:54,025 --> 00:52:55,902
Hayır!
779
00:55:30,097 --> 00:55:33,017
Alt yazı çevirmeni: Hazal Ünlüçay