1 00:00:19,040 --> 00:00:21,375 เห็นพวกผู้ประท้วงข้างนอกนั่นไหม 2 00:00:21,375 --> 00:00:23,544 ฉันอยากรู้ว่าใครอยู่เบื้องหลัง 3 00:00:23,544 --> 00:00:26,005 เมื่อคืนฉันไปดูอาการเธอที่โรงพยาบาล แล้วเธอตายแล้ว 4 00:00:26,005 --> 00:00:28,007 มัลลอรี่ เธอรู้ไหมว่านี่เป็นฝีมือใคร 5 00:00:28,007 --> 00:00:29,091 สาบานเลยค่ะว่าไม่รู้ 6 00:00:29,091 --> 00:00:30,468 เขากําลังย้ายเธอ 7 00:00:30,468 --> 00:00:31,427 เวร 8 00:00:31,427 --> 00:00:33,471 ฉันเป็นตัวแทนคนไข้มะเร็งพวกนั้น 9 00:00:33,471 --> 00:00:34,472 และนี่คือหมายศาลคุณ 10 00:00:34,472 --> 00:00:37,349 สมัยเรียนมหาลัยได้ผู้หญิงเยอะ จนจําฉันไม่ได้เลยเนอะ 11 00:00:37,349 --> 00:00:38,726 ขอทําความเข้าใจ 12 00:00:38,726 --> 00:00:41,228 อยากทําตัวเหมือนคนอื่นๆ แล้วคิดว่าอะไร 13 00:00:41,228 --> 00:00:42,146 ฉันไม่ได้ความเหรอ 14 00:00:43,814 --> 00:00:44,774 เสียใจเหรอ 15 00:00:44,774 --> 00:00:46,525 ไหนบอกว่าเคลื่อนย้ายได้ 16 00:01:10,925 --> 00:01:14,553 (ซิตี้สเคป บริการช่วยเหลือฉุกเฉิน) 17 00:01:14,553 --> 00:01:15,930 ขอโทษที สวัสดีครับ 18 00:01:17,098 --> 00:01:19,225 ถ้าเป็นตํารวจ เราคุยกับพวกนั้นไปแล้ว 19 00:01:19,725 --> 00:01:21,102 ไม่ ผมไม่ใช่ตํารวจ 20 00:01:21,727 --> 00:01:23,938 งั้นก็ เราปิดแล้ว 21 00:01:24,855 --> 00:01:26,649 ผมชื่อนอร์แมน เบลลารี่ 22 00:01:27,358 --> 00:01:29,068 เหรอ แล้วไง 23 00:01:29,985 --> 00:01:34,698 มีคนมาพบตัวภรรยาผมที่นี่เมื่อไม่นานมานี้ 24 00:01:38,744 --> 00:01:39,829 เสียใจด้วยครับ 25 00:01:39,829 --> 00:01:40,788 เออ 26 00:01:42,456 --> 00:01:43,290 เธอเป็นยังไงบ้าง 27 00:01:46,585 --> 00:01:47,461 เธอตายแล้ว 28 00:01:49,421 --> 00:01:50,297 เสียใจด้วยครับ 29 00:01:51,257 --> 00:01:52,591 พวกนั้นฆ่าน้องชายผม 30 00:01:53,134 --> 00:01:55,052 แล้วแม่งให้ผมต้องมาเก็บกวาดเอง 31 00:01:56,470 --> 00:01:57,972 - ให้ตาย - ใช่ 32 00:01:58,681 --> 00:02:00,683 เสียใจด้วยนะที่ได้ยินแบบนั้น 33 00:02:00,683 --> 00:02:02,434 มันหนักมากน่ะนะ 34 00:02:04,854 --> 00:02:05,938 รู้ไหมว่าใครทํา 35 00:02:06,438 --> 00:02:07,314 ไม่รู้ 36 00:02:08,232 --> 00:02:09,441 ถ้ารู้ก็ดีน่ะสิ 37 00:02:10,276 --> 00:02:14,655 ฟังนะ ผมกําลังสืบว่าเกิดอะไรขึ้นกับเมียผม 38 00:02:16,031 --> 00:02:17,533 พอจะบอกอะไรได้บ้างไหม 39 00:02:18,784 --> 00:02:22,246 ผมมาทํางานแค่ไม่กี่ชั่วโมง กลับไปก่อนจะเกิดเรื่องนั้นน่ะ 40 00:02:24,165 --> 00:02:25,499 แล้วมันเกิดอะไรขึ้นล่ะ 41 00:02:27,084 --> 00:02:30,129 ก่อนหน้านั้นมีรถเอสยูวีสีเงินมาจอด 42 00:02:30,629 --> 00:02:32,006 นั่นเป็นรถคันเดียวที่หายไป 43 00:02:33,215 --> 00:02:34,633 ได้จดทะเบียนไว้ไหม 44 00:02:34,633 --> 00:02:36,093 หรือมีคลิปกล้องวงจรปิด 45 00:02:36,677 --> 00:02:37,511 ไม่มี 46 00:02:38,304 --> 00:02:39,430 พวกมันเอาไปหมดแล้ว 47 00:02:41,557 --> 00:02:42,683 ฟังนะ คุณช่วย... 48 00:02:43,809 --> 00:02:45,186 เคยเห็นผู้ชายคนนี้ไหม 49 00:02:48,105 --> 00:02:50,149 พูดเหมือนเป็นตํารวจเลยนะ 50 00:02:50,733 --> 00:02:51,775 ไม่ใช่จริงๆ สาบาน 51 00:03:01,452 --> 00:03:02,286 ไม่เคย 52 00:03:07,416 --> 00:03:10,711 เขาบอกว่ามาคุยกับคนที่นี่ 53 00:03:11,212 --> 00:03:13,255 บอกว่าไม่เห็นไง จบไหม 54 00:03:13,756 --> 00:03:16,550 ผมเป็นคนเดียวที่รอดชีวิต แล้วผมก็ไม่ได้คุยกับเขา 55 00:03:17,718 --> 00:03:21,096 มีคนอื่นมาคุยกับคุณ เรื่องเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นอีกไหม 56 00:03:21,096 --> 00:03:22,640 แค่ตํารวจ 57 00:03:23,140 --> 00:03:24,642 แน่ใจนะว่าไม่มีคลิปวิดีโอ 58 00:03:24,642 --> 00:03:26,602 ไม่มี พวกมันเอาไปหมดแล้ว ผม... 59 00:03:28,020 --> 00:03:29,647 ผมขอโทษ โอเคนะ 60 00:03:30,272 --> 00:03:31,523 แต่ช่วยคุณไม่ได้จริงๆ 61 00:03:32,149 --> 00:03:33,817 ถ้าไม่ว่าอะไร เรื่องพวกนี้... 62 00:03:34,485 --> 00:03:36,278 ผมเองก็ทําใจไม่ค่อยได้ 63 00:03:38,614 --> 00:03:39,448 เออ 64 00:03:40,616 --> 00:03:42,284 - ผมเข้าใจ - อือ 65 00:03:43,035 --> 00:03:44,453 ผมก็ทําใจไม่ค่อยได้เหมือนกัน 66 00:03:50,292 --> 00:03:52,670 รูปนั้นถ่ายเมื่อไร 67 00:03:56,006 --> 00:03:56,840 ไม่แน่ใจ 68 00:03:58,467 --> 00:03:59,468 นั่นน้องชายเหรอ 69 00:04:02,346 --> 00:04:03,222 ใช่ 70 00:04:05,849 --> 00:04:06,725 นี่ ฟังนะ... 71 00:04:08,769 --> 00:04:10,229 เสียใจด้วยเรื่องเมียคุณ 72 00:04:11,939 --> 00:04:12,773 เออ 73 00:04:15,859 --> 00:04:17,319 เสียใจด้วยเรื่องน้องชาย 74 00:04:20,698 --> 00:04:21,532 ครับ 75 00:04:50,477 --> 00:04:57,484 (บิวตี้ อิน แบล็ก) 76 00:05:01,947 --> 00:05:03,949 {\an8}อะไรกันเนี่ย 77 00:05:13,917 --> 00:05:14,918 {\an8}บ้าอะไร 78 00:05:22,634 --> 00:05:24,845 {\an8}ฉันขี้เกียจจะฟังเธอบ่นตอนนี้ว่ะ 79 00:05:24,845 --> 00:05:26,847 {\an8}รอย เมายาแค่ไหนก่อน 80 00:05:29,016 --> 00:05:30,517 {\an8}ก็อยากจะรู้เหมือนกัน 81 00:05:31,602 --> 00:05:33,145 {\an8}- รอย - มัลลอรี่! 82 00:05:36,857 --> 00:05:38,776 {\an8}อย่าจู้จี้เลย ขอร้อง 83 00:05:39,526 --> 00:05:41,028 {\an8}- วันนี้ขี้เกียจฟัง - กลับบ้านซะ 84 00:05:43,906 --> 00:05:44,823 {\an8}นี่ไงบ้าน 85 00:05:46,867 --> 00:05:48,410 {\an8}รอย นายอยู่ที่ออฟฟิศ 86 00:05:49,578 --> 00:05:50,412 {\an8}งั้นเหรอ 87 00:05:52,331 --> 00:05:53,874 {\an8}ไม่ๆ ไม่ๆ 88 00:05:57,711 --> 00:05:58,545 {\an8}ฟังนะ 89 00:05:59,963 --> 00:06:01,465 {\an8}กลับบ้านไปนอนให้สร่างไป 90 00:06:03,550 --> 00:06:05,219 {\an8}ทําไมเธอถึงคิดว่า... 91 00:06:07,805 --> 00:06:09,390 {\an8}ทุกคนคิดว่าเธอคุมบริษัทนี้ 92 00:06:09,390 --> 00:06:11,934 {\an8}เรื่องนี้อีกแล้ว รอย เพราะมันจริงไง 93 00:06:13,102 --> 00:06:14,520 {\an8}ไม่ ไม่จริงๆ 94 00:06:14,520 --> 00:06:15,896 {\an8}- อะไร - เธอไม่ได้คุม 95 00:06:15,896 --> 00:06:17,689 นี่เป็นบริษัทของครอบครัวฉัน 96 00:06:20,818 --> 00:06:21,902 รอย กลับบ้านไปเถอะ 97 00:06:23,320 --> 00:06:24,530 เธอชอบพูดซ้ําจริงๆ 98 00:06:24,530 --> 00:06:29,451 ฉันจะไม่ไปไหนทั้งนั้น แล้วเธอก็ไม่ได้คุม... อะไรเลย 99 00:06:29,451 --> 00:06:31,620 เธอไม่ได้คุมแม่งสักอย่างเดียว 100 00:06:31,620 --> 00:06:32,538 ฉันคุมหมด 101 00:06:33,664 --> 00:06:34,832 นี่เป็น... 102 00:06:38,043 --> 00:06:40,045 นี่เป็นที่ของฉัน ใช่ 103 00:06:40,045 --> 00:06:41,338 ของกูโว้ย 104 00:06:42,923 --> 00:06:44,341 รอย นายมันน่าสมเพช 105 00:06:44,967 --> 00:06:46,427 ทั้งตอนนี้และเมื่อก่อน 106 00:06:47,177 --> 00:06:51,056 แล้วปัญหาติดยานาย นับวันก็ยิ่งแย่ 107 00:06:55,686 --> 00:06:57,646 ก็มันเป็นทางเดียวที่ทําให้ทนเธอได้ไง ที่รัก 108 00:06:57,646 --> 00:06:58,564 เออ 109 00:06:59,440 --> 00:07:00,357 ปากดีต่อไป 110 00:07:01,942 --> 00:07:03,193 ปากดีต่อไปเลย รอย 111 00:07:04,611 --> 00:07:05,446 รู้ไหม... 112 00:07:13,454 --> 00:07:15,747 ฉันไปก่อกวนคดีฟ้องร้องได้นะ 113 00:07:17,166 --> 00:07:20,544 - เริ่มจะพูดโง่ๆ ละ - ไม่ๆ ไม่ เธอสิที่โง่ ที่รัก 114 00:07:21,462 --> 00:07:24,256 - เธอแหละโง่ - ฉันจะโทรเรียกจูลส์มารับนายกลับบ้าน 115 00:07:24,256 --> 00:07:25,632 - ไอ้จูลส์ไปตายห่า - โอเค 116 00:07:26,717 --> 00:07:27,843 นายต้องกลับบ้าน 117 00:07:29,553 --> 00:07:31,013 คิดว่ามันเป็นพ่อฉันเหรอ 118 00:07:31,722 --> 00:07:33,682 แผนกต้อนรับได้เห็นสภาพนี้ไหมเนี่ย 119 00:07:33,682 --> 00:07:34,600 ช่างแม่งพวกมัน 120 00:07:35,893 --> 00:07:36,852 เพราะว่า... 121 00:07:38,770 --> 00:07:42,357 อันที่จริงแล้วพวกเธอทุกตัวก็แค่ทํางานให้ฉัน 122 00:07:42,357 --> 00:07:44,318 - โอเค - ทุกตัวเลย 123 00:07:46,820 --> 00:07:48,155 โดยเฉพาะเธอ อีแสบ 124 00:07:49,239 --> 00:07:52,075 - ถ้าปากดีอีกนะ แน่จริงพูดอีกสิ - ฉิบ 125 00:07:52,075 --> 00:07:53,410 - ฉิบ - แน่จริงพูดเลย 126 00:07:53,952 --> 00:07:56,705 - แม่งหูอื้อเลย - มาลองดีผิดคนแล้วย่ะ 127 00:07:58,916 --> 00:08:01,210 - กูฆ่ามึงแน่ - ปล่อยฉันเดี๋ยวนี้ 128 00:08:02,503 --> 00:08:03,504 มีอะไรกันรึเปล่า 129 00:08:06,590 --> 00:08:07,758 มึงไสหัวออกไป 130 00:08:09,510 --> 00:08:10,886 มัลลอรี่ เป็นอะไรรึเปล่า 131 00:08:10,886 --> 00:08:12,471 มึงต้องเรียกเขาว่าคุณนายเบลลารี่ 132 00:08:12,471 --> 00:08:15,015 กูสั่งมึงว่าไง ไสหัวออกไป 133 00:08:15,015 --> 00:08:16,850 ฉันไม่เป็นไร คาลวิน ออกไป 134 00:08:19,186 --> 00:08:21,813 ไสหัวออกไปสิวะ หูหนวกรึไงมึง ไป 135 00:08:23,815 --> 00:08:24,942 ไปซะ คาลวิน 136 00:08:26,401 --> 00:08:27,736 ไปเถอะ ขอร้อง 137 00:08:30,322 --> 00:08:33,450 ไอ้หอกหัก ไม่ได้ยินกูพูดเหรอ กูบอกให้ไสหัวออกไปไง 138 00:08:35,786 --> 00:08:37,412 ไอ้นี่แม่งตลกว่ะ 139 00:08:47,256 --> 00:08:50,050 - มา - ไม่ต้องมาโดนตัวฉัน อย่ามาแตะต้อง 140 00:08:50,050 --> 00:08:51,593 ผมจะช่วยพาลงไปที่รถครับ 141 00:08:51,593 --> 00:08:53,595 กูบอกว่าไม่ต้องมาช่วยไง 142 00:08:55,472 --> 00:08:57,766 - มีรถรอรับคุณอยู่ข้างล่างครับ - อย่ามาโดน 143 00:08:58,517 --> 00:09:01,186 อย่ามายุ่งกับกู กูบอกให้ไปไกลๆ 144 00:09:01,186 --> 00:09:04,982 วันนี้เหนื่อยไม่ใช่เหรอครับ ก็เลยเครียดหนักหน่อย 145 00:09:04,982 --> 00:09:07,025 ผมพอจะนึกออกว่าคุณคงเป็นยังไง 146 00:09:07,025 --> 00:09:09,278 รู้สึกยังไง เจอเรื่องอะไรอยู่ 147 00:09:09,278 --> 00:09:10,404 แต่ผมรู้ว่ามันหนัก 148 00:09:12,322 --> 00:09:13,323 โคตรจริงเลย 149 00:09:14,241 --> 00:09:16,118 แล้วพวกเราคงไม่ได้มาอยู่ตรงนี้ถ้าไม่มีคุณ 150 00:09:16,118 --> 00:09:18,287 ผมต้องขอโทษด้วยถ้าล้ําเส้น 151 00:09:18,954 --> 00:09:22,583 แต่ผมแค่อยากแน่ใจว่าคุณโอเค แล้วจะไม่ทําสิ่งที่จะมาเสียใจภายหลัง 152 00:09:24,876 --> 00:09:27,588 ไอ้ห่า ฉันไม่เคยเสียใจอะไรในชีวิต 153 00:09:27,588 --> 00:09:28,755 ผมรู้ครับ 154 00:09:29,590 --> 00:09:30,799 ทุกคนรู้ดี ดูคุณสิ 155 00:09:32,843 --> 00:09:33,927 คุณยิ่งใหญ่จะตาย 156 00:09:35,721 --> 00:09:37,139 บริษัทนี้ยิ่งใหญ่มาก 157 00:09:38,932 --> 00:09:40,267 - เออ นายพูดถูก - ครับ 158 00:09:41,184 --> 00:09:44,730 งั้นถ้าจะไม่ว่าอะไร ผมจะช่วยพาลงไปข้างล่างครับ 159 00:09:45,314 --> 00:09:46,189 ฉันพูดว่าไง 160 00:09:47,983 --> 00:09:50,944 ไม่ต้องมาช่วยกันโว้ย ไม่ต้องมาทําบุญทําทาน 161 00:09:50,944 --> 00:09:52,154 งั้นผมจะเดินไปส่ง 162 00:09:52,654 --> 00:09:54,156 ไม่ ไม่ต้อง 163 00:10:05,834 --> 00:10:06,877 ไปตายห่า 164 00:10:09,463 --> 00:10:11,381 ฉันมีจิลเลียน เธอขับรถไปส่งได้ 165 00:10:12,049 --> 00:10:14,635 จิลเลียน ให้อเล็กซ์ พาเขากลับบ้านอย่างปลอดภัยนะ 166 00:10:16,720 --> 00:10:17,929 ได้สิ 167 00:10:19,348 --> 00:10:20,182 ไปค่ะ รอย 168 00:10:21,308 --> 00:10:22,184 ไปค่ะ 169 00:10:44,414 --> 00:10:45,290 น่ารักจัง 170 00:10:59,012 --> 00:10:59,930 ขอโทษนะ 171 00:11:00,889 --> 00:11:01,765 ฉันไม่แคร์ 172 00:11:02,265 --> 00:11:03,100 แคร์สิ 173 00:11:04,184 --> 00:11:05,268 ฉันจะไปเที่ยว 174 00:11:06,520 --> 00:11:07,354 ไม่เอาน่า 175 00:11:08,438 --> 00:11:10,774 วาร์นีย์ ฉันบอกไปแล้วไง ว่าไม่อยู่ห้องเฉยๆ หรอก 176 00:11:16,571 --> 00:11:18,573 อย่างน้อยก็ให้ฉันขอโทษก่อนสิ 177 00:11:19,533 --> 00:11:20,409 ได้ยินแล้วไง 178 00:11:23,036 --> 00:11:23,870 หยุดซะที 179 00:11:25,288 --> 00:11:26,206 วาร์นีย์ 180 00:11:28,500 --> 00:11:29,334 มาอึ๊บกัน 181 00:11:30,419 --> 00:11:31,336 มานี่ 182 00:11:37,467 --> 00:11:38,885 ทําไมใจร้ายงี้ล่ะ 183 00:11:42,723 --> 00:11:43,682 ก็รู้นี่ว่ารัก 184 00:11:44,808 --> 00:11:45,934 รักฉันเหรอ 185 00:11:47,602 --> 00:11:49,062 ใช่ ฉันรักนาย 186 00:11:50,230 --> 00:11:51,189 ก็รู้อยู่แล้วว่ารัก 187 00:11:53,024 --> 00:11:53,859 จบยังเนี่ย 188 00:11:56,528 --> 00:11:58,905 โอเค งั้นมันจะเป็นแบบนี้เหรอ 189 00:12:00,157 --> 00:12:01,241 นี่น่ะเหรอ 190 00:12:08,081 --> 00:12:09,458 วาร์นีย์ นายก็รู้ว่าฉันรักนาย 191 00:12:10,751 --> 00:12:11,918 ฉันรู้ว่านายรักฉัน 192 00:12:12,544 --> 00:12:14,880 ทีนี้ขอร้อง ให้ฉันออกไปเที่ยวเถอะ 193 00:12:15,881 --> 00:12:16,715 ก็ได้ 194 00:12:16,715 --> 00:12:17,799 ขอบใจ 195 00:12:17,799 --> 00:12:19,050 จะไปเที่ยวไหน 196 00:12:20,594 --> 00:12:22,596 ถามทําไม ก็ไม่อยากไปด้วยกันอยู่แล้วนี่ 197 00:12:23,221 --> 00:12:24,514 เถอะน่า บอกกันหน่อย 198 00:12:25,140 --> 00:12:26,475 อาจอยากไปด้วยก็ได้ 199 00:12:27,851 --> 00:12:29,811 ฉันจะไปคลับเปลื้องผ้าไบเซ็กชวล 200 00:12:29,811 --> 00:12:32,731 อุ๊ย ชอบไบเซ็กซ์อยู่แล้ว 201 00:12:34,524 --> 00:12:35,942 ไอ้ขี้โม้เอ๊ย 202 00:12:37,235 --> 00:12:38,945 นายแค่อยากให้ฉันเป็นเกย์แบบตะโกน 203 00:12:38,945 --> 00:12:40,238 และภาคภูมิ 204 00:12:40,238 --> 00:12:43,658 เออ ที่รัก มันไม่เข้ากับธุรกิจฉันน่ะสิ 205 00:12:45,577 --> 00:12:46,912 - วาร์นีย์ - อะไร 206 00:12:48,830 --> 00:12:52,667 ฟังนะ ฉันทํางานให้กับพวกหัวเก่าๆ ในเมืองนี้ 207 00:12:53,502 --> 00:12:54,753 เขาไม่อยากเห็นแบบนั้นกัน 208 00:12:57,088 --> 00:13:00,550 งั้นนี่จะยอมให้พวกนั้นมาบงการชีวิตงี้สิ 209 00:13:00,550 --> 00:13:03,970 ไม่ใช่ ฉันแค่อยากเก็บชีวิตส่วนตัว ไว้เป็นเรื่องส่วนตัว 210 00:13:04,554 --> 00:13:06,890 - วาร์นีย์ เราเคยคุยเรื่องนี้แล้ว - แล้วพ่อนายล่ะ 211 00:13:06,890 --> 00:13:07,891 พ่อฉันทําไม 212 00:13:07,891 --> 00:13:09,893 เขาไม่ร่วมงานกับฉันหรอกถ้ารู้ว่าฉันมา... 213 00:13:09,893 --> 00:13:11,770 หมายถึงมาขี่ลูกชายเขาเหรอ 214 00:13:11,770 --> 00:13:13,146 ไม่ใช่ ขี่ผู้ชาย 215 00:13:13,939 --> 00:13:14,856 นายก็รู้ว่าจริง 216 00:13:16,733 --> 00:13:17,609 เออ ก็ได้ 217 00:13:20,821 --> 00:13:21,655 ชาร์ลส์ 218 00:13:23,865 --> 00:13:25,909 นายคาบช้อนเงินช้อนทองมาเกิด 219 00:13:27,953 --> 00:13:28,829 แต่ฉันไม่ 220 00:13:30,914 --> 00:13:32,499 ฉันเพิ่งมาถึงจุด 221 00:13:33,500 --> 00:13:35,877 ที่รายได้จากอาชีพมันพอกินแล้ว 222 00:13:37,504 --> 00:13:39,214 แถมยังมีเหลือเฟือด้วย 223 00:13:40,924 --> 00:13:43,176 ฉันต้องเล่นเกมนี้มานานมาก 224 00:13:44,678 --> 00:13:46,930 กว่าจะถึงจุดนี้ทุกวันนี้ได้ 225 00:13:50,767 --> 00:13:51,852 ฉันเข้าใจนะ 226 00:13:51,852 --> 00:13:56,106 เพราะนายฉายหนังม้วนนี้ ให้ดูหลายต่อหลายรอบแล้ว 227 00:13:56,106 --> 00:13:58,191 เออ ก็อย่ามาโกรธกันสิ 228 00:13:59,067 --> 00:14:01,778 เปล่าโกรธเลย นี่แค่อยากออกไปตะลุยราตรีให้สนุก 229 00:14:03,280 --> 00:14:05,490 - ได้ งั้นฉันจะรอนะ - โอเค 230 00:14:05,490 --> 00:14:06,449 ตรงนี้เลย 231 00:14:07,576 --> 00:14:08,702 ให้นายกลับมา 232 00:14:10,078 --> 00:14:11,246 โอเค 233 00:14:11,830 --> 00:14:12,831 เดี๋ยวๆ 234 00:14:16,042 --> 00:14:17,460 ทําไมยอมง่ายจัง 235 00:14:19,129 --> 00:14:20,881 โธ่ ไม่คิดจะกลับมาใช่ไหมล่ะ 236 00:14:22,966 --> 00:14:24,092 ถูก อยากกลับบ้านตัวเอง 237 00:14:25,176 --> 00:14:27,304 แล้วแม่ล่ะ กลับบ้านไม่ได้นะ 238 00:14:27,304 --> 00:14:28,680 โอเค เอาละ วาร์นีย์ 239 00:14:30,515 --> 00:14:34,686 นายนี่พูดถึงแม่กับพ่อฉันบ่อยไปแล้วนะ 240 00:14:34,686 --> 00:14:35,812 - นะ... - นี่ๆ 241 00:14:36,938 --> 00:14:38,607 คืนนี้ชักจะหมดสนุก 242 00:14:38,607 --> 00:14:39,524 โอเค 243 00:14:41,902 --> 00:14:43,778 งั้นฉันจะไปรอนายที่บ้านของฉัน 244 00:14:46,156 --> 00:14:46,990 โป๊ 245 00:14:47,824 --> 00:14:49,409 รอให้นายกลับมาหา 246 00:14:50,327 --> 00:14:51,161 นะ 247 00:14:51,953 --> 00:14:53,705 ส่วนฉันจะไปอยู่กับหนุ่มเต้นจ้ําบ๊ะน่าหม่ํา 248 00:14:57,208 --> 00:14:58,043 โอเค 249 00:14:59,336 --> 00:15:01,421 งั้นก็พาพ่อหนุ่มน่าหม่ําไปที่บ้านฉันด้วยสิ 250 00:15:05,133 --> 00:15:06,092 ไม่เชื่อหรอก 251 00:15:07,260 --> 00:15:10,096 ถ้าฉันต้องทําแบบนั้น นายถึงจะคบกับฉัน งั้นฉันก็ยอม 252 00:15:11,598 --> 00:15:12,682 ขอไปเที่ยวได้ยัง 253 00:15:14,643 --> 00:15:15,685 ตามสบาย 254 00:15:17,270 --> 00:15:18,104 ขอบใจ 255 00:15:20,732 --> 00:15:22,525 - ป้องกันด้วยนะ - แน่นอน 256 00:15:24,235 --> 00:15:26,613 - ถึงบ้านโทรหาด้วย - โทรหาเสมอ 257 00:15:29,824 --> 00:15:31,242 รู้หรอกว่าไม่โทร 258 00:15:33,787 --> 00:15:35,413 (วีไอพี) 259 00:15:35,413 --> 00:15:36,331 เป็นไงคะ 260 00:15:36,831 --> 00:15:39,417 - คืนนี้ลูกค้าเยอะนะ - อืม 261 00:15:40,502 --> 00:15:41,878 เป็นใบ้รึไงอีดอก 262 00:15:42,379 --> 00:15:44,255 - สวัสดีค่ะ เดลินดา - ไง อีตัว 263 00:15:44,255 --> 00:15:45,966 ไปเปลี่ยนชุดหลังร้านเลย 264 00:15:46,549 --> 00:15:49,010 คลับจะเปิดอยู่แล้ว ไม่เห็นแถวรึไง 265 00:15:49,803 --> 00:15:53,682 - ทัศนคตินางกวนมาก - ฉันดัดสันดานให้แน่ 266 00:15:53,682 --> 00:15:56,267 เออ เอาเลย เธอมันจอมดัดสันดานกะหรี่ 267 00:16:04,526 --> 00:16:06,945 เริ่มเร็วก็ได้ จะเริ่มงานเร็ว 268 00:16:11,116 --> 00:16:12,784 - นี่ - ว่าไง 269 00:16:13,785 --> 00:16:16,329 แล้ว... คืนนี้ลุยไหม 270 00:16:17,288 --> 00:16:18,164 มึง 271 00:16:18,665 --> 00:16:19,499 อะไร 272 00:16:21,960 --> 00:16:22,794 อะไร 273 00:16:24,129 --> 00:16:25,714 เหตุผลเดียวที่ฉันชวนนาย 274 00:16:25,714 --> 00:16:29,342 มันเพราะรถฉันพังหรอกนะ ก็เลยต้องยืมรถใช้ก่อน 275 00:16:29,342 --> 00:16:30,427 ฉันมีค่าแค่นั้นเหรอ 276 00:16:31,720 --> 00:16:32,554 อย่างอนสิ 277 00:16:32,554 --> 00:16:34,055 อยากได้แค่มือตีนงี้ 278 00:16:34,764 --> 00:16:36,266 เออ ก็ใช่ไง 279 00:16:36,975 --> 00:16:37,809 ไม่เป็นไร 280 00:16:37,809 --> 00:16:39,144 นายก็รู้ว่าฉันช่วยได้ 281 00:16:39,144 --> 00:16:41,146 โอเค งั้นเลิกพูดเรื่องนี้ซะที 282 00:16:42,105 --> 00:16:42,939 ได้ 283 00:16:44,149 --> 00:16:45,358 ฉันต้องไปคุยกับเพื่อนๆ ก่อน 284 00:16:46,192 --> 00:16:49,696 - แล้วไง พวกนั้นโอเคไหม - พวกนั้นไม่ไปบอกใครหรอก 285 00:16:50,196 --> 00:16:52,198 ถ้าเอาที่อยู่มา พวกนั้นก็จะไปทําตามหน้าที่ 286 00:16:53,199 --> 00:16:54,075 โอเค ดี 287 00:16:54,075 --> 00:16:55,827 แค่อยากจับตัวมันไว้ใช่ไหม 288 00:16:56,536 --> 00:16:58,413 ใช่ เราจะเอาเงินมาให้ได้ 289 00:16:59,539 --> 00:17:01,207 แน่ใจนะว่าจะง่ายขนาดนั้น 290 00:17:01,207 --> 00:17:03,418 เราจะแบล็กเมลมันจนกว่าจะยอมจ่าย 291 00:17:03,418 --> 00:17:05,336 - แม่ง - ฟังนะ นี่ 292 00:17:06,546 --> 00:17:07,547 เรื่องนี้เละได้เลย 293 00:17:08,256 --> 00:17:09,132 เพราะงั้น... 294 00:17:09,132 --> 00:17:10,967 ฉันไม่ปากสว่างหรอก 295 00:17:10,967 --> 00:17:12,886 นายบอกว่าฉันจะได้เงินสามหมื่นเหรียญ 296 00:17:13,470 --> 00:17:14,429 ใช่ 297 00:17:14,429 --> 00:17:16,431 งั้นก็โอเค ฉันเอาด้วยโว้ย 298 00:17:17,474 --> 00:17:18,391 โอเค ดี 299 00:17:19,017 --> 00:17:20,060 แผนการนี่ยังไง 300 00:17:20,977 --> 00:17:24,439 เราต้องรอดูว่าคืนนี้มันจะมาไหม ถ้ามันมา ฉันจะกลับบ้านไปกับมัน 301 00:17:24,439 --> 00:17:26,066 ส่วนนายก็ตามฉันไป 302 00:17:27,192 --> 00:17:28,026 ได้ไหม 303 00:17:31,821 --> 00:17:32,655 ติดอะไร 304 00:17:34,908 --> 00:17:36,284 แน่ใจนะว่ามันรวยจริง 305 00:17:36,868 --> 00:17:37,744 เชื่อเถอะ 306 00:17:38,244 --> 00:17:40,872 ไอ้หมอนั่นมันใส่นาฬิกาเรือนเป็นล้านดอลลาร์ 307 00:17:40,872 --> 00:17:42,832 - รวยโคตรๆ แน่ - โห 308 00:17:42,832 --> 00:17:44,000 งั้นขอนาฬิกาสิ 309 00:17:47,879 --> 00:17:48,838 สามหมื่นโว้ย 310 00:17:49,923 --> 00:17:50,757 ก็ได้ 311 00:17:51,382 --> 00:17:52,550 เข้าใจ 312 00:18:01,184 --> 00:18:02,727 อีนั่นมันไม่แน่จริงหรอก 313 00:18:03,812 --> 00:18:05,396 คืนนี้ไปหาเงินมาให้ได้นะ 314 00:18:05,396 --> 00:18:08,066 เพราะคืนพรุ่งนี้จะมีเด็กใหม่เข้ามาจ้า 315 00:18:08,066 --> 00:18:12,737 เด็กเอ๊าะๆ เลย แย่งซีนพวกเธอหมดแน่ 316 00:18:12,737 --> 00:18:14,447 ก็รู้นะว่าหนุ่มๆ ชอบพวกเด็กๆ กัน 317 00:18:15,115 --> 00:18:17,117 ฉันส่งคนไปรับมาละ 318 00:18:20,036 --> 00:18:20,870 นี่คิมมี่ 319 00:18:21,454 --> 00:18:23,748 จําตอนตัวเองอายุ 16 ได้ไหม 320 00:18:23,748 --> 00:18:27,001 ไม่ จําไม่ได้หรอก เพราะอีนั่นแก่แล้วจ้า 321 00:18:30,755 --> 00:18:31,589 นี่หล่อน 322 00:18:33,049 --> 00:18:36,719 ถ้าไม่อยากให้ฉันตามด่าทั้งคืน หล่อนต้องหาเงินให้ได้เยอะๆ 323 00:18:36,719 --> 00:18:38,972 - ได้ยินไหม - เออ ได้ยินแล้ว 324 00:18:39,556 --> 00:18:40,431 ฉันเอาจริงนะ 325 00:18:40,431 --> 00:18:41,349 เข้าใจแล้ว 326 00:18:41,891 --> 00:18:43,935 แหม ดูหล่อน 327 00:18:45,979 --> 00:18:49,274 แล้วไปทําบ้าอะไรกับแอลเจิ้ล คั่วกันเหรอ 328 00:18:49,274 --> 00:18:51,151 เปล่า ไม่ใช่แบบนั้นเลย 329 00:18:51,151 --> 00:18:52,277 แล้วแบบไหน 330 00:18:52,277 --> 00:18:53,903 เราก็แค่ซี้กันมานาน 331 00:18:55,113 --> 00:18:58,366 เธอต้องมีอะไรกันแน่ๆ แล้วฉันต้องรู้ให้ได้ 332 00:18:59,492 --> 00:19:00,910 ไม่มีอะไรหรอก บอดี้ 333 00:19:01,870 --> 00:19:02,829 เอางี้นะ 334 00:19:02,829 --> 00:19:05,290 รอเธอเจอสาวคนใหม่ของฉันพรุ่งนี้ก่อนเถอะ 335 00:19:05,874 --> 00:19:09,377 - ก็ได้ - สาวคนนี้ความโป๊ะเป็นศูนย์ 336 00:19:09,878 --> 00:19:11,129 ดีใจด้วย 337 00:19:12,589 --> 00:19:16,593 นางอายุ 16 เอง เพราะงั้นต้องมีคนช่วยสอนงานหน่อย 338 00:19:17,719 --> 00:19:19,637 - มันไม่ผิดกฎหมายหรอกเหรอ - อีนี่ 339 00:19:20,722 --> 00:19:22,348 ทั้งหมดนี่ก็ผิดกฎหมายอยู่แล้วย่ะ 340 00:19:22,348 --> 00:19:23,349 โง่ 341 00:19:24,601 --> 00:19:25,476 เออ 342 00:19:25,977 --> 00:19:27,937 งั้นฉันออกไปทํางานก่อนเลยนะ 343 00:19:27,937 --> 00:19:29,522 คืนนี้พร้อมแล้วงั้นเหรอ 344 00:19:30,148 --> 00:19:31,357 เออ ประมาณนั้น 345 00:19:34,110 --> 00:19:35,028 ไปเลยย่ะ 346 00:19:37,155 --> 00:19:38,072 นี่ คิมมี่ 347 00:19:38,823 --> 00:19:41,618 ฉันอยากให้เธอเจออีตัวคนใหม่ของฉันไม่ไหวแล้ว 348 00:19:45,705 --> 00:19:46,915 อีตูดเหม็นเอ๊ย 349 00:19:56,299 --> 00:19:57,550 คืนนี้คุณนายทํางานดึก 350 00:20:00,929 --> 00:20:02,805 เดี๋ยวนี้ปกป้องนางแล้วเหรอ 351 00:20:04,349 --> 00:20:05,183 ก็มันหน้าที่ฉัน 352 00:20:07,560 --> 00:20:09,979 - นายนี่มันโคตรโง่ - ต้องด่ากันเลยเหรอ 353 00:20:09,979 --> 00:20:12,232 ก็แค่พูดตามความจริง ที่รัก 354 00:20:13,566 --> 00:20:14,400 โอเค 355 00:20:16,152 --> 00:20:17,820 นายก็รู้ว่านางไม่แคร์นายหรอก 356 00:20:17,820 --> 00:20:19,280 เขาก็ไม่แคร์เธอ 357 00:20:20,073 --> 00:20:20,907 พนันกันไหมล่ะ 358 00:20:21,908 --> 00:20:24,577 ไม่ เพราะฉันไม่อยากเล่นเกมนี้กับเธอ จิลเลียน 359 00:20:26,663 --> 00:20:28,831 รู้ไหมว่าทุกคนเคยพูดอะไรเกี่ยวกับฉัน 360 00:20:29,791 --> 00:20:32,460 ก่อนหรือว่าหลังเธอไปขายตัวแถวซีแอตเทิลล่ะ 361 00:20:32,961 --> 00:20:35,171 แล้วนายล่ะทําอะไร ฮะ 362 00:20:35,171 --> 00:20:37,131 อยากคุยเรื่องนั้นไหมล่ะ 363 00:20:37,715 --> 00:20:40,593 อยากจะ... อยากจะไปคุยให้นางฟังไหม 364 00:20:41,886 --> 00:20:42,845 คุณคาลวินขา 365 00:20:45,306 --> 00:20:47,433 โอเค มาคุยกับฉันทําไมเนี่ย 366 00:20:48,434 --> 00:20:50,103 ก็นายเป็นผู้ชายของฉัน 367 00:20:50,103 --> 00:20:51,187 ไม่ใช่ซะหน่อย 368 00:20:52,230 --> 00:20:53,314 ตั้งแต่เมื่อไร 369 00:20:53,314 --> 00:20:55,024 ตั้งแต่เธอไปเอากับหัวหน้าไง 370 00:20:56,234 --> 00:20:57,068 ใช่ 371 00:20:58,444 --> 00:21:00,154 เอาจนฟินเลยด้วย 372 00:21:00,154 --> 00:21:01,364 ไม่เชื่อหรอก 373 00:21:01,906 --> 00:21:03,324 ไปถามเขาเองก็ได้ 374 00:21:03,825 --> 00:21:06,911 ไม่ เขาหรอกที่เอาเปรียบเธอ มันไม่เหมือนกัน 375 00:21:08,162 --> 00:21:12,375 เอาซ้ําแล้วซ้ําอีก ยกแล้วยกเล่า 376 00:21:12,375 --> 00:21:14,836 นี่ ถ้าคิดจะทําให้ฉันโกรธ ไม่ได้ผลหรอก 377 00:21:14,836 --> 00:21:16,838 โทษนะ แต่ฉันจะอยากทําแบบนั้นไปทําไม 378 00:21:17,588 --> 00:21:18,756 แค่พูดเฉยๆ 379 00:21:20,091 --> 00:21:21,134 ฉันว่าใช่ 380 00:21:22,510 --> 00:21:24,387 โอเค งั้นตามสบายเลย แล้วแต่จะชอบ 381 00:21:27,390 --> 00:21:28,308 คาลวิน 382 00:21:28,891 --> 00:21:34,981 ฉันจะเอาคืนนายให้ได้ ต่อให้มันเป็นสิ่งสุดท้ายที่ฉันจะได้ทํา 383 00:21:34,981 --> 00:21:38,776 เธอจะอยากมาเอาคืนฉันทําไมก่อน 384 00:21:38,776 --> 00:21:41,571 - ฉันไปทําอะไร - ทุกอย่าง 385 00:21:42,071 --> 00:21:43,197 ทุกอย่าง 386 00:21:43,197 --> 00:21:46,576 นายบังคับให้ฉันเล่าทุกอย่างเกี่ยวกับนาง 387 00:21:46,576 --> 00:21:49,495 แล้วก็ใช้ข้อมูลนั้นหลอกฉัน 388 00:21:50,830 --> 00:21:51,664 หลอกเธอเหรอ 389 00:21:54,000 --> 00:21:57,587 รู้ไหม พวกเขาบอกว่าบางทีฉันก็เย็นชา 390 00:21:57,587 --> 00:22:02,091 แล้วฉันพยายามมากเลยนะ ที่จะไม่เป็นคนเย็นชาอีก 391 00:22:03,426 --> 00:22:06,763 แต่ฉันจะเย็นชา จนลูกเห็บตกใส่นายเลย ไอ้สารเลว 392 00:22:07,764 --> 00:22:10,099 โอ๊ย กลัวจังเลย 393 00:22:10,683 --> 00:22:11,559 จิลเลียน 394 00:22:13,353 --> 00:22:15,063 ไปเลือดเย็นกับนางสิ 395 00:22:15,063 --> 00:22:17,273 - รอก่อนเถอะ เจอดีแน่ - เออ 396 00:22:17,774 --> 00:22:19,025 โดนเจ้านายเรียกแล้วนะ 397 00:22:29,660 --> 00:22:30,578 ฉิบ 398 00:22:34,248 --> 00:22:35,625 นี่ จอดตรงนี้ไม่ได้นะ 399 00:22:35,625 --> 00:22:38,419 เปล่า ฉันก็แค่... กําลังจะไปแล้ว 400 00:22:39,003 --> 00:22:40,713 อยากเข้าไปไหมล่ะ วีไอพี 401 00:22:43,341 --> 00:22:45,635 - ไม่ ฉันไม่เข้าไปดีกว่า - โธ่ วีไอพีไง 402 00:22:46,135 --> 00:22:48,096 เชื่อเถอะ คืนนี้น่าปาร์ตี้ที่สุด อย่างมันส์ 403 00:22:49,514 --> 00:22:50,348 อะไรนะ 404 00:22:50,348 --> 00:22:53,893 ฟังนะ มันเป็นไดรฟ์ทรู ไม่ต้องลงจากรถเลยยังได้ 405 00:22:54,477 --> 00:22:55,853 - จริงเหรอ - ใช่ 406 00:22:55,853 --> 00:22:57,688 ไปหาที่จอดรถข้างหลังสิ 407 00:22:59,315 --> 00:23:02,485 - ข้างหลังมันมีอะไร - ถ้าจ่าย 500 ได้บริการครบชุด 408 00:23:03,945 --> 00:23:06,030 ถ้าฉันอยากได้คนที่อยู่ข้างในล่ะ 409 00:23:06,030 --> 00:23:08,574 ถ้าจะเอาบอดี้ นางคิด 3,000 เลยนะ 410 00:23:08,574 --> 00:23:09,492 ไม่ใช่ 411 00:23:10,618 --> 00:23:11,661 ฉันอยากได้คิมมี่ 412 00:23:12,245 --> 00:23:14,247 - จะเอาคิมมี่เนี่ยนะ - ใช่ 413 00:23:14,247 --> 00:23:15,915 - ถามจริง - จริง 414 00:23:15,915 --> 00:23:17,583 ก็ได้ จ่ายเงินมาสิ 415 00:23:20,378 --> 00:23:22,463 วนไปฝั่งนู้นแล้วเข้ามาทางซอยหลัง 416 00:23:22,463 --> 00:23:23,381 นะ 417 00:23:23,965 --> 00:23:25,216 โอเค ขอบคุณ 418 00:24:27,236 --> 00:24:31,991 (คลับแม่เดลินดา) 419 00:24:50,927 --> 00:24:51,886 ขอน้ําหน่อยสิ 420 00:24:54,555 --> 00:24:58,351 ซัลโว ฉันต้องทํายังไง นายถึงจะยอม ขึ้นรถลัมโบร์สีเหลืองของฉันกลับบ้านวะ 421 00:25:00,144 --> 00:25:02,480 - รถคุณเหรอ - อ้าว งั้นเห็นรถแล้วสินะ 422 00:25:03,105 --> 00:25:04,023 ครับ เห็นแล้ว 423 00:25:05,024 --> 00:25:08,819 งั้นฉันต้องทํายังไง นายถึงจะยอมกลับบ้านไปกับฉัน 424 00:25:12,532 --> 00:25:13,533 นี่ ผมเต้นอย่างเดียว 425 00:25:14,825 --> 00:25:16,744 - ฉันว่าฉันกล่อมนายได้ - ไม่ 426 00:25:18,579 --> 00:25:20,331 มีอะไรมันบอกว่านายสนใจ 427 00:25:22,416 --> 00:25:24,085 ไม่ ฝันไปเถอะ 428 00:25:24,085 --> 00:25:25,002 โอเค 429 00:25:27,213 --> 00:25:29,131 ถ้าเปลี่ยนใจก็มาบอกแล้วกันนะ 430 00:25:32,718 --> 00:25:33,844 จะให้เท่าไรล่ะ 431 00:25:36,472 --> 00:25:37,723 เรียกราคาเท่าไรล่ะ 432 00:25:39,141 --> 00:25:40,351 คิดว่าผมมีค่าแค่ไหนล่ะ 433 00:25:41,435 --> 00:25:42,520 อาจจะเยอะ 434 00:25:43,688 --> 00:25:45,147 อยู่ที่ว่าอยากทําอะไร 435 00:25:51,028 --> 00:25:51,904 มีผงไหม 436 00:25:53,155 --> 00:25:54,073 เยอะเลย 437 00:26:01,330 --> 00:26:04,125 เจอกันในห้องน้ํา ห้องในสุด 438 00:26:04,125 --> 00:26:06,168 - เฮ้ย แล้ววีไอพีล่ะ - ไม่ได้ 439 00:26:06,877 --> 00:26:08,337 วีไอพีเขาไม่ให้ผู้ชายเข้า 440 00:26:09,547 --> 00:26:11,048 เห็นสายตาพวกสาวๆ ไหม 441 00:26:11,882 --> 00:26:12,800 เออ แล้วไง 442 00:26:17,179 --> 00:26:18,514 บางคนเขาไม่ชอบน่ะ 443 00:26:22,184 --> 00:26:23,936 เดี๋ยวจะทําผมเสียลูกค้าประจําหมด 444 00:26:27,189 --> 00:26:28,024 เข้าใจแล้ว 445 00:26:36,490 --> 00:26:37,617 ไปเจอกันในห้องน้ํา 446 00:26:39,118 --> 00:26:40,119 เดี๋ยวไปหา 447 00:26:40,620 --> 00:26:41,495 นี่ 448 00:26:43,122 --> 00:26:43,998 รอก่อน 449 00:27:04,143 --> 00:27:04,977 จิลเลียน 450 00:27:10,524 --> 00:27:12,234 - คะคุณนาย - เธอกลับบ้านไปได้แล้ว 451 00:27:13,903 --> 00:27:15,488 ไม่เป็นไรค่ะ ฉันรอได้ 452 00:27:17,114 --> 00:27:19,033 ทําไมชอบท้าทายคําสั่งฉันตลอดเลย 453 00:27:20,826 --> 00:27:23,663 - ขอโทษค่ะ คุณนาย ฉันไม่ได้ตั้งใจ... - เลิกนิสัยนั้นเถอะ 454 00:27:24,538 --> 00:27:25,456 กลับบ้านไปซะ 455 00:27:26,499 --> 00:27:27,375 ค่ะคุณนาย 456 00:27:30,878 --> 00:27:32,797 มันเป็นอะไรของมัน 457 00:27:34,382 --> 00:27:35,257 คาลวิน 458 00:27:49,146 --> 00:27:50,564 ได้เรียนมหาลัยไหม 459 00:27:51,899 --> 00:27:53,359 ขอโทษครับ ไม่ได้ยิน 460 00:27:54,485 --> 00:27:55,361 แหงสิ 461 00:27:57,571 --> 00:27:59,073 ได้งานนี้มาได้ยังไง 462 00:27:59,990 --> 00:28:01,117 จูลส์ 463 00:28:01,867 --> 00:28:02,827 จูลส์ 464 00:28:03,494 --> 00:28:04,954 คนนี้ทุกที 465 00:28:06,122 --> 00:28:07,373 มีปัญหาไหมครับ 466 00:28:08,082 --> 00:28:08,958 มี 467 00:28:09,625 --> 00:28:11,711 อย่ามาแทรกเรื่องฉันกับผัวอีก 468 00:28:11,711 --> 00:28:14,547 - ถ้าเขาทําร้ายคุณ ผมจะ... - เขาไม่ได้ทําร้ายฉัน 469 00:28:15,131 --> 00:28:19,218 ถ้าเขาทําแบบนั้นอีก จะเรียกว่าอะไรก็ตาม ผมก็ต้องปกป้องคุณ 470 00:28:21,137 --> 00:28:23,139 ไม่ยักรู้ว่านายจะอวดดีขนาดนี้ 471 00:28:23,723 --> 00:28:25,850 ผมไม่ได้อวดดี มัลลอรี่ ผมพูดตามจริง 472 00:28:27,685 --> 00:28:30,396 ฉันเชิญให้นายหย่อนตูดนั่งเหรอ ไอ้คนพูดตามจริง 473 00:28:30,396 --> 00:28:32,231 เปล่า ผมตัดสินใจนั่งเอง 474 00:28:33,274 --> 00:28:34,400 อวดดีซะจริงๆ 475 00:28:35,025 --> 00:28:36,902 จูลส์ชอบจ้างคนแบบนี้อยู่แล้ว 476 00:28:41,615 --> 00:28:42,742 ไว้ใจจูลส์รึเปล่า 477 00:28:44,827 --> 00:28:46,495 เพราะฉันไม่ไว้ใจเขาเลย 478 00:28:47,747 --> 00:28:49,290 ขอโทษด้วย แต่ผมไว้ใจเขา 479 00:28:49,290 --> 00:28:50,332 ไว้ใจงั้นเหรอ 480 00:28:51,917 --> 00:28:53,753 นายไว้ใจจูลส์ 481 00:28:53,753 --> 00:28:56,672 งั้นก็แปลว่าฉันไม่ไว้ใจนาย 482 00:28:57,965 --> 00:29:00,050 ซึ่งก็แปลว่านายต้องรีบไสหัวออกไปซะ 483 00:29:06,474 --> 00:29:07,641 บอกให้ออกไป 484 00:29:08,142 --> 00:29:09,435 เพราะไม่ไว้ใจผมเหรอ 485 00:29:09,435 --> 00:29:11,061 อย่าลืมที่ทางของตัวเอง 486 00:29:11,061 --> 00:29:14,148 ผมจําได้ว่าเมื่อคืนผมอยู่ที่ไหน และมันรู้สึกสบายมาก 487 00:29:14,899 --> 00:29:17,526 - นี่ล้อเล่นกับฉันเหรอ - ผมไม่ได้ล้อเล่นกับคุณ 488 00:29:17,526 --> 00:29:19,653 ก็แค่เอากับคุณ 489 00:29:20,946 --> 00:29:22,156 ฉันบอกว่าไง 490 00:29:22,740 --> 00:29:25,284 - คุณบอกให้ผมจําที่ทางของตัวเอง - ใช่ 491 00:29:28,412 --> 00:29:29,538 แล้วผมพูดว่ายังไง 492 00:29:35,920 --> 00:29:37,129 คิดว่าตัวเองเป็นใคร 493 00:29:38,714 --> 00:29:40,341 ผมขอถามนะ มัลลอรี่ 494 00:29:41,300 --> 00:29:43,135 เมื่อคืนผมทําถึงไหม 495 00:29:45,179 --> 00:29:48,265 - นายมันไอ้สารเลวหน้าไม่อาย - ตอบคําถามมาสิ 496 00:29:48,265 --> 00:29:51,393 เมื่อคืนผมทําถึงไหม 497 00:29:53,187 --> 00:29:54,522 ฉันขอถามอะไรหน่อย 498 00:30:01,278 --> 00:30:04,114 ถ้าอยากให้ผมมีอารมณ์ ต้องคลําให้มันต่ํากว่านี้นะ 499 00:30:04,698 --> 00:30:05,950 ใส่เครื่องดักฟังรึเปล่า 500 00:30:05,950 --> 00:30:08,369 โธ่ มัลลอรี่ ดูถูกกันขนาดนั้นเลยเหรอ 501 00:30:08,369 --> 00:30:10,663 แล้วทําไมถึงพูดแบบนั้นกับฉัน 502 00:30:10,663 --> 00:30:12,373 เพราะคุณต้องการไง 503 00:30:12,373 --> 00:30:13,499 ฉันไม่ต้องการ 504 00:30:15,459 --> 00:30:16,377 ต้องการสิ 505 00:30:17,628 --> 00:30:19,839 คุณอยากให้ผมพูดบ้าๆ กับคุณ 506 00:30:20,714 --> 00:30:25,344 ขย่มให้คุณหลังเคล็ด จนเสียวสะท้านกับหลายๆ ท่าเลย 507 00:30:27,388 --> 00:30:28,556 นายมันน่าขยะแขยง 508 00:30:29,056 --> 00:30:30,015 แต่คุณชอบ 509 00:30:31,559 --> 00:30:33,227 นายไม่รู้จักฉัน คาลวิน 510 00:30:34,436 --> 00:30:36,814 รู้ละกันว่าเมื่อคืนคุณอยากอยู่สองต่อสองในรถ 511 00:30:38,148 --> 00:30:40,693 รู้ด้วยว่าคุณส่งจิลเลียนกลับบ้าน เราจะได้อยู่สองต่อสองตอนนี้ 512 00:30:41,694 --> 00:30:42,653 คิดผิดแล้ว 513 00:30:45,447 --> 00:30:48,826 ถ้าผิดแล้วทําไมหัวนมคุณถึงแข็ง จนเห็นทะลุชุดออกมาเลยล่ะ 514 00:30:50,744 --> 00:30:51,996 บอกความจริงมาสิ 515 00:30:53,330 --> 00:30:54,331 ซั่มกับผมฟินไหม 516 00:30:57,209 --> 00:30:59,420 เออ ฟินสิท่า 517 00:31:01,505 --> 00:31:02,882 อายเหรอ ไม่เห็นต้องอาย 518 00:31:03,549 --> 00:31:04,425 ไม่เป็นไร 519 00:31:05,843 --> 00:31:09,221 เชยดีเนอะ คุณนายเอากับบอดี้การ์ดและคนขับ 520 00:31:11,015 --> 00:31:11,849 ใช่ไหม 521 00:31:13,434 --> 00:31:15,644 หรือเพราะคุณคิดว่าผมไม่มีอะไร 522 00:31:16,896 --> 00:31:18,814 คุณเองก็เด็ดเหมือนกันนะ มัลลอรี่ 523 00:31:19,607 --> 00:31:21,317 เรียกฉันคุณนายเบลลารี่ 524 00:31:21,317 --> 00:31:22,651 เวลาอยู่กับคนอื่นด้วยน่ะได้ 525 00:31:24,111 --> 00:31:25,362 แต่ถ้าเราอยู่กันตามลําพัง 526 00:31:26,405 --> 00:31:27,406 คุณคือมัลลอรี่ 527 00:31:29,450 --> 00:31:31,201 - อย่าลองดีกับฉันนะ - แต่จะลอง 528 00:31:33,454 --> 00:31:35,664 เมื่อคืนอุตส่าห์ลงลิ้นให้ซะขนาดนั้น 529 00:31:35,664 --> 00:31:38,083 อย่างน้อยก็ต้องมีสิทธิ์เรียกชื่อต้นคุณสิ 530 00:31:41,086 --> 00:31:42,755 ผัวคุณไปเที่ยวทั้งคืนแน่ 531 00:31:43,756 --> 00:31:44,715 ถ้าชวนผมขึ้นห้อง 532 00:31:44,715 --> 00:31:48,928 ผมจะทําให้ดูว่าผมมีดีแค่ไหน ถ้าได้พื้นที่สักหน่อยกับเตียงสักตัว 533 00:31:50,679 --> 00:31:52,598 คิดว่าตัวเองยังไม่ตกงานจริงๆ เหรอ 534 00:31:53,098 --> 00:31:54,934 ถ้าคุณไล่ผมออก 535 00:31:54,934 --> 00:31:58,062 งั้นก็ไปเรียกคนอื่นมาขับรถพาคุณกลับบ้านสิ 536 00:31:59,146 --> 00:32:00,773 ฉันเรียกมาแล้ว 537 00:32:02,232 --> 00:32:05,069 เอานิ้วออกไปจากหว่างขาฉันแล้วไปซะ 538 00:32:06,779 --> 00:32:08,864 เซ็กซี่ดีนะเวลาคุณหงุดหงิด 539 00:32:09,365 --> 00:32:10,324 มีอารมณ์ แล้วก็... 540 00:32:12,076 --> 00:32:12,910 เปียก 541 00:32:14,745 --> 00:32:16,538 ไว้ค่อยมาระบายกับผมนะครับ 542 00:32:46,944 --> 00:32:47,778 นี่ 543 00:32:48,362 --> 00:32:50,572 ตาแก่เขากลับมาแล้ว เขาเรียกเธอแน่ะ 544 00:32:52,449 --> 00:32:54,535 ไม่อยู่ตรงนั้น เขาอยู่หลังร้าน 545 00:32:55,035 --> 00:32:56,120 เขาอยู่ในรถ 546 00:32:56,912 --> 00:32:57,746 ไงนะ 547 00:32:58,330 --> 00:33:01,542 อีนี่ ไปสิยะ เลิกมองหน้าฉันซะที 548 00:33:02,126 --> 00:33:02,960 เขาจ่ายแล้ว 549 00:33:07,881 --> 00:33:09,466 หาคนใหม่มาโยนเงินใส่สิ 550 00:33:13,721 --> 00:33:14,555 นี่ 551 00:33:21,645 --> 00:33:23,439 ถึงเวลาแล้ว เขามาแล้ว 552 00:33:24,606 --> 00:33:25,566 โอเค ได้เลย 553 00:34:32,883 --> 00:34:35,177 เธอไม่เห็นบอกฉันเลยว่าหลังร้านมีแบบนี้ด้วย 554 00:34:37,012 --> 00:34:39,598 คุณก็คงรู้อยู่แล้วว่าที่คลับมีอะไรบ้าง 555 00:34:41,934 --> 00:34:43,185 พูดอะไรของเธอ 556 00:34:45,395 --> 00:34:47,064 ไม่อยากเข้าไปข้างในเหรอ 557 00:34:48,649 --> 00:34:49,483 ไม่ 558 00:34:51,110 --> 00:34:53,654 ถ้าแองเจิ้ลออกมาตรงนี้ ทุกคนจะรู้หมด 559 00:34:55,948 --> 00:34:57,116 ฉันอยากนัดเจอเขาคืนนี้ 560 00:34:58,826 --> 00:35:00,244 ได้เลย เดี๋ยวไปบอกให้ 561 00:35:00,744 --> 00:35:02,329 แต่ไม่ใช่ที่นี่นะ 562 00:35:03,163 --> 00:35:05,958 ฉันอยากจะ... ฉันอยากจะเจอเขาที่อื่น 563 00:35:07,000 --> 00:35:07,876 ที่ไหน 564 00:35:10,629 --> 00:35:11,755 บ้านเลขที่นี้ 565 00:35:13,799 --> 00:35:15,175 นี่กุญแจ 566 00:35:16,176 --> 00:35:19,263 พอไปถึงแล้วก็เข้าไปข้างในได้เลย 567 00:35:22,808 --> 00:35:24,810 นี่... นี่บ้านคุณเหรอ 568 00:35:27,604 --> 00:35:29,481 ไม่มีใครรู้ แต่ใช่ 569 00:35:32,401 --> 00:35:33,277 ก็ได้ 570 00:35:36,864 --> 00:35:37,698 เป็นไรรึเปล่า 571 00:35:39,741 --> 00:35:40,617 ฉันสบายดี 572 00:35:46,248 --> 00:35:47,416 ฉันรู้ว่าเธอ... 573 00:35:47,416 --> 00:35:49,251 เธอต้องได้เงินคืนนี้ 574 00:35:54,506 --> 00:35:55,340 ก็ใช่ 575 00:35:55,841 --> 00:35:56,758 ขอบคุณนะ 576 00:35:58,343 --> 00:35:59,178 แต่ว่า 577 00:36:00,470 --> 00:36:04,391 ทําไมเธอถึงไปอยู่โรงแรมจิ้งหรีด ทั้งที่ทําเงินได้เยอะขนาดนี้ล่ะ 578 00:36:07,269 --> 00:36:10,230 ต่อให้คุณเอาเงินทั้งหมดในบัญชีให้ฉัน 579 00:36:10,731 --> 00:36:12,941 ยังไงมันก็กลับเข้ากระเป๋าคุณอยู่ดี 580 00:36:14,860 --> 00:36:16,111 พูดอะไร 581 00:36:17,154 --> 00:36:17,988 เปล่า 582 00:36:20,991 --> 00:36:22,659 ฉันช่วยเหลือเธอมาตั้งเยอะ 583 00:36:23,243 --> 00:36:26,163 นึกว่าจะซาบซึ้งบุญคุณมากกว่านี้ 584 00:36:26,663 --> 00:36:28,498 ช่วยเหลือเยอะงั้นเหรอ 585 00:36:28,498 --> 00:36:29,458 ใช่ 586 00:36:32,169 --> 00:36:33,086 เอางี้นะ 587 00:36:33,712 --> 00:36:35,380 จริงด้วย ขอบคุณค่ะ 588 00:36:38,759 --> 00:36:40,135 เธอเป็นอะไรไปเนี่ย 589 00:36:40,135 --> 00:36:41,762 ฉันไม่ได้เป็นอะไรเลย 590 00:36:42,846 --> 00:36:43,680 คุณไม่รู้จักฉันด้วยซ้ํา 591 00:36:43,680 --> 00:36:46,016 มาทึกทักได้ยังไงว่าฉันเป็นอะไร 592 00:36:48,518 --> 00:36:49,394 ก็จริง 593 00:36:51,730 --> 00:36:52,773 ฉันไม่รู้จักเธอ 594 00:36:56,652 --> 00:36:58,695 เดี๋ยวฉันจะให้แองเจิ้ลไปหาที่บ้านนี้ 595 00:37:01,782 --> 00:37:02,658 ตามนั้นเลย 596 00:37:47,411 --> 00:37:48,328 เธอจ๋า... 597 00:37:49,579 --> 00:37:50,872 ให้ตาย เสร็จเร็วชะมัด 598 00:37:50,872 --> 00:37:52,457 ได้เงินมาขนาดนั้นเลยเหรอ 599 00:37:53,166 --> 00:37:54,584 สุด! 600 00:37:56,420 --> 00:37:57,963 หวังว่าจะให้ครบนะยะ 601 00:37:59,006 --> 00:38:02,759 ตาแก่ปรี๊ดเร็วชะมัด ปรู๊ดปร๊าด ไอ้ระยํา 602 00:38:03,302 --> 00:38:06,513 ถ้าเป็นฉันจะเร็วกว่านี้อีกย่ะ อย่ามาทําเป็นไม่รู้ แซวไปเถอะ 603 00:38:06,513 --> 00:38:08,181 ย่ะ ลองดูสิ 604 00:38:12,602 --> 00:38:13,478 เขาว่าไง 605 00:38:14,271 --> 00:38:16,315 เขาไม่อยากเจอที่โรงแรมคืนนี้ 606 00:38:17,065 --> 00:38:17,899 เวร 607 00:38:18,775 --> 00:38:20,110 แต่เขาให้ที่อยู่มา 608 00:38:20,110 --> 00:38:21,737 - ใช่เลย - ไม่ 609 00:38:21,737 --> 00:38:24,489 เราขังมันไว้จนกว่าจะได้เงินกันนะ 610 00:38:25,157 --> 00:38:27,075 เธอว่า... เธอว่ามันมีรปภ.เฝ้าไหม 611 00:38:27,075 --> 00:38:28,910 จะไปรู้เหรอ ไม่เคยไปซะหน่อย 612 00:38:29,536 --> 00:38:30,370 นี่ 613 00:38:32,456 --> 00:38:33,915 ฉันรู้ว่าเธอประหม่าเรื่องนี้ 614 00:38:34,833 --> 00:38:36,418 คืนนี้เราต้องได้เงินมาแน่ๆ 615 00:38:36,418 --> 00:38:39,796 ฉันจัดการเอง เธอแค่ต้องทําใจร่มๆ ไว้ 616 00:38:40,505 --> 00:38:42,090 ฉันจัดการเรื่องอื่นให้แล้ว 617 00:38:43,050 --> 00:38:45,135 นี่ เราทําได้ 618 00:38:49,556 --> 00:38:50,724 ก็ได้ 619 00:39:03,695 --> 00:39:04,571 ฮัลโหล 620 00:39:05,155 --> 00:39:08,492 ขอบคุณที่โทรกลับครับ ผมพยายามติดต่อตั้งหลายครั้ง 621 00:39:09,159 --> 00:39:10,035 เป็นไรรึเปล่าครับ 622 00:39:10,577 --> 00:39:12,996 เปล่า ฉันโอเค 623 00:39:14,081 --> 00:39:14,998 แน่ใจนะครับ 624 00:39:17,376 --> 00:39:20,045 ทําไมถึงโทรหาฉันหลายสายขนาดนี้ล่ะ 625 00:39:21,254 --> 00:39:22,214 อเล็กซ์บอกว่า... 626 00:39:23,882 --> 00:39:25,509 ท่านเรียกใช้ทีมเก็บกวาด 627 00:39:26,176 --> 00:39:27,219 ใช่ 628 00:39:28,512 --> 00:39:29,471 เขาจัดการให้แล้ว 629 00:39:30,722 --> 00:39:32,265 แล้วทําไมไม่เรียกใช้ผมล่ะ 630 00:39:34,393 --> 00:39:35,894 อัลเลนฟ้องอะไรนายอีก 631 00:39:36,520 --> 00:39:38,522 แค่ว่าเรียกใช้ทีมเก็บกวาด 632 00:39:39,189 --> 00:39:41,108 แต่เขาไม่ยอมบอกว่าเก็บอะไร 633 00:39:44,986 --> 00:39:45,987 เมียฉันตายแล้ว 634 00:39:50,325 --> 00:39:51,410 คุณพระช่วย 635 00:39:52,702 --> 00:39:53,829 ผม... 636 00:39:54,579 --> 00:39:55,914 เสียใจด้วย นอร์แมน 637 00:39:57,040 --> 00:39:57,999 ไม่จริงหรอก 638 00:39:58,542 --> 00:39:59,543 จริงสิครับ 639 00:40:00,419 --> 00:40:01,294 ไม่เอาสิ 640 00:40:01,294 --> 00:40:04,214 จูลส์ รู้รึยังว่าใครเป็นคนทํา 641 00:40:04,965 --> 00:40:08,009 ผมได้คลิปกล้องวงจรปิด จากบนถนนคืนนั้นมาหมดแล้ว 642 00:40:08,635 --> 00:40:11,221 บันทึกรปภ.ของบ้านครอบครัวทุกหลัง 643 00:40:11,221 --> 00:40:13,974 มัลลอรี่มีคนขับรถไปส่งที่บ้าน 644 00:40:14,975 --> 00:40:17,436 แต่รถเอสยูวีของเธอไม่มีอะไรเสียหาย 645 00:40:17,436 --> 00:40:18,603 รอยกลับบ้านไปทีหลัง 646 00:40:18,603 --> 00:40:20,897 แต่รถเขาก็ไม่เสียหายเช่นกัน 647 00:40:20,897 --> 00:40:22,941 - มันขับรถเองไหม - ครับ 648 00:40:24,067 --> 00:40:25,360 กี่โมง 649 00:40:25,902 --> 00:40:26,778 ค่อนข้างดึก 650 00:40:26,778 --> 00:40:28,488 งั้นมันเมาแน่ๆ 651 00:40:28,488 --> 00:40:30,240 แต่ผมมั่นใจว่าเขาไม่ได้ทํา 652 00:40:30,240 --> 00:40:31,575 งั้นก็ไอ้ชาร์ลส์! 653 00:40:32,409 --> 00:40:33,326 บ้าเอ๊ย! 654 00:40:33,827 --> 00:40:35,954 นอร์แมน เขาอยู่บ้านทั้งคืน 655 00:40:39,833 --> 00:40:42,377 - ฉันไว้ใจนายได้ไหม - พูดเรื่องอะไรเนี่ยครับ 656 00:40:42,377 --> 00:40:44,713 เราทําธุรกิจด้วยกันนะ ไม่เอาสิ 657 00:40:44,713 --> 00:40:46,381 นายรับเงินจากน้องฉัน 658 00:40:46,381 --> 00:40:48,758 ไร้สาระสิ้นดี 659 00:40:48,758 --> 00:40:51,178 โธ่ นั่นมันก็แค่เพื่อปิดอีกเรื่อง 660 00:40:51,178 --> 00:40:54,973 บริษัทรปภ.ของเรา มันเป็นแค่ฉากหน้า ท่านก็รู้ ไม่เอาสิ 661 00:40:54,973 --> 00:40:56,641 ท่านรู้ว่าไว้ใจผมได้ 662 00:40:58,602 --> 00:40:59,603 ไม่ได้ 663 00:40:59,603 --> 00:41:01,229 ไว้ใจได้ 664 00:41:01,855 --> 00:41:02,689 ไม่ 665 00:41:03,732 --> 00:41:04,649 ไว้ใจไม่ได้ 666 00:41:04,649 --> 00:41:07,027 ไม่เอาสิ นอร์แมน อย่ามาเปลี่ยนท่าทีใส่กันแบบนี้ 667 00:41:07,611 --> 00:41:08,570 ไปตาย 668 00:41:09,070 --> 00:41:09,905 นอร์แมน... 669 00:41:13,742 --> 00:41:14,576 ฉิบ 670 00:41:18,830 --> 00:41:20,957 ออกไป ออกไปซะ ไป 671 00:41:29,257 --> 00:41:30,342 ไง 672 00:41:31,301 --> 00:41:32,135 เวร 673 00:41:32,886 --> 00:41:33,845 (ระวังเครื่องดื่ม) 674 00:41:33,845 --> 00:41:34,888 เอาหน่อยไหม 675 00:41:34,888 --> 00:41:35,805 เอาสิ 676 00:41:38,767 --> 00:41:39,601 ไม่มีผสม 677 00:41:42,103 --> 00:41:43,104 ฉิบหาย 678 00:41:44,523 --> 00:41:45,607 ไปหามาจากไหน 679 00:41:46,191 --> 00:41:48,818 - ฉันเสพแต่ของดีที่สุดเท่านั้น - โห 680 00:41:49,361 --> 00:41:50,403 รวยหรือไง 681 00:41:51,154 --> 00:41:52,697 ใช่ รวยจริง 682 00:41:54,616 --> 00:41:56,076 ถูกสเปกผมเลย 683 00:41:57,160 --> 00:41:57,994 ดี 684 00:41:59,704 --> 00:42:00,539 มานี่ 685 00:42:03,708 --> 00:42:05,418 ปล่อยกูโว้ย 686 00:42:05,418 --> 00:42:06,503 อะไรวะ 687 00:42:06,503 --> 00:42:09,089 - ทําบ้าอะไร - ก็นึกว่าอยากได้แบบนั้น 688 00:42:09,089 --> 00:42:12,676 - ผมต้องรีบออกไปแล้ว - ไม่ ฉันไม่อยากได้แบบนี้ 689 00:42:13,552 --> 00:42:14,511 แล้วจะเอาแบบไหน 690 00:42:16,513 --> 00:42:18,139 เรากลับไปที่บ้านฉันกันดีไหม 691 00:42:19,224 --> 00:42:21,768 มีทั้งเตียง เครื่องดื่ม... 692 00:42:25,647 --> 00:42:26,731 กับอันนี้อีกเยอะ 693 00:42:28,441 --> 00:42:29,359 ชิบเป๋ง 694 00:42:30,485 --> 00:42:31,861 อยากได้อีกใช่ไหมล่ะ 695 00:42:33,405 --> 00:42:36,157 ชักแม่น้ําทั้งห้า แต่ไม่เห็นชักเงินออกมาซะที 696 00:42:37,576 --> 00:42:38,827 จะเอาเท่าไร 697 00:42:42,205 --> 00:42:43,582 คิดว่ามีค่าเท่าไรล่ะ 698 00:42:44,374 --> 00:42:45,208 ก็แจ๋วดี 699 00:42:46,001 --> 00:42:46,918 ขอสามพัน 700 00:42:48,378 --> 00:42:50,046 ฉันให้พันห้า 701 00:42:51,923 --> 00:42:52,757 โห่ 702 00:42:53,633 --> 00:42:55,552 ก็ได้ เอาก็เอา 703 00:42:56,303 --> 00:42:58,054 ทรงนาย ให้ 300 ก็เอา 704 00:42:59,514 --> 00:43:00,473 สามร้อยเหรอ 705 00:43:02,684 --> 00:43:03,810 ไม่มีทางซะล่ะ 706 00:43:05,854 --> 00:43:07,188 จะเอาที่ไหนล่ะ 707 00:43:08,231 --> 00:43:09,107 ที่บ้านคุณเหรอ 708 00:43:10,900 --> 00:43:13,945 เอาเบอร์ใส่มือถือฉันสิ เดี๋ยวจะส่งข้อความบอก 709 00:43:13,945 --> 00:43:14,863 ได้ 710 00:43:20,327 --> 00:43:21,411 ต้องสนุกแน่ 711 00:43:22,245 --> 00:43:23,413 เตรียมตัวให้พร้อมเลย 712 00:43:24,414 --> 00:43:25,457 พร้อมแน่ 713 00:43:27,208 --> 00:43:28,251 เลิกงานกี่โมง 714 00:43:28,877 --> 00:43:30,295 กว่าจะกลับได้ก็ตีสอง 715 00:43:31,504 --> 00:43:32,422 โอเค ดี 716 00:43:34,049 --> 00:43:34,883 ดี 717 00:43:44,017 --> 00:43:47,062 ไอ้เวรนี่แม่งจับฉันโก้งโค้งในห้องน้ําเลย 718 00:43:47,062 --> 00:43:48,355 เชี่ยไรวะ 719 00:43:48,355 --> 00:43:49,439 ไม่เอาด้วยหรอก 720 00:43:55,695 --> 00:43:57,447 ผมแค่กําลังรอคนมาแทนก่อน 721 00:43:58,907 --> 00:44:00,158 เขาหาใครให้ไม่ได้ 722 00:44:01,159 --> 00:44:02,118 ใคร จูลส์เหรอ 723 00:44:02,118 --> 00:44:03,078 ใช่ 724 00:44:04,704 --> 00:44:05,580 โม้ละ 725 00:44:07,165 --> 00:44:08,541 หาว่าฉันโกหกเหรอ 726 00:44:08,541 --> 00:44:09,918 แถมปากยังสกปรก 727 00:44:10,627 --> 00:44:11,544 นายนี่แย่มาก 728 00:44:11,544 --> 00:44:12,504 ผมรู้ 729 00:44:14,631 --> 00:44:16,091 นายต้องพาฉันไปส่งที่บ้าน 730 00:44:16,925 --> 00:44:18,134 คืนนี้นายทํางานคืนสุดท้าย 731 00:44:19,135 --> 00:44:19,969 โอเค 732 00:44:32,315 --> 00:44:34,734 ไม่อยากจะเชื่อเลยว่า นายคิดว่าคุยกับฉันแบบนั้นได้ 733 00:44:34,734 --> 00:44:37,070 ฉันเหลือทนกับปากเสียๆ ของเธอแล้ว 734 00:44:39,823 --> 00:44:41,366 - ว่าไงนะ - ได้ยินแล้วนี่ 735 00:44:42,534 --> 00:44:44,786 - รู้ไหมว่าคุยอยู่กับใคร - เธอล่ะรู้ไหม 736 00:44:47,789 --> 00:44:49,833 แม่งบางทีก็แสบนะรู้ตัวไหม 737 00:44:49,833 --> 00:44:52,085 นึกว่าถ้าโดนเสียบสักทีจะใจดีขึ้นหน่อย 738 00:44:52,919 --> 00:44:54,796 แน่จริงพูดอีกสิ ไอ้ระยํา 739 00:44:54,796 --> 00:44:56,548 ห้ามพูดแบบนั้นกับฉันเด็ดขาด 740 00:45:37,005 --> 00:45:38,006 ให้ไว เดลินดา 741 00:45:39,090 --> 00:45:40,383 - ฉันอยากกลับละ - คุณพระ 742 00:45:40,383 --> 00:45:41,968 ปลุกอีตานั่นเดี๋ยวนี้ 743 00:45:42,886 --> 00:45:44,929 ทุกคืนเลย มา ลุกเร็ว 744 00:45:45,972 --> 00:45:47,307 ไป ร้านปิดแล้ว 745 00:45:50,268 --> 00:45:51,102 อะไร 746 00:45:51,102 --> 00:45:52,020 นี่ 747 00:45:53,104 --> 00:45:54,147 นี่ 748 00:45:55,273 --> 00:45:56,900 - ให้ไวสิ - เออ ก็ได้ 749 00:45:56,900 --> 00:45:58,026 ออกไป 750 00:45:59,569 --> 00:46:00,904 นี่กี่โมงแล้ว 751 00:46:01,404 --> 00:46:03,198 ไม่ได้ยินที่พูดเหรอ ร้านปิดแล้ว 752 00:46:03,198 --> 00:46:05,617 มือถือกับนาฬิกาฉันล่ะ 753 00:46:05,617 --> 00:46:08,495 นี่... ไอ้... ฉันเป็นเลขาฯ แกรึไง 754 00:46:08,495 --> 00:46:10,997 นี่แอนดี้ มาลากไอ้นี่มันออกไปเลย 755 00:46:10,997 --> 00:46:12,123 แอนดี้ 756 00:46:12,123 --> 00:46:14,250 - มานี่เลย เอ้ย - เวร ไม่นะ ไม่ 757 00:46:14,250 --> 00:46:15,210 นาฬิกาฉัน 758 00:46:15,210 --> 00:46:16,753 ปล่อยนะเว้ย ไอ้หอกหัก 759 00:46:16,753 --> 00:46:17,837 - ไปเลย - ชิบ 760 00:46:17,837 --> 00:46:19,255 - ไปกันเถอะ - ก็ได้ 761 00:46:20,131 --> 00:46:21,466 - มือถือฉันล่ะ - ไปตาย 762 00:46:21,466 --> 00:46:23,009 - ก็ได้ - ไอ้ห่า 763 00:46:23,009 --> 00:46:24,302 เวร ให้ตาย 764 00:46:24,302 --> 00:46:25,261 ปล่อยนะ 765 00:46:34,312 --> 00:46:36,064 - ฝันดีนะทุกคน - ฝันดีจ้ะ 766 00:46:40,860 --> 00:46:41,694 พร้อมยัง 767 00:46:44,614 --> 00:46:46,783 - ไม่ได้คิดจะมาถอนตัวตอนนี้ใช่ไหม - เปล่า 768 00:46:47,867 --> 00:46:49,536 ไม่ได้จะถอนตัว แต่ว่า 769 00:46:50,787 --> 00:46:52,455 ถ้าเกิดมันผิดพลาดขึ้นมาล่ะแองเจิ้ล 770 00:46:53,998 --> 00:46:55,041 ขึ้นรถ 771 00:47:02,257 --> 00:47:04,551 - นี่รถใคร - ของซัลโว 772 00:47:04,551 --> 00:47:05,844 นายบอกเขาเหรอ 773 00:47:06,886 --> 00:47:09,305 - ก็เราต้องมีคนช่วย - แอลเจิ้ล ไว้ใจเขาได้เหรอ 774 00:47:09,305 --> 00:47:10,557 ได้สิ ไปกันได้แล้ว 775 00:47:12,642 --> 00:47:13,726 แล้วเขาอยู่ไหน 776 00:47:14,310 --> 00:47:16,312 เขาไปก่อนแล้ว ขึ้นรถ 777 00:47:16,312 --> 00:47:17,814 ไม่ชอบแบบนี้เลย 778 00:47:17,814 --> 00:47:18,731 คิมมี่ 779 00:47:20,024 --> 00:47:21,109 อย่าทําร้ายเขาละกัน 780 00:47:21,985 --> 00:47:23,653 ไม่มีใครเจ็บตัวหรอกน่า 781 00:48:03,443 --> 00:48:04,944 ฉิบ นี่บ้านมันเหรอ 782 00:48:05,778 --> 00:48:06,654 หลังนึงของเขา 783 00:48:07,447 --> 00:48:08,281 อย่างหรู 784 00:48:08,948 --> 00:48:11,701 นี่ยังน้อยไป อีกหลังอลังกว่าเยอะ 785 00:48:11,701 --> 00:48:13,536 ทําเอาหลังนี้ดูเป็นกระท่อมไปเลย 786 00:48:14,996 --> 00:48:16,915 ฉันเอาหลังนี้ก็พอว่ะ 787 00:48:18,875 --> 00:48:19,709 เหมือนกัน 788 00:48:20,335 --> 00:48:21,878 นี่ ไป 789 00:48:21,878 --> 00:48:23,129 ไปเอาเงินกัน 790 00:48:24,339 --> 00:48:25,965 - แองเจิ้ล - อะไร 791 00:48:25,965 --> 00:48:27,592 แน่ใจนะว่าจะไม่ทําเขาเจ็บ 792 00:48:30,720 --> 00:48:31,554 ฉันจัดการเอง 793 00:48:32,472 --> 00:48:36,100 เดี๋ยว เพื่อนนายอยู่ไหน นึกว่าจะมาเจอกันที่นี่ซะอีก 794 00:48:36,684 --> 00:48:37,936 เออ จะโทรตาม 795 00:48:37,936 --> 00:48:39,062 นี่ๆ 796 00:48:39,062 --> 00:48:40,271 ไม่ต้องกังวล 797 00:48:41,064 --> 00:48:41,940 ไป 798 00:48:44,484 --> 00:48:45,526 ก็ได้ 799 00:48:45,526 --> 00:48:47,236 เขาให้กุญแจมาด้วย 800 00:49:07,006 --> 00:49:07,924 มาสิ 801 00:49:17,600 --> 00:49:18,434 หวัดดี 802 00:49:20,520 --> 00:49:21,396 สวัสดี 803 00:49:22,855 --> 00:49:24,732 อยากให้ฉันรอในรถไหม 804 00:49:24,732 --> 00:49:27,944 ไม่ต้อง เธอนั่งรอชั้นล่างก็ได้ 805 00:49:39,288 --> 00:49:40,164 สบายดีไหม 806 00:49:41,708 --> 00:49:42,542 คิดถึงป๋านะ 807 00:49:45,461 --> 00:49:46,713 ฉันไม่เชื่อหรอก 808 00:49:48,089 --> 00:49:49,340 พิสูจน์ให้ดูก็ได้ 809 00:49:52,468 --> 00:49:53,344 เหรอ 810 00:49:57,598 --> 00:49:58,474 งั้นก็... 811 00:50:00,852 --> 00:50:01,853 โอเค 812 00:50:08,317 --> 00:50:09,193 มาสิ 813 00:50:10,653 --> 00:50:11,487 ก็ได้ 814 00:50:26,586 --> 00:50:27,754 บ้านสวยดีนะ 815 00:50:28,588 --> 00:50:29,422 ใช่ 816 00:50:29,922 --> 00:50:32,216 ฉันชอบแวะมาช่วงเสาร์อาทิตย์ 817 00:50:33,718 --> 00:50:35,386 นี่บ้านสุดสัปดาห์เหรอ 818 00:50:38,806 --> 00:50:40,183 เข้าใจแล้ว 819 00:50:41,392 --> 00:50:43,102 อืม ส่งข้อความหาใครเหรอ 820 00:50:43,644 --> 00:50:44,604 อ๋อ ก็แค่... 821 00:50:45,104 --> 00:50:48,024 ก็แค่ให้แม่ของลูกรู้ว่าจะกลับบ้านช้าน่ะ 822 00:50:48,608 --> 00:50:49,776 อยากดื่มงั้นเหรอ 823 00:50:50,777 --> 00:50:52,153 ครับ อันนี้... 824 00:50:52,153 --> 00:50:53,696 อันนี้เบอร์เบิ้นเดียวกันใช่ไหม 825 00:50:54,197 --> 00:50:55,573 ใช่ ที่นายบอกว่าชอบ 826 00:50:57,116 --> 00:50:57,950 ชอบจริงๆ 827 00:51:06,876 --> 00:51:08,044 ถอดเสื้อผ้า 828 00:51:10,171 --> 00:51:11,005 คืน... 829 00:51:11,547 --> 00:51:12,673 คืนนี้อย่ารีบร้อนดีกว่าครับ 830 00:51:14,133 --> 00:51:15,843 ยังส่งข้อความไม่หยุดเลยนะ 831 00:51:15,843 --> 00:51:16,761 ก็... 832 00:51:16,761 --> 00:51:18,262 ยังคุยกับแม่ของลูกอยู่ 833 00:51:37,698 --> 00:51:38,783 ได้ไงวะ 834 00:51:39,492 --> 00:51:42,703 (เรน) 835 00:51:49,210 --> 00:51:50,044 ฮัลโหล 836 00:51:50,545 --> 00:51:51,420 ไง 837 00:51:53,297 --> 00:51:54,173 เรนเหรอ 838 00:51:56,175 --> 00:51:57,051 ใช่ 839 00:52:01,389 --> 00:52:03,182 เรน นั่นเธอเหรอ 840 00:52:04,350 --> 00:52:05,935 ก็ใช่ไง ถามอะไร 841 00:52:08,104 --> 00:52:09,021 ได้ไง 842 00:52:09,939 --> 00:52:11,691 ทําไมเธอไม่มาเยี่ยมฉันซะทีล่ะ 843 00:52:12,525 --> 00:52:14,152 เดี๋ยว อะไรนะ 844 00:52:14,152 --> 00:52:15,194 เดี๋ยว 845 00:52:15,862 --> 00:52:17,029 เดี๋ยว เรน 846 00:52:17,029 --> 00:52:17,947 อะไร 847 00:52:18,739 --> 00:52:20,449 เรน พวกเขาบอกว่าเธอ... 848 00:52:21,033 --> 00:52:22,702 พวกเขาบอกว่าเธอตายแล้ว 849 00:52:23,870 --> 00:52:24,704 ตายอะไร 850 00:52:25,371 --> 00:52:27,540 เพิ่งรู้นะเนี่ยว่าฉันตาย 851 00:52:27,540 --> 00:52:28,916 ก็เตียงเธอว่าง 852 00:52:29,500 --> 00:52:30,418 อ๋อใช่ 853 00:52:30,418 --> 00:52:33,629 เขาย้ายฉันมาโรงพยาบาลหรู 854 00:52:34,213 --> 00:52:35,214 อะไรนะ 855 00:52:35,214 --> 00:52:36,591 ผู้ชายคนนึง 856 00:52:37,425 --> 00:52:40,928 ย้ายห้องไป ฉันก็เลยได้ย้ายมา ไม่รู้สิ 857 00:52:40,928 --> 00:52:42,180 เดี๋ยว เรน 858 00:52:42,180 --> 00:52:43,931 เรน ไม่สิ ไม่อยาก... 859 00:52:45,224 --> 00:52:48,436 - ไม่อยากเชื่อเลย ฉัน... - เนอะ มันบ้ามาก 860 00:52:52,106 --> 00:52:53,441 - ฮัลโหล - ไม่นะ 861 00:52:54,025 --> 00:52:55,902 ไม่! 862 00:55:30,097 --> 00:55:33,017 คําบรรยายโดย นันทวัน ริดเดล